ENERO 2015

Page 1

中国-拉共体论坛首届部长级会议专刊

CHINA HOY PRIMERA REUNIÓN MINISTERIAL DEL FORO CHINA-CELAC

VOL. LVI N.O1 ENERO 2015

Filial Latinoamericana EDICIÓN ESPECIAL

Foro China-Celac

Hacia una cooperación integral China: 10 yuanes México: 20 pesos Perú: 10 soles www.chinatoday.mx

PROMOVER LA ASOCIACIÓN DE COOPERACIÓN INTEGRAL CHINA-AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE HACIA UNA NUEVA ALTURA



Del editor

Un nuevo punto de partida después de 450 años

H

ACE 450 años, fue abierta una ruta de la seda del Pacífico, que conectó China y América Latina. Por esta ruta, la seda, la porcelana, la soja y la civilización del oriente fueron enviadas a América Latina, y ayudó a repartir en Europa y Asia más de 30 cultivos endémicos de América Latina, tales como maíz, patata, chile y maní, promoviendo la integración de las diferentes civilizaciones y contribuyendo, en gran medida, al desarrollo económico y a la prosperidad científica y tecnológica del mundo. Después de 450 años, en este 2015, se celebra, en Beijing, la I Reunión Ministerial del Foro ChinaCelac, un nuevo avance después de la publicación del Documento sobre la Política de China hacia América Latina y el Caribe, el 5 de noviembre de 2008. Se trata de una nueva plataforma de diálogo regional que se suma a mecanismos de cooperación como China-Ansea, la Organización de Cooperación de Shanghai, el Foro de Cooperación China-África, el Foro de Cooperación China-Estados Árabes, el Encuentro de Líderes China-Este y Centroeuropa, y el Diálogo China-Países Insulares del Pacífico. El foro es un hito importante en la relación chinolatinoamericana, y marca el comienzo de una nueva etapa de la cooperación entre las dos partes. A pesar de estar separados por el vasto océano Pacífico, y empezar a comunicarse bastante tarde, China y América Latina han desarrollado sus relaciones bilaterales con mucha rapidez. Después de entrar en el siglo XXI, China se ha convertido en la segunda economía mundial, y el estatus de América Latina en la comunidad internacional también está elevándose continuamente. El marco de cooperación entre China y algunos países latinoamericanos ya no alcanza a la demanda actual, en este caso, el Foro China–Celac surge para corresponder a esta necesidad. Políticamente, China siempre toma la cooperación amigable con América Latina como una de las bases de su estrategia diplomática. Y los países de América Latina también estiman cada día más las relaciones con China. La valorización y orientación de los dirigentes de ambas partes condujeron a la

creación del Foro China-Celac. Económicamente, China y América Latina tienen muchos intereses comunes, y la complementariedad económica está en aumento, con una creciente necesidad mutua, lo que se ha convertido en la fuerza motriz interna de la cooperación integral entre China y América Latina. Especialmente, después del año 2000, el comercio entre ambas partes ha mantenido un crecimiento anual del 30 %. En el año 2013, el volumen de comercio entre China y América Latina llegó a 261.600 millones de dólares, casi 21 veces el del año 2000. China es el primer socio comercial para Brasil, Chile y Uruguay, y el segundo para México, Argentina y Venezuela. Por su parte, América Latina no sólo es la región con mayor crecimiento en la exportación a China, sino también el destino más importante de la inversión china en el exterior. En cuanto al intercambio cultural, China ha firmado acuerdos culturales con 19 países de América Latina. Bajo este marco, China y 11 países elaboraron proyectos ejecutivos anuales. Los intercambios de los medios de comunicación de ambas partes, también están en creciente aumento. Hay cada días más oficinas o filiales de prensa. Y la comunicación entre el pueblo se ha ampliado en todos los sectores sociales. En el intercambio científico y tecnológico, china ha cooperado con más de 20 países latinoamericanos. Las áreas de cooperación están pasando de las tradicionales a las de alta y avanzada tecnología. Y el programa de satélites de observación terrestre entre China y Brasil se considera un ejemplo de la cooperación Sur-Sur. Con motivo de esta I Reunión Ministerial del Foro China-Celac, China Hoy ha preparado este número especial, que atestigua nuestra esperanza de que el evento tenga un total éxito. Con estas páginas, expresamos nuestro deseo de que China y América Latina consoliden su amistad, desarrollen una relación con ganancia compartida y promuevan la construcción de un nuevo orden internacional, justo y razonable, en beneficio de todos los pueblos del mundo.


CHINA HOY China Hoy, fundada en 1952, es una revista mensual de temática general. Actualmente tiene ediciones impresas en chino, inglés, francés, español, árabe y turco. Además, el sitio web oficial incluye una versión en alemán, así como en las lenguas mencionadas.

Atentos a la Celac Queridos amigos de la revista China Hoy, Desde Costa Rica les escribo con alegría por todo lo ocurrido en este 2014 en referencia a nuestra América y las relaciones con China. A través de vuestras páginas he seguido con mucho interés y agrado todo lo acontecido en el Foro de APEC, celebrado allí el pasado noviembre. Mi país asumió la Presidencia Pro Témpore (PPT) de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac) durante el 2014, año intenso, por cierto, y al que ustedes dieron cobertura paso a paso proveyendo abundante contenido sobre la integración Asia-Pacífico. Los avances de la agenda prevista para la I Reunión Ministerial del Foro China-Celac que justamente tendrá lugar en Beijing en enero, y luego la III Cumbre de la Celac aquí en mi país, también en el mismo mes, nos auguran un nuevo año de esperanzas y objetivos que se alcanzan y concretan. Temas como, por ejemplo, el compromiso para la erradicación de la pobreza extrema, seguridad alimentaria, promoción del trabajo decente, el cambio climático, crecimiento económico sostenido e inclusivo, entre muchos otros, hacen que pongamos muchas expectativas en esta primera reunión del Foro ChinaCelac. Estaré atento al número de enero de China Hoy y gracias, una vez más, por la completa información que nos brindan. Dr. Alcides Zenón Cáceres Alajuela, Costa Rica

Fundadora Soong Ching-Ling (1893-1981), viuda del Dr. Sun Yatsen Institución fundadora Instituto de Bienestar de China Administración Buró de Ediciones y Publicaciones en Lenguas Extranjeras de China Edición Editorial China Hoy Director general Hu Baomin Redactor jefe Tang Shubiao Subdirector general Jia Chunming Redactores subjefes Fu Zhibin y Wang Maohu Asistente del redactor jefe Xiang Hong Asistente del director general Liu Pai Redactor jefe del departamento de español Li Wuzhou Redactora subjefa Wu Kai Redactores Dang Xiaofei, Guo Hongyuan, Guo Lingxia, Luo Yao, Miao Ye, Yao Bei, Zhang Wen, Rafael Valdez (Ecuador), Pedro Lago (Cuba) y Gustavo Martínez (Uruguay) Editor de fotografía Dong Ning Editor de diseño Yao Yi Oficina General de Redacción 86-10-68996373 68326037 (Fax) Departamento de Redacción 86-10-88382443 68328338 (Fax) Departamento de Promoción y Publicidad 86-10-68326061 Departamento de Publicación y Distribución 86-10-68326089 Teléfono para suscripciones 86-10-68998311 Departamento de Cooperación con el Exterior 86-10-68326034 Dirección N°. 24, calle Baiwanzhuang, distrito de Xicheng, Beijing (CP. 100037) Sitio web http://www.chinatoday.mx Asesores legales

