In memory of Faruk Sade’s life, his ever inspiring work and tremendous contribution to Turkish contemporary art. Faruk Sade’nin yaşamı, daima esin veren çalışmaları ve Türk çağdaş sanatına olan büyük katkıları anısına.
NOVEM�ER 3-6 KASIM 2016
IST�NBUL IS CONTEMP�RARY ISTANBUL IS CONTEMPOR�RY ISTANBUL IS CONTEMPORARY ISTAN�UL IS C�NTEMP���RY ISTAN�UL IS CONTEMP�RARY
STAN�UL IS CONTEMP �ARY ISTANBUL IS C�NTEMP�R��Y ISTANBUL IS CONTEMPORA�Y ISTANBUL IS CONTEMP�R�RY ISTANBUL IS CONTEMPORAR
Index İçindekiler
10 Preface / Giriş 12 Advisory Board / Danışma Kurulu 14 Contemporary Istanbul 2016 Team / Ekip 16 CI Ambassadors / CI Elçileri 20 Sponsors / Sponsorlar 24 Media Partners / Medya Partnerleri 26 CI Dialogues 44 Galleries / Galeriler 120 Emerging Galleries 148 Solo Shows 172 Institutions / Kurumlar 184 Initiatives / İnisiyatifler 192 Plugin Istanbul 206 CI Design 220 CI Projects 228 Collectors' Stories 238 CI Editions 252 In Memory of Faruk Sade Anısına 274 Adverts / İlanlar 358 Index 384 Acknowledgements / Teşekkürler
10 | Preface / Giriş
11
ALİ GÜRELİ Chairman Yönetim Kurulu Başkanı
“Istanbul symbolizes the future...” We are enthusiastically celebrating Contemporary Istanbul’s 11th anniversary this year. Istanbul, the city in which we live, has been inspiring those of us organizing CI. Compared with many other cities, Istanbul has what it takes to be a global city, in terms of both the volume of art it hosts and the environment that sustains it. Moreover, we have strived over the past ten years to establish a market within a sector that has won international recognition. Istanbul has drawn the whole world’s attention as a key player in the art world through the organization of major exhibitions, the most prominent being the Istanbul Biennale, and the rapid opening of museums and galleries, not the least of which is Contemporary Istanbul. While many global art centers symbolize the past and present, Istanbul symbolizes the future. As in previous years, this year’s Contemporary Istanbul will be an international platform exhibiting Turkish contemporary art and works from the region. Based on the significance of Istanbul as a cultural center, we believe in the role that art plays as a force for dialogue, mutual understanding and reconciliation more than ever. Political and social turmoils destabilizing the social harmony are experienced throughout the world. Such tumults can significantly contribute to the creation of art. We all need more artistic and critical endeavors, especially under the current circumstances. Art and creative industries will, in large part, lead the way to Turkey’s future. At the start of its second decade, Contemporary Istanbul, like Istanbul and the region, has overcome many hardships and given itself a face lift. Now, more than ever, it stands before art aficionados as a vibrant art center. Having set the groundwork for many people to make contact with contemporary art in Turkey, Contemporary Istanbul has strengthened its components, and focalized on novelty and change with an aim to address a wider audience over 5 days for it’s 11th edition. Reflecting the spirit of its geographical status, Contemporary Istanbul will again prove itself to be dynamic, different and unifying.
“İstanbul geleceği simgeliyor…” Contemporary Istanbul olarak bu sene büyük bir heyecanla 11. Yaşımızı kutluyoruz. Fuarı kurarken yaşadığımız bu kent, İstanbul’un dünyanın birçok kenti ile karşılaştırıldığında, sanatın ve etrafındaki tüm gerçeklerin çok daha fazla izlendiği, gerçekleştiği bir dünya kenti olmasından ilham aldık ve geçtiğimiz 10 yıl boyunca bu sektörün uluslararası kabul görmüş bir pazar olabilmesi için çalıştık. İstanbul bütün dünyada, önce İstanbul Bienali ile sonra da peş peşe açılan müzeleri, galerileri ve nihayet Contemporary Istanbul’un yerini alması ile ilgi çekti ve dünya gündemine oturdu. Dünyanın birçok sanat merkezi dünü ve bugünü ifade ederken, İstanbul geleceği simgeliyor. Contemporary Istanbul, her sene olduğu gibi bu yıl da, Türk çağdaş sanatının yanı sıra içinde bulunduğu bölgenin sanat üretimini uluslararası bir platformda sunmaya devam edecek. İstanbul’un bir kültür merkezi olarak arz ettiği önemden yola çıkarak sanatın birleştirici ve hoşgörülü doğasına bugün her zamankinden daha fazla inanıyoruz. Politik ve ekonomik zorluklar dünyanın her yerinde yaşanıyor ve toplumları son derece rahatsız ediyor. Sanat bu tarz zor şartlardan da besleniyor. Kanaatimce, asıl bugünlerde sanata ve etrafındaki dünyaya ihtiyacımız var. CI olarak, Türkiye’nin geleceğinde en önemli unsurların başında sanatın ve daha geniş anlamda yaratıcı sektörlerin etkili olacağına inanıyoruz. İkinci 10 yılının başlangıcında, Contemporary Istanbul, her türlü zorluğa rağmen yenilenerek, capcanlı bir şekilde çıkıyor sanatseverin karşına. Türkiye’de pek çoklarının çağdaş sanat ile tanışmasına vesile olan Contemporary Istanbul, 11. yılında, 5 gün boyunca, tıpkı içinde bulunduğu coğrafya gibi dinamik, farklı ve birleştirici içeriğiyle sanatseverlere hitap ediyor olacak. Bu yıl yerli ve yabancı galeri seçkimize ek olarak yeni yan elementler geliştirmeyi amaçladık. Collectors’
In addition to our local and foreign gallery selections this year, we have added new auxiliary elements to the fair. A special exhibition of 120 artworks personally selected from the private collections of 60 Turkish collectors, called Collectors’ Stories, hopes to cultivate a shared curatorial spirit while drawing a roadmap for a new generation of collectors. We aim to facilitate an understanding into the dynamics of contemporary art tastes, the building of a collection and the trends, strategy and motivations behind art acquisition, as well as provide a unique perspective into the idiosyncratic stories behind collections and artworks, as told by collectors. Also presented for the first time is CI Design, a new section focusing on functional art and unique design pieces, organized to coincide with the Istanbul Design Biennial, as well as other international design initiatives. In addition to CI Design, Plugin, which includes new media works, and CI Dialogues, our seminar series, will continue this year with captivating content.
Stories sergisi kapsamında, Türkiye’den 60 çağdaş sanat koleksiyonerinin, bizzat kendilerinin seçtiği 120
Another exciting Contemporary Istanbul awaits us!
Heyecan dolu bir Contemporary Istanbul daha bizleri bekliyor!
sanat eserini bu yıl ilk kez sanatseverlerle buluşturacağız. Koleksiyonerlerin kişisel sanat seçimlerini ve bu seçimlerinin ardında yatan hikayeleri sunmalarına olanak sağlayacak olan sergi, Türkiye’deki çağdaş sanat alımına ve koleksiyonerlik tarihine dair bir örnek teşkil etmesi yanında, genç koleksiyonerlere de bir yol haritası çizecektir. Bu yıl ilk defa gerçekleştirilecek olan CI Design bölümümüz ile “koleksiyon parçası olarak “tasarım”ı vurgulayacağız. CI Design, fonksiyonel sanat ve tasarım alanında yeni bir platformun ilk adımları olacak ve 3. Istanbul Tasarım Bienali ile eş zamanlı olarak fuarda yerini alacak. CI Design’a ek olarak, yeni medya çalışmalarına yer verdiğimiz Plugin ve seminer serimiz CI Dialogues da bu yıl ilgi çekici içeriklerle devam edecek.
13
12 | Advisory Board / Danışma Kurulu
Advisory Board Danışma Kurulu
Honorary Board Onur Kurulu
Selection Committee Seçici Kurul
Leyla Alaton
Engin Ansay
Nicholas Baker
Derya Bigalı
Emin Mahir Balcıoğlu
Haldun Dostoğlu
Abdelmonem Bin Eisa Alserkal
Bingül Cerrahoğlu
Gregor Hose
Haro Cümbüşyan
Kortan Çelikbilek
Nathalie Mamane Cohen
Hakan Çarmıklı
Nuri Çolakoğlu
Marc-Olivier Wahler
Oktay Duran
Suzan Sabancı Dinçer
Tansa M. Ekşioğlu
Gazanfer Gür
Can Elgiz
Şerif Kaynar
Levent Erden
Çiğdem Simavi
Philippe Piguet
Izak Uziyel
Michael Schultz
Tarık Ersin Yoleri
Mustafa Taviloğlu Freda Rozenbaum Uziyel Susanne van Hagen
* Names are arranged alphabetically according to surname. * İsimler soyadına göre alfabetik düzende yer almaktadır.
15
14 | Contemporary Istanbul 2016 Team / Ekibi
CI Executives CI Yönetim Kurulu
CI Team CI Ekibi
Ali Güreli Chairman Yönetim Kurulu Başkanı
Gül Altan Yeltik General Coordinator Genel Koordinatör
Rabia Bakıcı Güreli Vice Chairperson Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı
Koza Güreli Strategic Partnerships and Brand Manager Stratejik Ortaklıklar ve Marka Yöneticisi
Hasan Bülent Kahraman Executive Committee Member İcra Kurulu Üyesi
Aslı Ünal Head of Exhibitor Relations Katılımcı İlişkileri Yöneticisi
Marc-Olivier Wahler Artistic Advisor Artistik Danışman
Yasemin Keskintepe Gallery & Project Manager Galeri & Proje Yöneticisi Endam Nihan Taşbaşı Gallery & Project Assistant Galeri & Proje Asistanı Melani Hekimoğlu Exhibitor Relations Assistant Katılımcı İlişkileri Asistanı Elif Arayıcı Exhibitor Relations Assistant Katılımcı İlişkileri Asistanı Zeynep Akdamar Head of VIP Relations VIP İlişkileri Yöneticisi Serra Gözören VIP Relations, Institutional Liaison VIP İlişkileri, Kurum İlişkileri
Eser Turgal VIP Logistics Manager VIP Lojistik Yöneticisi Melis Elçi VIP Relations Assistant VIP İlişkileri Asistanı Pelin Aktaş VIP Relations Assistant VIP İlişkileri Asistanı Yasemin Haşal VIP Logistics Assistant VIP Lojistik Asistanı Yeşim Yaşar Sponsorship Relations Manager Sponsorluk İlişkileri Yöneticisi Sena Danışman Media Relations Manager Basın İlişkileri Sorumlusu Neşegül Kaykana Finance Manager Finans Müdürü Onur Öztürk Finance Manager Assistant Finans Müdürü Asistanı Aybars Urcan Öksüz Logistics & Operations Lojistik & Operasyon Seda Demirel Office Assistant Ofis Asistanı
CI Consultants CI Danışmanları Marcus Graf Program Director Program Direktörü Burcu Öztürkler Business Development & Special Projects İş Geliştirme ve Özel Projeler Melike Bayık Assistant to Program Director Program Direktörü Asistanı Susan McMurrain CI Design Director CI Design Direktörü
16 | CI Ambassadors / Yurtdışı Elçileri
CI Ambassadors CI Yurtdışı Elçileri Mahsa Azimi Tehran, Collector Tahran, Koleksiyoner
Thomas Falk Berlin, CI Ambassador Berlin, CI Elçisi
Mariam Al Thani Hodge Dubai, Art Advisor Dubai, Sanat Danışmanı
Irene Gludowacz Berlin & Vienna, Author, Collector Berlin & Viyana, Yazar, Sanat Danışmanı
Abhishek Basu Calcutta, Founder of Calcutta Arts Club, Basu Foundation Kalküta, Art Club ve Basu Foundation Kurucusu
Susanne van Hagen Paris, Co-Founder of Tokyo Art Club, Collector Paris, Tokyo Art Club kurucusu, Koleksiyoner
Angelo Bucarelli Rome, Art Advisor Roma, Sanat Danışmanı
Yola Noujaim Beirut & Paris, Patron, Collector, Member of Design Days Dubai Board of Advisors Beyrut & Paris, Sanat Hamili, Koleksiyoner, Design Days Dubai Danışma Kurulu Üyesi
Catherine Chevron-Tiberghien Geneva, CI Ambassador Cenevre, CI Elçisi Lika Chkuaseli Tbilisi,& Baku, Art Consultant Tiflis & Bakü Sanat Danışmanı
Yashian Schauble Shanghai, Founder and Director of Australia China Art Foundation Şangay, Australia China Art Foundation Kurucusu ve Direktörü
Dina Dabbas Rifai Amman, Art Consultant Amman, Sanat Danışmanı
Liliya Tippetts Monaco, Art Advisor Monako, Sanat Danışmanı
Abigail Esman New York, Journalist, Art Advisor New York, Gazeteci, Sanat Danışmanı
18 | CI Agencies / CI Ajanslar
CI Agencies CI Ajanslar Pelham Communications International PR Agency Uluslararası Basın ve Halkla İlişkiler Manifesto Local PR Agency Basın ve Halkla İlişkiler, Türkiye Monroe Creative Studio Creative Agency Kreatif Ajans Ünsever Legal Advisor Hukuk Danışmanı
20 | Sponsors / Sponsorlar
21
Sponsors Sponsorlar
Main / Ana Sponsor
Associate / Ortak Sponsor
Sponsors / Sponsorlar
Co-Sponsor
Official Carrier / Resmi Havayolu
Accommodation Sponsors / Konaklama Sponsorları
CI Design Sponsor / Sponsoru
CI VIP Lounge by / CI VIP Lounge Uygulamaları: FAAR Concept Entrance and Facade Installation by / CI ve Giriş Alanı Uygulamaları: Fahrettin Aykut
22 | Sponsors / Sponsorlar
23
Lounge Sponsoru / Lounge Sponsor
TV Sponsors / Televizyon Sponsorları
Supporters / Destekçi Sponsorlar
Radio Sponsors / Radyo Sponsorları
Magazine Sponsors / Dergi Sponsorları
ALL Security Sponsor / Güvenlik Sponsoru
Online Sponsor Press Sponsors / Basın Sponsorları
TÜRKİYE
Medical Sponsor / Sağlık Sponsoru
25
24 | Media Partners / Medya Partnerleri
Media Partners Medya Partnerleri
MAGAZIN FĂœR KUNST
CI DI�LOGUES CI DIAL�GUES CI DIALOGUES CI �IALOGUES CI DI�LOGUES CI DIAL�GUES CI DIALOGUES CI DI�LOGUES CI �IALOGUES CI DIALOGUES
CI �IALOGUES CI DIALOGUES CI DI�LOGUES CI DIALOGUES CI DI�L�GUES CI DIALOGUES CI DIALOGUES CI DIALOGUES CI DI�L�GUES CI DIAL�GUES
28 | CI Dialogues
CI DIALOGUES 2016
29
Thursday, 03.11.2016 – Saturday, 05.11.2016
Perşembe, 03.11. 2016 – Cumartesi, 05.11.2016
An art fair means much more than being a place for the promotion and sale of artworks. Today, it functions as international platform for art’s communication, mediation, and education. That is why Contemporary Istanbul, the leading art fair and major annual art event in Turkey, has been organizing the CI Dialogues for ten years. For three days, this extensive international panel brings together more than fifty art professionals, artists and collectors in order to review the state of contemporary art, its scene as well as the current characteristics of its economics and markets. The program consists of round table talks with various conceptual frameworks about contemporary art, in addition to the fair’s special sections CI Design, and Plugin which will critically reflect on today’s art and its context to propel its understanding, research and mediation.
Sanat fuarı, sanat eserlerinin tanıtıldığı ve satıldığı bir yer olmanın çok daha ötesindedir ve bugün, sanatın iletişimi, aracılığı ve eğitimi için uluslararası bir platform olarak işlemektedir. Bu nedenle, Türkiye’nin önde gelen sanat fuarı ve en önemli yıllık sanat etkinliklerinden olan Contemporary Istanbul, 10 yıldır CI Dialogues’u düzenliyor. Bu çok kapsamlı uluslararası panel, 3 gün boyunca 50’den fazla sanat profesyonelini, sanatçıyı ve koleksiyoneri çağdaş sanatın durumunun yanı sıra ekonomisinin ve piyasasının güncel niteliklerini değerlendirmek üzere bir araya getiriyor. Program, çağdaş sanat hakkında çeşitli kavramsal çerçevelerin ele alınacağı yuvarlak masa konuşmalarını ve bununla birlikte, çağdaş sanat ve bağlamını eleştirel olarak yansıtan ve çağdaş sanat anlayışını, araştırmasını ve aracılığını yürüten fuarın özel bölümleri olan CI Design ve Plugin’i de kapsıyor.
Assoc. Prof. Dr. Marcus Graf Contemporay Istanbul Program Director
Doç. Dr. Marcus Graf Contemporary Istanbul Program Direktörü
31
30 | CI Dialogues
November 3 Kasım
3 November Thursday
3 Kasım Perşembe
13:00 – 14:00
13:00 – 14:00
14:20 – 15:20
14:20 – 15:20
GALLERY TALK: THE NEEDS AND WANTS OF THE ART MARKET
GALERİ SOHBETİ: SANAT PİYASASININ İHTİYAÇLARI VE İSTEKLERİ
COLLECTIBLE DESIGN TODAY
GÜNÜMÜZDE COLLECTIBLE DESIGN
Within contemporary art’s various contexts, its market is of great importance for the production, reception and mediation of art. Today, it is highly complex, as the trends and tendencies are determined by a number of institutions and different actors. Here, the modern art gallery has played a fundamental role in the world of art for more than 150 years. The first panel of the CI Dialogues reviews the character of today’s art market and the current meaning of commercial galleries.
Çağdaş sanatın çeşitli bağlamlarında, çağdaş sanat piyasası sanatın üretimi, karşılanması ve aracılığı için çok büyük öneme sahiptir. Bugün, çağdaş sanatın trendleri ve eğilimleri birçok kurum ve farklı aktörlere bağlı olduğu için oldukça karmaşık. Burada, sanat dünyasında modern sanat galerisi 150 yıldan fazladır önemli bir rol oynuyor. CI Dialogues’un ilk paneli günümüzün sanat piyasasının karakterini ve ticari galerilerin sahip olduğu güncel anlamı değerlendiriyor.
Bir koleksiyon objesi olarak tasarımı ele alan panel, güncel teoriler ve pratiklere odaklanıyor. Tasarım objelerinin koleksiyonlarda nasıl yer aldığı, yıllar içinde tasarımın bu yönde nasıl geliştiği, yenilikçilerin kimler olduğu gibi soruları gündeme getiriyor. Bu önemli sorular, önde gelen tasarımcılar, uzmanlar ve tasarım galerisi sahipleri tarafından gündeme getirilip, tartışılacak. Son olarak, CI Design küratörü Susan McMurrain işbirliği ile düzenlenen panel, Production Design ve Güzel Sanatlar ile karşılaştırarak Collectible Design’ın ana hatlarını belirlemeyi amaçlıyor.
M O D E R AT O R
M O D E R AT Ö R
Sureyya Wille Gallery Partnerships Manager, Head of Europe, Africa & the Middle East - Artsy
Sureyya Wille Galeri İlişkileri Yöneticisi, Avrupa, Afrika & Ortadoğu Başkanı - Artsy
The panel Collectible Design Today about current theories and practices of Collectible Design will raise questions like What is Collectible Design? How has Collectible Design developed over the years? Who are the innovators? How does Collectible Design differentiate itself from Product Design? These fundamental questions for the understanding of collectible design will be raised and discussed by leading designers, experts and design gallery owners. Ultimately, the panel, developed in cooperation with CI Design’s curator Susan McMurrain, aims to outline the meaning of Collectible Design in comparison to Production Design and Fine Arts.
SPEAKERS
KONUŞMACILAR
Yeşim Turanlı Gallery Owner, Pi Artworks
Yeşim Turanlı Galeri Sahibi, Pi Artworks
Gregor Hose Director, Gallery König
Gregor Hose Direktör, Gallery König
Nicholas Baker Director, Head of Programme, Simon Lee Gallery
Nicholas Baker Program Direktörü, Simon Lee Galeri
M O D E R AT Ö R Susan McMurrain Director, CI Design SPEAKERS Tamer Nakışcı Designer, Nude Nicolas Bellavance-Lecompte Founder and Art Director, Carwan Gallery Beruit Pierregiorgio Robino Functional Artist Maker Studio Nucleo
M O D E R AT Ö R Susan McMurrain Direktör, CI Design KONUŞMACILAR Tamer Nakışcı Tasarımcı, Nude Nicholas Bellavance-Lecompte Kurucu ve Sanat Direktörü, Carwan Galeri Beyrut Pierregiorgio Robino Functional Artist Maker Studio Nucleo
33
32 | CI Dialogues
November 3 Kasım
3 November Thursday
3 Kasım Perşembe
15:40 – 16:40
15:40 – 16:40
17:00 - 18:00
17:00 – 18:00
THE POWER OF ART FAIRS
SANAT FUARLARININ GÜCÜ
GALATA BUSINESS ANGELS (GBA)
GALATA İŞ MELEKLERİ
The round table discussion about the local and regional impact of Art Fairs in Vienna, Bucharest and Istanbul will investigate the current importance of art fairs. Today, they have local, regional and global influences on the communication, mediation, and sale of contemporary art. As an important meeting point for artists, galleries, and collectors, they possess a multidimensional character with wideranging impacts. This panel focuses on the art fairs in Vienna, Bucharest and Istanbul in order to analyze their interconnection with local, regional and global art scenes.
Sanat fuarlarının Viyana, Bükreş ve İstanbul üzerindeki yerel ve bölgesel etkisi hakkındaki yuvarlak masa tartışması sanat fuarlarının günümüzdeki önemini inceleyecek. Bugün, sanat fuarlarının iletişim, aracılık ve çağdaş sanat satışı üzerinde yerel, bölgesel ve global etkileri bulunuyor. Sanatçıların, galerilerin ve koleksiyonerlerin önemli buluşma noktası olarak sanat fuarları çeşitli etkileri ile çok boyutlu bir karaktere sahip. Bu panel yerel, bölgesel ve global sanat sahnelerinin birbirleri ile bağlantısını analiz etmek için Viyana, Bükreş ve İstanbul’daki sanat fuarlarına odaklanıyor.
Art, Entrepreneurship and Angel Investing
Sanat, Girişimcilik ve Melek Yatırımcılık
M O D E R AT O R
M O D E R AT Ö R
Hasan Bülent Kahraman Vice Rector at Kadir Has University, Executive Committee Member of Contemporary Istanbul
Hasan Bülent Kahraman Kadir Has Üniversitesi Rektör Yardımcısı, Contemporary Istanbul İcra Kurulu Üyesi KONUŞMACILAR
SPEAKERS
As the world is getting digitalised rapidly, creative industry is also getting its share.. We are living in a screen age so it is not a surprise that new media art is rising. The form of artworks are changing, keeping pace with digitalisation. As being Istanbul's first angel investor network, Galata Business Angels will be hosting a panel on art, entrepreneurship and angel investing. Similarities and differences between investing on startups within creative industries and other industries will be discussed.
Dünya hızla dijitalleşirken, yaratıcı endüstriler de bu değişimden etkileniyor. Gündelik hayatlarımızda ekranlarla yaşamaya, ekranlar üzerinden içerik tüketmeye çok alıştık. Bu bağlamda yeni medya işlerinin yükselişinin sebebi anlaşılmaz değil, sanat eserlerinin de formu değişiyor, dijitalleşmeye ayak uyduruyor. İstanbul'un ilk melek yatırım ağıGalata Business Angels bu panelde sanat, girişimcilik ve melek yatırımcılık ekseninde bir panel gerçekleştirecek. Yaratıcı endüstrilerdeki girişimlere yapılan yatırımlar ile diğer sektörlerde aktif girişimlere yapılan yatırımlar arasındaki parallelik ve zıtlıklara odaklanıyor.
M O D E R AT O R Ata Uzunhasan Managing Director, Galata Business Angels
M O D E R AT Ö R Ata Uzunhasan Yönetici Direktör, Galata İş Melekleri
SPEAKERS
Ali Güreli Chairman, Contemporary Istanbul
Ali Güreli Yönetim Kurulu Başkanı, Contemporary İstanbul
Ioana Ciocan Director, Art Safari Bucharest
Ioana Ciocan Direktör, Art Safari Bucharest
Güliz Özbek Founder, art50.net
Renger Van den Huevel Managing Director, Vienna Contemporary
Renger Van den Huevel Yönetici Direktör, Vienna Contemporary
Ahu Serter Chairman of the Board Farplas, GBA Member, Angel Investor
Sinan Zabunluoğlu Founding Partner, iyisahne.com
Emre Kurttepeli Mynet Founder&CEO, GBA President/Angel Investor
KONUŞMACILAR Sinan Zabunluoğlu Kurucu Ortak, iyisahne.com Güliz Özbek Kurucu, art50.net Ahu Serter Farplas Yönetim Kurulu Başkanı, GBA üyesi, Melek Yatırımcı Emre Kurttepeli Mynet'in Kurucusu, GBA Yönetim Kurulu Başkanı/Melek Yatırımcı
35
34 | CI Dialogues
November 4 Kasım
4 November Friday
4 Kasım Cuma
13:00 – 14:00
13:00 – 14:00
14:20 – 15:20
14:20 – 15:20
THE IMPOSSIBILITY OF WRITING
YAZMANIN İMKANSIZLIĞI
The session about the difficulties of art criticism, art journalism, and art writing today will review the situation of art writers. How can we write about contemporary art today? How is it possible to evaluate and criticize it when standards and methods cannot be objective or absolute? Art criticism has fallen into a crisis, as the independence of art critics, and the validity of art criticism is under attack. So, this session reviews possible strategies for art writing and art criticism to follow as well as grasp the pluralist and heterogeneous state of contemporary art.
Günümüzde sanat eleştirisi, sanat gazeteciliği ve sanat yazımının zorlukları konulu oturum sanat yazarlarının durumunu, bugün çağdaş sanat konusunda nasıl yazabiliriz, standartlar ve metotlar nesnel veya mutlak olmadığında değerlendirmek ve eleştirmek nasıl mümkün olur gibi sorular eşliğinde değerlendirilecek. Sanat eleştirmenlerinin özgürlüğü gibi sanat eleştirisi de krize girdiği ve meşruluğu saldırı altında olduğu için bu oturum, sanat yazımı ve eleştirisi konusunda takip edilecek olası stratejileri ve yanı sıra çağdaş sanatın çoğulcu ve heterojen söylemini değerlendiriyor.
COLLECTOR’S TALK: WHAT MAKES A COLLECTION GREAT?
KOLEKSİYONER SOHBETİ: BİR KOLEKSİYONU MÜKEMMEL KILAN NEDİR?
The session will discuss the state of collecting contemporary art and what makes a collection great. Since the second half of the 20th century, collecting contemporary art has become a global phenomenon and the collector has become an important figure in the art world. As collecting art is not a matter of quantities but qualities, there are differences between strong and weak collections. This session will investigate contemporary strategies of collecting contemporary art by exposing methods and strategies of how to create a great collection.
Bu oturumda, çağdaş sanat koleksiyonerliği ve bir koleksiyonu neyin mükemmel kıldığı tartışılacak. 20. yüzyılın ikinci yarısından itibaren, çağdaş sanat koleksiyonerliği global bir fenomen haline geldi ve koleksiyoner de sanat dünyasında önemli bir figür oldu. Sanat koleksiyonerliği konusunda nicelik değil nitelik önemli olduğundan, güçlü ve zayıf koleksiyonerler arasında farklar vardır. Bu oturum, mükemmel bir koleksiyonun nasıl yaratılacağının yöntemini tartışarak çağdaş sanat koleksiyonerliğinin güncel stratejilerini inceliyor.
M O D E R AT Ö R
M O D E R AT O R
M O D E R AT Ö R
Nazlı Pektaş Sanat Tarihçisi, Sanat Eleştirmeni, AICA Türkiye Üyesi
Mr. Edward Gibbs Chairman Middle East and India, Sotheby’s
Mr. Edward Gibbs Sotheby’s Ortadoğu ve Hindistan Başkanı
SPEAKERS
KONUŞMACILAR
Ferit Meriçten Chairman, FERKO
Ferit Meriçten Yönetim Kurulu Başkanı, FERKO
Leyla Pekin Member of Saha Association
Leyla Pekin Saha Üyesi
Tansa Mermerci Collector
Tansa Mermerci Koleksiyoner
M O D E R AT O R Nazlı Pektaş Art Historian, Art Critic, Member of AICA Turkey SPEAKERS Evrim Altuğ Chief Culture and Art Journalist and Art Critic, Cuumhuriyet Daily Newspaper, Member of AICA Turkey Marcus Graf Program Director, Contemporary Istanbul, Art Writer, Curator Seda Yörüker Art Writer, Editor, Genç Sanat Magazine
KONUŞMACILAR Evrim Altuğ Kültür Sanat Servisi Şefi, Gazeteci ve Sanat Eleştirmeni, Cumhurriyet Gazetesi, AICA Türkiye Üyesi Marcus Graf Program Direktörü, Contemporary İstanbul, Sanat Yazarı, Küratör Seda Yörüker Sanat Tarihçi, Editör, Genç Sanat Dergisi
37
36 | CI Dialogues
November 4 Kasım
4 November Friday
4 Kasım Cuma
15:40 – 16:40
15:40 – 16:40
17:00 – 18:00
14:20 – 15:20
ART AND ITS ECONOMİCS AT HT BLOOMBERG
HT BLOOMBERG’DE SANAT VE EKONOMİSİ
CREME DE LA CREME
CREME DE LA CREME
This panel reviews the formal and conceptual visions of CI’s new initiative, Collectors’ Stories. Collectors’ Stories is Contemporary Istanbul’s new project for reflecting the state of modern and contemporary art collections in Turkey. By presenting 120 works from 60 Turkish collectors in a special section within the fairgrounds, the exhibition presents itself as a platform for the discussion of collecting art and as an inspiration for other collectors. This panel discusses the motivation, vision, and mission of this innovative project by bringing together the various experts involved.
