247

Page 1

旅居荷蘭的畫家謝泉畫 的藝術之旅 (下)--歐塑世家

247

地址Address:Gedempte Burgwal 45, 2512 BS Den Haag│電話Tel: 06-32283229/8/7/6│ 郵件Email: info@chinatimes.nl │銀行Bank: NL39ABNA0626972841 │發行量:五萬份/半月刊 Circulation:50,000 copies/Bi-weekly │發行地:荷比盧德等地區,南航/廈航商務艙隨機讀物 Distribution:NLD/BEL/DEU/LUX, in-flight at CSA/XMA business class

2015年11月5日

二胎時代

“ ” 到底生不生? 本報記者 沙揚

2015年10月29日,十八屆五中全會閉 幕。據新華社報導,全會公報決議“允許 全面放開二孩政策”——全面實施一對夫 婦可生育兩個孩子政策,積極開展應對人 口老齡化行動。這是繼2013年十八屆三中 全會決定啟動實施“單獨二孩”政策後的 又一次人口政策調整。至此,實施了30年 的獨生子女政策,由此而終。 二胎開放,街頭巷議,軒然大波,各 類段子滿天飛,一個比一個精彩,很是說 明中國人的心態,歡喜中、矛盾中、百感 交集中,不知未來惶惶然中。 二胎為何現在改稱二孩,馬未都老 師曾在微博中解釋道:“早年官方語言中 二孩也稱“二胎”,原因是要將懷胎之 事遏止於此,讓其成不了“孩”,所以 重“胎”強於重“孩”,懷胎後還有補救 措施,人流打胎在很長一段日子是百姓生 活的常態,“一人懷胎,全村結紮”成為 那個逝去時代最具代表的口號。而今天, 政府需要百姓加強生育,遂改口讓“胎”

成“孩”。 二胎顯然是針對獨生子女所言, 1980 年,新華社公佈了官方做出的對中國人口 發展進程的百年預報:如果中國按當時的 生育水平延續下去,那麼2000年中國人口 要過14億,2050年中國人口達到40億。如 果今後平均每位婦女生兩個孩子,那麼到 2050年中國人口達到20億後,才能停止增 長。這一消息發布後,引起很大震動, 一些人甚至產生了恐慌心理。據報導,當 時一度有人主張“中國人口應立即宜取負 數發展”,建議採取一切措施,盡快進入 人口的負增長。由於主管者患有“人口恐 怖症”,“一胎化”的出台在缺乏專家嚴 密論證的情況下,迅速出台。計劃生育政 策,雖然客觀上使得人口總量減少,但作 為一項實施了30年的政策,本身也存在諸 多問題。首先是始中國人口老齡化提前到 來。從實施效果來看,“一胎化”政策在 實施以前,並沒有經過嚴謹的論證,嚴重 低估了迫使生育率快速下降的代價。其次 直接導致男女性別比例失衡。很多部門對 一胎小孩的性別進行調查結果顯示男孩比

女孩稍為多一點,甚至有報導稱“2020年 中國將會出現3000到4000萬的光棍”。最 後還有諸如“獨生子女獎勵費”以及“超 生罰款”去向也一度備受質疑。前些日子 還有名人為超生交了巨額罰款,這款額今 天真的成為絕唱,成為獨生子女時代最為 絢麗的一筆。當未來中國鼓勵生育之時, 回想當年超生罰款之舉,是不是冰火兩重 天?三十幾年來,為超生東躲西藏,為超 生開除公職,為超生罰得傾家蕩產等等都 成為了歷史,成為了教科書上人類行為的 總結。 然而二胎政策出台後,我們要考慮 的是80後家庭是否再願意要兩個孩子。一 方面國內養一個孩子的成本很高。報導 稱,就算生二孩不用繳罰款,對中國的許 多中產階層家庭來說,再養一個孩子要花 的錢也太多了。在大城市,生活成本越來 越高。為維持生活水準,夫妻通常都要工 作。照料孩子也往往只能依靠家庭——國 營幼兒園的入託名額不夠,私營幼兒園 又太貴。此外,還有孩子的教育費用,對 大學入學名額和高薪工作的競爭都非常激

烈,醫療保障和社會福利卻很薄弱。更不 用說有些父母還要給兒子準備房子和汽 車。另一方面,80後生活方式的改變也影 響著二胎取向。很多中產階層或者高學歷 女性往往不願為養育孩子而放棄工作,此 外由於社會逐漸完善導致對子女依賴的減 少、以及個人娛樂的豐富導致的家庭凝聚 力下降等因素都讓很多家庭不會考慮生孩 子更別提兩個孩子。 因此筆者認為儘管社會政策的製定, 能夠在某種程度上減小下滑的速度,但是 把生育率的降低完全歸責於社會政策、期 望通過完美政策的製定就能徹底解決老齡 化的問題,無疑是不切實際的。■

中國駐荷蘭大使館推出 《領事保護與服務指南》 Page 12


2

2

荷媒聚焦│DIGEST

荷媒聚焦│DIGEST

亞歷山大國王訪華與馬雲會面引荷媒關注

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

www.chinatimes.nl

2015年8月20日 第242期

荷蘭國王威廉·阿歷山大在中國為 期5天的國事訪問近日占據了各大新聞 版面。除了政治話題備受關註外,中國 的商業動向也被時刻關心著。國王訪華 第五天就前往了杭州訪問互聯網業巨頭 阿裏巴巴總部並和創辦人馬雲見面,宣 布正式啟動天貓荷蘭國家館,特別為 中國消費者提供食品、母嬰、小家電、 日化、服飾等特色進口商品,以及出境 遊、跨境物流、跨境支付等直達荷蘭的 一站式服務。除此之外,荷航也和阿裏 巴巴簽署了協議,使荷航成為在阿裏巴

巴擁有網店的第一家亞洲以外的公司。 此外,本周《人民報》還對阿裏巴 巴收購優酷土豆一事進行了評論。文章 表示,網店巨頭阿裏巴巴早已計劃對 網絡視頻的開發。前土豆網的創始人表 示,阿裏巴巴也意識到他們在視頻市場 裏的影響力還不夠大,而且憑借一己之 力擴大市場份額也是很有難度的。而這 次收購優酷土豆,讓阿裏巴巴一躍成為 視頻產業巨頭。公司一下子就增加了5 據荷蘭NOS電視臺7月31日報道,國際奧 會 , 財 政 部 關 於 賽 事 編 制 預 算 約 為 1 4 億 歐 億觀眾,都是原來的優酷土豆的用戶。 委會委員正式宣布2022年冬奧會舉辦權由成 元。 功舉辦過2008年奧運會的中國北京獲得。北 荷蘭NOS電視臺認為,有著成功舉辦 京以44-40票數成功勝出另一申辦城市哈薩 2008年奧運會的北京屆時也將重新啟用“鳥 克斯坦的阿拉木圖。 巢”、“水立方”等現存場館設施。屆時中 據悉,北京和阿拉木圖是申請舉辦權僅 國巨大的市場潛力會發揮終於作用,然而, 剩下的兩個候選國家。其他3個城市包括瑞 對於北京缺乏傳統冬季運動項目的環境、距 典的斯德哥爾摩、波蘭的克拉科夫和挪威的 離上山場地較遠、空氣汙染和人權狀況等這 11月2日,中國自主研發的C919大型 Luchtvaartnieuws的報道中稱,全長39米 機,而本月我們也已經和巴西航空工業公 客機首架機,在中國商用飛機有限責任公 的C919為中國設計,但很多部件仍是外國 司商討采購意向。” 奧斯陸均由於財政原因而向國際奧委會申請 些問題可能對北京這個舉辦城市來說是個挑 司新建成的總裝制造中心浦東基地廠房內 進口,飛機的發動機由美法合資的CFM提 瑞安航空公司的首席執行官Michael 退出競選;烏克蘭的利沃夫由於政治原因也 戰。 正式下線。荷蘭各大媒體紛紛對此事進行 供。 CFM為C919開發自己專用的LEAP發動 O'Leary表示他們近期沒有采購計劃,他 退出了競選。 報道。 機---LEAP-C發動機,這也是CFM公司繼為 自從國際 奧委會開始對申辦國家進行 C919大型客機(COMAC C919),是中 空客A320neo開發的LEAP-A發動機和波音 獨立民意調查以來,中國北京的民意支持率 國首款自主研制的民用飛機,於2008年開 737 MAX開發的LEAP-B發動機後的又一種 最高。全國92%的民眾支持申辦2022年冬奧 始研制,計劃於2016年首飛。C919機型布 發動機版本。報道中稱,商飛C919將成為 局為158座至174座,標準航程4075公裏, 波音和空客在中國市場上的最大競爭對 增大航程5555公裏。字母“C”是China的 手。 首字母,也是中國商用飛機有限責任公 電訊報Telegraaf的文章中稱,專家 司COMAC的首字母,數字“9”寓意天長地 認為從技術上來說C919落後於空客和波音 航空7架和泰國都市航空20架。文章報道 等大型飛機制造商,還有加拿大龐巴迪交 股民希望盡快拋出自己的股票。投資 久,“19”代表的是中國首款大型客機的 據荷蘭NOS電視臺報道對近日在中國 踏上最後一塊踏板的時候,踏板松了,被 稱,COMAC希望客戶保有耐心,因為C919 通運輸設備制造商巴西航空工業公司。中 分析師對中國股市的緩慢復蘇表示並 最大載客量為190座。 又發生了一起關於電梯“傷人”事件給予 當場卷了進去,孩子由於被及時舉出來沒 的首飛計劃定於明年,然後還要經過三年 國的航空工業的規模正在下降,即使航空 不樂觀。因為繼今年6月份股市一度狂 荷蘭電訊報Telegraaf認為,商飛 們最近正忙於新的空客A380的交付。 了評論。報道稱:既上周一婦女被卷入電 受傷,但母親不幸身亡。此後的兩天,有 的飛行測試。C919的第一架飛機將於今年 C919的下線是以波音737和空客A320為競 航天行業和飛機出口在增長。 文章中稱,中國的航空業發展迅速, 漲到頂峰後,這次將是中國股市回落 梯身亡後,這周又一位在上海一家商場工 又兩名男孩由於電梯事故而分別傷到了他 爭對手。到目前為止,C919已經收到中國 交付成都航空。 荷蘭KLM的發言人稱,C919的訂購並 波音在未來的二十年將交付近6000架新飛 的一個大時期。而中國政府也通過暫 作的保潔人員因為電梯安全事故而喪失了 們的手和腳。 然 , 中 國 的 首 架 自 主 研 發 的 客 不在我們的考慮範圍內。“我們已經有 機,而KLM也將加強與中國合作夥伴間的 國內及國外21個買家的517架飛機訂單。 時暫停IPO、中國中央銀行將利率調到 他的一條腿。而據《上海日報》報道,這 其中除了中國各界的訂單還有德國普仁 機 是 否 為 全 國 產 呢 ? 荷 蘭 航 空 新 聞 足夠的訂單,其中還包括波音787夢想客 交流與合作。 歷史最低紀錄以此鼓勵更多資金進入 名35歲的男子在打掃電梯時被B2至B1層的 股市等措施來拯救股市。 自動扶梯夾住腿部。幸虧電梯隨後停止了 荷蘭NOS電視臺認為,這些舉措 運行,但其左小腿仍被死死夾住,後被 據荷蘭NOS電視臺6月27日報道, 其實並沒有達到預期的效果。因為可 送醫急救,因傷勢過重已做截肢處理。該 上海股市總成交量當日下跌了8.5%。 以看到的事實是,股市在短暫的輕微 保潔人員在采訪中指責其領導沒有提供正 這是8年來上海股市下跌最嚴重的一 據NOS報道,在羊角村還沒有躋身為 十月底,一個來自中國的代表團抵 上海迪斯尼公園的建設已接近尾聲, 恢復後又出現下跌形勢,比如像中國 確的清潔電梯的工具從而導致該事故的發 天,盡管中國政府近日一直在努力嘗 世界著名旅遊景點之前,迪斯尼有計劃將 達羊角村,在地方政府官員的帶領下參觀 預計明年接待遊客。公園的一部分是荷蘭 石油、交通銀行和中國聯通這樣的大 生,然而該公司認為此事故的發生純屬個 試各種方法挽救股市,然而很多中國 公司都下跌了近10個百分點。 它作為上海迪斯尼主題公園的一部分,在 考察在迪斯尼主題公園復制羊角村的可行 主題公園,而最具荷蘭鄉村特色的“羊角 人疏忽,在發現電梯停止運轉時,他本身 上海復制部分羊角村,這是不是意味著中 性,代表團一行數人穿過美麗村落,漫步 村”也在計劃之中。 就不應該開始工作。荷蘭NOS電視臺稱兩 國遊客不用遠赴重洋就可以欣賞到羊角村 縱橫交錯的河道和數不清的古老小橋,感 每一年都有數萬名亞洲遊客來到羊角 周內在中國已經連續發生4起類似的事故 的秀麗風光呢? 受羊角村自然和諧雅致秀麗的水鄉風光。 村參觀遊覽,而今年以來,羊角村甚至出 發生。7月26日,一位全職媽媽抱著寶寶 現在國際大富翁遊戲版,更是讓這個小小 村落的知名度急速上升。如果復制部分羊 荷蘭NOS電視臺8月3日報道了關於 穩,但仍需觀察治療。警方表示,對 248期 下期出版 Next edition 19-11-2015 角村落戶上海迪士尼,這個位於荷蘭西北 評論新聞? 北京民警徒手在便池內救出一被遺棄 於女嬰來源,正在進一步工作中。NOS 截稿日期 Deadline 11-11-2015 方Overijssel省De Wieden自然保護區內的 認為由於一些中國父母在財務或社會 黑白小廣告截稿 Mini Ad deadline 17-11-2015 在下水道的女嬰一事,事情經過是: 發表感想? 水上小村莊是不是會吸引更多的遊客趨之 北京當地時間下午3點20分,西城區阡 壓力上的原因,他們會選擇放棄嬰 您可與我們分享,發微博選擇 若鶩呢?讓我們拭目以待。 兒胡同天橋派出所接群眾報警稱,有 兒,此外中國的獨生子女政策也意味 人在胡同內一公共廁所內聽到嬰兒哭 著許多嬰兒將被遺棄。 發行人/Publisher 周蔚宗 Atom Zhou http://www.chinatimes.nl 關注我們的官方微博 顧問/Consultant 林 松 Song Lin http://www.weibo.com/chinatimes.nl 聲。所長立即組織警力趕往現場,在 @中荷商报ChinaTimes 社長/Director 蔡哲毅 Harry Cai http://www.facebook.com/chinatimes2003 公共廁所內一蹲便池下水道內發現嬰 總編輯/Editor-in-Chief 蔡哲毅 Harry Cai http://twitter.com/chinatimes2003 兒蹤跡並迅速將嬰兒救起,後緊急送 記者/Reporter 施宇中 Yuzhong Shi 設計/DTPer 王霞鸣 Lanmei Wang 查詢直線/Phone 06 32283229廣告部/活動聯繫 往醫。“當時嬰兒頭沖下,整個身體 市場/Marketing 周蔚邦 Leon Zhou 06 32283227設計部 已經墜入下水道內,只能從側面隱約 宋 飄 Piao Song 電郵/E-mail info@chinatimes.nl 辦公時間/Office hours 看到孩子的腳”,所長表示,由於當 合作夥伴/Cooperator 中國新聞社 星期一至星期五 Ma. t/m Vr. 10:00-18:00 時並不清楚下水道內的狀況,他首先 辦公時間外 請撥打手機 想到的是對便池進行破拆。但破拆需 環球時報 編輯部地址/Address Gedempte Burgwal 45 2512 BS Den Haag 要時間,“孩子一直在哭,我又看了 評論新聞? 新華社 Nederland 一下,哪怕只有一點可能性,還是應 發表感想? 協辦單位/ 海牙中橋社會服務中心 該嘗試把孩子拉出來。” 隨後,附 您可與我們分享,發微博選擇 Supported by Dragons Business Club 近居民拿來嶄新的毛巾被,協助將嬰 更多荷蘭新聞 在綫閲讀 荷蘭中文教育協會 兒包裹好,並由民警用警車將嬰兒送 烏特勒支中文學校 www.chinatimes.nl 荷蘭中國總商會 關注我們的官方微博 往附近醫院。據了解,女嬰從表面看 海牙唐人街商會 @中荷商报ChinaTimes 並無明顯缺陷,目前生命體征比較平

荷媒關注北京獲得2022冬奧會舉辦權 中國首款客機C919總裝下線

中國又見電梯“犧牲品”

拿什麼拯救你,一落千丈的中國股市

上海迪斯尼主題公園擬建“羊角村”

中國警察馬桶中救出棄嬰

Colofon


3

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

理想型切割公主方形钻石 Steltman最新最值得骄傲的系列:理想型切割公主方形钻石。精心用时3小时才能 理想型切割公主方形钻石 达到的理想型八斜边切割品质。完美对称的八心八箭图案、精确无暇的切工,理 Steltman最新最值得骄傲的系列:理想型切割公主方形钻石。精心用时3小时才能 想的比例是最高光反射的证明。 达到的理想型八斜边切割品质。完美对称的八心八箭图案、精确无暇的切工,理 想的比例是最高光反射的证明。

2015年11月5日


4

高端採訪│TOP INTERVIEW

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

旅居荷蘭畫家謝泉畫Sofie Xie的藝術之旅(下) - -歐塑世家

本報記者:宋飄

個人興趣愛好的培養離不開環境的熏 陶。謝泉畫就是在這樣一個藝術世家長大 的,從小受爺爺和爸爸對藝術追求的影響。 謝老師說:“我爸爸當時對畫畫真的是廢寢 忘食,他每天除了作畫沒有別的事情,因此 他作畫時我就在旁邊看,邊看邊問,也沒 事自己拿起小畫板練習起來。我小時候喜歡 從兩大箱的青坭印模中找出一幅印模,我 抓一大把爺爺塑像用的青紫坭,學著爸爸爺 爺們平時的方法,很快像變法戲一樣,像男 人手掌一般大的特別古代的弓背老人和背著 行裏的小書僮浮雕就出現在我的面前,我常 用這玩藝兒去和鄰居的小朋友交易換我喜 歡彩色頭繩或一條五寸長的玻璃絲帶,這 兩箱印模是從40年代畄下的,當時爺爺己開 始做外貿生意,由西班牙和新加波的溫州華 僑按照國外的藝術作品資料,做了大量藝術 品,把人物花鳥走獸,生趣精美的甌塑作在 帶樹皮的樹木片上,木片背後有一亇鈎,只 要有一枚小釘掛上就可以了,色彩其本上是 黃坭原色,作品特有藝術感,但非常不幸, 在途中大船被日本鬼子大砲擊中沉入海底, 商人損失及大,從此等待苐二批苐三批生意 的印模也寂寞地躺在箱子內,只有我們去拆 驣它。後到文化大革命來了一幫十四五歲的 紅衛兵,我們如同慱物館般的兩間店堂和二 樓擺滿各種各樣的藝術品和印模全部一掃而 空,碎的碎,搬的搬,從此爺爺再也沒出作 品。但我開始在墨池小學學的漫畫,那年我 剛上小學四年級,直到上中學到處還是亂糟 糟的,大家上課不像上課,老師講他的課, 同學們各有各的小動作,我與另一位胖乎 乎的女同學互相諷刺對方,用漫畫對陣不停 不息,塞來遞去。這就是我們當時的課堂。 回想黃金時光就這樣蹉跎浪費了。由於當 時的政策,知識青年要響應毛主席號召上山 下鄉,我家六個兄弟姐妹,一個姐去了黑 龍江,我的命運也是一樣,然後才可以分配 一個工作名額,於是我17歲那年赴浙江兵團 種田做苦力去了,不到二年的折騰,病退回 城,然後進入一家小印刷廠,印刷的機器亂 轟轟地震耳讓我特討厭,每天回家爸爸總是

靜靜地塗塗畫畫,常常教長我6歲的大姐畫 畫,我自然也湊在一起,那時我喜歡上了工 筆劃,開始畫傳統仕女,我感到古代仕女是 很美的。有一天我看到朋友家有一本外國畫 冊,婀娜多姿的歐美明星範令我著迷,我請 她借給我一天,於是我顧不上吃飯,一定要 一口氣搞定不可。那時我利用業餘時間作了 很多這樣的墨炭,素描和水彩,基本上以臨 摹為主,幾年後,我身邊的朋友及姐姐的朋 友家的牆壁上都帖有我畫的高鼻子大眼睛的 歐美明星圖。” “1975年,我很渴望有一份自己的工 作,後來通過我爸爸的關係,破格讓我進了 他的工作單位歐塑廠,在他們要求下看了我 畫的宮廷仕女和女性工人階級的木炭畫,之 後歐塑廠領導們就馬上同意我進廠工作。進 廠之後,由於我的畫工不錯,直接破格成為 別人的師傅,並帶兩個人學畫畫。在廠子 裡我主要負責歐塑壁畫,當時主要是按照客 戶要求照著他們設計好的作品畫畫。每天工

作完成後,我還會堅持在家裡做自己喜歡的 事情,畫自己喜歡的畫,並學習拉小提琴。 到了八幾年的時候,我們家又開一個自己店 鋪,專門賣我們家人自己創作的作品,其中 我自己在平時畫的作品也放在店裡出售,包 括一些山水、花鳥和人物等不同風格,也不 乏融入一些國外的元素。那個時期我們全家 主要以作畫謀生,但由於那個時期大多數人 都無心欣賞,一段時期店鋪生意不景氣,再 加上以賣畫為生沒有什麼利潤可圖,我也曾 經一度嘗試做服裝生意為了糊口。1993年我 毅然決然去了香港,想著會有更好的發展, 並不再回來。剛到香港我就找到了一個做燈 箱技術的廣告公司,而當時國內還沒有這個 技術,我就去和老闆毛遂自薦說我會作畫, 後來就幫他們在燈箱上作畫,老闆也因為我 畫的好,想一度留我在這里工作,但是由於 當時國內還沒有開放,因此由於簽證原因我 沒能留下來,最終回到溫州歐塑廠,繼續我 的本職工作。由於當時國家正值改革開放熱 潮,所有人都跑去做貿易,文化也就越來越 無人問津,那段時間,搞藝術基本都停了下 來,歐塑廠也日漸蕭條,最後工廠人員也從 十幾個減到兩三個。除了廠裡的工作,我自 己也同時開了一家照相館,邊畫畫邊攝像只 為養家糊口。但由於需要照顧女兒的起居, 照相館也最終關閉了。” 99年,40歲的謝泉畫隨先生舉家移民到 荷蘭,這一來就是16年。回憶起這16年來的 移民生活,謝老師說:“剛到荷蘭時,一直 沒什麼事情可做,生活也比較無聊,因此我 就拾起畫筆,重操舊業,看到什麼就把什麼 畫下來,同時荷蘭文也慢慢的開始學起來, 一直學習了3年。這期間,我也跟先生一起 經營薯條店,但發現這行真的不是自己喜歡 的,開了3年後就賣掉了。那個時候,我也 一度迷茫,不知道自己應該做些什麼,但是 後來我想是時候把心靜下來認真的思考我以 後的人生規劃,就這樣我們在鹿特丹旁邊買 了個花園,在這裡一呆就是5年,這5年裡, 我讓自己的心慢慢沉澱下來,跟大自然接 觸,給自己一個時間和空間靜下來思考,最

終我意識到,還是堅持自己的興趣,畫畫。 再加上那段時間我不幸把腳摔傷,除了畫畫 也不能做其他的,因此也就放棄了所以其他 比如唱歌跳舞等興趣愛好,這就好像上天冥 冥之中有個安排,不知不覺中就讓你放棄了 一些可能原本不屬於你的東西。還記得我在 荷蘭創作的第一幅作品很複雜,是一幅水墨 畫,但後來畫的內容就越來越簡單。而我自 己也意識到畫畫與心靜是相輔相成的。只有 真正靜下心來,才能畫好畫。因此我現在的 作畫風格跟中國大部分畫家風格不太一樣, 我喜歡用一根簡單的線條勾畫出來所有的畫 面。我在創作時不會參考任何資料,閉起眼 睛,將呈現在腦海裡的畫面移到畫布上,這 樣我更能隨心所欲,憑藉自己內心的感受做 畫,沒有任何限制。我作品一開始將國內工 廠的壁畫形式相結合,再加上瀝粉畫工藝, 用純金或純銀瀝粉勾出輪廓,使我的畫看起 來有種中國式壁畫的感覺。但後來由於在荷 蘭生活的時間長了,我的畫風也漸漸受西方 畫派的影響,自己的作品也沒有那麼中式, 大都走現代加古典的風格。比如我的這幅“ 吉祥面具”作品的創作靈感就來源於一次去 盧浮宮參觀,其中一幅畫就是由很多穀物組 合成的一個人像畫,然後在我的創作中,我 就採用了中國的仙鶴來做基底從而勾勒出一 男一女結合的肖像,因為鶴在中國有祥和長 壽的意思,寓意著男和女的和諧幸福。” 在參觀謝老師的畫作時,你會發現, 她作品總在一種像與不像,似是而非之間徘 徊,在她的畫裡總是隱藏著一些蛛絲馬跡, 能讓你找到隱藏的人或物,既抽象又具體, 而且作品的風格和內容也不拘一格。她可以 從細膩線條勾勒出的肖像畫轉到有山有水環 境優美的風景畫,又可以將畫風一轉到縹緲 揮灑無拘無束的抽像畫。就像謝老師自己總 結的:“作畫是一種過程,每個階段畫風會 隨之改變。我總是給觀賞者留下無限的遐想 空間,因為一幅好的作品不僅只是屬於畫家 自己,也屬於觀賞者,我想表達的只是一種 意境。”■

About Sofie Xie Artist Sofie Xie was born in Wenzhou China and comes from an artistic family. Her grandfather was the inventor of the handicraft Ou Su. Growing up in this artistic environment has enforced her interest in arts. In 1975, she was invited to join the first state owned art studio to work on traditional Chinese art crafts such as Wenzhounese coloured mud paintings “Ou Su” and wood fresco paintings. She leaves China in 1999 to move to the Netherlands, which highly influences her art. The recent work of Sofie Xie expresses her continuous longing for being at home between China and Europe. A constant desire for the Netherlands and eternally homesick for China, Sofie Xie lives the culture of her homeland, but her art is shaped by the life in the Netherlands.

Sofie Xie is mostly inspired by meditation, music, and dance from the hazy poems of Yang Lian. All that stimuli awakes her curiosity and touches the deepest places of her soul and her senses for colors. The techniques Sofie uses vary from brushes to fingers to kitchen towels and spoons, just anything “that is close to me”, as she says. Since her arrival in the Netherlands, Sofie has been inspired by the beauty of many things in her everyday environment. “And THAT is what I want to paint. I want to show the beauty I’ve seen in Holland, the precious feelings from my heart, how much I miss my home town” she says. Apart from that, Sofie wants to show her wish for world peace for all the species living on Earth.

發行量 : 五萬份/半月刊 Circulation:50,000 copies/Bi-weekly | 發行地:荷比盧德等地區 ,南航/KLM商務艙隨機讀物 Distribution:NLD/BEL/DEU/LUX, in-flight at CSA/KLM business class | 地址Address: Gedempte Burgwal 45, 2512 BS Den Haag | 電話Tel: 070-8888858


5

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

开元 HOTEL

开元循环线

换乘站

上山入地的挖攻略,坐立不安的等4星酒店折扣, 蔫头耷脑研究天书一样的欧洲交通网, 焦头烂额的跟法国人德国人意大利人操练英语,你,现在还好吧?

开元周游

你要的自由,开元都能给,全欧18国,71欧每天, 50个欧洲名城随时上下团, 7个枢纽城市任意换乘, 4星级酒店, 专业导游陪伴, 随上随下,随心所欲 。

开元 欧OTO欧

开元周游

像坐地铁一样玩欧洲!

