Say Hi Japan 77 Tohuku 1

Page 1

SAY HI JAPAN : ISSUE 45 APRIL 2017

เรื่องและภาพโดย : ดวงพร เพชรสังกฤต

ี่ ตอนท

AOMORI HACHINOHE-HIROSAKI

สวรรค์แห่ง

1

TOHOKU

การได้เทีย ่ วญีป ่ น ุ่ ไปกับเพือ ่ นร่วมเดินทางทีด ่ ี น่ารักและเป็นกันเองถือเป็นของแถมส�าคัญให้ทริปทีเ่ กิดขึน ้ น่าจดจ�าเป็นทีส ่ ด ุ เช่นเดียวกับทริปเทีย ่ ว “โทโฮขุ” (Tohoku) เมื่อไม่นานนี้ที่ CheckTour Magazine ได้รับเชิญจาก “Relation Japan.,Inc” ให้เดินทางสู่ภูมิภาคตะวันออกเฉียงเหนือของ ญี่ปุ่นพร้อมพี่ๆ น้องๆ สื่อมวลชนและเอเจนท์ทัวร์รวม 6 ชีวิตที่ชวนกันเที่ยวอย่างสนุกสนานใน 3 เมืองของจังหวัด “อะโอโมริ” (Aomori) นั่นคือ “อะโอโมริ” ซึ่งเป็นเมืองเอกชื่อเดียวกับจังหวัด “ฮาชิโนะเอะ” (Hachinohe) และ “ฮิโรซากิ” (Hirosaki) การเดินทางในช่วงปลายเดือนมกราคมแม้ อากาศจะเย็นเจี๊ยบและเต็มไปด้วยหิมะแต่ก็ชวนให้อบอุ่นใจที่มีทีมงาน Relation เดินทางไปด้วยกันและมีเจ้าหน้าที่ของแต่ละเมืองคอยรอต้อนรับ พวกเราอย่างเป็นกันเอง


เราออกเดินทางจากสนามบินสุวรรณภูมิช่วงดึกเพื่อไปแตะรันเวย์สนามบินนาริตะกันตั้งแต่เช้า และเพราะเป้าหมายอยู่ที่ “ภูมิภาคโทโฮขุ” (Tohoku) จึงต้องเดินทางออกจากนาริตะโดยเราเลือกนั่งรถไฟกันยาวๆ ข้ามภูมิภาคจากคันโตไปถึงโทโฮขุที่ให้ บรรยากาศต่างไปจากการนั่งเครื่องบินในประเทศ เพราะแม้เครื่องบินจะช่วยประหยัดเวลาได้มาก แต่ไม่คลาสสิกเท่ารถไฟแน่ๆ และ รถไฟสาย “นาริตะเอ็กซ์เพรส” (Narita Express) ก็พาเราเคลื่อนขบวนออกจากสนามบินนาริตะมาถึงสถานีโตเกียวเพื่อต่อรถไฟ ชินคังเซ็นข้ามไปยังภูมิภาคโทโฮขุ

HASSHOKU CENTER จากสถานีโตเกียวเรานั่งรถไฟชินคังเซนที่มีมื้อเที่ยงเป็นอาหารกล่องไปจนถึง “ฮาชิโนะเอะ” (Hachinohe) ด้วยเวลาประมาณ 3 ชั่วโมง ถึงสถานีฮาชิโนะเอะ และนั่ง รถบัสจากจุดนี้ไปยัง “ฮัสโชคุ เซ็นเตอร์" (Hasshoku Center) สถานที่แห่งความสดของ อาหารทะเลนานาชนิดที่มาพร้อมอาหารทะเลแห้ง ผลไม้ ขนม มองเห็นหอยนางรมสด ตัวโต หมึกตัวใหญ่และบรรดาซาชิมิจากปลาแทบทุกชนิดในทะเลญี่ปุ่นก็ชวนให้หิวกัน แบบทันทีทนั ใด พ่อบ้านแม่บา้ นทัง้ หลายอาจเลือกซือ้ อาหารสดกลับไปปรุงกันทีบ่ า้ น แต่ ประสาคนต่างถิ่นอย่างนักท่องเที่ยวทั่วไปแนะน�าให้เดินเลือกซื้ออาหารทะเลเหล่านี้ท่ี แต่ละร้านส่วนใหญ่จัดเป็นเซ็ตพร้อมติดราคาไว้ชัดเจน ไปกินกันในโซนห้องอาหารที่มี บริการให้เช่าเตาปิ้งย่างในราคา 300 เยน นั่งกันได้นาน 1.30- 2 ชั่วโมง ทีช่ อบมากกว่านัน้ คืออาหารทะเลทีน่ รี่ าคาไม่แพงสมกับการเป็นเมืองติดทะเลและ มีอาหารทะเลขึน้ ชือ่ ทีส่ ดุ นอกจากนีภ้ ายใน ฮัสโชคุ เซ็นเตอร์ ยังแบ่งพืน้ ทีเ่ ป็นโซนอาหาร ทะเล อาหารแห้ง ขนมของฝาก สาเก สินค้าที่ระลึก แยกจากกันเป็นสัดส่วนแต่เรา สามารถเดินเชื่อมต่อกันได้ภายในอาคารใหญ่หลังเดียว