Oficina de Abogados Yuecheng Yan Jianguo Oficina de Abogados Xinli, Beijing

Imprenta Toppan Leefund Changcheng Printing (Beijing) Co., Ltd. Código Internacional ISSN 1003-0948 Código Nacional CN11-2667/Z Código de Envío Postal 2-926 Número de Autorización de Publicidad Jingxigongshangguangzi N°. 0177 Precio 10 yuanes (Dentro de la parte continental de China) Filial Latinoamericana (México) Dirección: Paseo de la Reforma 389, Piso 9 Of. 301 y 302 Col. Cuauhtémoc, Delg. Cuauhtémoc, México D. F., México C.P. 06500 Teléfono: 52-55-55184016 Fax: 52-55-55332027 E-mail: chinahoymx@gmail.com Director general: Liu Pai Oficina representativa en Perú Representante: Meng Kexin Dirección: Av. Guillermo Prescott 254 DPT.401K San Isidro, Lima, Perú Teléfono: 0051-1-6509255 Distribuidor General en el Extranjero China International Book Trading Corporation (CIBTC) Dirección: 35 Chegongzhuang Xilu, P.O. Box 399, Beijing 100048, China Teléfono: 86-10-68413849 Fax: 86-10-68412166 E-mail: fp@mail.cibtc.com.cn Sitio Web: http://www.cibtc.com.cn

Esperamos sus mensajes a: chinahoyes@yahoo.com

Cooperación fotográfica con CHINAFOTOPRESS, CNSPHOTO. Sitio Web de Presentación www.qikan.com.cn www.dooland.com www.bookan.com.cn www.183read.com www.spider.com.cn y www. zubunet.com Copyright: La Editorial China Hoy publica los artículos y fotografías de esta revista tanto en las ediciones impresas como en el sitio web oficial. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido sin el consentimiento expreso de nuestra Editorial.


CHINA HOY ÍNDICE Enero 2015 Economía Que la relación se tiña de nuevos colores

p26

Los TLC latinoamericanos con China

p29

Ser un inversionista responsable

p31

“América Latina es un nuevo mercado potencial” p34

p16

Desarrollo común con ciencia y tecnología

p38

Principales centros chinos de investigación sobre América Latina

p41

Satélite chino-brasileño CBERS: Ejemplo de la cooperación Sur-Sur

p42

Ferias y exposiciones para el año 2015

p46

Compañías chinas presentes en América Latina

p48

Compañías latinoamericanas presentes en China p49

p23 Análisis

p28

Promover la Asociación de Cooperación Integral China-América Latina y el Caribe hacia una nueva altura

p6

América Latina, el Caribe y China: somos grandes almas

p7

“La parte china desea diálogo y cooperación”

p8

“El ‘para qué’ del crecimiento económico”

p10

“Un excelente espacio de diálogo”

p12

China y la Alianza del Pacífico

p14

Hacia una estrategia económica

p17

China-Celac: ¿hacia una verdadera cooperación? p19 2013, el año en que hicimos contacto

p21

Hacia una cooperación integral

p23

p32


Cultura

Sociedad

La cultura estrecha la mano de los pueblos

p50

Mucho más que un cuento chino

p52

La voz de China debe tener eco en América Latina “El idioma chino ‘no está en chino’”

Una Ruta Marítima de la Seda hacia América Latina

p60

p54

Testigo de la amistad entre China y América Latina

p62

p56

María Chen, la amiga de todos

p66

Mi viaje al Perú: todo un descubrimiento

p68

Empresas de inspección, industria en ascenso

p70

La permanente lucha de Jaukin Siu

p72

Una pionera en la enseñanza de chino en Brasil p74 Enseñar es aprender dos veces

p76

Vivir en China: mi sueño chino

p78

Mi vida en Venezuela

p80

p50 p60

p54

p64


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

Promover la Asociación de Cooperación Integral China-América Latina y el Caribe hacia una nueva altura

S

EGÚN lo acordado entre ambas partes, tendrá lugar en Beijing los días 8 y 9 de enero la Primera Reunión Ministerial del Foro China-Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac), a la que asistirán los ministros de Relaciones Exteriores o representantes de 33 Estados miembro de la Celac. Esta Reunión marcará un hito en el proceso de la cooperación entre China y América Latina y el Caribe en su conjunto, siendo también un magno acontecimiento en la historia de sus relaciones. Los años recientes han sido testigo del rápido desarrollo de los lazos bilaterales entre China y los países latinoamericanos y caribeños con la conformación de un esquema de cooperación a diversos niveles, multifacético y omnidireccional. Asimismo, ambas partes vienen explorando activamente la posibilidad de iniciar una cooperación en conjunto, en aras de crear condiciones favorables al desarrollo de sus relaciones sobre un nivel aún más elevado. La constitución oficial de la Celac, a finales del 2011, abrió una nueva etapa en la integración latinoamericana y caribeña, brindando una importante coyuntura a la cooperación entre China y esta región en su conjunto. En junio del 2012, la dirigencia china lanzó una serie de iniciativas para reforzar esta cooperación, que encontraron eco en la parte latinoamericana y caribeña. En agosto del mismo año, China y la “troika” de la Celac (antecesora al “cuarteto”) establecieron el mecanismo de diálogo a nivel de Cancilleres. A partir del 2013, el Presidente Xi Jinping y otros dirigentes chinos han llevado a cabo, en múltiples ocasiones, intercambio de opiniones en profundidad con sus pares latinoamericanos y caribeños acerca de la promoción de la cooperación China-América Latina y el Caribe en su conjunto, llegando a importantes consensos. En enero del 2014, la Cumbre de la Celac cele8

Por WANG YI*

brada en Cuba aprobó la Declaración Especial sobre el Establecimiento del Foro China-Celac, que sentó sólidos cimientos para la instalación del Foro China-Celac y el fomento de la cooperación en conjunto. En julio pasado, en la reunión jalón entre el Presidente Xi Jinping y los líderes latinoamericanos y caribeños, las dos partes decidieron establecer la Asociación de Cooperación Integral China-América Latina y el Caribe caracterizada por la igualdad, el beneficio recíproco y el desarrollo compartido, instalar oficialmente el Foro China-Celac y celebrar cuanto antes su Primera Reunión Ministerial, trazando el rumbo del desarrollo de sus relaciones así como la cooperación en conjunto entre ambas partes. En apenas seis meses, a la luz de la Declaración Conjunta de la Reunión de Líderes entre China y los Estados Latinoamericanos y Caribeños en Brasilia y el espíritu de la intervención principal pronunciada por el Presidente Xi Jinping en ocasión de dicha Reunión, así como los principios de igualdad, beneficio recíproco, cooperación de ganancia compartida, apertura e inclusión, venimos reforzando el diálogo, la comunicación, la coordinación y la

