Guide des logis 2014 bd

Page 1

JURA & TROIS-LACS JURA & DREI-SEEN-LAND

LOGIS DE VACANCES 2014 FERIENUNTERKÜNFTE HOLIDAY ACCOMMODATION


A 1

2

3

4

5

6

B

C

D

E

F


G

H

I

J

K

Données : issues de vector200. Reproduit avec l’autorisation de Swisstopo (BA130404) Relief : Issu de Jarvis A., H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara, 2008, Hole-Filled Seamless SRTM Data V4, International Centre for tropical agriculture (CIAT), available from http://srtm.csi.cgiar.org / Fond de plan : réalisé par le Service de géomatique de la Ville de La Chaux-de-Fonds

L


Chers hôtes Liebe Gäste Dear guests

A la belle étoile, sur la paille, en dortoir ou dans une chambre d’hôte… ? Les logis de vacances permettent davantage que de recharger vos batteries. Apprenez des choses inédites sur une région en compagnie des propriétaires de chambres d’hôtes. Retrouvez-vous en famille dans nos appartements et maisons de vacances ou en groupe dans nos hébergements collectifs et abris de protection civile. Découvrez l’ambiance particulière d’une nuit sur la paille. Laissez-vous bercer avec votre bateau sur une de nos places d’amarrage. L’équipe de Jura & Trois-Lacs vous souhaite un agréable séjour et une bonne nuit. Unter freiem Himmel, im Stroh, im Gruppenlager, in einem Gästezimmer…? Die Ferienunterkünte bieten Ihnen mehr als Energie tanken und Entspannung. Erfahren Sie von Ihren Gastgebern unbekannte und unerhörte Geschichten über die Gegend. Verbringen Sie schöne Tage mit Ihrer Familie in unseren Ferienwohnungen und -häusern, oder als Gruppe in unseren Gruppenunterkünften und Zivilschutzanlagen. Erleben Sie den besonderen Reiz einer Nacht auf dem Stroh, oder lassen Sie sich in Ihrem Boot an einem unserer Liegeplätze in den Schlaf schaukeln. Das Team von Jura & Drei-Seen-Land wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und eine gute Nacht. Sleeping under the stars, on straw, in a dormitory, or a Bed and Breakfast…? The holiday accommodation offer more than reloading your batteries. Learn the latest about the region in company of the owners of a Bed and Breakfast. Get together with your family in our holiday apartments and houses or as a group in our group lodgings and shelters. Discover the particular atmosphere of one night on straw. Let you rock into sleep on your boat at one of our mooring places. The team of Jura & Three-Lakes wish you a pleasant stay and a good night.

4


Ferme du Grand-Cachot-de-Vent, La Chaux-du-Milieu © Vincent Bourrut

www.j3l.ch

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes

BIEL/BIENNE SEELAND CANTON DU JURA JURA BERNOIS REGION MURTENSEE - RÉGION LAC DE MORAT PAYS DE NEUCHÂTEL

12 13 26 30 32

Chambres d’hôtes Gästezimmer Bed & Breakfast

BIEL/BIENNE SEELAND CANTON DU JURA JURA BERNOIS REGION MURTENSEE - RÉGION LAC DE MORAT PAYS DE NEUCHÂTEL

45 46 51 55 56

Hébergements collectifs Gruppenunterkünfte Group lodgings

CANTON DU JURA JURA BERNOIS PAYS DE NEUCHÂTEL

64 71 75

Sur la paille Auf dem Stroh On straw

CANTON DU JURA JURA BERNOIS PAYS DE NEUCHÂTEL

82 83 84

Abris de protection civile Zivilschutzanlagen Shelters

CANTON DU JURA JURA BERNOIS PAYS DE NEUCHÂTEL

85 86 86

Camping car / Aires de services / Wohnmobil-Serviceplatz / Service stations

87

Places d’amarrage / Liegeplätze für Boote / Moorings

88

Renseignements et réservations / Auskünfte und Reservationen / Information and booking

90

Explication des symboles et abréviations / Zeichenerklärung und Abkürzungen Explanation of symbols and abbreviations

91

IMPRESSUM Edition/Edition: Graphisme/Graphik: Cover: Photos/Fotos: Impression / Druck:

Jura & Trois-Lacs / Jura & Drei-Seen-Land, décembre 2013 Diaphane, La Chaux-de-Fonds & Racine & Partner Biel/Bienne © Sven de Almeida © Guillaume Perret, Vincent Bourrut, Tourismus Biel Seeland/Stefan Weber, Sebastian Staub, Christof Sonderegger, Benoît Renevey, Jura Tourisme Gassmann, Biel/Bienne. Imprimé en Suisse sur papier FSC

5


Distance en km Distanz in km Distance in km

6


BIEL/BIENNE SEELAND

7


CANTON DU JURA

8


JURA BERNOIS

9


RÉGION LAC DE MORAT, ESTAVAYER-LE-LAC & PAYERNE

10


PAYS DE NEUCHÂTEL

11


Biel/Bienne © Tourismus Biel Seeland / Stefan Weber

BIEL/BIENNE SEELAND

2532 MACOLIN - MAGGLINGEN Maison de vacances Hänni

900 m | m ü. M.. Colette Hänni Martasek Kapellenweg 4 T. +41 (0) 32 341 36 29 M. +41 (0) 79 688 32 53 F. +41 (0) 32 342 47 85 ha-ma-co@hispeed.ch www.haenni-fe.ch

12

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes

I4 Appartement de 4.5 pièces en attique, clair, spacieux et tranquille avec 4 balcons pour maximum 6 personnes. Vue panoramique sur les Alpes et le Plateau Suisse. 4.5-Zimmer Attikawohnung, hell, geräumig, ruhige Lage, mit 4 Balkonen für maximal 6 Personen. Aussicht auf die Alpen und das Mittelland. Apartment with 4.5 rooms (penthouse), bright, spacious, quiet, with 4 balconies for up to 6 people. Views of the Alps and the Swiss Midlands.

semaine / Woche / week 850-950 100 R41/2

SD

6

SD

2

150


Ajoie © Jura Tourisme

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes 2854 BASSECOURT

CANTON DU JURA

J3

Le Tabeillon

478 m | m ü. M.. Michèle Beuret Liberté 22 T. + F. +41 (0) 32 951 19 43 M. +41 (0) 79 588 68 04 beuretmichele_56@ hotmail.com www.le-tabeillon.ch

2360 LE BÉMONT

Appartement moderne dans lieu tranquille au cœur du Jura à moins de 15 min. de Delémont, Porrentruy et St-Ursanne et Franches-Montagnes. Moderne Wohnung an ruhiger Lage im Herzen des Juras, weniger als 15 Min. bis Delémont, Porrentruy, St-Ursanne und in die Freiberge.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 SR R2

4

480 80

36

Modern apartment in quiet location in heart of the Jura, 15 min. from Delémont, Porrentruy, St-Ursanne and the FranchesMontagnes.

I2

Sous le Bémont

1000 m | m ü. M.. Jean-Pierre Vermeille Sous le Bémont 79 T. + F. +41 (0) 32 951 15 31 M. +41 (0) 79 461 68 28 j.vermeille@vacancesjura.ch www.vacancesjura.ch

2360 LE BÉMONT

Appartement indépendant dans une ferme typique des Franches-Montagnes au cœur des pâturages boisés. Situation calme. Activités équestres à proximité. Unabhängige Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, von Weiden umgeben. Ruhige Lage. Reitmöglichkeiten in der Nähe. Self-contained flat in a typical Jura farmhouse, surrounded by pastures. Quiet location. Horseback riding nearby.

semaine / Woche / week 490-560 nuit / Nacht / night 70-80 60 R2 1

6

1

80

I2

Chez Sophie

963 m | m ü. M. Sophie Bueche Plain d’Evrasse 76 T. +41 (0) 32 951 22 54 M. +41 (0) 79 361 68 21 s.bueche@sunrise.ch www.chez-sophie.ch

Appartement de vacances au bord des champs, très tranquille. Enfants bienvenus. Ferienwohnung, sehr ruhig am Rand der Felder gelegen. Kinder willkommen. Apartment located just beside the fields, very quiet. Children are welcome.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night inclus SR SR

R2

4

2

1

440 SR

36

13



Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2336 LES BOIS

CANTON DU JURA

H3

Le Cérame

1020 m | m ü. M. Micheline et Louis Georges Lecerf Bas du Village 13 T. +41 (0) 32 961 19 00 M. +41 (0) 79 784 42 36 F. +41 (0) 32 560 58 41 lglecerf@gmail.com http://lglecerf.wix.com/ lecerame

2336 LES BOIS

Appart. au bord des champs, à proximité de la gare et des semaine / Woche / week commerces. Situation calme sur le parcours des pistes de ski de fond nuit / Nacht / night / min. 2 et à 500 m du golf. Idéal pour les randonneurs. Wohnung auf dem Land, Bahnhof und Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe. Ruhige Lage, entlang der Langlaufloipe und 500 m vom Golfplatz entfernt. Ideal für Wanderer.

540 90

60

R2

4

1

48

Apartment overlooking fields, close to station and shops. Quiet location by cross-country skiing trails and 500 m from golf course. Ideal for hikers.

SD

H3

La Fongière

1000 m | m ü. M. Christophe Cerf Le Crêt Brûlé T. +41 (0) 32 961 16 33 M. +41 (0) 79 289 56 54

2926 BONCOURT

Chalet dans un endroit calme en pleine nature. Idéal avec famille ou pour se reposer. Se situe à 800 m du village. Grand espace de verdure. Chalet, ruhige Lage mitten in der Natur. Ideal für Familien oder um sich zu entspannen. 800 m vom Dorf entfernt. Grosser Umschwung.

semaine / Woche / week 600-700 nuit / Nacht / night SR 60-80 R4

8

1

80

Situated in natural setting, 800 m from the village. Ideal location for a family holiday or simply a place to get away from it all.

J1

Gîte rural Yvette Gyger 375 m | m ü. M. Déridez 16 T. +41 (0) 32 475 58 62 F. +41 (0) 32 475 61 52 yvette.gyger@bluewin.ch

2345 LES BREULEUX

Grande maison tout confort, salon avec cheminée, salle à manger, semaine / Woche / week 850-950 cuisine équipée, bain, douche, 3 WC, balcon, jardin, situation 50-100 tranquille Grosses Haus mit allem Komfort, Wohnzimmer mit Cheminee, Esszimmer, eingerichtete Küche, Bad, Dusche, 3 WC, Balkon, Garten, ruhige Lage.

incl.

R4

8

Large house with all conveniences, living room with fireplace, dining room, fully equipped kitchen, bathroom, shower, 3 WC, balcony, garden, quiet location.

H3

Le Cerneux-Lombard

Appartement indépendant dans une ferme typique des Franches-Montagnes au cœur des pâturages boisés. Situation calme.

1150 m | m ü. M. Sonja et Edgar Sauser Unabhängige Wohnung in typischem Jura-Bauernhaus, von Weiden umgeben. Ruhige Lage. Le Cerneux-Lombard T. +41 (0) 32 954 15 93 Self-contained flat in a typical Jura farmhouse, surrounded by pastures. Quiet location. M. +41 (0) 79 670 53 55 F. +41 (0) 32 954 15 80 www.cerneux-lombard.ch.vu

2345 LES BREULEUX

semaine / Woche / week 450-800 50-80

R1

R2 1/4

4

4

4 1(2 places)

120

(juin-octobre)

H3

Marais 7

1000 m | m ü. M. André Grin et Denis Dobler Rue Bellevue 10 T. +41 (0) 32 954 21 75 M. +41 (0) 78 880 10 07 F. +41 (0) 32 954 21 75 marais7@bluewin.ch www.marais7-breuleux.ch

2345 LES BREULEUX

Appart. 2 pces, 1x 2 lits, 2 lits superposés, canapé réversible. Très tranquille. 5 min. de la gare et 2 min. des magasins. Au milieu des pâturages. Entrée indépendante (Rez). 2-Zimmer-Wohnung, 1 x 2 Betten, 2 Kajütenbetten, Liegesofa. Sehr ruhige Lage. 5 Min. vom Bahnhof und 2 Min. zum Einkaufen. Mitten in den Weiden gelegen. Separater Eingang (Erdgeschoss).

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 3 60 / R1

4

1

1

500 75

37

Ground-level 2-room apartment, private entrance. 2 beds, 2 bunk beds, 1 sofa-bed. Very quiet location. 5 min. from train station and 2 min. from shops. In the middle of pasture lands.

H3

Marie-Jeanne Mercier 1000 m | m ü. M. Marie-Jeanne Mercier Rue de la Gare 33 T. +41 (0) 32 954 13 69 M. +41 (0) 78 867 90 96 marie-jeanne.mercier@ bluewin.ch

Spacieux et confortable appartement de vacances avec grand séjour. Accès au jardin, coin grillade avec cheminée, carnotzet, balançoire. Petits animaux acceptés. Geräumige und komfortable Ferienwohnung mit grossem Esszimmer. Gartenzugang, Grillecke mit Cheminée, Carnotzet, Schaukel. Haustiere erlaubt.

semaine / Woche / week 455-560 nuit / Nacht / night 60-100 55 SR R2

4

1

110

Spacious and comfortable holiday apartment with large dining room. Garden access, barbecue area with fireplace, carnotzet (small wine cellar), swing. Pets allowed.

15


CANTON DU JURA

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2345 LA CHAUX-DES-BREULEUX Clos Gaufroy

1010 m | m ü. M. Luzia Koller, Richard Schaller Haut-du-Village 2 T. +41 (0) 32 396 32 19 M. +41 (0) 79 423 47 55 info@closgaufroy.ch www.closgaufroy.ch

2345 LA CHAUX-DES-BREULEUX Ferme 10

1010 m | m ü. M. Georges Aubry Haut-du-Village 10 T. +41 (0) 21 691 99 07 M. +41 (0) 79 688 21 79 georges@aubry.com www.grandgalop.ch

2345 LA CHAUX-DES-BREULEUX Ferme du Clos-Girardat 1016 m | m ü. M. Anne Schweizer Clos-Girardat T. +41 (0) 32 954 10 54 M. +41 (0) 78 857 34 41 F. +41 (0) 32 954 10 56 anneschmutz@bluewin.ch www.clos-girardat.ch

2922 COURCHAVON

H3 Vaste appartement de 41/2 pièces dans une ferme vieille de 400 ans avec cachet, 3 chambres à coucher avec lit double ainsi qu’un sofa convertible en lit dans le salon. A partir de CHF 700.- par semaine. Grosszügige 41/2 Zimmerwohnung in 400-jährigem Bauernhaus mit viel Cachet. 3 Schlafzimmer mit Doppelbett sowie grosses Bettsofa im Wohnzimmer. Ab CHF 700.- pro Woche.

R3

8

2

140

Spacious 41/2 room apartment in 400 year old farmhouse, rustic and charming. 3 bedrooms with double beds and large sofa bed in the living room. From CHF 700.- per week.

H3 Appartement indépendant dans ancienne ferme rénovée. Rez: salon, grande cuisine avec cheminée. Etage: 2 chambres, 6 lits. Spacieux, confortable. Terrasse, barbecue, jardin.

semaine / Woche / week 50

Separate Wohnung in altem, renovierten Bauernhaus. Erdgeschoss: Wohnzimmer, grosse Küche mit Cheminee. 1. Stock: 2 Zimmer, 6 Betten. Viel Platz, komfortabel. Terrasse, Barbecue, Garten.

R2

6

750

1

120

Apartment with separate entrnce in old renovated farm house. Ground floor: living room, large kitchen with fireplace, 1st floor: 2 rooms, 6 beds. Very spacious, comfortable. Terrace, BBQ, garden.

H3 Magnifique appartement en duplex dans ancienne ferme typiquement jurassienne. Situation très tranquille. Coin jardin à disposition avec grill, boxes disponibles dès 2 nuits. Sehr schöne Maisonnette-Wohnung in altem, typischen JuraBauernhaus. Sehr ruhige Lage. Gartenecke mit Grill zur Verfügung, Pferdeboxen ab 2 Nächten zur Verfügung. Beautiful apartment (2 floors) in typical old Jura farm house. Very quiet location. Garden with grill, horse stalls (minimum 2 nights).

semaine / Woche / week 770-870 nuit / Nacht / night 110-140 70 R2-3

6

1

70

2

J1

Au Chalet Ajoulot 540 m | m ü. M. Solange et Otto Amstutz Mormont 52 A T. +41 (0) 32 466 26 74 M. +41 (0) 79 383 06 82 chalet.ajoulot@bluewin.ch http://mormont-chaletajoulot.blog4ever.com

2922 COURCHAVON

Chalet au cœur du hameau de Mormont, en pleine nature. Endroit ensoleillé et calme, jusqu’à 8 personnes. Cuisine agencée tout confort, TV, parc véhicules. 5 min. de Porrentruy. Chalet mitten im Weiler von Mormont gelegen, in der Natur. Ruhige, sonnige Lage, bis zu 8 Personen. Einbauküche mit allem Komfort, Parkplatz. 5 Min. von Porrentruy.

semaine / Woche / week 650-750 FOR 120 pour 2 personnes nuit / Nacht / night SR SR SR R3

Chalet located in the center of the village, surrounded by nature. Quiet, sunny place, accommodation for up to 8 persons. Built-in kitchen with all amenities, parking. Located 5 min. from Porrentruy.

7

1

180

J1

Bishop‘s Rest.

Le repos de l’Evèque 430 m | m ü. M. Patrick O’Leary Pont Calende 43 b T. +41 (0) 32 466 85 81 M. +41 (0) 79 693 70 03 patrick@oleary.ch www.bishopsrest.ch

2922 COURCHAVON

2 belles chambres avec douche et WC. Dans une élégante vieille maison de campagne au bord de la rivière, avec magnifique jardin. TV, Wi-Fi dans la maison. Place de pétanque. Zwei schöne Zimmer mit Dusche und WC. In einem eleganten alten Landhaus am Flussufer gelegen, mit prachtvollem Garten. TV, WLAN im Haus, Bocciabahn.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night inclus R2

4

850 250

74

2 lovely rooms with shower and WC, in an elegant old country house on the banks of the river with a beautiful garden. TV, WIFI in house. Boules area.

J1

Charme de l’Allaine

Entouré de prés et d’arbres anciens, en bordure de rivière. Joli jardin aménagé, un feu de bois vous y attend. Possibilité de dormir dans une authentique roulotte de cirque.

407 m | m ü. M. Von Wiesen und alten Bäumen umgeben. Hübscher, gepflegter Elisabeth Frischknecht La Roche-en-la-Fabrique 47 Garten, mit Grill und Feuerstelle. Sie können auch in einem echten, antiken Zirkuswagen schlafen. Am Fluss gelegen. T. +41 (0) 79 774 70 64 Surrounded by meadows and old trees. Beautifully designed info@charme-allaine.ch garden with an outdoor fireplace. Along the river side you will sleep www.charme-allaine.ch like a king in an old wooden circus caravan.

16

semaine / Woche / week dès 700 nuit / Nacht / night / min. 3 120

semaine / Woche / week 800-1650 inclus SD

R4

7

R3

5

4

2

100


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2905 COURTEDOUX

CANTON DU JURA

J2

Chalet Bandelier

580 m | m ü. M. Bernard Bandelier La Banderatte 43 T. +41 (0) 32 466 31 66 M. +41 (0) 79 638 06 80 b.bandelier@bluewin.ch http://varandin.site.voila.fr

2338 LES EMIBOIS - LES ECARRES Gîte rural La Clôsurate 1016 m | m ü. M. Josiane et Léon-André Maître Les Ecarres T. +41 (0) 32 951 15 10 laclosurate@bluewin.ch www.closurate.ch

2338 LES EMIBOIS - LES ECARRES Les Ecarres

992 m | m ü. M. Denis Paratte Les Ecarres T. +41 (0) 32 951 18 40

Chalet situé en pleine campagne à 4 km de Porrentruy, à proximité de la forêt. Endroit idyllique et reposant. Vaste horizon. Chalet auf dem Land, 4 km von Porrentruy, in Waldnähe. Idyllischer, erholsamer Ort. Weite Sicht.

semaine / Woche / week 400-420 60 R3

Chalet out in the country 4 km from Porrentruy, near the forest. Ideal, peaceful location. Beautiful view.

70

H3 Nous vous proposons notre très joli appartement indépendant de semaine / Woche / week 31/2 pièces tout confort. Situation calme. Un poêle cheminée nuit / Nacht / night agrémente le salon pour les soirées d’hiver. Wir haben für Sie eine sehr hübsche separate 31/2-Zimmer Wohnung mit jeglichem Komfort. Ruhige Lage. Ein Kaminofen wärmt das Wohnzimmer an Winterabenden.

650 100

60

R1

2

R1

3

Come and enjoy a lovely 31/2 room apartment with separate entrance furnished with all the conveniences. Quiet location. A heater in the living room takes away the winter chill.

10

H3 Appartement indépendant dans une ferme. Très calme près de la forêt et pâturages. Animaux à la ferme. A 700 m de la gare des Emibois, 10 km du golf, 4 km du centre sportif. Unabhängige Wohnung auf einem Bauernhof. Sehr ruhige Lage in Nähe von Wald und Weiden. Tiere auf dem Hof. 700 m vom Bahnhof Les Emibois, 10 km vom Golfplatz, 4 km vom Sportzentrum.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 2 40

Apartment with separate entrance on a farm. Very quiet location R2 close to forest and meadows. Farm animals. 700 m from the Emibois train station, 10 km from golf course, 4 km from sport center.

2829 ENVELIER

5

3

2

1

350 70

60

K4

Rière le Moulin

610 m | m ü. M. www.moulin-envelier.ch

Charmant ancien moulin à eau. Maison de vacances idéale pour individuels, familles ou groupes (max. 12 pers.), pour séjour en tranquillité, convalescence ou travail de groupe. Alte reizvolle Wassermühle. Ideales Ferienhaus für Einzelpersonen, Familien oder Gruppen (max. 12 Personen) für ruhige, erholsame Ferien oder für Gruppenarbeit.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 100 R7

6

6

dès 875 dès 125

120

Charming old watermill. Ideal vacation house for individuals, families or groups (max. 12), for a quiet, restful vacation or for group workshops.

2885 EPAUVILLERS

IJ2

La Roche aux Dringies La Roche d‘la Lô.

2 appartements neufs modernes. Ambiance et décor cosy. Relaxation dans le jacuzzi extérieur, cadre paisible dans une nature verdoyante et stimulante. De 2 à 6 personnes.

750 m | m ü. M. Marianne Cuenin Au village 37 T. +41 (0) 32 461 38 65 M. +41 (0) 77 425 87 76 M. +41 (0) 77 441 13 55 contact@juravacances.ch www.juravacances.ch

Zwei neue, moderne Wohnungen. Gemütliche Einrichtung und Atmosphäre. Ausspannen im Freien im Jacuzzi. Ruhige Lage in der grünen und belebenden Natur. Für zwei bis sechs Personen.

2902 FONTENAIS

semaine / Woche / week 620 - 750 nuit / Nacht / night 120 - 150 inclus R1-1

2-6

2-4

1

75-100

2 new modern apartments. Cosy ambiance and decor. Relax in the open air jacuzzi, peaceful location surrounded by invigorating green scenery. For 2 to 6 people.

J2

Chalet de la Dalle Nacrée

860 m | m ü. M. Annick et Michel Juillard Col de Montvoie T. +41 (0) 32 462 33 46 M. +41 (0) 76 567 14 45 F. +41 (0) 32 462 32 08 m.juillard@sunrise.ch www.montvoie.ch

Magnifique résidence, située en pleine nature, au sommet du Mont Terri. Idéale pour 2-4 personnes. Itinéraires pédestres, vélo et VTT. Repos, tranquillité, sauna. Prachtvolles Chalet inmitten der freien Natur, beim Mont Terri. Ideal für zwei bis vier Personen, Wanderwege, Velo- und Mountainbike-Wege, Ruhe, Entspannung, Sauna.

semaine / Woche / week 650 - 800 50 R1

4

80

Beautiful accommodation, in the middle of the countryside, at the top of Mont Terri. Ideal for 2-4 people. Walking, biking and crosscountry biking trails. Rest, relaxation and sauna.

17


CANTON DU JURA

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2714 LES GENEVEZ

I3

Les Clos Dessus

1036 m | m ü. M. Viviane EggertswylerStrambini Les Clos Dessus 11B T. +41 (0) 32 475 59 36 M. +41 (0) 79 420 97 66 jl.eggertswyler@bluewin.ch www.locationlesgenevez.net

2714 LES GENEVEZ

Grosses, komfortables, ruhig am Dorfrand gelegenes Haus. 4-Zimmer, 6 Betten, Wohnzimmer mit Cheminée + 1 Studiowohnung mit 3 Betten. Kann separat gemietet werden.

semaine / Woche / week studio 350 semaine / Woche / week app. 840 30-120 R4

9

1

135

Large comfortable house located in a quiet area on the outskirts of the village. 4-room, 6 beds, living room with fireplace + 1 studio apartment with 3 beds which can be rented separately.

I3

Les Martinets

1060 m | m ü. M. Annelise Bär-Oberli Les Clos-dessus 6A T. +41 (0) 44 788 13 68 M. +41 (0) 79 280 01 13 F. +41 (0) 44 788 13 68 info@lesmartinets.ch www.lesmartinets.ch

2354 GOUMOIS - BELFOND Chalet Béthanie

650 m | m ü. M. Elisabeth Bader Belfond T. +41 (0) 32 951 19 25 belfond-jura@hotmail.com www.belfond-jura.ch

2718 LAJOUX

Joli appartement de vacances très lumineux situé au rez-dechaussée (2 pièces). Vous avez envie de vous sentir bien et d’oublier le stress quotidien… alors… Schmucke, sehr helle Ferienwohnung im Erdgeschoss (zwei Zimmer). Möchten Sie sich wohlfühlen und den Alltagsstress hinter sich lassen – dann…

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R2

2

1

420 70

1

Pretty holiday apartment with lots of light situated on the ground floor (2 rooms). If you want to relax and forget the stresses and strains of everyday life, then this is the place…

H2 Magnifique et chaleureux chalet situé dans la vallée du Doubs. Situation très tranquille en pleine nature, idéal pour les familles, randonneurs et amoureux de la nature. Schönes, gemütliches Chalet im Doubstal. Sehr ruhige Lage mitten in der Natur, ideal für Familien, Wanderer und Naturliebhaber. Beautiful cozy chalet in the Doubs valley. Very quiet location in the middle of nature, ideal for families, hikers and nature lovers.

semaine / Woche / week 660-860 nuit / Nacht / night / min. 3 150 inclus R2

5

1

R1/4

1

90

I3

Maison Pâquerette 1000 m | m ü. M. Marie et Didier Wahl L’Essert-Perrin 151 T. +41 (0) 21 887 67 60 M. +41 (0) 79 156 97 45 mariedidier@gmail.com

2933 LUGNEZ

Charmante et agréable petite maison de vacances, situation calme et sans nuisance, à l’extérieur du village, à l’orée des pâturages, terrasse, cheminée, garage et place de parc. Charmantes und behagliches kleines Ferienhaus, ruhige lärmfreie Lage ausserhalb des Dorfes angrenzend an Weideland, Terrasse, Cheminée, Garage und Parkplatz.

nuit / Nacht / night / min. 3 150 R3

5

100

80

Charming and comfortable holiday home, quiet noise-protected situation on the outskirts of the village near the farmland, terrace, open fireplace, garage, parking space.

J1

Cure de sommeil

420 m | m ü. M. Jacqueline et Jean-Luc Noirjean La Côte 53 T. + F. +41 (0) 32 474 45 47 M. +41 (0) 78 863 68 52 M. +41 (0) 78 737 24 01 jean-lucnoirjean@bluewin.ch www. decouverte-a-la-ferme.ch

2362 MONTFAUCON

Bel appart. rénové, lumineux dans ferme fam. Cuisine agencée, salon-séjour spacieux, cheminée, TV, Wi-Fi. 2-4 pers. Belle terrasse avec coin jardin. Nombreuses variétés d’animaux. Schön renovierte und helle Wohnung auf Familienbauernhof. Gut ausgestattete Küche, grosses Wohnzimmer, Cheminée, TV, WLAN, zwei bis vier Personen. Schöne Terrasse mit kleinem Gartensitzplatz. Viele verschiedene Tiere.

semaine / Woche / week 60 R21/2 /

2

2

1

500

40

Beautiful light renovated apartment in a family farm. Fitted kitchen, spacious living room, fireplace, TV, WIFI. For 2-4 people. Beautiful terrace with small garden. Lots of different animals.

I2

Chez Amez

1000 m | m ü. M. Ch. des Tilleuls 109 M. +41 (0) 79 796 60 49 amez.cyril@gmail.com http://chezamez.jimdo.com

18

Grande maison confortable située aux abords du village dans un endroit calme. Appart. de 4 pièces, 6 lits, salon avec cheminée + 1 studio à 3 lits. Peut se louer séparément.

Situé au village, près des magasins et des bus. A 1 km du petit train rouge, à 5 km du Centre de Loisirs de Saignelégier. Vue panoramique sur le Chasseral. Im Dorf gelegen, nahe bei den Geschäften und der Bushaltestelle. 1 km vom Bahnhof, 5 km vom Freizeitzentrum von Saignelégier. Panoramaaussicht auf den Chasseral. Located in the village, near shops and the bus stop. 1 km from the train station, 5 km from the recreation center in Saignelegier. Panoramic view of the Chasseral.

semaine / Woche / week inclus R3

5

1

80

750


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2362 MONTFAUCON

CANTON DU JURA

I2

Le Grenier

1000 m | m ü. M. Christine Vermeille Ch. des Tilleuls 138 A T. +41 (0) 32 955 10 91 M. +41 (0) 78 740 58 25 chrisver@bluewin.ch www.legrenier.ch

2362 MONTFAUCON

Ancien grenier à grains entièrement rénové. Avec son harmonie et sa simplicité, le grenier nous invite à la détente pour un séjour dans le cadre enchanteur des Franches-Montagnes. Alter Kornspeicher, vollständig renoviert. Die Harmonie und Einfachheit dieses alten Baus lädt zu einem entspannenden Aufenthalt in der prächtigen Landschaft der Freiberge ein.

semaine / Woche / week 420-490 nuit / Nacht / night SR 60 R1

2

3

22

Old grainary completely renovated. The harmony and simplicity of this old building is ideal for a relaxing stay in the magnificent scenery of the Franches-Montagnes.

H2

Les Peignières

960 m | m ü. M. Verena et Josef Hellmüller T. + F. +41 (0) 41 921 75 14 T. +41 (0) 32 955 11 66 M. +41 (0) 79 455 05 85 j.hellmueller@sunrise.ch www.vonhof.ch

5 appartements dans une maison récente confortable et spacieuse. 2 appartements équipés d’un lave-vaisselle. Terrasses et balcon. Situation tranquille. 5 gemütliche und grosszügige Ferienwohnungen davon 2 mit Geschirrspüler in einem neuen Haus mit Terrasse und Balkon. Ruhige Lage.

semaine / Woche / week 695-1050 nuit / Nacht / night 95-150

R7

2-20

1

420

5 apartments in a modern, comfortable house. 2 apartments with dishwasher. Terrace and balcony. Quiet location.

12

2362 MONTFAUCON

I2

Les Petites Peignières du bas 950 m | m ü. M. Isolde et Jean-Robert Schaffter T. +41 (0) 62 777 20 07 M. +41 (0) 79 639 99 79 schaffti@bluewin.ch

2362 MONTFAUCON - LE PRÉ-PETITJEAN Sellerie Hess

940 m | m ü. M. Noëlle et Daniel Hess Pré-Petitjean 67 T. +41 (0) 32 955 15 15 F. +41 (0) 32 955 10 37 selleriehess@ net2000.ch www.selleriehess.ch

2362 MONTFAUCON

Ancienne ferme entièrement rénovée. Calme absolu en pleine nature. 6 pièces (3 chambres avec lits doubles), max. 6 personnes. Altes, komplett renoviertes Bauernhaus. Sehr ruhige Lage mitten in der Natur. 6 Zimmer (3 Doppelzimmer), maximum 6 Personen.

semaine / Woche / week R3

3

1200

150

Old, completely renovated farmhouse. Very quiet location surrounded by nature. 6 rooms (3 rooms with double beds), max. 6 persons.

I2 Deux sympathiques appartements dans une ancienne ferme rénovée dont 1 accessible en chaise roulante. Situation très calme. Idéal pour atteleurs et cavaliers. Zwei sympathische Ferienwohnungen in renoviertem Bauernhaus. Eine Wohnung rollstuhlgänig. Sehr ruhige Lage. Ideal für Reiter oder Pferdegespanne.

semaine / Woche / week 420-630 nuit / Nacht / night SR 80 R2+2

5+5

57+62

Two really nice apartments in an old renovated farm, including: 1 apart. with acess in whellchair. Quiet situation. Ideal for horses drivers and riders.

5

I2

La Vacherie

950 m | m ü. M. Katherine Henrici Pré-Petitjean 115 T. +41 (0) 32 955 12 36 M. +41 (0) 79 370 44 55 info@equetec.ch www.equetec.ch

2362 MONTFAVERGIER

Maison de plein pied au cœur des Franches-Montagnes. Situation calme. Idéal pour cavaliers (manège et boxes à proximité). Ebenerdiges Haus inmitten der Freiberge. Ruhige Lage. Ideal für Reiter (Reithalle und Boxen in unmittelbarer Nähe). Single floor house at the heart of the Franches Montagnes. Quiet situation. Ideal for horse riders (riding arena and horse stalls nearby).

semaine / Woche / week 700-850 inclus SR R2

4

55

I2

Sur La Seigne

930 m | m ü. M. Claude et Malou Schaffter Le Péché T. +41 (0) 32 955 15 51 M. +41 (0) 79 240 31 20 claude.schaffter@ net2000.ch

Située sur le versant sud du Clos-du-Doubs, cette maison est source de calme, de beauté et de cachet. C’est un lieu privilégié pour des vacances en pleine nature et au calme. Am Südhang des Clos-du-Doubs gelegen bietet dieses Haus Ruhe, Schönheit und Cachet. Ideal für Ferien inmitten einer friedlichen Naturlandschaft.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 3 150 R41/2

5

950 150

90

Situated on the southern slope of the Clos-du-Doubs, this house offers tranquility, beauty, and charm. Ideal for a holiday in a peaceful nature scenery.

19


CANTON DU JURA

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2340 LE NOIRMONT

H3

Aux Bouleaux des Esserts

1000 m | m ü. M. Marie-Claire Comment et Jean-Claude Friche Esserts 8 T. +41 (0) 32 953 15 79 M. +41 (0) 79 816 33 89 mccjcf@bluewin.ch www. vacancesauxfranches.ch

2340 LE NOIRMONT

8 Min. vom Bahnhof entfernt. Gegenüber einer Weide, an einem Wanderweg sowie in der Nähe einer Langlaufloipe gelegen. Rollstuhlgängig.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 60 R3

4

2

600 100

1

100

8 min. from the station. Overlooking a meadow, located on the route of a hiking trail and near cross-country skiing trails. Wheel chair accessible.

H3

Noupami

971 m | m ü. M. Micheline et Patrick Ganière T. +41 (0) 22 367 29 21 pami.ganiere@bluewin.ch www.homepage.bluewin. ch/noupami/

2340 LE NOIRMONT

Appartement de 3 pièces, dont 2 chambres à coucher, situé au semaine / Woche / week 400-600 1er étage d’un petit immeuble, avec balcon aménagé. A proximité des nuit / Nacht / night / min. 2 90 commerces et des transports publics. 3-Zimmer-Ferienwohnung in kleinem Block, 2 Schlafzimmer befinden sich im ersten Stock, mit schönem Balkon. Einkaufsmöglichkeiten und öffentliche Verkehrsmittel in nächster Nähe.

60

R3

4

1

Apartment with 3 rooms, including 2 bedrooms. On the first floor in a small building with arranged balcony. Near the locals shops and public transports.

H3

Chalet La Colline 1000 m | m ü. M. Sonia Guenat Rue de la Côte 35 T. +41 (0) 32 953 19 25 M. +41 (0) 79 641 15 16 F. +41 (0) 32 466 59 07 varhaler@bluewin.ch

2889 OCOURT

Charmant chalet dans le haut du village à côté des pâturages, soigné, tout confort. Bénéficiant de belles vues sur la France et le pays du cheval. A 5 km de Saignelégier. Bezauberndes Chalet im oberen Teil des Dorfes bei den Weiden, gepflegt und mit allem Komfort ausgestattet. Mit herrlichem Blick nach Frankreich und zu den Pferdeweiden. 5 km von Saignelégier entfernt.

semaine / Woche / week 700-900 100 R2

4

2

100

Charming chalet overlooking the village near beautiful meadows, full amenities. With great views over France and horse country. 5 km from Saignelégier.

I2

Gîte La Combe

530 m | m ü. M. La Combe 49 M. +41 (0) 79 213 29 26 info@gitelacombe.ch www.gitelacombe.ch

2807 PLEIGNE

5 appartements et 1 studio. 50 places, place de jeux. Pour groupes, familles. Confort, nature. 5 Wohnungen und 1 Studio, 50 Plätze, Spielplatz. Für Gruppen, Familien. Komfort und Natur. 5 apartments and 1 studio-flat, comfortable accommodation for 50 persons. Playground. For groups, families.

semaine / Woche / week 376-1279 nuit / Nacht / night / min. 2 55-159 50-100 ou SR R19 40 SD 431

R4/13

SD

K3

Casa Gepetto

814 m | m ü. M. Gervais Marchand Rte des Geais 34 T. +41 (0) 32 431 14 96 M. +41 (0) 79 266 15 75 info@gepetto.ch www.gepetto.ch

2353 LES POMMERATS

Maison entièrement rénovée. Calme, sérénité. Grande terrasse plein sud, jardin, biotope. Paysages magnifiques, couchers de soleil, faune sauvage. Enfants dès 10 ans bienvenus. Neu renoviertes Haus. Ruhige und friedliche Atmosphäre. Grosse Südterrasse, Garten, Biotop. Wunderschöne Landschaft, Sonnenuntergänge, wildlebende Tiere. Kinder ab 10 Jahren willkommen.

semaine / Woche / week 70 R2

2

1

1

680

105

Recently refurbished house. Quiet and peaceful atmosphere. Large south-facing terrace, garden, biotope. Beautiful landscape, sunsets, wildlife. Children from 10 years of age welcome.