换乘站 开元循环线

开元 HOTEL 更多欧洲精品旅游路线信息 请登录:www.kaiyuan.eu

旅游:travel@kaiyuan.de 机票:air@kaiyuan.de

从北极圈到地中海

0049 89 38038800 0049 89 38037888


www.chinatimes.nl

6

2015年11月5日 第247期

研究表明:85%的荷蘭人對他們生活 感到幸福滿意

據中央統計局CBS的一項最新的研究表 明,大約85%的荷蘭人對他們現在的生活表示 滿意。這是CBS第一次通過了解荷蘭人的心情 和感受做的深入研究,同時也結合了一些國 際性的研究報告得出的結論。 大約有三分之二的人表示他們總是或幾 乎是感到幸福快樂的,從數字上看男性比女

性更樂觀。該項研究還顯示,女性比男性更 容易緊張和沮喪,與61%的女性相比,約72% 的男性認為他們更容易平靜更鎮定。反之, 有91%的女性認為她們做的事是有意義的,而 男性的比例只有87%。 此外,有94%的情侶夫妻滿意他們的關 系,70%的情侶夫妻滿意他們的財務狀況。 反之,有三分之一的情侶擔心他們的體重問 題,有30%的情侶夫妻擔心他們的財務問題。 據調查,居住在Drenthe, Zeeland 和 Friesland的居民對他們生活的滿意度最高。 這項研究著重研究荷蘭人生活的八個方 面,以發展其幸福感的指標。CBS的發言人 Jan Latten在接受媒體采訪時表示:“我們 調查的不僅僅是金錢上的問題,更重要的是 研究人們對生活的感受。我們不再只關註國 民總收入,我們也關註國民的幸福指數。”

我們需要“無煙的一代” 荷蘭心臟基金會Hartstichting公布,荷 蘭三家衛生機構,即Hartstichting(荷蘭心 臟基金會)、KWF Kankerbestrijding(荷蘭 癌癥協會)和Longfonds,將聯合發起名為“ 無煙的一代”的活動,該活動的宗旨是讓孩 子在一個無煙的環境中長大。 據荷蘭中央統計局CBS的統計數字表明, 有近三分之一的吸煙者戒煙失敗。年輕的煙 民和女性煙民往往因為戒煙痛苦而中途放 棄。 該組織稱,每年有近2萬人死於吸煙或吸 二手煙,比因為酒精、毒品或交通事故引發 的死亡人數更多。而在荷蘭每天都有100個孩 子開始吸煙。因此,該組織決定幹預,他們 將推動各種活動,為孩子建立一個無煙的環 境。該組織還將為年輕的父母提供更多的信

息與支持,並且幫助衛生中心提醒年輕的父 母讓他們意識到給孩子無煙環境的重要性。 隨著孩子年齡的增長,該協會稱他們希望學 校和運動健身俱樂部能幫助家長共同為孩子 創造這樣的環境。 “對於孩子的父母來說,他們應該有機 會讓自己的孩子完完全全在無煙的環境中成 長。家長應該為他們的孩子努力,為他們的 健康考慮,別讓您成為他們的壞榜樣。” 據Motivaction在今年二月發表的研究表 明,90%的荷蘭人認為防止18歲以下的青少年 和兒童吸煙是非常重要的,88%的人認為應該 讓孩子遠離煙草的誘惑轉變他們的思想,近 四分之三的人認為家長、學校和政府應該共 同參與讓孩子有一個健康的明天。

鹿特丹被权威旅游杂志《Lonely Planet》 评为全球十大旅游城市

近日,權威旅遊雜誌《孤獨星球》( 《Lonely Planet》)發布了2016全球十大旅 遊城市報告,其中鹿特丹位列第五名,《孤 獨星球》是世界上規模最大、最具影響力的 旅遊雜誌出版商,而鹿特丹也是唯一被評入 此榜單的荷蘭城市。 報告中稱,鹿特丹充滿了現代主義、後 現代主義和當代主義結合的建築,為遊客提 供迷人的夜生活、豐富飲酒餐飲場所,高品 質的文化藝術,是2016年“必看””必去” 的城市之一。 二戰時鹿特丹整座城市幾乎被毀,很多 建築在二戰之後重建,因此使城市面貌煥然

一新,比其他一些歐洲城市更具現代化。鹿 特丹還有歐洲最大的港口鹿特丹港,城市的 發展、經濟和交通將快速更便捷。 《孤獨星球》評選的2016全球十大旅遊 城市前10名城市依次是:黑山共和國的科托 爾,厄瓜多爾的基多,愛爾蘭都柏林,馬來 西亞的喬治城,荷蘭鹿特丹,印度孟買,澳 大利亞弗裏曼特爾,英格蘭曼徹斯特,美國 納什維爾和意大利羅馬。 另外,Lonely Planet評選的2016年十大 旅遊熱門國家分別為:博茨瓦納,日本,美 國,帕勞,拉脫維亞,澳大利亞,波蘭,烏 拉圭,格陵蘭島和斐濟。

美食雜誌《Lekker》評選荷兰最好吃的饭店 近日,由荷蘭美食雜誌《Lekker》評選 出了2016年荷蘭最好的500家飯店。其中, 排名第一的是位於Zwolle的De Librije,這 家由米其林三星主廚Jonnie Boer掌勺的餐廳 在去年的《Lekker》榜單中排名第三。 去年排名第一的Inter Scaldes和第二 的De Leest都下降了一個名次。De Librije 去年從市鎮中心搬到了De Librije酒店,它 的前身是一間監獄。《Lekker》雜誌的主編 Annelies Pijper介紹說,地理位置的改變 是De Librije排名靠前的原因之一。另外, 排名前三的餐廳的投票結果相差無幾,在伯 仲之間。 《Lekker》雜誌每年都會為大家匯編全

荷蘭最好吃的500家餐廳。今年,鹿特丹只 有兩個餐廳排在前十,而阿姆斯特丹一家都 沒有。 排名前十的餐廳分別為: 1 De Librije, Zwolle 2 Inter Scaldes, Kruiningen 3 De Leest, Vaassen 4 Boreas, Heeze 5 Joelia, Rotterdam 6 De Lindenhof, Giethoorn 7 Beluga, Maastricht 8 Da Vinci, Maasbracht 9 FG Restaurant, Rotterdam 10 Pure C, Cadzand

廣告 ADVERTISEMENT

咨询热线

2 8 9 9 4 6 9 063

GLOBAL WEALTH LOGISTICS

荷兰国际空运海运物流问题解决专家

国际空运业务(AIRCARGO)

KGS / 8 7 0.

1. 价格包含荷兰境内提货费用,周边国家(比利时,法国,德国)提货请直接电话或者邮件咨询。 由于航空公司价格会有波动,最终价格请以邮件回复或电话咨询确认为准。 2. 荷兰仓库地址提货仅限一个,多一个地址需外加费用。 3. 另外海运 FCL/LCL 费用 , 请直接电话或邮件咨询。 4. 另有打包材料低价出售,详情请咨询客服热线。 www.snelinternational.com

Email:snel.international.bv@gmail.com

Tel:0639649982 / 0684547265

中荷旅行社 Trip ina Holland Ch

可粤语服务; 可接受支付宝付款; 可 24 小时出票 。

Postnl 快递业务 更快捷:我们只支持客人自送到 postnl 站点,因此保证速度最快捷。 更专业:我们是在荷兰成立物流公司,只做物流,专业解决各类国际货运问题。 更实惠:我们的价格在同行业中极具竞争力,只支持自送,不支持上门提货。

全国各大保税区最低 0.85/KG 起; 24 小时咨询热线 0639649982 3000 平米机场仓库免费仓储 100% 最低价保障

广州保税区 直击底价

POSTNL最新特惠价格表 ——(12-18天左右到货)—— 1KG 2KG 3KG 4KG 5KG 6KG 7KG 8KG 9KG 10KG 11KG 12KG 13KG 14KG 15KG 16KG 17KG 18KG 19KG

1-20个包裹 21个包裹以上

18 19 20 23 24 25 26 29 32 35 38 40 43 46 49 52 54 56 58

17 18 19 22 23 24 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 54 56 58

荷兰皇家邮政咨询热线 0685234385,QQ33106465020 咨询邮箱 globalwealthorder@gmail.com


www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

GENERAL NEWS┃ 綜合新聞

7

歐盟宣布將從明年起下調手機漫遊費 10月28日,歐洲議會投票通過一項決 議,歐盟將於2017年6月15日起全面取消歐盟 境內手機漫遊費用,包括冰島、列支敦士登 和挪威。為了保證所有國家能平等接入互聯 網,統一移動電話的漫遊費用和歐盟境內的 數據使用費用,屆時,使用歐盟各國移動通 信運營商的用戶在歐盟28個國家旅遊時,使 用通話、短信、數據流量等服務將不會收取 額外費用。 歐盟將從2016年4月30日起進入過渡時期 下調手機漫遊費用,呼叫漫遊費用為每分鐘 5ct,短信漫遊費用為每條2ct,數據流量漫 遊費用每MB為5ct。 廢除漫遊費用是歐洲“電信產業統一大 市場”向前邁進的重要一步,從而促進經濟 增長。另外與此同時,歐洲議會也通過了頗

具爭議的"網絡中立性(Net Neutrality) "的 新決議,對網上越來越大的數據傳輸進行調 控。"網絡中立性"指的是非歧視性的數據傳 輸原則,網絡運營商不得通過調整網絡配置 使服務產生差別,要求平等對待互聯網內容 和訪問,從而保證數據傳輸的"中立性"。

世界衛生組織:經常吃培根、火腿、香腸 會增加患癌風險 世界衛生組織(WHO)發布一份新的報 告中指出,食用加工的肉類,如漢堡肉、香 腸、火腿、培根會增加患癌風險。這份報告 由英國醫學雜誌The Lancet Oncology刊發, 根據來自10個國家的22位科學家參與研究的 世界各地800種流行病調查得出的結論。 該份報告中表明,若一天食用50克以上的 加工肉制品,大約兩片的培根,患直腸癌的 可能性將增加18%。另外,報告中也指出只有 有限的證據證明紅肉的致癌可能性。 世界衛生組織的下屬研究機構,國際癌 癥研究機構IARC因有充分的證據表明加工肉 類可能導致腸癌,而將其列為致癌物;並且 把熱狗、火腿等列為1A級(一類致癌物), 而同為一類致癌物的有煙草、石棉和柴油發 動機尾氣等。 該份報告中IARC將牛肉、羊肉和豬肉等紅

肉類被歸類為“疑似致癌物2A級”。所謂的 紅肉為營養學上的詞,因它們的肉質顏色比 較深,含有高血紅蛋白、高肌紅蛋白和高飽 和脂肪。而2A組物質意味著可能對人體有致 癌可能性,而1A組物質表示與癌癥有明確的 聯系。 報告中稱,加工肉制品的肉不是鮮肉, 為了延長其保鮮期都添加了防腐劑或者使用 腌、熏等處理手法。而就是因為這些處理肉 制品的手法導致患癌的幾率增加。因此專家 建議多吃健康的肉制品,如瘦肉、瘦肉餡, 因為肉類是蛋白、維生素B群和鐵鋅等礦物質 的良好來源。 英國飲食協會專家建議,人們每天食用 紅肉不應超過70克,大約兩根香腸或兩片培 根的量。

十年後 荷蘭人再一次站在了體操世錦賽的 領獎臺上 對於荷蘭人來說,歷史性的時刻發生 了,24歲的Sanne Wevers十年後代表荷蘭再一 次的站在了女子體操世錦賽的領獎臺上。 在周日剛剛過去的英國格拉斯哥世界體 操錦標賽上,荷蘭24歲的Sanne Wevers獲得了 女子平衡木的亞軍,而這也是她第一次出現 在世界體操錦標賽的決賽場上。 在女子平衡木的決賽中,美國選手 Simone Biles以15.358分蟬聯平衡木冠 軍,Sanne Wevers以總分14.333分獲得第 二。在賽後的采訪時,Wevers非常激動的表 示,“我不知道說些什麽,我很緊張,我不 敢相信我進入了決賽,拿到了第二名,贏得 了具有歷史意義的銀牌。” 在2005年,Suzanne Harmes代表荷蘭隊拿 到了第一枚體操世錦賽的女子項目的銅牌。

今年對於Sanne Wevers來說是豐收的一 年,由於傷病,Wevers無緣參加2011年的世 錦賽、2012年的奧運會和2013的世錦賽。而 在今年四月的歐洲體操錦標賽上,Wevers獲 得了高低杠的銅牌,而她的姐姐Lieke Wevers 歐洲體操錦標賽上獲得了平衡木的冠軍和自 由體操的銅牌。

64萬人關心的大結局 今年全荷超模冠軍竟 是Ta 10月26日晚,近64萬荷蘭人等在電視 機前,因為當晚是《Holland’s Next Top Model》本賽季的收官戰。這次賽季冠軍大賽

廣告 ADVERTISEMENT

最受矚目的無疑是冠軍Loiza Lamers。 20歲的Loiza Lamers是世界上第一個贏得 了超模冠軍的“變性人”。她曾表示,她當 初收到參賽通知的時候就已感到驚訝。“當 我告訴大家我出生是一個男孩時,我就知道 我以後要面臨的問題。但是令人振奮的是, 大家並沒有用另類的眼光看待我。” Lamers在Instagram上對她的粉絲表示感 謝:“親愛的各位!!!感謝你們的投票, 暖心的意見和支持。我非常非常高興在這過 程中我體驗到的一切。感謝感謝感謝!” 《Holland’s Next Top Model》是荷蘭 2006年引進美國著名真人秀《America's Next Top Model》的節目。荷蘭超模維密天使Yfke Sturm曾是這個節目的主持人。

SAUNA

CLUB YINYANG SAUNA CLUB YINYANG .NL

100 GIRLS CELEBRATING GOOD TIMES HOPE TO SEE YOU SOON ROERMOND

.NL

Celebrating Good Times

100 GIRLS CELEBRATING GOOD TIMES HOPE TO SEE YOU SOON ROERMOND

追求自我 SAUNA釋放本“性”

Bij inlevering van deze coupon ontvangt u eenmalig

CLUB

€10 KORTING

想排解你的壓力?釋放你的激情?想在美 麗的魯爾蒙德自然環境下回歸最原始的狀 YINYANG.NL OP DE ENTREEPRIJS 態,追求最本性的享受嗎?Saunaclub Yinyang將會讓您體驗超專業桑拿服務所 帶來的“性”福!

HEINSBERGERWEG 230, ROERMOND SAUNA €10代金券,體驗

別再猶豫!隨即剪下 流連忘返的“仙境”吧!

CLUB YINYANG

Bij inlevering van deze coupon ontvangt u eenmalig

€10 KORTING

SAUNACLUB YINGYANG | HEINSBERGERWEG 230 | 6045CL ROERMOND | +31-(0)475-532596 .NL OP DE ENTREEPRIJS

HEINSBERGERWEG 230, ROERMOND


8

專題報道┃SPECIAL FOCUS

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

中荷關系進入蜜月期 亞歷山大國王訪華都談了些什麽

10月25日荷蘭威廉-壓力山大國王應中國 國家主席習近平邀請對中國進行為期五天的國 事訪問。這是繼2014年3月習近平主席出訪荷 蘭,2015年3月荷蘭首相呂特訪問中國後近兩 年內第三次中國與荷蘭的高層訪問。而如此高 密度的國家高層訪問,說明中荷雙方重視發展 彼此的戰略夥伴關系。 此次訪華,荷蘭國王共訪問了北京、延 安、上海和杭州四座城市,與國王王後一起到 訪的還有外交部長Bert Koenders、經濟事務 國務秘書Sharon Dijksma、衛生福利體育部國 務秘書Martin van Rijn和一支龐大的商業代 表團。荷蘭主流媒體都對此次訪華做了跟蹤報 道。 中荷乳業發展 據電訊報Telegraaf消息國王訪華當天, 與外交部長Bert Koenders和經濟事務國務秘 書Sharon Dijksma一起參觀了位於北京郊區的 中荷奶業發展中心(SDDDC),荷蘭皇家菲仕蘭 全球首席執行官Roelof Joosten陪同國王和王 後參觀考察。 報道中稱,荷蘭國王與王後於25日下午走 入了示範中心的一個牛舍,牛棚裏來自荷蘭的 Joep Driessen教授正在向中國學員們講解他 的“奶牛信號學”,傳授關於奶牛健康、疾病 防禦和牧場管理的知識。Driessen教授在接受 采訪時表示,“奶牛信號學”的宗旨是為了讓 奶牛過得更健康更快樂,而健康的奶牛壽命更 長。一頭奶牛在中國的平均壽命是2.5年,而 在荷蘭的壽命是7年,而老年的動物產生的甲

烷更少,因此對環境的影響也更小。 中荷奶業發展中心是由荷蘭皇家菲仕蘭集 團(Royal FrieslandCampina N.V)和中國農 業大學、荷蘭瓦赫寧根大學共同發起,荷蘭通 過分享其乳業知識和經驗,幫助中國乳業發 展,提高乳品的質量與安全,促進中荷乳品行 業的發展與合作。另外,中國農業大學還和荷 蘭Rabobank合作教導農民如何投資。 當天,亞歷山大國王與王後還參加了一場 在北京史家小學舉辦的青少年足球觀摩課。

只有中國才有的胡同文化 據電訊報26日消息,國王和隨行團走進了 北京歷史街區---大柵欄,了解了只有中國才 有的“胡同文化”,並獲得了一對穿著旗袍 的“中式米菲”兔。 國王走過了傳統的胡同區大柵欄,並參觀 了位於胡同內的一個傳統的中醫博物館和名 為“未來城市實驗室”的城市再生項目。參觀 的同時國王與建築師、設計師和城市規劃者進 行交談,了解中國的可持續城市化發展下的未 來城鎮和社區的發展。 最萌外交官:熊貓星雅(Xing Ya)和武雯 (Wu Wen)出訪荷蘭 此次訪華,被荷蘭媒體關註最深報道最 多的就是大熊貓來荷蘭,而這無疑是國王訪華 最大的收獲。 據荷媒消息稱,位於荷蘭Rhenen的 Ouwehand動物園在明年九月將迎來來自中國 的一對大熊貓Xing Ya(雌)和Wu Wen(雄) ,Xing Ya和Wu Wen現年只有兩歲,到明年9月

它們就三歲了。Xing Ya的意思是“優雅的明 星”,而Wu Wen是非常強大的意思。 Ouwehand動物園的負責人Boekhoorn稱 他們為了能獲得一對大熊貓已經努力了15 年。Ouwehand動物園方面表示他們將盡快為大 熊貓建造居住場所,Boekhoorn表示希望大熊 貓的到來能吸引更多的遊客。“熊貓是一種 昂貴的動物,他們每天大約要消耗50公斤的竹 子,對於Ouwehand來說一年下來這將是一筆不 小的開支。” 荷蘭向中國租借這一對大熊貓的租金為每 年100萬歐元,主要用於大熊貓的在野外的保 護。大熊貓Xing Ya和Wu Wen的租期為15年。 荷蘭駐華大使Aart Jacobi表示,中國大熊貓 來荷蘭意味著中荷關系更加的堅實緊密。

國王造訪阿裏巴巴 開啟中荷電商新篇章 10月29日,亞歷山大國王造訪了位於杭州 的阿裏巴巴總部,在馬雲的陪同下一起參觀 了阿裏巴巴西溪園區。當天,阿裏巴巴集團 主席馬雲與亞歷山大國王共同宣布天貓“荷 蘭國家館”正式啟動。荷蘭經濟部長Sharon Dijksma以及150家荷蘭企業代表一同出席了啟 動儀式。 據荷媒報道,在國王造訪阿裏巴巴期間, 荷蘭旅遊局與阿裏旅行簽署了戰略合作協議。 荷航KLM將於12月起在阿裏巴巴的阿裏旅遊平 臺出售機票。 阿裏旅行是阿裏巴巴旗下的綜合性旅 遊出行服務平臺。荷航的首席執行官Pieter Elbers接受媒體采訪時稱,每年我們的網站接

收50至200萬來自中國的訂單,而阿裏巴巴在 中國有13億的消費群體,中國是荷航的第二大 銷售市場,對於我們來說這意味有100倍多的 潛在消費群體,是非常龐大的戰略市場。 在國王訪華前的兩個星期,荷蘭Ahold 集團旗下的Abert Heijn連鎖超市在淘寶天貓 運營銷售。Ahold集團的首席商務官Hanneke Faber在接受媒體采訪時稱:“阿裏巴巴作為 世界上最大的最先進的電子商務平臺,Abert Heijn希望在這裏向阿裏巴巴學習電子商務模 式。”在淘寶天貓AH主要以銷售母嬰產品為 主,“但是像葡萄幹和燕麥也賣得很不錯,出 售健康零食是一個正確的想法。” Hanneke Faber還指出在中國有近一半的網購消費者使 用手機購物,這個比例比荷蘭高出許多。 荷蘭經濟部農業大臣Sharon Dijksma表 示:“非常榮幸能夠在備受矚目的天貓雙11即 將來臨之際到訪阿裏巴巴,荷蘭政府將與阿裏 巴巴一起,以‘荷蘭館’為起點,展開全面合 作。我們相信這是一個雙贏的決定,雙方的合 作除了能夠不斷推動荷蘭大型零售商入駐天貓 國際之外,未來將會更有效地幫助更多荷蘭中 小企業進入中國,為中國消費者提供高品質的 商品及服務。”

此次訪華,中荷就農業水利、航空航天、 文化創意、影視、教育、體育和城市發展等領 域展開交流與合作,雙方領導人共同見證了金 融貿易、航空航天、影視、衛生、教育、科 技、大熊貓保護合作等領域雙邊合作文件的簽 署。

廣告 ADVERTISEMENT

Exceptional Items in Our Autumn Sale The wide range of outstanding items was a delight for me during preparations for the auction, and I hope they will delight you equally. Take, for instance, this beautiful blueand-white vase with lid, dating from the 18th century and decorated with qilins in cartouches and floral borders. The vase has been valued at €3,000 to €5,000. Or take the beautiful timeless incense-burner I am holding in my hands, glazed in lavender. It is by no means the most expensive piece in our auction, but it has a beautiful shape, inspired by 3,000-year-old bronze drums. These are only two examples of the broad variety of splendid Chinese porcelain in our autumn auction. In addition to this exquisite collection of porcelain and earthenware, a lovely selection of paintings, silver, gold, and jewellery will also be on display from 6 to 9 November. One of the highlights is a Belle Epoque ruby ring inlaid with diamonds, valued by our expert at €35,000 to €40,000. During these viewing days a Chinese-English translator will be at your service.

Peter Buurman M.A. Assessor porcelain, ceramics and Asian art

These and many more beautiful pieces of art will be sold at the Venduehuis on 11, 12, and 13 November. You will also be able to place bids online through our website. The autumn auction once again promises to be a delight for art lovers and collectors alike. Whenever I pass through our viewing rooms, the beauty of the collection resonates in my heart.

venduehuis-wechat

Nobelstraat 5, 2513 BC The Hague, The Netherlands Tel: +31 (0)70 365 88 57 • www.venduehuis.com


www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

9

ECONOMY┃荷蘭商情

廣告 ADVERTISEMENT

全球房地產泡沫指數出爐 阿姆斯特丹上榜

石油行業前途暗淡 殼牌石油上季度虧損 67億

近日,由瑞銀投資管理出臺的最新全球 房地產泡沫指數,分析了全球多個大都會城 市的住房價格,其中阿姆斯特丹位列第六。 該指數指出全球大部分城市的住房市場價格 被高估,而倫敦、香港分別位列前兩名,屬 於'bubble risk’意味著泡沫風險最大。 研究人員指出,阿姆斯特丹的房地產市 場僅次於它們,屬於‘overstated’,房價 與長期常態偏離,房地產市場被大幅高估, 未來仍然有機會做出調整。在報告中還提 到,阿姆斯特丹的房價比荷蘭其他城市的房 價高,自經濟復蘇後,阿姆斯特丹的房價也 隨之增長11%。 但是,阿姆斯特丹的住房研究員Johan Conijn對瑞銀投資管理的這份報告表示懷 疑:“我非常驚訝,阿姆斯特丹的房價在未 來的幾年會被修正?縱觀阿姆斯特丹的房產

受持續低迷的國際油價影響,石油和天 然氣領域的大型能源企業收入劇降,能源巨 頭因為資金不足很多投資項目被迫停擺,甚 至很多公司都有大規模的裁員計劃。 據殼牌石油Shell公布的最新季度財務 報告中指出,公司第三季度的凈利潤與去年 同比下降達70%。報告中表明,由於阿拉斯 加的石油勘探計劃的失敗和布倫特原油的低 價影響,殼牌石油損失82億美元。 從公布的最新季度財務報告中看,殼牌 石油第三季度損失達74億美元(約67億歐元) 。石油和天然氣的開采收入與去年同期相比 下降50%。自上個月末,殼牌結束了在阿拉 斯加長達九年的勘探計劃,公司為此花費了 近26億美元,與此同時,殼牌耗資20億美元 在加拿大卡門河的油砂項目也被暫停。 目前,油價為每桶48美元,而殼牌的首 席財務官Simon Henry稱,公司的盈虧平衡 價格為每桶60美元。另外,Simon Henry稱

市場,阿姆斯特丹的房價在經濟危機時下跌 了許多,當時的房價並不高。而在經濟復蘇 後,荷蘭樓市短缺,阿姆斯特丹和蘭斯塔德 地區均非常受歡迎。因此我不認為阿姆斯特 丹的房價在未來幾年會下跌。” 全球房地產泡沫指數最高的十個城市為 倫敦、香港、悉尼、溫哥華、聖弗朗西斯 科、阿姆斯特丹、日內瓦、巴黎、蘇黎世和 法蘭克福。

阿姆斯特丹:歐洲高科技創業園地 繼倫敦之後,阿姆斯特丹榮登歐洲 最好的創業地第二位。該排名由European Digital Forum發布,排名的最終目的是支 持整個歐洲的數字技術公司的創業和發展, 而指數的評估標準是該城市對那些初創企業 的支持力度。 該指數評估了一個城市對初創企業和企 業發展規模擴大的優勢和劣勢,作為一份指 導性排行榜,榜單中除了評估歐盟內國家的 首都城市,還有一些國家的經濟行政區,例 如劍橋、巴塞羅那和慕尼黑等非首都的城 市。 研究人員認為,荷蘭已經成為歐洲最著

名的創業園地。報告中提到阿姆斯特丹非常 致力於創新,城市支持創新的種類繁多也極 具趣味性,阿姆斯特丹的政府、企業和大學 之間建立了智能合作。但阿姆斯特丹的一大 缺點是生活比較昂貴。 研究表明創業城市除了地理位置很重 要,政府和社會環境對創業的支持也很重 要。 由European Digital Forum發布的歐洲 排名前十的創業城市分別為:倫敦、阿姆斯 特丹、斯德哥爾摩、赫爾辛基、哥本哈根、 巴黎、柏林、都柏林布魯塞爾和慕尼黑。

去年夏天公司已經裁員6500個職位,而以後 還將裁員1000人。 據路透社消息,近日公布業績下滑的石 油公司比比皆是,美國康菲石油公司宣布虧 損11億美元,並宣布了新的節支計劃;法國 石油巨頭道達爾利潤下滑69%;意大利埃尼 公司第三財季遭遇虧損9.52億歐元。由於全 球石油供應過剩的原因,油價創下數十年來 最慘烈的跌勢。

有機食品更受荷蘭人喜愛 消費增長11個億 據經濟事務部公布的一項新數據表明, 消費者購買有機食品的支出比去年同期增長 了18%,消費金額與去年同期相比增加了11 個億計26億歐元。有機食品的市場占有率也 增長到7%。 經濟事務部國務秘書Sharon Dijksma在 聲明中表示,人們越來越願意花更多的錢購 買更健康的食物,而對於肉類蔬菜類食品的 企業的生產環境也在不斷地改變和提高。 Dijksma還表示,有機咖啡的銷售量較 去年同比上漲了52%,有機雞蛋的銷售增長

40%。有機肉類的銷售有所下降,但這是由 於肉類食品的總體銷售量在減少的緣故。

廣告 ADVERTISEMENT

每次充值

荷蘭 Lycamobile 用戶之間可享

免費通話和短信 無接通费

(1)

中国 接驳费 9ct

1

座机 /手机

ct

(2)

/分钟

发送短信 SAVER PLAN 至2525

如需了解更多详情,请浏览 www.lycamobile.nl 或致电 020 754 3030 R

.nl

LM_NL_The_China_Times269x90mm.indd 1

(1) Bel en sms gratis van Lycamobile naar Lycamobile bij elke opwaardering. Bij € 5 beltegoed krijgt u 125 gratis minuten en sms’jes. Bij € 10 beltegoed krijg u 300 gratis minuten en sms’jes en bij € 20 beltegoed krijgt u 2.000 gratis minuten en sms’jes. Geen starttarief van toepassing. Gratis bellen van Lycamobile naar Lycamobile in Nederland is onderhevig aan een fair use policy van 3.000 minuten en sms’jes. Wanneer de gratis minuten en sms’jes verbruikt of verlopen zijn geldt voor Standaard Plan een tarief van 15ct/sms en 0 ct/min. voor de eerste 15 minuten per gesprek met een starttarief van 21ct/gesprek. Na 15 minuten geldt een tarief van 25 ct/min. Voor Saver Plan klanten geldt een tarief van 9ct/sms en 0 ct/min. voor de eerste 15 minuten per gesprek met een starttarief van 9 ct/gesprek. Na 15 minuten geldt een tarief van 9 ct/ min. Lycamobile behoudt het recht de voorwaarden van deze promotie te allen tijde aan te passen of te wijzigen, of deze promotie in te trekken, een redelijke termijn voor nieuwe klanten in achtnemend..Deze promotie is geldig van 01-07-2014 tot en met 31-07-2014. (2) De Algemene Voorwaarden zijn van toepassing. Voor meer informatie bezoek www.lycamobile.nl

04/07/2014 15:23


10

廣而告之┃NOTICE

“得魚而忘筌,得意而忘言”,是誰 蝕化了道德質地? “農夫與蛇”式的結局讓人感到惋惜, 溫情付出,卻得到如此冷心的回報,不禁讓 人感傷。針對近日有關中荷商報的不實報道 與惡意攻擊,特此作出聲明。 黃錦鴻先生在中荷商任總編輯一職近十 年,曾為報社做出過很多貢獻,長期以來中 荷商報十分感謝他的努力和付出。同時作為 雇傭關系,我們給他充分的信任、自由發揮 的空間和平臺,以及最好的酬勞待遇(是荷 蘭華文平面媒體記者裡的第一高薪)。 隨後黃錦鴻先生在我報社任職期間開設 了獨立的新聞網站,對此,我們並未進行任 何的幹涉和限制,給予了充分的理解和包 容。但同時作為中荷商報的總編輯,對於他 本人所應負的職責(新聞采編、活動報道 等),黃錦鴻先生並未遵循合作協議,將已 發佈在自己新聞網站上的內容用在我報社 作為第一手新聞,並以此交付工作,此為 其一;其二,黃錦鴻先生在新聞採集和編撰 時,其內容多次抨擊在荷的華人社團,影響 了旅荷華人間的團結。我報社也因此收到許 多投訴,在與他多次溝通和協商未果的情況 下,他仍然一意孤行;最終,由於雙方的新 聞理念不合,經過友好的協調和溝通,黃錦 鴻先生選擇主動終止與中荷商報的合作,專 職為自己的網站工作。 在黃錦鴻先生於7月底離職後,在尊重他 本人以及在他的準允下在本報正式發布了關 於黃錦鴻先生的離職公告,然而他並沒有及 時與在荷的華人社團、僑團,以及參與活動 和報道的邀請方表明其已離職的狀態,並繼 續以中荷商報的名義受邀參加其它活動並領 取車馬費,例如在未告知我報社的情況下, 於2015年8月中下旬,仍然以中荷商報總編 輯的名義參加位於貴州的“第八屆世界華文 傳媒論壇”,和“行走中國——2015海外華 文媒體美麗重慶行”等活動,(註:此次活 動是由中國新聞社、中共重慶市委對外宣傳 辦公室聯合主辦,參與的采訪考察團邀請了 包括中荷商報在內的16家海外華文媒體,並

無黃錦鴻先生自己開辦的新聞網站“荷蘭某 網”),並將此次活動的相關新聞報道以其 作為“荷蘭某網”的首席執行官身份參與, 發布在自己的新聞網站上,由始至終都不曾 提及我報社。在由其他媒體告知我報社後, 我報社既念舊情而未予追究。盡管中荷商報 不期望黃錦鴻先生能對我報社就他一系列不 恰當的行為給予的包容和寬容心存感激,但 是隨後他本人卻接二連三地用諷刺和調侃的 方式,用言語攻擊中荷商報以及其他媒體, 從而導致我報社在不知情的情況下一度與在 荷蘭的各華人僑團及其他新聞活動邀請方之 間的報道合作項目受阻,同時影響了在荷的 華文媒體之間的團結,與此種種。鑒於以 上,我報社決定將事實公之於眾,希望讀者 及其他媒體給予關註,並希望曾邀請中荷商 報參與活動和報道而被他要求收取潤筆費的 相關人士、團體或組織機構,把情況向我報 社反應。(註:中荷商報自創報以來,從未 主動向任何組織活動方要求提供車馬費、潤 筆費等相關費用)。 最後,回憶起100年前一位報業先賢說過 的話:一個憤世嫉俗、唯利是圖、蠱惑民心 的媒體,最終會制造出像自己一樣卑劣的民 眾。新聞界尤須銘記自身使命、恪守職業操 守,清理門戶、整肅力量。只有如此,才守 得住鐵肩道義的媒體風骨,擔得起時代賦予 的莊嚴使命。

人 相 人 相 人 相 而 鼠 而 鼠 而 鼠 無 有 無 有 無 有 禮 體 止 齒 儀 皮 , , , , , , 胡 人 不 人 不 人 不 而 死 而 死 而 遄 無 何 無 何 無 死 禮 俟 止 為 儀 ? , ? ! ? !

