china hoy
VOL. LXI No. 12 Diciembre 2020
América Latina supera las barreras en la CIIE
El deporte blanco en China
La apertura bajo la “circulación dual”
CHINA HOY Filial Latinoamericana
El patrón que marcará el camino de la economía china
China: 15 yuanes México: 20 pesos Perú: 10 soles
China-Chile: una relación a largo plazo
VOL. LXi N.o 12 Diciembre 2020
Sanos tú y yo Tan seguros como la montaña Taishan Carte Medical Equipment (Suzhou) Co., Ltd. está ubicada en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Fenhu, en la ciudad de Suzhou. Con una superficie total de 22 km2 y un área de construcción de 13 km2, su fábrica está equipada con talleres de producción libres de polvo de clase 100.000. Principales productos: Telas médicas no tejidas, batas quirúrgicas, toallas quirúrgicas, paquetes quirúrgicos, mascarillas FFP2 y KN95, y suministros de protección industrial y civil. Sus productos son exportados a 11 países y regiones de Europa, América y Asia.
Carte Medical Equipment (Suzhou) Co., Ltd. Sitio web: www.carteholding.com Teléfono: +86 18962588888 (preguntar por Cherry Xu) Correo electrónico: cherry.xu@cartehealth.com
Del editor
China va hacia una mayor apertura
L
a pandemia de COVID-19 viene siendo controlada efectivamente dentro de China, mientras que fuera de ella todavía se registran varios rebrotes. A pesar del descenso en el crecimiento económico mundial, la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés) se celebró, según lo previsto, del 4 al 10 de noviembre. Además de mantener la misma escala que el año anterior en cuanto al número de empresas participantes situadas entre las 500 más poderosas del mundo, la tercera CIIE registró un mayor incremento de stands. Esto muestra que la apertura y la cooperación de China con el exterior han seguido avanzando sin cesar. Como lo señaló el presidente Xi Jinping en su discurso ofrecido en la ceremonia inaugural, China insistirá inquebrantablemente en expandir la apertura de manera integral y mejorará eficientemente la conectividad de los mercados internos y externos y el intercambio de recursos y factores, haciendo del mercado chino un mercado mundial, compartido y de todos. Esto no solo refleja el cumplimiento de China de la responsabilidad de defender una comunidad de destino, sino que es también su acción real. En los últimos años, pasando del sector financiero, manufacturero y de servicios a la cooperación en inversiones transfronterizas, los ámbitos en los que China aplica una política de apertura continúan expandiéndose. Del capital y los talentos a la cooperación científica y tecnológica, las formas de apertura vienen diversificándose. De la innovación institucional a la participación activa en la gobernanza de la economía global, la influencia de la concepción de apertura es cada vez más profunda. El 27 de octubre pasado, cerca de 7000 vehículos de Tesla Motors, producidos por fábricas chinas, partieron de Shanghai para llegar en un mes al puerto de Zeebrugge (Bélgica) y ser posteriormente vendidos en Alemania, Francia, Italia y otros países. Aunque la pandemia se está extendiendo a nivel mundial, la tendencia de interconectividad y cooperación de ganancia compartida entre los países es irreversible. En lo que va del año, al tiempo que previene y controla con éxito la pandemia y estabiliza su desarrollo económico, China ha adoptado múltiples medidas para contribuir a la estabilidad de la cadena industrial y de suministro global, convirtiéndose en un “estabilizador” y un “lugar de refugio” para las inversiones transnacionales del mundo. Según el Ministerio de Comercio chino, entre enero y septiembre, el uso real de capital extranjero por parte de China fue de 103.260 millones de dólares, un aumento del 2,5 % con respecto al mismo periodo de 2019, lo que supone un crecimiento a contracorriente. En abril de este año, la reconocida empresa farmacéutica AstraZeneca se asentó en el Parque Internacional de Innovación en Ciencias de la Vida, en la ciudad de Wuxi, lo que
aceleró la implementación e incubación de proyectos nacionales y extranjeros. Al mismo tiempo, Novo Nordisk, otra empresa farmacéutica de capital extranjero, inició el programa China Co-creación en línea. En los últimos tres años, China se ha ido integrando en la red mundial de innovación. Hasta el momento, ha establecido relaciones de cooperación científica y tecnológica con más de 160 países y regiones, y ha incorporado a más de 200 organizaciones internacionales y mecanismos multilaterales, articulándose eficazmente con la productividad avanzada y los elementos de alta gama a nivel internacional. Las empresas transnacionales han invertido más de 2000 sedes y centros de I+D en regiones del país. En 2019, el capital extranjero que absorbe la industria de alta tecnología de China aumentó en un 25,6 %. La apertura ha convertido a China en una tierra de innovación atractiva para las empresas y talentos de todo el mundo. Según Doing Business 2020 –un informe del Banco Mundial sobre el entorno empresarial–, China avanzó 15 posiciones en 2019 en el ranking mundial de facilidad para hacer negocios, tras haber ascendido 32 puestos en 2018. De acuerdo con dicha institución, como resultado del decidido impulso a la agenda de reformas, China ha figurado durante dos años consecutivos entre las diez economías con la mayor mejora en el entorno empresarial del mundo. Con el fin de explorar nuevos caminos y modelos para la apertura, China ha establecido 21 zonas piloto de libre comercio y ha emitido el plan general para la construcción del Puerto de Libre Comercio de Hainan, en pos de crear una nueva plataforma de cooperación y desarrollo con otros países y ampliar nuevos espacios para el crecimiento económico. Asimismo, China ha aumentado las inversiones en los proyectos relacionados con la vida del pueblo de los países a lo largo de la Iniciativa de la Franja y la Ruta (IFR), e intensificado la cooperación con ellos en los ámbitos de la educación, la ciencia y tecnología, la cultura, el turismo y la salud; de ahí que se hayan profundizado las relaciones bilaterales. La puesta en marcha de nuevos formatos y modelos comerciales, como el comercio electrónico transfronterizo, ha creado nuevas oportunidades de desarrollo para los países a lo largo de la IFR. Además, China apoya firmemente el sistema de comercio multilateral, participa activamente en la reforma de la Organización Mundial del Comercio y acelera la construcción de una red de zonas de libre comercio a nivel mundial. Al mismo tiempo, fortalece los intercambios y la cooperación con las Naciones Unidas y toma parte en plataformas internacionales como el G20 y el BRICS. China aboga por una concepción caracterizada por la deliberación en común, la construcción conjunta y el codisfrute, promueve un orden político y económico internacional más justo y razonable, y contribuye esparciendo su sabiduría en aras de resolver diversos problemas mundiales.
Correspondencia
CHINA HOY
Un viaje a través de imágenes y palabras Queridos amigos de China Hoy: Soy una nueva lectora de su revista, así como seguidora de su sitio web y página de Facebook. Me gustan mucho todos los reportajes que presentan. Debido a la pandemia, no me ha sido posible adquirir la revista en versión impresa, pero la leo en la plataforma digital Issuu, y me parece maravillosa. Admiro la lucha que el Gobierno chino ha emprendido para levantar a la población afectada por la pobreza, ya que la prioridad de todo gobernante debe ser su pueblo, y en especial los más necesitados. En la edición de noviembre apareció un artículo que me llamó mucho la atención, titulado Que el lector despierte. Confieso que no sé mucho de literatura china, pero gracias a este artículo ahora estoy deseosa de conocer más y poder leer libros de autores chinos que han sido traducidos al español. Actualmente es difícil salir de casa y llevar una vida normal, pero ya he comprado por Internet un libro del escritor chino Mo Yan, ganador del Nobel de Literatura en 2012 y estoy esperando con ansias que me llegue. Se llama La república del vino y lo elegí al azar, pero espero que sea el primero de muchos libros y autores chinos que leeré en el futuro. También me siento atraída por el mandarín, pero es algo que tomo con mucho respeto, pues me parece un idioma extraordinariamente difícil y no sé si tenga lo que se requiere para aprenderlo o llegar a hablarlo algún día. Su amiga, Patricia López México
Facebook cuenta oficial
China Hoy sitio web
本刊于1952年创刊,现在中国、美国、墨西 哥、秘鲁、巴西、埃及、土耳其出版中文、英 文、法文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文、土 耳其文印刷版,以及中文、英文、法文、西班牙 文、阿拉伯文和德文网络版。 创 办 人 宋庆龄(1893-1981),孙中山夫人 创 办 者 中国福利会 主 管 中国国际出版集团 主 办 今日中国杂志社 社 长 呼宝民 副总编辑 张娟 副 社 长 贾春明 副总编辑 付志斌 王茂虎 西文版主编 姚 贝 副主编 Michael Zárate(秘鲁)、安薪竹 编译人员 党小飞、林叶青、骆 瑶、苗 野、王柏文、 吴 恺、张 雯、张新阳、Magdalena Rojas(智利) 图片编辑 董 宁 版式设计 姚 毅 总 编 室 86-10-68996373 68326037(传真) 编 辑 部 86-10-88382443 68328338 (传真) 广 告 部 86-10-68326061 发 行 部 86-10-68326089 订阅电话 86-10-68998311 事 业 部 86-10-68326034 社址 北京市西城区百万庄大街24号(100037) 网址 http://www.chinatoday.mx 法律顾问 岳成律师事务所,北京信利律师事务所律 师阎建国 印制 北京华联印刷有限公司 国际标准刊号 ISSN 1003-0948 国内统一刊号 CN11-2667/Z 邮发代码 2-926 广告许可证号 京西工商广字第0177 号 定价 人民币15 元(中国大陆地区) 今日中国拉美分社(墨西哥) 社长 刘双燕 地址 墨西哥墨西哥城瓜乌泰默克区(Cuauhtémoc)改革大道389座9层301和302室(06500) 电话 52-55-55184016 传真 52-55-55332027 邮箱 chinahoymx@gmail.com 今日中国秘鲁代表处 代表 孟可心 地址 秘鲁利马市圣伊西德罗区 里维拉纳瓦雷 特大街395号604室 电话 0051-1-3022776 0051-959212702 邮箱 revistachinaperu@gmail.com 国外总发行 中国国际图书贸易集团有限公司(CIBTC) 地址:北京车公庄西路35号第399信箱(100048) 电话:86-10-68413849 传真:86-10-68412166 邮箱: fp@mail.cibtc.com.cn 网址:http://www.cibtc.com.cn 图片支持 汉华易美CHINAFOTOPRESS和中国 新闻图片网CNSPHOTO 合作推介网站 龙源期刊网 读览天下 博看网 阅 读网 蜘蛛网 悦读网
China Hoy, fundada en 1952, es una revista mensual de temática general. Actualmente tiene ediciones impresas en chino, inglés, francés, español, árabe, turco y portugués. Además, el sitio web oficial incluye una versión en alemán, así como en las lenguas mencionadas. Fundadora Soong Ching-Ling (1893-1981), viuda del Dr. Sun Yat-sen Institución fundadora Instituto de Bienestar de China Administración Grupo de Publicaciones Internacionales de China Edición Editorial China Hoy Director general Hu Baomin Redactora subjefa Zhang Juan Subdirector general Jia Chunming Redactores subjefes Fu Zhibin y Wang Maohu Redactora jefa del departamento de español Yao Bei Redactores subjefes Michael Zárate (Perú) y An Xinzhu Redactores Dang Xiaofei, Lin Yeqing, Luo Yao, Miao Ye,Wang Bowen,Wu Kai, Zhang Wen, Zhang Xinyang y Magdalena Rojas (Chile) Editor de fotografía Dong Ning Editor de diseño Yao Yi Oficina General de Redacción 86-10-68996373 68326037 (Fax) Departamento de Redacción 86-10-88382443 68328338 (Fax) Departamento de Promoción y Publicidad 86-10-68326061 Departamento de Publicación y Distribución 86-10-68326089 Teléfono para suscripciones 86-10-68998311 Departamento de Cooperación con el Exterior 86-10-68326034 Dirección N°. 24, calle Baiwanzhuang, distrito de Xicheng, Beijing (CP. 100037) Sitio web http://www.chinatoday.mx Asesores legales Oficina de Abogados Yuecheng Yan Jianguo Oficina de Abogados Xinli, Beijing Imprenta C&C Joint Printing Co,. (Beijing) Ltd. Código Internacional ISSN 1003-0948 Código Nacional CN11-2667/Z Código de Envío Postal 2-926 Número de Autorización de Publicidad Jingxigongshangguangzi N°. 0177 Precio 15 yuanes (Dentro de la parte continental de China) Filial Latinoamericana (México) Directora: Liu Shuangyan Dirección: Paseo de la Reforma 389, Piso 9 Of. 301 y 302 Col. Cuauhtémoc, Delg. Cuauhtémoc, México D. F., México C.P. 06500 Teléfono: 52-55-55184016 Fax: 52-55-55332027 E-mail: chinahoymx@gmail.com Revista China Hoy, revista mensual Diciembre de 2020. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2019-022110330800-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 16909. Domicilio de la Publicación: Paseo de la Reforma 389, Piso 9, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500, CDMX. Imprenta: Kromática 629, Av. México Coyoacán No. 40, Col. Santa Cruz Atoyac, México D.F., C.P. 03310, Tel. 5628-78-78. Distribuidor: GBN SA de CV, Federico Dávalos No. 35, Col. San Juan Tihuaca, Del. Azcapotzalco, CDMX. Oficina representativa en Perú Representante: Meng Kexin Dirección: Av. Rivera Navarrete N.°395, Of. 604, San Isidro, Lima, Perú Teléfono: 0051-1-3022776 0051-959212702 E-mail: revistachinaperu@gmail.com Distribuidor General en el Extranjero China International Book Trading Corporation (CIBTC) Dirección: 35 Chegongzhuang Xilu, P.O. Box 399, Beijing 100048, China Teléfono: 86-10-68413849 Fax: 86-10-68412166 E-mail: fp@mail.cibtc.com.cn Sitio Web: http://www.cibtc.com.cn Cooperación fotográfica con CHINAFOTOPRESS, CNSPHOTO. Sitio Web de Presentación www.qikan.com.cn www.dooland.com www.bookan.com.cn www.183read.com www.spider.com.cn y www. zubunet.com
版权声明:今日中国杂志社对本刊和本刊官方 网站上刊载的文章拥有版权,任何全文或部分内 容转载需经许可并标明出处。 法律顾问:岳成律师事务所
Copyright: La Editorial China Hoy publica los artículos y fotografías de esta revista tanto en las ediciones impresas como en el sitio web oficial. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido sin el consentimiento expreso de nuestra Editorial. Asesor legal: Yue Cheng
本刊合作者的文章观点不代表本刊观点,均由 作者本人负责。
China Hoy no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores, siendo éstas propiedad exclusiva de sus respectivos autores.
CHINA HOY ÍNDICE Diciembre 2020
Actualidad Voces
p6
Destacadas
p6
China e Iberoamérica
p9
Cultura y entretenimiento
p11
Cifras
p11
Fotonoticias
p12
p07 p14 Economía América Latina supera las barreras en la CIIE
p11 Análisis El PCCh envía una poderosa señal al mundo
p32
“Nuestra economía creció gracias a la relación con China” p34
p44
Si bien es una de las regiones más castigadas por la pandemia de COVID-19 en el mundo, América Latina hizo todo lo posible por estar presente en la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés). A pesar de las estrictas medidas de seguridad sanitaria, la distancia, las pruebas de acido nucleico, las extensas horas de vuelo y los días de cuarentena en China, hubo empresarios y funcionarios latinoamericanos que llegaron hasta Shanghai dispuestos a exponer lo mejor de su canasta exportadora. Detrás de eso hay una sólida razón.
Un consenso cada vez mayor
p47
“La relación con China no debe ceñirse al comercio”
p36
Shenzhen ante un renovado punto de partida
p50
Retos y oportunidades frente a la pandemia
Información económica
p54
p40
Palabras claves de China
p56
p50
p54
Sociedad
En portada La apertura bajo la “circulación dual”
p14
La demanda de los 1400 millones de habitantes de China se ha convertido en un importante motor para la economía mundial. En los últimos siete años, la contribución de China al crecimiento económico global ha sido de más del 30 %, ocupando el primer lugar en el mundo. La directora gerente del Fondo Monetario Internacional, Kristalina Georgieva, ha valorado que la economía china sea continuamente la principal fuerza en el crecimiento global, por lo que su estabilidad es sumamente importante para el resto de países.
Un nuevo patrón de desarrollo
p16
Una gran gala mundial
p19
Una importante plataforma de cooperación
p22
Pionera en la actual ola de reforma y apertura
p26
Tres nuevas zonas piloto de libre comercio
p29
El fruto de cherokeensis y la lombriz de tierra
p60
Hacia un mayor intercambio académico
Más allá de la Luna
Los colores del otoño en Beijing
El deporte blanco en China
Sabores de Kaifeng
p62
El artista que trazó la amistad entre dos países
p64
p70
p72
Extranjeros en China De una sola maleta a una empresa propia
p74
Turismo
p60 p61
p68
Deportes
p58
Libros
p66
China en imágenes
Ácido, dulce y astringente en sabor, el fruto de rosa cherokeensis (Fructus Rosae laevigatae) es de naturaleza neutra y está relacionado con los riñones, la vejiga y el intestino grueso en la medicina tradicional china. Entre sus propiedades figura la de detener la diarrea, así como disminuir la diuresis (cantidad de orina). Su nombre en chino, jinyingzi, quiere decir “fruto de borla dorada” y se debe a una emocionante historia.
Cine
p65
China-Chile: una relación a largo plazo
El lago Lugu: la última sociedad matriarcal
Cultura Medicina tradicional china
Diálogo
p76
p76
CHINA HOY Diciembre 2020
Actualidad
Voces
Destacadas
China no escatima esfuerzos en desarrollo de vacuna contra COVID-19
Presidente Xi Jinping participa en cumbres de BRICS, APEC y G20
China presta suma importancia a la seguridad y eficacia de las vacunas contra el COVID-19 y observa estrictamente los estándares internacionales, así como las leyes y regulaciones pertinentes, dijo el 12 de noviembre Wang Wenbin, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, en una conferencia de prensa. Wang hizo estas declaraciones después de que el órgano regulador sanitario de Brasil aprobara la reanudación de las pruebas clínicas de una vacuna contra el nuevo coronavirus desarrollada por China tras dos días de suspensión. “Nos complace ver que la prueba clínica de fase III de una vacuna contra el COVID-19 se reanudó en Brasil”, manifestó Wang, quien recordó que cuatro posibles vacunas chinas han iniciado las pruebas clínicas de fase III en varios países y hasta ahora todas han demostrado ser seguras.
Al dirigirse el 17 de noviembre ante la XII Cumbre del BRICS, el presidente de China, Xi Jinping, pidió a los países miembros defender el multilateralismo y trabajar solidariamente para superar los desafíos globales, incluyendo la pandemia de COVID-19 y una economía mundial afectada por el virus. El 20 de noviembre, en la XXVII Reunión de Líderes Económicos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), el mandatario solicitó inaugurar una nueva fase en la cooperación regional para construir juntos la comunidad de futuro compartido de Asia-Pacífico. Finalmente, el 21 de noviembre, en su discurso mediante enlace de video en la Cumbre del G20 de Riad, Xi propuso construir una “pared cortafuego” global contra el COVID-19, rebajar los impuestos aduaneros, así como aprovechar la floreciente economía digital para reactivar la debilitada economía mundial.
China y la UE sostienen diálogo sobre intercambios entre pueblos
Histórico acuerdo de libre comercio RCEP fortalecerá la cooperación en Asia-Pacífico
Todos los distritos chinos restantes salen de la lista de pobreza
Ocho años después de su concepción, el 15 de noviembre se firmó el gran acuerdo de libre comercio entre 15 países de Asia-Pacífico, en un paso oportuno e inspirador que no solo dará nuevos bríos a la cooperación regional, sino que facilitará la recuperación económica tras la pandemia. Los 10 miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático y sus cinco socios comerciales (China, Japón, Corea del Sur, Australia y Nueva Zelanda) sellaron la Asociación Económica Integral Regional (RCEP, siglas en inglés) y se comprometieron a recortar las barreras comerciales y fomentar las relaciones dentro de la región. Los firmantes redoblaron esfuerzos para buscar consensos y solventar las diferencias, con el fin de forjar una asociación comercial y económica integral, de alta calidad y mutuamente beneficiosa entre las dinámicas economías de la región.
China alcanzó la hazaña de sacar a todos los distritos restantes de la lista de localidades en condición de pobreza. Los últimos nueve distritos en dicha lista, localizados en la provincia suroccidental de Guizhou, han logrado salir de la pobreza extrema, informó el 23 de noviembre el Gobierno provincial. Una evaluación realizada por agencias independientes a principios de noviembre mostró que la incidencia general de pobreza en los nueve distritos de Guizhou se había reducido al cero por ciento y la tasa de satisfacción entre los residentes locales era superior al 99 %, indicó en conferencia de prensa Li Jian, director de la oficina provincial de alivio de la pobreza y desarrollo.
China y la Unión Europea (UE) acordaron el 10 de noviembre hacer un uso productivo del mecanismo de diálogo entre pueblos para inyectar nuevo ímpetu a las relaciones bilaterales. El acuerdo fue alcanzado en la quinta reunión del diálogo de alto nivel entre pueblos China-UE, que se llevó a cabo mediante un enlace de video en el que estuvieron presentes la viceprimera ministra china Sun Chunlan y Mariya Gabriel, comisaria europea de Innovación, Investigación, Cultura, Educación y Juventud. Sun dijo que profundizar los intercambios entre pueblos es un consenso significativo alcanzado por los líderes de China y de la UE. Desde la cuarta reunión del mecanismo, las dos partes han promovido activamente la cooperación en diversas áreas y los intercambios entre personas se han vuelto más estrechos. 6
Actualidad
Sumergible tripulado de China bate récord en la Fosa de las Marianas China estableció el 10 de noviembre un nuevo récord en la operación de buceo tripulado en aguas profundas con un sumergible que llegó a una profundidad de 10.909 metros en la Fosa de las Marianas. El sumergible tripulado Fendouzhe (“luchador”, en chino) se posó con éxito en el fondo marino de la Fosa de las Marianas, la zona conocida más profunda del mundo, a las 8:12 horas del martes 10, según el Instituto de Ciencias e Ingeniería de Aguas Profundas, subordinado a la Academia China de Ciencias. El aparato, junto con los buques nodriza Exploration 1 y Exploration 2, partió el 10 de octubre de Sanya, en la provincia insular de Hainan (sur del país), con el objetivo de llevar a cabo la operación.
Pruebas de vehículos autónomos de Beijing superan los 2 millones de km El kilometraje de conducción segura de las pruebas de vehículos autónomos en Beijing superó los 2 millones de km a fines de octubre, indicó el Centro de Innovación de Beijing para la Movilidad Inteligente. En los primeros 10 meses de este año, las pruebas en vialidades llegaron a unos 960.000 km, un aumento de 73.800 km respecto al año pasado. Actualmente, Beijing tiene 200 vialidades de prueba abiertas para autos autónomos, que suman cerca de 700 km en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Beijing y los distritos de Haidian, Shunyi y Fangshan. Ochenta y siete vehículos de 14 empresas han obtenido licencias temporales para realizar pruebas de conducción autónomas. Beijing ocupa el primer lugar en el país en términos de número de solicitudes, vehículos con licencia y kilometraje en vialidades.
China inicia su séptimo censo nacional de población El 1 de noviembre, China inició su séptimo censo nacional de población, en el que participan alrededor de 7 millones de empleados que visitan los domicilios y realizan el trabajo de registro. La ejecución del censo es fundamental para comprender el tamaño, la estructura y la distribución de la población, afirmó Ning Jizhe, subjefe de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, en una videoconferencia destinada a promover el censo nacional. El censo recopila datos tales como nombre, número de identificación, sexo, estado civil, educación y profesión de los ciudadanos chinos. China ha realizado censos nacionales de población cada 10 años desde la década de 1990. El último censo reportó que la población del país había aumentado a 1370 millones de personas.
4 de diciembre de 2020. Un poblador de la aldea de Xinfeng, en la provincia de Zhejiang, es censado. Cnsphoto
CHINA HOY Diciembre 2020
Turismo doméstico se recuperará completamente para fines de año El turismo doméstico de China logrará una recuperación plena del impacto de la pandemia de COVID-19 para fines de este año, mientras las nuevas tendencias turísticas aceleran la actualización del sector, indicó el 29 de octubre Liang Jianzhang, presidente y cofundador de Trip.com Group, una importante agencia de viajes en línea de China. Hasta la fecha, el mercado del turismo doméstico de China se ha recuperado en un 80 % y se han registrado crecimientos positivos en múltiples lugares, informó Liang en una cumbre del sector celebrada en Chengdu, la capital de la provincia de Sichuan.
El 60 % de los autobuses en China ya son eléctricos El impulso de la energía limpia en China ha reemplazado hasta ahora el 60 % de los autobuses del país con vehículos eléctricos, frente al 20 % en 2015, de acuerdo con cifras dadas a conocer por el Ministerio de Ecología y Medio Ambiente. Los esfuerzos se destacaron como parte de una revisión del sistema de transporte ecológico durante el período del XIII Plan Quinquenal (2016-2020), que implicó la adopción de más vehículos propulsados por energías limpias y la eliminación progresiva del transporte que consume mucha gasolina. En septiembre, las ventas de vehículos de pasajeros aumentaron un 8 % interanual para llegar a 2,09 millones de unidades, mientras que las de vehículos propulsados por energías limpias aumentaron un 67,7 %. 7
CHINA HOY Diciembre 2020
Actualidad
6 de noviembre de 2020. El cohete portador Gran Marcha-6 con 13 satélites a bordo despega del Centro de Lanzamiento de Satélites de Taiyuan, en la provincia de Shanxi. Cnsphoto
China envía 13 satélites a órbita con un solo cohete China envió el 6 de noviembre con éxito 13 satélites a órbita desde el Centro de Lanzamiento de Satélites de Taiyuan, en la provincia de Shanxi (norte del país). Los satélites, incluidos diez de tipo comercial de teledetección desarrollados por la empresa argentina Satellogic, despegaron a bordo de un cohete portador Gran Marcha-6, a las 11:19 (hora de Beijing). Los diez satélites, con unos 41 kilos de peso cada uno y una vida útil de tres años, se usarán para proporcionar servicios comerciales de teledetección con sus cargas multiespectrales e hiperespectrales. También a bordo del cohete portador se encontraban tres satélites desarrollados por empresas de alta tecnología e institutos de investigación de China, destinados a observación de teledetección, experimentos científicos y divulgación científica.
Sonda de China a Marte completa su tercera corrección orbital
Trenes de alta velocidad Beijing-Shanghai tendrán “vagones silenciosos”
La sonda de China a Marte, la Tianwen-1, llevó a cabo su tercera corrección orbital el 28 de octubre, de acuerdo con la Administración Nacional del Espacio de China. La sonda realizó la corrección orbital a alrededor de las 22:00 (hora de Beijing), para lo cual sus ocho motores 25N trabajaron simultáneamente. El desempeño de los motores 25N también fue probado durante la operación. La corrección orbital tiene el objetivo de ajustar la órbita de transferencia después de la maniobra en el espacio profundo, garantizando que la sonda tenga el planeado encuentro con Marte sin contratiempos. Lanzada el 23 de julio, la sonda realizó su primera corrección orbital el 2 de agosto y la segunda el 20 de septiembre.
Los trenes de alta velocidad que circulan entre Beijing y Shanghai tendrán “vagones silenciosos” antes que finalice este año, con el objetivo de proporcionar a los viajeros un entorno más tranquilo y cómodo. Los pasajeros que deseen acceder a este servicio pueden seleccionar los “vagones silenciosos” al momento de reservar boletos en el sitio web o en la aplicación móvil 12306, según Beijing-Shanghai High Speed Railway, operador de la ruta. En los citados vagones, los videos de a bordo serán silenciados y los anuncios se harán en un volumen más bajo. Asimismo, las puertas en los extremos se mantendrán cerradas para reducir el ruido proveniente del vestíbulo. Adicionalmente, se aplicarán de forma más estricta las normas sobre la conducta de los pasajeros.
Las plataformas de videos cortos alcanzan los 818 millones de usuarios A medida que se acelera el desarrollo de plataformas de videos cortos como Douyin y Kuaishou, el número de usuarios de videos cortos en China ha alcanzado los 818 millones, lo que representa el 87 % del total de usuarios de Internet, y el tiempo de uso diario promedio ha alcanzado los 110 minutos. Según el informe de investigación de 2020 sobre el desarrollo de programas audiovisuales de Internet en China, publicado por la Asociación de Servicios de Transmisión Online de China (CNSA, siglas en inglés), en junio de este año el número de cibernautas chinos había aumentado hasta los 940 millones. Los videos cortos se han convertido en la primera opción para los internautas que buscan todo tipo de información. 8
24 de septiembre de 2020. Una agricultora de la aldea de Xiangyang, en la provincia de Fujian, promueve sus productos mediante una transmisión en vivo en una plataforma de comercio electrónico. Cnsphoto
Actualidad
CHINA HOY Diciembre 2020
China e Iberoamérica Xi Jinping envía felicitación a Luis Arce por su elección como presidente de Bolivia El presidente chino, Xi Jinping, envió el 26 de octubre un mensaje de felicitación a Luis Arce Catacora por su elección como presidente de Bolivia. China y Bolivia son buenos amigos y socios y el desarrollo de las relaciones bilaterales ha mantenido un ímpetu positivo en los últimos años, con resultados fructíferos reportados en la cooperación pragmática entre los dos países, apuntó el mandatario chino en su misiva. En particular, continuó, desde el establecimiento en 2018 de una asociación estratégica entre China y Bolivia, los intercambios y la cooperación bilaterales en multitud de campos se han vuelto cada vez más estrechos, lo que ha generado beneficios tangibles para ambas partes. Luis Arce tomó el 8 de noviembre posesión como nuevo presidente de Bolivia para los próximos cinco años.
