OTOP Prestige 3

Page 1

Prestige

Prestige

Sum mer Beautiful

December April 2016 - July - March 2017 2017

For sales enquiry (retail and wholesale), please contact : +662 246 3270-71 or Mobile : +669 4895 9175 E-mail : support@thailandmall.com

Free delivery within Thailand



ค�ำน�ำ “หนึ่งต�ำบล หนึ่งผลิตภัณฑ์” เป็นนโยบายหนึ่งของรัฐบาลไทย ที่มุ่งสร้างความเจริญแก่ชุมชน ในระดับฐานราก ให้สามารถยกระดับฐานะความเป็นอยู่ของคนในชุมชนให้ดีข้ึน ตามแนวทาง “ภูมิปัญญ ญำ ท้องถิ่นสู่สำกล” โดยการน�ามรดกภูมิปัญญาไทยที่คนในแต่ละท้องถิ่นได้ค้นคว้า พัฒนา ปรับปรุง รวบรวม จนเกิดผลิตผลที่ดี งดงาม มีคุณค่า มีประโยชน์ สามารถน�ามาแก้ปัญหาและพัฒนาวิถีชีวิต และจัดเป็น ความรู้ ถ่ายทอดจากคนรุ่นหนึ่งมาสู่คนอีกรุ่นหนึ่ง มาประยุกต์ให้เข้ากับความรู้เชิงศิลป์ในปัจจุบัน ผสมผสาน “สินค้ำท�ำมือ” ทีม่ ี “อัตลักษณ์” สอดคล้ สอดคล้องกับวัฒนธรรมในแต่ละท้องถิน่ อย่างกลมกลืนเพือ่ เพิม่ มูลค่า กลายเป็น “สิ คุณค่าของ “ผลิตภัณฑ์” หนึง่ ต�าบล หนึง่ ผลิตภัณฑ์ ไม่ได้หมายถึง “สินค้ำคุณภำพ” เพียงอย่างเดียว หากแต่เป็นการสะท้อนให้เห็น “กระบวนกำรทำงควำมคิด” การดูแลอนุรกั ษ์ทรัพยากรธรรมชาติและสิง่ แวดล้อม การรักษาภูมปิ ญ ั ญาไทย การท่องเทีย่ ว ศิลปวัฒนธรรม ประเพณี การต่อยอดภูมปิ ญ ั ญาท้องถิน่ การแลกเปลีย่ น เรียนรู้ เพื่อสร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพ มีจุดเด่น จุดขาย ที่รู้จักกันแพร่หลายไปทั่วประเทศและทั่วโลก ญา “หนึง่ ต�ำบล หนึ บล หนึง่ ผลิตภัณฑ์” ของประเทศไทยได้รวบรวม และสุดยอดผลิตภัณฑ์แห่งมรดกภูมปิ ญ ั ญา “หนึ ไว้ในแค็ตตาล็อกเล่มนี้

Foreword

“One Tambon One Product” is the policy of Thai government aiming at creating the prosperity for the community foundation which will enhance the well-being of the community, according Global” guideline, by bringing Thai heritage wisdom from each local that to the “Local Wisdom Goes Global” has been studied, developed, customized and collected and then producing the great outcome that not only are valuable and exquisite but also very useful and become the solution and lifestyle development. This knowledge has been transmitted from one generation to another and applied to the current artistic knowledge and smoothly blended in to increase the value to the products that will become a “hand-made product” with authentic “identity” corresponding to each local culture. The value of OTOP “product” does not mean the quality “product” alone. It indicates the “thinking process” including the services, the caring and the conservation of the natural resources and environment, Thai wisdom conservation, the tourism, art and culture, traditions, the local wisdom enhancement and the knowledge exchanging. All these is to create a quality product with a unique selling point that is known throughout the country and around the world. -“One Tambon The superb products of Thai wisdom and the heritage -“One Tambon One Product”are already compiled in this catalog. 前言

“一乡,一产品” 是泰国政府让普通人民群众繁荣发展的一项政策方针。为了能使人民群众提高生活水平,

跟随“地方智慧走向国际”的道路,政府通过研究、发展、改进并结合泰国各个地方的智慧文化遗产,生产出有价值、 质量佳且能解决生活问题及改善生活质量的优质产品,使此过程形成一种文化。在一代代人之间相互传承,并进入到 现今美的应用道路上,和谐地融入并相结合,提高产品质量,最终生产出各个地域文化代表的 “手工产品”

“一片区域,一个产品” 的价值并不代表着这个产品的单一,而是反映出一段文化发展的过程,对自然资源

及环境的保护,对泰国智慧文化、旅游、艺术、习俗文化的保护,对地方智慧文化的认可及知识的交流学习。这些都 是为了发明生产出质量好,优秀,畅销于全国及全世界的产品。

这本书将为您展示 “一片区域,一个产品”,泰国最棒的智慧文化遗产产品的全部产品名录。


Conten หมวดเครื่องประดับ (Accessories)

4

7

Kaladoodee

Ma-ngang 岛真珍珠

03KLD-001-003 กะลาดูดี Kaladoodee

10

03KNR-001-006

เครื่องถมเงินนาเรียง Na Riang Silver Nielloware Na Riang 银镶嵌

03KMK-001-004

ไข่มุกแท้เกาะมะหงัง Real Pearls from Ma-ngang Island

13

03SUN-001-006 ซันเดย์โฮม Sunday Home

Sunday home

16

20

Bang Sert 安达曼珍珠

Pongsakorn 古银

24

28

03BSP-001-009

03PSS-001-007

บังเสริฐไข่มุกอันดามัน พงศกรเงินโบราณ Bang Sert Andaman Pearls Pongsakorn Antique Silver

03KWS-001-008 03RRS-001-004

ร้านขวัญเงิน Kwan Ngern Shop Kwan Ngern 银店

31

03SRP-001-009

สุรีพรเครื่องประดับทองเหลือง Sureeporn Brass Jewelry Sureeporn 黄铜饰品

รัตน์สุดา น่าบูรณะ Ratsuda Naburana 2

Prestige

รุ่งเรืองเครื่องประดับหินสี Roong Rueang Colour Stone Ornaments

Roong Rueang 彩石饰品


tsสำรบัญ หมวดของใช้และประดับตกแต่ง (Creative Art and Handicraft)

35

03JTM-001-005 จิตต์ติมาเบญจรงค์ Jittima Benjarong

Jittima Benjarong

38

03MUD-001-003

มุดจักสาน Moot Jak Sarn (Moot Bamboo Weave Work)

Moot 竹器

47

03MAK-001-005 มาฆะดีไซน์ Maka Design

Maka Design

50

03NOD-001-003

โหนดทิ้ง Nodething

Nodething

40

03SEA-001-006 Sea Star Sea Star Sea Star

52

03NPW-001-003 ผ้าย้อมครามสกลนคร Sakon Nakhon Indigo Dyed Cloth 沙功那空 靛蓝染布

57

59

Virojsiri 泰丝绸

Sriyala Batik

03VRS-001-003 วิโรจน์สิริไหมไทย Virojsiri Thai Silk

03SYL-001-004 ศรียะลาบาติก Sriyala Batik

62

03BNP-001-005

ศูนย์หัตถกรรมพื้นบ้านนาโพธิ์ Na Po Local Handicraft Center Na Po 民间手艺中心

43

03CTL-001-008

กลุ่มหัตถกรรมจักสานไทเลย Thai Loei Weave Work Handicraft Group

Thai Loei 竹器集团

54

03BDK-001-005

ผ้าไหมมัดหมีค่ ม้ ุ สุขโข (บ้านดอนข่า) Khum Suko (Ban Don Kha) Mudmee Silk Khum Suko (Ban Don Kha) Mudmee 丝绸

65

03AVK-001-003 อวิกา Avika

Avika

หมวดสมุนไพรที่ไม่ใช่อำหำร (Herb : Uneatable)

67

70

72

75

Kefir Beauty

Chaisikarin

Panaran Herbs

Worada

03KFB-001-005

Kefir Beauty Kefir Beauty

78

03CKR-001-003 ชัยศิขริน Chaisikarin

03PNR-001-004 พณรัญชน์เฮิร์บ Panaran Herbs

03WRD-001-002 วรดา (Worada) Worada

03SBI-001-003 สบาย (Sabai) Sabai Sabai

Prestige

3


Kaladoodee กะลำดูดี

Kaladoodee

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03KLD-001-003

กะลำดูดี

Kaladoodee

Kaladoodee

“กะลำดู ดี ” เป็น งานหัตถกรรม จากกะลามะพร้าว ริเริ่มโดย “นางยุพาพร ว่ อ งวิ ก ย์ ก าร” ที่ ไ ด้ รั บ แรงบั น ดาลใจจาก ภูมิปัญญาบรรพบุรุษที่น�ากะลามะพร้าวมา ท�าเป็นสร้อยคอและเครือ่ งราง ผสมผสานกับ ความสวยงามของลายเนื้อกะลา น�าไปสู่การ ประดิษฐ์เป็นสร้อยคอ สร้อยข้อมือ น�าออก จ�าหน่ายครั้งแรกที่ถนนคนเดิน จ.เชียงใหม่ ต่ อ มาได้ ส ร้ า งจุ ด เด่ น ด้ ว ยการออกแบบ ลวดลายที่ไม่เหมือนใคร รวมทั้งได้น�าวัสดุ หิ น สี ที่ เ ป็ น มงคลมาประดั บ ตกแต่ ง เช่ น หินซีบร้า แจสเปอร์ (Zebra Jasper) เป็นหิน แห่งการคุ้มครองป้องกัน หินคาร์เนเลียน (Carnelian) เป็นหินน�าโชค น�าความสุขความ ปรารถนาดี ม าสู ่ ผู ้ ที่ค รอบครอง ผนวกกับ งานฝีมือที่มีความประณีตและละเอียดอ่อน ท�าให้ได้รับความสนใจทั้งชาวไทยและชาว ต่างประเทศจ�านวนมาก : จ.เชียงใหม่

“Kaladoodee” is a handicraft using coconut shells created by “Ms. Yupaporn Vongvickgarn”. Inspired by the beauty of coconut shells and ancient Thai wisdom in using coconut shell to make necklaces and charms, she has created necklaces and bracelets of stunning elegance. Launched at the popular Walking Street in Chiangmai Province, the unique designs of our products make them very popular for both Thai and overseas visitors. To add uniqueness to our line of coconut shell jewelry, we incorporate lucky stones such as Zebra Jasper which is a stone for protection and Carnelian which is a stone that brings good luck, happiness and blessings to its owners. : Chiangmai Province.

Kala是椰壳的意思。 Kaladood e e 是 用 椰 壳 制 成 的 工 艺 品 。 由 Yupaporn Vongvickgarn 创始,从祖先的 传统知识获得灵感,是用椰壳制成项链 和手链及护身辟邪的物品,与椰壳的美 丽花纹合二为一。在清迈步行街出售, 以独一无二的美丽花纹加强制品的特 点,包括以吉祥的彩石来点缀,例如, “斑玛碧玉” 有护身辟邪的作用、“玛瑙” 为主人招财招福的作用,加上精致的手 工艺术,得到了许多国内和国外人的 关注。: 清迈府。

Prestige

5


03KLD-001-003

03KLD-001

สร้อยคอกะลาลายหัวหอม Coconut Shell Necklace with Onion Ring Pattern huahom 纹椰壳项链

Size : Length of chain : 46 cm x 23 cm Diam. Weight : 39 g.

US$ 32

03KLD-002

สร้อยคอกะลาผสมหินคาเนเลียน Coconut Shell Necklace with Carnelian Stone 含玛瑙椰壳项链

Size : Length of chain : 46 cm Diam. Pendent : 9 cm x 3.5 cm Weight : 33 g.

US$ 43

03KLD-003

สร้อยคอกะลาผสมหินซีบร้า แจสเปอร์ Coconut Shell Necklace with Zebra Jasper Stone 含斑玛碧玉椰壳项链

Size : Length of chain : 63 cm x 31.5 cm Diam. Pendent : 9 cm x 3.5 cm Weight : 33 g.

US$ 32

6

Prestige


Real Pearls from

Ma-ngang Island

ไข่มุกแท้เกำะมะหงัง

Ma-ngang 岛真珍珠

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03KMK-001-004

ไข่มุกแท้เกำะมะหงัง ไข่ มุ ก เป็ น อั ญ มณี ที่ ง ดงามให้ ความรู้สึกนุ่มนวลอ่อนโยน ท�าให้ผู้สวมใส่ เครื่องประดับดูสวยงาม ภูมิฐาน น่าเชื่อถือ และมีสง่าราศี ไข่มุกเป็นอัญมณีที่สามารถ ใช้สอยได้ทกุ โอกาส “ไข่มกุ แท้เกำะมะหงัง” ผลิตภัณฑ์ OTOP ระดับ 4 ดาวของ จ.สตูล เป็นมุกน�า้ จืด (Freshwater Pearl) ทีค่ ดั สรรใน เกรด AAA ลักษณะเด่นคือ เป็นไข่มกุ ทีม่ คี วาม แวววาวสูงมาก พื้นผิวไข่มุกมากกว่า 95% เรียบเนียน ไม่มีริ้วรอย หรือมองไม่เห็นด้วย ตาเปล่ า น� ามาออกแบบในสไตล์เรีย บหรู ร่วมกับสร้อยเงินแท้หุ้มด้วยโรเดียม ออกมา เป็นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ส ร้ อ ยคอประดั บ จี้ ไข่ มุ ก แท้ ทรงหยดน�า้ และทรงกลม เข้าชุดกับต่างหูไข่มกุ ทรงหยดน�้าที่ตัวเรือนเป็นเงิน ประดับด้วย เพชรสวิสคุณภาพสูง สนใจสั่งซื้อและสั่งท�า เครื่องประดับมุกตามความต้องการ : จ.สตูล

8

Prestige

Real Pearls from Ma-ngang Island Pearls are beautiful gemstones that convey a soft and gentle impression, giving its wearer the image of beauty, elegance and charisma. It is suitable for all occasions. “Real Pearls from Ma-ngang Island”, a 4 stars OTOP product from Satun Province, is a Freshwater Pearl. These AAA grade - pearls have a unique characteristic of noticeable natural iridescence shimmering over their surfaces. More than 95% of the nacre surfaces are smooth, no pin prick inclusions or small scoring marks and if any are un-noticeable by naked eye inspection. Our pearls are designed in simple yet elegant style decorated on pure silver necklace plated with rhodium. These exquisite end products are real pearl necklaces available in either water droplet or round shape. Matching water droplet pearl earrings on a silver mounting embedded with high quality Swiss Diamond are available as well. Please feel free to place an order. : Satun Province.

Ma-ngang 岛真珍珠 珍珠是一种美妙及温和的宝 石,让戴者看起来美丽大方、可靠及非 常有容光,而且无论什么场合都能使用 珍珠。“Ma-ngang 岛真珍珠” 是沙敦府 的四星级OTOP产品,是精选AAA等级的 淡水珍珠 (Freshwater Pearl),有相当 高的光彩,95% 以上的光滑度,表面无 皱折或肉眼无法看见,以优雅的设计风 格与涂上铑的银项链结合,形成项链点 缀着水滴形及圆形珍珠坠子,搭配钻点 缀的水滴形耳环。若感兴趣可以按需购 买及定制珍珠饰品。: 沙敦府。


03KMK-001-004 03KMK-001 สร้อยคอไข่มุก 1 เม็ด 1 Pearl Necklace 1 颗珍珠项链

Size : Length of chain : 39 cm x 9 cm Diam. Pendent : w 1.3 cm x H 2.5 cm Weight : 5 g.

US$ 134

03KMK-002

US$ 71

ต่างหูไข่มุก 2 เม็ด 2 Pearls Earrings 2 颗珍珠耳环

Size : H 2 cm x 2 cm Diam. Weight : 4 g. (2 pcs.)

US$ 186 03KMK-003

ชุดสร้อยคอไข่มุก 1 เม็ดและต่างหูไข่มุก 2 เม็ด Set 1 Pearl Necklace and 2 Pearl Earrings Set 1 颗珍珠项链与 2 颗珍珠耳环

1 Pearl Necklace Size : Length of chain : 39 cm x 9 cm Diam. Pendent : w 1.3 cm x H 2.5 cm Weight : 5 g. 2 Pearls Earrings Size : H 2 cm x 2 cm Diam. Weight : 4 g. (2 pcs.)