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

CURAÇAO, UW EIGEN BEDRIJF - FISCAAL GUNSTIG ONDERNEMEN 库拉索, 您创业的開始 ▪ 税收优惠 创业投资 ▪

www.nakaminda.net 庫拉索島為創業者提供了極具吸引力的機遇和 稅務優惠。 Na Kaminda(庫拉索島本地移民投資諮詢中介)

為您提供全方位的投資諮詢,指導和實施: ▪ ▪ ▪ ▪

必要的簽證,工作-居留的辦理手續 公司收購,建立企業分部和新公司 搬家,物流,物業等 完善的移民方案

歡迎向我們諮詢(荷蘭語- 英語- 中文需翻譯) : 網站 : www.nakaminda.net 電子郵件 : info@nakaminda.net 庫拉索聯係電話 : (+599 9) 841 27 27 荷蘭聯係電話 : +31 (0)85 2011 411

Curaçao biedt ondernemers gunstige kansen en belastingtechnisch interessante mogelijkheden. Allround advies, begeleiding en uitvoering van: • noodzakelijke visa, werk- verblijfsprocedures • bedrijfsovername, -vestiging en -oprichting • verhuizing, verscheping, huisvesting etc. • complete emigratietrajecten Informeer bij ons (Nederlands - Engels - Chinees met tolk a.u.b.) website : www.nakaminda.net mail : info@nakaminda.net tel. Curaçao : (+599 9) 841 27 27 tel. Nederland : +31 (0)85 2011 411

尋人啟事 王芳WANG FANG,女,中國安徽省淮南市人,現年31歲。 護照號:E37978866,中國身份證號: 34040404198410171622, 王芳 4月1日從上海乘坐荷蘭KLM航空公司KL894航班飛到阿 姆斯特丹,至今杳無音訊,她的兒子丈夫家人急盼聯系。她信奉“ 全能神” 教,初中文化,不會英語,是被人拐騙到荷蘭的,望知其 下落的好心人,聯系俞先生,孫先生,全家萬分感謝。

ŕĮྐགྷđᅒࢲđ࠹ဂį 廣告 ADVERTISEMENT

聯繫號碼:+86-13956044100 13956965935; +86-551-62376688 -551-62586158。 聯繫郵箱:756447012@qq.com yjf111@vip.sohu.com。


11

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

招 聘

財務助理一名 (每周工作時間40小時)

工作內容: 應收賬款管理、資產盤存管理、付款及其他 相關財務工作。

2015年11月5日

申請者需具備條件: 本科(HBO)或以上學歷; 有類似工作經驗者優先考慮; 荷蘭文、英文熟練,懂中文者優先; 具備良好電腦知識,熟練運用Microsoft Offcie系列軟件; 對數字敏感,溝通能力強

有意者請將中英文簡歷各一封發送到:finance@csair.nl

(31)20 4123120


12

人在荷蘭┃LIVING IN HOLLAND

中国驻荷兰使馆推出:

www.chinatimes.nl 2015年11月5日 第247期

领事保护与服务指南

◆ 领事服务平台简介 随着中国全面深化改革开放,中国公民和企业走出国门的步伐加快。2014年1-11月,内地居民年出境数量首次超过1亿人次,2万多家中资企业遍布全球近200个国家和 地区。为满足新形势下中国公民对领事保护与服务的迫切需求,中华人民共和国外交部领事司切实践行“以人为本、外交为民”理念,开拓创新,精心打造了安全提醒短信、 中国领事服务网、“领事直通车”微信、12308热线等四大公众服务平台,不断提高领事工作服务水平,使中国公民和企业及时获得更便捷的领事保护与服务信息。

安全提醒短信简介

中国领事服务网简介

“领事直通车”微信简介

自2011年9月25日起,中国外交部领事保护中 心与中国联通、移动、电信合作新建海外安全风 险预警平台,通过手机短信向赴181个国家和地区 的中国公民发送海外安全风险国别提醒。自2013 年起,海外安全风险提醒短信从70字符扩容到140 字符,并增加文明旅游提示,内容更为丰富,对提高 中国公民海外安全风险预防的意识和能力发挥了 积极作用。短信式样如下: 外交部领保中心祝您平安:文明出游,入乡随 俗,遵纪守法,加强防范,规避风险。请遵守荷兰法 律,注意出入境时携带1万欧元以上现金需报关。 加强防范意识,看管好行李物品、旅行证件,公共 场所、旅游景点需防抢防盗,遇紧急情况就近报警 (112或09008844)。 外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心电 话:0086-10-12308/59913991。 驻荷兰使馆电话:0031-70-3065099; 领保电话:0031-613664691。

中国领事服务网(网址http://cs.mfa.gov.cn) 于2011年11月22日正式开通,对国内外领事信息 和资源进行优化整合,快速、便捷地将有关海外安 全与领事服务信息集中传递给遍布世界各地的中 国公民和机构。 2013年12月,新版领事服务网正式上线,新 增“出国及海外中国公民自愿登记”、“海外申 请护照在线预约”等便民服务系统。中国领事服 务网立足于为中国公民提供更人性化、更便捷的 领事服务,已成为向中国公民提供领事保护与服务 信息的“一站式”平台。

中国外交部领事司官方微信“领事直通车” 自2014年1月开通以来,发布与转载和中外人员交往 相关的签证、护照、公证认证以及领事保护等信 息,并与中国领事服务网(网址http://cs.mfa.gov. cn)同步更新,为中国公民提供方便、快捷的领事服 务信息“送上门”服务。 “领事直通车”微 信的推出,是顺应当前移 动互联网发展新趋势的创 新之举,有助于打造中国 领事保护与服务的升级 版,用户反响积极,关注度 不断提升。 高高兴兴出国去,平 平安安回家来——敬请关 注“领事直通车”微信, (微信号:ls12308)。

外交部全球领事保护与服务 应急呼叫中心简介 2014年9月,中国外交部全球领事保护与服务 应急呼叫中心正式启用,全年无休为海外中国公民 提供24小时热线救助与咨询。呼叫中心的设立,在 海外中国同胞与祖国之间开辟了一条领事保护与 服务的绿色通道,使同胞在海外遇到困难时,能在 第一时间与祖国取得联系,获得及时、专业的指 导和帮助。呼叫中心热线主要用于在海外遭遇突 发状况紧急求助,重点在于“领事保护”,核心在 于“应急”,同时兼顾常见领保和领事证件咨询服 务。 呼叫中心热线号码为12308(备用号码为 59913991)如您在海外拨打需加拨0086-10,在中国 国内北京以外的省市拨打需加拨010,在部分国家 可能需加拨其他号码,具体请咨询电信运营商。电 话资费标准与拨打北京普通电话号码相同。该热 线增加了中国公民寻求领事保护与协助的选择,并 不替代中国驻外使领馆的领保电话和证件咨询电 话。

◆ 领事保护和服务相关问题 一、什么是领事保护? 领事保护是指中国公民、法人的合法权益在 所在国受到侵害时,中国驻当地使、领馆依法向驻 在国有关当局反映有关要求,敦促对方依法公正、 妥善处理,从而维护海外中国公民、法人的合法权 益。 实施领事保护的主体是政府,在国外是驻外使 领馆。中国目前有260多个驻外使领馆,他们都是实 施领事保护的主体。 领事保护的内容是海外中国公民、法人在海外 的合法权益。合法权益主要包括:人身安全、财产 安全、合法居留权、合法就业权,法定社会福利、 人道主义待遇等,以及当事人与我国驻当地使领馆 保持正常联系的权利。 领事保护的方式主要是依法依规,向驻在国反 映有关要求,敦促公平、公正、妥善地处理。依据 的法规,主要包括公认的国际法原则、有关国际公 约、双边条约或协定以及中国和驻在国的有关法 律。 二、中国公民在何种情况下可以获得领事保 护? 根据《维也纳领事关系公约》第五条规定:领 事职务包括“于国际法许可之限度内,在接受国内 保护派遣国及其国民——个人与法人——之利益” 、“帮助及协助派遣国国民——个人与法人”等。 也就是说,中国公民在其他国家境内的行为主要受 国际法及所在国当地法律约束。一旦中国公民(包 括触犯当地法律的中国公民)在当地所享有的合法 权益受到侵害,中国驻外使、领馆有责任在国际法 及当地法律允许的范围内实施领事保护。 三、中国公民怎样能获得中国政府的领事保 护?在寻求领事保护时应注意些什么? 作为中国公民,如果您的合法权益在所在国受 到侵害,或遭遇不测需要救助,您可以就近联系中国 驻外使、领馆,反映情况和有关要求。使领馆将在 工作职责范围内向您提供领事保护和协助。 权利和义务不可分离。对海外中国公民而言, 每位公民都有寻求和获得领事保护的权利,但也应 承担相应义务和法律责任。主要有: 1、要求中国驻外使、领馆实施领事保护时,必 须提供真实信息,不能作虚假陈述; 2、在主观上有接受领事保护的意愿。使领馆 在实施领事保护时必须遵循当事人自愿原则,充分 尊重当事人的意愿; 3、要求不超出所在国国民待遇水平。使领馆 在实施领事保护时必须遵循国民待遇原则,可以尽 力保障当事人获得与当地人平等的对待,但不能帮 助获得更好的待遇; 4、不能干扰外交部或驻外使、领馆的正常办 公,应尊重外交、领事官员; 5、依法交纳办理各种证件、手续的相关费用; 6、严格遵守当地和中国的有关法律法规。 四、当您在海外发生交通、工伤等事故时,如 何处理?

如您在海外遇到交通或工伤事故,应立即向当 地警方报案或通知雇主,并要求通知您的亲友或中 国驻该国使、领馆。您可要求领事官员敦促所在国 当局惩办肇事者,或协助您通过法律途径或向保险 公司(如您已投保)争取赔偿。 五、当您在海外受到犯罪分子侵害(包括性侵 害)时,该怎么办? 您应立即向当地警方报告,并索要一份警方记 录复印件。您还应当与律师或医生(如需就医)联 系,也可向中国驻当地使、领馆反映情况。领事官 员可以向您提供以下帮助:安排适当人员(如有性别 要求)听取您的受害情况并承诺保护您的个人隐私; 敦促警方尽快破案;了解案件进展情况;向您提供律 师和翻译的名单;推荐合适的医院;补发丢失或受损 的旅行证件;协助您与家人、朋友或雇主联系;寻求 当地社会救助。但是,领事官员不能调查案件,不能 代替您出庭,不能充当翻译,也不能替您支付律师 费、医疗费或其它相关费用。 六、当您在居住国被羁押或监禁时,该怎么办? 您有权要求面见中国使、领馆领事官员。领 事官员将根据您的请求视情前往探视,并保护您的 合法权益,如人道待遇、公平待遇等。领事官员还 可以帮助您与亲友取得联系,向您提供当地律师名 单。但是,领事官员不能干涉当地法律程序,不能出 面替您进行诉讼。 七、当您在居住国受到雇主不公正对待或工资 被雇主无故拖欠时,如何处理? 您应当依据合同及当地有关法规与雇主协商解 决。如协商未果,您可向当地法院提起诉讼。您可 同时请求领事官员为您提供当地律师、翻译名单。 领事官员将会向您介绍所在国一般的法律信息。 八、当您持有效护照及签证在目的地国入境、 出境或过境受阻时,如何寻求帮助? 您首先应向当地主管部门如实说明入出境或过 境事由,同时了解受阻原因。如您不懂当地语言,有 权要求对方提供翻译服务。如果您的请求仍然得不 到有关部门的回应,可要求与中国驻当地使、领馆 联系,寻求帮助。使、领馆领事官员将向有关当局 了解情况,视情反映您的要求,或进行必要交涉,但 不能保证您一定会被放行。如交涉未果,您应理智 接受当地主管部门的决定;如确系受到对方不公正 对待,要注意收集和保存证据,以便日后诉诸法律解 决。 九、当您非法进入或滞留他国,既无有效证件, 也无经济来源时,如何办理回国手续? 您应向中国驻当地使、领馆如实报告本人真 实、详细情况,包括姓名、出生日期、出生地、职 业、家庭住址、联系电话、非法出境或滞留经过 等。待您的原居住地公安机关核实、确认您的身 份,且您的家属已垫付您的回国费用后,领事官员可 为您颁发回国旅行证件并协助购买回国机(车、船)

票。

主管部门所提供的案件处理情况。

十、当您的中国护照在海外遗失、被偷或被抢 时,怎么办? 请您即向当地警察部门报案,以便您向当地移 民局申请出境签证时备用,同时持本人有关身份材 料及其复印件和照片到就近的中国驻当地使、领馆 申请补发护照或旅行证,以供回国使用。我们提请 您注意:买卖、转让、伪/变造、故意损毁中国护照 是违法行为,涉案人将承担相关法律责任。

十三、当您家人在国外失踪或遭绑架时,如何 求助? 应自行尽快向当地警方报案。您也可以向中国 驻当地使、领馆报告有关情况,包括失踪或被绑架 者姓名、性别、年龄、职业、相貌特征和在国外住 址等并寻求协助。领事官员将根据您的书面请求请 所在国有关当局寻找失踪者或解救被绑架者。

十一、当您在海外遇到经济困难时,能寻求 使、领馆帮助吗? 中国公民在国外的费用应由自己负责解决。如 果您因被盗、被抢等原因出现暂时经济困难,可通 过当地亲友资助或接受国内亲人汇款解决,也可以 与中国驻当地使、领馆联系,让家人通过使、领馆 汇钱。 十二、当家人在海外死亡时,如何处理? 1、可通过领事官员或亲友了解家人死亡原因 和遗物(遗嘱)情况,并从当地有关部门获得死亡证 明书等证明文件。中国驻当地使、领馆可应家属请 求对上述证明文件办理认证。领事官员不能调查死 亡原因。如家属对死因有疑问,可聘请当地律师向 当地司法部门提出,请其作出合理解释或重新进行 调查;亦可请领事官员协助向当地政府有关部门转 交家属的书面意见,请其予以关注或将意见转达给 当地司法机关。 2、如死亡涉及刑事案件并已在当地提起诉讼, 家属应聘请律师,密切跟踪庭审情况,同时可请领事 官员协助关注案件,并在法律许可的情况下旁听庭 审。如家属对庭审情况或判决结果不满,可请律师 协助上诉,同时也可通过领事官员协助向当地有关 部门转达意见。但是,领事官员不能调查案件,也不 能代替家属出庭。 3、家属可 � 求前往当地处理有关善后事宜, 但一切费用(含国际旅费、食宿及市内交通费)须自 理;赴有关国家的签证、宾馆预订、接送等手续须 自行办理,亦可请有资质的旅行社协助;在国外如需 翻译,使、领馆可推荐,但费用须自理。 4、如果家属因故(如被拒签、无足够旅费等) 不能前往当地处理后事,可委托在当地的亲友代办 遗体火化、骨灰和遗物送回等事宜;如当地主管部 门要求,家属应提供经国内公证机关公证并经外交 部(或其授权的地方外办)以及有关国家驻华使、领 馆认证的授权委托书。 5、如果家属希望将遗体运回国,中国驻当地 使、领馆可提供办理运送遗体事务的公司名单。运 送遗体的费用很高,需要自行筹集。 6、由于国外法律环境不同,如家属长期不处理 遗体,不仅无助于问题解决,当地有关部门还可能根 据当地法律规定,在一定期限内将遗体进行埋葬或 火化。 7、死亡案件的处理时间可能很长,在这种情 况下,家属应聘请当地律师跟踪处理。中国驻当地 使、领馆只能在职权范围内根据当地法律转告当地

◆ 在荷中国公民安全提醒 一、申根签证的两点具体要求: 第一,为您颁发申根签证的国家应是您持该签证进 入的第一个申根国。换言之,如您所持签证不是在荷兰 驻华使领馆办理,而是在荷兰以外的其他申根国驻华使 领馆办理的,荷当局极有可能拒绝您入境。 第二,过境申根国且24小时内不出机场无需办理 过境签证,但如连续过境两个申根国(如:北京-阿姆斯特 丹-巴黎-开罗),则被视为入境申根国,应事先办妥申根 过境签证。 二、荷兰海关规定,入境携带现金达到或超过1万 欧元须申报。 如您携带过量现金而未申报,有可能在入境或过境 时被海关扣留并进入相应的司法程序。 三、中药中可能含有荷方不准入境的药品成份, 建议尽量避免携带中药入境,以免给自身出入境带来麻 烦。

十四、当您或您家人在国外突发重病或精神 病,如何求助? 当您或您家人在国外突发重病或精神病,应迅 速拨打当地急救电话,前往当地医院治疗。中国驻 当地使领馆可以协助提供当地医院名单;可协助通 知国内家属或单位。 如您或您家人要回国治疗,经当地医院及有关 航空公司同意,使领馆可协助联系航空公司和陪护 人员予以关照。您应承担机票及陪护等相关费用。 十五、当您与在国外的家人长期失去联系时, 可以请中国驻当地使、领馆协助寻找他们的下落 吗? 如果您已通过各种途径长期无法联系上您在国 外的家人,中国驻当地的使、领馆可以在力所能及 的情况下提供协助。目前中国政府没有强制要求所 有海外公民到中国驻外使、领馆进行公民登记,再 加上他们的工作、住址和电话常有变动,因此,中国 驻外使、领馆协助寻亲工作十分费时费力,常常无 功而返。有时,即使找到您家人,他(她)本人却不愿 与您联系。在这种情况下,领事官员可以为您传递 一些信息,或在征得您亲友同意的情况下将其联络 方式转告给您。 十六、中国驻外使、领馆是否可以解决海外中 国公民遇到的一切困难? 为海外中国公民提供领事保护和协助是中国 驻外使领馆应尽的义务。领事保护应该在有关国际 法、驻在国和中国的法律框架内进行。中国驻外使 领馆是国家的外交代表机构,在驻在国没有行政和 司法权力,不能使用强制手段,不能代替个人主张其 权利,只能通过外交途径敦促驻在国依法、公正、 公平处理有关案件。使领馆积极协助当事人维护合 法权益,但不能超越领事职务的权限。 十七、中国驻外使领馆可否替求助公民支付一 切费用? 如果因被盗、被抢等原因出现暂时经济困难, 公民首先应通过个人汇款等商业方式解决。如接收 汇款有困难,可与中国驻当地使、领馆联系,让家 人通过使、领馆汇款。如求助公民无法及时得到亲 朋救助,中国驻外使、领馆可以提供小额资助,为当 事人提供短期食宿或购买机票回国。受助中国公民 须签署“还款保证书”并提供国内还款人有效联系 方式,回国后及时向外交部或驻外使、领馆归还借 款。

◆ 旅荷部分应急联系方式 四、荷兰海关就携带动植物及其制品、艺术品、 药品等有专门规定,请查询荷兰海关官网(网址:www. douane.nl)了解具体情况。 您还可登陆驻荷兰使馆网站查阅《做文明使者— 中国公民赴荷兰旅游行为指南》系列(http://nl.chinaembassy.org/chn/),了解荷出入境、礼节礼仪、风土 人情、交通出行、安全应急等具体内容。 五、请勿随身携带较多现金,尽量使用银行卡消 费,如遇盗抢等突发事件应及时报警,并注意收集线索信 息。 建议将证件和财物分开存放,并提前准备护照、签 证、居留卡、学生证、身份证等相关证件的复印件,以 防万一。 六、英国不是申根国家,英国驻荷使领馆目前不办 理赴英签证申请或补办业务,中国游客尤其是来自英国 的中国留学生,应特别注意保管好自己的护照等身份证 件。

荷兰电话区号:0031 阿姆斯特丹机场 (Amsterdam Airport Schiphol) 总机: 020-6019111 失物招领处: 0900-01410031 0031-20-7940800 (从国外拨打) 医疗急救站: 020-6492566

荷兰各大城市旅游者服务组织: 070-4244000 荷兰移民局: 088-0430430 荷兰海关: 0800-0143 0031-455743031 (从国外拨打) 荷兰报警(匪类/火警/急救): 112或0900-8844 0031-343578844 (从国外拨打)


13

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

夢幻

連接歐洲與中國的絲綢之路

廈門航空聯手荷蘭皇家航空KLM,每週為旅客提供6趟阿姆斯特丹-廈門往返航班

阿姆斯特丹出發: 航班號MF812,每週一、三、五值飛,12:35 〉05:30 (+1) 航班號MF9300,每週二、四、日值飛,17:00 〉10:25 (+1) 廈門出發:

航班號MF811,每週二、四、日值飛,23:50 〉05:45 (+1) 航班號MF9400,每週一、三、五值飛,12:30 〉18:40 *乘坐廈航實際值飛航班,在廈門當天中轉超過六小時的旅客,可以享受免費中轉休息。

● 專享頭等艙 獨立私密空間 ● 高端商務艙 180°平躺座椅 ● 舒適經濟艙 超大座椅間距 三艙均配有先進LCD觸屏顯示器,豐富您的機上娛樂體驗;高質量機餐,特色閩茶及空中酒窖,為您帶來獨特鄉情體驗

尊享頭等艙

高端公務艙

荷蘭阿姆斯特丹辦事處

荷蘭史基浦機場值機櫃檯

地址:WTC Schiphol Tower A 6th floor Schiphol Boulevard 287 1118 BH Schiphol 電話:+31(0) 20-4120302 傳真:+31(0) 20-4126054 電郵:ams@xiamenair.com 更多詳情敬請訪問廈航網站: www.xiamenair.com

