Say Hi Japan 17 Osaka Nara Kyoto Kobe Part 2 by Checktour Magazine 49

Page 1

Say Hi Japan : iSSUE 17 DEcEmbEr 2014

Osaka | Nara Kyoto | Kobe

2

Part

| 141


Kyoto Kiyomizu-dera ฉบับที่แล้วรู้สึกผิดมากที่ปล่อยให้คุณผู้อ่านต้องค้างเติ่งอยู่ที่ โอซาก้าและนารา ทั้งๆ ที่ทริปฉบับเต็มของเราคือโอซาก้า นารา เกียวโต และโกเบ เพราะฉะนัน ้ เพือ ่ ไม่ให้เสียเวลาเราก็จะไม่พด ู พร�า่ ท�าเพลง มาเทีย ่ ว กันต่อเลยดีกว่ากับโปรแกรมถัดไปหลังจากที่เราสนุกสนานในนารา กั น อยู ่ พั ก ใหญ่ ก็ ไ ด้ เ วลาก้ า วขาสู ่ อ ดี ต เมื อ งหลวงอี ก แห่ ง ของญี่ ปุ ่ น นามว่า “เกียวโต”

142 |


เที่ยวเกียวโตก็ไม่ต่างอะไรกับการนั่งไทม์แมชชีนย้อนเวลากลับสู่อดีต เพราะนับตัง้ แต่เป็นเมืองหลวงมานานกว่าพันปีจนย้ายเมืองหลวงไปเป็นโตเกียว หรือเอโดะแล้ว แต่ปัจจุบันบรรยากาศทั่วเกียวโตก็ยังคงวิถีความเป็นอยู่แบบ โบราณไว้ไม่เปลี่ยนแปลง เที่ยวเกียวโตเราก็มักจะอิ่มทั้งบรรยากาศ วิวทิวทัศน์ วัฒนธรรมเก่าแก่ และที่ส�าคัญคืออิ่มท้องกับอาหารพื้นเมืองแบบเกียวโตแท้ๆ ซึ่งมีอยู่ทั่วไป และแต่ไหนแต่ไรมาคนไทยที่มาเที่ยวญี่ปุ่นก็เป็นต้องมีเกียวโตอยู่ใน โปรแกรมด้วยเสมอ รอบนี้เราก็มาซ�้ากันที่เกียวโตอีกสักครั้ง มาแล้วมาอีก มาเท่าไหร่ก็ไม่มีเบื่อ แต่รอบนี้ส�า หรับคุณผู้อ่านท่านใดยังไม่เคยมาเที่ยว เกียวโตเดี๋ยวเรามีของดีน�าเสนอ ลองไปดูซิว่าเสน่ห์ของเกียวโตเป็นอย่างไรบ้าง