03KMK-004

US$ 100

ต่างหูไข่มุก 1 เม็ด 1 Pearl Earrings 1 颗珍珠耳环

Size : H 1.8 cm x 0.7 cm Diam. Weight : 4 g. (2 pcs.)

Prestige

9


Na Riang

Silver Nielloware เครื่องถมเงินนำเรียง Na Riang 银镶嵌

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03KNR-001-006 เครื่องถมเงินนำเรียง

Na Riang Silver Nielloware

เครื่องถมเงิน ถมทอง เป็นงาน ศิ ล ปะเชิ ง ช่ า งฝี มื อ ชั้ น สู ง ที่ สื บ ทอดกั น มา เป็ น เวลานานหลายชั่ ว อายุ ค นของชาว นครศรีธรรมราช ในอดีตงานเครื่องถมใช้ เป็นเครือ่ งราชบรรณาการและเป็นงานทีต่ อ้ ง ใช้ความละเอียดประณีตบรรจง จึงเป็นอีก เอกลักษณ์หนึ่งของนครศรีธรรมราช เรียกว่า “เครือ่ งถมเมืองนคร” เครือ่ งถมจึงมีฐานะเป็น งานศิลปหัตถกรรมชั้นเลิศของงานช่างศิลป์ ไทย โดยที่เมืองนครแห่งนี้ยังคงมีแหล่งผลิต ส� า คั ญ คื อ “กลุ ่ ม เครื่ อ งถมเงิ น นำเรี ย ง” ซึ่งมี “คุณกัญจนพร แพรพระนำม” เป็น ผู้สืบสานงานเครื่องถมเงิน ถมทองมาจาก บรรพบุรุษ เครื่องถมของนาเรียงมีจุดเด่นที่ การผลิตด้วยเงินแท้ น�ามาขึ้นรูปแล้วสลัก ลวดลายที่อ่อนช้อย เช่น ลายไทย ลายมังกร ลายดอกพุดตาน โดยเฉพาะก�าไลถมเป็นที่ นิยมมาก เพราะเชื่อว่าสวมแล้วจะมีโชคลาภ : จ.นครศรีธรรมราช

Silver and gold nielloware is an ancient and premium craftsmanship passed down through many generations for locals in Nakhon Si Thammarat Province. In ancient time, nielloware is selected as a royal tribute. The creation needs a very delicate and exquisite craftsmanship. As a result, nielloware has become an icon and identity for Nakhon Si Thammarat Province and is given the name “MueangNakhon Nielloware”. For the Thai artisan, Nielloware provides the status of premium craftsmanship. In the “Mueang Nakhon” Province, there exists an important production house called “Na Riang Silver Nielloware Group” with “Kanjanaporn Praepranam” as an heir who acquires the exclusive nielloware craftsmanship skill from her ancestors. A unique characteristic of Na riang Nielloware is that it uses pure silver as raw material formed into a designed shape. The artisan would craft delicate and exquisite patterns such as Thai pattern, Dragon pattern, Cotton Rose or Puttarn Flower pattern on it. Nielloware Bangle is particularly popular due to the belief that it could bring good luck to wearer. : Nakhon Si Thammarat Province.

Na Riang 银镶嵌 金银器镶嵌是洛坤府几代人继 承下来的高级工匠艺术品,古代以镶嵌 品为贡品,以及需要精细的制作,形成 了洛坤府的另一个特征,称为 “洛坤城镶 品”,因此镶嵌品是泰国卓越的手艺 品,“Na Riang 银镶嵌集团”是洛坤府的 主要生产地,由 Kanjanaporn Praepranam 女士继承祖先的镶嵌艺术,Na Riang 镶嵌品的特点在于用纯银制作成型,然 后以精致娇嫩的条纹雕刻,例如,泰 纹、龙纹及芙蓉花纹,尤其是手镯镶嵌 品非常受欢迎,因为相信穿能发财。: 洛 坤府。

Prestige

11


03KNR-001-006

03KNR-001

ก�าไลข้อมือใหญ่ถมทอง 4 ซม. ลายไทย Large Gold Nielloware Bangle 4 cm Thai Pattern 泰纹 大手镯嵌金 4 厘米

US$ 514

US$ 629

US$ 143 03KNR-003

03KNR-002

ก�าไลข้อมือกลางถมทอง 3 ซม. ลายมังกร Medium Gold Nielloware Bangle 3 cm Dragon Pattern

ก�าไลข้อมือเล็กถมทอง 1.5 ซม. ลายไทย Small Gold Nielloware Bangle 1.5 cm Thai Pattern 泰纹 小手镯 嵌金 1.5 厘米

龙纹 中手镯嵌金 3 厘米

03KNR-004

ก�าไลข้อมือใหญ่ถมเงิน 4 ซม. ลายดอกพุดตาน Large Silver Nielloware Bangle 4 cm Cotton Rose Pattern 芙蓉花纹 大手镯嵌银 4 厘米

US$ 77

US$ 457 03KNR-005

ก�าไลข้อมือเล็กถมเงิน 1.5 ซม. ลายไทย Small Silver Nielloware Bangle 1.5 cm Thai Pattern 泰纹 小手镯 嵌银 1.5 厘米

03KNR-006

ก�าไลข้อมือเล็กถมเงิน 1 ซม. ลายไทย Small Silver Nielloware Bangle 1 cm Thai Pattern

US$ 120

12

Prestige

泰纹 小手镯嵌银 1 厘米

03KNR-001 03KNR-002 03KNR-003

Size : Inner Circ. 16 cm x 5.5 cm Diam. Width : 4 cm Weight : 130 g. Size : Inner Circ. 15 cm x 5 cm Diam. Width : 3 cm Weight : 77 g. Size : Inner Circ. 17 cm x 6 cm Diam. Width : 1.5 cm Weight : 34 g.

03KNR-004 03KNR-005 03KNR-006

Size : Inner Circ. 16 cm x 5.4 cm Diam. Width : 4 cm Weight : 110 g. Size : Inner Circ. 16 cm x 5.5 cm Diam Width : 1.5 cm Weight : 32 g. Size : Inner Circ. 16 cm x 5.5 cm Diam. Width : 1 cm Weight : 19 g.


Sunday Home

ซันเดย์โฮม

Sunday home สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03SUN-001-006

14

ซันเดย์โฮม

Sunday Home

“ซันเดย์โฮม” คือผูผ้ ลิตและจ�าหน่าย เครือ่ งประดับจากไม้มะม่วง ออกวางจ�าหน่าย ครั้ ง แรกที่ ถ นนคนเดิ น ท่ า แพ จ.เชี ย งใหม่ เมื่อปี พ.ศ. 2545 โดยเลือกใช้ไม้มะม่วง มาเป็ น วั ต ถุ ดิ บ ในการออกแบบผลิ ต ภั ณ ฑ์ เพือ่ สร้างความแปลกใหม่และเพิม่ มูลค่าให้กบั ชิ้นงาน เนื่องจากเป็นวัตถุดิบธรรมชาติที่หา ได้งา่ ยในท้องถิน่ เป็นไม้เนือ้ อ่อน ง่ายต่อการ ขึน้ รูปและมีนา�้ หนักเบา โดยน�าเอาต้นมะม่วง ที่ไม่สามารถให้ผลได้แล้ว มาตัดเป็นท่อนๆ กลึงเปลือกผิวไม้ชนั้ นอกออก แล้วขึน้ รูปก�าไล ตามที่ออกแบบเอาไว้ น�าไปอบไล่ความชื้น ของยางไม้ ขัดด้วยกระดาษทรายให้ผิวไม้ เรียบเนียน ก่อนน�าไปท�าสี ใช้เทคนิคในการ ท�าลวดลายบนผิวน�้า การเพ้นท์ลวดลายไทย ลงบนตัวก�าไล สืบสานงานฝีมือโดยใช้ช่าง ในชุมชน แสดงถึงเอกลักษณ์ของท้องถิน่ ผสม ผสานให้กลมกลืนระหว่างวัฒนธรรมไทยกับ สากล ได้ รั บ ความสนใจจากชาวไทยและ ชาวต่างประเทศจ�านวนมาก ซือ้ เป็นของฝาก ของทีร่ ะลึก และน�าไปจ�าหน่ายต่อ : จ.เชียงใหม่

“Sunday Home” is a maker and distributor of mango wood ornaments which was launched in 2002 at the popular Tha Pae Walking Street in Chiangmai Province. We use mango wood as a raw material in designing ornaments which are new and different. We add value to this natural raw material which is easy to find locally. Mango wood is softwood, easily formed into designed shapes and is light in weight. The production process starts with selecting non-fruit bearing mango trees by chopping the trunk into shorter pieces lathing the outer layer of the wood then grinding the wood into the designed form of bangles. After that, the bangle shaped wood is baked to expel moisture then each piece is sanded until the surface is smooth before the painting process begins. The painting technique involves forming the designed pattern on water surface or painting Thai patterns on the bangle. Our painters are local artisans whose skills have been passed down from their ancestors creating a unique blend of Thai and international cultures. Our products are very popular among both Thai and overseas visitors making them a unique gift from Thailand. : Chiangmai Province.

Prestige

Sunday home “Sunday home”是一家生产及 销售芒果木饰品店,初次于佛历2545年 清迈府ThaPae步行街出售,在产品设计 中使用芒果木作为原料来创建新奇及提 高作品价值,由于芒果木是一种本地天 然材料,容易采取、软木、容易打造成 型及体重轻,以不能产果的芒果树,来 切成一截截,然后脱皮,按照设计好的 格式打造成手镯,烘焙出树胶的水分, 染色之前要用砂纸抛光木皮,使用水转 印技术,以泰式花纹画在手镯上,由本 地工匠传承手艺,以泰国文化与国际化 融合为一体,非常受到许多泰国人及国 外人的关注,可以买去作为赠品、纪念 品及转销。: 清迈府。


03SUN-001

03SUN-001-006

03SUN-002

ก�าไลข้อมือเล็ก ลายน�้าไหลสีบรอนซ์เงิน (3 ชิ้น) Small Bangle with Water Flow Pattern in Silver Bronze Colour (3 pcs.)

ก�าไลข้อมือใหญ่ ลายน�้าไหลสีบรอนซ์เงิน-สีขาว (3 ชิ้น) Large Bangle with Water Flow Pattern in Silver Bronze - White Colour (3 pcs.)

流水纹 古铜银色 小手镯(3 件)

流水纹 古铜银色-白色 大手镯(3 件)

US$ 19

US$ 21

03SUN-003

03SUN-004

ก�าไลข้อมือเล็ก ลายน�้าไหลหลากสี (3 ชิ้น) Small Bangle with Water Flow Pattern in Multiple Colours (3 pcs.)

US$ 21

ก�าไลข้อมือใหญ่ ลายน�้าไหลสีฟ้า, สีแดง, สีเขียว (3 ชิ้น) Large Bangle with Water Flow Pattern in Blue, Red and Green Colour (3 pcs.)

流水纹 五彩小手镯 (3 件)

流水纹 蓝、红、绿大手镯(3 件)

US$ 19

US$ 24

03SUN-005

ก�าไลข้อมือใหญ่สีด�าเพ้นท์ลายไทย (3 ชิ้น) Large Bangle with Thai Pattern in Black Colour (3 pcs.) 泰纹 大黑色手镯(3 件)

03SUN-006

ก�าไลข้อมือจัมโบ้สีไม้เพ้นท์ลายไทย (3 ชิ้น) Jumbo Bangle with Thai Pattern in Natural Wood Colour (3 pcs.) 泰纹 木色超大手镯(3 件)

US$ 24

03SUN-001 03SUN-002 03SUN-003

Size : Inner Circ. 17.3 cm x 5.7 cm Diam. Width : 2 cm Weight : 13 g. (1 pc.) Size : Inner Circ. 18.5 cm x 6 cm Diam. Width : 3.5 cm Weight : 33 g. (1 pc.) Size : Inner Circ. 18.5 cm x 6 cm Diam. Width : 2 cm Weight : 19 g. (1 pc.)

03SUN-004 03SUN-005 03SUN-006

Size : Inner Circ. 19 cm x 6.5 cm Diam. Width : 3.5 cm Weight : 30 g. (1 pc.) Size : Inner Circ. 18.5 cm x 6 cm Diam. Width : 3.5 cm Weight : 34 g. (1 pc.) Size : Inner Circ. 17 cm x 5.5 cm Diam. Width : 5 cm Weight : 45 g. (1 pc.) Prestige

15


บังเสริฐไข่มุกอันดามัน

Bang Sert 安达曼珍珠

Bang Sert

Andaman Pearls สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03BSP-001-009

บังเสริฐไข่มุกอันดามัน

Bang Sert Andaman Pearls

ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ ครื่ อ งประดั บ มุ ก ของ “นำยประเสริฐ พลีตำ” หรือเรียกกันว่า “บังเสริฐ ไข่มุกอันดำมัน” เป็นผลิตภัณฑ์ OTOP ระดับ 4 ดาวของ จ.พังงา ที่ได้รับการ ยอมรับและเป็นที่กล่าวขานกันว่า มุกน�้างาม มีคุณภาพ โดยจุดเด่นของผลิตภัณฑ์อยู่ที่ กระบวนการพิถพี ถิ นั ในการคัดเลือกไข่มกุ แท้ อันดามัน ซึ่งเป็นมุกเลี้ยงน�้าเค็มที่มีคุณภาพ เกรด AAA มาท�าเป็นเครือ่ งประดับ กอปรกับ การดีไซน์ออกแบบ ทีม่ คี วามสวยงาม หรูหรา ทันสมัย โดยตัวเรือนใช้วสั ดุเงินและทองเหลือง ชุ บ ทองค� า ขาว ประดั บ ตกแต่ ง ด้ ว ยเพชร สวารอฟสกีท้ คี่ ดั สรรเป็นพิเศษ ออกแบบเป็น เครื่องประดับ เช่น ชุดสร้อยคอ ต่างหู และ ก�าไลข้อมือมุกลายปะการัง สร้อยโช้คเกอร์มกุ และก�าไลข้อมือลายผีเสื้อ เป็นต้น : จ.พังงา

Pearl jewelry created by “Mr.Prasert Pleeta” or commonly called “Bang Sert Andaman Pearls” is a 4 stars OTOP product from Phang Nga Province which is renowned for the pearls’ beauty and its high quality. The unique characteristic of the product is the fastidious process of selecting real Andaman Sea’s pearls of AAA quality grade. The raw material is then transformed into fine jewelry. This is coupled with modern design to exemplify the ornament’s beauty and elegance using silver or platinum plated brass mountings. The Pearls are decorated with exclusively selected Swarovski diamond and transformed into specially designed products including a necklace set, earrings and bangle with “Coral” design, a pearl choker necklace and “Butterfly” design bangle. : Phang Nga Province.

Bang Sert 安达曼珍珠 “Mr.Prasert Pleeta”的珍珠饰 品,或称为 “Bang Sert 安达曼珍珠”,是 攀牙府的四星级OTOP产品,被公认为传 说中质量最好的美珍珠,该产品的特点 在于精心挑选的安达曼珍珠,是盐水养 殖珍珠AAA级品质的饰品,包括美丽、 奢华及时髦的设计,该饰品的本体是用 银及黄铜镀白金作为材料,以特别精选 的施华洛世奇装饰,设计成不同的饰 品,例如,项链、耳环、珊瑚纹珍珠手 镯、珍珠Choker项链及蝴蝶纹手镯等, 若感兴趣可以购买及定制饰品。: 攀牙府。

Prestige

17


03BSP-001-009 03BSP-002

03BSP-001

ต่างหูไข่มุกดอกปะการัง “Coral Flower” Pearl Earrings

สร้อยคอไข่มุกดอกปะการัง “Coral Flower” Pearl Necklace

珊瑚花珍珠耳环

Size : 2.7 cm x 2.7 cm Diam. Weight : 13 g. (2 pcs.)

珊瑚花珍珠项链

US$ 64

Size : Length of chain : 40 cm x 9 cm Diam. Pendent : H 7 cm x 2.5 cm Diam. Weight : 77 g.

US$ 236

US$ 40 03BSP-003

ก�าไลข้อมือดอกปะการัง “Coral Flower” Bangle 珊瑚花珍珠手镯

Size : Length of chain : 18 cm x 6 cm Diam. Weight : 12 g.