H2

Ancienne Usine

1000 m | m ü. M. Peter Spycher Le Haut du Village 26B M. +41 (0) 79 570 29 22 F. +41 (0) 32 951 23 04 zeitraum@gmx.ch www.atelierfabrik.ch

20

A 8 min. de la gare. En face d’un pâturage, sur le trajet d’un chemin de tourisme pédestre et à proximité des pistes de ski de fond. Accessible en fauteuil roulant.

Appartement à l’étage (150 m2) dans ancienne fabrique horlogère dans les Franches-Montagnes. Tranquillité et nature. Aménagement flexible de l’espace. Possibilité d’utiliser l’atelier sur demande. Stylische Etagen-Wohnung (150 m2) im Dachgeschoss in ehemaliger Uhrenfabrik in den Freibergen. Ruhe & Natur pur. Flexible Wohnraumgestaltung. Mitbenutzung Atelier nach Absprache möglich. Stylish apartment (150 m2) in former clock factiry in the FranchesMontagnes. Quiet location, nature beauty. Flexible living space loft/ use of workshop possible, on request.

semaine / Woche / week 600-1200 nuit / Nacht / night SR inclus SR R5

6

2

150


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2353 LES POMMERATS

CANTON DU JURA

H2

Chez le Roy “Le Grand“ 900 m | m ü. M. Martine Farine Milieu du Village 13 T. +41 (0) 32 951 26 02 M. +41 (0) 79 581 29 34 martine.farine@bluewin.ch www.chezleroy.ch

2353 LES POMMERATS

Ce petit coin de charme saura enchanter vos cœurs ! Duplex très spacieux avec accès direct au jardin. Grande cuisine avec cheminée. Boxes. Massages bien-être sur rendez-vous. Der Charme dieses Ortes wird Sie begeistern! Sehr grosszügige Maisonette-Wohnung mit direktem Zugang zum Garten. Grosse Küche mit Cheminée. Boxen. Wellness-Massagen nach Absprache.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 3 100 R2

7

1

1

790 200 150

You will be enchanted by the charm of this place! Very spacious duplex apartment with direct access to the garden. Large kitchen with fireplace. Horse stalls. Wellness massages on request.

4

H2

Chez le Roy “Le Petit“ 900 m | m ü. M. Martine Farine Milieu du Village 13 T. +41 (0) 32 951 26 02 M. +41 (0) 79 581 29 34 martine.farine@bluewin.ch www.chezleroy.ch

2900 PORRENTRUY

Situé dans une charmante demeure, appart. lumineux pour 6 à 8 personnes, grand jardin. Idéal à combiner pour 2 familles avec l’appartement «Le Grand». Boxes. Massages bien-être sur RDV. Helle Wohnung für 6 bis 8 Personen in schönem Haus, grosser Garten. Kann mit der Wohnung «Le Grand» ideal für 2 Familien kombiniert werden. Boxen. Wellness-Massagen nach Absprache.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 3 80 R2-3

Sunny apartment for 6 to 8 persons in a very nice house with large garden. Can be combined with the «Le Grand» apartment to accommodate 2 families. Horse stalls. Wellness massages on request.

6

2

TH SD

650 150

70

4

J2

Studio Maître

400 m | m ü. M. Ginette Maître Ch. des Chevriers 25 T. +41 (0) 32 466 21 48 M. +41 (0) 79 381 37 93 gigimaitre@sunrise.ch

2900 PORRENTRUY

Vacances dans une vieille ville touristique, château, musées, jardin botanique, à proximité du parc préhistorique et des grottes de Réclère. Tout confort, cuisine agencée, TV. Ferien in einer schönen alten Stadt, Schloss, Museen, botanischer Garten, in der Nähe des Prehisto-Parks und der Höhlen von Réclère. Jeglicher Komfort, Einbauküche, Fernseher.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night R1

2

250 40

50

Enjoy a vacation in a beautiful old city, castle, museums, botanical garden, close to the prehistoric parc and to the caves of Réclère. All conveniences, built-in kitchen, TV.

J2

Le Lion d‘Or

400 m | m ü. M. Fabrice Burgunder Rue des Malvoisins 12 T. +41 (0) 32 467 13 77 M. +41 (0) 79 744 51 62 F. +41 (0) 32 466 71 91 bellevue-porrentruy@ bluewin.ch www.bellevue-porrentruy.ch www.hotel-lion.ch

2912 RÉCLÈRE

Au cœur de la ville entièrement rénové, situé dans l’Hôtel du Lion semaine / Woche / week d’Or. Cuisine, salle à manger, salon avec canapé lit, bain/douche/ nuit / Nacht / night WC. Possibilité de se faire livrer à manger dans l’appartement. Im Herzen der Stadt, komplett renoviert, im Hotel du Lion d’Or. Küche, Esszimmer, Wohnzimmer mit Bettsofa, Bad/Dusche/WC. Es besteht die Möglichkeit, sich das Essen in die Wohnung liefern zu lassen.

R3

6

2

700 SR

1

In the heart of the town, fully renovated accommodation in the Hôtel du Lion d’Or. Kitchen, dining room, living room with sofa bed, bathroom/shower/wc. Possibility of having food brought to the apartment.

I1

Bungalows «Les Grottes»

654 m | m ü. M. Hôtel-Restaurant T. +41 (0) 32 476 61 55 F. +41 (0) 32 476 62 33 info@prehisto.ch www.prehisto.ch

2912 RÉCLÈRE

Nos bungalows tout en bois, situés en lisière de forêt peuvent accueillir 5 personnes. Idéal pour les familles, randonneurs et amoureux de la nature. Unsere Holzbungalows, am Waldrand gelegen, können bis zu 5 Personen beherbergen. Ideal für Familien, Wanderer und Naturliebhaber.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night

312 28

9

100 R13

Our wooden bungalows, located at the edge of the forest, can accomodate 5 persons. Ideal for families, hikers and nature lovers.

5

2

I1

Yourtes «Les Grottes» 654 m | m ü. M. Hôtel-Restaurant T. +41 (0) 32 476 61 55 F. +41 (0) 32 476 62 33 info@prehisto.ch www.prehisto.ch

Situés en lisière de forêt, nos 3 yourtes mongoles peuvent accueillir 6 personnes par yourte. Idéal pour familles, groupes, randonneurs et amoureux de la nature. Unsere 3 am Waldrand gelegenen traditionellen mongolischen Jurten können 6 Personen pro Jurte aufnehmen. Ideal für Familien, Gruppen, Wanderer und Naturliebhaber. We have 3 traditional Mongolian yurts for rent located at the edge of the forest. Each yurt can accomodate 6 persons. Ideal for families, groups, hikers and nature lovers.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night

400 56

9

100 R3

6

21


www.wenger.ch

2722 LES REUSSILLES

I3

Chez Marie

1000 m | m ü. M. Marie-Claire Nikles La Clef 11 T. +41 (0) 32 487 52 32 www.chezmarie.ch

2350 SAIGNELÉGIER

In renoviertem Jura-Bauernhaus, sehr gemütliche rustikale Wohnung mit Kamin. Langlaufloipen vor der Tür. Ruhige Lage. Very cozy apartment in an old renovated Jura farmhouse, with open fireplace. Near the crosscountry-trails. Quiet location.

semaine / Woche / week 450-500 nuit / Nacht / night 75-80 60 2 (adulte/nuit - SR) R1

5

72

H/I2

Chalet Idylka

1000 m | m ü. M. Agnès Donzé Geisen Ch. de Jolimont 28 T. +41 (0) 32 950 13 02 M. +41 (0) 79 224 56 72 info@chalet.idylka.ch http://www.chalet-idylka.ch

2350 SAIGNELÉGIER

Petit chalet romantique et confortable offrant un superbe panorama. Tranquillité absolue. Terrasse, jardin clôturé. En zone agricole et en bordure de forêt. 2 adultes. Kleines, romantisches, komfortables Chalet mit prächtigem Panorama. Äusserst ruhige Lage. Terrasse, eingezäunter Garten. In der Landwirtschaftszone, am Waldrand. 2 Erwachsene.

semaine / Woche / week 560-600 nuit / Nacht / night / min. 2 100 50 2 (adulte/nuit - SR) R1

2

1 (2 places)

Small and cosy, this romantic chalet offers a magnificent view and total quiet. Terrace, fence-in garden. Agricultural zone on the edge of the forest. 2 adults.

H/I2

Chaumont

1050 m | m ü. M. Hans-Peter von Däniken Le Chaumont 7 T. +41 (0) 44 362 12 95 M. +41 (0) 79 257 89 69 hp.vondaeniken@ bluewin.ch www.chaumont7.ch

22

Dans une ancienne ferme rénovée, appartement très chaleureux grâce à sa cheminée et son cachet ancien. Au départ des pistes de ski de fond. La maison respire le calme.

Grande maison individuelle, située en plein cœur des FranchesMontagnes, 5 1/2 pces lumineuses, à prox.de l’étang de la Gruère. Idéale pour fam., randonneurs, cyclistes, etc. Grosses Einfamilienhaus im Herzen der Freiberge, 5 1/2 Zimmer, hell, in der Nähe des Moorweihers Etang de la Gruère. Ideal für Familien, Wanderer, Velofahrer usw. Large private house, situated in the heart of the FranchesMontagnes, 5 1/2 light rooms, close to the Etang de la Gruère. Ideal for families, hikers, cyclists, etc.

semaine / Woche / week 600-1500 nuit / Nacht / night / min. 3 SR inclus 2 (adulte/nuit SR) R2

4

R2/4

1

130


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2350 SAIGNELÉGIER

CANTON DU JURA

H/I2

Chez Risse

1000 m | m ü. M. Michel Risse Rue des Prés 22 T. +41 (0) 32 951 19 72 risse@bluewin.ch

Studio avec cuisine équipée, salon (canapé convertible), TV, grand lit, douche/WC et terrasse privative. Endroit tranquille, proche du centre du village et de la gare. Ferienstudio mit voll ausgestatteter Küche, Wohnzimmer (Bettsofa), TV, Doppelbett (Französisches Bett), Dusche/WC und private Terrasse. Ruhig gelegen, in der Nähe des Dorfzentrums und des Bahnhofs.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R1

2

1

1

450 SR

35

Studio with equipped kitchen, living room (sofa bed), TV, double bed, shower/wc and private terrace. Peaceful location, close to centre of village and station.

2350 SAIGNELÉGIER

H/I2

Rue de la Gruère 7 1000 m | m ü. M. Germaine et Pierre Nagels Rue de la Gruère 7 T. + F. +41 (0) 32 951 14 05 gnagels@net2000.ch

2350 SAIGNELÉGIER - LES CERLATEZ Espace Fendt

1013 m | m ü. M. Germaine Fendt Les Cerlatez 2 T. +41 (0) 32 951 23 08 esfendt@bluemail.ch www.espacefendt.ch

2350 SAIGNELÉGIER - LES CERLATEZ Studio Carpe Diem

1000 m | m ü. M. P. & V. Schindelholz Les Cerlatez 17 T. +41 (0) 32 435 62 01 M. +41 (0) 79 771 92 33 pascalschindelholz@ hotmail.com

2864 SOULCE

Appartement 21/2 pces, 2x2 lits, tout confort. Situé à 5 min. de la gare et du Centre de Loisirs, piscine, patinoire, wellness, manège et tennis. 21/2 Zimmer-Wohnung, 2 x 2 Betten, jeglicher Komfort. 5 Min. vom Bahnhof und vom Freiheitszentrum entfernt, Schwimmbad, Eisbahn, Wellness, Reitbahn und Tennis.

semaine / Woche / week 450-700 nuit / Nacht / night / min. 3 SR 40 R2

4

60

21/2 room apartment, 2 double beds, very comfortable accomodation. 5 min. from train station and recreation center, swimming pool, ice skating rink, wellness center, hippodrome and tennis courts.

H/I2 Très bel appartement stylé dans une ancienne maison isolée semaine / Woche / week 650-750 entre Saignelégier et l’Étang de la Gruère. 3 chambres, cuisine, salle 80 d’eau. Situation très calme. Sehr schöne, elegante Wohnung in altem, einzelstehendem Haus zwischen Saignelégier und dem Etang de la Gruère (Moorsee). 3 Zimmer, Küche, Badzimmer, sehr ruhige Lage.

R3

2-4

88

Beautiful, elegant apartment in an old house located in a secluded area between Saignelégier and Etang de la Gruère (pond). 3 rooms, kitchen, bathroom. Very quiet area.

H/I2 Joli studio neuf pour 2 personnes dans ancienne maison. Très bien situé à 2 km de l’étang de la Gruère et 3 km de Saignelégier. Idéal pour randonnées. 2 vélos à disposition. Schönes neues Studio für 2 Personen in einem alten Haus. Sehr gute Lage, 2 km vom Étang de la Gruère und 3 km von Saignelégier entfernt. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen. 2 Velos stehen zur Verfügung.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night

450 90

inclus

R1

2

1

23

Lovely new studio apartment for 2 persons in an old house. Conveniently situated, 2 km from the Étang de la Gruère and 3 km from Saignelégier. Ideal starting point for hiking tours. 2 bikes available for use.

J3

La Cab’Anne

600 m | m ü. M. Anne Crétin Pécas 53 B T. +41 (0) 32 426 86 29 cabanne@romandie.com www.cabanne.ch

2350 ST-BRAIS

Vivez, le temps de votre séjour, un retour aux sources. Imaginez une cabane en bois en pleine nature, sans eau courante, électricité, télévision ni sonnerie de téléphone. Zurück zur Natur! Stellen Sie sich ein Holzhäuschen mitten in der Natur vor. Ohne fliessendes Wasser, ohne Elektrizität, ohne Fernseher oder klingelndes Telefon.

semaine / Woche / week 2 nuits / 2 Nacht / 2 nights inclus SR R1

2

1

450 200

40

It’s time to get back to the essentials! Imagine a wooden cabin nestled in a totally natural setting: no running water, no electricity, no TV, no phone.

I3

Ancienne Poste

1000 m | m ü. M. Thierry Veya Rte Principale 29 T. +41 (0) 32 433 46 92 thierry.veya@bluewin.ch

En plein cœur d’un petit village des Franches-Montagnes, confortable et entièrement rénové avec vue panoramique. SPA à disposition dans la maison. Inmitten eines kleinen Dorfes in den Freibergen, komfortabel und neu renoviert mit Panoramablick. Spa im Haus. At the center of a small village in the Franches-Montagnes, comfortable and recently refurbished, panoramic view. Spa in the same building.

45 23 semaine / Woche / week 500-600 nuit / Nacht / night / min. 2 40

SD

R2

2

SD

4

1

SD

98

SD

3

23



Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2364 ST-BRAIS

CANTON DU JURA

I3

Appartement de vacances

1000 m | m ü. M. Serge Queloz Le Péquie T. +41 (0) 32 433 46 35

2364 ST-BRAIS

Appartement dans maison d’habitation, petite cuisine, salle de bains avec douche, studio, 2 chambres à 2 lits, terrasse, tranquille. Wohnung in Wohnhaus, kleine Küche, Badzimmer mit Dusche, Studio, 2 Doppelzimmer, Terrasse, ruhige Lage.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night inclus

Apartment in private house, small kitchen, bathroom with shower, studio, 2 rooms with double bed, terrace, quiet location.

R2

4

580 80

60

I3

Ferme Lachat

1000 m | m ü. M. Laurent Lachat Sur Moron T.+ F. +41 (0) 32 426 89 42 M. +41 (0) 79 328 59 20 lauranlachat@sunrise.ch

2882 ST-URSANNE

Ancienne ferme rénovée tout confort. Salon avec cheminée, salle à manger, 2 salles d’eau. Sit. calme et ensoleillée, en pleine nature à l’extérieur de la localité. Loc. mai-oct.

semaine / Woche / week 700-800 100

Komfortables, renoviertes Bauernhaus. Wohnzimmer mit Cheminée, Esszimmer, zwei Badezimmer, ruhig und sonnig gelegen, naturnah, ausserhalb der Ortschaft, Vermietung von Mai – Oktober.

R4

8

1

130

Old renovated farm with all amenities. Living room with fireplace, dining room, 2 bathrooms. Quiet, sunny rural location outside the town. Available May-October.

J3

Camping de Tariche 450 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 433 46 19 info@tariche.ch www.tariche.ch

Petits chalets directement au bord du Doubs, gazon, place pour feux, terrasse couverte, idéal avec enfant. Connexion Wi-Fi gratuite. Chalet totalement équipé pour handicapés. Kleine Ferienchalets, direkt am Ufer des Doubs, Rasen, Grillplatz, überdachte Terrasse, ideal für Kinder. Gratis WLAN Anschluss. Ein Chalet ist für Behinderte eingerichtet.

semaine / Woche / week 500-950 nuit / Nacht / night 60-160 10 5

R1

2

R1

3

35

Small chalets on the banks of the Doubs, lawn and barbecue area, covered terrace, ideal for children. Free WIFI connection. One chalet is equipped for the handicapped.

2830 VELLERAT

K4

Vacances à Vellerat 670 m | m ü. M. Hermann Güdel Village 8 T. +41 (0) 32 435 19 04 M. +41 (0) 79 763 39 30 F. +41 (0) 32 435 19 05 enap@bluewin.ch www.enap.biz

Sympathique studio meuble à 10 min. de Delémont. Cuisine semaine/Woche/week agencée, poêle, WC/douche, tv, internet, terrasse adjacente. Endroit nuit / Nacht / night calme, paradis pour les amoureux de la nature. Charmante Einzimmerwohnung. 10 Min. von Delémont entfernt, vollausgerüstete Küche, Cheminéeofen, WC/Dusche, TV, Internet, Terrase zur Verfügung. Sehr ruhige Lage, Paradies für echte Naturfreunde.

dès 400 dès 100

inclus

R1

1

1

45

Charming complete renovated studio apartment, 10 min. from Delémont. Fully quipped kitchen, cheminée (wood), WC/shower, TV, internet, the use of a terrace. Very peaceful location, paradise for all friends of untouched nature.

25


Tour de Moron © Vincent Bourrut

JURA BERNOIS

2333 LA FERRIÈRE

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes G3

Chalet Les Sorbiers 1000 m | m ü. M. Pierre Thüler 2822 Courroux T. + F. +41 (0) 32 422 73 30

Maison de 41/2 pièces pour 6 personnes. 125 m2. Situation calme et ensoleillée. En pleine nature. A deux pas des pistes de ski de fond. Accès aisé toute l’année. A 10 min. en voiture de La Chaux-deFonds. 41/2-Zimmerhaus für 6 Personen. 125 m2. Ruhige, sonnige Lage. Inmitten der Natur. Ganzjährlich bequem erreichbar. 10 Min. mit dem Auto von La Chaux-de-Fonds entfernt.

semaine / Woche / week 685-800 100 SR R41/2

6

125

41/2-room house for 6 people. 125 m2. Quiet, sunny location. In the middle of the countryside. 10 min. by car from La Chaux-de-Fonds.

2745 GRANDVAL

K4

La Ruine du Moujik 600 m | m ü. M. Lucienne Lanaz Place du Banneret-Wisard 1 T. + F. +41 (0) 32 499 97 55 M. +41 (0) 79 523 72 78 lucienne.lanaz@bluewin.ch www.jura-films.ch

2732 LOVERESSE

semaine / Woche / week 400-800 50

Im Herzen des alten Dorfes, in der Nähe des Hauses «Banneret Wisard», von 1535, Wohnung in renoviertem Bauernhaus. Garten, ruhige Lage, ideal für Familien. Gästetisch auf Anfrage.

R31/2

6

3

91

In the heart of the old village, near the house «Banneret Wisard» from 1535, flat in a renovated farmhouse. Garden, quiet location, ideal for families. Table d’hôte (dinner with the owner) on request.

SD

I/J4

Le PonD‘or

780 m | m ü. M. Pierrette Ponsart Chemin de l’Ecole 4 T. +41 (0) 32 481 38 61 M. +41 (0) 79 175 75 30 F. +41 (0) 32 481 10 78 info@pondor.ch www.pondor.ch

26

Au coeur du vieux village, près de la maison «Banneret Wisard» de 1535, appartement dans ferme rénovée. Jardin, situation calme, idéal pour familles. Table d’hôte sur demande.

Joli studio de vacances de 58m2 au rez-de-chaussée d’une maison semaine / Woche / week familiale. Orienté plein sud, situation tranquille près de la forêt, facile nuit / Nacht / night / min. 1 d’accès. Il peut accueillir de 2 à 5 personnes. Le PonD’or ist ein hübsches, sehr helles, 58m2 grosses Ferienstudio im Parterre eines Einfamilienhauses. Es geht nach Süden und ist sehr ruhig. Es bietet Platz für 2 bis 5 Personen.

530 90

6

R2

4

Le PonD’or is a pretty holiday studio-flat measuring 58m with lots of light on the ground floor of a family home. It faces south and is very peaceful. Can accommodate two to five people. 2

TH

1

1

58


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2610 MONT-CROSIN

JURA BERNOIS

H3

Chalet Boillat

1260 m | m ü. M. Françoise Marquis-Boillat L’Arceut 343 T. +41 (0) 32 438 88 85 rogfran@bluewin.ch

2520 LA NEUVEVILLE

Chalet de 41/2 pièces pour 6 personnes. Chalet type suédois. semaine / Woche / week Situation très calme, vue sur les Alpes et les Vosges. Location de mai 100 à fin octobre. 41/2-Zimmerchalet für 6 Personen. Chalet schwedischer Bauart. Sehr ruhige Lage, Sicht auf die Alpen und die Vogesen. Vermietung vom Mai bis Ende Oktober.

R41/2

6

650

75

41/2-room chalet for 6 people. Swedish style chalet. Very quiet location, view over the Alps and the Vosges. Letting from May to the end of October.

H4

Chalet Jakob

530 m | m ü. M. Emilie et Pierre Jakob Ch. Tirage 31b T. +41 (0) 32 751 15 70 M. +41 (0) 79 366 28 67 bokaj6@bluewin.ch

2520 LA NEUVEVILLE

Situé sur les hauteurs de La Neuveville, ce charmant chalet offre une vue imprenable sur le lac de Bienne. Coin cuisine et table. Petite terrasse, très calme. Location de mai à octobre.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 2

Dieses charmante Chalet liegt auf den Höhen von La Neuveville und bietet eine ungehinderte Aussicht auf den Bielersee. Kochecke und Tisch. Kleine Terrasse, sehr ruhig. Vermietung von Mai bis Oktober.

R2

2

580 100

30

This charming chalet is located on the heights of La Neuveville and offers an unimpeded view over the lake of Biel. Kitchenette and table. Small terrace, very quiet. Letting from Mai to October.

SD

H4

Les Pins

530 m | m ü. M. Emilie et Pierre Jakob Ch. Tirage 31 T. +41 (0) 32 751 15 70 M. +41 (0) 79 366 28 67 bokaj6@bluewin.ch

2722 LES REUSSILLES

Situé sur les hauteurs, ce charmant appartement pour deux personnes offre une vue imprenable sur le lac de Bienne. Cuisine avec table, salle à manger/salon, grande terrasse. Dieses in der Höhe gelegene charmante Wohnung für zwei Personen bietet einen eindrucksvollen Blick auf den Bielersee. Küche mit Tisch, Wohnraum/Esszimmer, grosse Terrasse.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night / min. 5 inclus R2

2

620 110

60

This charming apartment for two offers an unrestricted view of Lake Biel from its hill location. Kitchen with table, dining room/sitting room, large terrace.

I3

Le Saucy

1000 m | m ü. M. Frédéric Charpié Le Saucy 30 T. +41 (0) 32 487 54 39 M. +41 (0) 78 892 73 74 fredox@bluewin.ch http://appartementreussilles. blogspot.com

2610 LES SAVAGNIÈRES - SAINT-IMIER Aux Savas

1200 m | m ü. M. Valérie et Jean-Philippe Junod Les Savagnières 30 T. +41 (0) 32 853 50 59 M. +41 (0) 76 369 50 59 savagnieres@gmail.com http://savagnieres.e-monsite. com

2720 TRAMELAN

Appartement de 2 pièces pour 4 à 6 personnes, cuisine agencée. Plain-pied avec terrasse au sud face à la forêt. Cheminée avec bois à disposition. Wi-Fi + TV. 2-Zimmer-Wohnung für 4 bis 6 Personen, voll ausgerüstete Küche. Im Erdgeschoss mit Südterrasse gegen den Wald hin. Offener Kamin mit Feuerholz. WLAN + TV.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R2

4

1

550 120

66

Two room apartment for 4 to 6 persons, fully equipped kitchen. On ground floor with terrace facing south towards the forest. Wood fire place. WIFI + TV.

AN

H3 Maison de 41/2 pièces pour 4 à 6 personnes dans le Parc régional Chasseral. Au pied des pistes de ski. Idéal pour randonnées. Une situation calme et ressourçante. Haus (41/2 Zimmer) für 4 bis 6 Personen im Naturpark Chasseral, direkt unterhalb der Skipisten gelegen. Ideal für Ausflüge. Ruhige und erholsame Lage.

semaine / Woche / week 550-650 100 R3

2

2

2

90

House with 41/2 rooms for 4 to 6 persons in the Regional park Chasseral. At the foot of the skiing area. Ideal for hiking. Very quiet and recreational surroundings.

I3

Chalet Le Cramia

1058 m | m ü. M. Zéline et Gérard Gagnebin Montagne de Saules Champs des Bouts 62 T. +41 (0) 32 487 63 81 M. +41 (0) 79 825 56 14 ludozoul@gmail.com

Chalet confortable situé sur les crêtes du Jura bernois à 30 min. de Bienne. Accès autoroutier à 10 min. Vastes alentours, coin forêt à disposition. Komfortables Chalet inmitten der Jurahöhen, 30 Min. von Biel entfernt. Autobahnanschluss in 10 Min. Viel Umschwung, Waldunterstand zur Verfügung. Comfortable chalet located on the Bernese Jura mountain ridge, 30 min. from Bienne. Motorway access 10 min. away. Spacious surroundings and part of the forest available for use.

nuit /Nacht / night / min. 3 100 R4

4

2

100

80

l

27



Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2720 TRAMELAN

JURA BERNOIS

I3

Pyramide

1130 m | m ü. M. Roland Scheidegger Derrière-Jorat 1 T. +41 (0) 32 487 40 91 M. +41 (0) 79 370 17 10 scheidegger.roland@ bluewin.ch

En pleine campagne dans une ferme rénovée, magnifique appartement de 31/2 pièces sur 2 étages. Intérieur moderne. Entrée indépendante. Situation calme avec jardin. Vue dégagée sur les Alpes.

semaine / Woche / week nuit /Nacht / night / min. 5 100

Tolle 31/2 Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen in einem renovierten Bauernhaus mitten auf dem Land. Moderner Ausbau. Separater Eingang. Ruhige Lage mit Garten. Freie Aussicht in die Alpen.

R31/2

4

800 120

1

120

Superb 31/2 room apartment on 2 floors in a renovated farmhouse in the countryside. Modern style. Separate entrance. Quietly situated with garden. Unobstructed view of the Alps.

l

2720 TRAMELAN

I3

Rière Jorat

1150 m | m ü. M. Esther et Marcel Klötzli Rière Jorat 1a T. +41 (0) 32 487 60 14 fam-kloetzli@bluewin.ch

Grand appartement de 4-5 pièces pour max. 10 personnes. Vue sur les Alpes, restaurant à 1 km. Café et parc avec petits animaux à 500 m. 2 boxes pour chevaux. Wi-fi. Grosse 4- bis 5-Zimmer-Wohnung für 10 Personen. Sicht auf die Alpen, Restaurant 1 Km entfernt. Café mit Streichelzoo 500 m. 2 Pferdeboxen. WLAN.

semaine / Woche / week nuit /Nacht / night 70 SR R4-5

450 70

10

100

Big 4-5-room apartment for max. 10 people. View over the Alps, restaurant 1 km away. Café with small animal park 500 m away. 2 horse boxes. WIFI.

AN

l

2720 TRAMELAN

I3

Chez Julia

950 m | m ü. M. Julia Loureiro Printanière 18 T. +41 (0) 32 487 46 18 M. +41 (0) 78 667 09 06 julia.loureiro@me.com

2720 LA TANNE - TRAMELAN La Tanne 12

990 m | m ü. M. Myriam et Marc Niederhauser La Tanne 12 T. +41 (0) 32 481 33 69

Appartement de 65 m2 dans une villa moderne. Cuisine agencée, cellier, grand salon, salle de bain, chambre avec dressing. Tranquillité garantie, vue imprenable. 65 m2 grosse Wohnung in einer modernen Villa. Komplett ausgestattete Küche, Vorratsraum, grosses Wohnzimmer, Badezimmer, Schlafzimmer mit begehbarem Kleiderschrank. Garantiert ruhig mit unverbaubarer Aussicht. Apartment measuring 65 m2 in a modern villa. Fully equipped kitchen, storeroom, large living room, bathroom and bedroom with walk-in closet. Guaranteed tranquillity with unobstructed views.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 5-8 inclus R2

1

1

dès 500 dès 140

65

SD TH

I3 1 bel appartement pour max 6 personnes dans ferme soignée. 41/2 pièces, 95 m2. Jardin, place de jeux, cheminée. 1 schöne Wohnung für max. 6 Personen in einem gepflegten Bauernhaus. Eine 41/2-Zimmer-Wohnung. Garten, Kinderplatz, Kamin. 1 beautiful apartment for max. 6 persons in a well-kept farmhouse. A 41/2-room apartment. Garden, children playground, fire place.

semaine / Woche / week 665-840 nuit / Nacht / night SR 100 R41/2

12

2

95

SD

29


Murten/Morat © J3L / Sebastian Staub

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes 3036 DETLIGEN

RÉGION LAC DE MORAT, ESTAVAYER-LE-LAC & PAYERNE

G5

Obermatt

600 m | m ü. M. Katharina et Werner Schmid Obermatt T. +41 (0) 31 825 62 88 F. +41 (0) 31 825 03 89 info@rainbow-dreams.ch www.rainbow-dreams.ch

1470 ESTAVAYER-LE-LAC

Nous offrons 2 appartements de 4-11 lits, avec salon/TV, cuisine, salle de bains, douche/WC, machine à laver, balcon, accès Internet, barbecue et terrain de jeux. Wir haben 2 Ferienwohnungen von 4 -11 Betten anzubieten, mit Wohnzimmer/TV, Küche, Bad, Dusche/WC, Waschmaschine, Balkon, Internet, Grill und Spielplatz.

R2

5 / R3

910-980 130-140

6

We offer 2 apartments of 4-11 beds, with living room/TV, kitchen, bathroom, shower/WC, washing machine, balcony, Internet, barbecue and playground.

E5

My Lady‘s Manor

Belle maison de maître entourée d’un grand parc, construite au début du 20e siècle, avec des hauts plafonds, un sol en mosaïque de marbre à l’entrée et un large escalier central.

450 m | m ü. M. Romantisches Herrenhaus aus der Jahrhunderwende, von einem Phyllis Pritchett grossen Park mit Blumen und alten Bäumen umgeben. Rte St-Pierre 7 T. +41 (0) 26 663 23 16 Small private neoclassic manor surrounded by a lovely garden myladysmanor@bluewin.ch with beautiful trees and flowers. Built in 1910, it has high ceilings, marble mosaic halls and a wide staircase. www.myladysmanor.org

1470 ESTAVAYER-LE-LAC

semaine / Woche / week 3 nuits / 3 Nächte / 3 nights inclus SR R13

13

3

2

3000 1800

350

E5

Chalet Le Grillon

450 m | m ü. M. Dominique Simonet May Rue Vy-Neuve 16 T. +41 (0) 22 348 44 10 M. +41 (0) 77 402 07 68 dominiquemay@bluewin.ch

30

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night

Maison, agréable situation, proche des commerces et de la gare, 800 m2 de jardin gazonné à disposition, avec terrain de pétanque et parking privés. Ferienhaus, angenehme Lage, Garten von 800 m2, in der Nähe von die Geschäfte und das Bahnhof, Petanquefeld und privat Parkplatz. House, nice location, close to shops and the train station, 800 m2 of lawn garden, with petanque field and private parking.

semaine / Woche / week inclus R2

5

900


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

3280 MURTEN-MEYNIER

RÉGION LAC DE MORAT

G5

Le Vieux Manoir

453 m | m ü. M. Daniel J. Ziegler Rue de Lausanne 18 T. +41 (0) 26 678 61 61 F. +41 (0) 26 678 61 62 welcome@vieuxmanoir.ch www.vieuxmanoir.ch

nuit / Nacht / night / min. 1 Maison au bord de l’eau, composée de quatre pièces, salon et salle à manger, un sauna privé, un barbecue et un embarcadère semaine / Woche / week privatif sur le lac ; La maison dans les arbres - le Diamant de verre – une chambre double d’exception, située directement sur les rives du R4 6 100 lac et s’élevant, sur pilotis, entre les cimes des arbres.

1260

8820

4-Zimmer-Seehaus mit Wohn- und Esszimmer, Sauna, Grillstelle und Seeanstoss; Baumhaus – der Glasdiamant: exklusives Doppelzimmer am Seeufer auf Stelzen in den Baumkronen. Four-room lake house with living and dining room, private sauna, barbecue spot and lake access; Tree house – the Glass Diamond an exclusive treetop lakeside double room on stilts.

31


La Brévine © Vincent Bourrut

PAYS DE NEUCHÂTEL

2012 AUVERNIER

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes

F4

Au «32»

400 m | m ü. M. Maryse Fuhrmann Grand’Rue 32 T. +41 (0) 32 731 74 26 M. +41 (0) 79 641 38 43 marysefuhrmann@au-32.ch www.bnb.ch

2022 BEVAIX

Au coeur d’un village vigneron, à proximité du lac: 3 suites tout semaine / Woche / week 800-1000 confort avec accès indépendant, téléphone direct. Idéal pour secteur “affaires”. Arrangement pour familles. Rabais dès 3 jours. R3 6 2 5 3X60 Im Herzen eines Winzerdorfes, in Seenähe: 3 Komfort-Suiten mit separatem Eingang, Direktwahl-Telefon. Ideal für Business Sektor. Familien-Arrangements. Ermässigung ab 3 Tagen. In the heart of a wine-grower village, close to the lake: 3 comfortable suites with separate access, direct phone. Ideal for «business» accommodation. Special price for families. Discount from 3rd day.

F4

Signal 3

550 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 846 21 78 info@signal3.ch www.signal3.ch

semaine / Woche / week Appartement tout confort, grande pelouse, très tranquille, vue superbe. Entrée indépendante. Euros acceptés. Location long séjour 70 et par nuit, se renseigner. Komfortable Wohnung. Grosser Rasenplatz, sehr ruhige Lage, einmalige Aussicht. Separater Eingang. Wir sprechen deutsch. Bezahlung in Euros möglich. Tages- oder Langzeitvermietung, bitte informieren Sie sich.

R21/2

4

500-600

48

Comfortable apartment. Large lawn, very quiet location, beautiful view. Separate entrance. We speak English. Euros accepted. Rate per night or long stay on request.

2017 BOUDRY

F4

Louis-Favre 53

400 m | m ü. M. Alain Bovey Rue Louis-Favre 53 T. +41 (0) 32 842 59 16 alain.bovey@hotmail.ch

32

Appartement dans une maison vigneronne dans le vieux bourg de semaine / Woche / week Boudry. Wohnung in einem Winzerhaus im historischen Dorfzentrum von Boudry. Apartment in wine grower’s house in the old town of Boudry.

R21/2

2-4

550 52


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2017 BOUDRY

PAYS DE NEUCHÂTEL

F4

Louis-Favre 38

449 m | m ü. M. Administration communale Rue Louis-Favre 37 Hôtel de Ville T. +41 (0) 32 843 40 60 F. +41 (0) 32 843 40 66 commune.boudry@ne.ch www.boudry.ch

2416 LES BRENETS

2 appartements 21/2 pièces tout confort. Situation calme dans le vieux bourg. Location minimum une semaine.

semaine / Woche / week 60 5

Zwei 21/2-Zimmer-Wohnungen mit Komfort. Ruhige Lage im historischen Ortszentrum. Vermietung ab mindestens einer Woche.

R21/2

2 comfortable 21/2-room apartments. Quiet location in old town. Rental min. one week.

385-525

4

60

F3

Le Pré-du-Lac

750 m | m ü. M. Isabelle et Christian Huguenin Sombaille 26 2300 La Chaux-de-Fonds T.+ F. +41 (0) 32 968 11 14 isaetgushuguenin@bluewin.ch

2406 LA BRÉVINE

Chalet 3 pièces au bord du Doubs. Belle vue. 3-Zimmer-Chalet am Ufer des Doubs. Schöne Aussicht. 3-room chalet on the bank of the river Doubs. Beautiful view.

semaine / Woche / week 100 R3

6

650

100

E3

Chalet du Moulin-du-Lac

1046 m | m ü. M. 2406 Les Taillères Jean-Bernard Vuille Le Cachot 39 2405 La Chaux-du-Milieu T. +41 (0) 32 936 14 36 F. +41 (0) 32 936 13 06 info@prepresse.ch www.moulin-du-lac.ch

2406 LA BRÉVINE

Chalet du Moulin-du-Lac, 5 pièces, 10 lits. Situé au bord de l’eau sur la rive sud du Lac des Taillères. Chalet «Le Moulin-du-Lac», 5 Zimmer, 10 Betten. Direkt am Südufer des Taillères-Sees gelegen. «Chalet du Moulin-du-Lac», 5 rooms, 10 beds. Located on the south bank of the Lake of Les Taillères.

semaine / Woche / week

R5

10

700-720

150

E3

Ferme Matthey

1146 m | m ü. M. Gilbert Matthey L’Harmont 223 T. +41 (0) 32 935 13 87

2318 BROT-PLAMBOZ

Appartement de 31/2 pièces, neuf, tout confort, dans une ancienne ferme. Vue sur le lac des Taillères. Situation calme. Neue 31/2 -Zimmer-Wohnung mit allem Komfort, in altem Bauernhof. Blick auf den Bergsee Lac des Taillères. Ruhige Lage.

semaine / Woche / week 80 ou R31/2

500

9

31/2 -room apartment, new, all mod cons, in ancient farmhouse. View of the Lake of Les Taillères. Quiet location.

