Contemporary Istanbul 2016 | Catalogue

Page 1


In memory of Faruk Sade’s life, his ever inspiring work and tremendous contribution to Turkish contemporary art. Faruk Sade’nin yaşamı, daima esin veren çalışmaları ve Türk çağdaş sanatına olan büyük katkıları anısına.


NOVEM�ER 3-6 KASIM 2016


IST�NBUL IS CONTEMP�RARY ISTANBUL IS CONTEMPOR�RY ISTANBUL IS CONTEMPORARY ISTAN�UL IS C�NTEMP���RY ISTAN�UL IS CONTEMP�RARY

STAN�UL IS CONTEMP �ARY ISTANBUL IS C�NTEMP�R��Y ISTANBUL IS CONTEMPORA�Y ISTANBUL IS CONTEMP�R�RY ISTANBUL IS CONTEMPORAR


Index İçindekiler

10 Preface / Giriş 12 Advisory Board / Danışma Kurulu 14 Contemporary Istanbul 2016 Team / Ekip 16 CI Ambassadors / CI Elçileri 20 Sponsors / Sponsorlar 24 Media Partners / Medya Partnerleri 26 CI Dialogues 44 Galleries / Galeriler 120 Emerging Galleries 148 Solo Shows 172 Institutions / Kurumlar 184 Initiatives / İnisiyatifler 192 Plugin Istanbul 206 CI Design 220 CI Projects 228 Collectors' Stories 238 CI Editions 252 In Memory of Faruk Sade Anısına 274 Adverts / İlanlar 358 Index 384 Acknowledgements / Teşekkürler


10 | Preface / Giriş

11

ALİ GÜRELİ Chairman Yönetim Kurulu Başkanı

“Istanbul symbolizes the future...” We are enthusiastically celebrating Contemporary Istanbul’s 11th anniversary this year. Istanbul, the city in which we live, has been inspiring those of us organizing CI. Compared with many other cities, Istanbul has what it takes to be a global city, in terms of both the volume of art it hosts and the environment that sustains it. Moreover, we have strived over the past ten years to establish a market within a sector that has won international recognition. Istanbul has drawn the whole world’s attention as a key player in the art world through the organization of major exhibitions, the most prominent being the Istanbul Biennale, and the rapid opening of museums and galleries, not the least of which is Contemporary Istanbul. While many global art centers symbolize the past and present, Istanbul symbolizes the future. As in previous years, this year’s Contemporary Istanbul will be an international platform exhibiting Turkish contemporary art and works from the region. Based on the significance of Istanbul as a cultural center, we believe in the role that art plays as a force for dialogue, mutual understanding and reconciliation more than ever. Political and social turmoils destabilizing the social harmony are experienced throughout the world. Such tumults can significantly contribute to the creation of art. We all need more artistic and critical endeavors, especially under the current circumstances. Art and creative industries will, in large part, lead the way to Turkey’s future. At the start of its second decade, Contemporary Istanbul, like Istanbul and the region, has overcome many hardships and given itself a face lift. Now, more than ever, it stands before art aficionados as a vibrant art center. Having set the groundwork for many people to make contact with contemporary art in Turkey, Contemporary Istanbul has strengthened its components, and focalized on novelty and change with an aim to address a wider audience over 5 days for it’s 11th edition. Reflecting the spirit of its geographical status, Contemporary Istanbul will again prove itself to be dynamic, different and unifying.

“İstanbul geleceği simgeliyor…” Contemporary Istanbul olarak bu sene büyük bir heyecanla 11. Yaşımızı kutluyoruz. Fuarı kurarken yaşadığımız bu kent, İstanbul’un dünyanın birçok kenti ile karşılaştırıldığında, sanatın ve etrafındaki tüm gerçeklerin çok daha fazla izlendiği, gerçekleştiği bir dünya kenti olmasından ilham aldık ve geçtiğimiz 10 yıl boyunca bu sektörün uluslararası kabul görmüş bir pazar olabilmesi için çalıştık. İstanbul bütün dünyada, önce İstanbul Bienali ile sonra da peş peşe açılan müzeleri, galerileri ve nihayet Contemporary Istanbul’un yerini alması ile ilgi çekti ve dünya gündemine oturdu. Dünyanın birçok sanat merkezi dünü ve bugünü ifade ederken, İstanbul geleceği simgeliyor. Contemporary Istanbul, her sene olduğu gibi bu yıl da, Türk çağdaş sanatının yanı sıra içinde bulunduğu bölgenin sanat üretimini uluslararası bir platformda sunmaya devam edecek. İstanbul’un bir kültür merkezi olarak arz ettiği önemden yola çıkarak sanatın birleştirici ve hoşgörülü doğasına bugün her zamankinden daha fazla inanıyoruz. Politik ve ekonomik zorluklar dünyanın her yerinde yaşanıyor ve toplumları son derece rahatsız ediyor. Sanat bu tarz zor şartlardan da besleniyor. Kanaatimce, asıl bugünlerde sanata ve etrafındaki dünyaya ihtiyacımız var. CI olarak, Türkiye’nin geleceğinde en önemli unsurların başında sanatın ve daha geniş anlamda yaratıcı sektörlerin etkili olacağına inanıyoruz. İkinci 10 yılının başlangıcında, Contemporary Istanbul, her türlü zorluğa rağmen yenilenerek, capcanlı bir şekilde çıkıyor sanatseverin karşına. Türkiye’de pek çoklarının çağdaş sanat ile tanışmasına vesile olan Contemporary Istanbul, 11. yılında, 5 gün boyunca, tıpkı içinde bulunduğu coğrafya gibi dinamik, farklı ve birleştirici içeriğiyle sanatseverlere hitap ediyor olacak. Bu yıl yerli ve yabancı galeri seçkimize ek olarak yeni yan elementler geliştirmeyi amaçladık. Collectors’

In addition to our local and foreign gallery selections this year, we have added new auxiliary elements to the fair. A special exhibition of 120 artworks personally selected from the private collections of 60 Turkish collectors, called Collectors’ Stories, hopes to cultivate a shared curatorial spirit while drawing a roadmap for a new generation of collectors. We aim to facilitate an understanding into the dynamics of contemporary art tastes, the building of a collection and the trends, strategy and motivations behind art acquisition, as well as provide a unique perspective into the idiosyncratic stories behind collections and artworks, as told by collectors. Also presented for the first time is CI Design, a new section focusing on functional art and unique design pieces, organized to coincide with the Istanbul Design Biennial, as well as other international design initiatives. In addition to CI Design, Plugin, which includes new media works, and CI Dialogues, our seminar series, will continue this year with captivating content.

