Uniendo el Pacífico Hola
Síganos en Twitter y en Douyin
Cinco años de un compromiso con el mundo
EN medio de los múltiples desafíos que afronta la economía mundial –como la elevada inflación en los países, el aumento en los precios del gas y los estragos aún de la pandemia–, del 5 al 10 de noviembre se desarrolló en la ciudad de Shanghai la quinta edición de la Exposición Internacional de Importa ciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), en una señal más del compromiso de nuestro país de promover una aper tura de alto nivel que conlleve también beneficios para las diversas naciones.
Cuando en mayo de 2017 el presidente Xi Jinping anunció que China organizaría a partir del año siguiente y de mane ra anual la CIIE, comenzaba a cernirse sobre la economía mundial la sombra del proteccionismo. Por ello, la decisión tomada entonces por China mereció el reconocimiento de quienes entienden que la apertura y la cooperación son banderas que el mundo debe defender frente a todo tipo de adversidades.
Lejos de cesar en su esfuerzo, tras cinco años, la CIIE ha probado ser no solo una importante vitrina para los produc tos y servicios de los diversos países, sino también una plata forma idónea para promover una economía mundial abierta e interrelacionada, así como la integración de industrias, el impulso a la innovación, entre otros objetivos.
Por citar algunas cifras, un total de 145 países, regiones y organizaciones internacionales asistieron a esta quinta edición de la CIIE, y más de 2800 empresas de 127 países y regiones –entre ellas, 284 de la lista Fortune 500– participa ron en la exhibición de negocios, en la que se mostraron 438 productos, tecnologías y servicios nuevos. La CIIE culminó con acuerdos tentativos alcanzados por un valor total de 73.520 millones de dólares para compras de bienes y servicios por un año, lo que significó un incremento del 3,9 % frente al registrado en la edición anterior.
A los desafíos que afronta el mundo de hoy ya expuestos al inicio de este texto, habría que añadir dos: la inseguridad alimentaria y el cambio climático. Es por ello que la CIIE de este año contó con una nueva zona de la industria de semillas de cultivo, así como con una zona optimizada de la energía de baja emisión de carbono y tecnologías medioambientales, con el fin de promover la cooperación entre las empresas de estos sectores de todo el mundo.
Esta CIIE significó también el debut de ocho países, entre ellos Nicaragua, nación centroamericana que hace justa mente un año reanudó sus relaciones diplomáticas con Chi
na y que en Shanghai se estrenó con un pabellón nacional digital. Tras haber iniciado ya un proceso de negociación para la firma de un tratado de libre comercio con China, Ni caragua considera fundamental su participación en la CIIE como una manera de “ir asentando las relaciones directas entre empresarios de ambos países”, según declara en esta edición de China Hoy el flamante embajador de Nicaragua en China, Ian Coronel Kinloch.
Como ha venido ocurriendo año tras año, los productos latinoamericanos tuvieron una presencia muy destacada. El aguacate mexicano, la carne de vacuno brasileña y uruguaya, el vino argentino, la lana de alpaca peruana, el café paname ño, las ciruelas chilenas, el chocolate colombiano, entre otros, generaron una gran atención por parte de los visitantes a la CIIE.
Sin embargo, más allá de los alimentos y bebidas, algunos países de la región promocionaron también lo mejor de sus nuevas tecnologías. Mientras Brasil reunió a 19 empresas dedicadas a los campos de la tecnología agrícola, la robótica, los nuevos materiales, entre otros, Argentina instaló para esta edición un stand en el que dio a conocer tecnologías en secto res como los de inteligencia artificial e industria aeronáutica. Como señala a China Hoy el embajador argentino Sabino Vaca Narvaja, la CIIE “es también un ámbito donde nuestras empresas se pueden vincular con otras compañías no solo de China, porque (la CIIE) ya es una feria internacional de todo el mundo”.
Una cifra a tomar en cuenta es que, según la Administra ción General de Aduanas de China, las importaciones chinas desde América Latina y el Caribe aumentaron un 75 % en el último quinquenio (2017-2021) y se espera que cada vez se vayan diversificando más, no solo por el alto nivel y el carác ter integral que han alcanzado las relaciones entre ambas partes, sino también por el anuncio hecho por países como Ecuador, Uruguay, Nicaragua y El Salvador de querer suscri bir un tratado de libre comercio con China.
Por todo ello, esta quinta edición ha sido una excelente ocasión para consolidar a la CIIE como una plataforma que ofrece enormes oportunidades para las economías emergen tes y en desarrollo, justo cuando –como hemos escrito– el panorama mundial se torna desafiante. No obstante, cuanto mayores sean los desafíos, mayores serán los resultados, y de ahí la importancia de la CIIE como dinamizadora de la econo mía mundial y una muestra también del sólido compromiso de China con el multilateralismo.
Un crecimiento compartido e inclusivo
Estimados amigos de China Hoy:
Quiero saludarles y extenderles una sincera felicitación con moti vo del reciente XX Congreso Na cional del Partido Comunista de China. El país ha estado haciendo las cosas bien desde hace mucho tiempo, y la consolidación del presidente Xi Jinping al frente del pueblo chino es, sin duda, un acier to que dará continuidad a todos los proyectos ya iniciados, y que ade más brinda certezas y garantías al mundo.
El desarrollo de China es el ideal, pues se sustenta en un crecimiento inclusivo para todo el pueblo. Esto es especialmente cierto en el caso de los más pobres, quienes han sido el foco de muchas de las políti cas de desarrollo y crecimiento que se han implementado.
Además, el desarrollo de China es un crecimiento compartido. No se trata de crecer por sí sola, sino de incidir en el desarrollo de otros países. Una muestra clara de este anhelo estuvo en la quinta edición de la Exposición Internacional de Importaciones de China recien temente celebrada, que abrió sus puertas a productos y servicios pro venientes de todo el mundo para acceder al gran mercado chino y expandir sus horizontes.
De esta manera, han llegado a China aguacates, fresas, carne de cerdo de primera calidad y muchos otros productos que han puesto en alto el nombre de México.
No me resta más que agradecer les por acercarnos a su cultura tan maravillosa.
Su amigo, Pablo Mendoza México
1003-0948
Fundadora Soong Ching-Ling (1893-1981), viuda del Dr. Sun Yat-sen Institución fundadora Instituto de Bienestar de China
Administración Grupo de Comunicaciones Internacionales de China Edición Centro para las Américas del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China
Directora general Li Yafang Redactor jefe Li Jianguo Subdirectora general Yan Ying
Redactora jefa de la edición en español Yao Bei Redactores subjefes Michael Zárate (Perú) y Miao Ye Redactores Luo Yao, Wang Bowen, Wu Kai, Zhang Wen, Zhang Xinyang, Damián Estrada (Cuba) y Magdalena Rojas (Chile) Editor de fotografía Wei Yao Editor de diseño Yao Yi
Oficina General de Redacción 86-10-68996252 68326628 (Fax) Departamento de Redacción 86-10-68996272 68996281 Departamento de Promoción y Publicidad 86-10-68995807 Departamento de Publicaciones y Distribuciones 86-10-68310644
Dirección Calle Baiwanzhuang 24, distrito de Xicheng, Beijing (CP. 100037) Sitios web: http://www.spanish.chinatoday.cn http://www.chinahoy.mx
Imprenta C&C Joint Printing Co,. (Beijing) Ltd.
Código Internacional ISSN 1003-0948
Código Nacional CN11-2667/Z
Código de Envío Postal 2-926
Número de Autorización de Publicidad Jingxigongshangguangzi n.° 0177
Precio 15 yuanes (dentro de la parte continental de China)
Filial Latinoamericana (México)
Responsable Lin Yeqing
Dirección Paseo de la Reforma 389, Piso 9 Of. 301 y 302 Col. Cuauhtémoc, Delg. Cuauhtémoc, México D. F., México C.P. 06500 Teléfono 52-55-55127271 Fax 52-55-55332027
E-mail chinahoymx@gmail.com
Revista China Hoy, revista mensual Diciembre 2022 . Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2022-010312260000-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 16909. Domicilio de la Publicación: Paseo de la Reforma 389, Piso 9, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500, CDMX. Imprenta: Kromática 629, Av. México Coyoacán No. 40, Col. Santa Cruz Atoyac, México D.F., C.P. 03310, Tel. 5628-78-78. Distribuidor: GBN SA de CV, Federico Dávalos No. 35, Col. San Juan Tihuaca, Del. Azcapotzalco, CDMX.
Oficina representativa en Perú
Representante Meng Kexin
Dirección Rivera Navarrete 395, Of. 604, San Isidro, Lima, Perú Teléfono 51-1-3022776 51-959212702
Copyright: El Centro para las Américas del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China publica los artículos y fotografías de esta revista tanto en las ediciones impresas como en el sitio web oficial. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido sin el consentimiento expreso de nuestro Centro.
El Centro para las Américas del Grupo de Comunicaciones Internacionales de China no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores, siendo estas propiedad exclusiva de sus respectivos autores.
La visita de Díaz-Canel a China
Declaración de interdependencia
El camino hacia la modernización
La democracia popular en todo el proceso
“Nos llena de gran esperanza contar con China”
Una comunidad de destino para el Sur Global
Apertura y cooperación: el camino por seguir
La ciudad de Chengdu, en el suroeste de China, anunció el lanzamiento de la primera línea de transporte multimodal ferroviario-marítimo Cheng du-Europa-África el 15 de octubre pasado, un día antes de la apertura del XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh), en cuyo in forme se señaló que nuestro país expandirá cons tantemente la apertura institucional con respecto a reglas, regulaciones, gestión y estándares para acelerar su transformación en un comerciante de bienes de calidad.
Los nuevos vientos en la energía eólica
En portada
Sociedad
La CIIE: una vitrina para el mundo
p20
Como es ya una costumbre, la ciudad de Shanghai albergó entre el 5 y 10 de noviembre una edición más de la Exposición Internacional de Importacio nes de China (CIIE, por sus siglas en inglés), la cual se ha convertido en una muestra tangible del valor que China da a la apertura y la cooperación.
Diversos caminos para la reducción del carbono
Mucho más que un oficio
Medio siglo de sacrificios por la salud rural El futuro entre nuestros ojos
China en imágenes
El deslumbrante otoño en Beijing
La apertura económica impulsa el avance del país
Con la mira puesta en los consumidores chinos
La presencia de América Latina
Un gran escenario para la alta tecnología
Un intercambio comercial con justicia y desarrollo
Cultura
Puntadas que mantienen una cultura viva
p22
p26
p28
Deportes
El tenis de mesa chino sigue brillando
p30
p32
p52
Con cada puntada de aguja que Chen Yunzhen reali za delicadamente, las imágenes en su mente cobran forma sobre un trozo de tela en un amplio espectro de colores. Como por arte de magia, la tela lisa de dos metros de largo se transforma en un hermoso lienzo, adornado con patrones de azalea y granada.
La coleccionista de alegrías
El elegante equilibrio entre lo antiguo y lo nuevo
Cine
Song of Spring
Libros
p64 p66
p68
Mi historia con China
A la conquista del mercado de los bebestibles
Turismo
Zhangjiajie y los picos de otro mundo
p58
p56 p60
p61
p72 p76
p62 p70 p72 p74
p76
Destacadas Voces
Cooperación sobrepasa la competencia entre China y la Unión Europea
Existe competencia entre China y la Unión Europea (UE), pero la coope ración supera con creces a la compe tencia, afirmó el 8 de noviembre Zhao Lijian, portavoz del Ministerio de Re laciones Exteriores chino, quien urgió a la parte de la UE observar las rela ciones bilaterales de manera objetiva y racional.
Zhao ofreció estas declaraciones cuando se le pidió que comentara las recientes observaciones del alto repre sentante de la UE para Asuntos Exte riores y Política de Seguridad, Josep Borrell, sobre China.
En los últimos años, el comercio en tre China y la UE ha alcanzado nuevos máximos y ambos lados han manteni do la comunicación y la coordinación en asuntos internacionales y regiona les, indicó Zhao.
China se opone a que Canadá interrumpa la cooperación empresarial
China se opone firmemente a que Canadá interrumpa la cooperación co mercial regular entre empresas chinas y canadienses con el pretexto de la seguri dad nacional, manifestó el 6 de noviem bre el Ministerio de Comercio.
La cartera realizó estas declaraciones en respuesta a una pregunta de los me dios de comunicación sobre la reciente solicitud de Canadá para que tres em presas chinas retiren sus inversiones en empresas mineras canadienses.
La parte canadiense debe tomar en serio las preocupaciones de China, dejar de politizar las cuestiones económicas y comerciales, y crear un entorno em presarial justo, transparente y no discri minatorio para los inversores de China y otros países, exhortó el portavoz del ministerio en un comunicado.
China tomará las medidas necesarias para salvaguardar los derechos e inte reses legítimos de las firmas chinas, de acuerdo con el comunicado.
Presidente chino llama a enfrentar juntos los desafíos del mundo actual
El presidente chino, Xi Jinping, se dirigió el 15 de noviembre a la 17.ª Cumbre del G20 en Bali, Indonesia, donde dijo que, ante los desafíos, todos los países de ben adoptar la visión de una comunidad con un futuro compartido para la huma nidad y abogar por la paz, el desarrollo y la cooperación beneficiosa para todos.
En su discurso, Xi pidió a todos los países que reemplacen la división por la unidad, la confrontación por la cooperación y la exclusión por la inclusión.
Posteriormente, el 17 de noviembre, en la 29.ª Reunión de Líderes Económi cos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), desarrollada en Bangkok, Tailandia, Xi subrayó la necesidad de seguir el espíritu de la familia de Asia-Pacífico, cuidar unos de otros como pasajeros del mismo barco y avanzar in cesantemente hacia una comunidad de futuro compartido de Asia-Pacífico.
noviembre
Líderes de China y EE. UU. deben establecer el rumbo correcto
para los lazos
bilaterales,
dice Xi
El presidente chino, Xi Jinping, dijo el 14 de noviembre en el balneario indonesio de Bali, durante una reunión con su homólogo esta dounidense, Joe Biden, que como líderes de dos grandes países deben establecer el rumbo correcto para las relaciones bilaterales.
Desde el contacto inicial y el estableci miento de relaciones diplomáticas hasta hoy, China y Estados Unidos han atravesado más de 50 años llenos de altibajos, así como de ex periencias y lecciones, declaró Xi.
Tras señalar que la historia es el mejor li bro de texto, el presidente chino señaló que ambas partes deben tomarla como espejo y dejar que guíe el futuro. Como líderes de dos grandes países, expresó Xi, los dos presiden tes deben situar la relación en una trayectoria ascendente.
El primer ministro de China, Li Keqiang, señaló el 12 de noviembre que los Estados miembros de la Asociación de Nacio nes del Sudeste Asiático (ASEAN, siglas en inglés) así como China, Japón y Corea del Sur deben com prometerse a salvaguardar la paz y la estabilidad, y a lograr el desarrollo y la prosperidad.
Li hizo estos comentarios al asistir a la Cumbre de la ASEAN, China, Japón y Corea del Sur (ASEAN Plus Three o APT, en inglés) pre sidida por el primer minis tro de Camboya, Samdech Techo Hun Sen.
A la reunión asistieron también líderes de otros Estados miembros de la ASEAN, el presidente de Corea del Sur, Yoon Sukyeol, y el primer ministro de Japón, Fumio Kishida.
Li señaló que la Cumbre de la APT es un mecanismo importante para la coopera ción de Asia Oriental.
ASEAN, China, Japón y Corea del Sur deben luchar por paz, estabilidad y desarrollo14 de de 2022. El presidente de China, Xi Jinping, se reúne con su homólogo estadounidense, Joe Biden, en Bali, Indonesia. Xinhua
Fuerza Aérea del EPL exhibe equipos emblemáticos en Airshow China
La Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación (EPL) de China exhibió un conjunto de sus equipos y armas, incluyendo aviones, drones y misiles, en la XIV Exposición Internacional de Aviación y Aeroespacio de China (Airshow China) en Zhuhai, en la provincia de Guangdong.
Las aeronaves emblemáticas de la Fuerza Aérea del EPL, como los aviones de combate furtivos J-20 y un avión cisterna YU-20, participaron en la exhi bición de vuelo en la feria aérea que se desarrolló del 8 al 13 de noviembre. El vehículo aéreo no tripulado Attack-2 hizo su debut en la exhibición.
Más de 740 empresas chinas y extranjeras de 43 países y regiones participa ron en la exposición, bien sea en el sitio o en línea. El evento contó con un área de exposición interior de aproximadamente 100.000 metros cuadrados.
Publican libro blanco sobre comunidad con futuro compartido en el ciberespacio
La Oficina de Información del Consejo de Estado, el gabinete de China, publicó el 7 de noviembre un libro blanco titulado “Construir conjuntamente una comuni dad con un futuro comparti do en el ciberespacio”.
El libro blanco presenta la visión del desarrollo y la gobernanza de Internet en la nueva era y sus acciones, comparte los éxitos logra dos para promover la cons trucción de un futuro com partido en el ciberespacio y delinea las perspectivas para la cooperación inter nacional.
Internet ha convertido al mundo en una aldea global y la comunidad internacio nal se está volviendo cada vez más interconectada, con un futuro compartido cada vez más evidente, según el libro blanco.
El libro blanco califica como responsabilidad de toda la humanidad desarro llar, usar y administrar bien Internet y hacerlo más bene ficioso para la humanidad.
La Cumbre de Wuzhen de la Conferencia Mundial de Internet 2022 concluyó el 11 de noviembre luego de tres jornadas de sesiones que contaron con la participación récord de 2100 invitados de más de 120 países y regio nes, tanto en línea como de forma presencial.
El evento se ha celebrado por nueve años consecutivos y la Cumbre de Wuzhen de 2022 fue la primera reunión anual de la Con ferencia Mundial de Internet después de su establecimiento como organización interna cional a principios de este año.
Además de varios subforos, el evento aco gió el estreno del Simposio de Miembros Representantes de la Conferencia Mundial de Internet.
El simposio atrajo a más de 30 miembros representantes de la conferencia provenientes de organizaciones internacionales, empresas líderes de Internet de nivel mundial, así como organismos y organizaciones industriales.
Dan a conocer plan para el desarrollo de la industria de realidad virtual
China reveló el 1 de noviembre un plan para impulsar el desarrollo de la industria de realidad virtual.
Para 2026, la escala total de la in dustria de realidad virtual de China, incluidos el hardware , el software y las aplicaciones relacionadas, supe rará los 350.000 millones de yuanes (unos 48.560 millones de dólares), según el plan emitido conjuntamente por el Ministerio de Industria y Tec nología Informática y cuatro departa mentos relevantes.
El plan tiene como objetivo cultivar 100 empresas con una fuerte capaci dad de innovación e influencia en la industria, mientras que las ventas de terminales de realidad virtual apun tan a superar los 25 millones de uni dades.
China también planea construir diez grupos industriales líderes de realidad virtual con influencia regio nal y diez plataformas industriales de servicios públicos para fomentar el desarrollo del sector.
Shanghai abre primeras autopistas para conducción autónoma
Shanghai abrió oficialmente su primer lote de autopistas para con ducción autónoma, de acuerdo con la comisión de transporte de esa muni cipalidad del este de China.
Un tramo de carretera de 21,5 kiló metros en la autopista de circunvala ción G1503 y otro de 19,5 kilómetros en la autopista G2 Beijing-Shanghai han sido designados para los vehícu los de conducción autónoma, detalló la Comisión Municipal de Transporte de Shanghai en un foro sobre trans porte inteligente celebrado el 7 de noviembre.
La metrópoli ha abierto hasta ahora 926 vías de prueba para conducción autónoma que ofrecen 15.000 esce narios de prueba, lo que la sitúa entre las primeras del país.
Récord de participantes en la Cumbre de Wuzhen de la Conferencia Mundial de Internet9 de noviembre de 2022. Publicación de 15 logros cien tíficos y tecnológicos líderes en materia de Internet en la Cumbre de Wuzhen de la Conferencia Mundial de Inter net 2022. Xinhua
Emiten libro blanco sobre el desarrollo del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou en la nueva era
China emitió el 4 de noviembre un libro blanco sobre el Sistema de Navegación por Satélite BeiDou (BDS, siglas en inglés), desarrollado por el país.
El documento lleva por título “Sistema de Na vegación por Satélite BeiDou de China en la nue va era” y señala que el BDS se ha transformado en un sistema de navegación de clase mundial.
Asimismo, expone cómo China planea per feccionarlo a través de mejorar su gestión ope rativa y promover el desarrollo sostenible de las aplicaciones basadas en este sistema, así como actualizar su gobernanza en los próximos años.
El libro blanco indica que el BDS está dedica do al mundo y que China reforzará la coopera ción internacional para mejorar la compatibili dad y la interoperabilidad entre Beidou y otros sistemas de navegación por satélite.
Se espera que el número de personal de medicina tradicional china supere el millón en 2025
Inician programa piloto para tener mejores comunidades urbanas
China emitió una circular sobre la puesta a prueba de la construcción de comunidades urbanas con buenas instalacio nes, servicios y gestión en medio de los esfuerzos para mejorar el entorno de vida urbano.
El programa piloto de dos años de duración comenzó en octubre pasado, de acuerdo con la circular emitida conjun tamente por el Ministerio de Vivienda y Desarrollo UrbanoRural y el Ministerio de Asuntos Civiles.
Las comunidades que for men parte del programa serán equipadas con instalaciones de servicio, incluidos jardines de niños, centros para adultos ma yores y atención médica, tiendas de conveniencia, comedores y sucursales de servicios domésti cos, indicó la circular.
La infraestructura será mo dernizada en las áreas de servi cios públicos, estacionamiento y carga, instalaciones libres de obstáculos, carreteras, entre otras.
China lanzó una campaña especial de aplicación de la ley para reforzar la protec ción del ambiente marino, así como el desarrollo y la utilización de los recursos na turales.
La campaña, titulada “Mar azul 2022”, fue emprendi da conjuntamente por la Guardia Costera de China, el Ministerio de Industria y Tecnología Informática, el Ministerio de Ecología y Medio Ambiente, y la Admi nistración Nacional de Silvi cultura y Praderas.
La operación de este año se centrará en la supervi sión de las actividades de aplicación de la ley relacio nadas con la explotación y el transporte de arena de mar, el vertimiento de de sechos en el océano y otros campos.
Asimismo, abordará viola ciones que incluyen la extrac ción ilegal de arena de mar y los derrames de petróleo.
Para 2025 se estima que el número de personal de medicina tradicional china (MTC) que trabaje en las instituciones médicas y sanitarias de China superará el millón, de acuerdo con un plan de desarrollo de talentos relacionados con la MTC.
La fuerza laboral de los servicios de salud de la MTC crecerá de manera constante y la demanda de la población de estos servicios será básicamente satisfecha para entonces, señala el plan publica do por la Administración Nacional de Medicina Tradicional China.
El número de médicos practicantes de MTC (asistentes médicos) se situará en 0,62 por cada 1000 personas para 2025 y la cantidad de profesionales de alto calibre de MTC aumentará continuamente, precisa el proyecto.
Lanzan campaña para reforzar la protección del entorno ecológico marino4 de noviembre de 2022. China emite un libro blanco sobre el Sistema de Navegación por Satélite BeiDou. Xinhua 13 de octubre de 2022. Un médico aplica acupuntura a un paciente en una clínica del poblado de Songbai, ciudad de Rizhao, provincia de Shandong. Xinhua
China e Iberoamérica
Xi Jinping se reúne con líderes de Argentina, España y Chile
El presidente chino, Xi Jinping, sostuvo una reunión el 15 de noviembre con su homólogo argentino, Alberto Fernández, a quien señaló la disposición a trabajar junto con Argentina en impulsar el Foro China-CELAC y profundizar las relacio nes con América Latina y el Caribe.
Ese día, Xi también mantuvo un encuentro con el presidente del Gobierno es pañol, Pedro Sánchez, a quien expresó que espera reforzar junto con España la colaboración en plataformas multilaterales como el G20. Ambas citas se llevaron a cabo en Bali, Indonesia, en los márgenes de la Cumbre del G20.
Finalmente, el 18 de noviembre en Bangkok, Tailandia, al margen de la Reu nión de Líderes Económicos del Foro de APEC, Xi se reunió con el presidente chileno, Gabriel Boric, a quien manifestó que China está dispuesta a fortalecer la asociación estratégica integral con el país sudamericano.
Venezuela respalda iniciativa del G77+China de crear fondo de pérdidas y daños climáticos
El presidente de Vene zuela, Nicolás Maduro, ase guró el 5 de noviembre que su país respalda la iniciati va del Grupo de los 77 más China (G77+China) que plantea la creación de un fondo de pérdidas y daños climáticos.
“Sobre la arquitectura fi nanciera, estamos de acuer do con la propuesta del G77+China de que se cree y se cumplan los fondos de financiamiento, sobre todo para la tarea de mitigación de los países del sur, y para que los que están contami nando, aún hoy, paguen en financiamiento lo que es el proceso de mitigación y re cuperación de los modelos desarrollistas”, enfatizó.
El mandatario venezolano ofreció estas declaraciones a la prensa tras su llegada a Egipto, donde participó en la 27.ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de 2022 (COP27).
Por MICHAEL ZÁRATE
Los productos salvadoreños cuentan desde ahora con un centro de promoción en Beijing, tras el memorando de enten dimiento firmado el 27 de octubre entre la Embajada de El Salvador en China y el cen tro gastronómico y cultural “Encuentro”.
“Para El Salvador marca un hito muy relevante en nuestra proyección en China porque este es el primer evento de promo ción comercial pública en términos de lan zamiento de nuestro centro de promoción del país”, manifestó el embajador de El Salvador en China, Aldo Álvarez.
“Estamos abriendo brecha y haciendo historia. Nosotros, que tenemos una rela ción bilateral cada vez más sólida con Chi na, ahora la llevamos a otro nivel, al nivel comercial”, agregó Álvarez, quien expresó sentirse orgulloso de ir propiciando “un salto en la dirección correcta, y esa direc ción correcta se llama China”.
Canciller chino mantiene encuentros con sus homólogos de México y Perú
El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, se reunió el 16 de noviembre con el secre tario de Relaciones Exteriores de México, Marcelo Ebrard, durante su asistencia a la Cumbre del G20 en Bali, Indonesia.
Ambas partes acordaron aprovechar el 50.° aniversario del establecimiento de re laciones diplomáticas entre los dos países como una oportunidad para fortalecer la comunicación y la cooperación estratégicas.
Del mismo modo, el 18 de noviembre en Bangkok, Tailandia, al margen de la Reunión de Líderes Económicos del Foro de APEC, el canciller Wang sostuvo un encuentro con su homólogo peruano, Cé sar Landa, a quien expresó que China está lista para fortalecer con Perú la sinergia de sus estrategias de desarrollo, ampliar la cooperación pragmática y profundizar la cooperación.
Gobierno de Lula fortalecerá relación con China, asegura vicepresidente electo de Brasil
El vicepresidente electo de Brasil, Geraldo Alckmin, aseguró el 9 de no viembre que el futuro gobierno del mandatario electo, Luiz Inácio Lula da Silva, buscará “fortalecer todavía más” las relaciones con China, principal socio comercial del país sudamericano.
Alckmin ofreció estas declaraciones ante la Conferencia Anual del Consejo Empresarial Brasil-China (CEBC), rea lizada en la ciudad de Sao Paulo, bajo el lema “Construyendo puentes para un nuevo orden mundial”.
“Estamos muy confiados de que en los próximos años vamos a fortalecer todavía más las relaciones entre Brasil y China”, dijo en su mensaje enviado a la conferencia.
Alckmin subrayó que el gobierno de Lula, que se iniciará el próximo 1 de enero, creará condiciones para recibir inversiones con foco en infraestructura y logística.
Los productos de El Salvador dan el primer paso en el mercado chinoEl embajador Aldo Álvarez y Elena Chen, fundadora de “Encuentro”, develan la placa que acredita la cola boración entre ambas partes. Michael Zárate
Bolivia apuesta por la construcción de refinería de zinc con apoyo de China
Bolivia está apostando por el proyecto de construc ción de refinería de zinc en el departamento de Oruro con apoyo de China, un em prendimiento que aplicará el método de lixiviación a presión para obtención de este metal, informó el 10 de noviembre el ministro de Minería y Metalurgia, Ra miro Villavicencio.
Además, comunicó que el presidente boliviano, Luis Arce, instruyó al Ministerio de Minería realizar los es tudios respectivos para la instalación de otra planta de zinc en el departamento de Potosí.