F3

La Clef des Tourbières

1020 m | m ü. M. Eliane Amez-Droz Les Emposieux 2 T. +41 (0) 32 863 24 02 M. +41 (0) 79 464 24 00 M. +41 (0) 79 224 64 14 emposieux@bluewin.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS La Joux-Dessus

1000 m | m ü. M. Isabelle et Christian Huguenin Sombaille 26 T. +41 (0) 32 968 11 14 F. +41 (0) 32 968 11 14 isaetgushuguenin@ bluewin.ch

Appartement 21/2 pièces, dans ferme avec chevaux. Entrée indépendante. Situation calme à côté des tourbières. VTT et raquettes à neige à disposition gratuitement. A 24 km de Neuchâtel. 21/2-Zimmer-Wohnung, in Bauernhof mit Pferden. Separater Eingang. Ruhige Lage neben dem Torfmoor. Mountainbike und Schneeschuhe kostenlos zur Verfügung. 24 km von Neuchâtel entfernt.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 40 R21/2

2

450 70

42

2 -room apartment, in farm with horses. Independent entrance. Quiet situation close to the peat bogs. Free disposal of MTB and snowshoes. 24 km from Neuchâtel. 1/2

F/G3 Petit chalet sur deux étages, à la campagne. Chalet auf 2 Stockwerken. Im Land. Small chalet on 2 floors. In the countryside.

semaine / Woche / week 100 2 / jour R3

3

600

100

33


PAYS DE NEUCHÂTEL

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Appartement du Pod

1000 m | m ü. M. Nadia Rachedi Av. Léopold-Robert 109 T. +41 (0) 32 910 52 30 M. +41 (0) 79 436 72 14 info@hebergement-du-pod.ch www.hebergement-du-pod.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Crêt 12

1000 m | m ü. M. Henriette et Charles-Henri Haldimann Crêt 12 T.+ F. +41 (0) 32 968 51 91 M. +41 (0) 79 508 35 64 ch.haldimann@hispeed.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Les Escaliers

980 m | m ü. M. Elisabeth Müller Frutschi Le Valanvron 29 T. +41 (0) 32 968 67 26 M. +41 (0) 77 491 47 29 marc.frutschi@ne.ch

F/G3 Appartement meublé pour 5 personnes et plus. Au centre ville à semaine / Woche / week 5 min. à pied de la gare CFF. Possibilité de pension complète. Voir le SR ou site pour renseignements complémentaires. Möblierte Wohnung für 5 Personen und mehr. Im Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Bahnhof SBB enfernt. Vollpension möglich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Internetseite.

R31/2

5

700

65

Furnished apartment for 5 persons and more. Located in town centre 5 min. walk from railwail station. Full board possible. Visit website for additional information.

SD

F/G3 Appartement 2 pièces au 2e étage, tout confort avec jardin. Bus, train à 100 m, magasins à 5 min. Novembre à avril: CHF 50.supplément chauffage. 2-Zimmer-Wohnung mit Komfort im 2. Stock, mit Garten. Bus und Zug 100 m, Geschäfte 5 Min. entfernt. November bis April: CHF 50.- zusätzliche Heizkosten.

semaine / Woche / week 420-520 nuit / Nacht / night SR 60 / autre charge nov-avril 50 SR

R2

2-room apartment on 2nd floor, all mod cons, with garden. Bus and train at 100 m, shops at 5 min. November to April: CHF 50.extra charge for heating.

4

2

F/G3 Appartement 31/2 pièces en pleine nature. Situation calme, idéal pour famille. A 5 km de la ville de La Chaux-de-Fonds. Possibilité de visiter la ferme. 31/2-Zimmer-Wohnung in schönster Natur. Ruhige Lage, 5 km von der Stadt La Chaux-de-Fonds entfernt. Ideal für Familien. Möglichkeit, den Bauerhof zu besichtigen.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 80

R31/2

4

520 130

2

90

3 -room apartment in the heart of nature. Quiet location, ideal for families. 5 km from the centre of La Chaux-de-Fonds. Visit of the farm possible. 1/2

SR

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Les Logis de l‘Horloger 1000 m | m ü. M. Corinne Chuard Prêtre Rue du Tertre 1 T. +41 (0) 32 913 27 21 M. +41 (0) 79 456 88 07 info@leslogisdelhorloger.ch www.leslogisdelhorloger.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Le Petit-Château

1000 m | m ü. M. Simone et Roger Monot Rue du Nord 76 T. +41 (0) 32 968 69 01 M. +41 (0) 78 705 03 89 roger.monot@bluewin.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Ferme Sterchi

1050 m | m ü. M. Pascal Sterchi Les Petites Crosettes 29 T. +41 (0) 32 968 28 37 ferme.sterchi@bluewin.ch www.surface.ch/sterchi

F/G3 Deux appartements d’hôtes (70m2 + 40m2), grand confort, calme, semaine / Woche / week entièrement équipé, cuisine, WIFI, TV. Idéal pour séjour inclus professionnel. Commerces et restaurants à proximité. Zwei Gästewohnungen (70m2 + 40m2) mit allem Komfort. Ruhige Lage, Kuchen, TV, WLAN. Ideal für beruflichen Aufenthalt. Geschäfte und Restaurants in der Nähe.

R1 R2

2 2

750-950

40 70

Two apartments (70m2 + 40m2). Very comfortable, quiet location, fully equipped, kitchen, TV, WIFI. Ideal for professional stay. Shops and restaurants nearby.

F/G3 Charmant appartement 4 pièces au 2e étage, rénové avec cachet dans ancienne maison de maître. Piano, télévision, DVD, accès internet. Jardin. Situé à la périphérie du centre ville. 4-Zimmer-Wohnung mit Charme im 2. Stock eines stilvoll renovierten Herrenhauses. Klavier, TV, DVD, Internetanschluss. Garten. An der Peripherie des Stadtzentrums.

semaine / Woche / week

R4

3

650-850

85

Fully renovated charming 4-room apartment on 2nd floor, in ancient mansion. Piano, TV, DVD, internet access. Garden. Located in the outskirts of the city center.

F/G3 Appartement de 21/2 pièces, 1er étage. Également «Aventure sur la paille» et chambres d’hôtes. A 2 km de La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu. 21/2-Zimmer-Wohnung, 1. Stock. Auch «Schlafen im Stroh» und Gästezimmer. 2 km von La Chaux-de-Fonds entfernt, Richtung MontCornu.

1ère nuit / Nacht / night Nuits suivantes 70 15 R21/2

170 100

4

1

2 -room apartment, 1st floor. Sleeping on straw possible and Bed & Breakfast. 2 km from La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu. 1/2

SD

34

43


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Centre culturel espérantiste

PAYS DE NEUCHÂTEL

F/G3 Grand studio, 2-3 lits, ensoleillé et très tranquille. Magnifique vue, jardin. Proche des transports publics. Salle de conférence. Réfectoire.

semaine / Woche / week

1000 m | m ü. M. Grosse Einzimmerwohnung, 2-3 Betten, sonnig und ruhig. Sehr Centre culturel espérantiste schöner Ausblick, Garten. In der Nähe öffentlicher Verkehrsmittel. Postiers 27 Konferenzraum. Speiseraum. CP 311 Big studio, 2-3 beds, sunny and very quiet. Beautiful view, garden. T. +41 (0) 32 926 74 07 Near to public transport. Conference room. Dining-hall. F. +41 (0) 32 926 74 11 kce@esperantio.net www.esperantio.net

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Général Dufour 26

1025 m | m ü. M. Francis Garatti Général Dufour 28 T. +41 (0) 32 968 47 20 F. +41 (0) 32 968 58 43 f.garatti@bluewin.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Terreaux 19

Le Valanvron

1041 m | m ü. M. Fabrice Wasser Le Valanvron 31 T. +41 (0) 32 968 06 72 M. +41 (0) 79 387 22 86 nicole.fabrice@bluewin.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS La ferme du sommet de Pouillerel

1200 m | m ü. M. Isabelle et Patric Santschi La Sombaille 30 T. +41 (0) 32 913 82 47 patric.santschi@bluewin.ch www.lafermedusommetde pouillerel.ch

2405 LA CHAUX-DU-MILIEU La Rocheta

1081 m | m ü. M. Fritz Keller Rocheta 104 T. +41 (0) 32 866 16 71 M. +41 (0) 79 467 57 41

2-3

1

35

F/G3 Appartement 2 pièces, rez-de-chaussée. 2-Zimmer-Wohnung, Erdgeschoss.

semaine / Woche / week 80

2-room apartment on ground floor.

R2

4

375

52

F/G3 Grand appartement 11/2 pièce près du centre ville.

1000 m | m ü. M. Grosse 11/2-Zimmer-Wohnung. Nähe Stadtzentrum. Delphine Sallin Big 11/2-room apartment close to town center. Terreaux 19 2300 La Chaux-de-Fonds M. +41 (0) 78 721 67 82 delphinevaucher@hotmail.com www.terreaux19.com

2300 LA CHAUX-DE-FONDS

R2

390

semaine / Woche / week 100 R11/2

2

400

34

F/G3 Appartement de 21/2 pièces sur 2 étages, ensoleillé et très calme. En pleine nature et belle vue. Accessible toute l’année. Situé à 6 km de La Chaux-de-Fonds. 21/2-Zimmer-Wohnung auf 2 Etagen in sonniger und ruhiger Lage, 6 km von La Chaux-de-Fonds entfernt. Inmitten der Natur mit schöner Aussicht. Ganzjährig zugänglich.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 70

R21/2

4

2

500-600 80

80

2 -room apartment on 2 floors, sunny and very quiet. In the middle of nature and nice view. Accessible all year through. Located 6 km from La Chaux-de-Fonds. 1/2

F/G3 Appartement de 2 pièces, neuf, tout confort, dans une ferme neuchâteloise isolée. Entrée indépendante de plain-pied à 3 km de La Chaux-de-Fonds. Chambres d’hôtes. Neue, komfortable 2-Zimmer-Wohnung in einem abseits gelegenen Neuenburger Bauernhaus. Separater Eingang im Erdgeschoss, 3 km von La Chaux-de-Fonds entfernt. Gästezimmer.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50

R2

4

1

450 80

1

60

2-room apartment, new, all mod cons, in isolated Neuchâtel farmhouse. Separate entrance on ground floor, 3 km from La Chaux-de-Fonds. Bed and breakfast.

E/F3 Magnifique ferme neuchâteloise entièrement rénovée. Idéalement située au départ des pistes de ski de fond. Endroit calme, idéal pour familles. Boxes pour chevaux à disposition. Komplett renoviertes altes Neueunburger Bauernhaus im Herzen des Jura. Am Beginn der Langlaufloipen gelegen. Perfekt für Ferien mit der Familie. Pferdeboxen zur Verfügung.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 60

R4

7

2

525 75

120

Beautiful old Neuchâtel farmhouse fully renovated. Ideally located at the starting point of cross-country skiing tracks. Quiet. Ideal for families. Horse loose boxes available.

l 35


PAYS DE NEUCHÂTEL

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2025 CHEZ-LE-BART

E4

Chemin de la Payaz 500 m | m ü. M. Josiane Kaeser Ch. de la Payaz 13 T. +41 (0) 32 835 16 30 M. +41 (0) 79 823 79 84 josyKa01@romandie.com

2035 CORCELLES

Appartement de 21/2 pièces avec véranda. 1 lit double + 1 canapélit. Situation tranquille, vue. Proche du centre, à 5 min. du lac. Transports publics à proximité. Non fumeur. 21/2-Zimmer-Wohnung mit Veranda. 1 Doppelbett + 1 Schlafcouch. Ruhige Lage, Aussicht. Nahe beim Zentrum und den öffentlichen Verkehrsmitteln, 5 Min. zum See. Nichtraucher.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 80 SR

R21/2

2

500-650 120-140

56

2 -room apartment with veranda. 1 double bed + 1 sofa bed. Quiet location, view. Close to the center, 5 min. from the lake. Public transport nearby. No smoking. 1/2

F4

Cure 15

580 m | m ü. M. Michael Dennis Rue de la Cure 15 T. +41 (0) 32 731 23 58 M. 0049 (0) 173 840 75 18 michaelarthurdennis@ yahoo.de

2036 CORMONDRÈCHE

Appartement de 2 pièces au rez-de-chaussée donnant au sud, avec terrasse et jardin, vue panoramique sur lac et alpes. Près de la forêt, du lac. Location seulement à partir de 3 nuits. 2-Zimmerwohnung im Erdgeschoss, Südseite mit Terrasse und Garten, Panoramablick auf die Alpen. In Wald- und Seenähe. Vermietung ab 3 Nächten.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R2

4

700 100

50

2-room apartment on ground floor looking onto the south, with terrace and garden, panoramic view of the lake and Alpes. Close to the forest and the lake. Rental min. 3 nights.

F4

Studio Préels 19

520 m | m ü. M. Françoise Thomann et Jacques Barbezat Préels 19 T. +41 (0) 32 731 55 41 M. +41 (0) 79 314 36 57 M. +41 (0) 79 240 55 44 elabar@net2000.ch www.elabar.ch

2016 CORTAILLOD

Studio lumineux, au terminus du bus no 1, 15 min. du centre de Neuchâtel. Bloc cuisine, un lit 160x200cm, sortie directe sur parc arborisé. Langues F/D/E. Non fumeur. Helle Einzimmerwohnung bei der Endstation des Busses Nr. 1, 15 Min. vom Zentrum von Neuchâtel entfernt. Küchenblock, ein Bett 160x200 cm, direkter Zugang zu baumbestandenem Park. Wir sprechen F/D/E. Für Nichtraucher.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R1

1

450 75-100

25

Bright studio, last stop of bus nr 1, 15 min. from center of Neuchâtel. Kitchen, one 160x200 cm bed, direct access to arborized park. Languages F/D/E. No smoking.

F4

La Roussette

430 m | m ü. M. Bernard Bracher Ch. de la Roussette 2 T. +41 (0) 32 842 36 55 M. +41 (0) 78 757 10 02 bernard.bracher@sunrise.ch

2117 LA CÔTE-AUX-FÉES

Appartement 2 pièces, 1 lit double + 1 canapé-lit (2 enfants ou 1 adulte), cuisine agencée habitable, terrasse, plage à proximité, minimum 5 nuits. Transports publics à 100 m. 2-Zimmer-Wohnung, 1 Doppelbett + 1 Couchbett (2 Kinder oder 1 Erwachsener), eingerichtete Wohnküche, Terrasse, nahe zum Strand, mindestens 5 Nächte. Öffentlichen Verkehrsmitteln in der Nähe (100 M.)

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R2

2

SD

600-650 90-100

46

2-room apartment, 1 double bed + 1 sofa bed (2 children or 1 adult), equipped habitable kitchen, terrace, beach nearby, minimum 5 nights. Near public transport (100 m.)

D3

Rancho Contento

1040 m | m ü. M. Karin et Stéphane Guillaume Les Bolles-du-Vent 9b T. +41 (0) 32 865 17 15 M. +41 (0) 79 343 16 84 stephguillaume@bluewin.ch

Studio 1 pièce tout confort au rez-de-chaussée dans une ferme. 1 lit double + 1 canapé-lit et 1 lit bébé. Jardin, terrasse. Situation calme. Pistes de ski de fond à 50 m. Ski-lift à 15 min. Komfortable Einzimmerwohnung im Erdgeschoss eines Bauernhofs. 1 Doppelbett, 1 Schlafcouch, 1 Babybett. Garten, Terrasse. Ruhige Lage. 50 m zu den Langlaufloipen und 15 Min. zum Skilift.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 40 R1

1

1

310 45

1

25

Comfortable 1-room studio on ground floor of a farmhouse. 1 double bed + 1 sofa bed and 1 baby-cot. Garden. terrace. Quiet location. Cross-country skiing tracks 50 m away. Skilift 15 min.

2108 COUVET

E3

Chemin des Prises

730 m | m ü. M. Graziella et Mario Gasparini Ch. des Prises 20 T. +41 (0) 32 863 13 09

Appartement 3 pièces avec véranda dans un cadre de verdure. Accès au jardin. A 5 min. à pied de la gare et à 15 min. à pied du centre sportif. Idéal pour famille. Accueil chaleureux. 3-Zimmer-Wohnung mit Veranda in grüner Umgebung mit Gartenzugang. 5 Gehminuten zum Bahnhof, 15 Gehminuten zum Sportzentrum. Ideal für Familien, herzlicher Empfang. 3-room apartment with veranda in green setting. Access to the garden. 5 min. on foot from railway station and 15 min. on foot from sport center. Ideal for families. Warm atmosphere.

36

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 SR

R3

5

400 SR

80


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2056 DOMBRESSON

PAYS DE NEUCHÂTEL

G4

Faubourg 27

736 m | m ü. M. Milly et Jean-Paul Junod Faubourg 27 T. +41 (0) 32 853 48 07 (français) T. +41 (0) 32 853 50 59 (deutsch) junod@bluewin.ch

2114 FLEURIER

Dans la ferme, appartement avec cachet. 2 chambres à 2 lits, salon, cuisine, jardin et grill. Im Bauernhof, stilvolle Wohnung. 2 Zimmer mit 2 Betten, Wohnraum, Küche, Garten und Grill. Very nice apartment in a farmhouse. 2 double rooms, living room, kitchen, garden and barbecue.

semaine / Woche / week 50

R3

4

420

70

D3

Entre-2-Rivières

750 m | m ü. M. Danielle et René Mauron Entre-2-Rivières 6 T. +41 (0) 32 861 24 31 M. +41 (0) 79 688 72 74

Appartement spacieux au 1er étage. Maison familiale. 2 chambres à coucher (1 x 1 lit double, lit superposé, canapé-lit). Grand séjour, cuisine habitable, salle de bain, tout confort. Im Herzen des ältesten Dorfviertels, im 1. Stock eines ehemaligen Grossräumige Wohnung im 1. Stock eines Einfamilienhauses. 2 Schlafzimmer (1 x 1 Doppelbett, Etagenbett, Schlafcouch). Grosses Wohnzimmer, Wohnküche, Badezimmer, jeglicher Komfort.

semaine / Woche / week 40 R3

4-5

560-640

1

120

Spacious apartment on first floor. Family house. 2 bedrooms (1x1 double bed, bunk beds, sofa bed). Large living room, eat-in kitchen, bathroom, comfortable.

2206 LES GENEVEYS-SUR-COFFRANE Aux Lilas

800 m | m ü. M. Christiane et Pierre-André Perrin Ch. des Lilas 16 T. +41 (0) 32 857 12 59 M. +41 (0) 79 741 02 20 F. +41 (0) 32 857 10 08 paperrin@bluewin.ch

2206 LES GENEVEYS-SUR-COFFRANE La Chanterelle

800 m | m ü. M. Arthur Jost Ch. des Crotêts 25 T. +41 (0) 32 725 39 78 jost.arthur@gmail.com www.lachanterelle.ch

2068 HAUTERIVE

F4 Appartement 3 pièces neuf très lumineux, dans quartier tranquille avec vue sur les Alpes. Accès au jardin. Proche des transports publics et des commerces. Chambre d’hôtes à disposition. Neue, helle 3-Zimmer-Wohnung, in ruhigem Quartier gelegen mit Sicht auf die Alpen. Gartenzugang. In der Nähe von öffentlichen Verkehrsmitteln und Geschäften. Gästezimmer zur Verfügung.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 100 R3

4

2

600-800 80-120

2

60

New, bright 3-room apartment in quiet area with view of Alps. Access to the garden. Near public transport and shops. B&B available.

F4 Appartement tout confort en pleine nature, grand jardin. Vue panoramique sur le lac et les Alpes. A 10km de la ville et du lac de Neuchâtel. Station d’hiver «La Vue-des-Alpes» à 9 km. Komfort- Wohnung inmitten der Natur. Grosser Garten. Panoramablick auf den See und die Alpen. 10 km von Neuenburg und seinem See entfernt. 9 km zum Wintersportort «La Vue-des-Alpes».

semaine / Woche / week 50 R2

2

1

SD

300-550

30

Comfortable apartment in natural setting, big garden. Panorama of the lake and the Alps. 10 km from Neuchâtel and the lake. Skiing resort «La Vuedes-Alpes» at 9 km.

G4

Carrières 15

500 m | m ü. M. Mariette et Michel Sidler Ch.des Carrières 15 T. +41 (0) 32 753 34 77

Appartement de 2 pièces, grande terrasse donnant sur le jardin. 2 lits (max. 2 pers.). Prix à discuter pour une location à partir de 2 mois. entrée indépendante. 2-Zimmer-Wohnung, grosse, Terrasse zum Garten. 2 Betten (max. 3 Pers.). Preis verhandelbar bei Vermietung ab zwei Monaten. Separater Eingang.

semaine / Woche / week 80 R2

2

500

45

2-room apartment, big terrace with view of the garden. 2 beds (3 pers. max.). For rental over 2 months, price can be discussed. Separate entrance.

2068 HAUTERIVE

G4

Longschamps 42

500 m | m ü. M. Denise Kohler Longschamps 42 T. +41 (0) 32 753 30 20 F. +41 (0) 32 753 50 39

Appartement 21/2 pièces au rez-de-chaussée. Cuisine habitable, terrasse. Entrée indépendante. Vue sur le lac et les Alpes. Bus à proximité. 21/2-Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss. Wohnküche, Terrasse. Separater Eingang. Mit See- und Alpenblick. Bushaltestelle in der Nähe.

semaine / Woche / week 80 R21/2

2

500

46

21/2-room apartment on ground floor. Habitable kitchen, terrace. Separate entrance. View on the lake and the Alps. Bus stop close by.

37



Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2525 LE LANDERON

PAYS DE NEUCHÂTEL

G/H4

Nugerol

580 m | m ü. M. Bel-Air 100 Dominique Rossel Clos 10 1302 Vufflens-la-Ville T. +41 (0) 21 701 44 86 F. +41 (0) 21 701 44 13 tqe-d.rossel@bluewin.ch

2400 LE LOCLE

Maison de 4-5 pièces en-dessus des vignes. 2 lits doubles et 6 lits simples (3x2). Belle vue sur les deux lacs et les Alpes. En principe, la location est du samedi au samedi. Location minimum 3 jours. Haus mit 4-5 Zimmern, oberhalb der Weinberge. 2 Doppelbetten und 6 einzelne Betten (3x2). Schöner Blick auf die zwei Seen und Alpen. Im Prinzip Miete von Samstag bis Samstag. Vermietung ab 3 Tagen.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / Night 120 SR

R4-5

10

820-1120 SR

105

4-5 room house overlooking the vineyards. 2 double beds and 6 single beds (3x2). Nice view of the lakes and the Alps. In principle to rent from Saturday to Saturday. Minimum rent 3 days.

F3

Entre-deux-Monts 251 1079 m | m ü. M. Christine Hostettler Entre-deux-Monts 252 T. +41 (0) 32 931 35 35 M. +41 (0) 78 710 08 66

2027 MONTALCHEZ

Appartement dans ancienne fermette en pleine campagne à 3 km semaine / Woche / week de la piscine du Locle. 2 grandes pièces habitables (5 lits). 60 SR Wohnung in altem Bauernhaus auf dem Land, 3 km vom Schwimmbad von Le Locle entfernt. 2 grosse, bewohnbare Räume R2 5 2 80 (5 Betten).

350

Apartment in small ancient farmhouse in the heart of the countryside, 3 km from the swimming pool of Le Locle. 2 large rooms (5 beds).

E4

Les Prises Chapelet 800 m | m ü. M. Nathalie Kocherhans Alain Segessemann Les Prises Chapelet 3 M. +41 (0) 79 315 85 87 info@lespriseschapelet.ch www.lespriseschapelet.ch

2037 MONTEZILLON

semaine / Woche / week Appartement 2 pièces, pleine campagne dans ferme rénovée. Vue impressionnante sur lac, Plateau et Alpes. Calme, 10 min. du lac, nuit / Nacht / night proche du Creux du Van. Voiture indispensable. 80 2-Zimmer-Wohnung in renoviertem Bauernhof auf dem Land. Einmaliger Blick auf See, Plateau und Alpen. Ruhige Lage, in der R1 1 1 Nähe des Felsenzirkus Creux du Van, 10 Min. zum See. PKW erforderlich.

700 150

60

2-room apartment, right in the middle of the countryside in renovated farmhouse. Breathtaking view of the lake, the Plateau and the Alps. Quiet, 10 min. from lake, close to Creux du Van. Car essential.

F4

Le Vieux Puits

800 m | m ü. M. Didier Gern T. +41 (0) 24 435 14 82 M. +41 (0) 79 339 09 06 didier.gern@heig-vd.ch

En pleine nature, chalet rénové en 2010, magnifique vue sur le lac semaine / Woche / week et les Alpes. Salon, cuisine, 3 chambres à coucher. Chauffage au bois (poêle) et radiateur électrique. Grand jardin de 2000 m2. Inmitten der Natur, 2010 renoviertes Chalet mit einmaligem Blick auf See und Alpen. Wohnraum, Küche, 3 Schlafzimmer. HolzofenHeizung u. zusätzlich elektrischer Heizkörper. Weitläufiger, 2000 m2 grosser Garten.

R5

6

2

750-950

85

Chalet renovated in 2010, 5-room cottage, 6 beds in natural setting, wonderful view of the lake and the Alps. Living room, kitchen, 3 bedrooms. Wood heating (stove) and extra electric heater. Large 2000 m2 garden.

2037 MONTMOLLIN

F4

L’Hôta - Le Solier Le Logis

1000 m | m ü. M. Eliane et François Schneider La Prise T. + F. +41 (0) 32 857 15 64 M. +41 (0) 79 517 31 67 fschneider@alaprise.ch www.alaprise.ch

2112 MÔTIERS

Appartements de charme de 1 à 3 pièces dans une ancienne ferme rénovée. Entrée indépendante. Vue panoramique sur les Alpes et le lac. Ateliers de poterie et de chapellerie. 1- bis 3-Zimmer-Wohnung mit Charme in altem renovierten Bauernhaus. Separater Eingang. Panoramablick auf die Alpen und den See. Töpfer- und Hutmacher-Atelier.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night R5

8

2

250-840 50-90 120

Charming 1 to 3-room apartments in ancient renovated farmhouse. Separate entrance. Panoramic view of the Alps and lake. Pottery and hatter’s workshops.

D3

Relais H

750 m | m ü. M. Béatrice Haefeli Rue Centrale 14 T. +41 (0) 32 861 19 49 M. +41 (0) 79 775 85 78 bea.haefeli@bluewin.ch www.relais-h.ch

Située dans le plus beau village du Val-de-Travers, agréable maison tout confort avec garage fermé et jardin côté sud. Equipée pour enfants en bas âge. Im schönsten Dorf des Val-de-Travers gelegen, bietet unser gemütliches Haus mit Garten (Südseite) jeglichen Komfort. Für den Empfang von Kleinkindern geeignet.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50

R4

4

2

1

600 100

85

Located in the finest village of the Val-de-Travers, nice comfortable house with closed garage and south-oriented garden. Well equipped for small children.

39


PAYS DE NEUCHÂTEL

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2000 NEUCHÂTEL

F/G4

Chez Berthe

429 m | m ü. M. Fabienne Kienholz Ch. des Quatres-Ministraux 25 T. +41 (0) 32 724 11 86 M. +41 (0) 78 788 57 53 famille.kienholz@sunrise.ch

2000 NEUCHÂTEL

Charmant appartement dans les hauts de la ville avec terrasse, proche de la nature dans quartier tranquille. Proche des transports publics et commerce à proximité. Prix spéciaux pour long séjour. Hübsche Wohnung mit Terrasse in ruhigem Wohnviertel im oberen Teil der Stadt. Nähe zur Natur und unweit von den öffentlichen Transportmitteln und Geschäften. Spezialpreis für Langzeitaufenthalte.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R1

1

1

630 100

45

Charming apartment on the top the town with terrace, close to nature in a quiet area. Close to public transports and shops. Special discount on long stays.

F/G4

Maillefer

450 m | m ü. M. Giovanna De Marco Maillefer 17 T. +41 (0) 32 731 93 27 jenny.demarco@ autodesk.com

2000 NEUCHÂTEL

Charmant appartement mansardé, cuisine ouverte, balcon avec vue sur le lac. Chambre avec 1 lit double, canapé-lit dans le salon. Proche des transports publics. Prix spécial dès un mois de location. Hübsche Dachgeschosswohnung, offene Küche, Balkon mit Seeblick. Zimmer mit 1 Doppelbett, Schlafcouch im Wohnraum. In der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel. Spezialpreis ab 1 Monat Vermietung.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 100 R2

1

700 100

1

60

Charming mansard-roofed apartment, open kitchen, balcony with view of the lake. Room with 1 double bed, sofa bed in the livingroom. Close to public transports. Special rate from one month rental onwards.

F/G4

La Colombière

à 500 m | m ü. M. Martine Colin Côte 33 T. +41 (0) 32 721 38 22 M. +41 (0) 79 386 94 33 contact@maniloc.ch www.maniloc.ch

2000 NEUCHÂTEL

6 appartements de 2 ou 3 pièces avec grand balcon et vue sur le semaine / Woche / week lac et les Alpes. Situation calme. Proche de la gare et du centre-ville. SR Prix spécial pour longs séjours. 6 Ferienwohnung, 2- oder 3-Zimmer-Wohnungen in ruhiger Lage. Grosser Balkon mit Blick auf den See und die Alpen. In der Nähe von Bahnhof und Stadtzentrum. Spezialpreis für Langzeitaufenthalte.

R2

2

450-700

54

6 two or three-room apartments with large balcony and view of the lake and the Alps. Quiet location. Close to railway station and town center. Discount on long stays.

F/G4

La Fleurie

450 m | m ü. M. Isabelle et Philippe Schwaar Av. du Mail 36 T.+ F. +41 (0) 32 913 12 63 phisaschwaar@hispeed.ch

Maison de 6 pièces, magnifique vue sur le lac et les Alpes. Proche des transports publics et à 5 min. du bord du lac. Location en 3 ou 4 pièces possible dès 2 ou 3 personnes. Location à la semaine ou au mois. 6-Zimmer-Haus, herrlicher Blick auf den See und die Alpen. In der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel und 5 Min. zum See. Mietmöglichkeit für 3 oder 4 Zimmer ab 2 – 3 Personen. Vermietung pro Woche und Monat.

semaine / Woche / week 100-120 R6

7

800-1550

150

6-room house, beautiful view of the lake and the Alps. Close to public transport and 5 min. from lake side. Garden and balcony. Rental of 3 or 4-room apartment possible from 2 or 3 persons. Rental by the month or week.

2000 NEUCHÂTEL

F/G4

Loft

500 m | m ü. M. Olivier Vuille Comba-Borel 23 T.+41 (0) 32 721 34 76 T. +41 (0) 32 725 05 08 M. +41 (0) 79 401 12 10 F. +41 (0) 32 724 76 51 info@loftus.ch www.loftus.ch

2000 NEUCHÂTEL

Ruhige Lage. Herrliches Loft im Dachgeschoss (90 m2). Küche und Badezimmer komplett eingerichtet. Terrasse mit Panoramasicht auf Schloss und See.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 80 R1

2

800-1000 SR

90

Quiet location. Superb loft occupying the whole surface of the attic (90 m2). Kitchen and bathroom entirely equipped. Terrace with panoramic view of the castle and the lake.

F/G4

Portes-Rouges 71

470 m | m ü. M. Joséphine Gretillat Lavanchy et Claude Lavanchy Portes-Rouges 71 T. +41 (0) 32 544 33 87 M. +41 (0) 79 278 15 50 jogretillat@yahoo.com

40

Situation tranquille. Superbe loft occupant toute la superficie des combles (90 m2). Cuisine et salle de bain entièrement équipées. Terrasse et vue panoramique sur le château et le lac.

Joli et lumineux 1 pièce (40m2), cuisine habitable. Situation calme, balcon et coin de jardin. Bus à 100m. (5 min. de la gare). WIFI. Commerces à proximité. Hübsche und helle Einzimmerwohnung (40m2), Wohnküche. Ruhige Lage, Balkon und Gartenecke. 100 m. zum Bus (5 Min. zum Bahnhof). Geschäfte in der Nähe. WIFI. Nice and bright 1-room apartment (40m2). Eat-in-kitchen. Quiet location, balcony and small garden. Bus at 100 m (5 min. from the train station). Shops nearby. WIFI.

semaine / Woche / week 50 SR

R1

2

40

500


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2000 NEUCHÂTEL

PAYS DE NEUCHÂTEL

F/G4

Saars 33

450 m | m ü. M. André Billieux Saars 33 T. +41 (0) 32 724 46 40 M. +41 (0) 79 779 29 81 isa_vincent@net2000.ch

2000 NEUCHÂTEL

3 appartements de 3 pièces tout confort, proche du lac. Situation idyllique. Vue. Court de tennis sur place. Piscine, plage et bus à proximité. Garage CHF 5.-/jour. 3 Dreizimmer-Komfortwohnungen in Seenähe. Idyllische Lage mit Aussicht, eigener Tennisplatz. Schwimmbad, Strand und Bus in der Nähe. Garage CHF 5.-/Tag.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 70 SR

R3

500-700 80-182

3-4

1

60

3 comfortable 3-room apartments, close to the lake. Idyllic location. View. Tennis court on the spot. Swimming pool, beach and bus nearby.

F/G4

Dîme 97

460 m | m ü. M. Jacqueline Babolin Rue de la Dîme 97 T. +41 (0) 32 724 74 45 M. +41 (0) 79 329 07 16

Appartement de 3 pièces dans villa, tout confort. Lac à 7 min. à pied. Funiculaire de Chaumont à 5 min. à pied. Possibilité de louer un 2e appartement, (2 pièces, 4 lits).

semaine / Woche / week 100

3-Zimmer-Wohnung in Villa mit Komfort. 7 Gehminuten zum See. 5 Gehminuten zur Standseilbahn von Chaumont. Mietmöglichkeit für eine 2. Wohnung, (2-Zimmer-Wohnung, 4 Betten).

R3

615-785

5

70

3-room apartment in villa, very comfortable. 7 min. on foot from the lake. 5 min. on foot from Chaumont funicular. Rental of a 2nd apartment possible, (2-room apartment, 4 beds).

2000 NEUCHÂTEL

F/G4

A la Maladière

450 m | m ü. M. Rachel Monnin Gacond et Sylvain Gacond Maladière 65 M. +41 (0) 79 446 00 92 maladiere65@gmail.com

2000 NEUCHÂTEL

3 appartements de 1, 2 et 3 pièces avec cachet, dans maison sympathique avec grand jardin, centrée, à côté de l’arrêt du bus. Place de parc: CHF 5.-/nuit. Locations du samedi au samedi. 3 Ferienwohnungen mit 1, 2 und 3 Zimmern mit besonderer Note in gemütlichem Haus mit grossem Garten. Zentrale Lage, neben der Bushaltestelle. Privatparkplatz: CHF 5.-/Nacht. Vermietung von Samstag zu Samstag.

semaine / Woche / week 550-600-650 nuit /Nacht / night 110-120-130 50-60

R1 R2 R3

2 4 4

45 60 65

3 apartments with 1, 2 and 3 rooms, with style, in friendly house with large garden. Well centred, next to bus stop. Parking place: CHF 5.-/night. Rental from Saturday to Saturday.

F/G4

Studio Bel-Air

450 m | m ü. M. Bel-Air M. +41 (0) 79 286 79 89 la.tama@me.com

Cuisine séparée, 2 lits (gigogne). Internet. Calme. A proximité : gare, université, centre ville, commerces. Place de parc. Autre hébergement: 2 pièces à 20 min. de Neuchâtel Separate Küche, 2 Betten (ausziehbares Doppelbett), Internet. Ruhige Lage. In der Nähe von Bahnhof, Universität. City und Einkaufszentrum. Parkplatz. Andere Unterkunft: 2 Zimmerwohnung, 20 min von Neuenburg entfernt.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50

R1

400 65

2

Separate kitchen, 2 pullout beds. Internet. Quiet. Closeby : railway station, university, town center, shops. Parking space. Alternate accommodation: 2 rooms 20 min. from Neuchâtel.

2000 NEUCHÂTEL

F/G4

Suite 25A

450 m | m ü. M. Chemin de Trois-Portes 25a M. +41 (0) 79 240 68 33 F. +41 (0) 32 724 65 78 contact@25a.ch www.25a.ch

2058 LE PÂQUIER

Suite à deux pas de la ville et du château. Vue sur le lac. Salle à manger, cuisine équipée. Chambre double avec lit 160 cm. Salle d’eau avec douche. WC séparé. Parking sur demande. Moderne Suite ein paar Schritte von Innenstadt und Schloss entfernt. Seeblick. Esszimmer, modern eingerichtete Küche. Doppelzimmer mit 160 cm-Bett. Badezimmer mit Dusche, WC separat. Parkplatz auf Anfrage.

semaine / Woche / week

R21/2

1

1390

70

Contemporary suite a stone’s throw from town and castle. Lakeview. Dining-room. Fully equipped kitchen. Double bedroom with a 160 cm bed. Bathroom with shower. Separate toilets. Parking place upon request.

G4

Le Polder

900 m | m ü. M. Claire et Jean-Philippe Chollet Au Village T. +41 (0) 32 853 63 60 jpcchollet@hotmail.com

Appartement de 4 pièces avec grande mezzanine, 2 lits doubles (4 personnes) et 4 lits (mezzanine). Appartement spacieux. Idéal pour 2 familles. Jardin à disposition. Geräumige 4-Zimmer-Wohnung mit grosser Galerie. Doppelbetten (4 Pers.) und 4 Betten (Galerie). Ideal für 2 Familien. Garten zur Verfügung.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 80 ou R4

8

2

600-900 100-250

2

150

4-room apartment with large mezzanine. 2 double beds (4 persons) and 4 beds (mezzanine). Large apartment, ideal for 2 families. Garden available. 2

41


PAYS DE NEUCHÂTEL

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2034 PESEUX

F4

Les Pavés

543 m | m ü. M. Anne Gisep Ch. des Pavés 4 T. +41 (0) 32 731 66 35 M. +41 (0) 78 735 66 42 gisep@bluewin.ch

2019 ROCHEFORT

Appartement de 2 pièces dans le village de Peseux à 4km de la ville de Neuchâtel et à 3km du lac. Situation tranquille à proximité des transports publics (bus, train) et de la forêt (500m).

nuit / Nacht / night 50 2

2-room apartment in the village of Peseux 4km from the city of Neuchâtel and 3km from the lake. Quiet location next to public transport (bus, train) and forest (500m).