Stories sergisi kapsamında, Türkiye’den 60 çağdaş sanat koleksiyonerinin, bizzat kendilerinin seçtiği 120

Another exciting Contemporary Istanbul awaits us!

Heyecan dolu bir Contemporary Istanbul daha bizleri bekliyor!

sanat eserini bu yıl ilk kez sanatseverlerle buluşturacağız. Koleksiyonerlerin kişisel sanat seçimlerini ve bu seçimlerinin ardında yatan hikayeleri sunmalarına olanak sağlayacak olan sergi, Türkiye’deki çağdaş sanat alımına ve koleksiyonerlik tarihine dair bir örnek teşkil etmesi yanında, genç koleksiyonerlere de bir yol haritası çizecektir. Bu yıl ilk defa gerçekleştirilecek olan CI Design bölümümüz ile “koleksiyon parçası olarak “tasarım”ı vurgulayacağız. CI Design, fonksiyonel sanat ve tasarım alanında yeni bir platformun ilk adımları olacak ve 3. Istanbul Tasarım Bienali ile eş zamanlı olarak fuarda yerini alacak. CI Design’a ek olarak, yeni medya çalışmalarına yer verdiğimiz Plugin ve seminer serimiz CI Dialogues da bu yıl ilgi çekici içeriklerle devam edecek.


13

12 | Advisory Board / Danışma Kurulu

Advisory Board Danışma Kurulu

Honorary Board Onur Kurulu

Selection Committee Seçici Kurul

Leyla Alaton

Engin Ansay

Nicholas Baker

Derya Bigalı

Emin Mahir Balcıoğlu

Haldun Dostoğlu

Abdelmonem Bin Eisa Alserkal

Bingül Cerrahoğlu

Gregor Hose

Haro Cümbüşyan

Kortan Çelikbilek

Nathalie Mamane Cohen

Hakan Çarmıklı

Nuri Çolakoğlu

Marc-Olivier Wahler

Oktay Duran

Suzan Sabancı Dinçer

Tansa M. Ekşioğlu

Gazanfer Gür

Can Elgiz

Şerif Kaynar

Levent Erden

Çiğdem Simavi

Philippe Piguet

Izak Uziyel

Michael Schultz

Tarık Ersin Yoleri

Mustafa Taviloğlu Freda Rozenbaum Uziyel Susanne van Hagen

* Names are arranged alphabetically according to surname. * İsimler soyadına göre alfabetik düzende yer almaktadır.


15

14 | Contemporary Istanbul 2016 Team / Ekibi

CI Executives CI Yönetim Kurulu

CI Team CI Ekibi

Ali Güreli Chairman Yönetim Kurulu Başkanı

Gül Altan Yeltik General Coordinator Genel Koordinatör

Rabia Bakıcı Güreli Vice Chairperson Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı

Koza Güreli Strategic Partnerships and Brand Manager Stratejik Ortaklıklar ve Marka Yöneticisi

Hasan Bülent Kahraman Executive Committee Member İcra Kurulu Üyesi

Aslı Ünal Head of Exhibitor Relations Katılımcı İlişkileri Yöneticisi

Marc-Olivier Wahler Artistic Advisor Artistik Danışman

Yasemin Keskintepe Gallery & Project Manager Galeri & Proje Yöneticisi Endam Nihan Taşbaşı Gallery & Project Assistant Galeri & Proje Asistanı Melani Hekimoğlu Exhibitor Relations Assistant Katılımcı İlişkileri Asistanı Elif Arayıcı Exhibitor Relations Assistant Katılımcı İlişkileri Asistanı Zeynep Akdamar Head of VIP Relations VIP İlişkileri Yöneticisi Serra Gözören VIP Relations, Institutional Liaison VIP İlişkileri, Kurum İlişkileri

Eser Turgal VIP Logistics Manager VIP Lojistik Yöneticisi Melis Elçi VIP Relations Assistant VIP İlişkileri Asistanı Pelin Aktaş VIP Relations Assistant VIP İlişkileri Asistanı Yasemin Haşal VIP Logistics Assistant VIP Lojistik Asistanı Yeşim Yaşar Sponsorship Relations Manager Sponsorluk İlişkileri Yöneticisi Sena Danışman Media Relations Manager Basın İlişkileri Sorumlusu Neşegül Kaykana Finance Manager Finans Müdürü Onur Öztürk Finance Manager Assistant Finans Müdürü Asistanı Aybars Urcan Öksüz Logistics & Operations Lojistik & Operasyon Seda Demirel Office Assistant Ofis Asistanı

CI Consultants CI Danışmanları Marcus Graf Program Director Program Direktörü Burcu Öztürkler Business Development & Special Projects İş Geliştirme ve Özel Projeler Melike Bayık Assistant to Program Director Program Direktörü Asistanı Susan McMurrain CI Design Director CI Design Direktörü


16 | CI Ambassadors / Yurtdışı Elçileri

CI Ambassadors CI Yurtdışı Elçileri Mahsa Azimi Tehran, Collector Tahran, Koleksiyoner

Thomas Falk Berlin, CI Ambassador Berlin, CI Elçisi

Mariam Al Thani Hodge Dubai, Art Advisor Dubai, Sanat Danışmanı

Irene Gludowacz Berlin & Vienna, Author, Collector Berlin & Viyana, Yazar, Sanat Danışmanı

Abhishek Basu Calcutta, Founder of Calcutta Arts Club, Basu Foundation Kalküta, Art Club ve Basu Foundation Kurucusu

Susanne van Hagen Paris, Co-Founder of Tokyo Art Club, Collector Paris, Tokyo Art Club kurucusu, Koleksiyoner