Villavicencio comentó que el Gobierno boliviano aguarda la aprobación del financiamiento de 350 mi llones de dólares para el emplazamiento de la Planta Refinadora de Zinc en Oruro.
“Esperamos que esta in versión sea aprobada y una vez que ya la tengamos, el proyecto consolidado va a ser ejecutado en el transcur so de dos años y seis meses aproximadamente”, declaró.
Una joven observa en el seminario prendas hechas a base de lana uruguaya. Michael Zárate
Uruguay resalta la importancia de la lana en sus relaciones con China
Por MICHAEL ZÁRATE
Más allá de la calidad de su carne bo vina, productos lácteos y soja, la lana uruguaya ha jugado también un papel preponderante en el desarrollo de sus re laciones con China, como fue remarcado el 1 de noviembre en el seminario “Uru guay en clave de lana: importancia del sector en las relaciones con la República Popular China”, organizado por la emba jada del país sudamericano en Beijing.
“El sector lanero se encuentra en los propios cimientos de los lazos bilaterales entre Uruguay y China, como no ocurre con ningún otro sector en nuestro histó rico relacionamiento”, manifestó el em bajador uruguayo Fernando Lugris.
El seminario permitió que el público invitado pudiera conocer el recorrido que hace la lana uruguaya: desde la cría del ganado ovino, la esquila, los diversos hi lados, hasta la producción de prendas de alta calidad.
Las obras de Salvador Dalí llegan al Metro de Shanghai
Los usuarios del Metro de Shanghai pueden disfrutar de la exposición “Salvador Dalí: magia y realidad”, localizada en la salida uno de la estación Middle Longhua.
La muestra, que estará disponible hasta finales de febrero, incluye repro ducciones en tamaño real de algunas de las piezas del artista catalán. “Saca los cuadros de su contexto natural para romper las normas y crear un en cuentro inesperado entre el arte y su público”, señala un comunicado de la Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghai, uno de los organizadores.
La exposición es fruto de la colaboración del Consulado General de España en Shanghai, la Embajada de España en China, la AECID, la Fundación GalaSalvador Dalí y Turespaña, y contó con el apoyo del Metro de Shanghai y la Asociación de Amistad del Pueblo de Shanghai con los Países Extranjeros.
Empresa Cainiao abre centro en Chile para mejorar servicio en comercio electrónico
Mejorar la experiencia de los consumi dores chilenos y reducir los tiempos de espera de quienes compran desde plata formas de comercio electrónico chinas ha sido el objetivo trazado por la empresa china Cainiao Logística, filial del Grupo Alibaba, que instaló recientemente en Chi le un avanzado centro de clasificaciones.
La compañía busca perfeccionar in situ su servicio al cliente con este centro asen tado en la zona oeste de Santiago, dada la creciente preferencia de los chilenos por los productos chinos, adquiridos principal mente a través de la plataforma AliExpress.
“Cainiao concede mucha importancia a Chile porque el comercio electrónico experimentó un rápido crecimiento en el país sudamericano durante la pandemia. El comercio electrónico ocupa un alto porcentaje en las compras totales”, dijo a la agencia Xinhua el gerente de Cainiao Chile, Hu Chuang.
Hospital donado por China beneficia a ecuatorianos afectados por terremoto
Más de 300.000 pobladores de seis cantones de la provincia de Manabí (noroeste de Ecuador) se benefician de un nuevo hospital donado por China con última tecnología y una amplia car tera de servicios.
Se trata del Hospital General Napo león Dávila Córdoba de la ciudad de Chone, capital del cantón del mismo nombre en Manabí, financiado por el Gobierno chino a través de la empresa China CAMC Engineering, que se en cargó de la construcción.
La moderna instalación sanitaria, que entró en operación en mayo de 2021, se construyó en el mismo sitio de un an tiguo hospital que fue destruido por el devastador terremoto de magnitud 7,8 que sacudió Manabí el 16 de abril de 2016 y dejó más de 600 muertos.
El nuevo hospital ocupa un área de 13.361 metros cuadrados y ofrece múlti ples servicios distribuidos en dos pisos.
Cultura y entretenimiento
Volumen de negocios de obras de arte supera los 69 millones de dólares en la CIIE
Un lote de obras de arte fue adquirido en la quinta Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés), con un volumen de nego cios por este concepto de 490 millones de yuanes (69,1 millones de dólares).
Las 37 piezas de arte vendidas fueron llevadas a la CIIE por nueve exposito res extranjeros, incluyendo Christie’s, Sotheby’s y Phillips, de acuerdo con la Administración Municipal de Cultura y Turismo de Shanghai.
Con el fin de promover el comercio internacional de obras de arte, la CIIE ha implementado una política de exención de impuestos para los expositores por tres años consecutivos.
Los expositores que venden obras de arte, colecciones y antigüedades pueden disfrutar de una exención de aranceles de importación, impuesto al valor agrega do de importación e impuesto al consumo, dentro de un marco de cinco piezas.
Adaptación animada de laureada novela china de ciencia ficción se estrenará en diciembre
La muy esperada adaptación animada de la novela de ciencia ficción El problema de los tres cuerpos de Liu Cixin, ganadora del pre mio Hugo, está progra mada para su estreno en línea el 3 de diciem bre de este año.
El anuncio de la plataforma china para compartir videos en línea Bilibili se realizó con un tráiler de la se rie animada.
Liu Cixin compartió sus opiniones sobre la próxima animación en un video publicado por el canal de cine de la Te levisión Central de Chi na (CCTV, por sus siglas en inglés) y señaló que ve en la animación una forma de arte particu larmente adecuada para mostrar el contenido y el concepto estético de la ciencia ficción.
Anuncian a los ganadores del Premio Gallo de Oro de la industria cinematográfica china
Los galardonados de la 35.ª edición del Premio Gallo de Oro fueron anunciados el 12 de noviembre en Xiamen, ciudad de la pro vincia oriental china de Fujian.
La épica cinta bélica The Battle at Lake Changjin se hizo con dos estatuillas, los pre mios al mejor largometraje y al mejor direc tor, para convertirse en una de las produccio nes más ganadoras.
La película fue el superéxito indiscutible de 2021 e ingresó la masiva suma de 5770 millo nes de yuanes (811,7 millones de dólares) en taquilla.
Zhu Yilong ganó el premio al mejor actor por su actuación en Lighting Up the Stars, un conmovedor drama familiar, mientras que el premio a la mejor actriz fue para Xi Mei juan por su participación en Song of Spring.
millones
La quinta Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) fue clausurada el 10 de noviembre en Shanghai con acuer dos tentativos alcanzados por un valor total de 73.520 millones de dólares para compras de bienes y servicios por un año.
La cifra representa un incremento del 3,9 % con respecto a la registrada en la edición del año anterior.
73.520 1030
Para el final de 2021, el seguro bási co de vejez de China cubría a casi 1030 millones de personas, lo que consti tuyó un aumento de 30,07 millones con respecto al año anterior, según un informe sobre los programas de pen siones del país.
Cifras 30.000
millones millones
Al último día del año pasado, China tenía 267,36 millones de personas de 60 años o más, cifra que representaba el 18,9 % de la población total.
Una plataforma china de comercio electrónico que vende productos de 832 distritos del país que han salido de la pobreza registró ventas por un valor superior a 30.000 millones de yuanes (4170 millones de dólares).
Hasta el 31 de octubre, había más de 224.000 productos agrícolas dis ponibles en el sitio web de la platafor ma, precisó el Grupo China CO-OP. Casi tres millones de familias rurales se han visto beneficiadas.
8 de noviembre de 2022.
Un eclipse lunar sobre el Palacio Potala en Lhasa, capital de la región autónoma del Tíbet.
1 de noviembre de 2022.
Pescadores recolectan ostras en la Bahía Ailun en Rongcheng, provincia de Shan dong.
11 de noviembre de 2022.
Trabajadoras del Parque Industrial de Comercio Elec trónico Tianma clasifican diversas mercancías con la llegada del fes tival de compras en línea “Doble Once”, en la ciu dad de Lianyun gang, provincia de Jiangsu.
11 de noviembre de 2022.
El Equipo Acrobático Bayi
na realiza una serie de
Aviación
La visita de Díaz-Canel a China
Se espera que el viaje del líder cubano impulse la relación bilateral
Por MICHAEL ZÁRATETRAS una gira que lo lle vó previamente por Ar gelia, Rusia y Turquía, el presidente de Cuba, Mi guel Díaz-Canel, aterrizó el 24 de noviembre en Beijing para comenzar una visita oficial a Chi na. Aunque breve, su estancia fue
seguida muy de cerca por tratarse también del primer jefe de Estado latinoamericano y caribeño en lle gar a estas tierras, tras la celebra ción en octubre del XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh).
Al día siguiente, el 25 de noviem bre, el dirigente cubano fue reci bido en el Gran Palacio del Pueblo por el presidente chino, Xi Jinping,
quien reafirmó la voluntad del país de continuar apoyando al Gobierno y al pueblo de Cuba en medio de los grandes desafíos que la isla y el mundo de hoy enfrentan.
“No importa cómo cambie la si tuación internacional, la política de China con la defensa de la amistad a largo plazo con Cuba no cambia rá. La determinación de China de apoyar a Cuba en su búsqueda del socialismo no cambiará. La volun tad de China de trabajar con Cuba para salvaguardar la equidad y la justicia internacionales y oponerse a la hegemonía y la política de po der no cambiará”, aseguró Xi.
Relevancia para ambos países
Para Ruvislei González Saez, jefe del Programa Sectorial de Relaciones In ternacionales de Cuba, la visita a China del presidente Díaz-Canel –quien es también primer secretario del Comi té Central del Partido Comunista de Cuba– no debe sorprender, ya que se explica por la relevancia que los países socialistas tienen dentro del relacio namiento actual de China. En declara ciones a China Hoy, González recordó que Nguyen Phu Trong, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, fue el primer líder extranjero en visitar China desde la clausura del XX Congreso Nacional del PCCh.
De hecho, se espera que el viaje de Díaz-Canel sea el preludio de otras visi tas de dirigentes latinoamericanos, como el caso del presidente chileno, Gabriel Boric, quien en los márgenes de la re ciente Reunión de Líderes Económicos del Foro de APEC en Tailandia, recibió una invitación del presidente Xi para visitar China el próximo año.
En la reunión con Díaz-Canel, la cual se desarrolló justo el día en que se conmemoraba el sexto aniversario de la partida física del líder cubano Fidel Castro, Xi hizo una evaluación de la re lación bilateral. “Los lazos sino-cubanos se han convertido en un modelo para la solidaridad y la cooperación de los países socialistas, y en un modelo para la asistencia mutua sincera de los países en desarrollo”, indicó.
Por su parte, Díaz-Canel subrayó que el desarrollo de las relaciones con China se encuentra entre las principa les prioridades de la política exterior cubana. Según la cuenta en Twitter de la Presidencia de Cuba, en el encuentro con Xi, Díaz-Canel también se refirió a la difícil situación económica que atraviesa el país a causa del recrudecimiento del bloqueo y los efectos de la pandemia. “Estamos convencidos de que podemos salir al frente de todas estas situaciones. Contamos también con el apoyo de países amigos, como China”, declaró el mandatario.
Una muestra de la importancia que el Gobierno cubano dio a la visita a China pudo verse en la composición de su dele gación oficial. El presidente Díaz-Canel
llegó acompañado por el canciller Bruno Rodríguez y la vicecanciller Anayansi Rodríguez, así como por los ministros de Comercio Exterior e Inversión Extran jera, Rodrigo Malmierca, y de Energía y Minas, Vicente de la O Levy, además de los vice primeros ministros Ricardo Ca brisas y Alejandro Gil (quien es también ministro de Economía y Planificación). A ellos se les unió en Beijing el embajador cubano Carlos Miguel Pereira.
Tras el diálogo entre Xi y Díaz-Canel, se procedió a la firma de 12 documen tos bilaterales en diversos ámbitos: un mecanismo de consultas entre las dos cancillerías, la promoción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, el forta lecimiento de la cooperación económica y comercial, entre otros.
“La pandemia demostró grandes po tencialidades de cooperación bilateral y la solidaridad entre ambas naciones se hizo manifiesta”, señaló Ruvislei González, quien es también especia lista en temas de Asia del Centro de Investigaciones de Política Internacio nal de Cuba. “Cuando se inició el brote de COVID-19 en China, el presidente Díaz-Canel visitó personalmente la Embajada de China en Cuba y mani festó la voluntad de apoyar a Beijing. Así también en momentos difíciles, China ha realizado varias donacio nes”, apuntó González, quien resaltó por ejemplo que en junio de este año, como resultado de la colaboración en tre China y Cuba en el sector biotecno lógico, se presentara en el país asiático la primera patente de la vacuna con junta Pan-Corona.
Impulso al comercio bilateral
China es actualmente el segundo socio comercial de Cuba. Según cifras chinas, el volumen del comercio bilateral llegó a alrededor de 1022 millones de dólares en 2021, lo que significó un incremento interanual del 7,2 %. Las exportaciones chinas a Cuba totalizaron 576 millones de dólares, mientras que las importacio nes chinas desde la isla sumaron 446 mi llones. “En los tres primeros trimestres de 2022, el comercio bilateral siguió cre ciendo y las importaciones chinas desde Cuba aumentaron un 18,1 %”, detalló la portavoz del Ministerio de Comercio, Shu Jueting, horas antes de la llegada de
Díaz-Canel a China.
La relación comercial se ha visto impulsada en los últimos años tras la adhesión de Cuba a la Franja y la Ruta y a la asociación energética de dicha ini ciativa, así como el lanzamiento en abril pasado del Pabellón Excelencias Cuba en la plataforma de comercio electrónico JD.com, donde se busca promover reco nocidos productos cubanos como el ron, la miel, el café, los pepinos de mar, los camarones blancos, entre otros.
En la quinta edición de la Exposición Internacional de Importaciones de Chi na (CIIE, siglas en inglés), realizada re cientemente en Shanghai, Cuba presentó un pabellón virtual en el que no solo se apreciaron sus principales productos de exportación, sino también una oferta de servicios en los ámbitos del turismo, la salud, la industria biofarmacéutica, por citar algunos.
Durante su estancia en China, Miguel Díaz-Canel se reunió también con el presidente de la Asamblea Popular Na cional, Li Zhanshu, y el primer ministro Li Keqiang. Díaz-Canel estuvo en China en 2013 y 2015, cuando ocupaba el cargo de vicepresidente. Sin embargo, esta ha sido su segunda visita como presidente de Cuba. La primera se dio en noviem bre de 2018, cuando se oficializó la par ticipación de la isla en la Iniciativa de la Franja y la Ruta.
“Cuba fue también el primer país de América Latina y el Caribe en incor porarse a la Ruta de la Seda Digital, a la vez de ser el único país de la región en utilizar la norma china de la televi sión digital. También se incorporó a la Asociación de Energía de la Franja y la Ruta”, destacó Ruvislei González.
Si bien Cuba se convirtió en 1960 en el primer país de América Latina y el Cari be en establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China –un detalle siempre bien valorado en tierras chinas–, la relación entre ambas nacio nes viene de mucho tiempo atrás. Cuba empezó a tener presencia de ciudadanos chinos en el siglo XVI, aunque hubo olas migratorias importantes a partir del siglo XIX. Más aún, muchos chinos participaron en el proceso emancipador cubano. De ahí que en lo más alto de un obelisco dedicado al soldado chino en La Habana, pueda leerse la frase: “No hubo chino cubano desertor, no hubo chino cubano traidor”.
Declaración de interdependencia
La importancia de la 17.ª Cumbre del G20 en Bali, Indonesia
Por LI XIAOYANGEl pueblo indonesio y los ciudadanos del mundo esperan que los líderes se abs tengan de utilizar los preciosos mo mentos de la cumbre para criticarse y atacarse unos a otros”. Esas fueron las palabras de Kornelius Purba, editor sénior del diario The Jakar ta Post , en un artículo escrito una semana antes de que comenzara la 17.ª Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del G20 en Bali, Indone sia, y que se tituló Líderes del G20, por favor no vengan a Bali solo a pelear. En el artículo, Purba aconse jaba a los dirigentes que no estaban dispuestos a trabajar conjuntamente frente a los desafíos económicos y de seguridad del mundo que al menos bajaran su ego “para no empeorar el sufrimiento de muchas personas en todo el planeta”.
En este contexto, el 15 y 16 de noviembre tuvo lugar la Cumbre del G20 en Bali. “Esta cumbre es probablemente la cumbre más di vidida e incierta hasta la fecha”, comentó al semanario Beijing Re view Xu Feibiao, director adjunto del Centro de Estudios del BRICS y G20 del Instituto de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China. Desde fines de febrero pasado, los principales eventos en el marco del G20, incluidas las reu niones ministeriales y las reuniones de grupos de trabajo, han tenido dificultades para llegar a una decla ración común. Incluso temas menos sensibles, como la recuperación del turismo, han dado lugar a emocio nes encontradas. “Esto es muy raro en la historia”, dijo Xu, quien agre gó que la comunidad internacional llegó en un momento a preocuparse ante la posibilidad de que la cum bre se topara con los mismos obs táculos y –por ende– no pudiera emitirse una declaración conjunta de los líderes.
Sin embargo, los resultados supe raron con creces las expectativas ori ginales, ya que los líderes participan tes alcanzaron un consenso concreto y pragmático sobre varios temas. “Nosotros (los miembros del G20) tomaremos acciones coordinadas
para promover una agenda enfocada en una recuperación global sólida, inclusiva y resiliente, y un desarro llo sostenible que genere empleo y crecimiento”, se lee en la declaración conjunta de líderes de Bali.
“De hecho, se puede decir que la sociedad ha llegado a un punto de inflexión. Una cumbre del G20 rela tivamente exitosa en este momento puede hacer historia”, indicó Jia Wenshan, miembro académico del Instituto para la Cooperación y el En tendimiento Globales de la Universi dad de Beijing y profesor distinguido de la Universidad de Shandong.
Crisis comunes
Fundado en 1999, el G20 es un foro informal para la cooperación fi nanciera y económica internacional. Está compuesto por 19 países más la Unión Europea. Los países miem bros son Argentina, Australia, Brasil,
Canadá, China, Francia, Alemania, India, Indonesia, Italia, Japón, Méxi co, Rusia, Arabia Saudita, Sudáfrica, Turquía, Corea del Sur, el Reino Uni do y Estados Unidos.
Con la excepción de Rusia, México y Brasil, 17 líderes del G20 se reu nieron en Bali para discutir posibles soluciones para una serie de crisis inminentes que enfrenta el mundo, un amplio abanico de problemas que van desde el hambre hasta la amena za nuclear. Cualquiera de estas cala midades por sí sola habría constitui do un gran problema en las últimas décadas, pero cuando se superponen todos estos factores desfavorables, ningún país ya es capaz de resolver los problemas por sí solo.
Sobre todo resaltan los titánicos desafíos a los que se enfrenta la re cuperación económica mundial. El 11 de octubre, el Fondo Monetario Internacional publicó su último in forme “Perspectivas de la economía
mundial”, en el que volvió a rebajar su pronóstico para la economía mun dial con una fuerte advertencia: “Lo peor está por venir y para muchas personas el 2023 se sentirá como una recesión”. Además, señaló que se espera que el crecimiento mundial caiga al 2,7 % el próximo año, con un 25 % de probabilidades de que llegue a niveles inferiores al 2 %.
A la par de este panorama sombrío, la gobernanza económica mundial ya no funciona de manera eficiente. Al gunas economías desarrolladas han aumentado agresivamente las tasas de interés para resolver sus propios problemas de inflación, lo cual ha desestabilizado el mercado financiero mundial y ejercido una enorme pre sión sobre los mercados emergentes y los países en desarrollo.
Por último, pero no menos impor tante, la pandemia es una llamada de atención para que el mundo cree una cadena de suministro médico más
resistente. Todos los países vienen saliendo de la neblina del COVID-19 y volviendo gradualmente a los mo dos de producción y estilos de vida normales. No obstante, la infraes tructura de atención médica en los países en desarrollo aún es débil e incapaz de hacer frente a las nuevas enfermedades infecciosas globales que puedan surgir. Según una en cuesta de la Organización Mundial de la Salud, hasta el 13 de enero menos del 40 % de la población en 88 de sus países miembros había sido vacunada, mientras que en 36 de ellos, el índice estaba incluso por debajo del 10 %.
La intención original del G20 es hallar una respuesta conjunta a los desafíos. Tras el estallido de la crisis financiera asiática en 1997, los paí ses industrializados del G7 (Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, el Reino Unido y Estados Unidos) demostraron que ya no podían do
minar la agenda económica mun dial. En 1999, el G20 se creó como un mecanismo de reunión para los ministros de finanzas y los gober nadores de los bancos centrales de los miembros, y se convirtió en una cumbre anual de líderes por iniciati va de Estados Unidos tras la debacle financiera desencadenada por la cri sis de las hipotecas estadounidenses subprime que asoló el mundo en 2008. Hoy, el G20 se ha vuelto una plataforma multilateral que conecta a las principales economías desarro lladas y emergentes del mundo. Sus miembros representan actualmente más del 80 % de la economía global, el 75 % del comercio internacional y el 60 % de la población mundial.
“No tenemos otra opción. La co laboración es necesaria para salvar el mundo”, expresó el presidente de Indonesia, Joko Widodo, en la ce remonia de apertura de la cumbre. Como presidente del G20 este año,
Indonesia optó por el tema “Recu perarnos juntos, recuperarnos más fuertes” y consideró la arquitectura global de atención médica, la trans formación digital y la transición energética como sus tres temas prio ritarios.
“Los tres temas están estrecha mente relacionados con la recu peración económica y social que preocupa a todos los países tras la pandemia”, sostuvo Xu Liping, in vestigador del Instituto Nacional de Estrategia Internacional, en una entrevista con Global People, un ex haustivo diario político en China.
“La situación actual de la eco nomía mundial es similar a la de 2008. Existe el riesgo de una crisis económica y financiera”, advirtió Xu Feibiao, quien manifestó que es ne cesario que todos los países estén a la altura de las circunstancias. “A corto plazo, es imperativo trabajar juntos para desactivar los riesgos financie
ros y promover la estabilidad econó mica. A largo plazo, la comunidad internacional debe impulsar la refor ma estructural económica, mejorar el desarrollo sostenible, mejorar la gobernanza económica y de seguri dad mundial, y construir un orden internacional justo y equitativo”.
Paz y cambio
Cada vez más analistas políticos creen que la Cumbre del G20 debe ría tratar temas económicos y de de sarrollo, en lugar de servir como un foro político. Sin embargo, la estabi lidad política es un requisito previo para el desarrollo económico y, a su vez, el crecimiento económico y la cooperación pueden promover la estabilidad geopolítica.
Las discusiones sobre el conflicto entre Rusia y Ucrania dominaron la cumbre de Bali. “El impacto del conflicto en la economía global es doble. Por un lado, Rusia es un gran exportador de petróleo y gas, Europa depende en gran medida de la energía de Rusia y las sanciones occidentales impuestas a Rusia han conducido directamente a la actual situación energética mundial. Por otro lado, tanto Rusia como Ucrania son importantes proveedores de gra nos y sus exportaciones se han visto muy afectadas por el conflicto”, mencionó a Beijing Review Wang Xiaowei, investigador del Centro de Estudios Europeos de la Universi dad de Ciencias Políticas y Derecho de China.
Wang consideró que la importan cia del G20 para Rusia va en aumen to. En comparación con el BRICS o la Organización de Cooperación de Shanghai, el G20 es una de las pocas plataformas que tiene Rusia para un diálogo directo con los países occi dentales.
Aunque el presidente Vladimir Putin no viajó a Bali, Rusia no estu vo ausente de la reunión. Durante la cumbre, el canciller ruso, Serguéi Lavrov, sostuvo breves conversa ciones con el canciller alemán, Olaf Scholz, y el presidente francés, Em manuel Macron, y se reunió con el canciller chino, Wang Yi.
Wang expresó que China conti
nuará manteniendo una posición objetiva y justa y desempeñará un papel constructivo en la promoción de las conversaciones de paz sobre la crisis en Ucrania. Lavrov respon dió que Rusia permanecerá abierta a la discusión y negociación.
Contribución china
Como la segunda mayor economía del mundo y el país en desarrollo más grande, China es uno de los más firmes partidarios del mecanismo del G20 y desempeña un papel im portante para abordar los desafíos globales y mejorar la gobernanza económica mundial.
En el marco de la Cumbre del G20 en Bali, el presidente chino, Xi Jinping, pronunció un discurso titulado “Trabajar juntos para res ponder a los desafíos de nuestro tiempo y construir un futuro me jor”, en el que pidió una acción co lectiva y una cooperación estrecha para hacer que el desarrollo global sea más inclusivo, resistente y be neficioso para todos.
“China siempre ha sido un pro motor del desarrollo económico mundial, un defensor de la paz y la estabilidad mundiales, y un contri buyente a un orden internacional justo y equitativo”, destacó Xu Fei
biao, quien agregó que económi camente China ha promovido con dinamismo la política de Reforma y Apertura, así como la transforma ción y mejora de la industria. En la última década, el país contribuyó con un promedio del 38,6 % al cre cimiento económico mundial, más que la contribución conjunta de los países del G7. Desde el punto de vista político, China nunca ha ini ciado una guerra, pero es el segundo mayor contribuyente al presupuesto regular y de mantenimiento de la paz de la ONU, así como el mayor contribuyente de tropas de manteni miento de la paz entre los miembros permanentes del Consejo de Seguri dad de la ONU.
A fin de promover el desarrollo mundial y preservar la paz mundial, el presidente Xi ha presentado la visión de una comunidad de destino de la humanidad. A través de meca nismos emergentes de cooperación internacional como la Franja y la Ruta, iniciativa que tiene como ob jetivo impulsar la conectividad a lo largo y más allá de la antigua Ruta de la Seda, China ha tomado medi das concretas para lograr la prospe ridad común con los países socios.
“China se ha convertido en un de fensor clave de la paz y el desarrollo mundiales”, concluyó Xu Feibiao.
La CIIE: una vitrina para el mundo
Como es ya una costumbre, la ciudad de Shanghai albergó entre el 5 y 10 de noviembre una edición más de la Expo sición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), la cual se ha convertido en una muestra tangible del valor que China da a la apertura y la cooperación.
En un discurso pronunciado en la ceremonia de inauguración de la quinta CIIE, el presidente Xi Jinping aseguró que China seguirá ofreciendo nuevas oportunidades al mundo con su propio desarrollo. En ese sentido, anunció Xi, se rea lizarán esfuerzos para establecer zonas piloto para la cooperación en el comercio electrónico, así como construir zonas demostrativas nacionales para el desarrollo innovador del comercio de servicios, entre otras medidas.
A lo largo de cinco años, la CIIE ha demostrado ser un elemento clave para fomentar la apertura de alto nivel en China, tan necesaria dentro del nuevo modelo de desarrollo que persigue el país, basado en la innovación, las nuevas tecnolo gías, el respeto al medio ambiente y el crecimiento económico sostenible. Sin embargo, China sabe que su desarrollo debe ir también de la mano con el de las economías emergentes y las naciones en vías de desarrollo. La CIIE es una muestra de este objetivo.
4 de noviembre de 2022. Vista de los exteriores del Centro Nacional de Exposiciones y Convenciones de Shanghai, sede de la quinta edición de la CIIE. Xinhua
La apertura económica impulsa el avance del país
Los participantes de la CIIE expresaron su confianza en el mercado chino
Por LI XIAOYANGEL fabricante estadouniden se de vehículos eléctricos Tesla, que ha participado desde hace cinco años en la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), volvió a cautivar a los visitantes en la última edición ce lebrada este año. Sus nuevos modelos S Plaid y X Plaid, junto con el robot humanoide Optimus Bot, hicieron su debut en China a través de la feria realizada en Shanghai del 5 al 10 de noviembre. Iniciada en 2018, la CIIE es la primera exposición de importa ción de nivel nacional en el mundo. En los últimos cinco años, muchos parti cipantes como Tesla han crecido junto con el mercado chino.
La gigafábrica de Tesla, inaugurada en 2019 y alojada precisamente en la ciudad de Shanghai, se convirtió en la primera empresa de vehículos de pro piedad 100 % extranjera en China. La compañía vende automóviles tanto a consumidores nacionales como extran jeros. Según se informa, la segunda gi gafábrica en China ya está en proceso de construcción y la empresa también está ampliando su red de recarga para reforzar la aceptación en el mercado local.
“El informe al XX Congreso Nacio nal del Partido Comunista de China, celebrado en octubre, enfatizó una
vez más el compromiso del país en pos de una mayor apertura. En los últimos años, Tesla ha participado y se ha beneficiado directamente de la apertura del mercado chino y de su amplia demanda, además de cooperar con empresas locales”, señaló Tao Lin, vicepresidente de Tesla en China, al semanario Beijing Review.