ที่เกียวโตเราแวะสถานที่แรกคือ “วัดคิโยมิสึ” (Kiyomizu-dera) ส�าหรับคนไทยที่เคยมาเที่ยวญี่ปุ่นบ่อยแล้วแน่นอนว่าต้องรู้จักวัดนี้ แต่ ส�าหรับเราเองคิดว่าต่อให้มาแล้วมาอีกก็ยงั ไหว เพราะนอกจากจะได้มาไหว้ พระสักการะสิ่งศักดิ์สิทธิ์แล้ว ความสวยงามของวัดทั้งตัวอาคารและ บรรยากาศโดยรอบยังน่าชมน่ามองไปหมด ส�าหรับคนไทยวัดคิโยมิสึท่ีตั้งอยู่บนเนินเขาฮิยามะแห่งนี้จะถูกเรียก ว่า “วัดน�้าใส” ที่มาจากค�าแปลของชื่อวัดนั่นเอง เพราะวัดแห่งนี้มีจุดไหล ลงของน�้าที่หลากมาจากภูเขาจึงได้ชื่อว่าคิโยมิซึที่แปลว่า “น�้าใส” เรื่อยมา พวกเราก็พากันเรียกง่ายๆ จนกลายเป็นค�าเรียกติดปากในกลุ่มกรุ๊ป ทัวร์ไทยมาตลอด วัดคิโยมิสึสร้างขึ้นมาก่อนเกียวโตจะได้เป็นเมืองหลวงของญี่ปุ่น เสียอีก ปัจจุบันกลายเป็นอีกหนึ่งวัดที่มีชื่อเสียงที่สุดของเกียวโต ทางเดิน เข้าออกของวัดจะมีร้านค้าที่รักษาเอกลักษณ์ความเก่าแก่และโบราณไว้ใน สภาพเดิม เป็นจุดชอปปิ้งกันเบาๆ ตามสไตล์ไทยแท้ได้อย่างดี มองเห็น ซุ้มประตูทางเข้าและเจดีย์ 3 ชั้นที่เราต้องเดินลอดผ่านเพื่อเข้าสู่ภายในวัด ซึ่งจะมีหอพระที่ประดิษฐานพระอวโลกิเตศวรไว้ให้พวกเราได้สักการะ วัดคิโยมิสึถูกขึ้นทะเบียนเป็นมรดกโลกโดยยูเนสโกไปแล้วด้วยการ เป็นโบราณสถานที่มีอายุมากกว่าพันปีและยังก่อสร้างด้วยไม้ทั้งหลังโดย ไม่ได้ใช้ตะปูตอกยึดแม้แต่ตัวเดียว และหลังจากเราขึ้นไปถึงวิหารหลัก ของวัดจะมองเห็นระเบียงขนาดใหญ่ที่ยื่นออกไปเหนือหน้าผาสูง ซึ่ง กลายเป็นจุดชมวิวเมืองไปแล้ว มองลงไปด้านล่างแอบหวาดเสียวนิดหน่อย แต่ระเบียงก็แข็งแรงดีด้วยเสาไม้ขนาดใหญ่พาให้อุ่นใจขึ้นได้มาก ส่วนจุดซึ่งเป็นที่มาของชื่อวัดที่เราได้เห็นก็คือสายน�้าตกที่ไหลลงมา จากภูเขาซึ่งมีสระกักน�้าที่ไหลลงมาเป็นทางน�้า 3 สายไว้ ใครจะไป ใครจะมาก็แวะดื่มกันทั้งนั้นเพราะตามความเชื่อตั้งแต่โบราณคือดื่มแล้ว อธิษฐานอะไรก็จะได้สมดังใจหวัง เพราะฉะนั้นคงไม่แปลกที่ได้เห็นบรรดา กรุ๊ปทัวร์ไทยแวะดื่มกันตลอด ได้ข่าวว่ากลับบ้านไปก็สมหวังกันเป็นแถว หรือถ้าไม่ได้คิดจะอธิษฐานอะไร ดื่มไปก็เย็นชื่นใจดีเหมือนกัน

| 143


Kyoto

Jishu Shrine

ภายในวัดยังมี “ศาลเจ้าจิชู” (Jishu) ให้ ได้ เ ข้ า ไปชมและไหว้ เ ป็ น สิ ริ ม งคลกั บ ตั ว เอง ศาลเจ้าแห่งนีม ้ ค ี วามเชือ ่ กันว่าเป็นทีส ่ ถิตของ เทพเจ้าแห่งความรัก เพราะฉะนั้นไม่ว่าจะเวลา ไหนเราก็ จ ะเห็ น คนหนุ ่ ม คนสาวชวนกั น มา ไหว้ พ ระขอพรให้ ค วามรั ก ยั่ ง ยื น และใครไป เทีย ่ วกับแฟนอย่าลืมไปเสีย ่ งทายความรักด้วย การเดินหลับตาจาก “ก้อนหินแห่งความรัก” ก้อนแรกไปยังก้อนที่ 2 ที่ตั้งอยู่ห่างกันเกือบ 20 เมตร ว่ากันว่าถ้าเดินถึงกันได้แบบไม่ผิด เป้าหมายรับรองว่ารักกันไปชั่วลูกชั่วหลาน แน่นอน

