China Hoy Julio 2020

Page 1

LA IMPORTANCIA DEL CÓDIGO CIVIL DE CHINA

UN BIEN PÚBLICO PARA EL MUNDO

CHINA HOY

China: 15 yuanes México: 20 pesos Perú: 10 soles

ENTREVISTA AL EMBAJADOR DE MÉXICO EN CHINA

VOL. LXI N.O 7 JULIO 2020



Nombre: Edad:

Fecha de Cumpleaños:

Sexo:

Dirección completa: Calle: Colonia: Delegación:

C.P.:

Ciudad:

Estado:

Teléfono:

Celular:

Email: ¿A qué se dedica actualmente? Estudio Trabajo Retirado No trabajo Otra (especifique)

¿Cuál es su grado de estudios? Primaria Secundaria Preparatoria Universidad Maestría Doctorado Carrera Técnica Otra (especifique)

Giro de su empresa Empleado

Si usted trabaja en en el gobierno, ¿Cuál es su puesto?

Contenido en general Relación China - México Relación China - Latinoamérica Cultura China Gastronomía Turismo y Entretenimiento Negocios con China Economía y Relaciones internacionales Política Educación y Becas Otra (especifique)

Secretario Diputado Magistrado Senador Ministro Delegado Procurador Juez Otro (especifique)

¿cuántos empleados hay en su empresa? Menos de 20 de personas De 21 a 100 personas Más de 100 personas Más de 1000 personas

Dueño de empresa

Industrial Manufacturera Gobierno Agropecuaria Comercial Transporte Tecnología e Internet Telefonía Turismo (hoteles, restaurantes, etc.) Instituciones Financieras Servicios Públicos Varios Servicios Profesionales Educación Salud Comunicación Otro (especifique)

Si usted trabaja en una empresa, ¿Cuál es su puesto? Presidende Vice presidente Director Ejecutivo

Responsabilidades dentro de la empresa Abogado Administrador Almacenista Analista Archivista Asistente Contador/Auditor Coordinador Diseño y planeación

¿Cómo se enteró de la revista? Publicidad impresa Página de Internet Facebook Radio Recomendación Otra (especifique)

Si el precio de la revista se incrementara ¿Cuánto estaría dispuesto a pagar? 30 pesos mx 35 pesos mx

Docente Editor, redactor, periodista Encargado de proyectos Investigador y planeación

38 pesos mx 40 pesos mx 45 pesos mx Otro (especifique)

Marketing Oficinista Operador de telecomunicaciones Recursos Humanos Supervisor Traducción y encargado de contenido Ventas Otra (especifique)

*Marca sólo una casilla por pregunta. Encuesta exclusiva para México y América Latina

Supervisor Director general de finanzas/tecnología/operador Gerente de departamento Miembro del personal Otro (especifique)

¿Por qué se interesó en la revista?

/chinahoy

Si deseas conocer nuestro aviso de privacidad consulta www.chinahoy.mx

Av. Paseo de la Reforma 389, Col. Cuauhtémoc, Del. Cuauhtémoc, C.P. 06500, México D.F. Tels.: 5512 7271 • chinahoylm@yahoo.com.mx


Un doble desafío: contener la epidemia

E

y desarrollar la economía

L 11 de junio se informó de un nuevo brote de COVID-19 en Beijing transmitido localmente, anunciándose así un resurgimiento de la epidemia en la capital china tras 57 días consecutivos sin registrar contagios, salvo algunos casos esporádicos que fueron importados. Esto demuestra la complejidad que conlleva controlar la epidemia y hace sonar las alarmas de que todavía queda un largo camino antes de que la humanidad logre controlar el virus. En el Foro Global de Think Tanks sobre Cooperación Internacional para Combatir el COVID-19, organizado en línea desde Beijing a principios de junio, representantes de más de 160 think tanks y medios de comunicación de 48 países, así como nueve organizaciones internacionales, aunaron su sabiduría, condujeron debates en profundidad e intercambiaron puntos de vista sobre cómo “mejorar la cooperación mundial para combatir el COVID19 y construir una comunidad de destino de la humanidad”. Una vez concluida la videoconferencia se emitió una declaración conjunta, en la que se recalca que las principales enfermedades infecciosas son un enemigo común de toda la humanidad, de tal forma que solo pueden ser vencidas a través de la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional. En ese sentido, todos los países deberían cumplir con sus responsabilidades frente a sus pueblos y promover la cooperación global contra el COVID-19. La cooperación científica y tecnológica se ha convertido en la principal fuerza detrás de la lucha mundial contra la pandemia. El 30 de mayo se celebró en línea el Seminario Internacional sobre Desarrollo Científico-Tecnológico y Gobernanza a Nivel Mundial, en el que expertos y académicos de organismos internacionales como la Organización Mundial de la Salud y la Federación Mundial de Asociaciones de Salud Pública, además de países como Italia, Brasil y Singapur, hicieron un llamado a la comunidad científica con el fin de aunar esfuerzos frente a la devastadora pandemia. Las facultades de medicina de la Universidad Hebrea de Jerusalén (Israel) y de la Universidad de Zhejiang (China) trabajarán en conjunto para recopilar datos que ayuden a esclarecer discrepancias entre casos de diversos pacientes y llevar a cabo estrategias contra la pandemia. Desde la puesta en marcha del Banco de Recursos del Nuevo Coronavirus 2019 –una base de datos de bioinformación sobre el COVID-19–, el Sistema Nacional de Servicios de Ciencia y Tecnología del Nuevo Coronavirus y la Plataforma de Intercambio de Documentación Científica de la Academia China de Ciencias, se han hecho más de 48 millones de descargas y búsquedas por parte de más de 370.000 usuarios alrededor del mundo. Asimismo, el tratamiento a base del medicamento Tocilizumab para pacientes críticos con COVID-19, desarrollado por la Universidad de Ciencia y Tecnología de China, ha sido promovido en más de 20 países y ampliamente compartido por la comunidad médica internacional. A medida que el virus continúa infligiendo graves daños, China

sigue proveyendo asistencia a otros países conforme a sus capacidades. En la 73.° Asamblea Mundial de la Salud, China prometió 2000 millones de dólares a lo largo de dos años para apoyar a países afectados, especialmente aquellos en vías de desarrollo; 30 mecanismos de cooperación entre hospitales de China y África serán establecidos para mejorar las capacidades de control y prevención; y la vacuna china contra el COVID-19 será de uso público para todo el mundo una vez que sea desarrollada. El progreso social no será amedrentado por la pandemia. La prevención y el control del virus, junto con el desarrollo económico y social, serán los nuevos desafíos que enfrentará la humanidad. A mediados de junio, durante un viaje de inspección a la región autónoma de la etnia hui de Ningxia (noroeste de China), el presidente Xi Jinping dijo que el país debe aprovechar la oportunidad asociada a la Iniciativa de la Franja y la Ruta en pos de la reactivación económica tanto doméstica como internacional, el fomento de una economía abierta y la creación de un entorno comercial que promueva un desarrollo de alta calidad. Junto con los continuos esfuerzos para contener la epidemia, China espera lograr importantes avances tecnológicos impulsados por la innovación y nuevas ventajas competitivas a nivel internacional, gracias al potencial derivado de la revolución científica y tecnológica, además de la transformación industrial. Asimismo, se espera agilizar el establecimiento de zonas de libre comercio, relajar significativamente el acceso al mercado, y mejorar el clima empresarial para atraer capitales privados y extranjeros en pos del desarrollo, todo lo cual apunta a una apertura integral que enlace al este y al oeste, tanto por mar y tierra. También se planea profundizar reformas estructurales a nivel de la oferta, así como lograr una modernización industrial impulsada por el creciente consumo para lograr un desarrollo de mayor calidad. Mediante reformas institucionales y la mejora del entorno empresarial se espera que el Plan Maestro para la Construcción del Puerto de Libre Comercio de Hainan, lanzado el 1 de junio, catalice el proceso legislativo para dicho puerto de libre comercio, acelere la formulación de la lista negra de acceso al mercado y las listas especiales para el acceso a la inversión extranjera y el comercio de servicios, y simplifique y agilice aún más el procedimiento de aprobación comercial. El 13 de junio se firmaron 35 proyectos, ocho de los cuales se financiaron con capital extranjero. De este modo, la provincia de Hainan cooperará con Électricité de France, la Bolsa de Valores de Shenzhen, China Eastern Airlines, Royal Dutch Shell, Avolon Holdings Limited, entre otras compañías, a fin de agilizar la construcción del puerto de libre comercio, el desarrollo industrial y la creación de servicios públicos en beneficio de los ciudadanos de Hainan. Además, gracias a su asociación estratégica con Électricité de France, Hainan se acercará más a su ideal de ser una “isla limpia”, a medida que los puntos de carga para vehículos eléctricos aumenten gradualmente en todo el territorio.


La comunidad de destino de la humanidad Amigos de China Hoy: Les agradezco el haberme invitado a participar en el Foro de las Dos Sesiones, celebrado el 25 de mayo y organizado por la revista y el Grupo de Amistad México-China de la Cámara de Diputados, cuyo tema fue “la comunidad de destino de la humanidad”. Fue estimulante escuchar las palabras de los participantes sobre las relaciones China-México y los deseos de ampliarlas y elevarlas a niveles más altos, para beneficio de ambas partes. Creo, sinceramente, que dadas las condiciones actuales del mundo y las de ambos países, la situación y el momento son propicios para materializar ese tan loable anhelo de la comunidad de destino de la humanidad. La Iniciativa de la Franja y la Ruta tiene como objeto conseguir un desarrollo compartido y de beneficio para todos. Para China, la paz y la estabilidad son el único camino hacia el desarrollo y la prosperidad. China mantiene el compromiso de construir un mundo de paz duradera a través del diálogo y las consultas. El mundo actual se encuentra en un amplio y profundo cambio, transitando hacia un mundo multipolar, en el que se entiende cada vez más que los grandes problemas de un mundo globalizado solo pueden resolverse mediante el diálogo y la cooperación, es decir, mediante la construcción de la comunidad de destino de la humanidad. Les saludo cordialmente, Nicanor Ramírez Orduña México

CHINA HOY 本刊于1952年创刊,现在中国、美国、墨西 哥、秘鲁、巴西、埃及、土耳其出版中文、英 文、法文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文、土 耳其文印刷版,以及中文、英文、法文、西班牙 文、阿拉伯文和德文网络版。 创 办 人 宋庆龄(1893-1981),孙中山夫人 创 办 者 中国福利会 主 管 中国国际出版集团 主 办 今日中国杂志社 社 长 呼宝民 副总编辑 张娟 副 社 长 贾春明 副总编辑 付志斌 王茂虎 西文版主编 姚 贝 副主编 Michael Zárate(秘鲁)、安薪竹

编译人员 党小飞、林叶青、骆 瑶、苗 野、吴 恺、张 雯、张新阳、Magdalena Rojas(智利) 图片编辑 董 宁 版式设计 姚 毅 总 编 室 86-10-68996373 68326037(传真) 编 辑 部 86-10-88382443 68328338 (传真) 广 告 部 86-10-68326061 发 行 部 86-10-68326089 订阅电话 86-10-68998311 事 业 部 86-10-68326034 社址 北京市西城区百万庄大街24号(100037) 网址 http://www.chinatoday.mx 法律顾问 岳成律师事务所,北京信利律师事务所律 师阎建国 印制 北京华联印刷有限公司 国际标准刊号 ISSN 1003-0948 国内统一刊号 CN11-2667/Z 邮发代码 2-926 广告许可证号 京西工商广字第0177 号 定价 人民币15 元(中国大陆地区) 今日中国拉美分社(墨西哥) 社长 刘双燕 地址 墨西哥墨西哥城瓜乌泰默克区(Cuauhtémoc)改革大道389座9层301和302室(06500) 电话 52-55-55184016 传真 52-55-55332027 邮箱 chinahoymx@gmail.com 今日中国秘鲁代表处 代表 孟可心 地址 秘鲁利马市圣伊西德罗区 里维拉纳瓦雷 特大街395号604室 电话 0051-1-3022776 0051-959212702 邮箱 revistachinaperu@gmail.com 国外总发行 中国国际图书贸易集团有限公司(CIBTC) 地址:北京车公庄西路35号第399信箱(100048) 电话:86-10-68413849 传真:86-10-68412166 邮箱: fp@mail.cibtc.com.cn 网址:http://www.cibtc.com.cn 图片支持 汉华易美CHINAFOTOPRESS和中国 新闻图片网CNSPHOTO 合作推介网站 龙源期刊网 读览天下 博看网 阅 读网 蜘蛛网 悦读网 版权声明:今日中国杂志社对本刊和本刊官方 网站上刊载的文章拥有版权,任何全文或部分内 容转载需经许可并标明出处。 法律顾问:岳成律师事务所 本刊合作者的文章观点不代表本刊观点,均由 作者本人负责。

Facebook cuenta oficial

China Hoy sitio web

China Hoy, fundada en 1952, es una revista mensual de temática general. Actualmente tiene ediciones impresas en chino, inglés, francés, español, árabe, turco y portugués. Además, el sitio web oficial incluye una versión en alemán, así como en las lenguas mencionadas. Fundadora Soong Ching-Ling (1893-1981), viuda del Dr. Sun Yat-sen Institución fundadora Instituto de Bienestar de China Administración Grupo de Publicaciones Internacionales de China Edición Editorial China Hoy Director general Hu Baomin Redactora subjefa Zhang Juan Subdirector general Jia Chunming Redactores subjefes Fu Zhibin y Wang Maohu Redactora jefe del departamento de español Yao Bei Redactor subjefe Michael Zárate (Perú) y An Xinzhu Redactores Dang Xiaofei, Lin Yeqing, Luo Yao, Miao Ye, Wu Kai, Zhang Wen, Zhang Xinyang y Magdalena Rojas (Chile) Editor de fotografía Dong Ning Editor de diseño Yao Yi Oficina General de Redacción 86-10-68996373 68326037 (Fax) Departamento de Redacción 86-10-88382443 68328338 (Fax) Departamento de Promoción y Publicidad 86-10-68326061 Departamento de Publicación y Distribución 86-10-68326089 Teléfono para suscripciones 86-10-68998311 Departamento de Cooperación con el Exterior 86-10-68326034 Dirección N°. 24, calle Baiwanzhuang, distrito de Xicheng, Beijing (CP. 100037) Sitio web http://www.chinatoday.mx Asesores legales Oficina de Abogados Yuecheng Yan Jianguo Oficina de Abogados Xinli, Beijing Imprenta C&C Joint Printing Co,. (Beijing) Ltd. Código Internacional ISSN 1003-0948 Código Nacional CN11-2667/Z Código de Envío Postal 2-926 Número de Autorización de Publicidad Jingxigongshangguangzi N°. 0177 Precio 15 yuanes (Dentro de la parte continental de China) Filial Latinoamericana (México) Directora: Liu Shuangyan Dirección: Paseo de la Reforma 389, Piso 9 Of. 301 y 302 Col. Cuauhtémoc, Alcaldía Cuauhtémoc, CDMX., México, C.P. 06500 Teléfono: 52-55-55127271 / Fax: 52-55-55332027 E-mail: chinahoymx@gmail.com Revista China Hoy, revista mensual Julio de 2020. Editor Responsable: Gabriela Cedillo Pérez. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2019-022110330800-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 16909. Domicilio de la Publicación: Paseo de la Reforma 389, Piso 9, Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500, CDMX. Imprenta: Kromática 629, Av. México Coyoacán No. 40, Col. Santa Cruz Atoyac, México D.F., C.P. 03310, Tel. 5628-78-78. Distribuidor: GBN SA de CV, Federico Dávalos No. 35, Col. San Juan Tihuaca, Del. Azcapotzalco, CDMX. Oficina representativa en Perú Representante: Meng Kexin Dirección: Av. Rivera Navarrete N.°395, Of. 604, San Isidro, Lima, Perú Teléfono: 0051-1-3022776 0051-959212702 E-mail: revistachinaperu@gmail.com Distribuidor General en el Extranjero China International Book Trading Corporation (CIBTC) Dirección: 35 Chegongzhuang Xilu, P.O. Box 399, Beijing 100048, China Teléfono: 86-10-68413849 Fax: 86-10-68412166 E-mail: fp@mail.cibtc.com.cn Sitio Web: http://www.cibtc.com.cn Cooperación fotográfica con CHINAFOTOPRESS, CNSPHOTO. Sitio Web de Presentación www.qikan.com.cn www.dooland.com www. bookan.com.cn www.183read.com www.spider.com.cn y www.zubunet.com Copyright: La Editorial China Hoy publica los artículos y fotografías de esta revista tanto en las ediciones impresas como en el sitio web oficial. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido sin el consentimiento expreso de nuestra Editorial. Asesor legal: Yue Cheng China Hoy no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores, siendo éstas propiedad exclusiva de sus respectivos autores.


CHINA HOY ÍNDICE

Julio 2020

Actualidad Voces

p8

Destacadas

p8

China e Iberoamérica

p11

Cultura y entretenimiento

p13

Cifras

p13

Fotonoticias

p14

p09 p14 Economía Un bien público para el mundo p40

p10

A fines de junio, China terminó la construcción del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou (BDS, por sus siglas en inglés) con el lanzamiento de su 55.º satélite BDS. El proceso ha pasado por tres etapas: la del BDS-1, la del BDS-2 y la del BDS-3.

Análisis “Las medidas en China p30 muestran resultados tangibles” La importancia del Código Civil de China

p33

China-Italia: un apoyo por partida doble

Innovación para beneficio de todos

p43

p35

Eficiencia y solidaridad mundial de China

p46

p37

Dongchuan se libera de la pobreza La semilla del futuro de China

p49

Palabras claves de China

p39

Información económica

p52

p46

p53


Sociedad

En portada Cooperación global para contener el COVID-19

p16

En estos últimos meses, el mundo entero ha visto la propagación de la pandemia del COVID-19. En el Foro Global de Think Tanks sobre Cooperación Internacional para Combatir el COVID-19, celebrado en línea del 9 al 10 de junio, Ban Kimoon, presidente del Foro Boao para Asia y ex secretario general de las Naciones Unidas, mencionó que la propuesta del presidente chino, Xi Jinping, para promover la cooperación global en la lucha contra el COVID-19 fue visionaria. Ante la pandemia, todos los países deben unirse a la construcción de una comunidad con un futuro compartido para la humanidad y trabajar juntos para contener el nuevo coronavirus.

Solución global para un problema global

p18

Una fábrica china de mascarillas en Egipto

p23

Un importante impulso a nivel mundial

p26

p54 p52

Otra visión de la realidad

p64

Las extraordinarias viviendas de la etnia tujia

p66

Sabores de Fuzhou

p70

China en imágenes

Leshan, la ciudad del Buda Gigante

Un enceste a la adversidad

Cine

p72

p74

Extranjeros en China Una nueva forma de concebir la vida

p54

Zhenjiang, ciudad milenaria

Los nombres de muchas plantas medicinales chinas son muy raros, inclusive extravagantes. De hecho, mucha gente se queda deslumbrada al conocerlos, sin comprender de qué se trata. Por ejemplo, (马勃), (徐长卿), (刘寄奴), (白芨), (杜仲), entre otros, podrían parecer nombres de personas. En verdad lo eran, pero ¿qué tienen que ver con las plantas medicinales?

El renacimiento de la impresión tradicional

p57

p62

p76

Turismo

Cultura El regreso triunfal del alforfón

La cooperación entre los medios de China y Brasil

Deportes

El puente aéreo México-China p21

Medicina tradicional china

Diálogo

p56

La leyenda de Luo Xiaohei

p59

Libros

p60

p78

p78


CHINA HOY Julio 2020

Actualidad

Voces China contribuirá a accesibilidad y asequibilidad de vacunas en países en desarrollo China proporcionará apoyo a las organizaciones internacionales correspondientes en la medida de su capacidad y hará contribuciones para la accesibilidad y la asequibilidad de vacunas en países en desarrollo, indicó Zhao Lijian, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China. Zhao indicó que el Gobierno chino defiende la visión de construir una comunidad de destino de la humanidad y concede una gran importancia al desarrollo de la seguridad de la salud pública global. China ofrecerá su apoyo a organizaciones internacionales, incluyendo la Organización Mundial de la Salud y la Alianza GAVI, en la medida de su capacidad y hará contribuciones para impulsar la accesibilidad y la asequibilidad de vacunas en países en desarrollo, así como para la construcción de una comunidad de salud para todos, añadió. •

Situación fronteriza China-India “es en general estable y controlable” China señaló el 18 de junio que la situación en las áreas fronterizas entre China y la India es en general estable y controlable. “Creemos que guiados por el importante consenso alcanzado entre los dos líderes, China y la India pueden abordar adecuadamente la situación actual, defender conjuntamente la paz y la estabilidad en las áreas fronterizas, y garantizar un desarrollo sano y estable de las relaciones bilaterales”, dijo Zhao Lijian, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores. Lo ocurrido en la sección occidental de la frontera chino-india se debió a que las tropas de la primera línea de la India, en violación del acuerdo alcanzado en la reunión a nivel de comandantes, una vez más cruzaron la Línea de Control Real, lo que provocó encarnizados conflictos físicos y víctimas, apuntó Zhao. • 8

Experto asegura que la situación epidémica de Beijing está bajo control La situación epidémica de Beijing está bajo control y se espera que en los próximos días disminuya la cantidad de nuevos casos de neumonía COVID-19, aseguró Wu Zunyou, epidemiólogo jefe del Centro Chino para el Control y la Prevención de Enfermedades. Aunque la capital china ha venido reportando casos confirmados del nuevo coronavirus todos los días, esto no significa que la totalidad de los pacientes se haya contagiado recientemente, señaló Wu en una conferencia de prensa el 18 de junio. Los 21 casos que Beijing reportó el miércoles 17 resultaron infectados mayormente antes del 12 de junio, explicó el experto. Es posible que la ciudad informe sobre más casos en los siguientes días, pero el número disminuirá, de acuerdo con la previsión del especialista sanitario. •

Wuhan aplica pruebas para detectar el nuevo coronavirus a cerca de 10 millones de personas Wuhan, capital de la provincia de Hubei, aplicó pruebas a 9.899.828 personas entre el 14 de mayo y el 1 de junio como parte de una campaña para detectar infecciones del nuevo coronavirus. Lu Zuxun, profesor del Colegio Médico Tongji de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong, indicó el 2 de junio que no se reportaron casos confirmados de COVID-19 como resultado del proceso. Entretanto, fueron encontradas y puestas en cuarentena 300 personas asintomáticas. Ninguna de ellas ha evolucionado a pacientes confirmados de COVID-19. La totalidad de las 1174 personas que tuvieron contacto cercano con los casos asintomáticos dieron negativo en las pruebas de ácido nucleico, según Lu. El 14 de mayo, la ciudad puso en marcha una campaña para ofrecer pruebas de ácido nucleico a quienes no habían sido examinados anteriormente. •

Publican plan maestro para puerto de libre comercio de Hainan Las autoridades chinas publicaron el 1 de junio un plan maestro para el puerto de libre comercio de Hainan, que tiene el objetivo de convertir a la provincia insular meridional en un puerto de libre comercio de alto nivel influyente a nivel mundial para mediados de siglo. Un sistema portuario de libre comercio enfocado en la liberalización y la facilitación del comercio y la inversión quedará “establecido en lo básico” en Hainan para 2025 y se volverá “más maduro” para 2035, de acuerdo con el plan emitido por el Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado. Las autoridades esperan convertir a Hainan, la zona económica especial más grande del país, en la primera línea de la integración de China en el sistema económico global, de acuerdo con el plan. •


Actualidad

Xi preside cumbre China-África y pide solidaridad para derrotar al COVID-19 El presidente chino, Xi Jinping, exhortó el 17 de junio a China y África a derrotar al nuevo coronavirus con solidaridad y cooperación. Las dos partes deben trabajar juntas para construir una comunidad de salud ChinaÁfrica para todos, mencionó. Xi hizo esta declaración en Beijing al presidir la Cumbre Extraordinaria China-África sobre la Solidaridad contra el COVID-19, realizada por videoenlace. La cumbre fue propuesta conjuntamente por China, Sudáfrica, que ocupa la presidencia rotativa de la Unión Africana, y Senegal, copresidente del Foro de Cooperación China-África. Al señalar que China y África han resistido la prueba de un desafío severo ante el COVID-19, Xi dijo que las dos partes deben mantenerse juntas en la colaboración para proteger la vida y la salud de las personas, y minimizar las consecuencias del nuevo coronavirus. •

Contratarán más graduados universitarios en puestos de reducción de pobreza y servicios públicos Las autoridades chinas anunciaron que este año se ofrecerán contratos a 32.000 graduados universitarios para que ocupen puestos a nivel comunitario en educación, agricultura, atención sanitaria y alivio de la pobreza. La cifra de 2020 es superior en 5000 a las contrataciones del año pasado, como resultado del compromiso de China de ofrecer un mayor apoyo fiscal al empleo, se anunció en una circular conjunta del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y el Ministerio de Hacienda. La circular llama a abrir más puestos de trabajo para los graduados universitarios en áreas de extrema pobreza y regiones duramente golpeadas por la neumonía del COVID-19. China dará prioridad este año a la estabilización del empleo y al mantenimiento del nivel de vida de la población. •

Equipo chino realiza mediciones en el pico más alto del mundo Un equipo de topógrafos chinos llegó el 27 de mayo por la mañana a la cumbre del monte Qomolangma (monte Everest) para realizar una serie de mediciones en el llamado “techo del mundo”. El hito marca un paso crucial de la misión del país de realizar un nuevo cálculo de la altura de la montaña más alta del planeta, lo que, según científicos, mejorará el conocimiento humano sobre la naturaleza y ayudará a impulsar el desarrollo científico. Después de alcanzar la cima cubierta de nieves perpetuas, cuya área no tiene más de 20 m², el equipo se dio a la tarea de instalar un marcador de prospección. El equipo de topografía partió hacia el pico desde un campo establecido a una altitud de 8300 metros hacia las 2:10 (hora local) del 27 de mayo. •

27 de mayo de 2020. Un equipo de topógrafos chinos llega a la cumbre del monte Qomolangma (monte Everest) para realizar una serie de mediciones.

CHINA HOY Julio 2020

Educación preescolar gratuita cubre a todos los niños en zonas rurales de Xinjiang La región autónoma uigur de Xinjiang (noroeste de China) ha logrado que en las zonas rurales la educación preescolar gratuita tenga una completa cobertura, gracias al continuo aumento de la inversión en materia de educación. Xinjiang ha invertido fuertemente en la construcción, renovación y ampliación de 4408 jardines de infantes en las zonas rurales, según una conferencia de prensa celebrada el 1 de junio. En la actualidad, todos los niños en edad de entre 4 y 6 años de la región autónoma están recibiendo educación preescolar en las guarderías, donde se les ofrecen almuerzos, aperitivos y frutas gratuitamente. •

Nuevo aeropuerto de Beijing inaugura su primera ruta de carga Un vuelo de carga que transportaba un cargamento de waxberries frescas (un tipo de fruta del sur de China) aterrizó en el Aeropuerto Internacional Daxing de Beijing el 11 de junio por la mañana, marcando el lanzamiento de la primera ruta aérea de carga del aeropuerto desde que comenzó a operar el año pasado. El vuelo, un avión B757-200, fue operado por SF Airlines, la rama de aviación del gigante de correos y mensajería China SF Express. Salió de Hangzhou, capital de la provincia de Zhejiang (este de China), rumbo a Beijing con una partida de esta fruta de producción local. • 9


CHINA HOY Julio 2020

Actualidad

1 de junio de 2020. Dos jardineros liberan un ave en el Parque Forestal del Gran Canal Beijing-Hangzhou, en el distrito de Tongzhou, Beijing.

Entra en vigor nueva regulación sobre protección de vida silvestre en Beijing Una nueva regulación sobre la protección de animales silvestres entró en vigor el 1 de junio en Beijing. El documento estipula que la capital prohibirá la cacería a lo largo del año e incrementará las sanciones contra actividades ilegales, indicó el Buró de Jardinería y Reverdecimiento de Beijing. Si los animales están bajo protección estatal especial, los cazadores serán multados con entre cinco y 20 veces el valor de los animales cazados. Los cazadores enfrentarán multas de más de 5000 yuanes (alrededor de 700 dólares) y hasta 20.000 yuanes, aun si no cazan nada. Además, la regulación incluye la protección de la vida silvestre terrestre con importante valor ecológico, científico y social, y fortalece la protección del hábitat de la vida silvestre. •

Anuncian plan de 15 años para proteger ecosistemas clave

Investigadores fechan la edad del bosque más antiguo de China

China dio a conocer el 11 de junio un plan que incluye proyectos importantes para proteger y restablecer ecosistemas clave de 2021 a 2035. En un esfuerzo por fortalecer las protecciones para la seguridad ecológica y proteger la biodiversidad, nueve proyectos importantes y 47 tareas clave han sido subrayados en el plan, que fue publicado de manera conjunta por la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma y el Ministerio de Recursos Naturales. De acuerdo con el plan, el país tiene el objetivo de incrementar su superficie forestal al 26 % para 2035, elevar su proporción de superficie vegetal de praderas al 60 % y desarrollar las reservas naturales, en tanto que las áreas protegidas abarcarán más del 18 % del área terrestre de la nación. •

Investigadores de China y Estados Unidos publicaron el resultado de un estudio conjunto que demuestra que el bosque más antiguo de China data de hace 371 millones de años. El antiguo bosque se ubica en la prefectura de Tacheng, en la región autónoma uigur de Xinjiang (noroeste del país), informó Xu Honghe, profesor del Instituto de Geología y Paleontología de Nanjing de la Academia China de Ciencias, y jefe de la investigación. En 2015 se halló un tallo de una planta fósil de 70 centímetros de diámetro en Tacheng. La planta puede crecer hasta más de 4 metros y es uno de los árboles más antiguos conocidos, formando el bosque más antiguo en China, explicó Xu. •

Aeropuerto de Shenzhen cuenta con cobertura completa de red 5G Con la última estación base al aire libre instalada, el Aeropuerto Internacional Bao’an de Shenzhen ya cuenta con cobertura completa de la red 5G, tres meses antes de lo previsto, informó el aeropuerto. Desde este año, el aeropuerto ha acelerado la construcción de una red 5G mediante la construcción de 41 estaciones base al aire libre, con señales que pueden cubrir todas las áreas, incluidas las terminales, la zona de vuelo y el área de transporte de cargas. La velocidad de la red 5G es 15 veces más rápida que la red 4G actual y soportará descargas de películas a muy alta velocidad, según las pruebas iniciales. El Aeropuerto Internacional Bao’an de Shenzhen es un aeropuerto importante en el sur de China con rutas aéreas a 180 destinos internacionales y nacionales. • 10

Vista del Aeropuerto Internacional Bao’an de Shenzhen.