“La CIIE ha dado a las empresas internacionales un acceso al mercado chino. Para Tesla, China es un merca do clave. Tenemos una gran confianza en el mercado chino y en el crecimien to económico de China”, complementó Adrian Hamczyk, ingeniero de Tesla, durante una conferencia de prensa en el marco de la exposición.
La CIIE de este año atrajo a 145 países, regiones y organizaciones in ternacionales, incluidos algunos que participaron por primera vez, como Nicaragua. Más de 2800 empresas pudieron presentar 438 productos, tec nologías y servicios nuevos. Asimismo, la exhibición contó con la presencia de 284 compañías líderes que forman par te de la prestigiosa lista Fortune 500, de las cuales el 90 % ya había asistido a las ediciones anteriores del evento.
A principios de este año entró en vigor la Asociación Económica Inte gral Regional (RCEP, por sus siglas en inglés), un tratado de libre comercio entre los 10 Estados miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en in glés) y cinco de sus socios comerciales,
a saber, China, Japón, Corea del Sur, Australia y Nueva Zelanda. Todos los miembros de la entidad asistieron, lo que demuestra la rapidez con la que está despegando el bloque comercial más grande del mundo.
Entre los productos y servicios en exhibición figuraron algunos de los más tradicionales, como vinos y car nes, hasta otros de vanguardia, como tecnologías y robots de inteligencia artificial y realidad virtual. Otro aspec to destacado fue la variedad de inno vaciones para mejorar la vida diaria, desde ollas arroceras inteligentes hasta
aparatos cosméticos de alta tecnología. Los stands para los países con meno res índices de desarrollo una vez más fueron gratuitos.
La quinta CIIE fue testigo de un total de 73.520 millones de dólares en acuerdos tentativos para compras de bienes y servicios por un año, mani festó Sun Chenghai, subdirector del Buró de la CIIE, en una conferencia de prensa luego de la conclusión de la exposición.
“La CIIE ha impulsado las importa ciones y los intercambios industriales de China, con nuevas tecnologías y
productos en exhibición desde 2018. Durante los últimos tres años, China ha sido sede de la exposición en medio de los desafíos inducidos por el CO VID-19, ya que su objetivo es ampliar su apertura y compartir sus beneficios con el mundo”, destacó Nie Pingxiang, investigador de la Academia China de Comercio Internacional y Cooperación Económica del Ministerio de Comer cio, a Beijing Review
Presencia productiva
Las empresas internacionales apro
vecharon la instancia para explorar aún más su presencia en el mercado chino, y exhibieron productos y servi cios inteligentes, ecológicos y fáciles de usar. La empresa de tecnología alema na Siemens presentó sistemas de ciru gía robótica y soluciones de transporte inteligente. La plataforma de negocios digital abierta de la empresa, Xcelera tor, que apoya la transformación di gital de las empresas chinas, también hizo su debut en la exposición.
“Siemens espera trabajar con las empresas chinas para impulsar el de sarrollo digital y ecológico de China.
A través de la CIIE, China y el mundo pueden compartir un mercado, crear prosperidad industrial conjuntamente y lograr un resultado beneficioso para el futuro de una economía mundial abierta, por lo que tenemos grandes expectativas sobre las perspectivas económicas tanto para China como para el mundo”, expresó Xiao Song, presidente y director ejecutivo de Sie mens China.
La compañía tecnológica estadou nidense Honeywell es otra empresa global que se unió al evento por quinto año consecutivo. Esta vez, trajo con sigo tecnologías en campos como la captura de carbono y los combustibles renovables. “La CIIE es una platafor ma que permite a Honeywell destacar sus nuevas tecnologías y soluciones, estrenar sus innovaciones emblemá ticas, ampliar su inversión en China y fortalecer sus asociaciones”, manifestó William Yu, presidente de Honeywell
en China. Durante las últimas cuatro ediciones de la CIIE, Honeywell ha dado a conocer aproximadamente 100 tecnologías innovadoras, productos y soluciones digitales listas para usar. Además, la CIIE ha sido testigo de las asociaciones a largo plazo de la com pañía con sus contrapartes chinas.
En la medida en que diversas empre sas internacionales han ido participan do en la transición inteligente y eco lógica de China, también han podido compartir los beneficios derivados de la mejora y expansión de las demandas del mercado local. Cada vez más con sumidores chinos están dispuestos a pagar por una experiencia novedosa y emocionante. Por ejemplo, la empresa alemana de ingeniería y tecnología Bosch participó en la CIIE de este año, donde aprovechó la oportunidad para presentar su cocina inteligente, su dispositivo de jardinería interior, su calentador de hidrógeno y sistemas de
conducción inteligente. Todos estos productos pretenden fomentar el con sumo ecológico.
Según Bosch, la cocina inteligente viene con una miríada de recetas y consejos culinarios para facilitar la co cina en casa, lo que a su vez ayuda a re ducir el uso de plástico y los desechos. Equipado con sistemas inteligentes de riego y luz, el dispositivo de jardinería interior, fabricado con materiales reci clados, permite que las flores y las ver duras crezcan en interiores solo con un líquido nutritivo durante todo el año.
Gracias al rápido desarrollo de la in dustria de la belleza en China, diversas marcas internacionales de cosmética mantienen desde hace tiempo estrechos vínculos con este mercado. El gigante francés de la belleza L’Oréal exhibió un auricular que monitorea las ondas cere brales de los usuarios mientras experi mentan diferentes aromas. Esto permi te detectar y controlar con precisión las
preferencias, el estrés y la atención a los detalles, lo que da como resultado un aroma perfecto que se ajusta al estado de ánimo de la persona.
Una China cada vez más abierta
La quinta CIIE se llevó a cabo du rante el festival de compras “Doble Once”, un evento en línea con gran popularidad que se realiza cada año desde finales de octubre hasta el 11 de noviembre en China, y que fue inicia do por el gigante del comercio elec trónico Alibaba en 2009. Durante la exposición se presentaron productos de todo el mundo, tanto in situ como en línea, a través de transmisiones en directo, para que los consumidores pudieran adquirirlos desde la como didad de su hogar. En la actualidad, muchas marcas extranjeras han optado por abrir una cuenta en las plataformas de comercio electrónico chinas para expandir su presencia en el mercado nacional.
Las cinco ediciones de la CIIE han visto una China cada vez más abierta. Según el Ministerio de Comercio, de 2018 a 2021, los distintos exposito res han lanzado más de 1500 nuevos productos, tecnologías y servicios, por una facturación total superior a los 270.000 millones de dólares.
En los últimos años, China ha in troducido una serie de medidas para promover su apertura. De 2017 a 2021, el país aumentó su número de zonas piloto de libre comercio de 11 a 21 y eliminó elementos en la lista negativa de las mismas. La lista se uti liza para definir industrias en las que las empresas extranjeras no pueden invertir y para especificar restriccio nes o prohibiciones sobre ciertos tipos de inversión extranjera. En 2021 se introdujo la primera lista negativa de China para el comercio transfronte rizo de servicios en el puerto de libre comercio de Hainan.
Según Nie, China es el segundo mercado de consumo más grande del mundo, y desde 2017 se ha mantenido como la nación comercial de bienes más grande del mundo y el segundo receptor más grande de inversión ex tranjera directa a nivel global.
Asimismo, China se ha convertido
en un importante socio comercial de más de 140 países y regiones, y ha firmado más de 200 documentos de cooperación con 149 países y 32 organizaciones internacionales en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Además, los socios con los que China mantiene tratados de libre comercio representan aproximada mente el 35 % de su balanza comer cial exterior.
Confianza confirmada
A pesar de los desafíos externos, innumerables participantes de la CIIE expresaron su confianza en el mercado chino. Muchas firmas, como la empre sa electrónica japonesa Panasonic, la empresa de tecnología alemana ZEISS y la marca de productos lácteos neo zelandesa Theland, ya se han inscrito para la sexta CIIE.
Maximilian Foerst, presidente y director ejecutivo de ZEISS Greater China, se refirió a la buena acogida que han tenido los productos de la compa ñía por parte de los consumidores chi nos. “Si se observan los últimos cinco años de ZEISS, hemos crecido cerca del 20 % en el mercado chino cada año, a pesar de la pandemia. Esta es
una señal clara de que los consumido res chinos respaldan nuestros produc tos”, consideró Foerst.
El Grupo LEGO, con sede en Dina marca, también ha aumentado su in versión en China a lo largo de la última década. Ha abierto más de 380 tiendas minoristas de la marca LEGO en 105 ciudades de todo el país y, desde este año, ha ampliado su capacidad de fa bricación en la provincia de Zhejiang.
Según una encuesta publicada el 6 de noviembre por el banco de inver sión multinacional británico HSBC, el 82 % de casi 3400 empresas espera que sus negocios en China experimen ten un crecimiento el próximo año, y el 93 % planea aumentar su comercio con China gracias a la RCEP.
Con el fin de apoyar a las empresas con fondos extranjeros en China y am pliar el nivel de apertura económica, Nie sostuvo que es esencial acortar aún más las listas negativas para el acceso de la inversión extranjera y mejorar las reglas, regulaciones, gestión y estánda res relacionados.
China también necesita impulsar y mejorar la demanda interna a medida que abre más su mercado, lo que a su vez impulsará la reestructuración in dustrial en el país, concluyó.
Con la mira puesta en los consumidores chinos
El crecimiento de las marcas de nicho extranjeras en la CIIE
Por ZHANG SHASHAEN la quinta Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), un conjunto de cepillos hechos a mano fueron exhibidos en el stand del fabricante alemán de pastilleros Hans-H Has bargen.
Los artículos concitaron la atención de muchos visitantes por su atractivo diseño, además de su variedad en formas y tamaños, con cepillos dimi nutos para computadoras portátiles y otros más grandes diseñados especialmente para diferentes tipos de tareas domésticas, desde la limpieza de vegetales hasta la eliminación de las pelusas de la ropa y el cuidado de mascotas.
Los cepillos pertenecen a Bürstenhaus Redecker, una marca alemana cuyos pro ductos se pueden encontrar en tiendas de artículos para el hogar en Estados Unidos, Australia y Europa. Sin embargo, los consumidores chinos aún estaban poco familia rizados con ellos, por lo que la marca decidió llevar su gama de cepillos a la CIIE.
No obstante, ¿cómo y por qué apareció una marca de cepillos en el stand de un fa bricante de pastilleros? La razón se remonta a una historia de intercambio de roles.
Cambio de roles
Wu Jing se ha dedicado al comercio exterior desde hace muchos años, ven diendo productos fabricados en China a Europa. Un día, Volker Hasbargen, director ejecutivo de Hans-H Hasbar gen, conoció a Wu de manera fortuita. Tras este encuentro, empezó a com prar productos de China a través de Wu, y ambos se convirtieron en socios comerciales y luego en amigos.
En 2016, mientras conversaba con Hasbargen, a Wu se le ocurrió una idea. “La demanda de los consumi dores de China está aumentando y la gente está mostrando un fuerte deseo de mejorar su nivel de vida. Muchos de ellos tienen un gran interés en la cultu ra europea y en los productos fabrica dos en Europa”, le dijo Wu. “¿Qué tal si invertimos los papeles? ¡Traigamos productos europeos a China!”.
En 2020, el producto insignia de Hans-H Hasbargen, Medi-7, un dis pensador portátil de medicamentos para siete días, hizo su debut en la tercera edición de la CIIE con la ayuda de Wu. A pesar de su pequeño stand, las coloridas cajas atrajeron a muchos visitantes, así como a la Televisión Central de China (CCTV, por sus siglas en inglés). Tiempo más tarde, uno de los reporteros del equipo entrevistó a Hasbargen en la sede alemana de su empresa, lo cual fue de gran inspira ción para Wu y Hasbargen.
El stand de Hans-H Hasbargen en la CIIE se ha expandido gradualmente desde 2020, convirtiéndose en una bóveda que exhibe otros productos eu ropeos para el hogar bajo el nombre ge neral de Taio Living. Este año presentó, además, una marca sueca de bufandas y una marca francesa de cristalería.
Wu explica que gracias al respaldo de la CIIE, los productos han ganado una creciente popularidad entre los consumidores chinos. A principios de
este año, se abrió la tienda insignia oficial de Bürstenhaus Redecker en JD.com, una plataforma de comercio electrónico líder en China, y se espera que el creciente reconocimiento de la marca impulse aún más sus ventas.
Wu señala que la CIIE sirve como una gran plataforma donde se puede acceder a potenciales clientes, desde cadenas de supermercados hasta cen tros comerciales y vendedores en línea, así como compradores independientes y grupos económicos.
Clientes adinerados
Kagami es una marca de cristalería de lujo en Japón. Sus consumidores son principalmente la familia real y entida des gubernamentales que utilizan sus productos para banquetes de Estado.
Jerry Hu, director de negocio a ne gocio de NYSO, un proveedor de ser vicios de comercio exterior, descubrió la marca por primera vez en una feria. Aunque Kagami ha estado en el mer cado chino durante años, su cristalería sigue siendo poco conocida por el pú blico en general. Hu se convirtió en el agente de la marca en China y ayudó a Kagami a aprovechar el gran potencial del mercado chino.
En 2020, Hu trajo los anteojos he chos por los maestros de Kagami, jun to con otros productos japoneses, a la tercera CIIE. “Con el apoyo de la CIIE, los consumidores chinos están cono ciendo más marcas internacionales”, menciona Hu al semanario Beijing Review. El empresario agrega que las ventas globales de Kagami se han du plicado con creces en los últimos dos años y que China representa el 55 % del total.
Este año, Kagami tuvo por primera vez su propio stand en la CIIE. “China tiene una gran población de ingresos medios y hay muchos consumidores adinerados que pueden pagar pro ductos de lujo, lo cual representa una oportunidad que Kagami ha sabido reconocer”, puntualiza Hu. Para aten der al mercado chino, la empresa, cuyo principal producto son los vasos de whisky, también comenzó a producir copas de vino y champán.
Hay clientes que incluso compran productos de la marca más de una vez a modo de regalo o como un objeto de co
lección. Wu detalla que, dado que cada uno de los vasos está hecho a mano por maestros japoneses, la oferta no siem pre satisface el nivel de demanda.
La empresa de Hu también ha cre cido. “En primer lugar, la CIIE nos ha dado acceso para ponernos en contacto con más clientes potenciales, acercar nos y saber más de ellos. Además, nos ha permitido mejorar nuestra coopera ción estratégica con socios comerciales y ha sido una gran oportunidad para que las autoridades locales sepan más sobre nuestro negocio para poder brin dar políticas de mayor apoyo”, indica.
Plataforma dentro de la plataforma
“¡Escucha! ¿Puedes oír los latidos del corazón?”, le decía Momotsune Takahashi a un visitante mientras le explicaba cómo usar su sistema de auscultación remota. Takahashi asis tió a la CIIE en representación de la Primera División de Ventas de Gokei Trading Corp., la empresa agente de un proveedor japonés del producto, el cual es utilizado en la enseñanza por diversas facultades de medicina.
“Este es portátil y más barato que los dispositivos tradicionales con fun ciones similares”, asegura Takahashi. Con una clientela limitada, el producto está destinado, en cualquier caso, a un nicho reducido del mercado chino.
“Muchas pymes japonesas tienen buenos productos y tecnologías que ofrecer, pero, con fondos limitados, les resulta difícil establecerse en China o asistir a la CIIE por su cuenta”, subra ya Zhang Jian, director de la División de Promoción de Inversiones de la Ofi cina en Shanghai de IDEC Yokohama, a Beijing Review.
IDEC Yokohama es una organiza ción de interés público afiliada al go bierno de la ciudad japonesa de Yoko hama, que ayuda a las pymes locales a desarrollar negocios en el extranjero. La ciudad ofrece subsidios a las em presas que asisten a la CIIE y aquellas que tienen interés en participar en el evento pueden solicitar un cupo a tra vés de IDEC Yokohama.
Esta fue la quinta participación de IDEC Yokohama en la CIIE, a la cual ha logrado llevar a 20 empresas japo nesas hasta la fecha. “Aquellas que ya
tienen agentes en China dicen que el evento ayuda a fortalecer su coopera ción. Algunas empresas que no tienen canales de venta en China han sido contactadas por empresas chinas para cooperar”, manifiesta Zhang.
El año pasado, el volumen de tran sacciones de una empresa participante alcanzó los 11,9 millones de yuanes (1,64 millones de dólares), el más alto en la historia. “Las empresas asistentes no tienen como objetivo lograr resul tados inmediatos. En primer lugar, quieren ver qué es la CIIE y hablar con posibles compradores para entender cómo los consumidores chinos perci ben sus productos”, agrega Zhang.
“Hasta ahora, me he reunido con muchos visitantes profesionales. Es tamos dispuestos a escuchar sus suge rencias sobre nuestros productos por que es valioso para nosotros explorar el mercado chino y la CIIE constituye un gran punto de partida para nuestro futuro negocio en China”, considera Takahashi.
La presencia de América Latina
La región exhibió en Shanghai lo mejor de sus productos y servicios
Por WANG BOWENHACE varios siglos, los enviados comerciales de China y la actual Amé rica Latina abrieron la “Ruta Marítima de la Seda”, que se convirtió en un importan te canal que unió los dos hemisferios. Pese a la distancia, los intercambios comerciales entre las dos partes han perdurado en el tiempo y han continua do manteniendo un vínculo estrecho.
La quinta Exposición Internacio nal de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), celebrada en Shanghai del 5 al 10 de noviembre, ha
demostrado una vez más la buena rela ción y el potencial comercial entre Chi na y América Latina, con la llamativa presencia de empresas y organizaciones provenientes de Argentina, México, Brasil, entre otros países de la región.
Una feria internacional
En el segundo día de esta edición de la CIIE, el pabellón de Argentina, situado en el Área de Exhibición de Alimentos y Productos Agrícolas, se llenó de gente que se detuvo a degustar el fragante vino y deliciosos bocadillos.
Este año marca el 50.o aniversario del establecimiento de relaciones diplomá ticas entre China y Argentina, y es tam
bién el Año de Amistad y Cooperación China-Argentina. Sabino Vaca Narvaja, embajador argentino en China, realizó un viaje especial a Shanghai para par ticipar en la quinta CIIE. “He podido recorrer los diversos stands de la CIIE, la cual es también un ámbito donde nuestras empresas se pueden vincular con otras compañías no solo de China, porque (la CIIE) ya es una feria interna cional de todo el mundo, entonces eso genera una dinámica muy interesante”, señaló el embajador en una entrevista con China Hoy, además de reconocer el impacto positivo de la CIIE en el fortale cimiento de la relación comercial entre China y Argentina.
Como una importante plataforma para adquisiciones e inversiones internacio nales, la CIIE es ampliamente conside rada como un bien público internacional que facilita la globalización económica y el desarrollo del comercio multilateral. Este año, 438 productos, tecnologías y servicios nuevos provenientes de 145 países, regiones y organizaciones inter nacionales fueron exhibidos en la feria, lo que da cuenta del amplio abanico de ofertas en el campo de la cooperación.
“Creemos que (la CIIE) es una buena oportunidad para conocer a gente de otras industrias. Hay mucha gente de las industrias alimenticias, de la manufactu ra, de todo tipo, por lo que creemos que es una oportunidad para ir más allá de la gente que solo se dedica al vino y conec tar con otros tipos de industrias”, señaló Valentín Saal, un argentino que trabaja para la bodega Catena Zapata.
Un portafolio diversificado
Este año también se celebra el 50.o aniversario de relaciones diplomáticas entre China y México. En la inaugu ración del stand del estado de Jalisco, Carlos Valera Paulino, cónsul general adjunto de México en Shanghai, con versó con China Hoy y se refirió al por tafolio de productos de este año. “Hay algunos productos que se repiten como el tequila y el aguacate, pero son marcas nuevas. Por ejemplo, en la cuestión del aguacate, hay una diversificación de este producto. Ahora ya tenemos aguacate congelado, aceite de aguacate, cremas de aguacate, aguacate en polvo”, detalló. “Son productos de un solo estado, pero en México tenemos decenas de estados
con diferentes productos. Entonces, yo sí creo que la relación comercial entre México y China seguirá creciendo, forta leciéndose y profundizándose”, agregó.
Argentina, a su vez, instaló este año un stand en el Área de Exhibición de Equi pos y Tecnología para dar a conocer las nuevas tecnologías del país en los campos de la inteligencia artificial y la industria aeronáutica, gracias a lo cual más empre sarios chinos pudieron apreciar el nivel tecnológico y el desarrollo industrial que el país ha alcanzado. “Buscamos expandir la variedad de productos y fomentar la cooperación en tecnología y educación también”, manifestó Alejo Fernández Pa rral, presidente de la Cámara General de Comercio Argentina en Shanghai.
Además de productos tradicionales como alimentos, bebidas, propóleos y té, Brasil reunió en la Zona de Incuba ción de la Innovación a 19 empresas tecnológicas dedicadas a los campos de la tecnología agrícola, la robótica, la inte ligencia artificial, los nuevos materiales, los drones, entre otros.
Ganancias compartidas
Varios stands con productos hechos de alpaca –un animal con una amplia acogida en China– también se hicieron presentes en el Área de Exhibición de Bienes de Consumo. Xu Ling, respon sable de B.B. Fat, explicó que la com pañía se especializa en productos de alpaca de alta calidad hechos a mano en Perú y que es, además, la única marca de productos de alpaca peruana que cuenta con tiendas físicas en Chi na. Gracias a la realización de la quinta CIIE, las alpacas peruanas pudieron participar por segunda vez en la feria.
“La primera vez que participamos, al no haber hecho el registro con su ficiente tiempo de antelación, solo pudimos conseguir un pequeño puesto de prueba. Sin embargo, obtuvimos una respuesta particularmente buena y acogimos algunas de las sugerencias de los consumidores chinos respecto al diseño de nuestros productos de al paca, gracias a lo cual hemos incluido muchos artículos nuevos y optimizados para su debut”, destacó Xu. “Ya que los consumidores chinos prefieren que las alpacas de peluche sean rechonchas y tiernas, nuestros nuevos productos no tienen una imagen tradicional. Sabe
mos que en la realidad, las alpacas son muy delgadas, pero nuestros produc tos tienen la cabeza y el cuerpo más grandes, lo cual resulta muy atractivo entre los consumidores chinos”. Según Xu, las ventas mensuales de las tiendas físicas de B.B. Fat en China pueden alcanzar los 300.000 yuanes (42.340 dólares), lo cual también ha beneficia do a los propios artesanos peruanos.
Ye Min, responsable del stand del vino Michel Rolland producido por la bodega San Pedro de Yacochuya de Argentina, atribuyó el aumento en la venta de sus vinos principalmente al rol que ha jugado la CIIE como una plataforma de exhibición y difusión. Ye
recordó que inicialmente fue el dueño de la bodega quien lo contactó para expresarle el deseo de vender sus pro ductos en China. De esta manera, el vino Michel Rolland logró hacerse una vitrina a través de la CIIE, mientras que los demás vinos pertenecientes a la viña también se han abierto un lugar en el mercado chino. Con el aumento de la demanda por parte de los consu midores chinos, el personal de la bo dega casi se ha triplicado, al pasar de una docena de empleados a más de 30. Además, Ye Min resaltó que este era el quinto año que participaba en la CIIE, en donde ha podido conquistar nuevos logros en cada oportunidad.
Un gran escenario para la alta tecnología
En Shanghai se vieron tendencias propias de esta era de la inteligencia
Por WANG BOWENVAMOS de camino a lo que podríamos llamar la era de la inteli gencia. Gracias a la presencia de productos de alta tecnología estrechamente relacionados con la vida diaria, la quinta Expo sición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) también fue testigo de esta nueva tendencia y congregó al metaverso, donde la frontera entre lo virtual y la realidad se fun den, los autos inteligentes, que se están convirtiendo en la movilidad del futu ro, y los robots, capaces de ayudar, por ejemplo, en una sala de operaciones.
Tecnología en todos los campos
¿Qué es el metaverso? La palabra proviene del libro Snow Crash de Neal Stephenson publicado en 1992, en el que se crea un mundo virtual paralelo llamado “metaverso”, donde todas las
personas del mundo real tienen su ava tar correspondiente. En pocas palabras, el espacio virtual 3D construido a partir de la realidad física es el metaverso, el cual actualmente se basa en tecnologías de realidad virtual, realidad aumentada, realidad mixta y realidad simulada.
Al entrar en la zona de inteligencia ar
tificial en el Área de Exhibición de Equi pos y Tecnología, se podían ver a muchas personas con gafas que movían sus ma nos, inmersas por completo en el mundo del metaverso. Eyexpo Technology Corp. es, por ejemplo, una de las compañías dedicadas a proporcionar soluciones in tegrales del metaverso, como nos lo seña ló uno de sus empleados. Este año lanzó “Lightverse”, un mundo virtual descen tralizado enfocado en la interacción en redes sociales y la creación de contenido, y en el que los usuarios pueden navegar, experimentar y hacerse amigos.
En el stand de Microsoft también hizo su debut en el mercado chino la solución “Metaverso Industrial”, basada en la nube inteligente. Hou Yang, vicepresi dente sénior global de Microsoft, quiso aprovechar la CIIE como una platafor ma para dar a conocer el “Metaverso Industrial” en su totalidad, al igual que las soluciones digitales innovadoras de la empresa, como fábricas inteligentes, cadenas de suministro inteligentes, Internet de los vehículos y marketing automatizado, con el fin de que tanto las empresas nacionales como extranjeras puedan innovar de forma conjunta.
Siemens también instaló un stand del “Metaverso Industrial” en la CIIE de este año, para que los visitantes pudie sen gozar de la experiencia de la fábrica digital de forma inmersiva. Mediante la aplicación de la tecnología de gemelos digitales, los usuarios pueden colaborar en el mundo virtual sin obstáculos.
Unity China, una empresa de capital mixto establecida en China por Unity –la plataforma de operación y creación de contenido 3D en tiempo real líder en el mundo– también debutó en la CIIE. Además de dar a conocer su acervo tec nológico en el campo de los videojuegos, la firma presentó soluciones como el “Metaverso Industrial”, las líneas de producción inteligentes, y la aplicación de gemelos digitales en ciudades inteli gentes, el transporte inteligente, entre
otras industrias. Durante la exposición, Unity China firmó varios acuerdos de cooperación con Migu de China Mobile, Yuanjing de Alibaba y otras empresas chinas dedicadas a las tecnologías del metaverso.
El Área de Exhibición de Equipos Médicos y Productos para el Cuidado de la Salud fue, asimismo, una de las áreas más emblemáticas de la quinta CIIE, gracias a la participación de los 15 princi pales gigantes farmacéuticos del mundo y las diez principales empresas de equi pos médicos. Gao Haiping, empleado de Medtronic, una empresa tecnológica estadounidense dedicada a la industria médica, mostró a China Hoy cómo fun ciona el Hugo RAS System, un sistema robótico que acaba de hacer su ingreso a China. “Este sistema consta de tres com ponentes principales. El primero es la mesa de operación con brazos robóticos, el segundo es la pantalla de imágenes del paciente y el tercero es la consola del médico. El robot ayuda al cirujano de forma mínimamente invasiva a través de brazos robóticos flexibles y una imagen clara reflejada en la pantalla, para reali zar el posicionamiento, la hemostasia, la sutura, entre otras operaciones durante una intervención quirúrgica compleja”, explicó. “Se puede utilizar en urología, ginecología y cirugía general, por lo que esperamos que el uso de los robots se extienda y pueda servir a un mayor nú mero de pacientes”.
Otra zona llamativa repleta de tecno logías de punta fue el Área de Exhibi ción de Automóviles, donde empresas automotrices multinacionales como Volkswagen, BMW, Tesla y Hyundai, así como proveedores de repuestos como Mobis, exhibieron una gran variedad de nuevos modelos y tecnologías. En el stand de BMW, un total de seis modelos importados, encabezados por dos vehí culos cien por ciento eléctricos, BMW iX y BMW i4, fueron algunos de los ejem plos más claros de los últimos logros de BMW en el campo de la electrificación. A su vez, Ford Motor exhibió sus produc tos icónicos en la transformación hacia la electrificación y la inteligencia.