地址:SCHIPHOL機場二號出發大廳 更多詳情敬請訪問廈航網站: www.xiamenair.com

廈門航空787夢想客機 邀您邂逅浪漫歐洲

~~~ ~~~ 舒暢

客艙極為安靜, 空氣更加清新。

180°

舒適

超寬裕空間, 暢享180度全平躺座椅*。 *限組頭等艙、商務艙

舒適經濟艙

← →

舒心

廈門T3候機樓、廈航全服務, 讓您輕鬆中轉、悠享便捷。


14

文化藝術┃CULTURE AND ARTS

www.chinatimes.nl 2015年11月5日 第247期

讓我們拿起畫筆,就在今天! --親臨荷蘭國家博物館The Big Draw 2015繪畫節現場 在這個秋陽暖暖的十月的周末,阿姆 斯特丹荷蘭國家博物館門外高高懸掛起口號 為“ Hierteeken”的巨幅海報,配圖是一部 被禁止了的相機。您猜對啦,這個周末,國 家博物館要舉辦一年一度大型公眾繪畫活動 The Big Draw 2015。

單位。如今,The Big Draw已經發展成為世 界眾多城市參與、時間跨度持續整個十月的 全球文化節。2011年已經有1300個組織單位 以及26,000人參加活動。去年的“繪畫節” 更有26個國家、1800個組織單位、414,000 人參與,活動單位包括美術館、博物館、畫 廊、非遺保護建築、國家公園、學校、圖書 館、地方文化機構等,合作領域涵蓋文化、 藝術、科學技術,展示出我們的生活中繪畫 無處不在。 2015年The Big Draw 繪畫節主題是:每 一次繪畫都在講述一個故事。

作者:Jane

的模特擺好pose端坐在中央,周圍圍滿了專 心致誌寫生的人,從不過七八歲的孩童到白 發蒼蒼的老者,從裝扮藝術範兒的美院學生 到熱愛繪畫的全職媽媽,從刷刷幾筆就勾勒 出不同凡響草稿的畫廊主人到坐在輪椅上帶 著老花鏡專心描繪的老奶奶…此時此刻 ,每 個人都是畫家。

是倫勃朗著名的《夜巡》還是《自畫像》, 不論是畫一艘造於1648年的荷蘭高桅桿帆船 的模型還是代爾夫特青花瓶上的工筆花鳥, 都充滿挑戰。博物館各處安排了展品寫生、 模特寫生、靜物寫生、最長畫卷的集體創 作、3D繪畫等等豐富多彩的藝術活動,令陶 醉在繪畫節日中的每個人都興致盎然。 在有着美丽彩绘玻璃的中央大厅,最长 画卷的绘制正在进行。拿起彩色铅笔,在长 卷上画下自己心里最美丽的荷兰:蓝天、白 云、一望无际的草原上专心吃草的牛羊,悠 悠转动的古老的风车,绚丽多彩的郁金香花 田 …一方方,一幕幕,联成美丽的长长的画 卷 ,那是每个人心里的可爱家乡。

▲ 國家博物館入口大廳模特寫生的場面 ▲ 荷蘭國家博物館門口高高掛起“Hierteeken”的巨 幅海報,The Big Draw 繪畫文化節拉開帷幕

世界上最大規模的繪畫文化節 The Big Draw,是世界上最大規模的繪畫 文化節,上千個繪畫文化藝術活動在世界各 地舉辦,絕大部分活動是免費的。“讓喜歡 畫畫的男女老少歡聚一堂”是主辦方倡導的 理念,The Big Draw是為所有喜歡畫畫的人, 以及那些自以為自己不會畫畫的人。 回顧The Big Draw 繪畫節歷史,最初的 活動要追溯到2000年十月某一天的倫敦,那 是一個只有一天的Big Draw活動,180個參加

▲ 2000年發源於倫敦的The Big Draw 文化節Logo

荷兰国家博物馆举办的2015 The Big Draw 步入國家博物館明亮的入口大廳,你會 被映入眼簾的這幕情景感動。穿著古典長裙

國家博物館館長Wim Pijbes說,“當 今的人們已經離不開手機和各式電子設備, 當大家來博物館參觀時,也習慣於不停用手 機拍攝展品,很難安靜下來用心去欣賞一件 件人類歷史上的藝術瑰寶,那些美麗、神奇 與不可思議。在Big Draw活動中,我們倡導 大家拋開相機、手機的束縛,拿起畫筆,用 心去觀察那些美麗的展品,你會看到很多細 節,你會更接近藝術家的內心的秘密。畫的 結果並不重要,重要的是畫的過程”。 為了這個活動,國家博物館為每一位 來訪者都準備了速寫本和鉛筆,博物館裏每 一件藝術珍品都成為大家繪畫的對象,不論

▲ 在光榮大廳倫勃朗巨幅《夜巡》前寫生的孩子們

近期文化活動預告 ● 阿姆斯特丹博物馆之夜 Museumnacht Amsterdam 活動時間:每年11月的第一個周六,傍 晚7點開始到淩晨2點結束。 活動地點:阿姆斯特丹42家博物館開 放,包括國家博物館、熱帶博物館、弗阿姆 攝影博物館、NEMO科學中心、阿提斯皇家動 物園、阿姆斯特丹博物館、艾爾米塔什博物 館、猶太歷史博物館等。 活動內容:每年您只能有一次機會在 晚上參觀阿姆斯特丹文化經典,從下午7點 至淩晨2點,您可以參觀40多個博物館。博 物館提供極具特色的活動,包括音樂節目、 表演、有導遊帶的遊覽等等。阿姆斯特丹博 物館之夜每年吸引了約2萬6千多名遊客。流 行音樂節目主持人、樂隊、舞蹈、表演、電

● 海牙跨越边界 Crossing Border Festival Den Haag 活動時間:2015年11月12日-11月17日 活動地點:海牙 主題:跨越邊界這個節日將文學、音 樂、電影和視覺藝術結合起來。作家、詩 人、音樂家、電影制作人和藝術家將聚集在 海牙文化中心,持續好幾天。海牙跨越邊界 是歐洲主要國際文學和音樂節日之一。 自從跨越邊界節日創建後,它就一直探 索如何將口頭語言與音樂、電影和視覺藝術 結合起來。它不但努力從國際文學與音樂世 界獲得名聲,同樣也給未發現的藝術家提供 了發展空間。跨越邊界的目標之一就是突出 強調文學與音樂領域中的新發展,以及他們 與其他藝術的相互聯系。 跨越邊界承諾許多演出都將能夠感動觀 眾,節日活動將同時在幾個舞臺上進行,您 可以自己制定計劃。有關跨越邊界更多信息 請登錄其網址。

影、食物,博物館之夜的一個目的是將年輕 的新觀眾群體與博物館聯系起來。 門票:18.5歐元。可以參加所有博物館 之夜的活動。門票在博物館之夜網站和每一 家參與活動的博物館都可以買到。 網站:更多詳情請登陸以下網站 http://www.n8.nl/producties/museumnacht/

網站:http://www.crossingborderfestival.nl/en/

Geopend elke vrijdag, zaterdag, zondag vanaf 20:00 每週五,週六,週日, 20:00開放 Op doordeweekse dagen alleen geopend op reservering Groepsarrangementen mogelijk, graag op reservering 平日預訂開放 | 團 體必須預約


15

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

承接上門到會 多年經驗 服務範圍覆蓋荷比德

不夜天 Little Asia

OLD HONG KONG

由名廚成哥主理

新 重磅推介 品 豪華乳豬席

晚 飯營 宵業 夜至 好凌 去晨 處四 點

€398 *一天前預訂

營業時間 openingstijgden 16:00-4:00 電話 070-3060621 / 06-22786384 地址 Badhuisweg 2 2587 CG Scheveningen (小亞洲原址)

鴻運乳豬件 百花釀蟹鉗 窩燒草菇海參 清蒸多寶魚 靈芝菇扒菜膽 精美糖水

紅燒竹笙蟹肉翅 夏果蘆筍炒三鮮 蔥薑焗龍蝦-兩隻 京醬琵琶鴨 生炒糯米飯 時令水果

冬季精選 奇味雞煲 明爐羊腩煲 枝竹羊腩煲 香芋臘味煲 臘味煲仔飯 鳳爪排骨煲仔飯 鹹魚肉餅煲仔飯 生炒臘味糯米飯

花雕醉雞煲 美味牛腩煲 香芋油鴨煲 清湯牛白腩

€148

圍歡 村迎 盆預 菜訂

預訂電話: 06-84327766 (09:00-16:00) 070-3060621 (16:00後)

(荷蘭)食品有限公司 Lucky Duck International Food B.V. TEL: +31(0)413-256125 | FAX: +31(0)413-248036 | EMAIL: info@luckyduck-bv.com | Rietdekkerstraat 5, 5405AX Uden

᠈୑‫܋‬ႏ֓Գ࿠!ভܺդѬངӤқ 點止省時省力咁簡單 啟記為你做足一百分

ACTIE

燒排骨

北京光鴨

急凍蒜丁 蒜蓉 蒜米 (

特價產品 數量有限 欲購從速

!

請聯繫我們咨詢價格

燒雞

已烤鴨扒

即食燒鴨

片皮鴨薄餅

蜜味叉燒

● ● ● ● ● ● ● ● ●

無內臟無頭生鴨 1.7-2.5公斤 Frozen duck without head/no giblets 1.7-2.5KG 無內臟有頭生鴨 2.6-2.8公斤 Frozen duck with head/no giblets 2.6-2.8KG 即食燒鴨 Ready roasted whole duck 蜜味叉燒 Cha Siu-BBQ pork 燒肉 Babi Pangang Spek-roasted pork 燒排骨 Roasted spare ribs 急凍蒜丁 蒜蓉 蒜米 Frozen garlic (chopped/mashed/whole) 乳鴿 Frozen pigeons 片皮鴨薄餅等 Pancake for Peking duck etc.


16

荷人說事┃COLUMNIST

www.chinatimes.nl 2015年11月5日 第247期

中荷商報特邀Igor老師于本報開設專欄,與讀者分享有關荷蘭的歷史、文化和習俗方面的小故事。

科內利斯·科內利森:鋸木風車發明家 科內利斯·科內利森( )於 年發明了鋸木風車:他在風車裡 安裝了曲軸,使旋轉運動轉變成上下運動,驅動著鋸片,可以以極高的精度生產板材,而且鋸木的速度加快 了 倍!這對第 世紀的荷蘭聯合共和國的經濟發展十分重要,特別是當時的東印度公司和西印度公司獲益 巨大,因為船舶建造業的速度因此加快了不少。 科內利斯·科內利森成功地申請了專利知識產權,然後建造第一座小鋸木 風車。他把這“樣品”放在木筏上,把它運到阿姆斯特丹、阿爾克馬爾等城 市,但那邊的商人對他發明並不感興趣。 年,他把風車運到贊丹市,當 地商人迪克·賽布蘭斯( )決定購買這新型風車,並命名 為“ ”(小姐),因為車體有點像當時女士們穿的裙子。 迪克·賽布蘭斯進一步改進並加大鋸木風車,可以驅動的鋸架數量從 個 ▲榨油風車 提高到 個。後來他在贊河岸上還建成第一頂動鋸木風車“ ” (灰熊),以及一座鋸橫梁的“帕爾特”裙式風車。 科內利森賣了他的小鋸木風車後,把錢投資於其它新發明,他比如改進了榨油風車,這發明在贊河地區 也很快被應用。他 年還成功地申請了改進曲軸的知識產權。另外他還發明了一種馬力磨坊和離心泵,成 為該產業的先行者。 科內利斯·科內利森大概是 年去世的,他的知識產權歸他的遺孀,但 年專利知識產權到期,導 致鋸木風車數量呈爆炸式的增長。 年,贊河地區有 座工業風車,其中至少有 座是採用了科內利森 的發明。

, 中文名劉愛國,畢業於 萊頓大學漢學院,主修 漢語言文學,從事中文 教育事業多年,曾於 年中國國家主席習 近平訪荷期間,擔任其 專職翻譯。 同年,創辦荷中語 言培訓中心,兼任校長 和講師。 開創的新 派教學方式,從聽說讀 寫方面提高中國學生的 荷語能力。

年的小鋸木風車

世紀船舶建造業

▲位於荷蘭城市贊丹

的風車

▲位於荷蘭城市艾登

的風車

廣告 ADVERTISEMENT

Stayokay Den Haag

Stayokay (Den Haag、Rotterdam)

好住旅館,聰明您的旅行! • 預訂客房 €19起(含早餐) • 距離海牙、鹿特丹市中心火車站、

Stayokay 舒心住宿 您的理想之選!

購物區,僅5分鐘步行距離 • 免費無線網絡 • 自行車出租

10%折扣! 即日起通過在stayokey官網預訂客房 并使用優惠碼"ChinaTimes15"即可 享受9折優惠! 詳情請點擊: stayokay.com/rotterdam stayokay.com/denhaag

Stayokay Rotterdam


17

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

法律专栏

Adam Diels

中国部律师,能够流利 地用中文与客户沟通。 他在中国客户中享有很 高的知名度。主要的专 业领域是自雇居留及与 家庭团聚有关的移民业 务。 Adam Diels, advocaat, lid Chinadesk, communiceert in het mandarijns met cliënten. Hij geniet een hoge reputatie binnen de Chinese gemeenschap. Belangrijke vakgebieden zijn vreemdelingenrecht, gezinsvorming, gezinshereniging, en zelfstandig ondernemers.

Nina Matt

中国部律师,擅长移民 法,尤其擅长与工作相 关的移民。她为个人及 公司提供工作许可及居 留许可的法律咨询。 Nina Matt, advocaat, lid van China Desk, is gespecialiseerd in het vreemdelingenrecht, met name voor arbeidsgerelateerde migratie. Zij adviseert zowel bedrijven als particulieren over werk- en verblijfsvergunningen.

Xinwen Ruan 中国部成员,负责中国 法律的研究,以及帮助 中国客户和律师之间沟 通。

荷兰语考试的豁免 Nederlandse Inburgering Examen vrijstellingen 对于申请来荷兰和配偶居住的外侨 来说,他们必须在原住国通过基础社会 融入考试。这对于很多人来说都是一个 大问题。在一些案件里,有些外侨参加 了6、7次考试,但依然在阅读理解部 分无法通过。除了配偶两地分居时间较 长之外,高额的考试费用也是一个问 题。2014年11月之前,每次考试的费 用为350欧元,也就是说总共支付几千 欧元的考试费用。 对于这些外侨来说,现在有了解决 办法。他们可以因“艰难情势条款”进 行上诉。目前我们已经在没有递交成绩 合格单的情况收到了几个移民局批准 信。为了以“艰难情势条款”上诉成 功,需要满足很多要求如申请者的实际 居住条件如何;使领馆与自己居住的地 方的距离为多少;申请者是如何准备考 试的;申请者说哪些语言;申请人是否 为文盲或诵读困难者或是有其他的特殊 情况等等。

Vreemdelingen die een aanvraag indienen voor verblijf bij partner in Nederland, moeten in het land van herkomst het basisexamen inburgering met goed gevolg afleggen. Voor veel kandidaten vormt dit een groot probleem. In sommige gevallen hebben kandidaten het examen zes of zeven keer afgelegd, maar zakken steeds voor het onderdeel begrijpend lezen. Naast de lange tijd dat de partners van elkaar gescheiden zijn zorgt dit ook voor een grote financiële druk bij de examenkandidaten. Vóór november 2014 betaalde de kandidaten 350 euro per examen. In totaal hebben ze duizenden euro’s examengeld betaald. Voor deze vreemdelingen is er een oplossing, zij kunnen een beroep doen op de hardheidsclausule. Inmiddels zijn er al veel aanvragen ingewilligd zonder dat de kandidaat het basisexamen heeft behaald. Om een geslaagd beroep te kunnen doen op de hardheidsclausule moeten bij de aanvraag moeten diverse criteria worden onderbouwd zoals: wat zijn de feitelijke woonomstandigheden van de aanvrager; wat is de reisafstand tussen ambassade en woonplaats; hoe heeft de aanvrager zich voorbereid op het examen; welke taal spreekt de aanvrager; is de aanvrager analfabeet of is de aanvrager dyslectisch, zijn er bijzondere omstandigheden etc. etc.

修正案允许商务旅客进 行多次商务访问而无需 申请劳动许可 Correctie termijn incidentele arbeid voor zakelijke besprekingen 从2014年1月起,商务签证持有者 在无需申请劳动许可的情况下进行商务 会议,包括但不限于合同的洽谈,可以 在52周里最多在荷兰境内连续不断地 停留13周。 但对于商务旅客来说,可以多次往 返于荷兰与其他国家进行商务会谈是非 常重要的。而在2014年1月1日之前, 他们享有这一权利。无意中被添加的“ 连续不断”一词限制了商务旅客往返于 荷兰与其他国家的权利。 在2015年7月的修正案中,“连续 不断”一词已经从法规中剔除。2015 年7月18日生效的法案内容与荷兰立法 者的意图一致:商务旅客在52周里允 许多次进入荷兰,但累计停留日不得超 过13周,而在此期间,商务旅客无需 申请劳动许可。

Xinwen Ruan, lid Chinadesk, is verantwoordelijk voor het verrichten van onderzoek naar Chinese regelgeving en bevordert de communicatie tussen Chinese

特约会计师解疑

第15期

Met ingang van 1 januari 2014 zijn enkele termijnen voor incidentele arbeid gewijzigd, ook geldend voor de categorie personen die voor het voeren van zakelijke besprekingen of het sluiten van overeenkomsten naar Nederland komt. Voor deze categorie geldt sinds begin 2014 dat zij 13 aaneengesloten weken binnen een periode van 52 weken in Nederland mogen verblijven. Daarnaast is het voor de internationale handelscontacten wenselijk dat personen voor zakelijke besprekingen binnen een bepaalde periode meerdere malen Nederland in en uit kunnen reizen. Dit was mogelijk onder de bepaling die voor 1 januari 2014 gold. Per abuis is in 2014 met de wijziging het woord ‘aaneengesloten’ in de bepaling opgenomen waardoor heen en weer reizen niet meer mogelijk was. Dit is nu hersteld door schrapping van het woord ‘aaneengesloten’. Deze formulering maakt het mogelijk dat zowel heen en weer reizen tot een periode van 13 weken is toegestaan, als het aaneengesloten verblijven van 13 weken.

★以上内容以荷兰语版本为准

MPR会计师事务所为中荷商报读者定期提供税务咨询,若您有任何税务 问题,欢迎您致函致电中荷商报

Address:

˙ 增值税方面的财政统一

Kasteelweg 51 3077 BN Rotterdam Website: www.mpraccountants.nl Phone number: + 31 (0) 85 877 07 10 Email: info@mpraccountants.nl

Fiscal unity for VAT Entrepreneurs with multiple firms may find themselves spending a lot of time of filing VAT tax returns. Not only is this very time consuming, but it may also hinder the entrepreneur to invest his or her money on something else. In this case, a fiscal unity can be worthwhile option. Fiscal unities often consist of a parent company and one or more subsidiaries. So, what will change for the firms that form a fiscal unity regarding the VAT? To begin with, all entities will be treated as a single organization when it comes to VAT tax returns. One entity, for example the parent company, has the possibility to be responsible for filing the VAT tax returns for every entity of that fiscal unity. On request, the individual filing of VAT tax returns is also possible. Secondly, fiscal unities do not have to pay VAT over the distribution of goods and services between the entities within the fiscal unity. In other words, it is no longer necessary for the entities to charge each other with VAT. This could be beneficial to firms as there are more financial resources left to invest in something else. Please note that this would mean that deduction of input tax for the distribution of related goods and services is not possible anymore. In order to form a fiscal unity, companies need to fulfill certain conditions: Interconnectivity A fiscal unity can be formed when firms are interconnected with each other in financial, organizational, and economical terms. Firms are financially interconnected when one party holds over 50% of the shares of each of the firms. Organizational interconnection occurs when firms are under the same authority. This does not necessarily mean that one party, whether this is an individual or a group, is in charge of the company. It rather means that the management of each of the

增值税方面的财政统一 firms holds influential power over the other firms. There is economical interconnection between firms in two scenarios: (1) when the firms have the same economic goal. An example is that the firms share a mutual customer base, (2) when one firm is responsible for over 50% of the complementary activities for the other firm. An example is that one firm delivers the products that another one sells. Independent firms A fiscal unity can be formed when different entities are working closely with each other in terms of finance, organization, and economics. Every type of legal form in the Netherlands can form a fiscal unity. However, at least one entity must be a BV (besloten vennootschap), CV (commanditaire vennootschap), an association or a foundation. It is not possible to form a fiscal unity with only natural persons, such as eenmanszaak or vof (vennootschap onder firma). Establishment in the Netherlands The third condition is that the firms are established in the Netherlands. Foreign organizations without a permanent establishment in the Netherlands are excluded for this arrangement. A consideration that deserves attention is that all firms of fiscal unity are liable for the entire VAT debt, if there is any. In other words, a small subsidiary with VAT debt could lead to problems to other subsidiaries as well as the parent company. It is recommended to consider the above mentioned points before taking any steps. If you are interested in the fiscal unity for VAT or have questions about this matter, please feel free to contact us.

如果一个企业家同时拥有多家企业,他常 常需要花费大量时间申报增值税。此举动不仅 费时费力,同样耗费了他/她经营公司的精力。 在这种情况下,建立一个财政统一系统是十分 有利的选择。财政统一系统通常由一个母公司 与一个或多个子公司构成。那么,在增值税方 面,母公司和子公司选择成为财政统一将会有 什么不同或改变呢?首先,当涉及到增值税纳 税申报时,所有的实体将被视为一个集体机 构。其中的一个公司,例如母公司,可以作为 集体的代表,负责为集体中的每家公司准备和 提交增值税申报表。如果另外提交申请,每家 公司单独提交增值税申报表也是可以的。 其次,对于集体内各个公司间货物的调 配以及提供的服务是免交增值税的。换句话来 说,集体中各个公司间的交易是无需缴纳增值 税的。这对企业是十分有利的,因为他们可以 将资金投入到其他地方。但是请注意,这同样 将意味着这些商品或服务不能参与增值税退 税。 当以下条件被满足时,公司可以组成财政 统一: 公司的关联性 如果数家公司在财务、管理以及经济方 面互相联系,那么它们可以组成财政统一。如 果一家公司持有其他所有公司50%股份的情 况下,那么这些公司在财务方面互相联系。管 理方面的联系意味着,各家公司被同样的权威 实体管制。该权威实体可以是公司也可以是个

人。也就是说如果每一个公司的管理层对其他 公司具有同样影响力,那么管理联系性也是存 在的。经济方面的关联性可以在以下两种情况 下形成:(1)如果公司有同样的经济目标。 举个例子,如果这些公司共享同一个客户群; (2)如果一家公司为另一家公司提供50%以 上的互补业务,例如,一家公司提供货物,另 一家公司进行销售。 独立的公司 财政统一在满足财务、管理和经济关联 的条件下公司紧密合作的情况下建立。荷兰每 种类型的公司都可以建立财政统一系统。不 过,至少有一个实体必须为独资有限责任公司 (BV),有限合伙(CV), 协会或基金会。单 单由自然人,如个人公司(eenmanszaak)或 普通合伙(VOF)组成财政统一是不可以的。 设立在荷兰 第三个条件是,全部公司都需要设立在荷 兰。根据政策,财政统一不适用于在荷兰没有 常设机构的外国公司。 值得注意的是,财政统一中的每一位成员 都对需缴纳的增值税税款负责。换句话来说, 如果其中一家子公司有增值税债务,其他关联 公司同样会受到牵连,包括母公司。所以建议 采取任何措施之前,需要考虑上述要点。 如果您对增值税方面的财政统一还有其他 问题,请随时联系我们。


18

有話職說┃COOPERATION

www.chinatimes.nl 2015年11月5日 第247期

是荷蘭最大的面對國際人才的求職門戶網站,擁有眾多來自 個國家和地區受過 高等教育的人才數據庫,致力於幫助荷蘭公司以及國際公司荷蘭分布提供更高效簡便的國際 人才招聘服務,同時我們也為廣大華人企業招聘優秀的高級華人人才提供竭誠服務! ● 的人才庫覆蓋 的華人求職者; ●職位信息傳遞到上千個在荷蘭找實習或者全職的國際人才,潛移默化的提升公司品牌和價 值; ●超過 的客戶都在 周內收到足夠數量的申請 周內完成人才的選擇以 及招聘。 過去 年中,我們的客戶包括荷蘭大型跨國企業,中國跨國企業荷蘭分部, 荷蘭華人公司(覆蓋各大行業),荷蘭中小企業公司等。 職位廣告投放請聯系 或電話: 聯系人:謝天一先生

【 你是不是會遇到同樣的問題: ●為什既有能力又富進取心的中國職員很難在荷蘭 人為主的公司脫穎而出? ●和歐洲人一起開會的時候大部分時間感覺他們 得沒有任何意義,但非常得到上級的賞識? ●很多時候自己所做的事情不足夠 ,以至於 只能在團隊中默默的付出? ●身邊很少看到中國人做到歐洲企業的高管? ●和一群歐洲同事下班後小酌往往找不到太多共通 的談資? 相信還有太多類似這樣的問題,以至於一針一 針編織出了在很多中國在歐洲的職場人士頭上的一 張“絲織天花板” 或所謂的玻璃天花板。 難道華人如何突破歐洲的職業天花板真是一道 無解的題?我們不相信!既然要解這道題,那我們 就邀請有資格來解題的人 — 強資深人力資源 總監金誌剛( )和我們一起探索並制定一 個短時間內可執行的“破壁”方案!我們始終秉承 不講大道理,不講空理論,只講最可操作的方法。 每天從一個小處入手,讓自己的歐洲職場競爭力從 量變到質變!這更是一個和優秀華人職場精英社交

職場系列】華人突破荷蘭職業天花板

的好機會,相信來到現場的都是有用很強精英意識 的夥伴! 關於嘉賓–金誌剛( ) 現任全球最大的農產 品企業美國 公司人力資源總 監。在加入 之前, 在荷 蘭任職過 , 的高級人力 資源管理工作。 擁有近 年 的人力資源工作經驗,其中近 年 是在歐洲。作為很多年輕職場人士的導師, 有著豐富的職業發展 經驗,並多年從事華 人職場發展瓶頸研究。幫助過許多年輕的精英職場 人士制定可行的職場發展計劃。在很多跨國企業 中,晉升不單單是你老板說了算, 也扮演著同 樣重要的角色。那我們就來從 的角度和 一 起探討,作為華人如何可以突破在歐洲的職業天花 板吧! 時間: 月 日 下午 地址:海牙

搶票熱線: 或掃描:

如果你想看到更多非荷蘭語實習或全職職位, 趕緊登陸: 。上千職位等著你哦!

為 求職平臺下求職輔導,職業發展咨詢品牌,在過去的 年終,我們的團隊成功影響 了近 , 國際人士在荷蘭求職和職場發展。除了關註求職之外,我們也致力於凝聚荷蘭職場華人的力量, 為更多國際大企業輸送更多華人高管。更多關於 的信息,請關註 。

廣告 ADVERTISEMENT

中國之家顧問公司

Home of China 公司業務範圍 ▪ 企業:培訓、重組、上市 ▪ 項目:能源、水利、電信 ▪ 貿易:石油產品、礦產、鑽石

COMPANY’S BUSINESS SCOPE • ENTERPRISE: TRAINING, REORGANISATION, LISTING • PROJECTS: ENERGY, WATER, TELECOMMUNICATION • TRADE: PETROLEUM PRODUCTS, ORES, DIAMONDS 中國之家顧問公司擁有經驗豐富的顧問及各種專業人員為您提供服務。 您可以用普通話、廣東話、荷蘭語、或英文與我們聯繫。 Home of China has experienced consultants and a variety of professional to serve you. You can use Mandarin, Cantonese, Dutch or English to contact with us.

歡迎您來電諮詢和預約 If you are interested, please contact with us for more information. 地址Address: Jan Pieterszoon Coenstraat 7, 2595 WP The Hague, the Netherlands 電話Phone:+31-(0)70-7999158 傳真Fax:+31-(0)70-8910678 手機Mobile:+31-(0)6-53360241 電郵E-mail: info@homeofchina.nl 網頁Website:www.homeofchina.nl

荷蘭廣東總會換屆選舉通告 荷蘭廣東總會(下簡稱總會)將於二零一六年一月十一號舉行新的一屆主席的選舉。新主席 的任期為叁年。特此將本次選舉實施之概要,公佈於眾。選舉具體實施的細則,會在總會的網站 (http://gdf-nl.org/)公佈,敬請垂臨敝站查閱。 一、選舉委員會 本次選舉由總會的選舉委員會(下簡稱委員會)制訂選舉之流程以及相關細則,包括參選人 與投票人的資格甄別認定。委員會的負責人由總會理事會開會提名並表決通過,為莊錫鈞先生。 委員會人選由負責人莊先生在總會理事會中本著中立之原則選定。 二、參選人資格和報名辦法 競選總會主席的參選人,必須至少符合以下條件(全部條件見選舉實施的細則),才具備參 選資格: 1. 在本屆總會中為主席團成員,並已經繳納兩期(第一期與本年度)各貳佰歐元的主席團團 費; 2. 熱心總會的發展以及各項活動,能夠依時提供一份總會未來叁年發展的施政綱領; 3. 認同並願意遵守總會現有的章程(見總會網站); 4. 通過填寫委員會制訂的報名表格(見總會網站),並按照委員會指定的時間、方式(見選 舉細則)提交完整有效表格和施政綱領。 參選人需要在十二月一號前,填妥並遞交報名表格,並確認已經繳付兩期共肆佰歐元的主席 團團費;在十二月三十一號前遞交施政綱領。施政綱領一旦遞交,不得修改;委員會會在選舉前 將各參選人的綱領公開,以資參考。 三、投票人資格和名單 投票人必須至少符合以下條件(全部條件見選舉細則),才具備投票資格: 1. 在本屆總會中為主席團成員,並已經繳納兩期(第一期與本年度)各貳佰歐元的主席團團 費,或在本屆總會中已經具備會董資格或是理事資格,並已經繳納新一屆叁拾伍歐元的會 董費; 2. 關心總會活動,並且願意參加總會的活動及選舉; 3. 認同並願意遵守總會現有的章程(見總會網站)。 已經具備主席團、會董或是理事資格的人員名單,會在總會網站公佈。投票人需要在十二月 三十一日前,確認已經繳付兩期共肆佰歐元的主席團團費或新一屆叁拾伍歐元的會董費。 四、投票選舉時間 本次選舉初步擬定於公元二零一六年一月十一號在荷京阿姆斯特丹舉行。具體地點安排會另 外在總會網站通知。 以上為本次選舉實施之概要。本通告為公眾告示,所有細則以最終在總會網站公佈的細則為 準,恕不另外登報通告。不便或不周之處,還望海涵。 總會繳費帳號: NL33INGB0008236569 (STG GUANGDONG FEDERATION IN THE NETHERLANDS) 總會選舉查詢、報名聯繫信箱:verkiezing@gdf-nl.org 選舉委員會 莊錫鈞 何元泰 歐瑞儀 陳益權 黎嘉傑 二零一五年十一月


www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

TRAVEL┃歐美遊記

19


20

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

2015年11月5日


21

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

2015年11月5日


中荷

௸報

China Times

22

* 本頁所有職位均在荷蘭境內

最有效的商业宣传

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

物超所值 機不可 失 2015年底前預定 全年廣告(24期)

12期 250歐/1格,多送3期 24期 450歐 歐/1格,多送6期

12期 450歐/2格,多送3期 24期 650歐/2格,多送6期

撥打電話 070-888 8858 06-3228 3229 發送廣告内容至:info@ChinaTimes.nl 專業設計團隊為您打造專屬你的商業小廣告

ńũŪůŢŕŪŮŦŴġ中荷商报 221

根據CBR考試局最新要求教學

價格公道,耐心授課

價格公道,耐心授課

超强的蒸汽, 给您不一样的生活与舒适!

优思特直立式蒸汽熨斗 U-STEAM

Tel.: 030-2688630/06-44464380

适合任何材质衣服,包括西装, 婚纱,礼服;窗帘;台布

ńũŪůŢŕŪŮŦŴġ中荷商报 221

网店: www.U-STEAM.nl 邮件:info@u-steam.nl 电话:070-888 8831

2 GOLBAL WEALTH LOGISTICS BV 難忘೉៌୽ሬުၼ੕ၼ‫ࢺސ‬୰ᚠ၌‫ؚ‬டড় 63964998 專業/經驗豐富 的0慶 典 咨询热线

荷兰国际空运海运物流问题解决专家 國際空運業務(Aircargo)

č

ロⰮč

㔰㾓喆

註冊評估:免費評估學生語言水平, 直接註冊第三階段考試課程學員需達到A2水平。

22

29 32 35 38 41 44 47 50 53 55 57 59 61

28 31 34 37 40 43 46 49 52 54 56 58 60

www.snelinternational.com

Email:snel.international.bv@gmail.com

̷䪭ᢵ㿟喑ᰶ͚᪴᪆ᱽ喑㌡㓿䵹‫ܧ‬ਜ਼

2585 GE The Hague

蓋印

★可取代辦認證

各國簽證 、認證服務 ,快捷,省錢!

Tel.: 030-2688630/06-44464380

筆譯 傳話 顧問

★翻譯立等可取

一個人 2 個名字,怎麼辦? 一個人新舊荷蘭護照問題, 委託書 / 授權書 怎麼辦?

本廣告不常登,請剪下備用!

請瀏覽我們的網頁:WWW.SEECHIEN.COM

Voor nadere informatie kunt u eerst onze website bezoeken, dan met het volgende telefoonnummer opbellen:

Piersonlaan 76,2522 MR,Den Haag 電話Adres:Allard 手機 Mobiel:+31(0)6-51990078 Tel:+31(0)70-3946932 倅฀倅⏘倅᩵ ⌞ᆑ⌲ ᎘ߖ丽乕 ৃ઎ᐠ ⒁⃧㣹 䑂Ӭߌ㘪ᑤ 㫜᷊Ꮔ 䑂倳䕇䕻 ๔ ♎ࡃႥ ♎⇃≄ 㶈⩌῏ᴒ ज̺䫀᫤඘‫ٲ‬হ ⇦㘯↎೏ Ҭ⩕ 㮂⤳䰐В ⮱‫ٸ‬ᭌ 㼥ࣷ㻿㥪

地址 Adres:Terracottastraat 15, 2284 HA Rijswijk,The Netherlands

中荷商報

č FYDM CUX

倅฀㧥↪⌲≄ᾌ

超强的蒸汽, 给您不一样的生活与舒适!

К֘Ђጄ༤ Uif!Dijoftf!cjh!cboe

К֘Ђጄ༤ऎఋߞਜྻ ൹ൄ൵‫ڸ‬ઈ‫ޤ‬Ȋ ௞྽Ȃኊ੾гႽ ࠫӡ൵ՀȄ Voor nadere informatie kunt u eerst onze website bezoeken, dan met het volgende telefoonnummer opbellen: 電話 Tel:+31(0)70-3946932 手機 Mobiel:+31(0)6-51990078 地址 Adres:Terracottastraat 15, 2284 HA Rijswijk,The Netherlands

€3 0

自送

14 16 18 21 22 23 24 27 30 33 36 38 41 44 47 50 52 54 56 58

荷兰皇家邮政咨询热线 0685234385,QQ 33106465020 咨询邮箱 globalwealthorder@gmail.com

Tel:0639649982 / 0684688808

Heerhugowaard

老 字 號

8KG 9KG 10KG 11KG 12KG 13KG 14KG 15KG 16KG 17KG 18KG 19KG 20KG

ġŸŸŸįŴůŦŭŪůŵŦųůŢŵŪŰůŢŭįŤŰŮġġŽġġŴůŦŭįŪůŵŦųůŢŵŪŰůŢŭįţŷŁŨŮŢŪŭįŤŰŮġġŽġġıķĮĴĺķĵĺĺĹij

www.snelinternational.com Email:snel.international.bv@gmail.com

⑏ᬻ↪䏷⤳䀃

ᄼ᭯ č

&DWWHQEXUFK *( 7KH +DJXH