Angelo Bucarelli Rome, Art Advisor Roma, Sanat Danışmanı

Yola Noujaim Beirut & Paris, Patron, Collector, Member of Design Days Dubai Board of Advisors Beyrut & Paris, Sanat Hamili, Koleksiyoner, Design Days Dubai Danışma Kurulu Üyesi

Catherine Chevron-Tiberghien Geneva, CI Ambassador Cenevre, CI Elçisi Lika Chkuaseli Tbilisi,& Baku, Art Consultant Tiflis & Bakü Sanat Danışmanı

Yashian Schauble Shanghai, Founder and Director of Australia China Art Foundation Şangay, Australia China Art Foundation Kurucusu ve Direktörü

Dina Dabbas Rifai Amman, Art Consultant Amman, Sanat Danışmanı

Liliya Tippetts Monaco, Art Advisor Monako, Sanat Danışmanı

Abigail Esman New York, Journalist, Art Advisor New York, Gazeteci, Sanat Danışmanı


18 | CI Agencies / CI Ajanslar

CI Agencies CI Ajanslar Pelham Communications International PR Agency Uluslararası Basın ve Halkla İlişkiler Manifesto Local PR Agency Basın ve Halkla İlişkiler, Türkiye Monroe Creative Studio Creative Agency Kreatif Ajans Ünsever Legal Advisor Hukuk Danışmanı


20 | Sponsors / Sponsorlar

21

Sponsors Sponsorlar

Main / Ana Sponsor

Associate / Ortak Sponsor

Sponsors / Sponsorlar

Co-Sponsor

Official Carrier / Resmi Havayolu

Accommodation Sponsors / Konaklama Sponsorları

CI Design Sponsor / Sponsoru

CI VIP Lounge by / CI VIP Lounge Uygulamaları: FAAR Concept Entrance and Facade Installation by / CI ve Giriş Alanı Uygulamaları: Fahrettin Aykut


22 | Sponsors / Sponsorlar

23

Lounge Sponsoru / Lounge Sponsor

TV Sponsors / Televizyon Sponsorları

Supporters / Destekçi Sponsorlar

Radio Sponsors / Radyo Sponsorları

Magazine Sponsors / Dergi Sponsorları

ALL Security Sponsor / Güvenlik Sponsoru

Online Sponsor Press Sponsors / Basın Sponsorları

TÜRKİYE

Medical Sponsor / Sağlık Sponsoru


25

24 | Media Partners / Medya Partnerleri

Media Partners Medya Partnerleri

MAGAZIN FĂœR KUNST


CI DI�LOGUES CI DIAL�GUES CI DIALOGUES CI �IALOGUES CI DI�LOGUES CI DIAL�GUES CI DIALOGUES CI DI�LOGUES CI �IALOGUES CI DIALOGUES

CI �IALOGUES CI DIALOGUES CI DI�LOGUES CI DIALOGUES CI DI�L�GUES CI DIALOGUES CI DIALOGUES CI DIALOGUES CI DI�L�GUES CI DIAL�GUES


28 | CI Dialogues

CI DIALOGUES 2016

29

Thursday, 03.11.2016 – Saturday, 05.11.2016

Perşembe, 03.11. 2016 – Cumartesi, 05.11.2016

An art fair means much more than being a place for the promotion and sale of artworks. Today, it functions as international platform for art’s communication, mediation, and education. That is why Contemporary Istanbul, the leading art fair and major annual art event in Turkey, has been organizing the CI Dialogues for ten years. For three days, this extensive international panel brings together more than fifty art professionals, artists and collectors in order to review the state of contemporary art, its scene as well as the current characteristics of its economics and markets. The program consists of round table talks with various conceptual frameworks about contemporary art, in addition to the fair’s special sections CI Design, and Plugin which will critically reflect on today’s art and its context to propel its understanding, research and mediation.

Sanat fuarı, sanat eserlerinin tanıtıldığı ve satıldığı bir yer olmanın çok daha ötesindedir ve bugün, sanatın iletişimi, aracılığı ve eğitimi için uluslararası bir platform olarak işlemektedir. Bu nedenle, Türkiye’nin önde gelen sanat fuarı ve en önemli yıllık sanat etkinliklerinden olan Contemporary Istanbul, 10 yıldır CI Dialogues’u düzenliyor. Bu çok kapsamlı uluslararası panel, 3 gün boyunca 50’den fazla sanat profesyonelini, sanatçıyı ve koleksiyoneri çağdaş sanatın durumunun yanı sıra ekonomisinin ve piyasasının güncel niteliklerini değerlendirmek üzere bir araya getiriyor. Program, çağdaş sanat hakkında çeşitli kavramsal çerçevelerin ele alınacağı yuvarlak masa konuşmalarını ve bununla birlikte, çağdaş sanat ve bağlamını eleştirel olarak yansıtan ve çağdaş sanat anlayışını, araştırmasını ve aracılığını yürüten fuarın özel bölümleri olan CI Design ve Plugin’i de kapsıyor.

Assoc. Prof. Dr. Marcus Graf Contemporay Istanbul Program Director

Doç. Dr. Marcus Graf Contemporary Istanbul Program Direktörü


31

30 | CI Dialogues

November 3 Kasım

3 November Thursday

3 Kasım Perşembe

13:00 – 14:00

13:00 – 14:00

14:20 – 15:20

14:20 – 15:20

GALLERY TALK: THE NEEDS AND WANTS OF THE ART MARKET

GALERİ SOHBETİ: SANAT PİYASASININ İHTİYAÇLARI VE İSTEKLERİ

COLLECTIBLE DESIGN TODAY

GÜNÜMÜZDE COLLECTIBLE DESIGN

Within contemporary art’s various contexts, its market is of great importance for the production, reception and mediation of art. Today, it is highly complex, as the trends and tendencies are determined by a number of institutions and different actors. Here, the modern art gallery has played a fundamental role in the world of art for more than 150 years. The first panel of the CI Dialogues reviews the character of today’s art market and the current meaning of commercial galleries.

Çağdaş sanatın çeşitli bağlamlarında, çağdaş sanat piyasası sanatın üretimi, karşılanması ve aracılığı için çok büyük öneme sahiptir. Bugün, çağdaş sanatın trendleri ve eğilimleri birçok kurum ve farklı aktörlere bağlı olduğu için oldukça karmaşık. Burada, sanat dünyasında modern sanat galerisi 150 yıldan fazladır önemli bir rol oynuyor. CI Dialogues’un ilk paneli günümüzün sanat piyasasının karakterini ve ticari galerilerin sahip olduğu güncel anlamı değerlendiriyor.