74 |


NIIDA MARU

บรรยากาศดี ม ากเมื่ อ ได้ ม ายื น อยู ่ ริ ม แม่ น�้ า และ มองเห็น “นิอิดะ มารุ” (Niida Maru) เรือพื้นบ้าน เทียบท่ารอเราอยู่ ซึง่ นีค่ อื โปรแกรมล่องเรือชมสายน�า้ นาน ประมาณ 1 ชัว่ โมงครึง่ เพือ่ ชมทิวทัศน์สองข้างทางและเมือ่ เป็นการล่องเรือช่วงใกล้ค�่าทิวทัศน์ที่เราได้เห็นคือบรรดา แสงไฟจากสิง่ ก่อสร้างริมฝัง่ แม่นา�้ ทีม่ ที งั้ บ้านเรือน โรงงาน อุ ต สาหกรรมและอาคารร้ า นค้ า ทั้ ง หลายซึ่ ง ล้ ว นเป็ น สถานที่ส�าคัญทั้งนั้นโดยเฉพาะสะพานใหญ่ประจ�าเมืองที่ เมื่อประดับไฟกลางคืนแล้วจะสวยงามที่สุด แต่ความสวยงามภายนอกก็ไม่ท�าให้เราลืมความ สนุกภายในเรือ เพราะ นิอดิ ะ มารุ จะมีอาหารสไตล์ญปี่ นุ่ เครื่องดื่มและคาราโอเกะที่ผู้โดยสารสามารถเลือกเพลง ร้องเฮฮากันได้อย่างสนุกสนานไม่ว่าจะมากับครอบครัว หรือเพื่อนฝูง ในช่วงฤดูหนาวภายในเรือจะจัดที่น่ังบน พื้นเสื่อเป็นโต๊ะโคทัตสึที่ให้เราสอดตัวเองรับความอบอุ่น ภายใน แต่หากเข้าสู่ฤดูอื่นๆ ก็จะจัดที่นั่งเป็นโต๊ะเก้าอี้ ตามปกติสากล เรือจะรองรับผู้โดยสารได้ 20-30 คน มี ห้องน�้าและหน้าต่างเปิดชมวิวได้อิสระ ราคาต่อคนอยู่ที่ 2,000 เยนซึ่งเป็นราคาที่ยังไม่รวมภาษี ทั้งยังมีให้บริการ ทั้งกลางวันและกลางคืนอีกด้วย