China está lista para fomentar la cooperación práctica en diversos campos junto a Costa Rica China está dispuesta a trabajar con Costa Rica para promover aún más la cooperación práctica bilateral en la lucha contra la pandemia de COVID-19 y otros campos, aseguró el 6 de noviembre el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi. En conversación telefónica con su homólogo costarricense, Rodolfo Solano Quirós, Wang agregó que China está llana a trabajar con el país centroamericano para impulsar el exhaustivo desarrollo de la asociación estratégica China-Costa Rica, de acuerdo con el importante consenso alcanzado por los jefes de Estado de los dos países. Al señalar que Costa Rica fue el primer país centroamericano en establecer relaciones diplomáticas con China en el nuevo siglo, Wang dijo que China siempre lo ha considerado un amigo sincero y un socio confiable.
Dos jóvenes aprecian la muestra itinerante “El atlas de Borges”. Wang Bowen
“El atlas de Borges” llega a Beijing Por MICHAEL ZÁRATE Desde que sus obras comenzaron a ser traducidas en China a finales de la década de 1970, el argentino Jorge Luis Borges ha sido un referente para los escritores chinos. Por ello, la muestra “El atlas de Borges”, inaugurada el 29 de octubre en el Instituto Cervantes en Beijing, es una gran oportunidad para que el público pueda apreciar el mundo íntimo de un autor que tenía una fascinación por China. Como recordó el embajador de Argentina en China, Luis María Kreckler, Borges tuvo un temprano interés por la historia y la literatura chinas, que lo llevaron a incluir varias referencias del país en sus obras. “El atlas de Borges” presenta una selección de fotografías y textos que corresponden a los viajes que el escritor y su esposa, María Kodama, realizaron por el mundo.
Presidente del Gobierno español destaca los beneficios de una mayor apertura del mercado chino El presidente del Gobierno español, Pedro Sánchez, dijo que para España “una mayor apertura del mercado chino supondría un cambio cualitativo en la percepción de oportunidades de nuestras empresas”. Sánchez hizo estas declaraciones en un discurso audiovisual en la ceremonia inaugural de la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés), que se celebró en Shanghai con la participación de más de mil empresas. “También es de interés para China y su gente beneficiarse de la alta calidad de muchos de los productos españoles, así como de la excelencia internacional de las empresas españolas en sectores como el desarrollo de infraestructuras, las energías renovables, la biotecnología y el tratamiento de aguas y plantas desaladoras”, indicó.
Lanzan en México los ensayos clínicos de fase III de vacuna recombinante china La compañía farmacéutica china CanSinoBIO anunció el 7 de noviembre el lanzamiento en México de los ensayos clínicos de fase III de su vacuna recombinante (Ad5-nCoV) contra el COVID-19. Los ensayos tienen como objetivo reclutar un número total de 15.000 personas para demostrar aún más la eficacia de la Ad5-nCoV. En octubre fue aprobado el estudio. Ese mismo mes, CanSinoBIO firmó un acuerdo de compra anticipada con el Gobierno de México para suministrarle 35 millones de dosis. Yu Xuefeng, presidente y CEO de CanSinoBIO, destacó que “el lanzamiento del estudio clínico de la Ad5nCoV en México representa otro hito” para la compañía. 9
CHINA HOY Diciembre 2020
Actualidad
Argentina renueva “puente aéreo” con China Argentina dispuso la renovación en noviembre del histórico “puente aéreo” con China para contar con suministros sanitarios clave para la próxima etapa de la batalla contra la enfermedad del nuevo coronavirus (COVID-19). La primera parte de la operación se desarrolló con 35 vuelos de la compañía Aerolíneas Argentinas, los cuales unieron las ciudades de Buenos Aires y Shanghai, una iniciativa sin precedentes en la historia aeronáutica del país sudamericano, que tuvo lugar entre los meses de abril y julio, y permitió el arribo de 887 toneladas de materiales e insumos médicos críticos. Para esta segunda parte, la empresa aérea ha dispuesto seis vuelos con destino a la ciudad china de Guangzhou, previa escala en Madrid (España), con regreso a través de Auckland (Nueva Zelanda).
Consorcio chino firma contrato para construir en Brasil el puente más largo de América Latina
El académico cubano Jesús Guanche Pérez y el profesor chino Yang Zhen (al fondo) firman los libros para el público asistente. Wang Bowen
Presentan tres libros sobre vínculos entre la Franja y la Ruta y América Latina-Caribe Por MICHAEL ZÁRATE Tres libros que analizan los vínculos entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta (IFR) y la región de América Latina y el Caribe fueron presentados el 29 de octubre en la Embajada de Cuba en China, en el marco de las celebraciones por los 60 años de las relaciones diplomáticas entre el país caribeño y la República Popular China. Uno de ellos, titulado Puentes de cooperación: La cultura latinoamericana y caribeña en la iniciativa china de la Franja y la Ruta, estudia diversos aspectos del alcance cultural que ofrece la IFR y es autoría del profesor y académico cubano Jesús Guanche Pérez. Los otros dos libros presentados fueron China-América Latina y el Caribe: Memoria, actualidad y perspectiva y Una traducción refinada de poemas selectos de Mao Zedong.
México y China fortalecen comercio agropecuario con firma de protocolo fitosanitario Las relaciones comerciales entre México y China se encuentran en su mejor momento gracias al esfuerzo mutuo, mientras que en materia agropecuaria han sido particularmente fortalecidas en los últimos años, destacó el 29 de octubre el secretario mexicano de Agricultura, Víctor Villalobos. En el marco de la firma del protocolo fitosanitario para la exportación de sorgo mexicano a China, Villalobos dijo que el prestigio y la confianza que tienen los alimentos mexicanos a nivel internacional “ha permitido abrir el mercado chino” a productos como la carne de cerdo y bovino, tequila, frutillas, maíz blanco, tabaco en hoja, leche y sus derivados, así como aguacate, mora azul, uva, banano y, a partir de hoy, sorgo. En el acto transmitido en línea, Villalobos explicó que con este acuerdo se fortalece la relación comercial entre ambas naciones. 10
El gobierno del estado brasileño de Bahía (noreste del país) y un consorcio chino firmaron el 12 de noviembre un contrato para la construcción del puente más largo de América Latina, el cual enlazará a la ciudad de Salvador y la isla de Itaparica. El consorcio es formado por las empresas China Communications Construction Company Ltd. (CCCC), CCCC South America Regional Company y China Railway 20 Bureau Group Corporation. La obra, que tendrá 12,4 km de extensión, es considerada clave para el desarrollo de Bahía, al reducir en casi una hora el recorrer en coche la distancia entre Salvador, la capital de Bahía, y el sur del estado, ya que evitará que los vehículos tengan que rodear la Bahía de Todos los Santos.
Venezuela presenta la Ley Antibloqueo a empresarios chinos para expandir inversiones económicas El Gobierno de Venezuela sostuvo el 6 de noviembre un encuentro con empresarios chinos para presentar la Ley Antibloqueo e invitarlos a la expansión de las inversiones y el desarrollo productivo. “Nosotros invitamos a la República Popular China, en toda su integridad, a todas las empresas públicas, mixtas y privadas de la República Popular China, para que vengan a través de la Ley Antibloqueo y tomen posición adelante en la inversión para el desarrollo, en los términos de la cooperación estrecha entre China y Venezuela”, manifestó el presidente venezolano, Nicolás Maduro. Desde el Complejo Militar Fuerte Tiuna, el mandatario venezolano, acompañado de la vicepresidenta Delcy Rodríguez y el ministro para el Petróleo, Tareck El Aissami, expuso las bondades de la recién aprobada Ley Antibloqueo para el Desarrollo Nacional y la Garantía de los Derechos Humanos.
Actualidad
Cultura y entretenimiento Shanghai realiza exposición de arte sobre la Franja y la Ruta Una exposición de arte con obras de 222 artistas de 70 países de la Iniciativa de la Franja y la Ruta fue inaugurada en Shanghai. Copatrocinada por la Asociación de Artistas Chinos y el Museo de Arte de Shanghai, la exposición “Nuestro hogar: Exposición de arte de las naciones de la Franja y la Ruta” estará abierta hasta el 31 de marzo de 2021. La creación del escultor chino Wu Weishan es una de las principales atracciones del evento. Las estatuas de bronce de Leonardo Da Vinci y del pintor chino Qi Baishi parados uno al lado del otro “han detenido el tiempo”, dijo Wu. “Una exhibición de este tipo transmite un mensaje importante de que los seres humanos somos interdependientes”, mencionó Alberto Manai, director del Instituto Italiano de Cultura de Shanghai.
Taquilla de China ya supera los 2270 millones de dólares este 2020 Los ingresos de taquilla de China en 2020 superaron ya los 15.000 millones de yuanes (2270 millones de dólares), con las tres primeras producciones contribuyendo a casi la mitad de las ganancias. Los ingresos anuales de taquilla ascendían a alrededor de 15.200 millones de yuanes hasta la mañana del 9 de noviembre, gracias a los más de 400 millones de espectadores que hasta entonces habían visitado los cines en este año, según la Red de Información de Datos del Cine de China. La película épica de gu e r r a T he E ig ht H un dred encabeza la lista de 2020, recaudando más de 3100 millones de yuanes, seguida por la antología cómica Mi gente, mi tierra y el largometraje animado Jiang Ziya: Legend of Deification, con recaudaciones de más de 2700 y casi 1600 millones de yuanes, respectivamente.
CHINA HOY Diciembre 2020
Cifras
10
millones
Cerca de 10 millones de familias en China han logrado salir de la pobreza causada por enfermedades gracias a los esfuerzos del país por erradicar este flagelo, señaló el 28 de octubre Yu Xuejun, subdirector de la Comisión Nacional de Salud. Yu hizo estas declaraciones en una conferencia de prensa sobre la reforma y desarrollo del sector sanitario de China durante el período del XIII Plan Quinquenal (20162020).
900 1 de noviembre de 2020. Madre e hijo en la exposición sobre el Gran Canal, realizada en el Museo Nacional de China en Beijing. VCG
Se inaugura en Beijing exposición temática sobre el Gran Canal El Museo Nacional de China, ubicado en Beijing, inauguró una exposición sobre el Gran Canal, una extensa vía fluvial artificial que conecta algunas partes del norte y el sur del país. La exposición muestra la historia de las excavaciones, la gestión del transporte fluvial, la tecnología de ingeniería y el patrimonio cultural inmaterial del canal a través de 170 objetos, así como imágenes digitales y proyectos interactivos. Con una historia de más de 2500 años, el Gran Canal es la vía fluvial artificial más larga del mundo y se extiende desde Beijing hasta la ciudad de Hangzhou, capital de la provincia oriental de Zhejiang.
Los servicios de salud ofrecidos a través de Internet están jugando un papel cada vez más importante en el sistema de salud de China, donde están operando 900 hospitales de ese tipo Los hospitales a través de Internet representan un nuevo enfoque en el servicio de pacientes externos, señaló Mao Qun’an, jefe de un departamento de la Comisión Nacional de Salud.
1,23 millones
El número de solicitudes de patente de inventos en la parte continental de China superó los 1,23 millones durante los primeros 10 meses de 2020, lo que representa un aumento del 11,2 % interanual, indicó la Administración Nacional de Propiedad Intelectual. En ese lapso, China también recibió 55.000 solicitudes presentadas a través del Sistema del Tratado de Cooperación de Patentes de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. 11
CHINA HOY Diciembre 2020
Actualidad/Fotonoticias
Récord de acuerdos firmados en la tercera CIIE Por XI WEN
A
pesar de que la pandemia de COVID-19 continúa afligiendo al mundo, la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés) registró un récord en acuerdos firmados, según datos oficiales. Celebrada del 4 al 10 de noviembre en Shanghai, en la CIIE se alcanzaron acuerdos por un valor de 72.620 millones de dólares en compras de bienes y servicios previstas durante un año, un 2,1 % más que en la segunda edición. Aunque se establecieron restricciones debido a la prevención y control de la pandemia, la CIIE de este año presentó un área de exhibición de 360.000 m², casi 30.000 m² más que el evento del año pasado. Cerca de 400.000 visitantes procedentes de todo el mundo se inscribieron. Casi el 80 % de las empresas Fortune 500 y líderes de diversos sectores del comercio mundial que habían participado en las anteriores ediciones regresaron este año a Shanghai. En la tercera CIIE se lanzaron 411 nuevos productos, tecnologías y servicios. Las sesiones de emparejamiento para inversores y expositores fueron productivas, en las que se llegaron a firmar 861 acuerdos de intención de cooperación, tanto en reuniones online como offline, a las que asistieron 674 expositores y 1351 compradores.
Robots expertos en tenis de mesa dieron a conocer en la CIIE una nueva forma de deporte inteligente.
La empresa danesa de juguetes Lego se presentó con pequeños modelos creativos reunidos bajo el concepto “Le Made Planet”.
La tecnología médica de última generación se hizo presente. El robot quirúrgico Da Vinci, el cual ha sido exhibido en las tres ediciones de la CIIE, mostró sus actualizaciones.
12
El volumen de la industria cosmética en China alcanzó los 67.000 millones de dólares en 2019. El concepto de que “el consumo promueve una vida más feliz” es cada vez más aceptado por los chinos.
Fotonoticias/Actualidad
CHINA HOY Diciembre 2020
El gigante mundial en ropa deportiva Nike hizo su debut en la tercera CIIE. Fotos de Yu Jie
13
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
La apertura bajo la “circulación dual” La demanda de los 1400 millones de habitantes de China se ha convertido en un importante motor para la economía mundial. En los últimos siete años, la contribución de China al crecimiento económico global ha sido de más del 30 %, ocupando el primer lugar en el mundo. La directora gerente del Fondo Monetario Internacional, Kristalina Georgieva, ha valorado que la economía china sea continuamente la principal fuerza en el crecimiento global, por lo que su estabilidad es sumamente importante para el resto de países. La promoción del nuevo patrón de desarrollo, cuyo eje gira en torno a la circulación doméstica y el impulso mutuo entre los mercados internos y externos (la denominada “circulación dual”) ha sido adoptada como la nueva medida estratégica de China en el marco económico. La promoción mutua a través de la “circulación dual” apunta a que China estreche aún más su relación con la economía mundial y siga profundizando la apertura de su mercado a otros países. El presidente chino, Xi Jinping, ha señalado que la circulación doméstica como eje central no significa que China vaya a cerrar sus puertas al mundo con relación al desarrollo, sino que se trata de aprovechar la demanda interna para que el mercado nacional y el internacional estén en sintonía y así se pueda llevar a cabo un desarrollo sostenible más sólido.
14
En portada
CHINA HOY Diciembre 2020
La tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés) se celebró en Shanghai del 4 al 10 de noviembre.
15
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
Un nuevo patrón de desarrollo Su establecimiento no puede prescindir de una apertura de alto nivel Por XU XIUJUN*
C
on el fin de adaptarse al entorno y a las nuevas condiciones de China, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), Xi Jinping, propuso un nuevo patrón de desarrollo denominado “circulación dual”, en el que se toma al mercado interno como pilar principal, a la vez que los mercados internos y externos se impulsan mutuamente. Al ser una opción estratégica que busca reconfigurar las ventajas de China en la cooperación y competencia internacionales, este nuevo patrón de desarrollo no se limita solo a un ciclo doméstico, sino que es un doble ciclo, abierto al ámbito internacional. Esto muestra que el establecimiento de dicho patrón no puede prescindir de una apertura de alto nivel; por el contrario, la requiere para crear condiciones, moldear una fuerza motriz y fortalecer las garantías.
Una base sólida Durante la aplicación de la política de Reforma y Apertura, China se enfocó en la construcción económica, esforzándose en la liberación y el desarrollo constante de la producción social. Gracias a ello, el desarrollo económico y social del país ha cosechado notables logros que han concitado la atención mundial. El pueblo chino ha conseguido ponerse de pie, enriquecerse y fortalecerse, lo cual ha sentado una base sólida para el establecimiento de un nuevo patrón de desarrollo. 16
En términos del volumen global de su economía, el PIB de China creció de 367.900 millones de yuanes en 1978 –cuando comenzó a aplicarse la Reforma y Apertura– a 99,1 billones de yuanes en 2019, mientras que su participación en el PIB mundial aumentó del 1,8 % a alrededor del 17 %, lo que ha contribuido enormemente al crecimiento económico mundial. En términos de las relaciones económicas con el exterior, el volumen total de importaciones y exportaciones de bienes de China pasó de 20.600 millones de dólares a más de 4,5 billones de
dólares. El uso acumulado de la inversión extranjera directa superó los 2,2 billones de dólares y la inversión total en el exterior ha alcanzado casi los 2,2 billones de dólares. En términos del desarrollo sectorial, China ha logrado establecer el sistema industrial moderno más completo del mundo. Sus principales productos agrícolas ocupan los primeros lugares a nivel mundial y la tasa de aportación al crecimiento económico del sector servicios va aumentando de forma constante. En términos de infraestructura, China cuenta con la red ferroviaria más moderna y la red ferroviaria de alta velocidad más avanzada del mundo. La construcción en materia de carreteras, transporte fluvial, aviación, tuberías, redes eléctricas e información logística ha tenido un desarrollo vertiginoso. Asimismo, 1400 millones de chinos se han librado de la escasez de materiales y la tasa de incidencia de la pobreza rural se ha reducido al 0,6 %. El alivio de la pobreza ha alcanzado logros decisivos. China es actualmente la segunda economía del mundo, el primer país manufacturero
En portada
CHINA HOY Diciembre 2020
Noviembre de 2020. Un espectáculo de luces en honor a la tercera CIIE ilumina las dos orillas del río Huangpu, en Shanghai.
y de comercio visible, el segundo país consumidor de productos y de ingreso de capital extranjero y durante muchos años consecutivos ha ocupado el primer lugar del mundo en reserva de divisas. El desarrollo de China en la nueva era, por lo tanto, cuenta con un punto de partida más alto. Al mismo tiempo, debe reconocerse claramente que China continúa siendo el país en vías de desarrollo más grande del mundo, por lo que los problemas causados por el desarrollo desequilibrado e incompleto siguen pendientes de solución: la fuerza del crecimiento económico es insuficiente, la capacidad de innovación no es fuerte, la calidad y el rendimiento del desarrollo no son lo necesariamente altos, la tarea de satisfacer las demandas crecientes de la población para una vida mejor sigue siendo ardua y los cimientos del nuevo patrón de desarrollo no son lo suficientemente sólidos. La clave para resolver estos problemas es el desarrollo. Sin embargo, en un mundo interdependiente no sirve desarrollarse a puertas cerradas. La apertura al exterior de China pone de
manifiesto que la apertura trae progreso, mientras que el cierre genera atraso. En un mundo interconectado, los países se relacionan según sus intereses y están unidos por un mismo destino, por lo que la apertura es la única forma de fortalecer el país, de desarrollarlo y de enriquecer a la población. Hoy existe una necesidad urgente de un desarrollo de mayor calidad impulsado por una apertura de alto nivel que consolide la base de la circulación doméstica y haga que esta juegue un papel orientativo en la “circulación dual”.
Importantes desafíos En los últimos años, cada vez más países afrontan el problema de “los tres bajos y los tres altos”: un bajo crecimiento, una baja inflación y una baja tasa de interés, y una alta deuda, una alta diferencia de ingresos y un alto precio de los activos. El crecimiento económico mundial ha experimentado una serie de inesperadas recesiones. Debido al impacto de la pandemia de COVID-19, los riesgos que podrían
obstaculizar el crecimiento económico son cada vez mayores y más acelerados. La contracción de la economía de muchos países ha sido grave. El motor del crecimiento de la economía mundial resulta insuficiente. En octubre pasado, el Fondo Monetario Internacional publicó el informe “Perspectivas de la economía mundial”, en el que estima para este año una contracción del 4,4 % en la economía global, una disminución de 7,2 puntos porcentuales con respecto a 2019. En este contexto, el impulso al mercado doméstico ha sido trastocado y la promoción de la “circulación dual” enfrenta importantes desafíos. A fin de crear nuevos motores de desarrollo, China debe promover la construcción de una economía mundial abierta a través de una apertura de alto nivel, impulsar la reforma estructural por el lado de la oferta y promover así un desarrollo de alta calidad. De acuerdo con las teorías económicas y las prácticas de desarrollo a lo largo de la historia, la apertura al exterior es un importante impulso para el progreso económico y social y para la 17
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
13 de noviembre de 2020. Una instalación colocada en la Plaza Shibouyan, junto al río Huangpu en Shanghai, para celebrar los 30 años de apertura de la zona de Pudong.
18 de octubre de 2020. Dos niños se divierten con juegos de realidad virtual en una exposición llevada a cabo en la ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi.
prosperidad y el desarrollo de una nación. Esto se aplica especialmente en el caso de China. Desde un punto de vista teórico, una apertura de alto nivel puede incorporar a China en la división internacional del trabajo de forma profunda, haciendo que comparta los beneficios generados por el comercio y aplique un enfoque de ganancia compartida con el resto del mundo. Mientras tanto, puede promover la innovación tecnológica y ayudar a superar los puntos de estan18
camiento en esta materia, así como reforzar las ventajas de las industrias, los productos y las cadenas industriales, creando una situación en la que la interdependencia entre China y el mundo esté garantizada. Desde un punto de vista práctico, los 40 años de desarrollo de la Zona Económica Especial de Shenzhen son un ejemplo convincente. Como área pionera, vanguardista y experimental de la política de Reforma y Apertura, Shenzhen ha trabajado arduamente para
liberar y desarrollar la productividad social en estas cuatro décadas y promover activamente la innovación tecnológica. El PIB local ha aumentado de 270 millones de yuanes en 1980 a 2,7 billones de yuanes en 2019, a un incremento anual del 20,7 %. El volumen de su economía se sitúa en el quinto lugar entre las ciudades de Asia, mientras que sus ingresos fiscales crecieron en ese lapso de menos de 100 millones de yuanes a 942.400 millones de yuanes. El volumen total de importaciones y exportaciones pasó de 18 millones de dólares en 1980 a 431.500 millones de dólares en 2019, a un aumento anual del 26,1 %. El ingreso disponible per cápita en 2019 fue de 62.500 yuanes, 31,6 veces el registrado en 1985. En estos 40 años, Shenzhen ha sido la primera ciudad en cumplir con el objetivo de construir una sociedad modestamente acomodada. Ha logrado un salto histórico, ya que no solo ha satisfecho las necesidades básicas de la población, sino que ha logrado establecer una sociedad modestamente acomodada de alta calidad, pasando de ser una ciudad fronteriza atrasada a convertirse en una metrópoli internacional con influencia mundial. El proteccionismo, el unilateralismo y el populismo prevalecen en la actual sociedad internacional y la globalización económica ha entrado en una difícil etapa. Sin embargo, la globalización económica sigue siendo una corriente acertada y la división del trabajo, la cooperación entre los países y el beneficio mutuo son tendencias que se mantendrán a largo plazo. Si bien la apertura de China se enfrenta a una contracorriente en el entorno exterior, el país ha acumulado numerosas experiencias durante la política de Reforma y Apertura, las cuales brindan continuos impulsos al desarrollo en la nueva era. China debe fortalecer y estabilizar las industrias y productos con ventajas significativas a través de la innovación tecnológica y la expansión a gran escala en el proceso de apertura de alto nivel, convirtiéndolos en eslabones claves insustituibles en la cadena industrial global, lo que permitirá dar un inagotable impulso a la “circulación dual”. *Xu Xiujun es director e investigador del Departamento de Economía y Política Internacional del Instituto de Economía y Política Mundial de la Academia China de Ciencias Sociales.
En portada
CHINA HOY Diciembre 2020
Una gran gala mundial La tercera CIIE ha sido una clara señal de la dirección que ha tomado China Por LI YUAN
L
a superficie de la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) aumentó en casi 30.000 m² en comparación con la del año pasado, pero contó además con un espacio que marcó un nuevo hito: por primera vez se levantó una zona enfocada en salud pública y prevención epidémica. De este modo, el 4 de noviembre pasado se dio inicio a la CIIE, celebrada en Shanghai a una escala aún mayor.
La propuesta china La tercera CIIE tuvo su ceremonia de apertura en el Centro Nacional de Exposiciones y Convenciones de Shanghai. En
esta edición, el presidente chino, Xi Jinping, pronunció un discurso transmitido en video, en el cual dio a conocer al mundo las importantes propuestas de China. “Los países deben dedicarse conjunta-
La empresa Schneider Electric, con sede en Francia, incrementó en más de un 50 % sus acuerdos sellados en la tercera CIIE, en comparación con la anterior edición.
mente a promover una apertura caracterizada por la cooperación de ganancia mutua, la cooperación de responsabilidad compartida y la cooperación para la gobernanza conjunta”, señaló. “China, con apego a la concepción de apertura, cooperación, unidad y ganancia compartida, persistirá firmemente en ampliar la apertura en todos los aspectos, a fin de que el mercado chino sea compartido por todos y por el mundo entero, inyectando así más energía positiva a la comunidad internacional”. Así, China se ha comprometido a profundizar la apertura, toda vez que ha orientado la cooperación y la ganancia compartida, haciendo un llamado a la responsabilidad conjunta. Durante los últimos tres años, los discursos del presidente Xi Jinping en la CIIE se han alineado con las tendencias de la historia, han dirigido la corriente del progreso y han demostrado la convicción y responsabilidad que tiene China ante esta nueva era y la compenetración entre su propio desarrollo y el del resto del mundo. Ante los profundos cambios sin precedentes en el último siglo, cabe preguntarse de qué manera se llevará a cabo la globalización del desarrollo económico a futuro. Ante esta incógnita y la creciente marea de desglobalización, el presidente Xi Jinping ha reafirmado su férreo compromiso con dicho cometido, haciendo un llamado a tomar en serio los aspectos positivos y negativos de la globalización económica y orientar su rumbo para que t0dos los países se puedan beneficiar de esta. El mundo se ha visto sumido en un periodo de fluctuaciones y reformas, donde destacan el déficit de administración, de confianza, de paz y de desarrollo. “Tenemos que insistir en buscar un desarrollo con apertura y profundizar los intercambios y la cooperación, así como tomarnos de las manos en lugar de soltarlas, destruir las barreras en lugar de levantar muros, y oponernos firmemente al proteccionismo y unilateralismo”. A través de estas palabras, Xi Jinping exhortó, en el marco de la CIIE, a que los países creen oportunidades mediante la 19
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
apertura y resuelvan los problemas mediante la cooperación, señalando también la dirección que debe emprender la economía mundial para salir del túnel oscuro y sentando las bases de cómo los países deberían tratarse entre sí bajo los nuevos cambios.
Frutos chinos Asimismo, el presidente Xi dijo que la pandemia de COVID-19 ha supuesto una gran prueba para todos los países y que,
tras arduos esfuerzos, el pueblo chino ha conquistado importantes éxitos estratégicos en el control y tratamiento del nuevo coronavirus. En ese sentido, el éxito de la celebración de la tercera CIIE está ligado a los logros conseguidos en el marco de la prevención y control de la pandemia. China persiste en proteger la vida del pueblo y es así como ha tomado medidas contundentes para controlar la enfermedad en todo el territorio, lo cual dio seguridad y confianza a los participantes de la CIIE.
El 10 de noviembre pasado concluyó la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China en el Centro Nacional de Exposiciones y Convenciones de Shanghai. 72.620 millones de dólares totalizaron los acuerdos alcanzados para compras de bienes y servicios previstas durante un año, un 2,1 % más que en la anterior edición.
Todas las personas que ingresaban por primera vez al centro donde se llevó a cabo la exhibición debían presentar un certificado negativo de la prueba de ácido nucleico con una validez de hasta siete días. Además, dicho resultado y el código de salud estaban ligados al carné de entrada, todo los cuales eran revisados cuidadosamente antes de que los participantes pudieran ingresar al recinto. El encuentro también contó con un equipo profesional de desinfección, compuesto por 400 personas encargadas de limpiar y desinfectar a diario y de manera completa los stands, las zonas públicas, los ascensores, los baños y los tiradores de puertas. Las medidas, sin embargo, no alteraron el normal desarrollo de la CIIE. Al entrar al centro, el proceso de reconocimiento facial y del chip, la medición de la temperatura y la muestra de la prueba de ácido nucleico se hacían de forma simultánea y no tardaban más de un minuto. De esta forma, el uso de diversas tecnologías punta, como la inteligencia artificial, logró garantizar la exitosa celebración de la CIIE.
La plataforma china El Centro Nacional de Exposiciones y Convenciones de Shanghai reunió, por un lado, a parte importante de las 500 empresas líderes del mundo, además de aquellas que recién están haciendo su entrada al mercado y, por el otro, a marcas centenarias de países desarrollados, así como a pymes de naciones menos desarrolladas. De esta forma, China abrió un espacio y una plataforma para todos, independientemente de su posición en el mercado, a fin de facilitar la cooperación y la integración de manera total. Según datos oficiales de la CIIE, se lanzaron 411 proyectos de nuevos productos, tecnologías y servicios, y la participación de las 500 empresas líderes del mundo fue de aproximadamente el 80 % del total. Asimismo, se prestó más atención al diseño del stand, fusionando un mayor número de elementos y lemas ecológicos, mientras que la decoración especial alcanzó un 94 %. La exhibición estuvo dividida en seis zonas, en las que 1264 empresas de alimentos y productos agrícolas, provenientes de 93 países, ocuparon la mayor parte del espacio. En la zona de auto20
En portada movilismo participaron los siete grupos líderes a nivel mundial en dicho rubro y los participantes de las 500 empresas líderes captaron el 90 % del espacio. La zona de armamento técnico, incluidos los rubros de automatización, manufacturación inteligente, digitalización industrial, energía y solución global, fueron una apuesta innovadora del sector. En la zona de productos de consumo se reunieron las empresas de vanguardia en finanzas, logística, consultoría, inspección y verificación, y cultura y turismo, creando además una cadena completa de servicios inteligentes. A la vez, los nuevos productos y tecnologías en maquinarias médicas y medicamentos, así como en productos para el mantenimiento de la salud, tuvieron una mayor presencia en esta edición, con 120 nuevos productos, diez empresas de fabricación de medicamentos y 14 de maquinarias médicas. Por último, el área de exhibición de productos, tecnología y servicios sanitarios contra la pandemia se sextuplicó. Entre las empresas participantes extranjeras, las de Japón ocuparon el mayor número y las de Estados Unidos, la mayor superficie. En la zona de lanzamiento de nuevos productos, 42 marcas internacionales celebraron eventos para dar a conocer sus aportes, que además fueron exhibidos en diversas zonas y sectores, y gracias a lo cual la CIIE se ha convertido en un lugar de estreno ideal para artículos, tecnologías y servicios ante la atenta mirada del mundo. Durante la celebración de la tercera CIIE, organismos internacionales como la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, además del Ministerio de Industria y Tecnología Informática, el Ministerio de Hacienda y otros ministerios, comisiones estatales y gobiernos locales, organizaron 101 eventos para informar sobre políticas, suscripción de convenios y promoción de la inversión, con el fin de impulsar las transacciones, las inversiones y la cooperación. Al mismo tiempo, hubo eventos de índole cultural. Se presentaron 100 proyectos a nivel mundial y nacional sobre patrimonio inmaterial y se organizaron 49 eventos benéficos de carácter cultural para exhibir las tradiciones locales de diversos países. De este modo, Rusia, Italia, Portugal, Pakistán, Fiyi, Hungría, entre
CHINA HOY Diciembre 2020
Más de cien empresas ya se han registrado para participar en la cuarta edición de la CIIE.
otros países, exhibieron sus costumbres locales, además de buscar oportunidades de desarrollo e inversión. El presidente Xi señaló en su discurso que, al cabo de tres años desde su lanzamiento, la CIIE ha logrado convertir los productos exhibidos en verdaderas mercancías y los expositores en grandes inversores, fomentando así el intercambio de ideas y visiones, así como los lazos entre China y el mundo.