Actualidad

CHINA HOY Julio 2020

China e Iberoamérica Xi promete continuo apoyo a Costa Rica y Ecuador en la lucha contra el COVID-19 El presidente Xi Jinping comentó el 5 de junio que China continuará ofreciendo su firme apoyo a la lucha de Costa Rica contra el COVID-19, debido a que el brote de la enfermedad del nuevo coronavirus sigue siendo serio en América Latina. En una conversación telefónica con el presidente de Costa Rica, Carlos Alvarado, Xi aseguró que China proporcionará al país centroamericano tanta asistencia como su capacidad se lo permita de acuerdo con las necesidades de este último. Del mismo modo, Xi Jinping tuvo palabras similares en una conversación telefónica realizada el 16 de junio con el presidente de Ecuador, Lenín Moreno. El jefe de Estado chino recordó que en la etapa más difícil del combate de China al COVID-19, el Gobierno ecuatoriano ofreció suministros oportunos a nuestro país. •

Ministros de Exteriores chino y cubano hablan por teléfono El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, mantuvo una conversación telefónica con el canciller cubano, Bruno Rodríguez, a invitación de este último. Durante la conversac ión, re al i za d a e l 8 d e junio, Rodríguez dijo que Cuba encomia el papel destacado de China en la cooperación internacional contra la enfermedad causada por el nuevo coronavirus (COVID-19) y agradece al país su gran apoyo tanto a la nación caribeña como a América Latina en su respuesta a la pandemia. En 2020 se celebra el 60.º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Cuba y China, así como entre América Latina y China, dijo el canciller cubano, y aseveró que ambas partes mancomunarán sus esfuerzos para conmemorar una efeméride tan importante. •

6 de junio de 2020. El Gobierno peruano otorga un reconocimiento al grupo de médicos chinos que llegó a dicho país para contribuir a la lucha contra el COVID-19.

Primer vuelo directo entre Shenzhen y Ciudad de México transporta más de 3,86 millones de mascarillas Un vuelo de la aerolínea Aeroméxico, con más de 3,86 millones de mascarillas médicas, despegó el 27 de mayo de Shenzhen (sur de China) rumbo a la Ciudad de México. Es la primera vez que hay un vuelo directo de esta compañía entre Shenzhen y América Latina. Recientemente China y México han fortalecido su cooperación en la lucha contra el nuevo coronavirus. El pasado 7 de abril, el primer envío de materiales médicos, de aproximadamente 10 toneladas, adquiridos por el Gobierno mexicano a China, llegó a la Ciudad de México con despegue en Shanghai. Según la aerolínea mexicana, hasta el 27 de mayo, la compañía había operado más de 100 vuelos en Shanghai y transportado más de 1500 toneladas de insumos médicos. •

Perú condecora a misión china por apoyar combate al COVID-19

Farmacéutica china cooperará con Sao Paulo en el desarrollo de una vacuna contra el COVID-19

El Gobierno de Perú condecoró el 6 de junio a la misión de cuatro médicos chinos del Hospital Nanfang, de la provincia sureña de Guangdong, que colaboraron en combatir la pandemia del nuevo coronavirus (COVID-19) brindando asesoría técnica a los médicos peruanos. El ministro de Salud peruano, Víctor Zamora, destacó la misión de los expertos que acudieron al país sudamericano a compartir sus conocimientos médicos para controlar la pandemia. “China no dudó en enviar su ayuda, con equipos de protección personal y soporte ventilatorio, entre otros que llegaron a nuestra patria”, expresó el ministro después de otorgar las distinciones. La comitiva de expertos estuvo integrada por los médicos Guo Yi, Liu Laiyu, Zhou Hao y Wu Yongming, expertos en neumología, infectología, neurología y cuidados intensivos. •

El gobierno del estado brasileño de Sao Paulo anunció el 11 de junio un acuerdo entre el Instituto Butantan, un centro científico estatal, y la farmacéutica china Sinovac para la producción y test de una posible vacuna contra el nuevo coronavirus en los próximos 12 meses. El estado de Sao Paulo, el más afectado por el COVID-19 en Brasil, invertirá 85 millones de reales (cerca de 17 millones de dólares), a través del Instituto Butantan, el principal proveedor de vacunas del país sudamericano, para que la empresa china desarrolle la tercera y última fase de la vacuna en territorio brasileño, con transferencia de tecnología. • 11


CHINA HOY Julio 2020

Actualidad

Ningxia dona suministros antiepidémicos a departamento colombiano de Casanare La región autónoma de la etnia hui de Ningxia (noroeste de China) hizo una donación de suministros médicos al departamento colombiano de Casanare. La donación estuvo compuesta de 500 trajes protectores desechables, 1000 mascarillas médicas y 15.000 tapabocas quirúrgicas, y su entrega a las autoridades casanareñas fue gestionada por la Embajada de Colombia en China. Los materiales, que partieron desde Yinchuan, la capital regional, constituyeron el primer lote de ayuda de Ningxia a un país latinoamericano, y tuvieron como fin apoyar la lucha de Casanare contra la pandemia del COVID-19. Ningxia y Casanare firmaron en septiembre de 2018 un convenio de intención para establecer una relación amistosa, atendiendo al gran potencial de cooperación. •

Alumnos chinos escriben carta en español al presidente de Chile

29 de mayo de 2020. Un avión con suministros médicos se prepara para partir de Xiamen rumbo a Valencia, España.

Nueva ruta de carga aérea conecta a Xiamen con la ciudad española de Valencia Una ruta de carga aérea que une a la ciudad suroriental china de Xiamen con la española de Valencia fue lanzada el 29 de mayo. Un vuelo chárter de carga que transportaba artículos de comercio electrónico y suministros médicos, como mascarillas y guantes para el control de la neumonía COVID-19, despegó a la 01:45 (hora local) desde el Aeropuerto Internacional Gaoqi de Xiamen rumbo a Valencia. La ruta es operada por Xiamen Airlines como la primera conexión directa de la compañía con España. Según la aerolínea, los vuelos chárter de carga operarán en la ruta los primeros meses antes de que se convierta en una regular. La compañía dijo que la ruta promoverá a Xiamen como un centro logístico para el comercio electrónico internacional y ayudará a la aerolínea a explorar el mercado europeo. •

Costa Rica y China celebran aniversario de relaciones diplomáticas con foro virtual Costa Rica y China celebraron el 2 de junio el 13.º aniversario de relaciones diplomáticas con un foro virtual sobre las oportunidades de cooperación y comercio entre ambas naciones. El foro fue organizado por la Embajada de China en Costa Rica, la Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense y la Asociación Costarricense de Amistad con China. En la actividad virtual participaron el embajador de China en Costa Rica, Tang Heng; el ministro costarricense de Relaciones Exteriores, Rodolfo Solano; la ministra de Comercio Exterior, Dyalá Jiménez; y el representante de la citada Cámara, Godfrey Tang. Solano aseguró que la relación entre China y Costa Rica ha sido un proceso de descubrimiento mutuo, basado en los principios de igualdad, confianza y beneficios compartidos. • 12

Con motivo del 1 de junio, el Día Internacional de la Infancia, un grupo de estudiantes de la Escuela Secundaria n.º 109 de Beijing escribieron una carta en español al presidente de Chile, Sebastián Piñera. Mediante la misiva y un video, los alumnos expresaron su apoyo y ánimo al país sudamericano en su lucha contra el COVID-19. También transmitieron sus felicitaciones por el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Chile. En la carta, los estudiantes se dirigen a Piñera como “estimado abuelo”, apelativo que indica respeto en el código chino de educación formal. “Nos fascina el hermoso paisaje de la isla de Pascua, el Parque Nacional Torres del Paine y el desierto de Atacama. Las cerezas, los arándanos y el salmón chilenos son muy populares en China”, afirmaron los alumnos. •

Destacan crecimiento de exportaciones argentinas hacia China Las exportaciones de productos argentinos a China crecieron en abril 50,6 % interanual, y nuestro país se convirtió en el primer socio comercial de Argentina durante el cuarto mes del año, informó el 3 de junio la Cámara de Exportadores de la República Argentina (CERA). A través de un informe divulgado por la agencia estatal Télam, CERA informó que “China desplazó a Brasil como principal socio comercial de Argentina durante abril”, y el intercambio comercial arrojó un superávit para el país sudamericano de 98 millones de dólares. Las exportaciones a China representaron en ese mes 509 millones de dólares, un importante repunte frente a los 225 millones de dólares que se vendieron en marzo, dos meses signados por el confinamiento en el marco de la pandemia del nuevo coronavirus (COVID-19). •


Actualidad

Cultura y entretenimiento

CHINA HOY Julio 2020

Cifras

4

millones

Autoridades de China y de México durante el arribo de los insumos médicos.

China dona insumos médicos al ISSSTE para combatir Covid-19 POR JUAN CARLOS AGUILAR

La noche del jueves 25 de junio arribó al Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México un avión procedente de la ciudad de Shanghai, cargado con insumos médicos para atender la emergencia sanitaria provocada por el Covid-19. Se trata de una donación que el gobierno chino realizó al Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado, ISSSTE. El material médico lo componen 20 mil cubrebocas N-95, 100 mil cubrebocas de dos capas, 20 mil trajes de protección, 10 mil lentes tipo goggle y dos mil termómetros infrarrojos. En el acto de recepción, el embajador de China en México, Zhu Qingqiao, recordó la amistad que existe entre ambos países y destacó el fortalecimiento de la cooperación bilateral que han tenido en estos difíciles momentos. “China se mantendrá al lado de México en este combate. Tenemos la determinación de que debemos superar hombro con hombro la contingencia actual”, expresó. •

Construirán dos zonas experimentales de protección de ecología cultural El regulador de asuntos culturales de China aprobó los planes para construir dos zonas experimentales de protección de ecología cultural a nivel nacional. Las dos zonas se establecerán en la ciudad de Jingdezhen, provincia de Jiangxi, y en la ciudad de Luoyang, provincia de Henan, indicó el Ministerio de Cultura y Turismo. Conocida como la capital de la porcelana de China, Jingdezhen presentará en la zona experimental su ancestral historia de fabricación de porcelana, mientras que la ciudad de Luoyang resaltará la antigua civilización a lo largo del río Amarillo, dijo el ministerio. Las autoridades locales necesitan formular medidas de operación, crear y mejorar sistemas de regulación y aplicar políticas de protección multifacéticas respecto a las zonas. •

Unos cuatro millones de trabajadores comunitarios participaron en la lucha contra el COVID-19 en alrededor de 650.000 comunidades urbanas y rurales, según un libro blanco publicado por la Oficina de Información del Consejo de Estado. Dedicados y responsables, estos trabajadores protegieron a sus comunidades del virus, tomaron la temperatura corporal, detectaron infecciones, divulgaron las políticas gubernamentales y desinfectaron los vecindarios, refiere el documento titulado “Luchando contra el COVID-19: China en acción”. •

647.000 Una importante plataforma en línea de aprendizaje del idioma chino (www.chineselearning.cn) atrajo a unos 647.000 usuarios de 152 países y regiones hasta finales de mayo de este año, informó el Ministerio de Educación. Lanzada el 25 de octubre de 2019, la Plataforma Global de Aprendizaje del Chino ha desarrollado una aplicación móvil en seis idiomas: chino, inglés, ruso, japonés, coreano y tailandés. •

22.000 China enviará más de 22.000 maestros este año a las regiones afectadas por la pobreza en diferentes lugares del país para trabajar durante 12 meses, informó el 10 de junio el Ministerio de Educación. La estrategia forma parte de un programa gubernamental anual que proporciona apoyo educativo a las zonas pobres, incluidas las áreas contiguas de extrema pobreza. • 13


CHINA HOY Julio 2020

Actualidad/Fotonoticias

17 de junio de 2020.

Una persona es sometida a una prueba de ácido nucleico de COVID-19 en el Centro Deportivo Tiantan, en Beijing.

16 de junio de 2020.

El personal de la Administración del Distrito de Lianyun para la Regulación del Mercado, en la ciudad de Lianyungang, provincia de Jiangsu, realiza una inspección de rutina.

14

16 de junio de 2020.

Una empresa de alta tecnología informa a posibles solicitantes de paquetes salariales en una feria de trabajo celebrada en el campus de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Anhui, en la ciudad de Huaian, provincia de Anhui.


Fotonoticias/Actualidad

CHINA HOY Julio 2020

16 de junio de 2020.

Residentes del distrito de Haidian, en Beijing, realizan sus compras en un supermercado.

17 de junio de 2020.

Estudiantes de secundaria hacen una fila para que se les tome la temperatura antes de ingresar a su escuela en Nanjing, provincia de Jiangsu.

15


CHINA HOY Julio 2020

En portada

Cooperaciรณn global para contener el COVID-19

16


En portada

CHINA HOY Julio 2020

En estos últimos meses, el mundo entero ha visto la propagación de la pandemia del COVID-19. En el Foro Global de Think Tanks sobre Cooperación Internacional para Combatir el COVID-19, celebrado en línea del 9 al 10 de junio, Ban Ki-moon, presidente del Foro Boao para Asia y ex secretario general de las Naciones Unidas, mencionó que la propuesta del presidente chino, Xi Jinping, para promover la cooperación global en la lucha contra el COVID-19 fue visionaria. Ante la pandemia, todos los países deben unirse a la construcción de una comunidad con un futuro compartido para la humanidad y trabajar juntos para contener el nuevo coronavirus. Hasta el 2 de marzo, 62 países y siete organizaciones internacionales habían donado mascarillas, trajes protectores y otros materiales necesarios a China. Después de mantener la epidemia bajo control, China compartió su experiencia con otros países sin reservas y brindó asistencia médica a la comunidad internacional. Hasta fines de mayo, China había enviado 29 equipos médicos a 27 países y había brindado asistencia a 150 países y cuatro organizaciones internacionales. Se han realizado numerosas videoconferencias sobre el control epidémico, en las que se ha entablado comunicación con expertos en salud de más de 170 países para compartir experiencias y conocimientos. China, además, ha guiado a sus equipos médicos estacionados en 56 naciones a ayudar a los países anfitriones en la prevención y el control de la pandemia, proporcionar asesoramiento técnico y educación sanitaria a la población local y a los chinos radicados en esos países, y realizar sesiones de capacitación. Se trata de la mayor acción de emergencia humanitaria global que China ha tomado desde 1949. Los desafíos mundiales exigen la cooperación mundial. Solo a través de la asistencia mutua y la solidaridad podrá la comunidad internacional alcanzar la victoria final en la lucha contra el COVID-19.

9 de mayo de 2020. Un tren con más de 294 toneladas de insumos médicos contra la pandemia de COVID-19 sale de la Estación Wujiashan de Wuhan rumbo a Belgrado, la capital de Serbia.

17


CHINA HOY Julio 2020

En portada

Solución global para un problema global Acciones conjuntas entre China y Europa para combatir el COVID-19 Por ZHOU LIN

U

NA serie de medidas se han tomado en Alemania para combatir el COVID-19. El diagnóstico efectivo y los tratamientos adoptados incluyen una combinación de la medicina tradicional china (MTC) y la medicina occidental, señaló Christoph Gutenbrunner, director del Centro de Rehabilitación de la Escuela Médica de Hannover en Alemania, durante el Simposio Internacional para el Tratamiento del COVID-19, llevado a cabo en línea el 6 de abril entre expertos de China, Estados Unidos y Europa.

Integración de la medicina china y la occidental “Los casos de COVID-19 que diagnosticamos fueron tratados con MTC. Luego de tomar los medicamentos prescri-

tos, los síntomas de fiebre en la mayoría de los pacientes disminuyeron significativamente en tres días y, en promedio, la fiebre ya empezaba a disminuir en apenas 1,7 días”, detalló Tong Xiaolin, miembro de la Academia China de

12 de abril de 2020. Un vuelo chárter carga suministros médicos en el Aeropuerto Internacional Changbei de Nanchang antes de partir a Ámsterdam, Holanda.

18

Ciencias, quien también estuvo presente en la videoconferencia. En su opinión, la integración de la medicina china y la occidental se ha vuelto la clave para los diagnósticos y tratamientos en China, y ha sido también una contribución china a los esfuerzos globales para combatir el COVID-19. En calidad de jefe del grupo de expertos en tratamientos médicos de la Administración Nacional de Medicina Tradicional China e investigador principal de la Academia China de Ciencias Médicas Chinas (CACMS, por sus siglas en inglés), Tong llegó a Wuhan en la víspera del Año Nuevo chino, justo cuando estaba iniciando el brote de COVID-19. Debido a la falta de recursos médicos y al creciente número de pacientes en la fase inicial de la epidemia, el médico propuso administrar MTC a gran escala a nivel comunitario. Al fin y al cabo, este resultó ser el punto decisivo en el control de pacientes contagiados. “Las medidas de prevención y control a nivel comunitario son la primera línea de defensa para frenar el contagio”, señaló Tong. Asimismo, recalcó la importancia del uso de la MTC a nivel comunitario no solo en la etapa inicial de la infección, sino también a lo largo de todo el tratamiento, sobre todo cuando no hay medicamentos occidentales opcionales con efectos terapéuticos demostrados, ni tampoco una vacuna. Según Tong, la Federación Mundial de Sociedades de Medicina China y la Federación Mundial de Sociedades de Acupuntura y Moxibustión están alentando a sus médicos a tomar un rol activo en la prevención y el tratamiento del COVID-19 a través de la medicina tradicional china. En años recientes, varios países de Europa han establecido una serie de centros de investigación académica e institutos de servicios médicos de MTC. Por ejemplo, el Centro China-Alemania para Medicina Integral China, establecido conjuntamente por la CACMS y la Escuela Médica de Hannover, y el Centro de Colaboración Sino-Austríaco de Ciencias Médicas Chinas, fundado también por la CACMS y la Universidad de Graz (Austria), están comprometidos con el fomento de la investigación conjunta entre expertos y académicos de las áreas de farmacología y acupuntura de varias universidades de Europa.


En portada

CHINA HOY Julio 2020

Simposio Internacional para el Tratamiento del COVID-19, llevado a cabo entre expertos de China, EE. UU. y Europa.

En otra videoconferencia que tuvo lugar el 8 de mayo, expertos chinos y austríacos intercambiaron puntos de vista sobre una serie de temas, incluyendo el tratamiento contra el COVID-19 a través de la MTC. El profesor Rudolf Bauer, director del Instituto de Ciencias Farmacéuticas de la Universidad de Graz, estuvo presente en la conferencia, en la que reafirmó la contribución que ha hecho la MTC en la lucha contra el nuevo coronavirus. “La medicina tradicional china goza de una larga historia y una eficacia comprobada en términos de prevención y control de epidemias, además de otras enfermedades infecciosas. Se puede llegar a esta conclusión gracias al éxito de la artemisinina en el combate contra la malaria y de la MTC en la prevención y el tratamiento del SARS”, señaló. Además, Bauer espera que China y Austria puedan contribuir en la investigación sobre los componentes activos de la MTC contra el COVID-19.

Suministro global de materiales antiepidémicos En la ceremonia realizada en Beijing el 20 de marzo con motivo de la entrega de material médico a Italia para combatir el COVID-19, Emanuele de Maigret,

ministro consejero de la Embajada de Italia en China, le dio un fuerte apretón de manos a Gao Yuwen, presidente de la empresa China Meheco Co., Ltd. (MEHECO), como una manera de expresar su gratitud por un lote especial de un millón de mascarillas quirúrgicas. Cinco días antes, la Agencia de Protección Civil Italiana había firmado un acuerdo con MEHECO para la adquisición de 8 millones de mascarillas quirúrgicas de acuerdo con las normativas europeas. El acuerdo estipulaba la primera entrega del material para el 24 de marzo. Sin embargo, debido al rápido avance de la pandemia, la parte italiana hizo un llamado telefónico urgente a MEHECO, con el fin de que la entrega pudiese ser adelantada para el 20 de marzo. En el periodo más crítico de la epidemia en China, MEHECO importó materiales de protección, tales como mascarillas, trajes protectores y gafas protectoras, de Italia. Por ello, China entendía las urgentes necesidades que apremiaban al país europeo, de tal modo que se logró reunir el valioso material de otras compañías afiliadas para asegurar que la primera entrega se pudiese hacer antes del plazo previsto. Con el fin de llevar el material médico a su destino de manera oportuna, se han

abierto “corredores verdes”, incluyendo el aumento de la capacidad del transporte aéreo, además del aumento de los servicios de envío del China-Europe Railway Express y el China-US Express, minimizando así el impacto de la pandemia en la logística transfronteriza. El 5 de junio, el ferrocarril entre Yiwu y Madrid, el China-Europe Railway Express X8020, con 86 TEU (equivalentes a un contenedor de 20 pies) de materiales para combatir la pandemia y otros productos, hizo sonar su campana al salir de la Estación Oeste de Ferrocarriles de Yiwu rumbo a la capital española, a 13.052 km de distancia. Se trataba del primer tren de este carácter entre China y España, en el marco de la cooperación internacional en la lucha contra la pandemia. “El envío por mar puede demorar aproximadamente 40 días, pero los fletes aéreos y marítimos se encuentran actualmente suspendidos. Por eso, el China-Europe Railway Express es una opción relativamente económica y rápida, ya que solo tarda 20 días”, recalcó Liu Xilin, gerente general de la sucursal en Shanghai de la compañía China Railway Container Transport. El tren fue cargado con aproximadamente 25,05 millones de mascarillas quirúrgicas, 400.000 trajes protectores y otros materiales, con 19


CHINA HOY Julio 2020

En portada

4 de junio de 2020. Li Keqiang, primer ministro de China, en la Cumbre Global Virtual sobre Vacunas.

4 de junio de 2020. La Cumbre Global Virtual sobre Vacunas, organizada por el primer ministro británico, Boris Johnson, se lleva a cabo en línea con el objetivo de recaudar fondos para la Alianza Mundial de Vacunas e Inmunización.

un peso total de 257 toneladas. El 7 de junio, la Oficina de Información del Consejo de Estado publicó un libro blanco titulado “Luchando contra el COVID-19: China en acción”. Hasta el 31 de mayo, China había entregado asistencia médica a 150 países y cuatro organizaciones internacionales, enviado grupos de expertos médicos a 27 países y llevado a cabo videoconferencias con más de 170 países y organizaciones internacionales. Además, diversos gobiernos locales, compañías e instituciones privadas, además de individuos, han contribuido activamente en campañas de donaciones internacionales. En paralelo, China ha facilitado contrata20

ciones comerciales de parte de otros países y ha exportado materiales médicos para la lucha contra el virus a más de 200 países y regiones. Desde el 1 de marzo al 31 de mayo, China exportó 70.600 millones de mascarillas y 340 millones de trajes protectores. Todo lo anterior muestra con claridad que China no solo ha asumido una responsabilidad como uno de los principales actores mundiales, sino que ha promovido también la amistad y la cooperación con otras naciones.

Cooperación para el desarrollo de una vacuna El mundo espera con ansias una

vacuna contra el nuevo coronavirus lo antes posible. Ya que la cooperación internacional puede acelerar las etapas de este proceso –que incluye investigaciones preliminares, ensayos clínicos y su fabricación y distribución–, diversos gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y empresas vienen trabajando arduamente con el fin de garantizar la pronta disponibilidad de vacunas y su acceso generalizado. El 4 de junio, la Cumbre Global Virtual sobre Vacunas, organizada por el primer ministro británico, Boris Johnson, se llevó a cabo en línea con el objetivo de recaudar fondos para la Alianza Mundial de Vacunas e Inmunización (GAVI, por sus siglas en inglés), que garantice el acceso a vacunas y, sobre todo, agilice su desarrollo, producción y distribución. En total, se recaudaron 8800 millones de dólares –gracias a los aportes de 32 gobiernos y 12 fundaciones, organizaciones y corporaciones–, que serán utilizados para vacunar a 300 millones de niños y apoyar la lucha global contra el COVID-19. En la cumbre, el primer ministro chino, Li Keqiang, manifestó que la vacuna representa un poderoso escudo contra el virus, sobre todo en momentos en que la lucha contra la pandemia continúa y los desafíos aún son enormes. En ese sentido, China seguirá apoyando las labores de la Organización Mundial de la Salud en pos de la coordinación en la investigación y el desarrollo de una vacuna, la promoción de ensayos clínicos en diversos centros, el suministro mundial de material médico seguro, efectivo y de alta calidad, y tanto la accesibilidad como la asequibilidad de vacunas en países en vías de desarrollo. Seth Berkley, director general de GAVI, es un epidemiólogo que ha trabajado durante años promoviendo la investigación y la vacunación en el mundo. “Una cosa que ha quedado rotundamente clara a lo largo de estos últimos meses es que la enfermedad no respeta fronteras, por lo que este problema global requiere de una solución global”, señaló.


En portada

El puente aéreo México-China La operación contempló un total de 20 vuelos desde Shanghai con insumos médicos para enfrentar la pandemia Por JUAN CARLOS AGUILAR

El embajador de China en México, Zhu Qingqiao, brinda detalles sobre el corredor aéreo entre ambos países.

E

N estos últimos tres meses, desde el pasado 8 de abril, 20 aviones arribaron al Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, provenientes de Shanghai, con insumos sanitarios para enfrentar la pandemia del nuevo coronavirus. En total, fueron alrededor de 200 toneladas de material, que fueron distribuidas entre el personal médico de las instituciones públicas de todo el país. La inédita operación fue denominada “puente aéreo México-China”, con la cual México se preparó para abastecerse de suministros y equipo hospitalario para enfrentar el COVID-19. Los vuelos llegaron a nuestro país a un ritmo de dos por semana, con cargamentos de 10 toneladas cada uno aproximadamente,

El secretario de Relaciones Exteriores de México, Marcelo Ebrard, en el hangar del Sexto Grupo Aéreo de la Secretaría de la Defensa Nacional.

que incluyeron mascarillas KN95, cubrebocas quirúrgicos, caretas, gafas protectoras, pruebas para COVID-19, kits de recolección y transporte de pruebas, y ventiladores. Se trata de una proeza que no solo ha implicado agilizar un complejo entramado diplomático, sino que también ha significado resolver detalles técnicos que permitieran que 20 aviones, todos de Aeroméxico, atravesasen seguros 40 veces el océano Pacífico en 10 semanas, en una travesía que se tradujo en más de 600 horas de vuelo. La tripulación en el aire estuvo conformada por 100 miembros, entre pilotos y técnicos. Los insumos fueron “de la más alta calidad” y cumplieron todas las normas comerciales, aseguró Ricardo Cárdenas Orozco, coordinador ejecutivo de Super-

CHINA HOY Julio 2020

visión y Vigilancia Sanitaria de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios.

Pueblos solidarios Pero acaso lo más relevante es que esta compleja operación fue motivada por un factor clave: la profunda amistad que ambas naciones se profesan desde que se restablecieron las relaciones diplomáticas el 14 de febrero de 1972, durante el gobierno de Luis Echeverría Álvarez (1970-1976). Han sido 48 años de una estrecha amistad que hoy, en medio de esta emergencia, se ha refrendado con hechos concretos. En esto ha sido claro el secretario de Relaciones Exteriores, Marcelo Ebrard: “Hemos tendido este puente aéreo porque tenemos una muy buena relación con China”. Y la prueba, dijo, es el apoyo incondicional que nos hemos brindado en estos momentos de crisis y zozobra mundial. “Nunca olvidaremos que México estuvo cerca de China cuando empezó esta pandemia, y ahora les decimos que tampoco olvidaremos que cuando necesitamos de su apoyo, ustedes estuvieron cerca. Eso sí cuenta: las relaciones entre los pueblos”, expresó el canciller mexicano ante los medios de comunicación, en el hangar del Sexto Grupo Aéreo de la Secretaría de la Defensa Nacional, durante la llegada del décimo vuelo a la capital mexicana, el pasado 12 de mayo. Con ese décimo vuelo –que trajo los primeros ventiladores, 48 en ese envío– quedó inaugurada la segunda etapa de esta cooperación internacional. “Coincidimos en que tiene que haber una respuesta global, multilateral, frente a esta pandemia. China fue uno de los países que nos apoyó en la reciente resolución de la ONU para garantizar el acceso universal a medicamentos, equipo y la posible vacuna en la que ya se trabaja”, agradeció Ebrard. A su turno, el embajador de China en México, Zhu Qingqiao, apreció la solidaridad que ambos países han mostrado en estos momentos críticos. “China y México son buenos amigos y socios. El Gobierno y la sociedad nos brindaron su valioso apoyo de solidaridad, lo que jamás olvidaremos. Hoy en día, el país enfrenta amenazas provocadas por el virus. Lo comprendemos y por eso ha21


CHINA HOY Julio 2020

En portada

Insumos médicos provenientes de Shanghai son desembarcados del décimo avión del puente aéreo México-China, el cual aterrizó el pasado 12 de mayo en la Ciudad de México. Fotos de Juan Carlos Aguilar

cemos todo lo posible por apoyarlo”. Y vaticinó: “Ambos países no pararán sus pasos y juntos vencerán esta dificultad”. Para hacerlo, detalló, “las dependencias gubernamentales y las empresas, tanto de China como de México, han colaborado estrechamente y trabajado contra reloj para cumplir con el importante consenso alcanzado por el presidente chino, Xi Jinping, y su homólogo mexicano, Andrés Manuel López Obrador, respecto a fortalecer la cooperación bilateral frente a la pandemia e incrementar el nivel de los lazos chino-mexicanos”. Zhu recordó que China, plenamente comprometida con la idea de una comunidad de destino de la humanidad, intensificará la cooperación con México y el resto del mundo, y unirá sus fuerzas para hacer frente la pandemia, a fin de defender el hogar común de la humanidad.