US$ 320 03BSP-004

ชุดสร้อยคอไข่มุก ต่างหูไข่มุกและก�าไลข้อมือดอกปะการัง Set “Coral Flower” Necklace, Earrings and Bangle

Set 珊瑚花珍珠项链, 珊瑚花珍珠耳环, 珊瑚花 珍珠手镯

“Coral Flower” Pearl Necklace “Coral Flower” Pearl Earrings “Coral Flower” Bangle

18

Prestige

Size : Length of chain : 40 cm x 9 cm Diam. Pendent : H 7 cm x 2.5 cm Diam. Weight : 77 g. Size : 2.7 cm x 2.7 cm Diam. Weight : 13 g. (2 pcs.) Size : Length of chain : 18 cm x 6 cm Diam. Weight : 12 g.


03BSP-001-009 03BSP-005

สร้อยคอโช้คเกอร์ผีเสื้อ “Butterfly” Choker Necklace

US$ 56

蝴蝶Choker项链

Size : Length of chain : 39 cm x 3.3 cm Diam. Pendent : H 7.5 cm x 1.3 cm Diam. Weight : 10 g.

US$ 116

US$ 107

03BSP-006

ต่างหูผีเสื้อ “Butterfly” Earrings 蝴蝶耳环

Size : H 3.3 cm x 1.2 cm Diam. Weight : 10 g. (2 pcs.)

03BSP-007 ก�าไลข้อมือผีเสื้อ “Butterfly” Bangle 蝴蝶手镯

Size : Length of chain : 15 cm x 6 cm Diam. Weight : 19 g.

US$ 264 03BSP-008

ชุดสร้อยคอโช้คเกอร์ ต่างหูและก�าไลข้อมือผีเสื้อ Set “Butterfly” Choker Necklace, Earrings and Bangle Set 蝴蝶Choker项链, 蝴蝶耳环, 蝴蝶手镯

“Butterfly” Choker Necklace Size : Length of chain : 39 cm x 3.3 cm Diam. Pendent : H 7.5 cm x 1.3 cm Diam. Weight : 10 g. “Butterfly” Earrings Size : H 3.3 cm x 1.2 cm Diam. Weight : 10 g. (2 pcs.) “Butterfly” Bangle Size : Length of chain : 15 cm x 6 cm Diam. Weight : 19 g.

03BSP-009

US$ 100

ก�าไลข้อมือคู่ Dual Pattern Bangle 情侣手镯

Size : Length of chain : 17.5 cm x 5.5 cm Diam. Weight : 12 g.

Prestige

19


พงศกรเงินโบราณ

Pongsakorn 古银

Pongsakorn Antique Silver

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03PSS-001-007

พงศกรเงินโบราณ

Pongsakorn Antique Silver

งานศิลปหัตถกรรมพื้นบ้านสุโขทัย ที่มีชื่อเสียงและได้รับความนิยมอย่างมาก นอกจากทองโบราณแล้วยังมีเครือ่ งเงินโบราณ ที่ ท� า ในรู ป แบบของเครื่ อ งประดั บ ตกแต่ ง รวมไปถึงเครื่องใช้สอยต่างๆ ล้วนเป็นงาน ถักทอจากเนื้อเงิน 99.99% โดยช่างฝีมือ อาชี พ “พงศกรเครื่ อ งเงิ น ” คื อ หนึ่ ง ใน ผูส้ านต่อการท�าเครือ่ งเงินโบราณ ทีน่ อกจาก จะอนุ รั ก ษ์ ล วดลายดั้ ง เดิมแล้ว ยัง พัฒนา “ลายดอกพิกลุ ” ขึน้ เพือ่ เป็นสมบัตขิ องคนไทย โดยออกแบบจัดท�าเป็นสร้อยคอ สร้อยข้อมือ และก�าไล ผสมผสานเสริมแต่งด้วยการลงยา สามสี คือ สีแดง สีเขียว และสีฟ้า เพื่อเพิ่ม สีสันของการเป็นเอกลักษณ์วัฒนธรรมไทย งานแต่ ล ะชิ้ น บ่ ง บอกถึ ง ศิ ล ปะอั น วิ จิ ต ร ประณี ต และงดงามทรงคุ ณ ค่ า อย่ า งยิ่ ง : จ.สุโขทัย

One of the most renowned and popular Sukhothai craftsmanship aside from antique gold is antique silver which are created into various silver ornament and silverware skillfully woven from 99.99% pure silver by a silver artisan. “Pongsakorn Silver” is one of the ancient silver craftsmanship inheritor. Aside from preserving the ancient silver ornament patterns, we have also developed a new “Pikun Flower” Pattern as a heritage for future Thai generations.The pattern is used to create a new design of silver ornaments including necklaces, bracelets and bangles. We have also enameled three colours which are red, green and blue to enhance the unique Thai cultural design. Each ornament reflects the exquisite, beautiful and valuable Thai craftsmanship. : Sukhothai Province.

Pongsakorn 古银 非常受欢迎及著名的素可泰民 间手艺品,除了古金以外,还有从古银 器制成的首饰品,包括从纯银99.99% 度,编织出的用品,专业工匠“Pongsakorn 银器”是古代银器的继承者之一,除了保 留下来的传统条纹,还发展了“Dokpikul thong纹”作为泰国人的国宝,通过设计 制成项链、手链及手镯,以红色、绿色 和蓝色三种颜色组合及点缀,为了增添 泰国独特文化的色彩,每件作品传达了 美术和精致美观尤为珍贵的艺术。: 素可 泰府。

Prestige

21


03PSS-001-007

US$ 218

03PSS-001

สร้อยคอ ลายประค�าขัดทราย Sanded Bead Pattern Necklace 磨砂佛珠纹项链

Size : Length of chain : 47 cm x 23.5 cm Diam. Length Adjustment : 5.5 cm Weight : 116 g.

US$ 528 03PSS-002

สร้อยข้อมือ ลายประค�าขัดทราย Sanded Bead Pattern Bracelet 磨砂佛珠纹手链

Size : Length of chain : 22.5 cm x 11.25 cm Diam. Weight : 13 g.

03PSS-003

ชุดสร้อยคอ ลายประค�าขัดทรายและสร้อยข้อมือ ลายประค�าขัดทราย Set Sanded Bead Pattern Necklace and Sanded Bead Pattern Bracelet Set 磨砂佛珠纹项链, 磨砂佛珠纹手链

Sanded Bead Pattern Necklace Sanded Bead Pattern Bracelet 22

Prestige

US$ 743

Size : Length of chain : 47 cm x 23.5 cm Diam. Length Adjustment : 5.5 cm Weight : 116 g. Size : Length of chain : 22.5 cm x 11.25 cm Diam. Weight : 13 g.


03PSS-001-007 US$ 757 03PSS-004

สร้อยคอ ลายพิกุลดอกฝอย Small Pikun Flower Pattern Necklace Pikuldokfoy纹项链

Size : Length of chain : 40 cm x 9 cm Diam. Length Adjustment : 3.5 cm Weight : 166 g.

03PSS-005

สร้อยข้อมือ ลายพิกุลดอกฝอย Small Pikun Flower Pattern Bracelet Pikuldokfoy纹手链

US$ 254 US$ 1,029

Size : Length of chain : 13 cm x 6.5 cm Diam. Length Adjustment : 3 cm Weight : 56 g.

03PSS-006

ชุดสร้อยคอและสร้อยข้อมือ ลายพิกุลดอกฝอย Set Small Pikun Flower Pattern Necklace and Bracelet Set Pikuldokfoy纹项链, Pikuldokfoy纹手链

Small Pikun Flower Pattern Necklace Size : Length of chain : 40 cm x 9 cm Diam. Length Adjustment : 3.5 cm Weight : 166 g. Small Pikun Flower Pattern Bracelet Size : Length of chain : 13 cm x 6.5 cm Diam. Length Adjustment : 3 cm Weight : 56 g.

03PSS-007

US$ 543

ก�าไล ลายดอกพิกุล Pikun Flower Pattern Bangle Dokpikul纹手镯

Size : Inner Circ. 17 cm x 5.5 cm Diam. Width : 4.5 cm Weight : 106 g.

Prestige

23


Kwan Ngern Shop ร้านขวัญเงิน

Kwan Ngern 银店

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03KWS-001-008

ร้านขวัญเงิน

Kwan Ngern Shop

เครื่ อ งเงิ น สุ โขทั ย เป็ น เครื่ อ งเงิ น โบราณที่มีความละเอียดอ่อน ประณีต และ งดงาม บ่งบอกถึงความเป็นศิลปหัตถกรรมที่ ล�้าค่ามาตั้งแต่ครั้งโบราณนานนับ 700 ปี ที่ ผู้คนสมัยศรีสัชนาลัยในอดีตได้สร้างสรรค์ไว้ ทั้งนี้เพื่อสืบทอดเจตนารมณ์ของบรรพชนให้ คงอยู่สืบต่อไป “ร้ำนขวัญเงิน” ก่อตั้งโดย “นำงขวัญ พลเหิม” ได้สานต่อวิธีการท�า เครือ่ งเงินในรูปแบบต่างๆ ไม่วา่ จะเป็น สร้อยคอ ต่างหู สร้อยข้อมือ และก�าไล ซึ่งมีจุดเด่นที่ ลวดลายเป็ น เอกลั ก ษณ์ เ ฉพาะตั ว อาทิ ลายกนก ลายเครือวัลย์ ลายประค�า รวมทั้ง ลายประยุกต์คอื ลายดอกไม้ ทีส่ า� คัญเครือ่ งเงิน ของศรีสชั นาลัยยังมีความบริสทุ ธิข์ องเนือ้ เงิน สูงถึง 99.99% และจะไม่ใช้วิธีหล่อเงิน แต่ จะน�าเม็ดเงินมารีดเป็นเส้นเล็กๆ และถักร้อย เป็นลวดลายอย่างสวยงาม : จ.สุโขทัย

Sukhothai silver jewelry is an antique silver craftsmanship with exquisite and delicate beauty reflecting a premium handicraft that originated during ancient time 700 years ago when people in Srisatchanalai era created this precious craftsmanship. To preserve this artistic heritage, “Mrs.Kwan Ponherm” established “Kwan Ngern Shop” to continue silver jewelry craftsmanship in various forms. For example; necklaces, earrings, bracelets and bangles. Each ornament has its own identity with a unique pattern such as “Lai Kanok” or Traditional Thai pattern, “Lai Kreuwan”, “Lai Prakam” (Bead Pattern) including the contemporary pattern of “Lai Dorkmai” or Flower Pattern. Importantly, the Srisatchanalai silver jewelry composes of 99.99% pure silver. The production does not utilise a common method of silver casting but presses silver beads into fine threads and weaves them into exquisite ornaments. : Sukhothai Province.

Kwan Ngern 银店 素可泰银器是一个精致细腻及 美妙的古董银器,描述了自古以来700年 之久的宝贵手艺,是古代素可泰人创建 下 来 的 , 为 了 继 承 祖 先 的 心 意 , 由 Kwan Ponherm 女士创办的。“Kwan Ngern 银店” 承接了各种制作银器的格式, 无论是项链、耳环、手链及手镯,优点 在于独特的条纹,例如,Kanok纹、 Prakam纹、包括适用纹是花条纹,最关 键的是素可泰的银器高达99.99%的纯 度,不用铸银方式,而是用白银挤成小 小的银线,然后编成美丽的条纹。: 素可 泰府。

Prestige

25


03KWS-001-008 03KWS-001

สร้อยคอ ลายประค�า “Lai Prakam” (Bead Pattern) Necklace 佛珠纹项链

Size : Length of chain : 76 cm x 38 cm Diam. Weight : 6.5 g.

US$ 277

US$ 66 03KWS-002

ต่างหู ลายประค�า “Lai Prakam” (Bead Pattern) Earrings 佛珠纹耳环

Size : 2 cm x 1.5 cm Diam. Pendent : 3.5 cm Weight : 10 g. (2 pcs.)

US$ 203 03KWS-003 ก�าไล 12 ช่อง 12 grooves Bangle 12孔手镯

Size : Inner Circ. 17.5 cm x 5.7 cm Diam. Width : 2 cm Weight : 48 g.

US$ 471 03KWS-004

ชุดสร้อยคอลายประค�า ต่างหูลายประค�า และก�าไล 12 ช่อง Set Bead Pattern Necklace, Bead Pattern Earrings and 12 grooves Bangle Set 佛珠纹项链, 佛珠纹耳环, 12孔手镯

“Lai Prakam” (Bead Pattern) Necklace Size : Length of chain : 76 cm x 38 cm Diam. Weight : 6.5 g. “Lai Prakam” (Bead Pattern) Earrings Size : 2 cm x 1.5 cm Diam. Pendent : 3.5 cm Weight : 10 g. (2 pcs.) 12 grooves Bangle Size : Inner Circ. 17.5 cm x 5.7 cm Diam. Width : 2 cm Weight : 48 g.

26

Prestige


03KWS-001-008 US$ 400 03KWS-005

สร้อยคอ ลายดอกไม้ Flower Pattern Necklace 花纹项链

Size : Length of chain : 50 cm x 2.5 cm Diam. Pendent : 4.5 cm x 4.5 cm Diam. Adjustment Length : 7.5 cm Weight : 91 g.

US$ 40 03KWS-006

ต่างหู ลายดอกไม้ Flower Pattern Earrings 花纹耳环

03KWS-007

Size : 2.2 cm x 2.2 cm Diam. Weight : 6 g. (2 pcs.)

สร้อยข้อมือ ลายดอกไม้ Flower Pattern Bracelet

US$ 103

花纹手链

Size : Length of chain : 16 cm x 8 cm Diam. Adjustment Length : 4.5 cm Weight : 23 g.

US$ 486

03KWS-008

ชุดสร้อยคอลายดอกไม้ ต่างหูลายดอกไม้ และสร้อยข้อมือลายดอกไม้ Set Flower Pattern Necklace, Flower Pattern Earrings and Flower Pattern Bracelet Set 花纹项链, 花纹耳环, 花纹手链

Flower Pattern Necklace Size : Length of chain : 50 cm x 2.5 cm Diam. Pendent : 4.5 cm x 4.5 cm Diam. Adjustment Length : 7.5 cm Weight : 91 g. Flower Pattern Earrings Size : 2.2 cm x 2.2 cm Diam. Weight : 6 g. (2 pcs.) Flower Pattern Bracelet Size : Length of chain : 16 cm x 8 cm Diam. Adjustment Length : 4.5 cm Weight : 23 g. Prestige

27


Roong Rueang

Colour Stone Ornaments

รุ่งเรืองเครื่องประดับหินสี

Roong Rueang 彩石饰品 สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03RRS-001-004

รุ่งเรืองเครื่องประดับหินสี ผลิตภัณฑ์ที่มีความแปลกจากการ ออกแบบที่สร้างสรรค์ รองรับกลุ่มคนที่มี ความเชื่ อ เรื่ อ งหิ น สี ม งคล เสริ ม ดวงเสริ ม โชคชะตาให้มีสิ่งดีๆ ผ่านเข้ามาในชีวิตจาก การสวมใส่เครื่องประดับชนิดนี้ แนวคิดใน การออกแบบสินค้าเครื่องประดับหินสีของ “รุ ่ ง เรื อ งเครื่ อ งประดั บ หิ น สี ” คื อ ความ เรี ย บง่ า ย ทั น สมั ย ที่ ถู ก ถ่ า ยทอดมาเป็ น เครื่ อ งประดั บ ที่ ท� า จากวั ส ดุ หิ น สี ที่ คั ด สรร เฉพาะเกรดเอ เช่น หินอาเกต หินมูนสโตน และหินออนิกซ์ รวมทัง้ เปลือกหอยมุก น�ามา ออกแบบเป็นสร้อยคอในลักษณะต่างๆ คือ สร้อยคอเปลือกหอยมุก สร้อยคออาเกตด�ามุก สร้อยคอมูนสโตนอาเกตลายดอกไม้ และ สร้อยคอออนิกซ์ดา� มุกเทา เป็นเครือ่ งประดับ หินมงคลที่ควรมีไว้ครอบครอง หรือสามารถ น�าไปเป็นของขวัญของฝากส�าหรับคนพิเศษได้ : จ.สุรินทร์

Roong Rueang Colour Stone Ornaments The creative designs make this product unique and responsive to a niche market of believers in auspicious stones. According to the belief, colour stones bring fortune, good luck, and strengthen the wearer’s horoscope enhancing their opportunities to experience good things in life. The design concept for “Roong Rueang Colour Stones Ornaments” is simplicity and modernity. These concepts are used in the designs of ornaments using A grade colour stones as raw materials such as agate stone, moonstone stone, onyx stone and shell pearls. We use these top raw materials to design various forms of necklaces such as pearl shell necklace, black agate stone with pearl shell necklace, moonstone and agate stones in flower pattern necklace and black onyx stone with grey pearl shell necklace. These are auspicious stone ornaments which bring good fortune to its owners, and a valuable gift for your special one. : Surin Province.