La decisión de China La apertura económica es una señal clara de la dirección que ha tomado China y la CIIE es un fiel reflejo de ella. Por otro lado, la celebración de este encuentro, en medio de la pandemia, pone de manifiesto la sinceridad y la firme decisión del país de impulsar aún más la apertura al resto del mundo. Pese a los desafíos producto de la crisis sanitaria, los pasos que ha dado China para acelerar este proceso no se han detenido y las medidas anunciadas por el presidente Xi Jinping en la segunda edición de la CIIE han sido puestas en práctica. La tercera CIIE ha sido la primera gran gala tras la celebración de la quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del Partido Comunista de China. Tras lograr una sociedad modestamente acomodada, China prevé iniciar de lleno la construcción
de un país socialista moderno. De cara a estos grandes cambios y la nueva misión, el presidente Xi Jinping ha propuesto que la circulación doméstica funcione como eje principal de desarrollo, que además debe servir para promover la circulación internacional en segunda instancia. Algunos han sembrado dudas respecto a este nuevo modelo, pero en la tercera edición de la CIIE, el presidente Xi Jinping reafirmó que el nuevo patrón de desarrollo no apunta a una circulación doméstica cerrada, sino a una circulación dual que integra tanto el mercado nacional e internacional para beneficio de todos. Gracias a los 1400 millones de habitantes de China –400 millones de los cuales se encuentran en la capa de ingresos medios– se prevé que en los próximos diez años, el volumen de importaciones acumulado de productos sobrepase los 22 billones de dólares. Hasta la fecha, más de cien empresas ya se han registrado para participar en la cuarta edición de la CIIE, puesto que China ha reiterado su invitación al mundo y ha dado la bienvenida a más empresas que quieran incorporarse. De esta forma, se espera que esta instancia pueda servir para que más actores puedan gozar de las oportunidades que brinda el mercado chino y promover conjuntamente la recuperación económica mundial. 21
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
Una importante plataforma de cooperación La apertura del mercado chino, reflejada en la CIIE, acapara las miradas del mundo Por ZHOU LIN
D
el 4 al 10 de noviembre, la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), muy esperada en todo el mundo, se llevó a cabo en Shanghai según lo establecido. El área total de exhibición fue de alrededor de 360.000 m2, casi 30.000 m2 más que en la edición anterior. El evento atrajo a más de 2600 expositores de todo el mundo. Se alcanzaron acuerdos previstos para el próximo año por un valor total de 72.620 millones de dólares, un aumento del 2,1 % con respecto al año anterior. La exposición ha mostrado al mundo la vitalidad económica de China y puede ser un nuevo impulso para el desarrollo de la economía global en medio de la pandemia. Como muestra clave de la continua ampliación de apertura de China, la CIIE es considerada por muchos directores ejecutivos de empresas extranjeras como una gran e importante plataforma de cooperación y una oportunidad de desarrollo.
Stand de la compañía Baker Hughes en la tercera CIIE, donde mostró una amplia gama de tecnologías innovadoras para impulsar la productividad en el sector del petróleo y gas. Zhou Lin
22
Motor para la economía mundial “Frente a los desafíos acarreados por la pandemia de COVID-19, es una esperanzadora hazaña que la CIIE de este año haya podido realizarse según lo programado”, dijo Alain Crozier, vicepresidente corporativo y director ejecutivo de Microsoft Greater China Region. Como empresa de capital extranjero que se ha arraigado en China durante casi 30 años, Microsoft ha vivido en primera fila el período histórico de la Reforma y Apertura, la innovación y el desarrollo de China. En este periodo, China ha ampliado firmemente la apertura y se esfuerza por establecer con más eficiencia la conectividad del mercado interno y el externo, y compartir los recursos de factores productivos, a fin de que el mercado chino sea un mercado mundial y compartido. “Como dijo el presidente Xi en su discurso, con arduos esfuerzos, el pueblo chino ha conquistado importantes éxitos estratégicos en la prevención y el control de la pandemia”, manifestó Crozier. “La economía china presenta una tendencia hacia la estabilidad y ha logrado un crecimiento positivo en los primeros nueve meses, jugando un rol positivo en la reactivación de la economía mundial”. Según el último Informe sobre las Inversiones en el Mundo 2020, publicado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo el 27 de octubre pasado, al verse afectada por la pandemia, la inversión extranjera directa (IED) en el primer semestre de este año disminuyó un 49 % con respecto al mismo periodo del año pasado. La inversión en Estados Unidos, Singapur y la India cayó un 61 %, 28 % y 33 %, respectivamente, mientras que en China solo dismi-
En portada
CHINA HOY Diciembre 2020
El stand de Microsoft en la tercera CIIE exhibió sus avanzadas soluciones tecnológicas digitales para diversos escenarios. Yu Jie
nuyó un 4 % en el primer semestre del año. Gracias a las eficientes políticas de “estabilización de la inversión extranjera”, de enero a septiembre, la inversión extranjera pagada en China fue de 103.260 millones de dólares, con un aumento interanual del 2,5 %. De acuerdo con el boletín estadístico sobre inversión extranjera directa de China en 2020, emitido por el Ministerio de Comercio el 5 de noviembre, en 2019 se establecieron en China unas 41.000 empresas con inversión extranjera, mientras que la inversión extranjera pagada fue de 141.230 millones de dólares, con un aumento interanual del 2,1 %, marcando un nuevo récord y ocupando el segundo lugar del mundo en términos de volumen. El uso real de capital extranjero en los sectores primario, secundario y terciario registró, respectivamente, el 0,3 %, el 29,9 % y el 69,8 % del valor total, y el flujo de
la inversión extranjera hacia el sector terciario tuvo un aumento interanual del 10,3 %, con una subida de 5,2 puntos porcentuales con respecto al del año anterior. La inversión extranjera en servicios técnicos y de investigación científica y servicios de tecnología informática aumentó un 63,9 % y un 25,9 %, respectivamente, en comparación con el año anterior. Como señaló Alain Crozier, la singularidad de la CIIE reside en poder reunir a empresas reconocidas de todo el mundo, abarcar los escenarios de aplicación de alta gama en todos los ámbitos y presentar integralmente la productividad avanzada y los logros tecnológicos de todo el mundo. “Microsoft está demostrando la tecnología digital avanzada con sus socios chinos. Esta vez presentamos varios escenarios representativos, que incluyen atención médica inteligente,
agricultura inteligente, fabricación inteligente, venta minorista inteligente y educación inteligente”, indicó Alain Crozier cuando se le preguntó sobre qué productos había expuesto Microsoft en esta edición de la CIIE.
Compartir los dividendos con el mundo “La CIIE simboliza la determinación de China de continuar ampliando la apertura y apoyando firmemente la liberalización comercial y la globalización económica”, destacó Maria Sferruzza, vicepresidenta sénior y presidenta para Asia Pacífico de Baker Hughes, una de las compañías de servicios de campos petroleros más grandes del mundo. “Como empresa líder en tecnología energética, Baker Hughes va a aprovechar la plataforma de la CIIE para 23
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
Stand del conglomerado multinacional estadounidense GE Healthcare en la tercera CIIE. Yu Jie
9 de noviembre de 2020. Un pastel inspirado en Kung Fu Panda en el stand de la empresa francesa Lesaffre, en la tercera CIIE. Yu Jie
24
fortalecer aún más su cooperación con los clientes chinos de la industria y la energía”, mencionó Sferruzza a China Hoy. Como directora de la empresa, Maria Sferruzza explicó que la estrategia de desarrollo de Baker Hughes es altamente compatible con el mercado chino. “Sea cual sea el tipo de la industria energética, se enfrenta al desafío de la actualización energética. Desarrollar con esfuerzos la tecnología de conversión de energía es la tercera estrategia global de la empresa, que involucra cuatro aspectos específicos: la geotérmica, la energía de hidrógeno, la captura y uso de carbono, y el almacenamiento de energía. Los cuatro sirven para desarrollar la actualización energética”. Señaló, además, que Baker Hughes desea apoyar mejor el avance de la agenda de seguridad energética de China y continuará ayudando a China, junto con los socios del sector, a ejecutar su plan de reducción de emisiones de carbono. “El presidente Xi Jinping anunció que China alcanzará un pico de emisiones antes de 2030 y logrará la neutralidad de carbono antes de 2060. Baker Hughes está profundamente involucrado en este proceso, no solo brindando tecnologías únicas, sino también soluciones”. Johnson & Johnson es también una de las empresas que participan activamente en la investigación y el desarrollo de tecnologías avanzadas y escenarios de aplicación que se adaptan al desarrollo económico y social de China. Este año marca el 35.º aniversario de la presencia de Johnson & Johnson en China y la compañía ha participado por tercera vez en la CIIE. Como uno de los expositores más grandes en el sector de equipos médicos y productos para el cuidado de la salud, Johnson & Johnson expuso sus productos y tecnologías de vanguardia, incluidos tres nuevos lanzamientos globales, un lanzamiento en Asia y alrededor de 50 lanzamientos en China. La compañía también tuvo presencia en el área de exhibición de salud pública y prevención de epidemias, a fin de compartir sus logros en la lucha contra el COVID-19 y la respuesta a
En portada
CHINA HOY Diciembre 2020
Stand de la firma francesa BioMérieux en la tercera CIIE. Yu Jie
los principales desafíos en la salud pública mundial. “La CIIE es una puerta importante para realizar la ‘circulación dual’ de la economía, que permite que los mercados internos y externos se impulsen mutuamente, así como una plataforma imprescindible para la cooperación económica y comercial de beneficio mutuo”, manifestó Song Weiqun, vicepresidente sénior de Johnson & Johnson y presidente de Johnson & Johnson China, durante el lanzamiento de nuevos productos. “Estamos aquí para mejorar la vida de los chinos”, expresó Mark Edwards, director gerente de Diageo en China, la mayor compañía internacional de bebidas alcohólicas del mundo. Edwards ha trabajado y vivido en China durante más de 10 años. En su opinión, a medida que el mercado chino se abra más, los consumidores chinos demandarán más
productos frescos y nuevas categorías, y estarán más dispuestos a probar productos extranjeros de buena calidad. Esto refleja la actualización del consumo en China y la tendencia hacia productos de alta gama. La importancia de esta edición de la CIIE también se debe a que se llevó a cabo en medio de una serie de circunstancias históricas. Desde una perspectiva internacional, el unilateralismo y el proteccionismo comercial van en aumento, y la economía mundial continúa en recesión debido al impacto de la pandemia. Desde una perspectiva nacional, este año es el último del XIII Plan Quinquenal de China. En la quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del Partido Comunista de China, celebrada justo antes de la CIIE, se señaló que en el próximo quinquenio, China seguirá un patrón de desarrollo más abierto basado en la “circulación dual”, es-
tablecerá un sistema de gestión de inversión extranjera compatible con la nueva Ley de Inversión Extranjera y fortalecerá la construcción de plataformas abiertas. Hablando de la “circulación dual”, Alain Crozier consideró que la gran demanda interna de China continuará estimulando la innovación. Indicó que en el proceso de innovación de la tecnología y aceleración del cambio de modalidad en todos los ámbitos de China, existen enormes oportunidades. “Creemos que la CIIE representa el entorno empresarial cada vez más abierto de China y su potencial de innovación. Mientras todo el mundo está luchando contra la pandemia de COVID-19, la celebración de la CIIE en la fecha prevista ha tenido una gran importancia, porque puede proporcionar a más empresas de capital extranjero mayores oportunidades de inversión y negocios en China”. 25
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
Pionera en la actual ola de reforma y apertura La construcción de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao Por WU ZHE, CHEN XIAO y ZENG MEILING*
El puente de Nansha visto desde la ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong.
26
En portada
E
l 1 de julio de 2017, el presidente Xi Jinping se presentó en la firma del “Programa de desarrollo de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao”. Desde entonces, la provincia de Guangdong ha reunido recursos y realizado una serie de esfuerzos para impulsar esta iniciativa. Después de que el puente de Nansha, que conecta Guangdong, Hong Kong y Macao, se completara y abriera al tráfico en abril de este año, se dio inicio al proyecto de expansión de la tercera fase del Aeropuerto Internacional Baiyun de Guangzhou en septiembre.
De nivel mundial Hasta finales de 2019, la carretera de la llamada Gran Área de la Bahía tenía aproximadamente 4776 km de extensión, con una densidad de alrededor de 8,5 km por 100 km2, más alta que Tokio, Londres, la zona del río Yangtsé, Beijing-Tianjin-Hebei y otras conglomeraciones urbanas nacionales y extranjeras. El kilometraje total de la red de trenes en funcionamiento es de 2100 km, toda vez que la red radial de trenes de alta velocidad que conecta el este y el oeste de Guangdong ha tomado plena forma. El conjunto de aeropuertos tiene una capacidad de carga y descarga de 223 millones de pasajeros y la de carga y correo, de 8,15 millones de toneladas al año, ubicándose entre los puestos más altos a nivel mundial. Asimismo, se han conectado aún más los mercados financieros de Guangdong, Hong Kong y Macao, lo cual ha facilitado la convergencia de las regulaciones y el flujo de factores productivos entre estas tres zonas. En este marco se han implementado también importantes reformas, como la reforma del sistema de registro de empresas de la Bolsa de Shenzhen, el establecimiento de la Bolsa a Plazo de Guangzhou, entre otras. Tras la reforma del sistema de registro de empresas, ahora es posible conseguir una licencia comercial en apenas tres días hábiles y hacerlo en línea. “Es realmente conveniente iniciar un negocio en Nansha, ya que no se requiere ningún permiso administrativo. Siempre que uno siga el procedimiento para la autenticación del nombre real, la declaración independiente, el compromiso de crédito, entre otros, se puede obtener una licencia comercial en apenas 10 minutos”, señala Johnny Ma, vicepresidente de la Asociación
Objetivos de la Gran Área de la Bahía - Implementar la política de “un país, dos sistemas”, que le otorga un alto grado de autonomía a Hong Kong y Macao, en estricta conformidad con la Constitución y la Ley Fundamental, a fin de que puedan aprovechar sus ventajas con el fin de impulsar su posición en el desarrollo económico de China y su proceso de Reforma y Apertura. - Consolidar y mejorar la posición de Hong Kong como centro de finanzas, transporte y comercio internacional, fortalecer su posición como centro de negocios mundial en yuanes (RMB) y centro de gestión de activos internacionales. - Apoyar la construcción de Macao como centro mundial de turismo y ocio, promover una plataforma de servicios de cooperación empresarial entre China y los países lusoparlantes, y desarrollar convenciones, exposiciones, comercio y otras industrias para fomentar un desarrollo económico moderadamente diversificado y sostenible. - Apoyar a Hong Kong y Macao en el proceso de apertura económica y en la construcción de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, y alentar a las empresas de la parte continental de China, Hong Kong y Macao a aprovechar sus respectivas ventajas en pos de la internacionalización a través de diversos medios de cooperación. - Construir un círculo de vida de alta calidad en la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong KongMacao y acelerar la construcción de las plataformas de cooperación de Qianhai, Nansha y Hengqin.
CHINA HOY Diciembre 2020
de Promoción Comercial de Negocios Electrónicos Financieros de Macao. El reconocimiento mutuo de las credenciales profesionales ha facilitado el empleo de talentos en la Gran Área de la Bahía. De esta forma, profesionales de ocho áreas de Hong Kong y Macao, entre médicos, profesores y guías turísticos, han podido participar en el examen nacional de acreditación profesional. De este modo, los empleados del rubro de turismo han podido inscribirse en Hengqin, en la ciudad de Zhuhai. Con el avance gradual de la integración de sistemas y mecanismos, el flujo de personas, logística, capital e información en la Gran Área de la Bahía se ha agilizado aún más, con un consiguiente desarrollo sinérgico también más profundo.
Un círculo de vida de alta calidad “El permiso de residencia hace que el viaje entre Guangdong, Hong Kong y Macao sea más conveniente y rápido, brindando mayor comodidad a nuestras vidas”, sostiene una mujer de apellido Hong, quien junto con su familia se convirtió en una de las primeras beneficiarias luego de la entrada en vigor de un nuevo estatuto respecto a la solicitud y emisión de permisos el 1 de septiembre de 2018. Este paso, según agrega, representa una mayor integración de Hong Kong y Macao en los planes de desarrollo general del país. Hasta ahora, Guangdong ha tramitado más de 210.000 permisos de residencia, ocupando el primer lugar en China. En los últimos años, la ciudad ha introducido una serie de políticas favorables en pos de los residentes de Hong Kong y Macao, gracias a las cuales se ha vuelto más fácil estudiar, abrir un negocio, buscar empleo y vivir en la parte continental. También se han puesto en práctica políticas preferenciales de impuestos sobre los ingresos individuales en dicha área. Gracias a dichas políticas, la carga tributaria a los profesionales de alto nivel se ha reducido considerablemente. Asimismo, dichas personas pueden competir en igualdad de condiciones con los residentes locales a la hora de buscar empleo en organismos públicos en las nueve ciudades de la 27
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada Panyu, Shunde, entre otros lugares. La implementación del plan de gestión de la calidad del aire ha profundizado de manera integral la gestión coordinada de la contaminación atmosférica en la región. En 2019, la concentración promedio anual de PM2,5 cayó al mejor nivel de la historia y el porcentaje de días con buena calidad de aire alcanzó el 83,4 %.
Un paraíso para el emprendimiento
28 de noviembre de 2019. Dos automóviles del sistema RoboTaxi en una prueba realizada en la ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong.
TIMETABLE es un espacio de oficinas en Guangzhou para startups de diseño e innovación cultural, fundado por jóvenes emprendedores de Hong Kong y Macao.
bahía o directamente subordinadas a la provincia, y una vez contratados, gozar de los mismos beneficios salariales y de seguridad médica y social. El proceso de revisión y aprobación para prestadores de atención médica en Guangdong también ha sido optimizado, toda vez que los asilos para ancianos, financiados exclusiva o conjuntamente por inversionistas de Hong Kong y Macao, reciben el mismo trato que las instituciones privadas de la parte continental de China en la me28
dida que se ciñan a la ley. Por otro lado, gracias a una serie de esfuerzos conjuntos, el entorno ecológico de la Gran Área de la Bahía ha mejorado considerablemente. Tras la culminación del proyecto de asignación de recursos hídricos en el delta del río de la Perla, el curso del río Xijiang será desviado hacia el este del delta, ayudando a resolver los problemas de escasez de agua en Guangzhou, Shenzhen y Dongguan, y reabasteciendo las reservas de agua en Hong Kong,
En el área de Nansha de la Zona de Libre Comercio de Guangdong, Peng Jun, director ejecutivo de Pony.ai, se encuentra en busca de un sueño. Hace dos años, después de que la empresa desarrollara el sistema RoboTaxi de conducción autónoma, Peng lo puso a prueba en las calles de Nansha. A fines de septiembre de este año, RoboTaxi había sido probado durante más de 650 días en un área superior a los 200 km2. En vista de ello, Peng Jun, quien es usuario frecuente de RoboTaxi, espera que los ciudadanos también puedan viajar en estos autos de manera regular en un futuro cercano. Como zona de demostración de cooperación en la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, la Zona de Libre Comercio atrae talentos innovadores de alto nivel de todo el mundo y la implementación de proyectos clave. En el área de Hengqin, el equipo de la firma biotecnológica Livzon desarrolló con éxito una muestra estándar de una nueva vacuna ARNm contra el COVID19 en apenas ocho días, mientras que en la zona de Qianhai y Shekou, Wei Bo, director ejecutivo de Laihua, planea construir la mayor base para videos cortos de 5G en China. En tanto, el centro de información de funciones complejas de Qianhai tendrá más de 100 metros de altura una vez terminada su construcción en 2023. “Habrá más de 4000 gabinetes para servidores centrales y dispositivos para almacenamiento digital”, anuncia Liu Ningwu, director de la Oficina del Buró Administrativo de Qianhai. Por otro lado, en el puerto de Nansha se construirá un muelle automatizado, adoptando nuevas tecnologías como los macrodatos y la inteligencia artifi-
En portada cial, con los cuales se podrá reducir en aproximadamente un 60 % la cantidad de personas que suelen trabajar en un muelle tradicional. Chen Hongwei, subdirector general de la empresa Guangzhou Port, manifiesta que después de la finalización del proyecto en 2021, se espera que la capacidad anual de manejo de contenedores supere los 20 millones de TEU (unidades equivalentes a veinte pies de capacidad de carga), ubicándolo entre los primeros a nivel mundial. “La Zona de Libre Comercio de Guangdong ha logrado resultados sobresalientes y se ha convertido en una pionera en la nueva ola de reforma y apertura del país”, destaca Tang Wenhong, director del Departamento de Puertos de Libre Comercio del Ministerio de Comercio. En los últimos cinco años, la Zona de Libre Comercio de Guangdong ha trabajado para acoplar las normas existentes con las de Hong Kong y Macao, además de promover la apertura de las industrias de servicios y establecer 11 bufetes de abogados conjuntos entre Guangdong, Hong Kong y Macao. Asimismo, se ha trabajado en pos de la promoción de instituciones financieras, el flujo de capitales y la interconectividad del mercado, así como en el establecimiento de un fondo de cooperación para el desarrollo entre Guangdong y Macao, la liquidación conjunta de cheques electrónicos entre Guangdong y Hong Kong, y pagos, seguros e hipotecas de vivienda transfronterizos. Hasta ahora, más de 4500 instituciones financieras provenientes de Hong Kong y Macao han abierto oficinas en la Zona de Libre Comercio, lo cual ha posibilitado la realización de préstamos en yuanes (RMB), la emisión de bonos, la recaudación de efectivo, la inversión de capitales y la transferencia de activos a nivel transfronterizo y en ambos sentidos. Además, la Zona de Libre Comercio de Guangdong alberga a la mayoría de las empresas más reconocidas de Hong Kong y Macao. Durante los últimos años, se han sumado un total de 16.700 empresas financiadas por Hong Kong y Macao, y la inversión real en 2019 fue de 45.770 millones de yuanes (6955 millones de dólares), lo que representa el 39,78 % del uso real total del capital de Guangdong. *Wu Zhe, Chen Xiao y Zeng Meiling son reporteros de Nanfang Daily.
CHINA HOY Diciembre 2020
Tres nuevas zonas piloto de libre comercio Las ZLC de Beijing, Hunan y Anhui amplían la apertura de China Por YU MIAOJIE*
E
n septiembre pasado, el Consejo de Estado emitió un plan maestro para tres nuevas zonas de libre comercio (ZLC) piloto en Beijing, Hunan y Anhui, y un plan de ampliación para la ZLC piloto de Zhejiang, en medio de los esfuerzos por elevar el nivel de la apertura del país. Desde 2013, China ha establecido seis lotes de ZLC piloto, cubriendo 21 provincias del país. El 1 de septiembre, el presidente Xi Jinping encabezó la XV Reunión del Comité Central para la Profundización Integral de la Reforma, en la que enfatizó que la profundización de la reforma y apertura económica proporcionará un fuerte impulso en pos de un nuevo patrón de desarrollo. Asimismo, el mandatario reiteró la necesidad de vincular la construcción de este nuevo modelo con la implementación de la estrategia nacional de desarrollo coordinado regional y la construcción de zonas piloto de libre comercio. De este modo, ciertas zonas que cuenten con las condiciones apropiadas podrán servir como modelo para liderar la formación de un nuevo patrón de desarrollo, y así impulsar la reforma y apertura a un mayor nivel.
Consonancia con el XIV Plan Quinquenal Gracias al discurso de Xi Jinping, se puede comprender de mejor manera la importancia de las tres nuevas ZLC piloto, cuyo establecimiento se alinea con el XIV Plan Quinquenal en búsqueda del desarrollo integral del área metropolitana a través de la industrialización, la urbanización y la agricultura. Estas tres nuevas ZLC piloto se enfocan en el desarrollo de las conglomeraciones urbanas de Beijing-Tianjin-Hebei, del delta del río Yangtsé y del curso medio del río Yangtsé. Se prevé que con la aprobación de estas zonas de libre comercio en la capital, Tianjin y Hebei, se forme una franja de ZLC piloto, toda
vez que la provincia de Anhui se unirá a la integración económica del delta del río Yangtsé, la provincia de Hunan tendrá un papel especial en la conexión con la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y se podrá promover la cooperación económica entre China y África. La ZLC piloto de Beijing se enfocará en el comercio de servicios y la economía digital. Frente a los grandes cambios en la escena internacional, China debe seguir fortaleciendo su papel y función como punto central de la cadena de valor en la región de Asia-Pacífico. Por eso, es de suma importancia construir una cadena de valor global orientada a la digitalización y con un uso intensivo de conocimientos. Bei29
CHINA HOY Diciembre 2020
En portada
jing tiene una gran cantidad de empresas líderes, por lo que diferenciarla de otras ZLC piloto y potenciar su desarrollo reflejan las grandes expectativas que el Gobierno central ha depositado en ella y su papel único.
Además, la ZLC piloto de Beijing servirá para apoyar la construcción de un centro de innovación de influencia global y se hará en coordinación con las reformas de la ciudad como un todo. En esa línea, se prevé implemen-
21 de septiembre de 2020
El Consejo de Estado emitió un plan maestro para tres nuevas zonas de libre comercio (ZLC) piloto en Beijing, Hunan y Anhui, y un plan de ampliación para la ZLC piloto de Zhejiang.
Beijing Apoyar la construcción de un centro de innovación de influencia global y construir una plataforma de apertura de alto nivel para el desarrollo coordinado en la región de Beijing-Tianjin-Hebei.
Hunan
Formar un clúster industrial de manufactura avanzada a nivel internacional, conectar la franja económica a lo largo del curso medio del Yangtsé y la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y promover la cooperación entre China y África para impulsar el proceso de reforma y apertura hacia un mayor nivel.
Anhui Acelerar la construcción de una cuna para la innovación tecnológica, formar un clúster industrial de manufactura avanzada y de los sectores emergentes de importancia estratégica para impulsar el proceso de reforma y apertura hacia un mayor nivel.
Zhejiang Construir una base de asignación de recursos de productos básicos centrada en el petróleo y el gas, un nuevo centro de comercio internacional, un centro de logística y envío internacional, una zona de demostración de la economía digital y un clúster industrial de manufactura avanzada. Visual.people.cn
30
tar integralmente los proyectos piloto de reforma en la Zona de Demostración de Innovación Nacional Independiente de Zhongguancun (Beijing) y promoverlos gradualmente en el resto de la ciudad. La ZLC piloto de Beijing puede ser comparada con la ZLC piloto de Shanghai, establecida en 2013, y el Puerto de Libre Comercio de Hainan, propuesto en junio pasado, que también juegan un papel singular. Tras la aprobación de la ZLC piloto de Beijing, el desarrollo coordinado en la región de Beijing-Tianjin-Hebei será clave, por lo que es necesario aprovechar al máximo las características de la ciudad como capital, centro cultural y principal núcleo económico central, así como el papel de Hebei como una importante provincia manufacturera en el norte y el rol de la Zona Económica y Comercial de Baigou en Baoding (Hebei), que actúa como un importante centro de distribución de pequeñas mercancías. Además, la ZLC piloto de Beijing podría adoptar el modelo de “tiendas al frente y fábricas detrás”, bajo el cual la Nueva Área de Binhai, en el puerto de Tianjin, estaría “al frente” y el área manufacturera y comercial de Hebei estaría “detrás”, toda vez que la capital serviría como centro cultural y de servicios, con la capacidad de dirigir y coordinar el desarrollo de las tres áreas.
Reformas profundas en las ZLC piloto Hunan, una provincia al interior de China, ha anhelado participar en las ZLC piloto durante mucho tiempo. La ventaja es que, entre las provincias centrales, es un vínculo importante que conecta efectivamente la franja económica a lo largo del curso medio del río Yangtsé y la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao. Entre las cinco conglomeraciones urbanas, la del curso medio del río Yangtsé es la que cuenta con más potencial para el desarrollo. Además, Hunan ya ha comenzado a recibir una parte importante de empresas procesadoras que se trasladaron desde la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong KongMacao, por lo que servirá como una extensión de dicha área.
