n.5 - Mar 2017
The world we leave for our children depends on the children we leave for our world On March 16, the philosopher Mario Sergio Cortella O filósofo Mario Sergio Cortella esteve na Chapel dia 16 de spoke about “Education, Discipline and Limits” to 395 março e falou sobre “Educação, Disciplina e Limites” para people in Chapel’s Auditorium.
395 pessoas que lotaram o auditório.
By Paula Veneroso
Por Paula Veneroso
When Dr. Cortella begins to speak, the simplicity with No momento em que o professor Cortella começa a which he discusses even the most complex topics falar, parece que se está diante de um velho amigo, tal makes one feel as if speaking to an old friend. This a simplicidade com que trata os temas mais complexos. was exactly how the audience felt during his lecture Foi exatamente assim quando esteve na Chapel para at Chapel about the constant and daunting task of falar à comunidade sobre a árdua e constante tarefa educating our children. He opened with the question: de educar os filhos. A partir da questão: “Que filhos e “What kind of children are we raising?”, Cortella filhas estamos formando?”, o filósofo discorreu acerca spoke about the challenges families face in disciplining das dificuldades que as famílias enfrentam ao instituir and setting limits with their children so as to raise limites e disciplina aos filhos a fim de educá-los para them to lead a worthy life, and how the family-school uma vida digna, e de como a parceria da escola com a partnership should be affective, loving, and above all,
família deve ser afetiva, amorosa e, acima de tudo, ética.
ethical.
Citando versos da música “Trem das Onze”, de Adoniran Barbosa, Cortella explicou que o trecho “minha mãe
Citing verses of the famous Brazilian song “Trem das
não dorme enquanto eu não chegar” é, para ele, a mais
Onze” (in English, “The 11 o’clock train”) by Adoniran amorosa frase que conhece, dada a revelação do estado
Barbosa, Cortella explained that the verse “my mother de vigília dos pais em relação aos filhos, da preocupação won’t go to bed until I get home” (in Portuguese, constante que permanece durante toda a vida quando “minha mãe não dorme enquanto eu não chegar”), se cuida de alguém. is for him the most loving sentence he knows, as O ato de educar e cuidar dos filhos se estende por toda it evidences the alertness of parents toward their a vida e não admite distrações. E, para tanto, as famílias children. Educating and taking care of children lasts devem ter coragem - que não quer dizer ausência de a lifetime and parents cannot fall into distraction. medo, mas sim a capacidade de enfrentar o medo, o Families must have courage, which Cortella describes que se trata de uma virtude. Para ele, quem não tem as the ability of facing fear, which is different from medo é leviano e inconsequente. Sendo assim, afirma lacking fear. Facing fear is a virtue. For him, those who que é extremamente normal sentir medo quando se have no fear are frivolous and reckless. That being said, educa alguém, pois os pais têm receio de fragilizar a he went on to state that it is absolutely normal to feel formação dos filhos, sentem medo de formar jovens fear when educating someone, as parents are afraid of
medíocres e frágeis. Por isso, afirma, o medo - que deve
raising fragile and mediocre teenagers. He states that ser enfrentado com o preparo - é o constante estado fear, which should be faced with preparation, is being de alerta, bem diferente do pânico, que significa a constantly alert. Fear is different from panic, which
incapacidade de ação, a paralisação dos sentidos.
means the incapability of action and a paralyzation of Outra virtude necessária à educação é a paciência the senses.
diferente, segundo ele, de lerdeza - ser lerdo é sinal de incompetência, ser paciente é sinal de inteligência.
Another virtue that is needed in educating is patience, E alerta: a geração que está sendo formada é uma which is not the same as being slow. Being slow, geração de crianças e jovens impacientes, que não according to Cortella is a sign of incompetence, while espera o momento de falar, de obter e de amadurecer. “É being patient is a sign of intelligence. He warned: preciso ter paciência para fazer algo que tenha beleza, we have a generation of children and youth that qualidade e perenidade”, afirma. is impatient, who do not wait for their turn. “It is
Em razão do aumento acelerado da riqueza nos
important to have patience to accomplish anything
últimos 50 anos no Brasil, as pessoas conquistam em
that is beautiful, of good quality and durable.”
um ano muito mais bens materiais do que as gerações anteriores conquistavam durante toda a vida. Esse
Due to the growing economy of the last 50 years in
fenômeno impacta a geração presente de tal forma
Brazil, people have been able to purchase more goods
que muitos jovens, não raro, confundem desejos
in a single year than previous generations have done
com direitos. O professor explica que isso se dá pelo
in a lifetime. This phenomenon impacts the current fato desta geração não ter noção da ideia de esforço: generation and often confuses children of what is
“Esforço é a capacidade de conquista pelo trabalho de
a right and a desire. Cortella explains that this is due
cada um. E a ideia de esforço não é tortura nem suplício”,
to the fact that this generation does not understand comenta. Considera um absurdo um jovem de 18 anos effort: “Effort is the ability of achievement through hard
não arrumar sua cama ou ajudar a família a lavar a
work. Effort does not mean torture or punishment.” He louça, por exemplo. Ele diz que os pais são responsáveis thinks it is ridiculous when 18 year olds do not make por isso no momento em que fazem tudo pelos filhos, their own beds or help around the house with the acreditando que isso é amor. dishes. He says that parents are to blame for this, for Cortella explica que todo amor incondicional é burro they do everything for their children believing it is love.