colaboración, en medio de intensos preparativos de la Primera Reunión Ministerial del Foro, con miras a construir del Foro una sólida plataforma para el desarrollo del diálogo colectivo y la cooperación en conjunto en una amplia gama de áreas. El celebrar con éxito la Primera Reunión Ministerial del Foro ChinaCelac reviste significados relevantes para garantizar el desarrollo sostenible del Foro y forjar una nueva estructura de las relaciones chino-latinoamericanas y chino-caribeñas, a saber, el quinteto de la sinceridad y confianza mutua en lo político, la cooperación y ganancia compartida en lo económicocomercial, el aprendizaje recíproco en lo cultural, la estrecha coordinación en el plano internacional y el fomento mutuo entre la cooperación en conjunto y las relaciones bilaterales. Nos encontramos en la disposición de aunar esfuerzos y estrechar la colaboración con los Estados miembro de la Celac para que esta Reunión arroje resultados positivos, en aras de llevar a la Asociación de Cooperación Integral China-América Latina y el Caribe hacia una nueva altura. En la actualidad, la multipolarización mundial y la cooperación transregional marcan la tendencia de nuestra época. Estamos convencidos de que, como parte importante de la cooperación Sur-Sur, el construir con éxito el Foro China-Celac, impulsar la cooperación en conjunto y crear una comunidad de destino compartido entre China y América Latina y el Caribe para avanzar juntos no sólo corresponden a los intereses fundamentales de ambas partes, sino que también favorecerán indudablemente a la paz, el desarrollo, la estabilidad y la prosperidad tanto regionales como mundiales. ¡Formulo votos por el pleno éxito de la Primera Reunión Ministerial del Foro China-Celac! *Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular China.


Análisis

CHINA HOY Enero 2015

América Latina, el Caribe y China: somos grandes almas

R

EzA un sabio proverbio chino, de autor desconocido, que: “Las grandes almas tienen voluntades; las débiles tan solo deseos “. Con este pensamiento concibo que América Latina, el Caribe y China, regiones con grandes almas, puedan unir voluntades para construir un futuro mejor. Un punto de inicio importante fue cuando, en el marco del lanzamiento del Foro Celac (Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe)-China, celebrado en Brasilia en julio de 2014, el Presidente Xi Jinping expuso con claridad la política y posición de China con respecto a América Latina y el Caribe, anunciando el establecimiento de la Asociación de Cooperación Integral China-América Latina y el Caribe. El momento es propicio para hacer un breve recuento de los principios de esta histórica y visionaria propuesta realizada por el Presidente Xi y que permite comprender el futuro de una relación estratégica: a) Promover la sincera ayuda mutua con apego al trato en igualdad de condiciones e intensificar el intercambio de experiencias sobre la gobernanza y la gestión política, así como profundizar la confianza mutua. b) Promover el desarrollo común, basado en un marco denominado 1+3+6, en donde el 1 se refiere a “un programa”, al de Cooperación China-América Latina y el Caribe para el Período 20152019, cuyo principal objetivo es alcanzar un crecimiento inclusivo y el desarrollo sostenible. El 3 son “tres grandes motores”: el comercio, la inversión y la cooperación financiera, como generadores de desarrollo integral bajo un esquema pragmático. La meta es que para el 2025 el comercio bilateral llegue a los 500 mil millones de dólares y que las inversiones directas de China en América Latina y el Caribe alcancen los 250 mil millones de dólares. El 6

Por MANUEL GONZÁLEZ SANZ*

implica las “seis áreas” prioritarias de cooperación para lograr ese acoplamiento entre ambas regiones: energía, infraestructura, agricultura, industria, innovación científica y tecnológica y tecnologías de la información. c) Creación del Crédito Especial para Proyectos de Infraestructura por 10 mil millones de dólares y aumentar, progresivamente, su monto hasta los 20 mil millones además de poner a disposición líneas de crédito en condiciones preferenciales por un monto de 10 mil millones de dólares. d) Activar integralmente el Fondo de Cooperación China-América Latina y el Caribe con una aportación inicial de la parte china de 5 mil millones de dólares. e) Crear el Fondo Especial para la Cooperación Agrícola por un monto de 50 millones de dólares. f) Poner en marcha el “Programa de Asociación Científico-Tecnológica” y el “Programa de Intercambio entre Científicos Jóvenes”, que organizará oportunamente el Primer Foro de Innovación Científico-Tecnológica. g) Promover y fortalecer el intercambio entre los gobiernos, los órganos legislativos, los partidos políticos y los gobiernos a nivel local,

así como reforzar el intercambio y la cooperación en educación, cultura, deporte, turismo y medios de prensa. h) Proporcionar por China en los próximos cinco años, 6000 becas del gobierno, 6000 cupos para recibir capacitación y 400 cupos para cursar programas de maestría. El gobierno de Beijing invitará a 1000 líderes de partidos políticos de los países latinoamericanos y caribeños para hacer visitas e intercambios e iniciará en el 2015 el programa “Puente hacia Futuro“, destinado a la formación de mil líderes jóvenes chinos y latinoamericanos y caribeños. China ha propuesto el 2016 para la celebración del “Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe”. i) Promover la colaboración en el marco de las organizaciones internacionales y mecanismos multilaterales como ONU, OMC, APEC, G-20 y G-77, sobre los temas de carácter global y los asuntos como la gobernanza global, el desarrollo sostenible, cambio climático y seguridad cibernética y, reforzar el diálogo y la cooperación en los asuntos de Asia-Pacífico y de América Latina y el Caribe y j) Promover adherirse a la cooperación con América Latina y el Caribe en su conjunto y fomentar las relaciones en lo bilateral. Como región, deseosa de enfrentar exitosamente los retos del siglo XXI, recibimos el planteamiento del Presiente Xi como una manifestación clara de acortar distancias y estrechar la amistad sincera sobre la confianza mutua. Es digno rescatar, el establecimiento del Foro Celac-China y la celebración de esta Primera Reunión a nivel Ministerial en Beijing el 8 y 9 de enero, la cual tendré el honor de copresidir, en virtud de que Costa Rica ostenta la Presidencia Pro Témpore de Celac, junto al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular China, Wang Yi. Es un gran paso 9


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

para materializar el principal objetivo, cual es el establecer esta histórica plataforma de beneficios y oportunidades entre ambas regiones. El lanzamiento de los trabajos del Foro Celac-China evidencia las sólidas relaciones existentes entre América Latina y el Caribe y la República Popular China, siendo éste un paso más en la consolidación y profundización de las mismas. Es una asociación de cooperación y colaboración basada en principios de igualdad, respeto y beneficio mutuo, flexibilidad y voluntariedad, así como de desarrollo común de ambas Partes. Es por tanto una plataforma que posibilita el profundizar los lazos de cooperación, que promueva un desarrollo más integral e inclusivo y que contribuya a fortalecer la integración política, económica, social y cultural entre la región latinoamericana y caribeña y China, con el último fin de construir hacia un objetivo común de progreso y desarrollo. Costa Rica celebra la feliz iniciativa del Presidente Xi Jinping de proponer y trabajar intensamente por realizar el denominado “sueño chino”, que pretende la revitalización de la nación china. Nosotros, en América Latina y el Caribe, tenemos también “nuestro sueño”, un sueño por la unidad, la cooperación, el desarrollo y el renacimiento de nuestra región. Los sueños y las aspiraciones en común nos enlazan estrechamente. Este Foro CelacChina es una oportunidad para que juntos, con grandes almas, podamos construir las voluntades, para que como una comunidad con un destino compartido, con un espíritu innovador y emprendedor, logremos un futuro más promisorio para las relaciones entre China - América Latina y el Caribe. En ese esfuerzo Costa Rica reitera el deseo de acompañar al pueblo y al gobierno de China en este proceso de acercamiento y fortalecimiento de las relaciones para con América Latina y el Caribe.

*Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Costa Rica.

10

Foro China-Celac

“La parte china desea diálogo y cooperación” Por LI WUZHOU

L

A I Reunión Ministerial del Foro China-Celac representa un importante avance en la consolidación de las relaciones bilaterales entre esta nación asiática y la región latinoamericana y caribeña. A propósito del tema, China Hoy conversa con zhu Qingqiao, director general de América Latina y el Caribe del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China.

Zhu Qingqiao, director general de América Latina y el Caribe de la cancillería china.

China Hoy (CH): ¿Cómo valora la situación actual de la relación sinolatinoamericana? Zhu Qingqiao (ZQ): Aunque China y América Latina están separadas por una gran distancia geográfica y la relación bilateral no se estableció muy temprano, el vínculo ha tenido un acelerado desarrollo y ha dado ya ricos frutos. En los años 70 y 80 del siglo

XX, China estableció relaciones diplomáticas con la mayoría de los países latinoamericanos, de allí en adelante, el intercambio bilateral ha avanzado notablemente. Al comenzar el siglo XXI, se ha incrementado la frecuencia de las visitas mutuas de alto nivel, se ha profundizado el conocimiento recíproco, continúan ampliándose la cooperación de beneficio mutuo y la ejecución de proyectos de magnitud considerable. Además, ambas partes trabajamos, activamente, para desarrollar la cooperación integral, con lo que hemos tenido un acelerado ritmo de progreso. En julio de 2014, en lo que constituyó un hito en la historia de las relaciones bilaterales, el presidente Xi Jinping sostuvo encuentros con líderes latinoamericanos, en Brasilia, con los que adoptó decisiones conjuntas que marcan el inicio de una nueva etapa. Queremos llevar a la práctica los frutos de esos encuentros, esforzarnos por construir un nuevo contexto de sinceridad y confianza mutua en lo político, cooperación y ganancia compartida en lo comercial, aprendizaje mutuo en lo cultural, cooperación integral y estrecha en asuntos inter-


Análisis

CHINA HOY Enero 2015

Del 16 al 19 de octubre de 2012 sesionó la VI Cumbre Empresarial China-América Latina y el Caribe en la ciudad de Hangzhou.

nacionales y promoción mutua en la relación bilateral, de modo que se impulse la profundización de la asociación estratégica integral. CH: ¿Qué posición ocupan América Latina y el Caribe en la diplomacia de China? ZQ: China desarrolla sus relaciones amistosas y de cooperación con los países del mundo sobre la base de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica e intensifica la cohesión y cooperación con los países en vías de desarrollo, incluidos los latinoamericanos y caribeños, lo cual es el punto básico de la diplomacia de China. China y América Latina están en la misma fase de desarrollo, tienen la misma meta de desarrollo, se complementan en lo económico y sostienen posiciones afines en asuntos internacionales. El pueblo latinoamericano aprecia la milenaria cultura y la historia de China, mientras que, cada día, más chinos son atraídos por la peculiar cultura de América Latina. La amistad sino-latinoamericana se profundiza cada vez más. Actualmente, la situación internacional está experimentando profundos cambios. Las potencias emergentes, incluidas China y América Latina, despegan con rapidez y la tendencia

a la multipolarización mundial y a la globalización económica avanza hacia su consolidación. En este contexto, la relación sino-latinoamericana tiene cada vez más sentido estratégico e influencia internacional. Intensificar la cohesión y la cooperación, así como trabajar por el desarrollo común se corresponde con los intereses que comparten ambas partes y que favorecen la paz, la estabilidad y el desarrollo regional y mundial. CH: A propósito de la celebración de la I Reunión Ministerial del Foro China-Celac, ¿cuál es el carácter básico del Foro? ¿Cuáles son las expectativas de China luego de tan importante encuentro? ZQ: En el mundo de hoy, se está formando una comunidad de destino en la que hay parte nuestra en los demás y parte de los demás en lo nuestro. La interacción e influencia mutua se ha estrechado a niveles sin precedentes. Desplegar la cooperación integral con el Foro China-Celac como núcleo es el deseo común de ambas partes y se corresponde con la tendencia a desarrollar la cooperación en diversas áreas y a fomentar la cooperación Sur-Sur y transregional.

En el encuentro de julio pasado, los líderes decidieron establecer el Foro China-Celac y la celebración, cuanto antes, de la I Reunión Ministerial del Foro China-Celac. El Foro es una plataforma de cooperación intergubernamental entre China y los miembros de la Celac, que incluye el diálogo y la cooperación en amplios ámbitos, beneficia la ampliación de la cooperación a gran escala, eleva el nivel de cooperación y contribuye, de una mejor manera, al desarrollo común. Al mismo tiempo, la cooperación integral no va en contra de la relación entre China y los miembros de la Celac, sino que se fomentan mutuamente. La parte china desea diálogo y cooperación con la región latinoamericana y caribeña en el contexto del Foro China-Celac para reforzar el desarrollo equilibrado e integral de la relación bilateral. La celebración de la I Reunión Ministerial del Foro China-Celac marca un momento trascendental en la relación bilateral. Espero que China Hoy informe ampliamente sobre este nuevo mecanismo de intercambio y lleve a los lectores de América Latina y el Caribe los éxitos que nos aguardan en el camino del desarrollo de la relación bilateral. 11


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

“El ‘para qué’ del crecimiento económico” Por JIA JIABIN*

valora mucho su agricultura y el Perú también. Entonces, estamos trabajando en lo que es la investigación. Le comentaba al presidente Xi Jinping el tema de productos como la quinoa, la maca, que son productos del futuro por su valor proteico y que bien podríamos trabajar juntos investigando para tratar de ver su mejor desarrollo, su eficiencia y que pueda expandirse y ser compartido por todo el mundo.

12 de noviembre de 2014. El presidente Xi Jinping se reúne con su homólogo peruano, Ollanta Humala, en el Gran Palacio del Pueblo, en Beijing. Xinhua

D

URANTE su visita a China, en noviembre pasado, el presidente peruano, Ollanta Humala, fue entrevistado en el programa Diálogo del canal en español de la Televisión Central de China (CCTV-E) por su productor y presentador, Jia Jiabin. A continuación, China Hoy reproduce fragmentos de la entrevista. Jia Jiabin (JJ): Señor presidente, ¿cómo valora el estado actual de las relaciones entre China y Perú? Ollanta Humala (OH): El año 2013, a raíz de una visita que hice a China, logramos elevar nuestro nivel de asociación, de asociación estratégica a asociación estratégica integral. Muy bien. Esa es una música. Ahora, hemos venido a ponerle la letra a la música y a suscribir un conjunto de acuerdos que nos permitan avanzar en esta asociación estratégica integral, darle sustancia a esa etiqueta. 12

Y uno de los proyectos en los cuales estamos trabajando es construir un ferrocarril que permita unir el océano Pacífico, desde el Perú, hasta el océano Atlántico, en el Brasil. Es un proyecto muy ambicioso en el cual el presidente Xi Jinping ha expresado su interés de cooperar. Pero tenemos temas en materia educativa. Coincidimos en que la principal herramienta de transformación de una nación es la educación. También estamos trabajando en el área de la agricultura. China es un país que, por excelencia,