Ꭱ ᰵ ᬒ す ᱌

100% 最低价保障;

1. 价格包含荷兰境内提货,周边国家(比利时,卢森堡等)提货请直接电话或者 邮件咨询。由于航空公司价格会有波动,最终价格请以邮件回复或电话咨询确 认为准。 2. 荷兰仓库地址提货仅限一个,多一个地址需外加费用。 3. 另外海运 FCL/LCL 费用 , 请直接电话或邮件咨询。 4. 另有打包材料低价出售,详情咨询客服热线。

暑期商務英語課程 4天 4小時/天 €295 Email:info@kickstartschool.nl 聯係電話:070-360 78 60 Laan Copes van Cattenburch 86

www.kickstartschool.nl

www.chinatimes.nl

政府

ٗᘍ‫ئ‬ᵩ

1 A0-A1 初級入門 課時24小時 €330 2 A1-A2 進階課程1 課時24小時 €360 3 A2+ 社會融入考試準備課程 課時24小時 €390

更快捷:我们总以最短时间直接发往机场,从不大量囤积包裹,保证最快捷。 更专业:我们是在荷兰成立物流公司,只做物流,专业解决各类国际货运问题。 更实惠:我们的价格在同行业中极具竞争力。

国际空运业务(AIRCARGO) ◆ 全國各大保稅區0.78/KG起 包裹运费(司机提货) 包裹重量 1-20个 21个以上 全国各大保税区 ◆ 直接發往機場 0.78 / KG 起; 1KG 16 15 ◆ 24小時咨詢熱線06-39649982 2KG 18 17 20 19 3KG 24 3000平米機場倉庫免費倉儲 小时咨询热线 0639649982; ◆ 專業只做物流 ◆ 4KG 23 22 24 23 5KG 6KG 25 24 3000 平米机场仓库免费仓储; ◆ 價格最為實惠 ◆ 100%最低價保障 26 25 7KG

荷蘭入籍考試優惠包 優惠價格 均在荷蘭境內 990 註冊3階段課程 €節省€90

3步輕鬆通過社會融入考試!

Postnl 快递自送业务 荷蘭皇家郵政Postnl 提貨/自送業務

請瀏覽我們的網頁: WWW.SEECHIEN.COM

本廣告不常登,請剪下備用!

/次 keer 活动截止日期为2015年底


2015年11月5日 第247期 ChinaTimes 206 www.chinatimes.nl 2014 feb

注意:

23

* 本頁所有職位均在荷蘭境內

China Times

中荷

௸報

外國人就業法律2014年1月1日已經改變。勞工照最多只有一年而且 ˙自由勞工延期 ˙家庭團聚 很難申請到。非歐盟勞工需要5年才可以申請自由卡。 ˙家屬來荷蘭短期探親簽證 ˙高技術移民 ˙學生畢業後轉工作居留 ˙投資移民 ˙勞工在荷5年申請永久居留 ˙免費諮詢

郵箱: info@asianchefs.nl 電話: 020-620 27 78 网址: www.asianchefs.nl 傳真: 020-638 73 28 地址: Slotermeerlaan 69-C10,1064 HA Amsterdam 招聘

髮廊招請 海牙唐人街髮嘉髮廊招 請有居留可報稅 三年以上工作經驗的理 髮師一名

070-3106411 薯條店出讓 近Utrecht,生意好, 租平,特價平讓。 有意请电联:

06-84616852

Zeist绝对正規按摩院 招 聘按摩師, 有合法身份,能 報稅有责任心. 希望能做长工, 生手可培 訓,家遠可安排住宿

★招請辦公室文員part-time,有意請電。

專業油漆 男 記 裝 飾 室内外住家 工程公司

油漆,塗料,墻紙 KVK號碼:27308371 及餐館門戶油漆 承接餐館薯店, 小工程,工作多年 住宅字樓。 有工作文憑 06-87110713 228002 天花間格,油漆牆紙。 及EHBO文憑 花園鋪磚,膠質門窗。 願同行交流 中餐急讓 浴缸厨櫃,煤气水电。 經驗顧問等等 中餐急讓,因沒人手, 家住林堡省Landgraaf 豐富經驗,一手包辦。 特平出讓,樓上有住家。 價錢公道,包您滿意。 漆佬陳沉 有意請電

06-33625199

239002

麗佳裝修

Kvk號碼 60253134 比利時稅號 0898827923

正規專業裝修維修公司 電話: 經驗豐富! 質量保證 ! 服務全荷蘭,比利時地區 ! 傳真:

020-620 27 78 020-638 73 28 各種新式餐館,薯條店,旅館,住家,抽風,水電,煤氣,暖爐,土木 另安裝售賣 高質量LED燈條和LED射燈

聯繫: 阿海 0031-(0)614362186(荷) 0032-(0)484662551(比)

06-52689286 0648814817

c.chen1985@icloud.com

范先生

219012

242001

日餐任吃招請

餐館出售

中粵英荷多語言服務最放心! 全程一條龍服務最專業的勞務公司!!!

233001

221009

招請

房間出租

酒店出讓

餐館出讓

酒店加餐廳位於海牙 位於鹿特丹唐人街附近, 位于Apeldoorn,有 位於阿姆斯特丹Mo-Jo 位於Limburg省 Scheveningen,裝修 有房間出租,25m2,招愛乾淨 打包店,特便宜出售。 Amsterdam B.V.日餐任吃, Geleen市餐廳現招 位於Amersfoort市中 新,步行3分鐘到海邊,交 女士入住。租金每月400歐 現誠聘經理助理Assistant 有意請電: 聘一名熱情、勤奮、 心,好名譽老字號的 通方便。客房29間,餐廳 manager、兼職/全職威 (全包)。

06-84633708

打Obers FT/PT,幫餐期 oproepkrachten,吧臺員 243001 工 bar medewerke、油鍋 師傅Frituur kok、鐵板師傅 Teppan kok Sushi kok/leer龍蝦餐館,位於Zeeland ing kok、壽司師傅/學徒、洗 碗工afwasser各若幹名。要 碼頭,年生意23萬, 求有居留、會說英語更佳。 月租450。無住家, 聯系方式: 年92天營業。 06-33793336 06-43090630 請電06-11705615

龍蝦餐館出讓

245001

餐館低價出讓 位於Boxtel, 樓上有住家。 有意請聯繫: 06-52551552 0411-689677

外賣急讓

06-52647666

代購丁權

位於鹿特丹唐人街附近, 一室一廳,40m2,租金每月 450歐(不包水電), 可報地址。 有意電0651888999 (中/EN/NL)

餐館,住家,薯店等。 大小工程,土木水電 (kvk) 歡迎來電咨詢:

位於Leidschendam, 因東主另有發展, 特廉價出讓。有意電

06-14773190 246001

244003

房間出租

DLH001

中荷௸報 招聘

China Times

設計師

有意電0651888999

房屋出租

VZH001

243005

请发邮件,扫描,传真至 Email/Scan to: info@chinatimes.nl or Fax to 070-888 88 59

1期/Plaatsing

2期/Plaatsingen

3期/Plaatsingen

1格/Vakje

□€ 25

□€ 45

□€ 65

2格/Vakjes

□€ 45

□€ 80

□€115

3格/Vakjes

□€ 65

□€115

□€165

注: 1格/Vakje最多可以放40個中文字,80個英文字.

征婚啟事

本人受發展商委託代為收購 位於鹿特丹唐人街附近, 男,27歲,未婚。開店有 現居荷,比德的大埔,粉嶺,元 有房間出租,12m2,招愛乾 新房。找年齡相當的女孩 朗八鄉十八級及打鼓嶺區丁, 淨女生入住。租金每月 為伴侶。非誠勿擾。 農地及合作地及丁屋買賣,誠 250歐(全包)。 有意請電: 信可靠,價格不一

06-10701807李洽

DLH002

Mini-Advertentie (Te koop/Te huur/Gevraagd/Overige)

日餐出讓

244002

244001

243009

裝修

+31(0)6-26159518

有意電0651888999 (中/EN/NL)

位於鹿特丹市中心,单人间 18m2,租金每月475歐(包 水電),可報地址。招愛乾 淨的女室友入住,長租者 優先考慮。 电话:010-4511183 韩女士

243006

245002

近阿姆斯特丹中央車 站,獨市生意穩定, 房租680歐。 有意请电:

房屋出租

有經驗、有責任感的 中餐館,生意四萬, 45位。出讓價格面議。 請電06-19831760 全方位廚師。要求做 房租合理,樓上可連 243008 事麻利、了解配菜精 住家。因東主已另有 招工啟事 通刀工、熟悉腌制方 發展,廉價出讓。 圣安妮工廠招工。條件: 法、有居留、會說荷 1.五年以上中餐厨房烧腊, 有意者請電: 卤味工作经验 蘭語更佳。兼職/全職 2. 广式点心师傅 均可。聯系方式06- 06-49493888 3.工作时间每周40个小时 工作地点: Capelle a/d Ijssel 11885967。

廣告內容 Inhoud: 標題/内容/電話

06-11254373

DLH003

243003

024002

China Times

中荷

௸報 招聘 實習生

注: 以上為1格内容填寫. □11月19th Nov □12月3rdDec □12月17thDec

□1月7thJan □1月21stJan □2月4thFeb

□2月18thFeb □3月13thMar □3月24thMar

優秀的中英文寫作能力、翻譯能力及信息採編能力, 熟練掌握Adobe photoshop,illustrator, 語言運用通順流暢,擁有基本的荷蘭語閱讀及翻譯能 ChinaTimes 06-32283226 06-32283229 Indesign,有無工作經驗均可,中文/英文, 力,實習期5-6個月。 Postbus 18635, 2502 EP Den Haag 需有合法居留,工作地點海牙,可8月開始工作 需有合法居留,工作地點海牙,可8月開始工作 Gedempte Burgwal 45, 2512 BS Den Haag 聯係方式:info@chinatimes.nl 聯係方式:info@chinatimes.nl

ABN AMRO BANK NL39ABNA0626972841


24

活動報道┃REPORTS

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

烏特勒支中文學校“完美”遠程培訓課 程正式啟動

China Times NL39ABNA0626972841 Den Haag

10月31日,烏特勒支中文學校與北京四 中和中國華文教育基金會“隔空”連線進行 了網上教師培訓課程的啟動儀式。當天出席 活動的有中國華文教育基金會領導、北京四 中領導及教師、中國駐荷大使館領事部秘書 鄭皓以及烏特勒支中文學校校董會主席林太 松、校長胡雲飛、教導主任郭蓓和老師等。 “完美”遠程培訓課程是中國華文教育 基金會主辦的“海外華文教師遠程培訓”項 目,由完美(中國)有限公司資助,北京四 中網校承辦,旨在通過組織國內的中華文化 及語言專家遠程授課,全面提高海外華文教 師的綜合素質和課堂教學技能,以促進海外 華文教育的不斷發展。 烏特勒支中文學校胡雲飛校長介紹 到:“去年去杭州考察時了解到國僑辦正在

舉辦這個項目,並先後在法國、葡萄牙、西 班牙、意大利和德國成功舉辦。而我們學校 是荷蘭第一家實現教師遠程培訓的單位,也 是世界範圍內的第58所學校。海外華文教育 面臨的一個重要難題即師資力量的缺乏,我 校的教師大多是義工性質的,雖然他們都是 至少大學本科以上學歷,但畢竟不是教育背 景專業。以前我們都是定期派一批教師去中 國進修,然而短暫的學習以及昂貴的成本並 沒有達到很好的效果。因此通過這個網上課 程的學習可以讓我們的教師足不出戶學習, 為提高我們華文教師的教學水平有很大的幫 助。而且北京四中還制定了有針對性的教學 方案,並采用高清課程和互動課程的特色實 時呈現“面對面”交流課堂。” *優惠活動僅限荷蘭境內 *本報社保留最終解釋權 *免費訂閲服務公司/機構

廣告 ADVERTISEMENT

達 福 貿 易 公 司 DA FU B.V.

自設種植農場、工廠, 經營食品、時令蔬菜, 新鮮食用菌 電話Tel: 070-7522766 | 手機Mob:06-81507800 | 郵箱E-mail:zheng88fu@hotmail.com 地址Ads: Gedempte Burgwal 6, 2512BT Den Haag

本期特價商品: 特價時間:11月6日-11月22日 Geldig: 06-11 t/m 22-11

盤菜/Raap €2.50/Kg

生薑/Gember: €2.50/Kg

營業時間Openingstijden: 週一至週日 Ma-Zo 10:00 - 18:30

Q P > PQ 即止 售完

冬瓜/Winter Meloen: 茄子/Aubergine: €1.50/Kg €3.50/Kg


25

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

翰婷轩名列欧洲十大最佳餐厅

翰婷轩名列欧洲十大最佳餐厅 HanTing Cuisine in top 10 beste restaurants in Europa

HanTing Cuisine in top 10 beste restaurants in Europa KHN feliciteert HanTing Cuisine met de Travellers’ Choice Award van de reissite Tripadvisor voor beste restaurant in de categorie Fine Dining. Het Haagse restaurant mag zich met deze waardering volgens Tripadvisor het beste luxe restaurant van Nederland noemen. Het restaurant staat daarmee in de top tien van hoogstgewaardeerde restaurants in Europa van 2015 en is de nummer 14 van de wereldtop. Domeinadviseur Eten, Marcel Hansen, feliciteerde de twee topondernemers met deze mooie erkenning. De Travellers’ Choice Award is vooral bijzonder omdat het een waardering van gasten zelf is. HanTing Cuisine krijgt op Tripadvisor een score van vierenhalve ster (van de vijf) op basis van 528 recensies. De culinaire prestaties van HanTing Cuisine werden eerder ook al beloond met een Michelinster en in januari nog met de Restaurant Award voor beste Aziatisch restaurant van Nederland. ‘Goede beoordeling van gasten allerbelangrijkste’ Chef-eigenaar Han Ji: “Goede beoordelingen van onze gasten zijn het allerbelangrijkste voor een restaurateur. Uit de reacties op Tripadvisor blijkt dat het niet alleen draait om het eten, maar om de hele ervaring.

KHN祝贺翰婷轩荣获国际旅行评论网站 TripAdvisor(猫途鹰)旅行者之选大奖,被评为 美食类的最佳餐厅。这家位于海牙的餐厅被猫途鹰 称为荷兰最优质的高档餐厅。在整个欧洲,翰婷轩 位于2015年排行榜前十,在世界排行榜上则位于第 14位。 地区食品顾问马塞尔·汉森,向获得此殊荣的翰 婷轩两位顶级的企业家表示了祝贺。旅行者之选大奖 的特别之处在于它是完全由顾客本身评选出的。基于 528条顾客点评,翰婷轩在(猫途鹰)上获得了4.5星 (满分5星)的评价。翰婷轩也在早先被授予米其林一 星,在今年1月份还获得了荷兰最佳餐厅奖项中的荷兰 最佳亚洲餐厅奖。 厨师兼老板纪晓翰说:“顾客的好评对餐厅来说是最 重要的。从猫途鹰顾客的反馈来看,他们不仅仅是着重于 餐品菜式,而更着重于全方位的体验。这需要我们精心打 造每一个细节。”

KHN开始试点“电子门锁” 自2009年以来,抢劫餐饮企业包括快捷服务公司的案 件数量有所下降。遗憾的是,在快餐店仍有许多劫案频频发 生。KHN通过开展“电子门锁”试点项目来测试这一方法是否 有助于提高快捷服务公司的安全性,并了解企业和顾客对“电 子门锁”的实际体验。 五家企业测试三个月 共五家企业参加了本次试点活动,为期三个月。位于Beverwijk的“家庭”快餐店最先安装了“电子门锁“系统。业主杨 Yunce说他参加试点活动的原因:“安全对每个人都很重要。这个 系统可以提高企业的安全性,对顾客,工作人员和我本人都大有益 处。因此,参加本次试点活动是好事。“

KHN致力于餐饮企业安全 快捷服务公司已经采取了许多安全措施,如鼓励使用借记卡,安 装使用监视摄像头和钱箱。很多快捷服务公司及其员工参加了KHN组 织的有关抢劫的免费培训课程。KHN将一直致力于餐饮企业安全,为 业主们提供措施和建议。

KHN start pilot ‘Elektronische deurvergrendeling’ Het aantal overvallen op horecabedrijven daalt sinds 2009, ook op fastservicebedrijven. Helaas vinden er bij snackbars nog steeds veel overvallen plaats. Met de pilot ‘Elektronische deurvergrendeling’ wil KHN testen of deze oplossing kan bijdragen aan de veiligheid van fastservicebedrijven. En hoe ondernemers én gasten de deurvergrendeling in de praktijk ervaren. Vijf ondernemers testen drie maanden lang

KHN开始试点“电子门锁” KHN start pilot ‘Elektronische deurvergrendeling’

Aan deze pilot doen vijf bedrijven mee voor een periode van drie maanden. Het eerste deurvergrendelingssysteem is geplaatst bij Cafetaria Family in Beverwijk. Eigenaar Yunce Yang over de vraag waarom hij aan de pilot meedoet: “Veiligheid is voor iedereen heel belangrijk. Dit systeem kan bijdragen aan extra veiligheid in mijn zaak voor gasten, medewerkers en mijzelf. Daarom is het goed om mee te werken aan deze pilot.” KHN maakt zich sterk voor veilige horeca Veel veiligheidsmaatregelen zoals het stimuleren van pinbetalingen, camera’s en afroomboxen worden in de fastservice al toegepast. Ook doen veel fastservicebedrijven en hun medewerkers mee aan de gratis overvaltrainingen die KHN organiseert. KHN zet onverminderd in om de veiligheid van deze bedrijven met maatregelen en advies te ondersteunen.


26

快乐汉语 乌特勒支中文学校 ┃ CHINESE EDUCATION

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

2015年中华文化大乐园——优秀才艺学生交流团 10月5日晚上19时,荷兰中部历史悠久的城市乌特勒支市中心TivoliVredenburg音乐厅,“2015年中华文化大乐园——优秀才艺学生交流团”荷兰站的 演出隆重登场,旨在为海外华人华侨,特别是青少年观众奉献一台既青春时尚,又 突出中国文化特色的精彩节目。当晚的演出吸引了包括旅荷侨胞、华校师生、留 学生等以及来自荷兰主流社会的各界朋友计1200余人,音乐厅里充满了浓浓的过 节气氛。 “中华文化大乐园”是国务院侨办继“中国寻根之旅”活动之后,推出的又 一项旨在增进海外华裔青少年了解中华文化的品牌活动,这场由中国国务院侨务 办公室主办,北京市政府侨办承办的文化交流访演由荷兰乌特勒支中文学校作为 荷兰承办单位。交流团的团员由北京市具有优秀才艺的中小学生组成,平均年龄 12岁。 当晚的演出由荷兰承办单位乌特勒支中文学校胡云飞校长首先献上欢迎词。 接着特地前来观看演出的中国驻荷兰大使陈旭做了讲话,陈旭大使简单回顾了中 荷两国之间源远流长的人文交流,对于中荷两国青少年之间的文化交流寄予了更 大的期望,并展望了两国青少年未来不断增强文化之源。陈旭大使的夫人李佩慈 女士以及其他中国驻荷兰大使馆部分官员也观看了当晚的演出。乌特勒支市市长 Jan van Zanen由于外出公事访问无法前往观看演出,但特派代表在演出前做了 为“中荷合作交流”为题的讲话。本次优秀才艺学生交流团团长北京市政府侨办 副巡视员史立臣最后也代表交流团成员感谢荷兰承办方为活动作出的努力,并向 荷兰侨胞为中荷友谊之路作出的贡献表达了感谢,并表示要更好的为海外侨胞做 好侨务工作。 北京电视台优秀青年主持人雅淇和荷兰乌特勒支中文学校教务主任郭蓓合作 主持了当晚的演出。荷兰乌特勒支中文少儿合唱团作为全荷兰第一支华人少儿合 唱团首先登台唱响了本场演出的第一曲,联唱《欢乐之歌和国家》,充满童趣的 演唱,让全场感受到了一种无邪的童真。接下来优秀才艺交流团的学生们表演了 杂技《双人柔术》、舞蹈《俏花旦》、琵琶独奏《十面埋伏》,京剧《赤桑镇》 ,武术《文礼武韵》、《中国龙》等极具中国文化特色的精彩节目,演出期间也 穿插了演员与观众的互动节目,使在场的观众能够有机会更近距离地接触和感受 中国文化的精粹,将全场气氛推向高潮。整台演出在全体演员充满喜悦气氛的歌 舞《歌声与微笑》与现场观众的热烈掌声中落下了帷幕。中荷观众们惊叹于小演 员们的精湛表演,纷纷上台与演员们合影留念,希望在不久的将来能再次看到来

自祖籍国的精彩演出。 荷兰站演出的筹备工作自今年5月份开始,承办单位乌特勒支中文学校校董 会主席林太松先生身先士卒,除了成立筹备组之外更是动员侨界各方人士积极参 与协助交流团荷兰访演活动,来自荷兰文成同乡会、荷兰旅荷华侨总会、荷兰青 田同乡会、荷兰华人总会、荷兰中国总商会、荷兰中国商会等十几家荷兰侨界社 团及个人的鼎力支持是此次活动取得成功的坚强后盾。同时,本次演出在荷兰全 侨界也引起了强烈的反响。振奋人心的观后感像雪片一般分至而来:荷兰中国总 商会张冬旭会长:感谢主办方的精心准备,孩子们精湛的技艺征服了所有人。荷 兰中国侨联海外委员黄麒麟先生感言:感谢国侨办及乌特勒支中文学校把祖国几 千年的中华文化通过这样的形式传播到全世界,孩子们的演出太棒了。在荷侨胞 徐海燕女士表示:“台上十分钟,台下十年功”小演员们基本功扎实,精湛技 艺,成绩来之不易。本次演出活动为弘扬中华文化,展现中华儿女精神面貌,丰 富旅荷华人和中文爱好者的文化生活,促进了中荷青少年文艺交流学习,为增进 中荷青少年之间的友谊提供了很好的平台。很多侨胞希望今后能看到更多的此类 交流活动,让海外的侨胞们及他们的下一代近距离地体会祖籍国博大精深的中华 文化。 作为承办方的荷兰乌特勒支中文学校也通过本次交流团的访演深刻感受到演 出取得的巨大成功对推动华文教育起到了积极的作用。荷兰乌特勒支中文学校 2009年被国务院侨办授予“首批海外华文教育示范学校”称号,公益办学34载 一直致力于向旅荷侨胞子弟传授中文和传播中华文化,随着祖国的不断强大,海 外华文教育越来越受到关注和来自社会各界的支持。正如中国驻荷兰大使陈旭先 生观看演出当晚所说的:“ 国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。2015年中 华大乐园-优秀才艺学生交流团荷兰站的演出盛况空前,愉悦心灵,启迪智慧, 让海外青少年更好地体验中华文化的魅力和活力” 。 海外华文教育正是沟通中荷两国青少年文化交流的纽带。远在千里的侨胞时 刻关心着祖国的发展,为祖国的强盛而骄傲自豪,作为海外华文教育工作者的我 们仍将一如既往地投入到这个“留根工作”。

撰稿:郭蓓 荷兰乌特勒支中文学校


www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

CHINESE EDUCATION┃ 乌特勒支中文学校 快乐汉语

27

乌特勒支中文学校的音乐班 借着10月5日在乌特勒支市中心TivoliVredenburg音乐厅的 看过“2015年中华文化大乐园——优秀才艺学生交流团”荷兰站 的演出的机会,乌特勒支中文学校的音乐班的小朋友们也第一次 登上了这一专业舞台。所说要面对济济满堂的观众,乌特勒支中 文学校音乐班的小朋友们可一点都不怯场。 可以说他们以稚嫩响 亮的童音、清晰的中文吐字、饱满的表演激情赢得全场观众的心! 表演过后,社会各界以及孩子家长们热烈反响,大赞乌特勒支中文学校开设音乐 的正确举措以及音乐老师金晓在儿童音乐教育上的才华! 嘻嘻妈妈: 2015年10月5日,一个秋风起秋意浓的日子,荷兰乌特勒支中文学校声乐班 的小朋友们站上了Vredenburg剧场的大舞台,他们的眼神纯洁而真挚,他们的 歌声清透而嘹亮。我在台下睁大眼睛观赏,竖起耳朵聆听,生怕错过了一分一秒 的演出,作为家长,作为中文学校的一份子,那一刻不可不说是心潮澎湃。而这 一切,除了非常感谢学校创造的条件和提供的机会以外,必须深深感谢一个人, 那就是深受孩子和家长们喜爱敬重的金晓金老师。 我常常猜想,在金老师心里一定住着一个小精灵,所以她才会那么爱孩子, 懂孩子,像磁铁似的毫不费力地把孩子们吸引到她的身边。在一首首优美的旋律 中,孩子们的中文词汇增加了,发音更标准了,乐感增强了,最重要的是,胆子 变大了。自从参加了声乐班,我们家常常上演玺静的个人演唱会,孩子的歌声和 笑声是家里最好的装饰品。 感谢金老师为孩子们开启了音乐的大门,带着宝贝们在音乐的世界里自由翱 翔,快乐成长。 陈宇皓&陈宇璐 妈妈: 不知什么原因,荷兰的小学普遍没有设置音乐课。在我眼里,快乐天真的小 孩子们,和美妙感性的音乐是不可分割的一体。金晓老师的出现让孩子们喜出望 外。金老师的声乐课堂总是充满欢歌笑语。她似乎有一种魔力把本来一团散沙般 的孩子们,大大小小,二十几人,弄得服服贴贴的。上了他的课,本来不爱说中 文的大儿子宇浩,现在唱起中文歌来非常流畅,而且也不怕上台表演了。活泼开 朗的小女儿宇璐更是如鱼得水,天性得以发挥。家里也是时时飘扬着他们可爱的 歌声。 10月7日的“中华大乐园-优秀才艺学生交流团”荷兰段的演出中,金老师 带着小家伙们,个个都高高兴兴地上去,一点儿都不怯场。看到他们在舞台上气 场足足,放声高歌的样子,我只有一句话:完美! 感谢金老师把美妙的音乐世界带进我们的生活!

总之对我来说是“一分耕耘一分收获,”对声乐班的小朋友来说是“养兵千 日,用兵一时”。希望金老师永远保持这份热情,扎根教室,为荷兰的华裔少儿 声乐做出贡献!

这里还有一些荷兰侨胞对这次“2015年中华文化大乐园——优秀才艺学生 交流团”演出活动的感想: 荷兰侨胞: 荷兰乌特勒支中文学校承办中国国侨办开展的“中华文化大乐园--优秀才艺 学生交流团” 来荷演出。丰富内容,精彩表演,赢得赞赏! “台上十分钟,台下十年功”。非常佩服小演员们扎实基本功、精湛技术。 成绩来之不易!深感一个人的本领从小就要坚持不懈勤学苦练。 本次演出活动,为弘扬中华文化,展现中华儿女精神面貌,丰富旅荷华人和 中文爱好者文化生活,促进中荷青少年文艺交流学习,增加中荷青少年之间友谊 提供了很好平台。 侨胞.徐海燕女士感言: 10月6晚,应邀参加由乌特乐支中文学校在乌特乐支美食总汇举办以“团结 和谐”为主题的《中华大乐园优秀学生才艺交流团》中荷学生才艺交流联谊会。 郑皓秘书代表大使馆应邀赴会。 晚会上师生们再展才艺,并与到会嘉宾积极互动,欢乐温馨,令人回味。虽 然小演员们舞台上个个如大碗,但零距离接触如同邻家小孩纯真可爱,非常亲 切。

金晓老师自己的感想: 每个精心打扮过的孩子在歌声中快乐、享受!国际范! 比起国内孩子们呆板、不自信的表演更让我们激动!孩子们喜欢歌唱、喜欢 舞台、更喜欢亲爱的三金老师!

音樂班里的大世界 伴随着对中华大乐团-优秀才艺学生交流团10月5日在荷兰乌特勒支城精彩 纷呈表演的赞誉,乌特勒支中文学校音乐班的童声合唱也成为令人瞩目的亮点。 在声乐老师金老师引领下,音乐班的小朋友们充满激情地演唱贝多芬的‘欢 乐之歌’和让人回肠荡气,沁人肺腑声的‘国家’。它不仅成为一首欢迎祖国才 艺嘉宾的迎宾曲,也是一道展示海外少儿中华文化教育的亮丽景观。小朋友们在 舞台上表现出的信心百倍,精神饱满的台风,对乐队伴奏和指挥默契配合的音乐 素养, 以及准确,清晰和流畅的中文演唱风格,不得不让我饶有兴致地走进这 个音乐班里的大世界。 欢快活泼的音乐课堂 第一次体验金老师的音乐课是我教四年级时,她来我班给小朋友上音乐课。 记得其中一首歌是电影‘音乐之声‘的插曲‘哆来咪’。当时,我的确好奇她 怎么来教这帮孩子唱这首歌。重要得是怎样让小朋友们喜欢和唱出自己的心声。 首先,她用音乐的节奏配合形体语言向小朋友们解释歌词,这样,小朋友们便饶 有兴趣地领会了歌词的意思。然后,再在娓娓动听的乐曲声中教小朋友学会每句 歌词的发音和演唱。就在这欢快活泼的气氛里,小朋友充满想像地唱出了歌的韵 味。 歌声里的知识世界 因为自己喜欢唱歌,我极赞赏自己儿子参加学校音乐班。每周六放学后, 我总好奇想知道他学唱了什么歌。他就哼哼着曲调。如果碰巧是我会唱的,我们

就合唱,不会的,他就教我唱。打开他的文件夹,竟然已学了12首歌。其中, 有关于动物世界的‘七只小乌鸦’和‘小动物之歌’等;有以中国古诗为歌词 而作曲的‘咏鹅’;也有讴歌祖国的‘祖国我们爱你’;还有外国歌曲‘I can sing a rainbow’等;当然,小朋友也结识了像贝多芬这样世界著名作曲家的歌 曲像‘ 欢乐之歌’。就是在歌声里,小朋友们走进了古今中外的大世界。 合唱培养了小朋友团结和谐,热情勇敢的气质 去年,儿子刚进音乐班时,还比较拘谨,不那么自如轻松。现在, 当我看到 他和其他小朋友在舞台上那份自信和豪情满怀的样子,我确信他已经自如地融入 到这个集体中了。 合唱的过程让小朋友变得更积极热情,更团结和谐,也更加自 信勇敢了。 作为乌特勒支中文学校的一名教师和一位学生家长我欣喜地看见了小朋友们 在学校营造的音乐班里,在金老师精心栽培下茁壮成长。祝愿蒸蒸日上的音乐班 像芝麻开花节节高。


28

體育視界┃SPORTS

中國足球的現代絲綢之路--荷蘭篇

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

®

--中超上港U18荷蘭征戰記

由荷蘭東道公司主辦,中超上港U18青 年隊將在10月10日至11月9日來荷蘭拉練比 賽一個月。期間挑戰荷甲荷乙以及比甲的13 個俱樂部。鑒於國內足球基礎薄弱,球員比 賽不足,東道公司一直主張先“走出去” ,再“走進來”。上港球隊之來訪是中國足 球裏程碑式的壯舉。這次的拉練賽也受到了 荷蘭中資企業協會ACIEN,華為,BYD,新華 網,動感帽飾,中國銀行,中國南方航空公 司和TIP物流等多家中荷企業的大力支持。 中超上港,是上海上港集團足球俱樂 部的簡稱,是中國國內的職業足球俱樂部。 本次來荷的這支青年軍也是有老牌中超主帥 成耀東掛帥,隊內教練班及工作人員都是中 超的一流配置。在今年的8月26日廈門舉行 的第一屆全國青年運動會男子足球U18組決 賽中,以上海上港U18隊為班底的上海靜安 隊奪得了冠軍。 上港飛抵荷蘭 成導帶隊首訓 10月10日,由上海成耀東執教的上港 U18青年隊準時抵達阿姆斯特丹,教練員及 隊員臉上雖然略顯疲態,但疲憊之余難掩第 一次來到足球青訓王國荷蘭的興奮。 上海上港U18青年隊抵達荷蘭後的第二 天開始了首次訓練。訓練在橙色先鋒國際足 球學校的基地進行,基地是個百年俱樂部, 它曾在八十年代代表荷蘭去上海比賽。當隊 員們發現正在橙色先鋒足球學校進行訓練的 孩子們時,紛紛感嘆在海外還有專門為華人 開設的足球學校。而見到來自祖國的職業球 員,小朋友們也難掩興奮之情,紛紛聚攏過 來,在主教練成指導的配合下學生以及學生 家長紛紛同球員們合影留念。

荷首戰逆轉險勝 次戰強敵顯差距 上海上港U18隊迎來了荷蘭之旅的第一 個熱身對手登波士俱樂部U18隊。上港隊在 兩球落後的不利局面下連追兩球,又在第 88分鐘上演絕殺,最終3-2逆轉絕殺對手贏 得本次系列熱身賽開門紅。登波士FC Den Bosch創建於1965年,著名球星範尼斯特魯 伊Van Nistelrooij的職業生涯就起自這支 俱樂部。 當天上港隊的頑強表現也讓登波士隊 教練贊不絕口,他稱贊這支來自中國的球隊 實力強勁。上港U18梯隊主帥成耀東賽後表 示:“今天是我們球隊來的第三天,我們的 安排和計劃還是想讓所有的隊員都能上場 比賽,第二就是因為球員的狀態不一樣,有 些球員前段時間在國青隊,有些隊員有些 傷病。其實我們上下半場用了兩套不同的陣 容,當然我們雖然贏了這場比賽,但是我們 的狀態還不在最好,還沒有打出我們應有的 水平。隊員還是很努力想把比賽打好,特別 是在落後的時候大家沒有放棄。” 對於後 面的十場比賽,成耀東坦言“我們到荷蘭不 是贏比賽,主要是來學習的。” 10月13日,上海上港U18梯隊迎來了荷 蘭拉練的第二場熱身賽,對手是荷甲維特 斯俱樂部U18隊,與前一天比賽不同的是, 今天的對手逼搶更加兇狠,整體配合也更加 默契。最終上港1-5不敵對手。值得一提的 是,效力於維特斯隊的中國小將張玉寧作為 隊長首發出場,並獨中兩球。 維特斯和中國足球其實淵源已久。早 在2007至2008年中國球員於海就效力過維特

斯。很巧的是,由今年起於海成為上港的主 力隊員。如今小將張玉寧是該維特斯最新的 正式中國球員。張玉寧雖然祖籍在溫州卻在 上海長大,而且在上港踢球一直到12歲,現 在上港u18裏就有不少他的隊友。據了解, 張玉寧的身體條件較之前段時間更為理想, 強壯了不少。維特斯俱樂部老總對張玉寧評 價非常高,他希望張玉寧能夠盡快進一線隊 打比賽。他還希望未來能增加與中國俱樂部 的合作,爭取每年讓2-3位年輕中國球員來 維特斯參與青訓,並創造機會讓他們進入球 隊一線隊參與荷甲聯賽。

荷蘭皇家足協培訓收獲頗豐 東道公司安排上港U18教練們團來到荷 蘭皇家足協進行2天短期的學習及交流。講 師彼得是資深教練,曾經也在02年前往韓國 指點,也受東道公司邀請專程來多次北京為 中國校園足球授課。副講師門佐,曾任荷蘭 國家隊守門員,阿賈克斯功勛門將。 在短暫的參觀介紹後,彼得和門佐迅 速進入角色。理論課第一階段先是從最基礎 的入手,細化了足球理念,列出了所有球場 上關於攻防的可能動作,針對這些動作和提 高的部分來布置訓練任務,在訓練任務布置 荷蘭教練一般有五W原則-what when where who which。

多樣風格訓練球隊 比利時初體驗憾負 球隊前往比利時同洛克倫Lokeren球隊 進行比賽。洛克倫成立於1923年,80年代在 比利時以及歐洲的比賽成績最為輝煌。上海 上港U18梯隊上半場對手打入三球,其中兩 球都是我方球員自己的失誤造成的。最終 2-4告負,但球隊本場比賽進步明顯,展現 了良好的精神面貌。經過一夜休整之後上港 球員在東道公司的組織下來到了洛克倫隊的 主場觀看比甲聯賽。許多上港的青年足球員 還是第一次觀看歐洲的頂級聯賽,激烈的比 賽以及火爆的氛圍讓球員們非常難忘。 漸入佳境獲荷業內關註 戰績不俗連平 亞軍季軍 第二周的海外拉練上港隊一共進行了 三場熱身賽取得了一平兩負的戰績,雖然未 能收獲一場勝利,但是面對荷蘭青年聯賽季 軍球隊NEC以主力陣容出戰的陣容,上港方 面在比賽大部分時間內並未落於下風而且直 到比賽進行到八十多分鐘的時候上港仍舊以 2-1領先,無奈最後時刻的經驗不足導致對 手扳平比分,未能守住勝果最終2-2戰平, 但一場平局也足夠讓上港青年軍獲得來自荷 蘭同行們的關註。其他兩場比賽上港分別以 1-2負於VVV Venlo,2-4負於梅赫倫,但在 兩場比賽中所展現的精神面貌以及面對強敵 前場緊逼所改善的後場出球能力獲得了很大 的提高和進步。

上港的成導對比賽的結果說,我們是 來學習和鍛煉的,不是來贏球的。假如我們 贏了球,也不代表中國球隊比荷蘭球隊強。 差距是肯定有的,希望通過這樣的拉練比 賽,逐步將差距縮小。這樣強度的比賽在國 內是沒有的,對球員幫助很大,就是怕球隊 回去後,在現有的中國足球環境和比賽節奏 中將剛學到的東西又忘掉了,所以球隊要經 常出來,明年還來。 轉眼間拉練進入了第三周,第三周的 集訓有六天都是在鹿特丹進行,更換了訓練 環境的上港青年軍這一周更是獲得了長足的 進步。10月24日上港來到成立於1888年的鹿 特丹斯巴達俱樂部,也是荷蘭歷史最悠久的 職業助球隊。大家所熟悉的英國曼聯教練以 及前荷蘭國家隊教練範加爾,曾經就是斯巴 達的球員,他大部分的球員生涯是在斯巴達 度過的。1984年範加爾還為斯巴達贏得了荷 蘭銀色球鞋杯。 在斯巴達比賽當天很多中資代表和當 地華人也來到現場為上港青年隊加油助威, 國青主教練李明此番也是親自來到現場考察 隊員。開場不久鹿特丹斯巴達閃電破門,對 方左路下底倒三角傳中,中路包抄隊員冷靜 推射入網。最終上港青年隊客場0-2不敵鹿 特丹斯巴達隊。 轉天上港的球員們來到費耶諾德球場 觀看同阿爾克馬爾隊的荷甲聯賽,這樣一場 強強對抗也讓小球員們過足了球癮。要知道 平時費耶諾德一票難求,一次性拿到三四十 張球票也足見東道公司在荷蘭及費耶諾德的 影響力。

轉戰費耶諾德 三天以後上港青年軍迎來了來到荷蘭 後的最強對手——費耶諾德,在目前的荷蘭 青年聯賽中,費耶諾德排名第二僅次於阿賈 克斯。本場比賽前費耶諾德就將與阿賈克斯 展開榜首大戰,因此這場比賽也是費耶諾 德賽前的一次重要熱身賽,對方派出了絕大 部分主力出戰。最終經過90分鐘激戰,上港 U18梯隊在客場0-0戰平費耶諾德U18梯隊。 賽後費耶諾德教練對上港隊的表現大 加贊賞,並對上港能戰平自己的球隊感到不 可思議,上港的小將們用自己的努力贏得了 對手的尊重。教練還說,從這點可以看得出 中國球員的個人技術和身體條件都是不錯 的,是一支有潛力的隊伍。需要加強的是戰 術,可以看出中國球員們小時候缺乏系統性 的訓練,他們作為一個單獨的球員表現非常 好,有的可能甚至比荷蘭的球員還要好,但

是作為一支團隊就明顯不如荷蘭球隊了。教 練還認為通過荷蘭式一二年的訓練和比賽, 中國球員還是能改掉壞習慣,能增加戰術意

識的,也一定會有提升的空間。但現在不出 來,過兩年就沒有改造的余地了。 東道認為荷蘭隊的11人是在幾十萬幾 百萬個球員的基礎之上挑選出來的,而中國 球隊的基礎才幾千人。目前我們球員個人能 力已經不錯,如果能以人口優勢將基礎擴 大,同時提供給現有的球員同樣的荷蘭式足 球教育,中國球隊在幾年內必定能和歐洲足 球拉近距離。 漁村小鎮再嘗勝績 費耶諾德收獲頗豐 一天以後,10月28日上港隊此番來到 荷蘭傳統文化濃郁的沃倫丹漁村挑戰倫丹隊 球隊。 海濱小道上,一邊是各種風味的海鮮 小吃,一邊是停滿漁船的海港,感覺時光在 幾百年前就停留在了這個漁村,一步也沒有 前行。而就是這個只有2萬人口的漁村,卻 出了一支能在荷甲荷乙立足的職業球隊,敬 佩之心不禁油然而生。 和沃倫丹的比賽,上港隊依舊是以我 為主占據主動,這次比賽各個球員都是奮力 拼搏,最終以3-0贏得了比賽。 打折村購物也瘋狂 敗AZ獲高端體驗 11月1日,全體球員來到了魯爾蒙德打 折村,經過了緊張的20天比賽和訓練,球隊 迎來了抵達荷蘭後的第一天假期。眾多的奢 侈品品牌讓球員過足了購物癮。轉天上午 上港U18梯隊迎來了歐洲拉練的第10場熱身 賽,對手時荷甲老牌勁旅阿爾克馬爾的青年 隊。最終經過90分鐘激戰,上港青年隊1-3 不敵對手。下午全隊來到了荷蘭風車村觀 光。 晚上全體隊員來到了阿爾克馬爾主場 觀看荷甲聯賽,值得一提的是本場比賽阿爾 克馬爾方面提供給隊員的全部是全場最好的 商務座席。初來乍到的隊員好好地過了一把 高端球迷癮,從未想到過在看臺上觀看比賽 也能夠如此享受。如酒吧般的球場氛圍也讓 全體球迷為之瘋狂。

東道賽事組織獲好評 成耀東等人交口 稱贊 東道對上港教練們的敬業態度也是贊 賞有加。主帥成導每到一個俱樂部就要和該 俱樂部的總經理訪談交流經驗。體能教練曹 導,每次在對方俱樂部比賽的時候,必定要 觀看他們的體能訓練室,並和對方體能教練 交流經驗。而且曹導每天都會寫一片文章, 表達他對荷蘭體能培訓方面的所觀所想。球 隊兩天去阿姆斯特丹遊玩,他都沒有跟隊, 反而去拜訪了荷蘭著名的體能教練。 成導對主辦方東道公司也是非常滿 意,他屢次說他們去英國西班牙拉練,沒有 一個接待方能將比賽訓練和生活安排得這麽 好,一半都沒有,所以他決定明年再來荷 蘭,另一原因是荷蘭面積不大,比賽可以當 日往返,地處歐洲中心,與徳國比利時法國 比賽也方便,國家秩序良好。 我們期待上港球員明年再次來荷蘭拉 練,希望他們未來有更多的收獲,能夠帶著 每個中國人的足球夢想滿載而歸。也能從他 們身上看到“走出去”,為中國足球帶來更 好地提升。


29

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

CHINESE STUDENT ASSOCIATION 华人学生会

Erasmus University Rotterdam 伊拉斯姆斯大学 鹿特丹

Meet the Marketing Committee!

October

October 19th Know Our Culture & Language Corner Learn and experience Chinese and Dutch culture through quizes, games, and food. Afterwards, participants share their learning experiences and progresses of Mandarin and Dutch in the language corner.

October 28th Pool Tournament

From left to right: Yinchen van Geelen, Qin Xia, Joey Sun, Chenming Qin, Zi Wang, Linda Tram

November

Blend Me In

December

Christmas Gala

Location: UMAMI Rotterdam

Joey Sun - President of CSA, Head of Marketing