R1

1

50

2- Zimmerwohnung im Ort Peseux, 4km von Neuenburg und 3km vom See entfernt. Ruhige Lage in der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel (Bus, Zug) und des Waldes (500m).

F4

Cernil de la Fontaine 1200 m | m ü. M. La Tourne Sandrine Germain T. +41 (0) 32 937 16 66 F. +41 (0) 32 937 14 19

2019 ROCHEFORT

Charmante maisonnette située dans un cadre idyllique et reposant en pleine nature. Cuisine équipée et ouverte sur le salon. Idéal pour les familles. Hübsches Häuschen in ruhiger, idyllischer Lage in der Natur. Modern eingerichtete Küche zum Wohnraum. Ideal für Familien.

semaine / Woche / week ou 80 R2

6

2

500-750

SD

63

Charming little house located in idyllic and relaxing setting in the middle of nature. Well equipped open-plan kitchen. Ideal for families.

F4

Les Grattes-de-Vent

Studio + véranda, grande baie vitrée s’ouvrant entièrement sur un verger. Très tranquille et ensoleillé.

839 m | m ü. M. Anne-Christine et Maurice Bändi L’Erable 22 Les Grattes-de-Vent T. +41 (0) 32 855 12 43 F. +41 (0) 32 855 14 71 m.bandi@bluewin.ch

Einzimmerwohnung + Veranda. Grosses, ganz öffnendes Fenster zum Obstgarten. Sehr ruhige und sonnige Lage.

2314 LA SAGNE

semaine / Woche / week 60 R11/2

Studio + veranda, large plate glass window looking onto an orchard. Very quiet and sunny.

350-450

2

40

F3

Crêt 108b

1043 m | m ü. M. Fernand Gentil Crêt 108b T. +41 (0) 32 931 66 83 M. +41 (0) 79 613 63 76 M. +41 (0) 79 665 39 21

2314 LA SAGNE

Appartement de 2 pièces au 3e étage, 4 lits. Belle situation. A 5 min. du Locle. 2-Zimmer-Wohnung im 3. Stock, 4 Betten. Schöne Lage. 5 Min. von Le Locle entfernt.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night R2

2

2

350 40 35

2-room apartment on 3rd floor, 4 beds. Nice situation. 5 min. drive from Le Locle.

F3

A la Combe Boudry

Joli studio neuf pour 2 adultes ou famille avec enfants, dans ferme neuchâteloise en activité. Lieu très calme et en pleine nature. A 10 min. en voiture des grands axes.

1140 m | m ü. M. M. et Mme Oppliger In einem bewirtschafteten Bauernhof, hübsche neue La Combe-Boudry 221 Einzimmerwohnung für 2 Erwachsene oder Familie mit Kindern. T. +41 (0) 32 931 14 33 Sehr ruhige Lage, inmitten der Natur. 10 Fahrminuten von den M. +41 (0) 79 760 37 58 zentralen Verkehrsachsen entfernt. psnve.oppliger@bluewin.ch Nice new studio for 2 adults or a family with children, in a www.alacombeboudry.ch Neuchâtel active farm. Very quiet location in the heart of nature. 10 min. by car from major roads.

2314 LA SAGNE

42

2

40-100

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 8

R1

2

2

450 80

1

40

F3

La Corbatière 193

Appartement de 2 ou 3 pièces, 2 ou 4 lits, au rez-de-chaussée + cuisine, tout confort. Situation calme.

1040 m | m ü. M. Willy Kohli La Corbatière 193 T. + F. +41 (0) 32 913 55 37

2- oder 3-Zimmer-Wohnung im Erdgeschoss, 2 oder 4 Betten + moderne Küche, Komfort. Ruhige Lage. 2- or 3-room apartment, 2 or 4 beds on ground floor + comfortable kitchen.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50

R3

4

1

280-380 SR

65


Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2314 LA SAGNE

PAYS DE NEUCHÂTEL

F3

Crêt 74

1000 m | m ü. M. Lucette et Marcel Jacot Crêt 74 T. + F. +41 (0) 32 931 50 14 M. +41 (0) 79 658 52 06

2314 LA SAGNE

Appartement avec cuisine, salle de bain, salon. 3 chambres à coucher modulables (6 lits). Terrasse avec cheminée, jardin, magasins à 5 min. Wohnung mit Küche, Bad, Wohnzimmer. 3 umstellbare Schlafzimmer (6 Betten). Terrasse mit Aussenkamin, Garten, Einkaufsmöglichkeit 5 Min. entfernt.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50

R41/2

4-6

2

330-430 30

100

Apartment with kitchen, bathroom, living room. 3 adjustable bedrooms (6 beds). Terrace with outdoor fireplace, garden, 5 min. from a grocer’s shop.

F3

Sur la Roche

1160 m | m ü. M. Josette et Gérard Simon-Vermot Sur la Roche T. +41 (0) 32 936 12 39 M. +41 (0) 79 569 57 91

2065 SAVAGNIER

Chalet de 41/2 pièces. 3 chambres à coucher. Situation calme et ensoleillée. Vue imprenable sur le Creux du Van. Connexion Wi-Fi. Balcon, terrasse. Accessible en voiture. 41/2-Zimmer-Chalet. 3 Schlafzimmer, Balkon, Terrasse. In ruhiger, sonniger Lage mit einmaligem Blick auf den Felsenzirkus Creux du Van. WLAN Anschluss. Ganzjährig mit dem Auto erreichbar.

semaine / Woche / week 80

R41/2

6

1

550

100

41/2-room chalet. 3 bedrooms. Quiet and sunny location. Balcony, terrace. Unbeatable view of the Creux du Van. WIFI connection. Accessible by car.

G4

Petit-Tilleul

750 m | m ü. M. Antonio Castellanos Corbes 42 T. +41 (0) 32 853 56 41 M. +41 (0) 79 705 73 01 F. +41 (0) 32 853 56 42 iristoni.pimienta@gmail.com

2072 ST-BLAISE

Studio mansardé avec lit double et un canapé-lit. Maximum 4 personnes. Cuisine, salle de bain. A 11 km de Neuchâtel. Activités alentours: pêche, randonnées pédestres, vélo, ski, équitation. Mansarden-Einzimmerwohnung mit Doppelbett und Sofabett. Maximal 4 Personen. Küche, Badezimmer. 11 km von Neuchâtel entfernt. Aktivitätsmöglichkeiten in der Nähe: Fischen, Wandern, Velo, Ski und Reiten.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R1

2

450 100-200

2

Studio apartment under the roof, with double bed and sofa bed. Max. 4 persons. Kitchen, bathroom. 11 km from Neuchâtel. Leisure activities in the surrounding area: fishing, hiking, biking, skiing and horseback riding.

G4

L‘Eau Forte

450 m | m ü. M. Marc Nembrini Rue du Tilleul 9 T. +41 (0) 32 753 47 00 M. +41 (0) 78 638 47 00 marc.nembrini@bluewin.ch www.leauforte.ch

2075 THIELLE-WAVRE

Deux lofts et une chambre d’hôte situé dans un charmant village semaine / Woche / week du littoral. Ambiance contemporaine. Luxueux, spacieux et lumineux. nuit / Nacht / night Tout confort. Jardin et pergola à disposition. 15/pers. /pers. inclus Zwei Lofts und ein Gästezimmer in einem malerischen Dorf des Litorals. Zeitgenössisches Ambiente. Luxuriös, grossräumig und hell. R1 1 80 Jeglicher Komfort. Garten und Pergola zur Verfügung.

450-950 90-180

Two lofts and one bed and breakfast located in a charming village. Contemporary style. Luxurious, spacious and bright. With all mod cons. Garden and pergola at your disposal.

G4

Grand’Rue 54

465 m | m ü. M. Max Schafroth Grand’Rue 54 T. +41 (0) 32 753 31 15

2075 THIELLE

Appartement 2 pièces au 2e étage. 2-Zimmer-Wohnung im 2. Stock. 2-room apartment, 2nd floor.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night R2

450 80

4

G4

Ruaux 1

465 m | m ü. M. Marlyse Knight Les Ruaux 1 T. +41 (0) 32 753 21 06 M. +41 (0) 79 452 90 52 marlyseknight30@gmail.com

Au rez-de-chaussée, 2 chambres à coucher, lit 140x190 et 2 x 90x190, salon, cuisine, douche-WC, grand jardin. Chiens gentils acceptés. Non-fumeur. 2 Schlafzimmer im Erdgeschoss, Betten 140x190 und 2x 90x190, Wohnraum, Küche, Dusche/WC. Grosser Garten. Problemlose Hunde werden akzeptiert. Nichtraucher.

semaine / Woche / week 75 R2

4

525

50

On the ground floor, 2 bedrooms, beds 140x190 cm and twice 90x190 cm, living-room, shower/WC. Large garden. Friendly dogs accepted. No smoking.

43


PAYS DE NEUCHÂTEL

Appartements de vacances / Ferienwohnungen und Ferienhäuser / Apartments and holiday homes

2105 TRAVERS

E3

Villa Moncalme

775 m | m ü. M. Les Lignières 16 T. +41 (0) 32 863 24 07 info@villamoncalme.ch www.villamoncalme.ch

semaine / Woche / week 300-850 Loin du bruit, près de tout! Pavillon, logement et studios de vacances spacieux et confortables. Ville et lac de Neuchâtel à 20 km. nuit / Nacht / night 40-130 Gare CFF à 700 m. Egalement chambres d’hôtes. 30-80 In völliger Ruhe, in der Nähe der Orts-Infrastrukturen! Pavillon, Ferienwohnungen und Einzimmerwohnung, geräumig und R31/2 6 2 80 komfortabel. Stadt u. Neuenburgersee 20 km entfernt. Bahnhof SBB 700 m entfernt. Auch Gästezimmer. Far from noise, close to everything! Pavilion, holiday accommodation and spacious and comfortable studios. City and Lake of Neuchâtel 20 km away. Railway station 700 m away. Also guest house.

2105 TRAVERS

E3

Studio Les Lignières 750 m | m ü. M. Les Lignières 10 Carine et Frédéric Martin-Mairy T. +41 (0) 32 863 24 48 studioleslignieres@ bluewin.ch http://homepage.bluewin.ch/ studioleslignieres

2126 LES VERRIÈRES

Grand studio avec cuisine agencée et salle de bain fermée. Terrasse, jardin commun, entrée indépendante. A proximité du centre du village (commerces) et de la gare. Grosses Einzimmerwohnung mit eingerichtete Küche und geschlossenem Bad. Terrasse, Garten, gemeinsamer Garten, separater Eingang. In der Nähe des Dorfzentruzm (Geschäfte) und des Bahnhofs.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 50 R1

3

1

1

300-350 110

45

Large studio with well equipped kitchen and separate bathroom. Terrace, shared garden, separate entrance. Close to the village center (shops) and railway station.

D3

Les Cernets

1160 m | m ü. M. Jean Bätscher Les Grands Cernets 202 T. +41 (0) 32 866 12 60

Appartement de 11/2 pièce dans ferme rénovée. Cuisine agencée, WC-douche, chauffage central. Piste de ski de fond à 100 m. Hôtelrestaurant à 500 m. CHF 2.-/nuit/taxe de séjour. 11/2-Zimmer-Wohnung in einem renovierten Bauernhof. Voll eingerichtete Küche, WC-Dusche, Zentralheizung. Langlaufloipe 100 m, Hotel-Restaurant 500 m entfernt. CHF 2.-/Nacht/Kurtaxe.

semaine / Woche / week nuit / Nacht / night 20 R11/2

2

300 50

40

1 -room apartment in a renovated farmhouse. Equipped kitchen, WC-shower, central heating. Cross country skiing at 100 m. HotelRestaurant at 500 m. CHF 2.-/night/visitor’s tax. 1/2

2052 LA VUE DES ALPES

G3

Chalet La Vue des Alpes 1289 m | m ü. M. Philippe Roesti La Vue-des-Alpes T. +41 (0) 32 842 27 69 prosti@bluemail.ch www.le-chalet.ch

semaine / Woche / week Chalet de 3 pièces, 4-6 lits. Dans les pâturages. Situation calme avec vue sur les Alpes. Idéal pour famille. Accessible en voiture toute nuit / Nacht / night / min. 3 l’année. Prix à la semaine dès CHF 670.-. 80 SR Chalet mit 3 Zimmern, 4-6 Betten, umgeben von Weiden. Ruhige Lage mit Alpenblick. Ideal für Familien. Zufahrt ganzjährig möglich. R3 6 80 Wochenpreis ab CHF 670.-. Chalet with 3 rooms, 4-6 beds. In pasture land. Quiet location with view of Alps. Ideal for families. Accessible by car all year. Price for one week from CHF 670.-.

YVERDON-LES-BAINS RÉGION 1422 PROVENCE

Appartements de vacances Ferienwohnungen und Ferienhäuser Apartments and holiday homes

E4

Famille Schneider-Pellaton 790 m | m ü. M. Danielle Scheinder Chemin des Lavandes 3 M. +41 (0) 79 286 79 89 la.tama@me.com www.le-chalet.ch

44

670 96

Vue panoramique, calme, à 20 min de Neuchâtel, près des plages semaine / Woche / week et Creux du Van. Dans maison de campagne, cuisine et salle de bain nuit / Nacht / night modernes. WIFI. Réduction pour long séjour. 50 SR Panoramablick, ruhige Lage nahe der Badestrände und des Felsenzirkus Creux du Van. In einem Landhaus, moderne Küche und R2 4 80 Badezimmer. WLAN. Preisermässigung für Langzeitaufenthalte. Panoramic view, quiet location 20 min. from Neuchâtel, close to beaches and Creux du Van. In a country house, modern kitchen and bathroom. WIFI. Discount on extended stays.

390 70-110


Biel/Bienne © Tourismus Biel Seeland / Stefan Weber

BIEL/BIENNE SEELAND

Chambres d’hôtes Gästezimmer Bed & Breakfast 3235 ERLACH

H4

Bed and Breakfast Erlach

450 m | m ü. M. Famille Gerber Im Städchen 36 T. +41 (0) 32 338 12 79 bnb.erlach@hotmail.com www.bnb-erlach.ch

3226 TREITEN

La maison se trouve dans un environnement calme non loin du Lac de Bienne et au-dessous du centre historique d’Erlach. Idéal pour les familles randonneurs et cyclistes. Das Haus befindet sich an ruhiger Lage unweit des Bielersees und unterhalb des historischen Kerns Erlachs. Ideal für Familie Wandern und Fahrradfahren.

12

20 53-63 86-120 129-144 inclus R6

12

The house is in a quiet location close to Lake Biel and below Erlach’s historic centre. Ideal for families, hiking and cycling.

H5

Ryfflihaus 450 m | m ü. M. Jona Joensen Ryffliweg 17 T. +41 (0) 32 313 44 74 info@ryfflihaus.ch www.ryfflihaus.ch

3233 TSCHUGG

La maison d’hôtes Ryfflihaus se situe dans un environnement calme et naturel. Style méditerranéen et de bon goût. Panorama sur les Alpes. Riche petit-déjeuner avec produits locaux. Die Gästeunterkunft Ryfflihaus befindet sich an einer ruhigen Lage inmitten der Natur. Gehobener mediterraner Stil. Sicht auf die Alpen. Reichhaltiges Frühstück mit lokalen Produkten.

+ 4

140-200 1

1

32

The guest residence Ryfflihaus is in a quiet location surrounded by nature. Upscale Mediterranean style. View of the Alps. Rich breakfast with local produce.

G4

Restaurant Rebstock 492 m | m ü. M. Sonja Kilian Unterdorf 60 T. +41 (0) 32 338 11 61 M. +41 (0) 79 604 12 52 rebstock.tschugg@ bluewin.ch www. rebstock.tschugg.ch

2 agréables chambres d’hôte au pied du Jolimont. Quelques minutes à pied seulement des lacs de Bienne, Neuchâtel et Morat. Le B&B est relié à un restaurant. 2 angenehme Gästezimmer am Fusse des Jolimonts. Nur wenige Minuten vom Bieler-, Neuenburger- und Murtensee entfernt. Das B&B ist mit einem Restaurant verbunden. Two nice guest rooms at the foot of the Jolimont. Just minutes away from Lake Biel, Lake Neuchâtel and Lake Murten. The B&B is affiliated with a restaurant.

40-80 50-80 100-160 150-240 semaine / Woche / week 400-900

15 R2

4

2

45


Château de Pleujouse © Vincent Bourrut

CANTON DU JURA

2854 BASSECOURT

J3

A St-Hubert 4

480 m | m ü. M. Suzanne Cattin T. +41 (0) 32 426 53 57 M. +41 (0) 79 825 37 45 F. +41 (0) 32 426 58 51 cattinmarius@sunrise.ch www.st-hubert4.ch

2843 CHÂTILLON

Chaleureux studio d’hôtes. Ideal pour couple ou petite famille. Situé au coeur du Jura, vous vous trouvez à proximité des principaux points de loisirs du canton. Gemütliche Gäste-Studiowohnung. Ideal für Paar oder kleine Familie. Im Herzen des Juras gelegen, das ganze Freizeitangeboten des Kantons ist schnell erreichbar.

10

50

70

inclus R1

1

1

30

Cosy studio. Ideal for couple or small family. Located in the heart of Jura, easy access to leisure activities.

J3

Gîte du Vieux Chêne 580 m | m ü. M. Odile George La Vie aux Chars 3 T. +41 (0) 32 422 43 59 M. +41 (0) 78 741 19 10 frederic.george@ noirmont.ch www.giteduvieuxchene.ch

2932 CŒUVE

Chambres d’hôtes avec salle de bain, coin lecture, place de piquenique couverte avec grill, situation calme en bordure des champs, à 2 min. de l’arrêt de bus. Gästezimmer mit Badzimmer, Leseecke, gedeckter Picknickplatz mit Grill, ruhige Lage am Wiesenrand, 2 Min. von Bushaltestelle.

+ inclus

20

R2

Guestrooms with bathroom, reading nook, covered picnic area with grill, quiet setting on the edge of a field, 2 min. from the bus stop.

50

8

2

75

40

J2

Les petites chambres de la bleue maison 440 m | m ü. M. Nicole et Roger Bleyaert Rte de Porrentruy 103c T. +41 (0) 32 466 64 22 M. +41 (0) 78 918 47 37 bleuemaison2932@ gmail.com

46

Chambres d’hôtes Gästezimmer Bed & Breakfast

Au calme dans un écrin de verdure à 2 pas de Porrentruy, chambres de charme avec terrasse, jardin. Accès direct. Verre d’accueil. Petit déjeuner copieux, repas sur demande. Charmante Zimmer mit Terrasse und Garten gleich neben Porrentruy in grüner, ruhiger Umgebung. Direkter Zugang. Begrüssungsdrink. Reichhaltiges Frühstück, weitere Mahlzeiten auf Anfrage. Charming room with terrace and garden near Porrentruy in green and quiet surroundings. Direct access. Welcome drink. Rich breakfast, meals on request.

+ inclus R2

70-90 90-120

3

1

35


CANTON DU JURA

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2823 COURCELON

K3

Chambre d‘hôte Chez Fleury

450 m | m ü. M. Martine Fleury Rue de la Ribe 10 T. +41 (0) 32 423 49 18 M. +41 (0) 77 474 47 85 damien-fleury@bluewin.ch www.chambre-d-hote-chezfleury.com

2823 COURCELON

Situées à l’entrée du village de Courcelon et à seulement 4 km de la gare de Delémont, nos chambres d’hôtes vous offrent tranquillité et calme en plein cœur de la nature. Unsere Gästezimmer am Eingang von Courcelon bieten Ruhe und Erholung inmitten der Natur, nur 4 km vom Bahnhof Delémont entfernt. Our guest rooms at the entrance of Courcelon offer tranquility and relaxation in nature surroundings, only 4 km from the train station of Delémont.

55 inclus

10

R2

5

110

1

1

165

25

90

K3

Gîte rural

430 m | m ü. M. Tècle et Martial Lachat Rue du Stand 4 T. +41 (0) 32 422 32 85 M. +41 (0) 78 632 58 33 hebergement_@bluewin.ch www.giterural.ch

2823 COURCELON

Pour votre séjour individuel, en fam. ou en groupe, nous vous proposons des ch. d’hôtes confortables, toutes indépendantes et 2 communiquantes pour famille avec enfants en bas âge. Für Ihren individuellen Aufenthalt, mit der Familie oder in der Gruppe, bieten wir Ihnen komfortable Gästezimmer, alle unabhängig sowie zwei Verbindungszimmer für Familien mit Kleinkindern.

+ inclus

22

R5

12

49

1

98

22

For individual, family or group holidays, we offer comfortable rooms, all separate and 2 with communicating doors for families with young children.

K3

Pré en bulle

420 m | m ü. M. Joëlle et Nicolas Philippe Grand’Rue 39 T. +41 (0) 32 423 26 73 M. +41 (0) 79 733 96 86 M. +41 (0) 79 327 79 23 contact@pre-en-bulle.ch www.pre-en-bulle.ch

2922 COURCHAVON

Magnifique suite d’hôtes de 85 m2 en attique. Vue sur les prairies. Entrée individuelle, baignoire à bulles, cuisine moderne, jardin romantique, baignade naturelle et terrasse au bord de l’eau. Wunderschöne Attika-Suite, 85 m . Sicht auf die Pferdeweiden. Separater Eingang, Whirlpool, moderne Küche, romantischer Garten, Naturschwimmteich mit angrenzender Terrasse. 2

min. 2 15 inclus R1

2

160

SD

210

SD

85

Superb suite of 85 m2 loft rooms. Meadow views. Separate entrance, whirlpool bath, modern kitchen, romantic garden, natural bathing pool and terrace by the water.

J1

Bishop‘s Rest Le repos de l‘Evêque 430 m | m ü. M. Patrick O’Leary Pont Calende 43 b T. +41 (0) 32 466 85 81 M. +41 (0) 79 693 70 03 patrick@oleary.ch www.bishopsrest.ch

2922 COURCHAVON

Deux belles chambres avec douche et WC. Dans une élégante vieille maison de campagne, au bord de la rivière, avec magnifique jardin. TV et Wi-Fi dans la maison. Zwei schöne Zimmer mit Dusche und WC. In einem eleganten alten Landhaus, am Flussufer, mit prächtigem Garten. TV und WLAN im Haus.

+ inclus R2

90

4

160

70

T2 Beautiful Guestrooms on the groundfloor. 1 with WC douche (Marie) 1 with WC douche and living room with direct access to garden (Louis). WIFI.

J1

Charme de l’Allaine

Entouré de prés et d’arbres anciens, en bordure de rivière. Jardin joliment aménagé, un feu de bois vous y attend. Possibilité de dormir dans une authentique roulotte de cirque.

407 m | m ü. M. Von Wiesen und alten Bäumen umgeben. Hübscher, gepflegter Elisabeth Frischknecht La Roche-en-la-Fabrique 47 Garten, mit Grill und Feuerstellen. Sie können auch in einem echten, antiken Zirkuswagem schlafen. Am Fluss gelegen. M. +41 (0) 79 774 70 64 Surrounded by meadows and old trees. Beautifully designed info@charme-allaine.ch garden with an outdoor fireplace. Along the river side you will sleep www.charme-allaine.ch like a king in an old wooden circus caravan.

2830 COURRENDLIN

+ inclus

SR 80-150

R4

7

100

K3

Chez Chantal

440 m | m ü. M. Chantal Rennwald Rue de la Quère 17 T. + F. +41 (0) 32 435 50 30 rennwald@bluewin.ch www.rennwald.ch

Chambres d’hôtes, agglomération de Delémont, magnifique vue, grande terrasse, environnement naturel, arrêt postal à 5 min. Gästezimmer, in der Nähe von Delémont, wunderbare Aussicht, grosse Terrasse, natürliche Umgebung, 5 Min. von PostautoHaltestelle. Guestrooms located near Delémont, wonderful view, large terrace, natural environment, 5 min. from the bus stop (post bus).

+ inclus

Gratuit jusqu’à 10 ans

R2

3

1

50

80

80

47


CANTON DU JURA

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2822 COURROUX

K3

Chez Germaine et Frédy

418 m | m ü. M. Frédy Gugger 3 Farine 15 T. +41 (0) 32 422 32 16 M. +41 (0) 79 364 31 38 frgugger@gmail.com http://galway.magix.net/ website

2338 LES EMIBOIS

Dans maison mitoyenne, 31/2 pces, cuisine, wc, salle de bain. Tout confort sur 2 étages. Situation calme et proche du centre. Reihenhaus mit 31/2 Zimmer, Küche, WC, Badezimmer. Komfort auf zwei Etagen. Ruhig gelegen, in der Nähe des Zentrums. Two storey townhouse with all amenities, 31/2 rooms, kitchen, WC and bathroom. Quiet location close to town centre.

80

R3

2

1

H3

Galerie des Emibois 950 m | m ü. M. Eric Rihs Galerie des Emibois T. +41 (0) 32 951 17 45 M. +41 (0) 78 821 16 55 ericrihs@ galeriedesemibois.ch www.galeriedesemibois.ch

2338 LES EMIBOIS - LES ECARRES Gîte rural La Clôsurate

1016 m | m ü. M. Josiane et Léon-André Maître Les Ecarres T. +41 (0) 32 951 15 10 laclosurate@bluewin.ch www.closurate.ch

2338 LES EMIBOIS - MURIAUX Gîte rural «1666» 962 m | m ü.M Madeleine Montlouis-Schnyder T. +41 (0) 32 950 16 66 F. +41 (0) 32 950 16 65 gite1666@gmx.ch www.gite1666.ch

2916 FAHY

2 chambres avec salle de bain, 2 chambres avec salle de bain commune, dans vieille ferme franc-montagnarde, décor original et intime. Yourte 2-4 personnes. Zwei Zimmer mit Bad, zwei Zimmer mit Gemeinschaftsbad, in altem Freiberger Bauernhof, originell und heimelig eingerichtet, Mongolische Jurte für zwei bis vier Personen. 2 rooms with en suite bathroom, 2 rooms with shared bathroom, in an old Franches-Montagnes farm with cosy original decor. 2-4 person yurt.

+ inclus

23-30 45-60

R4

8

2

2

153

4

H3 3 belles chambres pour 4 à 6 personnes meublées avec goût. 2 salles de bains à l’étage, séjour commun avec bibliothèque, TV, petit déjeuner copieux avec produits de la ferme. 3 schöne, geschmackvoll möblierte Zimmer für 4 bis 6 Personen. 2 Badzimmer auf dem gleichen Stockwerk, gemeinsames Wohnzimmer mit Bibliothek, TV, reichhaltiges Frühstück mit Produkten vom Bauernhof. 3 beautiful tastefully decorated rooms for 4 to 6 persons. 2 bathrooms on the same floor, shared living-room with library, TV, rich breakfast with farm-produce.

+ min. 2

25

R3

55

100

13

10

H3 Ferme jurassienne. Ch. d’hôtes, studio, appart., joliment aménagés avec leur salle de bain privée. Table d’hôtes. Soins esthétiques, Box, paddock, camps. BBQ. Aventure paille.

+

30-33 55-60 110-120

Jura-Bauernhaus. Gästezimmer, Studiowohnung, Wohnung, hübsch eingerichtet, mit Privatbadzimmern. Essen auf Anfrage. Schönheitspflege. Pferdebox, Paddock. Ferienlager. BBQ. Schlafen im Stroh.

R6

24

Jura-farmhouse. Guest rooms, studio, apartment, each with private bathroom. Meals on request. Beauty parlor, boxes and paddock. Camps. BBQ. Sleep in the hay.

I1

La Poya

580 m | m ü. M. Claudine et Philippe Arisi Christinaz Les Combattes 203 T. +41 (0) 32 476 73 60 M. +41 (0) 79 456 99 33 M. 0033 670 39 69 87 F. +41 (0) 32 476 73 60 arichrist1@gmail.com

2714 LES GENEVEZ

Maisonnette indépendante, rez cuisine, salon, terrasse, douche/ wc. Etage : chambre lit double, chambre 2 à 3 lits, douche/wc. Abris voiture. Eigenes Ferienhäuschen. Im Erdgeschoss: Küche, Wohnzimmer, Terrasse, Dusche/WC. Im ersten Stock: Doppelzimmer, Zimmer mit zwei bis drei Betten, Dusche/WC. Gedeckter Parkplatz.

+ inclus R2

30

5

80

70

Independent maisonette, with kitchen, living room, terrace and shower/WC on the ground floor and bedroom with double bed, bedroom with 2 to 3 beds and shower/WC on the first floor. Car port.

I3

Clos Josenat

1000 m | m ü. M. Nicole Steffan et Louis Humair T. +41 (0) 32 484 90 06 M. +41 (0) 79 579 80 08 M. +41 (0) 79 510 12 34 closjosenat@bluewin.ch www.closjosenat.ch

Gîte familial et table d’hôtes. Cadre unique, dans ancienne ferme jurassienne. Venez découvrir une région propice aux excursions variées et découvertes inédites. Unterkunft und Verpflegung auf einem ehemaligen JuraBauernhof in einer schönen Umgebung. Kommen Sie und entdecken Sie eine ideale Wanderregion.

+ inclus R2

Full pension on a former Jura farm in beautiful surroundings. Come and discover an ideal place for all kinds of excursions and hikes.

2SD

48

100

inclus

80

8

2

2X40

90


CANTON DU JURA

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2362 MONTFAUCON

I2

Ferme Lafleur

1000 m | m ü. M. Geneviève Froidevaux Louvière 15 T. +41 (0) 32 955 11 77 F. +41 (0) 32 955 11 68 fermelafleur@gmail.com www.fermelafleur.ch

2362 MONTFAUCON - LE PRÉ-PETITJEAN Gîte rural «Les Hirondelles»

1000 m | m ü. M. Famille Gête Pré-Petitjean 63 M. +41 (0) 79 850 75 79 claudia@legite.ch www.legite.ch

Ferme/fromagerie bio, situation tranquille au cœur du village. 3 chambres lumineuses dont une avec suite familiale. Rénovées dans le respect architectural avec des matériaux nobles.

40 10

Bauernhof/Biokäserei, ruhige Lage im Dorfzentrum. Drei helle Zimmer, eines davon Familiensuite. Renoviert mit edlen Materialien, in architektonischem Einklang.

70

120

65

110

inclus

R3

6

1

100

Farm/organic cheese makers, quiet location in the heart of the village. 3 light rooms, one with family suite. Renovated to high architectural standards with quality materials.

I2 Dans une ancienne ferme des Franches-Montagnes, nous vous proposons 4 chambres spacieuses toutes avec WC/douche. Possibilité de louer le gîte entier à la semaine. In einem alten Freiberger Bauernhaus bieten wir Ihnen 4 geräumige Zimmer, alle mit WC/Dusche. Möglichkeit, das Ganze wochenweise zu mieten. In an old Jura farmhouse, we offer 4 large, spacious rooms, all with WC/shower. It is possible to rent all the rooms for a week at a time.

+ inclus R4

25

10

2

2

120 7

SD TH

2883 MONTMELON

J3

Au Doubs rêve

510 m | m ü. M. Fabienne et Charles Girardin Ravines 20c T. +41 (0) 32 461 35 63 M. +41 (0) 79 638 92 91 cgirardin@bluewin.ch

A Ravine, hameau à 1 km du Doubs et 3,5 km de St-Ursanne. Situation très calme et ensoleillée, en pleine nature, grand espace vert. Gîte spacieux pour 2 à 5 personnes. Im Weiler Ravine, 1 km vom Doubs und 3,5 km von St-Ursanne entfernt. Sehr ruhige und sonnige Lage mitten in der Natur, grosse Grünflächen. Grosszügige Herberge für 2 bis 5 Personen.

semaine / Woche / week 450-630 nuit / Nacht / night 80- 120 inclus 6.50 R2

4

2

1

65

In the hamlet of Ravine, 1 km from the river Doubs and 3.5 km from St-Ursanne. Very quiet and sunny situation in the countryside, large green spaces. Spacious guesthouse for 2 – 5 persons.

SD

2340 LE NOIRMONT

H3

Logis de l’Aurore

1000 m | m ü. M. Jean-Marc Baume Rue de l’Aurore 8 T. +41 (0) 32 953 17 83 M. +41 (0) 79 358 60 34 jm.baume@bluemail.ch

2340 LE NOIRMONT

3 ch. d’hôtes dans maison neuve avec vue magnifique, dans un endroit calme et ensoleillé. Grande terrasse ombragée, cheminée ainsi qu’une pelouse complètent ce cadre idyllique. Drei Gästezimmer in einem neuen Haus mit herrlicher Aussicht, an einem ruhigen und sonnigen Ort. Grosse, Schatten spendende Terrasse, Cheminée sowie eine Liegewiese vervollständigen dieses Idyll.

50 8 - 15 R4

inclus 6

3 guest rooms in a new house with a fantastic view, in a peaceful, sunny location. Big shady terrace, fireplace and lawn complete this idyllic setting.

H3

La Petite Fontaine 1000 m | m ü. M. Jeanne Miserez-Cattin Pylône 5 T. +41 (0) 32 953 16 45 M. +41 (0) 79 472 87 51 jeanne@petitefontaine.ch www.petitefontaine.ch

2340 LE NOIRMONT

Endroit calme pour se ressourcer. Massage détente possible sur place. Point de départ pour activités nature, conseils pour randonnées, proche de la gare. Produits du terroir. Ruhige, erholsame Lage. Entspannende Massage möglich. Ausgangspunkt für verschiedene Aktivitäten in der Natur, Tipps für Wanderungen, in der Nähe des Bahnhofs. Lokalprodukte.

+ inclus R1

SR

2

1

65

110

20

Quiet, calming location. Relaxing massage available. Starting point for a variety of day trips in the natural surroundings. Tips for hikes, near the train station, local products.

H3

Chez Dédé

1000 m | m ü. M. André Chapatte Rue des Esserts 36 M. +41 (0) 79 777 75 72

Votre cheval a besoin de repos, vous aussi? Accueil sympathique, boxes, chambre d’hôtes à la ferme. Située sur les pistes équestres en plein cœur des Franches-Montagnes. Ihr Pferd braucht Erholung, Sie auch? Freundliche Empfang, Boxen, Gästezimmer auf dem Bauernhof. Auf den Pferdepfaden, im Herzen der Freiberge. Your horse needs a rest, you need one too, don’t you? Friendly welcome, stalls, guest rooms on the farm. Located on the riding trails, in the heart of the Franches-Montagnes.

+ inclus R6

50

50 4

49


CANTON DU JURA

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2353 LES POMMERATS

H2

Chez Le Roy

900 m | m ü. M. Martine Farine Milieu du Village 13 T. +41 (0) 32 951 26 02 M. +41 (0) 79 581 29 34 martine.farine@bluewin.ch www.chezleroy.ch

2900 PORRENTRUY

Ce petit coin de charme aménagé avec amour vous propose 4 chambres d’hôtes. Salon et cuisine à votre disposition. Jardin, boxes pour chevaux. Massages bien-être sur rdv. Dieser kleine charmante Ort ist mit Liebe eingerichtet und bietet Ihnen vier Gästezimmer. Wohnzimmer und Küche stehen zur Verfügung. Garten, Pferdeboxen. Wohlfühl-Massagen nach Vereinbarung.

+ inclus

gratuit

R4

This cosy, charming and lovingly decorated guest house offers 4 rooms. Living room and kitchen available for your use. Garden, stables. Relaxation massages by appointment.

120-150

10

4

SD

J2

La Lavande

480 m | m ü. M. Paul Senn Route de Bure 51 T. +41 (0) 32 466 30 58 M. +41 (0) 79 303 05 28 paul.f.senn@gmail.com

2722 LES REUSSILLES

A 500 m du château, en bordure de forêt, à 1 km du centre ville, charmante chambre indépendante rénovée avec entrée indépendante. Charmantes separates Zimmer mit eigenem Eingang, renoviert, 1 km vom Stadtzentrum und 500 M vom Schloss entfernt am Waldrand gelegen.

80

120

5 R1

2

1

26

Charming separate room with separate entrance, refurbished, 1 km from the town center and 500 m from the castle, close to the forest.

I3

Chez Marie

1000 m | m ü. M. Marie-Claire Nikles La Clef 11 T. +41 (0) 32 487 52 32 www.chezmarie.ch

2907 ROCOURT

2 chambres chaleureuses dans ferme rénovée, à côté de la piste de ski de fond. Dernière maison du village, à 200 m de la gare. Calme assurée. Je me réjouis de vous accueillir.

+

2 gemütliche Zimmer in einem renovierten Bauernhaus neben der Langlaufloipe. Letztes Haus des Dorfes, 200 m vom Bahnhof. Sehr ruhig gelegen. Ich freue mich, Sie zu empfangen.

R2

25 22

42 35

78 64

45

90

135

4

2 cozy rooms in a renovated farm, next to cross-country-trails. Last house in the village, 200 m from the train station. Very quiet location. I look forward to welcoming you.

I1

Chez Petite Alice

Petite Alice est un lieu convivial où le bien-être des hôtes est essentiel. Tout est pensé pour permettre à chacun de trouver son petit coin de confort.