En portada
CHINA HOY Diciembre 2020
28 de agosto de 2019. Desde la parte sur del segundo anillo de Beijing, se observan la Puerta de Yongdingmen, el Salón de Oración por la Buena Cosecha del Templo del Cielo y los edificios del distrito comercial central a lo lejos. VCG
Hunan también es un área importante en la franja económica a lo largo del curso medio del río Yangtsé y Changsha, su capital, es una de las tres ciudades importantes en este curso, por lo que juega un papel rector en el desarrollo económico de la parte central de China. Por otro lado, Anhui fue aprobada también para ser una ZLC piloto, lo que favorece el aprovechamiento de sus ventajas comparativas. En primer lugar, Anhui puede recibir la transferencia y el clúster industrial venido del norte y, en segundo lugar, la región de Wuhu-Ma’anshan puede seguir integrándose al delta del Yangtsé debido a su cercanía al río. Además, con la presencia de la Universidad de Ciencia y Tecnología de China, Anhui tiene una ventaja única en el sentido de que cuenta con personas altamente calificadas para dar mayor sustento
a la integración económica del delta del río Yangtsé. Por último, el establecimiento de una ZLC piloto también favorece el desarrollo diferencial en Shanghai, Jiangsu y Zhejiang, permitiendo a cada una hacer uso de sus propias ventajas comparativas. Desde un punto de vista geográfico, con la aprobación de estas tres ZLC piloto, al este de la línea Hu (o línea HeiheTengchong) casi todas las provincias tienen zonas de libre comercio (excepto Jiangxi en el medio, Guizhou en el oeste, Shanxi en el norte y Jilin en el noreste). Es probable que en un futuro próximo se establezcan zonas de libre comercio en todas las provincias y municipios bajo jurisdicción central, lo que contribuirá a la construcción de un nuevo patrón de apertura integral en China. En los últimos años, las ZLC han llevado a cabo con éxito la liberalización del comercio, la facilitación de la
inversión, así como la simplificación de la administración y la descentralización de los poderes por parte del Gobierno, todos los cuales representan logros tangibles. Por ello, el siguiente paso de la apertura de las ZLC seguramente será profundizar la reforma en el comercio de servicios y abrir aún más el sector financiero. En vista de la propuesta de China de construir un patrón de desarrollo basado en la “circulación dual”, el aumento de las ZLC tiene un profundo significado. Frente a la pandemia de COVID-19 y los cambios sin precedentes que ha atravesado el mundo en el último siglo, China está esforzándose por promover un nuevo patrón de apertura integral y la globalización del comercio, a través de la continua apertura. *Yu Miaojie es vicedecano del Instituto Nacional de Desarrollo de la Universidad de Beijing.
31
CHINA HOY Diciembre 2020
Análisis
El PCCh envía una poderosa señal al mundo Análisis y consensos alcanzados en la quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del PCCh Por AUGUSTO SOTO*
C
on una diferencia de cinco días, entre fines de octubre e inicios de noviembre, los dos países grandes han enviado distintas señales al mundo. Por un lado, el Partido Comunista de China (PCCh) ha aprobado y publicado sus planes de futuro, que contienen una detallada enumeración de metas y medidas para las próximas décadas. Como siempre, es un país serio y previsible con el que las cancillerías del mundo pueden tratar fluidamente. En tanto, el resultado de la votación presidencial estadounidense está siendo contestada por una administración enfangada en un país agudamente dividido y enfrentando una emergencia sanitaria sin fin a la vista. Así, Washington sigue careciendo de coordenadas previsibles y vive un período en el que las cancillerías del mundo no saben a qué atenerse.
9 de noviembre de 2020. Reunión informativa sobre la quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del PCCh en Beijing, a la cual asistieron diplomáticos de alto nivel de más de 100 países, incluidos más de 60 embajadores acreditados en China. Cnsphoto
32
La quinta sesión plenaria en un momento histórico En el contexto mundial actual, en el que apenas hay países que pueden permitirse una planificación a medio y largo plazo, la quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del Partido Comunista de China, celebrada entre el 26 y el 29 de octubre, acogió las propuestas de la dirigencia del PCCh para la elaboración del XIV Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social (2021-2025) y los Objetivos a Largo Plazo para 2035. Pocos días después de concluida la sesión, a inicios de noviembre, se celebró una reunión para explicarla al mundo. Para ello, el Departamento Internacional del Comité Central del PCCh organizó un encuentro que congregó a altos diplomáticos de más de 100 países, incluidos más de 60 embajadores, y transmitido a cada continente en seis lenguas. En un marco histórico que a buen seguro habrán perfectamente captado los representantes extranjeros, en la reunión se presentaron análisis presentes y prospectivos, ofrecidos en primer lugar por el jefe del Departamento Internacional del Comité Central del PCCh, Song Tao, así como por especialistas del Comité Central de Asuntos Financieros y Económicos, de la Academia China de Ciencias Sociales y de la Academia de Investigación Macroeconómica. En otras palabras, se expusieron los objetivos y planes que en la práctica situarán a China como primera potencia mundial en 2025 (cuando concluya el XIV Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social 2021-2025) o en 2035 (cuando se alcancen los Objetivos a Largo Plazo para 2035). Con el peso específico que tiene China, la ejecución de estos planes y objetivos brinda más oportunidades para el desarrollo de muchos países.
Análisis Recordemos que a lo largo de los últimos años no ha sido infrecuente entre diplomáticos y empresarios escuchar la frase que dice que “si a China le va bien, a mi país le irá igual de bien”. Esta simple frase refleja el potencial de beneficio compartido de numerosísimas relaciones bilaterales.
Destacados logros del XIII Plan Quinquenal La quinta sesión plenaria ha informado que durante la vigencia del XIII Plan Quinquenal (2016-2020) casi 56 millones de pobres de las zonas rurales han abandonado esta condición. En otras palabras, en este tramo final en el combate contra la pobreza se alcanza a los últimos desfavorecidos, lográndose así afirmar que en conjunto han abandonado esta condición más de 900 millones de ciudadanos chinos en los últimos 40 años, logro también reconocido por Naciones Unidas. Estas cifras entroncan con más datos que ha recordado la Sesión: el país cuenta con el sistema de seguridad social más grande del mundo, con un seguro médico base que cubre a más de 1300 millones de personas y con un seguro de pensiones básico que alcanza a casi 1000 millones de habitantes. Paralelamente, la Sesión también informó de que en el último tiempo se crearon más de 60 millones de nuevos puestos de trabajo en ciudades y pueblos, cifra favorable en el contexto de la demografía propia de China y tomando en cuenta el período pospandemia, en el que es la única entre las grandes economías (y entre otras economías) que tendrá un balance de crecimiento económico positivo a fines de 2020. Otro logro de desarrollo humano constatado por la Sesión Plenaria es el control y prevención de epidemias, que, como es de reconocimiento mundial, ha resultado claramente exitoso en la contención y acorralamiento del COVID-19, así como en el desarrollo de tratamientos y vacunas (acción combinada que denota una preparación ante cualquier epidemia presente o futura a nivel local o mundial). La Sesión define lo anterior
China incrementará considerablemente la fuerza económica y tecnológica y lo que se define como “fuerza nacional integral”, en la que se procurará que el crecimiento económico nivele más el ingreso per cápita de los residentes urbanos y rurales.
como “importantes resultados estratégicos”. En fin, se trata de resultados ampliamente reconocidos que cualquier persona desde cualquier lugar del mundo puede verificar estos días consultando las redes sociales chinas. Constatará en la práctica lo que estos “importantes resultados estratégicos” significan viendo que en China hoy se celebran todo tipo de contactos, reuniones, además de la realización de viajes, y donde el uso de la mascarilla es opcional. La Sesión también constató los esfuerzos de prevención y control de la contaminación y la significativa mejora del entorno ecológico, que tiene un sentido nacional y también efectos globales. Se comprueba que la apertura al mundo sigue expandiéndose y la construcción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta con otros países ha logrado resultados calificados de “fructíferos”. Recordemos en este punto que distintos países europeos y de América Latina (además de otros de diversos continentes) han firmado memorandos de entendimiento con China a lo largo de este reciente quinquenio.
Hacia 2025 y 2035 De cara a futuro, el PCCh establece metas para lograr la modernización socialista de China en 2035. Así, se anuncia que se incrementará
CHINA HOY Diciembre 2020
considerablemente la fuerza económica y tecnológica y lo que se define como “fuerza nacional integral”, en la que se procurará que el crecimiento económico nivele más el ingreso per cápita de los residentes urbanos y rurales del país. En fin, se proyecta que en 15 años el tamaño del grupo de ciudadanos de ingresos medios se expanda considerablemente y que el PIB per cápita llegue al nivel de los países medianamente desarrollados. También es pertinente mencionar que se procurará una nueva industrialización en la que gravite más la aplicación de la tecnología informática, la urbanización y la modernización agrícola. Igualmente merece destacarse que se procurará convertir a China en un líder global en innovación y alcanzar decisivos avances en tecnologías fundamentales en áreas clave. Por otro lado, constatando que el nivel de la defensa nacional ha mejorado considerablemente en el último quinquenio, la organización de las Fuerzas Armadas continuará su proceso de modernización. En cuanto al medio ambiente, los métodos de trabajo y de vida ecológicos se desarrollarán para cubrir todos los ámbitos de la sociedad. Tras alcanzar lo que se denomina como “un auge” ambiental, las emisiones de dióxido de carbono se reducirán progresivamente. Un apartado especial merece aquel que prevé que el país se fortalezca en los ámbitos de la cultura, la educación, los talentos, los deportes, además de la salud. Y un capítulo relevante aquí será el fortalecimiento de las capacidades culturales blandas de China, una manifestación de lo que en inglés se denomina soft power. Este proceso continuo implica el fortalecimiento de las empresas e industrias culturales del país. En síntesis, la quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del PCCh plantea una senda de desarrollo futuro proyectado desde un presente prometedor. Claro que 2025 y 2035 no están lejos de hoy. A buen entendedor, pocas palabras. *Augusto Soto es director de Dialogue with China Project.
33
CHINA HOY Diciembre 2020
Análisis
“Nuestra economía creció gracias a la relación con China” Entrevista a Walter Martos, ex primer ministro de Perú Por JOHNNY MONTALVO y MENG KEXIN
E
ste 2020 se cumplen diez años de la entrada en vigencia del Tratado de Libre Comercio entre China y Perú, países que tienen una antigua relación de amistad, la cual se ve reflejada también en la economía: China es el primer socio comercial de la nación sudamericana desde hace seis años de manera consecutiva. A fines de octubre, China Hoy entrevistó a quien entonces era el primer ministro de Perú, Walter Martos, quien expresó su confianza en que el incremento de las relaciones comerciales con China favorezca la reactivación económica peruana. China Hoy (CH): ¿Qué valoración le da el Gobierno peruano a la colaboración que viene prestando el Gobierno chino para enfrentar con éxito la pandemia de COVID-19? Walter Martos Ruiz (WMR): La cola-
Walter Martos, ex primer ministro de Perú.
34
boración del Gobierno de la República Popular China con el Perú ha sido muy importante. Han llegado importantes donaciones de equipos médicos y quirúrgicos, mascarillas, guantes, termómetros, ventiladores mecánicos. Asimismo, llegó una misión de especia-
listas chinos que viajaron por las provincias de más alto riesgo de infección, donde colaboraron dando recomendaciones y vital información para poder combatir el COVID-19 con éxito. Conocer la experiencia de China en la lucha contra el COVID-19 ha sido fundamental. Un ejemplo de la ayuda de China han sido las recomendaciones de los expertos chinos para el uso obligatorio de la mascarilla en una primera fase, cuando no era obligatorio en muchos países. En el Perú fue obligatorio el uso de las mascarillas desde casi el principio de la pandemia, gracias a la información proporcionada por los especialistas chinos. Cabe destacar que nuestro Gobierno ha trabajado de manera conjunta con el embajador de China en el Perú, señor Liang Yu, a quien agradecemos por su permanente colaboración con todos los ministerios y organismos públicos para poder obtener importantes donaciones del Gobierno chino y de las empresas chinas que operan en el Perú. El Centro de Operaciones de Emergencia Nacional, que opera desde julio en (el distrito limeño de) Chorrillos, ha sido una donación del Gobierno chino. Asimismo, las Fuerzas Armadas del Perú han recibido importantes donaciones de China, como hospitales de campaña y equipos médicos y quirúrgicos, fundamentales para la labor de resguardo de la seguridad en nuestro país. CH: ¿Cómo observa usted el desarrollo de los ensayos clínicos en voluntarios peruanos sobre una potencial vacuna del laboratorio chino Sinopharm? ¿Qué le parecen sus resultados y qué objetivos tiene el Gobierno peruano? WMR: El Gobierno del Perú considera a Sinopharm como uno de los más importantes laboratorios del mundo, y por esta razón se le dio mucha importancia para poder conseguir que el Perú fuera considerado para la tercera fase de pruebas de su vacuna contra
el COVID-19. El Gobierno del Perú, a través del Ministerio de Salud y del Ministerio de Relaciones Exteriores, ha suscrito convenios y memorandos de entendimiento con varios laboratorios del planeta, por lo que se hace un seguimiento de cómo se va desarrollando el proceso de cada vacuna. Con Sinopharm se ha comprometido la participación de 6000 voluntarios peruanos, a los que se sumarán 6000 más, para la tercera fase del proceso de creación de su vacuna. Los resultados han sido positivos hasta el momento y el principal objetivo del Gobierno del Perú es poder ser de los primeros países en recibir la vacuna. Con Sinopharm se ha llegado al compromiso de recibir 10 millones de vacunas para los ciudadanos peruanos, una vez que se terminen las tres fases de desarrollo de la vacuna. CH: Con relación al periodo complicado y de desafíos que viven los países como consecuencia de la pandemia de COVID-19, ¿cree usted que la recuperación económica de China pueda favorecer la política de reactivación económica de Perú? WMR: Según los reportes del Banco Mundial, China es el único país en el que el PIB ha seguido creciendo en los últimos meses, y esto es una buena señal para todos los países que, como el Perú, tienen a China como uno de sus principales socios comerciales. Hay que considerar que el Perú y China tienen suscrito un acuerdo de Asociación Estratégica Integral, y esto contribuirá a que ambos países, luego de la pandemia, sigan incrementando su comercio bilateral. Sin embargo, cabe destacar que las exportaciones a China vienen desarrollándose con bastante regularidad, a pesar de las restricciones que existen actualmente al comercio internacional. Los productos que se exportan desde el Perú a China se han venido diversificando y podemos afirmar que la economía peruana ha crecido en los últimos años gracias a nuestra relación estratégica con China. El Perú se encuentra en un proceso de reactivación económica en forma gradual y prudente, que contempla la observación de los resultados para
12.000
voluntarios peruanos participarán en la tercera fase de ensayos clínicos de la potencial vacuna contra el COVID-19 desarrollada por el laboratorio chino Sinopharm.
27 de abril de 2020. Las paltas (aguacates) importadas de Perú en un centro comercial de la ciudad de Qingdao, provincia de Shandong. Cnsphoto
continuar con los procesos de apertura de nuevas actividades económicas progresivamente. En este sentido, el incremento de las relaciones comerciales con China favorecerá que algunas actividades económicas logren prosperar y aumentar, como las exportaciones de productos agropecuarios y de pesca. CH: A pesar de la pandemia, los proyectos de inversión china han seguido su desarrollo y han continuado llegando nuevas inversiones sobre todo en el sector energético, de infraestructura y la banca. ¿Cómo observa el porvenir de las inversiones chinas en Perú, dado que se viene un proceso electoral y un cambio de Gobierno en pocos meses? WMR: Las inversiones chinas son bienvenidas al Perú. Consideramos que las relaciones con China tienen mucha relevancia para el desarrollo de nuestro país y, por lo tanto, apostamos a que continúen fortaleciéndose. Hay muchos proyectos en diversos sectores, como el energético o de la
Análisis
CHINA HOY Diciembre 2020
infraestructura, que despiertan el interés de los inversionistas chinos. El Gobierno del Perú tiene confianza en que las inversiones chinas seguirán llegando. Cabe destacar que en el Perú hay una política de Estado que reconoce la existencia de una sola China, país con el cual nos unen lazos migratorios y culturales desde el siglo XIX. El Gobierno del Perú está comprometido en realizar un proceso electoral transparente y seguro en 2021, y todos los partidos políticos que participarán en este proceso muestran mucho interés en seguir manteniendo las estrechas relaciones que nos unen con China, considerando sobre todo el importante rol internacional que tiene la República Popular China en la actualidad. CH: Este 2020 se cumplen diez años de vigencia del Tratado de Libre Comercio entre Perú y China. ¿Cuáles cree que han sido los beneficios para ambos países y cuál será el camino que seguirán las relaciones diplomáticas bilaterales? WMR: El Tratado de Libre Comercio ha sido uno de los principales mecanismos que favorecieron el incremento constante de las relaciones comerciales entre el Perú y China en la última década. Las exportaciones del Perú hacia China han venido incrementándose cada año y las importaciones de China son muy importantes para la dinamización de la economía peruana. En estos diez años han existido muchos beneficios para ambas partes. La economía peruana ha crecido en gran parte gracias a sus relaciones bilaterales con China, que es el principal socio comercial del Perú. Promperu (la Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo) tiene muchos proyectos de fomento de exportaciones de productos no tradicionales a China. Del mismo modo, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú ha señalado repetidamente que los gobiernos del Perú y China tienen posiciones comunes en el ámbito internacional, como el apoyo al multilateralismo y a la apertura comercial de las economías. Las relaciones bilaterales entre ambos países van a seguir incrementándose después de la pandemia. Tenemos confianza en que nuestras relaciones seguirán incrementándose. 35
CHINA HOY Diciembre 2020
Análisis
“La relación con China no debe ceñirse al comercio” Entrevista a Claudio Rojas Rachel, exdirector de Asia Pacífico de la Cancillería de Chile Por MAGDALENA ROJAS
L
a celebración de los 50 años de relaciones diplomáticas entre China y Chile da cuenta de un camino que se ha construido en base a una serie de valores comunes. Países diametralmente distintos y separados por un vasto océano han podido establecer una relación sólida en el tiempo, lo que ha permitido que China sea en la
actualidad el principal socio comercial de Chile y que el comercio total sobrepase los 43.000 millones de dólares. Es habitual hablar de los “cuatro primeros lugares”: en 1970, cuando Chile se convirtió en el primer país en establecer relaciones diplomáticas con China en Sudamérica; en 1999, cuando fue el primer país de América Latina en apoyar el ingreso
Claudio Rojas (der.) con Heraldo Muñoz, exministro de Relaciones Exteriores de Chile. Foto cortesía del entrevistado
36
de China a la Organización Mundial del Comercio; en 2004, cuando también fue el primer país latinoamericano en reconocer a China como una economía de mercado; y en 2005, cuando fue el primero en firmar un Tratado de Libre Comercio en la región. A simple vista puede que estas parezcan meras fechas, pero lo cierto es que hablan de una visión en la que ha primado el diálogo y la cooperación en beneficio de objetivos mayores. A continuación, una entrevista con el diplomático chileno Claudio Rojas Rachel, quien, con una vasta carrera de casi cuatro décadas al servicio del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, comparte su visión respecto a los logros y desafíos aún pendientes en el marco de este importante aniversario. Habiendo servido en Beijing y Shanghai en diferentes épocas y como exdirector de Asia Pacífico de la Cancillería, su visión también es un testimonio en primera persona de los diferentes hitos que han marcado esta relación. China Hoy (CH): ¿Qué opinión le merece la celebración de los 50 años de relaciones diplomáticas entre China y Chile? Claudio Rojas Rachel (CRR): La conmemoración de los 50 años es muy relevante porque marca un hito significativo en un esfuerzo común en pos del desarrollo de relaciones de amistad y cooperación constructiva. Desde la perspectiva de la acción externa de Chile, ha sido una política de Estado continua y efectiva, con una gran convergencia –y transversalidad en el modo de ejecución– por parte de diferentes personeros del mundo político, cultural, empresarial, académico y social, con efectos positivos y resultados concretos que definen un nivel de relación extraordinaria y muy positiva. El desafío
Análisis para Chile, que también creo lo es para China, es buscar responder a un diseño de lo que tendremos que enfrentar los próximos 50 años. Estimo que es necesario agregar valor constante en un desarrollo más amplio de nuestras relaciones bilaterales que permitan, por una parte, densificar los ámbitos para la cooperación de beneficio mutuo y, por otra, agregar nuevas iniciativas que favorezcan el conocimiento mutuo de ambos países, con el propósito de que ese conocimiento adquirido se constituya en la base de trabajo para concretar iniciativas efectivas de vínculos positivos en nuestras relaciones que estén dirigidos e incluyan a otros actores y sectores más amplios de la población chilena. CH: A lo largo de estos 50 años se han dado pasos importantes en materia económica, política y cultural entre ambos países. ¿Cuáles han sido los principales logros en ese sentido? CRR: Constantemente nos congratulamos entre chilenos y chinos de los cuatro o cinco primeros hitos que ha tenido Chile en su relación con China, que fijan una constante positiva. En mi opinión, el logro más destacado en el ámbito político fue la acción llevada a cabo por Chile en Naciones Unidas para que el Gobierno de la República Popular China fuera reconocido como el representante legítimo en la Organización y, junto con ello, el propio establecimiento de relaciones diplomáticas y el principio de reconocimiento de “Una sola China”, que convirtió a Chile en el primer país de América Latina en hacerlo, luego de Cuba. Por otro lado, en el ámbito económico, el principal logro fue la firma del Tratado de Libre Comercio entre ambos países, que profundiza y da plena certeza al desarrollo y nivel de nuestra relación comercial y de inversiones, lo cual convierte a China en el primer socio comercial de Chile en la actualidad. Así como en cada uno de los hitos históricos antes mencionados, soy de la opinión de que, mirando hacia el futuro, debemos rescatar la capacidad de Chile y China de trabajar juntos, independientemente de las
“Si miramos nuestros vínculos con China de una manera más amplia –por sobre lo meramente comercial–, deberíamos pensar y atender desafíos nuevos en el ámbito de la innovación y la ciencia”.
asimetrías obvias que existen y se verifican entre nuestros países. Esta cuestión evidente se ha atendido de manera pragmática y como un factor positivo en la construcción de confianza mutua y en función de la promoción de nuestros vínculos en los últimos 50 años. Asimismo, reafirma la necesidad de continuar trabajando para atender los desafíos que se registran en el proceso de globalización, con el compromiso compartido de trabajar por la paz y la seguridad internacional, el pleno respeto al derecho internacional y, por consiguiente, en aras del bienestar económico y social de nuestros pueblos. CH: ¿De qué manera cree que se puede seguir trabajando para afianzar aún más la relación entre China y Chile? CRR: Debemos procurar sostener un diálogo de trabajo más amplio, técnico y efectivo que nos permita afianzar nuestra relación bilateral, donde pueden existir puntos de divergencia que deben ser atendidos, buscando soluciones que consideren nuestros intereses recíprocos. Asimismo, se deben buscar caminos para superar esas cuestiones de forma equilibrada y en un marco de cooperación mutua. Por último,
CHINA HOY Diciembre 2020
respecto a aquellos puntos donde existen convergencia y coincidencia plenas, los resultados deben procurar ser amplios, con el fin de incluir a sectores más vastos de nuestras respectivas poblaciones en términos de los beneficios. CH: Este ha sido un año especialmente difícil para el mundo debido a la pandemia de COVID-19. Mientras algunos gobiernos han exacerbado las tensiones, hay otros que han llamado a una mayor cooperación y multilateralismo. ¿Cómo evalúa la coordinación que han llevado a cabo los gobiernos de China y Chile en esta materia? CRR: La pandemia de COVID-19 ha tenido un profundo impacto global, lo cual refleja el desafío para la comunidad internacional respecto a la necesidad de trabajar conjuntamente con total responsabilidad, transparencia y sentido del deber, que permita respuestas globales y coordinadas basadas en la cooperación internacional y sostenidas en la acción concertada de las instituciones que tiene el sistema internacional. En ese sentido, Chile y China han trabajado de forma colaborativa buscando las mejores opciones para atender esta crisis y reiterando el compromiso de hallar soluciones en el ámbito multilateral, bajo el principio de solidaridad y con el criterio central de que el acceso a las vacunas –en el que China ha avanzado en su desarrollo y Chile ha cooperado en la investigación y pruebas de ensayos– sea tratado como un bien público global. CH: Muchas veces se señala que se debe dar valor agregado y diversificar la relación entre China y Chile, especialmente en términos comerciales. ¿De qué manera se podría llevar a cabo esto? CRR: Estoy convencido de que este es el único camino que deben atender Chile y China. Hay que centrarse en dar valor agregado y diversificar nuestras relaciones si deseamos construir un futuro positivo y de cara a los próximos 50 años, que no se ciña exclusivamente al ámbito co37
CHINA HOY Diciembre 2020
Análisis
4 de noviembre de 2020. Equipos de turbina eólica listos para ser enviados a Chile en el muelle de Lianyungang, provincia de Jiangsu. VCG
mercial. Si miramos nuestros vínculos de una manera más amplia –por sobre lo meramente comercial–, deberíamos pensar y atender desafíos nuevos en el ámbito de la innovación y la ciencia, donde se sumen procesos de interacción efectiva entre científicos chilenos y chinos en áreas de interés compartido. Por ejemplo, Chile es el principal exportador de cobre a China, pero lo hacemos solo como materia prima, mientras todas las cadenas de valor las realiza la parte china. Diferente sería, por ejemplo, que parte de ese proceso se realizara por empresas chilenas en cooperación con chinas. Otro ejemplo es aquel relacionado con la experiencia positiva de China en la construcción de nuevas aldeas y ciudades pequeñas e intermedias en esquemas de diseño urbanístico que han permitido 38
un desarrollo integral y, con ello, mejorar la calidad de vida de sus habitantes. En esa línea, se podría realizar un esfuerzo compartido para entregar una solución habitacional a la gente que vive precariamente en Chile en campamentos, donde la aplicación de tecnología de viviendas de bajo costo que tiene China es central. El desafío para Chile y China, así como para las personas encargadas de estos temas, es ser agentes de cambio basados en el pragmatismo, la flexibilidad, la innovación y el beneficio mutuo. CH: Chile se convertirá en el primer país latinoamericano en abrir un consulado general en la ciudad de Chengdu. ¿De qué manera cree que este hito puede ayudar a fortalecer la relación
entre ambos países y la presencia en el interior de China? CRR: Este es un acontecimiento extraordinario, ya que busca atender y facilitar la proyección de nuestra acción hacia el interior de China, con consecuencias inmediatas en la consolidación de nuestra presencia comercial en esa zona, pero muy especialmente en las oportunidades que representa para densificar y ampliar nuestros vínculos en otros ámbitos de desarrollo bilateral, particularmente el académico y el universitario, así como la investigación científica. También es una oportunidad especial para que la población china en esa región conozca de Chile en términos de su cultura, expresiones artísticas, geografía y se fomente el contacto directo para darle mayor complejidad y valor a la relación entre los pueblos.
Análisis
CHINA HOY Diciembre 2020
Con nuestra ayuda, ellos progresarán Para que progresen mejor, les acompañaremos
Con el fin de apoyar a los estudiantes en situación de pobreza de las zonas montañosas aisladas, el Fondo para el Alivio de la Pobreza de China ha emprendido proyectos educativos como “Paquetes de Amor”, “¡Ánimo! Vamos a crecer juntos”, “Nueva Gran Muralla”, entre otros, enfocados en mejorar las escuelas primarias de las zonas rurales necesitadas, en apoyar a los estudiantes pobres de educación secundaria y universitaria a culminar sus estudios, y en fomentar la equidad educativa y promover un desarrollo equilibrado de la educación.
Sitio web: www.cfpa.org.cn
Consultas: 010-82872688
La persistencia traerá resultados
39
CHINA HOY Diciembre 2020
Análisis
Retos y oportunidades frente a la pandemia La cooperación entre China y América Latina debe ir más allá de la economía y el comercio Por CHEN YUANTING*
E
ste 2020 está destinado a dejar una huella profunda en la historia de la humanidad. La pandemia de COVID-19 viene azotando a casi todos los países y ha causado un impacto en todos los aspectos socioeconómicos a nivel mundial. China y América Latina no han sido inmunes. Cómo enfrentar los desafíos generados por la pandemia y cómo trabajar juntos para convertir la crisis en una oportunidad son temas importantes hoy dentro de las relaciones sino-latinoamericanas.
Un apoyo mutuo La pandemia nos ha advertido que la humanidad comparte un destino común. Muchos países latinoamericanos brindaron un firme apoyo a China cuando esta se encontraba en el momento crítico de la lucha contra el COVID-19, y China tampoco escatimó la cooperación hacia los países latinoamericanos en sus labores de prevención y control epidémicos. La ayuda de China no solo provino del Gobierno central, sino también de gobiernos locales, empresas, organizaciones sociales e individuos, que compartieron sus experiencias frente a la pandemia y donaron suministros médicos y sanitarios. Las llamadas telefónicas entre el presidente Xi Jinping, el canciller Wang Yi y los líderes latinoamericanos han consolidado la base y señalado la dirección del desarrollo de las relaciones entre China y América Latina bajo esta nueva situación. El comercio bilateral se ha mantenido estable en 2020. Según esta40
La inversión china no ha disminuido en América Latina en 2020 y, por el contrario, ha incursionado en más sectores. A diferencia de la inversión global, afectada gravemente por la pandemia, la inversión china directa en América Latina tuvo un aumento del 21 %, mucho más que el alcanzado por la inversión china en el mundo (10 %).
dísticas del Ministerio de Comercio de China, el comercio sino-latinoamericano sumó entre enero y septiembre 226.222 millones de dólares, registrando una disminución interanual del 2,8 %. Sin embargo, las importaciones chinas de productos latinoamericanos totalizaron 122.627 millones de dólares, marcando un aumento del 1 %. La cantidad de productos agrícolas importados por China creció un 20 %, convirtiéndose en un importante rubro dentro del comercio bilateral. América Latina es actualmente el mayor suministrador de productos agrícolas de China, y China es el mayor mercado de destino de los productos agrícolas de Brasil, Argentina y Uruguay. Las cerezas chilenas, los aguacates mexicanos, la carne de res argentina y los camarones ecuatorianos son ya muy populares en China. Este año, el melón brasileño, la toronja chilena y el limón argentino también se han sumado a las mesas de los chinos. La inversión china no ha disminuido en América Latina en 2020 y, por el contrario, ha incursionado en más sectores. A diferencia de la inversión global, afectada gravemente por la pandemia, la inversión china directa en América Latina tuvo un aumento del 21 %, mucho más que el alcanzado por la inversión china en el mundo (10 %). Además de sectores como los de energía, minería, agricultura, electricidad, entre otros, la inversión china ha empezado a ingresar a los de infraestructura, ensamblaje y procesamiento, finanzas y nuevas energías.