Bir koleksiyon objesi olarak tasarımı ele alan panel, güncel teoriler ve pratiklere odaklanıyor. Tasarım objelerinin koleksiyonlarda nasıl yer aldığı, yıllar içinde tasarımın bu yönde nasıl geliştiği, yenilikçilerin kimler olduğu gibi soruları gündeme getiriyor. Bu önemli sorular, önde gelen tasarımcılar, uzmanlar ve tasarım galerisi sahipleri tarafından gündeme getirilip, tartışılacak. Son olarak, CI Design küratörü Susan McMurrain işbirliği ile düzenlenen panel, Production Design ve Güzel Sanatlar ile karşılaştırarak Collectible Design’ın ana hatlarını belirlemeyi amaçlıyor.

M O D E R AT O R

M O D E R AT Ö R

Sureyya Wille Gallery Partnerships Manager, Head of Europe, Africa & the Middle East - Artsy

Sureyya Wille Galeri İlişkileri Yöneticisi, Avrupa, Afrika & Ortadoğu Başkanı - Artsy

The panel Collectible Design Today about current theories and practices of Collectible Design will raise questions like What is Collectible Design? How has Collectible Design developed over the years? Who are the innovators? How does Collectible Design differentiate itself from Product Design? These fundamental questions for the understanding of collectible design will be raised and discussed by leading designers, experts and design gallery owners. Ultimately, the panel, developed in cooperation with CI Design’s curator Susan McMurrain, aims to outline the meaning of Collectible Design in comparison to Production Design and Fine Arts.

SPEAKERS

KONUŞMACILAR

Yeşim Turanlı Gallery Owner, Pi Artworks

Yeşim Turanlı Galeri Sahibi, Pi Artworks

Gregor Hose Director, Gallery König

Gregor Hose Direktör, Gallery König

Nicholas Baker Director, Head of Programme, Simon Lee Gallery

Nicholas Baker Program Direktörü, Simon Lee Galeri

M O D E R AT Ö R Susan McMurrain Director, CI Design SPEAKERS Tamer Nakışcı Designer, Nude Nicolas Bellavance-Lecompte Founder and Art Director, Carwan Gallery Beruit Pierregiorgio Robino Functional Artist Maker Studio Nucleo

M O D E R AT Ö R Susan McMurrain Direktör, CI Design KONUŞMACILAR Tamer Nakışcı Tasarımcı, Nude Nicholas Bellavance-Lecompte Kurucu ve Sanat Direktörü, Carwan Galeri Beyrut Pierregiorgio Robino Functional Artist Maker Studio Nucleo


33

32 | CI Dialogues

November 3 Kasım

3 November Thursday

3 Kasım Perşembe

15:40 – 16:40

15:40 – 16:40

17:00 - 18:00

17:00 – 18:00

THE POWER OF ART FAIRS

SANAT FUARLARININ GÜCÜ

GALATA BUSINESS ANGELS (GBA)

GALATA İŞ MELEKLERİ

The round table discussion about the local and regional impact of Art Fairs in Vienna, Bucharest and Istanbul will investigate the current importance of art fairs. Today, they have local, regional and global influences on the communication, mediation, and sale of contemporary art. As an important meeting point for artists, galleries, and collectors, they possess a multidimensional character with wideranging impacts. This panel focuses on the art fairs in Vienna, Bucharest and Istanbul in order to analyze their interconnection with local, regional and global art scenes.

Sanat fuarlarının Viyana, Bükreş ve İstanbul üzerindeki yerel ve bölgesel etkisi hakkındaki yuvarlak masa tartışması sanat fuarlarının günümüzdeki önemini inceleyecek. Bugün, sanat fuarlarının iletişim, aracılık ve çağdaş sanat satışı üzerinde yerel, bölgesel ve global etkileri bulunuyor. Sanatçıların, galerilerin ve koleksiyonerlerin önemli buluşma noktası olarak sanat fuarları çeşitli etkileri ile çok boyutlu bir karaktere sahip. Bu panel yerel, bölgesel ve global sanat sahnelerinin birbirleri ile bağlantısını analiz etmek için Viyana, Bükreş ve İstanbul’daki sanat fuarlarına odaklanıyor.

Art, Entrepreneurship and Angel Investing

Sanat, Girişimcilik ve Melek Yatırımcılık

M O D E R AT O R

M O D E R AT Ö R

Hasan Bülent Kahraman Vice Rector at Kadir Has University, Executive Committee Member of Contemporary Istanbul

Hasan Bülent Kahraman Kadir Has Üniversitesi Rektör Yardımcısı, Contemporary Istanbul İcra Kurulu Üyesi KONUŞMACILAR

SPEAKERS

As the world is getting digitalised rapidly, creative industry is also getting its share.. We are living in a screen age so it is not a surprise that new media art is rising. The form of artworks are changing, keeping pace with digitalisation. As being Istanbul's first angel investor network, Galata Business Angels will be hosting a panel on art, entrepreneurship and angel investing. Similarities and differences between investing on startups within creative industries and other industries will be discussed.

Dünya hızla dijitalleşirken, yaratıcı endüstriler de bu değişimden etkileniyor. Gündelik hayatlarımızda ekranlarla yaşamaya, ekranlar üzerinden içerik tüketmeye çok alıştık. Bu bağlamda yeni medya işlerinin yükselişinin sebebi anlaşılmaz değil, sanat eserlerinin de formu değişiyor, dijitalleşmeye ayak uyduruyor. İstanbul'un ilk melek yatırım ağıGalata Business Angels bu panelde sanat, girişimcilik ve melek yatırımcılık ekseninde bir panel gerçekleştirecek. Yaratıcı endüstrilerdeki girişimlere yapılan yatırımlar ile diğer sektörlerde aktif girişimlere yapılan yatırımlar arasındaki parallelik ve zıtlıklara odaklanıyor.