“La ayuda cayó del cielo” Pese a la alta demanda en los mercados local y global, en estos meses China ha logrado cumplir en tiempo récord 22

con la urgente necesidad que tiene México de insumos médicos. El pasado 25 de marzo, a solicitud de la Secretaría de Relaciones Exteriores, el país asiático asignó a la empresa Meheco Corporation como proveedora. Apenas un día después, la Cancillería obtuvo una cotización para la adquisición de equipos de protección personal, de acuerdo con los lineamientos enviados por el Instituto de Salud para el Bienestar para todo el sector salud. La inversión del Gobierno mexicano fue de 56,48 millones de dólares. Para el 8 de abril aterrizaba en la Ciudad de México el primer embarque con el cual se estableció el puente aéreo México-China. Se trató de un avión Boeing 787, bautizado con el nombre de “Misionero de paz”, el mismo que en 2016 llevó al papa Francisco a Roma. Los insumos médicos en los 20 vuelos superaron los 18 millones de piezas: 16,37 millones de tapabocas quirúrgicos, 1,49 millones de mascarillas KN95, 1,22 millones de guantes, 528.500 caretas, 416.000 gafas protectoras, 811 ventiladores, 300.000 pruebas para COVID-19, 47.000 kits

de recolección y transporte de pruebas, así como 9 metros cúbicos de rollos de microfibra meltblown para cubrebocas KN95, que fueron elaborados por personal de la Universidad Nacional Autónoma de México. En opinión del diputado Alberto Villa Villegas (de Morena, el partido en el poder), quien es presidente del Grupo de Amistad México-China de la Cámara de Diputados, el puente aéreo ha sido esencial para poder enfrentar estos días de contingencia sanitaria. Hasta el 26 de junio, México contabilizaba 208.392 infectados y más de 25.779 defunciones. “Es una ayuda que nos viene como caída del cielo en estos momentos de crisis mundial”, afirmó Villa Villegas en entrevista con China Hoy. “Sin duda, ha sido muy significativo para nosotros como país porque muestra la gran solidaridad que China siempre ha tenido con el pueblo mexicano”. Desde el otro lado del teléfono, evocó una frase muy popular en México que afirma que los verdaderos amigos se conocen en la enfermedad. “Es un dicho muy bien dicho porque en estos momentos los verdaderos amigos salen a


En portada flote. En este caso, China nos ha demostrado una vez más que podemos contar con ella, que la amistad trasciende fronteras, distancias e idiomas. Nosotros, a su vez, queremos ser recíprocos y hacerle ver que siempre podremos extenderle una mano amiga”. Recordó que, además de la ayuda del Gobierno chino –“la cual llevamos en la mente y el corazón”–, también ha habido un apoyo de la iniciativa privada china que está establecida en México. “Nos han donado cubrebocas en la Cámara de Diputados y no tenemos cómo agradecerles toda esa ayuda”, expresó Villa Villegas. En nombre del grupo que preside, dijo que es sustancial, una vez que termine la emergencia, retomar los trabajos que venían realizando para estrechar aún más los lazos comerciales que beneficien a ambos países. Uno de los objetivos del grupo es, precisamente, fortalecer el intercambio diplomático, tecnológico y cultural, y trabajar a favor de iniciativas legislativas que propicien el comercio exterior y el intercambio científico, tecnológico, cultural y turístico. Al respecto, el embajador Zhu ha externado su interés en que China coopere con México en su recuperación económica. “Somos socios y la cooperación ayudaría a superar la crisis económica y lograr nuevos desarrollos. Pensamos que las relaciones con México deben subir a un nuevo nivel tras la pandemia. China está dispuesta a fortalecer la cooperación”, precisó el embajador en una nota publicada por la agencia Notimex. Otro punto clave que destaca el diputado Villa Villegas es la empatía política que el actual Gobierno de López Obrador tiene con China. “Morena es un partido de izquierda que se identifica en muchos sentidos con el tipo de política que aplica el gigante de Asia”, celebró. Así, con una profunda amistad, con deseos por fortalecer los lazos comerciales en el futuro próximo y con una afinidad en la forma de hacer política, México y China se unieron aún más gracias a este puente construido con esperanza y afecto. La pandemia ha traído consigo tiempos difíciles, pero también ha mostrado el rostro más solidario y fraternal de China. Resultó cierto el viejo adagio mexicano: los verdaderos amigos se conocen en la enfermedad.

CHINA HOY Julio 2020

Una fábrica china de mascarillas en Egipto Un proyecto establecido por ambos países da cuenta del sentido de hermandad que los une en estos tiempos de grandes desafíos

Por QU XIANGYU*

C

ON la piel quemada y ligeramente áspera, Hu Xiaojun parece un hombre totalmente distinto tras cuatro meses en Egipto. Para él, es como si hubiesen pasado cuatro años debido al arduo trabajo que ha significado la planificación de la construcción de una fábrica de mascarillas en El Cairo y, luego, la puesta en marcha de sus cuatro líneas de producción automatizadas. Aun así, el esfuerzo ha valido la pena y ha abierto un camino de grandes transformaciones entre las empresas privadas en medio de los desafíos acarreados por el COVID-19.

Empleados de la fábrica de mascarillas trabajan en una de las líneas de producción.

23


CHINA HOY Julio 2020

En portada

Una actitud decidida en tiempos difíciles Entre mediados y fines de enero, la epidemia detectada inicialmente en Wuhan ya se estaba extendiendo a pasos precipitados por toda China. La situación aún era sombría y, en muchos casos, las mascarillas y otros insumos médicos no lograban cubrir la creciente demanda. A Hu Xiaojun, gerente general de la Compañía de Importación y Exportación Jiashang –con sede en Ningbo, provincia de Zhejiang–, le fue confiada, por parte del gobierno municipal de Haikou, la importante tarea de comprar mascarillas a la compañía egipcia MEDIC. Fue así como viajó a Egipto a mediados de febrero para atender este y otros asuntos. “Originalmente quería comprar todas las mascarillas disponibles para poder abastecer a Haikou, pero todo lo que vino después fue totalmente inesperado”, recuerda. A principios de febrero, la epidemia en China seguía en aumento, pero muy pocos podían presagiar que, al poco tiempo, el virus se extendería por todo el mundo. Esto daría origen a una demanda sin paralelo y, a la vez, al posterior control sobre las exportaciones que harían gobiernos de diferentes países. “No pensé que esto fuera a ocurrir. Sin embargo, cuando analizo la situación desde otro ángulo, sé que en situaciones extremas como estas surgen oportunidades”. Hu es de la opinión que, independientemente de las circunstancias, salvaguardar la economía y la salud de las personas es lo más importante para cualquier país. Esto es especialmente cierto para China y Egipto, que además gozan de una larga trayectoria de cooperación. A finales de febrero, tras exhaustivos análisis de mercado, Hu descubrió que Egipto era uno de los mayores fabricantes en Medio Oriente y África del Norte de material médico contra la epidemia. De este modo, decidió establecer rápidamente con el fabricante egipcio Euromed líneas de producción para mascarillas quirúrgicas médicas (no estériles) en una zona libre de impuestos de El Cairo. Pese a esta determinación inicial, Hu todavía estaba algo preocupado, pero los funcionarios de la Embajada de China 24

en Egipto le trasmitieron su apoyo y respaldo. “La cooperación entre China y Egipto cuenta con una base sólida y profunda, que es inalterable. Si usted decide quedarse, el país cumplirá con sus debidas responsabilidades”, le aseguraron. Esto junto con la confianza en la relación diplomática entre ambos países instaron a los casi 8000 chinos en Egipto a permanecer en el país, muchos de los cuales trabajan en importantes empresas como China State Construction Engineering Corporation (CSCEC) y Huawei. Ante la dificultad para adquirir materiales de prevención, Hu se contactó de forma urgente con una autoridad de la zona libre de impuestos para solicitar una licencia que le permitiera vender cubrebocas en el mercado local. “Con la ayuda de mis compatriotas, la fábrica se puso en funcionamiento con éxito”, manifiesta con emoción.

La calidad como máxima Durante los últimos años, la compañía de Hu ha tenido importantes ganancias, por lo que la decisión de establecer una operación en el extranjero dedicada a la fabricación de mascarillas sorprendió a muchos de sus amigos y colegas. Hubo diversos factores que incidieron en la decisión de Hu. Por un lado, estaban los aranceles preferenciales que ofrecen Estados Unidos y la Unión Europea para productos industriales fabricados en Egipto, pero, por otro, también el deseo de ayudar a aumentar la capacidad productiva de la nación norafricana para hacer frente a la pandemia.

Hu Xiaojun es de la opinión que, independientemente de las circunstancias, salvaguardar la economía y la salud de las personas es lo más importante para cualquier país. Esto es especialmente cierto para China y Egipto.

“El virus llegó a Medio Oriente a fines de febrero y Egipto comenzó a verse afectado a principios de marzo debido a la falta de materiales para combatir la pandemia. Esto junto con la gran confianza política entre ambos países proporcionaron condiciones favorables para que diversas empresas chinas invirtieran en Egipto”, señala. Aunque la intención original de Hu era importar mascarillas para brindárselas a los ciudadanos egipcios y a los residentes chinos en el país, finalmente optó por producir mascarillas abriendo su propia fábrica e insistió en usar el material de tejido fundido de buena calidad (meltblown fabric). “Gracias a los avanzados equipos de automatización de China y estrictos controles en el proceso de producción, hemos logrado producir mascarillas cuya calidad es de las mejores en Egipto”, asegura Omer Abdul, jefe de Euromed. Bajo el esquema de cooperación, la parte china ha sido la encargada de proporcionar los fondos, los equipos de producción y los accesorios, como pinzas nasales y cintas de orejas, para la fabricación de las mascarillas, mientras que la parte egipcia ha debido proveer las materias primas, los talleres de producción y la mano de obra. “Las ganancias detrás de un proyecto como este son significativas, pero nuestro propósito principal era hacer frente a la pandemia y solo los productos de alta calidad son realmente efectivos en casos como este”, coinciden tanto Hu como Abdul. Para garantizar que la producción se lleve a cabo en un entorno seguro y limpio, el piso de la fábrica es desinfectado cada tres horas, mientras que las máquinas se limpian cada hora con alcohol. Todos los empleados deben usar equipos de protección, incluyendo protectores para pies, guantes y gorras. Además, los turnos diarios han sido reducidos y todos los empleados han debido pasar por exámenes médicos. “Nuestras mascarillas son las más caras en Egipto en comparación con productos similares, pero también son las más confiables”, explica Abdul. Desde abril, diferentes departamentos a cargo del combate contra la pandemia dentro del Ministerio de Salud y del Ministerio del Interior de Egipto, además de algunas agencias de salud pública, han hecho continuas órdenes de compra. Además, el Gobierno egipcio planea


En portada

CHINA HOY Julio 2020

Un experto chino da instrucciones a uno de los trabajadores egipcios.

adquirir más de estas mascarillas para los trabajadores médicos y comunitarios de la primera línea de batalla, quienes, según John Jabbour, representante de la Organización Mundial de la Salud en Egipto, conforman aproximadamente el 15 % del total de contagiados.

La importancia del trabajo conjunto y el codisfrute “Las mascarillas quirúrgicas y N95 de alta calidad en Egipto han dependido mayoritariamente de las importaciones y su número es relativamente limitado. Por eso, si hubiésemos comprado mascarillas a Egipto ciegamente, habríamos socavado los recursos de cierta forma”, considera Hu. De este modo, su fábrica ha logrado suplir efectivamente la escasez en el suministro local de mascarillas. De hecho, esperan inicialmente producir hasta 300.000 mascarillas al día y posteriormente duplicar la cifra. Hu cree que frente al complejo escenario económico global, solo los proyectos e ideas que conllevan un amplio consenso, aportes conjuntos y beneficios compartidos lograrán resultados ópti-

mos con un menor esfuerzo. “Al final del día, uno está haciendo negocios en otro país y hay que buscar la forma de ser también un aporte para la comunidad local”, enfatiza. Con el fin de controlar la pandemia, a fines de marzo el Gobierno egipcio adoptó estrictas medidas, como toques de queda y la suspensión de vuelos internacionales, lo que representó muchos obstáculos para el envío de equipos y técnicos chinos a Egipto. Así y todo, el proyecto se pudo llevar a cabo. “Este esfuerzo de cooperación transnacional se hizo realidad en apenas un mes gracias a la colaboración conjunta entre los empleados chinos y egipcios, así como al gran apoyo de diversos departamentos gubernamentales de ambos países”, expresa Bassem Khalafallah, director del departamento de ingeniería de Euromed. Khalafallah recuerda cómo al principio los técnicos chinos solo podían dar instrucciones sobre la operación de las líneas de producción mediante videos. La puesta en marcha de los equipos y la capacitación de los trabajadores supusieron grandes desafíos, pero cada vez que había algún problema o los expertos chinos necesitaban apoyo de manera urgen-

te, la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de China en Egipto no dudó en extender su ayuda de forma oportuna. Asimismo, los empleados locales han desplegado siempre una gran dedicación y entusiasmo. “Cada vez que pienso en cómo los productos que fabrico pueden ayudar a las personas, aumentan mis ganas de seguir trabajando de manera más ardua”, apunta Ahmed Gamar, uno de los trabajadores de la fábrica. Han Bing, consejero de la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de China en Egipto, señala que las líneas de producción de mascarillas pueden mejorar efectivamente la capacidad de respuesta de Egipto frente a la pandemia. Por otra parte, el Centro de Información y de Apoyo a las Decisiones del Gabinete de Egipto ha expresado su gran aprecio por el proyecto conjunto establecido por Egipto y China. El país norafricano enfrenta la amenaza de la pandemia desatada por el nuevo coronavirus y, en ese sentido, China también se ha solidarizado con su lucha, lo que da cuenta del sentido de hermandad que une a ambos países. *Qu Xiangyu es periodista del Diario del Pueblo.

25


CHINA HOY Julio 2020

En portada

Un importante impulso a nivel mundial Las empresas chinas vienen contribuyendo a la reactivación económica internacional Por JIANG ZHONGQI*

D

URANTE la lucha contra el COVID-19, las empresas chinas han vuelto a sus labores mientras asumen la responsabilidad de salvaguardar el flujo del suministro industrial, contribuyendo así a estabilizar la economía mundial.

El flujo de la cadena de suministro global La industria logística global fue afectada gravemente por la repentina aparición del nuevo coronavirus. Hubo vuelos que se suspendieron y puertos que se cerraron, lo cual ocasionó que muchas mercancías no pudieran entrar y que otras no llegaran a ser enviadas al exterior. Por eso, las vías marítimas, terrestres y aéreas de China se han unido en estos momentos críticos para garantizar el flujo de la cadena de suministro global. A finales de abril, HMM Algeciras, el mayor buque portacontenedores a nivel mundial, realizó su primer viaje desde el puerto de Qingdao, en la provincia de Shandong, con lo cual mejoró efectivamente la capacidad de carga de la ruta europea de este puerto. Durante el primer semestre de este año, que coincidió con el periodo de la peor crisis sanitaria, el puerto de Qingdao redujo y eximió los gastos portuarios, con 26

el fin de abrir un canal para el envío de suministros médicos contra la enfermedad y promovió también sus servicios en línea. La capacidad de carga y descarga de mercancías en el primer semestre fue de 140 millones de toneladas, un aumento del 4,1 % en comparación con el mismo periodo del año pasado, mientras que la capacidad de carga y descarga de contenedores fue de 5,04 millones de contenedores estándares, lo cual representó un incremento del 2,1 %.

Como la gran arteria del transporte internacional, los trenes de carga entre China y Europa han desempeñado un importante rol en pos del transporte transfronterizo de mercancías y servicios en medio del impacto a las cadenas de suministro del mundo debido al COVID-19.

Asimismo, se abrieron varias vías hacia Norteamérica, el Sudeste Asiático y Medio Oriente, sobrepasando las 170 rutas. El 14 de abril, un tren de carga entre China y Europa llegó a Duisburgo-Essen, en Alemania. Además de las 160 toneladas de insumos para combatir el nuevo coronavirus, el cargamento también incluía accesorios para automóviles, productos electrónicos, fibras de telecomunicación, entre otros. Como la gran arteria del transporte internacional, los trenes de carga entre China y Europa han desempeñado un importante rol en pos del transporte transfronterizo de mercancías y servicios en medio del impacto a las cadenas de suministro del mundo debido al COVID-19. Entre enero y abril, gracias a los esfuerzos del Grupo Estatal de Ferrocarriles de China, 2920 trenes de carga salieron desde China rumbo a Europa llevando 262.000 contenedores estándares, lo que equivale a un aumento interanual del 24 y 27 %, respectivamente. Con el fin de garantizar el flujo de vuelos internacionales, la Administración de Aviación Civil de China ha bajado el costo de los vuelos y aviones fletados mediante subsidios, al mismo tiempo que ha simplificado los trámites de aprobación a través de un servicio en línea disponible las 24 horas del día. Además, ciertas compañías aéreas han habilitado aviones de pasajeros para el envío de mercancías, con el fin de elevar la capacidad del transporte internacional de insumos. En abril tanto compañías aéreas chinas como extranjeras realizaron un total de 1574 vuelos a la semana, un 55,2 % más que antes de la aparición del COVID-19. En marzo y abril se aprobaron 1794 y 2225 vuelos realizados por aviones fletados de carga, un au-


En portada

CHINA HOY Julio 2020

26 de abril de 2020. HMM Algeciras, el mayor buque portacontenedores a nivel mundial, realiza su primer viaje desde el puerto de Qingdao.

mento interanual del 401,1 y 476,4 %, respectivamente.

Estabilidad de las cadenas industriales El 26 de marzo, en una cumbre extraordinaria, el presidente de China, Xi Jinping, exhortó a los líderes del G20 a mejorar la coordinación internacional de políticas macroeconómicas y a mantener juntos la estabilidad de las cadenas mundiales industriales y de suministro. El fabricante chino CRRC Corporation Limited, líder en equipos de tráfico ferroviario a nivel mundial, tiene 110 años de historia. Durante este inédito periodo, la empresa ha cumplido con diversos pedidos que se han hecho desde todo el mundo, como buses de dos pisos para Alemania, vigas de bateas para Bangladés, o bien, unidades de locomoto-

ras diésel para Abuya, la capital de Nigeria. Cuando la pandemia ya estaba causando estragos alrededor del mundo, el impacto también se hizo sentir en el suministro de acero y hierro. En una ocasión, se hizo un pedido de un tipo de acero especial de alta categoría “superfino”, que puede ser incluso rasguñado. Sin embargo, ni los proveedores estadounidenses ni los europeos podían cumplir con el encargo debido al flagelo. En eso, apareció la compañía TISCO (Taiyuan Iron & Steel Group), con la cual se suscribió la mayor orden de compra hasta la fecha. En apenas tres días, la compañía china pudo superar todas las dificultades técnicas y, al cabo de 15 días, ya estaba lista la primera serie de productos en el puerto de Tianjin. Cualquier problema en las cadenas de suministro repercutirá en

la reactivación económica a nivel global. En ese sentido, las empresas chinas han desempeñado un importante papel mediante la entrega de productos a tiempo y conforme a altos estándares de calidad.

Cumplimiento de convenios y contratos El 13 de mayo, en una conversación telefónica mantenida con su homólogo de Sri Lanka, Gotabaya Rajapaksa, el presidente chino, Xi Jinping, enfatizó que bajo la premisa de prevención y control del COVID19, ambas partes debían recuperar gradualmente la cooperación, fomentar proyectos importantes y contribuir conjuntamente a la construcción de la Iniciativa de la Franja y la Ruta de alta calidad, lo cual sería de gran ayuda como parte del proceso de reactivación económica de la isla. 27


CHINA HOY Julio 2020

En portada Centro de Estudios sobre China de Tanzania, considera que el impacto producido por el COVID-19 será temporal y que la construcción de grandes proyectos de infraestructura, como puertos y ferrocarriles, se materializará y seguirá siendo el motor que impulsará la recuperación económica y las industrias afines.

Transformación y actualización de las empresas

4 de junio de 2020. El primer tren con insumos médicos para enfrentar la pandemia parte del Puerto Internacional Continental Henggang de Nanchang (Xiangtang), provincia de Jiangxi, rumbo a París, Francia. Visual.people.cn

La extensión de la autopista del sur de Sri Lanka, que anteriormente se encontraba en construcción, ya ha sido inaugurada oficialmente. Esta conecta cuatro importantes ciudades, incluyendo la capital Colombo, además de dos puertos y dos aeropuertos. El primer ministro Mahinda Rajapaksa expresó que, de ahora en adelante, todas las mercancías que salgan y entren por el puerto de Hambantota podrán ser transportadas fácilmente a Colombo, lo cual representa un importante paso en la Iniciativa de la Franja y la Ruta. En tanto, la construcción de la línea 3 del metro de Mumbai, en la India, que fue encargada a Shanghai Tunnel Engineering Corporation, ya se encuentra en marcha. La línea subterránea, de una extensión de 33,5 km, atravesará Mumbai de sur a norte, conectando el aeropuerto, centros comerciales y organismos gubernamentales. En línea con estrictas medidas de prevención y control de cara al virus, los equipos de trabajo han continuado comunicándose activamente con los proveedores locales, con el fin de garantizar el suministro 28

de materias primas y una cooperación fluida entre los empleados chinos y locales. Asimismo, la empresa a cargo del metro de Mumbai se ha preocupado de que tanto los protocolos de prevención y control como el regreso al trabajo se realicen de manera cautelosa y siguiendo los estándares internacionales. Muchas empresas chinas en el exterior han seguido operando en el transcurso de la pandemia, garantizando las operaciones, la estabilidad económica y la vida de los trabajadores locales. En Brasil, la Corporación Estatal de Red Eléctrica de China, que gestiona 15.000 km de cableado eléctrico, mantuvo a sus empleados activos para garantizar que miles de familias siguieran con electricidad; en Pakistán, la central eléctrica a carbón en manos de Qasim Power Construction Corporation provee de electricidad a más de 4 millones de usuarios; y en Camboya, la planta hidroeléctrica Bajo Sesan 2, construida por China Huaneng Group, ha seguido también operando al mismo tiempo de ofrecer ayudas económicas y sociales. Humphrey Moshi, director del

Cuando se empezaron a sentir los efectos de la pandemia en el mundo, Triumph Group, que pertenece a China National Building Materials Group Corporation, adoptó estrictos protocolos contra el virus, al mismo tiempo que siguió gestionando el almacenamiento y transporte de materiales. De este modo, a través de negociaciones y acuerdos en línea, ha conseguido órdenes de compra por un valor de 100 millones de dólares en Europa oriental. “Cuando contábamos con apenas el 60 % de los empleados de forma presencial, implementamos métodos de producción inteligente gracias a las nuevas tecnologías, con lo cual logramos mantener el volumen de producción prácticamente igual que el año anterior”, señala Peng Shou, presidente de Triumph Group y miembro de la Academia de Ingeniería de China. Entre enero y abril, las ganancias de la compañía se incrementaron en más del 20 % en comparación con el mismo periodo de 2019, mientras que los beneficios totales registraron un aumento del 7,8 %. Al igual que el caso de Triumph Group, las empresas estatales han podido sobreponerse a las dificultades gracias a nuevos modelos de negocio, la digitalización y la innovación. Mediante plataformas en línea, los clientes pueden rellenar formularios de aduana y hacer reservas para el transporte de mercancías. Li Jianhong, presidente de China Merchants Group, indica que esta emergencia sanitaria nos ha mostrado que la digitalización es necesaria, por lo que debe ser promovida enérgicamente. *Jiang Zhongqi es periodista de la edición para el extranjero del Diario del Pueblo.



CHINA HOY Julio 2020

Análisis

“Las medidas en China muestran resultados tangibles” Entrevista al embajador de México en China, José Luis Bernal Por MICHAEL ZÁRATE

A

medida que el mundo continúa la lucha contra el COVID-19, se va profundizando también la cooperación bilateral y multilateral. La relación México-China es un ejemplo de ello, pues no solo ha habido un contacto entre los dirigentes del más alto nivel de ambos países, sino que México, en su calidad de presidente pro tempore de la CELAC, ha promovido un diálogo entre China y América Latina y el Caribe para compartir experiencias y diseñar medidas de cómo será la “nueva normalidad” a la que ya nos aproximamos. De estos y otros temas conversamos con el embajador de México en China, José Luis Bernal.

José Luis Bernal, embajador de México en China.

30

China Hoy (CH): México y China han establecido un puente aéreo de carácter humanitario entre la Ciudad de México y Shanghai para el transporte de suministros médicos. ¿Qué destacaría más de esta cooperación entre ambos gobiernos en la lucha contra el COVID-19? José Luis Bernal (JLB): La cooperación México-China para hacer frente al COVID19 se empezó a gestar desde el mes de enero, cuando México empezó a recibir la información sobre la evolución del brote epidémico de manera directa y a través de la Organización Mundial de la Salud. En un primer momento, manifestamos nuestra solidaridad y apoyo al pueblo y Gobierno de China y, de hecho, México fue uno de los países proveedores de insumos y equipos de protección personal. A principios de abril, después de la llamada entre el presidente Andrés Manuel López Obrador y el presidente Xi Jinping, se empezó a operar un puente aéreo ChinaMéxico para el traslado de insumos y equipos médicos adquiridos por las diversas dependencias del sector salud mexicano. Estamos muy reconocidos por el apoyo que el Gobierno chino ha brindado al Gobierno de México para la adquisición de estos insumos y para el buen desarrollo del puente aéreo. Otra gran acción de cooperación entre México y China ha sido el intercambio de experiencias entre especialistas chinos y mexicanos de alto nivel vía videoconferencias ofrecidas por el Instituto Nacional de Salud y por distintos gobiernos locales. En el momento actual, en el que nuestras sociedades se alistan para la “nueva normalidad”, estamos explorando otras oportunidades de cooperación bilateral relacionadas


Análisis con la experiencia china para la reanudación escalonada de las labores productivas, turísticas y sociales. CH: Como usted menciona, los presidentes de México y China se han comunicado durante esta lucha contra la pandemia. ¿Qué importancia le da México a estos diálogos de alto nivel? Además, el presidente López Obrador ha señalado que estudia la posibilidad de visitar China. ¿Hay la intención de que la visita se realice este año? JLB: México y China otorgan una gran prioridad a los diálogos de alto nivel para el fortalecimiento de su Asociación Estratégica Integral. Es por ello que el presidente Andrés Manuel López Obrador y el presidente Xi Jinping sostuvieron una conversación telefónica en abril pasado en la que refrendaron los lazos de amistad y cooperación que unen a los dos pueblos y gobiernos, y acordaron medidas para apoyar la adquisición de equipos médicos y fortalecer el intercambio de experiencias en materia de contención del COVID-19. Hay que recordar también que los dos presidentes habían coincidido días antes en la Reunión Virtual de Líderes del G20, donde acordaron sumar esfuerzos a favor de la cooperación internacional para luchar contra el COVID-19. Además de las medidas relacionadas con la atención de la emergencia sanitaria, a lo largo de los últimos meses hemos mantenido abiertos distintos canales de comunicación para impulsar, en lo posible, las relaciones de comercio, inversión, tecnología y cooperación que dan forma y contenido a nuestra Asociación Estratégica Integral. En este contexto, el presidente Andrés Manuel López Obrador ha manifestado efectivamente su interés por visitar China cuando las condiciones lo permitan, por lo que seguiremos trabajando con el Gobierno chino para encontrar el momento y las condiciones propicias para este y otros encuentros. CH: Hace unas semanas, usted pudo participar en un seminario virtual de promoción

“México está listo para participar en la tercera Exposición Internacional de Importaciones de China. En esta ocasión prevemos la participación en tres sectores: agroalimentos, automotriz, y equipo médico y productos para la salud”.

económica y cooperación entre América Latina y China. En su discurso, usted habló de que habían hecho un seguimiento de las acciones tomadas por China durante la epidemia. ¿Qué acciones podrían ser útiles para la etapa de reactivación económica en México? JLB: Las medidas extraordinarias instrumentadas por China ante una situación inesperada y en muchos aspectos inédita han mostrado resultados tangibles, por lo que otros países podemos, sin duda, derivar buenas prácticas de políticas públicas en cinco grandes aparatados: (1) salud y control sanitario, (2) medidas económicas, (3) políticas sociales, (4) impulso tecnológico y (5) en la recuperación de sectores clave como el turismo y las actividades de esparcimiento. En el primer apartado, como ya mencionaba, nos hemos beneficiado de conocer de primera mano las medidas de emergencia aplicadas en China, que han permitido gradualmente el reinicio de actividades en empresas, centros de producción, centros de estudios y oficinas en ambientes controlados y seguros que favorecen el cuidado de las personas y, por ende, la protección de la sociedad. De manera prioritaria, el presidente López Obrador presta atención a las políticas de protección social, por lo que damos especial

CHINA HOY Julio 2020

seguimiento a este capítulo en que se han canalizado apoyos a los grupos sociales más afectados por la crisis, como son las comunidades alejadas, las poblaciones rurales, las regiones en estado de pobreza, los desempleados, la protección de adultos mayores, niños y mujeres, la educación a distancia, entre muchos otros. Otras medidas muy relevantes son las que se han puesto en práctica para impulsar la innovación y la tecnología. China aprovechó esta crisis para crear nuevas oportunidades, para cambiar modelos de negocios que requieren una actualización, por ejemplo, el comercio electrónico, los servicios en línea, la economía compartida y las tecnologías avanzadas aplicadas: inteligencia artificial, macrodatos, telecomunicaciones 5G, cadena de bloques, etc. CH: Ante una coyuntura tan complicada para el mundo, cabe pensar ya en cómo será el futuro próximo para las relaciones comerciales entre México y China. ¿Por dónde se tendría que comenzar para recuperar los niveles de comercio e inversión? JLB: Ante el cambio radical de las circunstancias, es obvio que tenemos que repensar el futuro, pero para ello tenemos que partir de las bases sólidas de relacionamiento que hemos venido construyendo las últimas décadas y aspirar, en primer lugar, a recuperar en un mediano plazo niveles de comercio similares a los de los últimos tres años, cuando llegamos a registrar intercambios cercanos a los 90.000 millones de dólares anuales, de acuerdo con las estadísticas mexicanas. Para ello, vamos a persistir en retomar la Hoja de Ruta que nuestros dos cancilleres propusieron el año pasado. Estamos profundizando el diálogo político para apoyar la recuperación y abrir nuevas áreas de oportunidades en nuestra Asociación Estratégica Integral y, asimismo, fortalecer los mecanismos institucionales de comercio, inversión, tecnología, innovación, turismo, acercamientos culturales y educativos y cooperación para el desarrollo. 31


CHINA HOY Julio 2020

Análisis

De manera particular, México está listo para participar en la tercera edición de la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés) del 5 al 10 de noviembre. En esta ocasión, prevemos contar con un pabellón nacional más amplio que en las primeras dos ediciones y se anticipa la participación en tres sectores: agroalimentos, automotriz, y equipo médico y productos para la salud. CH: En su calidad de presidente pro tempore de la CELAC, México se prepara para organizar la reunión ministerial China-CELAC en los primeros meses del próximo año. En medio de una coyuntura como la del COVID19, ¿cuáles son los temas que México espera promover de cara a dicha reunión? JLB: Existen varias lecciones que América Latina, y México en particular, pueden extraer de esta pandemia. En primer lugar, la importancia de compartir información de manera

32

oportuna durante emergencias sanitarias. Y eso me lleva a recordar que desde que México inició su ejercicio de la Presidencia Pro Tempore de la CELAC, el canciller Marcelo Ebrard incluyó a este sector entre las prioridades de la cooperación intrarregional, en enero, antes de que surgiera la emergencia por el COVID-19. Los últimos meses, la cooperación regional y extrarregional se ha vuelto fundamental en este sector. A fines de marzo, expertos de la Comisión Nacional de Salud de China compartieron su experiencia en una videoconferencia coordinada por México, en su calidad de presidente pro tempore de la CELAC, con todos los países de la región. Se han llevado a cabo otros intercambios de experiencias e información entre expertos de salud y de políticas públicas entre ambos países. Por su parte, el Gobierno de México, a través del presidente López Obrador, el secretario de Relaciones Exteriores y altos funcionarios de la Secretaría de Salud, han expresado

su reconocimiento por la voluntad de China para compartir con todos los países la información sobre la evolución del nuevo coronavirus y medidas de control, y los esfuerzos para desarrollar una vacuna contra el SARS-CoV-2. México impulsó en ese sentido una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en la que todos los países nos comprometemos a compartir los avances científicos, medicamentos, vacunas y experiencias de tratamiento médico con sentido solidario y humanista. Y nos congratulamos de que China haya ofrecido que una vez que desarrolle una vacuna la convertirá en un “bien público global”. Respecto a la reunión ministerial CELAC-China, sus preparativos forman parte de la agenda prioritaria que México impulsa en CELAC. Ambas partes siguen trabajando en la agenda temática y para encontrar una fecha mutuamente conveniente para su realización, pues se advierte un futuro promisorio en esta relación birregional.