520 m | m ü. M. Petite Alice ist ein gemütlicher Ort, wo das Wohlbefinden der Eliane Jubin et Pierre Marquis Gäste an erster Stelle steht. Hier wird man mit viel Liebe zum Detail Grande Combe 2 verwöhnt. T. +41 (0) 32 476 71 29 Petite Alice is a cozy place where the guests’ wellbeing is M. +41 (0) 78 745 07 11 paramount. Nothing is left undone to make you feel at home. jubin.marquis@bluewin.ch www.petitealice.ch

8 R4

6

1

6

2882 ST-URSANNE

J2

Chalet Beausite

450 m | m ü. M. Françoise Ribeaud T. +41 (0) 32 461 38 14 M. +41 (0) 79 708 34 11 F. +41 (0) 32 461 38 15 info@juraisland.ch www.juraisland.ch

2882 ST-URSANNE

Vue imprenable sur la cité médiévale de St-Ursanne, 10 min. du centre dans un cadre de verdure entouré d’animaux. Salle de bain et WC à l’étage. Unverbaute Aussicht auf das mittelalterliche Städtchen St-Ursanne, 10 Min. vom Zentrum im Grünen, mit Tieren. Badzimmer und WC auf demselben Stock.

20

R3

5

55

1

100

1

Magnificent view of the medieval city of St-Ursanne, 10 min. from the center of town in natural surroundings, with animals. Bathroom and toilet on the same floor.

J2

Tariche

450 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 433 46 19 info@tariche.ch www.tariche.ch

Chambres modernes avec WC, douche et balcon sur le Doubs. Très calme, au centre de la réserve du Doubs. Canoë, pêche, restaurant. Connexion Wi-Fi gratuite. Moderne Zimmer mit WC, Dusche und Balkon zum Doubs. Sehr ruhig, mitten im Naturschutzgebiet des Doubs. Kanu, Angeln, Restaurant, Gratis WLAN Anschluss. Modern rooms with toilet, shower, balcony looking over the Doubs. Quiet location in the middle of the Doubs nature reserve. Canoeing, fishing, restaurant. WIFI connection free.

50

+ inclus

+ 10 inclus R5

80 100-120

10

10

2


Chasseral © Vincent Bourrut

JURA BERNOIS

Chambres d’hôtes Gästezimmer Bed & Breakfast 2713 BELLELAY

I3

Domaine de Bellelay

931 m | m ü. M. Didier Studer L’Auberge 154 T. +41 (0) 32 484 03 16 info@domaine-bellelay.ch www.domaine-bellelay.ch

2612 CORMORET

Notre chambre d’hôte est située dans le lieu qui a vu naître la Tête de Moine. Décoration romantique. Loisirs: Musée de la Tête de Moine, char attelés et sentier nature. Unser Gästezimmer befindet sich direkt an der Wiege des Tête de Moine. Romantisches Dekor. Freizeitaktivitäten: Museum des Tête de Moine, Pferdewagen-Fahrten und Wanderwege. Our guest room is situated right at the birthplace of the Tête de Moine. Romantic decor. Leisure activities: Tête de Moine museum, horse wagon rides, hiking trails.

SR 12

45

90

inclus

R1

3

TH

H3

Studio Schmodan

709 m | m ü.M Daniel Schmocker Les Nioles 29 T. +41 (0) 32 535 54 81 M. +41 (0) 79 303 28 39 info@schmodan.ch www.schmodan.ch

2738 COURT

Studio meublé, avec cuisinette, toilettes et douche, dans notre maison familiale à deux pas de la forêt, au pied du Chasseral et du Mont-Crosin, pour 1 à 3 personnes. Grosses Studio für 1 – 3 Personen mit Einbauküche am Waldrand, am Fuss des Chasserals und in der Nähe des Mont-Soleils. Im Erdgeschoss unseres Einfamilienhauses.

20 60 80 120 semaine / Woche / week 500 10 R1

Large studio with kitchenette at the edge of the forest and near Chasseral and the Mont-Soleil. On the ground floor of our family home.

2

40

J4

L’Avenir

666 m | m ü. M. Danielle Vez Rue de l’Avenir 11 T. +41 (0) 32 492 20 72 M. +41 (0) 79 606 84 43 daniellevez@msn.com

1 chambre (deux pers.), 1 petit salon (canapé-lit 2 pers.), cuisine, douche/WC indépendant. TV, Wi-Fi sur demande. Terrasse, place de parc. A 5 min. de la gare. Massages, wellness. 1 Zimmer (2 Personen), 1 kleines Wohnzimmer (Bettsofa für 2 Personen), Küche, separate Dusche/WC. TV, WLAN auf Anfrage. Terrasse, Parkplatz. 5 Min. vom Bahnhof. Massagen, Wellness.

50-100 100-150

gratuit jusqu’à 16 ans

10 SR R1

1

1

1

40

1 bedroom (2 persons), 1 small living room (sofa bed for 2 persons), kitchen, separate shower/WC. TV, WIFI on request. Terrace, parking place. 5 min. from the train station. Massages, spa.

51



JURA BERNOIS

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2743 ESCHERT

J4

Le Grenier

600 m | m ü. M. Yannick Receveur Au Village 32 B T. +41 (0) 32 493 40 01 M. +41 (0) 78 804 77 07 M. +41 (0) 79 784 41 04 y.receveur@hotmail.com

2333 LA FERRIÈRE

Ancien grenier de 200 ans rénové et aménagé en tout petit studio de 14 m2. Une chambre d’hôte hors du commun avec cuisine, douche/WC et lit sur mezzanine (accès par échelle). 200-jährige frühere Scheune, renoviert und zu einem kleinen Studio von 14 m2 umgebaut. Ein spezielles Gästezimmer mit Küche, Dusche/WC und Bett auf der Galerie (Zugang mit Leiter).

+ inclus R1

20

1

1

80

80

14

200 year old former barn, refurbished and made into a small studio of 14 m2. A special guest room with kitchen, shower/WC and bed on a mezzanine (access by ladder).

G3

Little Ranch

1109 m | m ü. M. Sylvie et Dieter Fuhrer La Ferrière T. +41 (0) 79 517 37 76 M. +41 (0) 79 408 61 91 F. +41 (0) 32 961 18 86 little-ranch@bluewin.ch www.littleranch.ch

2740 MOUTIER

Situé dans une ferme, loin des bruits de la circulation. Réservation conseillée. Auf einem Bauernhof, weit weg vom Verkehrslärm. Voranmeldung empfohlen. Located on a farm, far away from traffic noise. Preliminary booking recommended.

+ R2

20 2

65

2

1

110

20 TH

J4

Prévôtoit

548 m | m ü. M. Anne-Christine Horton Derrière-les-Crêts 15 M. +41 (0) 79 304 92 20 info@prevotoit.ch www.prevotoit.ch

Studio design indépendant. Terrasse, sauna + jacuzzi, kitchenette, jardin, barbecue. Petits déjeuners «régionaux». Infos touristiques personnalisées. Deux e-bikes en location. Massages sur réservation. Design-Studio in einem Einfamilienhaus. Privater Zugang. Grosse Terrasse und Garten, Grillstelle. Küche. Whirlpool und Sauna im Haus. Frühstück mit regionalen Produkten. Persönliche touristische Informationen. Zwei E-Bikes zu vermieten. Massage auf Anfrage.

+ 30 85 semaine / Woche / week inclus R1

2

170 850

44

Design studio in villa. Private access. Large terrace and garden, BBQ. Kitchen facilities. Whirlpool and sauna in house. Breakfasts made with local products. Personalized tourist information. Two e-bikes for rent.

l

2520 LA NEUVEVILLE

H4

La Chotte

430 m | m ü. M. Anne-Marie et Jacques Degen Tirage 12 M. +41 (0) 79 327 41 53 amdegen@bluewin.ch www.bb-la-chotte.ch

2534 ORVIN

Maison familiale au milieu des vignes avec vue sur le lac de Bienne. 2 chambres doubles dont une avec terrasse. Salle de bain privative. Accès au jardin. Familienhaus inmitten von Reben mit Ausblick auf den Bielersee. 2 Doppelzimmer, eine mit Terrasse. Privates Badezimmer. Zutritt zum Garten.

+ R2

70 2X2

120

2X20

Family house amongst the vineyards with a view over the lake of Biel. 2 double rooms, one with terrace. Private bathroom. Access to garden.

I4

Âme-Elie

690 m | m ü. M. Elie Magnin Rte Principale 38 M. +41 (0) 79 297 52 30 magninelie@bluewin.ch http://ameelie.wifeo.com

Âme-Elie est située dans une maison familiale. Une chambre avec lit double 140cm avec accès au jardin. En 15 min. de voiture vous êtes au bord du lac de Bienne ou au pied du Chasseral. Idéal pour la randonnée, le ski, le parapente. Âme-Elie befindet sich in einem Privathaus. Ein Zimmer mit Doppelbett (140 cm) und Zugang zum Garten. 15 Min. Autofahrt zum Bielersee oder zum Chasseral. Idealer Ausgangspunkt zum Wandern, Skifahren, Gleitschirmfliegen.

+ inclus R1

1

40

80

40

90

15

Âme-Elie is situated in a family home. One room with a double bed (140 cm) and access to the garden. A 15 min. car drive takes you to the lake of Biel or the Chasseral. Ideal starting point for hiking, skiing, paragliding.

2515 PRÊLES

H4

Crêt de Fourmis 3

820 m | m ü. M. Mina et Erwin Schumacher Crêt de Fourmis 3 T. +41 (0) 32 315 16 89 M. +41 (0) 79 755 66 10

1 chambre à 3 lits, 1 chambre à 2 lits et 2 chambres à un lit, douche. Ancienne maison, fleurie en été. A 5 km du lac de Bienne. Brunch, aventure sur la paille et école à la ferme. 1 Zimmer mit 3 Betten, 1 Zimmer mit 2 Betten und 2 Zimmer mit 1 Bett, Dusche. In einem alten Haus, welches im Sommer mit Blumen geschmückt ist. 5 km vom Bielersee entfernt. Brunch, Schlaf im Stroh und Schule auf dem Bauernhof. 1 bedroom with 3 beds, 1 bedroom with 2 beds and 2 bedrooms with 1 bed, shower. Old house, surrounded by flowers in summer. 5 km away from the lake of Biel. Brunch, sleep in the straw, school at the farm.

+ SR R3

SD

35

6

1

15

TH

53


JURA BERNOIS

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2616 RENAN

G3

Les Pierres Bleues 890 m | m ü. M. Angélique et Claude Rufini Envers des Convers 65 T. +41 (0) 32 841 40 44 M. +41 (0) 79 471 91 23 F. +41 (0) 32 842 31 05 angeliquerufini@freesurf.ch www.pierresbleues.ch

2732 SAICOURT

Logis tout confort, cachet, dans ferme du 17e rénovée, au calme d’un vallon ensoleillé. 2 chambres d’hôtes, dortoirs: matelas (6-8), paille (6-8). 4 WC douche privés. Boxes à chevaux individuels. Komfortable Unterkunft mit Charme in einem renovierten Bauernhaus aus dem 17. Jh., ruhige Lage in einem sonnigen Tal. 2 Gästezimmer, Massenlager mit Matratzen (6-8) und Stroh (6-8). Comfortable accommodation in a charming renovated 17th century farmhouse, quiet location in a sunny valley. 2 guest rooms, dormitories with mattresses (6-8) and straw (6-8).

+ inclus

R2

30

65

110

1

2

2

2x20

5

TH/SD

I3

Point Bleu

750 m | m ü. M. Christine Krähenbühl T. +41 (0) 32 481 46 85

Dans une vieille ferme rénovée, chambre spacieuse avec WC/ douche. Vue sur le verger, le ruisseau et la petite vallée. Vieille scierie fonctionnant à l’eau à 200 m.

+

Geräumiges Zimmer mit Dusche/WC in einem alten, renovierten Bauernhof. Mit Blick auf den Obstgarten, Bach und kleines Tal.

SR

Large room with shower/toilet in an old renovated farm. With view over the orchard, stream and a small valley.

2716 SORNETAN

15 40-50 80-100 10 37-47 74-94

R2

4

1

J3

La Combe

1000 m | m ü. M. Nora Gyger-Amstutz La Combe T. +41 (0) 32 484 92 77 nh.gyger@bluewin.ch

1 grande chambre à 2 lits + 1 lit d’enfant. 2 chambres à 2-3 lits (lits simples). Dans une ferme. Situation très calme. Panorama à env. 2h. de marche: Tour de Moron. 1 grosses Zimmer mit zwei Betten + Kinderbett. 2 Zimmer mit 2-3 Einzelbetten. Panoramablick nach 2 Std. Wanderung: Turm auf dem Moron.

+ 10

22

48

96

144

SR R3

9

1 large twin-bedded room + 1 cot. 2 bedrooms with 2-3 single beds. In a farmhouse. Very quiet location. Panoramic view after 2 hours walk: Tower of Moron.

2

1

15

SD

TH

2610 SAINT-IMIER

H3

Sous le Tilleul

800 m | m ü. M. Theres Schafroth Rue de la Cure 13 T. +41 (0) 32 941 19 08 theresschafroth@msn.com

Chambre spacieuse et confortable avec un lit double et un canapé lit. WC/douche privatif sur le palier. TV et WIFI. Squash dans la maison, réflexologie. A 5 min. de la gare et du funiculaire, et proche des commerces et restaurants. Grosszügiges und komfortables Zimmer mit Doppelbett und Einzelbett. Private Dusche/WC auf der Etage. TV und WIFI. Squash und Reflexologie im Haus. 5 Min. vom Bahnhof und von der Standseilbahn entfernt, nahe Einkaufsmöglichkeiten und Restaurants. Spacious and comfortable room with double and single bed. Private shower/WC on the same floor. TV and WIFI. Squash and reflexology in the same building. 5 min. from the train station and funicular, near shops and restaurants.

54

+

48 40

96 80

134 172 110 140

chien 10 R1

1

1

1 SD

21


La Grande Cariçaie © Benoît Renevey

RÉGION LAC DE MORAT, ESTAVAYER-LE-LAC & PAYERNE

Chambres d’hôtes Gästezimmer Bed & Breakfast 1523 GRANGES-PRÈS-MARNAND Maison Neuve

460 m | m ü. M. Huguette et Jean-François Duc Brit 5 T. +41 (0) 26 668 15 84 M. +41 (0) 79 465 66 71 F. +41 (0) 26 668 15 84 maisoneuve@bluemail.ch

E5 Une chambre double, deux chambres à 2 lits simples. Le charme de la nature, la tranquillité, la vie des animaux et des plantes. Possibilité de faire des randonnées dans les environs. Ein Doppelzimmer, zwei Doppelzimmer mit 2 Betten. Möglichkeiten für reizvolle Wanderungen in der Umgebung und Ausflüge in die nahegelegenen Berge. One double room, two double rooms with 2 single beds. The charm of nature, peace, the lives of animals and plants. Opportunity to hike in the surrounding.

+ 25 40-60 semaine Woche / week

100

160 200

inclus R3

6

45 SD

SD

SD SD

SD

TH SD

3280 MURTEN-MEYRIEZ

G5

Relais & Châteaux La Pinte du Vieux Manoir

453 m | m ü. M. Franz W. Faeh Rue de Lausanne 18 T. +41 (0) 26 678 61 61 F. +41 (0) 26 678 61 62 welcome@vieuxmanoir.ch www.vieuxmanoir.ch

Maison au bord de l’eau, composée de quatre pièces, salon et salle à manger, un sauna privé, un barbecue et l’accès au lac; La maison dans les arbres - le Diamant de verre – une chambre double d’exception, située directement sur les rives du lac et s’élevant, sur pilotis, entre les cimes des arbres. 4-Zimmer-Seehaus mit Wohn- und Esszimmer, Sauna, Grillstelle und Seeanstoss; Baumhaus – der Glasdiamant: exklusives Doppelzimmer am Seeufer auf Stelzen in den Baumkronen.

+ min. 2 nuits 1260 1260 1260 semaine Woche / week 8820 R4

6

100

Four-room lake house with living and dining room, private sauna, barbecue spot and lake access; Tree house – the Glass Diamond an exclusive treetop lakeside double room on stilts.

55


Val-de-Ruz © Vincent Bourrut

PAYS DE NEUCHÂTEL

2012 AUVERNIER

F4

Côté Vigne

450 m | m ü. M. Corinne Jacopin Pacotte 13 T. +41 (0) 32 731 94 37 T. +41 (0) 32 731 94 01 M. +41 (0) 78 619 40 42 F. +41 (0) 32 731 94 16 corinne@gerance-jacopin.ch www.cote-vigne.ch

2022 BEVAIX

Dans maison vigneronne du XVIIe siècle au centre du village, vaste appartement d’une pièce avec sauna, cuisine, jardin. Accès indépendant. A proximité du lac. Situation tranquille. In einem Winzerhaus aus dem XVII. Jahrhundert im Dorfzentrum, geräumige Einzimmerwohnung mit Sauna, Küche, Garten. Separater Eingang. Ruhige Lage in Seenähe.

+ R1

25

110

2

140

65

In 17th century wine grower house in village centre. Large one room apartment with sauna, kitchen, garden. Independent entrance. Close to the lake. Quiet location.

F4

Neuchâtel 4

470 m | m ü. M. Veronika et Didier Pantillon Rue de Neuchâtel 4 T. +41 (0) 32 846 29 62 M. +41 (0) 78 908 29 62 didier.pantillon@rpn.ch www.bnb-pantillon.com

2017 BOUDRY

Chambre à 2 lits avec TV et salle de bain. Jardin, terrasse. Piscine extérieure. Sur demande, une cuisine est à disposition: 2.-/jour. Enfants: 1/2 prix. Adulte: réduction dès 3 nuits. Zimmer mit 2 Betten, TV und Bad. Garten, Terrasse. SwimmingPool. Auf Anfrage auch Küchenbenutzung: 2.-/Tag. Kinder: 1/2 Preis. Erwachsene: Preisreduktion ab 3 Nächten.

+

SR

50-60

70-90

20

R1

2

1

65

Twin-bedded room with TV and bathroom. Garden, terrace. Outdoor pool. On request: kitchen available: 2.-/day. Children: 1/2 price. Adults: price reduction from 3 nights.

F4

Louis-Favre 53

400 m | m ü. M. Alain Bovey Rue Louis-Favre 53 T. +41 (0) 32 842 59 16 alain.bovey@hotmail.ch

56

Chambres d’hôtes Gästezimmer Bed & Breakfast

Maison vigneronne située dans le vieux bourg de Boudry. Winzerhaus im historischen Dorfzentrum von Boudry.

+

40

Wine grower’s house situated in the old town of Boudry.

R3

5

60-80 110-130


PAYS DE NEUCHÂTEL

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2416 LES BRENETS

F3

Gîtes du Château

3 chambres. Accès à la cuisine. Location de vélos. Possibilité de balades en char attelé ou à pied. Ecurie mobile pour 10 chevaux transformable en tente de camping (20-30 personnes). Jeux pour 984 m | m ü. M. Anne-Françoise Henchoz et enfants. 3 Zimmer. Kochmöglichkeit. Fahrradverleih. Möglichkeit für André Weiersmüller Pferdegespann-Fahrten und Spaziergänge. Mobile Reitbox für Les Frêtes 158 10 Pferde, auch als Campingzelt verwendbar (20-30 Personen). T. +41 (0) 32 932 16 28 Spiele für Kinder. M. +41 (0) 79 637 24 49 3 rooms. Use of the kitchen permitted. Bicycle rental. Rides in F. +41 (0) 32 932 16 67 horse-drawn carriage or walks. Mobile stable for 10 horses convertible into a camping tent (20-30 persons). Games for children.

2416 LES BRENETS

+

20

R3

6-9

54

108

3

10

F3

Le Passiflore

830 m | m ü. M. Doris Colin Grand’Rue 18 T. + F. +41 (0) 32 920 31 15 M. +41 (0) 79 481 23 81 info@lepassiflore.ch www.lepassiflore.ch

2053 CERNIER

Au coeur des Brenets. 2 grandes salles de bain. Espace avec TV et coin enfants. Terrasses. Bar à café + kiosque. A 5 min. de la gare et 10 min. à pied du lac. Vue sur le Doubs. Im Herzen von Les Brenets. 2 grosse Badezimmer. Bereich mit TV und Kinder-Spielecke. Terrassen. Café-Bar + Kiosk. 5 Min. vom Bahnhof und 10 Gehminuten vom See entfernt. Blick auf den Doubs.

+ +

SR

R5

55-80 100-120

10

In the heart of Les Brenets. 2 large bathrooms. TV nook and play zone for children. Terraces. Coffee bar + newsstand. 5 min. walk from railway station and 10 min. from lake. View of the river Doubs.

G3/4

Epervier

800 m | m ü. M. Denis Monnier Epervier 12 T.+ F. +41 (0) 32 853 49 62 M. +41 (0) 79 395 78 13 monnier@vtxnet.ch

2149 CHAMP-DU-MOULIN Evasion Loisirs

617 m | m ü. M. Sébastien Bonfiglio Vau 7 T. +41 (0) 32 855 11 76 M. +41 (0) 79 526 87 06 la.truite@hotmail.com www.evasionloisirs.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Chez Nath

1000 m | m ü. M. Nathalie Caillet Rue des Fleurs 32 T.+41 (0) 32 968 42 19 M. +41 (0) 79 645 87 84 nath.caillet@hispeed.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Hébergement Doubs 34

1000 m | m ü. M. Rue du Doubs 34 T. +41 (0) 32 968 43 15 F. +41 (0) 32 968 25 18 VCH.ImmeubleDoubs34@ ne.ch

Chambres dans ancienne ferme, centre du village. 2 chambres simples avec TV, 1 chambre double. Bouilloire, thé, café dans toutes les chambres. Salle de bain commune. Non fumeur.

+

Zimmer in einem alten Bauernhof im Dorfzentrum. 2 Einzelzimmer mit TV, 1 Doppelzimmer. Elektrischer Wasserkocher, Tee und Kaffe in jedem Zimmer. Gemeinschaftsbadezimmer. Nichtraucher.

15

R2

30

60

2-3 5.-

Rooms in ancient farmhouse, in village centre. 2 single rooms with TV, 1 double room. Kettle, tea, coffee in all rooms. Shared bathroom. No smoking

E/F4 Dans la réserve du Creux du Van, au bord de l’Areuse. 3 studios rénovés. Cuisine. Terrasse. Entrée séparée. Possibilité de prendre le petit déjeuner au restaurant de la Truite (100 m). Im Naturschutzgebiet von Le Creux du Van, am Areuse-Ufer. 3 renovierte Einimmerwohnungen. Separater Eingang. Frühstück möglich am Restaurant de la Truite (100 m zu Fuss).

+

20

75

150

inclus R3

3

6

6

50

In the protected reserve of the Creux du Van, on the Areuse river. 3 renovated studios with terrace. Separate entrance. Possibility to have breakfast at the restaurant (100 m on foot).

F/G3 2 chambres avec cachet mansardées, luxueuse salle de bain, dans superbe appartement. Possibilité de cuisiner. Accès au salon, salle à manger et balcon. A 5 min. à pied du centre ville. 2 Mansarden-Zimmer mit besonderem Charme, luxuriöses separates Badezimmer, in wunderschöner Wohnung. Kochmöglichkeit, Zugang zum Wohn- und Esszimmer und Balkon. 5 Gehminuten zum Stadtzentrum.

+ R2

SR

60

100

4

2 attic rooms with character, luxurious private bathroom in beautiful apartment. Cooking possible, 5 min. walk from town center On parle / man spricht / we speak: and 200 m from public transports. FR, DE, ENG

F/G3 Chambres rénovées, mobilier neuf, literie nordique, WC et douche à l’étage. Accès pour handicapés. Prix famille sur demande. Réservations par téléphone le matin de 8h30 à 11h30 ou fax ou e-mail. Renovierte Zimmer, neuwertiges Mobiliar, nordische Betten, WC und Dusche im 1. Stock. Behindertengerecht. Familienpreise auf Anfrage. Telefonische Reservierung von 8.30-11.30 Uhr, oder per Fax oder E-Mail.

+ R12

21

38

65

24

Renovated rooms, new furniture, Nordic duvets, WC and shower on the floor. Easy access for disabled. Family price on request. Booking by telephone from 8.30 to 11.30 or by fax or email.

57


PAYS DE NEUCHÂTEL

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2025 CHEZ-LE-BART

E4

Littoral 65

430 m | m ü. M. Rosemarie Bubanec Littoral 65 T. +41 (0) 32 835 29 12 bubanecj@bluewin.ch

Chambre à 2 lits + 2 lits superposés. Proche du lac. Jardin et garage à disposition. Accueil chaleureux; nous parlons français, allemand, anglais, italien et tchèque. Euros acceptés.

+

2-Bett-Zimmer + 2 Etagenbetten. Garten und Garage zur Verfügung. In der Nähe des Sees. Herzlicher Empfang; wir sprechen Französich, Deutsch, Englisch, Italienisch und Tschechisch. Bezahlung in Euros möglich.

30

R1

60

2+

2

SR

50-65

1

1

85

17

Room with 2 beds and 2 bunk beds. Close to the lake. Garden and garage at your disposal. Warm welcome; we speak French, German, English, Italian and Czech. Payment in Euros possible.

2207 COFFRANE

F4

Chez Silvia et Carlo 800 m | m ü. M. Silvia Gutknecht Rue du Cornereux 9 T. +41 (0) 32 857 11 20 cornereux@bluewin.ch

2013 COLOMBIER

3 chambres, 2 avec lit français, 1 avec canapé-lit pour 2 personnes. 2 salles de bain communes. Séjour indépendant, possibilité de cuisiner, réfrigérateur, terrasse, Wi-Fi gratuit. 3 Zimmer, 2 mit französischem Bett, 1 mit Schlafcouch für 2 Personen. 2 Gemeinschaftsbadezimmer. Separater Wohnraum, Kochmöglichkeit, Kühlschrank, Terrasse, WLAN kostenlos.

+

100-110

inclus

R3

2

3 bedrooms, 2 with large beds, 1 with sofa-bed for 2 persons. 2 shared bathrooms. Independent living-room, cooking facilities on request, fridge, terrace, free WIFI.

F4

Rue Basse 34

430 m | m ü. M. Simone Mathez et Claude Guyot Rue Basse 34 T. +41 (0) 32 841 46 66 T. +41 (0) 32 841 33 83 F. +41 (0) 32 841 46 66 encadrements_guyot@ bluewin.ch

2013 COLOMBIER

Mini loft de 45 m2, entrée indépendante, WC-douche, TV, Wi-Fi, centré, proche des transports publics, cuisine équipée sur demande, idéal séjours prof. , min. 2 nuits (1 nuit sur demande). Mini-Loft mit 45 m , separater Eingang. WC-Dusche, TV, WLAN, zentral in der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel gelegen. Modern eingerichtete Küche auf Anfrage, ideal für berufsbedingte Aufenthalte, Mindestdauer 2 Nächte (1 Nacht auf Anfrage). 2

+

SD

80

120

inclus

R1

2

2

45

Mini 45 m2 loft, independent access, WC/shower, TV, WIFI, well-centered, close to public transport, fully equipped kitchen on request, ideal for business stays, min. 2 nights (one night on request).

F4

Verger 1

430 m | m ü. M. Denise Claude Verger 1 T. +41 (0) 32 841 19 08 M. +41 (0) 79 608 72 89 denise.claude@bluewin.ch

2016 CORTAILLOD

Chambre à 2 lits avec cuisine indépendante. TV, salle de bain, WC. Possibilité de louer une deuxième chambre (1 lit double). Zweibettzimmer mit separater Küche. Fernsehen, Badezimmer. Mietmöglichkeit für ein 2. Zimmer (1 Doppelbett). Room (2 beds) with independent kitchen. TV, bathroom. Rental of a second room possible (double bed).

+ R1

20

50

90

2-4

F4

Brandons 3A

480 m | m ü. M. Michèle Corfu Brandons 3A T. +41 (0) 32 842 53 84

3 chambres à 1 lit dans maison avec jardin. A proximité des transports publics. Possibilité de demi-pension. Idéal pour personnes en stage. Prix à la semaine, au mois. 3 Einbettzimmer in Haus mit Garten. Nahe der öffentlichen Verkehrsmittel. Möglichkeit für Halbpension. Ideal für PraktikantenAufenthalt. Wochen- und Monatspreise.

+ R1

52-62 2-4

3 one-bed rooms in a house with garden. Near public transport. Possibility for half-board. Ideal for fraince. Price by the week or by the month.

2016 CORTAILLOD

F4

Jordils 15

480 m | m ü. M. M. et F. Barthoulot Ch. des Jordils 15 T. +41 (0) 32 842 39 69 T. +41 (0) 32 841 25 19 prof. M. +41 (0) 79 607 51 94 F. +41 (0) 32 842 24 71 francois.barthoulot@ net2000.ch

58

2 petites chambres avec grand lit dans maison avec jardin. Petit déjeuner dans véranda ou jardin. Proximité des transports publics. Français, italien, allemand, anglais. 2 kleine Zimmer mit grossem Bett in einem Haus mit Garten. Frühstück in der Veranda oder im Garten. In der Nähe der öffentlichen Verkehrsmittel. Französich, italienisch, deutsch, englisch. 2 small rooms with large bed in house with garden. Breakfast in veranda or garden. Close to public transport. French, Italian, German, English.

+

SR R2

2

50

70


PAYS DE NEUCHÂTEL

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2073 ENGES

G4

Aux Enges

900 m | m ü. M. Sheila Moritz et Jean-Claude Geiser Rte principale 17 T. +41 (0) 32 535 94 16 M. +41 (0) 79 240 34 15 jc.geiser@bluewin.ch

2114 FLEURIER

Maison campagnarde, au milieu des prairies et des pâturages boisés, à 15 min. de Neuchâtel. Chambre avec salle de bain privée, calme. Petit déjeuner du terroir copieux.

+

Landhaus inmitten von Wiesen und bewaldeten Weiden. Stadt Neuenburg ist in 15 Min. zu erreichen. Zimmer mit privatem Badezimmer, ruhig. Frühstück mit frischen Landprodukten.

20

R1

2

2

80

100

60 110

135

17

Rural home surrounded by meadows and wooded pasture land. 15 min. away from Neuchatel. Bedroom with private bathroom. Quiet. Breakfast served with land products.

D3

Beurre & Confiture 750 m | m ü. M. Nadine Diamanti-Gigandet Av. de la Gare 8b T. +41 (0) 32 861 40 18 M. +41 (0) 79 647 15 78 diamanti@ beurreetconfiture.ch www.beurreetconfiture.ch

2114 FLEURIER

Charmante maison villageoise, au centre de la localité, à proximité des commerces, banques, gare et poste. Terrasse couverte, grand jardin. Maison complètement rénovée. Petit déjeuner copieux.

+

30

Hübsches ländliches Haus im Ortszentrum. In der Nähe von Geschäften, Banken, Bahnhof und Post. Gedeckte Terrasse, grosser Garten. Komplett renoviertes Haus. Reichhaltiges Frühstück.

R5

13

180

Charming house, in the centre of the village, close to the shops, banks, railway station and post office. Covered terrace and large garden. Entirely renovated house. Copious breakfast.

D3

La Fontaine d’Energie

750 m | m ü. M. Sylvie Sandoz-Terraz Pasquier 12 bis T. +41 (0) 32 861 45 11 M. +41 (0) 79 350 60 03 slvsandoz1@hotmail.com www.fontainedenergie.ch

2114 FLEURIER

1 chambre à 3 lits, 2 à 2 lits, 2 à 1 lit, dans belle maison avec parc. Calme, proche des commerces et services. Cure de remise en forme. Location de gîte pour 2 à 8 personnes.

+ 1.12 - 1.3

1 Dreibett-, 2 Zweibett- und 2 Einbettzimmer in schönem Haus mit Park. Ruhig, Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungen in der Nähe. Revitalkur. Vermietung der Unterkunft für 2 - 8 Personen.

R5

SR

60-70 100-120

9

One 3-bedded rooms, two 2-bedded rooms, two single rooms in beautiful house with park. Quiet, next to shops and services. Healthy cure. Cottage hire for 2 to 8 persons.

D3

Au Moment Présent

semaine / Woche / week Au cœur du plus ancien quartier, au 1er étage d’une ancienne ferme rénovée, chambre spacieuse, grande salle de bain, petite zone nuit / Nacht / night de cuisson équipée pour deux. Entrée indépendante. 50 Im Herzen des ältesten Dorfviertels, im 1. Stock eines ehemaligen, renovierten Bauernhauses. Ruhige Lage, gemütliches Zimmer, R1 2 42 grosses Badezimmer, kleiner eingerichteter Kochbereich für zwei Personen. Separater Eingang.

250-300 50-55

740 m | m ü. M. Rita et Cosimo Piscopiello Rue du Pasquier 4 T. +41 (0) 32 861 53 62 M. +41 (0) 79 735 39 23 In the heart of the old district, on 1st floor of an ancient renovated au-moment-present@ farmhouse. Quiet, spacious room, large bathroom, small cooking zone bluewin.ch for 2 persons. Separate entrance. http://homepage.bluewin.ch/ au-moment-present/

2068 HAUTERIVE

G4

Gîte des Vignes

500 m | m ü. M. Suzanne Wenger Chemin des Vignes 13 T. +41 (0) 32 544 37 30 M. +41 (0) 79 348 41 42 wenger@gitedesvignes.ch www.gitedesvignes.ch

2400 LE LOCLE

Situé au milieu des vignes. Quatre chambres offrent confort, balcon et vue panoramique sur le lac et les Alpes. A 10 min. en voiture de Neuchâtel et à 12 min. en bus (arrêt à 160 m. du gîte). Mitten in den Weinbergen. Vier Zimmer mit allem Komfort ausgestattet, Balkon und Ausblick auf den See und die Alpen. 10 Min. von Neuenburg entfernt, 12 Min. mit dem Bus (Haltestelle 160 m vom Haus entfernt).

+

SR 100-120 120-150

inclus

R4

5

Surrounded by vineyards. Four comfortable and cosy rooms, each with a balcony and a splendid view of the lake and the Swiss Alps. 10 min. by car or 12 min. by bus (bus stop only 160 m away) from Neuchatel center.

F3

Les Nids

1000 m | m ü. M. Jean-Paul Vuilleumier Montpugin 8 T. +41 (0) 32 931 32 59 (10h-12h) info@lesnids.ch www.lesnids.ch

Chambres-studios perchées dans les arbres entre 5 et 8 mètres du sol, avec cuisinette et salle d’eau. Une expérience inoubliable. Réservation min. 6 mois à l’avance. Einraum-Baumwohnungen in 5 bis 8 Metern Höhe, mit Kochnische und Nasszelle. Ein unvergessliches Erlebnis. Reservierung mindestens 6 Monate im Voraus.

+ R4

160-280 12

25-35

Rooms-studios set high up in the trees between 5 and 8 meters from the ground, with kitchenette and bathroom. An unforgettable experience. Booking 6 months ahead.

59



PAYS DE NEUCHÂTEL

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2400 LE LOCLE

F3

Les Sapins

980 m | m ü. M. Céline et Yvan Jeanneret Ch. des Sapins 9 M. +41 (0) 79 342 25 37 bnb.sapins@bluewin.ch www.bnbsapins.ch

2400 LE LOCLE

2 chambres joliment aménagées (7 lits) dans une ancienne maison de maître entourée de verdure. Cadre tranquille à 3 min. à pied du centre ville. 2 behaglich eingerichtete Zimmer (7 Betten) in altem Herrenhaus, mitten im Grünen. Ruhige Lage, nur 3 Gehminuten zum Stadtzentrum.

+

SR

R2

60

90

7

2 nicely arranged rooms in ancient mansion surrounded with greenery. Quiet setting 3 min. walk from town center.

F3

Maison DuBois 950 m | m ü. M. Céline Jeanneret Grand’Rue 22 M. +41 (0) 79 342 25 37 maisondubois@bluewin.ch www.maisondubois.ch

2400 LE LOCLE

Une des plus anciennes maisons d’horlogerie suisse (1785), a été aménagée pour vous en une maison d’hôtes tout confort. Le buffet petit déjeuner vous sera servi sur un authentique établi d’horloger. Eines der ältesten, schweizerischen Uhrmacherhäuser (1785) wurde für Sie in ein komfortables Gästehaus umgestaltet. Das Frühstücksbuffet wird Ihnen auf einer authentischen UhrmacherWerkbank serviert.

+

40 80-108 110-156

R4

8

2

One of the oldest Swiss watchmaking houses (1785) has been changed into a comfortable house with guest rooms. The breakfast buffet is served on a genuine watchmaker workbench.

F3

Une Nuit Ailleurs 950 m | m ü. M. Yolanda Piller Fiottets 9 M. +41 (0) 79 216 99 80 yolanda.piller@ bluewin.ch www.unenuitailleurs.ch

2037 MONTMOLLIN

Evasion garantie: unique chambre avec piscine, sauna, solarium, salle de sport, TV-DVD sur écran géant, rien que pour vous. Rien n’est à partager. Réservation obligatoire.

+

Tapetenwechsel garantiert: Für Sie ganz allein, ein Zimmer mit Hallenbad, Sauna, Solarium, Fitnessraum, TV-DVD auf Riesenbildschirm. Sie müssen nichts teilen. Nur nach vorheriger Reservierung.

230-370 250-390 R1

2

80

Guaranteed change of scenery: one and only room with swimming-pool, sauna, solarium, sports room, TV-DVD on giant screen, only for you. Nothing to be shared. Booking requested.

F4

La Rochette

800 m | m ü. M. M. et Mme Sauser La Rochette 2 M. +41 (0) 79 280 12 10

Charmante chambre tout confort. Vue exceptionnelle sur les Alpes et le lac, tranquillité. Idéal pour randonneurs et cyclistes. Gare et restaurant à proximité. Entrée indépendante. Apéritif de bienvenue Hübsches Zimmer mit allem Komfort und separatem Eingang. In ruhiger Lage mit einmaligem Blick auf die Alpen und den See. Ideal für Wanderer und Radsportler. Bahnhof und Restaurant in der Nähe. Willkommensaperitif.

+ R1

120 2

50

Charming comfortable room. Exceptional view of the Alps and the lake, quiet location. Ideal for hikers and cyclists. Railway station and restaurant nearby. Separate entrance. Welcome drink.

2000 NEUCHÂTEL

F/G4

La Saugette

480 m | m ü. M. Thérèse von WyssScheuber Rue A.-Bachelin 16 T. +41 (0) 32 725 27 74 F. +41 (0) 32 725 75 24 vonwyss@net2000.ch

2000 NEUCHÂTEL

250

Grande chambre avec lit français, séjour, coin à manger et salle de semaine / Woche / week bain. Wi-Fi gratuit. Belle vue. Entrée indépendante. Arrêt de bus devant la maison.