My name is Joey Sun. I was born and raised in the Netherlands. I am currently part of CSA-EUR next to my studies. At CSA-EUR I am with the Marketing Committee and together we are responsible for the promotion of our events as well as managing the digital environment. The digital environment includes managing the website, our social media and sending out our monthly newsletter. In my leisure time I enjoy watching movies or reading books. The reason is mostly because these activities will take me to a different world, exploring new things.

Linda Tram

My name is Linda Tram and I am Vietnamese, born and raised in the Netherlands. I am an active member of the Marketing Committee and together we continuously strive to expose the CSA name to everyone who has interest in China. I am a Master student in Business Information Management at RSM. Next to my studies and being an active member, I am also a Dutch teacher for the CSA language courses. Other than that, I enjoy watching movies, playing some music instruments and I have an interest in photography/videography.

Chenming Qin

I have been in the Marketing Committee for almost a year and absolutely I love this team. The team has great integrity and each person has unique skills that I can learn from. I enjoy writing articles and I write the monthly food articles for China Times. I mostly write in English. Since it is food articiles, it is inevitable that I love food. Dim sum for life! Besides Marketing, I am a Mandarin teacher at CSA. It is fun to teach and definately rewarding to see enthusiastic students!

Yinchen van Geelen

Being a part of CSA means being a part of a familiy. It is something unique that CSA can offer you. One of the tasks as a member of the marketing committee is supporting the various committees and let everything run smoothly. It is inevitable to be present as a member of Marketing Commottee at any activities organised by CSA. Therefore, you are directly connected to all the other committees, which generates a unique feeling. This is one aspect that makes it great to be part of this committee. Around two months ago, I went to our annual Mooncake Festival. The atmosphere was amazing. Every committee was present. Some were there to simply enjoy the fun and some were there for committee purposes. Generally speaking, the whole family was present and together we created such an event full with laughter and happiness.

Zi Wang

Marketing people are expected to take initiatives. This means that you will have to challenge yourself and step out of your comfort zones almost all the time. It could be quite scary at first – you would be in an environment you are neither familiar with nor comfortable about. So this takes courage and time but eventually you will get pass it. Also, we are suppose to innovate and provide creative solutions. This is the fun part where your mind boggles! You learn about new techniques, new ways of solving problems and getting attention. At the moment, we are brainstorming about the plausibility of running a simulation reality show… All in all, for me, it’s scary but very exciting! Cannot wait to explore more!

Qin Xia

My name is Qin Xia. I am a nineteen years old Wenzhounese girl who is born and raised in the Netherlands. At the moment I am in my second year of Economics and Business Economics at the Erasmus University. My hobby is mainly photography. Mostly I make pictures of buildings, but people are also interesting. That is why I make pictures for CSA. Besides photography, I am also a foodie. I like to try new food in restaurants and recipes at home. I am now part of CSA for 2 months. I cannot wait to learn more things and meet new people!

“The more food, the merrier.”

I was at a Food Event last month. The event was organized by CSA with the purpose of knowing Chinese and Dutch culture. Participants were grouped into teams and played traditional dutch games. They learned about the two cultures through quizes. One thing that striked me was the amount of delicious food present at the event. It was a free event yet there were such nice Chinese and Dutch food. Participants were delighted with the food. So was I. Stroopwafel, Speculaas cookies, muisjes, drop were the strong representatives of Dutch food, while dried sweet potatoes, scallion crackers, tea, seaweed were some of the Chinese snacks. I can’t help but wonder about the difference in snacking culture. To sum up, Dutch snacks are mainly sweet as oppose to salt-oriented Chinese snacks. I guess geographical differences have impact on people’s preference of food? I still wonder. I also wondered about the presence of food at the event and that I have figured out some reasons why. Chinese people love food. When they hangout, their go-to places is not bar, but restaurants. They dine and share food with each other. You get to taste a little bit of everything on the table and everyone is full and happy at the end of the day. The more food, the merrier :) What do you think about the food culture? -Ming, CSA Marketing

Comic: Bye bye Summer!

-Joey, CSA Marketing

Sponsored by:


30

財經博文┃BLOG

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

我們可以直接到境外去投資嗎? 在金融開放領域,國人最感興趣的是 個人資本項目開放。比如,境內的人民幣 能不能兌換成美元到美國市場投資,兌換 成歐元到歐洲市場投資。不受5萬美元限 制,不受QDII限制,想換多少換多少,想換 什麽貨幣就換什麽貨幣,想投哪兒就投哪 兒。 這是最難的最後的關卡。 10月21日,國務院常務會議確定在上 海自貿試驗區逐步提高人民幣資本項下可 兌換程度,此次會議討論了各種問題,那 無疑個人投資者境外投資是最受關註的, 於是,下面的論述成為被引用的重點,“ 研究啟動合格境內個人投資者(QDII2) 境外投資試點,拓寬境外人民幣投資回流 渠道以及支持依法設立境外股權投資基金 等”。 這是不是意味著QDII2馬上要到來了? 未必。 關於個人資本項目開放爭議極大,沒 有共識,即使承認中國應該盡快開放的學 者也不得不承認其中蘊含的風險,熱錢怎 麽控制、資金外流怎麽辦、要不要采取托 賓稅,每個問題都困難重重。

目前國際貨幣基金組織所資本項目 開放包括7大類40個子項,除了4項,中國 已實現了完全或部分的可兌換,按照吳曉 靈女士的說法,四項中最關鍵的一個是借 外債,一個是非居民到中國來進行證券投 資,包括債權、股票、衍生產品等,還有 國內居民到境外去投資,就是金融資產的 投資,這個項下的貨幣,能不能夠兌換的 問題。 資本項目可兌換與上世紀90年代末的 金融危機直接相關,熱錢進入炒高資產價 格然後又呼嘯而走,借入低息短期外債投 入長期項目,一旦經濟下行,這些外債就 會成為壓垮駱駝的最後一根稻草。因此, 各個新興市場國家在開放資本項目時通常 比較謹慎,需要龐大的外匯儲備,以及嚴 格的監管、穩定的宏觀經濟,並且伴之以 托賓稅,以免本國金融市場遭遇洗劫。 從今年開始,中國所面臨的問題不是 熱錢進入,而是資金流出。現在央行維穩 人民幣匯率,還出現外匯占款與外匯儲備 下降。引用民生證券的研報,中國外匯儲 備自2014年6月達到3.99萬億美元峰值後, 一直處於下降趨勢中,原因包括美聯儲加

息預期,大宗商品價格下行,內外需雙萎 靡等各種因素,目前連續5個月下降,至 3.51萬億美元,相比8月外儲減少創紀錄的 939億美元,降幅稍有放緩。國人所到之 處,首先推高了當地房價,從澳大利亞的 悉尼到美國的舊金山、加拿大的溫哥華, 瘋狂上漲的房價大多有華人新移民的功勞。 一旦人民幣匯率兌美元繼續下行,會 有多少資金慌忙逃竄,以避免財富縮水? 目前我國有54萬億居民存款,就算其中只 有30%換成美元,按照6.37的牌價,將換成 2.54萬億美元。中國國內的資產價格會立馬 崩潰,地方政府與企業的債務杠桿也無法 支撐。所以,拋棄中國資本項目會在兩年

內徹底放開的幻想,洗洗睡吧,這是不現 實的。 現實的做法是,有限開放試點,進行 總量控制與門檻控制。 目前自由貿易試驗區裏所實施的辦 法是將賬戶分別管理,對自由貿易賬戶 (FTA)進行監控。國家外匯管理局這些年 也建立了賬戶的監控系統。在開放之時, 對這些帳戶的監管將非常嚴格。並且,推 出QDII2後,進行總額度限制,如滬港通一 樣,對總額、單日凈額進行限制。中金公 司10月推出的研報中,預計QDII2將對個人 境外投資的資質和額度進行管理,合格個 人需擁有100萬元以上凈資產,境外投資不 超過其凈資產的50%,以控制風險。最後, 一旦金融市場出現不可控的異動,仍然將 采取臨時管制措施。 人民幣國際化是大勢所趨,但在經 濟轉型、市場震蕩之時,可以控制的局部 國際化,是個更理性、更有利於將來的選 擇。 作者:葉檀 來源:財經網

馬雲說的是一句大實話嗎?

阿裏巴巴董事局主席、浙商總會首任 會長馬雲於近日發表了一段精彩的演講。 期間,馬雲說的一句話,就引起了社會各 界的廣泛熱議。 具體而言,馬雲表示,“天下沒有人 靠炒股發財,沒有。要靠投資,投資和炒 股有巨大差異。投資是要對資金負責,但 現在很多人買股票連公司做什麼生意都不 知道,那是肯定要死的。” 筆者認為,針對馬雲的這一番言論, 其實也並不是沒有道理。實際上,在股票 市場中,永遠屬於少數人玩得起的遊戲。

然而,縱觀那些成功的投資者,卻更熱衷 於投資企業,而並非單純地投資股票。至 於那些把投資看成是一場賭博遊戲的投資 者,其最終實現盈利的概率也是相當地 低。 作為投資企業獲得巨大成功的典型 代表,就要提到一個人,那就是被譽為“ 股神”的巴菲特先生。回顧他的戰績,若 以1965年作為統計的起點,則在過去50年 間,他執掌的伯克希爾公司獲得了投資上 的巨大成功,其實現的年均投資回報率高 達近20.74%,而期間也僅有2001年以及2008 年錄得了投資上的虧損。 由此可見,從長遠的角度來看,註目 於長期的資本利得,並以投資企業的眼光 去布局投資標的,再結合“時間復利”的 優勢,才最終創造出巴菲特財富大幅增值 的神話故事。 不過,對於巴菲特先生的成功案例, 還不能忽略掉一個關鍵性的問題,那就是 期間美股市場的長牛環境。顯然,在美股 市場長期牛市的大環境下,也為巴菲特的 成功創造出良好的市場環境。

然而,與美股市場相比,在中國股 票市場中,真正能夠賺錢的人更是少之又 少。與此同時,在這裏,因散戶占據了市 場中的大部分比例,而多數投資者卻更熱 衷於把投資股票變成是一種賭博的遊戲。 至於真正以投資企業的心態去投資股票的 人,卻是相當地稀少。 事實上,在股票市場中,從來就離不 開“七虧二平一盈”的定律。不過,對於 股票市場而言,無論是牛市還是熊市,錢 其實並沒有蒸發掉。至此,對於極少數人 能夠賺錢的市場而言,錢到底進了誰的口 袋裏呢? 其中,受到歷史遺留的問題影響,不 規範的市場制度卻讓股市成為了他們的牟 利工具。 具體表現為,部分擁有特殊關系的利 益者,抑或是上市公司的大股東及高管, 他們憑借極其低廉的成本價格獲得了大量 的原始股,而後待企業成功發行上市之 後,再經歷一段限售期就開始采取系列的 減持動作,以此獲得巨大的利潤。然而, 在大量的限售股出逃之際,卻最終還是由

中小散戶來買單。 與此同時,對於一些特殊的群體,他 們亦可借助一些特殊的渠道,提前獲知部 分上市公司的內部消息,以獲得股價大幅 拉升之前的低廉成本。然而,針對這一系 列的現象,市場依舊是屢禁不止,而過低 的違規成本實則也在縱容著這類群體的違 規行為。 當然,在中國股票市場中,也存在著 極少數的投資高手。不過,針對這樣的群 體,實則占比確實很低。具體而言,一方 面是那些以投資企業的態度去布局投資標 的投資者,且他們更關註於企業的長期資 本利得,而並非為了投資而投資。另一方 面,則屬於一些嗅覺靈敏,且具備一定投 資運氣的投資高手。但是,從長遠的角度 來看,前者的存活概率卻明顯高於後者。 綜上所述,從本質上看,中國股市依 舊是極少數人能夠賺錢的市場。至於馬雲 的言論,也確實有一定的道理。 作者:郭施亮 來源:財經網

留學2015藍皮書發布:建議增加亞投行在教育領域的投資,設立“一帶一路” 留學基金 中國留學目的國主要以英語國家為 主,但“一帶一路”沿線等與中國有經濟 交往活躍的國家逐漸受到重視 中國與全球化智庫(CCG)編撰的國際 人才藍皮書《中國留學發展報告(2015)》 指出,目前最受中國留學生歡迎的留學目 的國仍是英語國家,但與中國有活躍經濟 交往的國家逐漸受到重視,未來將可能吸 引更多的中國留學生。 根據《中國留學發展報告(2015)》對 2012-2014年主要留學接收國中國留學生人 數的統計,目前最受中國留學生歡迎的留 學目的國仍是北美和英聯邦等英語國家。 美國、加拿大、英國、澳大利亞公布的中 國留學生人數呈現穩定增長態勢,日本、 韓國、德國的中國留學生平緩增加,而法 國和新西蘭留學人數略有減少。從麥可思 近五年對本科畢業生留學的調研來看, 赴美國、加拿大、英國留學的學生占比在 2014屆有較大的減幅,從前四屆的55%左右 降到40.7%,赴英國留學的學生占比從前 四屆的24%以上下降至17.3%;赴美國、加 拿大留學的學生占比從2013屆的31.4%降到 23.4%。而赴日本、韓國、德國、中國香 港、中國澳門等國家和地區留學的比例均 有較大提升。 《中國留學發展報告(2015)》指 出,隨著“中國-拉共體論壇”、“一帶一

引力。此外,部分非英文國家出臺各種措 施,吸引留學生,也將促進中國留學生進 一步從英語國家分流。如從2014年冬季學 期開始,德國16個聯邦州將全面取消收取 學費,僅薩克森州還在收取每學期不超過 500歐元的學費。日本東京留學2015藍皮 書發布:建議增加亞投行在教育領域的投 資,設立“一帶一路”留學基金大學、慶 應義塾大學、明治大學等30多所名校在本 科階段開設信息工程等專業的全英文授課 (G30)課程。 路”的提出、APEC舉行及中澳自貿協定簽 訂等經貿大事的發生,與中國有較為活躍 的經濟交往的國家將成為留學生關註的目 的地。根據藍皮書的觀察,“中國-拉共體 論壇”成立後,市場對西班牙語人才的需 求將不斷上升。全球共有4億人以西班牙語 為母語,而在美國有600萬人、法國有200 萬人、德國有50萬人學西班牙語。中國學 習西班牙語者不足2.5萬人,遠不能滿足經 貿交往對西班牙語言人才的需求,由此相 關國家留學生也將成為重要人才。 而隨著“一帶一路”戰略構想的推 進,沿線國家的留學生也將會成為核心稀 缺人才,也將刺激中國留學生向相關國家 分散。重點國家如新加坡及馬來西亞。新 加坡政府和馬來西亞政府對留學生所采取 的優惠措施對中國留學生有著明顯的吸

建議增加亞投行在教育領域的投資, 設立“一帶一路”留學基金 《中國留學發展報告(2015)》著重 指出,一帶一路”沿線與中國經濟交往活 躍的國家逐漸受到中國留學生重視,建議 增加亞投行在教育領域的投資,設立“一 帶一路”留學基金。 隨著“一帶一路”和亞投行的推進, 中國社會面臨著從“引進來”向“走出 去”的轉型,在這一轉型過程中,國際化 的人才無疑成了轉型能否成功地關鍵要素 之一。而“一帶一路”、亞投行所涉及的 區域對中國諸多企業而言,是非常陌生的 地區,沒有大量的專業性人才的儲備,很 難推動好“一帶一路”戰略實施。中國與 全球化智庫(CCG)主任王輝耀博士表示,

從全球跨國企業的發展狀況來看,落地國 企業用人還是以當地人才為主,因此,培 養熟悉、理解中國文化的外國人成為一個 重要的人才培養途徑。而人才培養方面, 一個重要的方面是要充分利用好分布在134 個國家的495所孔子學院,依托他們培養 起來的數百萬親近中國文化的學員和已經 打造好的文化交流基礎,加強來華留學, 並且從孔子學院學員、來華留學人才中, 培養和挑選“一帶一路”所需國際化和本 土化人才;另一方面,充分利用相應國家 中國海外留學生和孔子學院培養起來的數 萬名中方院長及外方院長,為我國未來“ 一帶一路”戰略實施解決國際人才缺口問 題。 王輝耀博士認為,加強沿線國家來華 留學和出國留學是“一帶一路”建設中人 才培養和交流的重要載體,而設立“一帶 一路”留學基金,加大留學教育的投入, 將成為培養“一帶一路”戰略實施所需國 際人才的重要抓手。 (節選自《中國留學發展報告》 (2015),王輝耀、苗綠著,社會科學文獻 出版社) 作者:王輝耀 來源:財經網


31

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

Бఈᜋ౵‫آܮ‬ ઼ᅫ࿪ྖᆊॾᐹ೎ ᇥχለ༖ဩ̰ĂᆊॾඈТఈᜋώгྖ෱ ൑ᅮ‫ܫ‬ϡᑭߤĂ൑Ъࡗ॑ཆ

ࢨॡ̂পᆊ

電信網絡支持 由T-Mobile提供

惠 優 大 價 降 y l n Sim O 黃金號碼免費選

06 888 01001

06 888 88 050

06 888 88 108

06 8880 4466

06 888 000 98

06 8880 7979

全年 06 888 040 88

06 888 07007

優惠套餐 06 888 184 84 暢享不停

1000MB SimOnly 06 8888 0400 06 888 88 077 80 + 06 888 00 123 06 888 164 88

06 888 00 868

06 8888 0818

06 888 001 88

06 8888 0555

06 888 150 05

多達

分鐘

11.40

06 888 11 220

06 8888 0060

€6.

95

06 888 88 048

06 8888 0456

每月

靚號有限 (先到先得 售完爲止) 請您瀏覽 www.88mobile.nl/chinatimes 您也可以撥打我們的服務電話

088-888 88 55(3號鍵 普通話,4號鍵 粵語)

優惠價格至2015年12月31日

登陸 www.88mobile.nl/chinatimes 預訂 免費郵寄 2個工作日内可收到

www.88mobile.nl 088 - 888 88 55 Nederlands/Engels/Chinees 國 / 粵 / 荷 / 英

購買充值券請前往以下商店:


32

四海僑情┃FOREIGN

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

習主席訪英令全球華僑華人揚眉吐氣

在白金漢宮下榻,乘坐皇家馬車,對 英國議會上下兩院大約600名議員發表講 話,並在英國首相卡梅倫的陪同下訪問曼徹 斯特……10月19日至23日,中國國家主席習 近平對英國進行的國事訪問舉世關註,令全 球華僑華人揚眉吐氣。 看到一個走向強大的中國 “看到習近平主席和夫人訪問英國, 受到如此隆重的一種禮遇,我們欣喜若 狂。”新西蘭中國團體聯合會副會長郭宏感 慨。這是一種轉變,“作為曾經的世界強 國,英國對待中國態度這樣重大的轉變,說 明我們國家的實力增強了,受重視程度提高 了。” 在中國人的記憶中,中英關系源遠流 長,但總是穿插著令人遺憾的篇章。 如今,這個“超級國事訪問”被北加 州北京同鄉會副會長趙湘君看作“裏程碑的 事件”,“它明白無誤地向世人昭告中國的

崛起勢不可當。” 改革開放這些年來,歐洲大陸對中國 一直存在偏見,無論是自貿區的簽署還是關 系交往,總是存在著疙疙瘩瘩的障礙。《歐 洲時報》采訪部主任黃冠傑說,“英國放下 身段,無論是從地緣上還是經濟實力上,都 把中國作為崛起的大國來對待,這說明中國 的地位確實在提高。” 趙湘君把中英合作協議的清單一項項 給記者看,“中國不正走向強大嗎?習主席 在講好自己的故事,帶領中國人民走向世界 強國的行列。” “中國和英國簽訂了近400億英鎊的經 貿大單,赴英遊客簽證延至兩年,都顯示了 祖國的強大和中國人在國際上地位得到的認 可。”巴西僑領孫特英說。 看到一個富有智慧的中國 “我看到了英國政府的姿態,也看到 了中國與世界強國交往的智慧。”郭宏隱隱 約約覺得這背後有一種戰略。 這種戰略,《北歐華人報》副社長續 炳義理解,“習主席兩次出訪,我感覺既是 對國際大國關系的調整,也是拉升‘一帶一 路’國家大戰略的格局,促進世界局勢的和 平與穩定,為中國的經濟建設創造良好的和 平空間。” 在平常的采訪報道中,黃冠傑註意 到,“每當有中資企業來法國投資,都會引

起軒然大波,有狼來了的顧慮。經貿往來總 是和政治聯系起來。希望中英戰略合作夥伴 關系的建立,能打消這種疑慮。” 南非—中國商會副會長李國東說:“ 習主席在英國議會的講話,第一個話題就是 贊揚英國‘代議制’, 提出中國建設法治 國家借鑒西方優秀法律制度。這是中國和英 國兩種曾經世界最強文明的最根本的交集, 是兩國全新的外交共同語言。‘黃金時代’ 的含金量不僅取決於彼此的經濟和技術的合 作深度,而更多取決於這種交集的深度。習 主席將以此開創全新式的外交模式,世界力 量格局也將重組。” “為中國的‘一帶一路’和人民幣國 際化道路創造出良好的氛圍,從而使中國由 遊戲規則的遵守者向遊戲規則制定者的角色 進行轉變。” 坦桑尼亞華人張鳳龍這樣理 解中國的雄才大略。 “習近平走進白金漢宮證明了中國過 去30年的正確,英國的華麗轉身又是歷史的 必然選擇。訪英不是結果,今後的過程決定 了有多少個‘英國’乘風相隨。讓我們期待 著未來,燦爛的經濟合作必然改變著意識形 態。”冰島華人賈長文說。 看到一個更加親和的中國 更多華僑華人在習主席訪英訪美的國 事活動中看到了努力的方向。“中國現在是 政治大國、經濟大國,還要做文化大國。促

進澳中文化產業交流、交往與合作,是我們 澳大利亞華僑華人文化產業界長期以來持之 以恒、堅持不懈的工作。” 澳大利亞國際 文化產業協會會長楊誌唯說。 澳中商業峰會主席楊東東看了習主席 在中英工商峰會的講話很有感觸:“他對當 前世界經濟氣候風雲變幻的形勢分析得非常 透徹,對世界經濟的發展趨勢把握得非常精 準,對拯救世界經濟頹萎疲軟開出的藥方非 常有效。” “澳大利亞也需轉變經濟思路與方 式,參與到‘一帶一路’的朋友圈裏,從而 抓住澳中自貿協議帶來的發展機遇,搭上中 國這個飛速發展新興經濟體的快速列車。” 他希望。 習主席此次訪英參觀了當地華文教育 基地和孔子學院給智利華商聯合總會會長、 智中文協副主席王何興以很大觸動。“我本 人旅智多年,深深體會到文化和語言的差異 仍是中國企業走出國門的主要障礙。只有加 強文化交流,中國和各國人民的友誼才能進 一步加深,才有可能開拓更多和更廣的合作 空間,我國‘一帶一路’的建設才能順利進 行。” 來源:人民網

巴黎大區議會主席候選人造勢 亞裔參政蓄勢再發? 10月30日,巴黎大区议会主席热门候 选人瓦莱里-佩克雷斯(Valerie Pecresse) 现身美丽城“幸福楼”,参加“法亚共和联 盟”为其举行的竞选造势大会。佩克雷斯向 300余名亚裔阐述了自己的竞选纲领,表示 将全力发展经济,改善治安、交通和教育。 法亚共和联盟主席蔡垂彪表示,亚裔 族群为法国的经济文化发展做出了自己独特 的贡献,已经成为不可忽视的力量。加强亚 裔团结合作,促进融入发展是该协会的成立 的宗旨。我们希望即将产生的巴黎大区议 会主席,能够代表共和国的价值观,发展经 济,改善民众的生存环境,促进多元文化的 发展。而佩克雷斯的竞选纲领与这些诉求相 契合。亚裔族群多数生活在大巴黎地区,他 希望大家能够给予支持,助佩克雷斯实现其

理念,让巴黎大区的未来更美好。 佩克雷斯感谢亚裔族群的信任和支 持,她阐述其竞选纲领体现的三个主要价值 观:权威,自由和平等。她表示,树立权威 需要维持制度和规定来实现,整治巴黎大

区的安全问题就是实现这个价值观的最好体 现。 巴黎是与纽约、伦敦、东京齐名的国 际大都市,全球著名旅游目的地,但由于治 安不靖,游客已经开始望而却步;美丽城与 北郊华人商圈同样深受其害,这都阻碍了大 巴黎旅游、经济的发展。而巴黎大区议会现 执政党17年从没重视这个社会管理问题,一 贯姑息违纪违法分子,才造成今天的严重后 果。她之所以把权威性做为首要价值观,充 分体现了她对这个问题的深切关注,和今后 努力解决这个社会问题的巨大决心。 共和党负责移民事务的国务秘书阿慕 赫(Nadia Hamour)对记者说,佩克雷斯为此 次竞选积蓄了6年的实地工作经验和大量的 准备工作,她以女性政治家坚韧不拔和3个

青少年母亲的特有的人格魅力,平衡整合巴 黎大区右派和中间派的主要3股政治力量。 特别值得一提的是,她从1500多个应征候选 人中挑出了209个候选人,分别作为了不同 党派,不同阶层,不同职业和不同族群的代 言人。 佩克雷斯挑选了5个亚裔人士跟随她此 次竞选,现任法国欧拜赫维利耶市议员的田 玲作为华裔代表“入选”这个团队,她将在 法国93塞纳圣德尼省参选。

來源:法國《歐洲時報》

西班牙重新審視“百元店”背後的“中國力量” “百元店”是旅西華人在西班牙最經 典也是最成功的商業模式之一。一直以來, 隨著華人百元店在西班牙的不斷擴張,各種 排斥與詬病也接踵而來。然而,近段時間, 由於中國對西班牙投資的快速增長,西班 牙人在驚訝的同時,也開始重新審視“百元 店”背後所代表的“中國力量”。 一些有識之士指出,華人在西班 牙的投資與發展目前正在經歷從“百元店” 到大型地產和旅遊項目的轉變。無論是曾被 西班牙人貶斥為“賣破爛貨的”百元店,還 是馬德裏地標建築——西班牙大廈,都體 現了中國人睿智的經商頭腦,對商機的敏銳 捕捉。可這些恰恰都是許多西班牙人所缺乏 的。由此,一些具有反思精神的西班牙人希 望那些仍在嘲諷華人百元店的“精英”們, 能夠重新認識華人的商業成功,並做到學以 致用。 從百元店到大型地產項目 現在,西班牙的中國商人及其商 業形象已經開始發生顛覆性的改變。以前, 提起華商,西班牙人首先想到的就是遍布大 街小巷的華人食品店和百元店,以及店內雜 亂的貨物和低廉的價格。現在,隨著中資 銀行、手機和電訊生產企業,及其他大型企 業的紛紛進駐,“中國商人”對於西班牙人 來說,已經賦予了新的內容。尤其是近一時 期內,被譽為“投資明星”的王健林在西班 牙的“走紅”,不僅使其成為“新華商”的 形象代言人,更從很大程度上改變了西班牙 民眾對“華商”及“華人商業”的看法。對 此,有西班牙媒體說,“華商的形象已經不

再是街頭賣便宜貨的小商店了,而是高聳的 西班牙大廈。” 從百元店到大型地產項目,許多 西班牙人,包括一些媒體都表示,中國人正 在西班牙延續著一貫的“成功”。這是一個 不容回避的現實。同時,一些“新華商”的 姓名,也為西班牙公眾所周知,諸如王健 林。其實,無論是小型百元店,還是大型地 產和旅遊項目,其背後都體現著中國人的一 種精神或是傳統,這就是“勤勞”。對此, 有媒體引用華商的原話說,“我們的模式是 看準時機快速出手,然後是勤勞地工作,以 及靈活地調整。” 對於西班牙的中國商人形象的改 變,一些當地的漢學家也表示,西班牙社會 應該用更全面、更寬廣的眼界來看待中國及 中國商人。以前,西班牙人只看到了自己身 邊的百元店和食品店,可這僅僅只是中國人 商業極其微小的一部分,並不具有什麽代表 性。其實,在中國,有更完善的工業商業體 系,許多商品在世界上都是極具競爭力的。 此外,隨著中國經濟的發展,國內生產能力 的過剩,現在中國政府正在大力推進中國企 業“走出去”的戰略,擴大在海外的投資。 這些對西班牙來說,都意味著新的商機和發 展機遇。所以,西班牙必須要重新認識旅西 中國商人。 實際上,不僅旅西華商的構成和 形象隨著中國投資的大量增加而發生著改 變,就是百元店本身也在不斷地變化和發 展。近些年,隨著西班牙經濟的緩慢復蘇, 華人大型百元店也開始借力發展,不僅進入

一些在危機中關門倒閉的大型商業中心,而 且原有的商家也開始進行改造,如增加免費 停車場等設施,以期獲得進一步的發展。由 於西班牙一些地方為了復蘇,發展經濟,加 強招商引資,許多西班牙人對華人百元店的 態度也在不知不覺中也發生著悄然的改變。 以前曾經受到汙蔑和敵視,被稱為“劣等商 業”的這種華人商業模式,現在已被許多地 方視為經濟發動機和彰顯地區商業吸引力的 標誌。 百元店的成功是市場需要 大量中國投資和中國大型跨國公 司在西班牙搶灘登陸,讓西班牙人開始認識 到,中國商人的成功不僅僅是百元店,還有 其它更高端、大氣、上檔次的行業和領域。 在這種情況下,他們開始把百元店放到西班 牙中國資本和商人的整體中去看待和審視。 由於眼界的不同,所得到的看法和結果與以 前相比,自然也是兩樣。一些西班牙人和媒 體因此得出結論,“百元店的成功是滿足了 市場的需要。” 在這方面,有善於反思的西班牙 學者寫到,現在許多人肯定都在研究中國人 在西班牙的成功。這其中不僅有剛剛來自中 國的投資和公司,而且還有在西班牙每一個 市鎮都能看到的百元店。 對於百元店,過去許多西班牙“ 精英”都是以不屑的眼光來看待,認為那都 是沒有檔次和品位的商業形式。由此,一提 到“百元店”這個詞,人們都會產生廉價、 花哨、卑賤等感覺。許多西班牙商人因為覺 得丟面子,都不願意經營百元店。但是中國

人卻不這麽認為,他們並不認為開百元店對 自己有什麽不好的影響。實際上,百元店裏 的商品在西班牙還是有廣闊市場的。中國人 適應了市場的需要,找到並抓住了商機,自 然就成功了。 現在,西班牙已經看到了經濟復 蘇的曙光,從2013年開始,中國的公司和資 本開始大量進入西班牙,進行投資。這其 中,一個招牌性的人物就是西班牙大廈現在 的主人王健林。這些湧入的中國投資和商人 實際上也是看到了西班牙在復蘇中所蘊含的 巨大商機,所以,他們覺得把賭註押在西班 牙身上是值得的。 因此,無論是西班牙人熟悉的百 元店,還是仿佛一夜之間就在西班牙大量出 現的中國資本,都是看準了商機,踏踏實實 地俯下身子,隨市場而動。 通過一些西班牙人和媒體近來有 關中國投資和華人商業發展的評論來看,中 國投資在西班牙的大量增加,也開始讓當地 人對華人及其商業形式刮目相看。相應的, 他們對一些華人傳統商業模式的態度和看法 也在轉變。過去,百元店對於很多西班牙人 來說,是奪飯碗的洪水猛獸,是嗤之以鼻的 低等商業。由此,各種限制和排斥也接踵而 來。但現在,隨著中國資本的大量進入,百 元店也開始得到西班牙當地人真實而客觀的 認識,從中也能反映出海外華僑常說的一句 話,“中國的強大,就是海外華人最好的依 靠。” 來源:歐華網


33

2015年11月5日

中荷商報 廣告版 247期 ADVERTISEMENT

Mobiele telefoons

Navigatie systemen

Internet

Sim Only

Energie

Gsm-Shop微信關注 方式:搜索微信公眾號 gsmshopcentrum

或掃描右方二維碼, 點擊關注我們。

! 豐收

味 滋 的 的 天 秋 秋天低價收穫 P Wagenstraat

車仔街

新勝記 新店!

SING KEE

Wagenstraat 61A, 2512 AP Den Haag Tel. 070-888 8888

签SimOnly新合同 Telefonie Sim Card

T-Mobile Stel Samen Bij Sim Only Startabonnement

Onbeperkt sms’en & internetten (64 Kbps)

Belbundel(optioneel)

0 belminuten

Internetbundel --

Onbeperkt bellen

2.00

5.00

+

10.00

+ 9.00 p.mnd

----

10.00

3GB Extra Snel (tot 100 Mbps)

15.00

6GB Extra Snel (tot 120 Mbps)

20.00

12GB Extra Snel (tot 120 Mbps)

30.00

Tele2 SmartMix Sim Only

5.00 + 7.50 + 10.50 + 14.50 + 20.50 +

7.50

1GB Extra Snel (tot 100 Mbps)

p.mnd

* Korting geldt gedurende gehele contractsduur (24 maanden).

p.mnd

--

500MB Snel (tot 50 Mbps)

120 belminuten

Kingston金砖!

7.00

(optioneel) 2 jaar

0MB Snel (tot 50 Mbps)

----

p.mnd

電話短信套餐

p.mnd

p.mnd

50 min

5.00

150 min

7.00

300 min

9.00

500min

13.00

4.00 + 5.50 + 6.50 + 10.50

0MB

p.mnd

5.00

300 分鐘/短信

7.00

p.mnd

p.mnd

p.mnd

10.00

無限撥打電話

Internetbundel +

150 分鐘/短信

p.mnd

T-mobile Basis Sim Only Belbundel(optioneel)

24K包金USB

(optioneel) 2 jaar

--

Sms én

上網

----

p.mnd

250MB tot15Mbps

6.00

p.mnd

500MB tot15Mbps

9.00

4.50 + 6.50

p.mnd

1GB tot15Mbps

12.00

+ 9.00 p.mnd

+

100 sms ‘en

p.mnd

+

1.00

p.mnd

Small

100MB (tot 3.6 Mbps)

3.00 p.mnd

Medium

500MB (tot 7.2 Mbps)

6.00

Large

1GB (tot 14.4 Mbps)

p.mnd

p.mnd

Onbeperkt

+

3.00

p.mnd

p.mnd

10.00

p.mnd

* 折扣適用於整個合同期間(24個月)。

* Korting geldt gedurende gehele contractsduur (24 maanden).

Vodafone Sim Only

Sim Only

Smart 200

100min+onbeperkt sms’en +200MB (4G abonnement)

19.00

Smart 500

150min+onbeperkt sms’en +500MB (4G abonnement)

22.50

RED Essential

300min+onbeperkt sms’en +1GB +1GB Extradata(4G abonnement)

34.00

RED

Onbeperkt bellen & sms’en+2GB +1GB Extradata(4G abonnement)

39.00

RED Super

Onbeperkt bellen & sms’en+6GB +1GB Extradata(4G abonnement)

60.00

14.00 15.00 24.00 30.00 36.00

p.mnd

p.mnd

電話短信套餐

100 min/sms

上網套餐

Sim4.50 Only4.00

200MB

8.00

5.00

p.mnd

p.mnd

300 min/sms

7.00

5.50

500MB

9.00

6.00

無限電話短信

25.00

1400

1000MB

13.00

8.50

p.mnd

p.mnd

p.mnd

p.mnd

p.mnd

p.mnd

p.mnd

* Korting geldt gedurende gehele contractsduur (24 maanden). Informeer ook naar 1-jarige contracten en het nog scherpere verlengingsaanbod.

Den Haag Centrum Den Haag Leyweg Roosendaal Roselaarplein Rotterdam Centrum

Wagenstraat 61A Leyweg 918C Roselaarplein 29 West-Kruiskade 8

070 - 888 88 88 070 - 309 80 80 016 - 575 14 18 010 - 478 88 88

注意: 歡迎來電查詢最新消息.此版廣告解釋權歸gsm-shop所有.

*Vraag naar de voorwaarden in de winkel. Aanbiedingen gelden zolang de voorraad en actie strekt. OP=OP. Afbeeldingen kunnen in werkelijkheid afwijken. Alle prijzen zijn inclusief 21% BTW. Onder voorbehoud van zet- en drukfouten.


www.chinatimes.nl

34

2015年11月5日 第247期

請用您的智能手機 下載QR code掃描 軟件 。 並使用此APP掃描 報紙上的QR碼, 您將發現各種不同 驚喜!(請注意掃描 距離及方式)

看看有什麽秘 密......

世界最“老”嘻哈舞團

英國絢麗“銀河系發型”

选美冠军回家跪谢 拾荒母亲

据外媒报道,英国时下流行一种“银河系发型” ,即人们将头发染成绚丽的深蓝、深紫、大红等颜 色,并打造“漩涡状”来模仿神秘的银河系。 “银河系发型”最近风靡英国,人们要求发型师 把自己头发打造成接近绚丽的银河系,而这本来只有 在望远镜中才能捕捉到。 这款发型颜色亮丽引人关注,但专家称需大量时 间来护理。尽管绚丽的色彩营造了非凡的效果,但操 作过程和发型保持并不容易。两位著名发型师克里斯 蒂和卡桑德拉都表示,要设计出并保持理想的发型, 需要花费较多的时间和精力。

阿敏是来自泰国北部的一名17岁少女(Mint), 由于家境贫寒,为了读书她的母亲每天都会在垃圾中 翻找可回收的物品和二手衣服以维持生计。由于家里没 钱,阿敏在高中毕业后就没有继续升学,在一次机缘 巧合下,阿明被推荐去参加了泰国一项选美比赛(Miss Uncensored News Thailand 2015)并最终取得了冠军, 赛后她坦言像做梦一样,在回家的路上见到了正在拾荒 的母亲,马上跪地拜谢。 现在她陆续的接到了广告和影视工作邀约,阿敏 说“职业不分贵贱,靠双手辛苦赚钱,不觉得丢脸,自 己现在所得到的也是因为曾经的自己。”

女模瞳孔异色 左眼蓝右眼黄色魅惑性感

天生异禀的英国65岁老妇米尔恩有这特殊的能 力,仅凭敏锐嗅觉就可侦测早期帕金森症,她这一 能力震惊医学界。 英国帕金森症基金会正资助曼彻斯特、爱丁堡 和伦敦的研究人员进行试验,希望可以进一步确认 此病症是否能以嗅觉侦测,或有助发展出非入侵性 诊断方式、在出现明显症状前诊断有否患病、延缓 甚至根治药物。 来自苏格兰珀斯的米尔恩逾20年前曾嗅到丈夫 体味逐渐转变,但她当时未察觉这是帕金森症警 号。后来她到爱丁堡大学参加讲座,向研究人员提 起经历,引起注 意。研究人员 之后为她进行实 验,发现她能够 凭测试者穿过的 T恤,辨认出患 者。 科学家相信 帕金森症会导致 患者皮脂分泌改 变,令身体散发 隐约而独特的体味,只有嗅觉特别灵敏的人才能发 现。曼彻斯特生物学院教授巴伦表示,研究将集中 分析皮肤分泌的代谢物,尝试区分早期患者。