Análisis

La importancia del Código Civil de China Un nuevo y necesario paradigma para una gobernanza moderna Por PAN DENG*

E

N las últimas décadas, diversas generaciones de académicos en el campo del derecho civil tuvieron el anhelo de formular un Código Civil chino, siguiendo la tradición de codificación intrínseca del sistema de derecho en Europa. Hoy, un código civil que esté al día con el desarrollo de China es una necesidad para mejorar la gobernanza nacional.

Enfoque legislativo El actual sistema legal integral de China ha estado en funcionamiento desde 2011. La regulación de los asun-

tos civiles y comerciales generalmente se rige por los Principios Generales de Derecho Civil, con una referencia ocasional a un conjunto de leyes civiles dispersas. El sistema de derecho civil

CHINA HOY Julio 2020

de China que rige el comportamiento de la gente es relativamente completo, ya que aborda la interacción social de las personas basada en reglas. Como resultado, los derechos e intereses de los ciudadanos no quedan en el limbo por falta de leyes. Desde entonces, el trabajo principal de la legislatura nacional ha sido redefinido como “legislar, enmendar, derogar e interpretar leyes”. Cómo mejorar la sistematización e integración de las leyes y los reglamentos civiles a través de la promulgación de un Código Civil, el cual reúna además disposiciones de derecho civil complejas, no sistemáticas pero inherentemente orgánicas, ha sido un problema urgente por resolver para los legisladores chinos. En la cuarta sesión plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China, en 2014, los delegados hicieron una propuesta clara sobre la necesidad de compilar un Código Civil. Posteriormente, se adoptó una estrategia de “dos pasos”, en la cual la Asamblea Popular Nacional (APN) emitiría primero los Principios Generales de Derecho Civil, seguido de la revisión de cada sección del Código Civil por el Comité Permanente de la APN y, finalmente, combinar los Principios Generales con los borradores de las secciones individuales para elaborar el borrador del Código Civil que se presentaría a la APN para su deliberación final. Este enfoque no solo ha estado en línea con el espíritu y los principios de la legislación, sino que también refleja la filosofía china de hacer las cosas paso a paso, comenzando con las tareas más fáciles antes de pasar a las más difíciles. Tal enfoque ha establecido un precedente en la historia de la compilación de códigos civiles en el mundo.

Tanto una enciclopedia como una declaración

28 de mayo de 2020. Votación sobre la adopción del Código Civil de la República Popular China, durante la tercera sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional.

Dentro del sistema legal chino, el Código Civil es la primera ley con el nombre de “código”. Dado que el derecho civil se aplica principalmente a la gente común, este código ha recibido mucha atención por parte del público en general. El Código Civil define el “derecho de habitación” por primera vez en China, lo que desmantela las barreras para los propietarios en comunidades 33


CHINA HOY Julio 2020

Análisis Modernizar la gobernanza nacional

26 de mayo de 2020. Un ciudadano lee las noticias sobre el borrador del Código Civil en un periódico colocado en el Parque del Templo del Cielo, en Beijing.

residenciales urbanas y protege así sus derechos e intereses legítimos, respondiendo, a su vez, al creciente llamado del pueblo por un entorno de vida estable. Otra prioridad radica en el movimiento para codificar los derechos de la personalidad como una sección independiente, lo que se ha convertido en un punto culminante dentro de las legislaciones civiles en el mundo. Esto permite que el Código Civil no solo otorgue a las personas el derecho a su propiedad, sino que también preste la debida atención a abordar lo que nos hace humanos en la vida social, haciéndolo más humano que los códigos civiles de otros países. Además, con el rápido desarrollo de las aplicaciones de comunicación móvil y de alta tecnología en China, las personas están cada vez más preocupadas por el uso de su información privada en las compras en línea, el trabajo móvil y los pagos electrónicos. La definición tradicional del derecho a la privacidad también ha sido ampliada en esta ley. No solo se tienen en cuenta las diferentes formas de protección de la privacidad en las diferentes redes sociales, sino que también se revisa la misión fundamental para establecer este derecho, es decir, permitir que las personas tengan paz en sus vidas. 34

El Código Civil, que nació durante la lucha contra el COVID-19, también ha adoptado disposiciones específicas para el control de enfermedades. Por ejemplo, si el tutor no puede cumplir temporalmente con sus obligaciones y la vida de la persona bajo su tutela queda desatendida, las autoridades de nivel primario o el departamento de asuntos civiles donde reside el sujeto tutelado se harán cargo de los cuidados temporales necesarios para su vida. Además, estipula las responsabilidades y obligaciones de las empresas de servicios de propiedad y de los propietarios durante una pandemia. El objetivo principal de compilar el Código Civil no ha sido simplemente el de solucionar algunas lagunas legales. No solo se presta atención a mantener la continuidad y estabilidad del sistema legal civil original, sino que también tiene un grado moderado de previsión y apertura, a la vez que armoniza la relación con varias reglas y disposiciones bajo otros sistemas legales civiles. Su verdadero propósito es utilizar la protección de los derechos civiles como instrumento para hacer del Código Civil una enciclopedia mejor adaptada a la vida social y una declaración que proteja los derechos civiles de las personas en la nueva era.

El derecho civil es conocido también como el derecho privado. La autonomía en el derecho privado, que significa la autodeterminación de los puntos de vista propios y el manejo de los asuntos personales, es la pieza central del sistema de derecho civil. En China, un país con una gran población, un vasto territorio, una estructura social compleja y diferencias significativas de desarrollo regional, la regulación estatal ha demostrado ser indispensable a lo largo de su historia. Como resultado, el sistema de derecho privado de China está mucho menos desarrollado que el de los países occidentales. En las décadas de 1950, 1960 y 1970, los tres intentos de China de compilar un Código Civil no llegaron a ninguna parte, lo que tuvo que ver con la realidad nacional de entonces y la forma en la que el país se regía. Desde 2012, la creciente capacidad del Partido Comunista de China, la mejora de la gobernanza estatal, los sistemas legales más completos y una mayor conciencia de la ciudadanía significaron avances que fueron sentando las bases para el nuevo paradigma de pensar en “modernizar la gobernanza nacional”. Cuando la autonomía junto con el “Estado de derecho” y el “Estado de virtud” se reconocen como el único camino que conduce a una gobernanza moderna, la pregunta que surge es cómo lograr la autonomía. La vida social con interacciones entre sujetos iguales ante la ley es, sin duda, el área principal en la que la autonomía se viene expandiendo ahora y lo seguirá siendo en el futuro. A la luz de esta proyección, bajo el gran discurso político de reformar el sistema de gobernanza nacional, el Código Civil –adoptado el 28 de mayo pasado por la tercera sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional– inyectará más factores de autonomía del derecho privado en el Gobierno nacional y se convertirá en un componente clave de la vida de los ciudadanos durante la continua modernización del sistema de gobernanza, agregando una sustancia más significativa al desarrollo de China ahora y en el futuro. *Pan Deng es profesor titular en la Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China.


Análisis

CHINA HOY Julio 2020

China-Italia: un apoyo por partida doble Un diálogo con Mario Boselli, hoy al frente tanto de la Fundación Italia China como del Instituto Ítalo-Chino

empresas italianas y chinas activas en el eje Roma-Beijing, gracias a una autoridad reconocida entre las instituciones italianas, europeas y chinas.

Testigos de los cambios Por RITA FATIGUSO*

S

ON los hombres de las instituciones los verdaderos custodios del diálogo entre países. Las fotos de los años 60, en blanco y negro, son ya parte de la historia. Retratan a Vittorino Colombo, el entonces ministro de Comercio Exterior de Italia, en conversaciones con los principales dirigentes de la República Popular China: Zhou Enlai, Li Peng, Jiang Zemin, Deng Xiaoping. Fueron los protagonistas de la apertura de China al mundo, un punto de inflexión que Vittorino Colombo captó

sobre la marcha y sobre el cual sentó las bases para la fundación de la Cámara de Comercio Italiana en China y, en 1971, del Instituto Ítalo-Chino, la asociación activa más antigua en el sector de los intercambios culturales entre los dos países. Treinta y dos años después, en 2003, le correspondió a Cesare Romiti, otro hito en la historia de la economía italiana, ser el protagonista del nacimiento de la Fundación Italia China, que apoyó y reforzó la acción del Instituto Ítalo-Chino en el frente comercial. Romiti fue presidente de ambas entidades hasta 2008, mientras que en 17 años de actividad, la Fundación Italia China ha representado los intereses de las

Mario Boselli en un foro sobre moda en la ciudad china de Chengdu en 2017.

La Fundación Italia China cuenta ahora con cerca de 200 empresas inscritas, entre públicas y privadas, con una representación importante en la estructura corporativa de las compañías chinas en Italia. En los últimos años, ha sido el espejo de los espectaculares cambios ocurridos en Beijing, pasando de una apertura económica inicial a tener una verdadera perspectiva global, una internacionalización reforzada por la Iniciativa de la Franja y la Ruta, promovida por China desde 2013. Mientras tanto, el Instituto Ítalo-Chino, el alma cultural de las relaciones con el país asiático, ha seguido su camino hasta que, a finales de 2017, la presidencia fue asumida por el empresario Mario Boselli, representante de instituciones de prestigio, siempre llamado a gestionar entidades complejas, como la Feria de Milán (la principal exposición comercial de Italia), Pitti Immagine (empresa que promueve la moda italiana) y la Cámara Nacional de la Moda Italiana. Sin embargo, con la reciente nominación por unanimidad de Boselli como presidente de la Fundación Italia China, las dos instituciones encuentran un liderazgo unificado. Esto ocurre precisamente en 2020, cuando se celebran los 50 años de relaciones diplomáticas entre Italia y China. Un año particular debido a la emergencia sanitaria como consecuencia de la pandemia del COVID-19. No podría haber sido un año más desafiante. “Desde hace pocas semanas tengo el honor y el privilegio de liderar como presidente la Fundación Italia China, una tarea que acepté inmediatamente con gran entusiasmo”, fueron las primeras palabras de Mario Boselli. “Siempre he respondido a mis tareas con un espíritu 35


CHINA HOY Julio 2020

Análisis

Mario Boselli, quien acaba de asumir la presidencia de la Fundación Italia China, está dispuesto a reforzar los lazos bilaterales. Fotos cortesía de Mario Boselli

de servicio, dándolo todo, con una actitud que también quiero mantener en la Fundación Italia China”. Sin embargo, Boselli reconoce que este encargo llega en un momento particularmente difícil, no solo para Italia y China, sino para el mundo entero. La emergencia sanitaria causada por el COVID-19 ha producido efectos en las economías que aún no se pueden determinar fácilmente. La percepción es que tendremos que convivir con el virus a nivel mundial, adaptando nuestras vidas a nuevos parámetros y hábitos. Precisamente con vistas a una recuperación que debe comenzar lo antes posible, Mario Boselli ha expresado su compromiso con una presidencia en nombre de la colaboración y no de la contraposición, “un espíritu que se mantendrá tanto dentro como fuera de la Fundación, así como en sus diálogos con interlocutores institucionales, grandes y pequeñas empresas y otros países, en primer lugar, naturalmente, China”. “Durante mi mandato, tengo la intención de fortalecer ese papel, desarrollando en paralelo la oferta de servicios calificados, investigación y estudios a empresas asociadas y no asociadas”, manifiesta Boselli a China Hoy. “Estaremos atentos a las pymes, el corazón de la producción en Italia, y a su especificidad, pues ahora necesitan, más que las grandes empresas, de un apoyo para su penetración en el 36

mercado más grande del mundo, China”. En cuanto al Instituto Ítalo-Chino, Mario Boselli asegura que este mantendrá su huella cultural, evitando superponer acciones con la Fundación Italia China. “Lo ideal es volver a lo hecho durante la presidencia de Cesare Romiti. Es a partir de ahí que retomaremos el camino”.

Pensar ya en el futuro cercano Este 2020 debía ser el Año de la Cultura y el Turismo China-Italia, además de ser el año de celebración del medio siglo de relaciones diplomáticas. ¿Qué sucederá ahora? “El haber tenido que renunciar a estos planes (por el COVID-19) no debería impedir que programemos juntos el futuro cercano. La recuperación será lenta, pero los indicadores nos dicen que tenemos todas las potencialidades para lograrlo”, asegura Boselli. “Los productos italianos pueden ser, y ya son, los protagonistas de una rápida recuperación en China. El país ha sido el primero en salir de la fase uno de la pandemia y el primero que puede volver a comprar productos italianos”. Para Mario Boselli, China mantendrá su relevancia en todos los campos porque hoy presenta más oportunidades que riesgos, a diferencia de una competencia exacerbada en el pasado. Por este motivo, se debe tratar de aprovechar todas las

oportunidades, sin detenerse frente a las dificultades, señala Boselli. “En este momento histórico, de economías en crisis y contraposiciones geopolíticas, podemos de todas formas ver que nadie en el mundo tiene un interés en una China débil o debilitada”. Como presidente del Instituto ÍtaloChino, Mario Boselli ha trabajado mucho en fortalecer los lazos e intercambios culturales con China, una realidad que ha crecido muchísimo en los últimos años. De hecho, los vínculos con el país asiático se han fortalecido con la emergencia del COVID-19. Maria Rosa Azzolina, directora del Instituto Ítalo-Chino, coordinó la respuesta a la emergencia que estalló duramente en la región de Lombardía (norte de Italia). “En estos últimos meses –manifiesta Azzolina a China Hoy–, el Instituto ÍtaloChino ha estado comprometido en apoyar la superación de algunos problemas desde la primera línea de batalla, como la imposibilidad de tener suministros médicos necesarios para la protección de los trabajadores de la salud”. Las acciones del Instituto Ítalo-Chino han tenido el objetivo de construir un puente entre numerosas entidades públicas y privadas chinas, que tomaron medidas para lograr que los suministros de protección individual llegaran como una donación a Italia. Si bien es cierto la cantidad no alcanzaba a cubrir la gran necesidad del momento, estas donaciones constituían a menudo el único apoyo capaz de permitir un mínimo de cobertura, mientras se esperaba el apoyo oficial, que, en algunos casos, aún no ha sido recibido. Un agradecimiento especial va dirigido al Municipio de Milán y a la Ciudad Metropolitana de Milán, dos instituciones públicas que han estado al lado del Instituto, con su personal dispuesto a gestionar el despacho en aduanas de los numerosos envíos y de apoyar su entrega a los diversos destinatarios, una labor que tampoco ha sido nada fácil dada la imposibilidad de movilidad después de decretarse el cierre de la ciudad. “Fueron días extremadamente críticos, pero en los que era importante enviar la señal de que no estábamos solos en la lucha”, concluye Azzolina. *Rita Fatiguso es una reconocida periodista italiana especializada en economía. Ha trabajado varios años en China y es corresponsal sénior para diversos medios de Italia.


Análisis

CHINA HOY Julio 2020

Eficiencia y solidaridad mundial de China El libro blanco sobre el COVID-19 refleja el compromiso nacional y global de Beijing Por AUGUSTO SOTO*

L

A presentación del libro blanco sobre el COVID-19, titulado “Luchando contra el COVID-19: China en acción”, refleja un hito epidemiológico nacional y el compromiso de China con la solidaridad internacional. Así lo manifiesta detalladamente el documento presentado por la Oficina de Información del Consejo de Estado en la conferencia de prensa celebrada en Beijing el 7 de junio, en el contexto de la peor pandemia global en un siglo. El texto, de 37.000 palabras, incluye cuatro partes denominadas: “La lucha de China contra la epidemia: una prueba de fuego”, “Prevención, control y tratamiento bien coordinados”, “Reunir una fuerza poderosa para vencer al virus” y “Construir una comunidad global de salud para todos”.

Unas verdades fundamentales La atenta lectura del documento reconfirma la impresión de que desde

que Beijing comenzó a enfrentar la crisis hasta hoy ha hecho un esfuerzo epidemiológico titánico. Según recoge el informe, hasta el 31 de mayo en la parte continental de China se había reportado

un total acumulado de 83.017 casos, de los cuales se curaron y dieron de alta hospitalaria 78.307 pacientes, registrándose 4634 víctimas mortales, lo cual muestra una tasa de curación del 94,3 % y una tasa de mortalidad del 5,6 %. El documento sistematiza datos y clarifica las políticas adoptadas en cada momento por el Gobierno chino. La primera se refiere a las medidas de urgencia y contención del virus, y abarca entre el 27 de diciembre y el 19 de enero de este año. En esta etapa inicial (con profusión de gráficos) el texto se centra en el brote de Wuhan y la celeridad en la investigación etiológica y epidemiológica para detener la propagación vírica. Igualmente, el libro blanco sobre el COVID-19 constata que oportunamente fueron informados de ello la Organización Mundial de la Salud (OMS) y distintos países, incluido EE. UU. Esto es relevante porque la administración Trump lo ha negado obtusamente, dedicándose a la vez a propagar infundada y sistemáticamente la afirmación de que China habría enviado el virus a territorio estadounidense, falsedad que solo pretende cubrir su propia y escandalosa mala gobernanza. Otro aspecto que debidamente recuerda el libro blanco sobre el COVID19 es la publicación temprana de la secuencia del genoma del nuevo coronavirus, que Beijing autorizó a compartir con la comunidad científica internacional y constituyó un hito en la historia de la sanidad mundial.

Una detalladísima cronología

7 de junio de 2020. La Oficina de Información del Consejo de Estado de China emite el libro blanco “Luchando contra el COVID-19: China en acción”.

Con profundidad el texto describe el programa de cuarentena tanto en Wuhan como en Hubei, cuya efectividad asombró al mundo. Este es el asunto específico que trata la segunda fase del documento, entre el 20 de enero y el 20 de febrero, cuando se coordinaron 37


CHINA HOY Julio 2020

Análisis La resolución de la crisis

18 de junio de 2020. Labores de desinfección en la Estación de Ferrocarril de Beijing. Visual. people. cn

teleconferencias nacionales al más alto nivel encaminadas a planificar la movilización de recursos y los mecanismos de emergencia a nivel nacional para ayudar a las zonas afectadas, siguiendo directrices directas del presidente Xi Jinping. Este, al saber que la enfermedad era transmisible entre seres humanos, ya el 20 de enero manifestó inequívocamente que se priorizaría la salud de la población sobre cualquier otra consideración. Conviene recordar que distintos países, algunos muy importantes y en distintos continentes, cuando les llegó su turno de enfrentar al virus inicialmente privilegiaron la economía. La gran mayoría de quienes adoptaron esa vía han tenido que desandar ese camino, luego de comprobar en la práctica sus catastróficos resultados: por ejemplo, EE. UU. y el Reino Unido. El 23 de enero, el Centro de Comando de Prevención y Control del Nuevo Coronavirus de la ciudad de Wuhan emitió su primera declaración pública en la que dictaminó el cierre temporal de las rutas de salida desde los aeropuertos y estaciones de ferrocarriles de la ciudad. En tanto, el Ministerio de Transporte emitió una circular de emergencia en la que suspendió el tráfico de pasajeros hacia Wuhan desde otras partes del país por carretera o vía fluvial. Y ese mismo día, investigadores 38

chinos dieron un paso de gigante en la investigación al descubrir que toda la secuencia del genoma del 2019-nCoV compartía el 79,5 % de la secuencia del SARS-CoV. Pocas horas después, comenzó el envío de personal sanitario de todo el país a Hubei y Wuhan, compuesto por un total de 346 equipos médicos e integrado por un total de 43.565 especialistas y trabajadores, incluyendo personal de las FF. AA. Otra decisión fundamental fue la de extender la duración de las vacaciones del Año Nuevo chino de 2020 (cuando más personas se desplazan a lo largo y ancho del país-continente) y posponer la apertura de todas las universidades, colegios, escuelas secundarias y primarias, así como los jardines infantiles. Finalmente, el 27 de enero el primer ministro Li Keqiang, a nombre del presidente Xi Jinping, acudió a Wuhan a la primera línea de acción a fortalecer la orientación general y a supervisar los trabajos de prevención y control. Con el establecimiento de unas directrices sólidas, el 28 de enero Xi Jinping se reunió en Beijing con el director general de la OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus, e hizo un balance de la colaboración del país con el organismo y expresó su disposición inequívoca para trabajar con él y la comunidad internacional.

Los resultados son universalmente conocidos. El 18 de febrero, el número de infectados por COVID-19 comenzó a descender y, dos meses después, el 8 de abril, Wuhan levantó sus restricciones de tráfico saliente, vigentes durante 76 días, y paulatinamente el trabajo y la vida cotidiana recomenzaron su normalidad. Finalmente, el 26 de abril se dio de alta al último paciente hospitalizado en Wuhan. Con esos resultados, a mediados de mayo, Xi Jinping presidió una reunión del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China convocado para discutir el borrador del plan actualizado anual del Gobierno. Allí se señaló que para cumplir con las tareas y objetivos, además de prevenir y controlar el COVID-19, el país debía continuar ofreciendo un desempeño estable, llevando a cabo una reforma estructural por el lado de la oferta y promoviendo un desarrollo de alta calidad. Asimismo, Xi subrayó que el consumo interno debía expandirse y mantenerse el desarrollo económico y la estabilidad social, a fin de cumplir con los objetivos de eliminar la pobreza y lograr una prosperidad moderada. El 18 de mayo, con ocasión de la apertura de la 73.ª Asamblea Mundial de la Salud, Xi pronunció un discurso titulado “Combatiendo el COVID-19 a través de la solidaridad y la cooperación, construyendo una comunidad global de salud para todos”. El texto, además de ofrecer el balance sanitario, envió un mensaje de optimismo dirigido a China y al mundo. En resumen, un país con 1400 millones de habitantes fue capaz de reducir dramáticamente los casos de COVID-19, bajándolos a niveles infinitesimales en solo siete semanas. China ha recomenzado el desarrollo de su agenda económica y está lista para enfrentar amenazas de rebrote vírico hasta que se encuentre una vacuna. El libro blanco sobre el COVID-19 muestra los sistemáticos esfuerzos chinos en unos momentos delicados en los que la comunidad internacional tiene claro lo que todos nos jugamos en esta crisis y cuál es el país que con una energía positiva y descomunal lo ha dado todo en la actual coyuntura. *Augusto Soto es experto en estudios de China y director de Dialogue with China Project.


Análisis

CHINA HOY Julio 2020

Palabras claves de China 国家大数据战略 La estrategia nacional del big data El big data es una concentración de datos masivos, variados, de acelerados accesos y de valorizada aplicación. En marzo de 2014, el big data fue consignado por primera vez en el Informe sobre la Labor del Gobierno. En octubre de 2015, en la V Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China, se planteó “ejecutar la estrategia nacional del big data y promover la apertura y la compartición de los recursos en datos”. Esto demuestra que el big data es considerado un recurso estratégico y una estrategia nacional, y es usado para promover el desarrollo económico, perfeccionar la gobernanza social y mejorar los servicios y la

供给侧结构性改革 La reforma estructural por el lado de la oferta En la XI Reunión del Grupo Dirigente Central para Asuntos Financieros y Económicos, convocada el 10 de noviembre de 2015, el presidente Xi Jinping planteó por primera vez la decisión estratégica de la reforma por el lado de la oferta. Actualmente y en un periodo futuro, el desarrollo económico de China se enfrentará a problemas tanto en la oferta como en la demanda, y la contradicción principal reside en la oferta. En cuanto a la reforma estructural por el lado de la oferta, el objetivo definitivo es satisfacer la demanda, el rumbo de la acometida principal es mejorar su calidad y la vía fun-

人民币纳入特别提款权 La inclusión del RMB en los derechos especiales de giro El 30 de noviembre de 2015, el Fondo Monetario Internacional (FMI) decidió incluir el RMB (yuan) en la cesta de monedas de derechos especiales de giro (DEG), siendo el RMB la quinta moneda de esta cesta después del dólar estadounidense, el euro, el yen japonés y la libra esterlina. A partir del 1 de octubre de 2016, el RMB se convirtió en una verdadera “moneda mundial”. La entonces directora gerente del FMI, Christine Lagarde, destacó que la inclusión del RMB en el DEG era un hito importante e histórico para la incorporación de la economía china al sistema financiero

capacidad de supervisión y control del Gobierno. En mayo de 2018, al intervenir en la Expo Internacional de Big Data de China, el presidente Xi Jinping indicó: “Teniendo presente la concepción del desarrollo caracterizada por la innovación, la coordinación, la ecologicidad, la apertura y la compartición, y ciñéndonos a la construcción de un país fuerte en redes informáticas, de una China digitalizada y de una sociedad inteligente, ejecutaremos integralmente la estrategia nacional de datos masivos para impulsar que la economía china pase del crecimiento acelerado a un desarrollo de alta calidad”. La aplicación de esta estrategia contribuirá a que el Gobierno chino pase a una “administración de datos”, mejore su comunicación con el pueblo y cuente con soluciones más inteligentes para distintos incidentes y problemas.

damental es profundizar la reforma. Para cumplir el objetivo definitivo, hay que estudiar a fondo el cambio del mercado y comprender la demanda real y latente, con miras a satisfacer las crecientes necesidades materiales y culturales del pueblo en la emancipación y desarrollo de las fuerzas productivas sociales. Tenemos que reducir la oferta de poca eficiencia y ampliar la efectiva, aumentando con diligencia la calidad de todo el sistema de la oferta y mejorando la adaptabilidad de la estructura de la oferta a la de la demanda. Actualmente, las tareas principales de la reforma estructural por el lado de la oferta son la neutralización del exceso de capacidad productiva, la eliminación de los excedentes inmobiliarios, el desapalancamiento, la reducción de los costes de las empresas y la subsanación de los puntos débiles.

global, y también un reconocimiento de los avances que ha hecho el Gobierno chino en los últimos años en la reforma de los sistemas monetario y financiero del país. El DEG, un activo de reserva internacional auxiliar creado por el FMI en 1969, es la unidad de cuenta del FMI y algunas otras organizaciones internacionales, y es llamado el “papel de oro”. La inclusión del RMB en el DEG significó que el FMI utilizara por primera vez la moneda de una economía emergente como moneda de reserva, lo que mejoró en gran medida el estatus del RMB. La inclusión del RMB en el DEG representa también un punto de partida sobre la base del cual el sistema financiero chino se integrará aún más en el sistema económico y financiero mundial y asumirá nuevas responsabilidades y deberes.

39


CHINA HOY Julio 2020

Economía

UN BIEN PÚBLICO PARA EL MUNDO Se espera que el Sistema de Navegación por Satélite BeiDou desempeñe un papel importante en el desarrollo de muchos nuevos campos

Por CHEN BIAO y QI XIAOJUN*

E

L 23 de junio, China terminó la construcción del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou (BDS, por sus siglas en inglés) con el lanzamiento de su 55.º satélite BDS. El proceso ha pasado por tres etapas: la del BDS-1, la del BDS-2 y la del BDS-3. Hoy ya han sido retirados los cuatro satélites de prueba del BDS-1. Incluyendo el primer satélite BDS-2, China ha lanzado ya 55 satélites de la familia BeiDou y ha comenzado a proporcionar servicios globales hace un año, lo que le ha permitido obtener numerosos logros en la construcción, promoción, aplicación e internacionalización del BDS. Su cobertura global y su capacidad de servicio han sido mejoradas aún más, por lo que forma parte ya de los mejores sistemas de navegación por satélite del mundo.

Compatibilidad, una tendencia global dominante Recientemente, los informes sobre “el uso del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou por parte de pilotos de la Fuerza Aérea de Estados Unidos” han llamado mucho la atención. Esto indica que la mayoría de productos ofrecidos en todo el mundo por el Sistema Global de Navegación por Satélite (GNSS, por sus siglas en inglés) presentan compatibilidad e interoperabilidad de múltiples sistemas, una tendencia dominante ahora, lo cual es también el resultado de la competencia en el mercado actual del GNSS. China ha otorgado siempre una gran importancia a la aplicación del 40

En la construcción y el desarrollo del BDS, China se adhiere a los principios de apertura y transparencia, y se esfuerza por realizar la compatibilidad y la interoperabilidad con los sistemas de navegación por satélite de Estados Unidos, Rusia, Europa y otros países.

sistema BeiDou. Al comienzo de su construcción, el BDS se posicionó como un sistema de navegación por satélite de gran calidad en el mundo, que proporcionaba servicios continuos, estables y confiables a los usuarios de todo el globo. El BDS también viene integrándose a la familia mundial del GNSS, lo que permite a los usuarios de todo el orbe disfrutar de los servicios de BeiDou. Desde que empezó la prueba de funcionamiento del BDS en la región de Asia-Pacífico a finales de 2011, China ha publicado varios documentos sobre el sistema, tales como el documento de control de interfaz de señal en el espacio, las especificaciones de servicios y funciones, y el sistema de servicio de aplicaciones, y ha invitado activamente a los fabricantes de todo el mundo a adoptar el BDS. Actualmente, el soporte de la aplicación del BDS es una práctica común entre los principales fabricantes internacionales del GNSS. Por lo tanto, no es de extrañar que los relojes de la Fuerza Aérea de Estados Unidos puedan ser compatibles con el sistema BeiDou. Al mismo tiempo, muchos usuarios extranjeros también manifiestan que la incorporación del sistema Beidou acorta el tiempo de posicionamiento y mejora la experiencia de uso.

China promueve activamente la compartición Como uno de los países fundadores del Comité Internacional sobre Sistemas Globales de Navegación por Satélite (ICG), China ha participado en todas sus conferencias y ha organizado las de 2012 y 2018, en las que promovió la Declaración de Beijing y la Iniciativa de Xi’an, contribuyendo a la compatibilidad e interoperabilidad entre sistemas de navegación por satélite y al desarrollo de la industria mundial del GNSS. En la construcción y el desarrollo del BDS, China se adhiere a los principios de apertura y transpa-


Economía Primera etapa: BDS-1 1994

Inicio de la construcción del BDS-1

CHINA HOY Julio 2020

Las tres etapas de la construcción del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou

2000

Lanzamiento de dos satélites geoestacionarios, finalización de la construcción del BDS-1, y entrega de múltiples servicios a los usuarios de China

Segunda etapa: BDS-2 2004

Inicio de la construcción del BDS-2

Fines de 2012

Finalización del lanzamiento de 14 satélites y proporción de servicios en la región del Asia-Pacífico

Tercera etapa: BDS-3 2009

Inicio de la construcción del sistema global de BeiDou

2017

Lanzamiento del primer satélite BDS-3

2018

Plan para lanzar 18 satélites y proporcionar servicios a los países a lo largo de la Franja y la Ruta

2020

Plan para lanzar 35 satélites y proporcionar servicios a los usuarios de todo el mundo

Fuente: Libro Blanco del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou.

rencia, y se esfuerza por realizar la compatibilidad y la interoperabilidad con los sistemas de navegación por satélite de Estados Unidos, Rusia, Europa y otros países. En mayo de 2015, China y Rusia firmaron la “Declaración conjunta sobre compatibilidad e interoperabilidad entre los sistemas BDS de China y Glonass de Rusia”, mientras que en noviembre de 2017, China y Estados Unidos suscribieron la “Declaración conjunta sobre compatibilidad e interoperabilidad entre el BDS y el GPS”. De este modo, el BDS es compatible e interoperable con los sistemas GPS y Glonass, lo que significa una ganancia compartida y una contribución al disfrute de servicios más eficientes y confiables para usuarios de todo el mundo. Mediante la formulación conjunta de estándares con otros países,

Visual. people. cn

el avance de la compatibilidad de múltiples sistemas y la expansión de los campos de servicio, China ha participado activamente en la cooperación internacional y ha compartido sus logros de desarrollo en navegación por satélite con otros países, promoviendo así el desarrollo económico global y mejorando la vida de las personas.