Panelde CI’ın yeni girişimi Collectors’ Stories projesinin biçimsel ve kavramsal vizyonları incelenecek. Contemporary Istanbul’un yeni projesi olan Collectors’ Stories Türkiye’nin önde gelen 60 çağdaş koleksiyonundan 120 eseri fuar alanında ayrılan özel bir bölümde bir araya getiriyor. Sergi, sanat koleksiyonerliği konusunda bir tartışma platformu olarak tanımlanırken diğer koleksiyonerlere de esin kaynağı oluşturacak. Panel, bu yenilikçi projenin motivasyonunu, vizyonunu ve misyonunu projeye dahil olan çeşitli uzmanları bir araya getirerek tartışıyor.
This panel, which is organized in collaboration with Bloomberg HT, analyzes the current state of the art economy as well as actual tendencies within the art market by bringing together experts from various fields of contemporary art. M O D E R AT O R Arzu Maliki Program Anchor, Bloomberg HT SPEAKERS Akbank Representative Ali Güreli Chairman, Contemporary Istanbul Nicholas Campbell Managing Director, Narcissus Art
Bloomberg HT işbirliği ile hazırlanan bu panel, sanat ekonomisinin güncel durumunu ve sanat piyasasındaki güncel eğilimleri çağdaş sanatın pek çok alanından uzmanları bir araya getirerek analiz ediyor. M O D E R AT Ö R Arzu Maliki Program Sunucusu, Bloomberg HT KONUŞMACILAR Akbank Temsilcisi Ali Güreli Yönetim Kurulu Başkanı, Comteporary İstanbul Nicholas Campbell Managing Director, Narcissus Art
M O D E R AT Ö R M O D E R AT O R Marcus Graf Program Director, Collector’s Stories’ General Coordinator, Contemporary Istanbul
Marcus Graf Program Direktörü, Collector’s Stories’ Genel Koordinatörü, Contemporary İstanbul KONUŞMACILAR
SPEAKERS Mehmet Ali Bakanay Collector Duygu Hoşgör Art Consultant, Demsa Emre Dökmeci Collector Marc Olivier Wahler Artistic Advisor, Collector’s Stories’ Curator Contemporary Istanbul
Mehmet Ali Bakanay Koleksiyoner Duygu Hoşgör Sanat Danışmanı, Demsa Emre Dökmeci Koleksiyoner Marc Olivier Wahler Artistik Danışman, Collector’s Stories’ Küratörü, Contemporary Istanbul
39
38 | CI Dialogues
November 5 Kasım
5 November Saturday
5 Kasım Cumartesi
13:00 – 14:00
13:00 – 14:00
14:00 – 15:20
14:00 – 15:20
WHAT’S UP, WHAT’S HOT AND WHAT’S NOT?
WHAT’S UP, WHAT’S HOT AND WHAT’S NOT?
THE 3RD ISTANBUL DESIGN BIENNIAL (IKSV)
3. İSTANBUL TASARIM BİENALİ (IKSV)
This panel critically analyses the current situation of galleries, artists, and writers in Istanbul. The art scene in Istanbul is as complex as the city it belongs to. A number of various experts from different fields, institutions and organizations give shape to the environment we live and work in. This round table discussion critically discusses the given state of our local art scene in the face of various challenges and crises, as well as chances and possibilities.
Bu panelde, İstanbul’daki galerilerin, sanatçıların ve yazarların güncel durumu analiz edilecek. İstanbul’daki sanat sahnesi içinde bulunduğu şehir kadar karmaşık ve farklı alanlardan çeşitli uzman, birçok kurum ve organizasyon yaşadığımız ve çalıştığımız çevreyi şekillendiriyor. Bu yuvarlak masa tartışması, pek çok zorluk ve krizle karşı karşıya kalan yerel sanat sahnemizin durumu ile birlikte fırsatları ve olasılıkları tartışıyor.
This panel reviews various concepts related to design events which serve as content building platforms in many different ways. Sector related events such as Biennials create an enormous potential for content generation. Not only on an intellectual and practical level, they also contribute to business dynamics while introducing new approaches in design. M O D E R AT O R
M O D E R AT Ö R M O D E R AT O R Ali Şimşek Art Critic, Sanatonline Web Magazine
Ali Şimşek Sanat Eleştirmeni, Sanatonline Web Magazine
SPEAKERS
KONUŞMACILAR
Selin Söl Director, Daire Gallery
Selin Söl Direktör, Daire Gallery
Ferhat Özgür Artist, Academician, Yeditepe University
Ferhat Özgür Sanatçı, Akademisyen, Yeditepe Üniversitesi
Fırat Arapoğlu Lecturer, Istanbul Kemerburgaz University
Fırat Arapoğlu Öğretim Görevlisi, İstanbul Kemerburgaz Üniversitesi
Deniz Ova Director, Istanbul Design Biennial SPEAKERS Angelo Rui Curator BIO – Design Biennial of Ljubljana Maja Vardjan Curator BIO – Design Biennial of Ljubljana Lilli Hollein Co-founder and Director Vienna Design Week
Bu panel tasarım ile ilgili içerik inşası platformlarına hizmet eden çeşitli kavramları değerlendiriyor. Biennal gibi sektörel etkinlikler içerik yaratmak için önemli bir potansiyele sahipler. Bu etkinlikler, sadece entelektüel ve pratik düzeyde değil, tasarım alanında yeni yaklaşımlar getirirken aynı zamanda sektöre de katkıda bulunuyorlar. M O D E R AT Ö R Deniz Ova Direktör, Istanbul Design Biennial KONUŞMACILAR Angelo Rui Küratör BIO –Ljubljana Tasarım Bienali Maja Vardjan Küratör BIO –Ljubljana Tasarım Bienali Lilli Hollein Eş Kurucu ve Direktör, Vienna Design Week
40 | CI Dialogues
41
November 5 Kasım
5 November Saturday
5 Kasım Cumartesi
15:40 – 16:40
15:40 – 16:40
NEW MEDIA – NEW SCENE!
YENI MEDYA – YENI GÖRÜNÜM!
This panel of the 2016 CI Dialogues is entitled New Media, New Scene and reviews the current situation New Media’s Collection, Distribution, Exhibition and Mediation. This panel analyses the various contexts and environments in which media artists work. Here, especially, the situation of galleries, art institutions and the market for media art will be discussed.
2016 CI Dialogues’un bu paneli Yeni Medya – Yeni Görünüm; Yeni Medya Koleksiyonu, Dağıtımı, Sergilenmesi ve Aracılığı konusundaki güncel durumu inceliyor. Bu panel, medya sanatçılarının çalıştığı çeşitli içerikleri ve çevreleri analiz ederken medya sanatı için özellikle galerilerin, sanat kurumlarının ve piyasanın durumunu tartışıyor.
M O D E R AT O R
M O D E R AT Ö R
Doç. Dr. Ebru Yetişkin Istanbul Technical University
Doç. Dr. Ebru Yetişkin İstanbul Teknik Üniversitesi
SPEAKERS
KONUŞMACILAR
Bager Akbay Artist, Educator
Bager Akbay Sanatçı, Eğitmen
Ozan Türkkan New Media Artist
Ozan Türkkan Yeni Medya Sanatçısı
Erdal İnci Artist
Erdal İnci Sanatçı
42 | CI Dialogues
43
5 November Saturday
5 Kasım Cumartesi
17:00 – 18:00 THE 1980’S, ANAKARA AND AN ERA FOR GALLERIES Turkey’s political, social and cultural history came to a turning point in the 1980’s. New galleries opened up in Ankara in a relatively democratic environment after the military coup. These galleries created a new understanding and solid foundation for the art of the day in the city. Even though some closed down in time the remaining galleries, which have solidified into pivotal cultural institutions today, have contributed to the development of contemporary visual art in Ankara and Turkey playing a very significant role. this condition was fostered with the new educational systems applied in the universities in Ankara as well. The Panel will discuss the 1980’s and how this time period contributed to the growing artistic and financial environment of galleries, alongside their setbacks and opportunities. The Panel is organized in honor and memory of Faruk Sade, the Founder of Gallery Siyah Beyaz and dedicated to the ever inspiring work of him remembering his tremendous contribution to the Turkish contemporary art at all levels.
M O D E R AT O R Evrim Altuğ Chief Culture and Artsi Journalist and Art Critic, Cumhuriyet Daily Newspaper, Member of AICA Turkey SPEAKERS Nuran Terzioğlu Founder, Gallery Apel Haldun Dostoğlu Founder, Director, Gallery Nev Istanbul Hasan Bülent Kahraman Vice Rector at Kadir Has University, Executive Committee Member of Contemporary Istanbul
17:00 – 18:00 1980’LER, ANKARA VE GALERICILIĞIN BIR DÖNEMI 1980'ler Türkiye'nin siyasal, toplumsal ve kültürel tarihinde bir dönemeç oluşturuyor. Askeri darbenin ardından gelen göreli demokratik ortamda Ankara'da birbiri ardınca yeni galeriler açıldı. Bu galeriler yeni bir sanat anlayışı oluşturdu ve temellendirdi. Bazıları kapansa bile ayakta kalan galeriler Ankara'nın ve Türkiye'nin görsel sanatlar ortamında önemli bir rol oynadı. Birer kültürel kuruma dönüştü. Panelde 1980'ler, yeni galerileri hazırlayan ortam, sorunları ve olanakları dönemi yaşamış kişilerce ele alınacak. Panel bu dönemde kurulan Galeri Siyah Beyaz'ın kurucusu Faruk Sade'nin anısına sunulmuştur. Galeri Siyah Beyaz’ın unutulmaz kurucusu Faruk Sade’nin yaşamı ve daima esin veren çalışmalarına ithaf edilmiştir.
November 5 Kasım
M O D E R AT Ö R Evrim Altuğ Kültür Sanat Servisi Şefi, Gazeteci ve Sanat Eleştirmeni, Cumhuriyet Gazetesi, Türkiye AICA Türkiye Üyesi KONUŞMACILAR Nuran Terzioğlu Kurucu, Galeri Apel Haldun Dostoğlu Kurucu, Direktör, Gallery Nev Istanbul Hasan Bülent Kahraman Kadir Has Üniversitesi Rektör Yardımcısı, Contemporary Istanbul İcra Kurulu Üyesi
* All the panel shootings of CI Dialogues were handled by Plato Sanat. * CI Dialogues tüm panel çekimleri Plato Sanat tarafından gerçekleştirilmiştir.
G�LE�iLER G�LE�iLER G�LE�iLE� G�LE�iLER G�LE�iLE� G�LE�iLER G�LE�iLER G�LE�iLE� G�LE�iLER G�LE�iLER
G�LLE S G�LLE�I S LLERIES G�L RIES G�LLE�IES G�LLERIES G�LLE�IES G RIES G�LLE�IES G�LLE�IES
47
46 | Galleries / Galeriler
AB GALLERY Chris H. Cheon Suk-Nam Sung 3th Fl. Lux Bldg. 97-2 Banpo-dong Seocho-gu, Seoul 06581 Korea T: +82 2 595 1218 M: +82 10 8894 6710 chcheon@hotmail.com suknami27@hanmail.net www.abgallery.kr www.facebook.com/abgallerykorea
Young-Mo Jung Demi Kim Jung-Dae Kim Sung-Hye Kim Yong-Moon Kim Hae-Soo Park Jong-Hoon Sun Soon-Young Yang Sun-Tae Yoo
Jung-Dae Kim
Sung-Hye Kim
On a golden afternoon, 2016 Oil coloring on resin form 22 x 22 x 52 cm
Sonido76, 2014 Mixed media on canvas 90.9 X 72.7 cm,
49
48 | Galleries / Galeriler
ACAF Projects Yashian Schauble Unit 1, Building 7 5555 Shen Zhuan Road Shanghai 310117, China PO Box 2145, Hawthorn VIC 3122, Australia M: + 86 186 2118 5681 M: + 61 418 170 764 yashian@acaf.org.au curator@acaf.org.au www.acaf.org.au
Song Ling Beautiful Agony, 2015 Ink on paper 70 x 120 cm
Ling Jian Song Ling Mรณnica Ferreras De la Maza Yang Mian Jia Qiuyu Leela Schauble Li Wenguang Miao Xiaochun
Ling Jian Dream of the Red Chamber 2015 Oil on canvas 180x150cm
51
50 | Galleries / Galeriler
ALAN İstanbul Efe Korkut Kurt Aslı Biçer Asmalı Mescit Cad. No: 5/2 34430 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 252 94 53 info@alanistanbul.com www.alanistanbul.com
Harun Antakyalı Eylül Aslan Kezban Arca Batıbeki Alper Bıçaklıoğlu Ali Gel Kadriye İnal Huri Kiriş Esra Korucu Sait Mingü Murat Pulat Merve Şendil
Kezban Arca Batıbeki Eylül Aslan Fly / Sinek, 2012 Fine art print / Fine art baskı 59,4 x 84,1 cm
Acrylic on canvas, mix media and collage (my eyes) and plexiglass that the tree picture printed on / NIGHT DRIVE 1, 2016 Tuval üzerine akrilik, karışık teknik ve kolaj (Gözlerim) ve üzerine ağaç fotoğrafımın basılı olduğu Plexiglas P.S. The artwork includes matt, black wooden frame as well / Not: Resim; mat, siyah, ahşap çerçeveyi de kapsıyor 176 x 156 cm
53
52 | Galleries / Galeriler
ANALIX FOREVER Barbara Polla Rue de Hesse 2 1204 Geneva, Switzerland T: +41 22 329 17 09 M: +41 79 200 90 36 analixforever@bluewin.ch analixforever.wordpress.com
Janet Biggs Fatma Bucak Dana Hoey Elena Kovylina Eva Magyarosi Maro Michalakakos Joanna Malinowska Shannon Plumb Louise Stern
Maro Michalakakos Kiss me like you'll never kiss me again, april 2015 production still
55
54 | Galleries / Galeriler
Aria Art Gallery Antonio Budetta Borgo SS Apostoli, 40r 50123 Florence, Italy 4 Mandeville Place, W1U 2BF London, UK T: +39 055 216150 M: +39 331 9451565 info@ariaartgallery.com www.ariaartgallery.com
Michelangelo Bastiani Carole Feuerman Blue and Joy Szymon Oltarzewski Massimo Pulini Sossio
Michelangelo Bastiani
Massimo Pulini
Tempesta perfetta, 2016 Steel, Led screen, glass bottle 52 Ă— 42 Ă— 55 cm
Echinops Ritro, 2008 Varnish on board 90 x 80 cm
57
56 | Galleries / Galeriler
Art On İstanbul Gökşen Buğra Meşrutiyet Cad. Bilsar Binası No: 90A 34430 Şişhane, Beyoğlu, İstanbul T: +90 212 259 15 43 info@artonistanbul.com www.artonistanbul.com
Hüseyin Aksoylu Ahmet Çerkez Canan Dağdelen Horasan Erdal İnci Ege Kanar Olcay Kuş Onur Mansız Erman Özbaşaran Nilhan Sesalan Evren Sungur Ozan Türkkan Olgu Ülkenciler Sencer Vardarman
Ahmet Çerkez
Onur Mansız
Untitled / İsimsiz, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 80 x 73 cm
Atonement / Atonement, 2016 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlıboya 170 x 125 cm
59
58 | Galleries / Galeriler
C24 Gallery Emre Kurttepeli Maide Kurttepeli Mel Dogan Aslı Soyak Michelle Maigret Amanda Uribe Meghan Schaetzle Hazal Gencay 560 West 24th Street New York, NY 10011 United States T: +1 646 416 6300 info@c24gallery.com www.c24gallery.com
Mike Dargas Carole Feuerman Nick Gentry Elana Herzog Dil Hildebrand Katja Loher İrfan Önürmen Seçkin Pirim Regina Scully Christian Vincent Tad Wiley
Christian Vincent
Mike Dargas
Return, 2015 Oil on canvas 36 x 36in. (91.4 x 91.4cm)
Out of the Shadows, 2016 Oil on canvas 72.5 x 100 in. (184.2 x 254cm)
61
60 | Galleries / Galeriler
C.A.M. Galeri Sevil Binat Hakan Güven Çukurcuma Cad. No: 38A Beyoğlu, İstanbul, Turkey T: +90 212 245 79 75 camgaleri@gmail.com www.camgaleri.com
Neslihan Başer Mahmut Celayir Murat Germen Dieter Mammel Bruno Walpoth Serkan Yüksel
Bruno Walpoth
Murat Germen
Laurenz, 2016 Papier maché / Papier maché 73 × 37 × 34 cm
Detay: Muta-morfoz, İstanbul Galata Kulesi #01 / Detail: Muta-morphosis, Istanbul Galata Tower #01, 2015 C-print, diasec / C-print, diasec 70 x 250 cm
63
62 | Galleries / Galeriler
Daire Galeri Selin Söl Akarsu Cad. Şimşirci Sok. Santral Apt. No: 11/1 34433 Cihangir Beyoğlu İstanbul, Türkiye T: +90 212 252 52 59 selin@dairesanat.com info@dairesanat.com www.dairesanat.com
Ahmet Duru Sibel Horada Nesren Jake Elif Sanem Karakoç Candan Öztürk İbrahim Resnelli Kaan Sofuoğlu Ayla Turan Cemre Yeşil
Ayla Turan
Ahmet Duru
Protect Me, 2016 Polyester, acrylic / Polyester, akrilik 55 x 40 x 115 cm
Come to Light / Gün Yüzüne Çıkma, 2016 Charcoal on paper / Kağıt üzeri karakalem 150 x 150 cm
65
64 | Galleries / Galeriler
Dirimart Hazer Özil Seza Ünal Özeren Banu Nazlıca Dirimart Dolapdere: Irmak Cad. No: 1/9 34440 Dolapdere İstanbul Dirimart Nişantaşı: Abdi İpekçi Cad. No: 7/4 34367 Nişantaşı İstanbul T: +90 212 232 66 66 T: +90 212 291 34 34 info@dirimart.com seza@dirimart.om banu@dirimart.com www.dirimart.com
Franz Ackermann Haluk Akakçe Jiri Georg Dokoupil Ayşe Erkmen Özlem Günyol & Mustafa Kunt Sarah Morris Ichwan Noor Güçlü Öztekin Sarkis Nasan Tur Ebru Uygun Peter Zimmermann
Güçlü Öztekin
Jiri Georg Dokoupil
Not Holding, Just Blowing / Tutmuyorum Üflüyorum, 2008 Mix media on craft paper / Kraft kağıdı üzerine karışık malzeme 201 × 174 cm
Untitled / İsimsiz, 2016 Kanvas üzerine pigmentli sabun çözeltisi / Soap-lye and pigments on canvas 194 × 195 cm
67
66 | Galleries / Galeriler
GALERİ 77 Onno Ayvaz Necatibey Cad. No:77 Ayvaz Han 34420 Karaköy, İstanbul, Turkey T:+90 212 251 90 82 M:+90 532 343 80 00 info@galeri77.com www.galeri77.com
Daron Mouradian Cannonball / Top Güllesi, 2016 Oil on canvas / Tuval üzeri yağlıboya 125 x 150 cm
Vahram Davtian Armen Gevorgian Sedat Girgin Daron Mouradian Sergey Narazyan Tigran Sahakyan Tigran Tsitoghdzyan
Tigran Tsitoghdzyan Mirror / Ayna, 2016 Mixed media on paper embellished by hand - One of a kind original artwork / Sanatçı dokunuşuyla bezemeli, kağıt üzeri karışık teknik - Tek örnek orijinal eser 214 x 153 cm
69
68 | Galleries / Galeriler
Galeri Artist Dağhan Özil Ezgi Bayazıt Cennet Bahçesi Ömer Avni Mah. Sarayarkası Sok. No: 10 Gümüşsuyu Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 227 68 52 M: +90 542 452 25 05 www.galeriartist.com daghanozil@galeriartist.com ezgibayazit@galeriartist.com
Onay Akbaş Tony Cragg Wim Delvoye Jan Fabre Gotthard Graubner Mehmet Günyeli Rebecca Horn Ergin İnan Ilya & Emilia Kabakov Jannis Kounellis Markus Lupertz Gianluca Malgeri Anselm Reyle Johan Tahon Ömer Uluç Ben Willikens Fahr El Nissa Zeid
Ben Willikens
Tony Cragg
Room 829 Melancholia, 2012 Acrylic on Canvas / Tuval Üzerine Akrilik 150 x 250 cm
Willow, 2015 Cast iron / Döküm demir 36 x 36 x 36 cm
71
70 | Galleries / Galeriler
Galeri Baraz Yahşi Baraz Kurtuluş Cad. No: 141 34375 Kurtuluş, Şişli İstanbul, Türkiye T: +90 212 225 47 02 M: +90 532 236 12 63 info@galeribaraz.com www.galeribaraz.com
Özdemir Altan Banu Anka Eyüp Ataş İsmail Ateş Berkan Baycan Eda Baysal Nezih Çavuşoğlu Jale Çelik Mehmet Gün Maria Kılıçlıoğlu Güngör Taner Meltem Sırtıkara
Mehmet Gün
Maria Kılıçlıoğlu
Untitled / İsimsiz, 1987 Mixed media on burlap / Çuval üzerine karışık teknik 148 x 148 cm
I wrote my name on the source of the river - Maria / Irmağın kaynağına adımı yazdım - Maria, 2016 Polymer and resin / Polimer ve reçine 55 x 80 x 35 cm
73
72 | Galleries / Galeriler
Galeria Joan Gaspar Joan Gaspar Farreras Núria Ridameya Ametller Plaça Doctor Letamendi 1 08007 Barcelona, Spain T: +34 933 230 748 M: +34 649 931 133 M: +34 649 931 166
Joan Miró Igor Mitoraj Pablo R. Picasso Miguel Rasero Joan-Pere Viladecans
contacto@galeriajoangaspar.net nuria@galeriajoangaspar.net galeriajoangaspar.com
Igor Mitoraj
Joan Miró
Luci di Nara, 2014 Iron 54’5 × 61 × 37 cm
Oiseau entre deux astres, 1967 Etching, aquatint and carborundum 69’5 x 56’5 cm
75
74 | Galleries / Galeriler
Galleria Russo Ferdan Yusufi Hale Karaçelik Boğazkesen Cad. No: 21/A 34425 Tophane Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 252 05 35 info@russoartgallery.com www.russoartgallery.com www.galleriarusso.com
Roberta Coni Hale Karaçelik Gencay Kasapçı Marco Veronese Emre Yusufi
Gencay Kasapçı
Gencay Kasapçı
Unknown / İsimsiz, 2011, Türkiye Mixed media on wood panel / Ahşap üzeri karışık teknik 60 × 60 cm
Unknown / İsimsiz, 1964, İtalya Tuval üzeri karışık teknik / Mixed media on canvas 97 × 145 cm
77
76 | Galleries / Galeriler
Galeria SENDA Carlos Durรกn Andrea Fiore Trafalgar, 32 08003 Barcelona, Spain T: +34 934 876 759 info@galeria.com www.galeriasenda.com
AES+F Jordi Bernado James Clar Oleg Dou Ahmet Ertug Anthony Goicolea Peter Halley Ola Kolehmainen Yigal Ozeri Jaume Plensa Francis Lisa Ruyter
Peter Halley
Francis Lisa Ruyter
Times Series (White Prison), 2001 Acrylic and Roll-a-Tex on canvas 182.5 x 167.5 cm
The Big Clock, 2011 Acrylic on canvas 180 x 150 cm
79
78 | Galleries / Galeriler
Galerie Lelong Patrice Cotensin François Dournes 13 rue de Téhéran, 75008 Paris, France T: +33 1 45 63 13 19 M: +33 6 27 52 48 13 info@galerie-lelong.com cotensin@galerie-lelong.com www.galerie-lelong.com
Etel Adnan Pierre Alechinsky James Brown Günter Brus Marc Desgrandchamps David Hockney Wifredo Lam Markus Lüpertz Ryan Mendoza David Nash Jaume Plensa Antonio Saura Antoni Tàpies Barthélémy Toguo
Etel Adnan
Barthélémy Toguo
Untitled, 2015 Oil on canvas 38 x 46 cm
Nuclear Destiny I, 2015 Acrylic and ink on canvas 195 x 130 cm
81
80 | Galleries / Galeriler
Galerie Michael Schultz Michael Schultz Bettina Hilleckes Mommsenstr. 34 10629 Berlin, Germany
Jochen Proehl Murat Germen
T: +49 30 31 99 13 0 F: +49 30 31 99 13 50 office@galerie-schultz.de hilleckes@galerie-schultz.de www.galerie-schultz.de
Murat Germen
Jochen Proehl
Euphobia #03, 2016 Arşival pigment baskı + çerçeve 100 x 150 cm 3 eds. + 1 AP
In Situ, 2016 Oil on canvas 130 x 180 cm
83
82 | Galleries / Galeriler
Mark Hachem Mark Hachem 44 rue des Tournelles, 75004, Paris, France T: +33 (0)1 42 76 94 93 F: +33 (0)1 42 76 95 47 paris@markhachem.com www.markhachem.com
Ghazi Baker Alfred Basbous Isabell Beyel Stefano Bombardieri Mauro Corda Yves Hayat Anthony Mirial Son Seock Wolfgang Stiller Zhuang Hong Yi Youri
Wolfgang Stiller
Son Seock
Matchstickman, 2016 Wood, polyurethane, gouache paint H : 220 cm
L’attente (rino), 2016 Mixed media, wood and resin 100 × 145 cm
85
84 | Galleries / Galeriler
Galeri Nev Istanbul Haldun Dostoğlu Istiklal Cad. Mısır Apt. No: 163 Kat: 4, 34430 Beyoğlu Istanbul, Turkey T: +90 212 252 15 25 info@galerinevistanbul.com www.galerinevistanbul.com
Gökçen Dilek Acay Elvan Alpay Ani Çelik Arevyan Mike Berg Nermin Er Tayfun Erdoğmuş İnci Eviner Robert Mapplethorpe Melek Mazıcı Murat Morova Aras Seddigh Hale Tenger Canan Tolon
Murat Morova
Canan Tolon
Conference of Birds / Kuşların Konferansı, 2016 Iron, brass, silver plating and zinc / Demir, pirinç, gümüş kaplama ve çinko 185 x 76 x 112 cm
Untitled / İsimsiz, 2016 Acrylic on canvas / Tual üzerine akrilik 190 x 190 cm
87
86 | Galleries / Galeriler
Galeri Siyah Beyaz Sera Sade Kavaklıdere Sok: 3/1-2 Şili Meydanı, Ankara, Turkey T: +90 312 467 72 34 galerisiyahbeyaz@gmail.com www.galerisiyahbeyaz.com
Aykut Cömert Bahadır Çolak Ebru Döşekçi Ali Kotan Sıtkı Kösemen Murathan Özbek Ardan Özmenoğlu
Bahadır Çolak
Ardan Özmenoğlu
Extension / Eklenti, 2016 Metal and marble / Metal ve mermer 155 × 30 × 25 cm
“Prince & Princesses”, 2016 Post-it notlar üzerine karışık teknik / Mixed media on post-it notes 99 × 177 cm (Çerçevesiz / without frame)
89
88 | Galleries / Galeriler
Lazarides Lazarides 11 Rathbone Place W1T 1HR, London, United Kingdom T: +44 207 636 54 43 info@lazinc.com www.lazinc.com
3D ArtLords Brett Amory Miaz Brothers Scott Campbell Stanley Donwood Katrin Fridriks Golgo Know Hope Mark Jenkins Jerome Lagarrigue JR Maser Lucy McLauchlan Estevan Oriol Nina Pandolfo Zevs
Zevs
Brett Amory
Shell Grey/Blue, 2016 Mixed media on canvas 150 x 150 cm
Wonderland, 2016 Oil on canvas 135 cm x 152.5 cm
91
90 | Galleries / Galeriler
LICHT FELD Gallery Fredy Hadorn Davidsbodenstrasse 11, CH 4056, Basel, Switzerland T: +41 61 333 00 58 M: +41 76 395 51 26 F: +41 61 333 00 59
Carlo AloĂŤ Pawel Ferus Markus Klinko KRL MARCK
info@lichtfeld.ch www.lichtfeld.ch
Pawel Ferus
Markus Klinko
From East To East, 2012 Messing | Brass 41x 23 x 22 cm 2/3 + 1AP
Smooth (David Bowie unseen), 2001 Photo 101 x 79 cm 25 + 6 AP + 3 HC + 3 MP
93
92 | Galleries / Galeriler
Liquid art system Franco Senesi Teşvikiye Mah. Şakayık Sk. Evranos Apt. No: 21 34365 Istanbul, Turkey Present also in: Capri, Positano and Anacapri, Italy London, UK T: +90 532 655 94 90 M: +39 347 671 68 58 istanbul@liquidartsystem.com liquidartsystem.com
Elisa Anfuso Giacinto Bosco Umberto Ciceri Giorgio Conta Marco Grassi Andrea Pacanowski Eliana Petrizzi Silvio Porzionato Antonio Sannino Kim In Tae Matthias Verginer Willy Verginer
Kim In Tae
Matthias Verginer
“Shark I”, 2015 Stainless steel, urethane painting, LED 184 x 60 x 87 cm
“Fitness trainer II”, 2015 Lindenwood, acrylic colors 50 x 20 x 23 cm
95
94 | Galleries / Galeriler
M17 Contemporary Art Center str. Gorkogo 102-104, 03150, Kyiv, Ukraine T: +38 (066) 676 03 12 T: +38 (097) 849 18 66
Lina Condes Anatoliy Galitskiy Nikolay Peremyshliev
m17gallery@gmail.com info.press.m17@gmail.com http://m17.kiev.ua
Anatoliy Galitskiy
Lina Condes
Unknown artist 2115, 2014 Oil on canvas 140 x 140 cm
CELEBATARIAN VOL.10, 2015 Mixed media 180 x 110 cm
97
96 | Galleries / Galeriler
MERKUR Sabiha Kurtulmuş Rabia Çifçi Mim. Kemal Öke Cad. Erenler Apt. No:12/2 Nişantaşı İstanbul, Turkey T: +90 0212 225 37 37 galeri@galerimerkur.com www.galerimerkur.com
Biliana K Voden Aboutaam Arzu Akgün Şeyda Cesur Metin Çelik Zeynep Çilek Cemal Demir Seçil Erel Mehmet Güleryüz Bahar Oganer Ozan Oganer Aslı Özok Şevket Sönmez Sabire Susuz Duygu Süzen Ayça Şen Ziya Tacir Fatma Tülin Santiago Villanueva Görkem Volkan
Ziya Tacir
Metin Çelik
Iceland, 2016 Diasec 150 x 150 cm
Kap – İt- Al 3, 2016 Tuval üzerine yağlıboya 125 x 190 cm
99
98 | Galleries / Galeriler