Nuevas y más inversiones
Con la movilidad inteligente en auge, muchas empresas multinacionales han estado profundizando de lleno la coo
peración con China. En la quinta CIIE, Mobis, el sexto mayor proveedor de repuestos del mundo, presentó seis nue vos productos y tecnologías, incluidos los prototipos M.Vision 2GO y M.Vision POP, y la cabina inteligente COMFI. En tre ellos, el M.Vision POP utiliza como solución central la phobility, un término compuesto por las palabras en inglés para “teléfono” y “movilidad”. Al conec tar el teléfono inteligente al vehículo, el conductor puede controlar la dirección, lo que hace que la conducción sea más libre y fácil.
“Somos optimistas respecto al mer cado chino, especialmente en cuanto al mercado de la movilidad del futuro”, sostuvo Wang Zong, director del Centro de Innovación de Mobis en China, en una entrevista con China Hoy. Según cuenta, Mobis invirtió en una empresa de inteligencia artificial con sede en Bei jing llamada DeepGlint en 2019 y cotizó con éxito en el Mercado de Innovación Científica de China este año. Decidió invertir en dicha compañía por el reco nocimiento que le da a su tecnología de visión artificial y su análisis a través de datos masivos. Además, el instituto de investigación de la empresa en Shen zhen invierte cada año alrededor de 30 millones de yuanes (4,21 millones de dó lares) en investigación y desarrollo, a fin de cooperar con las start-ups chinas. De esta forma, han logrado desarrollar con juntamente la tecnología de aplicación de bioseñales, que hace un monitoreo de
las señales biológicas de los conductores para proporcionarles más servicios.
La celebración de la CIIE es una muestra de la determinación de China para abrirse al mundo y es, a la vez, un arma eficaz para atraer inversiones ex tranjeras. Según la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, China hizo uso de 892.740 millones de yuanes (124.000 millones de dólares) de capital extran jero en los primeros ocho meses de este año, lo que representa un aumento inte ranual del 16,4 % en términos compara tivos. Entre estas inversiones, el capital extranjero en industrias de alta tecnolo gía se incrementó un 33,6 % interanual, mientras que la estructura industrial y la distribución regional de la inversión extranjera han continuado mejorando de forma sostenida.
Pese a la ralentización de la inversión transfronteriza a nivel global, China ha seguido manteniendo un crecimiento de dos dígitos en la atracción de capital extranjero a lo largo de este año, el cual ha estado destinado en gran medida hacia las industrias de alta tecnología. Además, muchos inversionistas extran jeros han puesto sus ojos en campos de la alta tecnología, como el de la biome dicina, los semiconductores y la salud. Esta es una muestra clara de la resilien cia de la economía china, al igual que de la confianza que han depositado las empresas multinacionales al invertir en el país y de su optimismo en el mercado a largo plazo.
Un intercambio comercial con justicia y desarrollo
La CIIE es una invitación al mundo a trabajar codo con codo
Por JORGE FERNÁNDEZ*EN la ciudad de Shanghai se reforzaron las vinculaciones económicas y la cooperación de numerosos países con el mercado de China, uno de los más grandes y dinámicos del mundo. La celebración de la quinta edición de la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) cobró una especial notoriedad por haberse des plegado en medio de un entorno internacional asolado por los efectos colaterales de la pandemia y el conflicto en Ucrania, a lo que se suma también una ola de vo ces, contraria a la tendencia de los tiempos, con posturas proteccionistas y políticas que entorpecen el comercio libre y el multilateralismo. En oposición a ellas, China rubrica la apertura de su vasto mercado y envía implícitamente una invitación al mundo a trabajar codo con codo, con una visión de futuro compartido, por la cons trucción de un sistema de comercio mundial abierto e inclusivo en donde la cali dad, el beneficio y el desarrollo mutuos sean variables constantes e inamovibles.
Defensa de la apertura comercial
Desde su concepción en 2017, la CIIE se ha posicionado como uno de los más acérrimos defensores de la apertura comercial y, a la par de ello, en un instrumento para la ma terialización de acuerdos con activos de gran valor material e inmaterial. A través de este espacio, cada vez más países, en especial aquellos en vías de desarrollo y con dificultades para posicionar sus productos en un sistema internacional elitista, han emprendido intercambios que invi tan a transacciones de mayor tipo y diversidad. El fin de todas las fuerzas que se congregaron en Shanghai es la incorporación de productos de alta calidad en uno de los mercados con el potencial para generar un desa rrollo que rebasa fronteras. La CIIE es un nicho de oportunidades en donde al tiempo que se estimula el crecimiento de las partes, se inyecta energía y vitalidad innovadoras a la recuperación económica mundial.
Tras un lustro de hacer realidad vinculaciones comerciales interna cionales, los participantes reconocen con mayor convicción el papel que está cobrando el foro como agente de cambio en la concepción actual del intercambio comercial. Los acuerdos hasta hoy realizados cuentan con el respaldo de un marco que apunta a garantizar un sistema comercial con justicia social y desarrollo para todas las partes. Así, a mayor inter nacionalización de productos, mayor definición de una nueva cara, forma y etapa del papel que asume el mer cado chino como realizador de un co mercio ejecutado bajo las directrices de una nueva definición. El mercado de China está convirtiéndose en la variable de una fórmula en la que, a través de un ejercicio comercial
caracterizado por la justicia, la equi dad y el orden, se avanza rumbo al desarrollo y el bienestar de los parti cipantes.
Apertura de calidad al exterior
En el apuntalamiento y construc ción gradual de un nuevo sistema de comercio internacional, el presidente de China, Xi Jinping, ha sido sostén y uno de los artífices intelectuales en una apertura de calidad al ex terior. Las palabras que pronunció en el marco de las celebraciones de la CIIE avalan el curso que toma la edificación de un comercio con dignidad para todos. “Vamos a par ticipar integral y profundamente en las negociaciones de la reforma de la
Organización Mundial del Comercio, promover la liberalización y facilita ción del comercio e inversiones, y fo mentar la coordinación internacional de las políticas macroeconómicas, con miras a cultivar juntos nuevas fuerzas motrices para el desarrollo global”. China busca de la mano de su dirigencia trabajar con todos los países para disfrutar de las oportu nidades que ofrece el mercado chino y, al mismo tiempo, para consolidar una fuerza global que permita tanto a las partes como al conjunto ser me jores en todos los sentidos.
Pese a la distancia o las restricciones de movilidad, la apertura que China impulsa permite a todos los países, en especial aquellos en desarrollo, agran dar sus marcas y proyectar su imagen hacia el mundo. Estar en Shanghai, ya
sea de forma presencial o virtual, per mitió a los productores hacerse visibles frente a compradores potenciales que en situaciones normales se encuentran repartidos por todo el país. La CIIE congrega a productores del mundo con compradores de todos los rincones de China para encontrar nichos de opor tunidades y para materializar acuerdos de beneficio común. La CIIE, que no es otra cosa que una plataforma por el mundo y para el mundo, está contribu yendo a cambiar reglas y concepciones obsoletas. Los participantes llevan cin co años ya atestiguando, corroborando y participando en este importante pro ceso que dejará huella en la historia del comercio internacional.
*Jorge Fernández es un especialista mexicano de asuntos internacionales.
reúnen con la prensa en el Gran Palacio del Pueblo, en Beijing.
El camino hacia la modernización
El nuevo liderazgo central está preparado para guiar los destinos de China
Por JI JINGde octubre.
XI Jinping fue elegido se cretario general del XX Comité Central del Par tido Comunista de China (PCCh) en Beijing el 23
“Tendremos en cuenta la naturaleza y el propósito del Partido y nuestra propia misión y responsabilidad, y trabajaremos diligentemente en el desempeño de nuestro deber, para demostrar que somos dignos de la gran confianza del Partido y de nues
tro pueblo”, afirmó Xi.
Desde que fue elegido por primera vez secretario general del Comité Cen tral del PCCh en 2012, Xi ha llevado a la nación más poblada del mundo a lograr un progreso histórico. Hay muchas esperanzas de que el nuevo li derazgo continúe guiando a China de manera constante en su camino hacia la modernización.
Principios rectores
Hace diez años, cuando Xi ascendió al máximo puesto del Partido, China ya era la segunda economía más gran de y el principal fabricante del mundo. Sin embargo, la economía enfrentaba una creciente presión a la baja y era inminente la necesidad de transformar la estructura económica. También era necesario resolver otros temas difíciles,
como la corrupción, la contaminación y la brecha de ingresos entre los ricos y los pobres.
Xi ha presentado una nueva con cepción que promueve un desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto e inclusivo para todos.
“Hemos de aumentar la fuerza motriz endógena y la confiabilidad de la gran circulación nacional, mejorar la calidad y el nivel de la circulación internacional”, señaló Xi en el informe presentado ante el XX Congreso Nacional del PCCh el 16 de octubre. “Hemos de dedicar esfuer zos a la elevación de la resiliencia y al nivel de seguridad de las cadenas sectoriales y de suministro, y al impulso de un desarrollo integrado urbano-rural y coordinado interre gional, todo con el fin de promover
que la economía se vea eficazmente mejorada en el aspecto cualitativo y racionalmente aumentada en el cuantitativo”, agregó.
“El informe subraya la necesidad de un desarrollo de alta calidad en aspectos que incluyen la economía, la sociedad, la cultura y la ecología”, manifestó Mu Hong, subdirector de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, en una conferencia de pren sa el 24 de octubre.
Xi ha presentado nuevas ideas sobre muchos temas nacionales y globales y su filosofía es vista como un nuevo avance en la adaptación del marxismo al contexto chino y las necesidades de los tiempos.
Robert Kuhn, académico estadouni dense y autor del libro Cómo piensan los líderes chinos (How China’s Lea ders Think), apuntó que Xi tiene un entendimiento objetivo y exhaustivo de la situación actual de China, así como un pensamiento detallado y ra cional sobre su futuro.
David Ferguson, quien editó la tra ducción al inglés de cuatro volúmenes del libro Xi Jinping: La gobernanza y administración de China, señaló que el alivio de la pobreza, la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la limpieza am biental encajan en el pensamiento de Xi y en el nivel de base donde las ideas se convierten en acción, impulsando cambios históricos durante la última década.
El pensamiento de Xi Jinping so bre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era se estableció oficialmente como un principio rector en el XIX Congreso Nacional del PCCh. Este pensamiento fue consagrado en los Estatutos del PCCh y la Constitución de China en 2017 y 2018, respectivamente. El pensamiento también incluye ideas como un camino chino hacia la mo dernización, el Estado de derecho y el disciplinamiento del Partido.
En cuanto al ámbito internacio nal, Xi aboga por una comunidad de futuro compartido para la huma nidad, en la que las personas pue dan hacer frente a las pandemias, el cambio climático, la inseguridad alimentaria y acuática y la guerra al enfatizar soluciones mutuamen te beneficiosas. La Iniciativa de la
Franja y la Ruta, propuesta por Xi en 2013, es un plan que tiene como objetivo mejorar la conectividad a lo largo y más allá de las antiguas vías de la Ruta de la Seda.
Una resolución adoptada en el XX Congreso Nacional del PCCh sostiene que el establecimiento de la posición central de Xi y el papel orientador del pensamiento de Xi han permitido al Partido resolver con éxito los agudos problemas y desafíos.
En el Congreso se acordó que los nuevos elementos en el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era desde el XIX Congreso Nacional del PCCh en 2017 deben incorporarse a la Constitución del Partido, según otra resolución sobre la enmienda a la Constitución del Partido.
Amplio consenso
El 22 de octubre, el nuevo Comité Central del PCCh, con 205 miembros titulares, fue elegido durante la sesión de clausura del XX Congreso Nacional del PCCh.
De acuerdo con los Estatutos del Partido, los órganos de dirección de más alto nivel del Partido son el Con
El pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era se estableció oficialmente como un principio rector en el XIX Congreso Nacional del PCCh. Este pensamiento fue consagrado en los Estatutos del PCCh y la Constitución de China en 2017 y 2018, respectivamente.
greso Nacional y el Comité Central que elige. Entre las sesiones ple narias del Comité Central, el Buró Político y su Comité Permanente ejercerán las funciones y poderes del Comité Central.
En la sesión plenaria celebrada el 23 de octubre fueron elegidos los 24 miembros del Buró Político del Comité Central del PCCh; de estos, siete fue ron elegidos para el Comité Permanen te del Buró Político del Comité Central del PCCh, la máxima dirección, que incluye al secretario general.
La sesión plenaria aprobó la lista de los miembros del Secretariado del Comité Central del PCCh y decidió la composición de la Comisión Militar Central.
Además, el XX Congreso Nacional del PCCh eligió a los 133 miembros de la Comisión Central de Control Disciplinario (CCCD), quienes luego eligieron su propio comité permanen
te, secretario y subsecretarios, para ser aprobados posteriormente por la primera sesión plenaria del XX Comité Central del PCCh celebrada el 23 de octubre.
Desde principios de 2017, Xi empezó a solicitar sugerencias de otros miem bros del Comité Permanente del Buró Político sobre cómo deliberar y deter minar a los candidatos para un nuevo liderazgo central, según un informe de la agencia Xinhua.
El 24 de marzo se adoptó un plan para la recomendación de candidatos. De acuerdo con el plan, los candidatos deben ser dedicados, imparciales e íntegros. Asimismo, se debe hacer én fasis en el mérito, independientemente de su formación, y tanto en la integri dad como en la capacidad, dando ma yor peso a la primera.
Las conversaciones uno a uno juga ron un papel importante en el proce so. A partir de abril, Xi habló con 30
líderes de alto nivel para conocer sus opiniones. De abril a julio, otros altos líderes del PCCh también buscaron recomendaciones de 318 altos funcio narios y oficiales militares.
Las consultas continuaron hasta fines de septiembre, cuando se adoptó la propuesta sobre la conformación de la nueva autoridad central. Luego fue presentado a las primeras sesiones plenarias del XX Comité Central del PCCh y de la XX CCCD.
También existen procedimientos estrictos para la nominación y elec ción del Comité Central del PCCh y los miembros de la CCCD. De los 222 que habían sido nominados como candida tos a miembros del Comité Central del PCCh, 205 fueron elegidos.
El mundo está observando cómo el nuevo organismo de liderazgo guiará a China a través de desafíos difíciles y trazará un nuevo rumbo hacia la revi talización de la nación china.
La democracia popular en todo el proceso
Una expresión con cada vez mayor eco en el discurso político chino
Por JOSEF GREGORY MAHONEY*LA “democracia popular en todo el proceso”, o como se traduciría del chino de forma más completa, “democracia popular en todo el proceso del pueblo”, es una expresión relativamente nueva que ha encontrado cada vez mayor eco en el discurso político chino contem poráneo, y que describe el tipo de democracia que se ha desarrollado y que actualmente funciona en China.
En general, el concepto describe un enfoque orientado a las personas y los resultados para garantizar el rejuve necimiento nacional y la prosperidad común. Combina elecciones directas e indirectas con formas complemen
tarias de disciplina sistémica para garantizar una gobernanza más trans parente y eficaz.
De hecho, reúne una amplia gama de prácticas instrumentales como el Estado de derecho, las consultas políticas, la gobernanza digital cada vez más abierta y un sistema cada vez más sólido para comentarios y retroa limentación públicos. En conjunto, estos esfuerzos y otros se conjugan para lograr los valores intrínsecos de la democracia, incluyendo el desarro llo y oportunidades de crecimiento para las masas, mientras se fortalece el acceso a servicios de salud, educa ción y seguridad de calidad.
En términos de resultados, se pue
den señalar logros clave como el he cho de haber alcanzado en 2021 una sociedad xiaokang, o moderadamente acomodada, haber sacado a cientos de millones de personas de la pobreza absoluta, tener más de 400 millones de habitantes de ingresos medios con mejores estándares de vida y libertad económica, y haber ejecutado nuevos programas para proporcionar un ma yor grado de desarrollo y equidad a aquellas personas y regiones que aún los necesitan. Además, pone un gran énfasis en el desarrollo verde, área en la cual China actualmente se ha posicionado como líder mundial. Sin embargo, quizás lo más importante es que mediante este, China ha logrado limpiar las ciudades, vías fluviales y lugares rurales que alguna vez estu vieron plagados de contaminación. A través de todo ello, se logra percibir cómo la democracia en su totalidad responde a lo que la gente quiere y necesita.
En consecuencia, como atestiguan los principales líderes estatales, la de mocracia popular en todo el proceso ha guiado al pueblo chino hacia una nueva era, en la cual se han registra do cambios jamás antes vistos en un siglo, gracias a los cuales el país ha logrado emerger como una nación fuerte y próspera que ha sabido sal vaguardar su propia soberanía de aquellos que la han puesto en jaque. Asimismo, China también ha sido capaz de servir a un mayor bienestar a nivel global a través de esquemas de desarrollo basados en las ganancias compartidas, especialmente en áreas que habían sido olvidadas durante mucho tiempo del Sur Global, a la vez que ha promovido la democracia internacionalmente mediante un ver dadero multilateralismo.
Teoría
El presidente Xi Jinping ha descri
to la democracia popular en todo el proceso a partir de cuatro compuestos básicos que trabajan al unísono: la de mocracia orientada al proceso y la de mocracia orientada al logro; la demo cracia procedimental y la democracia sustantiva; la democracia directa y la democracia indirecta; y la democracia popular y la voluntad del Estado.
El primer punto enfatiza la partici pación de las masas en los procesos que culminan en los diversos resulta dos que la población anhela, incluido el desarrollo nacional, el alivio de la pobreza, el acceso a la atención médi ca y la educación, la mejora de la so beranía y la seguridad, entre otros. El segundo hace referencia al Estado de derecho y la institucionalización que hacen posible un buen gobierno y la prosperidad común. El tercero apun ta a las prácticas instrumentales de elecciones directas en los niveles de base, combinadas con la democracia indirecta de formas de representación cada vez más altas. El cuarto resume la concordancia entre las aspiraciones
de las personas con la propia volun tad del Estado, a través de cauces democráticos diversos, abiertos y bien organizados.
Democracia real y pseudodemocracia
En su informe al XX Congreso Na cional del Partido Comunista de Chi na (PCCh), el presidente Xi Jinping, también secretario general del Comité Central del PCCh, describió una vez más la democracia popular en todo el proceso como un sistema que garanti za la voluntad del pueblo. Además, el mandatario reiteró los vínculos con ceptuales entre la democracia popular en todo el proceso y las características únicas asociadas con el desarrollo socialista de China. Tal como lo han hecho otros líderes chinos que lo antecedieron, Xi describió a China como un país socialista de dictadura democrática popular, bajo el liderazgo de la clase trabajadora basada en una alianza de trabajadores y agricultores.
Por lo tanto, afirmó, “todo el poder del Estado en China pertenece al pue blo”.
El presidente Xi señaló que la de mocracia popular es la arteria vital del socialismo y es parte importante de la construcción integral de un país socialista moderno. Luego, hizo una afirmación normativa muy audaz, o al menos una que ha sido interpretada así: “La democracia popular en todo el proceso es la característica definitoria de la democracia socialista; es la más amplia, genuina y efectiva democracia socialista”.
En otras palabras, Xi afirmó, ante sus detractores, que se trata en rea lidad de una forma superior de de mocracia. Puede que el presidente se haya referido únicamente al contexto chino, donde este tipo de democracia sería la mejor. Sin embargo, también puede que haya hecho una impli cación aún más amplia, sobre todo al considerar las crecientes críticas a otras formas de democracia ante la incapacidad de muchas de ellas, incluida la de Estados Unidos, de an teponer a las personas, no garantizar o promover suficientemente los dere chos humanos básicos y atrincherarse en cuellos de botella sistémicos que les han imposibilitado superar tra bas históricas –o acaso ontológicas–como la opresión y explotación, tanto en sus respectivos países como en el extranjero. En suma, lo que señala Xi es que la democracia en todo el pro ceso de China, descrita anteriormente en un libro blanco oficial como “una democracia que funciona”, sería una democracia real.
En su informe, Xi también hizo una larga lista de lo que el Partido debe hacer para fortalecer la democracia popular y garantizar que la democra cia popular en todo el proceso pueda alcanzar y mantener todo su potencial democrático. Además, tanto en el tono como en el fondo de sus declara ciones, rara vez habíamos visto a un líder chino moderno tan confiado en el país, su gente, su sistema político y en sí mismo.
Como atestiguan los principales líderes estatales, la democracia popular en todo el proceso ha guiado al pueblo chino hacia una nueva era.21 de julio de 2022. Personal capacitado por agricultores locales realiza una sesión de debate y consulta en la aldea de Longxi, provincia de Zhejiang. Fotos de Xinhua
“Nos llena de gran esperanza contar con China”
Entrevista al embajador de Nicaragua en China, Ian Coronel Kinloch
Por MICHAEL ZÁRATEHACE casi un año, China y Nicaragua anunciaron el restablecimiento de sus relaciones diplomáticas, en una decisión que fue vista como un mayor acercamiento del país asiático a la región latinoamericana, y en particular a América Central y el Caribe. Ian Coronel Kinloch acaba de llegar a Beijing como embajador de la República de Nica ragua y ofrece esta primera entrevista a China Hoy, en la que hace un repaso de lo avanzado en el último año entre ambos países, desde la cooperación en cuanto a la lucha contra la pandemia de COVID-19 y el debut nicaragüense en la Exposición Internacional de Importaciones de China, hasta las negociaciones para la próxima firma de un Tratado de Libre Comercio (TLC).
En un momento particularmente complejo para las naciones en vías de desa rrollo, el embajador Coronel espera que el TLC con China dinamice la economía de su país e impulse las inversiones chinas sobre todo en el sector agroexportador nicaragüense. “Nos llena de gran esperanza contar con China como socio estraté gico y aliado para impulsar el desarrollo integral de nuestro país y de nuestra re gión”, menciona Coronel, quien subraya la importancia que tiene un avance de las relaciones entre China y América Latina como contrapeso y balance a la histórica influencia que han tenido Estados Unidos y Europa.
China Hoy (CH): El próximo 10 de diciembre, Nicaragua y China celebrarán el primer aniversario del restablecimiento de sus relaciones diplomáticas. ¿Cuál es el balance que usted haría de esta decisión tomada hace casi un año por ambos Estados?
Ian Coronel Kinloch (ICK): El restable cimiento de las relaciones diplomáti cas entre Nicaragua y China ha sido la reafirmación de la relación histórica de hermandad entre el Partido Frente Sandinista de Liberación Nacional y el Partido Comunista de China, así como del pueblo nicaragüense con el pueblo chino. El balance de esta decisión es sumamente positivo para el pueblo nicaragüense con importantes logros, como la implementación de programas de cooperación en materia de salud y viviendas, y la firma de acuerdos para promover el intercambio comercial, económico y la cooperación científica y técnica. De igual forma, se ha tra ducido en una estrecha cooperación en los foros internacionales haciendo frente común ante el hegemonismo y las agresiones ilegales de las fuerzas imperialistas.
CH: Hasta el momento, tres paí ses de América Latina han suscrito un Tratado de Libre Comer cio (TLC) con China, y Nicaragua busca ser el cuarto. ¿Cómo va el proceso de negociación y qué se espera lograr con este TLC? ¿Cómo ha ido el intercambio co mercial entre Nicaragua y China este año?
ICK: El proceso de negociación avanza de manera ágil y positiva en un ambiente de cordialidad, respeto y entendimiento mutuo. Con este acuer do comercial esperamos potenciar la exportación de los productos nicara güenses al gran mercado chino y tener un mayor flujo de mercadería china para Nicaragua y desde Nicaragua para
Centroamérica. China es uno de los principales mercados de origen de las importaciones nicaragüenses y espera mos que esto continúe creciendo a raíz del tratado. De igual forma, tenemos la esperanza de que el TLC nos permita diversificar nuestros mercados para las exportaciones y, al mismo tiempo, promover e impulsar las inversiones chinas sobre todo en el sector agroex portador nicaragüense, así como en las industrias en general. Será un dinami zador de la economía nicaragüense en su conjunto.
CH: La cooperación entre China y Nicaragua en el enfrentamiento a la pandemia de COVID-19 es otro de los aspectos que ha sido más valorado por el Gobierno ni caragüense. ¿Qué destacaría de la cooperación en este ámbito?
ICK: El Gobierno y el pueblo de Ni caragua agradecen profundamente la enorme solidaridad demostrada por el Gobierno y el pueblo de la República Popular China a través de la donación de vacunas contra el COVID-19, que nos han permitido lograr una cobertura nacional de más del 90 % de aplicaciones y, al mismo tiempo, contar con una reserva de va cunas de refuerzo para la población.
Anteriormente a la llegada de las vacunas chinas, Nicaragua ha debido realizar esfuerzos extraordinarios para poder adquirir comercialmente vacunas contra el COVID-19, pero la cooperación solidaria y humanista de la República Popular China nos ha aliviado esa enorme carga, y nos ha permitido garantizar al pueblo nica ragüense el derecho a la salud. China ha estado al frente a nivel global como el país más generoso y solida rio en compartir las vacunas contra el COVID-19 con el mundo, especial mente con los países y pueblos que más las necesitan, que son los países en vías de desarrollo.
CH: En los últimos cinco años, China ha establecido relaciones diplomáticas con Panamá, la República Dominicana, El Salvador, y las restableció con Nicaragua. En ese sentido, ¿cómo observa usted el mayor acercamiento que viene ocurriendo entre China y la región de América Central y el Caribe?
ICK: La relación entre China y Amé rica Latina, y Centroamérica particu larmente, tiene una gran relevancia por factores como el potencial de de sarrollo comercial y económico de la
región, y también por la importancia de brindar un contrapeso y balance a lo que ha sido la influencia histórica de Estados Unidos y Europa. En el caso particular de Nicaragua, nos llena de gran esperanza contar con China como socio estratégico y aliado para impulsar el desarrollo integral de nuestro país y de nuestra región, así como para impulsar conjunta mente un modelo de desarrollo para el bien común.
CH: Nicaragua se ha sumado también a la Iniciativa de la Fran ja y la Ruta, y ha expresado que comparte los principios de la Ini ciativa para el Desarrollo Global y la Iniciativa para la Seguridad Global. ¿Cuál es la importancia de estas propuestas lanzadas por China en un mundo que hoy afronta mayúsculos desafíos?
ICK: Las iniciativas planteadas por el presidente Xi Jinping han sido aco gidas por el Gobierno de Nicaragua por su enorme significado y relevancia para la sobrevivencia misma de la humanidad. Estas establecen los prin cipios para la relaciones entre los paí ses, sus gobiernos y sus pueblos, y los mecanismos de cooperación basados en el respeto mutuo y el bien común. China, bajo el liderazgo del presidente Xi, toma su lugar en el mundo como un eje de desarrollo, dando el ejemplo desde un exitoso modelo socialista que ha logrado enormes avances económi cos y sociales, y que promueve y acom paña especialmente a los países en vías de desarrollo a lograr sus objetivos de prosperidad.
CH: Acaba de desarrollarse el XX Congreso Nacional del Parti do Comunista de China (PCCh). El presidente de Nicaragua, Da niel Ortega, felicitó al pueblo y al Gobierno de China por la cele bración de este evento. ¿De qué manera los resultados de este XX Congreso Nacional podrían con tribuir a la relación entre Nicaragua y China?
ICK: Felicitamos al Partido Comu nista de China por los resultados del Congreso, especialmente por la elección del presidente Xi Jinping como secretario general y la elección
del equipo que en el Buró Político le acompañará en esta nueva etapa. Fe licitamos al presidente Xi Jinping, a su pueblo, al glorioso Partido Comu nista de China y a los miembros del Buró Político y del Comité Central, por este importantísimo momento y evento en su camino histórico hacia el bienestar pleno en el socialismo con peculiaridades chinas, y por una sociedad moderadamente próspera, con derechos y disfrute del desarrollo cultural, científico, tecnológico, y en la vida diaria de las familias. Los resul tados de este Congreso contribuirán a las relaciones bilaterales de China con Nicaragua, bajo el liderazgo fuerte y sólido del presidente Xi Jinping, del presidente comandante Daniel Ortega y de la vicepresidenta compañera Ro sario Murillo, con ideales compartidos y objetivos comunes de desarrollo con justicia social hacia un nuevo orden mundial multipolar.
CH: Este mes de noviembre se dio también el debut de Nicaragua en la Exposición Internacio nal de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), cuya quinta edición se realizó en Shanghai. ¿Qué importancia tie ne para Nicaragua comenzar esta participación en la CIIE?
ICK: Para Nicaragua, la partici pación en la CIIE es sumamente importante. Esta feria representa la oportunidad de establecer contactos y enlaces comerciales que nos permi tan adquirir más productos de China, colocar productos nicaragüenses en el gran mercado chino y promover inversiones en Nicaragua. Nicaragua y China ya firmaron un “acuerdo de cosecha temprana” –un acuerdo consistente en identificar los pro ductos de exportación nicaragüenses y chinos a los que se les generará aranceles preferenciales– y estamos en el proceso de negociación del Tra tado de Libre Comercio, de manera que es fundamental ir asentando las relaciones directas entre empresarios nicaragüenses y chinos que podrán aprovechar los beneficios del tratado. Nuestra participación será perma nente año con año y hoy estamos ci mentando las bases para este trabajo con una visión de largo plazo.