Roong Rueang 彩石饰品 具有奇特创设的产品,反应了 那些深信穿着吉祥彩石,能转运及招来 美事的人,“Roong Rueang 彩石饰品”的 设计理念是朴实时髦,被流传下来的饰 品,是专门精选高档石材制成的,例 如,玛瑙石、月光石及缟玛瑙,包括牡 蛎壳。设计成不同形式的项链,有牡蛎 壳项链、黑玛瑙石珍珠项链、花纹月光 石项链及黑玛瑙灰珍珠项链,是应有的 吉祥石或给特别的人作为礼物及赠品。: 素辇府。

Prestige

29


03RRS-001-004 US$ 35

03RRS-001

สร้อยคอเปลือกหอยเทามุก Grey Pearl Shell Necklace 灰牡蛎壳项链

Size : Length of chain : 74.5 cm x 37.25 cm Diam. Weight : 49 g.

03RRS-002

สร้อยคออาเกตด�ามุก Black Agate Stone with Pearl Shell Necklace 黑玛瑙石珍珠项链

US$ 42

US$ 40

Size : Length of chain : 46 cm x 23 cm Diam. Weight : 109 g.

03RRS-003

สร้อยคอมูนสโตนอาเกตดอกไม้ Moonstone and Agate Stones in Flower Pattern Necklace 花纹月光石项链

Size : Length of chain : 40 cm x 20 cm Diam. Pendent : 4 x 4 cm Diam. Weight : 130 g.

US$ 46 03RRS-004

สร้อยคอออนิกซ์ด�ามุกเทาเล็กใหญ่ Black Onyx Stone with Grey Pearl Shell Necklace 大小 灰珍珠 黑缟玛瑙 项链

Size : Length of chain : 44 cm x 22 cm Diam. Weight : 176 g. 30

Prestige


Sureeporn Brass Jewelry

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.

สุรีพรเครื่องประดับทองเหลือง Sureeporn 黄铜饰品


03SRP-001-009

32

สุรีพรเครื่องประดับทองเหลือง

Sureeporn Brass Jewelry

เครื่องประดับทองเหลืองเกิดจาก ภู มิ ป ั ญ ญาท้ อ งถิ่ น ในชุ ม ชนบ้ า นนาตั ง จ.สุรินทร์ ที่มีความคิดในการต่อยอดการ ท� ำ เครื่ อ งประดั บ จากทองค� ำ แท้ ม าเป็ น ทองเหลืองแทน โดยสามารถออกแบบลวดลาย ต่ า งๆ ได้ เช่ น เดี ย วกั บ เครื่ อ งประดั บ ทอง “สุรพ ี รเครือ่ งประดับทองเหลือง” เป็นร้าน ทีจ่ ำ� หน่ายเครือ่ งประดับทีท่ ำ� จากทองเหลือง โดยช่างฝีมือที่มีความช�ำนาญสืบทอดกันมา ตั้งแต่รุ่นบรรพบุรุษ มีจุดเด่นของผลิตภัณฑ์ คือ การน�ำเพชรและพลอยนพเก้าทีเ่ ชือ่ กันว่า เป็นอัญมณีทที่ รงคุณค่าและเป็นสิรมิ งคล มา ออกแบบเป็นเครือ่ งประดับต่างๆ เช่น สร้อย สังวาลย์ทับทรวง ต่างหู เข็มขัด และก�ำไล ด้วยงานฝีมือที่มีความประณีต ละเอียดอ่อน และสวยงาม อันเป็นเอกลักษณ์จ�ำเพาะใน ภูมิปัญญาแบบดั้งเดิม : จ.สุรินทร์

Brass Jewelry originates from the Ban Na Tang Community in the Surin Province who had the idea of replacing real gold with brass as a raw material for traditional ornaments. Brass is very versatile and can be handcrafted into the same designs as gold. “Sureeporn Brass Jewelry” is a shop that sells brass Jewelry created by artisans whose skills are passed down from many generations of ancestors. A unique characteristic of our product is that we decorate the ornament with diamond and nine-gems which are believed to be valuable and auspicious gems. Our delicate, elegant and beautiful products include “Soi Sangwan Tub Suang” necklaces, earrings, belts and bangles, all of which reflect a unique identity derived from traditional local wisdom. : Surin Province.

Prestige

Sureeporn 黄铜饰品 黄铜饰品生产于苏林府 Ban Na Tang 村的民间传统智慧,以黄铜材料代 替黄金材料制作饰品,与黄金一样能设 计出各种条纹。“Sureeporn 黄铜饰品”是 销售黄铜饰品的店,从祖先继承下来的 工匠艺术,产品的特点在于认为是非常 尊贵和吉利的宝石,将钻石和 Noppakao 明珠,以传统智慧的精致、细腻、美丽 及独特的特异性,设计成各种各样的饰 品,例如,Sangwan Tab Suang 项链、 耳环、腰带及手镯。: 素辇府。


03SRP-001-009 03SRP-001

03SRP-002

Sangwan Tub Suang 黄铜项链

Noppakao黄铜风骚耳环

Size : Length of chain : 57 cm x 28.5 cm Diam. Pendent : 8.5 cm x 7.5 cm Diam. Weight : 77 g.

Size : 5 cm x 1.7 cm Diam. Weight : 6 g. (2 pcs.)

สร้อยสังวาลย์ทับทรวงทองเหลือง “Soi Sangwan Tub Suang” Brass Necklace

ต่างหูตุ้งติ้งนพเก้าทองเหลือง Nine Gems Brass Earrings

US$ 117

US$ 14

03SRP-03

เข็มขัดนพเก้าทองเหลือง Nine Gems Brass Belt Noppakao黄铜腰带

Size : Length of chain : 77 cm Pendent : 7 cm x 7 cm Diam. Weight : 145 g.

US$ 194 03SRP-004

ชุดสร้อยสังวาลย์ทับทรวงทองเหลือง, ต่างหูตุ้งติ้งนพเก้าทองเหลือง และเข็มขัดนพเก้าทองเหลือง Set “Soi Sangwan Tub Suang” Brass Necklace, Nine Gems Brass Earrings and Nine Gems Brass Belt

Set Sangwan Tub Suang 黄铜项链, Noppakao黄铜风骚耳环, Noppakao黄铜腰带

US$ 256

“Soi Sangwan Tub Suang” Brass Necklace Size : Length of chain : 57 cm x 28.5 cm Diam. Pendent : 8.5 cm x 7.5 cm Diam. Weight : 77 g. “Soi Sangwan Tub Suang” Brass Necklace Nine Gems Brass Earrings Size : 5 cm x 1.7 cm Diam. Weight : 6 g. (2 pcs.) Nine Gems Brass Belt Size : Length of chain : 77 cm Pendent : 7 cm x 7 cm Diam. Weight : 145 g. Prestige

33


03SRP-001-009 03SRP-005

US$ 14

สร้อยคอจี้เล็กทองเหลือง Brass Necklace with Small Pendent

03SRP-006

小坠子黄铜项链

ต่างหูกลมนพเก้าทองเหลือง Round Shape Nine Gems Earrings

Size : Length of chain : 48 cm x 24 cm Diam. Pendent : 3.5 cm x 3.2 cm Diam. Weight : 44 g.

Noppakao黄铜圆耳环

Size : 2 cm x 2 cm Diam. Weight : 5 g. (2 pcs.)

US$ 32

US$ 36 03SRP-007 ก�าไลข้อมือทองเหลือง Brass Bangle 黄铜手镯

Size : Inner Circ. 6 cm x 5.5 cm Diam. Width: 1.5 cm Weight : 39 g.

03KSRP-008

ชุดสร้อยคอจี้เล็กทองเหลือง, ต่างหูกลมนพเก้าทองเหลือง และก�าไลข้อมือทองเหลือง Set Brass Necklace with Small Pendent, Round Shape Nine Gems Earrings and Brass Bangle

US$ 69

Set 小坠子黄铜项链, Noppakao黄铜圆耳环, 黄铜手镯

Brass Necklace with Small Pendent Round Shape Nine Gems Earrings Brass Bangle

Size : Length of chain : 48 cm x 24 cm Diam. Pendent : 3.5 cm x 3.2 cm Diam. Weight : 44 g. Size : 2 cm x 2 cm Diam. Weight : 5 g. (2 pcs.) Size : Inner Circ. 6 cm x 5.5 cm Diam. Width : 1.5 cm Weight : 39 g.

03SRP-009

สร้อยคอนพเก้าทองเหลือง Nine Gems Brass Necklace

US$ 66 34

Prestige

Noppakao黄铜项链

Size : Length of chain : 49.5 cm x 24.75 cm Diam. Weight : 55 g.


Jittima Benjarong จิตต์ติมำเบญจรงค์

Jittima Benjarong

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03JTM-001-005

36

จิตต์ติมำเบญจรงค์

Jittima Benjarong

การท�าเครื่องเบญจรงค์ถือได้ว่า เป็นงานด้านศิลปหัตถกรรมของไทยที่มีมา ตั้ ง แต่ ส มั ย โบราณ เป็ น งานที่ แ สดงถึ ง เอกลักษณ์และวัฒนธรรมของไทย โดยเฉพาะ ที่ จ.สมุ ท รสาคร จั ด ว่ า เป็ น แหล่ ง ผลิ ต เครื่องเบญจรงค์ที่ใหญ่ที่สุดของเมืองไทย ได้รบั ความนิยมจากทัง้ ชาวไทยและชาวต่างชาติ เป็นอย่างมาก “จิตต์ติมำเบญจรงค์” คือ ผู้ผลิตสินค้า OTOP ระดับ 5 ดาว ที่มีความ โดดเด่นในเรือ่ งของรูปทรงผลิตภัณฑ์ตา่ งๆ ที่ ไม่เหมือนใคร เช่น แจกันทรงแฝด แจกันทรง ครีบปลา ออกแบบเป็นลวดลายโบราณที่ นิยมกันมานานคือ ลายจักรี และลายก้านขด เป็นชิน้ งานเบญจรงค์ทมี่ คี วามงดงามประณีต และอ่อนช้อย เหมาะส�าหรับประดับตกแต่ง บ้านเรือน เพื่อสร้างบรรยากาศแบบไทยๆ หรือเพื่อเป็นของขวัญ ของที่ระลึกที่มีค่ายิ่ง : จ.สมุทรสาคร

The art of making Benjarong or Thai painted porcelain is an ancient handcraft which exemplifies the uniqueness of Thai culture. Samut Sakhon Province is the biggest Benjarong production area in Thailand. The product is very popular among both Thai and overseas visitors. “Jittima Benjarong” is certified as a 5 stars OTOP producer with a unique characteristic in the different and outstanding design. Some of our products include twin vases, fin shape vases painted with popular traditional patterns; for example, “Lai Chakkri” (Chakkri Pattern) or “Lai Garn Kod” (Garn Kod Pattern). Each Benjarong piece is beautiful, elegant and delicate suitable as a decorative item rendering the atmosphere of Thai culture or as a valuable gift from Thailand. : Samut Sakhon Province.

Prestige

Jittima Benjarong Benjarong器是泰国自古以来就 存在的手工艺品,代表着泰国的特征及 文化的作品,尤其是龙仔厝府,是泰国 最大的 Benjarong 器生产地,深受泰国人 和外国人的欢迎。“Jittima Benjarong”是 五星级OTOP产品的生产者,产品的特点 在于独具的形状,例如,孪形花瓶、鳍 形花瓶,设计成流行已久的古代条纹, 有Chakkri纹和Kankhot纹,具有精美和 娇嫩的Benjarong作品,非常适合家庭装 饰,为了创建泰式的气氛或作为宝贵的 礼物和纪念品。: 龙仔厝府。


03JTM-001-005 03JTM-001

แจกันมุมขนาด 11 นิ้ว ลายจักรีสีน�้าเงิน Corner Vase 11 inches, Blue Chakkri Pattern

03JTM-004

深蓝色Chakkri纹角度11寸花瓶

แจกันครีบปลาเล็กทรงสูงสีด�า ลายก้านขดเฉียงสีแดง Small Black Fin Vase with Oblique Red “Gard Kod” Pattern 歪斜红色Kankhot纹 高黑形小鳍花瓶

US$ 46 03JTM-002

แจกันมุมขนาด 7 นิ้ว ลายจักรีสีน�้าเงิน Corner Vase 7 inches, Blue Chakkri Pattern 深蓝色Chakkri纹角度7寸花瓶

US$ 27 US$ 41 US$ 27

03JTM-003

03JTM-005

แจกันแฝดเหลี่ยม ลายจักรีสีน�้าเงิน Twin Vases, Blue Chakkri Pattern 深蓝色Chakkri纹方孪花瓶

03JTM-001 03JTM-002 03JTM-003 03JTM-004 03JTM-005

US$ 38

แจกันครีบปลาเล็กทรงสูงสีด�า ลายก้านขดล่างสีแดง Small Black Fin Vase with Underneath Red “Gard Kod” Pattern 底红色Kankhot纹 高黑形小鳍花瓶

Size : H 7 cm x W 8 cm Weight : 781 g. Size : H 18 cm x W 8 cm Weight : 521 g. Size : H 12.5 cm x W 13 cm Weight : 378 g. Size : H 13 cm x W 13 cm Weight : 312 g. Size : H 13 cm x W 13 cm Weight : 406 g. Prestige

37


Moot Jak Sarn

(Moot Bamboo Weave Work)

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. Prestige 38 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.

มุดจักสำน

Moot 竹器


03MUD-001-003 Moot Jak Sarn

มุดจักสำน งานจั ก สานไม้ ไ ผ่ หุ ้ ม เซรามิ ค จ.สระแก้ว ได้รับการสนับสนุนและส่งเสริม จากหน่วยงานของรัฐ ตามโครงการนโยบาย เศรษฐกิจชุมชนพึ่งตนเอง การสานนับเป็น งานทีต่ อ้ งใช้ความอุตสาหะมาก ไม่วา่ จะเป็น การขึ้นฐาน ขัดลาย เก็บลาย ล้วนต้องใช้ ฝีมือและความประณีตสูง เพื่อให้ได้งานที่ ละเอียดสวยงาม ลวดลายที่สานจะแกะมา จากลายซิน่ ลายผ้าทอ รวมทัง้ ลายทีอ่ อกแบบ ให้มคี วามร่วมสมัยมากขึน้ นอกจากนีร้ ปู แบบ การจักสานยังมีการพัฒนาจากการจักสาน หุ้มเซรามิคเป็นงานจักสานหุ้มภาชนะอื่นๆ เช่น จักสานหุ้มภาชนะแก้ว ปากกา ก�าไล และทีใ่ ส่โทรศัพท์ เป็นต้น เหมาะส�าหรับเป็น ของขวัญ ของฝาก และของทีร่ ะลึก ควรค่าแก่ การส่งเสริมและอนุรักษ์ไว้ต่อไป : จ.สระแก้ว

(Moot Bamboo Weave Work) Bamboo weave work is a unique sheathe for ceramics developed in Sa Kaeo Province with the support of various Thai government agencies. In addition to ceramics, these woven bamboo sheathes can also be used as decorative covers for other utensils such as glasses, pens, bangles, mobile phone holders, etc. From forming the base to weaving intricate patterns, skillful artisans achieve beautiful end results. Designs used range from traditional cloth patterns to more contemporary designs. The policy of developing a self-sufficient economy is specifically aimed toward local communities such as Sa Kaeo. These delicate products are suitable as gifts or souvenirs. : Sa Kaeo Province.