Olcayart Ömer Olcay Bekir Olcay Cemil Topuzlu Cad. No:90/B 34728 Caddebostan, Kadıköy İstanbul, Turkey
Devrim Erbil Evrim Kılıç
T: +90 216 411 17 13 M: +90 532 520 59 63 info@olcayart.com www.olcayart.com
Evrim Kılıç
Devrim Erbil
“I am a star” / “Ben bir yıldızım”, 2016 Wood / Ahşap 96 x 53 x 26 cm
“Istanbul red, pink ” / “İstanbul kırmızı, pembe”, 2016 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlı boya 105 x 105 cm
101
100 | Galleries / Galeriler
PG ART GALLERY Pırıl Güleşçi Arıkonmaz Boğazkesen Cad. No:76/B 34325, Tophane Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 252 80 00 M: +90 532 232 65 75 info@pgartgallery.com pgartgallery@gmail.com www.pgartgallery.com
Jak Baruh Kerem Ozan Bayraktar Melis Buyruk Elsa Ers Çınar Eslek Reysi Kamhi Yonca Karakaş Mehmet Sinan Kuran Devran Mursaloğlu Hale Güngör Oppenheimer Günnur Özsoy Ayşe Gül Süter Candaş Şişman Kemal Tufan Ayşe Wilson
Melis Buyruk
Yonca Karakaş
Despite everything, life goes on / Yaşam, herşeye rağmen devam ediyor, 2016 Installation, 15 pieces porcelain / Enstalasyon, 15 adet porselen 17 × 12 × 8 cm (each / her biri)
Anatomy of things / Şeylerin anatomisi, 2016 C-print / C-print 89 × 100 cm
103
102 | Galleries / Galeriler
Pi Artworks Istanbul/London Yeşim Turanlı Eda Derala İstiklal Cad. Mısır Apt. No: 163/4 Beyoğlu Istanbul, Turkey 55 Eastcastle Street W1W 8EG, London, U.K T: +90 212 293 71 03 M: +44 207 637 84 03 info@piartworks.com www.piartworks.com
Yeşim Akdeniz Volkan Aslan Osman Dinç İpek Duben Parastou Forouhar Maude Maris Nejat Satı Paul Schwer Gülay Semercioğlu Kemal Seyhan Yuşa Yalçıntaş
Osman Dinç
Maude Maris
Untitled / İsimsiz, 2010 Steel, glass / Çelik, cam 30 × 50 × 35 cm
Roma / 2015 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlıboya 160 × 130 cm
105
104 | Galleries / Galeriler
PİRAMİD SANAT Öykü Eras Feridiye Cad. No: 25 34437 Taksim, Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 297 31 20 M: +90 541 775 81 35 oyku.piramid@gmail.com piramidsanat@gmail.com www.piramidsanat.com
Suat Akdemir Bozkaya Aldaş Bülent Bakan Bedri Baykam Nic Courdy Gürsan Ergil Koray Erkaya Bahri Genç Deniz Gökduman Camilo Guevara March Genco Gülan Ray Harris Mustafa Karyağdı Coşar Kulaksız Barış Sarıbaş
Genco Gülan
Bedri Baykam
Alexander with Six Eyes / Altı Gözlü İskender, 2015 Marble, polymer / Mermer, polimer 51 x 32 x 27 cm
at that Moment at Madame Claude’s Place / à cet instant chez Madame Claude, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 170 x 240 cm
107
106 | Galleries / Galeriler
RED art İstanbul Yiğit Aydın Mert Aydın Osmanağa Mah. Serasker Cad. Pavlonya Sk. No: 26/A Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 216 414 10 57 M: +90 532 618 16 99 M: +90 532 643 16 26 info@redartistanbul.com www.redartistanbul.com
Serdar Akkılıç Barış Cihanoğlu Berk Demirok Cömert Doğru Pınar Du Pre Tarkan Güveli İlke Kutlay Özcan Uzkur
Pınar Du Pre
Serdar Akkılıç
''Melinoe in silver'', 2016 Tuval üzeri karışık teknik / Mixed media on canvas 125 x 190 cm
Untitled / İsimsiz, 2016 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 160 x 100 cm
109
108 | Galleries / Galeriler
Savina Gallery Savina Gallery 19/8 Bolshaya Konyushennaya, 191186 Saint-Petersburg, Russia
Konstantin Khudyakov Aidan Salakhova
T: +7 921 948 99 66 savinagallery.info@gmail.com
Konstantin Khudyakov
Konstantin Khudyakov
Battle men and flyes, 2016 1/5 Stereo-light panel 110 x 70 cm
From the first he was the Word and the Word was in relation with Capital, 2011 4/5 Stereo-light panel 70 x 70 x 5 cm
111
110 | Galleries / Galeriler
SODA Nagihan Uzel Şakayık Sk. No: 37/1 34365 Nişantaşı Istanbul, Turkey T: +90 212 231 89 88
Peter Demetz Seo Young Deok Frank Plant Derrick Santini
soda@sodaistanbul.com www.sodaistanbul.com
Seo Young Deok
Peter Demetz
Despair / Çaresizlik , 2016 Stainless steel chain / Paslanmaz çelik zincir 113 x 90 x 90 cm
The limit II / Limit II, 2015 Linden wood, lightbox / Ihlamur ağacı, ışıklı pano 70 x 60 x 20 cm
113
112 | Galleries / Galeriler
x-ist Daryo Beskinazi Doğa Okay Abdi İpekci Cad. Kaşıkçıoğlu Apt. No: 42/2 Nişantaşı, İstanbul, Turkey T: +90 212 291 77 84 T: +90 545 357 60 70 info@artxist.com www.artxist.com
Ali Bilge Akkaya Ansen Hüseyin Arıcı Burçin Başar Cem Dinlenmiş Seda Hepsev Emin Mete Erdoğan Murat Palta Burcu Perçin Erkut Terliksiz
Emin Mete Erdoğan
Murat Palta
The Flood, 2016 Acrylic ink on aluminum / Alüminyum üzerine akrilik mürekkep 112.5 x 225 cm
Mars Attacks!, 2016 Mono print on glass / Cam üzerine mono baskı 95 x 76 cm
115
114 | Galleries / Galeriler
Victor Lope Arte Contemporáneo Victor Lope Aribau 75 08036 Barcelona, Spain T: +34 936 675 559 info@victorlope.com www.victorlope.com
Johan Barrios Gustavo Díaz Sosa Mario Dilitz Patrik Grijalvo Jacinto Moros Salustiano Fernando Suárez
Mario Dilitz
Salustiano
No. 153, 2016 Maple wood and red glue 86 x 28 x 17 cm
Presente pluscuamperfecto (Elisa), 2015 Oil, natural pigments and acrylic resin on canvas 120 cm dialmeter
117
116 | Galleries / Galeriler
Villa del Arte Galleries Marcel Huisman Jutta Huisman Bert van Zetten Tapineria 39 08002 Barcelona, Spain Nieuwe Spiegelstraat 38 1017 DG Amsterdam, The Netherlands T: +34 93 268 06 73 T: +31 20 716 97 26 M: +31 681 417 484 info@villadelarte.com www.villadelarte.com
Martí Bofarull Edo Kaaij Liechennay Christiaan Lieverse Françoise Nielly Gavin Rain Jean-François Rauzier Michael James Talbot Montse Valdés Nick Veasey
Lichennay
Christiaan Lieverse
Lucid Dream, 2016 Stainless steel 200 x 194 x 112 cm
Labiatae (Project Intertwined - The beauty of diversity), 2016 Oil and acrylic on carpet, steel frame 140 x 175 cm
119
118 | Galleries / Galeriler
Zilberman Gallery Hazal Rüzgar
Heba Y. Amin
İstiklal Cad. Mısır Apt. No: 163 K: 2&3 D: 5&10 Beyoğlu 34433 İstanbul, Turkey
Selçuk Artut
T: +90 212 251 12 14
Guido Casaretto
zilberman@zilbermangallery.com www.zilbermangallery.com
Antonio Cosentino
Alpin Arda Bağcık Burçak Bingöl
Ahmet Elhan Memed Erdener a.k.a. Ekstramücadele Zeynep Kayan Aisha Khalid Azade Köker Şükran Moral Walid Siti Gülin Hayat Topdemir Eşref Yıldırım
Azade Köker
Aisha Khalid
Secret Affair / Gizli İlişki, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 145 x 225 cm
I am and I am not, 2016 Gouache on wasli paper / Wasli kağıt üzerine guaj boya 50 x 68 cm
120 | Emerging Galleries
EMERGING G�LLE�IES EMERGING G�LLERIES EMERGING GALLERIES EMERGING GALLERIES EME�GING
121
EMERGING GALLERIES EMERGING GALLE�IES EMERGING G�LLERIES EME�GING GALLERIES EMERGING
123
122 | Emerging Galleries
55Bellechasse Gallery Bertrand Scholler 55, rue Bellechasse 75007 Paris, France T: +33 (0)1 75 57 39 39 info@55bellechasse.com
Niloufar Banisadr Christiaan Conradie Diadji Diop David Ramirez-Gomez Pascal Vochelet
Niloufar Banisadr
Pascal Vochelet
série Mes voyages, khayâam, 2015 Digital print on plexiglas 100 x 68 cm
Les stratèges, 2016 Mixed media on watercolor paper 300g 210 x 146 cm
125
124 | Emerging Galleries
Bozlu Art Project Mehmet Seyda Akbulut Kerem Malikler Teşvikiye Cad. İsmet Apt. No: 45/1 34365 Nişantaşı İstanbul, Turkey 19 Mayıs Mah. Dr. Şevketbey Sk. No: 5 Mongeri Binası 34360 Şişli İstanbul, Turkey
Ali Alışır Server Demirtaş Evren Erol Çağatay Odabaş Özer Toraman Semih Zeki
T: +90 212 232 72 32 T: +90 212 233 72 33 contact@bozluartproject.com www.bozluartproject.com
Semih Zeki
Çağatay Odabaş
Gross Layers / Brüt Katmanlar, 2016, Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 140 x 240 cm
Dream / Dream, 2016 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 180 x 180 cm
127
126 | Emerging Galleries
Gaia Gallery Nil Nuhoğlu İsmail Dönmez Serdar Ömerpaşa Cad. No: 3 Dolapdere İstanbul, Turkey T: +90 212 243 49 73 M: +90 533 415 02 07 nilnuhoglu@gaiagallery.com gaia@gaiagallery.com www.gaiagallery.com
Sinan Demirtaş Nur Gürel Elektra KB Gönül Nuhoğlu Hande Şekerciler Arda Yalkın
Sinan Demirtaş
Arda Yalkın
Symphony / Senfoni 2016 Oil on linen / Keten üzerine yağlıboya 190 × 265 × 5 cm
St.Celebrity No.7, 2016 Diasec, Archival pigment print on Hahnemühle paper / Hahnemühle kağıdı üzerine arşivsel baskı 108 x 137 cm, Edition 1 of 3
129
128 | Emerging Galleries
Gama Art Şule Altıntaş Kerem Karabeyoğlu Turnacıbaşı Cad. No: 21 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 245 69 22 M: +90 537 694 59 69 info@gamagallery.com sulealtintas@hotmail.com www.gamagallery.com
Özlem Acaroğlu Ceylan Atuk Rodolfo Choperena Murat Kürüz Marjam Oshoui Sevincy Yiğit Yazıcı Meral Yıldız
Özlem Acaroğlu
Rodolfo Choperena
Antalya, Lara, 2015 Natural density filter 70 x 100 cm
SFA 0355 Circle, 2016 Mixed media 75 cm
131
130 | Emerging Galleries
Gallery One Samar Martha 13 Haddad Building 1st and 2nd Floor Khalil Sakakini Street Ramallah, Palestine T: +970 2 298 91 81 M: +070 592 922 218 F: +970 2 298 91 81
Wafa Hourani Khaled Jarrar Amer Shomali Sharif Waked
info@galleryone.ps www.galleryone.ps
Khaled Jarrar
Sharif Waked
Buddy Bear, 2013 Reconstituted concrete from apartheid wall 22 x 10 x 70 cm, Editions 6 & 7 / 7 plus 2 AP
dot.txt #7, (Breaking News), 2016 Wrapping paper, scanned and printed on archival paper, 1,071 round white stickers (4cm. ea.) 106 x 102 cm (framed), Unique
133
132 | Emerging Galleries
ISABEL CROXATTO GALERIA Isabel Croxatto Isabel Croxatto Galería Napoleón 3242 Apt: 101 7550215 Las Condes Santiago, Chile M: +56 9 943 400 11 isabel@isabelcroxattogaleria.cl contacto@isabelcroxattogaleria.cl www.isabelcroxattogaleria.cl
Cecilia Avendaño Victor Castillo Ali Elmacı Juana Gomez Miss Van
Cecilia Avendaño
Victor Castillo
E.12 (From E.merge Series), 2015 Photography and digital giclee print 130 × 150 cm Limited edition of 6 + 1 A/P
Everyday Is Christmas, 2016 Painting, acrylic on canvas 75 x 86 cm
135
134 | Emerging Galleries
Karavil Contemporary Ayse Karavil Cihan Yıldız 91 Mortimer St. W1W 7SR London, UK
Güler Ateş Bubi İhsan Oturmak
T: +44 782 439 64 46 T: +44 749 734 74 06 ayse@karavilcontemporary.com yldz.cihan@gmail.com www.karavilcontemporary.com
İhsan Oturmak
Güler Ateş
Untitled / İsimsiz, 2014 Mixed technic on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 180 × 120 cm
Woman at Eton College Chapel (I), 2016 Photography 105 × 64 cm
137
136 | Emerging Galleries
KRANK Art Gallery Sibel Erdamar Ayşe Üner Kutlu Tomtom Mah. Tomtom Kaptan Sk. Şakir Efendi Apt. No: 8A Beyoğlu İstanbul, Turkey
Vadim Fishkin Camila Rocha Roman Uranjek & Radenko Milak
T: +90 212 243 57 86 info@krankartgallery.com www.krankartgallery.com
Camila Rocha
Roman Uranjek & Radenko Milak
Fig Garden of Suspended Seeds, 2014 Trimmed collage 48 x 68 cm
April 16-17, 1987, Guerilla Girls Review The Whitney, 2016 Watercolor, paper, collage 33 x 108 cm
139
138 | Emerging Galleries
Mixer Hamit Hamutcu Bengü Gün Sıraselviler Cad. No: 35 2. Bodrum Kat, 34433 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 243 54 43 info@mixerarts.com www.mixerarts.com
Deniz Derin Akıncı Mutlu Aksu Abdurrahman Ateş Kürşat Bayhan Eren Bayrak Berkay Buğdanoğlu Melis Cantürk Murat Han Er Takashi Murakami Julie Nymann Elif Özen Marc Quinn Armando Rabadán Ali Sarugan Mediha Didem Türemen
Marc Quinn
Berkay Buğdanoğlu
Sphinx Screenprint on gold leaf / Altın varak üzerine serigrafi 70 x 55 cm (edition of / edisyon 150)
Reclamation / Islah, 2016 Steel, aluminum / Çelik, alüminyum 185 × 60 × 50 cm
141
140 | Emerging Galleries
ÖKTEM&AYKUT Doğa Öktem Tankut Aykut Büyük Hendek Cad. Portakal Sk. No: 2 34420 Galata Istanbul, Turkey info@oktemaykut.com www.oktemaykut.com
Melis Ağazat Can Altay Bora Başkan Elif Boyner Gökçen Cabadan Özgür Demirci Hasan Deniz İnci Furni Aret Gıcır Emel Kurhan Sinan Logie Toygun Özdemir Tuba Yalçınkaya
Gökçen Cabadan
Tuba Yalçınkaya
Untitled / İsimsiz, 2014 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlı boya 65 x 54 cm
Landscape Study / Peyzaj Etüdü, 2014, Charcoal on paper / Kağıt üzerine karakalem 68 x 48 cm
143
142 | Emerging Galleries
Project ArtBeat Nino Macharashvili Gergeti str. N3 0105 Tbilisi, Georgia
Maka Batiashvili Irakli Bugiani Beso Uznadze
T: +995 32 243 94 44 M: +995 555 294 353 info@projectartbeat.com www.projectartbeat.com
Irakli Bugiani
Maka Batiashvili
Dream, 2008 Oil on canvas 30 Ă— 40 cm
Kiss, 2016 Oil on canvas 70 Ă— 80 cm
145
144 | Emerging Galleries
REM Art Space Mehmet Kahraman Çukurcuma Cad. No: 20 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: + 90 212 245 25 40 M: +90 555 207 06 65 mehmet.kahraman@remartspace.org info@remartspace.org www.remartspace.org
Monika Bulanda Banu Çolak Uygar Demoğlu Mehmet Dere Sırma Doruk Elçin Ekinci Tayfun Gülnar Volkan Kızıltunç Sibel Kocakaya Burçak Konukman Murat Tosyalı Nergiz Yeşil
Sibel Kocakaya
Banu Çolak
Untitled (the space), 2016 Oil on canvas with photo print, collage dipthyc 18 x 24 cm each
Untitled, 2015 Acrylic on canvas 137 cm diameter
147
146 | Emerging Galleries
Versus Art Project Esra Leyla Ünsal Mert Ünsal Kuloğlu Mah. Gazeteci Erol Dernek Sk. Hanif Han No: 11/3 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 258 14 14 M: +90 532 294 13 34 info@versusartproject.com www.versusartproject.com
Sercan Apaydın Rafet Arslan Can Aytekin Elif Biradlı Mert Diner Cemal Gürsel Soyel Güneş Topalöz
Elif Biradlı
Güneş Topalöz
It’s not my baby, 2015 Digital Photography, Edition: 4+1/ Dijital fotoğraf, Edisyon: 4+1 70 × 100 cm
Untitled / İsimsiz, 2015 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlıboya 139 × 190 cm
S�LO SHOWS SOL� SHOWS SOLO SHOWS SOL� SHOWS S�LO SH�WS S�LO SHOWS SOL�SHOWS SOLO SH�WS S�LOSH�WS SOL�SHOWS
S�LO SHOWS S�L� SH�WS SOLO SH�WS SOL�S HOWS SOL� SHOWS S�LO SH�WS S�L� SHOWS SOL S HOWS S� O SHOWS S�LO SH�WS
151
150 | Solo Shows
ARTCOLLECTION Mithat Sami Köksal Can Köksal
İlhan Koman
Atiye Sok. No: 8 Yuva Apt. Kat: 2/4 Nişantaşı İstanbul, Turkey
İlhan Koman entered the İstanbul Academy of Fine Arts in 1940 where he studied with Prof. Rudoph Belling. In 1947 he went to Paris on state scholarship. Here he worked in l’Académie Julian and l’École du Louvre, and opened his first solo exhibition (1947-51). He produced his first iron works at the Academy’s sculpture department (1951-58). In the same period he co-fonded “Kare Metal”. In 1955 he started the Turkey arm of the “Groupe Espace”. In 1958 he moved to Stockholm where he took a professorship at Konstfackskolan, and lived here until his death in 1986. His works are in major collections and museums worldwide.
T: +90 212 259 72 91 M: +90 533 930 09 69 info@galleryartcollection.com www.galleryartcollection.com
1940 yılında girdiği İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi’nin heykel bölümünde Prof. Rudolph Belling’in öğrencisi oldu. 1947’de devlet bursuyla gittiği Paris’te çalışmalarını l’Académie Julian ve l’École du Louvre’de (1947-51) sürdürdü, ilk kişisel sergisini yine burada açtı. İlk demir heykellerini 1951-58 arasında İDGSA’da asistanlık yaptığı yıllarda üretti. Aynı yıllarda “Kare Metal”i kurdu. 1955 yılında Türk “Grup Espace”ını kurdu.1958’de İsveç’e yerleşti. İsveç Uygulamalı Güzel Sanatlar Akademisi Konstfackskolan’da öğretim üyeliği görevini ölene dek sürdürdü. Eserleri, dünyanın en önemli müze ve kurumlarının koleksiyonlarındadır.
İlhan Koman
İlhan Koman
Tablet / Yazıt, 1961 Iron / Demir H:120 - × 70 × 40 cm
Mediterranea / Akdeniz Iron / Demir H:100 - × 140 x 30 cm
153
152 | Solo Shows
BERLINARTPROJECTS Bianca Nagel Gianni Hilgemann
Buğra Erol
Potsdamer Str. 61 10785 Berlin, Germany
Buğra Erol graduated from Yeditepe University Fine Arts Faculty, Plastic Arts Department in 2012. His works have taken part in many exhibitions, including “Beautiful Monuments of Decay”, Daire Gallery, Istanbul (2015); “Concrete Utopia”, Realismus Club, Berlin (2015); “Merz 3000”, Plato Art Space, Istanbul (2014); “by Marcus Graf”, Papko, Istanbul (2014).
T: +49 302 408 76 06 hello@berlinartprojects.com www.berlinartprojects.com
Buğra Erol, 2012 yılında Yeditepe Universitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, Plastik Sanatlar bölümünden mezun oldu. Çalışmaları “Beautiful Monuments of Decay”, Daire Galeri, Istanbul (2015); “Concrete Utopia”, Realismus Club, Berlin (2015); “Merz 3000”, Plato Art Space, Istanbul (2014); “by Marcus Graf”, Papko, Istanbul (2014) sergileri başta olmak üzere pek çok sergide yer almıştır.
Buğra Erol
Buğra Erol
Hotel Room, 2013 Acrylic on canvas 176 x 136 cm
Daily Supplies, 2013 Acrylic on canvas 130 x 130 cm
155
154 | Solo Shows
C E P Gallery | Contemporary Exhibition Platform Güner Şimşek Galip Dede Cad. Yörük Çıkmazı No: 1 34430 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 542 228 98 18 cepgallery@gmail.com info@cepgallery.com www.cepgallery.com
Ahmet Sarı Born in 1980 in Hatay, Ahmet Sarı has been working on critical and sociologic based artworks. Inspired by the book of Keykavus “Kâbusname” which refers to the social and ethical norms, he brings attention to the terms of “power”, “immigration” and the destruction by the hidden agreements and sectarian discrimination policies of imperialist powers over middle east region since 100 years more or less. 1980 Hatay doğumlu Ahmet Sarı, sosyolojik ve psikolojik temellere dayalı eleştirel eserler üretmiştir. Sanatçı, Keykavus’un Kâbusname adlı düzen ve ahlak değerlerine atıfta bulunan kitabından esinlenerek, 100 yılı aşkın süredir Emperyalist güçlerin mezhepsel ayrımcılığa dayalı yaptıkları gizli antlaşmanın Ortadoğu coğrafyasında yarattığı tahribata, güç ve göç kavramına dikkat çekmektedir.
Ahmet Sarı
Ahmet Sarı
Arap Karnabaharı / Arap Karnabaharı, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 150 × 130 cm
Kabusname / Kabusname, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 200 × 160 cm
157
156 | Solo Shows
Dastan's Basement Hormoz Hematian Roxana Afkhami
Shahriar Ahmadi
#6, Beedar St, Fereshteh St, 1965917753 Tehran, Iran
According to Marco Mengosso, Ahmadi’s painting is always inspired by narration of the affairs of the Prophet and his successors. The modernity of his approach lies in his attempt to update the ancient figurative tradition with the gestural, broken, and almost abstract modernist tradition. The result is a series of works that are linguistically coherent and consistent with each other and which there is constructed a kind of “middle ground” between abstraction and figuration.
#82, Fereshteh St, 1964235251 Tehran, Iran T: +98 2126202419 M: +989128232971 info@dastangallery.com h@dastangallery.com r@dastangallery.com www.dastangallery.com
Marco Mengosso'ya göre, Ahmadi’nin resimleri Peygamber ve haleflerinin ilişki hikâyelerinden esinlenir.Tarzında ki yenilikçilik, antik figüratif gelenekleri, abartılı, hatalı ve hatta soyut yenilikçi geleneklerle güncelleştirme girişiminden gelmektedir. Sonuç ise soyutlama ve betimleme arasında uyumlu ve tutarlı bir orta yol kurmuş eserler serisi.
Shahriari Ahmadi
Shahriar Ahmadi
Untitled, From “Good Soil” Series Acrylic and gold leaf on canvas 250 x 140 cm
Tree of Seven, From “Good Soil” Series Acrylic and gold leaf on canvas 250 x 140 cm
159
158 | Solo Shows
Kasia Michalski Gallery Agnieszka Brzeżańska Kasia Michalski Gallery Poznanska 16 00-680 Warsaw, Poland T: +48 22 409 33 07 contact@kasiamichalski.com www.kasiamichalski.com
Agnieszka Brzeżańska Agnieszka Brzeżańska (b.1972) utilizes a variety of media such as painting, photography, film, ceramics and textile in order to explore links between various registers of knowledge such as physics, philosophy, ecology and systems of cognition marginalized by modern science, such as alchemy, parapsychology, esotericism, native knowledge or matriarchal traditions. Agnieszka Brzeżańska (d.1972), fizik, felsefe, ekoloji ve modern bilim tarafından marjinalleştirilmiş olan simya, parapisikoloji, ezoterizm, geleneksel bilgiler ve anaerkil gelenekler gibi ruh bilimi alanları arasında ki ilişkiyi incelemek için resim, fotoğraf, film, seramik ve tekstil gibi farklı sanat tekniklerini kullanmaktadır.
Agnieszka Brzezanska
Agnieszka Brzezanska
Untitled, 2016 Oil on canvas 200 x 150 cm
Untitled, from the ‘Matrix-Sratrix’ series, 2016 Lambda print 31,2 x 26,2 cm (framed)
161
160 | Solo Shows
KÖNIG GALERIE St. Anges Alexandrinenstr. 118–121 10969 Berlin, Germany T: +49 30 261 030 80 F: +49 30 261 030 811 info@koeniggalerie.com www.koeniggalerie.com
Matthias Weischer Regarded as one of the most important painters of his generation, Matthias Weischer came to international attention in the early 21st Century as a member of the 'Leipzig School': a movement credited with spearheading the revival of figurative painting. Born in Elte, West Germany in 1973, Weischer moved east to study at Leipzig's Academy of Visual Arts in Saxony. Döneminin en önemli ressamlarından olan Matthias Weischer, 21. Yüzyılın başlarında Liepzig ekolünün bir üyesi olarak dünya tarafından ilgi görmeye başlamıştır. Liepzig ekolü, figüratif resmin tekrar canlanmasının öncülüğünü yapan bir akımdır. 1973’te Batı Almanya’nın Elte şehrinde doğan Weischer, Saxony’deki Liepzig’s Academy of Visual Arts’da eğitim görmek amacıyla doğuya taşınmıştır.
Matthias Weischer
Matthias Weischer
Marokko 6, 2016 Oil on canvas 30 x 38 cm
Seestück (Seascape), 2015 Oil on canvas 50 x 50 cm
163
162 | Solo Shows
Marlborough Gallery Marcia Levine Sebastian Sarmiento
Ahmet Güneştekin
40 West 57th Street New York City, NY 10019, USA
Ahmet Güneștekin interprets myths and legends of ancient civilizations established in Anatolia and Mesopotamia. He makes abstract paintings and sculptures which offer an insight into humanity’s main issues. Güneștekin’s works were exhibited in various European and American cities such as New York, Venice, Hong Kong, Madrid, Barcelona and Amsterdam.
T: +1 212 541 49 00 F: +1 212 541 49 48 levinefineart@gmail.com www.marlboroughgallery.com
Ahmet Güneștekin eserlerinde Anadolu ve Mezopotamya'da doğmuş kadim uygarlıkların mit ve efsanelerini yorumlar. İnsanlığın temel sorunlarına ışık tutan soyut resim ve heykeller yapmaktadır. Güneștekin’in eserleri New York, Venedik, Hong Kong, Madrid, Barselona ve Amsterdam başta olmak üzere çok sayıda Avrupa ve Amerika kentinde sergilenmiştir.
Ahmet Güneştekin
Ahmet Güneştekin
Fatih Hill 3A Kostantiniyye Series, 2016 Mix media 180 x 180 x 30 cm
Dhul-Qarnayn, 2016 Glazed ceramic and metal 150 x 200 x 50 cm
165
164 | Solo Shows
Gallery Miz Ayşegül Arayıcı Begüm Gazioğlu Ballı
Mustafa Pancar
Teşvikiye Mah. Hüsrev Gerede Cad. Deniz Apt. No: 64 Teşvikiye, Şişli Istanbul, Turkey
Mustafa Pancar was born in Istanbul in 1964. He studied painting with Adnan Çoker and graduated from the Painting Department in the Faculty of Fine Arts at Mimar Sinan University in 1987. Since 1996 he is a member of “Hafriyat” Group. Pancar has held many solo exhibitions and participated in numerous group exhibitions both in Turkey and abroad. His works can be seen in many national and international collections including the permanent collection of Istanbul Modern.
M: +90 530 264 93 90 T: +90 212 241 76 66 info@galerimiz.com www.galerimiz.com
Mustafa Pancar 1964 yılında İstanbul’da doğdu. 1987 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü Adnan Çoker Atölyesi'nden mezun oldu. 1996 yılından bu yana “Hafriyat” Grubunun bir üyesidir. Pancar birçok solo sergi düzenledi, Türkiye ve yurtdışında birçok grup sergisine katıldı. Eserleri İstanbul Modern daimi koleksiyonu dahil olmak üzere çok sayıda ulusal ve uluslararası koleksiyonlarda görülebilir.