Una comunidad de destino para el Sur Global
La experiencia china aporta importantes elementos para América Latina y el Caribe
Por KARINA BATTHYÁNY*COMO latinoamericanos, los números de la transformación china nunca dejarán de asombrarnos. Su vertiginoso y sostenido crecimiento a un ritmo anual promedio de casi el 10 % desde 1980 se nos presenta como el revés de la volatilidad económica que afectó a gran parte de América Latina y el Caribe durante esas mismas cuatro décadas. Las peculiari dades de esa modernización nos ofrecen algunas lecciones para pensar los desafíos del desarrollo en nuestra región.
Diferentes cambios estructurales
Para empezar, el avance económi co chino responde a un cambio de su estructura productiva desde una so ciedad rural y agrícola a una urbana y eminentemente industrial, orientada a la exportación, un proyecto similar al que América Latina y el Caribe sostuvo durante las décadas de 1960 y 1970.
Pero mientras China apostó por un crecimiento sustentado en el aumento sostenido del valor agregado, la produc tividad y la transferencia de tecnología, en América Latina y el Caribe el cambio estructural resultó en una industriali zación truncada tras sucesivos shocks políticos y económicos (dictaduras, cri sis de deuda, hiperinflaciones), lo que resultó en una estructura productiva desequilibrada.
En 1985 las manufacturas industria
les chinas eran solo el 26 % del total de sus exportaciones, mientras que en 2020 representaron el 94 % de las ventas al exterior. América Latina y el Caribe, en cambio, se mantiene especia lizada en minería y petróleo, productos primarios y/o agrícolas. De acuerdo con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), en 2020 las manufacturas representaron el 64 % de las exportaciones latinoamericanas y ca ribeñas, una cifra que incluye a México y, por lo tanto, sobreestima la presencia manufacturera en la región.
El patrón de especialización de Amé rica Latina y el Caribe genera menores efectos positivos sobre la dinámica laboral y social que modelos con mayor valor agregado, expone a nuestras eco nomías a las fluctuaciones de los pre cios de los productos básicos y nos ata a recurrentes problemas de restricción externa.
Otra notable diferencia entre las experiencias china y latinoamericanacaribeña de los últimos cuarenta años radica en el rol del Estado y el sector público.
Mientras en buena parte de estos años imperó en América Latina y el Caribe una doctrina neoliberal que apuntaba a la privatización, desregula ción y descentralización indiscriminada de la economía y el Estado; en China la transformación se llevó a cabo con un Estado asumiendo un rol coordinador y planificador, promoviendo sectores es tratégicos bajo una visión de mediano y largo plazo, con aperturas selectivas a la entrada de inversión extranjera directa y, en muchas ocasiones, reteniendo la propiedad pública de las compañías.
Es este cambio estructural, combi nando modos de producción y apostan do por una constante modernización tecnológica a través de políticas planifi
cadas, lo que llevó a China a recuperar su centralidad histórica y convertirse en la segunda economía mundial, con más del 18 % del PIB mundial, y más impor tante aún: sacar a más de 800 millones de personas de la pobreza y percibirse como una sociedad modestamente aco modada.
Fortalecimiento de los vínculos
La irrupción de China en la economía global a partir de principios de los años 2000 modificó los términos de inter cambio de muchas economías latinoa mericanas y caribeñas, lo que promovió un período de crecimiento que coin cidió con el ascenso de movimientos sociales y liderazgos políticos críticos a la hegemonía neoliberal de la déca da de 1990. El alza en el precio de los commodities otorgó espacio fiscal para implementar políticas distributivas por parte de estos gobiernos progresistas, que fueron asumiendo el poder entre la década de los 2000 y la primera mitad de la década de 2010.
Durante ese período se fortaleció el vínculo entre muchos países latinoame ricanos y caribeños y China. Mientras en el año 2000 el valor total del co mercio bilateral entre China y todos los países de la región alcanzaba poco más de 12.000 millones de dólares, en 2021 la cifra comerciada superó los 450.000 millones de dólares. La presencia de China se volvió central en algunas su bregiones como Sudamérica, donde es el principal socio comercial.
El vínculo económico de China con la región no se limita al intercambio comercial. En materia de inversiones, América Latina y el Caribe se convirtió en el segundo receptor de inversión ex tranjera directa (IED) desde China con un 14 %, luego de Asia. De acuerdo con el Monitor de la Infraestructura China en América Latina y el Caribe, de 2005 a 2021 las compañías chinas –en su mayoría de propiedad pública– invirtie ron unos 98.000 millones de dólares en 192 grandes proyectos de infraestructu ra, los que generaron 673.000 puestos de trabajo.
La historia de las inversiones chinas en la región puede dividirse en tres en función de cómo cambiaron los secto res privilegiados por la inversión: una
etapa inicial, donde los recursos se concentraban en proyectos de mine ría, gas y petróleo; una segunda etapa de ampliación y diversificación de la inversión, donde se suman sectores como telecomunicaciones, ferrocarriles, hidroeléctrica, energía nuclear y reno vables; y una tercera etapa –a partir de 2015– donde van cobrando mayor pro tagonismo los proyectos de transporte: puertos, aeropuertos, proyectos ferro viarios y carreteras, congruente con la experiencia china de la Iniciativa de la Franja y la Ruta lanzada en 2013. Recientemente, el canal financiero fue tomando mayor protagonismo en las relaciones bilaterales. En la última década, el Banco de Desarrollo de China y el Banco de Exportaciones e Impor taciones de China, dos instituciones de banca pública, otorgaron más recursos a países latinoamericanos y caribeños que el Banco Mundial y el Banco Interame ricano de Desarrollo. La mayoría de esos préstamos están vinculados a proyectos de infraestructura.
Cooperación Sur-Sur
En los últimos dos años, en plena crisis global por la pandemia de CO VID-19, el vínculo incorporó una nueva dimensión: la sanitaria. De acuerdo con la plataforma de seguimiento de despacho de vacunas de Unicef, las farmacéuticas chinas proveyeron a América Latina y el Caribe casi 400 millones de dosis de vacunas contra el COVID-19, aproximadamente una cuarta parte de las dosis aplicadas en la región. Aún más importante que la cantidad fue el momento: la mayoría de los acuerdos de provisión entre los paí ses de la región y firmas como CanSino, Sinopharm y Sinovac fueron ejecutados en el segundo trimestre de 2021, mien tras la mayoría de los países del Norte acaparaban las compras de los labora torios occidentales.
Los acuerdos de provisión de vacu nas son un ejemplo de cooperación Sur-Sur que se expresa también en los foros e iniciativas multilaterales. La creación del BRICS, como espacio de relacionamiento entre grandes nacio nes emergentes, o el respaldo otorgado por China a la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) son hechos que demuestran que es po
sible impulsar la estructuración de una comunidad de destino del Sur Global.
Enfrentamos en este momento actual una serie de encrucijadas de compleja solución: la escandalosa desigualdad imperante, el desastre causado por la pandemia de COVID-19, la crisis am biental y la tensión geopolítica confor man un escenario de conflictos simultá neos y aumentados.
América Latina y el Caribe es la re gión más desigual del mundo, donde el 20 % más rico de la población represen ta alrededor del 56 % de los ingresos. Fue la región más afectada por la pan demia: con solo el 9 % de la población, padeció el 33 % de las muertes por COVID-19 a nivel mundial. Y también, como resultado de la pandemia, fue la región con la contracción económica más fuerte: cerca de un 7 % en 2020, por lo que 22 millones de personas han caído por debajo de la línea de la pobre za en la región, regresando a los niveles de 2008.
De acuerdo con el último Informe so bre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarro llo (PNUD), la región de América Lati na y el Caribe se encuentra atrapada en una doble trampa de desigualdad per sistentemente alta y de bajo crecimien to, de la que solo podrá salir a través de un cambio estructural acompañado por la universalización de sus sistemas de protección social. En nuestra región no logramos aún construir sistemas de protección social efectivamente uni versales, sostenibles e integrales. Si lo miramos desde el punto de vista del mercado de trabajo, la mitad de la po blación latinoamericana y caribeña aún permanece marginada de la protección social, lo cual es una realidad intolera ble para la actualidad.
La experiencia china de moderniza ción socialista aporta elementos para seguir pensando desde América Latina y el Caribe cómo impulsar un cambio estructural dinamizador y de integra ción al mercado mundial, preservando la soberanía del Estado y el mando político sobre la economía, así como las oportunidades de la cooperación Sur-Sur en pos de construir un mundo multipolar.
*Karina Batthyány es directora ejecutiva del Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO).
Apertura y cooperación: el camino por seguir
El significado de la nueva etapa de desarrollo de China
Por MA LILA ciudad de Chengdu, en el suroeste de China, anunció el lanzamiento de la pri mera línea de transporte multimodal ferroviariomarítimo Chengdu-Europa-África el 15 de octubre pasado, un día antes de la apertura del XX Congreso Nacio nal del Partido Comunista de China (PCCh), en cuyo informe se señaló que nuestro país expandirá cons tantemente la apertura institucional con respecto a reglas, regulaciones, gestión y estándares para acelerar su transformación en un comerciante de
bienes de calidad. China promoverá el desarrollo de alta calidad a lo largo de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, y se esforzará por preservar la diver sidad y la estabilidad del panorama económico internacional y las relacio nes económicas y comerciales.
“La apertura de la línea es un ex celente ejemplo”, sostiene Zhang Yansheng, investigador principal del Centro de Intercambios Económicos Internacionales de China. Él afirma que desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh en 2012, China se ha adherido a la política nacional básica de apertura al mundo exterior y ha buscado firme mente alcanzar resultados de ganancia compartida. El país ha seguido ofre
ciendo nuevas oportunidades al mundo con su nuevo desarrollo, mediante la promoción de una economía mundial abierta y de beneficios para los pueblos de varios países.
El informe al XX Congreso Nacional del PCCh establece un nuevo plan de desarrollo económico de China para los próximos cinco años y más allá. “China se adhiere a la dirección correcta de la globalización económica, y está traba jando con otros países para crear un entorno internacional propicio para el desarrollo y brindar un nuevo impulso al desarrollo global”, comenta Bai Ming, subdirector del Instituto Internacional de Investigación de Mercados de China, afiliado a la Academia de Comercio In ternacional y Cooperación Económica.
Desarrollo e innovación
Desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh en 2012, China tomó la decisión estratégica de considerar la innovación como la principal fuerza impulsora de su desarrollo, aceleró la construcción de un país orientado a la innovación y se embarcó en un camino de innovación independiente con características chi nas. A través del desarrollo impulsado por la innovación, busca promover el crecimiento económico en términos tanto de calidad como de cantidad.
“La implementación de la estrategia de desarrollo impulsada por la innova ción tiene una importancia estratégica para ayudar a China a adquirir nuevas ventajas en la competencia internacio nal y mejorar el impulso de desarrollo a largo plazo”, explica Wu Qiang, profe sor de la Escuela de Negocios de la Uni versidad de Tecnología y Negocios de Beijing. Desde la aplicación de la políti ca de Reforma y Apertura en 1978, ven tajas como el bajo costo de la mano de obra, los recursos y el medio ambiente fueron la principal fuerza impulsora
detrás del rápido desarrollo económico del país. A medida que China va ingre sando a una nueva etapa de desarrollo, esas ventajas se van desvaneciendo.
“En comparación con las ventajas de bajo costo, la innovación tecnológica tiene características sobresalientes, como ser difícil de imitar y tener un alto valor agregado; más aún, la innovación implica una larga duración y una fuerte competitividad”, añade Wu. Una imple mentación constante de la estrategia de desarrollo impulsada por la innovación en el proceso de acelerar la transforma ción de ventajas de bajo costo a ventajas de innovación puede proporcionar un fuerte impulso al desarrollo económico sostenido de China.
La innovación, sin duda, juega un papel esencial en la promoción del nuevo paradigma de desarrollo de Chi na. Según el informe al XX Congreso Nacional del PCCh, China considera la ciencia y la tecnología como la principal
fuerza productiva, los talentos como el principal recurso y la innovación como el principal impulsor del crecimiento. “Si estos tres aspectos primarios están en su lugar, habrá una garantía más só lida para un desarrollo de alta calidad”, considera Bai Ming. “La innovación de pende de los talentos, y debemos respe tar más el conocimiento y los talentos”. La implementación de la estrategia de desarrollo impulsada por la innovación es una forma práctica de ayudar al país a mejorar la calidad y la eficiencia del crecimiento económico, y acelerar la transformación del modelo de desarro llo económico.
Wu Qiang cree que la innovación científica y tecnológica tiene un efecto multiplicador. No solo puede trans formarse directamente en fuerzas productivas, sino también amplificar la productividad de varios factores de pro ducción al mejorar el nivel de producti vidad general de la sociedad con nueva
tecnología. Además, la implementación de la estrategia tendrá efectos durade ros para ayudar a reducir el consumo de recursos y energía, mejorar el entorno ecológico y construir una China hermo sa. “La implementación de la estrategia, la aceleración de la innovación tecno lógica y el uso de tecnologías aplicables avanzadas y de alta tecnología para transformar y mejorar las industrias tradicionales no solo reemplazarán el modelo de desarrollo caracterizado por un consumo excesivo de recursos y contaminación ambiental, sino que también mejorarán la competitividad industrial”, destaca Wu.
Hablando de desarrollo impulsado por la innovación, el experto en econo mía Zhang Lianqi señala que la econo mía digital ha alcanzado un crecimiento rápido, generalizado e influyente sin precedentes, y se está convirtiendo en una fuerza vital para reorganizar los recursos globales, remodelar la estruc
tura económica global y cambiar el patrón de la competencia global. “La economía digital se ha convertido en un nuevo motor para el desarrollo de alta calidad de China”, puntualiza Zhang, quien agrega que promover la integración profunda de la economía digital y la real y construir un sistema económico moderno con competiti vidad internacional son los ejes para transformar y mejorar la economía e industrias tradicionales.
Apertura de alto nivel
China debe acelerar los esfuerzos para fomentar un nuevo patrón de desarrollo que se centre en la econo mía nacional y presente una interac ción positiva entre los flujos econó micos nacionales e internacionales. China se esfuerza por crear nuevas oportunidades para el mundo con su propio desarrollo y contribuir a la construcción de una economía global abierta que brinde mayores benefi cios a todos los pueblos.
Según Zhang Yansheng, China está siguiendo inquebrantablemente una estrategia de apertura mutuamente beneficiosa para todos, que no solo impulsa el desarrollo del mundo, sino que también permite que su desarrollo
beneficie mejor al mundo. En medio de una economía global regresiva, las ca denas industriales globales y las cade nas de suministro se están reduciendo, y el comercio y la inversión internacio nales se han desacelerado. China, sin embargo, ampliará indefectiblemente su apertura, continuará impulsando la apertura del flujo de sus productos bá sicos y factores, mantendrá la apertura institucional, como reglas y regulacio nes, y llevará la apertura basada en el conocimiento a un nuevo nivel.
En opinión de Bai Ming, a medida que la fortaleza económica de China va dirigiéndose a una nueva etapa, el pa trón de desarrollo de la circulación dual también debe ir mejorando, y la imple mentación de una apertura de alto nivel es un requisito inevitable para mejorar la calidad y el nivel de la circulación in ternacional.
Wu Qiang opina que para pro mover la apertura de alto nivel, la inversión en el exterior también debe expandirse para beneficiar a los pueblos de varios países. “En la feroz competencia internacional en inver sión y comercio, es necesario crear conjuntamente un entorno interna cional que sea propicio para el desa rrollo y oponerse a comportamientos que favorecen la desglobalización,
como el unilateralismo extremo y el proteccionismo”, apunta Wu, quien cree que es crucial mantener el co mercio internacional y las relaciones basadas en las normas de la Organi zación Mundial del Comercio.
Estabilización de la economía mundial
Según el informe al XX Congreso Nacional del PCCh, los cambios sin precedentes que enfrenta el mundo plantean grandes desafíos. “China promueve el desarrollo global común. Mantener un patrón económico di versificado y estable y buenas relacio nes económicas y comerciales se ha convertido en el principio rector del desarrollo futuro”, enfatiza Wu Qiang. China es ya un motor importante de la economía mundial y su desempeño económico juega un papel clave en di cho ámbito. Durante la última década, la economía china ha crecido a una tasa anual promedio del 6,6 %, ubi cándose a la vanguardia de las princi pales economías del mundo. Además, la tasa de contribución promedio de China al crecimiento económico mun dial supera el 30 %, más que la tasa de contribución combinada de los países del G7.
En opinión de Wu, “la Iniciativa de la Franja y la Ruta es el mejor ejemplo de cómo mantener un patrón económico diversificado y estable, que ha sido re conocido y acogido por muchos países”. China se ha convertido en un impor tante socio comercial para más de 140 países y regiones, es líder en el mundo en cuanto a volumen total de comercio de bienes y es ya un importante destino para la inversión mundial, así como un país líder en inversión saliente.
“China defiende resueltamente la cooperación económica y comercial multilateral, y se opone a cualquier for ma de unilateralismo, proteccionismo comercial y acoso”, subraya Yu Miaojie, prestigioso economista y rector de la Universidad de Liaoning. En términos de apertura, Yu sostiene que, además de desarrollar e implementar los pro yectos de la Franja y la Ruta, China debe promover activamente un nuevo patrón de apertura integral e impulsar la cooperación multilateral, incluida la cooperación regional.
Los nuevos vientos en la energía eólica
Esta industria ha alzado un gran vuelo en los últimos años
Por LI XIAOYANGEN el pasado, los vientos de alta velocidad que sopla ban en la región autónoma uigur de Xinjiang solían le vantar polvo y arena de las vastas extensiones del desierto de Gobi en la región noroccidental de China, lo que afectaba la vida y la producción locales. Hoy, en cambio, cientos de turbinas eólicas vienen transformando estas ráfagas en electricidad y empo derando a la región y a otras zonas de una forma ecológica moderna.
El director general de la empresa Xinjiang Goldwind Science and Te chnology, Wu Gang, ha sido testigo y ha contribuido a esta revolución. Es un experimentado en la industria y, además, fue elegido como delegado al XX Congreso Nacional del Partido
Comunista de China (PCCh) que se llevó a cabo del 16 al 22 de octubre en Beijing. Durante el Congreso, Wu propuso garantizar aún más la segu ridad energética de China y mejorar la innovación en la industria de la energía eólica.
El desarrollo de Goldwind se ha he cho eco del crecimiento de la industria de la energía eólica de China. En la actualidad, la empresa, con una capa cidad instalada mundial de más de 89 GW, es el mayor fabricante de turbinas eólicas de China y ocupa el segundo lugar a nivel global, después de la compañía danesa Vestas. Sus produc tos se venden en 38 países, entre ellos muchos miembros de la Iniciativa de la Franja y la Ruta.
“Hubo un momento en que la indus tria de la energía eólica de China no podía mantener el mismo ritmo que
el de sus pares internacionales. Sin embargo, las turbinas eólicas que hoy construye China se han extendido por el mundo”, destaca Wu al semanario Beijing Review
El despegue
En 1987, Wu renunció a su trabajo como profesor universitario en Xin jiang y se convirtió en jefe del Parque Eólico Dabancheng, ubicado a unos 50 km de Urumqi, la capital regio nal. En ese momento, el parque era simplemente un campo para probar nuevas tecnologías, ya que la indus tria de la energía eólica apenas había comenzado a tomar forma en China.
En la década de 1980, el país aún no estaba en condiciones de llevar a cabo la instalación de turbinas eó licas a gran escala. China construyó su primer parque eólico en 1986 con turbinas importadas desde Dinamar ca, con el fin de enfrentar los proble mas derivados de la insuficiencia de recursos energéticos. La industria estaba ante un cuello de botella por la falta de tecnologías de desarrollo propio. “En ese entonces, solo podía mos ejecutar un proyecto de este tipo a través de la cooperación internacio nal”, explica Wu.
Según señala, su principal compro miso era garantizar el buen funcio namiento de todas las instalaciones. No obstante, los fuertes vientos –que a veces soplaban a una velocidad de 10 en la escala de viento de Beaufort, es decir, como lo haría una tormenta o un gran vendaval– solían afectar el funcionamiento de las turbinas. Todas las turbinas eólicas tienen una velocidad máxima del viento por en cima de la que no pueden operar, la cual se denomina “velocidad de enro llamiento” de la turbina. Si la veloci dad del viento supera la velocidad de enrollamiento (por ejemplo, en una
tormenta), la turbina debe apagarse para evitar que las asas se dañen. Cuando se enfrentaban a turbinas averiadas, Wu y su equipo a menudo se sentían derrotados.
Ya que el desarrollo de turbinas eólicas formaba parte de los planes de investigación tecnológica respal dados por el Gobierno, la industria de la energía eólica de China rápi damente comenzó a despegar en la década de 1990. De esta forma, en 1998, Wu y sus socios establecie ron una empresa, la predecesora de Goldwind, y se embarcaron en un esfuerzo de investigación y desa rrollo (I+D) independientes, con la determinación de producir el equipo necesario en China.
Gracias a sus esfuerzos, los com ponentes fabricados en China de una turbina eólica de 600 kW pasaron del 33,4 al 78 %. Este tipo de aerogene rador entró en funcionamiento en el Parque Eólico Dabancheng a fines de 1998. A medida que surgieron más turbinas desarrolladas dentro del país, este parque eólico llegó a con vertirse en el más grande de su tipo en aquel momento tanto en China como en el resto de Asia. En la actua lidad, tiene una capacidad instalada total de 125 MW.
La empresa tomó el nombre de
Goldwind en 2001. En 2005 produjo la primera turbina eólica de 1,2 MW fabricada por sus propios medios, lo que constituyó una clara muestra de que había logrado salir de las som bras tecnológicas y llegar a la arena internacional. Desde entonces, la empresa ha seguido presentando sus resultados de I+D propios.
Wu también se ha abocado a la producción ecológica dentro de la empresa. En enero de 2021, China Beijing Environmental Exchan ge emitió el primer certificado de neutralidad de carbono de energía renovable del país para el parque industrial de Goldwind en Beijing. A principios de este año, un conjunto de macizos de flores con tecnología de impresión 3D, impresos a partir de asas de turbina recicladas, fueron creados en el parque. A través de ro bots de impresión 3D, los materiales que contienen partículas de cuchillas trituradas se preforman, lo que ga rantiza una tasa de reciclaje de dese chos sólidos de más del 30 %.
Emergencia verde
La industria de turbinas solía estar dominada por fabricantes extran jeros, como Vestas y American GE Wind Energy. Con la aparición de
Goldwind y otras empresas naciona les, China ocupa actualmente más de dos tercios de la cuota del mercado mundial.
Según el Consejo Mundial de Ener gía Eólica, Goldwind es el segundo mayor proveedor mundial de aeroge neradores con el 11,8 % de las nuevas instalaciones, justo después de Vestas con el 17,7 % en 2021. De los 10 prin cipales proveedores mundiales de aerogeneradores el año pasado, seis procedían de China.
La industria de la energía eólica de China ha alcanzado nuevas alturas en los últimos años. Actualmente alberga la industria eólica marina más grande del mundo. Según la Administración Nacional de Energía, la capacidad de energía eólica conectada a la red nacio nal superó los 300 GW en 2021.
“A través de décadas de esfuerzos, la industria de la energía eólica de China ha visto mejoras en I+D y ha desarro llado sistemas industriales completos”, resalta Wu.
El siglo XXI ha sido testigo del refi namiento constante de la innovación tecnológica en el campo de la energía eólica en China. Desde 2017, la indus tria ha avanzado aún más al incorporar nuevas tecnologías como el Internet de las cosas, los datos masivos y la inteli gencia artificial.
Actualmente, China se encuentra en medio de una fase clave de trans formación energética, en la que aún depende en gran medida de la energía importada. Los datos del Buró Nacio nal de Estadísticas muestran que el consumo de energía de China alcanzó los 5240 millones de toneladas de car bón estándar equivalente en 2021. El año pasado importó 310 millones de toneladas de carbón y 480 millones de toneladas de petróleo, ocupando en ambos el primer lugar en el mundo.
“China necesita promover el uso de combustibles no fósiles, especialmente de la energía eólica, para garantizar la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro y el crecimiento eco nómico sostenible”, asegura Wu. En su opinión, la energía eólica respaldada por tecnología completa es flexible y rentable, por lo que es de esperar que se convierta en un importante recurso energético de China en los próximos 30 años.
CHINA HOY
Encuesta a los lectores de China Hoy
¡Muchas gracias por leer China Hoy! Usted está invitado a participar en nuestra Encuesta para los Lectores. Sus opiniones y sugerencias son importantes para nosotros, ya que nos ayudarán a mejorar la revista de su preferencia.
China Hoy valora mucho el tiempo que le toma contestar nuestra encuesta. Le pedimos que, luego de rellenarla, sea tan amable de enviarla al correo electrónico: chinahoylm@yahoo.com. mx, o a nuestra dirección en Beijing, México o Perú. Al contestarla completamente, usted tendrá la oportunidad de recibir un año de suscripción gratis. En este caso, ofrézcanos su dirección pre cisa para que las revistas puedan llegar a usted sin falta.
¿Qué categoría describe mejor su profesión?
Profesor ○ Estudiante ○ Gobierno ○ Investigador
Bibliotecario ○ Negocios ○ Industria privada ○ Otra (especificar): 4. ¿Cuál es la sección de la revista que más lee? (Elija todas las que correspondan)
Actualidad ○ Análisis ○ Economía ○ Cultura ○ En portada ○ Sociedad
Turismo ○ Cine ○ Libros ○ Deportes ○ Mi historia con China ○ Otra (especificar):
5. ¿Cuándo recurre a los medios chinos y no a los medios locales para informarse? (Elija todas las razones que correspondan) ○ Cuando quiero enterarme de asuntos internacionales ○ Cuando quiero leer noticias específicas sobre China ○ Cuando los dirigentes chinos visitan mi país ○ Cuando los dirigentes de mi país visitan China ○ Cuando ocurren eventos importantes en China ○ No leo ni veo medios chinos ○ Otras razones (especificar):
6. ¿Cuál fue el artículo que le gustó más del presente número? ¿Qué calificación le daría (del 1 al 10) a los reportajes de este número?
7. ¿Podría mencionar dos o tres personas chinas que le interesen o de los que le gustaría saber más?
8. ¿En qué ciudades chinas ha estado? ¿Podría compartir algunas palabras sobre su impresiones de esas ciudades?
9. ¿Qué tipo de nuevos medios utilizaría para comunicarse o interactuar con China Hoy? ○ Facebook ○ Twitter ○ Sitio web ○ Otro (especificar):
10. ¿Qué temas le interesaría más leer en estas plataformas digitales? (Elija todas las que correspondan) ○ Últimas noticias sobre China ○ Sociedad y economía ○ Vida y cultura ○Medicina ○ Otro (especificar):
China publica Índice de Apertura Mundial
El Índice de Apertura Mundial, que mide los niveles de apertura de 129 economías entre 2008 y 2020, fue publica do el 5 de noviembre en el V Foro Económico Internacional de Hongqiao en Shanghai.
En 2020, el Índice de Apertura Mundial se encontraba en 0,7491, una disminución del 0,02 % frente a 2019. Esto se debió principalmente al reforzamiento del aislamiento social transfronterizo por la pandemia de COVID-19.
El índice, publicado por primera vez en 2021, fue compi lado por el Instituto de Economía y Política Mundial de la Academia China de Ciencias Sociales y el Centro de Investi gación del Foro Económico Internacional de Hongqiao.
Las 10 economías más abiertas de 2020 fueron Singapur, Alemania, la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China), Irlanda, Suiza, Países Bajos, Canadá, Malta, Fran cia y el Reino Unido, de acuerdo con el índice.
Exportaciones de autos alcanzan récord en octubre
Las exportaciones de automóviles de China marcaron un nuevo récord en octubre, según datos de la Asociación de Fabricantes de Automóviles de China.
El país exportó 337.000 vehículos motorizados en dicho mes, lo que constituyó un aumento interanual del 46 %. La cifra también representó un ascenso del 12,3 % con res pecto a la de septiembre, de acuerdo con la asociación. China vendió unos 279.000 vehículos de pasajeros en el extranjero en octubre, lo que significó un incremento interanual del 40,7 % y un aumento intermensual del 11,6 %.