144 |


Kyoto Gion และส�าหรับอีกซิกเนเจอร์หนึง ่ ของเกียวโตทีห ่ า้ มพลาดเด็ดขาดก็คอ ื “กิออน” (Gion) ย่านบันเทิงเริงรมย์ที่จะพาให้เราย้อนเวลากลับไปสู่ เกียวโตในอดีตได้ดีมาก ทุกสิ่งทุกอย่างในกิออนยังคงเดิมเหมือนเมื่อ สมัยหลายร้อยปีก่อน ซึ่งแน่นอนว่าเมื่อเราเข้าไปเดินเล่นในกิออนเรา จะได้พบกับเหล่าเกอิชาและไมโกะตัวจริงเสียงจริงที่ปัจจุบันแทบจะหาชม ได้ยากเต็ม แต่มาที่นี่รับรองไม่มีผิดหวัง

เพราะแต่ไหนแต่ไรมากิออนต้องถือเป็นย่านที่มีเกอิชา เป็นเจ้าถิ่น ในทุกซอกซอยของย่านนี้จะเต็มไปด้วยร้านอาหาร และเครื่องดื่ม ส่วนเกอิชาและไมโกะก็จะแยกย้ายกันท�าหน้าที่ เป็นนักแสดงมือหนึ่งให้ความสนุกกับบรรดาแขกที่เข้ามาเป็น ลูกค้าของแต่ละร้าน โชว์ศิลปะการแสดงประกอบดนตรีให้ ลูกค้าชมและฟังอย่างเพลิดเพลิน ในอดีตย่านนี้อาจเป็นเพียง แหล่งท�ามาหากินของทั้งเจ้าของร้านเหล้าและเกอิชาทั้งหลาย แต่ปัจจุบันกลายเป็นแหล่งท่องเที่ยวไปแล้ว ชาวต่างชาติ คนไหนไปเกียวโตก็ตอ้ งขอไปเดินดูนนั่ นีใ่ นย่านนีเ้ สียหน่อย และ เราก็ไม่พลาดเหมือนกัน แต่ จ ะไปเที่ ย วกิ อ อนต้ อ งเลื อ กไปในช่ ว งเย็ น ใกล้ ค�่ า จะดีกว่าเพือ่ ให้ได้บรรยากาศของความคึกคักและแสงไฟทีเ่ ปิด ประดับร้าน ช่วงนี้แหละที่จะมีนักท่องเที่ยวค่อนข้างหนาตาซึ่ง ส่วนใหญ่เป็นชาวต่างชาติทงั้ นัน้ เราจะได้เห็นเกอิชาและไมโกะ ก็ในจังหวะที่พวกเธอก�าลังเดินมาท�างานหรือแวบออกจาก ร้านนีไ้ ปเข้าร้านนัน้ ถ้าไม่รอจังหวะนีก้ อ็ าจจะเห็นได้ยากอยูบ่ า้ ง แถมบางคนอาจไม่ชอบให้เราถ่ายรูปนัก ทางทีด่ กี อ่ นจะถ่ายรูป ก็แสดงมารยาทขออนุญาตเจ้าตัวก่อนจะดีกว่า โชคดีอาจจะ เจอบางนางเต็มใจให้ถ่ายรูปก็ได้

| 145


Kobe

akashi Kaikyo & mosaic Kobe Harborland

หลังจากเที่ยวเกียวโตกันแล้วคราวนี้ก็ ยาวไป “โกเบ” ที่เพียงแค่พูดถึงชื่อเมืองก็พา ให้กลิ่นเนื้อโกเบย่างหอมๆ ลอยมาแตะจมูก แบบทั น ที ทั น ใด โกเบขึ้ น ชื่ อ เรื่ อ งเนื้ อ วั ว คุณภาพเยี่ยมมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว แต่รอบนี้ เราได้ไปเที่ยวในหลายสถานที่ของโกเบโดย เริ่มกันที่ “สะพานอะคาชิ ไคเคียว” (Akashi Kaikyo) ที่บ้างก็เรียกกันว่า “Pearl Bridge” สะพานแขวนทีย ่ าวทีส ่ ด ุ ในโลกซึง ่ มีความยาว เกือบ 2,000 เมตร