M O D E R AT O R Ata Uzunhasan Managing Director, Galata Business Angels

M O D E R AT Ö R Ata Uzunhasan Yönetici Direktör, Galata İş Melekleri

SPEAKERS

Ali Güreli Chairman, Contemporary Istanbul

Ali Güreli Yönetim Kurulu Başkanı, Contemporary İstanbul

Ioana Ciocan Director, Art Safari Bucharest

Ioana Ciocan Direktör, Art Safari Bucharest

Güliz Özbek Founder, art50.net

Renger Van den Huevel Managing Director, Vienna Contemporary

Renger Van den Huevel Yönetici Direktör, Vienna Contemporary

Ahu Serter Chairman of the Board Farplas, GBA Member, Angel Investor

Sinan Zabunluoğlu Founding Partner, iyisahne.com

Emre Kurttepeli Mynet Founder&CEO, GBA President/Angel Investor

KONUŞMACILAR Sinan Zabunluoğlu Kurucu Ortak, iyisahne.com Güliz Özbek Kurucu, art50.net Ahu Serter Farplas Yönetim Kurulu Başkanı, GBA üyesi, Melek Yatırımcı Emre Kurttepeli Mynet'in Kurucusu, GBA Yönetim Kurulu Başkanı/Melek Yatırımcı


35

34 | CI Dialogues

November 4 Kasım

4 November Friday

4 Kasım Cuma

13:00 – 14:00

13:00 – 14:00

14:20 – 15:20

14:20 – 15:20

THE IMPOSSIBILITY OF WRITING

YAZMANIN İMKANSIZLIĞI

The session about the difficulties of art criticism, art journalism, and art writing today will review the situation of art writers. How can we write about contemporary art today? How is it possible to evaluate and criticize it when standards and methods cannot be objective or absolute? Art criticism has fallen into a crisis, as the independence of art critics, and the validity of art criticism is under attack. So, this session reviews possible strategies for art writing and art criticism to follow as well as grasp the pluralist and heterogeneous state of contemporary art.

Günümüzde sanat eleştirisi, sanat gazeteciliği ve sanat yazımının zorlukları konulu oturum sanat yazarlarının durumunu, bugün çağdaş sanat konusunda nasıl yazabiliriz, standartlar ve metotlar nesnel veya mutlak olmadığında değerlendirmek ve eleştirmek nasıl mümkün olur gibi sorular eşliğinde değerlendirilecek. Sanat eleştirmenlerinin özgürlüğü gibi sanat eleştirisi de krize girdiği ve meşruluğu saldırı altında olduğu için bu oturum, sanat yazımı ve eleştirisi konusunda takip edilecek olası stratejileri ve yanı sıra çağdaş sanatın çoğulcu ve heterojen söylemini değerlendiriyor.

COLLECTOR’S TALK: WHAT MAKES A COLLECTION GREAT?

KOLEKSİYONER SOHBETİ: BİR KOLEKSİYONU MÜKEMMEL KILAN NEDİR?

The session will discuss the state of collecting contemporary art and what makes a collection great. Since the second half of the 20th century, collecting contemporary art has become a global phenomenon and the collector has become an important figure in the art world. As collecting art is not a matter of quantities but qualities, there are differences between strong and weak collections. This session will investigate contemporary strategies of collecting contemporary art by exposing methods and strategies of how to create a great collection.

Bu oturumda, çağdaş sanat koleksiyonerliği ve bir koleksiyonu neyin mükemmel kıldığı tartışılacak. 20. yüzyılın ikinci yarısından itibaren, çağdaş sanat koleksiyonerliği global bir fenomen haline geldi ve koleksiyoner de sanat dünyasında önemli bir figür oldu. Sanat koleksiyonerliği konusunda nicelik değil nitelik önemli olduğundan, güçlü ve zayıf koleksiyonerler arasında farklar vardır. Bu oturum, mükemmel bir koleksiyonun nasıl yaratılacağının yöntemini tartışarak çağdaş sanat koleksiyonerliğinin güncel stratejilerini inceliyor.

M O D E R AT Ö R

M O D E R AT O R

M O D E R AT Ö R

Nazlı Pektaş Sanat Tarihçisi, Sanat Eleştirmeni, AICA Türkiye Üyesi

Mr. Edward Gibbs Chairman Middle East and India, Sotheby’s

Mr. Edward Gibbs Sotheby’s Ortadoğu ve Hindistan Başkanı

SPEAKERS

KONUŞMACILAR

Ferit Meriçten Chairman, FERKO

Ferit Meriçten Yönetim Kurulu Başkanı, FERKO

Leyla Pekin Member of Saha Association

Leyla Pekin Saha Üyesi

Tansa Mermerci Collector

Tansa Mermerci Koleksiyoner

M O D E R AT O R Nazlı Pektaş Art Historian, Art Critic, Member of AICA Turkey SPEAKERS Evrim Altuğ Chief Culture and Art Journalist and Art Critic, Cuumhuriyet Daily Newspaper, Member of AICA Turkey Marcus Graf Program Director, Contemporary Istanbul, Art Writer, Curator Seda Yörüker Art Writer, Editor, Genç Sanat Magazine

KONUŞMACILAR Evrim Altuğ Kültür Sanat Servisi Şefi, Gazeteci ve Sanat Eleştirmeni, Cumhurriyet Gazetesi, AICA Türkiye Üyesi Marcus Graf Program Direktörü, Contemporary İstanbul, Sanat Yazarı, Küratör Seda Yörüker Sanat Tarihçi, Editör, Genç Sanat Dergisi


37

36 | CI Dialogues

November 4 Kasım

4 November Friday

4 Kasım Cuma

15:40 – 16:40

15:40 – 16:40

17:00 – 18:00

14:20 – 15:20

ART AND ITS ECONOMİCS AT HT BLOOMBERG

HT BLOOMBERG’DE SANAT VE EKONOMİSİ

CREME DE LA CREME

CREME DE LA CREME

This panel reviews the formal and conceptual visions of CI’s new initiative, Collectors’ Stories. Collectors’ Stories is Contemporary Istanbul’s new project for reflecting the state of modern and contemporary art collections in Turkey. By presenting 120 works from 60 Turkish collectors in a special section within the fairgrounds, the exhibition presents itself as a platform for the discussion of collecting art and as an inspiration for other collectors. This panel discusses the motivation, vision, and mission of this innovative project by bringing together the various experts involved.