| 75


MIROKU YOKOCHO เราไปกินอาหารเย็นกันในย่าน “มิโรคุ โยโคโช” (Miroku Yokocho) ที่อยากเรียกว่าเป็นตรอกส�าหรับ คนกลางคืน เพราะ มิโรคุ โยโคโช มีรา้ นอาหารร้านเหล้า เรียงอยู่สองข้างทางในพื้นที่เล็กๆ แต่มีเสน่ห์มาก และ เสน่หข์ องร้านอาหารร้านเหล้าทีน่ คี่ อื การเป็นร้านเล็กๆ ที่ จุลกู ค้าได้ประมาณ 8-10 คนในลักษณะทีห่ วั ไหล่แทบจะ แนบติ ด กั น แต่ ส นุ ก และครึ ก ครื้ น มาก แต่ ล ะร้ า น รูปแบบอาหารก็ต่างกันไป แต่ที่เหมือนกันคือทุกร้าน จะมีเบียร์และสาเกอร่อยๆ ให้ชิม ส่วนร้านที่คณะเรา นับสิบชีวติ เข้าไปกินดืม่ กันมีเตาโอเด้งอยูก่ ลางเคาน์เตอร์ ให้เราเลือกชี้เลือกชิมระหว่างรอเมนูอื่นๆ มาเสิร์ฟ อาจจะยากสักนิดส�าหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติเพราะ มักมีแต่เมนูภาษาญี่ปุ่น แต่ก็สามารถให้พนักงานช่วย แนะน�าอาหารได้ ก่อนจะแยกย้ายไปพักผ่อนกันที่ “Daiwa Roynet Hotel” โรงแรมระดับ 3 ดาวที่ตั้งอยู่เยื้องกับ มิโรคุ โยโคโช และห่างกันนิดเดียว จึงเหมาะมากหากใคร ต้องการดืม่ และคุยกับกลุม่ เพือ่ นจนดึกดืน่ เพราะสามารถ เดินกลับมานอนโรงแรมนี้ได้สะดวกมาก

76 |


MUTSUMINATO เช้าวันถัดมาเรานั่งบัสออกจากโรงแรมเพื่อกินอาหารเช้ากันที่ “มุทสึมินาโตะ” (Mutsuminato) ตลาดอาหารทะเลเล็กๆ ที่มีเหล่าคุณลุงคุณป้าเปิดร้านแล่ปลาดิบไว้รอเราไปเลือกซื้อ อาหารสดและ ราคาถูกมาก มีเงินแค่ 500-1,000 เยนสามารถกินปลาดิบที่นี่ได้เกินจะอิ่ม ฝั่งหนึ่งเป็นตลาดสด อีกฝั่งหนึ่งเป็นโต๊ะเก้าอี้ส�าหรับน�าอาหารที่เราซื้อมาจับกลุ่มนั่งกินกันโดยมีข้าวสวย ซุปและน�้าชาไว้ รอบริการราคาประมาณ 100-200 เยนเท่านั้น เป็นการเริ่มต้นมื้อเช้าที่อร่อยและถูกใจมาก อาคาร ของตลาดแห่งนี้ชั้นล่างเป็นโซนอาหารสดส่วนชั้นบนเป็นพื้นที่ขายอาหารทะเลแห้งจ�าพวกปลา หมึก หอย กุ้ง สาหร่าย ให้เราซื้อกลับบ้านไปเป็นของฝากได้ด้วย

| 77


HACHINOHE SHUZO ได้ยินมาว่าฮาชิโนะเอะมีแหล่งผลิตสาเกรสชาติยอดเยี่ยมอยู่ที่ “ฮาชิ โนะเอะ ชูโซ” (Hachinohe Shuzo) โรงหมักสาเกที่เฉพาะตัวอาคารของโรง หมักนั้นมีอายุเกิน 100 ปีจนได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นสมบัติของชาติญี่ปุ่นไป แล้ว และด�าเนินธุรกิจผลิตสาเกมายาวนานจนปัจจุบันผลิตสาเกและส่งออก ขายไปทั่วญี่ปุ่นและไกลถึงทั่วเอเชียและสหรัฐอเมริกา กระจายโรงงาน แยกกันไปบริหารในหลายภูมิภาคของประเทศ โดยจุดเริ่มต้นของการเรียนรู้ วิธีหมักสาเกของโรงงานนี้ได้มาจากชาวสก๊อตแลนด์ ส่วนความส�าคัญของอาคารเก่าแก่ทมี่ อี ายุเกิน 100 ปีนนั้ ชัน้ ล่างเป็นพืน้ ที่ หมักสาเก ชั้นบนจะใช้เป็นพื้นที่จัดงานแสดงศิลปะและงานพื้นบ้านประจ�าปี ที่จะจัดขึ้นในเดือนมีนาคมของทุกปี ตัวอาคารสร้างขึ้นโดยช่างฝีมือที่ฝาก ความสวยงามไว้ให้ชนรุน่ ถัดมาช่วยกันบูรณะและอนุรกั ษ์ไว้ และทีไ่ ม่ลมื เมือ่ มาถึงโรงสาเกก็ต้องชิมสาเกที่รสชาติค่อนข้างมีเอกลักษณ์และอร่อยมากจน ต้องซื้อติดไม้ติดมือกลับมาดื่มต่อที่บ้าน