เราเดินเล่นบนสะพานในบริเวณที่สร้างไว้ ส�าหรับขึ้นไปเดินชมวิวรอบทิศซึ่งยาว 317 เมตร และยังมีร้านอาหารร้านขายของที่ระลึกให้ได้แวะ เสียเงินกันอีกแล้ว มีกล้องส่องไกลแบบหยอด เหรี ย ญส� า หรั บ เลื อ กชมวิ ว แบบชั ด ๆ จากบน สะพานเรามองไปเห็นบ้านพักตากอากาศของ “ดร.ซุนยัดเซ็น” ที่สร้างขึ้นตั้งแต่ปี 1915 ทุกวันนี้ ทางการยั ง เก็ บ รั ก ษาบ้ า นหลั ง นี้ ไ ว้ พ ร้ อ มกั บ เครื่องใช้ชิ้นเดิมของท่านผู้น�าซึ่งเปิดให้เข้าชมได้

146 |


เที่ยวโกเบต้องไม่ลืมไปที่ “Mosaic Kobe Harborland” ท่าเรือโกเบที่เต็มไป ด้วยแสงสีจากร้านขายสินค้าที่ระลึก และร้านอาหารที่มีอยู่หลายสิบแบบให้เลือก กลางวันก็คึกคัก กลางคืนยิ่งคึกคักไปใหญ่เพราะเต็มไปด้วยสีสัน โดยเฉพาะเมื่อ แหงนไปมอง “Kobe Tower” หอคอยสีแดงสดสูง 100 กว่าเมตรก็จะยิ่งท�าให้ ค�า่ คืนริมฝัง ่ ท่าเรือโกเบน่าประทับใจขึน ้ อีกมากมายก่ายกอง มุมนีส ้ ด ุ ยอดมากจน แทบจะกดชัตเตอร์กันไม่ทันใจเลย

| 147


Kobe

mount rokko

โปรแกรมทิ้ ง ท้ า ยในโกเบคื อ “ยอดเขา ร็อคโค” ซึง ่ เราไม่ยอมพลาดเพราะนีค ่ อ ื ยอดเขาที่ สูงทีส ่ ด ุ ในโกเบ และยังเป็นแลนด์มาร์คชือ ่ ดังของ โกเบอีกด้วย ยอดเขาร็อคโคตั้งอยู่ในส่วนหนึ่ง ของอุทยานแห่งชาติ งานนีจ ้ ะขึน ้ ไปถึงยอดเขาได้ ก็มใี ห้เลือกทัง ้ เคเบิล ้ คาร์ รถรางและรถโค้ช ซึง ่ เมือ ่ ขึ้ น ไปถึ ง ด้ า นบนสุ ด แล้ ว สามารถชมวิ ว ได้ แ บบ พ า โ น ร า ม า แ ถ ม ม อ ง เ ห็ น ไ ก ล ไ ป ถึ ง อ ่ า ว โอซาก้าสวยงามมาก

จบทริปนีป ้ ระสบการณ์ในโอซาก้า นารา เกียวโต และโกเบก็ได้ซม ึ ซาบเข้าไปในหัวใจของ ลูกทัวร์เป็นทีเ่ รียบร้อยจนกล้าพูดได้วา่ ผูใ้ หญ่ใจดีของเราจัดทริปเทีย ่ วญีป ่ น ุ่ ทีไรพวกเราไม่ เคยพลาดความสนุกเลยแม้แต่ครัง ้ เดียว ครัง ้ นีต ้ อ ้ งขอบคุณจากใจส�าหรับการร่วมเดินทาง ไปกับผูใ้ หญ่ใจดีของเราทุกท่าน รอบหน้าถ้ามีทริปดีๆ แบบนีม ้ าอีกเมือ ่ ไหร่เราจะรีบเสิรฟ ์ ถึง คุณผู้อ่านทันทีทันใดแน่นอน

Special Thanks

Modern Plus Travel Co.,Ltd. Seven Holiday Dotcom Co., Ltd. RCO Group Co., Ltd. See Japan Grand Sky

02 148 1980 02 948 4561 02 509 2432 02 183 5629 02 509 3489

ติดตามรับชมวิดีิโอ โอซาก้า นารา เกียวโต โกเบ ได้ที่ www.checktour.com

148 |


“อัพเดททัวร์

ได้ทุกวัน

หาทัวร์เที่ยว by Checktour Magazine

ที่”




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.