Aplicación en campos tradicionales y emergentes El BDS ha sido aplicado ampliamente en muchos campos, como el transporte, la seguridad pública, la agricultura, la silvicultura y pesca, el monitoreo hidrológico, el pronóstico meteorológico, las telecomunicaciones, la movilización de electricidad, y el alivio y mitigación de desastres.

Al mismo tiempo, los servicios de navegación basados en el BDS han sido adoptados en el comercio electrónico, la fabricación de dispositivos inteligentes y el posicionamiento, y se encuentran ampliamente en los campos del consumo masivo, la economía compartida y el sustento de las personas, lo que ha cambiado profundamente la producción y el estilo de vida. En términos de transporte, el BDS es ampliamente utilizado en el monitoreo de procesos claves de transporte, el monitoreo de seguridad de carreteras, así como el posicionamiento y despacho en tiempo real de alta precisión en los puertos. Hasta la fecha, más de 7 millones de vehículos comerciales, 30.000 vehículos postales y de reparto, alrededor de 80.000 autobuses en 36 ciudades, más de 3200 equipos de navegación en ríos 41


CHINA HOY Julio 2020

Economía

21 de diciembre de 2019. Una madre explica a su niña cómo funciona el sistema BeiDou en la IV Exposición Internacional de Innovación y Emprendimiento. VCG

interiores y más de 2900 equipos de navegación en el mar han utilizado el BDS en China. Se ha construido el sistema de monitoreo dinámico más grande del mundo para vehículos comerciales, mejorando efectivamente la eficiencia de la gestión y la seguridad del transporte. En términos de la mitigación y el alivio de desastres, se han instalado más de 45.000 terminales del BDS. A través de la función de mensajes cortos del BDS, se puede informar oportunamente la ubicación, las especificaciones de desastres y el alivio requerido. Con las terminales del BDS, los departamentos de asuntos civiles de todos los niveles pueden monitorear, consultar y gestionar los materiales de socorro, lo que ha elevado en gran medida la gestión y el envío de suministros en casos de desastre. Además de sus aplicaciones tradicionales, el BDS también brilla en varias industrias emergentes. En el futuro, el BDS se integrará profundamente con las comunicaciones móviles 5G, la tecnología de Internet de las Cosas de banda estrecha (NB-IoT, en inglés) y la inteligencia artificial. Esto significa que los chips 5G esta42

rán equipados con una función de posicionamiento de alta precisión habilitada por el BDS, mientras que los teléfonos inteligentes, automóviles, robots y terminales de Internet de las Cosas realizarán funciones como la generación automática de mapas, la planificación inteligente de rutas, el reconocimiento automático del entorno y el monitoreo remoto de la plataforma. Asimismo, se explorarán nuevos campos de aplicación, como el seguimiento de activos, el posicionamiento del personal, el posicionamiento auxiliar de la red celular, el transporte de la cadena de frío y las tapas inteligentes de alcantarillas. El sistema BeiDou también ayuda a superar problemas difíciles de la vida diaria, como la anarquía en el estacionamiento de bicicletas compartidas. Con la “cerca electrónica” construida con el apoyo del BDS, se monitorea si estas bicicletas han sido estacionadas en las áreas designadas en las ciudades. Para los pescadores que están en el mar todo el año, la función de mensaje corto del BDS ha sido una suerte de protector. Más de 70.000 embarcaciones pesqueras y policiales

en China han sido equipadas con terminales del BDS, lo que hace posible que decenas de miles de personas puedan ser rescatadas oportunamente en una crisis. Mientras tanto, el sueño del conductor de “no reducir la velocidad en una estación de peaje” se viene haciendo realidad en Nanchang, la capital de la provincia de Jiangxi. Con la función de posicionamiento de alta precisión del BDS, se puede trazar el itinerario exacto de un automóvil. En base a eso, el peaje de la carretera se calcula y se deduce automáticamente de la tarjeta de pago del conductor. A fines de 2019 entró en funcionamiento el primer ferrocarril inteligente de alta velocidad del mundo, el cual une las ciudades chinas de Beijing y Zhangjiakou. Con la aplicación de las tecnologías de punta de piloto automático, la línea, que cuenta con una velocidad de 350 km/h, es también conocida como “el ferrocarril de alta velocidad más inteligente”. Al beneficiarse de la función de posicionamiento de alta precisión del BDS, el tren que circula en la línea ferroviaria a 350 km/h puede realizar una parada precisa con un margen de error inferior a los 10 cm. En el puerto de Mawan de la ciudad de Shenzhen, provincia de Guangdong, gracias al BDS, 80 camiones contenedores pueden realizar un posicionamiento continuo y preciso durante todo el día en su recorrido por toda el área del puerto, lo que nos muestra una visión del futuro puerto inteligente. Debido a su profunda integración con la tecnología 5G, se espera que el BDS desempeñe un papel importante en el desarrollo de muchos nuevos campos, como ciudades inteligentes, fabricación inteligente, hogar inteligente y agricultura inteligente. Este 2020, el BDS está listo para servir al mundo entero. China se ha comprometido a seguir mejorando el sistema, promover la compatibilidad e interoperabilidad con otros sistemas de navegación y compartir sus logros de desarrollo con otros países. *Chen Biao y Qi Xiaojun son jefes de publicidad en el Centro de Investigación y Comunicación Publicitaria del Sistema de Navegación por Satélite BeiDou.


Economía

CHINA HOY Julio 2020

Un mundo, un software

Las aplicaciones para celulares, de gran desarrollo en China, están cambiando la vida de la gente Por LIU SHAOHUA*

L

A aplicación china Douyin, para crear y compartir videos cortos, también goza de una versión en inglés, TikTok, que ya está de moda en todo el mundo, ocupando el primer lugar en la lista de tiendas de apps de iPhone en Japón, Estados Unidos, Indonesia, India, Alemania, Francia, Rusia, entre otro países. Los divertidos videos que los usuarios suben y el contenido personalizado han atraído a un gran número de personas, toda vez que, desde hace ya unos años, las empresas chinas de Internet han ido desarrollando modelos de negocio que también las catapulten a mercados extranjeros.

TikTok ya se utiliza en todo el mundo.

Una escena parecida se repite en varios lugares del mundo. Cuatro usuarios en Beijing, Nueva Delhi, Seúl y Manila utilizan Alipay, Paytm, Kakao Pay y Gcash, respectivamente, para hacer una compra escaneando un código QR. En tanto, la primera app de la compañía Newborntown desarrollada en 2013 fue la que ocupó el primer puesto en la lista de descargas de aplicaciones personalizadas de las tiendas de 89 países. Desde entonces, la empresa ha seguido creciendo y ha desarrollado más de 40 aplicaciones móviles –desde aquellas relacionadas con la música y la tonificación del cuerpo, hasta videojuegos– con más de 700 millones de usuarios en aproximadamente 200 países y regiones. De estos, el 40 % provienen de Europa y Estados Unidos, mientras que el resto se encuentra en el sureste de Asia, India, Medio Oriente y el norte de África. Liu Chunhe, fundador y primer director ejecutivo de Newborntown, resalta que las apps utilizadas en China hayan sido replicadas en el exterior. KEEP, por ejemplo, es la versión extranjera para tonificar el cuerpo, mientras que en el terreno de la música está music.163. com. “Nuestros usuarios activos han sobrepasado los 35 millones, cifra que refleja la preferencia por los productos chinos por parte de los consumidores extranjeros”, señaló el empresario en una entrevista. Conforme las empresas han ido expandiendo sus horizontes hacia el mercado exterior, también se han registrado importantes avances en el área de la investigación y el desarrollo (I+D), lo cual ha significado un paso fundamental con un consiguiente aumento de tecnologías y talentos humanos, una mejor comprensión del mercado local y un mayor soporte técnico. En ese sentido, las empresas chinas dedican cada vez más fondos a la I+D, como es el caso del centro de investigación y estudio de la empresa automotriz CCAG (China Chang’an Automobile Group), ubicado en Birmingham (Reino Unido), que reúne diseño, explotación de obras, integración de locomotoras, análisis de simulación, entre otras áreas. Por su parte, Huawei estableció un centro en Londres dedicado principalmente 43


CHINA HOY Julio 2020

Economía

18 de agosto de 2018. El primer ministro de Malasia, Mahathir Mohamad, visita la sede de Alibaba acompañado por Ma Yun (Jack Ma) en Hangzhou, provincia de Zhejiang.

a la inteligencia artificial que incluye visión por ordenador, tratamiento, toma de medidas e inferencia de lenguajes naturales. Estas tecnologías no solo ayudan a mejorar los productos y servicios de los teléfonos celulares, sino que también sirven al acervo tecnológico comunitario del mundo. Qi Zhenhong, director del Instituto de Estudios Internacionales de China, sostiene que para seguir profundizando el desarrollo en el campo de Internet, las empresas deben internacionalizarse cuanto antes para obtener mayores beneficios.

China a la vanguardia El 44.° Informe sobre el Desarrollo de Internet en China, elaborado por el Centro de Información de Internet de China (CNNIC, por sus siglas en inglés), muestra que hasta junio de 2019 había 44

un total de 854 millones de cibernautas chinos, de los cuales 847 millones se conectaban a Internet desde sus celulares. El enorme mercado de Internet móvil, con su amplia gama de productos desarrollados a lo largo de varios años, además de los profesionales detrás –diseñadores, operadores técnicos, desarrolladores de software, entre muchos otros–, ha sentado bases sólidas para que las empresas chinas del sector logren internacionalizarse. El mercado chino ofrece numerosos escenarios de aplicación, pues se ubica en el primer lugar del mundo en lo que respecta al número de cibernautas, transacciones electrónicas y pagos móviles. Gracias a sus 1400 millones de habitantes, una clase media en continuo crecimiento, y la escala y ritmo de los cambios económicos que se registran año a año, China se ha convertido en la segunda economía del mundo, el primer

productor y el primer socio comercial a nivel mundial, de tal modo que el campo para el sector de Internet es casi infinito. En 2018, Facebook lanzó Lasso, una app de video de formato corto, considerada la competencia de TikTok. Esto demuestra el gran éxito que ha obtenido esta última aplicación, junto con otras como Kwai y Vigo Video, sobre todo en el sudeste de Asia. Los videos cortos se han convertido en una nueva tendencia, por lo que las empresas de Internet chinas han tratado de penetrar más en este nicho a la hora de internacionalizarse. Los datos proporcionados por el centro de información www.haiwainet.cn del Diario del Pueblo revelan que, durante los primeros nueve meses de 2019, los reportajes sobre videos de formato corto provenientes de China ocupaban un 53 % del total de reportajes sobre apps


Economía de videos a nivel mundial. Asimismo, la cantidad de reportajes en el exterior registró un aumento del 63,5 % en comparación con el mismo periodo de 2018. En octubre de 2016, Alibaba acuñó el término city brain, con el que se empezaron a poner en marcha proyectos utilizando un “cerebro digital urbano” en Hangzhou. De este modo, a través de datos urbanos móviles se pudieron optimizar recursos públicos, rectificar a tiempo defectos del funcionamiento de la ciudad y gestionar una serie de servicios y el desarrollo industrial. Tras este exitoso caso en China, el modelo fue replicado en el exterior. El 29 de enero de 2018, el Grupo Alibaba y la Corporación de Economía Digital de Malasia (MDEC, por sus siglas en inglés), junto con el ayuntamiento de Kuala Lumpur, implementaron un cerebro digital urbano que cubría los terrenos de planificación urbana, protección medioambiental, gestión de comunicaciones, entre otros. El 24 de mayo de 2019, Alibaba Cloud volvió a anunciar un proyecto de cooperación con una conocida empresa malasia de comunicación para construir un sistema inteligente de control de tráfico en Kuala Lumpur, capaz de transformar las instalaciones para su gestión en la ciudad y economizar el tiempo de desplazamiento en un 12 %. Yu Hong, ejecutiva del Consejo de Administración de GGV Capital, considera que la internacionalización de emprendedores chinos ha permitido reproducir el modus operandi chino exitosamente. Además, ya no son solo las grandes empresas las que logran conquistar mercados extranjeros, sino también las start-ups recientemente establecidas.

La experiencia como pilar fundamental Los videojuegos en Medio Oriente desarrollados por equipos chinos también están marcando tendencia, y muchos de ellos figuran en los primeros puestos en la lista de tiendas de apps de iPhone. El éxito se debe, entre otras cosas, al uso de productos y tecnología de la nube de Alibaba como base. Antes de que esta entrara al mercado en Medio Oriente, muchas empresas debían pasar primero por Europa para configurar sus servidores, mientras que corrían con los riesgos

ante posibles fallas de seguridad. Durante los últimos años, el Gobierno chino ha impulsado enérgicamente nuevas industrias que están cambiando su modelo económico. Entre ellos destaca el campo de la economía digital, además de servicios relacionados con los trenes de alta velocidad, la energía eléctrica, las operaciones bancarias, entre otros, que han impulsado a una serie de emprendedores a buscar nuevas oportunidades de negocios para llevar estas tecnologías y reproducirlas en el exterior. En Rusia, la plataforma de logística inteligente Green Hand de Alibaba abrió un canal especial de envíos para productos con un valor de hasta 10 yuanes. El país importa una gran cantidad de artículos de uso diario del extranjero y los jóvenes rusos tienen una particular predilección por las redes chinas al momento de hacer compras. Muchos comerciantes chinos percibieron esta oportunidad, pero el margen de ganancia era muy bajo. De este modo, en 2018 Green Hand y el Correo de Rusia aunaron fuerzas para la cooperación en datos digitales y en la administración digital de paquetes, con el fin de abrir un canal para envíos de bajo costo, con lo cual se ha conseguido el envío de más de 100.000 paquetes al mes. Por otro lado, según un informe emitido por App Annie, empresa que proporciona datos de mercado de apps, en la primera mitad de 2019, los distribuidores chinos de videojuegos ocupaban el 16 % del total mundial (sin incluir la parte continental de China), mientras que la descarga de videojuegos aumentó un 2 %. Todo ello deja en evidencia que, a medida que China sigue avanzando en los campos de inteligencia artificial, cadena de bloques, cálculo en la nube y macrodatos, las empresas dedicadas a la ciencia y tecnología están encontrando cada vez más oportunidades en el exterior, con la posibilidad de expandir sus negocios hacia mercados emergentes, además de Europa y Norteamérica.

Cambiando la vida de la gente Las aplicaciones para celulares están cambiando la vida de la gente. En India, la gente utiliza una app para enviar archivos; en Turquía, otra llamada

CHINA HOY Julio 2020

Mico para encontrar pareja; y en Brasil, PUBG MOBILE se ha convertido en el videojuego para celular más popular y vendido. Todos estos softwares han sido desarrollados en China. En octubre de 2018, TikTok sobrepasó a Facebook, Instagram, Snapchat y YouTube y llegó a ser la aplicación con mayor número de descargas mensuales en las tiendas de apps estadounidenses. Asimismo, los videos de TikTok son reproducidos en plataformas sociales como Twitter e Instagram, y el número de vistas puede superar fácilmente el millón. TikTok se ha introducido profundamente en la vida cotidiana de muchos países. En Alemania, la banda de música electrónica Scooter sube videos de sus shows a TikTok; en Francia, muchos medios de comunicación han abierto cuentas oficiales para llegar a un público más amplio, sobre todo a los jóvenes; y en el Reino Unido, un grupo de influenciadores han alcanzado la fama gracias a la aplicación. Por otro lado, el producto estrella de Newborntown, Solo Launcher, ha recibido altas valoraciones por parte de los usuarios tras su lanzamiento al mercado, mientras que en los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático ubicados a lo largo de la Franja y la Ruta, la penetración de estos softwares chinos ha impulsado, incluso, el desarrollo local y mejorado ostensiblemente la vida de los ciudadanos. Hasta noviembre de 2019, la nube de Alibaba había establecido 56 zonas de uso aplicable en 19 países y regiones como Singapur, India, Malasia, Indonesia, Australia, Japón, Estados Unidos, la Unión Europea, entre otros, con más de un millón de clientes. El último informe de Gartner, un organismo de investigación y estudio de Estados Unidos, revela que Aliyun ha ocupado durante tres años consecutivos el tercer puesto entre todas las nubes públicas del mundo. De este modo, el “Hecho en China” viene tomando una nueva dimensión, convirtiéndose cada vez más en una etiqueta preferencial por parte de la gente en el globo. *Liu Shaohua es periodista de www.haiwainet.cn del Diario del Pueblo.

45


CHINA HOY Julio 2020

Economía

SE LIBERA DE LA POBREZA A punta de persistencia y dedicación, este distrito de la provincia de Yunnan tuvo un año extraordinario en 2019 Por WEI BO*

E

L distrito de Dongchuan, ubicado en el extremo norte de la ciudad de Kunming, provincia de Yunnan, es famoso por su magnífica tierra roja. Asimismo, ha sido un área extremadamente pobre, compuesta por las antiguas zonas revolucionarias, las ecológicamente frágiles y las de viejas industrias con recursos agotados. Sin embargo, 2019 fue un año extraordinario, pues Dongchuan logró quitarse la etiqueta de “distrito pobre”. ¿Cuál ha sido su secreto?

Ayuda según las condiciones locales Dongchuan se encuentra en una zona donde convergen cuatro lugares de las provincias de Sichuan y Yunnan, y en un área clave del circuito económico del curso inferior del río Jinsha. Es también un importante nudo que conecta el círculo económico Chengdu-Chongqing, a través de la ciudad de Kunming y la franja económica del curso superior del río Yangtsé. Con montañas altas y valles escarpados, Dongchuan fue conocido como “la capital del cobre de Tiannan” y se desarrolló sobre la base de este recurso. No obstante, con el transcurrir del tiempo, su agotamiento se convirtió gradualmente en un obstáculo para el desarrollo de Dongchuan. Teniendo en cuenta esta situación, el gobierno local decidió implementar la política de traslado de residentes necesitados a lugares más convenientes para su manutención. En el poblado de Yinmin, distrito 46

El distrito de Dongchuan ayudó a 8754 hogares con 32.227 personas a trasladarse a lugares más convenientes para su manutención, y la tasa de reasentamiento alcanzó el 95,67 %. Se trata del proyecto más exitoso en esta materia de la provincia de Yunnan.

de Dongchuan, se ven levantadas varias filas de nuevos edificios altos entre montañas verdes y agua transparente, así como unos autobuses escolares llenos de niños que se dirigen a sus hogares. Los residentes reubicados no solo se alojan en una buena vivienda, sino que también viven en buenas condiciones. Según Lei Yun, secretario del comité del Partido Comunista de China de Yinmin y jefe de la nueva área de inmigración, el reasentamiento de Dongchuan pone un mismo énfasis en los


Economía

CHINA HOY Julio 2020

Un grupo de mujeres de Dongchuan da un paseo.

conceptos de “vivir tranquilamente” y “trabajar de forma satisfecha”, coordinando la promoción del alivio de la pobreza mediante la reubicación, el empleo y el fomento industrial, con el fin de asegurar que las personas necesitadas puedan mudarse, dedicarse a algo y librarse de la pobreza. Al mismo tiempo, se les ofrecen servicios en términos de empleo, seguridad social, tratamiento médico y educación. El distrito de Dongchuan ayudó a 8754 hogares con 32.227 personas

a trasladarse a lugares más convenientes para su manutención, y la tasa de reasentamiento alcanzó el 95,67 %. Se trata del proyecto más exitoso en esta materia de la provincia de Yunnan. Además, Dongchuan implementó una serie de políticas de alivio de la pobreza basadas en las condiciones locales consistentes en: permitir que los hogares pobres con capacidad laboral participaran en proyectos de desarrollo industrial, impulsar la compensación por motivos eco-

lógicos –cuyos fondos beneficiaron a 88.057 personas pobres registradas–, desplazar a 66.395 personas a otra ocupación en tres años y, finalmente, crear 5000 puestos de servicio público rural.

“Quiero liberarme de la pobreza” La felicidad se logra a través de diligentes esfuerzos. En la aldea de Pingzi, distrito de Dongchuan, vive una pareja que tiene solo una mano 47


CHINA HOY Julio 2020

Economía ción local a superar la pobreza y a aumentar sus ingresos a través del turismo. El proyecto ha beneficiado a 261 hogares pobres. Al entrar en la aldea se ven edificios de un estilo característico de la etnia yi. De pie sobre el puente de vidrio de 300 metros de largo se puede contemplar el Gran Cañón, así como su paisaje campestre con montañas y aguas, lo que genera una sensación de nostalgia. Ma Ka ha pasado por una serie de adversidades al materializar su emprendimiento, pero su persistencia tiene una fuerte raíz en el amor que siente por esta tierra roja.

La colaboración este-oeste Li Guoxiu (der.) y Zhang Shundong, pareja de esposos.

y dos pies. Li Guoxiu nació sin manos, pero puede cumplir tanto las tareas domésticas como las faenas del campo. Zhang Shundong resultó herido por una descarga eléctrica cuando era joven y quedó solo con la mano izquierda. Nunca se han doblegado ante las dificultades y vienen luchando por una vida feliz. Con el apoyo de subsidios del Gobierno, la pareja se mudó a una nueva casa. En su patio crían cerdos, ovejas, gallinas y patos, lo que genera una gran vitalidad en el hogar. Ahora sus dos hijos han encontrado empleo y su hija trabaja como maestra tras graduarse de la universidad. Toda la familia, ejemplo de una constante autosuperación, está empeñada en salir de la pobreza y alcanzar una vida cada día mejor.

El regreso de los emprendedores Solo con la concentración de personal calificado se pueden revitalizar las zonas rurales y consolidar los resultados de la liberación de la pobreza. Con el objetivo de atraer personas que monten empresas 48

en su tierra natal, el distrito de Dongchuan ha adoptado medidas efectivas para crear un ambiente y plataforma favorables a las actividades emprendedoras, estimulando así a los emigrantes que retornen de las ciudades a convertirse en líderes que ayuden a sus paisanos a transitar de la pobreza a la prosperidad. En la aldea de Yantou, a 2000 msnm, 53,3 hectáreas de duraznos de invierno están a punto de entrar en temporada de cosecha. Shao Xingwen, de 33 años, quien regresó a su pueblo hace cinco años, ha logrado introducir una nueva variedad del durazno invernal de la ciudad de Kaiyuan, y por medio del reajuste de la estructura industrial ha traído esperanza a la aldea para un futuro desarrollo. Ma Ka, una hermosa joven de la etnia yi, regresó hace tres años a su tierra natal tras vender su casa en la ciudad de Kunming y cerrar un negocio que había llevado durante diez años allá. Su primera meta era la creación de un hostal familiar. Más tarde promovió en 2018 con Ma Ka y su socio Shao Tianwen un proyecto “La aldea de los mil tambores”, ayudando a la pobla-

La colaboración entre las regiones orientales y occidentales de China en materia de alivio de la pobreza es una oportunidad para acelerar el desarrollo económico de Dongchuan. En 2019, los fondos de asistencia financiera destinados al distrito fueron de 50,4 millones de yuanes y se pusieron en práctica 13 proyectos de cooperación, los cuales ya comenzaron a desarrollarse. Además, los donativos dinerarios y materiales entregados por las instituciones y empresas de Shanghai llegaron a unos 10 millones de yuanes. El distrito de Putuo en Shanghai, que ha unido fuerzas con Dongchuan en cuanto a la eliminación de la pobreza de este último, no solo le trajo apoyo financiero y técnico, sino que también impulsó a cambiar los conceptos de desarrollo de los aldeanos locales, quienes aceptaron primero ideas como la industrialización agrícola y el desarrollo a escala. En 2019, Dongchuan logró quitarse la etiqueta de “distrito pobre”. Esto, en vez de considerarse una línea de llegada, es realmente un nuevo punto de partida. Garantizar los resultados obtenidos en la erradicación de la pobreza y evitar el retorno a ella serán las nuevas metas de este distrito en esta materia. *Wei Bo es periodista de www.china.org.cn.


Economía

CHINA HOY Julio 2020

La semilla del futuro de China Los nuevos tipos de infraestructuras apuntan a favorecer un crecimiento económico estable en el país Por DANG XIAOFEI

E

N el Informe sobre la Labor del Gobierno, dado a conocer durante la celebración de las sesiones anuales de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, se resume el trabajo del año anterior y los objetivos para el siguiente. Aunque la aparición repentina del COVID-19 aplazó las dos sesiones de este año, el mundo se mostró aún más interesado por dicho informe. Uno de los temas más comentados fue el anuncio del primer ministro Li Keqiang, según el cual el presupuesto central será asignado prioritariamente en pos de la construcción de nuevos tipos de infraestructuras. En comparación con obras tradicionales como ferrocarriles, autopistas y aeropuertos, los nuevos modelos se basan en tecnologías claves y medulares relacionadas con la digitalización y la inteligencia, abarcando siete áreas: la red 5G, el sistema de ultra alto voltaje, el ferrocarril interurbano de alta velocidad y el tránsito ferroviario interurbano, los puntos de carga de vehículos eléctricos, los centros de macrodatos, la inteligencia artificial y la Internet industrial. Estos proyectos tienen como fin beneficiar a una serie de importantes industrias ligadas al bienestar de la ciudadanía, como las comunicaciones, la energía eléctrica, el transporte y la economía digital. De este modo, los nuevos tipos de infraestructuras han sido catalogados como la “semilla del futuro de China”.

18 de junio de 2020. A la orilla del lago Ruyi, en el nuevo distrito de Zhengdong, de la ciudad de Zhengzhou, un grupo de personas experimenta hacer las compras en una tienda móvil 5G no tripulada. Visual.people.cn

Impulso a la inversión La inversión, el consumo y las exportaciones son la “troika” que impulsa el crecimiento económico. Sin embargo, debido a la propagación del COVID-19, las industrias relacionadas con el consumo y las exportaciones de China se han visto seriamente afectadas y su impulso a la economía ha sido restringido. En tales circunstancias, la inversión en los nuevos tipos de infraestructuras a gran escala se ha convertido en una vía directa y efectiva para lograr un crecimiento estable. “Los nuevos tipos de infraestructuras no solo sirven para aumentar rápidamente la inversión directa en este momento, sino también para impulsar la inversión en la cadena industrial ascendente y descendente, promoviendo así el consumo y la oferta de empleo”, señala Wang Peng, subdirector e investigador asociado del Departamento de Investigación Macro del Instituto de Estudios Financieros Chongyang de la Universidad Renmin de China. Entre los nuevos tipos de infraestructuras, la red 5G es el área clave de inversión. Esta es una especie de “autopista de la información”, que proporciona un canal de transmisión rápido de datos e información a gran escala, eliminando las deficiencias en la transmisión, la escala de conexión y la calidad de comunicación que restringen el desarrollo de la inteligencia artificial, de los macrodatos y de la Internet industrial. En esa línea, los tres principales operadores de telecomunicaciones de China construirán más de 550.000 estaciones base 5G –una instalación clave para la red 5G– por una inversión de aproximadamente 2,5 billones de yuanes. Asimismo, debido a la amplia cobertura de la cadena de la industria 5G, la construcción de infraestructura 5G impulsará el rápido desarrollo de muchos tipos de productos finales y la aplicación de la inteligencia 49


CHINA HOY Julio 2020

Economía

17 de abril de 2020. En el distrito de Yuexi, provincia de Sichuan, con la tecnología 5G, monitorean el tiempo y las plagas las 24 horas en un huerto de manzanas, además de controlar de forma remota los equipos de riego por goteo y abono. VCG

artificial, la realidad virtual y los videos de alta definición. Según estimaciones de la Academia de Tecnología de la Información y Comunicación de China, para 2025 la construcción de redes 5G impulsará una inversión acumulada de 3,5 billones de yuanes en la cadena industrial ascendente y descendente, y el valor del consumo acumulativo de información generado por el uso comercial de la red 5G excederá los 8,3 billones de yuanes, creando directamente más de 3 millones de puestos de trabajo y nuevos tipos de empleo. El sistema de ultra alto voltaje (UHV, por sus siglas en inglés), otra de las prioridades dentro de la construcción de nuevos tipos de infraestructuras, consiste en una tecnología de transmisión de corriente alterna superior a 1000 kV y de corriente continua superior a 800 50

kV, cuya capacidad de transmisión es de 5 a 6 veces más que aquella de la red eléctrica existente. De este modo, se mejorará considerablemente la capacidad de transmisión de la red eléctrica de China. China tiene 16 líneas de proyectos de UHV en construcción y pendientes de aprobación este año, por una inversión total de 257.700 millones de yuanes. “Debido a la gran extensión de los proyectos de UHV y la larga cadena industrial, su construcción guiará e impulsará la demanda de materiales, componentes, equipos eléctricos y maquinarias, que cubren la cadena industrial ascendente y descendente. Se espera que para 2025, la inversión relacionada supere los 1,2 billones de yuanes”, puntualiza Wang Peng. Recientemente, el Libro Blanco sobre el Desarrollo de Nuevos Tipos de Infraestructuras, publicado por

el Centro de China para el Desarrollo de la Industria de la Información (CCID, por sus siglas en inglés), prevé que para 2025, la inversión directa en las siete áreas de los nuevos tipos de infraestructuras alcance unos 10 billones de yuanes, mientras que la inversión relacionada acumulada superará los 17 billones de yuanes.