Panelde CI’ın yeni girişimi Collectors’ Stories projesinin biçimsel ve kavramsal vizyonları incelenecek. Contemporary Istanbul’un yeni projesi olan Collectors’ Stories Türkiye’nin önde gelen 60 çağdaş koleksiyonundan 120 eseri fuar alanında ayrılan özel bir bölümde bir araya getiriyor. Sergi, sanat koleksiyonerliği konusunda bir tartışma platformu olarak tanımlanırken diğer koleksiyonerlere de esin kaynağı oluşturacak. Panel, bu yenilikçi projenin motivasyonunu, vizyonunu ve misyonunu projeye dahil olan çeşitli uzmanları bir araya getirerek tartışıyor.

This panel, which is organized in collaboration with Bloomberg HT, analyzes the current state of the art economy as well as actual tendencies within the art market by bringing together experts from various fields of contemporary art. M O D E R AT O R Arzu Maliki Program Anchor, Bloomberg HT SPEAKERS Akbank Representative Ali Güreli Chairman, Contemporary Istanbul Nicholas Campbell Managing Director, Narcissus Art

Bloomberg HT işbirliği ile hazırlanan bu panel, sanat ekonomisinin güncel durumunu ve sanat piyasasındaki güncel eğilimleri çağdaş sanatın pek çok alanından uzmanları bir araya getirerek analiz ediyor. M O D E R AT Ö R Arzu Maliki Program Sunucusu, Bloomberg HT KONUŞMACILAR Akbank Temsilcisi Ali Güreli Yönetim Kurulu Başkanı, Comteporary İstanbul Nicholas Campbell Managing Director, Narcissus Art

M O D E R AT Ö R M O D E R AT O R Marcus Graf Program Director, Collector’s Stories’ General Coordinator, Contemporary Istanbul

Marcus Graf Program Direktörü, Collector’s Stories’ Genel Koordinatörü, Contemporary İstanbul KONUŞMACILAR

SPEAKERS Mehmet Ali Bakanay Collector Duygu Hoşgör Art Consultant, Demsa Emre Dökmeci Collector Marc Olivier Wahler Artistic Advisor, Collector’s Stories’ Curator Contemporary Istanbul

Mehmet Ali Bakanay Koleksiyoner Duygu Hoşgör Sanat Danışmanı, Demsa Emre Dökmeci Koleksiyoner Marc Olivier Wahler Artistik Danışman, Collector’s Stories’ Küratörü, Contemporary Istanbul


39

38 | CI Dialogues

November 5 Kasım

5 November Saturday

5 Kasım Cumartesi

13:00 – 14:00

13:00 – 14:00

14:00 – 15:20

14:00 – 15:20

WHAT’S UP, WHAT’S HOT AND WHAT’S NOT?

WHAT’S UP, WHAT’S HOT AND WHAT’S NOT?

THE 3RD ISTANBUL DESIGN BIENNIAL (IKSV)

3. İSTANBUL TASARIM BİENALİ (IKSV)

This panel critically analyses the current situation of galleries, artists, and writers in Istanbul. The art scene in Istanbul is as complex as the city it belongs to. A number of various experts from different fields, institutions and organizations give shape to the environment we live and work in. This round table discussion critically discusses the given state of our local art scene in the face of various challenges and crises, as well as chances and possibilities.

Bu panelde, İstanbul’daki galerilerin, sanatçıların ve yazarların güncel durumu analiz edilecek. İstanbul’daki sanat sahnesi içinde bulunduğu şehir kadar karmaşık ve farklı alanlardan çeşitli uzman, birçok kurum ve organizasyon yaşadığımız ve çalıştığımız çevreyi şekillendiriyor. Bu yuvarlak masa tartışması, pek çok zorluk ve krizle karşı karşıya kalan yerel sanat sahnemizin durumu ile birlikte fırsatları ve olasılıkları tartışıyor.

This panel reviews various concepts related to design events which serve as content building platforms in many different ways. Sector related events such as Biennials create an enormous potential for content generation. Not only on an intellectual and practical level, they also contribute to business dynamics while introducing new approaches in design. M O D E R AT O R

M O D E R AT Ö R M O D E R AT O R Ali Şimşek Art Critic, Sanatonline Web Magazine

Ali Şimşek Sanat Eleştirmeni, Sanatonline Web Magazine

SPEAKERS

KONUŞMACILAR

Selin Söl Director, Daire Gallery

Selin Söl Direktör, Daire Gallery

Ferhat Özgür Artist, Academician, Yeditepe University

Ferhat Özgür Sanatçı, Akademisyen, Yeditepe Üniversitesi

Fırat Arapoğlu Lecturer, Istanbul Kemerburgaz University

Fırat Arapoğlu Öğretim Görevlisi, İstanbul Kemerburgaz Üniversitesi

Deniz Ova Director, Istanbul Design Biennial SPEAKERS Angelo Rui Curator BIO – Design Biennial of Ljubljana Maja Vardjan Curator BIO – Design Biennial of Ljubljana Lilli Hollein Co-founder and Director Vienna Design Week

Bu panel tasarım ile ilgili içerik inşası platformlarına hizmet eden çeşitli kavramları değerlendiriyor. Biennal gibi sektörel etkinlikler içerik yaratmak için önemli bir potansiyele sahipler. Bu etkinlikler, sadece entelektüel ve pratik düzeyde değil, tasarım alanında yeni yaklaşımlar getirirken aynı zamanda sektöre de katkıda bulunuyorlar. M O D E R AT Ö R Deniz Ova Direktör, Istanbul Design Biennial KONUŞMACILAR Angelo Rui Küratör BIO –Ljubljana Tasarım Bienali Maja Vardjan Küratör BIO –Ljubljana Tasarım Bienali Lilli Hollein Eş Kurucu ve Direktör, Vienna Design Week


40 | CI Dialogues

41

November 5 Kasım

5 November Saturday

5 Kasım Cumartesi

15:40 – 16:40

15:40 – 16:40

NEW MEDIA – NEW SCENE!