Principales retos Tanto China como América Latina se enfrentan hoy en día a la ardua tarea de combatir la pandemia, estabilizar la economía y salvaguardar los
Análisis
CHINA HOY Diciembre 2020
12 de noviembre de 2020. China Railway 20th Bureau Group, China Communications Construction y el estado brasileño de Bahía firman un contrato para la construcción del puente que enlazará a la ciudad de Salvador y la isla de Itaparica.
medios de subsistencia de la población. La unidad, la cooperación y la asociación estratégica integral constituyen la mejor forma de promover el desarrollo no solo durante la crisis, sino también en la pospandemia. La incertidumbre que trae el COVID-19 ha afectado en diferentes sentidos la logística, el flujo financiero y los servicios del comercio sino-latinoamericano, así como la inversión y la contratación de obras. Las exportaciones de China a América Latina sumaron 103.595 millones de dólares entre enero y septiembre, una reducción interanual del 6,9 %. Algunos proyectos de infraestructura no tuvieron más remedio que ralentizar sus avances. Con las fluctuaciones en el precio de las materias primas y en los mercados financieros internacionales, las ganancias esperadas de muchos proyectos se han visto disminuidas. Tras el brote de COVID-19, en las redes sociales se han difundido
a menudo informaciones negativas sobre los chinos. Algunos medios latinoamericanos han citado informes falsos de Estados Unidos, vinculando la fuente de la pandemia con China y lanzando ataques estigmatizantes contra el país, lo que ha provocado ciertas dudas en las poblaciones locales. Debido a problemas sociales domésticos, los medios de algunos países latinoamericanos han exaltado el tema de la deuda con China. La relación entre Estados Unidos y China ejerce una presión en la cooperación sino-latinoamericana. Estados Unidos considera a China como una de las potencias que pueden desafiarlo geopolítica, económica e incluso militarmente en el siglo XXI. Todo lo que hace es impedir que China se vuelva más fuerte que Estados Unidos. En diciembre de 2019, el Gobierno estadounidense lanzó la iniciativa “América Crece”, con el fin de resistir la implementación de la iniciativa china de la Franja y la Ruta en Amé-
rica Latina. Donald Trump aprovechó la pandemia para proponer nuevas políticas orientadas a América Latina, con las cuales ha tratado de vincular a la región con su camino estratégico y de deteriorar la relación entre China y América Latina. En realidad, la cooperación sino-latinoamericana en telecomunicaciones se ha visto afectada en cierta medida.
Grandes oportunidades Como enfatizó el presidente chino, Xi Jinping: “Los riesgos y las oportunidades siempre coexisten. Se da la oportunidad cuando se supera la crisis”. De estos momentos difíciles también surgirán nuevas oportunidades para la cooperación entre China y América Latina, la cual tendrá una perspectiva más amplia. Aunque el comercio bilateral se ha contraído y algunos proyectos de cooperación se han visto afectados, las economías de China y América 41
CHINA HOY Diciembre 2020
Análisis
8 de mayo de 2020. El Segundo Hospital Afiliado del Instituto de Medicina de la Universidad de Zhejiang sostiene una videoconferencia con 13 países de América Latina para compartir experiencias en la lucha contra el COVID-19. Fotos de Cnsphoto
Latina siguen siendo complementarias, por lo que el desarrollo de las relaciones económicas y comerciales entre las dos partes tiene un promisorio futuro a largo plazo. El 23 de julio pasado, el canciller chino, Wang Yi, planteó tres principios inmutables para el desarrollo de las relaciones sino-latinoamericanas: la voluntad de China de impulsar las relaciones entre las dos partes desde una perspectiva estratégica y de largo plazo no cambiará, la decisión de China de profundizar la unidad y la cooperación entre China y América Latina no cambiará, y la visión de China de promover conjuntamente la cooperación Sur-Sur y perfeccionar la gobernanza global no cambiará. Esta será la posición china para la futura cooperación bilateral. China está impulsando un nuevo patrón de desarrollo, con el mercado doméstico como prioridad, pero fomentando la interacción mutua entre los mercados doméstico e internacional, lo que brindará más oportunidades de negocio para los países latinoamericanos. La pandemia ha dado lugar a muchas nuevas tendencias económicas y nuevos modelos de cooperación. En primer lugar, la mejora de la vida del pueblo será el centro de la coope42
ración. Como mencionó el canciller Wang Yi: “La cooperación pragmática entre China y América Latina se inclinará hacia la reanudación del trabajo y la producción, la estabilización del empleo y la salvaguarda de los medios de subsistencia del pueblo”. Las empresas de ambas partes pueden ampliar los contactos a partir del suministro de productos antiepidémicos y de necesidades diarias de la gente. En segundo lugar, la economía digital y la construcción de nuevas infraestructuras serán los focos de la futura cooperación bilateral. Los países latinoamericanos han comenzado a explorar el potencial de la economía digital y a establecer objetivos en este campo. Argentina aprobó la Agenda Digital 2030, Brasil publicó la Estrategia de Transformación Digital, Chile ya tuvo su Agenda Digital 2020, Colombia elaboró la Política Nacional para la Transformación Digital e Inteligencia Artificial, la estrategia de Ecuador –Ecuador Digital– da prioridad a la innovación y la digitalización, Perú presta atención a la mejora de la vida del pueblo mediante la digitalización, mientras que la quinta edición de la Agenda Digital de Uruguay tiene como objetivo ampliar las actividades innovadoras en
el proceso de transformación digital y profundizar la popularización y el uso de las tecnologías de la información y de telecomunicaciones. Las dos partes pueden valerse de esta oportunidad para acelerar la construcción de nuevas infraestructuras como redes 5G y centros de datos. La salud pública se convertirá en un nuevo punto de crecimiento para la cooperación. Tras el fin de la Guerra Fría, la connotación del concepto de seguridad se ha ido enriqueciendo. Las epidemias de enfermedades infecciosas y los problemas de salud pública se han vuelto una amenaza para la supervivencia de toda la humanidad y deben ser considerados como una cuestión de seguridad. México ha anunciado su participación en los ensayos clínicos de las vacunas contra el COVID-19 desarrolladas por Johnson & Johnson, CanSino Biologics y Yunnan Watson Biotechnology (Walvax), mientras que Perú y Argentina se han incorporado a los ensayos clínicos de fase III de la vacuna de Sinopharm. China está dispuesta a brindar asistencia, incluida la adquisición de materiales, la capacitación de expertos, el intercambio de experiencias y la cooperación en materia de medicamentos. También está dispuesta a trabajar con América Latina en acelerar el establecimiento de un mecanismo de información sobre enfermedades epidémicas. La cooperación entre China y América Latina debe ir más allá de la economía y el comercio, y expandirse a más áreas como ecología, ciencia y tecnología, cultura, medios de subsistencia de la población y gobernanza global. La amenaza del COVID-19 para el crecimiento económico mundial y su impacto en la política puede durar muchos años. A través de los esfuerzos conjuntos de China y América Latina se superará la pandemia lo antes posible y las relaciones entre ambas partes pasarán la prueba y alcanzarán un nuevo nivel. *Chen Yuanting es director del Departamento de Relaciones Internacionales del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales y secretario general del Centro de Estudios de México.
Anรกlisis
CHINA HOY Diciembre 2020
43
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía
América Latina supera las barreras en la CIIE La región ve en China un apoyo para capear las dificultades económicas Por MICHAEL ZÁRATE
S
i bien es una de las regiones más castigadas por la pandemia de COVID-19 en el mundo, América Latina hizo todo lo posible por estar presente en la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés). A pesar de las estrictas medidas de seguridad sanitaria, la distancia, las pruebas de acido nucleico, las extensas horas de vuelo y los días de cuarentena en China, hubo empresarios y funcionarios latinoamericanos que llegaron hasta Shanghai dispuestos a exponer lo mejor de su canasta exportadora. Detrás
de eso hay una sólida razón. Según un informe publicado en octubre pasado por el Fondo Monetario Internacional (FMI), se espera que el PIB de América Latina y el Caribe sufra una caída del 8,1 % este 2020, un porcentaje que contrasta con el 1,9 % de crecimiento que el mismo FMI proyecta para China este año, y de un 8,2 % para 2021. Sin duda, la región que mejor está sorteando la pandemia en el mundo es la de Asia Oriental, que continuará creciendo a altas tasas. Más aún, cabe destacar que para el XIV Plan Quinquenal (2021-2025), y como parte de la denominada “circu-
Stand de productos alimenticios y vinos de Argentina en la tercera CIIE. Yu Jie
44
lación dual”, China espera acelerar un nuevo patrón de desarrollo que tendrá como pilar el mercado doméstico, a la vez que se permite que los mercados internos y externos se impulsen mutuamente. Una mayor demanda interna inevitablemente requerirá de una mayor importación de productos, y es ahí donde América Latina puede encontrar una balsa que le permita surcar las procelosas aguas de la pospandemia.
Argentina, un objetivo cumplido Uno de los países latinoamericanos en el que más atención ha habido a esta edición de la CIIE ha sido Argentina. Ello responde a que, con la llegada de Alberto Fernández a la presidencia, el país rioplatense ha profundizado su relación con China. De hecho, se esperaba la presencia del mandatario argentino en Shanghai, lo que no pudo cristalizarse por la situación de la pandemia en su país, aunque se prevé su visita entre marzo y mayo del próximo año. No obstante los inconvenientes por esta atípica edición, Argentina logró su objetivo de mantener la misma participación en cantidad de empresas que el año anterior: alrededor de 40. “Se ha trabajado de manera muy ardua. Algunos empresarios pudieron venir cumpliendo el protocolo y, en otros casos, los representantes locales de las empresas argentinas estuvieron a cargo en cada uno de los stands del gran Pabellón de Argentina”, mencionó el embajador de dicho país Luis María Kreckler a China Hoy. La participación argentina estuvo enfocada en la promoción de su sector de alimentos y productos agrícolas. “Los empresarios argentinos han firmado contratos de venta de productos. Tengo conocimiento de que se han
Economía
CHINA HOY Diciembre 2020
El pabellón de Casa México en la tercera CIIE. Yu Jie
vendido vinos y carne de cerdo a compradores de China”, señaló Kreckler. Un dato a tomar en cuenta es que China ha sido el único país que ha seguido importando productos argentinos al mismo nivel que el del año pasado, especialmente en el sector cárnico. De acuerdo con cifras del Instituto de Promoción de la Carne Vacuna Argentina, entre enero y septiembre, el marcado chino ha cubierto el 70 % de las exportaciones de carne bovina con hueso de Argentina. Uno de los grandes resultados para Argentina, obtenidos en el marco de la CIIE, fue la ampliación de un convenio con la empresa Sinograin, en el que se establece el compromiso de incrementar en 1 millón de toneladas las compras de porotos de soja respecto al año anterior (lo que se traduciría en un volumen total de entre 3 y 4 millones en 2021), y de aumentar en 100.000 toneladas la adquisición de aceite de soja (haciendo que el volumen total
llegue a 400.00o toneladas). “Este acuerdo es un reflejo del compromiso que tiene China en abrir aún más sus puertas a los productos importados, escenario en el cual Argentina puede jugar un rol preponderante en apoyar los esfuerzos del Gobierno chino en garantizar la seguridad alimentaria de la población”, sostuvo el embajador Kreckler, quien firmó el convenio en representación del ministro de Agricultura, Ganadería y Pesca argentino, Luis Basterra.
México busca mayor competitividad Un país que también superó las complicaciones derivadas de la pandemia para estar en Shanghai fue México, que se hizo presente con dos pabellones. El primero fue el del estado de Jalisco –un estado altamente industrializado y agrícolamente sólido del oeste mexicano–, con 15 empresas
que promovieron productos frescos y procesados a base de nuez pecanera, chía, quinua, semillas de sésamo, mermelada de higo, aceite de aguacate y aguacate fresco, entre otros. El segundo correspondió al pabellón de Casa México, que presentó entre el público chino productos como café gourmet, substitutos de azúcar, endulzantes, miel de agave en polvo, chocolate en polvo, jugos naturales, etc. Cabe resaltar que Casa México es un lugar permanente de exhibición de productos mexicanos, con sede en Shanghai, que se especializa en la venta negocio a negocio. “México reconoce la importancia y alcance de la CIIE como una plataforma para identificar socios comerciales, con los cuales seguir impulsando las ventas de productos mexicanos en China”, manifestó a China Hoy el embajador de dicho país José Luis Bernal, quien recordó que si bien China es hoy el segundo socio comercial de 45
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía
6 de noviembre de 2020. Una visitante hace una consulta sobre productos hechos de lana de alpaca en el stand de Perú. Cnsphoto
México, el margen de crecimiento de exportaciones mexicanas en el país asiático “es exponencial”. “La CIIE representa una oportunidad para que pequeñas, medianas y grandes empresas mexicanas logren identificar potenciales compradores e inversionistas, además de establecer redes de contacto que les permitan ser más competitivas en las cadenas globales de valor”. Bernal agregó que en 2019, las transacciones entre México y China sumaron 95.000 millones de dólares, y que hasta septiembre de este año, a pesar del impacto de la pandemia, ya se tenían intercambios que superaban los 51.000 millones de dólares, “lo que muestra una importante recuperación”. El embajador resaltó el hecho de que las empresas mexicanas participantes en la CIIE, además de apoyarse en promotores que ya tenían presencia en China, sostuvieran también reuniones virtuales directas con potenciales socios. “Estas interacciones permitieron iniciar negociaciones para la exportación de diversos productos, especialmente de alimentos procesados”. Un dato a tomar en cuenta den46
tro del comercio sino-mexicano ha sido la reciente formalización de un protocolo sanitario para la exportación de sorgo mexicano a China. Se estima que el primer año se podría exportar un volumen de entre 50.000 y 100.000 toneladas, con la participación de alrededor de 1500 productores, principalmente del estado mexicano de Tamaulipas (noreste del país).
Perú, hilados de alpaca y superalimentos Tras haber sido país invitado de honor en la edición del año pasado, Perú llegó a esta tercera CIIE con un stand presidido por la Embajada acreditada en China, el Consulado en Shanghai y la Oficina Comercial en dicha ciudad, en el cual se pudieron observar especialmente peluches y accesorios hechos en piel e hilado de alpaca de la más alta calidad, así como productos elaborados con quinua y otros superalimentos (superfoods), un rubro en el que el país de los incas trata de posicionarse en el mercado chino desde hace ya algunos años.
“Perú le otorga una gran importancia a la CIIE, pues es una excelente vitrina para el acceso de nuevos productos, con foco en aquellos no tradicionales, como las agroexportaciones o los productos hidrobiológicos, destacando los superalimentos, caracterizados por su gran variedad, su alto valor nutritivo y su calidad”, mencionó a China Hoy el embajador de Perú en China, Luis Quesada. El diplomático resaltó el desarrollo acelerado del sector de las agroexportaciones en el intercambio comercial con China, sobre todo en el caso de las frutas, cuyos envíos crecieron un 30 % en 2019, y en especial los arándanos, con un incremento interanual del 113 %. “Se logró el acceso de la quinua al mercado chino, que se suma a otros productos importantes como la palta (aguacate), la uva, el mango, los cítricos, los espárragos”, agregó el embajador Quesada, quien detalló que Perú espera la pronta aprobación del ingreso al mercado chino de la fruta fresca de la granada y los congelados de palta, arándanos y mango. Así como los casos de Argentina, México y Perú, otros países latinoamericanos tomaron muy en serio las oportunidades derivadas de la CIIE. Brasil estuvo presente con 22 empresas del sector de alimentos y bebidas, mientras que Uruguay mantuvo su fuerte fomento a la carne, un esfuerzo que lo llevará próximamente a establecer una oficina del Instituto Nacional de Carnes de Uruguay (INAC) en Beijing. A su vez, Chile se presentó con sus reconocidos vinos y frutas, pero también con otros productos como miel, frutos secos, carne de cerdo, mariscos y salmón. De hecho, se espera que este año ingresen a China los limones chilenos. Una de las lecciones que dejó esta tercera CIIE fue el masivo uso de herramientas digitales y virtuales que permitieron que los países latinoamericanos optimizaran su representación en Shanghai en estos tiempos de pandemia. Un detalle que no debe ser pasado por alto por los gobiernos de la región, teniendo en cuenta el enorme peso que va adquiriendo el comercio electrónico –entre plataformas en línea y aplicaciones– en un mercado de la envergadura de China.
Economía
Un consenso cada vez mayor La cooperación económica y comercial impulsa la Franja y la Ruta en América Latina y el Caribe Por YUE YUNXIA*
L
a Iniciativa de la Franja y la Ruta (IFR), planteada por China en 2013, se ha convertido en un impulso para la cooperación multilateral y el desarrollo de las economías emergentes. En la segunda Reunión Ministerial del Foro China-CELAC, realizada en Santiago de Chile en enero de 2018, China invitó oficialmente a los países latinoamericanos y caribeños a incorporarse a la IFR y, posteriormente, las dos partes emitieron una declaración especial que expresó la concordancia de América Latina y el Caribe con los principios de la iniciativa. Gracias a ello, la cooperación bilateral, sobre todo la económica y comercial, ha dado nuevos frutos y contribuido a que ambas partes afronten la ralentización del crecimiento económico global en 2019 y la pandemia de COVID-19 en 2020.
6 de noviembre de 2020. Feria de Comercio de la Franja y la Ruta, realizada en el marco de la tercera CIIE en Shanghai.
CHINA HOY Diciembre 2020
Conocimiento común Apenas fue planteada la IFR, los países latinoamericanos y caribeños expresaron un gran interés y pidieron que se extendiera a la región. A pesar de la influencia de Occidente y de que aún hay reportajes negativos en los medios de comunicación locales, se ha llegado a una visión general de la IFR y de sus beneficios para el desarrollo económico de la región. Cada vez hay una mayor información sobre la relación entre la IFR y la construcción de infraestructura, y el enfoque está puesto más en la cooperación y los intercambios con China, ya que se considera que la Franja y la Ruta es “más una oportunidad que una amenaza”. Asimismo, cada vez más países latinoamericanos y caribeños han expresado su consenso con los valores internacionales que plantea la IFR: su espíritu de respeto mutuo y desarrollo inclusivo, en el que se integran las ventajas de todos los participantes en pos de beneficios mutuos; su fomento de la paz y la prosperidad en el mundo; y la postura de que no hay consenso internacional más importante que el de construir infraestructura necesaria para los países en desarrollo, especialmente aquellos sumidos en la pobreza, y China tiene una amplia experiencia en el campo de la infraestructura. El conocimiento común de la IFR ha impulsado que la propuesta eche raíces en América Latina y el Caribe y rinda sus primeros frutos, especialmente en los ámbitos económico y comercial. Hasta la fecha, 19 de los 24 países latinoamericanos y caribeños que tienen relaciones diplomáticas con China han firmado el memorando de entendimiento sobre la construcción conjunta de la IFR, y en los cinco países restantes (Brasil, México, Argentina, Colombia y Bahamas) hay un progreso sustancial. Por ejemplo, en la Declaración Conjunta Sino-Argentina, el país sudamericano ha expresado su deseo de ampliar la asociación estratégica integral a la cooperación en el marco de la Franja y la Ruta. 47
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía
Países como Chile y Panamá han integrado sus propios planes de desarrollo nacional con la iniciativa al plantear la construcción de la Ruta de la Seda Sanitaria, la Ruta de la Seda Digital, la Ruta de la Seda Verde y la Ruta de la Seda Innovadora. Del mismo modo, han salido adelante muchos proyectos de cooperación en ámbitos como la energía, el transporte, la red eléctrica, entre otros, y empresas chinas como COFCO, State Grid y DiDi han continuado aumentando sus inversiones en la región. La comunicación de políticas entre China y América Latina y el Caribe ha facilitado la inversión y el comercio bilateral. China y Brasil llegaron a un entendimiento en los departamentos de aduanas y agricultura y a un protocolo de cuarentena para productos específicos; China y Chile actualizaron su Tratado de Libre Comercio (TLC), dando prioridad a la facilitación del comercio y a las mejoras en el mecanismo de coordinación y protección medioambiental; mientras que las negociaciones para una actualización del TLC entre China y Perú incluyen puntos como la cooperación aduanera, el apoyo a las pymes, el desarrollo del comercio electrónico, entre otros. La comunicación de políticas también ha fomentado la transformación estructural de la cooperación bilateral. China y Chile han expresado su intención de iniciar los intercambios en telecomunicaciones y comercio electrónico; China y Colombia han llegado a un acuerdo en economía digital y el sector de la innovación; China profundizará con Brasil la cooperación en cultura, educación y deporte; y con Jamaica se hará lo mismo en salud, educación, capacitación y turismo. Todo esto fomentará la cooperación bilateral y un ascenso al extremo superior de la cadena de valor.
Construcción conjunta En 2019, en contraste con la caída del comercio y la inversión global, las relaciones económicas y comerciales entre China y América Latina y el 48
Caribe mantuvieron un crecimiento estable. Mientras que el volumen total de importaciones y exportaciones de China tuvo una disminución interanual del 1 %, el comercio sino-latinoamericano y caribeño creció un 3,3 % (las exportaciones aumentaron un 2,1 % y las importaciones, un 4,4 %). Del mismo modo, mientras la inversión directa al exterior de China bajó un 4,3 %, la inversión china en América Latina y el Caribe subió un 7,2 % hasta llegar a totalizar 436.050 millones de dólares, casi una quinta parte de la inversión total del país al exterior. En 2019, América Latina y el Caribe se convirtió en el tercer mercado de China en materia de cooperación económica. Más aún, tal cooperación bilateral ha pasado de la simple contratación de obras a un modelo diversificado que incluye construcción, financiamiento y gestión de proyectos. La pandemia de COVID-19 afectó primero a China y luego a América Latina y el Caribe. En este difícil año se ha visto con mayor claridad el rol estabilizador de la cooperación económica y comercial sinolatinoamericana y caribeña.
Para América Latina y el Caribe, la demanda china ha significado también una reserva sólida de ingresos. Cifras oficiales indican que entre enero y agosto las importaciones totales de China cayeron un 5,2 %, pero las de bienes latinoamericanos y caribeños solo disminuyeron un 1,5 %.
Según estadísticas de la Aduana china, en el primer trimestre del año, periodo en el que China sufrió más la pandemia, las importaciones disminuyeron un 2,3 % con respecto al año anterior; sin embargo, los alimentos y materias primas importados de América Latina y el Caribe registraron un crecimiento del 7,3 %, mientras que las importaciones de azúcar, carne, mariscos y frutas aumentaron un 196 %, 142,8 %, 39,4 % y 16,8 %, respectivamente. La región de América Latina y el Caribe desempeñó un activo papel en garantizar el suministro alimenticio del mercado chino. Para América Latina y el Caribe, la demanda china ha significado también una reserva sólida de ingresos. Cifras oficiales indican que entre enero y agosto las importaciones totales de China cayeron un 5,2 %, pero las de bienes latinoamericanos y caribeños solo disminuyeron un 1,5 %. Una parte de los países gravemente afectados por la pandemia en la región redujeron en gran medida el comercio con sus dos socios tradicionales, EE. UU. y Europa, pero lograron un ritmo estable de exportaciones a China, incluso un aumento. Por ejemplo, en abril y mayo, cuando la lucha contra el COVID-19 se encontraba en uno de sus momentos más álgidos, Brasil registró un alza histórica en la exportación de soja a China, lo que aseguró un crecimiento estable y sostenido del empleo en las industrias relacionadas, además de jugar un importante papel en cuanto a la disminución de los riesgos externos de su economía. Cabe señalar que en las crisis extremas surgidas desde 2019, la cooperación entre China y América Latina y el Caribe ha pasado la prueba, ha confirmado su papel de apoyo al crecimiento económico y al desarrollo social de ambas partes, y ha encarnado plenamente la importancia de la apertura que defiende la Franja y la Ruta en la economía mundial. La construcción conjunta de la IFR está contribuyendo a la estabilidad y sostenibilidad de la cooperación económica y comercial entre China y América Latina y el Caribe.
Economía
CHINA HOY Diciembre 2020
8 de abril de 2020. La embarcación panameña Corinthian Phoenix se prepara para zarpar del puerto de Zhoushan, en la provincia de Zhejiang. Fotos de Cnsphoto
Desarrollo mano a mano El desarrollo estable de las relaciones económicas y comerciales entre China y América Latina y el Caribe demuestra que la construcción conjunta de la IFR se corresponde con las necesidades de ambas partes. En la pospandemia habrá un espacio multidimensional en el cual ampliar la cooperación económica y comercial. En primer lugar, en los ámbitos de cooperación. Durante la pandemia creció mucho el comercio bilateral en alimentos, medicinas y juegos digitales, mientras que el comercio electrónico tuvo un gran salto, lo que refleja el surgimiento de nuevas demandas de cooperación. Para llenar estos
espacios, tanto China como América Latina y el Caribe pueden recurrir a la Ruta de la Seda Sanitaria, la Ruta de la Seda Digital, etc. En segundo lugar, en la coordinación de políticas. Como nos encontramos ante un complicado entorno sin precedentes, se debe fortalecer constantemente la coordinación política en más sectores, eliminando elementos que obstaculicen la cooperación bilateral y enfrentando los riesgos a corto plazo con paciencia. En tercer lugar, en el desarrollo conjunto. El garantizar una fluida cooperación económica y comercial entre China y América Latina y el Caribe es una ganancia para ambas partes. Hay que actualizar la coope-
ración tanto en la economía como en otros sectores, a fin de crear más intereses y beneficios y evitar riesgos sistemáticos. En cuarto lugar, en el efecto derrame. La Iniciativa de la Franja y la Ruta alienta la cooperación con terceros mercados, la cooperación tripartita y la cooperación entre el Gobierno y el capital social. Asimismo, mediante la cooperación y el intercambio se evitarán fricciones entre China y las empresas europeas y estadounidenses arraigadas en la región desde hace muchos años. *Yue Yunxia es directora de la Oficina de Economía del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales.
49
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía
Shenzhen ante un renovado punto de partida Tras cuarenta años de grandes logros, la Zona Económica Especial profundiza su reforma Por GENG NAN*
E
ste 2020 marca el 40.° aniversario del establecimiento de la Zona Económica Especial de Shenzhen. Sus 40 años de construcción representan un viaje pionero, innovador y de gran trabajo, además de una historia de rápido desarrollo y milagros. En este contexto, el Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) decidió apoyar a Shenzhen en la implementación de programas piloto para profundizar la reforma integral, otorgar a la ciudad más autonomía en áreas clave y lanzar un paquete de 27 medidas de reforma y la primera lista de 40 proyectos autorizados. Dichas medidas marcan un nuevo patrón de desarrollo para Shenzhen, además de un renovado punto de partida en la construcción de un país socialista moderno.
El milagro de Shenzhen La Zona Económica Especial de Shenzhen, desde el inicio de su construcción, ha llevado a cabo una ardua tarea reformadora, con el fin de estimular continuamente el espíritu innovador y el dinamismo. La ciudad ha sido pionera en la implementación de más de 1000 medidas reformadoras en las que la innovación ha sido el principal motor para aumentar su competencia a nivel internacional en el sector tecnológico e industrial. En 2019, la alta e innovadora tecnología de Shenzhen logró un valor de producción de 2,6 billones de yuanes (unos 370.000 millones de dólares) y un valor añadido de más de 920.000 millones de yuanes (130.000 millones de dólares), convirtiéndose en la pri50
mera industria pilar; la inversión total en I+D de Shenzhen fue de 132.800 millones de yuanes (19.000 millones de dólares), lo que representa el 4,9 % del PIB, ocupando el primer lugar en el país; y el número de solicitudes de patentes internacionales fue de 17.500, representando una tercera parte del total del país y situándose en el primer lugar entre todas las ciudades. Shenzhen también se ha hecho conocida gracias a empresas innovadoras de renombre mundial, tales como Huawei, DJI y Tencent. La reforma y la innovación han propulsado el desarrollo de las fuerzas productivas en gran medida y, por consiguiente, el continuo crecimiento de la economía. De 1980 a 2019, el PIB de Shenzhen aumentó de 270 millones de yuanes (38 millones de dólares, según el tipo de cambio ac-
Economía
CHINA HOY Diciembre 2020
28 de agosto de 2020. Celebración del 40.° aniversario del establecimiento de la Zona Económica Especial de Shenzhen mediante un espectáculo de luces con drones.
51
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía
tual) a 2,7 billones de yuanes (385.000 millones de dólares), a una tasa de crecimiento anual promedio del 20,7 %, ubicándose entre las cinco urbes más ricas de Asia. Asimismo, la apertura económica ha creado un amplio campo para el desarrollo. Gracias a la globalización, Shenzhen ha sabido aprovechar activamente tanto los mercados y recursos nacionales como internacionales, desarrollar el comercio exterior y captar inversión extranjera, lo cual ha devenido en un crecimiento rápido y un desarrollo destacado que ha atraído la atención del mundo. De 1980 a 2019, el volumen total de importaciones y exportaciones de Shenzhen experimentó un alza de 18 millones a 431.500 millones de dólares, a una tasa de crecimiento anual promedio del 26,1 %. En 2019, el volumen de importaciones y exportaciones representó el 10 % del total del país y alrededor del 40 % del de la provincia de Guangdong. En la actualidad, más de 290 empresas de la lista Fortune Global 500 se han asentado en Shenzhen, incluidas Airbus, Accenture, Sanofi, Apple, Qualcomm, Nestlé, Siemens, entre otras.