US$ 51

Moot 竹器 在地区经济自立政策项目的大 力推动下,来自沙缴府的Moot竹器应运 而生。这种精美的瓷胎竹编品,在立根 基、磨砂纹方面都十分讲究,倾注了编 制人员极大的心血。花纹的细节方面, 从筒裙纹到编织纹都展示出极强的现代 感。由此而来的衍生品,例如,竹丝扣 杯子、竹丝扣钢笔及手机壳等更是礼送 亲朋的不错选择。: 萨缴府。

03MUD-001

ปากกาหัวกลมสีน�้าตาล Brown Round Head Pen 褐色圆头钢笔

03MUD-003

US$ 41

ปากกาเหลี่ยมลายพิกุลสีม่วง Purple Angle Pen with Pikun Flower Pattern 紫色Pikul纹方钢笔

US$ 41 03MUD-002

ปากกาเหลี่ยมลายน�้าไหลสีด�า Black Angle Pen with Water Flow Pattern 黑色水流方钢笔

03MUD-001 03MUD-002 03MUD-003

Size : H 13 cm x W 1.1 cm Weight : 16 g. Size : H 13 cm x W 1.1 cm Weight : 16 g. Size : H 13 cm x W 1.1 cm Weight : 16 g. Prestige

39


SeaStar Sea Star

Sea Star

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03SEA-001-006

Sea Star

Sea Star

“Sea Star” คือแบรนด์เครือ่ งหนัง ของคนไทยที่ด�าเนินธุรกิจมานานกว่า 20 ปี โดยแต่เดิมท�าเครื่องหนังจากจระเข้ซึ่งเป็น วัตถุดิบที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ต่อมาได้ มองเห็นโอกาสทางการตลาดของเครือ่ งหนังใน สัตว์ประเภท Exotic อันได้แก่ นกกระจอกเทศ ปลากระเบน และปลานิล จึงท�าการศึกษา พัฒนาจนกระทั่งได้เทคนิคการฟอกหนังที่ แตกต่างจากคู่แข่ง จากนั้นพยายามสร้าง เอกลักษณ์ของชิ้นงานด้วยการดีไซน์กระเป๋า ตามเทรนด์ผนู้ า� ด้านแฟชัน่ อย่างฝรัง่ เศส และ อิตาลี ผสมผสานความเป็นไทยด้วยการใช้ ผ้าไหมซับด้านในของกระเป๋า พร้อมเทคนิค การตัดเย็บไร้รอยต่อ สะท้อนความงามและ รสนิยมที่แตกต่างกัน บวกกับความทันสมัย อย่ า งมี เ อกลั ก ษณ์ นอกจากนี้ ยั ง มี เ ครื่ อ ง ประดับต่างๆ เช่น สร้อย ต่างหู แหวน เป็นต้น : กรุงเทพฯ

“Sea Star” is a Thai leather goods brand with more than 20 years of business experience. In the beginning, we used crocodile skin as a raw material with its unique look. Later we saw a marketing opportunity for other exotic leathers such as Ostrich, Stingray and Tilapia. This inspired us to study and develop a new tanning technique which is different from the competitors. We have created unique products by following international fashion trend from leather goods leaders like France and Italy. We merge the international design with Thai designs by using silk lining inside and a seamless sewing technique. This exemplifies the beauty of the end product with its unique modern look. Aside from handbags, bags, purses and wallets we also have various accessories including necklaces, earrings and rings. : Bangkok.

Sea Star “Sea Star”是一个有着20多年 的泰国品牌,其产品的选材,从起初的 鳄鱼皮逐渐延展到鸵鸟、鹞鱼及罗非鱼 等Exotic物类皮革的范围。在产品采用了 自身研发的鞣制技术后,更是成为了一 个极富特色的潮牌,甚至可以与法国和 意大利的皮包相媲美。丝绸为里、经过 无缝缝纫的皮包足以满足不同的审美和 品味。此外,“Sea Star” 旗下还有例如 项链、耳环、戒指等饰品。: 曼谷。

Prestige

41


03SEA-001-006

US$ 271 03SEA-001

กระเป๋าสะพายข้างหนังนกกระจอกเทศสีส้ม Ostrich Shoulder Bag in Orange Colour

03SEA-002

橙色鸵鸟皮挎包

กระเป๋าสตางค์หนังนกกระจอกเทศสีแทน Ostrich Wallet in Tan Colour

Size : Bag : W 20 cm x H 12 cm Lenght of Strap : 126 cm Thickness : 6 cm Weight : 341 g.

棕褐色鸵鸟皮钱包

Size : H 9 cm x 11.2 cm Diam. Thickness : 1.5 cm Weight : 59 g.

US$ 120

US$ 29 03SEA-003

กระเป๋าสตางค์หนังปลานิลสีน�้าเงิน Tilapia Wallet in Blue Colour 深蓝色罗非鱼皮钱包

Size : H 9 cm x 11.5 cm Diam. Thickness : 1.5 cm Weight : 60 g.

US$ 29

03SEA-004

กระเป๋าสตางค์หนังปลานิลสีนา�้ ตาล Tilapia Wallet in Brown Colour 褐色罗非鱼皮钱包

Size : H 9 cm x 11.5 cm Diam. Thickness : 1.5 cm Weight : 63 g.

US$ 57 Necklace Earrings

03SEA-005

ชุดจิวเวอรี่ทรงกลมหนังปลากระเบน (สร้อยและต่างหู) Set Stingray Jewelry in Round Shape (Necklace and Earrings) Set 圆形珠宝鹞鱼皮(项链和耳环)

Size : Length of chain : 41 cm x 20.5 cm Diam. Pendent : 3 cm x 3.5 cm Weight : 16 g. Size : 1 cm x 1 cm Diam. Weight : 4 g. (2 pcs.)

03SEA-006

US$ 63

ชุดจิวเวอรี่ทรงหยดน�้าหนังปลากระเบน (สร้อยและต่างหู) Set Stingray Jewelry in Water Droplet Shape (Necklace and Earrings) Set 水滴形珠宝鹞鱼皮(项链和耳环)

Necklace Earrings 42

Prestige

Size : Length of chain : 68 cm x 34 cm Diam. Pendent : 7 cm x 2.5 cm Diam. Weight : 9 g. Size : 5.5 cm x 2 cm Diam. Weight : 2 g. (2 pcs.)


Thai Loei Weave Work Handicraft Group

กลุ่มหัตถกรรมจักสำนไทเลย Thai Loei 竹器集团

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03CTL-001-008

กลุ่มหัตถกรรมจักสำนไทเลย เครื่ อ งจั ก สานเป็ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ หั ต ถกรรมไทยที่ มี ค วามผู ก พั น กั บ การ ด� า รงชี วิ ต ของคนไทยมาตั้ ง แต่ ส มั ย ก่ อ น ประวั ติ ศ าสตร์ “กลุ ่ ม หั ต ถกรรมจั ก สำน ไทเลย” เกิดขึน้ จากการสืบสานภูมปิ ญ ั ญาไทย ในเรือ่ งการจักสานไม้ไผ่ ทีม่ กี ารถ่ายทอดจาก รุน่ สูร่ นุ่ รวมทัง้ มีการประยุกต์การจักสานจาก อุปกรณ์สา� หรับใช้ในครัวเรือน เช่น กระติบข้าว กระบุง ตะกร้า มาเป็นผลิตภัณฑ์อื่นๆ เช่น กระเป๋าถือสตรี และกล่องใส่กระดาษ โดยมี จุดเด่นอยู่ที่การใช้ไม้ตอกจากไม้ไผ่ไร่ที่ผ่าน การคัดเลือกอย่างเหมาะสม เส้นตอกมีความ ละเอียดอ่อน และไล่สีด้วยควันไฟที่ใช้ระยะ เวลาแตกต่างกัน ท�าให้ได้สีสันที่สวยงามเป็น ธรรมชาติ น�ามาจักสานลวดลายโบราณ เช่น ลายขัด ลายขด รวมทั้งลายประยุกต์ เป็น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ที่ มี ค วามละเอีย ดประณีต และ สวยงาม : จ.เลย

44

Prestige

Thai Loei Weave Work Handicraft Group Weave work is Thai handicraft that has been intertwined with Thai people’s lifestyle since ancient times. “Thai Loei Weave Work Handicraft Group” was established to continue the legacy of Thai wisdom in bamboo weaving work which has been passed down through many generations. We have developed various products from traditional utensils such as sticky rice containers, grain baskets, and baskets to other consumer items such as handbags, tissue boxes, etc. The unique characteristic of our products is the quality of bamboo strips that we use for our weave work which is selected from good quality farm bamboo. In preparing the delicate bamboo strips, we colour them by exposing them to fire smoke for different lengths of time to attain different natural shades before using them to weave in ancient patterns such as “Lai Kad”, “Lai Kod”. We also create contemporary patterns, expanding our product lines into consumer items that are delicate and beautiful. : Loei Province.

Thai Loei 竹器集团 自史前时代起,“竹器” 就与泰 国人的生活方式息息相关,并代代相 传。“Thai Loei 竹器集团” 则继承并发扬 了浓缩泰国民间智慧的竹编工艺,制造 出包括保温饭盒、笆斗、篮子等竹器编 成的家庭用具。从竹林精选的蔑子和篾 条,通过一定时间的火烟熏成五颜六色 的纹路,并最终制作成女夹包及纸盒 等。: 黎府。


03CTL-001-008

US$ 54 03CTL-001

กระเป๋าไม้ไผ่กลางหูจับไม้ Bamboo Handbag with Wood Handle, Medium size. 中竹编包木把儿

03CTL-002

กระเป๋าไม้ไผ่เล็ก Bamboo Handbag, Small size. 小竹编包

US$ 43 03CTL-003

US$ 58

กระเป๋าไม้ไผ่ปากกว้าง Bamboo Handbag with Large Opening 大口竹编包

03CTL-004 กระเป๋าคลัทช์ไม้ไผ่ Bamboo Clutch Bag 竹编夹包

US$ 34

03CTL-001 03CTL-002 03CTL-003 03CTL-004

Size Bag : W 32 cm x H 20 cm x D 8 cm Length of bag handle : 36 cm Weight : 296 g. Size Bag : W 32 cm x H 13 cm x D 8 cm Length of bag handle : 33 cm Weight : 247 g. Size Bag : W 35 cm x H 25 cm x D 8.5 cm Length of bag handle : 32 cm Weight : 324 g. Size Bag : W 22 cm x H 12 cm x D 2.5 cm Length of Strap : 116 cm Weight : 133 g. Prestige

45


03CTL-001-008 US$ 41 03CTL-005

กระเป๋าไม้ไผ่สะพายสายโซ่ Bamboo Shoulder Bag with Chain Sash 链条竹编挎包

03CTL-006

US$ 30

กระเป๋าขอบเงินลายไล่สี Silver Frame Purse in shading colour Laisi纹边银包

03CTL-007

US$ 30

กระเป๋าขอบเงินลายขัด Silver Frame Purse in “Lai Kad” Pattern 编织纹边银包

US$ 31 03CTL-008

กล่องทิชชู่ไม้ไผ่ทรงเหลี่ยม Bamboo Tissue Box in Rectangular Shape 四方形竹编卫生纸盒

03CTL-005 03CTL-006 03CTL-007 03CTL-008 46

Prestige

Size Bag : W 21.5 cm x H 12 cm x D 3 cm Length of strap : 116 cm Weight : 117 g. Size Bag : W 19 cm x H 9.5 cm x D 2 cm Weight : 138 g. Size Bag : W 19 cm x H 9.5 cm x D 2 cm Weight : 138 g. Size : W 25.5 cm x H 10 cm x D 13 cm Weight : 96 g.


มำฆะดีไซน์

Maka Design

Maka Design สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03MAK-001-005

48

มำฆะดีไซน์

Maka Design

ผลิตภัณฑ์งานดีไซน์ ภายใต้แบรนด์ “มำฆะดี ไซน์ ” เป็ น ธุ ร กิ จ ที่ เ กิ ด ขึ้ น จาก แนวคิดการรักษ์โลก โดยมีจุดเด่นคือ ทุกชิ้น เป็นงานแฮนด์เมดที่ต้ังใจเย็บอย่างประณีต โดยใช้ผ้าเป็นวัสดุหลัก และมีการน�าหนังมา ตกแต่งเป็นลวดลายต่างๆ สร้างชิ้นงานที่ให้ ความรู้สึกเหมือนสินค้าจากประเทศญี่ปุ่น อยู่ไม่น้อย สินค้าของร้านมาฆะดีไซน์แบ่ง หมวดหมู่ได้เป็น 3 ประเภท ได้แก่ ประเภท กระเป๋ า รู ป แบบต่ า งๆ เช่ น กระเป๋ า ถื อ กระเป๋าเอกสาร กระเป๋าแฟชัน่ ฯลฯ ประเภทของ ชิน้ เล็กชิน้ น้อย เช่น พวงกุญแจ ทีแ่ ขวนป้าย คล้องคอ และประเภทที่สามคือ เครื่องเขียน เช่น สมุดบันทึก ซองใส่มือถือ ฯลฯ ซึ่งแต่ละ ประเภทนั้นออกแบบมาเพื่อให้สามารถใช้ ประโยชน์ ไ ด้ ม ากที่ สุ ด ในราคาที่ ไ ม่ แ พง : จ.นนทบุรี

Products under the brand “Maka Design” are created with world conservation in mind and feature fine sewing quality. Using cloth as the main material and leather as a decorative material, our products are reminiscent of Japanese products. Maka Design has three product categories : firstly, various bags such as handbags, carry bags, fashion bags, etc.; secondly, small items such as key rings, tag inserts; thirdly, stationary items such as notebooks, mobile phone cases, etc. Each item is created for lasting use at a reasonable price. : Nonthaburi Province.

Prestige

Maka Design “Maka Design”品牌之下的产品 从环保观念出发,通过纯手工的精细缝 纫,以皮革为主要面料,辅以形态各异 的花纹,足以与日本的相关制品相媲 美。Maka Design店的产品分为三类: 第一种是例如手提包、公文包、时尚包 等各类包;第二种是例如钥匙扣、挂脖 带等小物件;第三种是例如笔记本、手 机袋等文具,各类产品价廉物美。: 暖武 里府。


US$ 72

03MAK-001-005

03MAK-001

กระเป๋าคลัทช์ ลายผีเสื้อ Clutch Bag with Butterfly Pattern 蝴蝶纹夹包

US$ 80

03MAK-003

กระเป๋าถือ ลายผีเสื้อ Handbag with Butterfly Pattern

US$ 77

03MAK-002

กระเป๋าเป้ ลายผีเสื้อ Backpack with Butterfly Pattern 蝴蝶纹背包

蝴蝶纹手提包

US$ 74 03MAK-004

กระเป๋าถือก้นหนัง Handbag with leather bottom

03MAK-005

US$ 50 03MAK-001 03MAK-002 03MAK-003 03MAK-004 03MAK-005

包底皮手提包

กระเป๋าสะพายเล็ก ลายช้างหนังสีน�้าตาล Small Shoulder Bag with Elephant Pattern in Brown Leather 褐色皮象纹 小挎包

Size Bag : W 24.5 cm x H 11 cm x D 3.5 cm Weight : 100 g. Size Bag : W 26 cm x H 28 cm x D 11 cm Backpack strap : 210 cm Weight : 327 g. Size Bag : W 30 cm x H 30 cm x D 6 cm Length of bag handle : 38 cm Weight : 192 g. Size Bag : W 33 cm x H 30 cm x D 12 cm Length of bag handle : 39 cm Weight : 236 g. Size Bag : W 25 cm x H 15 cm x D 8 cm Length of bag (shoulder) : 61 cm Weight : 127 g. Prestige

49


Nodething โหนดทิ้ง

Nodething

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03NOD-001-003 โหนดทิ้ง

Nodething

หัตถกรรมจากเส้นใยตาลของกลุ่ม “โหนดทิง้ ” ก่อตัง้ มาตัง้ แต่ปี พ.ศ. 2540 และ เป็ น กลุ ่ ม เดี ย วของประเทศไทยที่ แ ปรรู ป ใยตาลเป็นผลิตภัณฑ์เพื่อการใช้สอยต่างๆ โดยการส่งเสริมของส�านักงานพัฒนาชุมชน จ.สงขลา อุตสาหกรรมจังหวัด และภาครัฐอีก หลายหน่วยงาน กลุ่มโหนดทิ้ง ได้สรรค์สร้าง ผลงานหัตถกรรมหลากหลาย อาทิ กระเป๋า หมวก กล่ อ งกระดาษ ที่ ร องจาน และ ของช�าร่วยต่างๆ โดยเฉพาะกระเป๋าใยตาล ประกอบโครงไม้ตาล กระเป๋าใยตาลประกอบ หนังแท้ และกระเป๋าใยตาลถัก ได้เป็นที่นิยม ของตลาดต่างประเทศ แต่ละชิ้นงานจะเน้น ความประณีต สวยงาม คงทน ด้วยรูปลักษณ์ และความเป็นธรรมชาติที่ตอบรับกระแสการ ลดโลกร้อนในปัจจุบัน : จ.สงขลา

A unique handcraft using palmyra fiber originated from the “Nodething” Group in 1997. We are the only group in Thailand that use palmyra fiber as a raw material to produce various products with the support of the Office of Community Development in Songkla Province, the Provincial Industry Promotion Office and many other Government agencies. “Nodething” Group has created various handcrafts including bags, hats, boxes, saucers and souvenirs. One of our popular products especially for overseas market is Palmyra fiber handbags and bags. These use palmyra wood as a frame and genuine leather mixed with weaved palmyra fiber. Each product is delicate, beautiful and durable with a unique design using natural raw materials contributing to the reduction of global warming which is a serious threat currently. : Songkla Province.