JJ: Entre las empresas chinas que invierten en Perú hay algunos ejemplos destacables. ¿Cuál es la situación actual de las empresas de esta nación asiática que invierten en su país? OH: En los últimos cinco a diez años, el comercio bilateral entre China y el Perú pasó de, aproximadamente, un poco más de cinco mil millones de dólares a más de 15 mil millones de dólares. Las principales empresas chinas están en Perú: está Minmetals en lo que es minería —hace poco Minmetals ha adquirido un proyecto donde se produce hierro, cobre, etc. por más de cinco mil millones de dólares, una de las inversiones más grandes de empresas chinas mineras en América Latina—; Chinalco se encuentra ahora en Toromocho, un proyecto de cobre muy importante, y está haciendo una ampliación de sus inversiones; tenemos a la empresa de petróleo de China, CNPC, que ha adquirido el lote 58 de Petrobras, el lote 57 compartido con Pluspetrol, el lote 10, es decir, son actores importantes en el desarrollo de la energía en el Perú. Por lo tanto, hoy día, China ha pasado a ser el segundo inversionista más importante en el Perú. JJ: ¿Cuáles son las ventajas del Perú para atraer las inversiones? OH: Tenemos una serie de ventajas. La primera es que somos un país megadiverso y con abundancia en


Análisis recursos naturales. Sobre ese factor objetivo, nosotros, primero, tenemos el mar más rico del mundo junto con China, tenemos un país donde hay un conjunto de minerales, tenemos el 65 % de nuestro territorio donde nace el Amazonas, tenemos la selva y en recursos agrícolas, tenemos desde papa, maíz, quinoa, maca, etc., porque tenemos el 87 % del conjunto de microclimas de todo el mundo. Pero además, hemos ido construyendo un marco jurídico de estabilidad y seguridad, donde el Estado cumple lo que firma, donde hay independencia de poderes, donde respetamos, cumplimos y mantenemos permanente vigilancia a la política macroeconómica. JJ: Mirando hacia el futuro ¿cuáles son las nuevas áreas que ofrecen mayor oportunidad de cooperación comercial entre los dos países? OH: El Perú ha lanzado un conjunto de proyectos. Hoy día, en base a las reservas de gas que tiene el Perú en las zonas de selva, estamos trabajando el proyecto de construcción de un polo petroquímico en la costa sur del Pacífico para llevar el gas de la amazonía a la costa. Además de eso, estamos modernizando nuestra refinería en la zona norte del Perú, en la refinería Talara, también tenemos la construcción de la longitudinal de la sierra —que son más de 1500 kilómetros de carretera que estamos construyendo. Estamos trabajando en la modernización de puertos y aeropuertos, en los proyectos de saneamiento, plantas de tratamiento de agua, etc. Hay otros proyectos, como el centro de convenciones que estamos haciendo, un acuario para Lima; eso sin dejar de mencionar los proyectos mineros que tenemos, que son muy importantes. Entonces, yo creo que hay muchas oportunidades, además del turismo. JJ: Usted participó en la Cumbre de APEC, realizó una visita de trabajo a China y se entrevistó con el presidente Xi Jinping. ¿Cuáles fueron los principales logros de esta visita? OH: Hemos hecho una visita, para nosotros, importante. Perú forma parte de las 21 economías que conforman el Foro Asia-Pacífico. Entre los pasos concretos estuvo aprobar la hoja de

ruta, planteada por el presidente Xi Jinping, para la creación de un Área de Libre Comercio en Asia-Pacífico. Para nosotros, ha sido importante también esta visita porque en el 2016, el Perú, nuevamente, va a ser sede de APEC. Además, porque estamos introduciendo algunos conceptos. Primero, el reconocimiento de que el Foro APEC concentra más del 50 % del comercio global y que una visión compartida de cómo hacer comercio

CHINA HOY Enero 2015

estado debatiendo: el crecimiento económico, el tema de la conectividad -y cuando hablamos de conectividad, no es solamente una carretera, es conectarnos. El otro tema que nosotros queremos señalar, ya como país y es lo que queremos profundizar en el Foro APEC del año 2016, es el “para qué” del crecimiento económico. Hay que comprender que el crecimiento económico per se no es una meta, no es una forma de llegar a algo. Por

21 de noviembre de 2014. Zhang Dejiang (seg. de la izq.), presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China, en visita oficial a Perú, y Ana María Solórzano (seg. de la der.), presidenta del Congreso peruano, asisten a la Inauguración del Centro de la Amistad Peruano-china. Xinhua

en el mundo es lo que ha permitido avanzar, no solamente a las 21 economías de APEC, sino a todos los que hemos estado en esa línea. Hoy día, lo que encontramos es una coyuntura de un proceso de desaceleración de las economías a nivel planetario, entonces, el primer día de APEC hemos podido dialogar con el grupo ABAC, que es el grupo que engloba a las grandes corporaciones del sector privado, tratando de ver medidas de desregulación, de eficiencia aduanera, romper los “cuellos de botella”, desnudar y transparentar las medidas pararancelarias que dificultan el comercio. Pero ese es el tema con las grandes corporaciones. El otro tema que estamos viendo es que tenemos que construir un nuevo esquema de crecimiento económico. Y eso es lo que hemos

ejemplo, el presidente Xi me recibió en una ceremonia muy protocolar, pero al final terminó poniéndome un grupo de niños que saltaban de alegría y no me pude contener, y le agarré la carita a un niño. Cuando seguimos camino, yo le dije al presidente: muchas gracias por esta muestra de afecto, y le dije también: esos niños nos hacen recordar para qué somos elegidos presidentes. Entonces, yo creo que ese es el “para qué” del crecimiento económico: la inclusión social, reducir las brechas de desigualdad y darle oportunidades de desarrollo a vastas poblaciones que, hoy día, tienen cifradas sus esperanzas en nosotros. *Productor y presentador del programa Diálogo del canal en español de la Televisión Central de China (CCTV-E).

13


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

“Un excelente espacio de diálogo” Por PEDRO LAGO

A

propósito de la I Reunión Ministerial del Foro China-Celac, China Hoy entrevista a la señora Alicia Bárcena, secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal), desde Santiago de Chile, donde tiene su sede el organismo de la ONU.

9 de diciembre de 2014. Brasileños hacen compras de navidad en un mercado de China Town, Sao Paulo, Brasil.