骨灰级的泡面大师 日本一位拉面狂热爱好者 — 本俊夫(音译), 在过去20年中品尝了来自40个国家的5600多种泡面。 山本俊夫在YouTube视频网站上传自己品尝每种泡 面的视频,并亲自为其打分。截至目前,品尝数千种 方便面的他,在评价最好的泡面时给出的评分也只达 到4分。(满分为5分)山本俊夫自1996年开始上传品 评各国泡面的视频,至今他已拥有来自世界各地的上 万粉丝,网上视频点击量突破140万。他的一些粉丝甚 至从海外为其寄送泡面。此外,由于具有丰富的泡面 品尝经验,山本甚至出版了关于世界泡面相关知识的 百科全书。

街宽半米还有红绿灯 被指歧视胖子 在中国浙江江郎山景区有著名的“一线天”奇观, 在捷克也有类似“奇景”,在首都布拉格的一个小区就 有这样一条十分狭窄的街道。 报道称,这条街道名为Vinarna Certovka,位于两幢 房屋之间,两墙间距仅19.6英寸(约49.78厘米)宽,相当 于一个行李箱的宽度,每次只能让一个人挤身通过。 由于通行不方便,捷克当局在通道两旁设交通灯, 以免行人在路中相撞。该街道已成为布拉格的地标及旅 游热点,但有旅客不满通道有“歧视胖子”之嫌。

法夫妇迷恋芭比和肯 豪掷200万整容

年轻女模Sarah McDaniel今年20岁,她有着一双独 特的眼睛,两只瞳孔有着不一样的颜色。左眼蓝色, 右眼黄色,两只大眼睛清澈明亮,同时也多了些许魅 惑性感。这种眼睛其实是病,人类先天性虹膜异色只 有1%,一般是常染色体显性遗传。这是由于虹膜黑色 素含量不同导致,可以有多种表现:如整个虹膜的颜 色变深或变浅,或中心性虹膜异色,在瞳孔周围会有 一圈金色或者紫色的环。医学上也称其为“虹膜异色 症”,被认为是一种罕见疾病。

“赌馆型”养老院 宣称可防老年痴呆 在日本关西地区,“CASINO”的老 人院受到关注。由于日本政府有意解禁 赌场,在大阪、神户等关西地区可能是 日本首家赌场的建设地,但在计划出炉 前,一些老人院已经引入了赌场道具和 设施,并且以减少老年痴呆发病为由进 行赌博, 参考消息网10月23日报道 外媒称, 日本政府有意解禁赌场,而大阪、神户 等关西地区盛传将可能是日本首家赌场 的建设地。在此计划出炉前,当地一些

老太靠嗅觉检测帕金森病

老人院居然捷足先登开赌场。这一些老 人院以减少痴呆症为由,引进了各种赌 具。 “赌场型”养老院内部装潢和真 正的赌场没有较大区别,设麻将台,各 种弹珠机和轮盘赌台。而负责照料老人 的护理人员还充当起荷官,与老人一起 赌博。 据了解,近年,这些业者还打算 将此类老人院扩展到东京地区,这使得 当局不得不提防

来自法国马赛的23岁青年昆廷德哈尔(Quentin Dehar)和他的20岁的妻子阿纳斯塔西亚(Anastasia Reskoss) 从小都非常迷恋肯尼和芭比娃娃,为了 看起来像他们的偶像花费20多万英镑做整形手术。 两人2013年在圣特罗佩兹的一场游轮派对上一 见钟情,之后不久便结为夫妇并且形影不离。 婚后,两人已做了15次手术,费用均由双方父 母承担。此外,昆廷所经营手机店的收入也全用于 此,且两人计划要继续进行整形手术,并正式改名 为“肯尼”和“芭比娃娃”。 阿纳斯塔西亚17岁的时候开始整形,做了鼻 子、胸臀部等还 做了接发美黑等 多项护理。与此 同时,昆廷也做 了鼻部整形、 眼袋去除、耳 廓整形术、牙齿 贴面、抗衰老治 疗、美发、脱毛 等护理。此外, 两人也都进行了 面部填充、杆菌 疗程、洁牙及多 项美容护理。


www.chinatimes.nl

35

2015年11月5日 第247期

情侣二人五个月成就 健美身材

如何在五个月的时间里想让身材从松弛的肥肉变 成健美的肌肉?一对热爱健身的hang情侣做到了,他 们从丰满圆润锻炼成让人羡慕的矫健的身材,还一次 出名了。Song Jin Yoo (男)和Shin Ji Hoo (女)知道 减肥和调整为健康的生活方式不容易,但是他们还是 尝试一起坚持他们为自己规定的严格方案:每周两次 1.5小时的举重,每天三个小时的有氧运动。为给自己 疼痛的身体补充能量,他们只吃鸡胸肉、鸡蛋、甜土 豆、番茄和其他各种水果蔬菜。还有大量的乳清蛋白 粉和维生素。男方从16%体脂减到很难想象的5%,而女 方也从32%体脂减到了18.5%。现在你们的行动影响了 很多人,成了鼓舞其他情侣的模范。

20年仍坚挺的气球

日本人与汉堡的爱恨情仇 说道西餐,大家的第一反应就是最长吃的汉堡 了,它也是西餐中的代表食物。但到了日本人的手里 就不一定会是你认识的汉堡了。 汉堡里面鲜嫩多汁的肉饼总是让人忍不住直流口 水,但要是换成青蛙,你怎么看?不久前,日本横滨 一家咖啡馆就为顾客提供了这样一道独特的美食—— 青蛙汉堡。没有呱呱的叫声,只见一整只油炸青蛙顶 着一块儿竹炭色小圆面包,趴在一片绿色的生菜上。 这道“美食”搭配饮料售价1000日元(约合人民币52 元),相当于日本一个巨无霸套餐的价格。据悉,这 家咖啡馆还打算为民众呈现一个蟾蜍为主题的“甜点 展览”,堪称重口味。

一只鸭子喝多了跑去揍狗

英国德文郡有家酒吧有一个忠实的老顾客, 一只叫Star的鸭星人每次都会来这里蹭酒喝。由于 它和其他鸭子不合群,主人就将他单独拿出来养, 陪主人看书、逛街、买菜。一次老爷子带他去酒 吧,它完全喝醉了而且上瘾了,成了一只嗜酒的鸭 子。酒吧也为他安排了专门的最为,还带了领结, 这让他成了当地的明星鸭。当它喝醉的时候也会犯 人类一样的错误,这次你喝大了跑到门口和狗找 茬,结果它被狗揍进了急诊室,因为这事这让它又 火了一把。

一男子带孩子去做亲子鉴定,发现他的孩子 是他未出生的弟弟! 这样不可思议的事情发生在Jeremy Kyle身 上,Jeremy Kyle发现儿子的血型不对就带去做基 因检测。但他得知孩子不是自己的第一反应是妻 子出问题了,可是最后才发现他儿子的基因来自 是他的双胞胎弟弟,原来Jeremy Kyle的妈妈怀了 双胞胎但其中一个胎死腹中,而Jeremy Kyle吸 收了他弟弟的身体细胞,就这样把基因传给了儿 子。Jeremy Kyle是人类历史上第一个合成人类, 身上有2组的不同的DNA,由于亲子鉴定失败,做了 溯源基因检测才发现Jeremy Kyle的体液和唾液的 基因是完全不同的,Jeremy Kyle的体液基因只有 10%和儿子的基因吻合。

从天而降的1KG“冰块”砸 坏屋顶 一对英国夫妻70岁的男子基斯(Keith)与妻子露丝 (Ruth Mead),在家休息时,忽然听到屋顶传来巨响,当 时以为有人开车撞进家里,立即前往外面查看,发现一块 超过1公斤的棕色石头,仔细一看原来是飞机所排放的粪 便与尿液,因为从高空落下,瞬间结成石块,让夫妇俩惊 呼:“这块粪便绝对可以砸死人”,庆幸粪便只是砸中屋 顶,没有人员伤亡。 目前当地民航局则表示,每年都有超过250万架客机从 英国的领空飞过,但只有25件相关之案例,所以该项案件 属于相当罕见,有待调查,而基斯夫妇俩事后决定,将粪 便块放置冰箱内保存,并且向当地的保险公司申请索赔与 修缮屋顶之费用。

图中的气球已经有20年了! 图中这位老奶奶Mary Wallace字1995做了髋关 节置换手术。术后,她的大女儿送了这个小熊形状 的气球给她做礼物。之后,老奶奶出院了就把气球 君也带回了家。从此,气球君就在她家扎根下来, 而且比气球比家里的三只宠物狗和两只猫活的都要 久。现在,气球君俨然成了家中一员,老奶奶说要 是气球君有个三长两短,她会特别伤心的。 一般氦气气球只能维持几天,然而这只气球却 意外地坚挺了20年。之前,气球一直被插在橡胶植 物的花盆中,那株植物死后,气球君就被移栽到了 一棵兰花的花盆里。老奶奶觉得是植物给了气球君 能量。

自己亲儿子,但不是 “亲生的”!

陌生的“双胞胎” 你有见过和自己长的一样的人吗?自英国 的克迪莉娅(左)和来自爱尔兰的席亚拉(右) 同是德国一所大学的交换生,两人遇上了怪事, 因为经常有人问她们是不是还有个双胞胎姐妹在 这所学校。原来这两个素曾谋面的女孩长得几乎 一模一样。当他们被问及是否有双胞胎姐妹也 在德国时,两人都非常困惑,因为两人都是只身 第一次来到德国。尽管在旁人眼中两人几乎一模 一样,但见到彼此后她们并未意识到彼此容貌的 相似。直到两人一起照了张相,看着照片中的彼 此,她们才明白过来,为什么大家都以为她们是 双胞胎。无巧不成书,除了克迪莉娅和席亚拉, 世上还有这样的“双胞胎”。比如尼亚芙(左) 和凯伦(右),毫无血缘关系的两人长相酷似姐 妹。尼亚芙创办了一个名为“陌生人双胞胎”的 网站,专门用来帮助用户寻找与自己长相酷似的 人。据说世上会有七个与你长相类似的人,你找 到自己的“双胞胎”了吗?

囚犯戴人皮面具越狱险成功 越狱好像成了囚犯们最大的愿望。 近日,巴西中 部戈亚斯州阿帕雷西达迪戈亚尼亚监狱内的一名44岁男 性囚犯脸贴乳胶做的面具,乔装成老妇,从监狱逃跑。 但这一诡计被狱警拆穿,这名囚犯当场被捕。这名囚犯 名叫安东尼奥·费利佩,今年44岁,2009年,因贩毒被 抓,被判36年监禁。25日,他用一条印花长裙,一双红 色的平底鞋,以及一张逼真度极高的乳胶面具进行伪装 想逃过监检,但还是被监狱长发现,监狱长称,当囚犯 乔扮成老妇走出监狱时,一名狱警因为没有见过这名“ 老妇”做过探监登记,于是叫她来登记。老妇神慌,想 要逃跑,被狱警抓住。可令狱警没有想到的是,这名老 妇竟然会是一名想要越狱的囚犯。据监狱长称,这张与 人脸十分相似,甚至面具上的皱纹都清晰可见,乳胶面 具售价约5000雷亚尔(约7000多元人民币)。 Abigail表示,這件家族相傳下來的不僅僅是一件婚 紗,還有家族里濃濃的親情與愛。

中荷商報新浪微博 追蹤最新荷蘭時事, 閲讀更多深度報道,了解 荷蘭生活貼士,和中荷商 報員工親密互動…… 只需關注中荷商報新 浪微博,最前端中荷消息 盡在掌握!

@中荷商報ChinaTimes www.weibo.com/chinatimesnl 請用您的智能手機下載QR code掃描軟件。並使用 此APP掃描報紙上的QR碼,您將發現各種不同驚喜!


漫步中國 ▏WALKING IN CHINA

36

www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

Economy finds hope in tech giants' performances BEIJING, Oct. 28 (Xinhua) – Eye-catching quarterly gains by Apple and Alibaba in China have provided fresh proof that growing online and high-tech consumption may be coming to the rescue of the country's economy.

remain focused on our top priorities, including internationalization, expanding our ecosystem from cities to villages, and building a world-class cloud computing business," said CEO Daniel Zhang.

Both e-commerce giant Alibaba and the iconic Apple reported better-than-expected quarterly earnings on Tuesday, thanks mainly to strong performances in the Chinese market.

China is shifting its economic drivers. Compared with investment and exports, consumption has been a less conspicuous source of growth for the country in recent decades, but it is catching up fast.

"There is no lack of demand in China so long as companies provide products that are the apple of Chinese consumers' eyes," wrote economics pundit Yu Fenghui when commenting on Apple's performance on his blog. Apple's sales nearly doubled in China despite concerns of an economic slowdown. The company reported 12.5 billion U.S. dollars in revenue from China, almost a quarter of its total. Alibaba on Tuesday announced faster revenue growth of 32 percent in the third quarter of the year. The revenue of 3.49 billion U.S. dollars beat expectations as its growth slowed to 28 percent in the second quarter from 45 percent in the first. The New York-listed Alibaba has been under tremendous pressure this year amid worries that a slowing economy might drag down consumer spending in the world's secondlargest economy. But Alibaba defied the doubters through expansion. "We are winning in mobile and

yuan loss registered in the first half year, the China Iron and Steel Association announced on Wednesday. Crude steel output also continued to decline. In the first eight months of 2015, output fell 2 percent year on year, with the dive accelerating from 1.8 percent in the first seven months. In the January-June period, the sector posted its first half-year drop in nearly 20 years, according

ones, new industrialization, IT application and entrepreneurship have generated strong domestic demand and great potential for future growth, according to the researcher. "I know some people are worried about the economy, but we'll continue to invest," Apple chief executive Tim Cook told Xinhua. "If you look at the long term, it's clear that China is a great place to be."

In the first nine months, retail sales of consumer goods in China rose 10.5 percent. Meanwhile, the high-tech sector grew 10.4 percent year on year, out-pacing value-added industrial output by 4.2 percentage points. "Some must win, some must lose. This time, the iron and ore sector became a loser, as the government plans to put more emphasis on the green economy, improve the industrial structure and support low-carbon energy consumption," said Zhang Shuyu, a researcher with the University of International Business and Economics. China's once-sizzling steel industry has cooled as the economy shifts gear from export- and investment-oriented growth to consumptionand service-oriented expansion, hurting industry profits and forcing factories to close. In the first nine months, medium-sized and large steel producers suffered losses of 55.27 billion yuan (8.7 billion U.S. dollars) in their main businesses, more than double the 21.7-billion-

Alibaba sells Dutch goods

to data from the National Development and Reform Commission. "Providing upgraded products and services can be a way out for the losers," said Zhang Shuyu.

Apple will open its 25th Apple Store in greater China this weekend, closing the gap on the goal of 40 stores by mid-2016. Meanwhile, there are around 1.5 million developers in China working on projects related to Apple operating system iOS.

Although China is experiencing growing pains in shifting from old drivers of growth to new

Risk management key to China's securities companies: KPMG survey BEIJING, Oct. 27 (Xinhua) -- China's securities companies had a good year in 2014, this year's volatility, however, might give them a lesson in risk management, according to a KPMG China survey publicized Tuesday. The ninth annual survey by KPMG of 119 securities companies in Chinese mainland found 2014 to have been a bumper year. Total income rose 64 percent year on year to RMB 255.3 billion while net profits rose 121 percent to RMB 94.9 billion.

HANGZHOU, Oct. 29 (Xinhua) -- Chinese e-commerce giant Alibaba on Thursday opened a section dedicated to Dutch products on its Tmall Global marketplace.

Increasing numbers of Chinese consumers are shopping online and they are paying more and more attention to quality, said Hanneke Faber, president of Royal Ahold's online business.

At a launch ceremony for "Holland Country Pavilion" during the visit to China by a delegation of Dutch companies and government officials as part of the visit of Dutch King Willem-Alexander, Alibaba signed agreements with major Dutch retailers including Royal Ahold, Albert Heijn and Attent.

"Holland Country Pavilion" is the 13th home for exports from a single country that Tmall Global has opened since May. Other countries including the Republic of Korea, the United States, Britain, France and Australia. They will offer millions of products during the Nov. 11 promotion.

Alibaba Chairman Jack Ma said the launch just ahead of China's Nov. 11 online shopping extravaganza offers both Chinese consumers and Dutch merchants opportunities. He hopes it can help small Dutch firms sell more flowers and other quality goods.

Alibaba travel unit Alitrip also agreed with KLM and the Netherlands Board of Tourism & Conventions to promote travel to Holland and launch an online flight ticket office targeting Chinese tourists.

Reflecting the intense competition among brokerage firms, the survey showed a drop in the average commission rate. With further developments in Internet finance and policy issuance, the average brokerage commission rate has room to decline further, it warned. China saw its capital market open up further in 2015, with a number of Chinese securities companies establishing themselves overseas and some Hong Kong- or Taiwan-owned financial institutions actively planning to establish fully licensed securities companies on the Chinese mainland. The securities market experienced increased volatility in 2015, especially between June and July; that should be a lesson for all, said Abby Wang, partner and head of Securities and

Investment Management (China), the auditor. "Securities companies should be aware of how important risk management is now. There is urgent need for the industry to build a solid foundation based in information systems, risk management and internal control to prevent risks," said Wang. "The recent volatility in China's equities markets has given the sector a timely reminder of the importance of proactive risk management. We believe China's securities sector has a bright future as long as it remains alert during the good times and takes prudent action to ensure that the industry is prepared for the downside," said Bonn Liu, another partner at KPMG China.


www.chinatimes.nl

2015年11月5日 第247期

WALKING IN CHINA ▏漫步中國

37

Full steam ahead for China's cruise market TIANJIN, Oct. 28 (Xinhua) -- On Friday, Royal Caribbean's multimillion-dollar cruise liner, Quantum of the Seas, arrived at northern China's Tianjin port, where it will embark on the first of four round-trip voyages scheduled to last until mid-November.

company is tailoring its onboard restaurants and activities to Chinese customers' tastes.

Not even the approaching cold weather could hinder the international cruise line's efforts to enter China's booming leisure market.

Costa Cruise Lines has also seen sharp business increases in the past three years since entering China 10 years ago, according to Huang Ruiling, General Manager of China Costa Group Asia Pacific & China.

China's cruise market is developing quickly despite an economic slowdown, with the number of passengers growing from several thousand in 2005 to 1.72 million in 2014, figures from the China Communications and Transportation Association showed. By 2020, the cruise industry is expected to contribute 51 billion yuan (8.30 billion U.S. dollars) to the country's economy, the association said. "China's cruise market has expanded from one ship with 900 cabins in 2006 to eight liners with 18,000 cabins in 2014," said Zheng Weihang, vice president of the China Cruise & Yacht Industry Association. "And it will continue to grow." Royal Caribbean's business in China has achieved twofold growth nearly every year since entering the market in 2009, said Liu Zinan, president of north Asia and China at Royal Caribbean International, adding that the

The company will send a larger ship, Ovation of the Seas, next year to Tianjin after it is put into service, according to Liu.

The company is continuing to increase its cruise capacity by 50 percent annually, she said. Yue Tong, a 30-year-old white-collar worker from Tianjin, said he enjoyed spending an afternoon on the cruise reading poetry with free pizza and coffee available. "There are many things to do, activities to participate in, and performances to watch on the cruise, and you can choose either to have some quiet time or join the crowd," he said. "Life is really colorful on the ship and you'll never be bored. However, the on-shore activities are less wonderful." The growing popularity of cruises has attracted domestic investors. In October 2014, the China State Shipbuilding Corporation (CSSC) announced its plan to form a joint venture with American cruise company

Carnival Corp. to build China's first luxury cruise ship. The plan aims to develop the country's cruise industry and foster new growth areas for the Chinese economy, said Hu Wenming, chairman of CSSC. Hu said China currently needs about 50 luxury cruise ships, and the number is expected to rise in coming years. The booming industry is also helping to transform China's ports. So far, China has seven international cruise home ports, with two in Shanghai and one

each in Tianjin, Sanya, Xiamen, Zhoushan and Qingdao. Another three international cruise ports are being built in Shenzhen, Haikou and Dalian. Zhang Zhendong, general manager of the Tianjin international cruise home port, said that so far this year, the port has received 340,000 passengers on 74 cruises, and the port is expected to receive 650,000 visitors on 150 cruises in 2016. The transformation from a single port to a comprehensive terminal will be crucial for the future development of China's cruise industry, he said.

World's fastest all-electric car to be delivered to Chinese owner LONDON, Oct. 30 (Xinhua) -- The world's fastest two-seat, pure-electric sports car is to be delivered to a customer in China within weeks, the vehicle's builder revealed Friday.

The car's battery has been integrated into the chassis of the vehicle, and is said to be the most energy-dense automotive battery pack in the world. An advanced battery management system on the vehicle gathers data about the car's battery health.

The lucky owner will be able to reach 100 km/h from idle in just 3.9 seconds and hit a top speed of 249 km/h, said Detroit Electric who have seen the first of its SP:01 electric sports cars rolling off its new production line at Leamington Spa in central England.

The SP:01 comes equipped with an app-based system which utilizes Android technology and allows users to search for nearby roadside charge points. horsepower, 210 kilowatt electric motor.

A company spokeswoman told Xinhua Friday the first car is earmarked for a customer in China. In a statement, Detroit Electrics said the lightweight SP:01 would go on sale in Asia and Europe over the coming weeks. The car combines a carbon fibre body with an aluminium chassis and features a 285

Albert Lam, chairman and group CEO of Detroit Electric said: "We are thrilled to see our first production car roll off the line at our UK manufacturing site. Our first customer is sure to appreciate the unique experience of driving the SP:01 as we've worked hard to develop technologies that ensure it is one of the most rewarding pure electric sports cars to drive."

When away from the SP:01, owners will be able to use the app as a remote control unit via GSM, enabling them to locate the vehicle, turn on the climate control system and check the charge status. Detroit Electric has already established a network of distributors across Europe and Asia extending from Iceland and Norway to

Azerbaijan, South Korea, China to South Africa. The company says it will shortly reveal the price tag of the SP:01 in Europe and Asia will be announced shortly. The identity of the first buyer has not yet been revealed, but an announcement is expected within weeks. Detroit Electric was introduced in the United States in 1907 by the Anderson Electric Car Company, establishing itself as the market leader and most prolific manufacturer of electric cars. The company was revived in 2008 by Albert Lam, former group CEO of the Lotus Engineering Group and executive director of Lotus Cars of England. Although the manufacturing plant is in England, the company's European headquarters is located in the Netherlands.

Imported food more popular among Chinese: customs data BEIJING, Oct. 29 (Xinhua) -- Chinese appetite for imported food has been growing fast as the increasingly wealthy population seek more exotic eating, new data showed on Thursday. China's food imports saw an annualized growth of 17.4 percent through the 2010-2014 period, according to the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine.

The imports came from 213 countries and regions. ASEAN, European Union, the United States, New Zealand, Brazil, Canada, Russia, Australia, Argentina and the Republic of Korea were the top 10 exporters, accounting for 84.3 percent of the total trade. In the period, China found substandard food from 112 countries and regions, including 1,692 batches in 2010, 1,857 batches in 2011,

2,499 batches in 2012, 2,164 batches in 2013 and 3,505 batches in 2014. These dodgy products were mainly biscuits and cakes, beverages and grain products. Risk of microbial contamination, poor quality and substandard food additives were the major problems found.


漫步中國 ▏WALKING IN CHINA

38

www.chinatimes.nl 2015年11月5日

w w w. g l o b a l t i m e s . c n

Power struggle Source: Reuters