Mustafa Pancar
Mustafa Pancar
Imaginary Walk in the Park / Parkta Hayali Gezi, 2014 Collage on paper / Kağıt üzerine kolaj 66 x 82 cm
Climbing Journal / Tırmanış Günlüğü, 2014 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 150 x 210 cm
167
166 | Solo Shows
Galeria SENDA Carlos Durán Andrea Fiore
Ahmet Ertuğ
Trafalgar, 32 08003 Barcelona, Spain
Ahmet Ertug studied architecture at the Architectural Association School of Architecture in London. During the last 35 years he has been photographing the exceptional architectural monuments with a large format view camera. He defines his photographic aesthetics as an amalgamation of Japanese, Persian, Byzantine and Ottoman architecture.
T: +34 934 876 759 info@galeriasenda.com www.galeriasenda.com
Ahmet Ertuğ Londra’da Architectural Association School of Architecture’da mimarlık eğitimi almıştır. Son 35 yıldır eşsiz mimari yapıları, geniş açılı kamera ile fotoğraflamaktadır. Fotoğrafik estetiğini Japon, İran, Bizans ve Osmanlı’nın birleşimi olarak tanımlamaktadır.
Ahmet Ertug
Ahmet Ertug
Hagia Sophia Dome, Istanbul, 2015 Printing on fine paper 220 x 180 cm
Teatro Farnese, Parma, 2015 Printing on fine paper 180 x 242 cm
169
168 | Solo Shows
xavierlaboulbenne Xavier Laboulbenne Schönleinstrasse 5 D-10967 Berlin, Germany T: +49 (0) 30 648 2000 49 M: +49 (0) 15 773 898 772 x@xavierlaboulbenne.com www.xavierlaboulbenne.com
Adrain Hermanides Untitled (forgotten), 2016 Silver gelatin print 40 x 56 cm, Unique
Adrian Hermanides xavierlaboulbenne, Berlin is pleased to present a solo-presentation of recent works by Adrian Hermanides. The sculptural installation “All I said before, again”, 2016 is a maze of custom made stainless steel scaffold that displays found clothing item dipped in mud, the mangled and solidified fabric taking visceral abstract forms and creating a powerful contrast with the geometric structure. Untitled (forgotten), 2016 is a silver gelatin unique print, part of a body of work based on a series of found negative glass plates from the late XIXth century. In both works, the “appropriation” strategy, re-use and recycling, refers to contemporary modes of creation and impressions of an uncertain and upside-down world. xavierlaboulbenne, Berlin Adrian Hermanides'in yakın zamandaki işlerinin solo sunumunu takdim etmekten mutluluk duyar. “Daha önce söylediğim her şey, yeniden”, 2016, heykel enstalasyonu, çamura batırılmış, bulunmuş kıyafetleri sergileyen özel olarak yapılmış paslanmaz çelik iskeleler labirenti; ezilmiş ve katılaştırılmış kumaş, içsel soyut biçimler alırken geometrik yapısı ile güçlü bir kontrast yaratıyor. “Unutulan”, 2016, negatif cam plakalardan oluşan 19. yüzyılın sonlarında bulunmuş eserler serisine dayandırılmış çalışmalara ait gümüş ve eşsiz bir jelatin baskı. Her iki eserde, "kendine mal etme" stratejisi, yeniden kullanım ve geri dönüşüm, belirsiz ve alt üst olmuş dünyanın eser ve etkilerinin çağdaş biçimlerine gönderme yapmaktadır.
Adrian Hermanides “All the things I said before, again”, 2016 Found clothing, mud, stainless steel Variable dimensions
171
170 | Solo Shows
Yavuz Gallery Can Yavuz Stella Chang
SARP
Gillman Barracks 9 Lock Road #02-23 108937 Singapore
The works of Turkish artist SARP (b. 1991 Paris / France) redefine and challenge our relationship with the Islamic religion, evoking clashes of culture. The recurrent motifs projected provocatively on naked models resembles the iconography of Islamic symbols and patterns while simultaneously highlighting and reshaping the human body as we know it.
T: +65 6734 32 62 can@yavuzgallery.com stella@yavuzgallery.com
1991 Paris, Fransa doğumlu Türk sanatçı SARP'ın eserleri, İslam diniyle olan ilişkimizi yeniden tanımlayarak ve sorgulayarak, kültürel çatışmaları anımsatır. Çıplak bedenlere kışkırtıcı bir şekilde yansıttığı ve kendi kendini tekrar eden motifler, İslam dinine ait sembol ve desenlere atıfta bulunmanın yanı sıra alışık olduğumuz insan bedenini hem ön plana çıkarmakta hem de yeniden şekillendirmektedir.
SARP
SARP
Kanun, 2016 Archival print 140 x 100 cm
Amin, 2016 Lightbox 100 x 100 cm
INSTITUTIONS INSTITUTI�NS INSTITUTIONS INSTITUTI�NS INSTITUTIONS INSTITUTIONS INSTITUTI�NS INSTITUTI�NS INSTITUTIONS INSTITUTIONS
KU�UMLAR KURUML�� KURUMLAR KU�UMLAR KURUML�R KU�UML�� KURUMLAR KURU AR KURUML�� KU�UMLAR
175
174 | Institutions / Kurumlar
Akbank Sanat Derya Bigalı
Murat Germen
İstiklal Cad No: 8 Beyoğlu İstanbul, Turkey
Curator/Küratör: Hasan Bülent Kahraman
T: +90 212 252 35 00 akbanksanat@akbank.com www.akbanksanat.com
Akbank Sanat is supporting the development of contemporary arts in Turkey and hosting many international projects in different artistic fields, giving special attention to empowering young artists by creating opportunities for their artistic development. In addition to the works of globally acclaimed local and international artists, emerging artists and curators are given the chance to present their projects. The exhibitions organized in the globalizing art world are bringing such dynamic qualities to local and international arena. Türkiye’de çağdaş sanatın gelişimini destekleyen ve sanatın birçok alanında uluslararası projelere yer veren Akbank Sanat, özellikle genç sanatçılara kendilerini geliştirebilmeleri için çeşitli imkanlar sunmaktadır. Galerisinde dünyaca tanınmış yerli ve yabancı sanatçıların çalışmalarının yanısıra genç sanatçı ve küratörlere olanaklar sağlayan projelere de yer verilmektedir. Küreselleşen sanat dünyasında organize edilen bu sergiler, yerel ve uluslararası arenaya dinamik nitelikler kazandırmaktadır.
Murat Germen Facsimile Istanbul, Zeytinburnu #1, 2014 Lambda C-print, Diasec 7 eds. +2 AP
176 | Institutions / Kurumlar
177
Baksı Müzesi / Baksı Museum
Bozlu Art Project - Mongeri Binası
Oya Koçan
Özlem İnay Erten
Bayburt Bayraktar Köyu Çayırlar Mevkii Bayburt, Turkey T: +90 531 662 6244 baksi@baksi.org www.baksi.org
Situated on a hill overlooking the Çoruh Valley in Bayburt, Baksı Museum offers fresh proposals to the World of art, and asks probing questions about the dependency of contemporary art on the center as well as about the relationship between culture and production, arts and crafts, the traditional and the contemporary. Museums are memory spaces. They collect and share memories in a passionate way. Baksı Museum does not follow this trend, its collection is unique, it pushes the boundaries in terms of actuality. Bayburt’ta Çoruh vadisine bakan bir tepenin üzerinde kurulu olan Baksı Müzesi sanat dünyasına yeni öneriler sunuyor. Çağdaş sanatın merkezlere olan bağımsızlığını kültür ve üretim, sanat ve zanaat, geleneksel ve çağdaş arasındaki ilişkileri sorguluyor. Müzeler bellek alanlarıdır. Bu alanlar tutkulu bir biçimde biriktirirler ve biriktirdiklerini paylaşırlar Baksı Müzesi’de bunu gerçekleştiriyor; ancak biriktirdikleri diğer müzelerden farklı paylaşma anlayışı ile müzecilik açısından sınırları zorlayan bir güncelliğe sahip.
19 Mayis Mah. Dr. Şevket Bey Sk. No: 5 34360 Şişli, İstanbul, Turkey T: +90 212 233 72 33 contact@bozluartproject.com www.bozluartproject.com
“Bozlu Art Project – Mongeri Binasi” founded in 2013 within Bozlu Holding, which provides operations in the fields of healthcare and technology. “Bozlu Art Project – Mongeri Binasi” which is established as an independent art institution, aims to develop a distinctive discourse for all the aspects of art by devising projects like a new library, panels, discussions, archives, exhibitions and art publications. “Bozlu Art Project – Mongeri Binası” sağlık ve teknoloji alanında faaliyet gösteren Bozlu Holding bünyesinde 2013 yılında kurulmuştur. Bağımsız bir sanat enstitüsü tasarısı ile kurulan “Bozlu Art Project – Mongeri Binası”; kütüphane, arşiv, sergi, sanat semineri gibi faaliyetler ve bu faaliyetlerden beslenen sanat yayınlarıyla, araştırmacılara ve sanatseverlere yeni ufuklar açmayı hedeflemektedir.
178 | Institutions / Kurumlar
179
EKAV / Eğitim Kültür ve Araştırma Vakfı The Foundation of Education, Culture and Research
Elgiz Museum
İnci Aksoy İlhan Acar
Ayda Elgiz Güreli
Ritz Carlton Hotel Süzer Plaza No:15 Gümüşsuyu, Şişli Istanbul, Turkey T: +90 212 252 81 31 T: +90 543 363 42 46 ekavsm@hotmail.com www.ekav.org
EKAV/The Foundation of Education, Culture and Research was founded in 1991 to support education, culture and art. Ekavart Gallery and Turkey’s first online art tv www.arttv.com.tr are entities under the umbrella of the Foundation. Our mission is to present and communicate Turkish and world art to great number of audiences, especially to the young. EKAV/Eğitim Kültür ve Araştırma Vakfı, 1991 yılında eğitime kültüre ve sanata destek vermek amacıyla kurulmuştur. Vakfın çatısı altında Ekavart Gallery ve Türkiye’nin ilk online sanat televizyonu www.arttv.com.tr bulunmaktadır. Misyonumuz başta gençler olmak üzere Türkiye ve dünyadaki sanat etkinliklerini, sanatın tüm disiplinlerini geniş kitlelere ulaştırıp tanıtmaktır.
Meydan Sk. Beybi Giz Plaza 34398 Maslak Istanbul, Turkey T: +90 212 290 25 25 info@elgizmuseumistanbul.org www.elgizmuseum.org
The Elgiz Museum was founded by collectors Sevda and Can Elgiz as the first contemporary art museum in Turkey in 2001. As public contemporary art museums and/or foundations did not exist, this privately-owned, nonprofit institution took on the mission to both support the development of contemporary art in Turkey and increase its international profile in its 2000 m² space. Formerly known as Proje4L, the space functioned as an experimental platform for young, up-and-coming artists and curators. Continuing this mission, the Elgiz Museum houses the family’s collection and hosts dynamic, avantgarde, temporary and terrace exhibitions, and educational programmes. Elgiz Müzesi, 2001 yılında Türkiye’nin ilk çağdaş sanat müzesi olarak koleksiyoner Sevda ve Can Elgiz tarafından kuruldu. Çağdaş veya güncel sanat üzerine devlet ve vakıf müzelerinin olmadığı dönemde, ülkenin eksiğini gidermek ve çağdaş sanatın gelişmesini sağlamak misyonuyla hareket eden kurum, kâr amacı gütmeyen, uluslararası kimliği ile 2000 m² alanda halka açılmıştır. Eski adıyla Proje4L olarak tanınan özel müzede, çok sayıda genç sanatçı ve küratörün projesine yer verilmiş ve çağdaş sanatın gelişimi uluslararası platforma taşınmıştır. Müze misyonuna devam ederek, sürekli Elgiz Koleksiyonu sergisinin yanında dinamizmi ve güncelliği yakalamak üzere çeşitli süreli ve teras sergileri, eğitim ve sosyal programlarına yer vermektedir.
180 | Institutions / Kurumlar
181
İstanbul Kültür Sanat Vakfı/ Istanbul Foundation for Culture and Arts
Plato Sanat
Görgün Taner
Ayşegül Çinici Yazıcı
Nejat Eczacıbaşı Binası Sadi Konuralp Cad. No: 5 Şişhane 34433 İstanbul, Turkey T: +90 212 334 07 00 F: +90 212 334 07 01 info@iksv.org www.iksv.org
Istanbul Foundation for Culture and Arts (IKSV) is a non-profit cultural institution that organises the Istanbul Festivals of Music, Film, Theatre and Jazz, as well as the Istanbul Biennial, the Istanbul Design Biennial, and other seasonal and one-off events throughout the year. The Foundation hosts cultural and artistic events at Salon IKSV. IKSV has been organising the Pavilion of Turkey at the Venice Biennial since 2007. IKSV also works to contribute to contemporary cultural production and the development of cultural policies. Kâr amacı gütmeyen bir kültür kurumu olan İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV), İstanbul Film, Tiyatro, Müzik ve Caz Festivalleri ile İstanbul Bienali ve İstanbul Tasarım Bienali’nin yanı sıra yıl boyu düzenli ve tekil etkinlikler gerçekleştiriyor, Salon ile etkinliklere ev sahipliği yapıyor. 2007 yılından bu yana Venedik Bienali’nde Türkiye Pavyonu’nun organizasyonunu da üstlenen İKSV ayrıca, kültür-sanat üretimini desteklemek ve kültür politikalarının oluşturulmasına katkıda bulunmak amacıyla çalışmalar yürütüyor.
Ayvansaray Cad. No: 45 Balat İstanbul, Turkey T: +90 212 444 76 96 info@platosanat.org.tr www.platosanat.org.tr
Plato Art Space is an exhibition space forcontemporary art. Supported by Plato Foundation and T.C. Plato College for Higher Education Plato Sanat is situated in Balat campus since April 2010. The art space targets both the art Audience and the institutions’ own students – studying art, design and communication. As all exhibitions and performances are a daily routine of their practice, the space inherently serves as an open laboratory of observation, research and allocation. Furthermore, Plato Art Space encourages production of contemporary artworks, supports young upcoming artists and focuses on new presentation techniques. The gallery space also acts as a supplementary role in all exhibition designs. Plato Sanat, sergi, etkinlik ve performanslara yer veren bir güncel sanat mekanıdır. Plato Vakfı tarafından desteklenen ve T.C. Plato Meslek Yüksekokulu Balat yerleșkesi içinde yer alan Plato Sanat, Nisan 2010'da açılmıştır. Hem sanatseverleri hem de kendi öğrencilerini izleyici kitlesi olarak kabul eden Plato Sanat, özellikle tasarım, sanat ve iletișim disiplinlerinde öğrenim gören meslek yüksekokulu öğrencileri açısından güncel sanatın deneyimlenebildiği bir gözlem, araștırma ve paylașım laboratuarı olarak da tanımlanabilir. Plato Sanat’ta etkinlikler öğrencilerin gündelik yașantılarının rutin bir parçası haline gelir, sanatsal üretim sürekli bir biçimde desteklenir, genç sanatçı adaylarının yetiștirilmesine imkan sağlanır ve yeni sunum olanakları üzerine yoğunlașılır.
183
182 | Institutions / Kurumlar
Şekerbank Açıkekran New Media Arts Gallery Şekerbank Açıkekran Yeni Medya Sanatları Galerisi Kumru Eren Teşvikiye Cad. 37/1 Nişantaşı, İstanbul, Turkey T: +90 212 230 74 92 info@acikekran.com.tr www.acikekran.com.tr
Açıkekran New Media Arts Gallery has been established in 2011 within comprehensive cultural strategy by Şekerbank which is an expertise gallery focusing on “new media”; has deemed widely adoptable ‘new media’ as an intersection of technology, art and philosophy fields. As an unique vision that is parallel with corporate strategy, a video work from each exhibitions meets the audience in different provinces in Şekerbank’s branches. Açıkekran Yeni Medya Sanatları Galerisi, Şekerbank’ın kapsamlı kültür stratejisi çerçevesinde sanat alanına erişimi arttırmak amacıyla 2011 yılında kuruldu. Bir uzmanlık galerisi olarak Açıkekran; teknoloji, sanat ve düşün alanının kesişim noktası olarak ‘yeni medya’yı benimsemektedir. Sanat alanına erişimi arttırma amacıyla, her sergiden bir video çalışması, farklı kentlerdeki Şekerbank şubelerinde izleyiciyle buluşmaktadır.
INITI�TIVES INITIATIVES INITIATIVES INITIATIVES INITI�TIVES INITIATIVES INITIATIVES INITIATIVES INITIATIVES INITI�TIVES
iNiSiY�TiFLE� iNiSiYATiFLER iNiSiYATiFLER iNiSiY�TiFLER iNiSiYATiFLE� iNiSiYATiFLER iNiSiY�TiFLER iNiSiYATiFLE� iNiSiYATiFLE� iNiSiY TiFLER
186 | Initiatives / İnisiyatifler
187
amberPlatform
BASU FOUNDATION
Çiğdem Zeytin Rasimpaşa Mah. İskele Sk. No: 47/A Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 554 358 30 60 cigdem@amberplatform.org czeytin@gmail.com www.amberplatform.org
amberPlatform is an Istanbul based association that aims to explore artistic forms of expression at the conjunction of the body and the digital process. It was founded in 2007 by a team of researchers and artists from disciplines such as dance, performance, design, social sciences and engineering. amber Art and Technology Platform fosters to create an international discussion and production platform in its locale, on art and technology in a world itself transformed by new technologies. amberPlatform, beden ve işlem odaklı sanatsal ifade biçimlerini araştırmayı amaçlayan istanbul merkezli bir oluşumdur. 2007 yılında, dans, performans, tasarım müzik, sosyal bilimler, mühendislik gibi çeşitli disiplinlerden gelen sanatçı ve araştırmacılar tarafından kurulmuştur. amber Sanat ve Teknoloji Platformu teknolojinin dönüştürdüğü dünyamızda, kendi yerelinde sanat ve teknoloji kesişiminde uluslararası bir tartışma ve üretim platformu oluşturmayı hedefler.
Abhishek Basu Basu Foundation for the Arts (BFA) Temple Chambers (First Floor), 6 Old PostOffice Street, Kolkata - 700001 T: +91 33-40017372 info@basufoundationforthearts.org www.basufoundationforthearts.org
Basu Foundation for the Arts is a notfor-profit, philanthropic organisation established in 1911 and revived in 2014 to encourage and support innovation, experimentation and potential in the arts. Placing the artist at the core, the foundation facilitates a programme of dance, music, sound, performance art, theatre and visual arts exhibitions and residencies both in India and internationally. Central to the foundation’s philosophy is a commitment to public benefit through the arts and this is realised through community led initiatives such as workshops, talks, screenings and events. 1911 yılında kurulan kâr amacı gütmeyen Basu Sanat Vakfı 2014 yılında yenilikçiliği, deneyselliği ve sanatsal potansiyelleri desteklemek amacı ile yeniden aktifleşmiştir. Vakıf, sanatçıyı merkez alarak, hem Hindistan hem de uluslararası alanlarda, dans, müzik, ses, performans sanatları, tiyatro ve görsel sanat sergileri ile misafir sanatçı programlarına olanak sağlamaktadır. Vakfın temel felsefesi, sanat aracılığıyla kamu yararına katkıda bulunmaktır ve bu da atölye çalışmaları, söyleşiler, gösterimler ve etkinlikler gibi aydınlatıcı girişimler üzerinden gerçekleştirilmektedir.
188 | Initiatives / İnisiyatifler
189
halka sanat projesi
SPACE DEBRIS
İpek Çankaya Sezgi Abalı Caferağa Mah. Bademaltı Sk. No: 24/1 34710 Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 216 550 29 90 directors@halkaartproject.net http://www.halkaartproject.net
halka art project is a non-profit, independent art initiative, formed in May 2011 without depending on a corporate sponsorship, with the vision of a cultural environment that nourishes freedom of expression and creativity. Open to diverse artistic perspectives, it aims to be a dialogue and a meeting platform that encourages the freedom of artistic expression and multi-disciplinary collaborations. It runs contemporary art exhibitions, artist talks and an international artist-inresidence programme for artists, writers, curators and researchers. It also hosts cultural meetings and workshops on art, ecology and sustainable life issues.
halka sanat projesi, 2011’den bu yana, çok sesliliği, özgür ifadeyi ve yaratıcılığı besleyen, sürdürülebilir bir kültür-sanat ortamı vizyonu taşıyan, kâr amacı gütmeyen bir sanat inisiyatifidir. Çağdaş sanat ve kültürün üretim, söylem ve paylaşımında çalışır, kurumsal bir sponsorluğa dayanmaz, bağımsızdır. Çok yönlü ve çeşitli sanatsal görüşlere açık, disiplinlerarası işbirlikleriyle sanatsal ifade özgürlüğünü destekleyen, toplumsal ve kültürel temaları besleyen uluslararası bir buluşma ve diyalog noktası olmayı hedefler. Çağdaş sanat sergileri ve sanatçı konuşmaları düzenler; sanatçı, küratör, yazar ve araştırmacıların katılımına açık, uluslararası bir rezidans programı gerçekleştirir. Sanat, ekoloji ve sürdürülebilir hayatı destekleyen atölyelere ve kültürel buluşmalara ev sahipliği yapar.
Seyhan Musaoğlu Kemankeş Mah. Hoca Tahsin Sk. No: 15/1 Karaköy Istanbul, Turkey T: +90 212 244 21 31 info@spacedebrisart.org www.spacedebrisart.org
Space Debris is a multi-purpose art space in Karaköy, Istanbul, and a project platform especially active between Istanbul and New York. The inspiration behind the initiative is a theory known as the “Kessler Syndrome”: Kessler argues that stardust floating around the Earth--also known as space debris-can form a new orbit through a chance encounter with extra-orbital satellite and planet fragments. Considering each visitor to Space Debris as a cloud of itinerant stardust, one can imagine the eventual forging of new orbits or artistic currents through exposure to events and exhibitions here. The Space also features an operating darkroom for analog lovers to use. Space Debris, Karaköy’de çok amaçlı bir sanat mekânı ve özellikle İstanbul-New York hattında etkin bir proje platformu. Hikayesi Kessler Sendromu adı verilen bir teoriden esinlenerek doğdu. Kessler, “uzay enkazı” olarak bilinen dünyanın etrafında birikmiş başı boş yıldız tozlarının, yörüngeden çıkmış uydu ve gezegen parçalarına rastlamasıyla yeni bir yörünge yaratma olasılığından bahseder. Space Debris’ye gelecek olan ziyaretçilerin her biri, bir yıldız u gibi düşünülüp, burada deneyimledikleri sanat olayları sayesinde yeni bir yörünge, yeni bir akım oluşturmaları hayal edildi. Sergi ve etkinlik alanı olarak kullanılmasının yanı sıra, bünyesinde analog tutkunları için karanlık oda da bulunduran Space Debris, kolektif ruhun sanat paylaşımındaki önemine inanıyor.
190 | Initiatives / İnisiyatifler
191
SPOT Projects
TOZ Artist Run Space
Tansa Mermerci Ekşioğlu Zeynep Öz Ömer Avni Mah. İnebolu Sk. Derya Han, No:3/3 Kabataş, Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 251 43 00/34 M: +90 530 942 26 96 www.spot-projects.com info@spot-projects.com
SPOT is an independent contemporary art project that consists of the SPOT.TER membership program and the SPOT Production Fund. SPOT.TER organizes contemporary art events and seminars. The platform provides its members the opportunity to navigate Istanbul’s fast-paced arts scene, and to form better-informed opinions about the work being created today by local and international artists. SPOT Production Fund commissions new artworks and events with the proceeds from the art events and sponsorships. SPOT, SPOT.TER üyelik programı ve SPOT Üretim Fonu’ndan oluşan bağımsız bir güncel sanat projesidir. SPOT.TER sanat etkinlikleri ve seminerleri organize eden bir platformdur. Bu platform sayesinde katılımcılar İstanbul’daki dinamik sanat ortamında Türkiyeli ve uluslararası sanatçılar tarafından üretilen işleri yakından takip eder, sanat ve sanat projeleri hakkında bilgilendirilir, eleştirel yorumlar üretebilir. SPOT Üretim Fonu, SPOT.TER etkinlikleri ve sponsorluklardan elde edilen gelir ile oluşturulur. Bu fon yeni sanat işleri ve etkinlikleri ürettirir.
Ece Eldek Elvan Ekren Sinem Dişli Volkan Kızıltunç Talimhane Sk. No: 19B Yeldeğirmeni, Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 505 313 36 90 tozartistrunspace@gmail.com www.toz.space
TOZ is a non-profit independent artist run art space founded in 2015 by Ece Eldek, Elvan Ekren, Sinem Dişli and Volkan Kızıltunç. TOZ provides a collaborative, process-based, informal platform promoting dialogue and exchange through workshops, events, screenings, exhibitions and spatial experiments particularly on time-based artistic practices. TOZ, Ece Eldek, Elvan Ekren, Sinem Dişli ve Volkan Kızıltunç tarafından 2015 yılında kurulmuş kar amacı gütmeyen, sanatçıların güdümündeki bağımsız bir sanat mekanıdır. TOZ, özellikle zaman odaklı sanatsal uygulamalarda atölyeler, etkinlikler, gösterimler, sergiler ve mekansal deneyler üzerinden diyaloğu ve etkileşimi destekleyen, katılımcı, süreç odaklı, resmi olmayan bir platform sunar.