China Hoy (CH): El desequilibrio en el intercambio comercial y las inversiones es uno de los temas que más ha preocupado a Latinoamérica y el Caribe. ¿Cuánto puede aportar el Foro China-Celac para disminuir ese desequilibrio? Alicia Bárcena (AB): Desde el año 2000, América Latina y el Caribe registra un déficit comercial creciente con China, el que en 2013 superó los 60.000 millones de dólares. El déficit de la región con China es aún mayor en el comercio de manufacturas (145.000 millones de dólares), siendo parcialmente compensado por el superávit que la región exhibe en el 14

comercio de productos primarios en bruto y procesados (85.000 millones de dólares). Por otra parte, existe una asimetría entre el elevado monto del comercio entre China y nuestra región (cerca de 275.000 millones de dólares en 2013) y los flujos mucho más reducidos de inversión extranjera directa (IED). La IED china en América Latina y el Caribe se ha estabilizado en alrededor de 10.000 millones de dólares anuales desde 2011, cifra importante pero que no ubica a China entre los principales inversionistas en la región. Además, la inversión china se concentra en muy pocos sectores, sobre todo ener-

gía y minería. En cuanto a la IED latinoamericana en China, ésta es aún mucho menor. El Foro China-Celac es una excelente oportunidad para que los gobiernos de la región y de China alcancen acuerdos que permitan superar gradualmente estas situaciones. Por ejemplo, acuerdos que incentiven una mayor diversificación de las compras que China hace a nuestra región, o que canalicen mayores flujos de IED china hacia ella, especialmente en sectores poco explorados hasta ahora como las manufacturas y los servicios. CH: La desaceleración económica de China y su cambio de modelo de desarrollo tienen una incidencia directa en las economías vinculadas a la mayor nación de Asia. ¿Cómo favorecen y afectan estos factores a las economías latinoamericanas y caribeñas? AB: Durante la década pasada, cuando China crecía a un promedio cercano al 10 % anual, su fuerte ritmo de crecimiento generaba una gran demanda de materias primas como petróleo, mineral de hierro, cobre y soja, entre otras. Esto, a su vez, produjo fuertes aumentos de las exportaciones de aquellos países que son exportadores netos de esos productos, que en nuestra región se concentran, sobre todo, en América del Sur. A medida que el crecimiento en China se ha moderado, esto se ha reflejado en un menor dinamismo de las exportaciones de América Latina y el Caribe, las que han permanecido estancadas desde 2012. En todo caso, esto es consecuencia de varios factores y no solo de la menor demanda china. Por ejemplo, las exportaciones de varios países de la región se han visto fuertemente afectadas por la recesión casi continua que ha afectado a la zona del euro desde 2011. Quisiera


Análisis

CHINA HOY Enero 2015

destacar también que las exportaciones de la región a China siguen creciendo, aunque a un menor ritmo que en la década pasada. En el mediano plazo, los cambios previstos en el modelo de desarrollo de China ofrecen interesantes oportunidades para nuestra región. Por ejemplo, el mayor énfasis relativo en el consumo de los hogares debiera favorecer mayores exportaciones de alimentos de alta calidad, en los cuales nuestra región ya es internacionalmente competitiva. CH: ¿Cuáles son esos espacios en los que todavía se pueden crear sinergias? ¿En qué ámbitos se vislumbra una mayor cooperación entre China y la región? AB: Pese a todas sus diferencias, China y los países de nuestra región enfrentan numerosos retos comunes, que se pueden resumir en la necesidad de alcanzar un desarrollo sostenible desde el punto de vista económico, social y ambiental. Esto implica desafíos ligados con cómo manejar los procesos de urbanización y expansión de las clases medias, cómo enfrentar la desigualdad, cómo avanzar en la eficiencia energética y el combate al cambio climático, entre muchos otros. Estos son solo algunos de los temas en que observamos importantes espacios de cooperación, aunque por supuesto la decisión sobre qué áreas privilegiar le corresponde a los gobiernos de China y de América Latina y el Caribe. CH: Ricardo Jordán, jefe de la Unidad de Asentamientos Humanos de la División de Desarrollo Sostenible y Asentamientos Humanos de la Cepal, refiriéndose al vínculo de su entidad con la Academia China de Ciencias Sociales, declaró a nuestra revista: “la secretaria ejecutiva quiere que se consolide una relación permanente China-América Latina”. ¿Por qué persigue usted ese objetivo? AB: Para nuestra región, establecer una relación permanente de confianza y colaboración con China tiene una importancia estratégica, por muchos motivos. Entre estos se destacan el enorme peso económico, demográfico y político que ha alcanzado China; su posición central en las cadenas de va-

8 de diciembre de 2014. La plataforma petrolera “Poshxanadu” en el astillero de Zhoushan, en la provincia de Zhejiang, de donde saldrá para México. Cnsphoto

lor asiáticas (la denominada “Fábrica Asia”); y el hecho de que muchos de los desafíos que China enfrenta en su camino al desarrollo son similares a los que enfrentan los países de nuestra región. CH: En enero de este 2014, en La Habana, usted calificó a la Celac como “el logro político más importante de los últimos años en la región”. ¿Cómo califica el Foro China-Celac? AB: Para América Latina y el Caribe, la creación del Foro ChinaCelac es una enorme oportunidad de generar un vínculo institucional estratégico de largo plazo con un actor central del sistema internacional como es China. Quizás el aspecto más importante del Foro es que nos abre la posibilidad de que ese vínculo lo establezcamos como región, complementando las instancias de diálogo que cada país tiene individualmente con China. Las características del Foro debieran llevar a los países de América Latina y el Caribe a conversar más entre ellos, y así, idealmente, definir posiciones comunes sobre cómo aprovechar mejor las inmensas oportunidades que ofrece la relación con China. Sólo por mencionar algunos temas en que sería deseable una coordinación regional, puedo citar los de infraestructura, logística y conectividad, el desarrollo

de cadenas de valor entre la región y China, y la cooperación en ciencia y tecnología. CH: ¿En qué dirección deberán ir los primeros pasos del Foro ChinaCelac? AB: Como la Cepal se ha dedicado por varios años a analizar las oportunidades para identificar áreas de cooperación, estamos convencidos que el Foro China-Celac es un excelente espacio de diálogo. Áreas de interés común incluyen: el triángulo inversión, comercio, cooperación en temas como recursos naturales, seguridad alimentaria, urbanización y, ciudades sostenibles y transporte. CH: Usted ha afirmado que uno de los sueños más acariciados por la Cepal es la integración regional. También aseguró: “Diviso en el sueño chino, las imágenes de la región de América Latina y el Caribe”. ¿Cuánto ayuda el establecimiento del Foro China-Celac a la materialización de esos sueños? AB: El establecimiento del Foro China-Celac puede apoyar una mayor integración de América Latina y el Caribe, si logramos cadenas de valor en sectores de interés para China. Una región bien integrada potencia el atractivo individual de los países que la componen. 15


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

China y la Alianza del Pacífico Por JORGE HEINE, WU GUOPING y LI RENFANG*

L

A I Reunión Ministerial del Foro China-Celac, que se celebra en Beijing entre el 8 y el 9 de enero de 2015, es el puntapié inicial a la actividad diplomática en China para 2015, y también, una expresión del ímpetu que han adquirido las relaciones sino-latinoamericanas en el curso de los últimos años. Ello ha sido especialmente cierto para el gobierno del presidente Xi Jinping, quien al poco tiempo de asumir el cargo a inicios de 2013, visitó Trinidad y Tobago, Costa Rica y México, y que luego, en julio de 2014, realizó otra gira por América Latina, visitando Brasil, Argentina, Venezuela y Cuba. En Brasil, en adición a participar en la VI Cumbre de los BRICS realizada en Fortaleza, el presidente Xi se reunió en Brasilia con el “Cuarteto” de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe (Celac), o sea, los jefes de Estado y de Gobierno responsables de esta organización regional. También lo hizo con una docena de otros líderes de la región, dando lugar a fructíferos intercambios y deliberaciones sobre el estado de las relaciones sino-latinoamericanas y proyectos futuros a realizar. Este Foro China-Celac es un resultado palpable de esas deliberaciones. Cada uno de los países de América Latina y el Caribe tiene relaciones bilaterales propias con la República Popular China. Más allá de ellas, sin embargo, también hay temas de carácter global y regional a tratar; de ahí la importancia de encuentros de esta índole. Con todo, Celac, si bien es la organización “paraguas”, y la más amplia de todas las entidades regionales en la América morena, no es, ni con mucho, la única. En las Américas se dan numerosos esquemas de integración regional y subregional—desde el 16