La rápida expansión de los vehículos de nueva energía fue uno de los aspectos más destacados de las exporta ciones de automóviles de China.
En octubre, el país exportó 109.000 unidades de ve hículos de nueva energía, con un crecimiento interanual del 81,2 %.
Inversión directa en el exterior figura entre las tres primeras del mundo por diez años consecutivos
La inversión directa en el exterior (ODI, por sus siglas en inglés) de China registró un aumento interanual del 16,3 % y se situó en 178.820 millones de dólares en 2021, con lo que se posicionó como la segunda a nivel mundial.
La ODI del país se ha mantenido entre las tres prime ras del mundo durante diez años consecutivos hasta el final de 2021, de acuerdo con un documento publicado conjuntamente por el Ministerio de Comercio, el Buró Nacional de Estadísticas y la Administración Estatal de Divisas.
Para el último día de 2021, el monto total de la ODI de China se situaba en 2,79 billones de dólares, completan do cinco años seguidos entre los tres primeros en todo el mundo.
Sector de construcción naval sigue liderando el mercado mundial en los tres primeros trimestres
La industria de construcción naval de China se mantuvo en la delantera a nivel mundial en los tres primeros trimestres de este año, con la mayor cuota de mercado internacional en términos de producción y de pedidos nuevos y pendientes, según el Ministerio de Industria y Tecnología Informática.
La producción de construcción naval del país alcanzó los 27,8 millones de toneladas de peso muerto en este período, lo que supone el 45,9 % del total mundial.
Los nuevos pedidos en el sector de construcción naval de China representaron el 53,6 % del total de los pedidos en todo el mundo, mientras que sus pedidos en cartera consti tuyeron el 48 % del total mundial.
La producción industrial de las 75 mejores empresas de construcción naval del país ascendió a 291.300 millones de yuanes (40.590 millones de dólares).
Manejan 4270 millones de paquetes en festival de compras “Doble Once”
Las empresas de mensajería urgente de China gestiona ron 4270 millones de paquetes entre el 1 y el 11 de noviem bre, con motivo del festival de compras en línea “Doble Once”, informó el Buró Estatal de Correos.
Solo el 11 de noviembre, la industria de mensajería del país manejó 552 millones de paquetes, 1,8 veces más que la media diaria habitual, de acuerdo con la entidad.
El buró añadió que el sector estuvo bien preparado para la temporada alta, que se prolongó hasta el 20 de noviem bre, y que la red de entrega funcionó sin problemas.
Iniciado en 2009, el festival anual de compras “Doble Once” se ha convertido en uno de los preferidos por los chinos.
Tamaño del mercado de seguros casi se cuadruplica en la última década
El mercado de seguros de China registró cambios notables en términos de tamaño y estructura en la última década.
El capital de seguros del país aumentó de 6,27 billones de yuanes (872.000 millones de dólares) en 2012 a 24,71 billones de yuanes (3,44 billones de dólares) para el final de junio de 2022, con una tasa de crecimiento anual pro medio del 15,6 %, mostraron datos de la Comisión Regula dora de la Banca y los Seguros de China.
Los objetivos de inversión del capital de seguros también se han diversificado, pasando de depósitos bancarios, bo nos y acciones a participaciones, bienes raíces, productos de gestión de activos y derivados financieros, entre otros.
Para el final de junio de este año, China tenía 33 empre sas de gestión de activos que se ocupaban de los fondos de seguros, frente a solo 13 en 2012.
Firman contratos por más de 10.000 millones de dólares en conferencia de industria de realidad virtual
Un total de 107 proyectos valorados en 71.670 millones de yuanes (10.110 millones de dólares) fueron firmados en la Conferencia Mundial de la Industria de la Realidad Virtual 2022, que concluyó el 13 de noviembre en Nanchang, capital de la provincia de Jiangxi, en el este de China.
El valor total de contrato de los proyectos relacionados con la industria de la realidad virtual (RV) fue de 33.920 millo nes de yuanes, un incremento interanual del 16,52 %, y los proyectos industriales relacionados con la información elec trónica ascendieron a 37.740 millones de yuanes.
Con el tema de “la RV adorna el mundo, la RV ilumina el metaverso”, el evento de dos días de duración se centró en las tendencias de desarrollo, desafíos y soluciones, tecnologías de vanguardia y los últimos productos en la industria de la RV.
Lanzan la primera plataforma de servicios de comercio técnico para África
La Base de Investigación y Evaluación de Medidas Técni cas para Comerciar China-África fue lanzada el 9 de noviem bre en la ciudad de Changsha, capital de la provincia central china de Hunan, según la aduana municipal.
Se trata de la primera plataforma de servicios de comercio de tecnología de China para África. La ceremonia de firma del acuerdo para el establecimiento de la base se celebró du rante la cumbre sobre medidas comerciales no arancelarias para el desarrollo de alta calidad, en el marco de la quinta Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés), que se llevó a cabo en Shanghai.
Las principales funciones de la base, que cuenta con un equipo de 139 expertos, incluyen recopilación de informa ción, servicios de consultoría, encuestas de impacto y promo ción de la estandarización.
Crearán otras
29 zonas de demostración para el fomento de las importaciones
China establecerá otras 29 zonas de demostración para promover las importaciones, anunció el Ministerio de Co mercio en su sitio web.
Ocho departamentos gubernamentales, incluyendo la Co misión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Ministerio de Hacienda y el Banco Popular de China, decidieron crear estas zonas de demostración para el fomento de las importaciones en regiones como Beijing, Shanxi y Xinjiang.
En 2020, China estableció diez zonas de demostración para la promoción de las importaciones y se comprometió a fomentar más las zonas de demostración para la importación con sistemas reguladores innovadores, funciones de servicio integrales y modelos comerciales flexibles en un plazo de entre tres a cinco años, con el fin de expandir de forma constante sus importaciones y optimizar la estructura de importación.
1 de octubre de 2022. La Zona de Desarrollo Económico de Yangpu, en la provincia de Hainan, es una de las 29 zonas nuevas de demostración para la promoción del comercio a nivel nacional. En la foto se observa el área pe troquímica. Fotos de Xinhua
Puntadas que mantienen una cultura viva
El bordado viene mejorando la vida de muchas mujeres de la etnia qiang
Por LI XIAOYANGCON cada puntada de aguja que Chen Yunzhen realiza delicadamente, las imá genes en su mente cobran forma sobre un trozo de tela en un amplio espectro de colores. Como por arte de magia, la tela lisa de dos metros de largo se transforma en un hermoso lienzo, adornado con patrones de azalea y granada. Chen, de más de cincuenta años y quien ha estado trabajando en esta obra de arte durante meses, vive en el distrito au tónomo de la etnia qiang de Beichuan, en la provincia de Sichuan, y es una experta en bordado del grupo étnico qiang.
Chen, quien se unió al Partido Co munista de China (PCCh) en el año 2000, se
la cual ha sido reconocida como patri monio cultural intangible a nivel local y nacional. Gracias al reconocimiento de sus esfuerzos, fue elegida como delegada para representar a Sichuan en el XX Congreso Nacional del PCCh, que se llevó a cabo en Beijing del 16 al 22 de octubre. Además, llevó su última obra hasta la capital para poder exhi birla. “Para los chinos, las azaleas y las granadas son símbolos auspiciosos, que sugieren prosperidad y unidad ét nica respectivamente”, explica Chen al semanario Beijing Review.
El bordado qiang cuenta con una larga y rica historia, que se remonta a la dinastía Han (202 a. C.-220 d. C.), cuando se adoptó en prendas de vestir. Hace uso de muchos tipos de puntadas, incluidas las cruzadas, planas y de cadena, y el bordado densamente cosido protege la ropa del desgaste. Los
que es común el uso de plantas y anima les como motivos decorativos en la ves timenta. En 2008, el bordado qiang fue reconocido como patrimonio cultural inmaterial a nivel nacional.
Este arte suele ser practicado por mujeres. Según Chen, la producción de un par de zapatos bordados puede tardar hasta 10 días, lo que convierte la práctica tanto en una prueba de habili dad como de paciencia.
Con el fin de preservar y revitalizar el bordado qiang, Chen ha trabajado intensamente y se ha esforzado por compartir la técnica con otras perso nas de su área local.
Revivir las habilidades
De niña, Chen veía a menudo a su madre y abuela bordar ropa. Ambas comenzaron a enseñarle la técnica cuando Chen tenía apenas nueve años.
Junto con el desarrollo del turismo a nivel local, Chen descubrió que mu chos visitantes estaban interesados en productos bordados de estilo qiang. De esta forma, decidió impulsar el bor dado de Beichuan para atraer a más turistas, con lo que muchas mujeres locales comenzaron a ganarse la vida de esta forma.
Cuando el terremoto de Wenchuan de 2008 azotó la región, un gran número de instalaciones donde se fabricaban prendas y otros artículos de bordado qiang fueron destruidas, e incluso algunas trabajadoras perdie ron la vida. Para evitar que la técnica en peligro de extinción desapareciera por completo, Chen comenzó a visitar las regiones circundantes, donde el pueblo qiang se reunió después del terremoto, para enseñar esta técnica de bordado. “Como miembro del gru po étnico qiang, me siento obligada a
Un cuaderno decorado con patrones de bordado qiang diseñados por el taller de Chen Yunzhen.
Foto cortesía de Chen Yunzhen
llevarlo adelante; de lo contrario, se marchitaría y solo existiría en nuestra memoria”, menciona Chen.
Así como la región una vez devas tada ha recuperado hoy su vigor, la técnica también ha pasado por una revitalización. En 2012, Chen fue designada como heredera de nivel provincial del bordado qiang y en 2014 estableció un taller que desde entonces ha brindado capacitación gratuita a más de 20.000 personas. Más de 500 bordadoras locales, tanto a tiempo completo como parcial, se ganan la vida gracias al taller, entre ellas muchas mujeres que quedaron discapacitadas luego del terremoto.
Las trabajadoras a tiempo parcial más expertas pueden ganar hasta 20.000 yuanes (2780 dólares) al año con el bordado, mientras que aquellas que trabajan a tiempo completo perciben ingresos de más de 40.000 yuanes (5560 dólares).
Chen también estableció una sala de exhibición para mostrar los traba jos de bordado qiang, promover las ventas e invitar a los turistas a fami liarizarse con este arte. Según señala, ciertos productos, como los cinturo nes, se venden por aproximadamente 200 yuanes (27,8 dólares) cada uno. Las bordadoras pueden realizar apro ximadamente una docena de acceso
rios más pequeños por día, los cuales se venden por alrededor de 10 yuanes (1,39 dólares) cada uno.
Zhao Yiqiong, una residente del cantón de Leigu en Beichuan, perdió las piernas en el terremoto de 2008, por lo que no pudo continuar con su carrera como empresaria. Tras el fallecimiento de su esposo por una enfermedad, Zhao debió soportar una vida difícil hasta que Chen comenzó a enseñarle a bordar en 2015. Ahora hace bordados en casa para el taller de Chen, gracias a lo cual ha podido encontrar un nuevo medio de subsis tencia.
En los últimos años, el gobierno de
Beichuan ha alentado a las mujeres locales a aprender a bordar como una forma de ganarse la vida y mejorar su bienestar. En esa línea, ha brindado una serie de políticas preferenciales para las bordadoras, apoyándolas a emprender sus propios negocios y promoviendo el desarrollo de cadenas industriales para el bordado qiang.
Según la Oficina de Cultura, Di fusión, Televisión y Turismo de Beichuan, el gobierno local ha pro porcionado cursos de capacitación a la población, a través de los cuales muchas mujeres se han convertido en bordadoras profesionales. El distrito ahora tiene 20 empresas de bordado qiang, con más de 500 empleadas a tiempo completo y más de 11.000 a tiempo parcial. Desde 2012, los ingresos netos de las empresas han alcanzado los 7 millones de yuanes (983.500 dólares) aproximadamente por año, incrementando los ingresos anuales de las personas involucradas en un promedio de 6000 yuanes (843 dólares).
Nuevo impulso
En 2015, el taller de Chen enfrentó un cuello de botella causado por un exceso de productos similares. Para dar nueva vida al bordado qiang, Chen decidió lanzar nuevos pro ductos como accesorios personales, cuadernos y bolsos, además de la ropa, los cinturones y los sombreros tradicionales. Los artículos se han vendido en exposiciones y en tiendas de comercio en línea, además de ha ber llegado a Estados Unidos y varios países de Europa.
En agosto, Chen firmó un acuerdo con la empresa china de ropa depor tiva Li-Ning para agregar elementos del bordado qiang hechos a mano a sus productos. Chen recibió un pedi do inicial de 2000 prendas de vestir y ya se está preparando para ampliar aún más la cooperación, gracias a lo cual se espera que los ingresos de las bordadoras también se vean benefi ciados.
Luego de graduarse de la universi
dad, las dos hijas de Chen regresaron a su pueblo natal para apoyar los esfuerzos de su madre. Gracias a sus aportes innovadores, han nacido una serie de productos que combinan el metal y el bordado qiang como are tes, anillos y collares, los cuales han tenido una gran recepción entre los consumidores jóvenes. Asimismo, están ideando otras formas de mar keting como transmisiones en vivo para promocionar los productos con feccionados a mano.
La etnia qiang no posee un lenguaje escrito, por lo que la conservación y promoción de sus bordados son vitales como parte de los esfuerzos para man tener su cultura viva. En los últimos años, Chen también ha logrado difun dir la técnica en universidades locales a través de charlas y conferencias.
Para ella, el bordado qiang es mucho más que una obra de arte. “Si se logra transmitir su verdadero valor, también puede servir como vía para mejorar la vida de las personas e impulsar la revi talización rural”.
Podemos hacerlo mejor
BEIJING REVIEW. BEIJING WEINUO MEDIA CULTURE CO. LTD.
Beijing Weinuo Media Culture Co. Ltd. se dedica al diseño de publicaciones, multimedia y exposiciones, además de la instalación de exhibiciones e impresión digital.
Clientes: Departamento de Publicidad del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento Internacional del Comité Central del PCCh, Ministerio de Ciencia y Tecnología de China, Ministerio de Cultura y Turismo de China, Administración Nacional de Radio y Televisión de China, embajadas y consulados chinos en el exterior, Oficina General del Comité Municipal de Beijing del PCCh, Comité Organizador de Beijing para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno 2022, Comisión Municipal de Desarrollo Turístico de Beijing, Grupo de Artes y Espectáculos de Beijing, Editorial China Pictorial, New World Press, Dolphin Books, New Star Press, Sinolingua, BMW, Wanda Grupo, etc.
Dirección: Calle Baiwanzhuang n.º 24, distrito de Xicheng, Beijing (C.P. 100037)
Teléfonos: 86-10-68995980, 68996325
La coleccionista de alegrías
Una bailarina difunde el auspicioso significado del carácter xi ( 囍 )
Por TAO XINGEL deleite de la lluvia tras una larga sequía, el encuentro con un viejo amigo en un lugar lejos de casa, la alegría en la noche de boda y la aprobación de un examen imperial. Estos eran los cua tro grandes xi (喜) de la vida para los antiguos chinos. El carácter chino 喜 significa “alegría”.
¿Pero se pueden coleccionar las alegrías? Según Wang Yanping, quien es una coleccionista del carác ter xi (囍), la respuesta a esa pregun ta es un rotundo sí. Hasta el día de hoy, Wang ha coleccionado miles de antigüedades con dicho carácter chi no, entre artículos de plata, cobre y madera y certificados de matrimonio de tiempos lejanos.
El carácter 囍 está compuesto por dos 喜 , y se usa principalmente como un motivo que sugiere alegría y buena fortuna. A menudo aparece en objetos decorativos tradicionales, particularmente en los trajes de boda de estilo chino.
“
囍 se refiere a que dos cosas gra tificantes ocurren simultáneamente, lo que significa un afecto mutuo”, explica Wang al semanario Beijing Review.
Hay una leyenda que dice que Wang Anshi (1021-1086), un renom brado político y erudito chino de la dinastía Song, fue informado de que había aprobado el examen imperial justo el día de su boda, lo cual fue una doble bendición para él. Se sen tía tan contento que escribió un 囍 gigante en una hoja de papel cuadra da, y este carácter rápidamente se fue difundiendo entre la gente.
“La imagen se ha convertido en un elemento básico de la ceremonia nupcial, hasta el punto de que si no se incluye el motivo 囍 , el matrimo nio no califica como tal. Este es un criterio que incluso permanece hoy”, señala Wang. El omnipresente pega do de 囍 sigue siendo una costumbre tradicional china en las bodas.
“Cursi pero hermoso”
A finales de la década de 1990, Wang y un amigo acostumbraban visitar el mercado de antigüedades Panjiayuan, en Beijing, en busca de
tesoros escondidos. Tras dos años de hacerlo, en 1999, Wang vio el motivo 囍 en una tablilla de jade y quedó cautivada por su belleza.
“Yo era bailarina, por lo que mi pa sión por el motivo 囍 se relaciona en cierto sentido con el ballet”, mencio na Wang. En su opinión, los dos 喜 parecen como si estuvieran haciendo un baile en pareja, en el que dos bai larines, normalmente un hombre y una mujer, realizan pasos de ballet juntos.
“Pensé que era el motivo chino más bello y auspicioso”, manifiesta Wang. Fue en ese momento que le dijo a sus amigos: “Desde ahora, me pongo a co leccionar artículos con el carácter 囍”.
Con el fin de recolectar diversas y dispersas piezas de alegría, Wang ha viajado por ciudades, mercados de pulgas y tiendas de antigüedades en todo el país, dejando sus huellas en el entramado de calles estrechas conocidas como hutong, centros co merciales de megaciudades y vastos campos rurales. A lo largo de este extenso recorrido, Wang también ha dado con innumerables historias y paisajes.
Cada vez que Wang entraba en una tienda, preguntaba si tenían algún artículo con el motivo 囍 . En una oportunidad, la coleccionista dio con un pequeñísimo 囍 grabado en un anillo, que ni siquiera el propio due ño de la tienda sabía que tenía.
“Tengo la sensación de que 囍 y yo somos como dos imanes”, dice Wang. “Lo busco y me atrae”.
Cada objeto con ese motivo cuen ta una historia relacionada con la alegría. El estudio de Wang en el distrito de Shunyi, en Beijing, tiene una pared decorada con lavamanos esmaltados, todos con el motivo 囍 Los lavamanos eran una parte inse parable de la dote de una novia en el pasado y, sin duda, guardan muchas historias detrás.
“Es cursi. Cursi pero hermoso. Su belleza es, en mi opinión, la más elocuente de la cultura tradicional china”, afirma Wang.
En los siglos pasados, el motivo 囍 estaba presente en cada regalo que se le hacía a una pareja recién casada, desde un cepillo o una plancha hasta una tabla de lavar, siendo además
de agosto de 2022. El estudio de Wang Yanping en el distrito de Shunyi, en Beijing, donde colecciona artículos con el carácter 囍 Zhang Wei
muy venerado y valorado.
Sin embargo, muchos de estos viejos “portadores” de alegría son difíciles de encontrar hoy en día, por lo que vienen quedando lentamente en el olvido. “Son un símbolo de los días pasados y encarnan el espíritu de esos tiempos”, puntualiza Wang.
“Aun así, la capacidad de este mo tivo de traer buena suerte a los recién casados permanece intacta”, asegura Wang, quien añade que este también representa el canon de vida chino.
La pasión que los chinos invierten en la cultura de la alegría proviene de lo más profundo de su idiosincrasia. Al contemplar la imagen de 囍, se produ ce en ellos un sentimiento de felicidad, deleite y bendición, subraya Wang.
Esfuerzos en la difusión cultural
En los últimos años, Wang ha or ganizado varias exposiciones para divulgar la cultura en torno al motivo 囍, en las que ha mostrado las mejo res piezas de su colección. Coleccio nistas, empresarios, artistas y otros visitantes interesados han acudido a echar un vistazo.
“Coleccionar es un pasatiempo que me gustaría continuar. Espero que mi esfuerzo permita que más perso nas dentro y fuera del país puedan aprender de la cultura del símbolo
囍 y la difundan por todo el mundo”, señala Wang.
En la actualidad, debido a las cre cientes influencias procedentes de otras partes del mundo, hacer que los jóvenes chinos tengan una mayor comprensión y apreciación de su propia cultura tradicional no es tarea fácil. Por ejemplo, si bien el motivo 囍 todavía se usa ampliamente en las ceremonias de boda, rara vez se ve en los productos de uso cotidiano.
“El fervor que los chinos vierten en su propia cultura es muy atractivo”, apunta Wang. En razón de ello, cree firmemente que la juventud china terminará regresando a sus propias raíces culturales.
Aparte de sus exposiciones, Wang también ha intentado crear produc tos culturales basados en el carácter 囍 . Publicó un libro que detalla la historia detrás de sus queridas anti güedades que portan ese motivo, y produjo calendarios y cuadernos con fotografías de ellas.
“Necesitamos más creatividad y lograr fusionar elementos modernos con los tradicionales”, agrega Wang.
Al igual que una bailarina capaz de ponerse en puntillas con una fuerza y gracia innatas, este pequeño y ele gante motivo, 囍, también puede salir al escenario mundial para presentar la filosofía de vida y los valores esté ticos de la nación.
El elegante equilibrio entre lo antiguo y lo nuevo
Yang Liu es heredera del arte del desplazamiento sobre bambú
Por TAO XINGUNA hermosa escena se asoma en el río cuando una joven se balancea sobre una caña de bam bú: se trata del “despla zamiento individual sobre bambú”, o zhanmu , un arte considerado pa trimonio cultural inmaterial y que requiere que una persona se pare o se siente en una sola caña, mientras realiza movimientos de equilibrio. Yang Liu es una de las jóvenes here deras de esta destreza.
Yang usa dos cañas de bambú. Por lo general, la que está debajo de sus pies mide unos 9 metros de largo y 15 cm de diámetro, y la que lleva en sus manos tiene un largo de aproximadamente 5 metros y un diámetro de 3 cm. “Si el largo o el ancho del bambú no son de la medida correcta, será difícil mante nerse a flote. Además, constantemente tenemos que luchar contra la corriente ajustando el ángulo de la caña”, señala Yang al semanario Beijing Review.
Esta práctica se originó durante la dinastía Qin (221-206 a. C.) como medio de transporte. La ciudad de Zunyi, en la provincia suroccidental de Guizhou, era famosa por producir una madera particularmente fina y costosa, que tenía una gran demanda entre los emperadores del norte. El problema era que en Guizhou no ha bía botes lo suficientemente grandes para transportar los troncos, por lo que se recompensaba a los ciudada nos que se paraban sobre un tronco y lo llevaban hasta el primer destino que tuviera botes adecuados para continuar con el viaje.
Más tarde, los lugareños comen
zaron a realizar competencias en el camino y así fue como nació el juego del desplazamiento sobre madera. En la dinastía Qing (1644-1911), la madera fue reemplazada por el bambú porque este último era más barato.
Debido a la gran fuerza física y el equilibrio que se necesitan para domi nar esta danza sobre el agua, el despla zamiento sobre bambú fue catalogado como patrimonio cultural inmaterial de la nación en julio de 2021. Además, fue incluido en una lista de promoción y protección como ejemplo de la cultu ra tradicional y en el programa nacio
nal de aptitud física.
Sobre las aguas
Aunque apenas tiene 25 años, Yang Liu ha desarrollado su propio reperto rio en este arte desde los 7 años. Dada su pequeña estructura física cuando era niña, su abuela decidió iniciarla en el desplazamiento sobre bambú para fortalecer su cuerpo.
Al flotar en el agua, el bambú se vuelve húmedo y resbaladizo, por lo que mantener el equilibrio no es tarea fácil. “Cuando comencé a practicar, me caía al río una y otra vez. Volvía a subir a la caña de bambú y volvía a caer”, señala.
Yang aún recuerda el amargo frío del invierno y el sofocante calor del verano mientras practicaba todo el año. Su cuerpo guarda las cicatrices de las múltiples caídas que sufrió durante todo el proceso, las cuales son también testigos de su continuo esfuerzo. “Si no puedes dominar una técnica al cabo de 10 veces, entonces tienes que intentar otras 100 veces más”, expresa.
Si bien el bambú tiene una mayor resistencia que el acero a la tracción (la resistencia a ser desgarrado), así como una mayor capacidad que el concreto para soportar la compresión, Yang ha utilizado más de 50 cañas de bambú durante sus muchos años de entrena miento, a pesar de haber tenido siem pre sumo cuidado.
Luego de tres años de práctica, logró dominar de a poco algunas de las ha bilidades básicas. “El desplazamiento sobre bambú fue parte de mi niñez e incluso se ha convertido en un compa ñero de vida”, manifiesta.
En su camino al éxito, Yang debió enfrentar la dificultad de encontrar un lugar adecuado donde entrenar y algunos obstáculos económicos a la hora de comprar bambú y otros ma teriales necesarios. Afortunadamente, pudo realizar actuaciones ocasionales
que le permitieron cubrir sus gastos y el gobierno local acudió en su ayuda al brindarle un lugar fijo donde poder practicar.
Sin embargo, para Yang, la sensa ción que le proporcionaba el desplaza miento sobre bambú –como si estuvie ra flotando en el aire– era mayor que cualquier desafío.
Cuando el zapato encaja
Yang también ha usado su talento creativo para difundir la práctica de este arte. “Muchas personas dicen que flotar sobre una caña de bambú parece novedoso al principio, pero luego de verlo varias veces es como si estuvieran observando a alguien remar río abajo sobre una balsa”, expresa. Dado que Yang también se formó como bailarina desde muy joven, su abuela le sugirió combinar las dos formas de arte.
Yang introdujo varias ideas inno vadoras al proporcionarle elementos tradicionales chinos al arte del despla zamiento sobre bambú. Por ejemplo, incorporó movimientos de la danza tradicional para imprimir un mayor sello de elegancia.
Por supuesto, bailar sobre una caña de bambú es muy difícil. Por lo mismo, comenzó primero levantando una pier na en 30 grados, luego en 60, después en 90, y así sucesivamente, mientras se esforzaba por mantener el equilibrio. Tras unos tres meses de práctica, sus movimientos se fueron haciendo cada vez más elegantes y hábiles.
No obstante, luego se presentaron los problemas de vestuario, como encontrar los zapatos correctos. La mayoría de los zapatos de baile no son resistentes al agua, ni mucho menos impermeables. Por otro lado, cubrir los zapatos con plástico o un film transpa rente tampoco los mantenía secos. Sin embargo, un día vio a un grupo de ni ños jugando con globos y se le ocurrió utilizarlos para cubrir su calzado. Con tra todo pronóstico, la idea funcionó.
Con la creciente popularidad del hanfu –la vestimenta tradicional de la etnia han–, Yang también comenzó a vestir este tipo de trajes en sus actua ciones, lo que aportaba un cierto aire vintage de la época. Además, incorpo ró en sus actos música étnica tradicio nal y elementos de las óperas chinas.
La combinación del desplazamiento sobre bambú como patrimonio cultu ral inmaterial y ciertos elementos de la cultura tradicional china ha ayudado a fomentar el desarrollo de ambos, ade más de servir como inspiración para muchos jóvenes interesados en apren der más. El arduo trabajo de Yang, día tras día, finalmente resultó en una combinación perfecta.
En 2020, Yang creó cuentas en algu nas redes sociales chinas y extranjeras para publicar videos de sus llamativas habilidades. Tras un corto periodo, muchos de sus videos comenzaron a recibir millones de visitas y sus segui dores fueron creciendo rápidamente. En la actualidad, Yang tiene más de un millón de seguidores en Douyin (cono cido en el extranjero como TikTok), la
principal plataforma de videos cortos en China. A través de su presencia en línea, tanto ella como el arte del des plazamiento sobre bambú se han he cho conocidos por diversas audiencias alrededor del mundo.
El amor que siente Yang por esta antigua forma artística china es lo que la ha impulsado a seguir adelante. “No importa lo difícil que sea, haré todo lo posible para seguir elevando el nivel de este arte”, asegura Yang, quien espera, además, que un mayor número de jó venes puedan contribuir al fomento y la protección de esta expresión artística.
“Quiero difundir el desplazamien to sobre bambú en otros países para que más personas en todo el mundo puedan conocer y apreciar la cultura china”, concluye.