PLUGIN IST�NBUL PLUGIN ISTAN�UL PLUGIN ISTANBUL �LUGIN IST�NBUL
PLUGIN IST�NBUL PLUGIN ISTAN�UL �LUGIN ISTANBUL PLUGIN IST�NBUL
194 | Plugin
195
PLUGIN CURATORIAL STATEMENT PLUGIN KÜRATÖRYAL ÖNYAZI Dedicated to showcasing artworks at the intersection of science, technology, politics and art, Plugin is now in its 4th year, running alongside Contemporary Istanbul between the 3rd and 6th of November 2016 at the Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC). This year, Plugin takes up the idea of Networked Space not only as a curatorial concept, but also as a mode of artistic production and point of inquiry into our social imaginary and consciousness. The subject of networks is approached as an epistemological question, investigating the structures of our digitized reality to allow for a renegotiation of the relations between physical and cognitive spaces. Information technologies have triggered economic and societal changes that have led to a radical reorganization of work and production processes as well as of space and communication. Networked Space attempts to offer a multitude of perspectives with regards to signification, materiality and knowledge creation. A network is manifest as a space constituted in and through the interconnections of points, nodes and curves. Connectivity is one of the main aspects and characteristics of the modern network society and has changed many of the structural relations of our time – it constitutes a disintegration of modernity’s order, dismantling the century old dualism of the nature/ culture divide, which blurs the clear boundaries between bodies, objects and contexts. Old hierarchies are broken down and are being replaced by rhizomatic formations, which deny the determination of a concrete centre of coherence. The ontology of networks can help us find ways of articulating some of the most urgent challenges of our time regarding environmental, economic, and geopolitical changes. To address them, we are required to analyse a multitude of interconnected systems and forces, which restructure our understanding of the phenomena. These are constructed of a multitude of interactions between manifold elements that produce dynamic systems that escape a unitary appraisal. The technological, economic and political processes cannot be reduced to a totality but produce non-linear flows of information that create complex assemblages which can open up new structures of thinking. Spread across the premises of the fair, galleries participating at Plugin are physically networked into the framework of the art fair, constituting an interconnection of nodes. They thus occupy a heterogeneous space, caught in a multitude of interlocking systems. They are to be understood as a series of discontinuous segments, their points of intersection both unifying and dispersing existing streams of information. Hence, they constitute to an interconnected phenomena. Furthermore, the artworks assembled for this exhibition speak to different aspects of our networked condition, and provoke us to consider the interactions between socioeconomic and environmental states in terms of processes and flows, reconfiguring our very understanding of being-in-the-world. They develop states of encounters as models of relationality between humans and the world. The works provide means for thinking past the traditional rigid dualism of nature/culture, subject/object and for articulating a cosubstantiality of these facets. Yasemin Keskintepe Gallery & Project Manager
Bilim, teknoloji ve siyasetin kesişim noktasında yer alan sanat eserlerini sergilemeye adanmış Plugin, dördüncü yılında 3-6 Kasım tarihleri arasında Contemporary Istanbul ile birlikte İstanbul Kongre Merkezi ve İstanbul Lütfi Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı’nda gerçekleştiriliyor. Plugin bu sene Networked Space (Ağ tabanlı mekan) fikrini yalnızca küratöryel bir konsept olarak değil, aynı zamanda sanatsal bir üretim biçimi ve toplumsal tahayyül ve bilincimize yönelik bir sorgulama noktası olarak ele alıyor. Bu konseptte, network’ler, yani ağlar meselesi epistemolojik bir soru olarak irdeleniyor ve dijitalleştirilmiş gerçekliğimizin yapıları sorgulanarak fiziksel ve bilişsel mekanlar arasındaki ilişkinin yeniden gözden geçirilmesine imkan tanınıyor. Bilişim teknolojileri, iş ve üretim süreçlerinin yanı sıra, mekan ve iletişim kavramlarının da köklü bir şekilde yeniden düzenlenmesine yol açan ekonomik ve toplumsal değişimleri tetikledi. Networked Space anlam, maddesellik ve bilgi yaratımı ekseninde sayısız bakış açısı sunmayı hedefliyor. Bir ağ, noktaların, düğümlerin ve kıvrımların bağlantısında ve bu bağlantı vasıtasıyla oluşan bir alan olarak kendini gösterir. Bağlantısallık, modern ağ toplumunun temel noktalarından ve özelliklerinden biridir. Ek olarak, çağımızın pek çok yapısal ilişkisini değiştirmiştir: Bağlantısallık bedenler, nesneler ve bağlamlar arasındaki açık sınırları bulandıran asırlık doğa/kültür ikiliğini alaşağı ederek modern düzenin çözülmesini sağlar. Eski hiyerarşiler bozulur ve yerlerine somut bir bağdaşım merkezinin belirlenimini reddeden rizomatik oluşumlar gelir. Ağların ontolojisi, çevresel, ekonomik ve jeopolitik değişimlere dair çağımızın en önemli zorluklarını dile getirme yollarını bulmamızda bize yardımcı olabilir. Bu zorlukların üstüne gitmek için, fenomen olgusu anlayışımızı yeniden kuran, birbiri içine geçmiş çoklu sistemleri ve güçleri analiz etmemiz gerekir. Bu sistemler ve güçler, üniter bir değerden kaçan dinamik sistemleri üreten çok çeşitli öğeler arasındaki çoklu etkileşimlerden oluşur. Teknolojik, ekonomik ve politik süreçler tek bir bütüne indirgenemez; bu süreçler yeni düşünme yapıları oluşturabilen komplike birleşmeler yaratan ve doğrusal olmayan bilgi akışları üretir. Plugin’e katılan, fuar binasına yayılmış galeriler fuarın yapı iskeletine fiziksel olarak bağlılar ve böylece bir ağ bağlantısı oluşturuyorlar. Bu sayede, iç içe geçmiş çoklu sistemler içinde heterojen bir alan kaplıyorlar. Var olan bilgi akışlarını hem birleştiren hem dağıtan kesişim noktalar6ına sahip süreksiz kesitler dizisi olarak algılanabilirler. Böylece, birbirlerine bağlı bir fenomen oluşturuyorlar. Dahası, bu sergi için kurulan eserler, bizim bu birbirine bağlanmış mevcudiyetimizin farklı yönlerine hitap ediyor ve dünyada olma anlayışımızı ters yüz ederek sosyoekonomik ve çevresel durumlar arasındaki etkileşimleri süreçler ve akışlar açısından düşünmemize yol açıyor; karşılaşma hallerini insanlar ve dünya arasındaki ilişkisellik modelleri olarak geliştiriyor. Söz konusu sanat eserleri geleneksel ve katı doğa/kültür ile özne/nesne ikiliklerini aşarak bu özelliklerin birlikte var olduğunu ifade etme yolu sağlıyor. Yasemin Keskintepe Galeri & Proje Yöneticisi
196 | Plugin
197
ACAF Projects
AKINCI
Yashian Schauble Unit 1, Building 7 5555 Shen Zhuan Road Shanghai 310117, China PO Box 2145, Hawthorn VIC 3122, Australia M: + 86 186 2118 56 81 M: + 61 418 170 764
Leela Schauble
Renan Beunen Lynbaans gracht 317 1017 W2 Amsterdam T: +31 20 63 80 480 T: +31 6 26 94 63 83 renan@akinci.nl www.akinci.nl
yashian@acaf.org.au curator@acaf.org.au www.acaf.org.au
Leela Schauble
Persijn Broersen & Margit Lukรกcs
Signals, 2016 HD Video + Sound (detail)
Establishing Eden, 2016 Full HD Video, 10 minutes Photo Peter COX
Persijn Broersen Margit Lukรกcs
198 | Plugin
199
Aria Art Gallery
artnivo.com project space
Antonio Budetta Borgo SS Apostoli, 40r 50123 Florence, Italy 4 Mandeville Place, W1U 2BF London, UK T: +39 055 216150 M: +39 331 9451565 info@ariaartgallery.com www.ariaartgallery.com
Blue and Joy
Şebnem Alkın Özge İnal Sadi Konuralp Caddesi Nejat Eczacıbaşı Binası No.5B 34433, Şişhane İstanbul, Turkey T: +90 212 225 63 26 M: +90 553 321 10 21 sebnemalkin@artnivo.com ozgeinal@artnivo.com www.artnivo.com
Blue and Joy
Refik Anadol
This work will last for 1000 year, 2016 Irreversible countdown 45 x 150 x 15 cm
Infinity Room, 2015 4-channel video installation / 4 kanallı video yerleştirme 12’
Refik Anadol Selin Balcı
200 | Plugin
201
Art On İstanbul
C24 Gallery
Gökşen Buğra Meşrutiyet Cad. Bilsar Binası No: 90A 34430 Şişhane, Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 259 15 43 info@artonistanbul.com www.artonistanbul.com
Erdal İnci Ozan Türkkan
Emre Kurttepeli Maide Kurttepeli Mel Dogan Aslı Soyak Michelle Maigret Amanda Uribe Hazal Gencay Meghan Schaetzle
Katja Loher
560 West 24th Street New York City, NY 10011 USA T: +1 646 416 63 00 info@c24gallery.com www.c24gallery.com
Ozan Türkkan
Katja Loher
Fractal Memory, 2016 Interactive light and sound installation / İnteraktif enstalasyon 140 x 140 x 140 cm
Why Can’t Ants Feed on Digital Crumbs and Seeds?, 2016 4-channel video composition with sound, 8:15 min., looped video screen embedded in black matt acrylic, rechargeable battery, on/off switch and sound control 20.47 x 20.47 x 19.69 inches (52 x 52 x 50 cm)
202 | Plugin
203
Gaia Gallery
Moving Image Immersive Media
Nil Nuhoğlu İsmail Dönmez
Elektra KB
Murat Orozobekov Edward Winkleman
Serdar Ömerpaşa Cad. No: 3 Dolapdere İstanbul, Turkey
303 East 37th Street, #6P New York, NY 10016 USA
T: +90 212 243 49 73 M: +90 533 415 02 07
T: +1 212 643 31 52 M: +1 917 476 64 47
nilnuhoglu@gaiagallery.com gaia@gaiagallery.com www.gaiagallery.com
info@moving-image.info
Elektra KB
Jakob Kudsk Steensen
Bodies of Water: Body as a Prison and Prison as a Body 2016 2 channel video / 2 kanallı video Various dimensions / Çeşitli boyutlar
Primal Tourism: Tour, 2016 360-degree virtual reality video 10 minutes 48 seconds
Jakob Kudsk Steensen
204 | Plugin
205
Galeria SENDA
Galeri Siyah Beyaz
Carlos Durán Andrea Fiore Trafalgar, 32 08003 Barcelona, Spain T: +34 934 876 759 info@galeriasenda.com www.galeriasenda.com
AES+F
Sera Sade Kavaklıdere Sok: 3/1-2 Şili Meydanı Ankara, Turkey T: +90 312 467 72 34 galerisiyahbeyaz@gmail.com www.galerisiyahbeyaz.com
AES+F
Aykut Cömert
Inverso Mundus, 2015 Mono channel video (HD) installation, stereo sound 38'20''
KEFEN Video 4.20'
Aykut Cömert
CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN CI DESIGN
CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN
208 | CI Design
209
CI DESIGN
Contemporary Istanbul is delighted to announce the inclusion of a new space dedicated to collectable design in its 2016 edition.
Contemporary İstanbul, 2016’da bünyesine koleksiyonluk tasarıma adanmış yeni bir alan eklediğini gururla bildiriyor.
Directed by Susan McMurrain, CI Design will offer exciting new opportunities for art collectors. Carefully selected international and Turkish design products will feature a collection of exceptional works, hand crafted, limited editions that are unique in their production. “Collectible Design is a growing sector, which highlights functional art created by designers, architects and sometimes even artist,” notes CI Design director, Susan McMurrain. “Objects can include furniture, lighting, jewelery, as well as objects d'art. With the developing interest in these pieces as investment new galleries have opened in major metropolitan cities throughout the world. These items focus on objects that bridge both design and art, through the unique approach to materials, forms, and production process. Over the past decade, established international auction houses have created departments that focus specifically on collectible design. Recent auctions have seen pieces sold at record prices, spiking further interest in this sector by collectors. An increasing number of international art fairs offering venues for collectible design is witnessed. Museums are also showing an increasing interest and dedicating more space to design.” CI Design will also create new opportunities for designers whose traditional focus is typically to create items for mass production, giving them an opportunity to create experimental or hand crafted pieces that are not intended for mass consumption. This year’s section will be an introduction to collectible design and encourage discussions about the development of such a market in Turkey. CI Design will be focused on functional art which highlights objects created by artist, designers and architects, objects such as furniture, lighting jewelry, ceramic and objet d'art, limited edition pieces, experimental pieces that focus on new materials, forms, new philosophies, hand crafted or bespoke pieces. Organised to coincide with the Istanbul Design Biennial (22 October - 4 December) as well as other international design initiatives during the fall of 2016 in Istanbul, CI Design will investigate the crossover of art and design through exhibiting galleries, designers and creative organisations, all with regional recognition in the field of design. Curated by Beatriz Colomina and Mark Wigley, the biennial will explore the intimate relationship between the concepts of “design” and “human”.
Susan McMurrain tarafından yönetilen CI Design, sanat koleksiyoncularına heyecan verici yeni olanaklar sunuyor. Özenle seçilmiş uluslararası ve yerli tasarım ürünler arasında nadir eserler, el yapımı parçalar ve sınırlı sayıda özel üretim eserler olacak. CI Design direktörü Susan McMurrain “Collectible Design (Koleksiyonluk Tasarım), tasarımcıların, mimarların ve bazen sanatçıların yarattığı fonksiyonel sanata vurgu yapan ve gelişen bir sektör” diyor. “Söz konusu ürünler mobilya, aydınlatma, takı ve sanat objeleri olabilir. Bu parçalara yatırım amaçlı ilginin artmasıyla dünyanın dört bir yanındaki büyük metropollerde yeni galeriler açıldı. Malzeme, form ve üretim sürecine gösterilen benzersiz bir yaklaşımla, tasarım ve sanat arasında köprü kuran bu objelere odaklanılıyor. Son on yılda, uluslararası köklü müzayede evleri özellikle koleksiyonluk tasarıma yoğunlaşan departmanlar kurdu. Son müzayedelerde rekor fiyatlara parçalar satıldı ve koleksiyonların bu alana ilgisi daha da arttı. Koleksiyonluk tasarıma salon ayıran uluslararası sanat fuarlarının sayısının gitgide arttığını görüyoruz. Müzeler de tasarıma daha fazla ilgi gösteriyor ve daha fazla alan ayırıyor.” CI Design, kitle üretimi için eşya yaratmaya odaklanmış tasarımcılara kitlesel tüketime yönelik olmayan deneysel ya da el yapımı parçalar yaratma fırsatı da verecek. Bu yılın organizasyonu, koleksiyonluk tasarıma giriş ve Türkiye’de böyle bir pazarın gelişimi hakkında konuşmalar da içerecek. CI Design sanatçıların, tasarımcıların ve mimarların yarattığı objeleri vurgulayan fonksiyonel tasarım üzerine gerçekleşecek. Söz konusu objeler arasında mobilya, aydınlatma, takı, seramik, sanat objeleri, sınırlı sayıda parçalar, yeni malzemelere, şekillere ve yeni felsefelere odaklanan deneysel parçalar, el yapımı ya da ısmarlama parçalar yer alacak. İstanbul Tasarım Bienali (22 Ekim - 4 Aralık) ve 2016 sonbaharındaki diğer tasarım organizasyonları ile eş zamanlı düzenlenen CI Design, tasarım alanında bölgesel üne sahip galeriler, tasarımcılar ve yaratıcı organizasyonlar aracılığıyla sanat ve tasarım bağlantısını ele alacak. Küratörlüğünü Beatriz Colomina ve Mark Wigley’in üstlendiği bienal ise ‘tasarım’ ve ‘insan’ kavramları arasındaki yakın ilişkiyi araştıracak.
211
210 | CI Design
Arçelik “Cycles” Project / Projesi Arçelik in collaboration with Contemporary Istanbul, presents ‘Cycles’, an exhibition where art and recycling meet. Significant artists and designers from Turkey are creating unique functional art pieces from waste materials that are collected from Arçelik recycling centers. In the exhibition ‘Cycles’, Ela Cindoruk, Nazan Pak, Seçkin Pirim, Sema Topaloğlu are giving a new life and form to these discarded materials by taking recycled materials and turning them into objects of value. Functional art is a new global trend in the art and design world, one which focuses on pieces that are unique, or limited editions. Giving the creators a chance to create more personal work, which bridge both the world of design and art. In recent years, leading global art fairs have introduced areas that are exclusively dedicated to collectable design. With “Cycles”, Arçelik is creating collectable design pieces by using recycled materials from their ground breaking recycling centers, taking an important step in the field of design and functional art. This exhibition not only creates awareness for the necessity of recycling, but also shows Arçelik’s interest of staying on the cutting edge of the design world. With the vision of ‘Respects the Globe, Respected Globally', Arçelik focuses on the efficiency of resources and integrates its ‘sustainability' approach to all of its processes and operations. With this purpose, Arcelik started the biggest recycling movement in Turkey, by being the first and only home appliances manufacturer establishing its own recycling facility.
Arçelik, Contemporary İstanbul ile yaptığı işbirliği sayesinde geri dönüşümü sanatla buluşturuyor ve ‘Cycles’ sergisini hayata geçiriyor. Bu sergiyle Arçelik’in geri dönüşüm tesislerinden elde edilen malzemeler Türkiye’nin önde gelen sanatçıları ve tasarımcıları tarafından fonksiyonel sanat eserleri ve koleksiyon objelerine dönüşüyor. ‘Cycles’ sergisinde; Seçkin Pirim, Sema Topaloğlu ve Ela Cindoruk & Nazan Pak, bu geri dönüştürülmüş materyallere ustalıkla yeni bir “hayat” (form) kazandırıyor. Fonksiyonel sanat, benzersiz ya da sınırlı sayıda üretim üzerine yoğunlaşan global bir trend. Sanatçılara daha kişisel işler yaratma şansı vererek tasarım ve sanat dünyaları arasında bir köprü oluşturuyor. Son yıllarda dünyanın önde gelen pek çok sanat fuarı bünyelerine koleksiyon nesnesi olarak tasarıma adanmış bölümler ekliyor. Arçelik “Cycles” sergisi ile geri dönüştürülmüş malzemelerden koleksiyon nesnesi olarak tasarım örnekleri yaratarak fonksiyonel sanat alanında önemli bir adım atıyor. Arçelik, bu sergi ile geri dönüşüm konusunda farkındalık sağlarken, aynı zamanda tasarım konusundaki uzmanlığına da dikkat çekiyor. ‘Dünyaya Saygılı, Dünyada Saygın’ vizyonuna sahip Arçelik, kaynakların verimliliğine odaklanarak ‘sürdürülebilirlik’ yaklaşımını tüm süreç ve faaliyetlerine entegre ediyor. Bu amaçla, Türkiye’nin en büyük geri dönüşüm hareketini başlatan Arçelik, beyaz eşya üreticisi olup kendi geri dönüşüm tesisini kuran ilk ve tek şirket oldu.
A R T I ST S / SA N AT Ç I L A R
C U R AT O R / K Ü R AT Ö R
Ela Cindoruk
Susan McMurrain
Nazan Pak Seçkin Pirim Sema Topaloğlu
213
212 | CI Design
D'Art Galeri Duygu Bağlan O. Can Zaimoğlu Bereketzade Mah. Haci Ali Sok. Şükran Apt. No: 8/2 34421, Galata, Beyoğlu Istanbul, Turkey M: +90 542 253 66 65 M: +90 533 621 33 41
Beril Anılanmert Elif Aydoğdu Ağatekin Buket Acartürk Sadi Diren Pınar Baklan Önal
info@d-artgallery.org www.d-artgallery.org
Pınar Balkan Önal
Beril Anilanmert
“The Green Activist” / “Yeşil Eylemci”, 2016 Ceramic Clay with Chamotte / Şamotlu Seramik Çamuru, Serbest Şekillendirme 1100 ˚C, 31x25x17 cm
Holy Sacrifice / Kutsal Kurban, 2013 Raku / Raku 51 x 21 x 16 cm
215
214 | CI Design
ECNP Galeri Ebru Latifoğlu Ela Cindoruk Ahmet Fetgari Sok. No:56-A, 34365, Teşvikiye, Şişli Istanbul, Turkey T: +90 212 219 62 92 ecnp@ecnp-jewelry.com www.ecnp-jewelry.com
Yılmaz Aysan Ela Cindoruk İpek Kotan Gülnur Özdağlar Selen Özus Nazan Pak Bilge Nur Saltık Ömür Tokgöz
Nazan Pak
Ömür Tokgöz
Hortensia Necklace-Brooch / Ortanca Kolye-Broş 2016 Enamel on Silver Gümüş üzeri Mine 4,5 × 2 cm Ø
2016 Porcelain / Porselen 10 × 10 cm Ø
217
216 | CI Design
M.int Susan McMurrain Zergrdan Sk. 4/1/1 Emirgan, Sarıyer, Istanbul, Turkey T: +90 212 323 46 99 M: +90 532 363 79 13 F: +90 212 323 46 95 susan@mint-ist.com www.mint-ist.com
Kezban Arca Batıbeki Mike Berg Alper Derinboğaz İsmet Doğan Devrim Erbil Gürsan Ergil Yücel Kale Defne Koz Mehmet Kuran Merve Kahraman Tamer Nakışçı Felekşan Onar Sema Topaloğlu Büşra Tunç Deniz Sağdıç
Felekşan Onar
Merve Kahraman
Ivy, 2016 Hotformed glass and etal 100 × 100 × 265 cm
Cyclopedia Bookcase Mahogany and brass 100 x 33 x 200 cm
219
218 | CI Design
Toz Design Leyla Taranto
Leyla Taranto
Maçka Cad. 11/4 34467 Maçka, Istanbul, Turkey T: +90 212 234 63 50 info@tozdesign.com www.tozdesign.com
Leyla Taranto
Leyla Taranto
Necklace / Kolye, Flow / Akış, 2016 Rubber, coloured thread / Kauçuk, renkli ip Necklace length 50 cm / Kolye uzunluğu 50 cm
Brooch / Broş, Remains / Geride kalanlar, 2016 Wooden picture frame (production leftover) / 'artık' Ahşap resim çerçevesi 6,5 x 4,5 x 1,5 cm
CI P�OJECTS CI �R�JECTS CI PROJECTS CI PROJECTS CI ���JECTS CI PROJECTS CI PROJECTS CI PROJECTS CI �R�JECTS CI PR�JECTS 220 | CI Projects
CI PR�JECTS CI �R�JECTS CI PROJECTS CI PR�JECTS CI PROJECTS CI P�OJECTS CI �ROJECTS CI PR�JECTS CI PROJECTS CI �R�JECTS 221
222 | CI Projects
223
Ardan Özmenoğlu I believe that artists should have no limits. Therefore, this year’s work will be my largest neon installation. For 11 years, we have used the visitor’s entrance to Lütfü Kırdar Exhibition Hall. But this year, I have chosen to use another entrance to the hall. This one functions as both a bridge and an overpass, and is, thus, part of the urban infrastructure. Upon this structure I have placed 12 meters of neon lights, which is an important media in my artworks. I am saying through its use, “Just imagine the collectors that have passed under this bridge.” My inspiration for this work came from a Turkish idiom: “You can’t imagine the water that has passed under this bridge.” Referring to all the events that have transpired, this saying is engrained in our culture, traditions, lives and language and it also informs the most important aspect of my works.
Sanatcıların her zaman limitleri olmaması gerektiğine inanırım. Yaratacağım eser bugüne kadar yaptığım en büyük ölçekli neon enstelasyon olacak. 11 yıldan beri davetli girişini kullandığımız Lütfü Kırdar Sergi sarayı'nın bir diğer girişine yön veren, üzerinde hem köprü hem üstgeçit fonksiyonu olan bu kent elemanının üzerine sanat eserlerimin önemli medyumundan biri olan neon ışıkla 12 metre uzunluğunda" bu köprünün altından ne koleksiyoncular geçti..." yazıyorum. Bunu yaparken, eserlerimin en güçlü tarafı olan, bize özgülük, kültürümüze, geleneklerimize ve yaşamımıza özellikle dilimize yerleşmis olan deyim ve atasözlerinden yola çıktım. Kullandığım manidar söz aslında; “bu köprünün altından ne sular gecti” olarak biliniyor. Bir tarih anlatmada, sen bilmezsin ben şahidim demek istediğinde, veya yaşanılan tecrübenin derinliği ve uzunluğuna dikkat çekmek istediğinde kullanılıyor.
224 | CI Projects
225
BASHAQUES'
Fahrettin Aykut
In my head… What if I don’t have to make a choice between art or fashion? I decided to get my inspiration from Dali for my next wearable art collection. To be only inspired from Dali.And Dali feeding my soul. It seemed like a road not going too far. And suddenly a question occurred to me. ‘What do I love at Turkish Culture?’ The women of Levni...Miniature...Ottoman Miniature...And all the connections, similarities between them. I visualized a picture in my mind. Dali wearing a ‘fes’. (ottoman cap)on his head, sitting at Topkapı Palace by his artwork ready for a painting.What would Dali paint? My mind was full of thoughts about miniatures and I started searching for miniature artists. The first person suggested to me as mister Arya Kamalı when I went into his workshop at the famous Kızlaragasi Han in İzmir in an old ottoman building he said to me ‘Before you arrived here, your energy was here. 'They call me Dali of Miniatures. WELCOME!’
Beynimin İçi... Peki ya sanatla moda arasında bir seçim yapmak zorunda değilsem? Giyilebilir Sanat koleksiyonum için Dali'den esinlenmeye karar vermiştim. ‘Sadece Salvador’dan ilham almak. Buradan beslenmek uzaklara gitmeyen bir yol gibi görünüyordu. Onun dehasının üzerine bir nokta daha eklenemezdi. Başka bir ışık yakmaya karar verdim. ‘Türk kültüründe neyi seviyorum?’ Levni’nin kadınları...Osmanlı minyatürü... Aralarındaki nüanslar.Bir anda kafamda bir resim belirdi. Dali kafasına fes takmış Topkapı sarayında oturuyormuş. Acaba Dali Topkapı Sarayında ne çizerdi? Milyonlarca minyatür fikriyle doldum ve her birini çizecek insanlar aramaya başladım. Bana ilk önerilen Arya Kamalı’nın İzmir Kızlarağası Han’daki nakkaşhanesine girdiğimde bana şöyle dedi. ‘Siz gelmeden önce enerjiniz buradaydı. Bana minyatürün Dali’si derler. HOŞGELDİNİZ!
Urban transportation and the fields of the city In the memories that we have lost as a result of permanent change in Istanbul with the urban transformation process related to the earthquake problem of Turkey, we have not only the silhouettes of buildings we have also trees and plants. Unfortunately, the trees that are much older and stronger than these buildings are being destroyed during the process of this urban transformation. Sometimes the reason is getting a better view or constructional reasons but sometimes they are just invisible. Soon, the result will be the silhouettes of naked neighborhoods without green areas that have been consumed quickly.
Kentsel dönüşüm ve şehrin yeşili.. Ülkemizde deprem sorunuyla karşımıza çıkan kentsel dönüşüm sürecinde İstanbul'un sürekli değişmesi sonucu yitirdiğimiz hafızamızın içinde sadece bina siluetleri yok, ağaçlar ve bitkiler de var.. Ve maalesef bu yapılanma sürecinde o binalardan çok daha yaşlı ama kuvvetli olan ağaçlarda çoğu kez yok edilmektedir.. bazen manzara için bazense zaten yok kabul edildikleri veya imar ya da inşaatsal faktörlerden. Bunun sonuçlarını yakın bir zamanda yeşili olmayan hızlıca bitirilmiş özensiz çıplak mahalle siluetleri ile alacağız..
226 | CI Projects
227
Kilis Destek Sergisi
Syrian Young Art Project
Contemporary Istanbul and Aralık Foundation, with the endorsement of Turkey’s Ministry of National Education, collaborated in an arts initiative to support a school project for Kilis’ and Syrian children. Organized to raise funds for the project, the extensive exhibition hosted 62 contemporary artists from 12–13 May at the Sofa Hotel in Istanbul.
Contemporary Istanbul ve Aralık Derneği tarafından Milli Eğitim Bakanlığı desteği ile Kilisli ve Suriyeli çocuklar için yapılan ilkokul projesine finansman sağlamak amacıyla 12-13 Mayıs'ta The Sofa Hotel'de kapsamlı bir destek sergisi gerçekleştirildi. Projeye maddi destek sağlayan sergi kapsamında 62 sanatçının eserleri sergilendi.
Sanatçılar / Artists: Ahmet Doğu İpek Ahmet Elhan Ahmet Güneştekin Alev Ermiş Mavitan Ali Bilge Akkaya Ali Elmacı Ali Emir Tapan Ali İbrahim Öcal Ali Kotan Ani Çelik Arevyan Aras Seddigh Ardan Özmenoğlu Ayşe Gül Süter Azade Köker Bahadır Baruter Bihrat Mavitan
Burcu Perçin Burçak Bingöl Burçin Başar Buğra Erol Candaş Şişman Cenk Akaltun Ebru Uygun Ekrem Yalçındağ Ela Cindoruk Elvan Alpay Emin Mete Erdoğan Erkut Terliksiz Erol Eskici Guido Casaretto Gül Kozacıoğlu Gülay Semercioğlu
Günnur Özsoy Hale Tenger İrfan Önürmen İsmail Acar Joana Kohen Kemal Seyhan Leyla Gediz Melek Mazıcı Meltem Işık Mike Berg Mithat Şen Murat Germen Murat Morova Murat Palta Murathan Özbek Mustafa Horasan
Nazan Pak Nejat Satı Nermin Er Nihat Kemankaşlı Seçkin Pirim Serdar Arat Serkan Adın Seda Hepsev Şükran Moral Tan Mavitan Yağız Özgen Yılmaz Aysan Yusuf Sevinçli Zeynep Solakoğlu
Adnan AlAhmad Hüseyin Emiroğlu Kelimat Sanat Galerisi İcadiye Cad. Bostan Sokağı No: 8/A Kuzguncuk, Üsküdar İstanbul, Turkey Halep, Syria M: +90 537 700 35 02 (Arabic) M: +90 532 232 54 59 (Turkish) kaleematsanatgaleri@gmail.com hemiroglu@ttmail.com
Zain Alahmad 2016 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 180 × 195 cm
Adonis Sabhan Adam Zain AlAhmad Muhammad Ali Lawand Attar Tammam Azzam Ibrahim Brimo Iman Hasbani Rouba Khwais Farouk Muhammad Ali Mukawas Nizar Sabour Samir Al Safadi Alaa Abou Shaheen
C�LLECTORS' STOR ES C�LLECT��S' STORIES C�LLECTORS' ST��IES COLLECTORS' ST�RIES COLLECTORS' ST�RIES
COLLECTORS' ST�RIES COLLECTO�S' STORIES COLLECTORS' ST�RIES C�LLECTO�S' STORIES C�LLECTORS' STORIES
230 | Collectors' Stories
231
CURATOR'S NOTE
KÜRATÖR NOTU
Istanbul is internationally regarded as one of the most vibrant cities in the world, where art and culture play a major role in the dynamism of this transcontinental center. Artists, museums, galleries, biennales, art fairs, festivals, among others, have contributed to build such energy. But one of the most remarkable aspects of this vibrant art scene lies certainly in the quality, boldness, creativeness and vitality of its collectors. They are one of the most dedicated and enthusiastic driving forces that define the strength of a megalopolis regarded as the city of the future.
İstanbul, dünyanın en canlı şehirlerinden biri.. İki kıtayı birbirine bağlayan bu dünya merkezinin böylesine dinamik olmasında sanat ve kültürün büyük payı var. Sanatçılar, müzeler, galeriler, bienaller, sanat fuarları, festivaller ve benzeri organizasyonlar, bu kadar yüksek bir enerjiye katkıda bulunan unsurlar. Bu canlı sanat ortamının en önemli unsurlarından biri de kesinlikle koleksiyonerlerin niteliği, cesareti, yaratıcılığı ve ruhunda yatıyor. Onlar, geleceğin kenti olarak görülen bir metropolün gücünü belirleyen en coşkulu ve özel itici güçlerinden.
Who are these respected collectors? What do they collect? For what reasons? What drives them to build collections meant to enrich their own life? And most important: what kind of relationships each of these collectors are drawing with the works they acquire, with the artists they meet, with gallerists, writers, curators and other passionate people they regularly encounter in their quest of finding the ultimate work?
Kim bu saygın koleksiyoncular? Neler biriktiriyorlar? Hangi sebeplerle? Kendi hayatlarını zenginleştirecek koleksiyonları oluşturmalarının arkasındaki motivasyon ne? Ve en önemlisi, bu koleksiyoncuların her biri, elde ettikleri eserlerle, tanıştıkları sanatçılarla, galericilerle, yazarlarla, küratörlerle ve en iyi eseri bulma yolunda karşılarına çıkan diğer tutkulu insanlarla nasıl ilişkiler kuruyor?
These questions lie in the heart of the ambitious project CI is launching this year at the occasion of the CI Art Fair held this November from November 2nd to 6th 2016. This exhibition will unveil works from the most highly regarded collectors from Istanbul, with a specific focus on the personal stories between the collectors and their works.
Bunlar, CI’nın 2-6 Kasım 2016’da düzenlenecek CI Sanat Fuarı kapsamında düzenlediği iddialı projenin kalbinde yatan sorular. Bu sergi, özellikle, İstanbul’un en saygın koleksiyonerlerin, koleksiyonlarındaki eserler arasındaki ilişkiye dair kişisel hikayeler üzerinde duracak .
The scope of this project is very ambitious as it aims to rely on the participation of 60 collectors. Such a project has never been realized yet, and it will certainly constitute a milestone in the city's art history, establishing a strong statement not only on the quality of its collectors but also on the ability of federating solidarity, unity and energy around a common passion that goes far beyond personal taste and convictions.
60 koleksiyonerin katıldığı, böylesine geniş kapsamlı bu proje, sadece koleksiyonerlerin niteliğine odaklanmayacak. Kişisel zevklerin ve yargıların ötesine geçen ortak bir tutku etrafında dayanışma, birlik ve enerji oluşturma becerisine dair güçlü bir söz söyleyerek kentin sanat tarihinde bir dönüm noktası oluşturacak.