Nodething 于佛历2540年成立的 “Nodething 集团”,是泰国唯一一个把棕纤维加工 成各种用品的集团。在宋卡府社区、府 工业部门以及一些其他有关部门的帮助 下,“Nodething集团” 逐渐制造了丰富多 彩的手艺品,例如,包、帽子、纸盒、 盘垫等不同的礼品。Nodething的棕纤编 织品,以其精致、美丽和耐久的特点在 国外市场非常流行。: 宋卡府。

03NOD-001

กระเป๋าใยตาลโครงไม้ตาลเฉียง Palmyra Fiber Handbag with Palmyra Wood Frame in Oblique Form

US$ 53

歪斜棕木结构配棕纤包

US$ 49

03NOD-003

US$ 56

03NOD-002

กระเป๋าใยตาลทรงจีบ Palmyra Fiber Handbag in Pleat Form 饺子形棕纤包

กระเป๋าคลัทช์โครงไม้ตาล Clutch Bag with Palmyra Wood Frame 棕木结构夹包

03NOD-001 03NOD-002 03NOD-003

Size Bag : W 23.5 cm x H 13.5 cm x D 8.5 cm Length of bag handle : 32 cm Weight : 274 g. Size Bag : W 46 cm x H 23 cm x D 8 cm Length of bag handle : 47.5 cm Weight : 330 g. Size Bag : W 24 cm x H 7 cm x D 4 cm Weight : 166 g. Prestige

51


Sakon Nakhon

Indigo Dyed Cloth

ผ้ำย้อมครำมสกลนคร 沙功那空 靛蓝染布

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


ผ้ำย้อมครำมสกลนคร ผ้ า ย้ อ มคราม เป็ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ภูมิปัญญาท้องถิ่นที่โดดเด่นของ จ.สกลนคร เป็ น มรดกทางวั ฒ นธรรมที่ สื บ ทอดกั น มา ยาวนานจากรุ่นสู่รุ่น ที่ยังคงความงดงาม ความประณีต สร้างชื่อเสียงเป็นที่รู้จัก ได้รับ การยอมรับทัง้ ในและต่างประเทศ ด้วยการน�า พืชโบราณ “ต้นครำม” ที่เป็นที่เลื่องลือใน สรรพคุ ณ ด้ า นสุ ข ภาพมาย้ อ มสี ผ ้ า แบบ ไร้สารเคมี ท�าให้ได้ผ้าที่นุ่ม สวมใส่สบาย ไม่ร้อน และด้วยคุณสมบัติของผ้าย้อมคราม ยังสามารถป้องกันรังสียูวี รวมทั้งกลิ่นหอม ของผ้ายังท�าให้รสู้ กึ ผ่อนคลายอีกด้วย โดยน�า ต้นครามมาหมักท�าน�้าคราม แล้วมาย้อม ผ้าฝ้ายทีช่ าวบ้านทอเอง จากนัน้ น�ามาแปรรูป เป็นผลิตภัณฑ์ต่างๆ อาทิ ผ้าซิน่ ผ้าคลุมไหล่ ผ้าพันคอ และเสื้อยืดย้อมคราม เป็นต้น : จ.สกลนคร

Sakon Nakhon Indigo Dyed Cloth

沙功那空 靛蓝染布

Indigo dyed cloth is a unique local product from Sakon Nakhon Province. Using techniques passed down through many generations beautiful and delicate cloth products are created that make the province renowned both domestically and internationally. Indigo is an ancient plant which produces a natural dye with a distinctive blue colour. Using this organic compound for dyeing the fabric, the cloth becomes soft and comfortable to wear and the ventilated texture does not trap heat. The indigo dye also helps protect against UV rays, and the fragrance of the cloth puts wearers in a relaxing mood. The locals use indigo plants to make their own indigo dye for their own woven cotton cloths which are then made into various products such as sarongs, shawls, scarfs, indigo dyed T-shirts, etc. : Sakon Nakhon Province.

美丽精致的 “靛蓝染布” 堪称体 现民间智慧的典范,是色军府世代相 传、最具特色的文化遗产之一。古老的 “槐蓝属植物”,通过著名的卫生作用和无 化学药品的染色,成为了一个众所周知 且得到国内外广泛认可的产品。它的面 料柔软、穿戴舒适、预防紫外线。布料 的香味让人感到放松。村民使用通过发 酵提取的靛蓝水,将手织棉布染色,然 后加工成各种制品,例如纱笼、披肩、 领巾及靛蓝汗衫等。: 沙功那空府。

03NPW-001-003

03NPW-001

ผ้าคลุมไหล่ย้อมครามลายหลังเต่า Indigo Dyed Shawl with Turtle Back Pattern 龟背纹靛蓝染披肩

US$ 60

US$ 60

03NPW-002

ผ้าคลุมไหล่ย้อมครามลายสไลด์สีเข้ม Indigo Dyed Shawl with Sliding shades of Deep Blue colour slide纹浅靛蓝染披肩

03NPW-003

US$ 60 03NPW-001 03NPW-002 03NPW-003

ผ้าคลุมไหล่ย้อมครามลายสไลด์สีอ่อน Indigo Dyed Shawl with Sliding shades of Lighter blue colour slide纹深靛蓝染披肩

Size : W 77 cm x L 204 cm Weight : 295 g. Size : W 76 cm x L 215 cm Weight : 353 g. Size : W 77 cm x L 191 cm Weight : 321 g. Prestige

53


Khum Suko (Ban Don Kha)

Mudmee Silk ผ้ำไหมมัดหมี่คุ้มสุขโข (บ้านดอนข่า)

Khum Suko (Ban Don Kha) Mudmee 丝绸

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03BDK-001-005 ผ้ำไหมมัดหมี่คุ้มสุขโข (บ้านดอนข่า)

Khum Suko (Ban Don Kha) Mudmee Silk

Khum Suko (Ban Don Kha) Mudmee 丝绸

บ้ า นดอนข่ า จ.ขอนแก่ น เป็ น หมูบ่ า้ นทีไ่ ด้รบั รางวัล “หมูบ่ ำ้ น OTOP เพือ่ กำรท่องเที่ยว” จากกรมการพัฒนาชุมชน ผลส�าเร็จจากการท�าเป็นหมู่บ้านท่องเที่ยว ท�าให้ชาวชุมชนบ้านดอนข่าในนาม “กลุ่ม หัตถกรรมคุ้มสุโข” ได้พัฒนาต่อยอดเพื่อ สร้างอาชีพและรายได้เพิ่มจากผ้าไหมมัดหมี่ ที่สืบทอดภูมิปัญญามาไม่ต�่ากว่า 200 ปี กลายมาเป็นสินค้า OTOP 5 ดาวทีม่ ชี อื่ เสียง ระดับประเทศ ภายใต้ชื่อแบรนด์ “มำคำ” (Maka) โดยมีเอกลักษณ์คือ “ลำยนพเก้ำ เฉลิ ม พระเกี ย รติ ” ที่ ส ร้ า งสรรค์ ขึ้ น จาก ค�าบอกเล่าของปราชญ์ชุมชน บ่งบอกถึง ความเป็นชุมชนบ้านดอนข่า นอกจากนี้ได้มี การยกระดับการทอผ้าไหมมัดหมีส่ มู่ าตรฐาน สากลที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม และมีการ เพิ่มนวัตกรรมในผืนผ้า เช่น ความนุ่ม มี กลิ่นหอม และสามารถซักในเครื่องซักผ้าได้ : จ.ขอนแก่น

Ban Don Kha, in Khon Kaen Province is a village that has received the “OTOP Tourism Award” from the Department of Community Development. Their fame as a tourist village has resulted in the Ban Don Kha community creating the “Khum Suko Handcraft Group” which creates jobs and increases revenue from the “Mudmee Silk” cottage industry. The Mudmee Silk technique has been passed down through many generations for over 200 years and it has now become a 5 star OTOP product which is renowned nationally under the brand “Maka”. Maka has a unique pattern called “Lai Noppagloud Chalerm Prakiat” (the design combines 9 patterns on one piece of silk cloth as a symbol of Royal Honour), which was created from the community elders’ storytelling and therefore reflects the identity of Ban Don Kha community. We have also developed the quality of the Mudmee silk to international standards, using an environmental friendly production process, and using innovations that make the silk cloth soft, fragrant and machine washable. : Khon Kaen Province.

孔敬府 Ban Don Kha 村从社区 发展厅获得 “旅游OTOP村”之奖,旅游 村的成功,使在“Khum Suko工艺品集 团”名下的村人,进一步的发展创造就业 机会和增加收入。Mudmee丝绸已有200 年以上的历史智慧继承,在“Maka”品牌 下成为全国化著名的五星级OTOP产品, 从当地哲人的传说创设了独特的 “Lai Noppagloud Chalerm Prakiat”条纹,陈 述着Ban Don Kha 村的特性,此外还提 高了Mudmee纺织技术,达到国际水平 及自然环保。在面料上添加革新,例 如,柔度、香味及能在洗衣机里洗净。: 孔敬府。

Prestige

55


03BDK-001-005 03BDK-001

ผ้าไหมมัดหมี่ย้อมคราม Mudmee Silk Cloth with Indigo Dye

03BDK-002

碧蓝染Mudmee丝绸

ผ้าไหมมัดหมี่นพเก้าคูณ Mudmee Silk Cloth with “Nine Gems” Pattern and dyed with “golden shower” bark

US$ 514

NoppakawkunMudmee丝绸

US$ 771

US$ 46 03BDK-004

ผ้าพันคอ/ผ้าคลุมไหล่ สีธรรมชาติสตู รย้อมเย็น Scarf/Shawl Cold dye in natural colour 围巾/天然冷染配方披肩

US$ 771

03BDK-005

03BDK-003

ผ้าพันคอ/ผ้าคลุมไหล่ สีธรรมชาติสตู รย้อมเย็น Scarf/Shawl Cold dye in natural colour

ผ้าไหมมัดหมี่นพเก้ามะเกลือ Mudmee Silk Cloth with “Nine Gems” Pattern with Ebony dye

围巾/天然冷染配方披肩

NoppakawMudmee乌木丝绸

US$ 34 03BDK-001 03BDK-002 03BDK-003 03BDK-004 03BDK-005

56

Prestige

Size : W 110 cm x L 380 cm Weight : 427 g. Size : W 100 cm x L 384 cm Weight : 448 g. Size : W 110 cm x L 392 cm Weight : 397 g. Size : W 45 cm x L 200 cm Weight : 80 g. Size : W 30 cm x L 200 cm Weight : 49 g.


วิโรจน์สิริไหมไทย

Virojsiri 泰丝绸

Virojsiri Thai Silk

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03VRS-001-003 วิโรจน์สิริไหมไทย

Virojsiri Thai Silk

จังหวัดสุรินทร์เป็นจังหวัดหนึ่งที่มี วั ฒ นธรรมการทอผ้ า ไหมมานานและได้ สื บ ทอดเป็ น มรดกทางวั ฒ นธรรมจนเป็ น เอกลักษณ์ของตนเองทีน่ า่ สนใจยิง่ โดยเฉพาะ ผ้าไหมยกดอก เป็นผ้าโบราณทีอ่ ดีตใช้ในคุม้ เจ้า หรือในพระราชส�านักเท่านั้น ผ้าไหมยกดอก ของ “วิโรจน์สิริไหมไทย” เป็นสินค้า OTOP ระดับ 5 ดาว มีลักษณะเด่นคือ เป็นผ้าไหม ที่ทอมือด้วยเนื้อไหมเส้นเล็กละเอียดทอยก ลวดลายโบราณให้นนู สูงขึน้ เช่น ลายพุดตาน ลายเงี้ยว ลายพิกุลแก้ว ด้วยการใช้เส้นไหม สีต่างๆ และมีการแซมดิ้นเงินหรือดิ้นทอง เล็กน้อยหรือสอดดิน้ ทัว่ ดอก เพือ่ เพิม่ ความเป็น ประกายเงางามท�าให้ผ้าดูหรูหรามากยิ่งขึ้น นับเป็นชิ้นงานที่ทรงคุณค่าทางศิลปะเป็น อย่างมาก เหมาะแก่การเก็บสะสมหรือมอบ เป็นของฝากที่ระลึก : จ.สุรินทร์

Surin is a Thai province with a long history of silk weaving culture. This cultural heritage, passed down through many generations, has resulted in a unique weaving technique called “Yok Dork” that is embossed in the silk pattern. This highly valued ancient silk work was historically used only in aristocrat households and in royal palaces. Virojsiri Thai Silk’s Yok Dork silk is a 5 star OTOP product uniquely characterized by its use of the finest silk thread for hand-weaving and embossing ancient patterns such as “Lai Puttarn”, “Lai Ngeaw”, “Lai Pikun Kaew”. The fabric involves weaving various colour silk threads inserted with gold and silver braids, to form sparkling shines, rendering an elegant appearance to the cloth. This silk art has a high artistic value and is worth collecting or giving as a precious gift or souvenir. : Surin Province.

Virojsiri 泰丝绸 苏林府具有历史悠久的丝绸文 化,在丰富的文化遗产基础上,他们研 制出了自己独特的产品,尤其是锦缎。 锦缎是古代专门在朝廷和王府使用的布 料,而现如今 “Virojsiri 泰丝绸” 的锦缎 是五星级OTOP产品,细腻的丝线在手工 的编织下,以古纹样织成凸花纹,例 如,Puttarn纹、木棉花纹、Pikunkaew 纹。产品还使用不同颜色的丝绸,及金 银箔丝与整个纹样交织,使锦的外观瑰 丽多彩。拥有精致高雅花纹的Virojsiri泰 丝绸,堪称不可多得的艺术品,适合收 藏或作为纪念品送人。: 素辇府。

03VRS-001

ผ้าไหมยกใหญ่โบราณคาดสะโพก Longer Ancient Silk Cloth for Hip Wrap / Long Skirt 古大锦腰带

US$ 429

03VRS-003

ผ้าไหมยกเล็กสลับเชิงโบราณ Shorter Silk Cloth with Mixed Ancient Patterns 古小锦交错

US$ 214

03VRS-002

US$ 429

ผ้าไหมยกใหญ่โบราณคาดสะโพก Longer Ancient Silk Cloth for Hip Wrap / Long Skirt 古大锦腰带

03VRS-001 03VRS-002 03VRS-003 58

Prestige

Size : W 100 cm x L 230 cm Weight : 375 g. Size : W 100 cm x L 238 cm Weight : 380 g. Size : W 100 cm x L 204 cm Weight : 300 g.


ศรียะลำบาติก

Sriyala Sriyala Batik

Batik

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03SYL-001-004

60

ศรียะลำบาติก

Sriyala Batik

ผลิตภัณฑ์จากผ้า “ศรียะลำบำติก” เป็นผลิตภัณฑ์ที่เรียกว่า “ผ้าปะลางิง” คือ ผ้าทอมือลายบล็อกไม้ เป็นภูมิปัญญาของ ชาวบ้านใน 3 จังหวัดชายแดนภาคใต้ที่เลือน หายไปจากสังคมมานาน กระทัง่ ศรียะลาบาติก ได้น�าลายปะลางิงมาต่อยอดธุรกิจผ้าบาติก เมือ่ ราว 5 ปีทผี่ า่ นมา และได้นา� ผ้าหลายชนิด มาพิมพ์ลายด้วยบล็อกไม้ เรียกว่า ปาเต๊ะ บล็อกไม้ จึงเป็นจุดเริ่มต้นของการอนุรักษ์ และฟื้นฟูผ้าพื้นเมืองโบราณนี้ขึ้นมาอีกครั้ง จนปัจจุบันผ้าปะลางิงได้รับความสนใจอย่าง กว้างขวาง ด้วยจุดเด่นที่เป็นลวดลายโบราณ จากวัตถุสงิ่ ของและสถาปัตยกรรมต่างๆ เช่น ลายด้ามกริช ลายประตู ลูกกรง และช่อง ระบายลมในมัสยิด มาแกะสลักลายบนบล็อก พิมพ์ไม้ แล้วน�ามากดพิมพ์ด้วยมือ ท�าให้ ลวดลายที่ออกมาชัดเจน อ่อนช้อย น�ามา ตัดเย็บเป็นเสือ้ ผ้า ผ้าพันคอ ผ้าคลุมไหล่ และ ผ้านุ่ง ในรูปแบบต่างๆ : จ.ยะลา

The “Sriyala Batik” product is a hand-woven cloth with woodblock printing called “Pha Pla Nging”. This technique once popular in the three Southern border provinces was forgotten for a long time, until “Sriyala Batik” revived it for our batik business five years ago. We began printing different types of fabric with woodblocks, producing “Woodblock Batik” and conserving an ancient tradition. Nowadays “Pha Pla Nging” is becoming widely recognized. The unique characteristic of “Pha Pla Nging” is the ancient patterns drawn from architectural features and various other items such as dagger hilts, door patterns, and grill and ventilation patterns found in mosques. These patterns are carved on wooden blocks and are hand-pressed onto fabric. The resulting print is distinctive and elegant; the fabric can be made into clothing, scarfs, shawls, sarongs, etc. : Yala Province.