China’s electric vehicle pitted against Japan’s hydrogen car It's China versus Japan in the fight for the future of the auto industry. Asia's two automotive superpowers are striving to advance different technologies that might eventually replace the internal combustion engine. For a decade, China has pushed for electric vehicles to become the car of the masses. Japan, on the other hand, has poured money into hydrogen fuel-cell technology in a bid to foster its dream of creating a "hydrogen society." Automakers in both countries are leveraging their respective advantages, though each technology faces its own challenges.

other and may determine which companies will lead the industry through the end of this century."

and development on a hydrogen car.

Rival visions

Honda Motor unveiled a "mass market" hydrogen fuel-cell car at the Tokyo Motor Show on Wednesday, which will go on sale in Japan in March 2016, to be followed by launches in the US and Europe, key potential markets for the technology.

China, a major oil importer and blighted by air pollution, is pushing for all-electric cars, offering incentives to buyers, forcing global automakers to share their technology and opening its market to tech firms and others to produce electric vehicles (EVs). For a decade, China has pushed for the EV to become a mass-market car, hoping a low barrier to entry will allow its relative late comers to close a competitive gap with global rivals who have a century's head start in traditional combustion engines. "President Xi Jinping explained it very well, saying that developing new-energy vehicles is the Chinese auto industry's only road to grow from being big to being strong," said Xu Heyi, chairman of Beijing Automotive Group.

Asia's two autos powerhouses, Japan and China, are jostling for supremacy in how future electric cars should generate their power from batteries or hydrogen-powered fuel-cells. In a potentially high-stakes clash reminiscent of Sony versus Panasonic in the Beta-VHS video war in the 1980s, the winner could enjoy years of domination if their technology is adopted as a global standard by other manufacturers. This time, though, there should be a place in the car market for both electric battery and hydrogen fuel-cell cars. The key question is which will power more mainstream cars - the market dominated today by the likes of Toyota, General Motors (GM) and Volkswagen. "We're reaching a crossroads," said James Chao, Shanghai-based Asia-Pacific managing director for industry consultant IHS Automotive. "It's difficult to exaggerate the significance of the choice between batteries and hydrogen. Billions of dollars will be invested in one or the

Japan, though, sees the future differently and is investing heavily in fuel-cell technology and infrastructure as part of a national policy to foster what it calls a "hydrogen society," where the zero-emission fuel would power homes and vehicles. Toyota especially is keen to maintain the alternative propulsion lead it established a decade and a half ago with the full hybrid electric Prius. "It's not that we're not doing anything about the EV. Technically speaking, EV is a relatively easier technology," said Koei Saga, Toyota's senior managing officer in charge of vehicle powertrain technology. "But it needs to evolve. If you're looking for the ultimate solution, the EV probably isn't it." To be sure, China and Japan are not alone. GM has joint research with Honda on hydrogen cars, while BMW is Toyota's fuel-cell partner. Daimler in Europe and Hyundai Motor in South Korea are also carrying out their own research

Adding affordability

Honda believes the car, dubbed the Clarity Fuel Cell, has reached the affordability range where a "fairly typical mainstream consumer could stretch to buy one," Toshihiro Mibe, a Honda operating officer, told Reuters. "We want this car to be the trigger for the 'hydrogen society.'" The Clarity, which will retail for 7.66 million yen ($63,970) before government subsidies, follows this year's launch of Toyota's hydrogenpowered Mirai - meaning "future" in Japanese. Mirai buyers benefit from subsidies totaling around 3 million yen ($24,915) per vehicle. Honda's main advance on Toyota's technology is to have shrunk the fuel-cell stack - the ensemble of fuel-cell, motor and transmission - by a third from a 2008 model it leased to a few private buyers in California in a subsidized trial deal. That allows Honda to store the whole stack under the hood, and package the car as "roomy enough to comfortably sit five adults," said Kiyoshi Shimizu, chief engineer for the new car, though it still sacrifices trunk space to accommodate a bulky hydrogen fuel tank. "With this, we now hope to make a hydrogen powertrain an option across our product line," Shimizu said. Tailing Tesla China, meanwhile, is running full tilt at EVs, and has opened its automotive industry to deeppocketed technology firms to invest. The move has bred more than half a dozen Chinese-funded EV start-ups, backed by the likes of Baidu, Alibaba, Xiaomi and Tencent,

as well as LeTV, a streaming video and Webconnected television provider. Some, such as LeTV-funded Atieva and Faraday Future, have set up operations in California, in part to skim off talent and expertise that Tesla and others have developed there. Both aim specifically to create plush electric cars to compete with Tesla's Model S in the next two to three years. While this looks ambitious, one industry official said it should be taken seriously given the start-ups' funding clout. In a carrot-and-stick policy, China provides subsidies for private buyers of more than $25,000 on an all-electric battery car and more than half that on a heavily electrified, so-called plug-in hybrid. It has also toughened fuel economy rules in a bid to force automakers to introduce more electric cars, and encourages global automakers operating in China to share electric car technology with their local partners. At the center of the new wave of China's EV producers is Jia Yueting, the 42-year-old billionaire founder of LeTV, who has funded Atieva, Faraday and his own EV efforts. Jia wants to build a high-performance electric car, a potential "Tesla killer" he has christened Le Supercar. He has also ploughed hundreds of millions of dollars into Atieva and Faraday, while LeTV has partnerships with State-owned Beijing Auto and with British sports carmaker Aston Martin, which could accelerate his efforts to put high-performance electric cars on the road in the 2017-18 period. Other Chinese-funded EV start-ups also have Tesla in their sights. NextEV is backed by three Chinese Internet entrepreneurs and Tencent, while Pateo started out as a digital marketing agency before developing smart, Internetconnected car technology. It now aims to create its own smart electric car.

Amazon launches ‘Logistics+’ offering warehousing in China ery companies," Guo Meng, deputy sales director of Shenzhen Higoton E-commerce Co, told the Global Times on Tuesday. Higoton is doing global cross-border e-commerce businesses, and it will have discussions with Amazon regarding import e-commerce supply chain solutions.

By Yu Xi / Source: Global Times Amazon China on Tuesday announced the launch of its Amazon Logistics+ services to provide a full range of fulfillment solutions for Chinese businesses. Amazon's Logistics+ services include warehousing fulfillment services, transportation and delivery, cross-border logistics programs, and customized logistics solutions. For instance, Amazon will help businesses manage their entire fulfillment process, from warehousing and transportation to delivery and customer service. "Amazon Logistics+ is powered by the operational expertise and global fulfillment network we've developed and expanded over the past 20 years," Xue Xiaolin, global vice president of Amazon and president of Amazon Global Logistics China, said at a press conference held in Shanghai on Tuesday. Transactions in China's e-commerce market reached 7.63 trillion yuan ($1.2 trillion) in the first half of this year, an increase of 30.4 percent year-on-year, according to a report released by the China E-commerce Research Center in September. Data from the State Post Bureau (SPB) showed that 14 billion packages were delivered in 2014, up 52 percent year-on-year. The delivery volume is expected to reach about 20 billion packages this year, an increase of 40 percent year-on-year, Ma Junsheng, director of the SPB, said in a press conference on October 16.

"Amazon's domestic logistic+ services can act as a key player for China's cross-border e-com-

To meet the increasing needs of the e-commerce market, the Chinese logistics industry has made efforts in network building, business innovation and the development of new technology, Dai Dingyi, vice chairman of the China Society of Logistics, said at the press conference on Tuesday. However, the nation's logistics industry still has many problems, Dai said. "For instance, traditional logistics management lacks efficiency, with high labor costs." Compared with international e-commerce companies, domestic e-commerce companies are lagging behind in logistics technology and management, Dai told the Global Times Tuesday. When talking about what kind of impact Amazon's logistics strategy will bring to the market, Dai said it's still hard to evaluate that in the short term. "We view highly Amazon's wide network and efficiency, which is better than domestic deliv-

merce business," Guo said. "The government can establish a nationwide driver database, while rental car companies provide professional training for their drivers and insurance for their cabs," Zhu added. The Ministry of Transport on Saturday released a draft regulation on car-hailing services.

Foreign investment opening Source: Global Times China has relaxed market entry rules to allow more foreign investment in businesses in Beijing in the services sector industries of travel, aircraft maintenance and event promotion. Travel agencies with joint Chinese and foreign ownership are now allowed to provide services to Chinese traveling abroad and to Hong Kong and Macao, according to a statement issued by the State Council, China's cabinet, on Tuesday. Agencies with mixed ownership were previously barred from providing these services. A restriction saying that Chinese capital must take a controlling stake in aircraft maintenance projects in Beijing has been lifted, and promoters with full foreign ownership can now operate in the municipality, the State Council said.

The rules will remain relaxed until at least May 5, 2018.


www.chinatimes.nl w w w. g l o b a l t i m e s . c n

2015年11月5日

WALKING IN CHINA ▏漫步中國

39

Global yuan forex use needs time: experts By Chu Daye / Global Times

Demand for currency seen reaching over $500b Inclusion of the Chinese yuan in the IMF's benchmark currency basket would eventually lead to global demand for the currency reaching over $500 billion, Reuters reported Monday citing currency analysts, but experts told the Global Times Tuesday that it will take time for the yuan to become established in offshore markets. The IMF is set to make a decision in November on whether to include the yuan in its Special Drawing Rights (SDR) currency basket.

Chinese efforts to allow a greater role for the market in setting the rate. The UK, Germany and France have also voiced their support for the yuan's inclusion in the SDR basket. Liu Dongliang, an analyst at China Merchants Bank, said global demand for the currency of $500 billion is possible.

"SDR inclusion would be good for the internationalization of the yuan, as it would boost the level of acceptance among foreign investors," Xu Gao, chief economist at China Everbright Securities, told the Global Times on Tuesday.

"SDR inclusion would represent recognition of the yuan's international status, thus spurring interest and demand from investors in pursuing yuan-denominated assets and for using it as a reserve currency," Liu told the Global Times on Tuesday. "But this will take a long time."

The Reuters report said analysts estimated that total global foreign exchange reserves currently stand at around $11.46 trillion and that the proportion of the yuan in the reserves could eventually hit around 5 percent, which would be equivalent to over $500 billion.

"The process of the yuan becoming established in the global markets will be gradual and is connected to the expansion rate of Chinese investment and trade on the global stage. This won't be achieved overnight," Liu noted.

The IMF is expected to give the green light for the yuan's inclusion in the SDR basket in November. "The work on the SDR basket review continues as scheduled," the IMF said in an e-mail reply to the Global Times Tuesday. "IMF staff are currently finalizing a report to be considered at a formal board meeting scheduled for November. The decision on the possible inclusion of the yuan in the SDR basket will be made by the executive board of the IMF in November," it said. On October 19, the US Treasury softened its tone on the yuan's exchange rate, following recent

Another prerequisite is that the yuan must be allowed to be traded freely, according to Liu. SDR inclusion has no corresponding relations with, let alone compulsory requirements, for reserve managers in other countries and regions to use the yuan in their portfolio, Xu said. The SDR is a virtual currency that values IMF reserves and emergency payouts to member economies. "What really affects foreign investors' choices about reserve currencies is the level of acceptance among global investors for a certain currency. A reserve currency is one that people like to accept, use, and store," Xu said.

A clerk counts banknotes at a bank in Lianyungang, East China's Jiangsu Province in August. Photo: CFP

Meanwhile, the yuan has replaced the Japanese yen as the world's fourth most-used currency for international payments, global transaction service provider Swift reported on October 6. Data from Swift showed the yuan recorded a record high of 2.79 percent of all global payments by August, up from 0.6 percent at the start of 2013. Four currencies - the dollar, euro, pound sterling and Japanese yen - are currently in the SDR basket, and the yuan is expected to become the fifth. China has been pushing reforms to support the yuan's inclusion in the SDR basket.

On October 8, China announced it would adopt the IMF's Special Data Dissemination Standard to enhance its ability to provide timely and comprehensive statistics. On October 20, the People's Bank of China, China's central bank, issued its first offshore yuandenominated bonds in London, marking the nation's first issuance of yuan-denominated bonds outside China. On October 20, HSBC, one of the largest investors among foreign banks in the Chinese mainland, said in a report that the yuan is on track to be included in the IMF's SDR basket.

Tougher regulations loom for foreign bank card issuers in the nation

Apple to invest more in China as it eyes potential growth in market

By Liu Tian / Global Times

By By Liu Tian / Global Times

Foreign bank card companies may face stricter regulations in China, which could affect their expansion plans in the nation, Reuters reported on Tuesday, citing unidentified insiders.

Apple Inc announced quarterly global profit growth of 31 percent on Tuesday (US time) with earnings nearly doubling in China, saying that the company would continue to invest heavily in the country.

The Chinese government will require foreign companies that issue bank cards such as Visa Inc and MasterCard Inc, both based in the US, to cooperate with domestic companies before they can obtain a license in China, Reuters said, citing Jeremie Waterman, the head of the American Chamber of Commerce in Greater China. Such a move would reduce these companies' control over their businesses and reduce their rewards, according to Reuters. However, "it is unlikely for the Chinese government to launch such restrictive policies," Li Jian, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, an institution under the Ministry of Commerce, told the Global Times on Tuesday. Both Visa and MasterCard have expanded their business in China for many years, said Li. "It is not so easy to suspend their business suddenly." The People's Bank of China, the central bank, oversees yuan transaction processing and the nation's fund clearing systems. The bank didn't immediately reply to an inquiry from the Global Times about the news as of press time. Li said that if the report does turn out to be true, it will deal a heavy blow to foreign bank card issuers' business in China. China will become the world's largest bank card

Apple made $12.5 billion in China in the fourth fiscal quarter, up 99 percent and the highest growth rate among the company's global regions. Smartphone sales rose 87 percent in China during the quarter, said Apple.

Quarterly revenue was $51.5 billion, up 22 percent year-on-year. Net profit was $11.1 billion, the company said.

"Apple is wise in considering the big market potential in China due to its huge population base, growing middle class and rising consumption capacity," Mo Dakang, an industry practitioner, told the Global Times on Wednesday.

"Fiscal 2015 was Apple's most successful year ever, with revenue growing 28 percent to nearly $234 billion," said Cook.

There were 59.57 billion bank card transactions in China in 2014, involving 449.9 trillion yuan ($70.81 trillion), the Xinhua News Agency reported on April 22.

Apple's performance exceeded market expectations. Robust iPhone sales helped the company do well amid a slump in the global smartphone market, according to Apple's announcement.

There were about 5 billion UnionPay-enabled bank cards in 2014 in China, according to Xinhua. But Li said that UnionPay's growth is not based on government protection. "Security and convenience are the fundamental factors that allow UnionPay to gain users," Li noted.

China, as Apple's second-largest market in terms of sales revenue, contributed greatly to its iPhone sales, said Apple.

"Revenue in China nearly doubled year-onyear, and we continue to focus and invest heavily there," CEO Tim Cook said during an earnings conference call for the fiscal 2015 fourth quarter, which ended on September 26.

market by 2020, and by 2024, the card payments in the market will hit $42 trillion, according to Reuters.

Reuters, citing critics, said that the purported move was intended to protect China UnionPay, a State-owned specialized institution for operating yuan transaction processing and fund clearing systems.

up 22 percent year-on-year, it said. The segment now accounts for about two-thirds of the company's revenue.

Apple sold 48 million iPhones in the quarter,

"Domestic mobile phones are less competitive in brands and patents," Mo said. "The iPhone is a status symbol thanks to its relatively high price, and the Chinese like it." Cook also noted that Apple plans to have 40 stores in China by the middle of 2016.


247期 2015年11月5日

产品和服务 账户服务及存款业务 公司客户单币种 / 多币种账户、活期 / 定期存款

公司金融业务 A. 双边贷款 内保外贷 / 根据客户需求量身定做结构性融资产品 B. 银团贷款 C. 贸易融资 信用证 / 托收 / 福费廷 / 保理 / 其他贸易融资业务 D. 资金管理 即期、远期、掉期交易 E. 跨境人民币业务 F. 企业网上银行

Contact

Address: Claude Debussylaan 32 1082MD Amsterdam The Netherlands Telephone: +31 (0) 205047899

Fax: +31 (0) 203012202 Email: info.nl@eu.ccb.com KvK (Chamber of Commerce): 62538519 Swift: PCBCNL2A


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.