Marc-Olivier Wahler Contemporary Istanbul Artistik Danışmanı
Marc-Olivier Wahler Artistic Advisor Contemporary Istanbul
232 | Collectors' Stories
233
COLLECTORS' STORIES
COLLECTORS' STORIES
Collectors’ Stories brings together 120 artworks of 60 highly regarded Turkish collectors in a 1.500 square meter exhibition area bringing together the best contemporary art works from Turkey and across the globe, Turkey’s premier international art fair Contemporary Istanbul, welcomes its 11th edition with an exciting project titled Collectors’ Stories. exhibition at the fair. Contemporary Istanbul’s most recent initiative focuses on personal stories between the collectors and their works. It establishes a strong statement not only on the quality of the collections but also on the ability of generating solidarity, unity and energy around a common passion that goes far beyond personal tastes and convictions.
Türkiye ve dünya çağdaş sanatının en iyi örneklerini buluşturan bölgenin en önemli uluslararası çağdaş sanat fuarı Contemporary Istanbul, 11. Yaşını Collectors’ Stories isimli heyecan verici bir proje ile karşılıyor.
Collectors’ Stories can be understood as a retrospective on the current state and character of collections in Turkey by giving an insight to strategies and tendencies of collecting contemporary art. It also exposes the individual relationships that collectors have with the works they acquire, with the artists they meet, with gallery owners, writers, and curators they regularly encounter in their quest of finding the ultimate work. Ultimately, Collectors’ Stories aims at propelling the collection of contemporary art by showing successful examples of how to become a great collector who follows an individual passion. In this context, it can also be seen as source of inspiration for collectors or enthusiasts who would like to start a collection of their own. Curated by Contemporary Istanbul Artistic Advisor Marc-Olivier Wahler and coordinated by Contemporary Istanbul Program Director Assoc. Prof. Dr. Marcus Graf, thevexhibition presents a unique opportunity for art enthusiasts, curators and art professionals.
Collectors’ Stories, Türkiye’nin önde gelen 60 çağdaş sanat koleksiyonundan 120 eseri Contemporary Istanbul sırasında ilk kez bir araya getiriyor. Proje kapsamında Türkiye’nin önde gelen koleksiyonerlerinin kendi koleksiyonlarından seçtiği eserler, fuar alanında 1.500 m2 alanda sergileniyor. Koleksiyonerlerin kişisel estetik anlayışlarını sunmalarına olanak sağlayan sergi, Türkiye’de sanat koleksiyonerliğinin geçirdiği dönemsel değişimleri ve bugününü tartışmaya açıyor. Türkiye’nin sanat alım eğilimleri, motivasyonları ve stratejileri belge niteliği kazanıyor. Farklı duruşları, tercihleri ve koleksiyonları bir araya getiren proje, birliktelik ruhunu canlandırmayı amaçlarken yeni nesil sanat koleksiyonerleri için de adeta bir yol haritası çiziyor. Eser seçiminin bizzat koleksiyonerler tarafından yapıldığı sergi, koleksiyoner adaylarının yanı sıra, ziyaretçi ve sanatseverlere ışık tutuyor. Contemporary Istanbul Artistik Danışmanı Marc-Olivier Wahler’in küratörlüğünü, Contemporary Istanbul Program Direktörü Doç. Dr. Marcus Graf’ın koordinatörlüğünü yaptığı sergi söz konusu koleksiyonların ve eserlerin güncellikleri etrafında yeniden düşünürken geleceğin küratörleri ve sanat profesyonelleri için de benzersiz bir fırsat sunuyor.
Curator
Marc-Olivier Wahler
Küratör Marc-Olivier Wahler
Exhibition Coordinator Marcus Graf
Sergi Kordinatörü Marcus Graf
Project Coordinator Burcu Öztürkler Coordinator Assistant Melike Bayık
Collectors Stories Exhibition insured by
Proje Kordinatörü Burcu Öztürkler
Collectors Stories Exhibition
Koordinatör Asistanı Melike Bayık tarafından sigortalanmıştır
235
234 | Collectors' Stories
COLLECTORS KOLEKSİYONERLER Leyla Alaton
Nesrin Esirtgen
Erol Tabanca
Ahmet Aral
Özlem - Naim Gençoğlu
Türkan - Ziya Tacir
Mine - Cem Bahadır
Zeynep - Fırat Gönenç
Lücette - Mustafa Taviloğlu
Mehmet Ali Bakanay
Emine - Selim Gülçelik
Berrak - Nezih Barut
Cem Hakko
Banu Vargı Tümay - Büyük Efes Art Collection / Koleksiyonu
Rezzan Benardete
Can Has
Hanzade - Osman Boyner
Emin Hitay
Dr. Şükrü Bozluolçay Collection / Koleksiyonu
Hüma Kabakçı
Büyükkuşoğlu Family Collection / Koleksiyonu Bilge - Haro Cümbüşyan Banu - Hakan Çarmıklı Demet - Cengiz Çetindoğan Suzan Sabancı Dinçer Ali Raif Dinçkök Collection / Koleksiyonu
Ayşegül - Doğan Karadeniz Hatice - Ferit Meriçten Ari Meşulam Naim Nihmet Fazlı Özcan Önder Öztarhan Murat Özyeğin Ayşegül - Ömer Özyürek
Ayşe - Saruhan Doğan
Leyla Pekin
Gülin - Emre Dökmeci
Arzu - Ömer Sabancı
Elif Dürüst
Sevil Sabancı
Oya - Bülent Eczacıbaşı
Vuslat Sabancı
Tansa Mermerci Ekşioğlu
Hakan Salargil
Sevda - Can Elgiz
Ali Selçuk
Agah Uğur Ayşe Umur Freda - İzak Uziyel Murat Ülker Şebnem - Mahmut Ünlü Ergin Varlıbaş Erdinç Varlıbaş Selim Varol Tony Ventura Şirin - Neşet Yalçın Arzuhan - Mehmet Ali Yalçındağ Zafer Yıldırım Cem Yılmaz
237
236 | Collectors' Stories
ARTISTS SANATÇILAR :mentalKLINIK
Ahmet Elhan
KAWS
Raqs Media Collective
Gökçen Dilek Acay
Elmgreen & Dragset
Ali Kazma
Gerhard Richter
Carlos Aires
Ron English
Serhat Kiraz
Aida Riulova
Haluk Akakçe
Tayfun Erdoğmuş
Sibel Kocakaya
Pipo Hernandez Rivero
Erdağ Aksel
Neş'e Erdok
Jannis Kounellis
Cem Sağbil
Erol Akyavaş
Köken Ergün
Burhan Kum
Salustiano
Halil Altıındere
İnci Eviner
Hür KYUNG-Ae
Julian Schanabel
Vahap Avşar
Shepard Fairey
Basim Madgy
Gülay Semercioğlu
David Bailey
Zeren Göktan
Marco Maggi
Yusuf Sevinçli
Michelangelo Bastiani
Mehmet Güleryüz
Fabian Marcaccio
Alp Sime
Bedri Baykam
Ahmet Güneştekin
Adrian Melis
Güneş Terkol
Ramazan Bayrakoğlu
Selma Gürbüz
Maro Michalakakos
Canan Tolon
Christian Boltanski
Nilbar Güreş
Daido Moriyama
Varol Topaç
Mr. Brainwash
Eva Hild
Murat Morova
Seyhun Topuz
Olaf Breuning
Mustafa Horasan
Ivan Navarro
Keiji Uematsu
Fatma Bucak
Rebecca Horn
Kohei Nawa
Ömer Uluç
CANAN
Patrick Hughes
Hermann Nitsch
Elif Uras
Tony Cragg
Peter Hujar
Füsun Onur
Manolo Valdes
Adnan Çoker
Emre Hüner
Julian Opie
Liu Wei
Aron Demetz
Ilies Issiakhem
İrfan Önürmen
Tom Wesselmann
Server Demirtaş
Ergin İnan
Fahrettin Örenli
Yuşa Yalçıntaş
Nejad Melih Devrim
Ahmet Doğu İpek
Abdurrahman Öztoprak
Serkan Yüksel
Burhan Doğançay
Zeki Faik İzer
Seçkin Pirim
Fahr El Nissa Zeid
Desiree Dolron
JR
Marc Quinn
Zio Ziegler
İpek Duben
Havy Kahraman
Robert Rauschenberg
EDITI�NS E�ITIONS EDITI�NS EDITIONS E�ITIONS EDITI�NS EDITIONS EDITIONS EDITI�NS
EDITIONS EDITIONS EDITIONS EDITI�NS E�ITIONS EDITIONS EDITI�NS EDITIONS EDITIONS
240 | CI Editions
241
CI Editions and Mixer Editions Are Joining Forces!
CI Editions ve Mixer Editions Buluşuyor!
CI Editions and Mixer Editions have started a collaboration with an aim to reach their goal to make art accessible to a wider audience. Currently working with artists in the production of editions via the use of various creative techniques, this collaborative expands the existing means to access art. Editions which were produced exclusively for Contemporary Istanbul appeared under the title CI Editions in 2014. CI Editions brought artworks together created in various techniques, including sculpture, lithography and digital print, by artists such as Hale Tenger, Mustafa Horasan, Erdoğan Zümrütoğlu, and Seçkin Pirim.Since its foundation, Mixer has included editions and has introduced them to the public under Mixer Editions. The Mixer Editions division is instrumental in bringing artists’ works to a wider audience. For this purpose, it uses multiple reproduction techniques such as print on wood, linoleum print, etching, fine art print, and cyanotype print, and, in the case video, sound, and photographic works, straight forward digital copying. Mixer Editions’ annual “Printed” exhibition goes beyond the display of artwork editions and includes prints of international artists, namely Marc Quinn, Takashi Murakami and Elizabeth Magill. As part of this collaboration, selected works of CI Editions and Mixer Editions will be on display from 3-6 November.
Sanatın daha geniş kitlelere ulaşması misyonunda buluşan CI Editions ve Mixer Editions ortak bir projeye adım atıyor. Sanatçılarla beraber çalışarak, farklı yaratım teknikleri ile edisyonlu orijinal eserler üreten iki marka bu ortak proje ile sanat eserlerinin ulaşım kanallarını genişletiyor. İlk olarak 2014’te CI Editions ismi ile başlatılan projede Contemporary Istanbul’a özel üretilen edisyonlu eserler yer aldı. Hale Tenger, Mustafa Horasan, Erdoğan Zümrütoğlu, Seçkin Pirim gibi isimlerin, heykel, litografi, dijital baskı gibi çeşitli tekniklerden üretilmiş işlerini buluşturdu. Mixer, kurulduğu ilk günden itibaren edisyonlu işlere yer veriyor ve Mixer Editions ismi altında bu işleri izleyicisi ile buluşturuyor. Ahşap baskı, linol baskı, gravür, fine art baskı, cyanotype baskı gibi çeşitli çoğaltma teknikleri ile üretilen ve aynı zamanda dijital ortamda çoğaltılabilir olan video, ses, fotoğraf gibi işlere ayrılan Mixer Editions bölümü ile sanatçıların eserlerini daha geniş kesimlere ulaştırıyor. Her sene düzenlediği "Printed" başlıklı sergi serisinde sadece edisyonlu eserlere yer vermekle kalmıyor; Marc Quinn, Takashi Murakami ve Elizabeth Magill gibi uluslararası sanatçıların baskılarını Türkiye sanat izleyicisiyle buluşturuyor. Bu işbirliği kapsamında CI Editions ve Mixer Editions eserlerinden oluşan seçki 3-6 Kasım tarihleri arasında izleyici ile buluşacak.
242 | CI Editions
243
Chiho Aoshima
Juliana Manara
japanese apricot 3, 2008 Offset lithograph / Ofset litografi 68 x 81 cm (Edition of / Edisyon 300)
flying petals 2, 2015 Archival pigment print / ArĹ&#x;ivsel pigment baskÄą 60 x 53,34 cm (Edition of / edisyon 10+1 AP)
244 | CI Editions
245
Rowan Ottesen
Samson Kambalu
soldiers, 2014 Archival pigment print / Arşivsel pigment baskı 59,4 x 42 cm (Edition of / Edisyon 50)
sunny side up (britain), 2008 3 colour screenprint with 2 layers of varnish on somerset satin 300gsm paper/ Somerset satin 300gsm kağıt üzerine 2 kat vernikli 3 renk serigrafi 74 x 54 cm (Edition of / edisyon 12/24)
246 | CI Editions
247
Takashi Murakami
Horasan
flower ball (autumn), 2013 Offset lithograph / Ofset litografi 70 x 70 cm (edition of / edisyon 300)
Flesh and Me 3 / Et ve Ben 3, 2014 Fine Art Print, laser cut, agglutination / Fine Art Baskı, lazer kesim, yapıştırma 76,5 x 57 cm, Ed. 25 + 5
248 | CI Editions
249
Ardan Özmenoğlu
Orhan Cem Çetin
One & Only / Bir & Tek, 2014 Paint and screen print on paper / İpek baskı ve elle boyama 42 x 60 cm Ed. 20+5
The Guest / Misafir, 2014 Fine Art Print / Fine Art Baskı 55 x 80 cm Ed. 30 + 5
251
Buğra Erol
Ali Emir Tapan
Feel Yourself at Home 2 / Evinde Gibi Hisset 2, 2014 50 x 58 cm Ed. 20 + 5
Untitled (Punch: Hole/Sun, Suat) / İsimsiz (Yumruk: Delik/Güneş, Suat), 2014 Mixed media / Karışık medya 29,7 x 42 cm Ed. 40 + 5
IN MEMORY OF FA�UK S�DE ANISINA
254 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
255
When Güllü found Faruk, we were grownup children, young men of Ankara. We grew up together and experienced, celebrated and shared practically all the “firsts” in our lives, as well as moments of excitement, sorrow, love, fear and joy. Sometimes my dear brother knew and understood me better than I knew myself. Playing on the meaning of his surname, Sade (which means ‘plain’ in English), I would write on the architecture faculty walls “Faruk Sade 10,” “With fruit 15,” which he would promptly erase. We tested the streets of Paris and exhausted them, but we couldn’t completely finish them off. We rode our bicycles together with Mehmet to Normandy. He went after Vasia and returned with new thrills. He was always after more, but never showed his cards. He kept his passions concealed. He acted with humbleness. He urged me to think big – you must start this fair, give priority to Turkish contemporary art, do better. Above all, he always had confidence in me. What a great feeling it is to know that your friend, your brother, has confidence in you. I had confidence in him, too; I loved him, and will love him for as long as I live. Over the years, when I telephoned him, the first thing I would say was “Faruk Sade,” and he would respond by asking to be excused. He would laugh; we would laugh together, and talk. His friends were always of great importance to him; he loved Murat, Eşref, Güllü and Mehmet dearly. I am sure he kept many other friends in that pocket right above his heart.Faruk was big-hearted. With that heart, we would draw close to and influence others. If he got mad, he would hold it in; if he became cross, he wouldn’t scold. He knew that, with a big heart, everything could be fixed, one day. How wonderful it was to go to Bodrum and say, “Let’s go visit Faruk”, to joke that maybe we should reconsider what we are about to say because “Faruk might get mad,” and to have a stomach ache if we were running late to go visit Faruk’s in Ankara. My buddy, my life-long friend, my brother, Faruk, whenever I think of you I think of my children. I am so glad they got to know you. It is my hope that each of them – Koza, Batu and Yunus Ege – have a Faruk. An absolute must.
Yetişkin çocuklardık, Ankara’nın delikanlılarıydık Güllü Faruğu bulduğunda. Beraber büyüdük, hayatımızın adeta tüm “ilk yaşananlar”ını, heyecanlarını, üzüntülerini, sevgilerini, korkularını ve sevinçlerini yaşadık ve birlikte kutladık, paylaştık. Kardeşim benim, zaman zaman beni benden iyi tanıdı, anladı. Mimarlık Fakültesi duvarlarına Faruk Sade 10 TL, Meyveli 15 TL yazıp durdum, arkadan silgi ile kovaladı. Paris sokaklarını zorladık, aşındırdık, bitiremedik. Mehmet’le birlikte bisikletlerimizi Normandiya’ya sürdük. Vasia’nın peşinden gitti, yeni heyecanları geri getirdi. Her zaman iddia taşıdı, göstermedi, tutkusunu gizledi, sadece yaptı, mütevazilikle. Beni büyük oyuna o itti, fuarı mutlaka yap, Türk çağdaş sanatına her zaman öncelik ver, daha iyi yap dedi, hepsinden önce bana hep güvendi. Ne kadar güzel bir histir güvenilmek, dostunuz, kardeşiniz tarafından. Ben de ona güvendim, onu sevdim, seveceğim yaşamım boyu. Yıllar boyunca ona telefonda ilk söz “Faruk Sade” dedim O da bana “bana müsaade” diyerek güldü, gülüştük, konuştuk. Arkadaşları yaşamı boyunca çok kıymetli oldular, Murat'ı, Eşref'i, Güllü'yü, Mehmet'i sevdi, eminim başka arkadaşlarını da hep yanında, kalbinin üzerindeki üst cebinde taşımıştır. Faruk kalbi kocaman kardeşim, o kalbi ile yaklaşır, etkiler, kızarsa içine atar, küserse darılmaz, bilir ki o kocaman kalbi ile her şey tamir olur, bir gün… Bodrum’a gidip “hadi Faruk’lara gidelim” demek, dur bir kere daha düşün “Faruk kızar ha” diye konuşmak, Ankara’da olup Faruğa gecikme karın ağrısını duymak ne güzelmiş. Benim dostum, yaşam arkadaşım, kardeşim, Faruk, seni düşününce aklım çocuklarıma gidiyor, ne kadar mutluyum ki çocuklarım seni yakından tanıdılar. Koza’nın, Batu’nun ve Yunus Ege’nin de, her birinin birer Faruğu olsun istiyorum, ama mutlaka. Ali Güreli
Ali Güreli
257
256 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
Faruk was the person I trusted most with my daughter after her father. Similarly, he was the person I trusted the most in the world of art, of which I am a part of. He was the much beloved husband of my best friend. He was the precious father of her daughter, who I love just as much. He was my dear friend. I love color, I paint color, I love colorful people… He was just that…
Kızım için babasından sonra en çok güvenebileceğim candı Faruk. Tam da içinde olduğum sanat dünyasında en çok güvenebileceğim tek candı. Çok sevdiğim arkadaşımın çok sevgili eşiydi, bir o kadar sevdiğim kızının bir tanecik babasıydı o, O çok sevgili arkadaşımdı. Renk severim, renk boyarım, renkli insan severim… Tam da oydu o… Alev Ermiş Mavitan
Alev Ermiş Mavitan
259
258 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
Some encounters have a major impact on one’s life. After some time, you suddenly become aware of yourself as part of a whole that has been conscientiously created over a long period. You take pleasure in trusted friendships and the journeys you have shared with your friends along the way. FARUK SADE represents a community of cumulative, meticulously preserved lives. He was the defender of these memories and he wouldn’t hesitate to painstakingly share them with his community. Deaths are generally marked by sorrow and longing, but some losses remind us of the richness of our lives. What he did will be written and talked about. We will miss you FARUK; you will remain in our hearts and memories. Ali Kotan, 2016
Bazı karsılaşmalar insanın hayatında önemli bir yer kaplar. Zamanla bir çabanın, uzun bir yolun, emeğin yaratılmış bir bütünün parçası oluverirsiniz. Güvenin var olduğu dostluğun ve birlikte yürümenin hazzını taşırsınız bu düreçte. Biriktirilmiş ve özenle korunmuş bir hayatlar topluluğunu temsil eder FARUK SADE. Bu anıların koruyucusuydu, itinayla çevresine sunardı paylaşrdı çekince koymadan. Yitirilmeler acıyla ve özlemle çevrelensede bazı gidişler bize yaşadıklarımızın doluluğunu hatırlatır. Yaptıkları yazılacak, söyleşilecek. Anılarımızda, içimizde hissederek seni özleyeceğiz FARUK. Ali Kotan, 2016
261
260 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
“His heart is entirely an outcry.” E. Oğur
“Yüreğinin tamamı çığlıktır.” E.Oğur
For me, Faruk Sade is the prototype of all artists. He would take us under his wing in such a way that all of our fears and anxieties would disappear and pass to a different dimension. I believe that Faruk understood us better than anyone else. He knew, understood and felt the spirit of art and the artist. He knew that nothing was impossible and that artists could change the world. I am fortunate to have known and shared my life with him. He showed me that I should never give up art and that I should cling to it no matter what. He knew that nothing was impossible and that artists could change the world. I know that I will feel his absence in every step I take, at every exhibition I hold, at Siyah Beyaz, and at our irreplaceable Contempo days, and this makes me sad. With the values he bequeathed, with his understanding of my art, which he wanted me to continue… Just how long does it take for the heart to forget to remember?
Faruk Sade benim için bütün sanatçıların babasıydı. Bize öyle kol kanat gererdi ki düşündüğümüz, hissettiğimiz bütün korkular ve korkunç farkındalıklar onunla beraberken kaybolurdu, başka bir boyuta geçerdi. Bizi hep en iyi anlayanın Faruk olduğunu düşünürüm. Sanatın ve sanatçının hasını bilirdi, anlardı, hissederdi. Ben onu tanıdığım ve hayatımı paylaştığım için şanslıyım, bana ne olursa olsun sanatı bırakmamamı, sımsıkı tutunmamı gösterdi. İmkansız diye bir şey olmadığını sanatçıların dünyayı değiştirebileceklerini biliyordu. Attığım her adımda, açtığım her sergide, Siyah Beyaz’da ve vazgeçilmez Contempo günlerimizde onun yokluğunu hissedeceğimi biliyorum ve bu beni üzüyor. Bildiğim bıraktığı değerlerle, gösterdiği anlayışla sanatıma devam etmemi istediği. Peki yürek kaç yılda unutur anımsamayı?
Ardan Özmenoğlu, 2016, Istanbul
Ardan Özmenoğlu, 2016, İstanbul
263
262 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
I don’t call myself a sculptor. However, I do have a distinctive relationship with 3-D objects. Perhaps that is why I have a proclivity to touch things, including those I make. I believe that I establish a distinctive relationship with each object I touch and run my hands over. Faruk would always physically touch people and open his arms to them... Probably because touch is an integral part of my life, for some time, I didn’t even notice that Faruk did this. As people meeting him for the first time got surprised by such unaccustomed intimacy, I started realizing this characteristic of Faruk. Later, I thought about how Faruk had also touched people’s lives, especially my own, by amicably putting his hand on someone’s shoulder so frequently. Opening up his arms, he brought a multitude of colorful people together at that special black and white gallery space. I was fortunate. When I came to Ankara, where I knew no one, Faruk also opened his arms to me. Since that day, I knocked at the door and entered; we were friends. While seeing Faruk off with interesting friends, most of whom I had met at Siyah Beyaz, I noticed, that night we were all touching and opening our arms to one another. It’s a good thing that you touched us and our lives my dear friend.
Kendime pek heykeltraş demiyorum. Ancak üç boyutlu nesnelerle farklı bir ilişkim olduğu da bir gerçek. Belki de bu nedenle kendi yaptıklarım da dahil şeylere dokunmaya dair hep bir eğilimim olmuştur. Dokunduğum, ellerimi üzerinde gezdirdiğim nesnelerle farklı bir ilişki kurduğumu düşünürüm. Faruk insanlara dokunur, sarılırdı hep… Herhalde dokunma benim hayatımda da vazgeçilmez olduğundan ben uzun zaman Faruk’un bunu yaptığının farkına bile varmamıştım. Onu yeni tanıyanlar belki de alışık olmadıkları bu sıcak davranışa şaşırdıkca ben de Faruk’un bu özelliğinin farkına varmaya başladım. Sonra düşündüm. Faruk, elini dostça birinin omuzuna atmasını çok aşan bir şekilde, benimki de dahil olmak üzere ne kadar fazla hayata dokunmuştu. Yarattığı o çok özel siyah beyaz mekanda sıcacık kollarını açarak ne kadar çok ve renkli insanı sarıp sarmalayıp bir araya getirmişti. Şanslıyım, çünkü hiç kimseyi tanımadığım Ankara’ya geldiğimde beni de sarıp sarmaladı. Kapıyı çalıp da girdiğim o günden beri de hep dostum oldu. Hemen hepsini Siyah Beyaz’da tanıdığım rengarenk dostlarla birlikte Faruk’u uğurlarken fark ettim ki, o gece hepimiz birbirimize dokunuyor, sarıp sarmalıyorduk. İyi ki bizlere, hayatlarımıza dokundun sevgili dostum.
Erdağ Aksel
Erdağ Aksel
264 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
265
Some friends become one’s chosen family. Faruk, my brother, my beloved... Towards noon on 1st August, Ali called and said, “Faruk has died!” There has been an enormous emptiness since that day. Everyone occupies a different amount of space; like him or not, Faruk took up a lot of space! And the emptiness he has left is also boundless... He expressed his anger and his love with his entire body; he was enthusiastic and full of life, and so fragile; My brother, my beloved... He embraced life completely, but would later shut himself in his room and try to forget his disappointments by watching thousands of films; My brother, my beloved... Süreyya Bey's young boy studying at Experimental High School. We found one another at METU English prep school... 44 years ago! We got bored together in architecture studios, and shared at Bardakçı Apple the pangs of love we both, by chance, experienced the same summer. We listened to Dire Straits, Lee Oskar, and the like; we danced... We lived the ultimate Parisian Bohemian lifestyle in Montparnasse. My brother, my beloved... We returned and both of us went into the art gallery business; he in Ankara and I in Istanbul. He persisted and became very successful. I threw in the towel. But always together... No matter what, he would always welcome me with open arms in Ankara or at his wonderful ‘Sade’ (which means ‘plain’ in English) home in Yahşi... My brother, my beloved... He’s no longer with us... I do not want to hear words that try to “normalize” his passing! I don’t want to be consoled! My brother, my beloved has gone...
Bazı arkadaşlar insanın seçtiği ailesi oluyor. Faruk, kardeşim, bitanem... 1 Ağustos öğlene doğru Ali aradı; "Faruk gitti" dedi! O günden beri büyük bir boşluk var. Herkesin uzayda kapladığı yer farklı; sev yada sevme Faruk kocaman bir yer kaplıyordu! Ve bıraktığı boşluk da çok büyük oldu... Öfkesini ve sevgisini bütün bedeniyle gösteren, heyecanlı, yerinde duramayan ve de çok kırılgan; Kardeşim, bitanem... Hayatın tam içinde duran, ama sonra odasına kapanıp, seyrettiği binlerce film içinde hayal kırıklıklarını unutmaya çalışan; Kardeşim, bitanem... Süreyya Bey'in Deneme Lisesinde okuyan delikanlı oğlu. ODTU hazırlıkta bulduk birbirimizi... 44 Yıl önce! Mimarlık stüdyolarında birlikte bunaldık, Bardakçı Apple’da; aynı yaza denk gelen aşk acılarımızı paylaştık. Dire Straits, Lee Oskar falan dinledik, dans ettik... Montparnasse'ta birlikte Paris'in son bohem ortamlarını yaşadık. Kardeşim, bitanem... Döndük ve ikimiz de sanat galerisi işine girdik, O Ankara'da ben İstanbul'da. O sebat etti, çok başarılı oldu. Ben pes ettim. Ama hep birlikte... Bana ne olursa olsun; Ankara'da veya Yahşi'nin en Sade, en güzel evinde aslan gibi beni bekleyen; Kardeşim, bitanem... Artık yok... Şimdi O'nun gidisini "normalleştirmeye" çalışan sözleri duymak istemiyorum! Teselli olmak istemiyorum! Kardeşim, Bitanem gitti...