Prestige

Sriyala Batik “Sriyala Batik” 的布料产品叫做 “Pha Pla Nging布”, 是泰国南部三府消 失已久的 “木印版条纹手纺布”,是当地 的传统知识。直到5年前Sriyala Batik 以“Pha Pla Nging条纹”来发展Batik布事 业,使用木印版来印各种各样的布料, 于是形成了再次恢复和保留古布的开 端。现今 “Pha Pla Nging布” 受到广泛 的关注,从其它不同的物质与建筑形成 的古代条纹,例如,匕首柄条纹、格栅 条纹及清真寺风道条纹,将这些条纹刻 在木版上,然后用手印刷,就获得明显 娇嫩的条纹,用来剪裁衣服、围巾、披 肩及便服等等。: 也拉府。


03SYL-001-004

03SYL-001

ปาเต๊ะบล็อกไม้ผ้าคลุมไหล่ชายครุยสีดา� ขาว Woodblock Batik Shawl with Black and White Trimming 黑白男披肩PaTe木版纹

US$ 43

US$ 32 US$ 35

03SYL-002

ผ้าอเนกประสงค์พิมพ์ลายบล็อกไม้สีฟ้า Multi-purpose Cloth with Woodblock print in Blue 天蓝色木版印刷纹全能布

03SYL-003

ผ้าอเนกประสงค์พิมพ์ลายบล็อกไม้สีม่วง Multi-purpose Cloth with Woodblock print in Purple 紫色木版印刷纹全能布

US$ 32 03SYL-004

ผ้าอเนกประสงค์พิมพ์ลายบล็อกไม้สีน�้าตาล Multi-purpose Cloth with Woodblock print in Brown 褐色木版印刷纹全能布

03SYL-001 03SYL-002 03SYL-003 03SYL-004

Size : W 108 cm x L 164 cm Weight : 256 g. Size : W 107 cm x L 170 cm Weight : 247 g. Size : W 118 cm x L 164 cm Weight : 216 g. Size : W 100 cm x L 170 cm Weight : 248 g. Prestige

61


Na Po Local

Handicraft Center

ศูนย์หัตถกรรมพื้นบ้านนำโพธิ์ Na Po 民间手艺中心

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03BNP-001-005

ศูนย์หัตถกรรมพื้นบ้านนำโพธิ์ ศู น ย์ หั ต ถกรรมพื้ น บ้ า นนาโพธิ์ ก่อตั้งขึ้นในปี พ.ศ. 2542 จากการรวบรวม ชาวบ้านที่มีฝีมือการทอผ้าไหมที่สวยงาม ชนะการประกวดผ้าไหมในระดับภาคและ ระดับประเทศ รวมทัง้ ได้รบั การสนับสนุนจาก โครงการส่งเสริมอาชีพตามแนวพระราชด�าริ ของสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรม ราชกุมารี จึงท�าให้ผ้าไหมของที่นี่เป็นที่รู้จัก กันอย่างกว้างขวาง โดยมีจดุ เด่นอยูท่ เี่ ส้นไหม ละเอี ย ด เวลาทอออกมาเนื้ อ ผ้ า จะแน่ น แต่เบาโปร่งสบาย มีทั้งลายพื้นเมืองดั้งเดิม เช่น ลายพญานาค ลายช่องพลู ลายบันได สวรรค์ และลวดลายสมัยใหม่ที่ประยุกต์ให้มี ความร่วมสมัย โดยผลิตภัณฑ์ที่ได้รับความ นิ ย มคื อ ผ้ า พั น คอ ผ้ า คลุ ม ไหล่ และ ผ้ า ไหมมั ด หมี่ นอกจากนี้ ศู น ย์ หั ต ถกรรม พื้ น บ้ า นนาโพธิ์ ยั ง เป็ น ศู น ย์ ก ลางในการ ส่งเสริมการประกอบอาชีพแก่สมาชิกแบบ ครบวงจรให้แก่กลุ่มอื่นๆ ทั้งในพื้นที่และ ต่างพื้นที่อีกด้วย : จ.บุรีรัมย์

Na Po Local Handicraft Center Na Po Local Handicraft Center was established in 1999 by gathering local skilled silk weavers who won silk competition prizes at both regional level and national level. The group is supported by Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn’s royal initiatives in occupational promotion for rural villagers. Royal support has helped the local silk products to be recognized nationally. Their unique characteristic lies in the delicate silk threads, which produce dense, yet soft and porous woven textures. The products have local traditional patterns such as Naga (fabulous serpent) pattern, “Chong Plu” pattern, Heaven Ladder pattern, and other contemporary patterns. Our product lines include scarfs, shawls and “Mudmee” or Tie-die Silk. Na Po Local Handicraft Center is also a center that spreads the holistic occupational promotion for members to other groups from other areas. : Buriram Province.

Na Po 民间手艺中心 “Na Po 民间手艺中心”于佛历 2542年成立,主要由手艺不错的村民组 成,他们能把丝绸织得漂漂亮亮,而且 获得了该地区及国家水平的丝绸比赛冠 军,并获得诗琳通公主项目的扶持,因 此成为众所周知的丝绸产品。产品质地 紧密、颇具传统纹样,例如,娜迦 纹、Chongplu纹、天庭楼梯纹等。最受 欢迎的产品有领巾、披肩及Mudmee丝 绸。此外 “Na Po 民间手艺中心”也成为 了本地成员和其他组织的职业促进中 心。: 武里喃府。

Prestige

63


03BNP-001-005

03BNP-001

ผ้าคลุมไหล่ทอรังไหมลายสีด�า-ขาว Silk Pod Woven Shawl in Black and White Stripes

US$ 71

黑白纹蚕茧织披肩

03BNP-002

US$ 71

ผ้าคลุมไหล่ทอรังไหมลายสีน�้าตาล-ม่วง-แดง Silk Pod Woven Shawl in Brown, Purple and Red Stripes 褐-紫-红色纹蚕茧织披肩

US$ 71

US$ 57

03BNP-003

ผ้าคลุมไหล่ทอรังไหมลายสีม่วง-ชมพู-น�้าตาล Silk Pod Woven Shawl in Purple, Pink and Brown Stripes 紫-粉红-褐色蚕茧织披肩

US$ 71

03BNP-004

ผ้าคลุมไหล่ทอรังไหมลายสีเขียว-ขาว-น�้าตาล Silk Pod Woven Shawl in Green, White and Brown Stripes 绿-白-褐色蚕茧织披肩

64

Prestige

03BNP-005

03BNP-001 03BNP-002 03BNP-003 03BNP-004 03BNP-005

ผ้าคลุมไหล่ทอรังไหมเนื้อบางสลับหนา ลายสีกรมท่าเข้มอ่อน Silk Pod Woven Shawl with Alternative thickness in two shades of blue 深浅碧蓝纹厚薄蚕茧交织披肩

Size : W 67 cm x L 196 cm Weight : 276 g. Size : W 67 cm x L 190 cm Weight : 244 g. Size : W 67 cm x L 200 cm Weight : 204 g. Size : W 70 cm x L 220 cm Weight : 262 g. Size : W 67 cm x L 200 cm Weight : 213 g.


Avika

อวิกา

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.

Avika


03AVK-001-003 อวิกา

Avika

ผ้าหม้อห้อม (Morhom) จัดเป็น สินค้าที่ขึ้นชื่อของ จ.แพร่ จากเสื้อหม้อห้อม รูปแบบเดิมๆ ได้มีการพัฒนาเป็นผลิตภัณฑ์ ที่มีความหลากหลายมากขึ้น “อวิกำ” คือ ผู้ผลิตสินค้าหม้อห้อมแฟชั่น ที่ตอบโจทย์ ความต้องการของกลุ่มคนที่ต้องการสวมใส่ ผ้าหม้อห้อมในรูปแบบทีท่ นั สมัย ไม่วา่ จะเป็น ชุดท�างาน หรือชุดล�าลอง รวมไปถึงผ้าคลุมไหล่ โดยจะเน้นการใช้ผา้ ฝ้ายทอมือน�ามาย้อมมือ ด้ ว ยภู มิ ป ั ญ ญาชุ ม ชน และมี ก ารพั ฒ นา ผ้าหม้อห้อมให้มีสีตกน้อยที่สุดหรือไม่ตกสี เลย นอกจากนี้มีการใช้เทคนิคการกัดลาย บนผ้าหม้อห้อม การเขียนเทียนด้วยมือ และ การเขียนด้วยน�้าย้อมหม้อห้อม เป็นการเพิ่ม เสน่ห์บนผ้าพื้นหม้อห้อม รวมทั้งเพิ่มงาน ปั ก ด้ น มื อ ด้ ว ยเส้ น ด้ า ยที่ มี สี สั น และการ ตกแต่งด้วยผ้าลายปักของชนเผ่าต่างๆ ท�าให้ แลดูสวยงามมากขึ้น : จ.แพร่

“Morhom” natural blue dyed cloth is a renowned product from Phrae Province. “Avika” has developed the traditional “Morhom” shirt into various contemporary products that appeal to consumers who appreciate Morhom cloth in fashionable styles, such as work dresses, casual clothes, shawls, etc. We hand-weave cotton threads and then hand-dye the cloth using local techniques passed down through many generations. We have also developed various techniques to improve product quality, for example, a technique to prevent loss of colour. We have also created a technique of candle painting to create patterns on the cloth and a technique known as “Morhom painting” which helps enhance the appearance of the Morhom cloth. We also sew colourful thread into the Morhom cloth, or decorate the cloth with various hill tribes’ needle work, all of which help to beautify the products further. : Phrae Province.

Avika “Morhom布”是帕府的有名特 产,从俗套的Morhom服装发展成多样化 的产品,“Avika”是时尚Morhom的生产 者,她响应了那些想穿现代化Morhom的 群众的需求,无论是工作服、便服还是 披肩。强调以当地知识手工染色技术, 来染手工编织棉布,以及研发Morhom布 将其少褪色或者不褪色。此外还在Morhom 布上使用“咬色技术”、手写蜡烛及Morhom 布水染料手写,增加Morhom布的魅力。 包括在布上添加有彩线的绣纹,使用不 同小数民族的绣纹布来点缀,使产品更 加引人注目。: 帕府。

US$ 32

03AVK-001

ผ้าคลุมไหล่ลายหัวปลี Shawl with Banana Blossom Pattern 芭蕉花花纹披肩

US$ 32 03AVK-002

ผ้าคลุมไหล่ลายแปรงขัด Shawl with Brushing Pattern 刷纹披肩

US$ 32 03AVK-001 03AVK-002 03AVK-003 66

Prestige

Size : W 110 cm x L 173 cm Weight : 247 g. Size : W 110 cm x L 180 cm Weight : 258 g. Size : W 110 cm x L 180 cm Weight : 258 g.

03AVK-003

ผ้าคลุมไหล่ลายคดหอย Shawl with Coiled Shell Pattern 贝壳纹披肩


Kefir Beauty Kefir Beauty Kefir Beauty

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03KFB-001-005

68

Kefir Beauty

Kefir Beauty

จากสินค้า OTOP ระดับ 5 ดาว ใน ปี พ.ศ. 2548 ชื่อว่า “ครีมบัวหิมะคุณอ้อย” นับแต่นั้นมาได้มีการพัฒนาทั้งด้านคุณภาพ และรู ป แบบผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ า งต่ อ เนื่ อ ง จน ประสบความส�ำเร็จในตลาดอย่างสูง ด้วย จุดเด่นของการพัฒนานมให้เป็น “บัวหิมะ ทิเบต (Kefir)” โดยใช้น�้ำนมจากโครงการ พระราชด�ำริในพระบาทสมเด็จพระปรมินทร มหาภูมพิ ลอดุลยเดช (รัชกาลที่ 9) น�ำมาผ่าน ขั้นตอนการหมัก จนเกิดเป็นจุลินทรีย์ที่มี ประโยชน์ต่อร่างกาย เป็นส่วนผสมหลักใน เครื่องส�ำอาง โลชั่น สบู่ ฯลฯ โดยคุณสมบัติ ของบั ว หิ ม ะทิ เ บตจะช่ ว ยในเรื่ อ งของการ รักษาสิว ลดรอยแผลเป็นและริ้วรอย กระชับ รูขมุ ขน ท�ำให้ใบหน้าขาวกระจ่างใส นอกจากนี้ ยังมีสรรพคุณช่วยขยายหลอดเลือด ท�ำให้ โลหิตมีการไหลเวียนดี ป้องกันโรคหัวใจ และ ช่วยสร้างภูมคิ มุ้ กันให้รา่ งกาย เป็นผลิตภัณฑ์ ที่ไม่มีสารเคมีที่เป็นอันตราย : จ.ราชบุรี

“Kun Aoi’s Snow Lotus Cream” attained a 5 star OTOP product status in 2005. Since then we have developed both the quality and packaging of our products. The unique characteristic of our product is that it uses milk which is fermented until it becomes “Kefir”. We use milk from the Royal Project, initiated by the late King Bhumibol Adulyadej (Rama 9) and ferment it until it is transformed into microorganisms that are safe for use in the beauty industry. “Kefir” is the main ingredient for our beauty products including cosmetics, lotions, soaps, etc. Kefir’s properties include acne treatment; reduction of scar marks and wrinkles, reduction of pores, and whitening of facial skin. It also helps dilate blood vessels, improving blood circulation; it helps prevent heart disease and increases the body’s immune system. Our products are free from any dangerous chemicals. : Ratchaburi Province.

Prestige

Kefir Beauty 佛历2548年被称为五星级 OTOP产品的 “Kun Aoi 雪莲霜”,至今在 质量和产品格式方面不断地研究发展, 使产品在市场上获得的成功率被提高, 以“乳汁” 研发成 “西藏雪莲”(Kefir),把 泰王拉玛九世普密蓬。 阿杜德陛下皇家项 目里的乳汁,来经过发酵过程形成了对 身体有益的微生物,是化妆品、润肤 露、肥皂等等的主要成分,西藏雪莲的 特质有痤疮治疗、减少疤痕及皱纹、紧 缩毛孔及面部美白,此外有助于血管扩 张的功效,使血液循环良好,预防心脏 病及有助于增强人体的免疫系统,该产 品不含有害化学物质。: 叻丕府。


03KFB-001-005

03KFB-001 Milk soap 肥皂

Weight : 50 g.

US$ 12

US$ 15

US$ 15

US$ 23

Lotion

Facial Cleansing Gel

Weight : 100 Ml.

Weight : 100 Ml.

03KFB-002 润肤露

03KFB-004 Hand Cream 护手霜

Weight : 60 Ml.

03KFB-003 洁面乳

US$ 31 03KFB-005

Set Hand Cream : Weight : 60 Ml. Facial Cleansing Gel : Weight : 100 Ml. Lotion : Weight : 100 Ml.