HOKORUYA

ชิมสาเกกันจนครึ้มอกครึ้มใจก็ได้เวลาอาหารเที่ยงที่พวกเรา ชวนกันมาสลายความหิวที่ “โฮโครุยะ” (Hokoruya) ร้านอาหารสไตล์ ญี่ปุ่นที่ท�าให้เรายิ่งชัดเจนกับเมนู “ซุปเซมเบ้” มากขึ้นจากที่รู้จักมา บ้างแล้วจากมื้อค�่าที่ มิโรคุ โยโคโช ซุปเซมเบ้ที่ว่านี้คือการน�าเซมเบ้ ซึ่งเป็นขนมที่ท�าจากแป้งย่างไฟจากพองกรอบมาใส่ลงในซุปร้อนๆ และเฉพาะเซมเบ้ที่จะน�าใส่ลงในซุปจะท�าให้หนาและแข็งกว่าขนม เซมเบ้ทวั่ ไป เมือ่ จุม่ ลงไปในซุปก็จะกลายเป็นแป้งนุม่ ๆ ส่วนเมนูอน่ื ๆ ก็ได้มาตรฐานอาหารญี่ปุ่นทั่วไปและยังมีซาชิมิสดๆ ตามสไตล์ของ เมืองชายทะเลเช่นเคย ตบท้ายด้วยพุดดิง้ หวานหอมอีกคนละถ้วยจน เราอิ่มท้องและพร้อมลุยกันต่อในโปรแกรมถัดไป

78 |


HAKKODA ROPEWAY ช่วงบ่ายเรานัง่ รถบัสฝ่าความหนาวเย็นและหิมะทีก่ า� ลังตกหนักด้วยเวลา ประมาณ 1 ชัว่ โมงไปขึน้ Ropeway เพือ่ ชมทิวทัศน์สวยๆ ของเมืองฮาชิโนะเอะ และเมื่อไปถึง “ฮัคโคดะ โรปเวย์” (Hakkoda Ropeway) เราก็ซื้อตั๋วและได้ เห็นกระเช้าขนาดใหญ่ที่สามารถจุคนได้ 101 คนและรับน�้าหนักโดยรวมได้ 4,850 คน ขาขึ้นกระเช้าจะค่อนข้างแออัดเพราะยอดเขาแห่งนี้เป็นที่นิยมมาก ส�าหรับช่วงฤดูหนาวเพราะเป็นแหล่งเล่นสกีทยี่ อดเยีย่ มทีส่ ดุ หนึง่ ในฮาชิโนะเอะ ดังนั้นกระเช้าขาขึ้นแม้จะแออัดแต่ขาลงจะว่างมากเพราะบรรดาผู้โดยสาร ส่วนใหญ่มักทิ้งตัวเองลงจากภูเขาไปพร้อมสกีเสียหมดแล้ว แต่เพราะสภาพอากาศทีไ่ ม่คอ่ ยเอือ้ อ�านวยนักจากการทีห่ มิ ะตกหนักมาก เดินออกมานอกอาคารสถานีกระเช้าก็แทบจะมองไม่เห็นหน้าเพื่อนๆ ข้างตัว เพราะอากาศมัวไปด้วยละอองหิมะและอากาศหนาวจัดจนมองไม่เห็นทิวทัศน์ และไม่สามารถบันทึกภาพใดๆ ได้เลยด้วยสภาพอากาศที่ไม่เป็นใจ แต่หาก เป็นช่วงฤดูอนื่ พืน้ ทีน่ จี้ ะกลายเป็นสถานทีแ่ ห่งความสดใสของต้นไม้ดอกไม้และ เป็นศูนย์รวมนักกีฬาแอดเวนเจอร์ทั้งหลาย