Güllü Aybar, October 1, 2016, Bebek
Güllü Aybar 1 Ekim 2016, Bebek
267
266 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
When I began attending the METU’s Faculty of Architecture in 1970, we young people fully believed that we would lead the country into happier times. However, our enthusiasm was dashed with the 12 March Memorandum. I met Faruk Sade at that time. He was tall and thin, bearded and handsome. Shortly after graduating, I went to the US and Faruk went to Paris. For many years, we neither met nor communicated. At 210, Boulevard Raspail, where Faruk spent his years in Paris, he acquired friends in a new and different world. People like Mübin Orhon, Komet, Sinan Bıçakçı, Mehmet Nazım, and Münevver Hanım, who lived in the same building as Faruk, most likely shaped his life. I met Faruk again during the difficult days following the 12 September coup. He opened the famous gallery Siyah Beyaz on 4 February 1984, we founded Gallery Nev at the beginning of May that same year. Siyah Beyaz transformed Ankara’s shallow cultural milieu into an oasis. Every time I visited, Faruk would insist on playing Adriano Celentano’s songs and we would dance at the Siyah Beyaz bar. It was a home away from home, where a visitor passing through Ankara could have heart-to-heart chats, fun, and acquire new friends and loves. But it was much more than this; operating for more than 30 years, Siyah Beyaz has left its mark on our art history, and is one of the most renowned art galleries of our day. This place was created by Faruk, Fulya, the love of his life, and their daughter, Sera through years of effort. Haldun Dostoğlu September 3, 2016, Istanbul
1970 yılında ODTÜ Mimarlık Fakültesi’ne başladığımda gençlik olarak ülkeyi mutlu günlere taşıyacağımıza inancımız tamdı. Ne var ki 12 Mart 1971 muhtırası ile bu heyecan büyük yara aldı. Böyle bir ortamda tanıdım Faruk Sade’yi. İnce uzun, sakallı ve yakışıklı. Mezun olduktan kısa bir süre sonra Ben ABD’ye Faruk ise Paris’e gitti. Uzun yıllar görüşmedik, haberleşmedik. 210, Boulevard Raspail’da geçen Paris yıllarında Faruk’un yeni ve farklı bir dünyadan dostları oldu. Aynı binada yaşayan Mübin Orhon, Komet, Sinan Bıçakçı, Mehmet Nazım, Münevver Hanım belki de Faruk’un hayatını şekillendiren isimler oldu. Faruk’la tekrar 12 Eylül darbesinden sonraki zor günlerde karşılaştık . Kendisi 4 Şubat 1984’de efsanevi mekan SiyahBeyaz’ı açarken, aynı yıl biz de Mayıs başında Galeri Nev’i kurduk. Ankara’nın sığ kültürel ortamında bir vahaya dönüştü Siyah&Beyaz. Her gittiğimde Faruk’un ısrarla çaldığı Adriano Celentano şarkıları ile dans ettik Siyah&Beyaz barda. Yolu Ankara’dan geçip de kimsenin uğramadan edemediği sığınılacak, dertleşilecek, eğlenilecek, yeni dostluklar, yeni aşklar edinilecek, yer olmanın ötesinde sanat tarihimize vurduğu 30 yılı aşkın damga ile günümüz sanatının en efsanevi galerilerinden biri olmuştur. Faruk’un, her daim aşkı Fulya’nın ve kızları Sera’nın yıllar süren emekleri, çabaları sayesinde yaratılmıştır bu mekan. Haldun Dostoğlu 3 Eylül 2016, İstanbul
269
268 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
When the much ignored history of galleries in Turkey is eventually written, the importance of Faruk Sade and Siyah Beyaz Gallery will better be understood. This gallery was a synthesis of the two sides of Faruk’s personality – one that was radical, harsh and uncompromising and the other that was soft, creative and positive. That is the reason why throughout its entire history, he opened his arms to young artists, providing them with many opportunities. This endeavour, combined with Faruk Sade’s creative, innovative spirit, conveyed the gallery to engage in a variety of practices over time. It fused itself with new projects and institutional practices. It is very obvious that unless Faruk’s personality that finds its spirit in its devotion to the others is comprehended neither the specific history of this gallery nor the cultural history that is affected by it would be understood. Faruk’s main approach let the gallery stay very deeply rooted in Ankara and all the time let very young, emerging artists find a possibility to express themselves in there. Once this specific history is analyzed set in the social context and its extension to the cultural life not only the history of a very rare and interesting gallery be illuminated but also a significant period of the Turkish visual culture will also enlightened. Prof. Dr. Hasan Bülent Kahraman
Türkiye'de henüz yazılmamış galeriler tarihi yazıldığında Faruk Sade'nin ve Galeri Siyah Beyaz'ın önemi daha iyi anlaşılacaktır. Bu galeri, kurucusu Faruk'un hem radikal, sert, ödün vermez hem de yumuşak, yaratıcı, olumlu kişiliğinin senteziydi. Bu nedenle tüm tarihi boyunca Ankara'da kalmayı sürdüren, daima genç sanatçılara imkan ve fırsat veren, alan açan bir tutum taşıdı. Gene Faruk Sade'nin yaratıcı, yenilikçi anlayışıyla farklı dönemlerde farklı uygulamalar içinde bulundu, kendisini yeni projelerle, kurumsal uygulamalarla bütünleştirdi. Bütün bunların ötesinde Faruk'un dost canlısı, kendisini adeta başkalarına adayan kişiliği olmasaydı bu galerinin tarihi de kültür hayatının onunla bütünleşmiş tarihi de asla oluşmayacaktı. Bu tarihin toplumsal dönüşümler ve o dönüşümlerin getirdiği kültürel oluşumlar bağlamında ele alınması, irdelenmesi sadece Faruk Sade'nin ve Siyah Beyaz'ın özgül tarihini değil, görsel sanatlar tarihimizin en ilginç dönemeçlerinden birini de aydınlatacaktır. Prof. Dr. Hasan Bülent Kahraman
271
270 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
He was always himself; He never settled.
Hep kendiydi, Alışmadı…
Murat Artu
Murat Artu
272 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına
273
A Photograph A Paragraph
Bir Fotoğraf Bir Paragraf
This photograph was taken at an arts event in Ankara on 12 December 2015, the last time I was to see Faruk. Our paths intersected at the beginning of our professional lives. I had reached my late thirties and was working for Tanbay Art Gallery, which had not yet opened, when I met Faruk at the opening of his own gallery. At that time, Faruk was in his early thirties, which, unfortunately, was halfway through his life. I remember thinking of him as a Bohemian in Ankara. Some black-framed black and white portraits of famous people such as Alain Delon and Romy Scheider were prominent in a section of the gallery. This photograph arrangement was actually the beginning of a long creative narrative that would only be understood later. The first invitation, set within a thin, black frame on the wall at the entrance, was displayed after the invitations to earlier exhibitions Faruk had organized. These invitations have grown over time into an installation that symbolizes his creativity. A chart of the contribution he has made over years to art in Turkey... The color is always the same:
Black, which contains all colors, and white, which excludes all colors! As his work was, friends and family were also welcome in Faruk’s creative narrative. He was also generous and appreciative, traits that not everyone has. We had the opportunity to witness how he adroitly combined these traits with his creativity at a large art event: there were hundreds of people of all ages at the gallery’s 30th anniversary celebrations in 2014. This time, the black and white photographs of friends at the exhibition opening were mounted on canvas. At the bar on the ground floor were the unframed pictures of these people from their youth… At the Kavaklıdere Cinema, opened just for the day for the celebration, his daughter Sera was asked how she was going to maintain Siyah Beyaz, which had been passed down to her by her family. The meticulously prepared Siyah Beyaz documentary and the magnificent publications made possible through Sera’s great effort are, in practice, an answer to this question. Nuran Terzioğlu
Ankara'da bir sanat etkinliğinde çekilmiş bu fotoğrafın tarihi 12 Aralık 2015, Faruk'u son kez gördüğüm tarih. Onunla yollarımız meslek hayatımızın başında kesişti. Ben otuzlu yaşlarımın sonuna gelmiştim ve henüz açılmamış olan Tanbay Sanat Galerisi için çalışıyordum. Faruk'u, kendi kurduğu galerisinin ilk açılışında tanıdım. O tarihte Faruk otuzlarının başında ve maalesef ömrünün yarısında. İçimden onun için, Ankara'da bir bohem, dediğimi anımsarım. Mekanın bir bölümünde siyah çerçevelerde Alain Delon ve Romy Schneider gibi ünlülerin siyah beyaz portreleri dikkat çekiyordu. Bu fotoğraf düzenlemesinin onun uzun soluklu bir yaratı hikayesinin başlangıcı olduğu sonradan anlaşılacaktı. Giriş duvarındaki siyah, ince bir çerçeveye alınmış ilk davetiyeyi ise Faruk’un düzenlediği diğer sergilerin davetiyeleri takip etti ve bu davetiyeler onun yaratıcılığını simgeleyen bir enstalasyon olarak zaman içinde artmayı da sürdürdü.
Türkiye'de sanat alanımıza yıllarca yaptığı katkının bir çizelgesi... Renk yine aynı: Tüm renkleri içinde barındıran siyah ve tüm renkleri dışa vuran beyaz! İşinde olduğu gibi değerli ailesini ve dostluklarını da kendi yaratı çerçevesine aldı. Herkese nasip olmayan alicenap ve kadirşinas yapısının onun yaratıcı yönüyle nasıl bağdaştığını yine bir büyük sanat olayıyla yaşama şansımız olacaktı: 2014 tarihinde galerinin 30. yıl kutlamalarında her yaştan yüzlerce kişi vardı. Açılan sergide siyah beyaz dost fotoğrafları bu defa tuvale gerili. Alt kattaki barda ise bu kişilerin çerçevelenmiş gençlik halleri… Bir güne mahsus, kutlama için özel olarak açılan, Kavaklıdere Sineması’nda kızı Sera'ya ailesinden devraldığı Siyah Beyaz'ı nasıl sürdüreceği soruldu. Özenle hazırlanmış Siyah Beyaz Belgeseli ve Sera'nın büyük emeği ile gerçekleşen muhteşem yayınlar bu soruya adeta bir cevaptı. Nuran Terzioğlu
ADVERTS ��VERTS ADVE�TS ADVERTS ��VERTS ADVE�TS ADVERTS �DVERTS 274 | Preface / Giriş
275
iL�N AR iLANLA� iL N �R iLANL�� iL�NLA iLANL R A L�R iLANLAR
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
K E M E R A LT I C A D D E S I N O : 1 0 3 4 4 2 5 K A R A K OY IS TA NB UL
www.gezibosphorus.com
Nurus, etkin ve sosyal çalışma kültürünü ürünleri ile destekliyor.
Mimari Firma
Bakırküre Mimarlık
Fotoğraf
Gürkan Akay
Proje
ING Bank
nurus.com YENİ MAĞAZALARIMIZLA SİZE HER GÜN DAHA DA YAKINIZ... ANKARA . ÇANKAYA . SİNCAN . SÖĞÜTÖZÜ / ADANA / ANTALYA / BURSA / ESKİŞEHİR GAZİANTEP / İSTANBUL . LEVENT . KARTAL . NO.43 / İZMİR / KAYSERİ / KOCAELİ / KONYA
Yeni
KOLEKSİYON
Nișantașı / Trump Towers Avm / Plaza Bodrum
DA N I S A R A M I S A K 3-6 I R A L K U C O Ç LİYORUZ. M Ü T ATÖLYEMİZE BEK UL’DAKİ B N A T IS Y R A R O P CONTEM
cocuksanatatolyesi.ulker.com.tr
C
M
Y
20 TL’ye kadar ücretsiz iki yolculuk Uber uygulamasından bir araç çağırın, dakikalar içinde lisanslı araçlarla, güvenli ve konforlu bir yolculuk yapın.
uber.com/app adresinden uygulamayı indirin ve CI2016 promosyon kodu ile hesabınızı oluşturun.
Sadece yeni kullanıcılar için. 2-6 Kasım 2016 tarihlerinde İstanbul’daki uberXL yolculuklarında geçerli.
CM
MY
CY
CMY
K
Home*Impact Premium siteler ve tekil binalarda % 100 görünürlük sağlayan reklam alanları.
Direct*Impact Birebir erişim aktiviteleriyle marka mesajının tüketicilere direkt ulaşması / tecrübe ettirilmesi.
C
Visual*Impact Marka satış / hizmet noktalarında kurumsal kimlik denetimi. Reklam malzemelerinin noktalara uygulanması.
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Customer Acquisition Hanelere ürün / hizmet satışları ile hedef bölgelerde müşteri / üye kazanım programları.
Exclusive Projeler Markaya veya reklam kampanyasına özel yaratıcı mecra tasarımı ve uygulaması.
YM- Etki, müşterileri için davranış etkisi yaratmayı esas alan yeni nesil bir temas yönetim şirketidir.
www.ym-etki.com
0216 508 11 00
Sanatın ve sanatçının yanında...
www.tv360.com.tr tv360comtr
D I GI T U RK 2 9 . KANAL
D- S M AR T 4 3 . KANAL
tv360
T I VI B U 3 0 . KANAL
T EL EDÜNY A 5 3 . KANAL
KAB L OL U T V
T UR KS AT 3 A
EUT EL S AT 7 A
Sanatın ve sanatçının yanında...
Sanatın ve sanatçının yanında... www.yirmidort.tv
www.alem.com.tr
Bazen daha iyi görebilmek için parçalara ayırmak gerekir. Sanatın olduğu her ayrıntıda..
Son dakika haberlerine anında ulaşabilmen için, Hürriyet Mobil yanında! Haber okumayı kolaylaştıran yeni tasarım, yenilenen Hürriyet Mobil uygulamasında!
yet i r r ü H Bu Senin YENİLENDİ
Sanatın ve sanatçının yanında...
www.100de100istanbul.com
Facebook/100de100istanbul
Instagram/100de100istanbul
Star Gazetesi, sanatÄąn olduÄ&#x;u her yerde...
E L Y T S E Y F E I L ON NESS M USI TICS AL NAL B OLI ION ATO P EG RN E R TE UR IN EAT F
Contemporary ISTANBUL
Media Sponsor
Sanat varsa SABAH var! Contemporary Ä°stanbul Medya sponsoru
YIL Hayatı Değiştiren Ürünler ve Tasarımlar
robbreport.com.tr
DİJİTAL KÂŞİFLERİN VAZGEÇİLMEZ ADRESİ
www.nationalgeographic.com.tr TÜRK‹YE
GERÇEK LÜK SÜN İZİNDE lofficielturkiye
@lofficieltr
www.lofficiel.com.tr
MODANIN, SANATIN VE HAYATIN MERKEZİNDE
Akıllı alışveriş rehberiniz yAnınızdA! Türkiye’nin en çok satan dergisi ALL’u yenilenen tasarımı ve farklı içeriğle her ay yanınızdan ayıramayacaksınız.
ALL magazine
@ALL magazine
ALL dergisi
STİL SAHİBİ, KOZMOPOLİT, YARATICI, YENİLİKLERE MERAKLI, KEŞİFLERE AÇIK, SOSYAL BİR MASAÜSTÜ YAYINI
iPad
9:45 AM
IN PARTNERSHIP WITH
SUBSCRIBE NOW!
ARTMAP // ISSUE 24 SEPT 2016 - JAN 2017
ARTMAP
ArtintheCity produces ArtMap in partnership with the Dubai Culture & Arts Authority.
J AY S O N CORTEZ
LESLIE DE CHAVEZ STIRRING THE ASHES ROBY DWI ANTONO EVOLVING STORIES Issue No. 46
ArtMap lists art galleries, art institutions and alternative art spaces across the UAE, complete with easy to use maps, event calendars, neighbourhood guides and stories by Dubai’s creative community.
Jayson Cortez
THE COMPREHENSIVE GUIDE TO ARTS AND CULTURE SEPT 2016 - JAN 2017
SIO MONTERA ABSTRACT REVERIES
A ROSE BY ANY OTHER NAME
JUVENAL SANSÓ RETROSPECTIVE TETSUYA NODA MANILART 2016 ART SPACES IN SYDNEY
Art+46 Cover.indd 1
BRINGING THE BEST OF PHILIPPINE ART TO THE WORLD.
9/22/16 6:43 PM
Subscribe to art+, the only bi-monthly, glossy art and lifestyle magazine featuring everything you need to know about Philippine art—from show reviews to artist profiles to in-depth features. On the lifestyle front, we introduce readers to travel destinations, fashion and beauty, real estate, gadgets, and more.
(632) 721-0504
info@artplus.ph
Art Plus Magazine
@ArtPlusMag
www.artplus.ph
an english magazine focusing on contemporary art from turkey with an international distribution.
ISSUE 10
ARCHITECTURE + DESIGN
exhibist.com
ART ARCHITECTURE DESIGN
to subscribe: info@unlimitedrag.com
Art
luxos.com
ZUM SELBER LESEN - ODER ALS GESCHENK:
DAS ARTPROFIL - ABONNEMENT
Ihr Magazin für und über die Kunstszene Messen // Ausstellungen // Termine // Vielfältiges. Informatives. Aktuelles.
MAGAZIN FÜR KUNST
Heft-Nr. 116-2016 22. Jahrgang
Heft-Nr. 112-2015 21. Jahrgang
Belgien E 9,00 Österreich E 8,60 Spanien E 10,15 Schweiz sfr 15,30
Heft-Nr. 114-2016 22. Jahrgang
XXI. Internationale Triennale Mailand
Magisch I Realistisch I Zeitgenössisch
Die Faszination des Tanzes
Das Spiel mit der Form
D i e Fa s z i n a t i o n d e s Ta n z e s Interviews: Ewald Karl Schrade //art KARLSRUHE und Ulrich Häusler // Les Montmartrois en Europe Barnickel · Barth · Becker · Blum · Eggstein · Etterich · Gutperle · Hammer · Kretschmer · Lorch · Münch · Niklas · Reisky
PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80
ARTPROFIL
ARTPROFIL
ARTPROFIL
ARTPROFIL
Das Spiel mit der Form Interview Dr. Susanne Gaensheimer: "Unser Essen zeigt, wer wir sind." I Triennale Fellbach: Food. Brandner · Dozhd · Gallmetzer · Huszank · Koblischeck · König · Krautkremer · Link · Manet · Moré · Pokorny · Ramsauer · Simons · Strunk
PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80
Heft 116 / 2016
Deutschland E 7,80
Heft 114 / 2016
Heft-Nr. 115-2016 22. Jahrgang
PVSt. E 48757
Magisch I Realistisch ISSN I Zeitgenössisch 1430-4821 Heft 112 / 2015
Heft 115 / 2016
PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80
Über Künstler/innen, Galerien, Museen, Kunstvereine // Interviews und Kommentare
Künstlerische Positionen der Malerei
Magisch I Realistisch I Zeitgenössisch
XXI. Internationale Triennale Mailand
Inter view : Dieter Nuhr. Das Bild als Bühnenraum.
Interview: Petra Kaster. Karikaturistin Galerieporträt: Kunsthaus Klüber. Weinheim I Palastgalerie. Berlin Alphonso - Jansen - Kashap - Reinckens - Russell - von Hanstein - Walch
Specials: Kunstakademien, Sommerakademien, Kunstschulen I Kunst aus Israel Bahaiden · Breitz · Distler · Kaaf · Keil · Kwasniewska · Lehrer · Moradi · Moré · Mueller · Nuhr · Porip · Roske · Scopin · Shone · Steiner
Abo Deutschland: Abo Europa: Abo Schweiz: Abo sonstige Zielländer:
€ 46,50* € 51,00* € 63,45* € 69,50*
* für 6 Ausgaben - versandkostenfrei und die beiden vor dem Abostichtag erschienenen ARTPROFIL-Ausgaben erhalte ich zusätzlich kostenlos. * einschließlich Mehrwertsteuer, soweit für Deutschland und die gesamte Europäische Union vorgeschrieben
Widerrufsrecht: Sie können die Bestellung binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen formlos widerrufen. Die Frist beginnt an dem Tag, an dem Sie die erste bestellte Ausgabe erhalten, nicht jedoch vor Erhalt einer Widerrufsbelehrung gemäß den Anforderungen von Art. 246a §1 Abs. 2 Nr. 1 EGBGB. Zur Wahrung der Frist genügt bereits das rechtzeitige Absenden Ihres eindeutig erklärten Entschlusses, die Bestellung zu widerrufen. Sie können hierzu das Widerrufs-Muster aus Anlage 2 zu Art. 246a EGBGB nutzen. Der Widerruf ist zu richten an: SYNTAX. Medienproduktion + Verlag GmbH, Kundenservice ARTPROFIL, Kruegerstrasse 20, 68219 Mannheim, Deutschland, Tel.: +49 (0)621 874045, E-Mail: vertrieb@artprofil-kunstmagazin.com.
Contemporary_Istanbul_08-2016
8 statt 6 = acht Hefte bekommen - nur sechs bezahlen!*
Ich verschenke ein ARTPROFIL-Abo an:
Krügerstraße 20 68219 Mannheim Deutschland
Abonnieren: per Fax +49 (0)621.874058 / Tel. +49 (0)621.874045 / per Briefpost oder e-mail: info@artprofil-kunstmagazin.com / www.artprofil-kunstmagazin.com
What makes this an object of value?
CONTEMPORARY INTERNATIONAL ARTMAGAZINE SIX D E L U X E EDIT IONS | BILINGUA L ( SPANISH & ENGLISH) w w w. a r t e a l l i m i t e . c o m (56.2) 2955 3261 | marketing@arteallimite.com | Santiago, Chile
眀眀眀⸀愀爀琀猀挀漀漀瀀猀⸀挀漀洀
倀爀漀瘀椀搀椀渀最 琀栀攀 愀爀琀 戀甀礀攀爀猀ᤠ 挀漀洀洀甀渀椀琀礀Ⰰ 眀椀琀栀 愀渀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀 愀渀搀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 挀栀愀渀渀攀氀 愀氀氀 椀渀 漀渀攀Ⰰ 䄀爀琀猀挀漀漀瀀猀 瀀爀漀瘀椀搀攀猀 椀琀猀 愀甀搀椀攀渀挀攀 眀椀琀栀 漀爀椀最椀渀愀氀 爀攀挀漀洀洀攀渀搀愀琀椀漀渀猀 愀渀搀 挀漀渀琀攀渀琀 愀猀猀攀洀戀氀攀搀 戀礀 愀 琀攀愀洀 漀昀 挀甀爀愀琀漀爀猀 愀渀搀 愀爀琀 愀搀瘀椀猀漀爀猀⸀
Browse and collect works from the world’s leading galleries, institutions, and fairs at Artsy.net
八月号
AUG.
情感汹涌 HOOKED ON A FEELING 张慧/ZHANG HUI 艾德·阿特金斯/ED ATKINS 塞西尔·B·埃文斯/CÉCILE B. EVANS 总第 165期 |
THE BEST ADVICE YOU CAN GET
Asia Pacific’s leading contemporary art platform The Guide Istanbul magazine: your trustworthy filter of Istanbul happenings. Delivering quality information for 25 years. www.theguideistanbul.com
www.ocula.com
theguideistanbul
tgistanbul
theguideistanbul
Stories that matter. Your Stories.
© ALESSANDRO SICIOLDR BIANCHI
SHOPTHEGUIDE.COM
Gazete bayii ve kitabevlerinde www.psikeart.com Psikear t Psikear t Dergisi Psikear t
is powered by 25 years of expertise from The Guide Istanbul. We find, design and curate Turkey’s most unique artisanal treasures and create a contemporary celebration of our heritage.
mehrdad bekhrad, bandar-e mahshahr, iran, 1965
ARTFAIR ALL YEAR.
ARTWORKS / GALLERIES / ARTISTS / AUCTIONS / EVENTS / MAGAZINE
contemporary middle eastern arts and culture magazine
reorientmag.com | info@reorientmag.com
WIDEWALLS.CH
PUBLISHED QUARTERLY
INTERVIEWS WITH
ARTISTS, COLLECTORS, CURATORS, GALLERISTS
ONLINE EVERYDAY www.artdependence.com
INDEX INDEX IN�EX IN�EX INDEX INDEX
IN EX INDEX I �EX N E I � X IN�EX
Index of Exhibitors / Katılımcı Listesi
360 | Index
Index of Galleries Galeriler Listesi
361
G
Istanbul (TR) A1-107
Galeri 77
Istanbul (TR) A1-126
Galeri Artist
Istanbul (TR) B1-115
Galeri Baraz
Istanbul (TR) A1-119
Galeri/Miz
Istanbul (TR) B1-123
Galeri Nev İstanbul
Istanbul (TR) B1-141
Galeri Siyah Beyaz
Ankara (TR)
Galeria Joan Gaspar
Barcelona (ES) A1-125
Galeria Russo
Rome | Istanbul (IT | TR) A1-116
Galería SENDA
Barcelona (ES) A1-115
B1-127
GALLERY GALERİ
CITY ŞEHİR
#
55 Bellechasse
Paris (FR) B1-124
A
AB Gallery
Seoul (KR) B1-142
Galerie Lelong
Paris (FR) B1-105
ACAF Projects
Shanghai (CN) B1-102
Galerie Michael Schultz
Berlin (DE)
ALAN İstanbul
Istanbul (TR) A1-105
Galerie Mark Hachem
Paris | Beirut (FR | LB) A1-108
Analix Forever - The Department
Geneva (CH) B1-145
Gallery One
Ramallah (PS) B1-111
Aria Art Gallery
Florence (IT) A1-106
Gama Gallery
Istanbul (TR) B1-107
ARTCOLLECTION
Istanbul (TR) B1-122
ART On Istanbul
Istanbul (TR) B1-106
I
Isabel Croxatto Galeria
Santiago (CL) B1-121
BERLINARTPROJECTS
Berlin | Istanbul (DE | TR) A1-102
K
Karavil Contemporary
London (UK) B1-132
Bozlu Art Project
Istanbul (TR) B1-112
Kasia Michalski
Warsaw (PL) B1-143
KÖNIG GALERIE
Berlin (DE) A1-117
C24 Gallery
New York (US) A1-122
KRANK Art Gallery
Istanbul (TR) B1-129
C.A.M. Galeri
Istanbul (TR) A1-123
C E P Gallery | Contemporary Exhibition Platform
Istanbul (TR) B1-133
Lazarides
London (UK) A1-104
CI Editions
Istanbul (TR)
B1-131
LICHT FELD Gallery
Basel (CH) B1-125
Liquid art system
Capri | Istanbul (IT | TR)
Daire Galeri
Istanbul (TR)
B1-126
Dastan's Basement
Tehran (IR)
B1-109
M17 Contemporary Art Center
Kiev (UA) B1-118
Dirimart
Istanbul (TR)
A1-111
Marlborough Gallery
New York (US) A1-103
B C
D
BOOTH STANT
Gaia Gallery
L
M
B1-114
A1-114
Index of Exhibitors / Katılımcı Listesi
362 | Index
MERKUR
Istanbul (TR) A1-113
Mixer
Istanbul (TR) B1-130
O
Olcayart
Istanbul (TR) A1-109
Ö
ÖKTEM&AYKUT
Istanbul (TR) B1-110
P
PG ART GALLERY
Istanbul (TR) B1-119
Pi Artworks Istanbul/London
Istanbul | London (TR | UK)
PIRAMID SANAT
Istanbul (TR) A1-110
Project ArtBeat
Tbilisi (GG)
R
A1-101
B1-117
363
Index of Institutions Kurumlar Listesi
INSTITUTION KURUM
CITY ŞEHİR
BOOTH STANT
Akbank Sanat
İstanbul (TR)
A1-100
Baksı Müzesi
Bayburt (TR)
B1-104-6
Bozlu Art Project - Mongeri Binası
Istanbul (TR)
B1-104-7
EKAV / Eğitim Kültür ve Araştırma Vakfı
Istanbul (TR)
B1-104-12
RED art İstanbul
Istanbul (TR) B1-101
Elgiz Museum
Istanbul (TR)
B1-104-5
REM Art Space
Istanbul (TR) B1-128
IKSV / İstanbul Kültür Sanat Vakfı
Istanbul (TR)
B1-103-1
Plato Sanat
Istanbul (TR)
B1-104-8
Savina Gallery
St. Petersburg (RU)
Şekerbank Açık Ekran Yeni Medya Sanatları Galerisi
Istanbul (TR)
B1-103-2
Soda
Istanbul (TR) A1-124
Versus Art Project
Istanbul (TR) B1-120
Víctor Lope Arte Contemporáneo
Barcelona (ES) A1-118
Villa Del Arte Galleries
Barcelona (ES) A1-120
x-ist
Istanbul (TR) A1-121
xavierlaboulbenne
Berlin (DE)
B1-144
Y
Yavuz Gallery
Singapour (SG)
B1-116
Z
Zilberman Gallery
Istanbul | Berlin (TR | DE) A1-112
S V
X
B1-108B
Index of Initiatives / İnisiyatifler Listesi
364 | Index
Index of Initiatives İnisiyatifler Listesi
365
Index of Plugin Plugin Listesi
INITIATIVES İNİSİYATİFLER
CITY ŞEHİR
BOOTH STANT
GALLERIES GALERİLER
CITY ŞEHİR
BOOTH STANT
amberPlatform
Istanbul (TR)
B1-103-10
ACAF Projects
Shanghai (CN)
B1-102
BASU FOUNDATION
Kolkata (IN)
B1-103-3
AKINCI
Amsterdam (NL)
B1-146
halka sanat projesi
Istanbul (TR)
B1-103-4
artnivo.com project space
Istanbul (TR)
A1-P01
SPACE DEBRIS
Istanbul (TR)
B1-104-11
Art On İstanbul
Istanbul (TR)
B1-106
SPOT Projects
Istanbul (TR)
B1-103-9
C24 Gallery
New York (US)
A1-122
TOZ Artist Run Space
Istanbul (TR)
B1-104-11
Gaia Gallery
Istanbul (TR)
A1-107
Galeri Siyah Beyaz
Ankara (TR)
B1-127
Galeria SENDA
Barcelona (ES)
A1-115
Moving Image Immersive Media
New York (US)
B1-113
Index of Design / Design Listesi
366 | Index
Index of Design Design Listesi
367
Index of CI Projects CI Project Listesi
GALLERIES GALERİLER
CITY ŞEHİR
D'Art Galeri
BOOTH STANT
GALLERIES GALERİLER
CITY ŞEHİR
BOOTH STANT
Istanbul (TR) B1-138
Fahrettin Aykut
Istanbul (TR)
A1
ECNP Galeri
Istanbul (TR) B1-137
Bashaques
Istanbul (TR)
VIP Lounge
M.int
Istanbul (TR) B1-139
Ardan Özmenoğlu
Istanbul (TR)
Project Design by Arçelik
Istanbul (TR) B1-127
Kilis Destek Sergisi
Istanbul (TR)
Toz Design
Istanbul (TR) B1-136
Syrian Young Art Project
Istanbul (TR) | Halep (SYR)
B1-108A
Index of Artists / Sanatçı Listesi
368 | Index
Index of Artists Sanatçı Listesi
SURNAME SOYİSİM
NAME İSİM
GALLERY GLAERİ
369
Alechinsky
Pierre
Galerie Lelong
B1-105
Ali
Muhammed
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Alışır
Ali
Bozlu Art Project
B1-112
Aloe
Carlo
LICHT FELD Gallery
B1-125
Alpay
Elvan
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Altan
Özdemir
Galeri Baraz
A1-119
Altay
Can
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Amin
Heba Y.