YENI MEDYA – YENI GÖRÜNÜM!

This panel of the 2016 CI Dialogues is entitled New Media, New Scene and reviews the current situation New Media’s Collection, Distribution, Exhibition and Mediation. This panel analyses the various contexts and environments in which media artists work. Here, especially, the situation of galleries, art institutions and the market for media art will be discussed.

2016 CI Dialogues’un bu paneli Yeni Medya – Yeni Görünüm; Yeni Medya Koleksiyonu, Dağıtımı, Sergilenmesi ve Aracılığı konusundaki güncel durumu inceliyor. Bu panel, medya sanatçılarının çalıştığı çeşitli içerikleri ve çevreleri analiz ederken medya sanatı için özellikle galerilerin, sanat kurumlarının ve piyasanın durumunu tartışıyor.

M O D E R AT O R

M O D E R AT Ö R

Doç. Dr. Ebru Yetişkin Istanbul Technical University

Doç. Dr. Ebru Yetişkin İstanbul Teknik Üniversitesi

SPEAKERS

KONUŞMACILAR

Bager Akbay Artist, Educator

Bager Akbay Sanatçı, Eğitmen

Ozan Türkkan New Media Artist

Ozan Türkkan Yeni Medya Sanatçısı

Erdal İnci Artist

Erdal İnci Sanatçı


42 | CI Dialogues

43

5 November Saturday

5 Kasım Cumartesi

17:00 – 18:00 THE 1980’S, ANAKARA AND AN ERA FOR GALLERIES Turkey’s political, social and cultural history came to a turning point in the 1980’s. New galleries opened up in Ankara in a relatively democratic environment after the military coup. These galleries created a new understanding and solid foundation for the art of the day in the city. Even though some closed down in time the remaining galleries, which have solidified into pivotal cultural institutions today, have contributed to the development of contemporary visual art in Ankara and Turkey playing a very significant role. this condition was fostered with the new educational systems applied in the universities in Ankara as well. The Panel will discuss the 1980’s and how this time period contributed to the growing artistic and financial environment of galleries, alongside their setbacks and opportunities. The Panel is organized in honor and memory of Faruk Sade, the Founder of Gallery Siyah Beyaz and dedicated to the ever inspiring work of him remembering his tremendous contribution to the Turkish contemporary art at all levels.

M O D E R AT O R Evrim Altuğ Chief Culture and Artsi Journalist and Art Critic, Cumhuriyet Daily Newspaper, Member of AICA Turkey SPEAKERS Nuran Terzioğlu Founder, Gallery Apel Haldun Dostoğlu Founder, Director, Gallery Nev Istanbul Hasan Bülent Kahraman Vice Rector at Kadir Has University, Executive Committee Member of Contemporary Istanbul

17:00 – 18:00 1980’LER, ANKARA VE GALERICILIĞIN BIR DÖNEMI 1980'ler Türkiye'nin siyasal, toplumsal ve kültürel tarihinde bir dönemeç oluşturuyor. Askeri darbenin ardından gelen göreli demokratik ortamda Ankara'da birbiri ardınca yeni galeriler açıldı. Bu galeriler yeni bir sanat anlayışı oluşturdu ve temellendirdi. Bazıları kapansa bile ayakta kalan galeriler Ankara'nın ve Türkiye'nin görsel sanatlar ortamında önemli bir rol oynadı. Birer kültürel kuruma dönüştü. Panelde 1980'ler, yeni galerileri hazırlayan ortam, sorunları ve olanakları dönemi yaşamış kişilerce ele alınacak. Panel bu dönemde kurulan Galeri Siyah Beyaz'ın kurucusu Faruk Sade'nin anısına sunulmuştur. Galeri Siyah Beyaz’ın unutulmaz kurucusu Faruk Sade’nin yaşamı ve daima esin veren çalışmalarına ithaf edilmiştir.

November 5 Kasım

M O D E R AT Ö R Evrim Altuğ Kültür Sanat Servisi Şefi, Gazeteci ve Sanat Eleştirmeni, Cumhuriyet Gazetesi, Türkiye AICA Türkiye Üyesi KONUŞMACILAR Nuran Terzioğlu Kurucu, Galeri Apel Haldun Dostoğlu Kurucu, Direktör, Gallery Nev Istanbul Hasan Bülent Kahraman Kadir Has Üniversitesi Rektör Yardımcısı, Contemporary Istanbul İcra Kurulu Üyesi

* All the panel shootings of CI Dialogues were handled by Plato Sanat. * CI Dialogues tüm panel çekimleri Plato Sanat tarafından gerçekleştirilmiştir.


G�LE�iLER G�LE�iLER G�LE�iLE� G�LE�iLER G�LE�iLE� G�LE�iLER G�LE�iLER G�LE�iLE� G�LE�iLER G�LE�iLER

G�LLE S G�LLE�I S LLERIES G�L RIES G�LLE�IES G�LLERIES G�LLE�IES G RIES G�LLE�IES G�LLE�IES


47

46 | Galleries / Galeriler

AB GALLERY Chris H. Cheon Suk-Nam Sung 3th Fl. Lux Bldg. 97-2 Banpo-dong Seocho-gu, Seoul 06581 Korea T: +82 2 595 1218 M: +82 10 8894 6710 chcheon@hotmail.com suknami27@hanmail.net www.abgallery.kr www.facebook.com/abgallerykorea

Young-Mo Jung Demi Kim Jung-Dae Kim Sung-Hye Kim Yong-Moon Kim Hae-Soo Park Jong-Hoon Sun Soon-Young Yang Sun-Tae Yoo

Jung-Dae Kim

Sung-Hye Kim

On a golden afternoon, 2016 Oil coloring on resin form 22 x 22 x 52 cm

Sonido76, 2014 Mixed media on canvas 90.9 X 72.7 cm,


49

48 | Galleries / Galeriler

ACAF Projects Yashian Schauble Unit 1, Building 7 5555 Shen Zhuan Road Shanghai 310117, China PO Box 2145, Hawthorn VIC 3122, Australia M: + 86 186 2118 5681 M: + 61 418 170 764 yashian@acaf.org.au curator@acaf.org.au www.acaf.org.au