Mercosur hasta el SICA, desde la Comunidad Andina hasta el CARICOM, pasando por el ALBA. La más reciente de ellas es la Alianza del Pacífico (AP). El propósito de esta breve nota es examinar la importancia y significado de la AP y su trascendencia para China. Aunque integrada por solo cuatro países miembros (Chile, Colombia, México y Perú) y con poco más de dos años de existencia, la AP ya ha concitado enorme interés internacional, con 32 países de observadores, Costa Rica y Panamá de candidatos a miembros, e incluso países como Canadá habiendo explorado la posibilidad de hacerse parte del esquema. ¿A qué se debe este enorme interés y qué representa la AP en la región? Para responder a ello, cabe recapitular la corta historia de esta entidad. El 6 de mayo de 2012, en Paranal, Norte de Chile, los presidentes de Chile, Colombia, México y Perú firmaron el acuerdo marco por el cual se formalizó la AP. Ella se origina en la Declaración de Lima del 28 de abril de 2011, una iniciativa del entonces presidente del Perú, Alan García, quien convocó a los jefes de Estado de los otros tres países para emitir una declaración de intenciones para establecer el nuevo organismo. La meta inicial del mismo era promover el libre comercio “con una clara orientación hacia el Asia”. En su documento fundador, la AP indica como objetivo principal “crear un área de integración profunda que promueva la integración regional, así como mayor crecimiento, desarrollo y competitividad“. Se propone lograr esto mediante la gradual liberalización de la circulación de bienes, servicios, capital y personas. Uno de los aspectos más llamativos de la AP es la integración financiera.

Ella se ha llevado a cabo por medio del Mercado Integrado de Latinoamérica (MILA), una plataforma de integración de los respectivos mercados financieros que ha permitido mantener la identidad corporativa de cada una de las bolsas de comercio. Lo mismo vale para la eliminación de visas para sus connacionales, facilitando así la libre circulación de personas al interior del bloque. Con una población de 214 millones de personas, la AP representa algo más de la tercera parte de la población de América Latina y el Caribe, y su producto equivale a un 37 % del producto regional. Si los países de la AP fuesen uno solo, constituirían la octava mayor economía mundial y la octava mayor potencia exportadora— con un comercio exterior de más de 1,1 billones de dólares en 2013. Más allá de estas cifras, sin embargo, lo que hace atractiva a la AP es su dinamismo y apertura al mundo. De


Análisis

9 de noviembre de 2014. La presidenta de Chile, Michelle Bachelet (tercera de la izq.) en la Reunión de Líderes Económicos de APEC 2014. Cnsphoto

acuerdo al Banco Mundial, entre los 32 países de la región, los de la AP están clasificados como el primero, tercero, cuarto y quinto, respectivamente, entre los que es más fácil hacer negocios. En adición a un clima de negocios favorable, los países de la AP tienen economías más abiertas, representando un 50 % del comercio exterior de la región en el 2013. Atrajeron un 45 % de la inversión extranjera directa ese mismo año, por un monto de 85 mil millones de dólares, y 33 millones de turistas. El ingreso promedio de los habitantes de estos países es de 10.249 dólares. Esto no significa que la AP exhiba un alto nivel de integración comercial entre sus miembros. El comercio intraregional no supera el 4 % de su comercio total, y las distancias entre ellos son considerables, particularmente entre Chile y Perú, por una parte, y México, por otra. Dicho eso, una de las cosas que más ha llamado

la atención de los observadores ha sido la celeridad con que la AP ha avanzado en liberalizar los flujos comerciales y de otro tipo en su interior. En febrero de 2014, los cuatro presidentes firmaron un Protocolo Adicional al Acuerdo Marco, que eliminó las tarifas para un 92 % de los productos, y una reducción gradual para el 8 % restante. El Protocolo se refiere también a otros aspectos como reglas de origen, acceso a mercado, medidas fitosanitarias, barreras técnicas, compras públicas, servicios, inversiones y resolución de disputas. Más allá de estas medidas, los líderes de los países miembros han demostrado un especial compromiso con este proyecto: desde 2012, se han realizado nueve cumbres de la AP, la más reciente de ellas en Punta Mita, en México, el 20 de junio de 2014. Por otra parte, el gobierno de Chile encabezado por la presidenta Michelle Bachelet ha propuesto acercar a la

CHINA HOY Enero 2015

AP a otros esquemas de integración regional, particularmente al Mercosur. De hecho, hizo de anfitrión de una reunión a nivel de cancilleres en Santiago de Chile los días 23 y 24 de noviembre, con ese objeto. Para China, cuyo comercio con América Latina ha crecido en forma exponencial en lo que va de este siglo, pasando de 10 mil millones de dólares en 2000 a 263 mil millones de dólares en 2013 (un aumento de un 2600 %), la AP representa una inmejorable “ventana de entrada” a la región. Este crecimiento acelerado del comercio con América Latina ha transformado a China en un socio clave de muchos países de la región. Ya en 2011, China había pasado a ser el mayor socio comercial de Brasil, Chile y Perú y el segundo mayor de Argentina, Cuba, Uruguay y Venezuela. La naturaleza de este comercio, sin embargo, en que América Latina vende materias primas como cobre, petróleo, hierro, celulosa y harina de pescado y compra vehículos, maquinaria, insumos industriales, artículos electrónicos y todo tipo de productos de consumo, no es sostenible en el largo plazo y requiere una mayor diversificación. El gran desafío de las relaciones sino-latinoamericanas hoy radica en profundizar y diversificar estos vínculos, más allá de lo estrictamente comercial. Parte importante de ello pasa por incrementar los flujos de inversión china a la región, flujos que en muchos casos no han guardado relación con los de comercio. Lo mismo vale para un aumento en los flujos de personas en ambas direcciones, tanto en materia de turismo como en áreas más especializadas como la académico-universitaria. China atraviesa por una importante transición. Pasa de ser una economía que creció por tres décadas a un 10 % anual, a una que lo hace al 7 %. De una en que el motor de crecimiento era la inversión interna y las exportaciones, a una que requiere colocar parte de sus capitales en el exterior, y promover el consumo interno. Y de un país descrito urbi et orbi como la fábrica del mundo, a uno que aspira a ser visto como su centro de innovación. En ese marco, las complementariedades con América Latina son obvias, y ambas partes tienen mucho que ganar de una profun17


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

22 de enero de 2014. He Chengzhi, estudiante proveniente de Chile escribe versos con caligrafía china para la Fiesta de la Primavera, en Anhui. Cnsphoto

4 de noviembre de 2011. Un comerciante de Chile en la Exposición Internacional de Nanning, Guangxi. CFP