Aceleración de la producción inteligente La industria manufacturera es el pilar de la economía china. Sin embargo, con la desaparición del dividendo demográfico de China y el aumento de los costos laborales, la industria manufacturera tradicional dependiente de mano de obra es cada vez más reducida. En ese sentido, el avance de los nuevos tipos de infraestructuras dará un nuevo


Economía impulso a la manufactura. Como componente central de los nuevos tipos de infraestructuras, la Internet industrial sirve como un puente que se sustenta en la red 5G, o la “autopista de la información”, para conectar personas, máquinas y cosas, promoviendo la manufactura hacia la producción inteligente. Las fábricas de vidrio automotriz del Grupo Fuyao, por ejemplo, han transformado su proceso de producción valiéndose de la Internet industrial. En el pasado, un centenar de sistemas heterogéneos dentro de la empresa –que eran como numerosas “autopistas”– requería la captura manual de datos. Sin embargo, gracias a la Internet industrial, ahora se puede reunir una gran cantidad de información en una misma “autopista”, conectando así todos los eslabones, desde la investigación y el desarrollo, el diseño, el proceso y la producción, hasta la realización y gestión de escenarios, logrando una respuesta rápida a lo largo de toda la cadena. Hoy basta con apenas una línea de producción de la compañía para producir docenas de tipos de vidrio automotriz, mientras que el pedido de 2000 piezas de vidrio tarda solo un día. El año pasado, una refinería de petróleo en la ciudad china de Dalian, que acababa de ser construida, se valió del método de producción inteligente a través del uso de la tecnología 5G, que junto con la inteligencia artificial permite extraer datos de cada eslabón de la fábrica y ponerlos en un sistema informático centralizado. Con ello, se lograron optimizar las operaciones y traspasar la información a los equipos, asegurando su eficaz funcionamiento, un menor consumo de energía y un mayor rendimiento de manera más segura. En la actualidad, la soldadura y prueba de los teléfonos móviles de Huawei ya se hace en la línea de producción automatizada, respaldada por la tecnología de inteligencia artificial. “En la fabricación inteligente, los robots pueden reemplazar a los humanos para eliminar los riesgos de seguridad. Además, el

control que tiene el brazo robótico basado en la tecnología 5G permite ahorrar cables y reducir el tiempo de ajuste de la línea de producción”, indica Liu Xiwa, gerente de relaciones públicas de Huawei. El 20 de marzo, el Ministerio de Industria y Tecnología Informática emitió el “Comunicado sobre la aceleración del desarrollo de la Internet industrial” para orientar el desarrollo de nuevas tecnologías, tales como la red 5G, la inteligencia artificial, la cadena de bloques, la realidad aumentada y la realidad virtual, además de fortalecer la integración digital de todo el proceso desde el diseño, la producción y la operación, hasta el mantenimiento y la gestión. En el transcurso de la epidemia se ha disparado la demanda de nuevos productos y servicios, como la educación en línea, la telemedicina, el teletrabajo y los juegos en la nube, lo que demuestra su gran potencial en la era de la economía digital. De este modo, la red 5G, los macrodatos, la computación en la nube, la inteligencia artificial y otras tecnologías nue-

CHINA HOY Julio 2020

vas se han integrado gradualmente en la vida cotidiana de la gente y en los procesos de producción. Los chinos ya están acostumbrados a recibir un café en apenas 30 minutos a través de las plataformas de comida para llevar, tales como Meituan o Eleme. Estos nuevos patrones de consumo se apoyan en los nuevos tipos de infraestructuras, ya que cada pedido exige el procesamiento del “supercerebro” basado en datos masivos e inteligencia artificial. Este sistema de programación inteligente puede optimizar la ruta para el repartidor según la ubicación del comerciante, las condiciones del tráfico y los cambios climáticos, de modo que el pedido llegue de la forma más expedita posible al cliente. En 2019, el número de usuarios chinos de comida a domicilio llegó a casi 416 millones, mientras que su valor por concepto de transacciones alcanzó los 603.500 millones de yuanes. “Con el avance de la construcción de nuevos tipos de infraestructuras, el consumo de comida para llevar se ampliará aún más”, asegura Wang Peng.

30 de marzo de 2020. Recarga de baterías para vehículos eléctricos en un estacionamiento de Beijing. VCG

51


CHINA HOY Julio 2020

Economía / Información económica

Sector aéreo de China muestra signos de recuperación El sector aéreo de China mostró signos de recuperación en mayo, con una reducción significativa en la caída de sus indicadores clave en comparación con abril, señaló el 10 de junio Xiong Jie, portavoz de la Administración de Aviación Civil de China. Las aerolíneas transportaron a un total de 25,83 millones de pasajeros en mayo, lo que significó una caída interanual del 52,6 %. La disminución se redujo en 15,9 puntos porcentuales con respecto a abril, precisó el vocero. Al mismo tiempo, el volumen de carga aérea disminuyó un 12 % interanual hasta las 549.000 toneladas, en comparación con la caída del 19,5 % registrada en abril. La tasa de puntualidad de las aerolíneas nacionales se situó en mayo en el 94,8 %, agregó Xiong. •

Visitantes en la Exposición Internacional de Automóviles de Chongqing 2020.

Recuperación de mercado de autos se expande notablemente en mayo

Vista del Aeropuerto Internacional Hongqiao de Shanghai.

Aprueban tres nuevas zonas francas integrales en Tianjin La municipalidad de Tianjin recibió la aprobación para establecer tres nuevas zonas francas integrales en la Nueva Área de Binhai, indicaron las autoridades locales. Las zonas francas integrales son zonas comerciales especiales que disfrutan de políticas fiscales favorables y son administradas por funcionarios de aduanas. El Consejo de Estado, o gabinete de China, aprobó la modernización de la Zona de Procesamiento de Exportación de Tianjin, de la Zona Portuaria de Libre Comercio Dongjiang de Tianjin y del Parque Logístico de Depósito de Aduanas de Tianjin, para convertirse en zonas francas integrales. Ahora, Tianjin tiene cuatro zonas francas integrales que abarcan 13,41 km². Como importantes plataformas para una economía abierta, las zonas francas integrales son significativas para el desarrollo del comercio exterior, dijo el 8 de junio Liu Xintong, subdirector de la Aduana de Tianjin. • 52

El mercado de autos de China expandió su recuperación en mayo, por lo que tanto la producción como las ventas tuvieron aumentos de dos dígitos, muy por encima de las cifras de abril, mostraron los datos de la industria publicados el 11 de junio. El crecimiento interanual en la producción y ventas fue 15,9 y 10,1 puntos porcentuales superior al registrado en abril, respectivamente, señaló la Asociación de Fabricantes de Automóviles de China. La producción total ascendió a 2,19 millones de unidades en mayo, un aumento del 18,2 % interanual, mientras que las ventas llegaron a 2,19 millones de unidades, es decir, un 14,5 % más que en el mismo período del año pasado. En abril, las ventas de automóviles se incrementaron un 4,4 % interanual a 2,07 millones de unidades. •

Ponen a prueba regulaciones para transacciones de efectivo en grandes cantidades China designó tres regiones para poner a prueba regulaciones sobre transacciones en efectivo en grandes cantidades. La medida es parte de los esfuerzos que se están llevando adelante para fortalecer la gestión de la circulación de efectivos y frenar las actividades ilegales, informó el Banco Popular de China (banco central del país). La provincia de Hebei iniciará en julio el programa piloto de dos años, mientras que la provincia de Zhejiang y la ciudad de Shenzhen comenzarán la prueba en octubre, según el plan publicado. Las tres regiones regularán transacciones en efectivo de 500.000 yuanes (alrededor de 70.600 dólares) o más para cuentas comerciales. Para las cuentas personales, Hebei, Zhejiang y Shenzhen han fijado el umbral de regulación en 100.000, 300.000 y 200.000 yuanes, respectivamente. •


Información económica / Economía Aprueban emisión de bonos de 210.000 millones de yuanes para construcción ferroviaria El máximo planificador económico de China aprobó la emisión de bonos de la empresa China State Railway Group, con un valor total de 210.000 millones de yuanes (unos 30.000 millones de dólares) para apoyar la construcción ferroviaria del país. Un total de 70.000 millones de yuanes de bonos se utilizarán para los proyectos de construcción ferroviaria, mientras que otros 140.000 millones de yuanes serán asignados para la reestructuración de la deuda de la empresa, anunció la Comisión Nacional de Desarrollo y de Reforma en un informe. El mercado de bonos de China registró un aumento sólido en la primera mitad del año, a la par que empresas y gobiernos locales aceleran la emisión de bonos para recaudar fondos. Solo en mayo, la emisión de bonos de gobiernos locales alcanzó un récord de más de 1,3 billones de yuanes. •

CHINA HOY Julio 2020

Industria alimentaria se mantiene estable en los primeros cuatro meses del año La industria alimentaria de China se mantuvo en general estable en los primeros cuatro meses de este año, según el Ministerio de Industria y Tecnología Informática. El valor agregado industrial de las empresas del sector experimentó un crecimiento estable, de las cuales los fabricantes de alimentos y los procesadores de productos secundarios agrícolas aumentaron un 7,5 y un 3 % interanual, respectivamente. Las ventas minoristas de granos, aceite y alimentos alcanzaron los 499.630 millones de yuanes (alrededor de 70.410 millones de dólares), un aumento del 13,8 % interanual. Mientras tanto, las ventas de bebidas se situaron en 63.460 millones de yuanes durante el mismo período, lo que supone un crecimiento interanual del 6,3 %. De enero a abril, las ganancias de las principales compañías de alimentos cayeron un 3 % interanual y se situaron en 166.180 millones de yuanes. •

Pequeñas empresas reportan recuperación de ingresos tras impacto del COVID-19 Las pequeñas empresas en China que se están recuperando del impacto del COVID-19 han experimentado un crecimiento de los ingresos conforme disminuye la epidemia. Para mediados de mayo, más de 12 millones de tiendas pequeñas y puestos callejeros de todo el país habían tenido un incremento en los ingresos respecto al año pasado luego del golpe del brote de COVID-19, de acuerdo con un informe de la firma china de pagos móviles Alipay. El informe indica que las principales ciudades del país, Guangzhou, Shanghai, Hangzhou, Chengdu y Shenzhen, registraron la mayor cantidad de pequeñas empresas que reportaron crecimiento de ingresos. En Wuhan, alguna vez fuertemente afectada por el brote, 150.000 tiendas y quioscos callejeros registraron ganancias de ingresos en mayo, luego de que el confinamiento en la ciudad fuera levantado a inicios de abril. •

Reportan crecimiento en exportaciones de servicios Las exportaciones de servicios de China aumentaron en abril 3,5 % interanual a 161.290 millones de yuanes (alrededor de 22.720 millones de dólares), dando fin a la racha de descenso que se inició con el brote del COVID-19. El crecimiento en las exportaciones de servicios se logró luego de que las políticas y medidas tomadas en el país para promover la reanudación del trabajo y la producción y para estabilizar el comercio exterior dieran sus frutos, señaló el 4 de junio Gao Feng, portavoz del Ministerio de Comercio. En los primeros cuatro meses del año, las exportaciones de servicios de China disminuyeron un 2,2 % respecto al mismo período del año pasado, mientras el comercio total de servicios descendió un 13,2 % a 1,51 billones de yuanes, informó Gao. •

29 de enero de 2020. Ciudadanos de Nanjing hacen sus compras en un supermercado.

Sector de mensajería logra fuerte crecimiento en mayo El sector de mensajería de China registró un fuerte crecimiento en mayo. El índice de desarrollo de entrega urgente de China se situó en 344,2 en dicho mes, lo que representó un aumento interanual del 73,5 %, informó el Buró Estatal de Correos. El sector de mensajería experimentó una rápida expansión en mayo en medio de la recuperación a gran escala de los negocios, cuyo volumen e ingresos crecieron más del 30 % interanual. Se entregaron en mayo un total de 7300 millones de paquetes, lo que representó un alza interanual del 39,6 %. El subíndice para la calidad del servicio también subió un 142,1 % interanual, hasta llegar a 622,4, mientras que en las regiones clave el 76 % de los paquetes llegaron a destino dentro de 72 horas. • 53


CHINA HOY Julio 2020

Cultura/Medicina tradicional china

El regreso triunfal del alforfón Tras haber caído en el olvido, hoy es muy demandado por sus grandes beneficios para la salud Por QIU XINNIAN*

L

OS nombres de muchas plantas medicinales chinas son muy raros, inclusive extravagantes. De hecho, mucha gente se queda deslumbrada al conocerlos, sin comprender de qué se trata. Por ejemplo, mabo (马勃), xuchangqing (徐 长卿), liujinu (刘寄奴), baiji (白芨), duzhong (杜仲), entre otros, podrían parecer nombres de personas. En verdad lo eran, pero ¿qué tienen que ver con las plantas medicinales? Otros nombres son más curiosos. Ahí tenemos ebushicao (鹅不食草, “ni

siquiera el ganso ingiere la hierba”), huzhang (虎杖, “bastón del tigre”) y wangbuliuxing (王不留行, “ni siquiera aquí se le permite al rey establecerse”). ¡Qué nombres tan inimaginables! Estas rarezas incitan a la gente a averiguar la nomenclatura de las plantas medicinales chinas, lo cual nos conduce a un mundo misterioso, pues tras el nombre se esconden muchas curiosidades y leyendas interesantísimas. Hay plantas que fueron denominadas con el nombre de quienes primero las descubrieron, algunas deben su nombre a su forma y otras fueron llamadas así partiendo de una

leyenda. Por esta razón, el sentido literal de muchos de los nombres no alude a los efectos medicinales de las plantas. A continuación, les invito a disfrutar de estas pequeñas historias.

Alforfón (Fagopyrum tataricum) El alforfón es dulce en su sabor y frío en su naturaleza, según la medicina tradicional china. También conocido como trigo sarraceno, el alforfón es un grano excelente, aunque sea una planta herbácea perteneciente a la familia de las poligonáceas. Sin embargo, había caído en el olvido de mucha gente. Ahora vuelve a ser muy demandado y lo será mucho más en el futuro, gracias a sus grandes beneficios para la salud. Es una planta de corta temporada de cultivo, muy productiva y poco exigente en cuanto a la calidad del suelo, por lo que puede crecer en aquellos más difíciles. Su ciclo de vida es relativamente corto, así que fue un salvavidas para la población agrícola cuando esta sufría de graves calamidades naturales, como sequías, inundaciones o granizos, los cuales destruían toda la cosecha estival u otoñal. Como yo nací en el campo del norte de China, he conocido de cerca estos desastres. El alforfón era muy importante para la población, pero fue estigmatizado, sobre todo desde que comenzó a mejorar el nivel de vida de la gente. Se volvió un símbolo de pobreza. Muchos creían que solo los pobres y los más desfavorecidos lo consumían y otros lo consideraban un pasto. No podía ser usado en ritos religiosos ni ser ofrecido como comida a los invitados en casa, a pesar de que era mucho más barato que el trigo y otros cereales. ¡Qué ridículo! Claro, eso se debía principalmente a la ignorancia de la gente por aquel entonces. En este sentido, los rusos han sido más inteligentes. Nunca lo despreciaron, sino que siempre lo han tenido en su cocina como uno de sus principales platos vegetarianos.

Un alimento del pasado, con mucho futuro

El alforfón (Fagopyrum tataricum) tiene un nombre en chino: qiaomai.

54

Hoy en día, debido a los incesantes avances de la ciencia, la gente viene tomando más conciencia de su dieta y busca alimentarse de manera más sana, por lo que se ha dado cuenta de las magníficas


Medicina tradicional china/Cultura propiedades del alforfón. Sin embargo, lamentablemente hoy en China se produce mucho menos que antes. El alforfón solo es sembrado en zonas de suelos baldíos, donde no se dan otros cereales. Como es cada vez más buscado por sus saludables nutrientes, ahora es mucho más caro que el trigo y otros cereales. Las personas conocerán cada vez más al alforfón y será mucho más requerido. De hecho, sus beneficios ya lo están volviendo un alimento muy demandado. Por eso decimos que es un alimento del pasado, pero con mucho futuro. No obstante, los chinos, particularmente los del norte del país, no han dejado de aprovechar las cáscaras del alforfón para elaborar almohadas o cojines de asiento. La almohada llena de estas cáscaras aporta muchas ventajas en comparación con aquellas convencionales. La cáscara del alforfón, como no contiene nutrientes, no atrae insectos y es hipoalergénica. Es un material maleable y movedizo, por lo que se adapta perfectamente a la forma de la cabeza y del cuello, permitiendo así que todos los músculos relacionados se relajen y se pueda disfrutar de un buen sueño. Otro de los beneficios de esta almohada es la disminución de los ronquidos, ya que los pasajes de aire en el cuello quedan más relajados y abiertos. Además, no exige cambiar tanto la posición al dormir, lo cual contribuye a un sueño mucho más recuperador. Más aún, la cáscara no toma la temperatura ambiental, por lo que resulta fresca en verano y tibia en invierno.

Propiedades y nutrientes Los estudios han confirmado ya el poder nutritivo del alforfón. Otorga más proteínas de buena calidad que el arroz, el trigo, el mijo, el maíz y otros cereales. Además, no posee el gluten que preocupa a muchas personas. Científicamente hablando, el alforfón no es un cereal. No es una planta gramínea como el trigo, sino que pertenece a la familia de las poligonáceas, así que podríamos decir que es un pseudocereal. Sin embargo, la gente lo considera un cereal y por eso lo llama trigo sarraceno. Es rico en hidrocarbonos, con un 70 % de su contenido. Contiene fagomi-

CHINA HOY Julio 2020

La planta de alforfón es de corta temporada de cultivo, muy productiva y poco exigente en cuanto a la calidad del suelo.

Bebida instantánea hecha con alforfón.

na, un azúcar que regula el hambre y el apetito, y es muy importante para los diabéticos. Apenas contiene grasas, por lo que es un alimento muy saludable para quienes presentan problemas vasculares y de colesterol. Es rico en fibras solubles y minerales, tales como zinc, magnesio, potasio, hierro, selenio, pero con escaso contenido de sodio, lo que le confiere una propiedad diurética. En cuanto a las vitaminas, destaca su aporte de las del grupo B, particularmente B2, B3, B5, B6 y ácido fólico o B9. También posee ácidos grasos insaturados y aminoácidos esenciales. Entre los flavonoides que contiene destaca la rutina, que ayuda a regular el colesterol en la sangre y a prevenir la hipertensión arterial. Su propiedad

vitamínica P es también muy valiosa y puede aumentar la resistencia capilar y disminuir su permeabilidad, por lo que es antiedematosa. Su consumo frecuente aumenta la inmunidad. Es un alimento balanceado que, entre otras ventajas, tiene la de no hacer engordar. El alforfón merece un puesto en su menú. No lo consuma en grandes cantidades, pues es de lenta digestión. No se recomienda comerlo mucho por la noche, ni tampoco si tiene problemas estomacales. Recuerde que es mejor consultar a su médico antes de cambiar su dieta alimenticia. *Qiu Xinnian fue uno de los primeros estudiantes de español enviados por el Gobierno chino a Cuba. Posteriormente trabajó como diplomático en Cuba, Argentina, Perú, entre otros países hispanohablantes.

55


CHINA HOY Julio 2020

Cultura

El renacimiento de la impresión tradicional La historia y el encanto de un arte

Fósil viviente de la impresión

que ha pasado la prueba del tiempo

Como su nombre lo indica, la impresión en bloques de madera con acuarela es una técnica que utiliza pigmentos acuáticos y se imprime sobre bloques de madera. Se remonta a las dinastías Sui (581-619) y Tang (618-907). La más antigua impresión que cuenta con título y fecha confirmados es una copia del Sutra del diamante, del año 868. La pieza fue descubierta en una cueva destinada a la preservación de escrituras budistas en la ciudad de Dunhuang y actualmente es conservada en la Biblioteca Británica. Las primeras impresiones en bloques de madera usaban tinta, mientras que todos los textos y dibujos se imprimían en un solo color negro. Fueron utilizadas principalmente para imprimir escritos religiosos y obras literarias. Más tarde, en el siglo XIV, apareció la impresión a color. Al inicio se ponían varios colores en un mismo bloque y se imprimía colocando el papel sobre el bloque. Con el paso del tiempo, los artesanos mejoraron la técnica: hacían un bloque de un solo color y lo imprimían sobre el mismo papel varias veces. Esa técnica fue conocida posteriormente como impresión offset. En ese momento, el arte de la impresión en madera en China entró en una era próspera, en la que se establecieron varios estilos y métodos de fina impresión. En el siglo XIV, los artesanos de la impresión con cromatografía continuaron perfeccionando el arte, desarrollando un tipo de impresión offset aún más detallado. Durante el proceso tallaban un bloque de madera separado para cada una de las áreas coloreadas en la pintura original. Después de eso, imprimían el contenido en los bloques sucesivamente, reproduciendo así por completo los diversos sombreados y

Por JIAO FENG

E

L arte de la impresión ha dirigido, de algún modo, el desarrollo de las civilizaciones mediante la creación de condiciones para la difusión de conocimientos y el intercambio. Cabe recordar, además, que en China se inventó la imprenta, la cual ha desempeñado un papel muy importante en el surgimiento y desarrollo de la cultura de nuestro país, y fue también una gran contribución al desarrollo de las civilizaciones en todo el mundo. La impresión en bloques fue creada en la antigua China en el siglo VI y fue la precursora de las modernas técnicas de impresión. Aunque la impresión industrial está hoy altamente desarrollada, la impresión en bloques a mano aún conserva un papel insustituible en ciertos campos y, con el avance de la tecnología, ha alcanzado nuevas alturas. El mejor ejemplo es la técnica de impresión en bloques de madera con acuarela de Rongbaozhai.

El trazado es uno de los pasos fundamentales de la impresión en bloques de madera con acuarela.

56


Cultura

CHINA HOY Julio 2020

dimensiones de la pieza original. Este tipo de impresión fue el precursor de la impresión en bloques de madera con acuarela de Rongbaozhai, cuyo taller fue inaugurado en 1896. En más de 100 años, las técnicas han ido pasando de generación en generación. Hoy, la técnica de Rongbaozhai ha sido transmitida ya a la sexta generación.

Gran nivel en la reproducción de obras Hacia fines del siglo XIX, la introducción de modernos equipos y tecnología de impresión mecánica de Occidente mejoró en gran medida el dominio de la impresión en China. Como resultado, la impresión de obras maestras caligráficas y artísticas fue realizada de manera mecánica, reemplazando progresivamente la técnica tradicional manual, con excepción de algunas tiendas de productos de oficina especialmente reservadas para la escritura de poesía tradicional china. En sus primeros años, el negocio principal del taller Rongbaozhai era grabar, imprimir y vender elegantes artículos de papelería. En la década de 1940, el famoso artista chino Zhang Daqian llevó a sus estudiantes a hacer facsímiles de los murales rupestres de las grutas de Mogao en Dunhuang. En total, él reprodujo las pinturas de 276 murales. Después de que esto se supiera, recibió una gran cantidad de solicitudes de personas que deseaban sus pinturas, aunque él no quería venderles ninguna. Para resolver esta situación, Zhang habló con el taller Rongbaozhai para que realizara la impresión en bloques de madera con acuarela de sus reproducciones. En 1945, Rongbaozhai hizo una impresión de prueba de Los donantes de Dunhuang. Las copias eran tan detalladas y exquisitas que Zhang Daqian quedó muy satisfecho después de compararlas con su trabajo original. Este fue un punto de inflexión en la impresión de pinturas chinas y sacudió el mundo de la cultura. Posteriormente, el taller Rongbaozhai usó la impresión en bloques de madera con acuarela para reproducir numerosas obras maestras de artistas famosos como Caballo galopando, de Xu Beihong, y Camarones, de Qi

El segundo paso consiste en el tallado de los bloques de madera.

El último paso es la impresión.

Baishi. Incluso fue capaz de duplicar el efecto del goteo de tinta de las obras originales. La capacidad de los artesanos del taller Rongbaozhai para hacer la reproducción realista de una obra maestra recibió los elogios de los propios autores de las obras. No satisfecho con ello, Rongbaozhai centró también su atención en la reproducción de pinturas antiguas. En

1954 reprodujo con éxito la pintura paisajística de seda El pabellón bajo la luz de la luna, elaborada durante la dinastía Qing (1644-1911). Después de eso, Rongbaozhai siguió reproduciendo numerosas y famosas pinturas antiguas. Hasta ahora, la técnica de impresión en bloques de madera con acuarela le ha permitido reproducir más de 5000 tipos diferentes de cali57


CHINA HOY Julio 2020

Cultura

grafía y pintura.

Réplicas realistas Al hablar de la impresión en madera con acuarela del taller Rongbaozhai, debemos mencionar la reproducción de una famosa obra de arte que se hizo en un pergamino de seda en la década de 1970, llamada El banquete nocturno de Han Xizai. La obra original, creada en el siglo X y conservada hoy en el Museo del Palacio de China (también conocido como la Ciudad Prohibida), tiene 335,5 cm de largo y 28,7 cm de ancho, y en ella están representadas 46 personas. Los motivos de la pintura, desde las camas y las largas mesas hasta los instrumentos musicales de cuerda y los utensilios para comer, tienen detalles muy finos. El banquete nocturno de Han Xizai fue pintado en seda fina. Esto hizo que su reproducción fuera todo un desafío. Debido a la estructura apretada del material de la seda, esta no absorbe el color tan bien como el papel de arroz. Además, hasta ese momento nadie había duplicado una pintura hecha en seda. El proyecto fue, de lejos, el mayor desafío del taller Rongbaozhai. Durante una entrevista con los artesanos de Rongbaozhai, China Hoy conoció las sorprendentes cifras del proyecto: en total se necesitaron 20 años para terminar la reproducción, ocho de los cuales fueron solo para hacer la pintura. Durante el proyecto se tallaron 1667 juegos de bloques de madera y se realizaron más de 8000 instancias de cromatografía para una sola copia. Al final, el taller Rongbaozhai imprimió solamente 35 reproducciones. Para completar la impresión de la pintura, Rongbaozhai fabricó especialmente seda de alta calidad y usó los mismos pigmentos minerales y colores metálicos que la pintura original, incluyendo cuarzo, cinabrio y oro macizo. Debido al alto nivel de complejidad, el proyecto estableció un récord en la historia de la impresión en bloques de madera con acuarela de China. El nivel artístico mostrado por Rongbaozhai en las reproducciones fue tan incomparable que casi no se podían distinguir cuáles eran las réplicas y cuál la obra original. El Museo del Palacio de China las ha llamado “réplicas realistas”. Se puede decir que con la reproducción de El banquete noc58

La obra Los donantes de Dunhuang, hecha a través de esta técnica, de Zhang Daqian.

turno de Han Xizai, la técnica china de la impresión en bloques de madera con acuarela alcanzó un nuevo pico.

Un trabajo en equipo Las réplicas impresas a máquina, aunque tienen un aspecto idéntico, carecen del encanto del original y el público puede reconocer a primera vista que son reproducciones. La técnica de la impresión en bloques de madera con acuarela, por otra parte, hace un borrador basado en el grosor, las formas, la sequedad y la rigidez de los trazos y las sombras de los

colores de la pintura original, y luego los graba en varias secciones de bloques de madera. Las dimensiones de las obras originales se comparan y se imprimen. De este modo, el producto final puede duplicar y reflejar la imagen y el encanto del trabajo original. Para lograr esto se requiere un proceso de tres pasos: trazado, tallado e impresión. Dado que el éxito o el fracaso de cada paso afecta la calidad y el resultado de toda la pintura, los artistas deben tener una comprensión total del producto final y trabajar en equipo para lograr una reproducción perfecta. El trazado es el paso fundamental para la impresión en bloques de madera con acuarela. Primero, después de analizar la pintura original, el artista divide la pintura en secciones de bloques de colores. Luego cubre la pintura original con una especie de cinta de celofán transparente e impermeable, y traza las líneas, la textura y los bloques de colores en la pintura, y luego los vuelve a trazar en papel de ganso silvestre, según sea necesario para el grabado. El producto final del trazado se convierte en el borrador para el siguiente paso. El segundo paso es tallar los bloques de madera. El boceto esbozado se pega en el tablero y los cuchillos se usan como si fueran pinceles para tallar las diversas líneas en los bloques de madera. La dificultad radica en el hecho de que el tallador tiene que estudiar cuidadosamente las técnicas exhibidas en la pintura original, y copiar plenamente las pinceladas sutiles y variadas en el tablero. Si un solo trazo no puede reflejar fielmente el estilo de la pintura original, independientemente de lo hábil que sea el siguiente artista en el proceso, no se podrá realizar un duplicado idéntico a la pintura original. El último paso es la impresión, que es crucial. Además de dominarla, los que imprimen deben también tener habilidades en pintura y estar familiarizados con los estilos y las técnicas. La dificultad en la impresión radica en que cada pintura requiere el uso de diferentes papeles y habilidades. Las pinturas chinas tradicionales usan papel de arroz, papel de mora y rollos de seda. En consecuencia, se deben emplear diferentes métodos de impresión para restaurar completamente los trabajos originales.


Cultura

Director: MTJJ (Zhang Ping, nombre real) Actores de voz: Shan Xin, Huang Zhenji, Hao Xianghai y Liu Mingyue Género: animación Duración: 101 minutos Recaudación: 311 millones de yuanes (44 millones de dólares) Fecha de estreno: 7 de septiembre de 2019 (China); 20 de septiembre de 2019 (Japón)

Introducción: Hace mucho tiempo, los espíritus vivían en el bosque, y el ser humano y la naturaleza coexistían en armonía. Sin embargo, la codicia de la gente destruyó todo eso. El espíritu del gato Luo Xiaohei, al ver perdido su hogar, no tiene más remedio que buscar dónde alojarse y, por casualidad, conoce al duende Feng Xi, quien desea acabar con la humanidad. Luo Xiaohei es inocente y confía plenamente en Feng Xi. Pero este quiere aprovechar los superpoderes de Luo Xiaohei para atacar a los humanos. Poco después, un hombre llamado Wu Xian se

entera de la intriga de Feng, a quien espera capturar. Sin embargo, Feng logra escapar, aunque Wu termina atrapando a Luo Xiaohei. Este último siente una gran hostilidad hacia Wu Xian, pues Feng Xi le había sembrado el prejuicio de creer que todos los seres humanos eran enemigos de los espíritus. Tras pasar un tiempo juntos, la buena voluntad de Wu y de otras personas conmueve al gato Luo Xiaohei, quien comienza a dudar de las palabras de Feng. Al final, Luo Xiaohei decide unirse a Wu para vencer al duende Feng, quien, después del fracaso, se convierte en un gran árbol. A primera vista, la película parece simple y bien elaborada, pero el tema que intenta explorar no es para nada ingenuo: la convivencia y las fricciones entre el ser humano y los seres espirituales, lo que también podría extenderse a la relación entre las personas y la naturaleza. Al ser una película de animación 2D, La leyenda de Luo Xiaohei, de más de 100 minutos, requirió más de 70.000 dibujos originales, cada uno de ellos finamente elaborados, por lo que la animación no vio la luz sino hasta cinco años después. En cuanto a la decisión de usar la tecnología 2D, el director MTJJ explicó: “La animación 2D exige más dibujos a mano, lo que cuesta más tiempo y más mano de obra que la 3D. Mientras que la 3D es buena para la superproducción de efectos especiales, la 2D es más libre y tiene más ventajas a la hora de presentar un estilo”.

Julio 2020

La película se estrenó tanto en China como en Japón, con buenos resultados en la taquilla. Sorprendentemente, en mayo pasado, La leyenda de Luo Xiaohei fue preseleccionada para la categoría Contraplano (Contrechamp, en francés) del Festival Internacional de Annecy (Francia), uno de los festivales de animación más importantes del mundo y conocido como el “Oscar de los dibujos animados”. La categoría Contraplano fue incluida en 2018 y busca reconocer la innovación y la personalización en la obra.