Zilberman Gallery
A1-112
Amory
Brett
Lazarides
A1-104
BOOTH STANT
Anadol
Refik
artnivo.com project space
A1-P01
Anfuso
Elisa
Liquid art system
A1-114
Anılanmert
Beril
D'Art Galeri
B1-138
Anka
Banu
#
3D
Lazarides
A1-104
A
Aboutaam
Biliana K Voden
MERKUR
A1-113
Acaroğlu
Özlem
Gama Art
B1-107
Acartürk
Buket
D'Art Galeri
B1-138
Acay
Gökçen Dilek
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Ackermann
Franz
Dirimart
A1-111
Adam
Sabhan
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Adnan
Etel
Galerie Lelong
B1-105
Adonis
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
AES+F
Galeria SENDA
A1-115
Ağazat
Melis
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Ahmadi
Shahriar
Dastan's Basement
B1-109
Akakçe
Haluk
Dirimart
A1-111
Akbaş
Onay
Galeri Artist
B1-115
Akdemir
Suat
PİRAMİD SANAT
A1-110
Akdeniz
Yeşim
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Akgün
Arzu
MERKUR
A1-113
Akıncı
Deniz Derin
Mixer
B1-130
Akkaya
Ali Bilge
x-ist
A1-121
Akkılıç
Serdar
RED art İstanbul
B1-101
Aksoylu
Hüseyin
Art On İstanbul
B1-106
Aksu
Mutlu
Mixer
B1-130
Al Safadi
Samir
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
AlAhmad
Zain
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Aldaş
Bozkaya
PİRAMİD SANAT
A1-110
Galeri Baraz
A1-119
Ansen
x-ist
A1-121
Antakyalı
Harun
ALAN İstanbul
A1-105
Apaydın
Sercan
Versus Art Project
B1-120
Arca Batıbeki
Kezban
ALAN İstanbul
A1-105
Arevyan
Ani Çelik
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Arıcı
Hüseyin
x-ist
A1-121
Arslan
Rafet
Versus Art Project
B1-120
ArtLords
Lazarides
A1-104
Artut
Selçuk
Zilberman Gallery
A1-112
Aslan
Eylül
ALAN İstanbul
A1-105
Aslan
Volkan
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Ataş
Eyüp
Galeri Baraz
A1-119
Ateş
İsmail
Galeri Baraz
A1-119
Ateş
Güler
Karavil Contemporary
B1-132
Ateş
Abdurrahman
Mixer
B1-130
Attar
Lawand
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Atuk
Ceylan
Gama Art
B1-107
Avendaño
Cecilia
ISABEL CROXATTO GALERIA
B1-121
Aydoğdu Aytekin
Elif Sanem
D'Art Galeri
B1-138
Aysan
Yılmaz
ECNP Galeri
B1-137
Aytekin
Can
Versus Art Project
B1-120
Azzam
Tammam
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Index of Artists / Sanatçı Listesi
370 | Index
B
371
Bağcık
Alpin Arda
Zilberman Gallery
A1-112
Brown
James
Galerie Lelong
B1-105
Bakan
Bülent
PİRAMİD SANAT
A1-110
Brus
Günter
Galerie Lelong
B1-105
Baker
Ghazi
Mark Hachem
A1-108
Brzezanska
Agnieszka
Kasia Michalski Gallery
B1-143
Baklan
Pınar
D'Art Galeri
B1-138
Bubi
Karavil Contemporary
B1-132
Banisadr
Niloufar
55Bellechasse Gallery
B1-124
Bucak
Fatma
ANALIX FOREVER
B1-145
Barrios
Johan
Victor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Buğdanoğlu
Berkay
Mixer
B1-130
Irakli
Project ArtBeat
B1-117
Baruh
Jak
PG ART GALLERY
B1-119
Bugiani
Başar
Burçin
x-ist
A1-121
Bulanda
Monika
REM Art Space
B1-128
Basbous
Alfred
Mark Hachem
A1-108
Buyruk
Melis
PG ART GALLERY
B1-119
Başer
Neslihan
C.A.M. Galeri
A1-123
Başkan
Bora
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Cabadan
Gökçen
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Bastiani
Michelangelo
Aria Art Gallery
A1-106
Cantürk
Melis
Mixer
B1-130
Batiashvili
Maka
Project ArtBeat
B1-117
Casaretto
Guido
Zilberman Gallery
A1-112
Batibeki
Kezban
M.int
B1-139
Castillo
Victor
ISABEL CROXATTO GALERIA
B1-121
Baycan
Berkan
Galeri Baraz
A1-119
Celayir
Mahmut
C.A.M. Galeri
A1-123
Bayhan
Kürşat
Mixer
B1-130
Cesur
Şeyda
MERKUR
A1-113
Baykam
Bedri
PİRAMİD SANAT
A1-110
Choperena
Rodolfo
Gama Art
B1-107
Bayrak
Eren
Mixer
B1-130
Ciceri
Umberto
Liquid art system
A1-114
Bayraktar
Kerem Ozan
PG ART GALLERY
B1-119
Cihanoğlu
Barış
RED art İstanbul
B1-101
Baysal
Eda
Galeri Baraz
A1-119
Cindoruk
Ela
ECNP Galeri
B1-137
Berg
Mike
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Clar
James
Galeria SENDA
A1-115
Berg
Mike
M.int
B1-139
Clave
Antoni
Galeria Joan Gaspar
A1-125
Bernado
Jordi
Galeria SENDA
A1-115
Condes
Lina
M17 Contemporary Art Center
B1-118
Beyel
Isabell
Mark Hachem
A1-108
Coni
Roberta
Galeria Russo
A1-116
Bıçakçıoğlu
Alper
ALAN İstanbul
A1-105
Conradie
Christiaan
55Bellechasse Gallery
B1-124
Biggs
Janet
ANALIX FOREVER
B1-145
Corda
Mauro
Mark Hachem
A1-108
Bingöl
Burçak
Zilberman Gallery
A1-112
Cosentino
Antonio
Zilberman Gallery
A1-112
Biradlı
Elif
Versus Art Project
B1-120
Courdy
Nic
PİRAMİD SANAT
A1-110
Blue and Joy
Aria Art Gallery
A1-106
Cömert
Aykut
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Bofarull
Marti
Villa del Arte Galleries
A1-120
Cragg
Tony
Galeri Artist
B1-115
Bombardieri
Stefano
Mark Hachem
A1-108
Çavuşoğlu
Nezih
Galeri Baraz
A1-119
Bosco
Giancinto
Liquid art system
A1-114
Çelik
Jale
Galeri Baraz
A1-119
Boyner
Elif
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Çelik
Metin
MERKUR
A1-113
Brimo
Ibrahım
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Çerkez
Ahmet
Art On İstanbul
B1-106
Broersen
Persijn
AKINCI
B1-146
Çilek
Zeynep
MERKUR
A1-113
Brothers
Miaz
Lazarides
A1-104
Çolak
Bahadır
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Çolak
Banu
REM Art Space
B1-128
C
Ç
Index of Artists / Sanatçı Listesi
372 | Index
D
E
373
Dağdelen
Canan
Art On İstanbul
B1-106
Enginöz
Özge
Dargas
Mike
C24 Gallery
A1-122
Er
Nermin
Davtian
Vahram
GALERİ 77
A1-126
Er
Murat Han
Delvoye
Wim
Galeri Artist
B1-115
Erbil
Demetz
Peter
SODA
A1-124
Erbil
Demir
Cemal
MERKUR
A1-113
artnivo.com project space Galeri Nev Istanbul
B1-141
Mixer
B1-130
Devrim
M.int
B1-139
Devrim
Olcayart
A1-109
Erdener
Memed
Zilberman Gallery
A1-112
Emin Mete
x-ist
A1-121
Demirci
Özgür
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Erdoğan
Demirok
Berk
RED art İstanbul
B1-101
Erdoğmuş
Tayfun
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Demirtaş
Server
Bozlu Art Project
B1-112
Erel
Seçil
MERKUR
A1-113
Demirtaş
Sinan
Gaia Gallery
A1-107
Ergil
Gürsan
M.int
B1-139
Demoğlu
Uygar
REM Art Space
B1-128
Ergil
Gürsan
PİRAMİD SANAT
A1-110
Deniz
Hasan
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Erkmen
Ayşe
Dirimart
A1-111
Deok
Seo Young
SODA
A1-124
Erol
Buğra
BERLINARTPROJECTS
A1-102
Dere
Mehmet
REM Art Space
B1-128
Erol
Evren
Bozlu Art Project
B1-112
Derinboğaz
Alper
M.int
B1-139
Ers
Elsa
PG ART GALLERY
B1-119
Desgrandchamps
Marc
Galerie Lelong
B1-105
Ertuğ
Ahmet
Galeria SENDA
A1-115
Dilitz
Mario
Víctor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Eslek
Çınar
PG ART GALLERY
B1-119
Eviner
İnci
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Fabre
Jan
Galeri Artist
B1-115
Ferreras De la Maza
Mónica
ACAF Projects
B1-102
Ferus
Pawel
LICHT FELD Gallery
B1-125
Feuerman
Carole
Aria Art Gallery
A1-106
Feuerman
Carole
C24 Gallery
A1-122
Fishkin
Vadim
KRANK Art Gallery
B1-129
Forouhar
Parastou
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Fridriks
Katrin
Lazarides
A1-104
Furni
İnci
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Galitskiy
Anatoliy
M17 Contemporary Art Center
B1-118
Dinç
Osman
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Diner
Mert
Versus Art Project
B1-120
Dinlenmiş
Cem
x-ist
A1-121
Diop
Diadji
55Bellechasse Gallery
B1-124
Diren
Sadi
D'Art Galeri
B1-138
Doğan
İsmet
M.int
B1-139
Doğru
Cömert
RED art İstanbul
B1-101
Dokoupil
Jiri Georg
Dirimart
A1-111
Donwood
Stanley
Lazarides
A1-104
Doruk
Sırma
REM Art Space
B1-128
Döşekçi
Ebru
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Dou
Oleg
Galeria SENDA
A1-115
Du Pre
Pınar
RED art İstanbul
B1-101
Gel
Ali
ALAN İstanbul
A1-105
Duben
İpek
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Genç
Bahri
PİRAMİD SANAT
A1-110
Duru
Ahmet
Daire Galeri
B1-126
Gentry
Nick
C24 Gallery
A1-122
Germen
Murat
C.A.M. Galeri
A1-123
Germen
Murat
Galerie Michael Schultz
B1-114
Gevorgian
Armen
GALERİ 77
A1-126
Gıcır
Aret
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Ekinci
Elçin
REM Art Space
B1-128
Elhan
Ahmet
Zilberman Gallery
A1-112
Elmacı
Ali
ISABEL CROXATTO GALERIA
B1-121
F
G
Index of Artists / Sanatçı Listesi
374 | Index
H
İnci
Erdal
Art On İstanbul
B1-106
Jake
Nesren
Daire Galeri
B1-126
Jarrar
Khaled
Gallery One
B1-111
A1-104
Jenkins
Mark
Lazarides
A1-104
B1-121
Jian
Ling Jian
ACAF Projects
B1-102
Liquid art system
A1-114
Jung
Young-Mo
AB GALLERY
B1-142
Galeri Artist
B1-115
Patrik
Víctor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Kaaij
Edo
Villa del Arte Galleries
A1-120
Gülan
Genco
PİRAMİD SANAT
A1-110
Kabakov
Emilia
Galeri Artist
B1-115
Güleryüz
Mehmet
MERKUR
A1-113
Kabakov
Ilya
Galeri Artist
B1-115
Gülnar
Tayfun
REM Art Space
B1-128
Kahraman
Merve
M.int
B1-139
Gün
Mehmet
Galeri Baraz
A1-119
Kale
Yücel
M.int
B1-139
Güneştekin
Ahmet
Marlborough Gallery
A1-103
Kamhi
Reysi
PG ART GALLERY
B1-119
Günyeli
Mehmet
Galeri Artist
B1-115
Kanar
Ege
Art On İstanbul
B1-106
Günyol Özlem
Dirimart
A1-111
Karaçelik
Hale
Galeria Russo
A1-116
Gürel
Nur
Gaia Gallery
A1-107
Karakaş
Yonca
PG ART GALLERY
B1-119
Güveli
Tarkan
RED art İstanbul
B1-101
Karakoç
Elif Sanem
Daire Galeri
B1-126
Karyağdı
Mustafa
PİRAMİD SANAT
A1-110
Gencay
Galeria Russo
A1-116
Girgin
Sedat
GALERİ 77
A1-126
Goicolea
Anthony
Galeria SENDA
A1-115
Gökduman
Deniz
PİRAMİD SANAT
A1-110
Golgo
Lazarides
Gomez
Juana
ISABEL CROXATTO GALERIA
Grassi
Marco
Graubner
Gotthard
Grijalvo
J
K
Halley
Peter
Galeria SENDA
A1-115
Kasapçı
Harris
Ray
PİRAMİD SANAT
A1-110
Kayan
Zeynep
Zilberman Gallery
A1-112
Hasbani
Iman
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
KB
Elektra
Gaia Gallery
A1-107
Hayat
Yves
Mark Hachem
A1-108
Khalid
Aisha
Zilberman Gallery
A1-112
Hepsev
Seda
x-ist
A1-121
Khudyakov
Konstantin
Savina Gallery
B1-108b
Hermanides
Adrian
xavierlaboulbenne
B1-144
Khwais
Rouba
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Herzog
Elana
C24 Gallery
A1-122
Kılıç
Evrim
Olcayart
A1-109
Hildebrand
Dil
C24 Gallery
A1-122
Kılıçlıoğlu
Maria
Galeri Baraz
A1-119
Hockney
David
Galerie Lelong
B1-105
Kim
Demi
AB GALLERY
B1-142
Hoey
Dana
ANALIX FOREVER
B1-145
Kim
Jung-Dae
AB GALLERY
B1-142
Hope
Know
Lazarides
A1-104
Kim
Sung-Hye
AB GALLERY
B1-142
Daire Galeri
B1-126
Kim
Yong-Moon
AB GALLERY
B1-142
Art On İstanbul
B1-106
Kiriş
Huri
ALAN İstanbul
A1-105
Volkan
REM Art Space
B1-128
Horada
Sibel
Horasan
I
375
Horn
Rebecca
Galeri Artist
B1-115
Kızıltunç
Hourani
Wafa
Gallery One
B1-111
Klinko
Markus
LICHT FELD Gallery
B1-125
İnal
Kadriye
ALAN İstanbul
A1-105
Kocakaya
Sibel
REM Art Space
B1-128
İnan
Ergin
Galeri Artist
B1-115
Köker
Azade
Zilberman Gallery
A1-112
Kolehmainen
Ola
Galeria SENDA
A1-115
Index of Artists / Sanatçı Listesi
376 | Index
L
M
377
Koman
İlhan
ARTCOLLECTION
B1-122
MARCK
LICHT FELD Gallery
B1-125
Konukman
Burçak
REM Art Space
B1-128
Maris
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Korucu
Esra
ALAN İstanbul
A1-105
Maser
Lazarides
A1-104
Kösemen
Sıtkı
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Mazıcı
Melek
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Kotan
İpek
ECNP Galeri
B1-137
McLauchlan
Lucy
Lazarides
A1-104
Kotan
Ali
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Mendoza
Ryan
Galerie Lelong
B1-105
Kounellis
Jannis
Galeri Artist
B1-115
Mian
Yang
ACAF Projects
B1-102
Kovylina
Elena
ANALIX FOREVER
B1-145
Michalakakos
Maro
ANALIX FOREVER
B1-145
Koz
Defne
Maude
M.int
B1-139
Milak
Radenko
KRANK Art Gallery
B1-129
KRL
LICHT FELD Gallery
B1-125
Mingü
Sait
ALAN İstanbul
A1-105
Kulaksız
Coşar
PİRAMİD SANAT
A1-110
Mirial
Anthony
Mark Hachem
A1-108
Kunt
Mustafa
Dirimart
A1-111
Miró
Joan
Galeria Joan Gaspar
A1-125
Kuran
Mehmet
M.int
B1-139
Mitoraj
Igor
Galeria Joan Gaspar
A1-125
Kuran
Mehmet Sinan
PG ART GALLERY
B1-119
Moral
Şükran
Zilberman Gallery
A1-112
Kurhan
Emel
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Moros
Jacinto
Víctor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Kürüz
Murat
Gama Art
B1-107
Morova
Murat
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Kuş
Olcay
Art On İstanbul
B1-106
Morris
Sarah
Dirimart
A1-111
Kutlay
İlke
RED art İstanbul
B1-101
Mouradian
Daron
GALERİ 77
A1-126
Lagarrigue
Jerome
Lazarides
A1-104
Muhammad
Farouk
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Lam
Wifredo
Galerie Lelong
B1-105
Mukawas
Ali
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Liechennay
Villa del Arte Galleries
A1-120
Murakami
Takashi
Mixer
B1-130
Lieverse
Christiaan
Villa del Arte Galleries
A1-120
Mursaloğlu
Devran
PG ART GALLERY
B1-119
Ling
Song Ling
ACAF Projects
B1-102
Nakışçı
Tamer
M.int
B1-139
Logie
Sinan
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Narazyan
Sergey
GALERİ 77
A1-126
Loher
Katja
C24 Gallery
A1-122
Nash
David
Galerie Lelong
B1-105
Lukács
Margit
AKINCI
B1-146
Nielly
Françoise
Villa del Arte Galleries
A1-120
Lupertz
Markus
Galeri Artist
B1-115
Noor
Ichwan
Dirimart
A1-111
Lüpertz
Markus
Galerie Lelong
B1-105
Nuhoğlu
Gönül
Gaia Gallery
A1-107
Magyarosi
Eva
ANALIX FOREVER
B1-145
Nymann
Julie
Mixer
B1-130
Malgeri
Gianluca
Galeri Artist
B1-115
Malinowska
Joanna
ANALIX FOREVER
B1-145
Mammel
Dieter
C.A.M. Galeri
A1-123
Mansız
Onur
Art On İstanbul
Mapplethorpe
Robert
Galeri Nev Istanbul
March
Camilo Guevara
PİRAMİD SANAT
N
Nymann Nymann Mixer
B1-130
Odabaş
Çağatay
Bozlu Art Project
B1-112
Oganer
Bahar
MERKUR
A1-113
B1-106
Oganer
Ozan
MERKUR
A1-113
B1-141
Oltarzewski
Szymon
Aria Art Gallery
A1-106
A1-110
Onar
Felekşan
M.int
B1-139
Oppenheimer
Hale Güngör
PG ART GALLERY
B1-119
Oriol
Estevan
Lazarides
A1-104
O
Index of Artists / Sanatçı Listesi
378 | Index
Ö
P
Oshoui
Marjam
Gama Gallery
B1-107
Oturmak
İhsan
Karavil Contemporary
B1-132
Ozeri
Yigal
Galeria SENDA
A1-115
Önürmen
İrfan
C24 Gallery
A1-122
Özbakır
Mustafa
AB GALLERY
B1-142
Özbaşaran
Erman
Art On İstanbul
B1-106
Özbek
Murathan
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Özdağlar
Gülnur
ECNP Galeri
B1-137
Özdemir
Toygun
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Özmenoğlu
Ardan
Galeri Siyah Beyaz
B1-127
Özok
Aslı
MERKUR
A1-113
Özsoy
Günnur
PG ART GALLERY
B1-119
Öztekin
Güçlü
Dirimart
A1-111
Öztürk
Candan
Daire Galeri
B1-126
Özus
Selen
ECNP Galeri
B1-137
Pacanowski
Andrea
Liquid art system
A1-114
Pak
Nazan
ECNP Galeri
B1-137
Pak
Nazan
Project Design by Arçelik
B1-134
Palta
Murat
x-ist
A1-121
Pancar
Mustafa
Gallery Miz
B1-123
Pandolfo
Nina
Lazarides
A1-104
Parl
Hae-Soo
AB GALLERY
B1-142
Perçin
Burcu
x-ist
A1-121
Peremyshliev
Nikolay
M17 Contemporary Art Center
Petrizzi
Elina
Picasso
379
Q
Qiuyu
Jia
ACAF Projects
B1-102
Quinn
Marc
Mixer
B1-130
R
Rabadán
Armando
Mixer
B1-130
Rain
Gavin
Villa del Arte Galleries
A1-120
Ramirez-Gomez
David
55Bellechasse Gallery
B1-124
Rasero
Miguel
Galeria Joan Gaspar
A1-125
Rauzier
Jean-François
Villa del Arte Galleries
A1-120
Resnelli
İbrahim
Daire Galeri
B1-126
Reyle
Anselm
Galeri Artist
B1-115
Robino
Piergorgio
M.int
B1-139
Rocha
Camila
KRANK Art Gallery
B1-129
Roux
Gaston Louis
Galeria Joan Gaspar
A1-125
Ruyter
Francis Lisa
Galeria SENDA
A1-115
Sabour
Nizar
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Sağdıç
Deniz
M.int
B1-139
Sahakyan
Tigran
GALERİ 77
A1-126
Salakhova
Aidan
Savina Gallery
B1-108b
Saltık
Bilge Nur
S
ECNP Galeri
B1-137
Salustiano
Víctor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Sannino
Antonio
Liquid art system
A1-114
Santini
Derrick
SODA
A1-124
Sarı Ahmet
C E P Gallery | Contemporary Exhibition Platform
B1-133
B1-118
Sarıbaş
Barış
PİRAMİD SANAT
A1-110
Liquid art system
A1-114
Sarkis
Dirimart
A1-111
Pablo R.
Galeria Joan Gaspar
A1-125
SARP
Yavuz Gallery
B1-116
Pirim
Seçkin
C24 Gallery
A1-122
Sarugan
Ali
Mixer
B1-130
Pirim
Seçkin
Project Design by Arçelik
B1-134
Satı
Nejat
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Plant
Frank
SODA
A1-124
Saura
Antonio
Galerie Lelong
B1-105
Plensa
Jaume
Galeria SENDA
A1-115
Schauble
Leela
ACAF Projects
B1-102
Plensa
Jaume
Galerie Lelong
B1-105
Schwer
Paul
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Plumb
Shannon
ANALIX FOREVER
B1-145
Scully
Regina
C24 Gallery
A1-122
Porzionato
Silvio
Liquid art system
A1-114
Seddigh
Aras
Galeri Nev İstanbul
B1-141
Proehl
Jochen
Galerie Michael Schultz
B1-114
Semercioğlu
Gülay
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Pulat
Murat
ALAN İstanbul
A1-105
Seock
Son
Mark Hachem
A1-108
Pulini
Massimo
Aria Art Gallery
A1-106
Index of Artists / Sanatçı Listesi
380 | Index
Sesalan
Ş
T
381
Nilhan
Art On İstanbul
B1-106
Tokgöz
Ömür
ECNP Galeri
B1-137
Sevincy
Gama Art
B1-107
Tolon
Canan
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Seyhan
Kemal
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Topaloğlu
Sema
M.int
B1-139
Shaheen
Alaa Abou
Kelimat Sanat Galerisi
B1-108a
Topaloğlu
Sema
Project Design by Arçelik
B1-134
Shomali
Amer
Gallery One
B1-111
Topalöz
Güneş
Versus Art Project
B1-120
Sırtıkara
Meltem
Galeri Baraz
A1-119
Topdemir
Gülin Hayat
Zilberman Gallery
A1-112
Siti
Walid
Zilberman Gallery
A1-112
Toraman
Özer
Bozlu Art Project
B1-112
Sofuoğlu
Kaan
Daire Galeri
B1-126
Tosyalı
Murat
REM Art Space
B1-128
Sosa
Gustavo Díaz
Víctor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Tsitoghdzyan
Tigran
GALERİ 77
A1-126
Sossio
Aria Art Gallery
A1-106
Tufan
Kemal
PG ART GALLERY
B1-119
Soyel
Cemal Gürsel
Versus Art Project
B1-120
Tülin
Fatma
MERKUR
A1-113
Sönmez
Şevket
MERKUR A1-113
Tur
Nasan
Dirimart
A1-111
Steensen
Jakob Kundks
Moving Image Immersive Media
B1-113
Turan
Ayla
Daire Galeri
B1-126
Stern
Louise
ANALIX FOREVER
B1-145
Türemen
Mediha Didem
Mixer
B1-130
Stiller
Wolfgang
Mark Hachem
A1-108
Türkkan
Ozan
Art On İstanbul
B1-106
Suárez
Fernando
Víctor Lope Arte Contemporáneo
A1-118
Sun
Jong-Hoon
AB GALLERY
B1-142
Uluç
Ömer
Galeri Artist
B1-115
Sungur
Evren
Art On İstanbul
B1-106
Uranjek
Roman
KRANK Art Gallery
B1-129
Susuz
Sabire
MERKUR
A1-113
Uygun
Ebru
Dirimart
A1-111
Süter
Ayşe Gül
PG ART GALLERY
B1-119
Uzkur
Özcan
RED art İstanbul
B1-101
Süzen
Duygu
MERKUR
A1-113
Uznadze
Beso
Project ArtBeat
B1-117
Şekerciler
Hande
Gaia Gallery
A1-107
Ü
Ülkenciler
Olgu
Art On İstanbul
B1-106
Şen
Ayça
MERKUR
A1-113
Montse
Villa del Arte Galleries
A1-120
Merve
ALAN İstanbul
A1-105
V
Valdes
Şendil
Van
Miss
ISABEL CROXATTO GALERIA
B1-121
Şişman
Candaş
PG ART GALLERY
B1-119
Vardarman
Sencer
Art On İstanbul
B1-106
Tacir
Ziya
MERKUR
A1-113
Veasey
Nick
Villa del Arte Galleries
A1-120
Tae
Kim In
Liquid art system
A1-114
Verginer
Matthias
Liquid art system
A1-114
Tahon
Johan
Galeri Artist
B1-115
Verginer
Willy
Liquid art system
A1-114
Talbot
Michael James
Villa del Arte Galleries
A1-120
Veronese
Marco
Galeria Russo
A1-116
Taner
Güngör
Galeri Baraz
A1-119
Viladecans
Joan-Pere
Galeria Joan Gaspar
A1-125
Tàpies
Antoni
Galerie Lelong
B1-105
Villanueva
Santiago
MERKUR
A1-113
Taranto
Leyla
Toz Design
B1-136
Vincent
Christian
C24 Gallery
A1-122
Tenger
Hale
Galeri Nev Istanbul
B1-141
Vochelet
Pascal
55Bellechasse Gallery
B1-124
Terliksiz
Erkut
x-ist
A1-121
Volkan
Görkem
MERKUR
A1-113
Toguo
Barthélémy
Galerie Lelong
B1-105
U
Index of Artists / Sanatçı Listesi
382 | Index
W
Waked
Sharif
Gallery One
B1-111
Walpoth
Bruno
C.A.M. Galeri
A1-123
Weischer
Matthias
KÖNIG GALERIE
A1-117
Wenguang
Li
ACAF Projects
B1-102
Wiley
Tad
C24 Gallery
A1-122
Willikens
Ben
Galeri Artist
B1-115
Wilson
Ayşe
PG ART GALLERY
B1-119
X
Xiaochun
Miao
ACAF Projects
B1-102
Y
Yalçınkaya
Tuba
ÖKTEM&AYKUT
B1-110
Yalçıntaş
Yuşa
Pi Artworks Istanbul/London
A1-101
Yalkın
Arda
Gaia Gallery
A1-107
Yang
Soon-Young
AB GALLERY
B1-142
Yazıcı
Yiğit
Gama Art
B1-107
Yeşil
Cemre
Daire Galeri
B1-126
Yeşil
Nergiz
REM Art Space
B1-128
Yıldırım
Eşref
Zilberman Gallery
A1-112
Yıldız
Meral
Gama Art
B1-107
Yoo
Sun-Tae
AB GALLERY
B1-142
Youri
Mark Hachem
A1-108
Yüksel
Serkan
C.A.M. Galeri
A1-123
Yusufi
Emre
Galeria Russo
A1-116
Zeid
Fahr El Nissa
Galeri Artist
B1-115
Zeki
Semih
Bozlu Art Project
B1-112
Zevs
Lazarides
A1-104
Zhuang
Hong Yi
Mark Hachem
A1-108
Zimmermann
Peter
Dirimart
A1-111
Z
383
384 | Acknowledgements / Teşekkürlerimizle
385
Acknowledgements
Teşekkürlerimizle
H.E. Mr. Abdurrahman Bilgiç Ambassador of Turkey to England H.E. Mr. Hakkı Akil Former Ambassador of Turkey to France H.E. Mr. Aydın Adnan Sezgin Ambassador of Turkey to Italy Mr. Kadir Topbaş Mayor of Metropolitan Istanbul Mr. Hayri İnönü Mayor of Şişli Municipality Mr. Ahmet Misbah Demircan Mayor of Beyoğlu Municipality Mr. İrfan Önal Director General for Promotion, the Ministry of Culture and Tourism of Turkey Mr. Ahmet Onur Ak Deputy Director General for Promotion, the Ministry of Culture and Tourism of Turkey
Our Supporters Contemporary Istanbul Patrons Members of Contemporary Istanbul Advisory Board Members of Contemporary Istanbul Selection Committee Contemporary Istanbul Ambassadors Collectors’ Stories Participants Participating Artists and Exhibitors of Contemporary Istanbul 2016 CI Art Lovers Gatherings Hosts
Our Solution Partners Pelham Communications Manifesto Monroe Creative Studio Istanbul Convention and Exhibition Center Istanbul Congress Center Sedef Fair and Congress Services Unsever Attorney at Law
Sayın Abdurrahman Bilgiç T.C. İngiltere Büyükelçisi Sayın Hakkı Akil T.C. Fransa Eski Büyükelçisi Sayın Aydın Adnan Sezgin T.C. Italya Büyükelçisi Sayın Kadir Topbaş İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Sayın Hayri İnönü Şişli Belediye Başkanı Sayın Ahmet Misbah Demircan Beyoğlu Belediye Başkanı Sayın İrfan Önal T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Tanıtma Genel Müdürü Sayın Ahmet Onur Ak T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Tanıtma Genel Müdür Yardımcısı
Destekçilerimiz Contemporary Istanbul Onur Kurulu Üyeleri Contemporary Istanbul Danışma Kurulu Üyeleri Contemporary Istanbul Seçici Kurul Üyeleri Contemporary Istanbul Elçileri Collectors’ Stories Katılımcıları Contemporary Istanbul 2016 Katılımcıları ve Sanatçıları CI Sanat Sever Buluşmaları Ev Sahipleri
Çözüm Ortaklarımız Pelham Communications Manifesto Monroe Creative Studio Lütfi Kırdar Kongre ve Sergi Sarayı İstanbul Kongre Merkezi Sedef Fuar ve Kongre Hizmetleri Ünsever Hukuk Bürosu
NOTES / NOTLAR
Çağdaş İstanbul / Contemporary Istanbul İkon Fuarcılık Bankalar Cad. Nazlıhan İşhanı No:26/2 Karaköy, Beyoğlu, İstanbul T: +90 212 244 71 71 F: +90 212 244 71 81 info@ci.com.tr www.contemporaryistanbul.com skype: contemporaryistanbul