Reforma integral piloto Con motivo del 40.º aniversario del establecimiento de la Zona Económica Especial de Shenzhen, el presidente de China, Xi Jinping, señaló que la ciudad no solo debía seguir funcionando como lo había hecho hasta ahora, sino hacerlo de mejor manera y a un mayor nivel. En esa línea, se lanzó el “Plan de implementación de la reforma integral piloto en Shenzhen para convertirla en un área de demostración del socialismo con peculiaridades chinas (2020-2025)”, cuyo diseño ha de servir como guía para su futuro desarrollo y en el cual el Comité Central del PCCh ha depositado grandes esperanzas. La economía china ha pasado de un crecimiento acelerado a una nueva etapa de desarrollo de alta calidad, en la que destaca un nuevo patrón de desarrollo de “circulación dual” basado en “el mercado interno como pilar principal, al tiempo que permite que los mercados internos y 52
Un auto en la línea de montaje y producción de BYD, en Shenzhen.
externos se impulsen mutuamente”. Shenzhen ha avanzado exponencialmente en relación con lo que era hace 40 años en términos de su economía, posición en el mercado, resiliencia y capacidad de gobernanza, por lo que cuenta con las condiciones necesarias para seguir progresando. Asimismo, un punto de partida más alto significa que Shenzhen deberá enfrentar mayores desafíos. Hoy en día, el mundo viene experimentando grandes cambios nunca vistos en 100 años y la pandemia de COVID-19 ha aumentado las tensiones a nivel internacional. La economía china se encuentra en una etapa de transformación de su modelo de desarrollo y reajuste de su estructura, por lo que hay muchos desafíos por delante. Los dividendos marginales de las zonas económicas especiales están decreciendo, toda vez que las dificultades en el marco del proceso de reforma han aumentado. En este nuevo contexto, Shenzhen está progresando al ritmo de los tiempos y ha aceptado el reto de impulsar las reformas y la apertura hacia un nuevo horizonte. La ciudad tiene previsto llevar a cabo los objetivos de reforma en seis aspectos principales: la asignación
de factores productivos orientada al mercado, el entorno empresarial, la innovación tecnológica, la apertura al mundo, los servicios de vida para las personas, el entorno ecológico y la gobernanza del espacio urbano. Cabe mencionar que en la “Lista del primer lote de proyectos autorizados en la reforma integral piloto de Shenzhen para convertirla en un área de demostración del socialismo con peculiaridades chinas”, los primeros 40 proyectos no fueron autorizados caso por caso como era habitual, sino de manera conjunta. El plan de implementación y la lista de proyectos autorizados combinan un diseño de alto nivel y prácticas experimentales, con el fin de promover una reforma integral de manera más sistemática, global y colaborativa. Como un área de demostración del socialismo con peculiaridades chinas, la realización de los objetivos de la reforma integral piloto de Shenzhen se divide en tres etapas: un inicio positivo en 2020, un conjunto de logros importantes en el marco de las reformas institucionales que se puedan replicar y promover en 2022, y cumplir básicamente la tarea de reforma piloto en 2025. Los objetivos por fases requieren que Shenzhen no solo
Economía
CHINA HOY Diciembre 2020
Continuar atrayendo inversión extranjera
El parque temático Shenzhen Happy Valley. Fotos de VCG
cumpla con los más altos estándares internacionales y nacionales, sino que también cree más experiencias reproducibles y extensibles, y juegue un buen papel demostrativo y rector que sirva como ejemplo para todo el país.
Patrón de desarrollo de la “circulación dual” En el marco de la celebración del 40.° aniversario del establecimiento de la Zona Económica Especial de Shenzhen, el presidente Xi Jinping señaló que el nuevo patrón de desarrollo no reside en una circulación interna cerrada, sino en una circulación dual y abierta que conecte los mercados internos y externos, lo cual también presenta nuevos requerimientos para la construcción piloto de Shenzhen. La ciudad está a la vanguardia del proceso de Reforma y Apertura de China. Asimismo, cuenta con una base industrial completa, una fuerte capacidad de producción y elementos sustantivos de apoyo, por lo que tiene condiciones sólidas para estructurar un nuevo patrón de desarrollo. La economía de Shenzhen también ha mostrado una fuerte capacidad de recuperación frente a los riesgos.
Ante el descenso del comercio y la inversión en todo el mundo, Shenzhen logró un crecimiento tanto en el comercio exterior como en la introducción de capital extranjero. De enero a agosto de este año, el volumen total de importaciones y exportaciones alcanzó 1,88 billones de yuanes (268.000 millones de dólares), representando un aumento del 2 % interanual y ocupando el 9,4 % a nivel de todo el país. El volumen de exportaciones fue de 1,04 billones de yuanes (148.000 millones de dólares), con lo cual siguió ocupando el primer lugar entre las ciudades grandes y medianas de China. De enero a septiembre, la utilización real de capital extranjero de Shenzhen aumentó en casi un 8 %. Frente a la turbulenta economía global, Shenzhen va a continuar aprovechando sus ventajas en capital, tecnología, administración y servicios, profundizando la reforma estructural por el lado de la oferta, haciendo uso de su capacidad innovadora, liderando e impulsando la economía nacional para superar las dificultades y manteniendo firmes fundamentos económicos, además de poner en marcha un desarrollo de alta calidad y dar impulso a la circulación económica interna.
En los 40 años de desarrollo de la Zona Económica Especial de Shenzhen, la participación del capital extranjero ha jugado un papel clave y el desarrollo de la ciudad también ha beneficiado a otros países. El beneficio mutuo y la ganancia compartida son preceptos básicos que China sostiene. Guiada por estas ideas, la reforma integral piloto tiene como fin implementar medidas experimentales para ampliar la apertura, mejorar el entorno del mercado y del Estado de derecho y promover aún más la atracción de inversión extranjera. Gracias al relajamiento del acceso al mercado de capitales extranjeros, Shenzhen ha obtenido una fuerza propulsora del exterior en los 40 años de apertura y desarrollo. En esa línea, la reforma piloto requiere que Shenzhen elabore una lista de medidas especiales para relajar aún más el acceso a los campos de energía, telecomunicaciones, servicios públicos, transporte y educación. En particular, en el campo de la tecnología de punta, se prevé que el capital extranjero pueda entrar con mayor facilidad. Por otro lado, pese a la reducción de la inversión global, Shenzhen no ha visto trabas debido al movimiento antiglobalización, sino que ha seguido buscando firmemente una mayor apertura. En este proceso, Shenzhen también prevé orientar las inversiones hacia los campos que se alinean con los objetivos de desarrollo de la ciudad. El presidente Xi elogió a Shenzhen como una ciudad nueva, creada por el PCCh y el pueblo tras el proceso de Reforma y Apertura, que además ha servido como un ejemplo notable del socialismo con peculiaridades chinas. En la actualidad, la ciudad se encuentra ante un nuevo punto de partida histórico, en el que se ha propuesto llevar adelante un espíritu innovador y práctico, a fin de crear mayores y nuevos milagros e interpretar mejor el socialismo con peculiaridades chinas bajo el liderazgo del Partido. *Geng Nan es investigador de la Academia China de Comercio Internacional y Cooperación Económica del Ministerio de Comercio de China.
53
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía / Información económica
Importaciones de servicios llegarían a 2,5 billones de dólares en el próximo quinquenio Las importaciones de servicios de China podrían alcanzar los 2,5 billones de dólares en los próximos cinco años, a medida que el país continúa abriendo su vasto mercado, según el Ministerio de Comercio. Esto representará más del 10 % del total mundial, de acuerdo con un informe al respecto dado a conocer el 6 de noviembre por la cartera en el marco de la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China. Se espera que el gasto en viajes de salida supere el billón de dólares durante el período citado, mientras que la importación de servicios digitales, incluidos cargos por el uso de propiedad intelectual y servicios financieros, podría superar los 1,3 billones de dólares. China relajará las restricciones a la participación extranjera en los servicios de telecomunicaciones de valor agregado, los servicios comerciales y el transporte.
3 de julio de 2010. La segunda Exposición de Bicicletas de China se realiza en la ciudad de Shenyang, provincia de Liaoning. VCG
Industria de bicicletas reporta aumento de ganancias Los principales fabricantes chinos de bicicletas reportaron un aumento interanual del 22 % en sus beneficios en los primeros tres trimestres de 2020, según el Ministerio de Industria y Tecnología Informática. Los fabricantes con ingresos anuales de más de 20 millones de yuanes (3,02 millones de dólares) provenientes de su negocio principal obtuvieron en total 5130 millones de yuanes (775 millones de dólares) en ganancias de enero a septiembre. Al mismo tiempo, sus ingresos totales subieron un 15,7 % interanual hasta los 126.050 millones de yuanes (19.030 millones de dólares), de acuerdo con la cartera. Durante el mismo período, los fabricantes de bicicletas eléctricas registraron ingresos totales de 67.760 millones de yuanes (10.228 millones de dólares), lo que representa un alza interanual del 26,6 %, y sus ganancias crecieron un 30,4 %.
13 de noviembre de 2020. Empleados clasifican paquetes en un centro de distribución en Guiyang, capital de la provincia de Guizhou. Cnsphoto
China gestiona 675 millones de paquetes durante el festival de compras del “doble once” Las empresas de entrega urgente de China gestionaron un total de 675 millones de paquetes en todo el país el 11 de noviembre, el festival de compras del “doble once”, lo que representó un crecimiento interanual del 26,16 %, informó el 12 de noviembre el Buró Estatal de Correos. El sector de la mensajería del país está bien preparado para la temporada alta entre los inicios de noviembre de este año y la Fiesta de la Primavera del próximo año, mejorando la capacidad y eficiencia de la entrega, promoviendo el embalaje ecológico y fortaleciendo el sistema de desinfección de los paquetes, de acuerdo con la entidad. El sector logístico ha sido testigo del rápido crecimiento del volumen de negocios desde febrero, evidenciando la recuperación tras el impacto de la pandemia de COVID-19. 54
Puerto de Libre Comercio de Hainan abre ruta de carga aérea El puerto de libre comercio de la provincia insular de Hainan (sur de China) lanzó su primera ruta de carga aérea intercontinental, la cual une a Haikou, la capital provincial, con Ámsterdam, capital de los Países Bajos. Un vuelo de carga que transportaba 110 toneladas de mercancías partió del Aeropuerto Internacional Meilan de Haikou hacia el Aeropuerto Schiphol de Ámsterdam el 8 de noviembre por la tarde, lo que marcó el primer paso de la provincia para construir una red y un centro de carga aérea internacional. Las mercancías llevadas en el primer vuelo incluyeron productos electrónicos y productos básicos en general, mientras que las mercancías entrantes comprendieron autopartes y productos de comercio electrónico. Las autoridades chinas publicaron el 1 de junio un plan maestro para el puerto de libre comercio.
Información económica / Economía Yacimiento de gas de China añade 83.000 millones de metros cúbicos a reservas El yacimiento de gas de Chuanxi (suroeste de China) ha añadido 83.000 millones de metros cúbicos en reservas probadas de gas natural, informó la compañía Sinopec Group. El descubrimiento más reciente eleva el total de reservas probadas del yacimiento de gas hasta ahora a 114.000 millones de metros cúbicos. Localizado en el límite occidental de la cuenca de Sichuan, el yacimiento de gas de Chuanxi de 138 km² tiene sus reservas principales a una profundidad de 6000 metros. La subsidiaria de Sinopec en el suroeste de China descubrió el yacimiento de gas en 2018 y ha desarrollado 11 pozos desde el año pasado, siete de los cuales fueron completados y están generando producción, de acuerdo con la compañía.
Importaciones de carne registran récord entre enero y septiembre Las importaciones de carne de China alcanzaron un nuevo récord en los primeros tres trimestres de este año al responder a la creciente demanda del mercado nacional, según el Ministerio de Comercio. Entre enero y septiembre, el total de las importaciones de carne subió un 72 % interanual, para situarse en 7,41 millones de toneladas, dijo Li Chenggang, ministro adjunto de Comercio, en declaraciones entregadas en el marco de la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés), celebrada en Shanghai. Las importaciones de carne llegaron en los primeros nueve meses del año a 23.100 millones de dólares, un incremento interanual del 83 % que es a la vez una plusmarca histórica, manifestó Li en la XI Conferencia Internacional de Carne de China, uno de los eventos de la CIIE.
China ahorrará a empresas unos 226.300 millones de dólares este año Las instituciones financieras de China proyectan ahorrar a las empresas 1,5 billones de yuanes (alrededor de 226.300 millones de dólares) este año a través de medidas para impulsar la economía real, indicó Liu Guoqiang, vicegobernador del Banco Popular de China. En los primeros 10 meses del año, las instituciones financieras ahorraron a las empresas alrededor de 1,25 billones de yuanes. China ha tomado medidas para facilitar la economía real, incluyendo la reducción de las tasas de interés, el aplazamiento de pagos de préstamos de micro, pequeñas y medianas empresas, el apoyo a la emisión de préstamos no garantizados para pequeñas y medianas empresas, y la exención de tarifas de servicios. El país avanzará en la implementación específica de políticas relacionadas y garantizará que las herramientas políticas puedan beneficiar directamente a las empresas, añadió Liu.
CHINA HOY Diciembre 2020
Presentan las 100 principales firmas avanzadas de cómputo de China en Congreso Mundial de Computación Una lista de las 100 principales compañías de computación avanzada en China fue presentada en el Congreso Mundial de Computación 2020, el cual empezó el 3 de noviembre en Changsha, capital de la provincia de Hunan. Las tres principales compañías de la lista son: Huawei Technologies; el proveedor líder de China de servicio de computación en la nube y macrodatos Inspur Group; y Legend Holdings Corporation, compañía matriz de Lenovo. Detrás están Microsoft China, Intel China y la empresa proveedora china de software y soluciones Yonyou Network Technology. La lista fue compilada por CCID Consulting a partir de una evaluación del ingreso de operación y el índice de crecimiento de las firmas, su participación en el mercado y su capacidad de investigación y desarrollo en el campo del cómputo avanzado.
China mantiene el liderazgo mundial en la exportación de instrumentos musicales China ha mantenido su papel de líder en la exportación de instrumentos musicales y produce aproximadamente la mitad de los principales instrumentos del mundo, según se informó en Music China, una exposición internacional de instrumentos musicales que se inauguró en Shanghai. China produce casi 400.000 pianos tradicionales, más de 900.000 pianos digitales, 1 millón de instrumentos orquestales occidentales y 3,2 millones de guitarras cada año, lo que representa alrededor de la mitad de la producción mundial de los principales instrumentos musicales. La Asociación de Instrumentos Musicales de China, uno de los organizadores de la exposición, dio a conocer datos que muestran que en 2019 más de 240 grandes fabricantes de instrumentos musicales en China obtuvieron ingresos operativos de 41.200 millones de yuanes (6140 millones de dólares), lo que representó un aumento interanual del 5,45 %.
4 de noviembre de 2020. Un empleado prueba una guitarra antes de su salida al mercado. VCG
55
CHINA HOY Diciembre 2020
Economía
Palabras claves de China 浦东开发开放 El desarrollo y apertura de Pudong Bajo la solicitud y apoyo de Deng Xiaoping, el Consejo de Estado anunció el 18 de abril de 1990 el desarrollo y apertura de Pudong. Posteriormente, el comité municipal del Partido Comunista de China (PCCh) y el gobierno de Shanghai elaboraron el principio de “desarrollar Pudong, revigorizar Shanghai, servir a todo el país y orientarse al mundo”, con el que Pudong se convirtió en un reputado ejemplo de la reforma en el mundo. Esta zona, de 1210 km² de extensión, la quinta parte del total de la ciudad, cuenta con una población de 4,12 millones de personas y un volumen económico que representa
粤港澳大湾区 La Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao Se trata de las conurbaciones formadas por la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la de Macao, así como nueve ciudades de la provincia de Guangdong (Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Foshan, Zhongshan, Dongguan, Zhaoqing, Jiangmen y Huizhou). Su volumen económico la sitúa entre las primeras cuatro grandes bahías del mundo. La idea de esta gran bahía fue el resultado de la profundización del desarrollo integrado de las ciudades del delta del río de la Perla, incluidas Hong Kong y Macao. En 2010, el “Convenio marco sobre la cooperación entre
扩大内陆沿边开放 La ampliación de la apertura del interior y las áreas fronterizas La apertura de China se inició en el litoral y fue avanzando gradualmente de este a oeste. Después del XVIII Congreso Nacional del PCCh, a pesar de un gran desarrollo, la apertura del interior y las áreas fronterizas adolecía todavía de atrasos importantes. En vista de ello, la “Decisión del Comité Central del PCCh acerca de algunos problemas importantes relativos a la profundización integral de la reforma”, tomada en noviembre de 2013, planteó ampliar allí aún más la apertura, la que consiste principalmente en aprovechar la coyuntura de la nueva disposición de las industrias globales para propulsar un desarrollo coordinado del
56
más de un cuarto del total municipal. En la Expo Universal de Shanghai 2010, Pudong albergaba tres cuartas partes de los pabellones de exposición, que llegaban a cubrir una superficie de 5,28 km². Desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh, Pudong ha logrado éxitos en el desarrollo y la apertura, convirtiéndose en la ventana demostrativa de la Reforma y Apertura y la modernización socialista de China. El desarrollo y la apertura de Pudong han contribuido a una notable mejora de sus funciones en conjunto. En esta zona no solo se han construido el Centro Internacional de Finanzas y el Centro Internacional de Transporte Marítimo y Fluvial de Shanghai, sino también confluyen la manufactura avanzada, la industria portuaria, las empresas de alta tecnología y el sector servicio de carácter productivo. Guangdong y Hong Kong” tomó la construcción del área de la bahía habitable alrededor de la desembocadura del río de la Perla como un plan de acción prioritario. En 2016 se incluyó en el XIII Plan Quinquenal la decisión de “apoyar a Hong Kong y Macao en el desempeño de un importante papel en la cooperación pan-delta del río de la Perla y promover la construcción de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao”. En 2017, la construcción de dicha bahía fue incluida en el Informe sobre la Labor del Gobierno y en el Informe del XIX Congreso Nacional del PCCh, lo que elevó esta acción al nivel estratégico de desarrollo estatal. En diciembre del mismo año, la Conferencia Central sobre el Trabajo Económico decidió incorporar a la labor económica de 2018 “la planeación científica de la Gran Área de la Bahía de de Guangdong-Hong Kong-Macao”. comercio, la inversión y la innovación técnica; renovar el modelo del comercio de procesamiento, a fin de formar regímenes y mecanismos a favor del impulso del desarrollo de agrupaciones industriales; apoyar a las ciudades a abrir líneas de transporte aéreo internacional de mercancías y desarrollar el transporte multimodal, para crear galerías económicas abiertas que atraviesen el este, el centro y el oeste y que vinculen el norte y el sur, entre otros objetivos. Ampliar la apertura del interior y las zonas fronterizas constituye un aspecto importante de la Reforma y la Apertura del país en el nuevo periodo. El objetivo es el de impulsar que esas zonas lideren la apertura, formándose así una apertura basada en la coactuación terrestre-marítima y en la ayuda recíproca entre este y oeste, y promoviéndose un desenvolvimiento coordinado de las diversas regiones.
Economía
Más Descubrimientos
Hu Ge Embajador de Turismo de Shanghai
CHINA HOY Diciembre 2020
Más Experiencias
Administración Municipal de Turismo de Shanghai www.meet-in-shanghai.net
57
CHINA HOY Diciembre 2020
Cultura/Medicina tradicional china
El fruto de cherokeensis y la lombriz de tierra La historia detrás de dos ingredientes que se siguen empleando hoy en día Por QIU XINNIAN*
Á
cido, dulce y astringente en sabor, el fruto de rosa cherokeensis (Fructus Rosae laevigatae) es de naturaleza neutra y está relacionado con los riñones, la vejiga y el intestino grueso en la medicina tradicional china. Entre sus propiedades figura la de detener la diarrea, así como disminuir la diuresis (cantidad de orina). Su nombre en chino, jinyingzi, quiere decir “fruto de borla dorada” y se debe a una emocionante historia.
Un dibujo del fruto de rosa cherokeensis.
58
Un generoso anciano Hace muchos años, una familia de tres hermanos, todos casados, vivía muy feliz. Sin embargo, no todo era perfecto: los dos hermanos mayores no tenían hijos y solo el tercero era padre de uno. En la antigüedad, sobre todo en el campo, el no tener descendencia era un problema angustiante. Toda la familia hacía lo posible por cuidar bien al único hijo, tan apreciado como una perla en la palma de la mano. El muchacho crecía bien y era bastante guapo, así que los tres hermanos empezaron a gestionar el casamiento del joven, a fin de tener nietos lo más antes posible. Invitaron a varias casamenteras, las cuales se mostraron muy entusiasmadas. Visitaron a casi todas las familias con lindas hijas, pero fracasaron, pues ninguna muchacha quería casarse con el joven. Había una razón: el chico era bueno en todo, pero padecía de una inexplicable enfermedad: enuresis nocturna (o incontinencia urinaria) en la cama. Los tres hermanos no tenían más remedio que curar al muchacho. Llamaron a los mejores médicos de la zona, pero ninguno tuvo éxito. Un día, un anciano, quien tenía una gran calabaza de peregrino llena de medicamentos herbarios y adornada con una borla dorada, llegó a la casa a pedir agua para beber. Su extensa barba blanca le cubría la mitad del pecho y sus ojos negros se escondían debajo de las cejas, tan largas y pobladas que parecían dos alas de pichón blanco. Los tres hermanos le atendieron cortésmente. Le sirvieron un vaso de agua y algo de comer. El anciano les agradeció e iba a despedirse, pero se detuvo al notar que todos en la familia lucían preocupados. “¿Tienen algún problema?”, les preguntó. Mirando la calabaza de peregrino que colgaba de la cintura del viejo, uno de los hermano le dijo: “Sí, nuestro hijo ya tiene 18 años, pero sufre de enuresis nocturna y ningún médico
Medicina tradicional china/Cultura ha podido curarlo. ¿Usted tendrá algún medicamento?”. “Ahora no tengo tal medicamento, pero conozco una planta cuyos frutos sirven contra esta enfermedad. La planta está en una montaña lejana, envuelta por un espeso miasma, un efluvio venenoso. Quien sea infectado por el miasma, morirá”. Los tres hermanos se arrodillaron ante el anciano: “Respetuoso abuelo, háganos el favor. Es nuestro único hijo. Si no logra casarse, no tendremos descendencia. ¡Pobre de nuestra familia!”. El anciano lanzó un suspiro: “Yo no tengo hijos, por lo que sé cómo duele no tener descendencia. Buscaré esa planta”. Y se fue sin voltear la mirada. La familia esperaba ansiosamente el regreso del anciano. Al cabo de tres meses, mientras anochecía, el viejo llegó agotado a la puerta de la casa, con la cara pálida y edematosa. Al verlo, los hermanos acudieron a sostenerlo y lo llevaron a un cuarto. Le ayudaron a sentarse y le sirvieron agua tibia. El anciano se recuperó un poco y les dijo: “Me he intoxicado con el miasma”. “¿Qué vamos a hacer? ¿Algún medicamento puede curarlo?”, le preguntaron. El viejo negó con la cabeza y sacó de su calabaza una pequeña bolsa. “Estos frutos curarán la enfermedad de su hijo”, les mencionó, para después caer y morir. Toda la familia lloró su muerte y lo sepultaron en una honrosa ceremonia. El joven tomó el medicamento recomendado por el anciano y se curó de la enuresis nocturna. Se casó y un año después tuvo un hijo. Los tres hermanos estaban felices de ser abuelos. El anciano no les había dicho su nombre ni el de la planta medicinal. Como una forma de agradecer su generosidad, la llamaron “fruto de borla dorada”, pues con una borla el viejo adornaba su calabaza de peregrino.
El “dragón de la tierra” De sabor salado y naturaleza fría, la lombriz de tierra (Lumbricus), dilong en chino, está relacionada con el hígado, el bazo y la vejiga. Entre los numerosos ingredientes de la medicina tradicional china, hay uno registrado en el Shennong Bencao Jing (una de las cuatro obras clásicas de la medicina tradicional china) con el nom-
En el Shennong Bencao Jing (una de las cuatro obras clásicas de la medicina tradicional china) hay un ingrediente con el nombre de “lombriz de tierra”, aunque ahora es llamado “dragón de la tierra”. bre de “lombriz de tierra”, aunque ahora es llamado “dragón de la tierra”, que es más bonito. Pero, ¿por qué y quién le cambió de nombre? Poco después de subir al trono, el emperador fundador de la dinastía Song, Zhao Kuangyin (927-976), padeció de herpes zóster. Claro, por ese entonces no se le llamaba así en China, sino huodan (火丹), traducido como “virus febril”. En el campo se le llamaba “culebrilla” por desarrollarse de forma serpenteante. Se decía que si aquella “culebrilla” se enroscaba en toda la cintura del paciente, su vida estaría en peligro. La gente le tenía mucho miedo por el dolor atroz que causaba y porque era y es casi imposible de curar completamente. Al igual que todas las dinastías anteriores, la corte de la dinastía Song reunía a excelentes médicos al servicio del emperador y su familia: los denominados “médicos imperiales”. Si bien eran magníficos, en el tratamiento de la “culebrilla” fracasaron. El emperador atormentado se enfadó mucho y los metió en la cárcel. En la provincia de Henan había un curandero experto en dermatosis, al que apodaban el “dios viviente”. Un funcionario local lo recomendó y fue llamado a la corte. Llegó pronto a la capital con su botiquín, pues ya sabía lo que tenía el emperador. Se puso de rodillas ante él y echó un vistazo a su afectada cintura. “¿Qué te parece lo que tengo?”, le preguntó el emperador. “Su majestad, no se preocupe. Es curable. Tengo un buen medicamento”, respondió el curandero. Riéndose sardónicamente, el emperador le dijo: “Muchos destacados
CHINA HOY Diciembre 2020
médicos han fracasado, ¿y tú te atreves a fanfarronear?”. “Si no le curo, podrá matarme. Pero si le curo, lo único que le ruego es que ponga en libertad a los médicos encarcelados”, le pidió. “Bueno, de eso puedes estar seguro”, dijo el emperador. El “dios viviente” salió del lugar y sacó de su botiquín dos lombrices vivas. Las puso en dos platillos por separado, sobre las cuales echó un poco de miel. Un rato después, las lombrices se convirtieron en líquido, un líquido muy helado. El “dios viviente” aplicó el líquido de un platillo a la zona enferma del emperador y le pidió que tomara el líquido del otro platillo. El emperador se sintió mucho mejor en seguida y disminuyó el dolor. Tras unos días, se curó. El emperador se puso muy contento y preguntó al curandero: “¿Qué es este medicamento que tiene dos usos: oral y tópico?”. El curandero pensó que si le decía que eran lombrices, el emperador se asquearía, así que le manifestó: “Su majestad, usted es el dragón del cielo y mi medicamento es el dragón de la tierra. Los dragones se ayudan y por eso ha sido muy efectivo”. El emperador se puso contento. Premió generosamente al curandero y liberó a los médicos encarcelados. Desde entonces, el embellecido nombre de “dragón de la tierra” se divulgó dentro de la comunidad médica y es usado hasta ahora. Esta es una historia. Si bien todavía se usa este medicamento, su eficacia dependerá de la situación de cada paciente. Por eso, mejor consulte antes a su médico. La ciencia moderna ya ha identificado la composición de la lombriz de tierra: un 70 % de proteína y muchos oligoelementos como fósforo, calcio, hierro, potasio, zinc, entre otros. Se ha confirmado que es bueno para limpiar los vasos sanguíneos. Para el padre de la medicina, Aristóteles, la lombriz era como el arado o el intestino de la tierra. La lombriz ara la tierra, entonces, ¿no podría arar los vasos sanguíneos? Sí, ya se ha comprobado que tiene esa propiedad. *Qiu Xinnian fue uno de los primeros estudiantes de español enviados por el Gobierno chino a Cuba. Posteriormente trabajó como diplomático en Cuba, Argentina, Perú, entre otros países hispanohablantes.
59
CHINA HOY Diciembre 2020
Cultura
Cine
Más allá de la Luna Directores: Glen Keane y John Kahrs Guionistas: Audrey Wells, Jennifer Yee McDevitt y Alice Wu Género: animación/familiar/aventura Duración: 100 minutos Recaudación en la parte continental de China: 5,72 millones de yuanes (842.000 dólares) Año: 2020
última luz. Feifei intenta consolar a Chang’e, pero la niña cae también en un dolor incomparable al recordar la pérdida de su madre. Sin embargo, aferrándose al afecto de los amigos y a sus ideas sobre el amor, Feifei y Chang’e salen de la agonía y la Luna vuelve a brillar. Feifei regresa a la Tierra y acepta a los nuevos miembros de su familia. Feifei creía que volando a la Luna y consiguiendo una foto con Chang’e, iba a poder “salvar” a su familia, mientras que la diosa Chang’e pensaba que recuperando una prenda, iba a lograr reencontrarse con Houyi. Sin embargo, ni la foto ni la prenda son la clave de la felicidad. No somos capaces de cambiar el pasado, ni de traer de vuelta a la vida a nuestros seres queridos. Sin embargo, si bien aquellas personas que amamos pueden desaparecer, el amor no. El coraje de seguir adelante nos hará brillar tanto como la luz de la Luna.
La leyenda de Chang’e
Introducción: La niña Feifei vive alegremente con sus padres en el antiguo distrito de Nanxun, una zona de ríos y lagos al sur del río Yangtsé. Su familia se gana la vida vendiendo los tradicionales pasteles de luna. Desde muy pequeña, Feifei ha oído la legendaria historia de amor entre Chang’e y Houyi, relatada por su madre, y cree firmemente que Chang’e es la encarnación del amor eterno. Algunos años después del fallecimiento de su madre, el padre de Feifei quiere contraer nuevas nupcias y presenta a la señora Zhong a toda la familia en la cena por el Festival de Medio Otoño. Decidida a defender la familia original y a demostrarle a su papá la existencia de Chang’e y del amor eterno, Feifei, 60
golpeada por la presencia de la señora Zhong, decide construir un “cohete” para viajar hasta la Luna. Inspirada en el tren de levitación magnética y tras un arduo trabajo, Feifei consigue llegar a la Luna. Allá descubre que la Luna está por perder su última luz y que Chang’e había estado esperando por un largo tiempo su llegada, con la esperanza de que la niña le llevara una prenda que la ayudase a reencontrarse con su amor, Houyi. Feifei quiere llevar a la Tierra una foto con Chang’e y mostrársela a su padre. Después de una búsqueda constante, Feifei encuentra la prenda que tanto quería Chang’e: la otra mitad del colgante de jade que llevaba la diosa, y se la entrega. Lamentablemente, no le sirve para el añorado reencuentro y Chang’e se sume en una enorme melancolía, por lo que la Luna pierde su
Se trata de una de las leyendas más populares de China y cuenta con varias versiones. La más conocida es la siguiente. Chang’e y Houyi eran una pareja muy amorosa. Debido a la contribución de Houyi al disparar a nueve soles ofensivos que quemaban la Tierra, la diosa Xiwangmu le premió con un elixir de la inmortalidad. Sin embargo, Houyi no quería vivir eternamente solo, separado de su mujer, y le pidió a Chang’e que guardara aquel elixir. No obstante, Pang Meng, uno de los alumnos de Houyi, se enteró de su existencia y quiso robarlo. Un día, cuando Houyi salió a cazar, Pang Meng irrumpió en la casa de la pareja y amenazó a Chang’e para que le entregara el elixir. Chang’e luchó tenazmente, pero no tuvo más remedio que beberlo, a fin de que no cayera en manos de Pang. El cuerpo de Chang’e se volvió muy ligero y voló hacia la Luna, y se quedó allí para siempre.