18

dización de estos vínculos. Y en la era de la globalización, las posibilidades son ilimitadas. Un buen ejemplo es el caso de la empresa china Joyvio, una filial de Lenovo Holdings, una de las mayores empresas de TI en el mundo, que ahora se ha diversificado a la agro-industria. En un joint venture con la empresa chilena Subsole, invirtió 160 millones de dólares en varias propiedades agrícolas en Chile, las que ha destinado a la producción frutícola. Su producción de arándanos y cerezas, cultivos plantados para el mercado chino, es a su vez vendido por Internet en China, donde el comercio electrónico ha alcanzado gran auge. Chile es una economía abierta, donde no hay limitaciones a la compra de terrenos agrícolas (ni de ningún otro tipo) por parte de empresas o ciudadanos extranjeros, y la asociación con una empresa chilena ha sido muy beneficiosa para Joyvio. El punto es que las economías integrantes de la AP ofrecen enormes posibilidades a las empresas chinas, ya sean estatales o privadas. Hay un gran espacio a desarrollar ahí, con

las diferencias del caso. Chile y Perú han estado a la vanguardia en la venta de minerales y productos agrícolas a China, mientras México, con una economía mucho más industrializada, se ha integrado más a las cadenas de valor internacionales en un sector tan significativo y exigente como el automotriz. Colombia, por otra parte, cuya economía está pasando por un muy buen momento, está incorporando a su actividad productiva a vastos sectores de su territorio que hasta ahora habían estado marginados de ella, lo que abre enormes oportunidades para la inversión china. El desafío, ahora, es cómo dar el salto cualitativo en la relación entre China y América Latina, desafío para el cual la AP, integrada por países que dan al Océano Pacífico y tienen un especial interés en la región del AsiaPacífico, ofrecen una gran ventana de oportunidad. *Jorge Heine es embajador de Chile en la Republica Popular China; Wu Guoping es director general del Centro de Estudios de América Latina en la Universidad de Ciencia y Tecnología del Suroeste de China; y Li Renfang es profesor asociado en el Centro de Estudios de América Latina en esa misma universidad.


Análisis

CHINA HOY Enero 2015

Guatemala y la República Popular China

Hacia una estrategia económica

Por ENRIQUE DUSSEL PETERS*

R

ECIENTEMENTE, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal), Sede Subregional en México, publicó un documento sobre la actual relación económica entre Guatemala y la República Popular China. El análisis se concentra, particularmente, en la relación comercial y de inversión, partiendo de que, en la actualidad, Guatemala es uno de los 23 países con los que China no cuenta con relaciones diplomáticas. No obstante, ¿existen condiciones para un profundo inter-

11 de noviembre de 2013. Empleados chinos en una central eléctrica en Guatemala.

cambio y políticas en los ámbitos del comercio y de la inversión entre Guatemala y China? El documento busca establecer un diálogo nacional y regional –en Centroamérica- explícito sobre el tema e invita a definir una estrategia vis a vis con China con una agenda en el corto, mediano y largo plazo. Con base en las experiencias que otros países latinoamericanos han tenido con China, las reflexiones buscan establecer un proceso de aprendizaje en América Latina y el Caribe (ALC) y, explícitamente, para Guatemala.

Partiendo de la “reorientalización” productiva y comercial a nivel global, así como el indudable y creciente peso de China en el comercio y la inversión, el documento se divide en 4 capítulos y cuenta con un amplio Anexo Estadístico, además de 25 propuestas de política en cada uno de los respectivos capítulos. Desde una perspectiva latinoamericana, la publicación destaca que China se ha convertido en el segundo socio comercial de ALC, que ALC tiene un creciente déficit comercial con China, así como las crecientes dispa19


CHINA HOY Enero 2015

Análisis

3 de septiembre de 2014. Un Grupo de Trabajo del Consejo Chino para el Fomento del Comercio Internacional sostiene una reunión de trabajo en Ciudad de Guatemala.

18 de julio de 2013. La Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero despide a “Voluntarios Internacionales de la Amistad”, que parten a Fiyi y Guatemala para ofrecer servicios voluntarios internacionales.

Mientras que México inició relaciones diplomáticas con China en 1972, Costa Rica, apenas, lo hizo en 2007. Ambos casos presentan experiencias importantes para Guatemala y otros países latinoamericanos.

ridades en el contenido del comercio: mientras que ALC exporta alrededor del 3 % de las exportaciones totales con nivel tecnológico medio y alto, China lo hace a ALC en más de un 60 %. La inversión extranjera directa (IED) de China en ALC pareciera profundizar estos patrones comerciales: más del 89 % de la IED china se concentró durante 2000-2012 en la compra de empresas vinculadas con petróleo, gas, minería y otras materias primas. Para el caso de Guatemala, el documento reconoce el análisis y las actividades realizadas por múltiples instituciones en Guatemala, particularmente las del ámbito privado como la Asociación Guatemalteca Exportadora (AGEXPORT) y la Cámara de Cooperación y Comercio China-Guatemala (CCCCG). También los recientes presidentes, así como el Ejecutivo (incluyendo el Programa Nacional para la Competitividad, la Cancillería y la propia Presidencia, entre otras) han jugado un papel importante para realizar un grupo 20

de actividades empresariales entre China y Guatemala. China, en la actualidad, es el cuarto socio comercial de Guatemala y la relación de las importaciones vs. las exportaciones con China en 2012 fue de 37:1. Un muy significativo déficit comercial, así como enormes brechas en el contenido tecnológico del comercio entre Guatemala y China permiten examinar los enormes retos entre los países. Adicionalmente, el libro detalla un grupo de análisis de competencia y análisis entre Guatemala y China en diversos mercados (Estados Unidos, Centroamérica, Unión Europea, etc.). Por ejemplo: durante 20002012 el 85,03 % de las exportaciones a Centroamérica por parte de Guatemala sufrieron una muy significativa competencia por parte de las exportaciones chinas; para el caso del mercado estadounidense, el cálculo es de 96,8 %. El potencial de desplazamiento por parte de China en mercados importantes de Guatemala es muy significativo. La IED de China en Guatemala es todavía menor, tam-

bién estrechamente vinculada con la falta de relaciones diplomáticas: la IED china en Guatemala no contará con acceso a financiamiento, divisas ni garantías ante la falta de acuerdos políticos. El documento también considera dos casos paradigmáticos en ALC para Guatemala en su relación con China: México y Costa Rica. Mientras que México inició relaciones diplomáticas con China en 1972, Costa Rica, apenas, lo hizo en 2007. Ambos casos presentan experiencias importantes para Guatemala y otros países latinoamericanos, tanto en sus experiencias comerciales como con respecto a la IED proveniente de China. Por último, el documento destaca el nivel regional y centroamericano en su relación con China. Tanto para Centroamérica como para China tiene mucho sentido realizar esfuerzos para entablar una estrategia concreta y puntual desde Centroamérica con China, al menos en los ámbitos del comercio y la inversión. Existen temas estadísticos, bilaterales, regionales y sectoriales –se analiza a detalle el caso de la cadena hilo-textil-confección- de relevancia para Centroamérica. La invitación del documento es a la reflexión y a un incremento de la cooperación en el marco del comercio y de la inversión. *Profesor del Posgrado en Economía y Coordinador del Centro de Estudios China-México de la UNAM.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.