e inconsequente. Segundo ele, o amor verdadeiro
tem requisitos, impõe condições, e os pais que amam Cortella explains that unconditional love is a reckless
verdadeiramente seus filhos devem incutir neles,
idea. According to him, true love has requirements and
além da ideia de esforço, a noção de limite. Apesar de
imposes conditions, and parents who truly love their elogiar esta geração de jovens pela sua conectividade, children should instill in their children not only the idea sagacidade, simultaneidade, criatividade e senso de of effort, but also limits. Although he compliments this urgência, reiterou que deve haver reciprocidade entre generation for their connectivity, sagacity, simultaneity, pais e filhos, e que basta de “o amor aceita tudo”. creativity and sense of urgency, he reiterated that there Citando o apóstolo Paulo, na primeira carta aos coríntios needs to be reciprocity between parents and children (6:12): “Tudo me é lícito, mas nem tudo me convém”, and that the idea “love accepts all” needs to be stopped. Cortella afirma que este seria o limite da ordem, da disciplina e da ética. As pessoas devem pensar: “Posso, Citing Paul’s first letter to the Corinthians (6:12): “I
mas não devo”. Isto é limite.
have the right to do anything, but not everything is Em seguida, o filósofo discorreu acerca de conceitos beneficial to me”. According to him, this is the limit of
como a autonomia e a soberania. Segundo ele, o
order, discipline and ethics. People need to think “I can, objetivo dos pais deve ser criar filho autônomos - que but I shouldn’t”. That is the limit.
podem fazer o que quiser no âmbito da sua liberdade - e não soberanos - que fazem tudo o que querem
The philosopher also discussed concepts such as independentemente de qualquer coisa. Assim, a autonomy and sovereignty. According to him, parents convivência familiar deve gerar conflitos - o que é should aim at raising autonomous children who saudável - e não confrontos. E que a convivência tem are able to do as they please within limits and do
de ser inventada, ou seja, deve-se inventar tempo para
not override authority. Family life, according to him,
ficar perto dos filhos. Comentou, ainda, que a família
should involve conflicts (which are healthy), but not realmente está convivendo menos tempo, mas isso confrontations. Family interactions need to preserved,
não pode ser motivo para terceirizar a educação dos
in other words, parents need to find time to be around filhos. “Filho é prioridade e esta palavra não tem plural”, their children. He went on to say that, although there afirmou.
is less time to be around family, it does not mean that they should delegate their child’s education. He affirmed that “Our children are our priority, and there is no plural in priority.” Toward the end of the lecture he talked about the third virtue: active hope. In addition to courage and patience, he explained that to have hope is to not give up and go after what is wanted. He warned, however,
citing Albert Einstein: “The definition of insanity Por fim, o filósofo falou acerca da terceira virtude, além is doing the same thing over and over again, but da coragem e da paciência, necessária à educação: a expecting different results”.
esperança ativa. Para ele, esperançar é não desistir, é ir atrás, é não desesperançar. No entanto, alertou, citando
Additionally, he talked about technology permeating Albert Einstein: “Tolice é fazer as coisas sempre do family relations and used one of Millôr Fernandes’ mesmo jeito e esperar resultados diferentes”. quotes “the important thing is to have without it
Além disso, discorreu sobre a presença maciça da
or the overriding authority. “Phones should be used
que o ter te tenha”. A tecnologia, portanto, não deve
having you”, that is, to not be possessed by what you tecnologia mediando as relações familiares e, para have. Technology should not be seen as the enemy tanto, citou Millôr Fernandes: “O importante é ter sem according to the situation”, and went on to say that ser adversária, absolutamente, mas também não deve ser soberana. “O mobile deve ser circunstanciado a “The problem is being obsessed, which is a disease”.
cada situação”, opinou, completando: “O problema é a
When speaking about adolescence, he affirmed that obsessão, que é doentia”. it truly is a special period and that parents’ attention Sobre a adolescência, disse que realmente é uma fase
needs to be turned to stopping self-worship. He bastante peculiar e que a atenção dos pais deve ser warned that egocentrism needs to be an ethical no sentido de combater a egolatria. Alertou, ainda, discussion and that the family-school partnership
que a cultura egocêntrica precisa ser enfrentada com
should be strengthened in order to raise a magnificent,
discussão ética. E que a parceria entre a família e a escola
as the last virtue that is a must-have in education: “We
que nos encantem. Sendo assim, incluiu a alegria como
inventive new generation that is capable of doing deve ser reforçada a fim de que se consiga formar uma many things that will amaze us. Cortella included joy nova geração magnífica, inventiva, capaz de fazer coisas need to have courage, patience, hope and joy to do
a última virtude imprescindível para a educação: “Nós
something worthwhile in our lives and to protect the temos que ter coragem, paciência, esperança e alegria future generation. For that reason, I am happy to see para fazer algo que honre a nossa vida e faça com
a full house tonight who is willing to do their best to que protejamos a geração futura. Por isso, me anima imensamente encontrar esta plateia lotada disposta a raise their children”. fazer o melhor pela educação dos filhos”.
At the end of the hour-long lecture, Dr. Cortella opened Ao final de uma hora de palestra, o professor Cortella the floor to answer questions and hear comments. The abriu o microfone para uma sessão de perguntas e
following hour he spent in an adjacent room greeting comentários. Respondeu a todos durante 30 minutos guests, taking photographs and autographing books. e passou a hora seguinte atendendo os convidados na sala anexa, autografando livros e posando para fotos.