Cultura
CHINA HOY Diciembre 2020
Libros
Por qué es Shenzhen
La biografía de Dong Qichang
Los 40 años de la política de Reforma y Apertura han sido de un rápido desarrollo económico en China, en los cuales Shenzhen ha sido una ciudad pionera. Hoy en día, Shenzhen ostenta la tasa más alta de crecimiento económico del país y su PIB total es, incluso, similar al de un país moderadamente desarrollado. Este libro es un meticuloso reportaje sobre esta ciudad de la provincia de Guangdong y está dividido en seis capítulos. El primero repasa la historia de Shenzhen en los últimos 40 años de Reforma y Apertura, mientras que del segundo al quinto capítulo se cuenta el proceso de desarrollo alcanzado por empresas de la talla de Huawei, Tencent, Intellif y DJI. Desde la perspectiva de las humanidades, el Estado de derecho y la ciencia, se hace un análisis vívido y detallado al responder la pregunta “por qué es Shenzhen”. El libro ha sido publicado por Haitian Publishing House.
Dong Qichang (1555-1636), funcionario, pintor y calígrafo de la dinastía Ming, ha tenido una gran influencia en la historia del arte de China. Su teoría dividió a los exponentes de la pintura y la caligrafía desde la dinastía Tang (618-907) en dos escuelas: la del sur y la del norte. Dong creía que tanto la pintura como la caligrafía no solo tenían un efecto pedagógico, sino que fortalecían también la salud y el temperamento. Sus obras solían ser las más vendidas en las subastas, por lo que eran el objetivo de los coleccionistas. Dividido en 11 capítulos, el libro cuenta la vida de Dong Qichang y detalla sus logros en los campos de la pintura, la caligrafía, el arte, la historia, etc. Además, contextualiza históricamente su trayectoria, a fin de ofrecer a los lectores una clara comprensión sobre la importancia de este maestro del arte chino. El libro, publicado por Guangxi Normal University Press, ha sido escrito por Sun Wei, quien es un reconocido crítico de arte en diversos medios de comunicación.
El maestro Li Yongle enseña física a los niños Si bien el mundo es complejo, este se basa en simples y mágicos principios de física. Contrario a lo que se piensa, la curiosidad de los niños puede ser un gran impulso a la hora de explorar profundamente la física. El objetivo inicial de esta obra es el de acercar la física a los niños, dejar que amen la ciencia, satisfacer su curiosidad e iluminar así su futuro. L a obra p re s e nt a 10 vo lúmenes: mecánica, termología, óptica, vibraciones y ondas, electromagnetismo, mecánica de fluidos, estructura atómica nuclear, historia de la óptica, relatividad y mecánica cuántica. A través de un lenguaje idóneo para los niños y de sus dibujos favoritos, se logra describir el conocimiento de la física de manera sistemática y científica, por lo que ha sido bien acogida por los jóvenes lectores y sus padres. El autor de la obra, publicada por Phoenix Science Press, es Li Yongle, un prestigioso profesor de física galardonado por la escuela secundaria adjunta a la Universidad Renmin de China.
61
CHINA HOY Diciembre 2020
Cultura
Sabores de Kaifeng La “capital antigua de ocho dinastías” nos deleita con históricos platillos Por DANG XIAOFEI
K
aifeng, ciudad ubicada en la provincia de Henan, tiene una historia de más de 4100 años desde su fundación. Ha sido la capital de ocho dinastías, entre ellas las Xia (2070-1600 a. C.), Jin Posterior (936-947) y Song (960-1279), por lo que es conocida como la “capital antigua de ocho dinastías”.
Carne de cerdo Dongpo en sopa ligera La carne de cerdo Dongpo en sopa ligera es un plato tradicional de Kaifeng. Se hace cociendo panza de cerdo con piel y brotes de bambú de invierno al vapor a fuego alto durante aproximadamente 2 horas. Este plato tiene un rico sabor y una textura aceitosa, pero no grasosa, además de ser muy nutritivo. Se dice que el plato fue recomendado por primera vez por Su Dongpo, un famoso literato de la dinastía Song y gracias al cual debe su nombre. Su Dongpo llegó a Kaifeng, la entonces capital del imperio, como funcionario durante los primeros años de la dinastía Song del Norte (960-1127). Un día ofreció en su residencia un banquete al que invitó a literatos locales. Él mismo se puso a cocinar un plato de brotes de bambú de invierno y panza de cerdo, lo cual sorprendió a sus comensales. “¡Este plato causará diarrea!”, le dijeron. Los brotes de bambú son de naturaleza fría y contienen mucha fibra, por lo que pueden acelerar el movimiento gastrointestinal, razón por la cual la gente no come brotes de bambú crudos. Ante esto, Su Dongpo explicó: “Los brotes de bambú no son perjudiciales a la salud una vez cocidos. Además, son deliciosos y eficaces a la hora de aliviar la fiebre y eliminar la flema, así que pueden probarlos con toda tranquilidad”. Los invitados tomaron los palillos y finalmente le dieron la razón. “¡Qué sabrosos!”, exclamaron. Los buenos comentarios sobre el plato llegaron a oídos del emperador Renzong, quien mandó a los cocineros reales a reproducirlo. Tras esto, el emperador le dio el nombre de “carne de cerdo Dongpo en sopa ligera”, que se difundió en toda Kaifeng.
Carpa con tallarines fritos
Sopa picante Hu.
62
La carpa con tallarines fritos está hecha en base a dos platos famosos: la carpa agridulce y los tallarines fritos. Se trata de un plato tradicional de Kaifeng, caracterizado por su sabor agridulce y los tallarines al dente, que además está considerado entre los diez platos más famosos de la gastronomía de Henan.
Cultura La carpa utilizada es aquella proveniente del río Amarillo, de sabor ligero y carne fina y suave. Antes que todo, se deben sacar las vísceras del pescado y lavarlo meticulosamente. Tras ello, se le hacen unos tajos en forma de ondas por ambos lados, se saltea en aceite caliente y, una vez lista, la carpa es retirada de la sartén. A su vez, se mezcla agua caliente con azúcar, vinagre, jengibre en polvo, puerro picado, vino para cocinar, sal, entre otros condimentos, para hacer la salsa agridulce. Luego, se vierte en una sartén y se calienta con aceite a fuego fuerte hasta que la salsa se fusione completamente con el aceite. Se vuelve a colocar la carpa frita en la sartén y se le pone esta salsa encima. Por otra parte, se fríen los tallarines hasta que estén al dente. Ya que los tallarines son largos y delgados como la barba de un dragón, también se les llama “tallarines de barba de dragón”. En 1900, el emperador Guangxu y la emperatriz viuda Cixi de la dinastía Qing (1644-1911) hicieron una parada en Kaifeng en su fuga por la invasión de la Alianza de las Ocho Naciones. Los funcionarios locales ordenaron a unos connotados cocineros preparar la comida y uno de los platos fue justamente la carpa agridulce. El emperador y la emperatriz se mostraron deleitados con su sabor, refiriéndose a este como una “ambrosía de la antigua capital”. Alrededor de 1930, un prestigioso cocinero de Kaifeng puso “tallarines de barba de dragón” fritos encima de una “carpa agridulce”, lo que dio origen al famoso plato que ha llegado hasta la actualidad. La mezcla de los tallarines con salsa y el pescado en un solo plato realza su sabor y con el tiempo se fue haciendo cada vez más popular.
Panecillo con sopa de Kaifeng El panecillo con sopa de Kaifeng (guantangbao, en chino) es un bocadillo tradicional que se remonta a un siglo. De aspecto apetecible, es pequeño, tiene una masa fina y un relleno abundante, en el que destaca su caldo. Los ingredientes para hacer este plato son muy especiales. El relleno está hecho con carne magra de la pata tra-
CHINA HOY Diciembre 2020
enfermo por muchos días. Una noche, recordó la sopa del restaurante, por lo que mandó a su personal a que la comprara. Después de beberla, sudó profusamente, pero al día siguiente su cuerpo se sentía más ligero y se había curado del resfriado. En señal de agradecimiento, Yu Qian le regaló diez taeles de plata a Hu y le sugirió que le pusiera su nombre a la sopa, por lo que desde ese entonces fue llamada la “sopa picante Hu”.
Receta de la carpa con tallarines fritos
Panecillo con sopa de Kaifeng.
sera del cerdo y la masa con harina refinada. Por otro lado, se deben cocer al vapor y la masa está hecha de 32 pliegues, todo amasado minuciosamente y tan delicado que se ve como un crisantemo blanco cuando es colocado en un plato de porcelana.
Sopa picante Hu La sopa picante Hu es un plato muy popular en la provincia de Henan, que se ve con frecuencia en el norte de China a la hora del desayuno. La sopa está hecha de una variedad de hierbas medicinales chinas, a la que se agrega pimienta y chile, y cuya base es un caldo de huesos. De textura espesa y sabor fuerte y picante, también es altamente nutritiva y se suele acompañar de churros, panecillos al vapor y torta de cebolleta. Se dice que la sopa picante Hu habría curado el resfriado de Yu Qian, un famoso funcionario de la dinastía Ming (1368-1644) que fue gobernador de las provincias de Henan y Shanxi. En una oportunidad en la que se encontraba haciendo una visita de inspección en Kaifeng, se dirigió al restaurante de un señor apellidado Hu, justo el día de su cumpleaños, donde tomó una sopa picante que le gustó mucho. En otra ocasión, también en Kaifeng, Yu Qian cogió un resfriado que le mantuvo
Ingredientes: 1 carpa, tallarines delgados de barba de dragón (20 gramos), aceite en cantidad adecuada, sal en cantidad adecuada, jengibre, almidón, 3 cucharadas de azúcar, dos cucharadas y media de vinagre, media cucharada de salsa de soja, 4 cucharadas de agua. Preparación: 1. Quitar las vísceras y escamas de la carpa y lavarla bien. Esculpir ondas en su cuerpo. Salar y dejarla adobando por 5 minutos. 2. Picar el jengibre y agregar 3 cucharadas de azúcar, dos cucharadas y media de vinagre, media cucharada de salsa de soja y 4 cucharadas de agua para hacer la salsa agridulce. 3. Quitar el agua de la carpa y poner almidón sobre esta. 4. Freír el pescado en una sartén con aceite caliente de entre 120 y 180 grados y verter el aceite sobre el pescado con una cuchara. Cuando el pescado esté bien cocido, freírlo a fuego alto para que la piel quede crujiente. Retirar el pescado y escurrirlo. 5. Verter la salsa agridulce en la sartén y cocinar hasta que la sopa esté concentrada. Agregar la carpa frita y asegurarse de que quede cubierta uniformemente en la sopa. Finalmente, sacarla y ponerla en un plato. 6. Freír tallarines de barba de dragón hasta que estén al dente y ponerlos sobre el pescado. 63
CHINA HOY Diciembre 2020
Cultura
El artista que trazó la amistad entre dos países José Venturelli se ha vuelto un símbolo de los lazos sino-chilenos Por YUAN RUONAN*
H
ace 50 años, gracias al impulso de grandes personalidades como el artista José Venturelli, Chile se convirtió en el primer país sudamericano en establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China. Desde principios de la década de 1950 hasta finales de la década de 1980, Venturelli realizó varias visitas a China e impartió clases en la Academia Central de Bellas Artes de China, llegando a residir muchos años en nuestro país. Al mismo tiempo de absorber los elementos del arte chino, también ofreció nuevas ideas a la pintura china. Venturelli falleció en 1988 en Beijing y ha sido un símbolo importante de la amistad entre los dos países.
Elementos del arte chino
El artista chileno José Venturelli.
64
José Venturelli (1924-1988) fue un artista reconocido en Chile y toda América Latina. Estudió en el Instituto Nacional y la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile, y fue el autor de una serie de obras artísticas, entre grandes murales, ilustraciones, esculturas, así como carteles y decoración de escenarios. Sus creaciones han sido expuestas en todo el mundo, muchas de las cuales merecen ser consideradas clásicas. Durante el Consejo Mundial de la Paz celebrado en Viena en 1951, Venturelli conoció al representante chino y fue invitado a visitar el país. Al año siguiente, el artista chileno llegó por primera vez a China a tomar parte en la Conferencia de Paz de Asia y la Región del Pacífico. Posteriormente, vendría muchas veces y forjaría una profunda amistad con el pueblo chino. La experiencia en China amplió su visión artística. Durante su estancia en el país, Venturelli tuvo muchos contactos con una considerable cantidad de maestros chinos del arte, entre ellos, Qi Baishi, Li Keran y Xu Beihong, con quienes forjó una sólida amistad. Venturelli solía intercam-
Cultura biar con sus colegas opiniones sobre el arte oriental y el occidental. “El contacto con el arte chino ha enriquecido mi mundo artístico y lo ha vuelto más amplio y profundo”, dijo alguna vez. “El arte chino me hace reflexionar sobre qué es la pintura y qué visión y método de observación debe tener un artista”. La pintura china influyó mucho en la creación artística de Venturelli en la segunda mitad de su vida. “La mitad de mi vida ha tenido contacto con el arte oriental, sobre todo el arte chino. El encuentro con el arte chino para mí no es un conflicto, sino un complemento”, manifestó. “En muchas de sus obras se puede percibir la influencia que el arte tradicional chino tuvo en él, incluido el uso de las técnicas de la pintura china, así como las interpretaciones sobre las características de la cultura china”, declaró Paz Venturelli, hija del artista chileno. Con la absorción de elementos de la pintura china, Venturelli llegó a crear numerosas obras que tenían el encanto único de Oriente. En sus pinturas paisajísticas El río Yangtsé y Montaña de Lu Shan, las tintas espesas y las pálidas se compenetran y las líneas se muestran delicadas, revelando su entendimiento sobre la tinta y el lavado chino. Guang Jun fue estudiante de Venturelli y se ha encargado de promover el arte de su profesor en la Academia Central de Bellas Artes de China. Según Guang, Venturelli fue un artista con un estilo propio y quien no solo quería crear una pintura china, sino obras personalizadas sobre la base de las técnicas de la pintura china.
Nuevas ideas para la pintura china Durante su contacto con los artistas chinos, Venturelli también ofreció nuevas ideas a la pintura china. El realismo expresivo de sus pinturas influyó en la comunidad artística china en la década de 1950. Por aquel entonces, la sociedad china tenía un nuevo aspecto y el pueblo se esforzaba en la construcción de la patria. La pintura china también buscaba una nueva orientación y exploraba obras más cercanas a la vida de la gente que sirvieran como mensaje a la sociedad. La exposición de las obras de realismo expresivo de Venturelli, realizada en 1955 en Beijing, sacudió a la comunidad artística china. Entre las obras expuestas figuraron litografías que representaban la lucha
CHINA HOY Diciembre 2020
Malva Castillo Venturelli (cuarta a la der.), nieta de José Venturelli, en la exposición itinerante de obras de su abuelo realizada en China en 2016. Fotos cortesía de la autora
incansable del pueblo chileno por lograr la independencia nacional, la democracia y la paz, así como dibujos que describían la vida feliz de los pueblos soviético y chino. Sus obras eran muy impactantes. Venturelli siempre prestó atención a tres temas principales: la pérdida de la dignidad en el dominio colonial, la recuperación del espíritu y la dignidad nacional, y la construcción del camino hacia el futuro. Cuando Venturelli se desempeñaba como profesor en la Academia Central de Bellas Artes de China, organizó varias exposiciones en Beijing, las que produjeron una gran influencia en muchos artistas chinos. Aquellos artistas jóvenes llegarían luego a destacar en el sector. Fuera de las horas de clase, Venturelli acostumbraba a charlar con los estudiantes, discutiendo sobre nuevas teorías e interesantes conceptos artísticos. En 1962, después de terminar el mural Camilo Cienfuegos en Cuba, Venturelli organizó un simposio en Beijing para explicar su proceso de creación. Además, Venturelli promovió el intercambio cultural entre China y América Latina, aprovechando su amplio contacto con artistas latinoamericanos y personalidades del sector cultural. Esto fue una considerable contribución al entendimiento entre ambas partes. Gracias a este impulso, muchos artistas latinoamericanos realizaron una serie de visitas a China.
En pos de la amistad sino-chilena Venturelli fue recibido muchas veces por
los líderes chinos, incluidos el presidente Mao Zedong y el primer ministro Zhou Enlai. En 1953, gracias a los esfuerzos de Venturelli, Pablo Neruda, Salvador Allende, entre otros representantes de diversos sectores de la sociedad chilena, se logró establecer en Santiago el Instituto Chileno Chino de Cultura, la primera organización de amistad con China en América Latina. Bajo la promoción permanente de Venturelli y otras personalidades, en diciembre de 1970, China y Chile llegaron a establecer relaciones diplomáticas. Venturelli falleció en Beijing en 1988, pero su influencia sigue ampliándose en China, tanto que se ha convertido en un símbolo de la amistad sino-chilena. En 1995, durante la visita del entonces presidente chileno Eduardo Frei a China, se celebró una exposición sobre Venturelli en Beijing. En 2005, otra muestra se inauguró en la capital china y fue una de las actividades relevantes en la conmemoración del 35.o aniversario de las relaciones diplomáticas entre China y Chile. Asimismo, en 2016 se organizó una exposición itinerante de Venturelli por las ciudades de Beijing, Nanjing y Shanghai. Este año, China y Chile celebran el 50.o aniversario de relaciones diplomáticas. En este momento tan especial se espera impulsar aún más la cooperación en diferentes campos, a fin de que la relación bilateral ingrese a una nueva etapa. *Yuan Ruonan es doctora en Investigación en Arte Contemporáneo de la Universidad del País Vasco y profesora de la Facultad de Artesanía de la Universidad de la Ciudad de Beijing.
65
CHINA HOY Diciembre 2020
Sociedad/Diálogo
China-Chile: una relación a largo plazo Ambos países enfrentan oportunidades y desafíos similares Por LI CHANGHUA*
Li Changhua, exembajador de China en Chile, Colombia y Costa Rica.
E
ste 15 de diciembre celebraremos los 50 años del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Chile. La situación internacional y las condiciones nacionales de China y Chile han experimentado cambios trascendentales en el último medio siglo, pero las relaciones bilaterales se han desarrollado de manera constante. Chile es un importante socio de cooperación de China en América Latina y los dos países han establecido una asociación estratégica integral. Los intercambios de visitas de alto nivel han sido frecuentes y la confianza política mutua ha seguido aumentando. 66
Economías complementarias Chile siempre ha estado a la vanguardia de los países latinoamericanos en el desarrollo de las relaciones con China y ha logrado muchos “primeros”. En términos de intercambios económicos y comerciales, China es el mayor socio comercial de Chile desde hace años. Las economías de los dos países son muy complementarias. La maquinaria y la electrónica, los textiles, los automóviles y otros productos chinos ocupan una participación de mercado cada vez mayor en Chile, mientras que la fruta, el vino, el salmón y otros productos agrícolas chilenos son muy apreciados por los consumidores chinos. La cooperación mutuamente beneficiosa entre los dos países ha traído beneficios tangibles a los dos pueblos. El pueblo chileno, que se encuentra al otro lado del océano Pacífico, puede disfrutar de productos cotidianos de alta calidad y baratos de China, y el pueblo chino también puede probar las delicias provenientes del país del fin del mundo sin salir de casa. China y Chile están muy distanciados geográficamente, pero el inmenso océano Pacífico no ha sido una barrera para los intercambios entre los dos pueblos, sino que se ha convertido en un vínculo de intercambios amistosos. China y Chile son buenos amigos, buenos socios y buenos hermanos. En las organizaciones internacionales, nuestros dos países están hombro con hombro y tienen posiciones idénticas o similares en los principales asuntos internacionales y regionales.
La historia muestra que nuestros dos países han sido intimidados y oprimidos por imperialistas y colonialistas. En los tiempos modernos, ambos países han estado explorando vías de desarrollo que se adapten a sus condiciones nacionales. En la década de 1980, los dos países iniciaron el proceso de reforma y apertura. La economía se desarrolló rápidamente y la vida de las personas mejoró significativamente. Chile fue considerado un modelo de reforma económica neoliberal, mientras que China se convirtió en la segunda economía más grande del mundo. El año pasado, el ingreso per cápita de China excedió los 10.000 dólares y Chile escapó con éxito de la trampa de los ingresos medios y entró en las filas de los países de ingresos altos de una sola vez. En ocasión de celebrar estos 50 años entre China y Chile, mientras disfrutamos de los fructíferos resultados de las relaciones diplomáticas y de la cooperación mutuamente beneficiosa, recordemos también a los líderes de las generaciones anteriores de los dos países y a muchos amigos entre intelectuales, artistas y literatos, quienes realizaron esfuerzos incansables a fin de abrir las puertas a los intercambios amistosos, y establecer y desarrollar las relaciones diplomáticas entre ambos países. El 15 de diciembre de 1970, los representantes de los Gobiernos de China y Chile firmaron el Comunicado sobre el Establecimiento de Relaciones Diplomáticas en París (Francia). Chile se convirtió así en el primer país de América del Sur en establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China, otro hito en la historia de las relaciones sino-latinoamericanas, lo cual sucedió antes de que China recuperara su asiento legal en las Naciones Unidas. En las condiciones históricas de aquel momento, la valiente decisión de Chile
Diálogo/Sociedad
CHINA HOY Diciembre 2020
4 de noviembre de 2020. Pabellón de Chile en el Puerto de Comercio Mundial de Productos Básicos Greenland, en Shanghai. VCG
fue una manifestación de su política exterior independiente. Fue también el resultado de los esfuerzos conjuntos a largo plazo entre ambas partes, los cuales se ajustaron a la tendencia histórica y redundaron en los intereses fundamentales de los dos pueblos. Las frecuentes visitas de alto nivel entre los dos países han aumentado la confianza política mutua. China y Chile han firmado una serie de importantes acuerdos de cooperación o acuerdos en campos como la política, la economía y el comercio, la ciencia y la tecnología, la agricultura, la cultura, entre otros, que han impulsado fuertemente el desarrollo de las relaciones bilaterales. Chile fue el primer país latinoamericano en llegar a un acuerdo bilateral con China para unirse a la Organización Mundial del Comercio, el primer país en reconocer el estatus de economía de mercado plena de China, así como el primer país en firmar un Tratado de Libre Comercio (TLC) con China y finalizar su actualización.
Una importante relación comercial China es actualmente el mayor socio comercial global de Chile, el ma-
yor país de destino de exportaciones y la mayor fuente de importaciones. Chile es el tercer socio comercial de China en América Latina y el mayor proveedor de cobre. En 2018, el volumen del comercio bilateral fue de 42.750 millones de dólares, un aumento interanual del 20,1 %. En 2019, el volumen fue de 40.900 millones de dólares, de los cuales las exportaciones de China totalizaron 14.700 millones de dólares y las importaciones unos 26.200 millones de dólares, una disminución del 3,9 %, 7,4 % y 1,9 %, respectivamente. En el comercio bilateral, China exporta principalmente productos mecánicos y eléctricos, textiles, productos de acero, electrodomésticos, entre otros; e importa desde Chile principalmente cobre, mineral de hierro, pulpa de papel, harina de pescado, frutas y vino. A partir de 2019, Chile ha exportado 4300 millones de dólares en productos agrícolas a China, la mayoría de los cuales son frutas frescas, como cerezas y arándanos. Según el ministro de Agricultura de Chile, Antonio Walker, su país también tiene la intención de exportar productos agrícolas como naranjas, limones, mandarinas, toronjas,
así como cerdos congelados, carne de res, cordero y aves de corral a China. El protocolo para la actualización del TLC se implementó oficialmente el 1 de marzo de 2019, en el cual se promete aplicar aún más aranceles cero en 54 productos basados en el TLC original, y la proporción general de productos sin aranceles alcanzará el 98 %. El ministro de Agricultura de Chile confía en que esto acelere la exportación de productos chilenos a China. La actual situación internacional viene experimentando cambios profundos y complejos, la economía mundial sigue luchando por recuperarse y los desafíos de la globalización están aumentando. Tanto China como Chile se encuentran en una etapa crítica de desarrollo y enfrentan oportunidades y desafíos similares. Este año, frente a la repentina pandemia de COVID-19, los pueblos de China y Chile se han ayudado mutuamente para superar las dificultades. El 28 de febrero, el presidente Xi Jinping mantuvo una conversación telefónica con su homólogo chileno, Sebastián Piñera. El presidente Piñera expresó la 67
CHINA HOY Diciembre 2020
Sociedad/Diálogo
necesidad de fortalecer la cooperación con China para responder conjuntamente a los desafíos de la pandemia y mantener la seguridad de la salud pública mundial. Ambos jefes de Estado afirmaron que se debe tomar este 50.º aniversario como una oportunidad
para mantener el impulso de los intercambios de alto nivel, promover la construcción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, ampliar la cooperación en comercio e inversión, innovación tecnológica, infraestructura, entre otros campos, salvaguardar el multilate-
ralismo, fortalecer la coordinación en los asuntos internacionales y promover las relaciones entre China y Chile a un nuevo nivel. *Li Changhua fue embajador de China en Chile, Colombia y Costa Rica. Actualmente es miembro del Consejo de la Fundación de Estudios Internacionales de China.
Hacia un mayor intercambio académico Un diálogo franco es fundamental para generar más puentes entre Chile y China Por ANDRÉS BóRQUEZ*
Andrés Bórquez, coordinador del Programa de Estudios Chinos del Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de Chile.
M
i acercamiento a China se dio en el contexto de la preparación de los estudios doctorales. En un comienzo, había planificado realizar el doctorado en Alemania; por ende, comencé a estudiar alemán en la ciudad de Regensburg. Mientras aprendía el idioma, aproveché en profundizar mis lecturas sobre las 68
teorías de las relaciones internacionales, que era el área donde quería enfocar mi tesis. En este intertanto, comencé a leer teorías que se alejaban de las corrientes dominantes, principalmente de académicos del Este de Asia. Viajamos a Hong Kong, Beijing y Shanghai, todas ciudades que nos permitían conocer en profundidad la cultura china y que nos concedían la posibilidad de mantener elementos de nuestra cultura y los servicios que contábamos en las ciudades europeas en las cuales vivimos. Finalmente elegimos Shanghai, la cual cumplía todas nuestras expectativas. Fui aceptado en el programa de políticas internacionales de la Universidad Fudan, una de las universidades con mayor tradición y reputación de China.
Una visión diferente Como parte del programa doctoral, la escuela permite elegir una serie de asignaturas sobre China y el Este de Asia, por lo que decidí profundizar mis conocimientos en cursos relacionados con las políticas locales y las relaciones internacionales de China. Además, opté por adentrarme en la comprensión de la estructura teórica que los intelectuales chinos están desarrollando. Esto lo combiné con ramos de filosofía e
historia política, los cuales fueron muy valiosos, puesto que pude aprender los metarrelatos y la cosmovisión china. En estos ramos pude reconocer y comprender diferentes escuelas de pensamiento, cautivándome la escuela mohista y su búsqueda de la autorreflexión como mecanismo de resiliencia e impulso de un modelo meritocrático. Obviamente, también pude conocer un poco más sobre el confucianismo y el daoísmo, que son los grandes pilares de lo que conocemos como civilización china. Por otro lado, encontré en los cursos sobre economía y reformas de China, una herramienta muy potente para comprender los modelos de desarrollo de algunas provincias, como el modelo de Chongqing o el modelo de Guangdong, interesantes casos que hasta el día de hoy sigo estudiando. También pude estudiar los principios de la política exterior de la República Popular China, tales como la coexistencia pacífica y el enfoque relacional de largo plazo como mecanismo de integración internacional. Es interesante cómo en la práctica de política exterior de esta nación asiática se puede desprender la impronta de la civilización de China, un conocimiento acumulado en muchos años de historia que indudablemente muy pocos países tienen la posibilidad de exhibir y poder utilizar en el desarrollo de las políticas internacionales y en los desafíos que tiene el presente. Tras mi regreso a Chile, postulé a un concurso público para ingresar como académico del Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de
Diálogo/Sociedad Chile. Es una de las instituciones más antiguas y prestigiosas en el estudio de las Relaciones Internacionales en Latinoamérica. Esta casa de estudio, de gran influencia en el desarrollo de políticas públicas y en la entrega de directrices técnicas en todas las áreas, me abrió las puertas, lo que me ha permitido concretar la retribución que prometí al Estado chileno. Cabe precisar que fui becado para realizar mis estudios doctorales en China por la Agencia Nacional de Investigación y Desarrollo de Chile, y el compromiso tras finalizar los estudios es contribuir al desarrollo del país. En particular, me encuentro coordinando un programa dedicado a la sistematización del estudio de las relaciones internacionales de China. Gracias a la dirección del instituto, hemos podido posicionarnos como uno de los pocos centros de estudios sobre China en América Latina. En mi labor investigativa enfocada en China y el Este de Asia, he podido entender que el mainstream occidental de la disciplina es solo una parte de las contribuciones teóricas y que el estudio de las políticas internacionales debe incluir los paradigmas de otras escuelas, como la asiática y latinoamericana. Esto permitirá complementar los análisis del comportamiento de los Estados, de los organismos internacionales y de todos los agentes que influyen en la construcción del sistema mundial.