Song of Spring Cine
Por LUO YAO
Directora: Yang Lina
Actores: Wu Yanshu, Xi Meijuan, Wen Qi, Zhu Shimao y Li Xiaochuan
Género: drama
Duración: 109 minutos
Año: 2022
Introducción:
Feng Jizhen, de 65 años de edad, soltera y estéril, vive con su madre Jiang Yuzhi, de 85 años, en la ciudad de Hangzhou. Feng es vegetariana, tiene un carácter contenido y lleva una vida rigurosa, meticulosa y bien ordenada. Está siempre dispuesta a ayudar a los demás, una manera con la que expía la culpa insoportable que siente por la muerte de su padre, por la que se responsabiliza debido a un error cometido inconscientemente en su juventud. Ella siempre ha man tenido una distancia de todos, inclu so de su madre. Por el contrario, su madre, Jiang, es vivaz y extrovertida. Las dos llevan una vida monótona hasta que la hija es diagnosticada de alzhéimer.
Después de enterarse de su en fermedad, Feng Jizhen transfiere los ahorros bancarios a nombre de su madre, la envía a un centro de cuidado de adultos mayores y pega
muchas etiquetas en el hogar para se ñalar la ubicación y función de cada mueble; de este modo, Feng se queda sola en casa para enfrentar un futuro imprevisible. Sin embargo, la excusa de no acostumbrarse a la vida en el centro de cuidado le permite a la madre regre sar al hogar y saber de la enfermedad de su hija. Además de culparse por el descuido de la casa, la madre expresa su determinación de atender a su hija. “Toda mamá es una madre lobo. Es natural proteger a mi cachorro. Puedo ser vieja, pero todavía tengo energías. Te protegeré adecuadamente. Un día, cuando ya no puedas leer ni conozcas el camino, déjame ser tus ojos y tus pier nas”, le dice a Feng Jizhen su madre, quien empieza a hacer ejercicios físicos, a fin de tener la capacidad de atenderla el mayor tiempo posible.
El alzhéimer es una enfermedad incu rable, por lo que la condición de Feng va empeorando. Ella empieza a escuchar voces de la nada y a tener alucinaciones, sufre un declive en habilidades cogniti
vas como la memoria y la orientación, se debilita su desempeño en el día a día y en sus actividades sociales, para finalmente no reconocer a su madre.
La enfermedad la ataca pero la li bera al mismo tiempo. Debido al mal, Feng va perdiendo sus conocimientos, sus recuerdos e incluso la capacidad de cuidarse a sí misma, pero, por otro lado, ese caparazón duro que tenía también se va rompiendo poco a poco, dejando al descubierto su carga emo cional interna. Feng Jizhen ya no re prime sus sentimientos por la muerte de su padre.
Producto de la enfermedad, su temperamento se vuelve tan extraño e incluso llega a morder a su madre. Aunque el estado de Feng sigue dete riorándose, su madre la comprende en todo momento y la trata con paciencia, tolerancia y amor.
Al final de la película, madre e hija bien vestidas bailan en la playa. A pesar de que tiene que enfrentar la tormenta sola y de que su hija parece haber perdido su alma, Jiang Yuzhi la abraza con firmeza y le dice: “¡Soy tu mamá!”.
Song of Spring es la última película de la trilogía de carácter femenino dirigida por Yang Lina. China es uno de los países con el mayor número de pacientes de alzhéimer, una enferme dad cuyo síntoma más aterrador es la pérdida de la memoria. “He estado pensando en lo que significa la me moria. Si un día no recuerdas nada, ¿sería como si nunca hubieras venido al mundo? Así que la película Song of Spring tiene un aspecto humanista y también un significado práctico”, ex plica la directora.
Datos de la protagonista
Nacida en 1955 en la ciudad de Shanghai, Xi Meijuan es una reco nocida actriz china de cine, televi sión y teatro. Su vida profesional comenzó en 1988. Fue ganadora del Premio Meihua (1988) y ha sido galardonada como mejor actriz en los Premios Gallo de Oro (1990 y 2022) y como actriz destacada en los Premios Feitian (2000).
El imperio de la ley en la nueva era
El pueblo chino está avanzando valientemente en el camino de cons truir un país socialista moderno de manera integral y de realizar el sue ño chino del gran rejuvenecimiento de la nación china. Con el sólido y rápido desarrollo de la economía y la sociedad, los derechos e intereses del pueblo chino deben protegerse mejor. La construcción del Estado de derecho en China es el llamado de los tiempos y en la nueva era del Estado de derecho, la ley hará nuevas contribuciones a la causa del desarrollo social y el progreso.
El libro se divide en cinco capítu los: “La revisión e implementación de la Constitución”, “La formación de un sistema normativo jurídico completo”, “La construcción de un gobierno de derecho”, “La reforma judicial y el perfeccionamiento del sistema de litigios” y “La promoción de la construcción de una sociedad de derecho”.
La construcción del sistema de go bernanza y administración del país por la ley, así como la reforma del sistema nacional de supervisión, la reforma de las instituciones estata les, la reforma del sistema adminis trativo de examen y aprobación y la reforma del sistema de responsabili dad judicial han mostrado el progre so de la construcción democrática y legal de China en la nueva era.
El libro ha sido publicado por la Editorial de Lenguas Extranjeras y su autor es Ma Huaide.
La China de jade
El propósito de este libro es explicar China a través de la cultura del jade. Me diante investigaciones de campo, sitios arqueológi cos, reliquias culturales, utensilios, textos escritos, etc., conjuntamente con casos vívidos de nuevos descubrimientos arqueoló gicos y los resultados de las últimas investigaciones, la obra interpreta en detalle la herencia del llamado “gen del jade” en la gran tradición histórica y cul tural de China, y presenta lo que es el jade. El signi ficado simbólico único en la historia y la cultura del país actualiza nuestra com prensión general de China acorde con los tiempos. El libro se divide en nueve capítulos: “Por qué hablar de la China de Jade”, “La China panorámica”, “Más de diez mil años de China”, “La dinámica de China”, “La China unificada”, “Me táforas de la patria”, “La ceremonia de jade: la China original”, “Texto clásico: re codificar China” y “Del reino de dioses al mundo del ser humano”.
El libro ha sido publicado por Shanghai Literature and Art Publishing House y su autor es Ye Shuxian.
Lu Xun y la cultura del alcohol
Este libro es una colección de ensayos que tienen al alcohol como palabra clave. El autor rea liza una investigación detallada de la China moderna y contem poránea: desde el licor Erguotou de Beijing y la cerveza Yanjing, hasta la cerveza de Shanghai, el licor amarillo Shaoxing, el licor de Shandong y el sake en Taiwan. A través del alcohol como enlace, el libro conecta la literatura con temporánea y las producciones de cine y televisión, reflejando así los cambios en la cultura y la vida eco nómica de China. El autor ha sido testigo de los tiempos cambiantes en el país. Asimismo, las trans formaciones en el círculo cultural chino desde la Reforma y Aper tura están bien integradas con la experiencia recogida por el autor en sus estudios en el extranjero.
El libro tiene seis capítulos: “Beber cerveza de Beijing en un tazón y ver películas hongkone sas”, “El Erguotou de Beijing”, “Preservar la cultura del licor de China”, “Probar el tinto de Beijing con vistas a la Ciudad Prohibida”, “Desde la economía de mercado al movimiento anti corrupción: el desarrollo de los banquetes al estilo chino” y “Las casitas de cervezas en los campus universitarios y la novela Siyan”.
El libro ha sido publicado por New Star Press y su autor es el escritor japonés Fujii Shozo.
Diversos caminos para la reducción del carbono
La sociedad ha abordado activamente la cuestión del cambio climático
Acciones de arriba a abajo
El país siempre ha otorgado gran importancia al cambio climático y ha logrado un progreso en los últimos años, con una disminución de las emi siones de dióxido de carbono por uni dad del PIB, según el Informe Anual de Políticas y Acciones de China para Abordar el Cambio Climático 2022, publicado en octubre por el Ministerio de Ecología y Medio Ambiente.
El informe presentó las recientes acciones de arriba a abajo en la lucha contra el cambio climático en el país. En ese sentido, se espera que para 2025 las emisiones de dióxido de car bono por unidad del PIB de China se reduzcan en un 18 % con respecto al nivel alcanzado en 2020, un objetivo obligatorio para todas las regiones del país. Asimismo, todas las regiones de nivel provincial deben establecer me tas y tareas específicas para lograr un desarrollo verde y bajo en carbono.
En una importante provincia pro ductora de carbón como Shanxi, que ha producido casi 10.000 millones de toneladas de carbón en la última dé cada –aproximadamente una cuarta parte de la producción nacional–, se fomenta la transformación digital en las minas de carbón.
EL 1 de noviembre, Cainiao Network, ejecutor logístico del gigante del comercio electrónico Alibaba, publicó un anuncio especial en línea tras el cual reclutó a 1000 voluntarios en más de 300 puntos de venta de Cainiao en todo el país, con el fin de mostrar a los clientes cómo reci clar sus paquetes exprés. A su vez, las personas podían recibir huevos u otros obsequios, un incentivo típico adoptado por las empresas para promocionar sus productos o servicios en China.
Dicha convocatoria buscó animar a las personas a reducir sus emisiones de car bono y proteger el medio ambiente. Las cajas de cartón recicladas se utilizarán para futuras entregas o se convertirán en cuadernos que se donarán a organizaciones benéficas que ayuden a los estudiantes necesitados. La campaña se extendió hasta el 20 de noviembre, el período de máxima entrega del festival anual de compras en línea de Alibaba conocido como el “Doble Once”.
A estas alturas, todos los sectores de la sociedad china han abordado activamen te la cuestión del cambio climático, y se han comprometido a alcanzar su punto máximo de emisiones de dióxido de carbono antes de 2030 y lograr la neutralidad de carbono antes de 2060.
Por otra parte, el comercio de emisio nes de carbono es otro objetivo en China. “Hemos lanzado con éxito el mercado de comercio de emisiones de carbono más grande del mundo que cubre las emi siones de gases de efecto invernadero, lo cual es un logro muy impresionante”, comentó Li Gao, jefe del Departamento de Cambio Climático del Ministerio de Ecología y Medio Ambiente.
El mercado comenzó a operar en la Bolsa Internacional de Energía de Shanghai el 16 de julio del año pasa do y tiene la intención de reducir las emisiones de carbono a través del co mercio. El sistema funciona colocando primero topes a las emisiones de dió xido de carbono y permitiendo luego descubrir los precios de las emisiones de carbono a través del comercio entre los participantes del mercado. Siempre que los precios del carbono sean lo suficientemente altos, dicho comercio proporciona a las empresas incenti vos financieros para ahorrar dinero
mediante la reducción de sus emi siones de la manera más rentable. La industria de la energía fue la primera cubierta por el programa, con más de 2000 compañías eléctricas, que repre sentan más del 40 % de las emisiones de China, uniéndose al mercado. Los individuos también pueden participar en dicho comercio.
No cabe duda de que China, como nación, está en una buena posición para convertir la acción climática en una oportunidad económica, a pesar de que según el informe sobre el clima y el desarrollo del país, elaborado por el Grupo Banco Mundial para China, sus sistemas energético, industrial y de transporte, sus ciudades y sus patro nes de uso de la tierra han tenido que sufrir notables transformaciones. Pese a esto, la transición hacia la descarbo nización desbloqueará nuevas fuentes de crecimiento económico, innovación y creación de empleo, con el beneficio adicional de reducir la dependencia de China de los combustibles importados y mejorar así su seguridad energética.
“China debe tomar como guía el ob jetivo de la neutralidad de carbono e impulsar la mejora tecnológica de las industrias relacionadas hacia una trans formación ecológica y baja en carbono, que a su vez será uno de los motores importantes del crecimiento económico del país a largo plazo”, mencionó Teng Fei, experto en investigación climática y ambiental y subdirector del Instituto de Energía, Medio Ambiente y Ecología de la Universidad Tsinghua, al semanario Beijing Review.
Participación de abajo a arriba
China ha estado creando activamente una atmósfera verde y baja en carbono durante años, alentando al público a participar en la reducción de las emi siones de carbono y explorando la crea ción de un mecanismo más pluralista para la participación social, destacó el 6 de noviembre el enviado especial de China para el cambio climático, Xie Zhenhua, durante un evento en la 27.ª Conferencia de las Partes de la Con vención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (COP27) en Sharm el-Sheikh, Egipto.
“La participación pública es una
fuerza impulsora importante para el desarrollo verde y bajo en carbono, y un indicador clave para la moderni zación del sistema de gobernanza y gobernabilidad ambiental de un país”, añadió Xie.
Múltiples plataformas, que van desde la plataforma de pago digital de Alibaba, Alipay, hasta miniaplicacio nes en WeChat, ofrecen a las personas la oportunidad de adquirir créditos ecológicos mediante la compra de electrodomésticos ecológicos, el uso de bicicletas compartidas y vehículos de nueva energía, y la reducción en el empleo de vajillas desechables. Luego pueden canjear estos créditos por cu pones de cine, cupones de estaciona miento, entre otros premios.
Un ejemplo es el caso de Wang Ying, un estudiante universitario de Beijing, quien recientemente usó una bicicleta compartida para un viaje de 20 minu tos que pagó mediante la plataforma de WeChat. Gracias a una miniapli cación de WeChat que permite a los residentes de Beijing realizar un segui miento de sus esfuerzos personales en la reducción de emisiones de carbono, Wang vio que su paseo en bicicleta había ayudado a reducir 312 gramos de emisiones de carbono, lo que le per mitió ganar cuatro créditos. “Es muy satisfactorio ver cifras que indican que estoy contribuyendo a salvar el plane ta”, expresó Wang.
El consumo residencial representa
una gran proporción del consumo total de energía de China. “Usamos energía para nuestra ropa, comida, vivienda y transporte diarios. Pero incluso cuan do el uso de energía de una persona es aparentemente limitado, la cantidad total aún no puede subestimarse. En cierto sentido, hay más espacio para la conservación de energía y la reducción de carbono en el consumidor que en el lado de la producción”, sostuvo Huang Jinping, experto en cambio climático y economía energética de la Universidad de Economía de Hubei.
Por ende, las cuentas personales necesitan atraer a más individuos. Ac tualmente, las diferentes plataformas podrían no ser compatibles, ya que no comparten los mismos estándares de reducción de carbono. “Las cuentas (de reducción) de carbono individua les están dispersas por todas partes y requieren un consenso en términos de estándares y métodos (de cálculo). Necesitan criterios regionales y nacio nales. Las autoridades deben ajustar las leyes y regulaciones relacionadas”, apuntó Chang Jiwen, investigador sobre recursos y políticas ambientales del Centro de Investigación para el De sarrollo del Consejo de Estado, quien aseguró que si China logra que el men cionado mecanismo funcione como uno relativamente completo, el país podrá ser una referencia innovadora a nivel mundial en la promoción de un estilo de vida más ecológico.
Mucho más que un oficio
Trabajadores calificados chinos destacan en la competencia internacional
Por JI JINGCUANDO el anfitrión anunció que Ma Hongda había ganado el oro en la categoría de sistemas de paneles de yeso y enyesado en la edición espe cial de la Competencia Mundial de Habilidades (Worldskills Bordeaux 2022), celebrada el 23 de octubre en Burdeos, Francia, Ma y otros miembros del equipo chino vitorearon con alegría. Se trata de la prime ra medalla de oro de China en esta categoría de habilidades.
De vuelta en China, el triunfo de Ma como campeón mundial de enyesado se convirtió en una de las noticias más populares en línea. Muchas personas imaginan que enyesar e instalar sistemas de paneles de yeso no requiere de conocimientos técnicos sólidos, pero esta competencia internacional ni siquiera admite un error operativo de más de un milímetro.
Técnicas y habilidades
Ma Hongda es estudiante del Colegio de Técnicas de Construcción de Zhe jiang especializado en decoración arqui tectónica. En 2017, luego de terminar la escuela secundaria, Ma debió decidir si seguía con la escuela preparatoria para acceder a la universidad, o si se matri culaba en una escuela vocacional. Ya que Ma no poseía grandes habilidades académicas, su padre, un artesano que hace puertas y ventanas, le sugirió que aprendiera un oficio para ganarse la vida. “Prefiero el trabajo manual al tra bajo escolar, por lo que seguí el consejo de mi padre y fui a la escuela técnica con mucho gusto”, dijo Ma a China Youth Daily
Hace cinco años, Ma fue seleccionado por el centro del colegio para la forma ción de candidatos a la Competencia Mundial de Habilidades. Desde ese momento, comenzó a entrenar con total dedicación para hacerse de un puesto en el certamen.
Todos los días llegaba a las 8 de la mañana al centro, donde permanecía por más de siete horas. Su ropa rápida mente se ensuciaba con el residuo del cemento, los paneles de yeso, los ladri llos y las baldosas de cerámica, pero este
no era un impedimento para que Ma diera lo mejor de sí en cada ocasión.
El entrenamiento supuso mucho esfuerzo físico, por lo que Ma gastó una infinidad de guantes y se tuvo que someter a tratamientos de acupuntura con regularidad para aliviar parte de la tensión muscular sobre sus manos.
En entrevista con el semanario Bei jing Review, Ma mencionó que muchas
personas piensan que enyesar es fácil, pero que la fuerza utilizada difiere cada vez y requiere de un alto grado de ex periencia que solo se puede adquirir a través de la práctica diaria.
Puesto que la Competencia Mundial de Habilidades tiene un tope de edad, los concursantes puede que tengan la oportunidad de tomar parte en el cer tamen apenas una vez en la vida. Por dicha razón, Ma se mentalizó por com pleto para lograr adquirir una medalla.
El entrenador de Ma, Xu Zhen, lo acompañó durante toda la competencia en Francia. Como profesor del Colegio de Técnicas de Construcción de Zhe jiang, Xu ha transmitido sus habilidades y experiencias a Ma en los últimos años.
Xu señaló que la Competencia Mun dial de Habilidades ha servido como una plataforma para que jóvenes calificados de todo el mundo puedan aprender unos de otros. Además, en su rol como entrenador, Xu espera incorporar los nuevos estándares y técnicas aprendi das en la competencia dentro de China, con el fin de integrarlos a los estándares nacionales.
Según Ma, los mejores trabajadores calificados son aquellos que se adhieren a su campo de especialización y contri buyen a la sociedad. “Independiente mente del rubro al cual se dedique una persona, siempre brillará en la medida que siga comprometida y aprendiendo de lo que está haciendo”, manifestó.
El 15 de octubre, Li Dexin ganó la primera medalla de oro del país en ebanistería en la edición especial de la Competencia Mundial de Habilidades en Suiza. Era también la primera vez que un concursante del país ganaba el primer lugar en dicho evento desde que China hizo su entrada al certamen en 2017.
Liu Xiaohong, líder del equipo de ex pertos técnicos de China que participó en el evento de ebanistería, explicó que los competidores debieron confeccionar un mueble a partir de un bosquejo en un tiempo total de 22 horas, a lo largo de cuatro días. El equipo tuvo que en samblar, pulir e instalar herrajes para
completar el mueble.
Li es estudiante del Colegio Vocacio nal de Ingeniería Ambiental de Jiangxi y comenzó a entrenar de forma regular de cara a la competencia hace tres años. Era tal su dedicación que entrenaba to dos los días de las 8 de la mañana a las 9 de la noche.
Li Dexin proviene de Nankang, un distrito de la ciudad de Ganzhou, pro vincia de Jiangxi, conocido por la fa bricación de muebles. De hecho, varios de sus familiares y amigos se dedican a este oficio. Su sueño había sido siempre aprender a hacer muebles y encontrar trabajo como carpintero en su ciudad natal. Sin embargo, luego de ganar la competencia, cambió de parecer y ahora quiere convertirse en maestro en su co legio vocacional con el fin de capacitar a más carpinteros.
Un futuro brillante
Entre 2011 y 2021, China ha enviado a un total de 179 concursantes a partici par en cinco ocasiones en la Competen cia Mundial de Habilidades, la cual se realiza cada dos años. Hasta la fecha, el país ha ganado 36 medallas de oro, 29 de plata y 20 de bronce.
Según un informe realizado por la
Academia de Educación Técnica y Voca cional de Guangzhou sobre el desarrollo profesional de los participantes en la Competencia Mundial de Habilidades de China, el 73 % de los 172 excompeti dores que participaron en la encuesta se han convertido en maestros de escuelas vocacionales y vienen desempeñando un importante papel en la transmisión de habilidades técnicas.
Reconocida como los “juegos olímpi cos de la competición de habilidades”, la edición especial de la Competencia Mundial de Habilidades 2022 fue el reemplazo oficial de la Competencia Mundial de Habilidades de Shanghai 2022, cancelada en mayo debido a la pandemia de COVID-19. Se llevaron a cabo más de 60 competencias de habi lidad durante 12 semanas en 15 países y regiones, como Suiza, Alemania, Fran cia y Finlandia, entre el 7 de septiembre y el 26 de noviembre.
Hasta el 24 de octubre, el equipo chi no había ganado 15 medallas de oro, tres de plata y tres de bronce en 27 eventos, incluyendo ebanistería y arte de juegos digitales en 3D. De acuerdo con un co municado del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social, China en vió a un total de 36 competidores para competir en 34 eventos.
En los últimos años, China ha conce dido una gran importancia a la educa ción vocacional, gracias a lo cual los tra bajadores calificados se han convertido en uno de los principales motores del desarrollo manufacturero y de la inno vación del país.
Según una directriz publicada por las oficinas generales del Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado, el país seguirá incre mentando sus esfuerzos para cultivar el talento altamente calificado, con el fin de impulsar la competitividad y optimi zar el empleo.
Para el final del período del XIV Plan Quinquenal (2021-2025), se optimizará el sistema de cultivo y apoyo de políticas para el talento altamente calificado. Al mismo tiempo, la directriz señala que a finales de 2025, las personas calificadas representarán más del 30 % de la fuerza laboral del país, mientras que aquellas altamente calificadas supondrán un ter cio de las personas calificadas.
La directriz indica que el tamaño de los trabajadores calificados seguirá aumentando para 2035, y que el núme ro y la estructura de los trabajadores altamente calificados se alinearán a los requisitos necesarios para la moderni zación socialista.
Medio siglo de sacrificios por la salud rural
Lu Shengmei se ha dedicado a tratar a las personas más desfavorecidas
Por TAO ZIHUIDonde la luz del sol no brilla, una esce na primaveral pre valece. El musgo es pequeño como el
arroz, pero floreciente como la agrada ble peonía”. Estas palabras correspon den al poema Musgo, escrito por Yuan Mei (1716-1798) en la dinastía Qing. Lu Shengmei, una doctora que ha vivido en la provincia noroccidental china de Shaanxi durante 54 años, considera el
verso uno de sus favoritos.
Lu creció en Beijing y su mayor sueño era convertirse en pediatra en un gran hospital de la capital. En 1968, tras gra duarse de la Universidad Médica de la Capital, Lu fue asignada a un trabajo en el distrito de Jiaxian, ciudad de Yulin, en Shaanxi.
Esta doctora de 78 años, quien es delegada al XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) y fue vicepresidenta de un hospital distri tal en Shaanxi antes de jubilarse, dedicó más de 50 años de su vida a tratar a las personas más desfavorecidas de la so ciedad.
Siempre recuerda lo que alguna vez le dijo un profesor: “El deber de un médi co es curar enfermedades y salvar vidas, sin importar las circunstancias, sin im portar cuán difíciles se pongan las cosas. Recuérdalo”. Lu Shengmei cumplió esta misión a cabalidad.
Una mañana de invierno en 1968, una joven entró a trabajar en el Hospital Popular del Distrito de Jiaxian. Lu, que entonces tenía 24 años y estaba a pun to de embarcarse en su carrera como pediatra, se había hecho una promesa: “Trabajar para el PCCh y servir a la gen te de Jiaxian durante 50 años”, como señala al semanario Beijing Review. Y así lo hizo.
“Hasta los 24 años, había estado úni camente en Beijing y, de pronto, me en contré muy lejos de casa”, recuerda. “Las condiciones de vida no eran tan buenas como las de Beijing y debo confesar que lloré”, reconoce.
Durante las más de cinco décadas que han pasado desde su llegada a Jiaxian hasta su jubilación en 1999, e incluso después, Lu ha proporcionado trata mientos gratuitos a más de 100.000 pacientes locales.
Un cambio de vida
Ubicado en el límite de la meseta de Loess con el desierto de Maowusu,
Jiaxian es un pequeño distrito rodeado de colinas y barrancos.
Maowusu, o Mu Us, es uno de los principales desiertos de China. Se ex tiende desde la ciudad de Ordos, en la región autónoma de Mongolia Interior, hasta la ciudad de Yulin, en la provincia de Shaanxi. Su nombre, que viene del mongol, significa “agua mala”, y con justa razón, ya que el desierto contiene vastas extensiones de tierras baldías y agua salina y alcalina.
Cuando hacía visitas a domicilio, Lu Shengmei tenía que atravesar por peli grosos caminos de montaña. Además, debido a la escasez de agua en el distrito de Jiaxian, los residentes locales solían beber directamente del río Amarillo. Para empeorar las cosas, cada persona recibía apenas una botella de agua al día que ni siquiera era del todo potable.
Lu nunca había vivido en un yaodong (casa cueva), un refugio común en la meseta de Loess. Sin embargo, este se convirtió en su nuevo hogar. Uno de los primeros obstáculos que tuvo que sortear en su nueva vida fue cómo pren der fuego para mantenerse abrigada en invierno. Cada vez que intentaba encender su pequeña estufa de leña, la casa se llenaba de humo y polvo. Tras muchos ensayos y errores, simplemente se dio por vencida y se resignó a pasar las noches en su cama fría. “Cuando los lugareños se enteraron que no sabía cómo usar correctamente mi estufa de leña, empezaron a venir todos los días para ayudarme”, declara Lu.
Los servicios médicos en Jiaxian eran deficientes, al igual que los conocimien tos que tenía la gente respecto a higiene y salubridad, todo lo cual constituía una gran preocupación para Lu. En razón de ello, se embarcó de lleno en la causa para mejorar la salud de los habitantes de Jiaxian.
Un día de nieve, camino a la casa de un paciente a 5 km de donde vivía, Lu se resbaló y se cayó un sinfín de veces. Para tratar a un bebé con tos ferina, Lu le tuvo que realizar succión oral para eli minar la mucosidad en su boca, ya que el niño no podía eliminarla por sí solo al toser o sonarse la nariz.
Para mejorar su quehacer médico, Lu aprovechaba las noches para estudiar, mientras brindaba tratamientos duran te el día.
En sus largas décadas de servicio,
Lu Shengmei tuvo que tratar pacientes que padecían todo tipo de enfermeda des en sus visitas a domicilio. Cons ciente de la precariedad económica de la mayoría de ellos, siempre se asegu raba de recetar medicamentos econó micos pero efectivos.
Debido a la mala infraestructura vial por aquellos tiempos, la gente a menudo perdía su cita médica, razón por la cual los doctores debían viajar a pie a través de las montañas para realizar los res pectivos chequeos.
“Hubo ocasiones en que no fuimos capaces de hacer mucho, como cuando un paciente en estado crítico finalmente llegó al hospital después de un viaje lar go y arduo”, lamenta.
En 1983, Lu Shengmei fundó el de partamento de pediatría en el hospital. Gracias a la buena calidad de la atención médica y al éxito de los tratamientos, el hospital fue ganando una sólida reputa ción, incluso atrayendo a pacientes de la provincia vecina de Shanxi.
Promesa cumplida
Con el transcurso del tiempo, Lu recibió muchas ofertas de trabajo de connotadas instituciones médicas. No obstante, las rechazó todas.
“Cuando llegué por primera vez a Jiaxian, era un lugar desconocido para mí, pero ahora ya es mi hogar”, indica.
“La gente de aquí me necesita. Mi fami lia me necesita”.
Había muchos médicos recién gra duados que iban y venían. Cada vez que alguien partía, Lu experimentaba una serie de sentimientos encontrados. “Todo el mundo quiere vivir en un lu gar que ofrezca mejores condiciones de vida. ¿Por qué yo no?”, se preguntaba.
La respuesta era simple: su lealtad siempre había estado con la gente de Jiaxian. “Le prometí a mi esposo y a mis suegros que no dejaría ni este lugar ni a ellos”, puntualiza.
En 2018, Lu cumplió la promesa que se había hecho de dedicar 50 años a mejorar la salud de los habitantes de Jiaxian. Sin embargo, en lugar de relajar la marcha, ha continuado trabajando duro impulsada por el progreso que ha visto a través de sus propios ojos.
De cierta forma, Lu cambió a Jiaxian y el distrito también generó una trans formación en ella. Allí, además, conoció a su amado esposo. “Él fue alguien que siempre pensó más en los demás que en sí mismo y un hombre cuya luz todavía brilla sobre mí y seguirá brillando por siempre”.
El tiempo es la mejor prueba de las convicciones y aspiraciones fundamen tales de los militantes del Partido. “Soy vieja, pero continuaré sirviendo a la gente hasta mi último aliento”, afirma decididamente Lu Shengmei.