Datos de la película: La serie La leyenda de Luo Xiaohei comenzó a proyectarse en línea en 2011 y, en esa primera versión, presentaba la cálida vida cotidiana del gato Luo Xiaohei y de la familia de su dueña Luo Xiaobai. La cinta poco a poco fue mostrando un gran mundo espiritual. A partir de agosto de 2019 han sido elaborados 28 episodios, cada uno de apenas 5 a 8 minutos, los cuales han logrado atraer a innumerables fanáticos en línea. La película muestra una precuela de la serie: Las aventuras de Luo Xiaohei, antes de que este conociera a la niña Luo Xiaobai, quien luego será su dueña.

59

Cine

La leyenda de Luo Xiaohei

CHINA HOY


CHINA HOY

Cultura

Libros

Julio 2020

La primavera en el desierto de Kubuqi El desierto de Kubuqi es el séptimo más grande de China y el más cercano a Beijing. Se encuentra en el sector norte de la meseta de Ordos, en la región autónoma de Mongolia Interior. Este libro es una obra documental que cuenta historias reales sobre la recuperación del desierto, expone la conciencia ecológica de la nación china desde una perspectiva de desarrollo verde y registra el desarrollo de la civilización ecológica contemporánea. Wang Wenbiao, el protagonista del libro, es un empresario que abre una compañía de sal. Debido a que esta se encuentra en el borde del desierto, sus beneficios se han visto afectados y ha estado perdiendo dinero durante años. Por ello, Wang decidió impulsar la plantación de árboles y la reforestación, aunque muchos intentos terminaron en fracaso. Sin embargo, incentivó a que la población local plantase árboles y hierbas y construyera caminos. Asimismo, investigó cómo promover el desarrollo económico del desierto. Después de 30 años de esfuerzos, ha logrado mejorar la situación ecológica del desierto de Kubuqi. La primavera en el desierto de Kubuqi se divide en diez capítulos, los cuales muestran el arduo proceso y los fructíferos resultados a la hora de integrar las diferentes culturas étnicas y mancomunar esfuerzos. El libro, publicado por Liaoning People’s Publishing House, ha sido escrito por He Gu y Yang Chunfeng.

60

Introducción a la teoría del aprendizaje automático

Clase magistral de poesía con el maestro Dai

Con la aplicación y masificación de la inteligencia artificial en la vida diaria, la innovación en el aprendizaje automático viene atrayendo a cada vez más personas. Este libro proporciona una magnífica introducción para los interesados en la teoría del aprendizaje automático y sus investigaciones. El libro se compone de ocho capítulos. Salvo el primero, los demás capítulos son importantes conceptos y herramientas, a saber: capacidad de aprendizaje, complejidad, límites en las generalizaciones, estabilidad, consistencia, tasa de convergencia, límites en el arrepentimiento. Además de presentar conceptos, cada capítulo incluye una serie de análisis que muestran cómo aplicar diferentes herramientas teóricas a la hora de analizar técnicas comunes de aprendizaje automático. El libro, publicado por China Machine Press, es autoría de Zhou Zhihua, reconocido profesor en el campo del aprendizaje automático en China, y su equipo.

Un video titulado “Clase sobre la poesía Tang con el maestro Dai” se volvió rápidamente popular en Internet y fue muy bien recibido por estudiantes y padres, así como por los amantes de la poesía antigua. Su ingenioso estilo hace que las lecciones sean vívidas e interesantes. Este libro es, por tanto, la visión del maestro Dai sobre la literatura antigua. Además de haber actualizado el contenido de su video, el maestro Dai ha agregado en el libro nuevos conte nidos y fue nte s de conocimiento, incluida su apreciación de la poesía clásica de la dinastía Tang (618-907), así como de sus dos principales poetas: Li Bai y Du Fu, cuyas vidas son también explicadas. De este modo, muestra a los lectores las razones detrás de la próspera poesía de la dinastía Tang. El libro ha sido publicado por Beijing Joint Publishing Company. El “maestro Dai” es Dai Jianye, profesor de la Escuela de Lengua y Cultura China de la Universidad Normal de China Central.



CHINA HOY Julio 2020

Sociedad/Diálogo

La cooperación entre los medios de China y Brasil Con los acuerdos alcanzados con grupos como Bandeirantes y Globo, la audiencia brasileña tiene ya una mejor idea sobre nuestro país Por YANG TANLI*

real de periodistas chinos, todo en un fluido portugués. De este modo, Bandeirantes se ha convertido en una plataforma importante para conocer la lucha contra el virus en China.

Bandeirantes y el Grupo de Medios de China En diciembre de 2010, la Televisión Central de China (CCTV, hoy perteneciente al Grupo de Medios

Yang Tanli, autora del ar tículo, ha sido corresponsal del Grupo de Medios de China en Brasil.

A

principios de este año estalló el COVID-19 en Wuhan, lo que atrajo la atención de los medios de comunicación en todo el mundo. Aunque las principales estaciones de televisión de Brasil no tenían corresponsales en China, a través del canal de noticias del Grupo Bandeirantes, el principal medio de comunicación brasileño, la audiencia local pudo ver varias transmisiones en tiempo 62

En la sede latinoamericana del Grupo de Medios de China, en Sao Paulo, trabajan empleados locales y corresponsales chinos, quienes hablan portugués, español e inglés. Ellos son el puente por el que los medios de China y Brasil se comunican y cooperan.

de China) estableció una sede en Brasil, con Sao Paulo como oficina principal, para cubrir las noticias de toda la región latinoamericana. El Grupo Bandeirantes, en ese momento el único medio brasileño con corresponsales en China, envió representantes a la ceremonia de inauguración. Ahí comenzó la interacción entre ambos medios. Cuatro meses después, en abril de 2011, Joao Carlos Saad, presidente del Grupo Bandeirantes, viajó a Beijing para firmar con CCTV un convenio para el intercambio de noticias. Este acuerdo fue renovándose en los siguientes nueve años. En noviembre de 2019, el presidente de China, Xi Jinping, viajó a Brasil para asistir a la reunión de líderes del BRICS. Aprovechando esta oportunidad, el Grupo de Medios de China firmó acuerdos con el Grupo Bandeirantes y el Grupo Globo en materia de intercambio de materiales, compartición de contenidos, producción conjunta de programas, utilización de nuevas tecnologías e intercambio de personal.

Cooperación diversificada En la sede latinoamericana del Grupo de Medios de China, en Sao Paulo, trabajan empleados locales y corresponsales chinos, quienes están familiarizados con la situación de Brasil y hablan portugués, español e inglés. Por un lado, presentan las noticias más impactantes de América Latina a la audiencia china y, por el otro, aprovechan el dominio de esos idiomas para convertirse en un puente por el que los medios de los dos países se comunican y cooperan. De hecho, durante la lucha contra el COVID-19, el público brasileño logró ver los informes elaborados


Diálogo/Sociedad

CHINA HOY Julio 2020

por los reporteros chinos desde el frente de combate en Wuhan y en Beijing gracias a Bandeirantes. Para el contenido con un alto interés, se hace un doblaje en portugués. Los periodistas chinos de la sede latinoamericana del Grupo de Medios de China han sido invitados de honor en los estudios de Bandeirantes para informar diversos aspectos de China y Brasil, así como las “Dos Sesiones” (las reuniones anuales de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino) y los encuentros de líderes del BRICS. Los dos medios han coproducido programas sobre el café brasileño y el Año Nuevo chino, en chino y portugués, que han sido transmitidos en sus respectivas plataformas. Periodistas chinos y brasileños aparecieron juntos, lo que fue de gran interés para la audiencia de ambos países. En junio de 2019, Bandeirantes inició un espacio de información sobre China, para lo cual la sede latinoamericana del Grupo de Medios de China decidió apoyar semanalmente con un programa que incluye las noticias más impactantes, las observaciones de los reporteros y documentales sobre China en portugués.

Un programa elaborado por la sede latinoamericana del Grupo de Medios de China es transmitido en las plataformas del Grupo Bandeirantes en Brasil.

Eliminación de prejuicios y malentendidos

Una corresponsal del Grupo de Medios de China en una transmisión en vivo para el canal de noticias del Grupo Bandeirantes.

Ciertamente, para cualquier medio de comunicación brasileño, establecer una sede en un país asiático genera dificultades en materia de distancia y costos. Además, debido a la gran diferencia en idiomas y culturas, los medios brasileños no han podido mantener una oficina permanente en China. El Grupo Globo, el mayor grupo de medios de comunicación de Brasil, llegó a establecer una sede en Beijing. Sonia Bridi, entonces jefa de esta oficina y una reconocida periodista de investigación, recordó que, por razones técnicas, la sede solo permaneció dos años (2005-2006). El Grupo Bandeirantes tampoco ha podido tener corresponsales en Beijing. La información brasileña sobre

China es poca y se limita a traducciones, informaciones y comentarios de los medios de comunicación de Occidente. A pesar de que China se ha mantenido como el principal socio comercial de Brasil, falta todavía un mayor entendimiento entre los ciudadanos de los dos países. En Brasil hubo alguien que preguntó si en China había un sistema de metro, mientras que en China, influenciada por la popularidad de futbolistas como Ronaldo, mucha gente piensa que todos los brasileños son de ascendencia africana. Con el

desarrollo constante de las relaciones bilaterales, ambos pueblos necesitan conocerse más ampliamente y ambos medios de comunicación deben fortalecer su cooperación. A medida que ha habido una mayor interacción entre los medios chinos y brasileños, los televidentes brasileños han podido apreciar una China más auténtica y viva. Un ejemplo es el caso del COVID-19. Afectados por la información sesgada de los medios occidentales, muchos brasileños creyeron al inicio que la lucha de China contra el virus era débil. Sin embargo, al ver 63


CHINA HOY Julio 2020

Sociedad/Diálogo

el canal de noticias de Bandeirantes supieron cómo era la respuesta al COVID-19 y la construcción en 10 días del Hospital Huoshenshan en Wuhan para tratar a pacientes del nuevo coronavirus, lo que ha servido para desmentir una serie de rumores. En los últimos dos años, otros medios de América Latina han buscado establecer una cooperación con los

medios chinos, desde el intercambio de noticias hasta la coproducción de programas. Argentina ha coproducido documentales con China; Chile, Colombia y otros países se han interesado en transmitir dibujos animados y teleseries chinos; Cuba espera establecer una cooperación con los medios chinos para crear sitios web de noticias sobre ciencia y tecnología, entre otras inicia-

OTRA VISIÓN DE LA REALIDAD Mi experiencia como periodista latinoamericana en China Por AYELEN IÑIGO*

Ayelen Iñigo es periodista en la revista Rumbos.

L

LEGUÉ por primera vez a China, más específicamente a Beijing, en mayo de 2018, como periodista becada por el Centro de Prensa de China, América Latina y el Caribe. Éramos un grupo de 13 periodistas latinoamericanos (provenientes 64

de países como México, Argentina, Costa Rica, Cuba, Panamá, Venezuela, Brasil, Ecuador, Bolivia y Perú), los cuales llegábamos para instalarnos en la capital china en un programa de seis meses de duración destinado a que los periodistas de América Latina pudiéramos escribir sobre China con información de primera fuente, experimentando personalmente las formas de vida y el desarrollo que acontecen hoy en el gigante asiático. El viaje estaba organizado por la Asociación de Diplomacia Pública China y tenía una amplia agenda que incluía visitas a numerosas empresas, entrevistas con funcionarios del Gobierno, coberturas de conferencias de prensa, mesas de debate con periodistas de los medios de comunicación chinos más importantes y viajes a lo largo del país, con la posibilidad de conocer las provincias de Gansu, Guangdong, Hebei, Hubei, Jiangsu, Guizhou y los municipios de Tianjin y Shanghai.

Una oportunidad para informar desde China En ese entonces, yo trabajaba como periodista en Argentina y escribía para varios medios, entre ellos las revistas

tivas. Cada vez más medios latinoamericanos han aprovechado los medios chinos como una puerta hacia la información sobre China. La distancia y las diferencias culturales ya no son un obstáculo para la comprensión y la comunicación entre los dos pueblos. *Yang Tanli ha sido corresponsal del Grupo de Medios de China en Brasil.

Rumbos, Viva (ambas del Grupo Clarín) y La Nación (del diario homónimo), así como los periódicos La Voz del Interior y Los Andes. El viaje a China me permitió escribir para todos ellos distintos artículos periodísticos en ámbitos variados, desde cultura y sociedad hasta economía o política. Fueron muchas las notas sobre temas interesantes que escribí durante la beca. Recuerdo algunas en particular, como el recorrido que hice por la ciudad de Shanghai para entrevistar a los traductores al mandarín de Jorge Luis Borges –uno de los escritores argentinos más importantes– o mi visita a Lijiawan, uno de los “pueblos piloto” donde China comenzó con su programa de alivio a la pobreza. También presencié momentos de importancia política actual, entre los que recuerdo la visita de Estado del presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, o el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y El Salvador. Aunque a lo largo de toda mi estadía me dediqué al estudio del mandarín, lo cierto es que no fue suficiente para alcanzar un nivel que me permitiera interactuar libremente con mis entrevistados. Antes de viajar a China, muchos colegas periodistas me habían advertido sobre la barrera idiomática con la que me enfrentaría, pero lo cierto es que el impedimento no fue tal. Por un lado, desde el Centro de Prensa de China, América Latina y el Caribe teníamos a disposición la ayuda de traductores y, en los casos en que eso no era posible, siempre encontré una respuesta positiva por parte de mis entrevistados para intentar entendernos. A modo de ilustración, recuerdo particularmente el momento en el que escribí un artículo sobre el gaokao, el exigente examen de admisión a las universidades chinas. En esa oportunidad me dirigí a la


Diálogo/Sociedad

CHINA HOY Julio 2020

22 de mayo de 2018. Ceremonia de inicio del programa para periodistas del Centro de Prensa China, Latinoamérica y el Caribe.

puerta de una de las escuelas en las que se estaban rindiendo las pruebas y entrevisté a madres y padres de algunos de los jóvenes, con la ayuda de una aplicación para traducir desde mi teléfono celular. A pesar de que no pudimos hacer un reportaje extenso, todos los entrevistados tuvieron la predisposición para hacerse entender con una periodista extranjera que estaba allí, con el fin de contar algo acerca de su realidad. Otra de las importantes oportunidades que tuve durante la beca fue la posibilidad de trabajar durante un mes como pasante de la Agencia de Noticias Xinhua, donde pude experimentar en primera persona cómo es trabajar dentro de un equipo de periodistas chinos. Allí me dediqué, en conjunto con una periodista de Beijing, a escribir artículos que dieran cuenta sobre el acercamiento y los puntos de contacto entre China y América Latina, con foco en iniciativas como la Franja y la Ruta o la profundización del proceso de Reforma y Apertura.

Un conocimiento más cercano Creo que lo más valioso de mi experiencia en China fue poder conocer en primera persona no solo lo que sucede en dicho país, sino también cómo funciona su sistema político, sus medios de prensa y sus formas de hacer periodismo. El gigante asiático es visto desde Latinoamérica como un lugar lejano e

inaccesible, condiciones que, en mi experiencia, llevan muchas veces a tener ideas y conceptos que no en todas las ocasiones se condicen con lo que sucede en la realidad. Sin ir más lejos, antes de embarcarme en mi primer y largo viaje a China, yo misma tuve esos prejuicios. ¿Cómo iba a comunicarme en un país donde se habla un idioma tan diferente al mío? ¿Sería fácil acostumbrarme a los disímiles hábitos alimenticios? ¿Sería aceptada yo, una argentina, en una sociedad tan diferente a la mía? Al mirar hacia atrás, poder conocer con mis propios ojos las dinámicas y circunstancias de ese país me resultó una de las experiencias más enriquecedoras de mi carrera como periodista y hoy en día –ya en Argentina– sigo perfeccionando mi mandarín e informándome sobre lo que acontece en China. Durante el tiempo que duró la beca en Beijing, uno de los temas de conversación y debate recurrente con mis colegas periodistas latinoamericanos era la forma en la que la realidad china es reportada en los medios de comunicación latinoamericanos. En el caso particular de Argentina –y, por lo que pude saber, en muchos países de la región sucede igual– las noticias desde China llegan “de segunda mano”, es decir, mediatizadas a través de información elaborada por medios y agencias de noticias de otros países de Occidente, como Associated Press, Agence France-Presse (AFP) o EFE.

Creo que uno de los motivos principales de que se lleven adelante esas prácticas es la forma diferente en la que se ejerce el periodismo en China comparado con otros países de Occidente. Mientras que en el gigante asiático los medios de comunicación pertenecen al Estado, en el caso de países como Argentina los periódicos, radios y canales de televisión más influyentes son empresas privadas. En consecuencia, los periodistas argentinos están más acostumbrados a trabajar con ese tipo de medios internacionales, que recuerdan en una mayor medida a las dinámicas periodísticas de nuestro país. Por este motivo, creo que los intercambios culturales entre China y el resto de los países de Latinoamérica se presentan como acciones necesarias para producir una profundización del conocimiento mutuo. Actualmente, Argentina no tiene periodistas que trabajen como corresponsales fijos en China (aunque sí algunos se desempeñan bajo la modalidad del freelance), una medida que creo necesaria, pero que muchas veces es difícil de llevar a cabo por temas logísticos o económicos. Sin embargo, oportunidades como la beca del Centro de Prensa de China, América Latina y el Caribe –que desde sus inicios en 2017 ya ha llevado a más de 30 periodistas latinoamericanos a China– se convierten así en herramientas en pos de la transparencia, el conocimiento y la información. *Ayelen Iñigo es periodista en la revista Rumbos.

65


CHINA HOY Julio 2020

Sociedad

Las extraordinarias viviendas de la etnia tujia Los diaojiaolou forman parte de las antiguas construcciones de estilo vertical en China Por GUO ZHIDONG*

L

OS diaojiaolou son un estilo de construcción tradicional de uso residencial representativo de la etnia tujia en China. Su construcción se ajusta al entorno natural, por lo que las casas son de forma vertical cerca de las montañas. Al tiempo que presta atención a la armonía entre el lado práctico y el estético, al igual que un singular énfasis en la belleza espacial y nivelada, todo el proceso de construcción está alineado con las costumbres de la etnia. Así, las moradas de estilo diaojiaolou, de diversas formas, resaltan entre algunos de los edificios residenciales más destacados de China. La etnia tujia se distribuye principalmente en la zona fronteriza de las provincias de Hunan, Hubei y Guizhou y el municipio de Chongqing, donde se encuentran las montañas Wuling. Entre los elementos más distintivos de su cultura y estilo de vida están las viviendas tradicionales.

Un estilo arquitectónico Los diaojiaolou forman parte de las antiguas construcciones de estilo vertical en China. Las casas consisten en una estructura de madera o bambú suspendida sobre el suelo mediante estacas. Generalmente tienen dos pisos, con la planta inferior reservada para criar animales domésticos y guardar herramientas, y la planta superior como vivienda para las personas. Esta forma de arquitectura era particularmente común en las antiguas regiones del sur de China. Debido a la abundante lluvia y al clima húmedo, la mayoría de la gente vivía en las laderas de las montañas, por lo que se hacía necesa66

rio garantizar la estabilidad de la casa y aislarla del suelo para protegerla contra la humedad, por un lado, y los insectos, las serpientes venenosas y los animales salvajes, por el otro. A través del tiempo, las casas construidas sobre palafitos fueron adoptando una forma distintiva, convirtiéndose en un tipo de residencia de uso común en esta área. Mayoritariamente de madera, las casas están construidas de acuerdo con la topografía montañosa de la zona. El segundo piso generalmente tiene tres cuartos, con una sala central flanqueada simétricamente por dos más pequeñas, llamadas raojian. La sala principal es utilizada para recibir invitados,


Sociedad

CHINA HOY Julio 2020

8 de noviembre de 2012. Viviendas de palafitos de la etnia tujia en la antigua ciudad de Fenghuang, en la prefectura autรณnoma de las etnias tujia y miao de Xiangxi, provincia de Hunan.

67


CHINA HOY Julio 2020

Sociedad

Vivienda del estilo de la etnia tujia en Shisanzhai, a 33 km de la zona urbana del distrito de Qianjiang, en Chongqing.

18 de diciembre de 2018. Construcción de la estructura de madera de las casas de la aldea de Erguanzhai, en la prefectura autónoma de las etnias tujia y miao de Enshi, provincia de Hubei.

68

hacer trabajos manuales y descansar, además de ser el lugar donde toda la familia se reúne para comer. Los otros cuartos sirven como dormitorio o cocina, y pueden estar subdivididos en un espacio delantero y otro trasero. El primero está hecho sobre una cama de ladrillos calefaccionada, mientras que el segundo sirve como zona privada de uso exclusivo para los residentes del hogar. El primer piso se mantiene como un espacio abierto, con columnas de madera para dar soporte a toda la estructura, y es utilizado generalmente como bodega. Las viviendas normalmente miran hacia el este o el oeste. Con un diseño libre y flexible, son construidas de acuerdo con las variaciones topográficas de los valles o las montañas donde se sitúan, en perfecta armonía con el entorno natural. Las formas también son variadas: hay casas donde un lado sobresale, otras donde sobresalen los dos, e incluso algunas con otro piso construido sobra las partes suspendidas. Asimismo, los espacios interiores tienen distintivos diseños, lo cual convierte a cada casa en una vivienda única. Toda la estructura de madera está hecha mediante un sistema de caja y espiga, prescindiendo de cualquier clavo o tornillo. El tallado de las puertas y ventanas está inspirado en un abanico de temas, por lo que es variado y dinámico. Con tejas grises y paredes de madera como fondo, los elementos decorativos reflejan el gusto estético por la sencillez y la elegancia. Además, los artesanos de esta etnia prestan especial atención a las funciones prácticas, así como al significado cultural de las casas, lo que da cuenta de su destreza en la técnica y su creatividad. Para la gente de la etnia tujia, la construcción de viviendas ocupa un lugar central en su vida. Generalmente se escoge un día considerado auspicioso y se le pide al arquitecto principal (llamado zhangmoshi) que escoja de las montañas la madera que será utilizada. Esta proviene del árbol del cielo (Ailanthus altissima) o del tupelo chino (Nyssa sinensis Oliv), cuyos sonidos en mandarín se asemejan a las palabras “primavera” y “descendientes”, respectivamente, por lo que representan una señal de buen augurio.


Sociedad

CHINA HOY Julio 2020

El “robo de vigas” Hay una interesante tradición en torno a la selección de la madera utilizada para las vigas del techo de la sala central de la vivienda. La persona que está por construir su casa generalmente va a la montaña en busca de un árbol recto que se abra en dos ramas. Sin importar quién sea el propietario de dicho árbol, quien lo encuentra lo puede talar en secreto y cortarlo en dos partes, las que se llevará de vuelta. Aquella parte sin cicatrices es la que se utiliza para las vigas. Esta es una costumbre a la cual la gente local llama tou liangmu o “robo de vigas”, aunque, en realidad, no se trata de un robo. Luego de cortar el árbol, se lanzan petardos y se pide a ocho hombres jóvenes que acarreen la madera, lo cual se desarrolla en un ambiente total de jolgorio. En vez de culpar al “ladrón”, el dueño del árbol lo felicita en señal de amistad y le transmite sus buenos deseos. Se trata de un acto dadivoso, visto como una gran contribución para quienes están construyendo su casa. Normalmente los artesanos hacen diseños provenientes del taiji y del bagua (“Ocho Diagramas” que simbolizan el cielo, la tierra, el trueno, el viento, el agua, el fuego, la montaña y el lago), que tienen su origen en la filosofía tradicional china, además de patrones de flores y semillas de loto en las vigas y columnas de madera. Los “Ocho Diagramas” deben hacerse en la viga principal de la sala central de la casa, cuya construcción tarda entre tres a cuatro meses. El día en que se instala la última viga de la casa, se hace una gran celebración, en la que parientes y amigos acuden con regalos, mientras que los dueños proporcionan un suntuoso banquete para entretener a los invitados. El distintivo estilo y las connotaciones culturales de las casas de palafitos de la etnia tujia han sido ampliamente aclamadas. La arquitectura se adhiere a principios estéticos propios de su gente, los cuales reflejan su percepción sobre la vida, la ética, las creencias religiosas y las tradiciones, por lo que son una parte integral de las construcciones residenciales chinas. *Guo Zhidong es investigador de cultura tradicional del Museo del Patio N.° 93.

Pengjiazhai Pengjiazhai es un antiguo poblado de residencias de este estilo, ubicado en el distrito de Xuan’en, en la prefectura autónoma de las etnias tujia y miao de Enshi, en la provincia de Hubei. Gracias a su alto valor histórico, artístico y académico, el lugar también ha sido catalogado como “un fósil viviente de la etnia tujia”. Los habitantes que descienden del tronco familiar de apellido Peng tienen una historia que se remonta a más de 400 años, durante los cuales han construido, renovado y vivido en estas casas construidas sobre estacas. Además de la aldea, existe también un museo interactivo y una zona de hospedajes tradicionales con familias locales para que los visitantes puedan conocer de primera mano la arquitectura, las costumbres folclóricas y la cultura propia de los tujia.

Xiaoxi Escondido entre las montañas del suroeste de la prefectura autónoma de Enshi y el curso superior del río Malu, el poblado de Xiaoxi tiene más de 100 casas sobre palafitos, distribuidas en tres zonas a lo largo del afluente. Construidas conforme a la topografía del lugar, las viviendas destacan por su especial belleza. Ello, sumado al magnífico entorno natural, los abundantes recursos ecológicos, el profundo patrimonio cultural y el especial encanto de las etnias tujia y dong, ha granjeado a la aldea la reputación de ser un lugar idílico en tiempos modernos.

69


CHINA HOY Julio 2020

Sociedad

SABORES DE FUZHOU Su gastronomía, famosa por su sabor ligero, pertenece a una de las ocho escuelas culinarias de China Por DANG XIAOFEI

F

UZHOU, la capital de la provincia de Fujian, tiene más de 2000 años de historia. Su gastronomía, que pertenece a una de las ocho escuelas culinarias de China, incluye platos famosos por su sabor ligero y presta gran atención a la sabrosura de sus caldos.

Fotiaoqiang El fotiaoqiang (“el Buda salta el muro”, en español) es un plato muy conocido de Fuzhou. Para su preparación se seleccionan numerosos ingredientes como orejas marinas, pepinos de mar, calamares, tendones de cerdo y huevos de codorniz, a los que se les añade caldo y vino de Fujian y se les cocina a fuego lento. Su carne cocida es blanda y delicada, y su sabor es delicioso y no grasiento. Normalmente el fotiaoqiang es preparado en una cazuela. Durante el proceso de cocción no se siente su fragancia, pero luego de ser cocido, al abrir un poco la tapa de la cazuela, uno podrá apreciar el delicioso sabor del vino, lo que hará que el plato sea un disfrute para el paladar de los comensales. Se dice que el fotiaoqiang fue creado durante el reinado del emperador Daoguang (1821-1850) de la dinastía Qing. Un funcionario de Fuzhou asistió a un banquete en el que le sirvieron un plato con carne de pollo, de pato, patas de cerdo, chuletas de cerdo, huevos de paloma, entre otros ingredientes, los cuales habían sido cocinados a fuego lento. Tan satisfecho por su sabor, el funcionario ordenó al cocinero de su casa que preparase el mismo plato, reduciendo la cantidad de carne y añadiendo varios tipos de mariscos. Tiempo después, el cocinero salió de la casa del funcionario y abrió un restaurante en la calle Fuzhoudongjie, que es hoy el reconocido restaurante Juchunyuan. Un día, aquel cocinero sirvió este plato durante un encuentro de eruditos, quienes valoraron mucho su sabor y escribieron una poesía en honor al platillo, que dice: “El aroma flota hacia todas partes y el Buda abandona la recitación de sutras y salta el muro”. De ahí su nombre.

Albóndigas de pescado Fuzhou

Fotiaoqiang.

70

Es un típico bocadillo local. La piel de albóndigas es de carne de pescado. Su color es blanco y cristalino, y su sabor es sabroso pero no grasiento. Se debe picar la carne de anguila o de caballa, añadir almidón y mezclarla bien. Luego debe ser preparada con relleno de carne de cerdo o de camarón. Al ser una ciudad costera, Fuzhou cuenta con abundantes mariscos. Sus


Sociedad albóndigas de pescado tienen unos 1000 años de historia y han alcanzado una gran reputación. Se cuenta que el origen de este platillo tiene relación con un pescador que vivía a la orilla del río Minjiang. Un día, un comerciante tomó su barco y partió rumbo al sur. Sin embargo, cuando el barco salió del río Minjiang y entró en el mar, se encontró con un tifón. El pescador decidió protegerse del viento en un puerto para evitar que el tifón dañara su barco, pero este chocó contra un arrecife. La reparación del barco tardó mucho tiempo. Cuando los cereales se acabaron, el pescador, su mujer y el comerciante no tuvieron más remedio que comer solo pescado. Con el paso del tiempo, el comerciante se hastió y sugirió a la esposa del pescador que cambiara la forma de preparación. La mujer le dijo: “Solo tenemos un paquete de almidón”. Después de pescar una gran anguila, la mujer picó su carne, añadió el almidón e hizo albóndigas. Después de probarlas, el comerciante se quedó muy satisfecho. Al llegar a Fuzhou, él decidió abrir un restaurante e invitó a la mujer del pescador a que fuera la cocinera y preparara aquella “sopa de albóndigas de pescado”. Fue así como el plato consiguió su fama.

Rouyan (“golondrina de carne”) Este plato es conocido también como taipingyan (taiping significa “paz”) y es ofrecido en fiestas, bodas, funerales y reuniones familiares y de amigos, pues simboliza la felicidad y la buena suerte en Fuzhou. La albóndiga y la piel constituyen el rouyan. La albóndiga es fácil de preparar: se debe picar la carne de pescado y de cerdo en puré, picar el camarón seco y la chufa, y añadir caldo de hueso, un huevo batido, glutamato, vino de Shaoxing y sal. Se debe mezclar bien al hacer el relleno. La piel está hecha de carne de cerdo con almidón y mediante un complicado proceso es preparada en forma de papel. Se dice que durante el reinado del emperador Jiajing (1522-1566) de la dinastía Ming, un funcionario retirado del distrito de Pucheng, perteneciente a Fujian, estaba aburrido de comer manjares exquisitos. Un día, el cocinero de su casa sacó carne magra de una pierna de cerdo

Rouyan.

Albóndigas de pescado Fuzhou.

CHINA HOY Julio 2020

mezclado en una olla caliente y meterlo después en un jarro. Sobre la superficie del puré se debe poner dátiles rojos, semilla de loto cocida y azúcar, lo que constituye una imagen preciosa y de distintos colores. Finalmente, se debe verter manteca cocida de cerdo sobre la superficie del puré y ya está listo. Es un postre caliente, por lo que se debe comer con cuidado para evitar que la manteca de cerdo queme la boca. El puré de malanga puede mejorar nuestro sistema inmunológico y prevenir el cáncer. Sin embargo, no debe comerse junto con la banana, pues causaría meteorismo.