Cincuenta años de relaciones Este mes de diciembre, Chile y China cumplen 50 años de relaciones ininterrumpidas. Gradualmente se han ido estrechando las relaciones, sobre todo en el sector comercial, pero también se observa un estrechamiento en los ámbitos culturales y académicos. Esto se traduce en el establecimiento de proyectos en conjunto para el desarrollo de investigaciones, libros y publicaciones relacionados con diferentes disciplinas. Gracias a estas actividades se siguen profundizando el entendimiento y la búsqueda del beneficio mutuo. De ahí la importancia de esta fecha, que representa un trabajo de largo plazo. Tras estos 50 años han ido quedando atrás la distancia física y las diferencias culturales para seguir avanzando en
CHINA HOY Diciembre 2020
2 de noviembre de 2019. Políticos, académicos y empresarios participan en el foro “La China Contemporánea y el Mundo: Diálogo entre los Think Tanks Chinos y Latinoamericanos”, realizado por CIPG y la Universidad de Chile, en Santiago de Chile.
una relación que permita solucionar problemas comunes de forma complementaria. En parte, este espíritu explica que las relaciones se hayan mantenido ininterrumpidamente, más allá de los cambios políticos que han tenido que afrontar ambas naciones. Son variados los desafíos en la profundización de las relaciones entre nuestros países. Uno de ellos es el interés por el desarrollo de conocimiento, dada la relevancia que tiene para nuestros países al ser una herramienta para alcanzar el desarrollo sostenible y sustentable, principal recurso de acción para enfrentar los desafíos globales que vienen. Enfrentar esto desde la disposición de un diálogo franco y directo que genere más puentes académicos es fundamental para elaborar proyectos de investigación en conjunto que solucionen problemas comunes. Una de las acciones clave desde el mundo académico es fomentar la traducción y lectura de textos de ambos idiomas. A fin de fortalecer el conocimiento mutuo es crucial ir estudiando los trabajos de ambas culturas académicas. Este ejercicio puede ser relevante para que los estudiantes y académicos chilenos y chinos generen nuevos puntos de encuentro y marcos para fortalecer la generación de nuevos estudios y programas. Es precisamente esto lo que está haciendo nuestro Programa de Estudios Chinos. Tras un año de creación, hemos podido abrir un diploma sobre la política y economía de China. Este diploma
permite salir de los espacios comunes y profundizar más en el aprendizaje de los procesos que ha llevado a cabo esta nación asiática. También nos encontramos realizando estudios empíricos que permitan establecer inferencias y sistematizar el conocimiento de la política exterior de China en América Latina. Chile y China, al ser países en vías de desarrollo, lidian con resolver variados problemas para mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos. Esta constante es un marco para seguir profundizando la cooperación y generando proyectos que tengan impacto y valor para ambos pueblos. Ámbitos como mejorar el intercambio y la producción de nuevas tecnologías ligadas a la energía solar, la profundización en la astronomía y el fomento del desarrollo agrícola son líneas que ya se encuentran cooperando y van en la línea de la complementariedad. Problemas tales como la sequía, la contaminación y el reemplazo de trabajadores por procesos de automatización son parte de las dinámicas globales a las que ambas naciones no están ajenas. Los problemas son oportunidades para que los pueblos sigan fortaleciendo la cooperación y el intercambio de experiencias, y busquen en conjunto encontrar soluciones para mejorar la calidad de vida de los ciudadanos. *Andrés Bórquez es académico y coordinador del Programa de Estudios Chinos del Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de Chile, y doctor en Políticas Internacionales de la Universidad Fudan (China).
69
.
CHINA HOY Diciembre 2020
Sociedad /China en imágenes
Los colores del otoño en Beijing Por DONG NING Los días antes y después del Festival de Medio Otoño son los más lindos de Beiping (anterior nombre de Beijing)”, decía el célebre novelista chino Lao She (1899-1966) al referirse a una estación del año que impresiona por sus colores y matices. Teñida de rojo, amarillo, dorado y marrón, la ciudad de Beijing parece estar envuelta en un hermoso traje de colores. A pesar de la vida urbana siempre ajetreada, la gente aún se detiene para apreciar esta belleza natural que, gracias a las crecientes labores en conservación medioambiental, podemos hoy ver en todo su esplendor.
Una hoja de arce y otra de gingko caen al suelo por la lluvia.
Una joven fotografía algunos árboles para recodar la belleza del otoño.
70
Una calle repleta de hojas tras una lluvia otoñal.
China en imágenes/ Sociedad
CHINA HOY Diciembre 2020
El otoño es la temporada ideal para contemplar los árboles de humo (Cotinus coggygria Scop), ya que sus hojas se tornan rojas.
Pasear en medio de la lluvia, mientras las hojas crujen con cada pisada, es otro de los deleites en esta época del año. Fotos de Dong Ning
71
CHINA HOY Diciembre 2020
Deportes
El deporte blanco en China La trayectoria del tenis chino, el cual encontró en Li Na a su más ilustre representante Por DANG XIAOFEI
E
l China Tennis Tour: Guangdong-Hong KongMacao Greater Bay Area Tennis Open, en el que participaron numerosos jugadores del país, tuvo lugar del 7 al 14 de noviembre en la ciudad de Guangzhou. El deporte del tenis llegó a China hace más de 100 años y ha ganado un gran número de aficionados en el camino.
72
Sus inicios en China Este deporte tuvo sus orígenes en Francia en los siglos XII y XIII, y luego los británicos lo convirtieron en el tenis que se conoce hoy en día. A finales del siglo XIX, el tenis llegó a China, siendo inicialmente popular entre los misioneros y extranjeros en las grandes ciudades del país, como Shanghai y Guangzhou. Más tarde, algunas escuelas misioneras comenzaron a enseñarlo. En 1898, en la Universidad de Saint John de Shanghai, se organizó la primera competición escolar en la historia del tenis en China. En 1906, otras instituciones educativas en ciudades como Beijing, Shanghai, Nanjing, Guangzhou y Hong Kong también comenzaron a realizar competiciones interescolares, lo cual popularizó enormemente al tenis. Tras la fundación de la República Popular China en 1949, el tenis trató de buscar un camino de desarrollo, aunque partiendo de una base muy débil. A fin de promover el deporte, en 1953 se estableció la Asociación de Tenis de China y tres años después se llevó a cabo el Campeonato Nacional de Tenis. Estas competiciones de carácter nacional facilitaron el intercambio entre jugadores de diferentes partes del país. En 1959, en la primera edición de los Juegos Nacionales de la República Popular China, el equipo de tenis de Shanghai, liderado por Zhu Zhenhua y Mei Fuji, ganó cinco medallas de oro en individuales masculinos, dobles masculinos, dobles mixtos, individuales femeninos y dobles femeninos. En 1986, Li Xinyi, de 24 años, se convirtió en una de las jugadoras estrellas en el torneo de tenis de los Juegos Asiáticos de Seúl. Ganó primero el campeonato grupal y luego venció por 2-0 en la final de individuales, recibiendo la primera medalla de oro ganada por China en tenis individual en unos Juegos Asiáticos. Tres años después, en los Juegos Asiáticos realizados en Beijing, el equipo encabezado por Xia Jiaping y Pan Bing obtuvo la medalla de oro por grupos, la primera medalla de oro ganada por China en tenis masculino en unos Juegos Asiáticos. Luego, el equipo se adjudicó otras dos medallas de oro, marcando un hito en el tenis masculino chino.
Deportes
CHINA HOY Diciembre 2020
El tenis femenino, por su lado, alcanzó un crecimiento explosivo. En 1992, Li Fang entró en el top 32 del Abierto de Australia, adjudicándose el mejor récord del tenis femenino chino en un torneo de Grand Slam. Esta marca no fue batida sino hasta 2004, cuando Zheng Jie entró en el top 16 de individuales femeninos del Abierto de Francia.
Surgimiento de torneos profesionales El círculo tenístico en China nunca ha estado cerrado, sino que, por el contrario, ha buscado que los jugadores nacionales salgan al extranjero a competir y, a la vez, que los competidores extranjeros puedan venir al país mediante la organización de torneos profesionales. En 1993, con el fin de promover el tenis en Asia, la Federación Internacional de Tenis organizó torneos masculinos en Beijing, Dubái y Doha. En ese momento, el nombre del evento era el Beijing Salem Open y fue la primera vez que los aficionados chinos pudieron sentir el fervor del tenis profesional en su propio país. Además, en 1996 Beijing también fue sede de la primera edición del WTA Nokia Open, al cual asistieron 18 jugadores del top 100. Una serie de torneos de alto nivel han mejorado la competitividad general de los jugadores chinos y han cultivado un gran número de aficionados. Sin embargo, el foco del tenis mundial está en Europa y Estados Unidos, por lo que los jugadores chinos que quieran participar en eventos de alto nivel celebrados en el extranjero deben ascender en el ranking internacional. De esta forma, los torneos internacionales que tienen lugar en China son una oportunidad preciosa para los jugadores locales de mejorar su nivel. Li Ting y Sun Tiantian se adjudicaron la medalla de oro en dobles femeninos en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004, lo cual significó la primera victoria de las tenistas chinas en este tipo de certámenes. Gracias a esta competencia, el tenis chino concitó gran atención tanto nacional como internacional. Las competencias no solo han proporcionado una gran plataforma a los deportistas profesionales, sino que también han sido una oportunidad para los amateurs y aficionados, por lo que el número de apasionados del tenis ha
Dos niños aprenden a jugar al tenis bajo la guía de entrenadores profesionales. Fotos de VCG
seguido aumentando. Asimismo, los torneos profesionales han permitido capacitar a nuevos talentos y jueces profesionales en China. En la actualidad, el país cuenta con jueces de la insignia blanca, bronce, plata y placa de oro, abarcando así todas las categorías. Los torneos de tenis profesional celebrados en China ya han cubierto todas las categorías de la Asociación de Tenistas Profesionales (ATP) y la Asociación Femenina de Tenis (WTA, por sus siglas en inglés). Aparte de los circuitos de alto nivel, muchas pequeñas y medianas ciudades chinas también han sido anfitrionas de torneos challenger de la Federación Internacional de Tenis (ITF, por sus siglas en inglés), la ATP y la WTA.
El impulso dado por Li Na Muchos chinos comenzaron a prestar atención a este deporte gracias a la famosa tenista Li Na, quien se convirtió en un símbolo nacional. El Torneo de Roland Garros de 2011 representó quizá el auge en la carrera de Li Na. En su camino hacia el campeonato, Li Na derrotó a cuatro de las diez jugadoras del ranking mundial y se convirtió en la primera tenista asiática en ganar un campeonato individual femenino de un torneo de Grand Slam. Tras esto, Li Na ascendió al cuarto lugar del mundo en el ranking de la WTA, gracias a una emocionante competición que atrajo a unos
116 millones de espectadores. En 2014, Li Na consiguió el Abierto de Australia, subiendo al segundo lugar del ranking de la WTA, hasta entonces el puesto más alto obtenido por una tenista asiática. En sus 15 años de carrera, Li llegó en 21 ocasiones a la final de individuales femeninos de la WTA y ganó un total de nueve títulos en los individuales de la WTA y 19 en los de la ITF, con un récord de 503 victorias y 188 derrotas a lo largo de toda su carrera. Gracias a las victorias de Li Na, en los últimos años Wuhan, Shenzhen, Chengdu, Tianjin y otras ciudades chinas han sido anfitrionas de torneos de la ATP, la WTA, entre otros. Asimismo, a medida que Li Na se fue consolidando como tenista, el número de aficionados chinos a este deporte aumentó de unos pocos millones a decenas de millones. A su vez, muchos tenistas jóvenes han ido surgiendo, impulsados por el ejemplo de Li Na. En 2017, tras ganar el campeonato individual júnior masculino y el dobles júnior masculino del Abierto de Estados Unidos de ese año, Wu Yibing, nacido en 1999, se convirtió en el segundo doble campeón en el grupo juvenil en la historia de dicho torneo. Un año después, Wang Xiyu, de 17 años, ganó el título en los individuales femeninos del Torneo Juvenil Abierto de Estados Unidos, evidenciando así la creciente presencia de nuevos talentos chinos en el escenario del tenis mundial. 73
CHINA HOY Diciembre 2020
Extranjeros en China
De una sola maleta a una empresa propia La costarricense Andrea Mena tiene una compañía que presta servicios legales a pymes latinoamericanas Por MAGDALENA ROJAS
S
u llegada a China no estuvo exenta de cuestionamientos y dudas, tanto por parte de cercanos como de algunos amigos. Pero, tal como hubo gente que cuestionó sus motivos, e incluso sus aptitudes frente al nuevo desafío que estaba por emprender, también hubo otros que la alentaron. “Andrea, váyase. Conozca, aprenda y cuando regrese, se va a dar cuenta de lo que ha cambiado”, le dijo una excompañera por aquel entonces. Sin embargo, ya han pasado 10 años y Andrea Mena, nativa de Costa Rica, aún no ha regresado.
Andrea Mena fue la única mujer en graduarse de la maestría en Derecho Chino en 2014.
74
Cambiando el trópico por las aulas Andrea Mena cultivó un interés por China desde pequeña, el cual se vio afianzado en su época universitaria, cuando comenzó a informarse más acerca de las transformaciones que estaba atravesando el país. “Leía las noticias y me preguntaba cómo un país que había sido tan pobre, estaba creciendo a casi un 10 % anual en ese entonces. Yo no soy economista, pero me parecía una locura ver esos números y los miles de millones que generaba el país, así como la cantidad de gente que había salido de la pobreza extrema”, señala. Mena creía que esta era una ventana de oportunidades que no podía dejar pasar, por lo que su curiosidad inicial se convirtió en el impulso necesario para la acción. Empezó a estudiar chino y, poco tiempo después, se ganó una beca de estudios para venir a China por un año. Aquello, según cuenta, fue “uno de los momentos más satisfactorios de su vida” y un “sueño hecho realidad”. En Costa Rica tenía su vida ya armada. Se había graduado de abogada y había estado trabajando en el Tribunal Constitucional los últimos cuatro años antes de su partida. Al pisar Beijing, lo hizo con una “maleta medio vacía” y sin mucha idea de lo que le deparaba el destino. No todo fue color de rosas, pero sí una gran experiencia que la hizo crecer de manera personal y profesional. “Tuve épocas de mucha escasez. No me da vergüenza contar esas anécdotas. Siento que me hicieron valorar todavía más la vida y poner mis prioridades en orden”. Tras dos años de estudio de mandarín, Andrea Mena pasó a integrarse a la Universidad Renmin como alumna de maestría en Derecho Chino. “Tenía miedo de fallar en clases
Extranjeros en China porque Renmin es una universidad muy prestigiosa”. Además, en ese momento la Facultad de Derecho de Renmin estaba en el primer lugar en el ranking de universidades chinas. “Fue como tirarse por primera vez al agua. Era ahora o nunca, como cuando decidí venir a estudiar chino”, rememora Mena a propósito de dicha experiencia. Una vez más, se probó a sí misma que podía, que era capaz.
Diciembre 2020
vez, reforzar la propia identidad. “Unos días estás bien y otros puede que no, pero hay personas que pasan a ser parte de ese viaje y generalmente nos unimos como una [gran] familia de diferentes orígenes”. La diversidad y los contrastes son características que Andrea Mena también observa aquí, pero que a la vez están imbuidas con un gran sentido de tradición. “China es un crisol de culturas, cocinas, creencias y paisajes. Es un país vasto que celebra su identidad. Son muy patrióticos y por su legado confuciano el sentido de comunidad y bien común es muy fuerte”.
Asesoría y servicios legales a Latinoamérica En la actualidad, Andrea Mena tiene su propia empresa para la prestación de asesoría y servicios legales para pymes de América Latina. Su trabajo es vital para aquellas personas que desean expandir sus horizontes comerciales en China, pero que no cuentan con el respaldo necesario. “Nuestra meta es segura y clara: queremos ser un puente entre las dos regiones, para que los empresarios se sientan más seguros de que sus negocios acá están bien cuidados”. En esa línea, a través de Lafa Law Legal Services, fundada en 2016, Mena y su equipo registran marcas, acompañan a empresarios en ferias o exhibiciones, buscan proveedores, revisan contratos, hacen reportes de empresas e, incluso, traducciones. Al no tener nacionalidad china, no puede tener una firma de abogados como tal, pero cuenta con abogados especializados en diferentes áreas que los apoyan cada vez que es necesario. Hoy por hoy, Lafa Law tiene clientes en prácticamente toda América Latina, e incluso ha podido cooperar con empresas en los Países Bajos, Singapur, Noruega y Estados Unidos. Mena señala que todo lo hacen “con sentido de responsabilidad y amor por el trabajo”. “Nos impulsa que, gracias a nuestro trabajo, el empresario latinoamericano puede dormir más tranquilo porque su marca está protegida o porque el proveedor que encontró es fiable, ya que lo respalda un contrato que fue negociado para que ambas partes estén protegidas”, agrega.
CHINA HOY
“Con los pies en la tierra y las metas en el cielo”
Andrea Mena visita el Estadio Olímpico de Beijing, sede de las Olimpiadas de 2008. Fotos cortesía de la entrevistada
Una familia lejos de casa Durante los 10 años que han transcurrido desde que llegó a Beijing, Andrea Mena cree que la paciencia y la capacidad de adaptación han sido claves. “A veces uno se frustra porque las cosas no se dan a la velocidad que uno quiere, porque los negocios no salen, o porque uno quisiera crecer más rápido de lo que lo está haciendo”, explica. Pero al final, todo queda en manos del tiempo. “Solo hay que mantener la disciplina y la constancia para tener resultados”. Por otro lado, tiene la suerte de haber encontrado una verdadera familia lejos de la suya. No están unidos por un vínculo sanguíneo, pero sí por las alegrías, penas y aprendizajes que todos comparten. Además, al provenir de países distintos, Mena siente que también es una oportunidad para aprender más de cada cultura y, a la
Andrea Mena ha sabido aunar sueños con trabajo, impulso con determinación, y a lo largo de todo ese andar, la perseverancia ha sido una de sus mayores aliadas. “Nosotros comenzamos con cero. Nadie nos apoyó con dinero, fueron los ahorros que teníamos y con eso comenzamos. Ver crecer a la empresa me enorgullece, ya que lo que tenemos lo hemos hecho a punta de esfuerzo, sacrificio y dedicación”. Las ganas de salir adelante es otra de aquellas virtudes que ve en el pueblo chino. “La historia del pueblo chino no ha sido fácil. Han pasado por hambrunas, pobreza y necesidades, pero sus iniciativas tienen resultados”. En ese sentido, destaca las obras de infraestructura y planes quinquenales como parte fundamental de la estrategia de desarrollo, así como las diversas iniciativas para levantar a la gente de la pobreza. En tiempos recientes, el mundo se ha visto seriamente golpeado por los embates de la pandemia de COVID-19. Pero China, según cree, ha podido sortear gran parte de los desafíos gracias a la disciplina de la gente. “La mayoría de los chinos que conozco son muy disciplinados en todos los aspectos de su vida, lo cual es una característica que como latinoamericanos debemos desarrollar más”, admite. Y si bien extraña su tierra natal, especialmente a su familia y amigos, por ahora sus planes siguen acá. Como dice el popular refrán, “el cielo es el límite”. 75
CHINA HOY Diciembre 2020
Turismo
El lago Lugu: la última sociedad matriarcal Su impresionante paisaje montañoso y su rico legado cultural hacen que sea un lugar único Por ZHAO YANQING**
E
n las entrañas de las provincias de Sichuan y Yunnan se encuentra el lago Lugu, uno de los lagos continentales más altos de China, como una joya preciosa incrustada en la frontera sudoeste del país. El lago Lugu, ubicado en el límite de los distritos de Yanyuan (Sichuan) y Ninglang (Yunnan), es uno de los lagos de agua dulce más profundos de China, con más de 70 metros en su punto más hondo y 40 metros en promedio.
“El reino de las mujeres” La minoría étnica mosuo, un grupo matriarcal que vive a lo largo de las orillas del lago Lugu, está compuesta por unos 50.000 habitantes que tienen su propia lengua. Debido al encanto único de la etnia mosuo y a los espléndidos paisajes a su alrededor, el lago Lugu se ha vuelto muy famoso. Además, es conocido como el “reino de las mujeres” debido a la costumbre del “matrimonio ambulante” y es llamado también “la última rosa de la cultura familiar matriarcal de Oriente” por su antiguo modelo matriarcal que se mantiene hasta la actualidad. La montaña del León, al norte del lago Lugu, es considerada la vivienda de la diosa Gemu, una de las principales deidades de la etnia. A diferencia de etnias como la tibetana y la yi, que adoran a dioses masculinos, la etnia mosuo rinde culto a una diosa. La montaña Gemu se reclina sobre el agua del lago, por lo que las nubes blancas 76
parecen el “vestido” de la diosa, mientras que la niebla ligera es su “velo”. Con su largo cabello como “almohada”, la montaña parece estar en un profun-
Urumqi Beijing
Xi’an Shanghai Lhasa
Lugu Guangzhou
Turismo
CHINA HOY Diciembre 2020
Las nubes y el agua se fusionan sobre el lago Lugu durante las primeras horas de la maĂąana.
77
CHINA HOY Diciembre 2020
Turismo
do sueño acostada de espaldas, en el que vela por la seguridad y felicidad de su pueblo, asegurándose de proveer un viento propicio y una lluvia oportuna. Bajo su cuidadoso celo, todo transcurre en paz y la gente vive de manera próspera. El reflejo de su rostro en el lago Lugu exhibe una belleza tranquila, mientras que las ondas en el agua representan los hoyuelos de la diosa cuando sonríe. La etnia mosuo cree que la diosa no solo les ha enseñado técnicas de cultivo, sino que también les proporciona esperanza ante la vida, así como paz, tranquilidad y amor. Años atrás, la tradición del “matrimonio ambulante” señalaba que cuando una joven mosuo llegaba a la madurez, se iba a vivir sola a un “cuarto de flores”. Tras su consentimiento, un hombre podía pasar la noche con ella y partir por la mañana. Por ello, hoy podemos ver un puente de madera de más de 300 metros, el cual conecta a las aldeas separadas por aguas llenas de juncos (el llamado “mar de hierbas”). El puente proporcionaba antes un camino conveniente para cumplir con la costumbre del “matrimonio ambulante”. La población local tiene una hermosa leyenda respecto al origen de este puente. Se dice que, hace muchos años, vivían un hombre y una mujer a ambos lados del “mar de hierbas”. Todas las noches, el hombre remaba en bote hasta el otro lado para visitar a su amante
El lago Lugu no solo sirve de refugio a la última sociedad matriarcal de China, sino que también tiene las aguas cristalinas más puras. Al pararse en la orilla del lago, uno puede ver el fondo con peces nadando libremente alrededor de las plantas acuáticas. 78
y regresaba a su casa a la mañana siguiente. Sin importar el tiempo que hiciera, el hombre iba a ver a su amante todas las noches sin excepción. Al ver a su amado hacer a diario el arduo viaje de ida y vuelta, la mujer decidió construir un puente de madera sobre el “mar de hierbas” para facilitar su travesía.
El cambio de las tradiciones Mientras las garcetas pescan y los patos salvajes se desplazan en grupos por el “mar de hierbas”, los racimos de juncos y las plantas le dan al agua un color verde, creando un cautivador ambiente para que los barcos pasen en silencio. Puesto que un gran número de turistas ha visitado esta zona en la última década, muchos de los mosuo que viven en la provincia de Yunnan han ido perdiendo sus costumbres, aunque aquellos que se encuentran en la provincia de Sichuan aún conservan sus tradiciones. En la aldea de Shekua, en el distrito de Yanyuan, la joven Youjiama habla con mucha fluidez el chino mandarín y la casa de su madre está a solo pocos metros de distancia. Para su generación, el matrimonio monógamo ya es bastante común, pero todavía es muy popular que los esposos vivan separados, cada uno en las casas de sus respectivas madres. Youjiama trabaja en una posada local. Según ella, la tradición del “matrimonio ambulante” aún existe en la comunidad de los mosuo, quienes tienen un gran respeto por esta costumbre. Pero a diferencia de antes, hoy, una vez casados, un hombre y una mujer pueden vivir juntos o separados. Sin embargo, la tradición mediante la cual una mujer mantenía relaciones maritales con muchos hombres desapareció hace más de 30 años. Con el creciente número de inmigrantes, los matrimonios interétnicos también son cada vez más comunes. Youjiama nació en la década de 1990 y tiene dos hijos. Fue la primera mujer de su aldea en trabajar en Daluoshui, otra aldea de la provincia de Yunnan, lo cual no fue bien visto y le valió el reproche de gran parte de su comunidad, sobre todo de las personas mayores. Al cabo de diez años, el pensamiento de
la población local ha ido cambiando. En la actualidad, Youjiama organiza a otras mujeres de su aldea para hacer presentaciones de danzas típicas mosuo a los turistas que llegan, a fin de promover la cultura local. Esto le ha permitido recibir los elogios de los ancianos de su aldea. Mientras cocina maíz y huevos, y el humo se eleva desde la estufa de la casa, la suegra de Youjiama agasaja a sus invitados con té salado hervido en una tetera de barro negro, cocido
Turismo
CHINA HOY Diciembre 2020
Embarcaciones atracadas en la orilla del lago Lugu.
a fuego lento sobre las brasas. Hace varios años, el suegro de Youjiama falleció y ella se mudó a la casa de su suegra para hacerle compañía. Sin embargo, sus hijos permanecen en la casa de su madre, de acuerdo con la costumbre de los mosuo, en la que la abuela está a cargo del hogar, mientras que la madre y las tías cuidan de los niños. Hoy en día, aproximadamente la mitad de las compañeras de escuela de Youjiama siguen viviendo en sus
hogares maternos, mientras que sus maridos también viven con sus propias madres. Por eso, el hecho de que Youjiama viva con su marido es un caso especial. Los roles de género al interior de la familia están cambiando con las nuevas generaciones. Esto explica cómo, en la familia del marido de Youjiama, compuesta por diez miembros, él sea la cabeza de la familia, contrario a lo que se acostumbraba antiguamente. Por otro lado, dos de las hermanas de Youjiama ya se han ido
de casa para vivir permanentemente con sus maridos. Estos cambios tienen que ver, entre otras razones, con la influencia del mundo exterior en la población local. Cuando se solicita el registro de residencia de un niño después de nacer o cuando hay que matricularlo en la escuela, se debe proporcionar la licencia de matrimonio de sus padres. Por ello, obtener una licencia otorgada por el Gobierno es una necesidad de suma importancia para las parejas. 79
CHINA HOY Diciembre 2020
Turismo
La abuela es quien está a cargo del hogar en la comunidad mosuo.
Un entorno natural de gran belleza El lago Lugu no solo sirve de refugio a la última sociedad matriarcal de China, sino que también tiene las aguas cristalinas más puras. Al pararse en la orilla del lago, uno puede ver el fondo con peces nadando libremente alrededor de las plantas acuáticas. Una flor blanca con pistilos amarillos (Ottelia acuminata), sostenida por un largo tallo, es quizá la manifestación física del color blanco que es adorado por el pueblo mosuo. Entre los meses de mayo y octubre, las brillantes flores aparecen a lo largo de la orilla del lago. La flor es comestible y nutritiva, además de tener un delicioso sabor. Junto a sus aguas cristalinas, el lago Lugu tiene bellos islotes y tranquilas bahías. Al viajar alrededor del lago en carro, uno puede encontrar aparcamientos que sirven como parada para observar la vista, disfrutar y fotografiar el hermoso paisaje. Tanto el lado de 80
la provincia de Yunnan como el de Sichuan tienen su “playa de los amantes”, la cual atrae a muchos turistas. La “playa de los amantes” en el lado de Yunnan es muy extensa y desde ella se pueden ver a lo lejos las montañas Gemu y Houlong. Según la mitología local, Gemu y Houlong eran dos deidades que estaban enamoradas, pero que habrían sido separadas por la deidad del cielo, que las convirtió en dos montañas que solo podían mirarse con tristeza a través de las aguas. La deidad del cielo solo les permitía juntarse una vez al año, el día 15 del séptimo mes lunar, en la “playa de los amantes”. Es así como nació esta playa, con varios árboles que crecen a las orillas del lago, como proporcionando sombra a los dos amantes. A medida que el sol se eleva sobre la “playa de los amantes”, el viento susurra y las nubes se funden entre sí, mientras las montañas de tiempos inmemoriales se miran mutuamente. La línea entre las aguas y el cielo se confunde y los barcos cruzan de un lado al otro día tras día. Cuando
los barcos se acercan a los cursos de agua iluminados por el sol radiante, pareciera que hubiesen sido enviados por la lejana familia celestial. Mientras la luz de la luna brilla sobre la “playa de los amantes” de Sichuan, los enamorados regresan a casa y los pescadores tiran sus redes, sacan peces y atan sus pequeños botes. Cuando hace buen tiempo, ambas playas se llenan de parejas, que disfrutan el paisaje o se toman fotos como recuerdo. El altar de sacrificio a las deidades es el lugar donde los mosuo realizan los ritos de zhuanshan y zhuanhai, un peregrinaje en el que se rodea la montaña y el lago, respectivamente. Los eventos no se celebran con mucha frecuencia, pero el altar no está solo, ya que es el mejor punto desde el cual se puede observar la bahía. Con su impresionante paisaje montañoso y rico legado cultural, el lago Lugu es, sin duda, un lugar único. *Zhao Yanqing es una columnista independiente.
HSBC, recibió el premio a la Excelencia Global en Liderazgo La prestigiada revista Euromoney, nos otorgó el premio a la Excelencia Global en Liderazgo, durante la pandemia por COVID-19. En HSBC trabajamos para apoyar a nuestros clientes, a nuestros colegas, y a las comunidades y economías a las que brindamos servicio. Este premio refleja el liderazgo que se ha mostrado durante un intenso y desafiante periodo, a pesar de todas las incertidumbres que se viven. También ganamos el premio a Mejor Banco del Mundo en Finanzas Sustentables y Mejor Banco del Mundo para Servicios Transaccionales, lo cual demuestra que trabajamos de la mano con nuestros clientes para enfrentar los grandes desafíos del futuro mientras entregamos aquí y ahora.
Juntos Prosperamos HSBC y sus logotipos son marcas registradas en México.