El futuro entre nuestros ojos
El gran potencial de la realidad virtual
Por MIAO YEEL 27 de septiembre pasado, la compañía china Pico Immersive Pte. Ltd. lanzó oficialmente la nueva ge neración de la máquina de realidad virtual (RV) todo en uno Pico 4.
cuenta con un soporte acolchado, lo que permite que la parte delantera no oscile ni que la parte trasera se deslice hacia abajo. Esto brinda a los usuarios
una extraordinaria sensación de como didad y estabilidad. Además, con una batería de alta capacidad (5300 mAh) en la parte trasera del equipo, uno puede disfrutar de una gran autono mía durante mucho tiempo.
La Pico 4 está equipada con dos pan tallas Fast-LCD de 2,56 pulgadas, con una frecuencia de refresco de hasta 90 Hz, una resolución superior a 2K por ojo y hasta 1200 píxeles por pulgada, lo que se traduce en una experiencia de realidad virtual muy vívida e inmer siva. A comparación de los productos de RV de una generación anterior, la Pico 4, producida por China, tiene un precio más bajo (menos de 3000 yuanes o 410 dólares), pero cuenta con una instalación más completa de software y hardware. Asimismo, hay muchas mejoras en cuanto a estética y
Experiencia práctica
Yo pude adquirir fácilmen te la máquina RV Pico 4 en la plataforma de comercio electrónico Taobao. Al levantarla, sentí que la máquina blanca era tan ligera como una lata de Coca Cola, y estaba compuesta del casco princi pal y dos mani jas. El módulo del cálculo y la visualización de la Pico 4 están com pletamente integrados. El casco admite la adición de lentes
para miopía. El ajuste del soporte en la cara se puede vincular fácilmente con succión magnética y es muy cómodo de usar.
Antes de ingresar al mundo de la realidad virtual, tuve que elegir bien el idioma, ajustar el rango de actividad y elegir estar parado o sentado en el sistema claramente guiado. Después de equipar el cas co, entré en un espacio exclusivo virtual. Con una guía sencilla, soli cité una simple cuenta de registro, me conecté bien a Internet y pude finalmente experimentar los ricos recursos de las interesantes aplicaciones.
En pocas palabras, los procedimientos que se pueden ejecutar en la Pico 4 se dividen en las siguientes categorías: cine en línea, videos inte ractivos, juegos somatosenso riales, transmi siones en vivo en línea, entre otras. Debido a la asociación con Douyin (conocido como TikTok en el extranjero) y mu chas otras aplicacio nes móviles, la máqui na RV Pico 4 cuenta ya con abundantes recursos. A mí me gusta más su función de videos interactivos y juegos so matosensoriales. En el mundo vir tual, me sentí muy feliz, paseando y volando entre famosas montañas, ríos y magníficos paisajes sin salir de casa.
Recomiendo especialmente los vi deojuegos somatosensoriales. Uno puede encontrar muchas catego rías, tales como juegos deportivos, de interacción musical, de aven tura, rompecabezas, entre otros. Ya sea por ocio y entretenimiento, fortalecer el cuerpo o disfrutar la aventura, la Pico 4 puede ser im plementada perfectamente, lo que brinda una mejor experiencia de realidad virtual con una tecnología actualizada.
Una visión del futuro
A partir de la pequeña mejora de un aparato de realidad virtual, uno puede ver la nueva era del gran desarrollo de la ciencia y la tecnología en China. El país ha insistido en con siderar a la innovación como la primera fuerza impulsora para alcanzar un desarrollo líder. Des de la
implementación integral de la estra tegia de desarrollo impulsado por la innovación, hasta la persistencia en establecer la innovación científica y tecnológica en el núcleo del de sarrollo general del país, tomando la autosuficiencia de la ciencia y la tecnología como un apoyo estraté gico para el desarrollo nacional, el camino de la innovación indepen diente con características chinas se ha vuelto más amplio y profundo.
En los últimos diez años, el pro greso científico y tecnológico de China ha mejorado rápidamente y
en gran medida. Con los avan ces de la ciencia y la tecnología, China ha entrado en las filas de los países innovadores del mundo, lo cual muestra un diseño y una tendencia con características de la nueva era. Entre las exitosas áreas de investigación en China figuran la aeroespacial, la detección submari na, los trenes de alta velocidad, la red 5G, la inteligencia artificial y la realidad virtual.
Se espera que con la mejora conti nua de las tecnologías basadas en la 5G, se desarrollen más aplicaciones que usen la realidad virtual para, por ejemplo, las pruebas de ropa en línea, la organización de grandes foros y eventos en línea para nume rosos participantes o incluso diver sas capacitaciones profesionales. La mejora de la ciencia y la tecnología en China traerá un mayor potencial de desarrollo al mundo.
El deslumbrante otoño en Beijing
Por WEI YAO1 de noviembre de 2022. El paisaje otoñal en la zona paisajística Pofengling, distrito de Fangshan, con sus coloridas hojas rojizas, atrae a muchos visitantes.
31
30
23 de octubre de 2022. Dos visitantes andan en bicicleta entre los árboles a la orilla del río Baihe, en el distrito de Yanqing.
ADA año, desde finales de octubre hasta mediados de noviembre, Bei jing exhibe el periodo más deslumbrante de la temporada de otoño. Ya sea en las calles y parques del centro de la ciudad, o en las montañas y ríos en las afueras, lo cierto es que el paisaje se tiñe de coloridas hojas rojizas, amarillas y anaranjadas. Todo esto trae consigo una belleza única que se repite en toda la zona norte de China.
La población de Beijing alberga un cariño especial por el otoño desde la antigüe dad. El Parque Xiangshan, también conocido como la Colina Perfumada, es uno de los sitios más populares para visitar. Sin embargo, el paisaje otoñal se puede apre ciar desde cualquier lugar en Beijing, como en el vecino Jardín Botánico Nacional, al pie del Parque Xiangshan, con sus coloridas flores debido a sus ricos recursos vegetales. Otro lugar igualmente espléndido es el Museo del Palacio Imperial, más conocido como la Ciudad Prohibida, donde las hojas doradas de los árboles con trastan con los edificios históricos. Asimismo, muchas personas optan por pasar los fines de semana del otoño en los suburbios, donde pueden hacer caminatas, escalar o andar en bicicleta por las montañas y bosques, o ir a la Gran Muralla y las ciudades antiguas de los alrededores. Pero, incluso sin ir a ningún lado, se puede disfrutar del hermoso paisaje otoñal en la calle donde uno vive.
Durante los últimos años, el gobierno local de Beijing ha promovido enérgica mente la aplicación de medidas en materia de protección ambiental y la creación de áreas verdes. De este modo, los bosques, humedales y parques han aumentado año tras año, lo que ha creado un grato entorno que permite a los ciudadanos gozar de una ostensible mejoría en su calidad de vida y felicidad.
4 de noviembre de 2022. Los árboles que rodean el Templo Tanzhe, uno de los templos más antiguos de Beijing, imprimen un fuerte carácter otoñal al lugar. Fotos de Wei Yao
El tenis de mesa chino sigue brillando
Nuestros deportistas se consagraron
pos de su transformación y moderniza ción de manera integral junto con los atletas y fanáticos, a fin de aprovechar al máximo su potencial y promover su difusión alrededor del mundo.
Una gran evolución
Además de las WTT Cup Finals y el WTT Champions, entre el 30 de septiembre y el 9 de octubre se había realizado en la ciudad de Chengdu el Campeonato Mundial de Tenis de Mesa por Equipos (World Team Table Tennis Championships), en el que Wang Chuqin, la tercera fuerza del
EL 30 de octubre conclu yeron las Finales de la Copa Mundial de Tenis de Mesa (WTT Cup Finals) en el Centro Deportivo Pingyuan en la ciudad de Xinxiang, provincia de Henan. El equipo chino ganó en las categorías de individua les masculina y femenina. En la final individual masculina, el joven Wang Chuqin consiguió su primer título en este torneo al vencer por 4-2 a su principal oponente, el famoso jugador japonés Harimoto Tomokazu, mien tras que en la individual femenina, Sun Yingsha derrotó a Chen Meng, campeona olímpica de Tokio. De esta manera, los talentosos depor tistas chinos se adjudicaron un nuevo torneo de alto nivel, tras el triunfo en el WTT Champions en Macao, que tuvo lugar entre el 19 y 23 de octubre.
Las WTT Cup Finals se lle varon a cabo del 27 al 30 oc tubre, y atrajeron a 31 de los mejores jugadores y jugado ras del tenis de mesa mundial. El evento fue establecido por la Federación Internacional de Tenis de Mesa (ITTF, por sus siglas en inglés) en agosto de 2019, en lo que fue un hito para el desarrollo del tenis de mesa profesional en el mundo. Su objetivo es fomentar los eventos en esta disciplina, así como trabajar en
tido, Wang logró mantenerse firme y derrotar al japonés Togami Shunsuke, lo que fue una gran contribución para que China consiguiera finalmente el
qin solo había tenido hasta entonces la oportunidad de participar en pequeñas
les, por lo que señaló que había
nato en Chengdu. “Al participar en una competencia mundial en la que todos tensidad, también
experimentar la emoción del éxito”, dijo Wang.
Es así como en menos de un mes, Wang Chuqin ha logrado obtener tres campeonatos (los de Chengdu, Macao y Xinxiang), gracias a los cuales lo gró subir al tercer lugar del ranking mundial. Ahora, de cara a los Juegos Olímpicos de París 2024, se ha po sicionado como la principal apuesta de China en el tenis de mesa. Es de esperar que a futuro, Wang Chuqin pase a formar parte de la columna vertebral del equipo chino, por lo que todos aguardan expectantes lo que está por venir.
Un continuo ascenso
Por su parte, las chinas Sun Yingsha y Chen Meng se encontraron en la final individual femenina de las WTT Cup Finals en Xinxiang, así como había ocu rrido en los Juegos Olímpicos de Tokio. Ambas se habían enfrentado en seis ocasiones, en las que Chen Meng había obtenido cuatro victorias y Sun, dos.
Al mirar la trayectoria de Sun Yingsha a lo largo de los años, queda claro que su desempeño se ha man tenido sólido, gracias a lo cual ha llegado a ubicarse en lo más alto del tenis de mesa mundial. En la primera ronda de las WTT Cup Finals, Sun eliminó en sets seguidos a la alemana Mitram, mientras que en la segunda ronda derrotó a la japonesa Kasumi Ishikawa por 3-0. En la tercera ronda eliminó a su compañera Wang Yidi por 4-1 y así pudo avanzar a la final individual femenina.
La final tuvo varios altibajos y a ratos el juego se vio extremadamente estancado. Sun Yingsha estaba ganan do por 3-1, pero Chen Meng consiguió recuperarse y ganar dos juegos segui dos, lo cual dio como resultado un em pate de 3-3. En el juego decisivo, Sun tenía una ventaja por 10-7, pero Chen no se rindió nunca y, pese a sufrir una molestia en uno de sus hombros, logró igualar el marcador 10-10. Sin embar go, Sun Yingsha aprovechó la última oportunidad para poner fin al empate
por 12-10, derrotando así a Chen Meng en un emocionante partido y ganando la categoría individual femenina en las WTT Cup Finals.
Las WTT Cup Finals en Xinxiang fueron la última competencia mundial de tenis de mesa del año. Al ser uno de los tres principales torneos en este deporte, la ITTF ofrece una generosa recompensa en este evento. De este modo, tras su triunfo en la final indi vidual femenina, Sun Yingsha recibió 1500 puntos, lo que le dio un total de 8270 puntos que le permiten continuar afianzando su posición como número uno del mundo.
En las WTT Cup Finals, Sun Yingsha fue la mayor galardonada en el tenis de mesa femenino. Además, la joven deportista ha permanecido invicta en las últimas tres competiciones interna cionales: el World Team Table Tennis Championships, el WTT Champions y las WTT Cup Finals, los cuales ha ganado de forma seguida y constituyen una clara muestra del brillante futuro que aún le queda por delante.
A la conquista del mercado de los bebestibles
La determinación de David Muñoz en un rubro que crece a pasos agigantados
Por MAGDALENA ROJASCON un puñado de marcas de bebestibles registradas en China, el negocio del co lombiano David Muñoz se encuentra en un rápido as censo conforme va conquistando nuevos segmentos del mercado de consumidores que se adaptan a las tendencias globales.
Una tradición familiar
David Muñoz lleva casi 15 años viviendo en Shanghai, primero como representante de la empresa familiar, y luego, a cargo de su propia compañía, creada a punta de esfuerzo y mucho trabajo. Con su acento característico de Medellín, Muñoz es como un imán natural gracias a su carisma y simpatía. Cuenta que su familia tenía una empresa de importación que compraba bebidas y alimentos de China, Malasia y Vietnam. Llegó a Shanghai en 2008, justo cuando se estaban desarrollando las Olim piadas de Verano de Beijing, lo que sentó un antes y un después para China ante los ojos del mundo. A propósito de esta me galópolis de orden mundial, David Muñoz menciona la diversidad cultural y el de sarrollo como algunos de sus principales atractivos.
Durante los primeros cuatro años, se encargó de la supervisión de las cargas que llevaban a Colombia, pero con el alza del dólar en 2012, el negocio dejó de ser lucrativo. “Tuve un año para reenfocar mis energías y reinventarme en Asia”, se ñala Muñoz al respecto. Tras esta pausa,
decidió encauzar sus energías para dar forma a su propia compañía en 2013 y 2014, momento en el cual nació Vitaes pirits, con la misión de introducir lico res, bebidas y alimentos provenientes de América Latina en el mercado chino.
Muñoz explica que el primer periodo fue de mucho sacrificio, pero también de aprendizajes. Aun con esta empresa en marcha, el colombiano quería dar un paso más allá, razón por la cual fun dó su segunda compañía en el verano de 2017 llamada Crimson Spirits. “Con las importaciones tuvimos mucho éxito y desarrollamos un gran canal comercial con distribuidores, bares, restaurantes y hoteles, pero siempre trabajamos con marcas de nuestros proveedores”, explica.
Nuevos productos y conceptos
Por mucho tiempo, David Muñoz ha bía querido tener su propia marca, pero no sabía cómo. Esto hasta que un día Helena Kidacka, su socia y actual esposa, le sugirió una idea. ¿Por qué no probar con la ginebra, también conocida como gin? El licor es un destilado a base de ba yas de enebro, cuyos primeros orígenes se remontan a Europa allá por los siglos XI al XIII. Con el paso del tiempo, el gin se hizo ampliamente conocido hasta convertirse en uno de los licores insignia de Inglaterra. Muñoz y su socia tomaron estos elementos como base, pero tratan do, al mismo tiempo, de aportar carac terísticas distintivas fácilmente recono cibles entre los paladares de los chinos. Con este anhelo surgió Crimson Pango lin Gin, el producto estrella de Crimson Spirits y que ya cuenta con seis ediciones hasta la fecha. Sus materias primas pro vienen exclusivamente de China, como enebro de Shandong, limones de Hainan y semillas de cilantro, especias y chile de Hunan y Sichuan.
Una de las principales claves del éxito que ha ayudado a la marca a posicio narse frente a su competencia es que se trata de un producto hecho en China, en el que se utilizan ingredientes de granjas y campesinos chinos. “Al ser un produc to local tenemos la ventaja de producir más rápido y a un costo más competiti vo”, declara Muñoz. Los productos im portados, en contraste, resultan más ca ros debido a la cadena logística, el pago
de aranceles y, últimamente, algunas barreras comerciales como resultado de la situación internacional.
Desde 2017, la empresa se ha expan dido exponencialmente gracias a una serie de productos nuevos que se han ido sumando a la cartera de bebestibles.
Todos ellos responden a un determi nado nicho y han sido pensados con un objetivo claro, desde Sipstainable, una alternativa ecológica que viene en un empaque 100 % reciclable de cinco litros, hasta Gincha Hard Tea Seltzer, un coctel RTD (ready to drink o bebida preparada) enfocado hacia el segmento de mujeres jóvenes en torno a los 20 a 30 años. En tanto, Nine Wild Tales, otro de los licores distintivos de Crimson Spirits, es el primero de su tipo, al ser un licor a base de chiles que rescata uno de los ingredientes más popu lares de la gastronomía china, especialmente en la provincia de Sichuan. “Nos fuimos a los pue blos más recónditos de China en busca de los mejores chiles para hacer un producto es pectacular”, dice David Muñoz en entrevista con China Hoy.
El joven empresario ha sabido combinar su buen olfato para los negocios y sus largos años de experiencia en terreno, con sus habilidades blandas. De este modo, también se ha convertido en un diestro barman, dando a conocer sus marcas a través de ingeniosos cocteles en bares y restaurantes de diversas ciudades. “Soy una persona muy sociable y me encanta estar con la gente”, explica. “Nos gusta mucho conocer la opinión directa de los consumidores y así aprender de su experiencia”.
Otra forma de hacer negocios
Una de las lecciones más valiosas que le ha dado China a lo largo de los años que lleva tiene que ver con la adaptación, partiendo por el hecho de que se trata de una civilización milena ria. “Los chinos no se adaptan a ti y tus productos, tú te tienes que adaptar a
ellos”, asegura. En ese mismo senti do, David Muñoz ha debido aprender nuevas estrategias de marketing para abrirse un espacio en el merca do. A diferencia de América Latina y otras partes del mundo, donde los supermercados y tiendas suelen ser el primer punto para la compra de comestibles y bebestibles, la situación en China es radicalmente diferente. Gracias a la ola tecnológica que ha experimentado el país, los chinos también han cambiado sus hábitos de consumo, pasando a un formato más cómodo y rápido a través de las compras en línea. “Aquí la mayoría del consumo se hace a través del ecommerce”, indica. “Tmall, JD y Tao bao representan el 90 % de las ventas de alcohol de B2C (bu siness to customer)”.
Muñoz explica que si bien el rubro de los licores está creciendo a pasos agigantados, se trata de una industria que aún está en cier nes, por lo que existe un gran potencial por delante. Los licores tradicionales chinos y el baijiu (licor de arroz) están destinados a un público más tradicional de mayor edad que la generación joven ya no consume, por lo que Muñoz vio un espacio que podía aprove char. Esto, conjugado a un mayor poder adquisitivo y una clase media en conti nua expansión, otorgan a los productos de Crimson Spirits un amplio mercado. “Tratamos de que muchas de nuestras campañas sean educativas y eso les en canta a los chinos; aprender y conocer cómo hacer un coctel o cómo se produce cierta bebida”.
Pese a que este 2022 ha sido uno de los años más duros en China para la industria, incluso más que 2020 cuando estalló la pandemia de COVID-19, Mu ñoz no ha agachado los hombros y se siente esperanzado respecto al futuro. Confía en que pronto se irán levantando las restricciones para seguir con su sue ño. “Queremos ser el gin más popular de Asia, creemos mucho que la región será el futuro de la economía mundial”, dice convencido.
Zhangjiajie y los picos de otro mundo
El majestuoso lugar que sirvió de inspiración a la película Avatar
Por MENG JIAXIN*ZHANGJIAJIE cuenta con un bosque único y magní fico, que además de atraer a miles de visitantes por su belleza, también ins piró las escenas del mundo de fantasía de Pandora, como se ve en la película de ciencia ficción Avatar.
El Parque Forestal Nacional de Zhangjiajie, el cual tiene una cobertura forestal de alrededor del 95 %, fue el primer parque forestal nacional desig nado en China. Con una superficie de 130 kilómetros cuadrados, se encuen tra en Wulingyuan –el área escénica central de la ciudad de Zhangjiajie–, en la provincia central china de Hu nan. Fue reconocido como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en diciembre de 1992. En febrero de 2004 también fue incluido en la lista de Geoparques Mundiales de la Unesco. Zhangjiajie presenta accidentes geo gráficos peculiares compuestos por imponentes bosques con picos de va rias formas. Su exuberante vegetación, fuertes pendientes, profundos valles y un clima cálido y húmedo crean una serie de atractivos naturales. El Parque Forestal Nacional de Zhangjiajie tiene seis pequeñas áreas escénicas, entre las cuales Huangshizhai y Yuanjiajie son las más famosas.
Huangshizhai
“Si no has visitado Huangshizhai, no has estado en Zhangjiajie”, reza un popular refrán que describe la belleza del lugar. Huangshizhai es una enorme extensión cuadrada de picos con una superficie de 16,5 hectáreas a una alti
tud de 1080 metros, y es un lugar ideal para apreciar Wulingyuan. Al subir a la plataforma de observación natural, los turistas pueden ver innumerables pi cos y pilares rocosos irregulares y ver ticales. En un día nublado, las formas se funden con las nubes, dando lugar a un hermoso paisaje semejante a un cuadro. Las principales atracciones en Huangshizhai son la Roca de la Tortu ga Dorada, la Puerta del Cielo Sur y la Plataforma para Recoger Estrellas. Los visitantes pueden tomar un teleférico directo a la cima de la montaña, desde donde pueden ver uno de los picos más espectaculares del lugar escénico. En medio del ilimitado verde esmeralda, el pico se eleva directamente hacia el cielo, dándole la apariencia de la so berbia arma mágica del Rey Mono.
Además de esta obra maestra de la
28 de agosto de 2021. Tras la lluvia, un magnífico cielo repleto de nubes se abre sobre el área escénica de Huangshizhai en el Parque Forestal Nacional de Zhangjiajie, provincia de Hunan.
Turismo
naturaleza, también vale la pena visi tar otro lugar que, aunque creado por el hombre, es igualmente espectacular. Se trata del famoso hito arquitectónico llamado el Pabellón de las Seis Mara villas, desde el cual se pueden observar las peculiares montañas, agua, nubes, rocas, plantas y animales exóticos de Zhangjiajie. De pie en el pabellón, los visitantes pueden contemplar el mag nífico paisaje de los picos y, si están
cansados de caminar, pueden disfrutar de un breve descanso.
La Tortuga Dorada Explorando el Mar, también conocida como la Roca de la Tortuga Dorada, es una roca que se asemeja a una tortuga vista desde la distancia. Cuando está nublado, la tortuga se oculta en un mar brumoso, por lo que fue apodada como Tortuga Dorada. La Puerta del Cielo Sur se encuentra en el sureste de Huangshi
zhai. Es una puerta natural formada por una roca inclinada y un acantila do. Parece una puerta que conduce a la “corte celestial” y que solo existe en las historias mitológicas. Hay una gran piedra a la derecha de la puerta, de unos 20 metros de altura y con forma de hombre, que se dice es una deidad que custodia la puerta celestial. Una cresta de 100 metros sobresale de las montañas al este de
Huangshizhai. Al final de la cresta hay un mirador compuesto por dos areniscas apiladas una encima de la otra. El lugar es tan alto que se le llama la Plataforma para Recoger Estrellas y es un sitio perfecto para observar las estrellas por la noche. Además de esta serie de atracciones, Huangshizhai también cuenta con peculiares picos de arenisca y es idó nea para apreciar el amanecer.
Yuanjiajie
Yuanjiajie se encuentra en el norte del Parque Forestal Nacional de Zhangjiajie, con una superficie de aproximadamente 1200 hectáreas y una altitud media de 1074 msnm. Según cuenta una leyen da, tras el fracaso del levantamiento de Huang Chao, quien lideró una gran rebelión a finales de la dinastía Tang (618-907), un general de apellido Yuan –y partidario de Huang Chao– se retiró a este lugar para eludir a las fuerzas enemigas. El general Yuan vivió re cluido entre las montañas, donde esta bleció una comunidad a la cual llamó Yuanjiajie, que significa literalmente “pueblo de la familia Yuan”. Hoy en día, es un área escénica central en Wu lingyuan, y sus principales atracciones incluyen el Elevador Bailong, el Primer Puente del Mundo y la Montaña Alelu ya de Avatar.
El Elevador Bailong, o Telesilla de los Cien Dragones, es un ascen sor turístico de 326 metros de altura construido en la ladera de un enorme acantilado. Es el ascensor al aire libre más alto del mundo y consta de tres elevadores de dos pisos, que pueden transportar 4000 personas por hora, acortando la subida a pie por la mon taña de 326 metros de altura a menos de dos minutos. El ascensor ha ganado tres premios del Libro Guinness de
los récords por ser el ascensor al aire libre de exposición completa más alto del mundo, el ascensor turístico de dos pisos más alto del mundo y el ascensor de tráfico de pasajeros más rápido del mundo con la mayor capacidad de car ga. En la parte superior del ascensor, los visitantes pueden disfrutar de una espectacular vista panorámica del pai saje de Yuanjiajie. El viaje comienza en un pozo y, aproximadamente medio minuto después, lleva a los turistas a increíbles escenas naturales cuando el ascensor se eleva por encima del pozo. Al salir del Elevador Bailong, los visi tantes pueden encontrar la plataforma de observación a mano izquierda, des de la cual aparece a la vista el jardín trasero de Yuanjiajie. Hay numerosos picos de diferentes formas: algunos se asemejan a una hoja de papel, mien tras otros se ven como pilares. Los visitantes también pueden pasear por la pasarela de 3,5 kilómetros de largo y disfrutar del paisaje a lo largo del ca mino, el cual dura aproximadamente una hora y media a pie.
El Primer Puente del Mundo es otra atracción icónica de Yuanjiajie y es una de las “Diez Maravillas” de Zhangjiajie. Consiste en un puente de piedra na tural que se extiende entre dos picos. La escena natural es el resultado de la erosión prolongada. El puente tiene dos metros de ancho, cuatro metros de
espesor, más de 20 metros de longitud y una altura de más de 300 metros, lo que lo convierte en el puente de piedra natural más alto del mundo. Sin em bargo, para captar todo su esplendor,
lo mejor es observar el puente desde la distancia para disfrutar de la densa vegetación que lo cubre.
Otra maravilla en Yuanjiajie es el Pilar del Cielo del Sur, ahora conocido
como la Montaña Aleluya de Avatar. El equipo de producción de Avatar pasó cuatro días en Zhangjiajie en busca de inspiración para la película, lo que dio como resultado una gran cantidad de imágenes escénicas extraídas de aquí para crear el mundo ficticio de Pando ra. El Pilar del Cielo del Sur es un pico peculiar que se dispara hacia el cielo, con una altitud de 1074 msnm y una altura vertical de unos 150 metros. Con una exuberante vegetación en la parte superior, el pico vertical gigante es tan recto que parece haber sido cortado con un cuchillo. Cuando hay nubes y niebla alrededor, parece como una versión realista de las montañas flotantes en el planeta Pandora, como se ve en Avatar.
Arroyo del Látigo Dorado
El punto panorámico Arroyo del Látigo Dorado está ubicado en el este del Parque Forestal Nacional de Zhangjiajie y su nombre proviene de la Piedra del Látigo Dorado. El Arroyo del Látigo Dorado se encuentra en un profundo y sinuoso cañón. El hermo so y tranquilo paisaje a ambos lados del cañón lo convierte en una ruta de senderismo perfecta. A lo largo del arroyo, el cual tiene 7,5 kilómetros de largo y cuyo recorrido generalmente tarda alrededor de dos horas y media a tres horas, los turistas pueden dis frutar de la increíble belleza del cañón. Cada cierto tiempo también se asoman monos para saludar a los visitantes y pedir comida. Conocida por su forma de látigo, la Piedra del Látigo Dorado es característica entre los miles de picos y rocas extrañas de Zhangjiajie. Según cuenta la leyenda, el primer emperador de China de la dinastía Qin (221 a. C.-206 a. C.) habría botado ac cidentalmente aquí su arma –un látigo dorado– y esta se habría convertido en un pico de piedra después de caer en el suelo. Elevándose sobre la montaña, sus bordes afilados brillan al sol.
Los visitantes del Parque Forestal Nacional de Zhangjiajie siempre que dan fascinados ante los magníficos picos de diferentes formas y tamaños que han sido creados por la naturaleza en este lugar, donde tienen la opor tunidad de explorar un mundo que parece de fantasía pese a existir en la realidad.
Comentarios semanales en video directo desde Beijing
Escanee para mirar China MosaicDesde hace más de 60 años, Beijing Review , el semanario de información en inglés líder en China, ha estado comprometido con la presentación de noticias y puntos de vista sobre la China contemporánea al mundo.
China Hoy, una revista mensual de información general fundada en 1960, tiene como objetivo ser un puente entre China y el mundo hispanohablante, especialmente con los países de América Latina y el Caribe.
La revista digital en portugués China Hoje es la principal plataforma en la que los lectores lusoparlantes pueden entender a China.
Síganos en nuestras cuentas de Twitter, YouTube y Facebook para mantenerse al día con las últimas novedades.