Receta del puré de malanga Ingredientes:

y con un palo hizo un puré, al que añadió una adecuada cantidad de almidón y alisó en papel fino. Además, lo cortó en piezas cuadradas de 10 cm. Después, metió el relleno de carne y lo cocinó en una sopa. Atraído por su fragancia y sabor tierno, el funcionario le preguntó cómo se llamaba ese platillo. Como su forma exterior se parecía a la de una golondrina volando, pero estaba hecho de carne, el cocinero le respondió: rouyan (“golondrina de carne”, en español). Tiempo después, la gente comenzó a preparar el rouyan junto con huevos de pato. En vista de que la pronunciación de “pato” en chino se parece a la de la frase “calmar el caos”, el plato comenzó a simbolizar la paz. De ahí también su nombre de taipingyan.

Puré de malanga o colocasia Es un postre tradicional de Fuzhou y es servido siempre al final de los banquetes. Se debe hervir la malanga, pelarla y descascarillarla en puré, y añadir manteca de cerdo, azúcar, especias, sésamo, entre otros ingredientes. El puré debe ser bien

Malanga o colocasia (1 kilogramo), dátiles rojos (100 gramos), cerezas (15 gramos), pepitas de calabaza o de girasol (15 gramos), azúcar (35 gramos), manteca cocida de cerdo (250 gramos). Preparación: 1. Pelar las malangas y cortar cada una en cuatro piezas. Ponerlas en un jarro con 150 mililitros de agua limpia. Hervirlas una hora en olla, luego sacarlas y ponerlas en una tabla de cocina. Aplastarlas con un cuchillo en forma de mogote. 2. Pelar dátiles rojos y quitar sus semillas. Picarlos y ponerlos en un tazón. Añadir 50 gramos de azúcar y hervir todo en una olla durante cinco minutos. Después, sacarlo y mezclarlo en puré. Verterlo al puré de malanga. Con las pepitas de calabaza o de girasol y las cerezas, decorar la superficie, lo que le dará una preciosa imagen. 3. Añadir 25 gramos de manteca de cerdo y cocerla a fuego lento. Luego poner la manteca cocida en la superficie del puré de malanga. Y ya está. 71


CHINA HOY Julio 2020

Sociedad /China en imágenes

Leshan, la ciudad del Buda Gigante Por DONG NING

C

ONOCIDA como Jiazhou en la antigüedad, Leshan se encuentra en el centro de la provincia de Sichuan, a unos 160 km de Chengdu, la capital provincial. Ubicada en el suroeste de la cuenca de Sichuan, la ciudad tiene hermosos paisajes, numerosos sitios históricos, una economía próspera y abundantes productos, por lo que es un famoso destino turístico. El Buda Gigante de Leshan, construido durante la dinastía Tang, tiene 71 metros de altura y está erguido en la confluencia de tres ríos, el Dadu, el Qingyi y el Minjiang. Es la estatua tallada en piedra más grande de China. En los antiguos poblados bien conservados de los alrededores de Leshan, uno puede apreciar las costumbres populares y saborear la gastronomía típica de la localidad.

Vista de un antiguo poblado que colinda con la ciudad de Leshan.

El agua de cada uno de los tres ríos (el Dadu, el Qingyi y el Minjiang) es de diferente color, por lo que la confluencia de estos crea un paisaje especial.

72

El Buda Gigante de Leshan es un patrimonio cultural y natural mundial.


China en imágenes/ Sociedad

CHINA HOY Julio 2020

Desde lo alto del Buda se puede divisar la convergencia de los ríos Minjiang, Qingyi y Dadu.

El bosque de bambú forma parte del paisaje natural de Leshan.

El Caldo de Res Qiaojiao es un plato típico de Leshan y se prepara con numerosas especias. Fotos de Dong Ning

73


CHINA HOY Julio 2020

Deportes

UN ENCESTE A LA ADVERSIDAD Con apenas 13 años, su determinación y habilidad para jugar al baloncesto han hecho que Zhang Jiacheng tenga la admiración de medio mundo Por JORGE RAMÍREZ CALZADILLA*

A

la hora del recuento, finalizada su carrera como atleta en activo, no será considerado el Yao Ming del baloncesto chino, émulo de quien fuera referente de los equipos nacionales de su país en Juegos Olímpicos, Mundiales y competiciones asiáticas en la primera década del siglo XXI. Puede que no consiga tampoco convertirse en profesional al más alto nivel, siguiendo la estela de Jim Abbott, el lanzador zurdo que, a pesar de haber nacido sin el brazo derecho, representó a Estados Unidos en torneos internacionales (campeón olímpico en Seúl 1988) y escaló a los montículos de las Grandes Ligas de Béisbol. Ni Yao Ming ni Jim Abbot, pero ya tiene para contar, a sus 13 añitos, una historia que reúne un poco de ese binomio estelar. Se llama Zhang Jiacheng y es un niño chino que, desde inicios de junio, saltó al estrellato en las redes sociales por jugar al baloncesto con una destreza inusual en los chicos de su edad, a pesar de contar solo con la mano izquierda para botar la pelota y encestarla.

El mundo se rinde a su talento Una serie de videos virales le han bastado para robarse el corazón de millones de internautas que ahora siguen asiduamente sus publicaciones, admirados por la perseverancia de un niño que no se ha amilanado ante la adversidad que supuso perder el brazo derecho en un accidente a los 5 años. Más de 50 millones de visitas habían registrado a mediados del mes pasado las imágenes que subió a Weibo, el Twitter chino, en las que aparecía desplegando parte de su repertorio sobre una cancha de baloncesto, eludiendo contrarios con la maestría de un con74

sumado profesional. Desde Stephen Curry, el mejor tirador de tres puntos en la historia de la NBA, hasta Yi Jianlian, máximo anotador de todos los tiempos de la CBA (la liga profesional de baloncesto de China) y principal exponente del baloncesto en el gigante asiático tras el retiro de Yao Ming, pasando por otros tantos jugadores nacionales y foráneos, en activo o retirados, a todos Zhang Jiacheng ha robado elogios y mensajes alentándolo para que no cese en su empeño. Y no se trata de la habitual conmiseración que despierta alguien que entra en la categoría de persona con limitaciones físicas, esa condescendencia que

podría inspirar un niño al que le falta un brazo y se afana en practicar un deporte. Zhang juega y lo hace increíblemente bien. Se desplaza como un relámpago entre los defensores rivales y maneja el esférico con una pericia que a muchos recordará a Magic Johnson, Isiah Thomas o Allen Iverson, en sus años mozos, y más recientemente, Kyrie Irving o el propio Stephen Curry. No en balde el base organizador de los Golden State Warriors, encandilado ante la brillantez de Zhang, exclamó en su cuenta de Weibo, en la que, por cierto, tiene 4,5 millones de seguidores: “¡¿Quién es este niño?! ¡Ayúdenme a encontrarlo!”. Y a la tarea se dieron varios reporteros, que localizaron al nuevo fenómeno de las redes sociales en una pequeña localidad a unos 200 km de Guangzhou, la capital de la provincia de Guangdong. Específicamente en el poblado de Gaocun, en la ciudad de Yunfu, comenzó a fraguarse el ímpetu sin límites de Zhang. El común de los mortales habría aconsejado a este chico, por miedo a que se sintiera frustrado y cayera en un estado depresivo severo, que se tomara con calma el asunto y no hiciera de su deseo una fijación. Podrían también haberle espetado, con más o menos maquillaje, que se aferraba a un sueño imposible: eso de jugar al baloncesto con una sola mano. O que sí podría hacerlo, pero a nivel paralímpico como máximo, compitiendo contra otros atletas con discapacidades similares, y hasta ahí. Sin embargo, para sortear con éxito las grandes trabas que la vida nos coloca en el camino, se debe estar a la altura de las circunstancias, y Zhang, que no quepa la menor duda, posee una grandeza innata que ha cultivado desde que no levantaba un palmo del suelo e hizo de su pequeña casa su propia cancha de baloncesto, de las paredes los tableros contra los que ensayaba la carambola perfecta y de la pelota su obsesión. Esos no tan lejanos días de autodidacta han quedado atrás y hoy, ya registrado como deportista juvenil en Guangdong, se entrena sistemáticamente en su escuela de Yunfu con niños de su edad a los que aventaja con diferencia en las artes del baloncesto.


Deportes

CHINA HOY Julio 2020

Zhang Jiacheng se ha ganado la admiración de medio mundo por su gran habilidad al jugar al baloncesto y su firme personalidad.

Un ejemplo como pocos En tiempos en los que la moda ciberespacial tiende a los contenidos triviales y hasta vulgares, y las banalidades más absurdas convierten a un sinnúmero de mal llamados líderes de opinión –o influencers– en personas con cierta popularidad entre grandes grupos homogéneos de seguidores, que las redes sociales sirvan para enaltecer la figura de un chico como Zhang Jiacheng, todo tenacidad y entusiasmo, es algo que ciertamente a muchos (incluido un servidor) arrancará un suspiro de alivio. Pocos como él, entre decenas de millones que dicen gozar de influencia o ejercer una fuerza moral sobre su club de admiradores, pueden realmente considerarse motivos de inspiración, sujetos que con su ejemplo de vida, incluso a tan temprana edad, transmiten optimismo, ganas de nunca amedrentarse por fastidiosos que sean los

obstáculos y fe en el futuro por más turbio que se perfile. Similar éxito al de sus videos en Weibo han tenido los que posteriormente publicara en una cuenta que creó en Douyin, la versión china de TikTok. Por millones se cuentan las visitas a cada uno de sus highlights en un mes de junio en el que Zhang salió del anonimato, dejando a su paso un efecto luminoso similar al de los meteoros cuando atraviesan la atmósfera terrestre. El revuelo mediático lo llevó a visitar también el coliseo de Dongguan, cuartel general de la franquicia más laureada en la historia de la CBA, los Guangdong Southern Tigers, que lidera uno de sus ídolos, Yi Jianlian. El propio Yi, al conocerlo en persona, resumió la pasión de este niño mejor que nadie: “El corazón es siempre el músculo más fuerte del cuerpo humano”. Seguramente de Zhang continuaremos escuchando en el futuro, ya sea porque respondiendo a la invitación de

los campeones defensores de la CBA asiste a sus partidos en la reanudación de la temporada, tras el parón por el brote pandémico de COVID-19, o porque sigue progresando como jugador y publicando videos que lo atestiguan en las redes sociales. Ocurra lo que ocurra en lo adelante, nos consta que su mensaje de esperanza, ese echar mano a la ilusión como blindaje a prueba de desencantos, no necesita de un currículum deportivo como el de Yao Ming o Jim Abbott para ganar en validez. “Rendirse o intentarlo. Yo elegí lo segundo”, es la frase con la que Zhang ha acompañado muchas de sus publicaciones, el eslogan de un niño de 13 años del que muchos adultos que se dejan agobiar por pequeñeces deberían aprender. *Jorge Ramírez Calzadilla es un periodista cubano que reside en Beijing desde 2007. Ha colaborado con publicaciones y medios audiovisuales nacionales y extranjeros por más de una década.

75


CHINA HOY Julio 2020

Extranjeros en China

Una nueva forma de concebir la vida Estel Vilar ha dado vida a La Llanterna, un proyecto inspirado en la cultura china Por MAGDALENA ROJAS

E

STEL Vilar tuvo sus primeros contactos con el qigong durante su niñez, sin saber que con el tiempo se convertiría en su pasión, además de su proyecto personal y profesional.

Primeras incursiones con China “Desde pequeña he tenido rasgos asiáticos, aunque no tengo ancestros de Asia. Algunas personas creían incluso que era adoptada, pero soy hija biológica de mis padres”. Tal es la conexión que siente Estel Vilar, oriunda de Cataluña, España, con este lado del mundo. El libro El tercer ojo –una autobiografía del monje tibetano Lobsang Rampa– que leyó cuando tenía apenas 12 años, junto con algunas clases de qigong a las cuales asistió acompañando a su madre, calaron profundamente en su espíritu. “Me atraía mucho la forma de entender el mundo de las tradiciones del este de Asia”, recuerda. Quizá por eso, su llegada a China no fue en absoluto un caso fortuito. Vilar estudió Traducción e Interpretación mientras estaba en la universidad, optando por el mandarín como segunda lengua extranjera. “La lengua china ha sido para mí un portal por donde adentrarme en la visión de la antigua civilización china”. Su golpe de suerte llegó en 2006, cuando su universidad estrenó un programa de intercambio con China. “Me buscaron una familia que me alojara y me matricularon en la Universidad Normal del Este de China. A cambio, yo daba clases de español a alumnos chinos”. El programa tenía una duración de seis meses, pero Estel Vilar terminó quedándose 12 años.

El qigong como vehículo para el autoconocimiento

Estel Vilar y Xu Feng, vicedirector del Instituto de Investigación de Qigong de Shanghai.

76

Aun habiendo estudiado mandarín durante meses –y en algunos casos años–, al aterrizar en China la mayoría de los extranjeros se da cuenta de que sus conocimientos del idioma son insuficientes. Y el caso de Vilar tampoco fue la excepción. Por ello, se dedicó los primeros dos años de su estadía en Shanghai a perfeccionarlo,


Extranjeros en China al mismo tiempo que daba clases de español. Una vez que obtuvo el nivel necesario, comenzó a hacer trabajos de traductora e intérprete. Fue precisamente en este periodo –a través de la investigación en danza– que Estel Vilar se interesó nuevamente por el qigong. Estaba buscando un marco conceptual para lo que estaba experimentando su cuerpo y el qigong se convirtió en su respuesta, cuenta la catalana. Descubrió el Instituto de Investigación de Qigong de Shanghai (SQRI, por sus siglas en inglés), perteneciente a la Universidad de Medicina Tradicional China de Shanghai, en 2013, cuando se abría la primera promoción del programa de formación internacional de qigong. Allí pasó los siguientes cinco años, primero en calidad de alumna y luego como profesora. “El enfoque de SQRI me gustó mucho desde el principio porque todos los profesores son excelentes y tienen una gran profundidad en su práctica. Trabajan en equipo dentro de un marco académico riguroso y en una institución con más de 30 años de experiencia en la investigación del qigong”, relata. Estel Vilar define el qigong como una herramienta teórica y práctica para adentrarse en el conocimiento de la vida y de uno mismo. Como otras corrientes tradicionales del Este de Asia, concibe al ser humano como una unidad indivisible conformada por tres partes: la forma tangible, la fuerza vital y la consciencia intangible, una trinidad que en chino se conoce como xing-qi-shen. Asimismo, el qigong presta un gran énfasis a la percepción interior del cuerpo y al estado de la mente durante la práctica, que se resume en las Tres Regulaciones del Qiqong (del cuerpo, de la respiración sutil y del estado mental). Pero los doce años en China no solo le entregaron a la catalana los fundamentos prácticos y teóricos del qigong, sino que también le enseñaron importantes lecciones de vida. Por un lado, le sirvieron para desechar muchas “creencias y patrones inútiles” y, por el otro, para darse cuenta –al observar constantemente los

Estel Vilar participa en un simposio dedicado al qigong y al taiji en Shanghai. Fotos cortesía de la entrevistada

contrastes sociales y culturales de Shanghai– de que existen infinitas maneras de ver la vida, sin que ninguna sea mejor o peor que la otra. “Una de las cosas que admiro de la sociedad china, al menos de las generaciones mayores, es la naturalidad con que bailan, cantan y practican ejercicios, solos o en grupos, sin ningún reparo ni vergüenza. Esto me hizo dar cuenta del gran miedo al ridículo que yo tenía y que prevalece en mi sociedad natal”, cuenta Vilar.

Difundiendo el qigong en España Estel Vilar retornó a Cataluña junto con su hija hace dos años, pero sigue profundamente vinculada a China. La Universidad de Medicina Tradicional China de Shanghai ha enviado delegaciones en dos ocasiones para establecer vínculos con instituciones españolas como la Fundación Europea de Medicina Tradicional China y desarrollar el proyecto Taiji Health. En ambas oportunidades, ha colaborado como enlace, intérprete y acompañante. Además, conserva muchas amistades en Shanghai y disfrutó profundamente de algunos viajes que hizo en China, los cuales algún día le gustaría volver a repetir. Pero más importante aún es que, haciendo uso de sus propios conocimientos y recursos, abrió un centro

CHINA HOY Julio 2020

que se ha granjeado el respeto de un amplio público. La Llanterna, como se llama el proyecto, nació a fines de 2019 como un espacio dedicado al cultivo del cuerpo y la mente, así como al autoconocimiento. “El proyecto se inspira especialmente en la cultura china del yangsheng (“el cultivo de la vida”), en el cual la persona se comprende a través de una visión que engloba toda la complejidad del ser”. En ese sentido, Estel Vilar señala que el centro acoge distintas propuestas que están en sintonía con aquella concepción holística de la persona y su bienestar, tanto provenientes de la tradición china como de otras escuelas y tradiciones, desde cursos regulares y talleres, consultas con especialistas e, incluso, exposiciones y actuaciones artísticas. Más que un trabajo, para la joven catalana La Llanterna representa una extensión de su propia vida. Por eso, en los próximos meses espera mudarse al mismo edificio donde se encuentra el centro. Este, además, ha contado con el apoyo de personas que trabajan en otras disciplinas afines –yoga, seitai, homeopatía, entre otras–, distintas entidades municipales, organizaciones españolas relacionadas con la medicina tradicional china y el propio Instituto de Investigación de Qigong de Shanghai. Si bien la acogida por parte del público ha sido positiva, aún queda un largo camino por recorrer. Tanto en España como en América Latina, este tipo de prácticas son relativamente nuevas y falta que se tomen con la seriedad que merecen, siendo muchas veces relegadas al campo de las terapias alternativas. De cualquier forma, Estel Vilar tiene claro que quiere seguir adelante con el proyecto en pos de la difusión y promoción de otra forma de entender la vida. “Creo que como humanidad nos estamos enfrentando a un gran reto de supervivencia en nuestros días, que supone, en gran medida, la reintegración de nuestra conciencia holística, de sabernos y sentirnos parte integrante de un todo. Espero que los estudios de medicina tradicional china y de qigong puedan contribuir a difundir esta conciencia en el mundo”. 77


CHINA HOY Julio 2020

Turismo

ciudad milenaria Situada en el sur de la provincia de Jiangsu, es un lugar de grandes historias, preciosas reliquias y hermosas leyendas Por WANG WENJIE*

H

AY pocos lugares turísticos que logran que la gente quiera volver a visitarlos. La ciudad de Zhenjiang, dotada de atractivos peculiares, es uno de ellos. Con el fin de contemplar sus diversas edificaciones, meditar en el Templo Jinshan y saborear los fideos de tapa de olla, decidí volver a Zhenjiang después de muchos años.

Una larga y rica historia Situada en el sur de la provincia de Jiangsu, Zhenjiang se encuentra al oeste de Shanghai, al este de Nanjing y al sur de Yangzhou. La ciudad cuenta con dos estaciones de trenes de alta velocidad y goza de una buena comunicación con el resto del país. En comparación con la prosperidad y el bullicio de otras ciudades del delta del río Yangtsé, Zhenjiang es mucho más tranquila. El Yangtsé y el Gran Canal se cruzan en esta tierra, en donde surgió una larga civilización con preciosas reliquias y leyendas. Muchos poetas y escritores como Li Bai, Meng Haoran, Wang Anshi, entre otros, visitaron esta zona y dejaron poemas que se han citado por generaciones. Marco Polo llegó también a esta ciudad. Zhenjiang tiene más de 3000 años de historia, desde la dinastía Zhou del Oeste (1045-771 a. C.). Durante el Período de Primavera y Otoño (770476 a. C.) fue la ciudad central del reino Wu. En el Período de los Tres Reinos (220-280), Sun Quan, funda78

dor del reino Wu, construyó una fortaleza en la montaña Beigu. Durante las dinastías Sui (581-618) y Tang (618-907), Zhenjiang se convirtió en una próspera ciudad comercial y de transporte fluvial. En las postrimerías de la dinastía Qing (1644-1911),

Urumqi Beijing

Xi’an

Zhenjiang

Lhasa

Guangzhou

Shanghai


Turismo

CHINA HOY Julio 2020

con el auge del transporte ferroviario, la importancia del puerto se debilitó, aunque la ciudad conservó por completo la calle portuaria. La Segunda Guerra del Opio abrió las puertas de la ciudad al exterior. Además de su larga historia, Zhenjiang es también una cuna de talentos. Fue el hogar de los tres emperadores de las Dinastías del Sur (420589), así como de escritores, poetas y pintores. Entre ellos figuran Liu Yiqing, autor de Registros contemporáneos de nuevos discursos (Shishuo Xinyu), la más antigua colección de cuentos del país; Xiao Tong, compilador de Obras selectas de Zhaoming, la primera colección de poemas de China existente hasta ahora; y Shen Kuo, autor de Mengxi Bitan, una obra de influencia mundial sobre los logros de la antigua China en materia de ciencias naturales, artesanía, tecnología, sociedad, etc. Cabe mencionar a Pearl S. Buck, escritora estadounidense ganadora del Premio Pulitzer en 1932 y del Premio Nobel de Literatura en 1938, quien vivió casi 40 años en China, 18 de los cuales los pasó en Zhenjiang. Para ella, el chino fue su primer idioma y Zhenjiang, su tierra natal en China. Su antigua residencia en la ciudad, un edificio de dos pisos de estructura de ladrillos y madera, se encuentra en la calle Runzhoushan.

Xijindu, un antiguo y próspero embarcadero

Una vista otoñal del Templo Jinshan, de más de mil años de antigüedad.

El embarcadero Xijindu, situado al pie de la montaña Yuntai, en el oeste de la ciudad, adquirió su envergadura durante cinco dinastías, desde la Tang (618-907) hasta la Qing (16441911). Pasear por la calle antigua es como visitar un museo a cielo abierto. Los caminos de piedra pavimentados en las dinastías Tang y Song, la Pagoda de Piedra de la dinastía Yuan, el quiosco de las postrimerías de la dinastía Qing, así como las inscripciones talladas en las puertas cuentan a la gente la prosperidad de ataño. En el extremo este de la calle hacia el embarcadero hay 53 escalones pavimentados a ambos lados, mientras que el medio del camino es una pen79


CHINA HOY Julio 2020

Turismo

Residencia de Cizhou, quien fue un abad budista del Templo Jinshan.

diente que facilita el transporte de mercancías y el drenaje del agua de la lluvia. Tras miles de años, el tránsito de las carretillas ha dejado una huella profunda en la pendiente. Subiendo por las escaleras se llega a Zhaoguan, la pagoda construida con piedras enteras por encima de la calle mejor conservada y más antigua de China, que data de las postrimerías de la dinastía Yuan y principios de la Ming. Según el budismo, la pagoda representa a Buda, por lo cada vez que uno pasa por debajo de ella es una adoración ritual que trae bendiciones. Al norte de la pagoda se encuentra la antigua sede de la Asociación de Salvavidas de Zhenjiang, una organización de caridad que asiste a quienes se ahogan en el río. Dadas las funciones especiales del transporte fluvial y militar, el fomento de la seguridad es muy importante. Durante la dinastía Song, los gobernantes consideraron a la ciudad como un paso vital del Gran Canal. Cai Guang, entonces gobernador de Zhenjiang, estableció la asociación de salvavidas en el embarcadero Xijindu. Pasando la Pagoda de Piedra se ve la antigua sede del Consulado del Reino Unido, que es actualmente el Museo de Zhenjiang. En 1858, China y el Reino Unido firmaron el Tratado de Tianjin y Zhenjiang fue abierto como puerto comercial. Unos años 80

después, los británicos establecieron su consulado en la montaña Yuntai y la zona de la antigua calle Xijindu fue parte de la concesión británica. A principios de 1888, algunos chinos fueron golpeados hasta la muerte por policías británicos en Zhenjiang, lo que provocó el incendio del consulado y la estación de policía. Al año siguiente, el gobierno de la dinastía Qing ofreció una ignominiosa compensación y reconstruyó el consulado tal como luce hoy.

Las tres montañas de Zhenjiang La zona urbana de Zhenjiang no es grande y los lugares pintorescos están relativamente cerca uno del otro. Las “tres montañas (Jinshan, Jiaoshan y Beigu) y un embarcadero (Xijindu)” son los más famosos. Las tres montañas, dotadas de diferentes paisajes, han sido un lugar de atracción desde los tiempos antiguos. Muchos personajes notables y poetas no se cansaron de expresar su preferencia por estos paisajes naturales. A ellos les encantaban la majestuosidad de la montaña Beigu, la serenidad de la montaña Jiaoshan y la transcendencia de la montaña Jinshan. La montaña Jinshan solía ser una isla en el río Yangtsé. Posteriormente, debido al cambio en el curso

del río, se conectó con la orilla sur del Yangtsé durante el reinado del emperador Daoguang de la dinastía Qing (1821-1850). La montaña, de 44 metros de altura y 520 metros de circunferencia, es famosa por el Templo Jinshan, el cual fue construido a lo largo de la ladera, haciendo posible que los quioscos y pabellones estén perfectamente integrados con el entorno geográfico. Jinshan es un lugar lleno de leyendas románticas, como lo expresa un proverbio chino: “La fama de la montaña no se debe a su altura, sino a las deidades”. Lu Yu, un gran conocedor del té, evaluó la calidad del agua del arroyo Nanling, fuera del Templo Jinshan. En la novela Peregrinación al Oeste, el padre del monje Xuanzang es asesinado y su madre, después de dar a luz, pone al bebé en una cesta de madera y lo arroja al río con la esperanza de salvarle la vida. Afortunadamente, el monje Faming del Templo Jinshan salva al pequeño Xuanzang. Se dice también que el emperador Qianlong de la dinastía Qing vino en varias ocasiones al templo para buscar a su padre. Asimismo, Su Dongpo, el renombrado literato de la dinastía Song, al no poder responder las preguntas de un veterano monje, dejó en el templo el cinturón de jade regalado por el emperador. Más aún, en la Leyenda de la serpiente blanca, la protagonista Bai Suzhen, una serpiente transformada en mujer, lucha con el monje Fahai y hace inundar la montaña Jinshan. Hoy se requiere un viaje en ferri para llegar a Jiaoshan, una isla pintoresca en el río Yangtsé. La montaña tiene unos 70 metros de altura y 2000 metros de circunferencia, y es famosa por el ermitaño Jiao Guang. Se dice que Jiao, quien vivió en las postrimerías de la dinastía Han del Oeste, rechazó tres edictos imperiales para evitar trabajar en la corte corrupta y eligió vivir en reclusión en la montaña. A modo de homenaje, las generaciones posteriores decidieron darle a la montaña su apellido. Jiaoshan alberga numerosas reliquias culturales como monumentos, inscripciones caligráficas en el acantilado, así como un bosque de lápidas, el


Turismo

El hermoso poblado de Xijindu tiene casi dos mil años de historia.

CHINA HOY Julio 2020

elaboración de licores en China. Mientras que las patas de cerdo guisadas tienen un sabor muy especial acompañadas con jengibre y vinagre. Se dice que una vez, cuando el dueño de un pequeño restaurante guisaba patas de cerdo, en vez de usar sal puso el nitro comprado por su esposa para prender fuegos artificiales. Se dio cuenta del error, pero decidió seguir cocinando. Al día siguiente, el sabor de las patas guisadas atrajo a un ser celestial que pasaba por la zona, pero el dueño le dijo que no había comida, sino solo té para servir. Sin embargo, el ser celestial insistió en probar las patas de cerdo. Temiendo que su invitado especial se enfermara, el dueño preparó un pequeño plato de jengibre con vinagre para acompañar las patas de cerdo. Al sumergirlas en la salsa, el ser celestial descubrió que el platillo estaba delicioso. Así fue como accidentalmente nació este plato famoso. Los recuerdos y el sabor de Zhenjiang no solo viven en la memoria de la gente, sino que logran también que el visitante quiera volver a estas tierras.

más grande de su tipo al sur del río Yangtsé, y que compite con el famoso Bosque de Lápidas de Xi’an. La montaña Beigu, situada entre Jinshan y Jiaoshan, es de 50 metros de altura. La mayoría de sus puntos de interés turístico están relacionados con la novela El romance de los tres reinos. Entre ellos figura el Templo Ganlu, donde Liu Bei, fundador del reino Han, fue invitado al reino Wu y conoció a su futura esposa, Sun Shangxiang, la hermana del rey. El quiosco Beiguting, que se encuentra detrás del templo, es el mejor lugar para contemplar las montañas Jinshan y Jiaoshan y el río Yangtsé.

Una gastronomía especial Las ciudades deben a menudo su fama a su cultura culinaria y Zhenjiang no es la excepción. Entre las especialidades locales sobresalen tres peculiaridades famosas: el vinagre, las patas de cerdo guisadas y los fideos de tapa de olla. Hace cinco años, cuando viajaba por Zhenjiang con un presupuesto limitado, comí casi todos los días fideos de tapa de olla, lo cual dejó un sabor especial en mi memoria. Huomian es el nombre original de estos fideos. Se dice que cuando el emperador Qianlong inspeccionaba el sur del país, fue a comer fideos en el restaurante de la señora Zhang. Ella, muy nerviosa al preparar los tallarines para el emperador, arrojó una pequeña tapa de olla dentro una olla grande. Por casualidad, los fideos cocidos con la tapa de la olla en la sopa resultaron muy deliciosos. Cuando el emperador preguntó por el nombre del platillo, la dueña del restaurante no se atrevió a decirle la verdad y simplemente le respondió que se llamaba “fideos de tapa de olla”. El vinagre, por su parte, es como la tarjeta de presentación de Zhenjiang. Se dice que fue inventado por Hei Ta, el hijo de Du Kang, un gran experto en la

La antigua sede del Consulado del Reino Unido, en la antigua calle Xijindu, es hoy parte del Museo de Zhenjiang.

81




HSBC, reconocido como Mejor Banco de Financiamiento de Comercio Global

Nuevamente, Global Trade Review (GTR), la prestigiada revista, nos reconoce como Mejor Banco de Financiamiento de Comercio Global. En HSBC trabajamos para ofrecer a nuestros clientes soluciones de Comercio Exterior a través de nuestra red internacional que abarca 66 países y territorios. El mundo está viviendo tiempos sin precedentes y es por ello, recibir este reconocimiento en un contexto tan complejo nos compromete más que nunca con las empresas que confían en nosotros. Año con año, GTR, reconoce a las instituciones pioneras del mercado y a las empresas de mejor desempeño en GTR Leaders in Trade Awards & GTR Best Deals Awards, destacando la excelencia en comercio, productos, cadena de suministro, financiamiento de exportaciones y fintech.

Disclaimer Este artículo ha sido preparado y emitido por HSBC México, S.A., Institución de Banca Múltiple, Grupo Financiero HSBC (en lo sucesivo “HBMX”), se le proporciona únicamente con fines informativos, y está destinado únicamente a la información de los destinatarios especificados. No debe considerarse como una solicitud o una oferta de compra o suscripción para cualquier inversión o servicio de asesoría. HBMX ha basado este documento en información obtenida de fuentes que considera fiables pero que no ha verificado de forma independiente dicha información y no ofrece ninguna garantía, representación o garantía, y no acepta ninguna responsabilidad u obligación en cuanto a su exactitud o integridad. Esta información no pretende proporcionar asesoramiento profesional y no debe ser invocada al respecto.

Juntos prosperamos HSBC y sus logotipos son marcas registradas en México.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.