R1

Grosses Zimmer mit Doppelbett, Wohnzimmer, Essnische und Badezimmer. WLAN gratis. Schöne Aussicht. Separater Eingang. Bushaltestelle vor dem Haus.

2

1

38

Big room with double bed, living room, dining area and bathroom. Free WIFI connection. Beautiful view. Separate entrance. Bus stop in front of the house.

F/G4

La Colinière

450 m | m ü. M. Martine Colin Parcs 2a T. +41 (0) 32 721 38 22 M. +41 (0) 79 386 94 33 martine.colin@hotmail.fr

Petite chambre indépendante dans la cour d’une belle propriété du 19e. Douche-WC à l’écart, accès indépendant. A 2 pas du centreville et de la gare. Chauffage au bois. Kleines, unabhängiges Zimmer im Innenhof eines schönen Anwesens (19. Jh.). Dusche-WC separat, etwas abseits, mit eigenem Eingang. Nur wenige Schritte vom Stadtzentrum und Bahnhof. Holzheizung.

+

50

R1

2

80

8

Small independent room in the yard of a beautiful property of the 19th century. Separate shower-WC with separate entrance. Only a stone’s throw from the city centre and the train station. Wood heating.

61


PAYS DE NEUCHÂTEL

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2000 NEUCHÂTEL

F/G4

Verger-Rond 1

560 m | m ü. M. Rosaria De Gregorio Verger-Rond 1 T. +41 (0) 32 724 02 89 M. +41 (0) 78 653 57 03 g.degregorio@net2000.ch

2000 NEUCHÂTEL

Belle chambre calme dans quartier tranquille. Salle de bain privée. Proche des transports publics. A 15 min. du centre ville. Proche de la gare. Accueil chaleureux.

+

Schönes ruhiges Zimmer mit separatem Badezimmer in beschaulichem Stadtviertel. In der Nähe des Bahnhofs und der öffentlichen Verkehrsmittel, 15 Min. vom Stadtzentrum entfernt. Herzlicher Empfang.

20 R1

70

110

2

Nice and calm room in quiet area. Private bathroom. Close to public transports. 15 min. from town centre. Close to railway station. Friendly atmosphere.

F/G4

Suite 25A

450 m | m ü. M. Chemin de Trois-Portes 25a M. +41 (0) 79 240 68 33 F. +41 (0) 32 724 65 78 contact@25a.ch www.25a.ch

2024 ST-AUBIN-SAUGES

Suite à deux pas de la ville et du château. Vue sur le lac. Salle à manger, cuisine équipée. Chambre double avec lit 160 cm. Salle d’eau avec douche. WC séparé. Parking sur demande.

+

Moderne Suite ein paar Schritte von Innenstadt und Schloss entfernt. Seeblick. Esszimmer, modern eingerichtete Küche. Doppelzimmer mit 160 cm-Bett. Badezimmer mit Dusche, WC separat. Parkplatz auf Anfrage.

280 R1

2

70

Contemporary suite a stone’s throw from town and castle. Lakeview. Dining-room. Fully equipped kitchen. Double bedroom with a 160 cm bed. Bathroom with shower. Separate toilets. Parking place upon request.

E4

Les Grands Clos 400 m | m ü. M. Michèle Allisson Ch. de Tivoli 1 T. +41 (0) 32 835 25 31 M. +41 (0) 79 366 48 70 michele.allisson@ unephoto.ch

2314 LA SAGNE

2 chambres à l’étage dans maison de campagne proche du lac. Terrasse et grand jardin à disposition. Baignade proche. Accueil chaleureux. 2 Zimmer im 1. Stock eines Landhauses in Seenähe. Terrasse und grosser Garten zur Verfügung. Strand in der Nähe. Freundlicher Empfang.

+ R2

30

70

100

60

80

110

4

2 rooms on the first floor in country house near lake. Terrace and large garden at disposal. Beach nearby. Friendly reception.

F3

Château des Amours 1050 m | m ü. M. Hofmann Caroline Château des Amours 30 T. +41 (0) 32 731 97 58 M. +41 (0) 78 612 98 98 crhofmann@net2000.ch

2105 TRAVERS

Spacieuse chambre double indépendante avec salle de bain privative. Magnifique vue sur la vallée de La Sagne. Lieu de départ idéal pour randonnées, promenades en vélo, VTT, ski de fond, pistes de ski. Weiträumiges, separates Zimmer mit Bad zur alleinigen Benutzung. Einmaliger Blick auf das Tal von La Sagne. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen, Rad- und MTB-Touren, Loipen und Skipisten. Spacious independent room with private bathroom. Beautiful view onto the valley of la Sagne. Ideal starting point for hiking, cycling, cross-country skiing and skiing.

10 R1

2

1

1

37

on parle / wir sprechen / we speak: FR - DE - EN - NL

E3

Villa Moncalme 775 m | m ü. M. Les Lignières 16 T. +41 (0) 32 863 24 07 info@villamoncalme.ch www.villamoncalme.ch

Plusieurs chambres d’hôtes et suites pour familles. Prix selon confort et occupation. Possibilité de cuisiner. Egalement forfait «Week-end découverte». Proche des commerces, services et gare CFF. Mehrere Gästezimmer und Suiten für Familien. Preis je nach Komfort und Besetzung. Kochmöglichkeit. Auch Pauschalangebot «Entdeckungs-Wochenende». In der Nähe der Geschäfte, Dienstleistungsbetriebe und Bahnhof SBB.

+ R5

25 9

50-80 80-160

5

Several rooms and suites for families. Price depending on comfort and number of persons. Kitchen available. Also package «Weekend discovery». Close to shops, services and railway station.

2126 LES VERRIÈRES

D3

La Ferme de Grand-mère

930 m | m ü. M. Michèle et Serge Jardi Sur le Crêt 175 T. +41 (0) 32 866 15 17 M. +41 (0) 79 776 13 43 F. +41 (0) 32 866 16 24 bienvenue@ fermedegrandmere.ch www.fermedegrandmere.ch

62

Ferme rénovée à proximité du village. Location par chambres ou par appartement (4 lits doubles, 2 lits simples). Location pour groupes également. Arrangements pour longs séjours. Renovierter Bauernhof in Dorfnähe. Mietmöglichkeit pro Zimmer oder pro Wohnung (4 Doppelbetten, 2 Einzelbetten). Vermietung an Gruppen möglich. Spezialpreis für längere Aufenthalte. Renovated farmhouse close to the village. To rent per room or per apartment (4 double beds, 2 single beds). Can be rented by groups. Special price for longer stays.

+ SR

55

R4

8-10

1

110


PAYS DE NEUCHÂTEL

Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Bed & Breakfast

2052 LA VUE DES ALPES

G3

Les Gümmenen

1300 m | m ü. M. Loredana et Hubert Germann-Viscardi Métairie de Gümmenen T. +41 (0) 32 853 22 34 F. +41 (0) 32 852 04 68 germann_viscardi@ bluewin.ch www.lesgümmenen.ch

2 belles chambres boisées, lumineuses, dans métairie d’alpage. Douche/WC à l’étage. Situation tranquille en pleine nature. Balade en raquettes sur parcours balisés. In einem Almgasthof, 2 schöne, holzgetäfelte Zimmer mit viel Licht. Etagen-Dusche und -WC. Eine Oase der Ruhe mitten in der Natur. Schneeschuhwanderungen auf gespurtem Parcours.

+ R2

SR 4

90

95

114

16

2 nice bright wooded rooms, in high altitude inn. Shared shower/ WC. Quiet location in the heart of nature. Snowshoes on marked trails.

4

40

63


Le Doubs © Vincent Bourrut

CANTON DU JURA

2360 LE BÉMONT

I2

Auberge de Jeunesse 980 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 951 17 07 F. +41 (0) 32 951 24 13 bemont@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/ bemont

2360 LE BÉMONT

Ancienne ferme jurassienne rénovée, idéale pour familles, individuels et sportifs. Gare CJ à proximité. Bien centrée pour randonnées, vélo, ski de fond et raquette. Altes, renoviertes Jura-Bauernhaus, ideal für Familien, Einzelpersonen und Sportler. CJ-Bahnhof ganz in der Nähe. Optimal gelegen für Wanderungen, Velotouren, Langlauf und Schneeschuhwandern.

inclus inclus 5

SR

14/97

30-40

3

Old, renovated Jura-farmhouse, ideal for families, individuals and sports people. CJ train station very close by. Great location for hikes, bike tours, cross-country skiing and show shoeing.

2

I2

Chez Sophie

984 m | m ü. M. Abri PC derrière l’école Sophie Bueche T. +41 (0) 32 951 22 54 M. +41 (0) 79 361 68 21 s.bueche@sunrise.ch www.chez-sophie.ch

2360 LE BÉMONT - LES ROUGES-TERRES Colonie de vacances des Rouges-Terres

1000 m | m ü. M. Location Rita Maillard 2900 Porrentruy T. +41 (0) 32 466 48 46 locations@rouges-terres.ch www.rouges-terres.ch

64

Hébergements collectifs Gruppenunterkünfte Group lodgings

Idéal pour camp d’école, familles et randonneurs. Un abri pour tous mais pas comme tous, hébergement convivial. Possibilité de cuisiner ou prendre la pension. Ideal für Schullager, Familien und Wanderer. Eine Unterkunft für alle, aber eben nicht wie alle, gemütliche Atmosphäre. Kochmöglichkeit oder Pension. Ideal for school-camps, families and hikers. A comfortable accomodation for everyone, but not like all the others. You can cook your own meals or let us do the cooking.

20.50 R4

45

300

9

I2 Endroit très calme, situé à quelques km de Saignelégier. Notre colonie permet par sa situation et par sa capacité d’accueil d’organiser des activitées uniques et variées. Sehr ruhiger Ort, nur einige km von Saignelégier. Dank der Lage und der Einrichtung unseres Ferienlagers können vielseitige, interessante Aktivitäten organisiert werden. Very quiet location, a few km from Saignelégier. Because of our ideal location as well as our many facilities, many kinds of activities can be organized.

SR

Voir site Internet R12

12

88

920

25


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2856 BOÉCOURT

CANTON DU JURA

J3

Colonie Société de Tir 520 m | m ü. M. Gabriel Lachat Rue du Stand 21R T. +41 (0) 32 426 82 25

A proximité du village (100 m.). Sac de couchage obligatoire. Piste de pétanque. Table de ping-pong. Grand barbecue à disposition. 100 m vom Dorf. Eigener Schlafsack obligatorisch. Boule-Spiel. Tischtennis. Grosser Grill zur Verfügung. 100 m from the village. Sleeping bags required. Game of bowls. Barbecue can be used.

2336 LES BOIS - LE CERNEUX-GODAT Colonie de vacances Wasserturm 940 m | m ü. M. Kolping Schweiz St. Karliquai 12 6004 Luzern T. +41 (0) 41 410 91 39 F. +41 (0) 41 410 13 28 kolping@bluewin.ch www.kolping.ch

2336 LES BOIS - LE CERNEUX-GODAT Colonie du Cerneux-Godat

Commune de Haute-Sorne Case postale 246 2854 Bassecourt T. +41 (0) 32 427 00 10 F. +41 (0) 32 427 00 20 info@haute-sorne.ch

2345 LES BREULEUX

5

7 70

11 FOR jour / Tag / day FOR sem / Woche / week SR

11 SR SR

FOR 20/h. ou 20/ R1

2

2/14-28

H3 Colonie avec 16 chambres/dortoirs, total 126 lits. Idéal pour groupes avec petit budget. De nombreuses possibilités de jeux divertissements. Idéal pour excursions. Ferienlagerhaus mit 16 Zimmern/Schlafsälen, total 126 Betten. Ideal für Gruppen mit kleinem Budget. Viele Möglichkeiten für Spiel und Spass. Ideal für Ausflüge. Group accomodation of 16 rooms/dormitories, 126 beds in total. Ideal for groups with a low-budget. The perfect blend of fun and relaxation. Ideal for excursions.

R16

126

H3 Colonie de vacances située aux Franches-Montagnes, à proximité de la forêt. Endroit agréable et tranquille. Ferienlager in den Freibergen, in Waldnähe. Angenehmer, ruhiger Ort. Group accomodation in the Franches-Montagnes, near the forest. A pleasant, quiet area.

12

12 180

FOR SR R4

16

2/12-20

H3

Buvette du Téléski

1080 m | m ü. M. Claude Rebetez T. +41 (0) 32 954 14 93 F. +41 (0) 32 954 15 48 buvette@telebreuleux.ch www.telebreuleux.ch

2914 DAMVANT

Situation particulièrement calme en pleine nature. Idéal pour vos camps avec des enfants, en dehors du trafic routier. En semaine, dès 3 jours: dortoir gratuit. Besonders ruhige Lage mitten in der Natur. Ideal für Ferienlager mit Kindern, fern vom Strassenverkehr. Unter der Woche, ab 3 Tagen: gratis Massenlager.

FOR jour / Tag / day 230-290 FOR sem / Woche / week 1500 SR 3/80

Group accomodation in the Franches-Montagnes, near the Very quiet location in the middle of nature. Ideal spot for vacation camping with children, away from any traffic. During the week: free group accommodation after 3 days.

I1

Halle polyvalente

600 m | m ü. M. Secrétariat communal Haute-Ajoie T. +41 (0) 32 476 62 21 info@hauteajoie.ch www.hauteajoie.ch

2800 DELÉMONT

Salle de séjour 120 places, cuisine, sanitaire, douches au rez, chambres et dortoirs à l’étage. Aufenthaltsraum 120 Plätze, Küche, WC und Duschen im Erdgeschoss. Zimmer und Gruppenunterkünfte im 1. Stock. Room which can accomodate 120 people, kitchen, toilets and showers on the ground floor, rooms and dormitories on the upper floor.

5

15 SR

FOR SR R2

4

2/40

K3

Auberge de Jeunesse

432 m | m ü. M. Rte de Bâle 185 T. +41 (0) 32 422 20 54 F. +41 (0) 32 422 88 30 delemont@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/ delemont

Aux abords de la ville, jolie Auberge de Jeunesse, entourée d’un grand jardin. A 15 min. de la vieille ville ou de la gare, à 2 min. de la forêt et la campagne. Am Stadtrand liegt die gemütliche Jugendherberge, umgeben von einem grossen Garten. 15 Min. von der Altstadt oder vom Bahnhof, 2 Min. von Wald und Wiese entfernt.

inclus

R16

2-5 ans 50%

76 R8

30.50-65.50 1

Charming Youth Hostel on the edge of town, surrounded by a large garden, only 15 min. walk from the station or the old town and 2 min. from the forest or the countryside.

65


CANTON DU JURA

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2800 DELÉMONT

K3

Centre St-François réunions, formation, hébergement

450 m | m ü. M. Rte du Vorbourg 4 T. +41 (0) 32 421 48 60 F. +41 (0) 32 421 48 61 info@centresaintfrancois.ch www.centresaintfrancois.ch

2338 LES EMIBOIS

Situé à deux pas de la vieille ville, cadre idéal pour la tenue de séminaires, de réunions de travail, de formation ou pour passer des vacances reposantes au cœur du Jura. Wenige Schritte von der Altstadt entfernt, idealer Rahmen für die Durchführung von Seminaren, Sitzungen, Weiterbildungen, oder um erholsame Ferien im Herzen des Juras zu verbringen.

inclus R40

0-12 ans 50% 63-67 double 98-146

84

A stone’s throw from the old town, the ideal location for seminars, business meetings, training courses or for relaxing holidays in the heart of the Jura.

H3

Colonie de Boncourt 1000 m | m ü. M. Pascal Neuenschwander Chatillon 20 2926 Boncourt T. +41 (0) 32 475 55 27 p.neuenschwander@ vtxnet.ch

2338 LES EMIBOIS

Colonie située à 10 min. des Emibois, des transports publics et d’une boulangerie (pain au feu de bois) Ferienlager, 10 Min. von Les Emibois, von einer öV-Haltestelle und von einer Bäckerei (Holzofenbrot) entfernt. Group accomodation, 10 min. from les Emibois, from public transportation and from a bakery (bread made in a wood-burning oven).

10 Jour / Tag / day / mini 350 R6

12

10

3/63

H3

Ferme Saint-Hubert

1000 m | m ü. M. Fondation Alfaset T. +41 (0) 32 967 96 50 corinne.lehmann@ne.ch www.ferme-saint-hubert.ch

2338 LES EMIBOIS - LES ECARRES Fondation des Ecarres

972 m | m ü. M. Gertrude Froidevaux T. + F. +41 (0) 32 950 10 14 reservation@ fondation-des-ecarres.org www. fondation-des-ecarres.org

Cette ferme, située dans le village des Emibois, dans un magnifique cadre naturel est entourée d’un terrain permettant la pratique d’activités de loisirs. Dieser im Dorf von les Emibois gelegene Bauernhof liegt in einer sehr schönen, natürlichen Umgebung. Grundstück, auf dem verschiedene Freizeitaktivitäten möglich sind.

13.50

13.50

200 R4

45

5

3/38

This farm in the village of les Emibois has beautiful natural surroundings. You can enjoy many leisure-time activities on the property.

H3 Transports publics (gare) à 5 min. Alimentation, pharmacie, médecins, services, centre sportif (piscine) à 3 km. Öffentliche Verkehrsmittel (Bahnhof) 5 Min. entfernt. Lebensmittel, Apotheke, Arzt, Dienstleistungen, Sportzentrum (Schwimmbad) 3 km entfernt. Public transportation (train) 5 min. away. Grocery store, pharmacy, doctor, services, sports center (swimming pool), 3 km away.

13.50 FOR R2

4

13.50 350-550

3/48

5 min.

2718 FORNET-DESSUS

I3

Jurahaus

1000 m | m ü. M. Carmen et Guy Petitat Haut de Fornet 89 M. +41 (0) 79 329 05 67 kontakt@jurahaus.ch www.jurahaus.ch

La maison jurassienne se compose de deux parties : la maison annexe et la maison ferme qui sont reliées par une chambre à 3 lits accessible en fauteuil roulant. Paysage naturel. Das Jurahaus besteht aus zwei Teilen: Das Bauernhaus und das Nebenhaus sind verbunden durch ein rollstuhlgängiges DreibettZimmer, Naturlandschaft. This Jura-style house comprises two parts: the annexe and the farm house which are linked by a bedroom with 3 beds, wheelchair accessible. Rural location.

inclus

15

FOR SR R7-9

104

15-18 450-600

680

SD

2855 GLOVELIER

J3

Ferme de la Combe Tabeillon

Ancienne ferme rénovée, en pleine nature, à proximité d’un étang. Idéal pour camps nature. A 10 min. de l’arrêt des Chemins de fer du Jura. Cheminées intérieure et extérieure.

595 m | m ü. M. Renovierter Bauernhof, mitten in der Natur, in der Nähe eines Sandra Bellè Weihers. Ideal für Naturlager. 10 Min. von der Eisenbahnhaltestelle T. +41 (0) 32 426 63 77 (Chemins de fer du Jura). Innen- und Aussenkamin. M. +41 (0) 77 444 69 29 Old renovated farm in the middle of the countryside near a pond. location@combetabeillon.ch Ideal for «nature» camps. 10 min. from the train station (Chemins de www.combetabeillon.ch fer du Jura). Fireplaces inside and outside.

66

12-16 SR 100-150 ou R2

1/6-1/5

1/16-1/12


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2354 GOUMOIS

CANTON DU JURA

H2 Sur la commune de Goumois. Au bord du Doubs, au lieu dit «Le Colonie L’Eau-Vive Centre de Canoë-kayak Theusseret», réserve naturelle du Doubs. Canoë-kayak, VTT, pêche. 502 m | m ü. M. Office des sports de la RCJU / M. Bandelier 2900 Porrentruy 1 T. +41 (0) 32 420 34 50 F. +41 (0) 32 420 34 51 jean-bernard.bandelier@ jura.ch www.leau-vive.ch

2718 LAJOUX

13

13

13.50 FOR min. 20 pers.

15.50 dès 270

Places de jeux et tables de ping-pong.

100

Im Naturschutzgebiet des Doubs, direkt am Ufer gelegen, bei «Le Theusseret» (Gemeinde Goumois). Kanu-Kajak, Mountainbike, Fischen. Spielplätze und Tischtennis.

4/40

Situated in the nature reserve of the Doubs, located on the edge of the river at «Le Theusseret» (Goumois). Canoeing-kayaking, mountain-biking, fishing. Playgrounds and table tennis.

I3

Colonie de vacances Christen

1000 m | m ü. M. Verena et Heinz Christen Benkenstrasse 51 4104 Oberwil T. +41 (0) 61 401 07 11 T. +41 (0) 32 484 95 74 verena.christen@lajoux.com www.lajoux.com

2806 METTEMBERT

Grande maison paysanne rustique avec 48 lits, maison de jeux moderne et grand terrain de jeux. Lieu de séjour idéal pour groupes de 20 à 40 personnes. Grosses rustikales Bauernhaus mit 48 Betten. Separates modernes Spielhaus und grosse Spielwiese. Ideal für Gruppen von 20 bis 40 Personen.

R9

20

28

Group accommodation in large farmhouse with 48 beds. Modern games building and large sports ground. Ideal for groups of 20 to 40.

K3

Refuge de la Chèvre 640 m | m ü. M. Secrétariat communal En Haut de la Côte T. +41 (0) 32 422 03 82 M. +41 (0) 78 765 66 06 droz@sunrise.ch

2857 MONTAVON

Cantine de 70 à 80 places avec cuisine équipée et 2 WC. Dortoir de 24 lits avec 2 douches/WC. Endroit retiré, grand dégagement, vue magnifique. Idéal pour marcheurs et élèves.

semaine / Woche / week 12 pers. 150 - 24 pers. 250 / jour nuit / Nacht / night Kantine mit 70-80 Plätzen, ausgerüsteter Küche und 2 WC. 12 pers. 250 - 24 pers. 300 / jour Massenlager mit 24 Betten und 2 Duschen/WC. Abgelegen, in freier Umgebung, tolle Sicht. Ideal für Wandergruppen und Schulen. caution 200 Canteen with 70-80 places, equipped kitchen and 2 toilets. Dormitory with 24 beds and 2 bathrooms with shower/WC. Secluded situation in an open environment, great view. Ideal for hikers and schools.

R1

24

168

J3

Cantine et dortoirs de la Vélie

620 m | m ü. M. Roland Oppliger Rte Principale 112 T. +41 (0) 32 426 91 03 electrotest@bluewin.ch www.montavon.ch

2884 MONTENOL

Cantine 80 places et bâtiment-dortoir 30 lits. Places piquenique, jeux, pétanque, ping-pong. Location séparée possible. Tarif spécial école du lundi au vendredi. Kantine mit 80 Plätzen + Gebäude-Schlafsaal 30 Plätze. PicknickPlätze, Spiele, Boule-Spiel, Pingpong. Getrennte Miete möglich. Spezialtarif für Schulen Montag bis Freitag. Canteen 80 persons + building with group-accomodation 30 persons. Picnic areas, games, French bowling area, pingpong. Can rent facilities separately. Special school rates Monday to Friday.

200 / jour dès 150 / jour location 1 dortoir (14) 110 location 2 dortoirs (30) 170

location école

location cantine

2/30

300

J2

Gîte DynaMo

692 m | m ü. M. Muriel Jeannerat Rte Cantonale 17 T. +41 (0) 32 461 38 70 M. +41 (0) 79 258 20 62 reservations.dynamo@ bluewin.ch www.dynamontenol.ch

2877 MONTFAUCON - LES MOTTES Centre de rencontre et de jeunesse Les Mottes

Centre village. Calme, ensoleillé. Dortoir, chambre, grand salon, salle 45 places, cuisine, WC/douches. Place pique-nique, grill. Aire de jeux, pétanque. 4 min. de St-Ursanne.

8-15

11-20

SR

Im Dorfzentrum. Ruhige, sonnige Lage. Schlafsaal, Zimmer, grosses Wohnzimmer, Saal 45 Plätze, WC/Duschen. Picknick-Platz. Grill. Spielplatz, Boulespiel. 4 Min. von St-Ursanne.

R1

2

2/20

240

Center of the village. Quiet, sunny location. Dormitory, room, big living-room, hall 45 persons, WC/showers. Picnic area, BBQ. Playground, pétanque, 4 min. from St-Ursanne.

I3 Au cœur des Franches-Montagnes. A proximité de la réserve naturelle de l’Etang de la Gruère. Adapté aux handicapés. Im Herzen der Freiberge. Nahe beim Naturschutzgebiet des Etang de la Gruère. Behindertengerecht.

1009 m | m ü. M. Suzanne Aeschlimann Gerber In the heart of the Franches-Montagnes. Near the nature reserve T. +41 (0) 32 955 11 76 of the Etang de la Gruère. Adapted for the handicapped. info@lesmottes.ch www.lesmottes.ch

16-18 190

25-28

SR

2e R6

10

2/38

67


CANTON DU JURA

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2340 LE NOIRMONT

H3

Colonie de vacances du Creux-des-Biches

Colonie de vacances située à 4 km du Noirmont, en plein pâturage boisé.

14

1000 m | m ü. M. Ferienkolonie 4 km von Noirmont, mitten in bewaldeten Weiden. Municipalité de Delémont Holiday colony situated at 4 km from le Noirmont in full wooded Service des affaires sociales countryside. T. +41 (0) 32 421 91 83 (matin) F. +41 (0) 32 421 91 89 suzanne.knutti@delemont.ch http://www.delemont.ch/fr/Administration/Affaires-sociales-jeunesse-ecole-et-logement-ASJEL/ Jeunesse/Creux-des-Biches.html

2889 OCOURT

20

SR R7

13

5/45

I2

Jura-Gîtes

425 m | m ü. M. Mariette Macchi Milieu du Village 16 T. +41 (0) 32 461 35 35 M. +41 (0) 79 451 35 37 F. +41 (0) 32 461 38 87 jura-gites@bluewin.ch www.jura.gites.ch

2353 LES POMMERATS

Très jolie maison de vacances au bord du Doubs, avec grand jardin et jeux. Capacité 20 à 40 personnes. Cuisine professionnelle + 2 grandes salles dont une pour séminaire. Sehr hübsches Ferienhaus am Doubs, mit grossem Garten und Spielen. Für 20 bis 40 Personen. Professionelle Küche + 2 grosse Säle, einer für Seminare.

20-30 FOR semaine R12

32

2

15-45 2000-2500

400

Beautiful vacation house on the Doubs, with large garden, games. Capacity : 20-40 guets. Professional kitchen and 2 large rooms, one suitable for seminars.

H2

Chez Le Roy

5 chambres. Idéal pour séminaire, atelier, fête de famille, etc.

900 m | m ü. M. Martine Farine Milieu du Village 13 T. +41 (0) 32 951 26 02 M. +41 (0) 79 581 29 34 martine.farine@bluewin.ch www.chezleroy.ch

5 Zimmer. Ideal für Seminare, Workshops, Familienfeste, etc.

+ SR FOR SR

5 rooms. Ideal for seminars, workshops, family reunions, etc.

R5

SR 4

2900 PORRENTRUY

SR

10-16

1

dès 55 1

220

SR SD

J2

La Ferme du Bonheur 420 m | m ü. M. Gabriel Schenk Pont d’Able 3 T. +41 (0) 32 466 72 19 F. +41 (0) 32 466 72 54 info@fermedubonheur.ch www.fermedubonheur.ch

Entre rivière et forêt, cadre idéal pour vos sorties de classe ou en famille. Nous effectuons aussi des animations pédagogiques sur le thème de la ferme et ses animaux. Der «Hof des Glücks» liegt zwischen Wald und Fluss und ist ideal für Ihre Klassen oder Familiensflüge. Wir sorgen für pädagogische Unterhaltung über das Thema «der Bauernhof und seine Tiere».

+ FOR SR

25

35

inclus 3/36

280

The Farm of Joy is situated between a small river and the woods. Groups and families welcome. We also practice pedagogical entertainement on the topic «the fam and it’s animals».

3

2900 PORRENTRUY

J2

Chez Ribeaud

450 m | m ü. M. Françoise Ribeaud Rte de Coeuve 39 M. +41 (0) 79 334 37 38 F. +41 (0) 32 466 10 20

2912 RÉCLÈRE

8 Min. vom Bahnhof und von der Stadt entfernt. Gemütliche, rustikale Einrichtung, Carnotzet, Aufenthaltsraum, Küche. StudioWohnung für 4-5 Personen. 8 min. from the train station and town. Comfortable rustic interior, lounge, kitchen. Studio apartment for 4-5 persons.

13-18 FOR SR / FOR studio SR 50-150 ou R1

5

1/20-1/10

20-30

200

I1

Yourtes «Les Grottes»

654 m | m ü. M. Hôtel-Restaurant T. +41 (0) 32 476 61 55 F. +41 (0) 32 476 62 33 info@prehisto.ch www.prehisto.ch

68

A 8 min. de la gare et ville. Intérieur avec cachet, rustique, carnotzet, salle, cuisine. Egalement studio pour 4 à 5 personnes.

Situés en lisière de forêt, nos 3 yourtes mongoles peuvent accueillir 6 personnes par yourte. Idéal pour les familles, les groupes, les randonneurs et amoureux de la nature. Unsere 3 am Waldrand gelegenen mongolischen Jurten können 6 Personen pro Jurte aufnehmen. Ideal für Familien, Gruppen, Wanderer und Naturliebhaber. Each of our 3 traditional Mongolian yurts located at the edge of the forest can accomodate 6 persons. Ideal for families, groups, hikers and nature lovers.

16-22 R3

6

25-38


2912 RÉCLÈRE

I1

Bungalows «Les Grottes»

654 m | m ü. M. Hôtel-Restaurant T. +41 (0) 32 476 61 55 F. +41 (0) 32 476 62 33 info@prehisto.ch www.prehisto.ch

2350 SAIGNELÉGIER

Nos bungalows tout en bois, situés en lisière de forêt peuvent accueillir 5 personnes. Idéal pour les familles, randonneurs et amoureux de la nature.

12-20

Ideal für Familien, Spaziergänger und Naturliebhaber. Unsere Holzbungalows, am Waldrand gelegen, können bis zu 5 Personen beherbergen.

13/60

20-32

2

Ideal for families, walkers and nature lovers. Our wooden bungalows, situated close to the forest, can accommodate 5 people.

H2

Centre de Loisirs des Franches-Montagnes SA 1000 m | m ü. M. André Willemin Ch. des Sports 10 T. +41 (0) 32 951 24 74 F. +41 (0) 32 951 19 04 info@centredeloisirs.ch www.centredeloisirs.ch

2350 SAIGNELÉGIER

Piscine couverte, Wellness/Spa, jacuzzi, solarium, patinoire couverte, salle de gymnastique, fitness, salle polyvalente, salle de théorie, dortoirs, restaurant, terrasse, dojo, jeux extérieurs, toboggan 73 m. Massenlager im Sportkomplex. Hallenbad, Wellness/Spa, Jacuzzi, Solarium, Eishalle, Turnhalle und Fitnessraum, Omnisport-Halle, Konferenzraum, Gruppenlager, Restaurant, Toboggan 73 m.

25 FOR SR

27

9

6/45

Fully equipped sports centre with indoor swimming pool, Wellness/Spa, jacuzzi, solarium, ice-rink, fitness, sports hall, dormitories, restaurant, terrace, playground, toboggan 73 m.

SR

H2

Gîte du Lichen bleu

1070 m | m ü. M. Annabelle Simon Chavanne Haut-du-Bémont 3 T. +41 (0) 32 950 10 90 M. +41 (0) 78 718 89 29 lichenbleu@bluewin.ch www.lichenbleu.ch

Dans un site d’exception, en pleine nature sur la colline au nord de Saignelégier. Parfaitement équipé, entièrement rénové. Jardin, terrasse, barbecue. Einmalig gelegen, in der grossartigen Naturlandschaft, auf der Anhöhe im Norden von Saignelégier. Perfekt ausgestattet, komplett renoviert. Garten, Terrasse, Gartengrill. In an exceptional location, surrounded by nature on the hill to the north of Saignelégier. Ideally equipped, completely renovated. Garden, terrace, barbecue.

15 FOR

R5

28

20 250

270

69


CANTON DU JURA

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2350 SAIGNELÉGIER

H2

Maison des Scouts

1000 m | m ü. M. Chemin de la Douvatte 2 T. +41 (0) 32 951 29 48 M. +41 (0) 76 616 45 48 nadia.guichard@vtxnet.ch www.pfadi.ch/st-louis-ju/

2882 ST-URSANNE

Maison en bois située au centre du village avec dortoir de 25 lits, cuisine, réfectoire 50 places, 4 douches, 2 WC, lavabo.

12

12

15-30

20-30

Holzhaus mitten im Dorf mit 1 Gruppenlager mit 25 Betten, FOR 170 FOR week-end 280 Küche, Aufenthaltsraum 50 Plätze, 4 Duschen, 2 WC, Waschbecken. Wooden house in the centre of the village, one 25-bed dormitory, kitchen, refectory seating 50, 4 showers, 2 WC, wash-basin.

FOR semaine 660 50 1/25

J2

Tariche

450 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 433 46 19 info@tariche.ch www.tariche.ch

5 dortoirs (2-9 lits) avec WC, douches et balcon. Grange avec 24 lits, écoles bienvenues. 6 bungalows à 5 lits, dont 1 pour handicapés, avec WC/douche. Connexion Wi-Fi gratuite. 5 Gruppenlager (2-9 Betten) mit WC, Duschen und Balkon. Scheune mit 24 Betten, Schulen sind willkommen. 6 Bungalows mit je 5 Betten, wovon eines für Behinderte, mit WC/Dusche. Gratis WLAN Anschluss.

10

inclus R5

22

1/22

2

12

15

5 dormitories (2-9 beds), with WC, showers and balconies. 1 loft with 24 beds, school groups welcome. 6 bungalows with 5 beds each, one equipped for the handicapped, WC, shower. Free WIFI connection.

2824 VICQUES

K3

Chalet des Amis de la Nature «Le Retemberg»

868 m | m ü. M. Corinne et Quentin Charmillot T. +41 (0) 32 435 65 58 T. +41 (0) 61 761 10 48 F. +41 (0) 32 435 18 21 retemberg@bluewin.ch www.retemberg.ch

70

Chalet situé au-dessus du village de Vicques, site calme et reposant en bordure de forêt. Vue magnifique sur la vallée. Buvette, petite restauration tous les week-ends. Das Naturfreunde-Haus befindet sich über dem Dorf Vicques, ruhige, erholsame Lage am Waldrand. Sehr schöne Aussicht auf das Tal. Jedes Wochenende betreut (Getränke, einfache Gerichte). This clubhouse is situated above the village, in a quiet location near the forest. Great view of the valley. Open every weekend (drinks, simple meals).

SR

+2e R3

8

9/60


Domaine de Bellelay © Jura bernois Tourisme / Stefan Meyer

JURA BERNOIS

Hébergements collectifs Gruppenunterkünfte Group lodgings 2713 BELLELAY

I3

Domaine de Bellelay

931 m | m ü. M. Didier Studer L’Auberge 154 T. +41 (0) 32 484 03 16 info@domaine-bellelay.ch www.domaine-bellelay

2745 GRANDVAL

Nos dortoirs sont situés dans le lieu qui a vu naître la Tête de Moine. Décoration romantique. Loisirs: Musée de la Tête de Moine, chars attelés et sentier nature. Unsere Massenlager befinden sich direkt an der Wiege des Tête de Moine. Romantisches Dekor. Freizeitaktivitäten: Museum des Tête de Moine, Pferdewagen-Fahrten und Wanderwege.

inclus R2

Our dormitory is situated right at the birthplace of the Tête de Moine. Romantic decor. Leisure activities: Tête de Moine museum, horse wagon rides, hiking trails.

20%

24-39

SR

SR

7

15

1.60 35

TH

K4

Colonie du Grand Val 950 m | m ü. M. Gilles Droux Les Antennes 3 2744 Belprahon T. +41 (0) 32 493 34 28 M. +41 (0) 79 937 78 60

2516 LAMBOING

Au milieu de la nature, dans un endroit calme et isolé. Lieu idéal pour se ressourcer. Ecouter la nature, l’admirer, l’observer. Inmitten der Natur, ruhig und isoliert gelegen. Idealer Ort, um wieder zu Kräften zu kommen. Die Natur belauschen, bewundern und beobachten. In the middle of the nature, in a quiet and isolated place. Ideal place to unwind, regain forces, listen to the nature, admire and observe it.

ou R5

SR 20 4/60 SD

H4

Bergerie du Haut

1300 m | m ü. M. Commune de Lamboing Rte de Diesse 9 T. +41 (0) 32 315 11 70 commune_lamboing@ bluewin.ch www.lamboing.ch

Métairie située dans un endroit calme et sauvage avec vue sur le Plateau de Diesse et les Alpes. Ouvert les week-ends d’avril à octobre. A disposition des écoles en semaine. Berggasthof an ruhiger Lage, Sicht auf das Plateau de Diesse und die Alpen. Von April - Oktober am Wochenende geöffnet. Unter der Woche für Schulen geeignet.

1/36

Farm restaurant, quiet location with view over the Plateau de Diesse and the Alps. Open on weekends from April to October. Available during the week for schools.

71


JURA BERNOIS

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2610 MONT-SOLEIL

H3

Chalet Berg-Frei

1289 m | m ü. M. Amis de la Nature Francis Joray Croix-Fédérale 30 2300 La Chaux-de-Fonds M. +41 (0) 78 632 35 37 francis.joray@bluewin.ch www.mont-soleil.com

Chalet des Amis de la Nature ouvert à tous. Tout agencé dans un cadre idyllique de sapins entre les centrales solaire et éolienne. Réservation obligatoire.

10

FOR week-end Gut eingerichtetes Naturfreundechalet offen für alle. Romantisch ou gelegen, zwischen den Sonnen- und Windkraftwerken. Buchung

17 650

obligatorisch.

R3

Chalet “Friends of Nature“ in idyllic surroundings of fir trees, between the solar power station and the wind turbines. Booking obligatory.