Prestige

69


Chaisikarin ชัยศิขริน

Chaisikarin

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03CKR-001-003 ชัยศิขริน

Chaisikarin

Chaisikarin

“บ้ ำ นสวนสมุ น ไพรชั ย ศิ ข ริ น ” ด�าเนินกิจการมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2547 โดย “นำงสำยทอง ชัยศิขริน” ผู้ที่คลุกคลีอยู่กับ สมุนไพรมาตั้งแต่เด็ก อีกทั้งมีความชื่นชอบ ในเรื่องความสวยความงาม จึงเริ่มท�าธุรกิจ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ค วามงามที่ ท� า จากสมุ น ไพร ธรรมชาติ คือ เกลือสปาขัดผิว ต่อมาได้ พั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ ซึ่ ง ประยุ ก ต์ ม าจากสู ต ร โบราณ เช่น การใช้มะขามและขมิ้นมาขัดผิว โดยผลิตภัณฑ์มะขามขัดผิวได้รบั คัดเลือกเป็น สินค้า OTOP ระดับ 5 ดาว มีจุดเด่นอยู่ที่การ สืบสานภูมิปัญญาไทย ด้วยการน�าคุณค่า บริสทุ ธิจ์ ากพืชสมุนไพรนานาพันธุ์ มาพัฒนา ปรั บ ประยุ ก ต์ ผสมผสานกั บ วิ ท ยาการ สมัยใหม่ และบรรจุภัณฑ์ที่ทันสมัยดูน่าใช้ อีกทั้งยังมีสินค้าให้เลือกหลากหลาย เช่น สครับขัดผิว โฟมล้างหน้า แชมพู ครีมนวดผม บอดี้โลชั่น เป็นต้น : จ.ล�าพูน

“Chaisikarin Herb Garden Home” was established in 2004 by “Mrs.Saithong Chaisikarin” who has lived with herbs since her childhood. Her love of herbs, combined with her admiration of beauty, inspired her to start a beauty product business which uses natural herbs as key ingredients ; her spa salt scrub is one example. She develops new products by adapting ancient beauty formulae such as using tamarind and turmeric for scrubs. Our body scrub products are selected as 5 star OTOP products. A unique characteristic of the product is that it mixes ancient Thai wisdom to develop, adapt and mix herbs with modern science. We also design modern looking packages, and have many product lines such as body scrubs, facial foams, shampoos, conditioners, body lotions, etc. : Lamphun Province.

“Chaisikarin草药家园” 于佛 历2547年开始营业,Mrs.Saithong Chaisikarin从小接触草药,并且热爱美 容,因此开始从事关于天然草药制成美 容品的生意,比如,磨砂盐。后来从古 代正宗配方研发出产品,有酸角磨砂膏 和姜黄磨砂膏,尤其是酸角磨砂膏被选 为五星级OTOP产品,特点在于它继承泰 国传统知识,从草药中提取纯植物来研 发、应用、与新科技结合及现代化的包 装看起来很好使。此外还许多各种各样 可以选的产品,例如,磨砂膏、洁面 膏、洗发露、护发素及护肤霜等等。: 喃 奔府。

03CKR-001

03CKR-003

สครับตัวสูตรขมิ้น Herbal Scrub : Thanaka Turmeric & Honey

姜黄配方磨砂膏

US$ 16

US$ 16

สครับตัวสูตรทานาคา Herbal Scrub : Thanaka Milk & Honey Tanaka 配方磨砂膏

Weight : 150 g.

Weight : 150 g.

US$ 16 03CKR-002

สครับตัวสูตรมะขาม Herbal Scrub : Thanaka Tamarind & Honey 酸角配方磨砂膏

Weight : 150 g. Prestige

71


Panaran Herbs พณรัญชน์เฮิร์บ Panaran Herbs

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03PNR-001-004

พณรัญชน์เฮิร์บ

Panaran Herbs

Panaran Herbs

พณรัญชน์เฮิรบ์ มาจากชือ่ ของผูก้ อ่ ตัง้ คือ “นำยพณรัญชน์ พลภักดี” ผูท้ า� งานและ ศึกษาเรือ่ งราวของแพทย์แผนไทยมานานท�าให้ รูจ้ กั สมุนไพรเป็นอย่างดี และท�าสมุนไพรหลายตัว ออกมาจ�าหน่าย โดยเฉพาะผลิตภัณฑ์สมุนไพร เพื่อความงามจากน�้ามันมะพร้าวสกัดเย็น ทีผ่ สมผสานความช�านาญด้านแพทย์แผนไทย และวิทยาศาสตร์สมัยใหม่พฒ ั นาเป็นผลิตภัณฑ์ ลิปสติก และครีมบ�ารุงส้นเท้าที่มีคุณสมบัติ เด่นด้านการบ�ารุงผิวด้วยวิตามินอี เป็นผลิตภัณฑ์ จากธรรมชาติ 100% ที่มีประสิทธิภาพสูง ช่วยต่อต้านอนุมลู อิสระ ทัง้ ยังมีสว่ นผสมของ สมุนไพรฟักข้าวและขมิ้น ที่ช่วยบ�ารุงผิวให้ นุ่มชุ่มชื้นขึ้น นอกจากนี้ยังมีสมุนไพรอื่นๆ เช่น ว่านหางจระเข้ ว่านรางจืด เปลือกมังคุด มะกรูด น�ามาแปรรูปเป็นผลิตภัณฑ์ต่างๆ เหมาะกั บ ผู ้ ที่ ชื่ น ชอบการบ� า รุ ง ผิ ว อย่ า ง ปลอดภัย ไร้สารเคมี : จ.นครศรีธรรมราช

Panaran Herbs gets its name from its founder, “Mr.Panaran Ponpakdee”. Mr.Panaran studied traditional Thai medicine for a long time, which enables him to understand the properties of different herbs. The company extracts many herbs for commercialization, its specialty being beauty herb products in which cold pressed coconut oil serves as a key ingredient. By combining the wisdom of traditional Thai medicine with modern science, we have produced products such as lipsticks and heel nourishing cream with vitamin E. These are 100% natural products and are very effective as an antioxidant. We have also used gac fruit (baby jackfruit) and turmeric as ingredients to nourish and rejuvenate the skin. Other herbs used include aloe vera, Laurel clock vine (Blue trumpet vine), mangosteen peel and kaffir lime; these are extracted and processed into various products that are suitable for people who would like to nourish their skin safely and with no added chemicals. : Nakhonsrithammarat Province.

“Mr.Panaran Phonpakdee”是 Panaran Herbs 的创始人,她对泰医有 很长时间的研究工作,因此对草药非常 精通,以及生产许多草药品出售,尤其 是从椰子冷榨出的美容品,以现代科学 与泰医技能结合,发展成为“唇膏产品”, 百分之百的天然物产,具有维生素E及特 质的护脚膏,有高效率的抗氧化剂,还 具含木鳖子和姜黄有润肤的功效,此外 还有其它草药,例如,芦荟、樟叶鸦 嘴、山竹皮及苦橙,用来加工成各种各 样的产品,无化学药品,适合喜欢保养 皮肤的人。: 洛坤府。

Prestige

73


03PNR-001-004

US$ 12 03PNR-001 ครีมบ�ารุงส้นเท้า Coconut Heel Balm 护脚霜

Weight : 35 g.

US$ 10 03PNR-002

ลิปบาล์ม Coconut Lip Balm Balm唇膏

Weight : 15 g.

US$ 37 03PNR-003

เจลว่านหางจระเข้ Aloe vera Cooling Gel 芦荟胶

Weight : 100 g.

US$ 51 03PNR-004

ชุดครีมบ�ารุงส้นเท้า ลิปบาล์ม และเจลว่านหางจระเข้ Set Coconut Heel Balm, Coconut Lip Balm and Aloe vera Cooling Gel

Set 护脚霜, Balm唇膏, 芦荟胶

Coconut Heel Balm Weight : 35 g. Coconut Lip Balm Weight : 15 g. Aloevera Cooling Gel Weight : 100 g. 74

Prestige


วรดำ (Worada) Worada

Worada

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03WRD-001-002

76

วรดำ (Worada)

Worada

ให้ความรูส้ กึ สัมผัสสูค่ วามเย็นและ ความผ่อนคลายจากธรรมชาติของไทยด้วย ความหอมเย็ น ชื่ น ใจและความผ่ อ นคลาย เปรียบเสมือนความรูส้ กึ ทีไ่ ด้รบั ประทานข้าวแช่ ความหอมของน�้าอบเทียนลอยด้วยดอกไม้ ความเย็นของน�้าแข็งที่แช่อยู่ในข้าวและได้ รับประทานเมื่อไหร่ก็รู้สึกสดชื่น จึงเกิดเป็น ผลิตภัณฑ์ที่ตอบสนองคนท�างานที่เกิดความ เครี ย ดและท� า งานหนั ก ให้ รู ้ สึ ก ผ่ อ นคลาย ด้วยจุดเด่นของผลิตภัณฑ์คอื เป็นผูป้ ลดปล่อย ความเครี ย ดและเติ ม เต็ ม ความสุ ข ให้ กั บ คนท�างานในมุมมองทีแ่ ตกต่างด้วยภูมปิ ญ ั ญา และเสน่ห์ไทยแบบโบราณ ซึ่งน�ามาประยุกต์ ให้รว่ มสมัย โดยมีเป้าหมายทีจ่ ะให้ผลิตภัณฑ์ เข้าไปแทรกซึมในชีวิตของคนท�างานตั้งแต่ ตื่นนอนจนถึงเข้านอน มหัศจรรย์แห่งความ ผ่อนคลาย วรดาผลิตภัณฑ์ธรรมชาติดว้ ยกลิน่ ของน�้ามันหอมระเหยจากดอกไม้นานาชนิด ช่วยบรรเทาความเครียด ช่วยท�าให้คุณรู้สึก สดชืน่ หอมเย็นอย่างเป็นธรรมชาติ ผ่อนคลาย ในระหว่างวันและขณะที่คุณนอนหลับ เป็น ประสบการณ์ที่คุณจะไม่มีวันลืม : จ.เพชรบุรี

The founders of Worada were inspired after eating Khao chae or “rice soaked in cool water”. The cool water is scented with candle incense and flowers, rendering a refreshing feeling. This traditional delicacy inspired the founders to create products that could help alleviate stress for hard working people, and help them feel relaxed. Our unique product helps relieve stress and rejuvenate fatigued working people by adapting ancient Thai wisdom and charms of flora and herb scents for contemporary use. Our objective is to permeate the daily life of working people from waking up to sleeping. Worada products derive their miracle of relaxation from the scent of pure essential oils extracted from various flowers that help alleviate stress. Their natural refreshing feeling can help you relax both day and night. It will be an unforgettable experience for you. : Phetchaburi Province.

Prestige

Worada Worada灵感的开端源于吃泰国 香冰泡饭的感觉,感触到泰国自然带来 的凉爽和舒缓,这种感觉就好像尝到饭 泡蜡烛香氛和鲜花一样,以及泡在饭内 的冰,带来的冷感,每次品尝都会感到 爽快。该产品让工作艰苦和压力的人们 感到放松,产品的特点在于它用不同角 度来为工作者解放压力,及满足他们的 快乐。以当地传统知识及古泰的魅力与 现代化应用在一起。我们的目标是提供 产品渗透到工作者的生活,从起床到就 寝。Worada自然产品,放松之奇迹从种 种花朵蒸发成精油气味,助于减轻压 力。让你在白天及睡觉时感觉到自然地 清香、清爽及放松,那是你永远不会忘 记的经历。: 佛丕府。


03WRD-001-002 03WRD-001 คูลลิ่งออย Cooling Oil 清凉油

Weight : 10 ml.

US$ 13

US$ 39 ยาครีมสมุนไพร Herbal Massage Cream

03WRD-002

ชุดยาครีมสมุนไพร, คูลลิ่งออย, สเปรย์ฉีดหมอน, มอยเจอร์ไรเซอร์บ�ารุงผิวสูตรน�้ามันหอมระเหย Set Herbal Massage Cream , Cooling Oil , Aromatherapy Spray , Moisturizer for skin nourishment from Essential Oil Set 草药膏, 清凉油, 枕头喷剂, 香薰保湿面霜

草药膏

Weight : 120 g.

คูลลิ่งออย Cooling Oil 清凉油

Weight : 10 ml.

สเปรย์ฉีดหมอน Aromatherapy Spray (on pillow) 枕头喷剂

Weight : 100 ml.

มอยเจอร์ไรเซอร์บ�ารุงผิวสูตรน�้ามันหอมระเหย Moisturizer for skin nourishment from Essential Oil

香薰保湿面霜

Weight : 60 ml.

Prestige

77


Sabai สบำย (Sabai) Sabai

สินค้าทุกตัวเป็นงาน Handmade อาจท�าให้สินค้าแต่ละชิ้นไม่เหมือนกัน 100% Each product is handcrafted and therefore unique. 每件纯手工艺品不一样,源于100%纯手工制作.


03SBI-001-003 สบำย (Sabai)

Sabai

Sabai

Sabai เป็นถุงอบสมุนไพรไทยที่ ออกแบบให้ใช้กบั ไมโครเวฟ เป็นสินค้า OTOP ระดับ 5 ดาว จ.นนทบุรี ที่มีส่วนประกอบ ของสมุนไพรหลายชนิด อาทิ เมล็ดธัญพืช ไพล ตะไคร้ โป๊ ย กั๊ ก ขมิ้ น ชั น และการบู ร มี คุณสมบัติช่วยลดอาการปวดเมื่อย อาการ เกร็ง อาการช�้าบวม อักเสบ ลดอาการติดขัด ข้อต่อกระดูก ช่วยเพิ่มการไหลเวียนโลหิต ลดอาการปวดประจ�าเดือน และช่วยคลาย เครียดจากกลิ่นสมุนไพร โดยถุงอบสมุนไพร สบายมีให้เลือกใช้ตามส่วนต่างๆ ของร่างกาย เช่น คอ ไหล่ เอว เข่า นอกจากนี้ ยังมีถุงอบ สมุนไพรมือ รองเท้า เบาะรองนั่ง และถุงอบ สมุนไพรละลายไขมัน วิธีการใช้เพียงน�าเข้า ไมโครเวฟ 1-2 นาที แล้ ว น� า มาประคบ ร่างกาย ผลิตภัณฑ์มีอายุการใช้งานมากกว่า 100 ครั้งขึ้นไป : จ.นนทบุรี

Sabai is a Thai herbal heat bag that is designed for microwave use. It is a 5 star OTOP product from Nonthaburi Province. The various herbs we use include grains, Zingiber montanum (Koenig), lemongrass, star anise, turmeric and camphor. The combined properties of these herbs help reduce or alleviate the symptoms of muscle pain, muscle spasms, bruising and swelling, inflammation, and joint pain (osteoarthritis). The herbs also help improve blood circulation, reduce period pain and help reduce stress by their aroma. There are various choices of herbal heat bags suitable for individual body parts, for example neck, shoulder, waist and knees. We also have herbal heat bags for hands, feet, or as seat cushions and a body fat melting herbal heat bag. The directions for use are simple – just put the herbal bag in a microwave for 1-2 minutes and put it on the body parts you want. The product is effective for more than 100 usages. : Nonthaburi Province.

Sabai是设计于微波炉使用的泰 国草药袋,是暖武里府的5星级OTOP产 品,它包含了许多草药,例如,谷类植 物、生姜、柠檬草、八角大茴香、姜黄 及樟脑。草药袋里的药味有助于减轻酸 痛症状、抽筋、肿胀青紫、发炎、缓解 关节不通顺,促进血液循环,减轻痛经 和减轻压力。Sabai草药袋可以在身体的 各个部位服用,例如,颈、肩、腰、 膝。此外还有手药袋、鞋药袋及融化脂 肪药袋,用法是把药袋放入微波炉内2分 钟,然后来敷身,该产品能使用长达100 次以上。: 暖武里府。

Prestige

79


03SBI-001-003

03SBI-001

US$ 32

ประคบไหล่ Shoulder Heat Bag 敷肩

Size : W 44 cm x L 39 cm Weight : 986 g.

03SBI-002 ประคบเอว Waist Heat Bag 敷腰

US$ 37

สำยรัดเอว (Waist Strap) Size : W 17 cm x L 125 cm Weight : 112 g. ถุงประคบเอว (Waist Heat Pad) Size : W 14.5 cm x L 31.5 cm Weight : 713 g.

US$ 32 03SBI-003

ประคบเข่า Knees Heat Bag 敷膝

Size : W 19 cm x L 56 cm Weight : 359 g. (1 pc.)

80

Prestige











Prestige

Prestige

Sum mer Beautiful

December April 2016 - July - March 2017 2017

For sales enquiry (retail and wholesale), please contact : +662 246 3270-71 or Mobile : +669 4895 9175 E-mail : support@thailandmall.com

Free delivery within Thailand


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.