| 79


SUKAYU ONSEN RYOKAN หนาวจนเลือดแทบแข็งกันอยู่พักใหญ่พวกเราก็นั่งกระเช้ากลับลงมาเพื่อ นัง่ รถบัสคันเดิมไปอีก 30 นาทีเพือ่ พบกับทีพ่ กั ของเราในวันทีอ่ ากาศเย็นอุณหภูมิ ระดับติดลบ นั่นคือ “สุคายุ ออนเซน เรียวกัง” (Sukayu Onsen Ryokan) สุดยอดออนเซนและเรียวกังเก่าแก่สไตล์ญี่ปุ่นแท้ๆ ที่ได้รับความนิยมมากจาก ความเก่าแก่และคลาสสิกของสถานที่ ทีส่ า� คัญคือโดดเด่นจากการคงเอกลักษณ์ รูปแบบการด�าเนินธุรกิจเรียวกังของตัวเองแบบเดิมไม่มีเปลี่ยน นั่นคือการเป็น ออนเซนรวมที่ใช้ร่วมกันทั้งผู้หญิงและผู้ชายในพื้นที่เดียว อาจจะชะงักความ รู้สึกของคนไทยอย่างเราอยู่บ้างแต่ส�าหรับชาวญี่ปุ่นนี่คือความธรรมดาที่มีมา เป็นร้อยปีแล้ว นอกจากชาวญี่ปุ่นแล้วเราจะพบนักท่องเที่ยวชาวจีนและชาวตะวันตกที่ สุคายุ ออนเซน เรียวกัง ค่อนข้างมาก ในขณะที่ไม่พบคนไทยเลย เราจะได้ เห็นความเก่าแก่แต่สะอาดของสถานที่ที่มีแนวทางเดินแยกแตกออกไปสู่พื้นที่ อื่นๆ ซึ่งมีทั้งห้องพัก ห้องอาบน�้ารวม ออนเซนรวม ห้องสุขา ห้องอาหาร ห้อง ครัวและร้านขายของที่ระลึก พื้นที่กว้างขวางมาก ห้องพักขนาด 10 กว่าตาราง เมตรหรือกว้างประมาณ 6 เสื่อที่สามารถนอนคนเดียวหรือสองคนก็ไม่อึดอัด มีทีวี ชุดชาร้อนและโต๊ะน้อยๆ ให้นั่งท�างานได้ แต่ในห้องพักจะมีเฉพาะห้อง สุขาเท่านั้น ส่วนห้องอาบน�้าต้องน�าอุปกรณ์ลงไปอาบในห้องรวม และยังมีห้อง อาหารที่อาหารอร่อยมากให้เราได้ฝากท้องทั้งมื้อค�่าและมื้อเช้าของวันรุ่งขึ้น ต้ อ งขอหยุ ด อารมณ์ คุ ณ ผู ้ อ ่ า นไว้ ที่ บ รรทั ด นี้ ชัว่ คราวเพือ ่ ไปเทีย ่ วต่อกันในฉบับหน้าเป็นตอนที่ 2 ซึง ่ เรา จะเดินทางต่อยังเมือง “ฮิโรซากิ” (Hirosaki) ซึง ่ เป็นแหล่ง ปลู ก แอปเปิ ้ ล ชื่ อ ดั ง ของจั ง หวั ด อะโอโมริ รวมถึ ง ยั ง มี สถานทีท ่ อ ่ งเทีย ่ วอืน ่ ๆ อีกมากมายทีน ่ า่ สนใจและอยากให้ คุณผู้อ่านรอติดตามชมไปพร้อมกัน

Special Thanks

Travel Innovation Japan Inc. E-mail: CUSTOMER@TI-J.CO.JP www.ti-j.co.jp





ราคาพิเศษ

100 สำาหรับผู้อ่าน

บาท/วัน

ไม่จำากัดดาต้า สัญญาณครอบคลุม ทั่วญี่ปุ่น

Promotion Code

Checktour77 สามารถสมัครได้ตั้งแต่ 1-30 เมษายน 2560

*ไม่จำ�กัดช่วงเวล�เดินท�ง

Japan Pocket Wifi

- สัญญาณแรงครอบคลุมพื้นที่ 95% ของญี่ปุ่น - ใช้เน็ตความเร็วสูงสุด 75 Mbps - ใช้ดาต้าไม่จำากัด - บริการรับส่งเครื่องฟรีที่สนามบิน - แถมฟรีคูปองส่วนลดซื้อสินค้าที่ญี่ปุ่น

สัญญาณแรงชัด

พร้อมแชร์ได้มากถึง 10 เครื่อง

ครอบคลุมพื้นที่ทั่วประเทศญี่ปุ่น

Call Center

02 105 4447 www.4gpocketwifi.com

4gpocketwifi 4GPocketwifi @4gpocketwifi


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.