10

3/26

l

2735 MONTOZ - MALLERAY Cabane CAS La Rochette

1300 m | m ü. M. Marcel Schütz Rue des Sources 10 2738 Court T. +41 (0) 32 497 91 97 www.cas-prevotoise.ch

J4 Vue imprenable sur le Plateau et les Alpes. Site d’escalade pour débutants à proximité. Gardiennée tous les week-ends.

4

Ungehinderter Blick über das Hochplateau und die Alpen. Kletterwand für Anfänger in der Nähe. Jedes Wochenende betreut.

ou

View over the plateau and the Alps. Climbing site for beginners near by. Precence of a gardian every week-end.

R5

36

12

2

60

2735 MORON - MALLERAY Grathaus Moron CAS

1330 m | m ü. M. Babs Kury T. +41 (0) 32 492 17 55 (Tél. cabane) M. +41 (0) 79 233 77 01 moron@sac-angenstein.ch www.sac-angenstein.ch

2740 MOUTIER

Récemment rénové, le Grathaus a une situation idyllique et offre un beau panorama sur les Alpes à proximité de la Tour de Moron. Accès depuis le parking du CAS, 15 min. de marche. Gardien le week-end. Idyllisch gelegenes Grathaus, neu renoviert. Panoramablick in die Alpen, nahe beim Turm von Moron, Zufahrt bis SAC-Parkplatz + 15 Gehminuten. Am Wochenende bewartet. Idyllic mountain lodge, recently remodeled, panoramic view of the Alps, near the tower of Moron. From the SAC parking area, 15 min. on foot. Hut keeper on weekend.

10-18 6

Forfait SR

R2 7/33

Sac de couchage obligatoire Schlafsach obligatorisch

J4

Cabane des Gorges CAS 520 m | m ü. M. Rue des Gorges 30 Jean-Marcel Ramseyer Clos de la Chapelle 30J 2742 Perrefitte M. +41 (0) 78 766 09 94 T. +41 (0) 32 493 27 79 T. +41 (0) 32 495 11 69 ramseyer36@gmail.com www.cas-prevotoise.ch

2610 LES PONTINS

Située à l’entrée de Moutier, au bord de la route cantonale. La gare se trouve à 300m. Dortoir aménagé confortablement, «à la nordique». 2 salles pour 20 et 40 pers. Liegt eingangs Moutier, an der Hauptstrasse. Der Bahnhof befindet sich 300m. weiter. Schlafraum. 2 Aufenthaltsräume für 20 und 40 Pers.

9

18

SR

SR

SD

SD

SD 2/15

Located at the entry of Moutier, along the main street. The railway station is 300m. away. Comfortably fitted dormitory. 2 main rooms for 20 and 40 people.

H3

La Clef des Champs

1100 m | m ü. M. Raymonde Denoréaz Les Tourbières 55 2610 Les Pontins s/Saint-Imier M. +41 (0) 79 275 76 83

2610 LES PONTINS

Situé au pied nord du Chasseral à 3 km de Saint-Imier, place de jeux 6000m2, tables et chaises ext., salle à manger 50 pl., économat, 2 entrées, salle de jeux. Liegt am Nordfuss des Chasserals, 3 Km von Saint-Imier entfernt; Spielplatz 6000m2; Gartentische und -stühle. Esszimmer 50 Pl., Kühlraum, 2 Eingänge, Spielraum.

SR 5/50

Located at the northern end of Chasseral, 3 km away from Saint-Imier, playground 6000m2, outside tables and chairs. Dining-room 50 pl., cold storage room, 2 entries, playroom.

H3

Maison des amis de la nature La Châtelaine

1150 m | m ü. M. D. et M. Zimmermann Spinsstrasse 14 3270 Aarberg T. +41 (0) 32 392 26 13 la-chatelaine@nfh.ch www.nfh.ch/la-chatelaine

72

J4

Sur le haut plateau des Pontins, entre Saint-Imier et Chasseral, dans une maison jurassienne bien aménagée, infrastructure idéale pour familles, associations, écoles et groupes. Auf dem Hochplateau von Les Pontins, zwischen Saint-Imier und Chasseral, gut eingerichtetes Jurahaus, mit idealer Infrastruktur für Familien, Vereine, Schulen und Gruppen. On the high plateau of Les Pontins, between Saint-Imier and Chasseral, in a well-equipped typical Jura mountain house, ideal facilities for families, schools and groups.

5/36


JURA BERNOIS

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2515 PRÊLES

H4 Petite colonie dotée de 7 chambres à 5 lits, munie de douches et Centre sportif de Prêles cuisine agencée. Tennis de Prêles 800 m | m ü. M. Kleines Ferienlager mit 7 Zimmern à 5 Betten, mit Duschen und Willy Voutat voll ausgestattete Küche. Rte de Châtillon 1A Small holiday camp with seven rooms with five beds each. T. +41 (0) 32 315 13 56 Showers and fully equipped kitchen. M. +41 (0) 79 574 69 34 haus@naturfreunde-biel.ch www.naturfreunde-biel.ch

min. 1 20 30 60 semaine / Woche / week 8 R7

35

80 180

100

l

2534 LES PRÉS-D’ORVIN

I4

Naturfreundehaus

1055 m | m ü. M. Sektion Biel M. +41 (0) 79 520 86 23 haus@naturfreunde-biel.ch www.naturfreunde-biel.ch

Maison bien aménagée. Dortoirs rénovés conviviaux. Cuisinière. Une salle de séjour (60 places), une salle avec cheminée (25 places) et une salle de jeux. Gut eingerichtetes Haus. Neu renovierte Schlafräume. Selbstkocherküche (Holz/Elektrisch). Ein Aufenthaltsraum (60 Plätze), ein Cheminéeraum (25 Plätze) und ein Spielraum.

SR

SR

5-10

16-21

SR R6

6/26

2/27

Well furnished house. Convivial renovated dormitories. Cooker (wood/electric). A living room (60 places), a room with a fireplace (25 places) and a playroom.

2745 RAIMEUX - GRANDVAL Chalet Amis de la Nature

1300 m | m ü. M. Nadia Varisco Rue du Viaduc 56 2740 Moutier T. +41 (0) 32 493 47 97 g.varisco@vtxnet.ch www.naturfreunde.ch www.anmoutier.ch

2732 RECONVILIER

K4 Magnifique région, vue sur les Alpes. Nombreuses possibilités de balades. Chemin d’accès goudronné. Prix différents pour membres AN, juniors, enfants. Wunderschöne Region, Blick auf die Alpen. Zahlreiche Wandermöglichkeiten. Gepflasterte Zufahrtsstrasse. Verschiedene Preise für NF Mitglieder, Junioren, Kinder.

SR 6/40

Beautiful region, view of the Alps. Many hiking possibilities. Reachable by paved road. Different prices for members of the Friends of the Nature, juniors, and children.

I4

Ferme de La Golatte 1050 m | m ü. M. Montoz Case postale 36 T. +41 (0) 32 481 46 12 F. +41 (0) 32 481 46 78 info@ssevt.ch

2732 RECONVILIER

Sympathique petite ferme de montagne rénovée et bien équipée, La Golatte se situe sur la chaîne de Montoz, dans un endroit très calme. La Golatte ist ein angenehmer kleiner renovierter und gut ausgerüsteter Bergbauernhof, der auf der Kette des Montoz an einer sehr ruhigen Lage liegt.

100-150

R2

2/28

La Golatte is a small and pleasant farmhouse, renovated and wellequipped. It is located on the mountain range of Montoz, in a very quiet place.

I4

Salle des Fêtes

750 m | m ü. M. Vie des Crêts 51 Catherine Hekszi Administration communale Rte de Chaindon 9 T. +41 (0) 32 482 73 74 F. +41 (0) 32 482 73 78 c.hekszi@reconvilier.ch www.reconvilier.ch

2827 LA SCHEULTE / SCHELTEN Ecole de La Scheulte 740 m | m ü. M. Secrétariat communal Manjana Hofmann Hinter Erzberg 4719 Ramiswil M. +41 (0) 79 471 44 41 T. +41 (0) 62 394 25 20 www.schelten.ch

Logement idéal pour colonies de vacances, camps d’entraînement sportif. Ideale Unterkunft für Ferienlager, Trainingslager. Ideal accommodation for holiday and training camps.

7-12

7-12 SR

9-11

15-18 250

FOR

7/133

L4 2 salles de séjour, cuisine avec salle à manger, 2 dortoirs à 25 lits, 4 chambres à 2 lits. Situation très calme. Terrain de sport, piscine. Accessible en bus et en voiture. 2 Aufenthaltsräume, Küche mit Essraum, 2 Schlafräume mit 25 Betten, 4 Zimmer mit 2 Betten. Sehr ruhige Lage, Sportplatz, Schwimmbassin. Mit dem Bus und Auto erreichbar. 2 main rooms, kitchen with dining room, 2 dormitories with 25 beds, 4 rooms with 2 beds. Very quiet situation. Sports ground, swimming pool, accessible by bus and car.

FOR WE

R4

50

73


JURA BERNOIS

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2716 SORNETAN

J3

Centre de Sornetan

850 m | m ü. M. Le Rondez 2 T. +41 (0) 32 484 95 35 F. +41 (0) 32 484 95 36 info@centredesornetan.ch www.centredesornetan.ch

Centre de rencontres et d’études, accueil de groupes en pension complète. Proche de la nature. Studien- und Seminarzentrum. Übernachtung/Vollpension. Nahe der Natur. Center for meetings and conventions. Full board for groups. Close to the nature.

+ 26.70-30.10 33 Min. 4 Pers. sans taxe de séjour FOR SR SR R20-40

86

SD

2710 TAVANNES

I4

Centre scout Pierre-Pertuis

795 m | m ü. M. Mélanie Petermann Rue du Peuchapatte 15 2345 Les Breuleux T. +41 (0) 26 494 03 84 reservation@ scoutspierrepertuis.ch www.scoutspierrepertuis.ch

74

Facile d’accès, proche de la nature. Vaisselle pour 32 personnes. Prix de CHF 9.50 à 11.-/pers.et par nuit pour camps de plusieurs nuits. Forfait week-end de CHF 320.-. Prix disponibles sur le site Internet.

9.50

FOR SR Einfach zu erreichen, nah an der Natur. Geschirr für 32 Personen.

Preis von CHF 9.50 bis 11.−/Person und Nacht für Lager ab mehreren Übernachtungen. Wochenendpauschale CHF 320.−. Preise im Internet verfügbar.

Easy access, close to nature. Crockery for 32 people. Cost from CHF 9.50 to 11.-/person per night for two nights’ camping or longer. Set price for the weekend: CHF 320.-. Prices available on the website.

R1

SR 2

2/24

9.50 SR


Creux du Van © Vincent Bourrut

PAYS DE NEUCHÂTEL

Hébergements collectifs Gruppenunterkünfte Group lodgings 2127 LES BAYARDS

D3

Échanges scolaires

1000 m | m ü. M. Isabelle Mercier Quartier de Bise 101 T. + F. +41 (0) 32 866 15 26 rmercier@sunrise.ch Gisèle Nicaty T. 032 866 13 48 www.echanges-scolaires. com

2022 BEVAIX

Idéal pour camp été et hiver. 5 chambres à 2 lits, 2 dortoirs à 15 lits, 2 dortoirs à 18 lits. Grande salle (100 places), aussi pour mariage, anniversaire, etc. Grand terrain de sport. Ideal für Ferienlager Sommer/Winter. 5 Zimmer mit 2 Betten, 2 Schlafsäle mit 15 Betten, 2 Schlafsäle mit 18 Betten. Grosser Saal (100 Plätze), auch für Hochzeiten, Geburtstage, usw. Grosser Sportplatz.

SR R5

10

4/66

SR

5

Ideal for summer/winter camps. 5 rooms with 2 beds, 2 dormitories with 15 beds, 2 dormitories with 18 beds. Large room (100 places), also for weddings, birthday parties, etc. Big sports ground.

F4

La Rouvraie

610 m | m ü. M. Centre de la Rouvraie T. +41 (0) 32 847 96 96 F. +41 (0) 32 847 96 97 info@larouvraie.ch www.larouvraie.ch

2017 BOUDRY

Chambres d’hôte 2 x 3 - 4 lits et 3 x 2 lits + 2 x 1 lit. Grande place de sport. Sur demande transport avec bus du centre. A proximité du parcours Vita. Demi-pension ou pension complète. Piscine. Zimmer mit 2 x 3 - 4 Betten und 3 x 2 + 2 x 1 Bett. Grosser Sportplatz. Auf Anfrage Bustransport ab Centre. Vita-Parcours in der Nähe. Halb- oder Vollpension. Schwimmbad.

R13

39

18

28

13

13

10-91

Guest rooms 2 x 3 - 4 beds and 3 x 2 + 2 x 1 bed. Big sports ground. On request: bus transport from the center. Close to Vita course. Half-board or full-board. Swimming pool.

F4

La Maisec

451 m | m ü. M. Repaires 25 Eric von Niederhäusern Fbg Philippe-Suchard 34 T. +41 (0) 32 842 49 92 www.marfaux.ch/maisec

Dortoirs de 14, 12, 5 et 3 places. Grande salle, cuisine professionnelle. Située au bord de l’Areuse, isolée mais près du centre de Boudry. Sac de couchage obligatoire, cuisinière à gaz, congélateur, steamer. Schlafsäle mit 14, 12, 5 und 3 Betten. Grosser Saal, professionell eingerichtete Küche. Isoliert, am Areuse-Ufer, aber unweit vom Dorfzentrum. Schlafsack erforderlich, Gasherd, Gefrierschrank, Steamer.

SR 4/34

14-, 12-, 5- and 3-bed dormitories. Big room, professional kitchen. Located on the bank of the river Areuse, isolated but close to the center of Boudry. Sleeping bag compulsory, gas cooker, freezer, steamer.

75


PAYS DE NEUCHÂTEL

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2406 LA BRÉVINE

E3

Le Mannerot Halle omnisports

1043 m | m ü. M. Administration communale T. +41 (0) 32 935 11 15 F. +41 (0) 32 935 10 43 commune.brevine@ne.ch www.labrevine.ch www.vallee-brevine.ch

2115 BUTTES

Salle de séjour. 2 dortoirs confortables de 20 et 30 lits. Réceptions des skieurs et cyclistes en tout temps. Au centre du village 3 restaurants. Idéal pour camps de sports (halle de 19m x 38m).

12

Aufenthaltsraum. 2 Schlafsäle mit 20 + 30 Betten. Jederzeit Empfang von Skifahrern und Bikern. 3 Restaurants im Dorfzentrum. Ideal für Sportlager (Halle 19m x 38m).

50

Living room. Two dormitories with 20 and 30 beds. Welcoming of skiers and cyclists any time. In the centre of the village, 3 restaurants. Ideal for sports camps (19m x 38m hall).

D3

Les Hirondelles

770 m | m ü. M. Possena 6 Ruth Habegger T. +41 (0) 79 234 16 49 Ruth Percassi T. +41 (0) 79 341 07 82 contact@ hirondellesbuttes.ch www.hirondellesbuttes.ch

2053 CERNIER

Vacances pour groupes. Situation calme au village. Piscine + piscine couverte à 10 km. Télésiège, luge été/hiver Feeline. Ferienhaus für Gruppen. Ruhige Lage im Dorf. Frei- und Hallenbad 10 km entfernt. Sesselbahn, Sommer-/Winterrodelbahn Feeline.

12-13 FOR

Holiday house for groups. Quiet location in the village. Outdoor + indoor pool 10 km away. Chair lift - Summer/winter toboggan.

R3

3/24

G3/4

Lits dortoirs Evologia 800 m | m ü. M. Evologia Case postale 61 T. +41 (0) 32 889 36 00 F. +41 (0) 32 722 04 23 evologia@ne.ch www.evologia.ch

2149 CHAMP-DU-MOULIN Maison Rousseau

620 m | m ü. M. Bruno Walder Sur le Vau 2105 Travers T. +41 (0) 32 863 16 63 F. +41 (0) 32 863 27 49 bwalder@vtx.ch www.bwalder.ch

2067 CHAUMONT

3 chambres à 5 lits et 2 chambres à 6 lits, douches et WC à l’étage, petit déjeuner, dîner ou souper sur demande, non compris dans le prix de la location. Parcage gratuit, transports publics sur place.

20

3 Zimmer mit 5 Betten und 2 Zimmer mit 6 Betten, Etagendusche und -WC, Frühstück, Mittag- oder Abendessen auf Anfrage, nicht im R5 Mietpreis inbegriffen. Parken gratis, öffentliche Transportmittel vor Ort.

27

3 rooms with 5 beds and 2 rooms with 6 beds, shared shower and WC, breakfast, lunch or dinner on request, not included in rental price. Free parking, public transports nearby.

SD

F4 Laboratoire d’études + salles de cours, bibliothèque. Gare à 10 min. Idéal pour les excursions et les semaines vertes. Chambres 3x4, 1x7, 1x14. Studienlabor + Unterrichtsräume, Bibliothek. 10 Min. zum Bahnhof. Ideal für Ausflüge und Landschulwochen. Zimmer 3x4, 1x7, 1x14.

18 SR

18

SR 5/33

Study lab + classroom, library. Railway station 10 min. walk. Ideal for excursions and school trips. Rooms 3x4, 1x7, 1x14.

G4

Le Bon Larron

1050 m | m ü. M. Chemin du Grand-Hôtel 14 Gérald Schneider Louis d’Orléans 20 2000 Neuchâtel T. +41 (0) 32 724 48 32 gschneider@bluemail.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS La Coquille

1000 m | m ü. M. Association La Coquille Lucas Schlaepfer Premier-Mars 14 T. + F. +41 (0) 32 968 51 57 lacoquille@bluewin.ch

En lisière de forêt, avec auvent. Am Waldrand, mit Vordach. On the edge of the forest, with porch roof.

FOR 40-50 R2

120-160 SR 2

2/12

F/G3 1 dortoir 12 places (4+8), 2 chambres (4-5 places), 1 chambre double, 1 chambre à 1 lit. Petit-déjeuner sur demande: CHF 8.-. Salle polyvalente, sauna. 1 Schlafsaal 12 Plätze (4+8), 2 Zimmer (4-5 Plätze), 1 Doppelzimmer, 1 Einzelzimmer. Frühstück auf Anfrage: CHF 8.-. Versammlungssaal mit Ausstattung. Mehrzweckraum, Sauna.

25 200 ou R5

One 12-bed dormitory (4+8), 2 bedrooms (4-5 beds), 1 double room, 1 single room. Breakfast on request: CHF 8.-. Multi-purpose hall, sauna.

SD

76

5

12-13 400

8 25

2

1

50


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2300 LA CHAUX-DE-FONDS La Loge (Sombaille)

1000 m | m ü. M. Sombaille 24 Fondation Sombaille Jeunesse Maison des Jeunes Sombaille 6 T. +41 (0) 32 967 65 00 F. +41 (0) 32 722 07 97 laloge.sombaille@ne.ch www.sombaille-jeunesse.ch

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Hébergement du Pod Espace polyvalent

1000 m | m ü. M. Nadia Rachedi Av. Léopold-Robert 109 T. +41 (0) 32 910 52 30 M. +41 (0) 79 206 40 93 M. +41 (0) 79 436 72 14 info@ hebergement-du-pod.ch www.hebergement-du-pod.ch

2405 LA CHAUX-DU-MILIEU Chante-Joux

1070 m | m ü. M. Rue du Temple 93 T. +41 (0) 32 936 10 75 F. +41 (0) 32 936 25 01 www.chante-joux.ch

2117 LA CÔTE-AUX-FÉES

PAYS DE NEUCHÂTEL

F/G3 2 dortoirs de 9 places et 2 chambres à 4 lits. Echanges avec d’autres lieux d’hébergement favorisés. 1 lit pour personne handicapée. 2 Schlafsäle mit 9 Plätzen und 2 Zimmer mit 4 Betten. Austausch mit anderen Unterkünften erwünscht. 1 Behinderten-Bett.

FOR journée+nuit Tag+Nacht / day+night FOR journée / Tag / day SR

2 dormitories with 9 beds and 2- and 4-bed rooms. Exchanges with other accommodation centers encouraged. 1 bed for disabled.

R2

8

300 150

2/18

F/G3 Situé au centre ville à 5 min. à pied de la gare CFF. Pensions pour groupes jusqu’à 140 pers. Appartement de 2-10 places. Salles pour conférences et séminaires. Grande cuisine professionnelle. Im Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Hauptbahnhof enfernt. Gruppenpension bis 140 Pers. Appartement mit 2-10 Plätzen. Säle für Konferenzen und Seminare. Grosse professionelle Küche.

15-20 SR

SR R3

13

6/93

Located in town center, 5 min. walk from railway station. Boarding for groups up to 140 pers. 2 to 10-bed apartment. Halls for conferences and seminars. Large professional kitchen.

E/F3 Espace convivial idéal pour groupes dans petit village de la Vallée de La Brévine. 55 lits (1x23, 1x21, 5x2, 1x1). Ideale, gemütliche Gruppenunterkunft in einem kleinen Dorf des Tals «Vallée de La Brévine». 55 Betten (1x23, 1x21, 5x2, 1x1).

FOR week-end

Friendly place appropriate for groups in the Valley of La Brévine. 55 beds (1x23, 1x21, 5x2, 1x1).

R4

14-27 600

50

D3

Colonie La Joie de Vivre

1040 m | m ü. M. Rte des Verrières 1 Paco Canellas Ch. des Sports 14 1203 Genève T. +41 (0) 22 345 47 83 www.lajoiedevivre.net

2108 COUVET

2 cuisines. Chambres de 2 à 6 lits. 4 salles de réunion. Forfait minimum: CHF 240.- en été et CHF 280.- en hiver. Taxe de séjour en plus. 2 Küchen. Zimmer mit 2 bis 6 Betten. 4 Versammlungsräume. Mindestpauschalpreis: CHF 240.- im Sommer und CHF 280.- im Winter, zusätzlich Kurtaxe.

12 12 240-280

FOR

R18

2 kitchens. 2- and 6-bed rooms. 4 conference halls. Minimum rate: CHF 240.- in summer and CHF 280.- in winter. Tourist tax not included.

68

E3

Champ-Petit sur Couvet

1000 m | m ü. M. M. +41 (0) 78 815 08 67 champ-petit@bluewin.ch www.champ-petit.ch Pour visiter: FR: Olga Alves 079 352 19 62 DE: Markus Wyder 079 255 02 06

2108 COUVET

Sur les hauteurs de Couvet. Dans un cadre calme et idyllique, en lisière de forêt. Idéal pour semaine verte, camp, réunion. Chiens bienvenus. Oberhalb von Couvet, am Waldrand, in einer ruhigen und idyllischen Umgebung gelegen. Ideal für Klassen- und Ferienlager, Versammlungen. Hunde willkommen.

FOR jour / Tag / day FOR week-end SR SD ou R9

310 565

40

Situated above Couvet, in a quiet and idyllic surrounding, close to the forest. Ideal for children’s camps, camps, meetings. Dogs are admitted.

E3

Centre sportif du Val-de-Travers

730 m | m ü. M. Clos-Pury 15 T. +41 (0) 32 889 69 19 F. +41 (0) 32 889 62 90 centresportif.vdt@ne.ch www.centresportif-vdt.ch

Chambres (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 lits) situées au coeur du Centre sportif, calmes et ouvertes sur le paysage enchanteur du Val-deTravers. Nuit avec petit déjeuner et une entrée à la piscine. Zimmer (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 Betten), direkt im Sportzentrum, ruhig und zum reizvollen Val-de-Travers hin gelegen. Übernachtung mit Frühstück und einen Eintritt ins Hallenbad.

53 R13

56

Rooms (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 beds) situated in the sports center, quiet and open to the enchanting landscape of the Val-de-Travers. Overnight with breakfast and one free entrance to the indoor swimming pool.

77


PAYS DE NEUCHÂTEL

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2108 COUVET

E3

Ski Club Couvet

1000 m | m ü. M. Les Hauts de Riaux Réservation : Claude-Alain Montandon T. + F. +41 (0) 32 863 31 28 location@ski-club-couvet.ch www.ski-club-couvet.ch

2206 LES GENEVEYS-SUR-COFFRANE Le Louverain

1010 m | m ü. M. Ch. des Crotets T. +41 (0) 32 857 16 66 F. +41 (0) 32 857 28 71 contact@louverain.ch www.louverain.ch

2208 LES HAUTS-GENEVEYS Chalet La Serment

1235 m | m ü. M. Amis de la Nature Florence Pfenniger Jacob-Brandt 12 2300 La Chaux-de-Fonds T. +41 (0) 32 535 72 41 reservation@laserment.com www.laserment.com

2523 LIGNIÈRES

Das Chalet liegt auf der Anhöhe «Les Haut-de-Riaux», 5 km vom Bahnhof TRN Couvet entfernt. Idyllisch gelegen, Winter wie Sommer gut erreichbar.

15 FOR

15 SD

SR 4/38

Chalet situated on the top of “Les Haut-de-Riaux”, 5 km from TRN railway station in Couvet. Easy access in winter as well as in summer, in an idyllic place.

F4 Hotel-restaurant. Grande salle pour séminaires, mariages, camps de musique, assemblées, accueil de groupes. Vue sur le lac, espaces verts, situation calme. Forfait séminaire : 60.-/pers./jour. Hotel-Restaurant. Grosser Saal für Seminare, Hochzeiten, MusikCamps, Vereine, Gruppen. Blick auf den See, Grünflächen, ruhige Lage Hotel-restaurant. Large room for seminars, weddings, music camps, meetings, groups. View of the lake, green setting, quiet location.

135 11 4 pers pers. 30 R26

70

G3 Vaisselle pour 90 personnes. Vente de boissons au chalet. Geschirr für 90 Personen. Getränkeverkauf im Chalet. Crockery for 90 persons. Drinks are sold at the chalet.

3-6

9-18

SR 11/72

H4

Au Vallon

900 m | m ü. M. Maison de vacances Case postale 63 T. +41 (0) 32 751 64 77 F. +41 (0) 32 751 64 78 info@au-vallon.ch www.au-vallon.ch

2400 LE LOCLE

Chambres et dortoirs de 6, 8, et 14 lits, sanitaires et douches avec accès pour handicapés, lift plate forme d’escalier. Cuisine bien équipée et réfectoire. A 4 km du village. Zimmer und Schlafsäle mit 6, 8, und 14 Betten, sanitäre Anlagen und Duschen rollstuhlgerecht, Treppenlift. Gut eingerichtete Küche und Speiseraum. 4 km zum Dorf.

SR R3

12

7/48-56

Rooms and 6-, 8- and 14-bed dormitories, sanitary installations and showers with access for disabled, wheelchair lift. 4 km from the village.

F3

Centre d’accueil des Calame

916 m | m ü. M. Famille Devins Calame 5 T. +41 (0) 32 931 25 74 F. +41 (0) 32 931 38 42 centre-des-calame@ sunrise.ch www.lescalame.com

2400 LE LOCLE

Location pour groupes, sociétés, soirées, week-end ou séjours entre amis. Salles et dortoirs (59 lits).

SR

Vermietung an Gruppen, Vereine, für Abende, Wochenende oder Aufenthalt mit Freunden. Saal und Schlafräume (59 Betten). To let for groups, associations, for evenings, week-ends or stays with friends. Room and dormitories (59 beds).

R7

59

F3

Gîte des Trois-Frênes

1000 m | m ü. M. Karin Vuilleumier Montpugin 8 T. +41 (0) 32 931 32 50 gite.trois-frenes@bluewin.ch www.gite3frenes.ch

78

Chalet situé sur Les Haut-de-Riaux, à 5 km de la Gare TRN de Couvet. Endroit facile d’accès en hiver comme été, dans un endroit idyllique.

Cadre agréable dans ancienne ferme rénovée. Gemütlicher Rahmen in renoviertem Bauernhaus. Nice setting in ancient renovated farmhouse.

14-25 200

FOR SR R3

27


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2074 MARIN-EPAGNIER

PAYS DE NEUCHÂTEL

G4

Auberge-Restaurant de La Tène 430 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 753 80 30 F. +41 (0) 32 753 81 83 info@la-tene.ch www.la-tene.ch

Au bord du lac. Chambres à 2 ou 4 lits, dortoirs à 8 et 26 lits. Cuisine. Magasin. Le restaurant la Tène vous invite à passer un moment sympathique sur la terrasse ou dans le lounge. Direkt am Seeufer. Zimmer mit 2 oder 4 Betten, Schlafsäle mit 8–26 Betten. Küche, Geschäft. Stimmungsvolle Momente verspricht das Restaurant La Tène, auf der grossen Seeterrasse oder in der Lounge.

35 dès/ab/from 12.50 R11

60 SR

80

106

By the lake. 2 or 4-bed rooms, 8 and 26-bed dormitories. Shop. The restaurant La Tène invites to relaxing moments on the terrace or in the lounge.

2116 MONT-DE-BUTTES

D3

Bellevue

1056 m | m ü. M. Fondation des Colonies de vacances T. +41 (0) 32 861 43 27 T. +41 (0) 32 861 17 79 info@coloniesbellevue.ch www.coloniesbellevue.ch

2000 NEUCHÂTEL

En pleine nature. Four à pain et barbecue. Idéal pour camps verts, fêtes de famille, etc. 11 chambres (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9, 1x10). Activités voir www.val-de-travers.ch Mitten in der Natur. Brotofen und Barbecue. Ideal für Ferienlager, Familienfeste usw. geeignet. 11 Zimmer (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9, 1x10). Freizeitaktivitäten unter www.val-de-travers.ch

SR SR

SR

R12

64

In the middle of nature. Bread oven and barbecue. Ideal for camps, family parties, etc. 11 rooms (3x2, 1x3, 3x5, 1x6, 1x7, 1x8, 1x9, 1x10). Activities on www.val-de-travers.ch

F/G4

L’Océane

680 m | m ü. M. Pierre-à-Bot 64 Yolande Joray M. +41 (0) 79 870 82 87 oceane.maison@gmail.com www.maisonoceane.ch

2000 NEUCHÂTEL

Pour groupes seulement. A proximité de la forêt. Places pour 80 personnes. Dortoirs: 50 personnes. Location minimum pour 20 personnes.

14-17

Nur für Gruppen. Am Waldrand gelegen. 80 Plätze. Schlafräume: 50 Personen. Vermietung ab 20 Personen.

5/50

For groups only. Next to the forest. For 80 persons. Dormitory: 50 persons. Rental for minimum 20 persons.

F/G4

Cercle de la Voile de Neuchâtel 440 m | m ü. M. Charles Martinez Route des Falaises 14 M. +41 (0) 79 955 51 62 F. +41 (0) 32 724 27 12 dortoirs@cvn.ch

2103 NOIRAIGUE

3 dortoirs avec terrasse abritée. WC et douche. A proximité de la piscine du Nid-du-Crô, de la plage, de la patinoire, du centre ville et des transports publics. 3 Schlafsäle mit geschützter Terrasse. WC und Duschen. In der Nähe von der Badeanlage Nid-du-Crô, vom Strand, der Eisbahn, dem Stadtzentrum und den öffentlichen Verkehrsmitteln.

15

15

inclus 3/42

3 dormitories with sheltered terrace. Toilets and shower. Near the pool Nid-du-Crô, the beach, the skating rink, the city centre and public transport.

E3

Café-Restaurant L’Auberge

735 m | m ü. M. Ramadani Harun Place de la Gare 4 2103 Noiraigue T. +41 (0) 32 863 37 06

2103 NOIRAIGUE

1 chambre, 25 places en dortoir. En face de la gare. Point de départ pour les randonnées au Creux-du-Van et dans les Gorges de l’Areuse. Ouvert tous les jours. Fermée le jeudi du 30 oct. au 1er mai 1 Zimmer, 25 Plätze im Schlafsaal. Gegenüber vom Bahnhof. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen zum Creux-du-Van und zu den Areuse-Schluchten. Täglich geöffnet. Geschlossen am Donnerstag ab 30. Okt bis 1. Mai.

+ R1

30-40 2

2/25

1 room, 25 beds in the dormitory. Opposite the railway station. Starting point for hikes to Creux-du-Van and Areuse Gorges. Daily open. Closed on Thursday from 30th Oct. till 1st May.

E3

La Ferme Robert

980 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 863 31 40

Bâtiment d’hébergement voisin du restaurant. 36 lits (4x6, 2x4, 2x2) + douches + WC. Situation au pied du cirque grandiose du Creux-du-Van. Nombreuses promenades possibles. Unterkunft im Gebäude neben dem Berggasthof. 36 Betten (4x6, 2x4, 2x2) + WC + Duschen. Am Fusse des grandiosen Felsenzirkus «Creux-du-Van» gelegen. Zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten.

18-30 30-36 SR R8

SR 36

Accommodation building next to the restaurant. 36 beds (4x6, 2x4, 2x2) + WC + showers. Situated at the bottom of the imposing rock caldera, Creux-du-Van. Many excursions possible.

79


PAYS DE NEUCHÂTEL

Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2316 PETIT-MARTEL

F3

Chalet de la Roche

Sac de couchage ou draps obligatoires. Alcool interdit. 1260 m | m ü. M. Schlafsack oder Bettwäsche obligatorisch. Alkohol untersagt. Croix-Bleue neuchâteloise Sleeping bag or sheets compulsory. Alcohol prohibited. Rue du Soleil 16 2300 La Chaux-de-Fonds T. + F. +41 (0) 32 725 02 17 info@croix-bleue-neuchateloise.ch www.croix-bleue-neuchateloise.ch

2072 SAINT-BLAISE

12 FOR

12 150

SR R3

6

5/36

G4

Bâtiment polyvalent

433 m | m ü. M. Zone technique du Port Commune de Saint-Blaise Grand’Rue 35 T. +41 (0) 32 886 49 50 F. +41 (0) 32 886 49 59 commune.saint-blaise@ ne.ch www.saint-blaise.ch

2123 SAINT-SULPICE

Pour camps de jeunes ayant trait aux activités nautiques et sportives. Ouverture du 1er mars au 31 octobre.

SR

Für Jugendlager im Zusammenhang mit Wassersport und sportlichen Aktivitäten. Geöffnet vom 1. März bis 31. Oktober.

5/30

For young people’s camps, ideal for water activities and sports. Open from 1st March to 31st October.

D3

La Prise-Milord

A l’orée de la forêt. Chauffage central par 2 fourneaux à bois et chauffage à mazout. Grill extérieur, aire de jeux. 860 m | m ü. M. Anne Frey Am Waldrand gelegen. Zentralheizung (2 Holzöfen und Chasselas 7a Ölheizung). Offene Grillstelle, Spielplatz. 2014 Bôle On the edge of the forest. Central heating through 2 wood stoves T. +41 (0) 32 842 59 93 and oil heating. Grill, playground. Monique Cuany 2027 Fresens T. +41 (0) 32 835 36 65 reservation@prisemilord.ch www.prisemilord.ch

2314 LA SAGNE

R13

40

F3

Auberge du Grand-Sommartel

1292 m | m ü. M. Le Grand-Sommartel T. +41 (0) 32 931 17 27 F. +41 (0) 32 931 44 05

2063 SAULES

Dortoirs 16 places, douches, WC. Fermé le dimanche dès 18h + lundi et mardi.

SR

Schlafsäle 16 Betten, Duschen, WC. Sonntag ab 18.00 Uhr + Montag und Dienstag geschlossen.

16

16-bed dormitory, shower, WC. Sunday from 6 pm + Monday and Tuesday closed.

G4

Moulin de Bayerel

720 m | m ü. M. Christine Fischer Rte de Bayerel 1 M. +41 (0) 79 270 43 36 bayerel@net2000.ch www.moulin-de-bayerel.ch

2105 TRAVERS

Vieux moulin restauré avec ferme transformée en lieu d’accueil: salle à manger 80 places, cuisine, salle polyvalente et dortoirs (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10). Ehemalige Mühle mit Bauernhof, restauriert und als Gruppenunterkunft eingerichtet: Speisesaal mit 80 Plätzen, Küche, Mehrzwecksaal und Schlafsäle (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).

FOR minimun SR R5

60-200

30

Old restored mill with farmhouse transformed into group lodging: refectory with 80 places, kitchen, multi-purpose room and dormitories (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10).

E4

Sur-le-Vau

740 m | m ü. M. Bruno Walder T. +41 (0) 32 863 16 63 F. +41 (0) 32 863 27 49 bwalder@vtx.ch www.bwalder.ch

80

SR SR

FOR

Au bord de l’Areuse. Ancienne ferme rénovée. Am Areuse-Ufer. Renoviertes Bauernhaus. On the bank of the river Areuse. Ancient renovated farmhouse.

17 SR R11

SR 55

17


Hébergements collectifs / Gruppenunterkünfte / Group lodgings

2042 VALANGIN

PAYS DE NEUCHÂTEL

G4

Dortoirs de la halle de gymnastique

651 m | m ü. M. Rue du Saut 6 Administration communale Ch. du Collège 1 T. +41 (0) 32 857 21 21 F. +41 (0) 32 857 27 47 commune.valangin@ne.ch www.valangin.ch

2028 VAUMARCUS

Cuisine agencée. Forfait utilisation cuisine: CHF 50.-. Komplett eingerichtete Küche. Küchenbenützung pauschal: CHF 50.-.

3

6

16

20

Well equipped kitchen. Fixed rate for use of kitchen: CHF 50.-.

1/38

E4

Fondation Le Camp

600 m | m ü. M. Rte du Camp 7 T. +41 (0) 32 836 26 36 F. +41 (0) 32 836 26 30 info@lecamp.ch www.lecamp.ch

2126 LES VERRIÈRES

Places (lits et réfectoire): 6 - 325. En pension ou location de maisons indépendantes de 8, 20, 60, 100 places. Arrêt de bus à 5 min. Basket, volley, football, tennis de table, pétanque, séminaires. Plätze (Schlafen und Essen): 6 - 325. Pension oder Vermietung in separaten Häusern mit 8, 20, 60, 100 Plätzen. 5 Min. von der Bushaltestelle entfernt. Basketball, Volleyball, Fussball, Tischtennis, Boulespiel, Seminarangebot.

R22

55

36/270

Number of persons (beds and refectory): 6 – 325. Full board or rental of single houses of 8, 20, 60, 100 beds. Bus stop at 5 min. Basketball, volleyball, football, table tennis, pétanque ground, Seminar.

D3

Les Cernets

1150 m | m ü. M. Les Petits -Cernets 201B Josette et Pascal Rey T. + F. +41 (0) 32 866 12 72

2126 LES VERRIÈRES

Chalet en très bon état. Prix à la semaine: CHF 580.-. Chalet in sehr gutem Zustand. Preis pro Woche: CHF 580.-. Chalet in very good condition. Price per week: CHF 580.-.

50

10

10

9

10

8

16 SR

100 3/16

D3

Le Montagnard

930 m | m ü. M. Jean-Claude Erb L’Envers T. +41 (0) 32 866 11 38

2126 LES VERRIÈRES

4 dortoirs. Situé à 150 m. du village. 4 Schlafsäle. 150 m Entfernung zum Dorf. 4 dormitories. Situated 150 m from the village.

4/100

D3

Fondation Sully Lambelet

La maison est équipée d’un ascenseur.

Aufzug im Haus. 900 m | m ü. M. Lift in the house. Croix-Blanche 30 Christelle Verdon Meudon 24 T. +41 (0) 32 866 10 21 christelle.verdon@net2000.ch

FOR R34

90

81


© Christof Sonderegger

CANTON DU JURA

2345 LE CERNEUX-VEUSIL Sur la paille

1000 m | m ü. M. Myriam et Jean-Bernard Cattin T. +41 (0) 32 954 12 05 M. +41 (0) 79 204 04 16

2823 COURCELON

H3 En pleine nature, entouré de pâturages. Idéal pour balades à pied, à cheval ou à vélo. Repas avec produits de la ferme. Mitten in der Natur, von Weiden umgeben. Ideal für Rad-, Reitund Wanderausflüge. Mahlzeiten mit Produkten vom Hof.

+

15-21

29

25

In the middle of nature, surrounded by pastures. Ideal for walking, horseback riding or biking. Meals prepared using fresh farm products.

4

SR

5

K3

Gîte rural

430 m | m ü. M. Tècle et Martial Lachat Rue du Stand 4 T. +41 (0) 32 422 32 85 M. +41 (0) 78 632 58 33 hebergement_@bluewin.ch www.giterural.ch

2718 LAJOUX

Pour votre séjour individuel, en fam. ou en groupe, nous vous proposons des ch. d’hôtes confortables, toutes indépendantes et 2 communiquantes pour famille avec enfants en bas âge. Für Ihren individuellen Aufenthalt, mit der Familie oder in der Gruppe, bieten wir Ihnen komfortable Gästezimmer, alle unabhängig sowie zwei Verbindungszimmer für Familien mit Kleinkindern.

+ inclus

15

26

15

27

30

For individual, family or group holidays, we offer comfortable rooms, all separate and 2 with communicating doors for families with young children.

I3

Autruches Aventure

1000 m | m ü. M. Joseph Noirjean Rte Principale 38 T. +41 (0) 32 484 92 58 M. +41 (0) 79 338 19 06 admin@ autruchesaventure.ch www.autruchesaventure.ch

82

Sur la paille Auf dem Stroh On straw

Situation calme. Visite d’un élevage d’autruches en prenant l’apéro. Recherche de fossiles, clé des champs et vols en hélicoptère. Ruhige Lage. Besuchen Sie eine Straussenzucht und nehmen Sie einen Apéro. Fossiliensuche, «Schlüssel zur Natur», Helikopterflüge. Quiet location. Visit an ostrich farm and join us for an aperitif. Go on a fossil hunt, «Key to Nature». Helicopter rides.

+ 30


CANTON DU JURA

Sur la paille / Auf dem Stroh / On straw

2362 MONTFAVERGIER

I2

Ferme Gerber

Magnifique vue sur le Clos-du-Doubs, situation très calme. Possibilité promenades à cheval. 803 m | m ü. M. Hans-Jörg Gerber Wunderschöne Aussicht auf den Clos-du-Doubs, sehr ruhige Lage. Pferdeausflüge möglich. M. +41 (0) 79 687 52 02 info@reiterparadiesimjura.ch Beautiful view of the Clos-du-Doubs, very quiet location. www.reiterparadiesimjura.ch Horseback riding available.

13

25

12-17

20

SR 20

SD

2887 SOUBEY

I2

Bout du Pont

470 m | m ü. M. Gérald Maître Bout-du-Pont 19 T. +41 (0) 32 955 11 09 M. +41 (0) 79 714 22 73 g-b-maitre@bluewin.ch www.boutdupont. soubey.com

Au bord du Doubs, calme, reposant. Plusieurs dortoirs sur paille, 1 dortoir matelas 6 pers. A disposition tables, bancs, cuisine, grill, douches. Petit déjeuner à la ferme.

+

Am Doubsufer, ruhige Lage. Gruppenlager im Stroh, kleines Lager mit Matratzen 6 Pers. Zur Verfügung stehen Tische, Bänke, Küche, Grill, Duschen. Frühstück auf dem Hof.

30

On the banks of the Doubs, quiet location. Dormitories with straw, 1 small dormitory with matresses 6 persons. Tables, benches, kitchen, barbecue, showers available. Breakfast at the farm.

2

2x12

JURA BERNOIS

Sur la paille Auf dem Stroh On straw 2515 PRÊLES

H4

Crêt de fourmis 3

820 m | m ü. M. Mina et Erwin Schumacher T. +41 (0) 32 315 16 89 M. +41 (0) 79 755 66 10

TH

Appréciez un séjour inoubliable! Un copieux déjeuner ou un brunch vous met en forme pour toute la journée. Dans le Parc régional Chasseral. Ecole à la ferme. Aventure sur la paille.

+

Geniessen Sie einen unvergesslichen Aufenthalt im Stroh. Ein reichhaltiges Frühstück oder ein Brunch bringt Sie für den ganzen Tag in Form. Im Naturpark Chasseral. Schule auf dem Bauernhof. Schlafen im Stroh.

10-16

25

40 TH

Appreciate an unforgettable stay sleeping in the hay. A copious lunch or a brunch keeps you healthy the whole day. Located in the Regional park Chasseral. Educational program for schools.

2716 SORNETAN

J3

La Combe

1000 m | m ü. M. Nora et Heinz Gyger-Amstutz La Combe T. +41 (0) 32 484 92 77 nh.gyger@bluewin.ch

C’est une aventure au milieu d’un paysage intact et favorise un contact chaleureux avec les paysans. Au rythme des saisons «Aventure sur la paille» vous invite au bonheur d’être «nature». A env. 2h de marche: la Tour de Moron. Es ist ein Abenteuer welches die Landschaft unberührt lässt und einen herzlichen Kontakt mit Bauernfamilien schafft. Im Wechsel der Jahreszeiten lädt Sie „Schlaf im Stroh“ ein, den Einklang mit der Natur zu finden. 2 Std. Wanderung: Turm auf dem Moron.

+ 2

La Tanne 12

990 m | m ü. M. Myriam et Marc Niederhauser La Tanne 12 T. +41 (0) 32 481 33 69

I3

25

10-22

27

15

It‘s an adventure which leaves the landscape intact and creates a cordial contact with the farmers. To the rhythm of seasons „Adventure in the hay“ invites you to being „natural“. About 2 hours walk: Tower on the Moron.

2720 LA TANNE - TRAMELAN

15

SD

TH

Dormir sur la paille dans une jolie grange indépendante et petitdéjeuner fermier. Coin détente, gril et place de jeux. Repas sur demande. Im Stroh schlafen in einer netten separaten Scheune. Entspannungsplätzchen mit Grill und Spielplatz. Mahlzeit auf Anfrage. Sleeping in the hay in a pretty barn with private entrance. Relaxation place with grill and playground. Meals on request.

+ FOR SR SR 30 SD

83


PAYS DE NEUCHÂTEL

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Ferme Sterchi

1050 m | m ü. M. Pascal Sterchi Les Petites Crosettes 29 T. +41 (0) 32 968 28 37 ferme.sterchi@bluewin.ch www.surface.ch/sterchi

2400 LE LOCLE

F/G3 «Aventure sur la paille». Aussi appartement de 21/2 pièces et chambres d’hôtes. A 2 km de La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.

+

«Schlafen im Stroh». Auch 21/2-Zimmer-Wohnung und Gästezimmer. 2 km von La Chaux-de-Fonds entfernt, Richtung Mont-Cornu.

15 15-30 R2

«Sleeping on straw». 21/2-room apartment and Bed & Breakfast. 2 km from La Chaux-de-Fonds, direction Mont-Cornu.

28

4

SD

SD

F3

Monts Orientaux 7

1060 m | m ü. M. Monika et Jean-Philippe Hirschi Les Monts Orientaux 7 T. + F. +41 (0) 32 931 17 55 mjphirschi@sunrise.ch www.wildwillow.ch

2105 TRAVERS

2 km au nord du Locle. 1 chambre à 4 lits (dont 1 lit superposé). 2 km nördlich von Le Locle. 1 Zimmer mit 4 Betten (davon 1 Etagenbett).

+

2 km north from Le Locle. 1 room with 4 beds (1x bunk bed).

SR 15-25 R1

25-50

80

15

30

23

SR

4

E3

La Coué

720 m | m ü.M François Beck La Coué T. +41 (0) 32 863 17 84 M. +41 (0) 79 693 57 23 F. +41 (0) 32 863 17 84 la_coue@lacoue.ch www.lacoue.ch

2052 LA VUE DES ALPES

Vivez l’aventure sur un confortable lit de paille. Profitez du contact avec la nature et les animaux de la ferme. Jeux pour enfants, jacuzzi, pizzas au feu de bois, camping à la ferme.

+

Ein Abenteuer erleben und bequem im Strohbett schlafen! Hautnah den Kontakt zur Natur und zu den Tieren des Bauernhofes geniessen. Spiele für Kinder, Whirlpool, Holzofen-Pizza, Camping auf dem Bauernhof. An exciting experience on a comfortable bed of straw. Enjoy contact with nature and farm animals. Games for children, Jacuzzi, pizzas baked in wood fire, camping on the farm.

20-25 R2

5

2

SD

G3

Les Gümmenen

1300 m | m ü. M. Loredana et Hubert Germann-Viscardi Métairie de Gümmenen T. +41 (0) 32 853 22 34 F. +41 (0) 32 852 04 68 germann_viscardi@bluewin.ch www.lesgümmenen.ch

84

Sur la paille Auf dem Stroh On straw

Situé entre le Col de La Vue-des-Alpes et Tête de Ran. Idéal pour balades à pied, à cheval, à vélo. Aussi chambres d’hôtes. Location de mai à octobre. Mitten in der Natur, in ruhiger Lage zwischen der Passhöhe La Vue-des-Alpes und Tête de Ran. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen. Auch Gästezimmer zu vermieten. Vermietung ab Mai bis Oktober. Located between La Vue-des-Alpes pass and Tête de Ran, in the heart of nature. Ideal for hiking, horse riding and bicycle touring. Also B&B to rent. Rental from May to October.

+

12 1/40 R2

4

1/5

4 on parle / wir sprechen / we speak: FR - DE - IT


CANTON DU JURA

Abris de protection civile Zivilschutzanlagen Shelters

2906 CHEVENEZ Abri PC

490 m | m ü. M. Secrétariat communal T. +41 (0) 32 476 62 21 F. +41 (0) 32 476 71 21 info@hauteajoie.ch www.hauteajoie.ch

I2 Abri de protection civile, situé au centre du village, comprenant cuisine, réfectoire, sanitaires et douches avec 1 dortoir 50 places et 4 chambres de 2x15, 18 et 21 places. Zivilschutzraum im Dorfzentrum, mit Küche, Speisesaal, Sanitäreinrichtungen und Duschen. 1 Schlafsaal 50 Plätze und 4 Zimmer mit 2 mal 15, 18 und 21 Plätzen.

J3

Abri PC

L’abri PC se situe en zone d’utilité publique, à proximité d’un terrain de football, de courts de tennis et d’une place de pétanque. Das Zivilschutzlager befindet sich in der Nähe von Fussball- und Tennisplätzen und einem Boulespielplatz. Public shelter group accomodation close to football ground, tennis courts and French bowling pitch.

2354 GOUMOIS

H2

Abri PC

Il s’agit d’un abri de la protection civile situé en pleine nature à 200 m du village. Il se compose d’un dortoir d’une salle à manger, d’une cuisinette et de 2 douches.

500 m | m ü. M. Pascale Guenot T. +41 (0) 32 951 24 49 M. +41 (0) 78 916 03 04 pascale.guenot@saignelegier.ch

2882 ST-URSANNE Abri PC

430 m | m ü. M. Administration Case postale 117 T. +41 (0) 32 461 31 28 manon.houlmann@closdudoubs.ch www.closdudoubs.ch

Zivilschutzraum inmitten der Natur, 200 m vom Dorf. Die Unterkunft besteht aus einem Schlafraum, einem Speisesaal, einer Kitchenette und 2 Duschen.

10

2/152

Public shelter - group accomodation in center of village, with kitchen, dining hall, showers and toilets. 1 dormitory of 50 beds and 4 rooms of 2 x 15, 18 and 21 beds.

2802 DEVELIER 455 m | m ü. M. Sylvain Renaud Rte de Delémont 90 M. +41 (0) 79 630 20 29 T. +41 (0) 32 422 15 15 (commune) F. +41 (0) 32 422 81 53 (commune) ssdr@bluewin.ch www.develier.ch

10 SR

SD

9

9 SR

8

12

FOR

8/300

50 ou 1/26 ouvert: 01.03 - 30.09

Civil protection shelter located in the countryside, 200 m from the village. It has a dormitory, a dining room, a kitchenette and 2 showers.

J2 Possibilité d’utiliser la cuisine et les installations sportives attenantes.

8

Die Küche sowie die danebenliegenden Sportanlagen können benutzt werden. The kitchen and the adjoining sports facilities can be used.

10

2/60

85


JURA BERNOIS

Abris de protection civile Zivilschutz-Anlagen Shelters

2740 MOUTIER

J4

Office de la Sécurité Civile

Chantemerle: 4 dortoirs, 148 places, wc, lavabos, 3 douches séparées. Viaduc 36: 4 dortoirs, 147 places, réfectoire, bureau, cuisine, wc, lavabos, douches.

524 m | m ü. M. Hôtel-de-Ville 2 Case postale 755 T. +41 (0) 32 494 12 30 F. +41 (0) 32 494 12 20 info@pc.moutier.ch www.moutier.ch

2720 TRAMELAN Cantonnement de la Protection civile

900 m | m ü. M. Administration communale Olivier Vuilleumier Grand’Rue 106 Case postale 270 T. +41 (0) 32 486 99 10 F. +41 (0) 32 486 99 80 www.tramelan.ch

Chantemerle: 4 Schlafräume, 148 Plätze, WC, Waschbecken, 3 getrennte Duschen. Viaduc 36: 4 Schlafräume, 147 Plätze, Speisesaal, Büro, Küche, WC, Waschbecken, Duschen. Chantemerle: 4 dormitories, 148 beds, WC, basins. 3 separeted showers. Viaduc 36: 4 dormitories, 147 beds, refectory, office, kitchen, WC, basins, showers.

SD

8

Küche, Lebensmittelraum, 2 Speisesäle, Duschen, Parkplätze. Die Benutzer müssen einen Schlafsack mitbringen. Kitchen, food supplies room, 2 dining rooms, shower rooms, parking. Bring sleeping bag.

H4

Rue de Bourgogne et Centre des Deux Thielles

Abri rue de Bourgogne: 186 lits. Abri Centre des Deux-Thielles: 100 lits.

8

6/150

Abris de protection civile Zivilschutzanlagen Shelters

Schutzraum rue de Bourgogne: 186 Betten. Schutzraum Centre des Deux-Thielles: 100 Betten. Shelter rue de Bourgogne: 186 beds. Shelter Centre des Deux-Thielles: 100 beds.

2316 LES PONTS-DE-MARTEL

F3

Abri communal

L’abri communal de protection civile se situe à l’intérieur du centre polyvalent du Bugnon. Il est composé de cinq dortoirs offrant ainsi la possibilité à 100 personnes de dormir paisiblement.

86

Chantemerle: 4/148 Viaduc: 4/147

Cuisine, local de vivres, 2 réfectoires, douches, places de parc. Les utilisateurs doivent se munir d’un sac de couchage.

2525 LE LANDERON

1000 m | m ü. M. Centre polyvalent du Bugnon Administration communale Industrie 5 T. +41 (0) 32 937 15 24 F. +41 (0) 32 937 15 37 commune.ponts-martel@ne.ch http://lesponts-de-martel.ne.ch

13

SR

I3

PAYS DE NEUCHÂTEL

437 m | m ü. M. Administration communale Rue du Centre 2 T. +41 (0) 32 886 48 60 F. +41 (0) 32 886 48 61 commune.lelanderon@ne.ch www.landeron.ch

6 ou

Der Gemeindeschutzbunker befindet sich im Mehrzweck-Zentrum du Bugnon. Mit fünf Schlaflagern bietet er ca. 100 Personen ungestörte Nachtruhe. The civil protection shelter is located inside the multi-purpose centre «du Bugnon». There are five dormitories which can accommodate up to 100 people.

8.50

8.50 30

8.50

10

FOR SR 2/286

4/100


Camping car Aires de services Wohnmobil-Serviceplatz Service stations

2800 DELÉMONT

K3

Parking du Gros-Pré-Monsieur Service de l’urbanisme 435 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 421 92 92

l

2740 MOUTIER

J4

Chemin de la Piscine Service de securité 546 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 494 11 29

gratuit/Gratis/free

3 durée illimitée Dauer unlimitiert/Unlimited parking

gratuit/Gratis/free

3 Temps de chargement / vidange (place 24 heures à côté, dérogation possible pour plus de temps) Anschlusszeit/Entleeren (Platz 24 Std. daneben, Ausnahme möglich bei längerer Zeit) - Loading / oil change time (parking place 24 hrs nearby, special dispension for extra time)

E3

Lac des Taillères Administration communale 1040 m | m ü. M. M. +41 (0) 032 421 92 92

l

2416 LES BRENETS

F3

Gratuit/Gratis/free

3 Max. 2 jours/Tage/days

Port du Landeron Camping des Pêches 434 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 751 29 00

gratuit/Gratis/free

3 Durée illimitée Dauer unlimitiert/Unlimited parking

F/G3

5

l

3 Jusqu’au matin 8h00 si arrivée 22h00 Bis 8:00 Uhr morgens, bei Ankunft um 22 Uhr Until 8 a.m. if arrival at 10 p.m.

Durée illimitée Dauer unlimitiert/Unlimited parking

H4

5

l

3 Durée illimitée Dauer unlimitiert/Unlimited parking

Manège Administration communale 980 m | m ü. M. M. +41 (0) 32 951 16 22

Port de Saint-Aubin Monsieur Pisenti 429 m | m ü. M. M. +41 (0) 79 240 69 09

gratuit/Gratis/free

l

3 Durée illimitée Dauer unlimitiert/Unlimited parking

E4

20

l

3 Max. 5 jours/Tage/days

2072 SAINT-BLAISE Port de Saint-Blaise Monsieur Jornod 429 m | m ü. M. T. +41 (0) 79 287 57 48

H2

l

G4

16

3 Max. 2 jours/Tage/days

3

H4

gratuit/Gratis/free

l

3 Pas possible de passer la nuit Übernachtung nicht möglich Overnight stay not possible

2043 MALVILLIERS Parking de l‘hôtel Hôtel de la Croisée 755 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 858 17 17

3

2024 SAINT-AUBIN

l

2525 LE LANDERON

Camping de Prêles 810 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 315 17 16

F3

gratuit/Gratis/free

l

2350 SAIGNELÉGIER

2300 LA CHAUX-DE-FONDS Bois du Couvent Camping du Bois du Couvent 1050 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 913 25 55

Salle Polyvalente Administration communale 1330 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 937 15 24

2515 PRÊLES

l

2406 LA BRÉVINE

Route de Morteau Madame Piasale 1000 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 932 16 18

2316 LES PONTS-DE-MARTEL

G4

l

15

3 Durée illimitée Dauer unlimitiert/Unlimited parking

2000 NEUCHÂTELF/G4 Route des Falaises Tourisme neuchâtelois 429 m | m ü. M. T. +41 (0) 32 889 68 90

l

gratuit/Gratis/free

3 Max. 2 jours/Tage/days

87


LAC DE NEUCHÂTEL

2012 AUVERNIER l

2513 BEVAIX

F4

Administration communale T. +41 (0) 32 886 47 00

2000 NEUCHÂTEL

F4

Administration communale T. +41 (0) 32 886 58 10 T. port +41 (0) 32 731 93 20

Places d’amarrage Liegeplätze für Boote Moorings

40 places/Plätze/places 5.- nuit/Nacht/night 4 premières nuits gratuites Die 4 ersten Nächte gratis/ gratis/4 first nights: free 5.-/ .-/10.-.- par nuit supp. selon longueur du bateau pro extra Nacht, je nach Länge des Bootes per extra night according to length of stay

Administration communale T. +41 (0) 32 722 22 22

F/G4

20 places/Plätze/places 1.- demi heure/halbe Stunde/half-hour gratuit/gratis/free max. 24 heures/Stunden/hours

l

2000 NEUCHÂTEL NID-DU-CRÔ 8 places/Plätze/places

l

3

Administration communale T. +41 (0) 32 722 22 22

6 places/Plätze/places sur demande/auf Anfrage/on request gratuit/Gratis/free max. 24 heures/Stunden/hours

l

3 catégories/Kategorien/category (5.-.- à/bis/to 15.-) .-)

2013 COLOMBIER-ROBINSON Administration communale T. +41 (0) 32 886 49 49 Roland Perret T. +41 (0) 32 731 93 20 M. +41 (0) 79 370 39 60

Administration communale T. +41 (0) 32 843 04 30 T. +41 (0) 32 843 04 23

3 places/Plätze/places nuitée sur demande (gratuit) Übernachtung auf Anfrage (gratis) night on request (free of charge)

l

2016 CORTAILLOD

F4

F4

3 places/Plätze/places 3.- par 12 heures/für 12 Stunden/for 12 hours 12.-

l

F/G4

2024 SAINT-AUBIN

E4

Administration communale T. +41 (0) 32 836 25 62 M. +41 (0) 79 240 69 09

3

25 places/Plätze/places

l

12

3

2072 SAINT-BLAISE Administration communale T. +41 (0) 32 886 49 50 M. +41 (0) 79 287 57 48

G4

13 places/Plätze/places

l

3 (ainsi que douche et eau potable

sowie Dusche und Trinkwasser as well as shower and drinkable water) 16.-

3

2068 HAUTERIVE Administration communale T. +41 (0) 32 756 97 46 T. +41 (0) 32 725 32 30 M. +41 (0) 79 615 07 39

2028 VAUMARCUS

G4

l

13 places/Plätze/places 5.- par 24 heures für 24 Stunden/for 24 Hours < 8 mètres/Meter/meters 5.> 8 mètres/Meter/meters 10.max. 48 heures/Stunden/hours

2525 LE LANDERON

H4

Administration communale T. +41 (0) 32 886 48 60 T. +41 (0) 32 751 43 24 M. +41 (0) 76 503 44 29

3

88

l

16 places/Plätze/places 15.- avec électricité mit Strom/with power supply

Administration communale T. +41 (0) 32 835 21 71

l

E4

1 places/Plätze/places gratuit/gratis/free


LAC DE MORAT

Places d’amarrage Liegeplätze für Boote Moorings

1580 AVENCHES Stucki Roger M. +41 (0) 79 611 14 74

1595 FAOUG Wilke Olaf M. +41 (0) 79 241 09 79

3280 MURTEN

G5

l

10-15 places/Plätze/places 4.10-22.1.50 taxes/Taxen/p.P.

15 places/Plätze/places 5.12.-

Zürcher Bruno M. +41 (0) 79 242 60 82

Klein Bootshafen Biel Michel Zbinden l T. +41 (0) 32 323 25 60 www.ctsbiel-bienne.ch michel.zbinden@ctsbiel-bienne.ch

3235 ERLACH Bootshafen der Gemeinde Erlach Georges Meroni M. +41 (0) 79 233 16 16 www.erlach.ch

I4

21 places/Plätze/places

3 (50.-.- dépôt/Depot/deposit) 15.-

l

25 places/Plätze/places pas disponible pour toutes les places nicht bei allen Gästeplätzen vorhanden not available in all places 21:00-09:00 gratuit/gratis/free 09:00-21:00 2.-.- heure/Stunde/hour

5 places/Plätze/places inclus /inbegriffen/included 20-30.- inclus douche inkl. Dusche/ incl. shower, selfservice

LAC DE BIENNE

2572 MÖRIGEN Hafen Mörigen Rolf Nobs M. +41 (0) 79 742 22 49 rolf.nobs@bluewin.ch www.moerigen.ch

2575 TÄUFFELEN

H4

G5

l

Places d’amarrage Liegeplätze für Boote Moorings

2500 BIEL/BIENNE

10-15 places/Plätze/places 3.10.6.- WC, douche/Dusche/shower 1.50 taxes/Taxen/p.P.

l

1586 VALLAMAND

G5

l

Tschachtli Peter M. +41 (0) 79 293 74 12

G5

Bootshafen Täuffelen Daniela Duppenthaler T. +41 (0) 32 396 06 36 daniela.duppenthaler@ taeuffelen.ch www.taeuffelen.ch

H/I5

l

5 places/Plätze/places

3 13.- par bateau/pro Boot/per Boat 2.- de taxes d’hébergement par personne Beherbergungstaxe pro Person accommodation tax per person

H/I5

l

5 places/Plätze/places

3 CHF 100.- nuitée sur inscription Übernachtung nach Anmeldung Stay overnight with prior reservation

89


RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS AUSKÜNFTE UND RESERVATIONEN INFORMATION AND BOOKING Murten Tourismus Morat Tourisme

Tourismus Biel Seeland Tourisme Bienne Seeland

www.murtentourismus.ch

www.biel-seeland.ch

Französische Kirchgasse 6 3280 Murten/Morat T. +41 (0) 26 670 51 12 F. +41 (0) 26 670 49 83 info@murtentourismus.ch

Bahnhofplatz 12 2501 Biel/Bienne T. +41 (0) 32 329 84 84 F. +41 (0) 32 329 84 85 info@biel-seeland.ch

Jura bernois Tourisme

Estavayer/Payerne Tourisme

Region Solothurn Tourismus

Avenue de la Gare 9, case postale 759 CH-2740 Moutier T. +41 (0) 32 494 53 43 F. +41 (0) 32 493 61 56 info@jurabernois.ch

Rue Hôtel de Ville 16 1470 Estavayer-le-Lac T. +41 (0) 26 663 12 37 tourisme@estavayer-payerne.ch

Hauptgasse 69 4500 Solothurn T. +41 (0) 32 626 46 46 F. +41 (0) 32 626 46 47 info@solothurn-city.ch

Jura Tourisme www.juratourisme.ch

Place du 23-juin 6, case postale 364 CH-2350 Saignelégier T. +41 (0) 32 420 47 70 F. +41 (0) 32 420 47 80 info@juratourisme.ch

www.jurabernois.ch

www.estavayer-payerne.ch

www.solothurn-city.ch

Tourisme neuchâtelois www.neuchateltourisme.ch

Hôtel des Postes, case postale 3176 CH-2001 Neuchâtel T. +41 (0) 32 889 68 90 F. +41 (0) 32 889 62 96 info@ne.ch

Les prix mentionnés dans cette brochure sont donnés en CHF à titre indicatif (taux approximatif du change 1€ = 1.25 CHF). Ils n’ont aucune valeur contractuelle. Les Offices du tourisme ne sont pas responsables des textes de présentation des logis de vacances.

Classification 2013 - 2017 Klassifizierung Classification

www.j3l.ch Die in dieser Broschüre angegebenen Preise sind in CHF und Richtpreise (ungefährer Wechselkurs 1€ = 1.25 CHF). Sie unterstehen keinen vertraglichen Verpflichtungen. Die Tourismusbüros sind nicht für die Texte der Unterkünftsbeschreibungen verantwortlich.

Label de qualité pour le tourisme suisse Qualitäts-Gütesiegel für den Schweizer Tourismus Quality Label for Swiss tourism

BnB Bed and Breakfast Switzerland

Catégorie Kategorie Category

The tariffs mentioned in the brochure are indicative and in Swiss francs (approximate exchange rate 1€ = 1.25 CHF). They do not have a contractual value. Tourist offices are not responsible for the description texts of the holiday accommodation.

Repère sur le plan Identifikation auf der Karte Identification on the map

Prix en CHF Preise in CHF Price in CHF

Equipement et prestations Ausstattung und Leistungen Equipment and services

90


EXPLICATION DES SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS ZEICHENERKLÄRUNG UND ABKÜRZUNGEN EXPLANATION OF SYMBOLS AND ABBREVIATIONS Signes généraux Allgemeine Zeichen General signs ------------------------------------------------------------------------------------Prix 1 adulte Preis für 1 Erwachsenen / Price for 1 adult ------------------------------------------------------------------------------------Prix 2 adultes Preis für 2 Erwachsene / Price for 2 adults ------------------------------------------------------------------------------------Prix enfant Preis für Kinder / Price for children ------------------------------------------------------------------------------------Par nuit Pro Nacht / Per night ------------------------------------------------------------------------------------Petit déjeuner Frühstück / Breakfast ------------------------------------------------------------------------------------Prix nettoyage Preis für Reinigung / Cleaning fees ------------------------------------------------------------------------------------Nettoyage par locataire Reinigung vom Mieter durchzuführen Cleaning to be done by guest ------------------------------------------------------------------------------------Charges Unkosten / Fees ------------------------------------------------------------------------------------Forfait Pauschale / Package ------------------------------------------------------------------------------------Se renseigner Sich informieren / Get information ------------------------------------------------------------------------------------Maison de vacances Ferienhaus / Holiday house ------------------------------------------------------------------------------------Partie de maison Hausteil / Apartment ------------------------------------------------------------------------------------Mansardé Dachstock / Top floor ------------------------------------------------------------------------------------Rez-de-chaussée Parterre / Ground floor ------------------------------------------------------------------------------------1er, 2e, 3e étage / Stockwerk 1, 2, 3 1st, 2nd, 3rd floor ------------------------------------------------------------------------------------Studio avec cuisine Einzimmerwohnung mit Kochgelegenheit One-room apartment with kitchenette ------------------------------------------------------------------------------------Ferme Bauernhof / Farm -------------------------------------------------------------------------------------

FOR SR

Chalet ------------------------------------------------------------------------------------Tipi / Tepee ------------------------------------------------------------------------------------Tente Zelt / Tent ------------------------------------------------------------------------------------Auberge de jeunesse Jugendherberge / Youth hostel ------------------------------------------------------------------------------------Nombre de chambres Anzahl Zimmer / Number of rooms ------------------------------------------------------------------------------------Nombre de lits Anzahl Betten / Number of beds ------------------------------------------------------------------------------------Lit supplémentaire Zusätzliches Bett / Spare bed ------------------------------------------------------------------------------------Lit d’enfant Kinderbett / Child bed ------------------------------------------------------------------------------------2 Surface habitable Wohnfläche / Habitable surface ------------------------------------------------------------------------------------Situation centrale Zentrale Lage / Central situation ------------------------------------------------------------------------------------Situation particulièrement calme Besonders ruhige Lage / Very quiet location ------------------------------------------------------------------------------------Idéal pour familles Geeignet für Familien / Suitable for families ------------------------------------------------------------------------------------Place de jeux sur le terrain Spielplatz auf dem Grundstück / Playground on premises ------------------------------------------------------------------------------------Ascenseur Lift / Lift ------------------------------------------------------------------------------------Terrasse Balcony /Terrace ------------------------------------------------------------------------------------Jardin Garten / Garden ------------------------------------------------------------------------------------Cheminée/Poêle scandinave Kamin/Schwedenofen Kamin / Fire place/stove ------------------------------------------------------------------------------------Chauffage central Zentralheizung / Central heating -------------------------------------------------------------------------------------

R

m

------------------------------------------------------------------------------------Cuisinière électrique Elektroherd / Electric hob/oven ------------------------------------------------------------------------------------Cuisinière à gaz ou au bois Gas- oder Holzherd / Wood or gas-fired hob/oven ------------------------------------------------------------------------------------Four micro-ondes Mikrowellenherd / Microwave ------------------------------------------------------------------------------------Réfrigérateur Kühlschrank ohne Gefrierfach / Refrigerator ------------------------------------------------------------------------------------Congélateur Kühlschrank mit Gefrierfach / Freezer ------------------------------------------------------------------------------------Machine à café Kaffeemaschine / Coffee machine ------------------------------------------------------------------------------------Four Backofen / Oven ------------------------------------------------------------------------------------Steamer Dampfgarer / Steamer ------------------------------------------------------------------------------------Lave-vaisselle Geschirrspüler / Dishwasher ------------------------------------------------------------------------------------Lave-linge Waschmaschine / Washing machine ------------------------------------------------------------------------------------Sèche–linge Wäschetrockner / Tumbler ------------------------------------------------------------------------------------Garage ------------------------------------------------------------------------------------Place de parking Parkplatz / Parking space ------------------------------------------------------------------------------------Transport de bagages Gepäcktransport / Luggage service ------------------------------------------------------------------------------------Local à skis/matériel de sport Ski-/Sportgeräteraum Ski and sports equipment storage room ------------------------------------------------------------------------------------Bain ou douche/WC Bad oder Dusche/WC / Bath or shower/toilet ------------------------------------------------------------------------------------Sauna ------------------------------------------------------------------------------------Piscine dans la maison Hallenbad im Haus / Indoor swimming pool ------------------------------------------------------------------------------------Piscine extérieure Aussenschwimmbad / Outdoor swimming pool ------------------------------------------------------------------------------------Chambre avec lits superposés Schlafzimmer mit Etagenbetten Bedroom with bunk beds ------------------------------------------------------------------------------------Linge literie disponible Bettwäsche vorhanden / Bed linen provided ------------------------------------------------------------------------------------Linge cuisine disponible Küchenwäsche vorhanden / Kitchen towels provided ------------------------------------------------------------------------------------Linge de bain disponible Badwäsche vorhanden / Bath towels provided ------------------------------------------------------------------------------------Radio ------------------------------------------------------------------------------------TV ------------------------------------------------------------------------------------Téléphone Telefon / Telephone ------------------------------------------------------------------------------------Accès Internet Internetanschluss / Internet access ---------------------------------------------------------------------------------------Wi-Fi Zone ------------------------------------------------------------------------------------Non-fumeur Nichtraucher / No smoking ------------------------------------------------------------------------------------Animaux non acceptés Haustiere nicht erlaubt / Pets not allowed ------------------------------------------------------------------------------------Réservation directe Direktreservation / Direct booking ------------------------------------------------------------------------------------Label de qualité niveau 1 Qualitätsgütesiegel Stufe 1 / Swiss Quality Seal Level 1 ------------------------------------------------------------------------------------Label de qualité niveau 2 Qualitätsgütesiegel Stufe 2 / Swiss Quality Seal Level 2 ------------------------------------------------------------------------------------Label de qualité niveau 3 Qualitätsgütesiegel Stufe 3 / Swiss Quality Seal Level 3 ------------------------------------------------------------------------------------Propriétaire de la maison sur place Vermieter im Haus / Landlord lives on premise -------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------Principales cartes de crédit acceptées Gängige Kreditkarten akzeptiert Main credit cards accepted ------------------------------------------------------------------------------------Linge de cuisine/bain à prendre soi-même Küchen- und Badwäsche mitbringen Bring along towels ------------------------------------------------------------------------------------Draps à prendre soi-même Bettwäsche mitbringen / Bring along sheets ------------------------------------------------------------------------------------Autre chauffage Andere Heizung / Other heating ------------------------------------------------------------------------------------Grill Grill / Barbecue ------------------------------------------------------------------------------------Bâtiment accessible avec aide Zugänglich mit Hilfe / Accessible with help ------------------------------------------------------------------------------------Bâtiment accessible selon norme Zugänglich nach Norm Accessible according to SN 521 500 ------------------------------------------------------------------------------------WC accessible selon norme WC zugänglich nach Norm Accessible according to SN 521 500 ------------------------------------------------------------------------------------Restaurant, places assises Restaurant, Sitzplätze / Restaurant, seats ------------------------------------------------------------------------------------Salle de conférence Konferenzraum / Conference room ------------------------------------------------------------------------------------Ferme en activité Aktiver Bauernhof / Farm in activity ------------------------------------------------------------------------------------Ecurie pour chevaux Pferdestall / Horse stable ------------------------------------------------------------------------------------Box, nombre de places Anzahl Pferdeboxen / Number of horse boxes ------------------------------------------------------------------------------------Stalles, nombre de places Anzahl Stallplätze / Number of places in horse stable ------------------------------------------------------------------------------------Label Aventure sur la paille Label Abenteur auf dem Stroh «Sleeping on straw» label ------------------------------------------------------------------------------------Place pour dormir sur la paille Anzahl Schlafplätze auf dem Stroh Number of places on straw ------------------------------------------------------------------------------------Douche (aventure sur la paille) Dusche (Abenteuer auf dem Stroh) Shower (Sleeping on straw) ------------------------------------------------------------------------------------Repas Mahlzeit / Meal ------------------------------------------------------------------------------------Sur demande Auf Anfrage / On request ------------------------------------------------------------------------------------Dégustation de produits du terroir Kostproben von lokalen Produkten Tasting of local products ------------------------------------------------------------------------------------Restaurant à proximité Restaurant in der Nähe / Restaurant near by ------------------------------------------------------------------------------------Transports publics Öffentliche Verkehrsmittel / Public transport -------------------------------------------------------------------------------------

SD

Ecolabel ------------------------------------------------------------------------------------SwissMade ------------------------------------------------------------------------------------Electricité Strom / Power supply ------------------------------------------------------------------------------------Nombre de places Anzahlplätze / number of place ------------------------------------------------------------------------------------Stationnement Parken / parking area ------------------------------------------------------------------------------------Table d’hôtes TH Gästetafel / Table d’hôtes -------------------------------------------------------------------------------------

l

91



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.