Song Ling Beautiful Agony, 2015 Ink on paper 70 x 120 cm

Ling Jian Song Ling Mรณnica Ferreras De la Maza Yang Mian Jia Qiuyu Leela Schauble Li Wenguang Miao Xiaochun

Ling Jian Dream of the Red Chamber 2015 Oil on canvas 180x150cm


51

50 | Galleries / Galeriler

ALAN İstanbul Efe Korkut Kurt Aslı Biçer Asmalı Mescit Cad. No: 5/2 34430 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 252 94 53 info@alanistanbul.com www.alanistanbul.com

Harun Antakyalı Eylül Aslan Kezban Arca Batıbeki Alper Bıçaklıoğlu Ali Gel Kadriye İnal Huri Kiriş Esra Korucu Sait Mingü Murat Pulat Merve Şendil

Kezban Arca Batıbeki Eylül Aslan Fly / Sinek, 2012 Fine art print / Fine art baskı 59,4 x 84,1 cm

Acrylic on canvas, mix media and collage (my eyes) and plexiglass that the tree picture printed on / NIGHT DRIVE 1, 2016 Tuval üzerine akrilik, karışık teknik ve kolaj (Gözlerim) ve üzerine ağaç fotoğrafımın basılı olduğu Plexiglas P.S. The artwork includes matt, black wooden frame as well / Not: Resim; mat, siyah, ahşap çerçeveyi de kapsıyor 176 x 156 cm


53

52 | Galleries / Galeriler

ANALIX FOREVER Barbara Polla Rue de Hesse 2 1204 Geneva, Switzerland T: +41 22 329 17 09 M: +41 79 200 90 36 analixforever@bluewin.ch analixforever.wordpress.com

Janet Biggs Fatma Bucak Dana Hoey Elena Kovylina Eva Magyarosi Maro Michalakakos Joanna Malinowska Shannon Plumb Louise Stern

Maro Michalakakos Kiss me like you'll never kiss me again, april 2015 production still


55

54 | Galleries / Galeriler

Aria Art Gallery Antonio Budetta Borgo SS Apostoli, 40r 50123 Florence, Italy 4 Mandeville Place, W1U 2BF London, UK T: +39 055 216150 M: +39 331 9451565 info@ariaartgallery.com www.ariaartgallery.com

Michelangelo Bastiani Carole Feuerman Blue and Joy Szymon Oltarzewski Massimo Pulini Sossio

Michelangelo Bastiani

Massimo Pulini

Tempesta perfetta, 2016 Steel, Led screen, glass bottle 52 Ă— 42 Ă— 55 cm

Echinops Ritro, 2008 Varnish on board 90 x 80 cm


57

56 | Galleries / Galeriler

Art On İstanbul Gökşen Buğra Meşrutiyet Cad. Bilsar Binası No: 90A 34430 Şişhane, Beyoğlu, İstanbul T: +90 212 259 15 43 info@artonistanbul.com www.artonistanbul.com

Hüseyin Aksoylu Ahmet Çerkez Canan Dağdelen Horasan Erdal İnci Ege Kanar Olcay Kuş Onur Mansız Erman Özbaşaran Nilhan Sesalan Evren Sungur Ozan Türkkan Olgu Ülkenciler Sencer Vardarman

Ahmet Çerkez

Onur Mansız

Untitled / İsimsiz, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 80 x 73 cm

Atonement / Atonement, 2016 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlıboya 170 x 125 cm


59

58 | Galleries / Galeriler

C24 Gallery Emre Kurttepeli Maide Kurttepeli Mel Dogan Aslı Soyak Michelle Maigret Amanda Uribe Meghan Schaetzle Hazal Gencay 560 West 24th Street New York, NY 10011 United States T: +1 646 416 6300 info@c24gallery.com www.c24gallery.com

Mike Dargas Carole Feuerman Nick Gentry Elana Herzog Dil Hildebrand Katja Loher İrfan Önürmen Seçkin Pirim Regina Scully Christian Vincent Tad Wiley

Christian Vincent

Mike Dargas

Return, 2015 Oil on canvas 36 x 36in. (91.4 x 91.4cm)

Out of the Shadows, 2016 Oil on canvas 72.5 x 100 in. (184.2 x 254cm)


61

60 | Galleries / Galeriler

C.A.M. Galeri Sevil Binat Hakan Güven Çukurcuma Cad. No: 38A Beyoğlu, İstanbul, Turkey T: +90 212 245 79 75 camgaleri@gmail.com www.camgaleri.com

Neslihan Başer Mahmut Celayir Murat Germen Dieter Mammel Bruno Walpoth Serkan Yüksel

Bruno Walpoth

Murat Germen

Laurenz, 2016 Papier maché / Papier maché 73 × 37 × 34 cm

Detay: Muta-morfoz, İstanbul Galata Kulesi #01 / Detail: Muta-morphosis, Istanbul Galata Tower #01, 2015 C-print, diasec / C-print, diasec 70 x 250 cm


63

62 | Galleries / Galeriler

Daire Galeri Selin Söl Akarsu Cad. Şimşirci Sok. Santral Apt. No: 11/1 34433 Cihangir Beyoğlu İstanbul, Türkiye T: +90 212 252 52 59 selin@dairesanat.com info@dairesanat.com www.dairesanat.com

Ahmet Duru Sibel Horada Nesren Jake Elif Sanem Karakoç Candan Öztürk İbrahim Resnelli Kaan Sofuoğlu Ayla Turan Cemre Yeşil

Ayla Turan

Ahmet Duru

Protect Me, 2016 Polyester, acrylic / Polyester, akrilik 55 x 40 x 115 cm

Come to Light / Gün Yüzüne Çıkma, 2016 Charcoal on paper / Kağıt üzeri karakalem 150 x 150 cm


65

64 | Galleries / Galeriler

Dirimart Hazer Özil Seza Ünal Özeren Banu Nazlıca Dirimart Dolapdere: Irmak Cad. No: 1/9 34440 Dolapdere İstanbul Dirimart Nişantaşı: Abdi İpekçi Cad. No: 7/4 34367 Nişantaşı İstanbul T: +90 212 232 66 66 T: +90 212 291 34 34 info@dirimart.com seza@dirimart.om banu@dirimart.com www.dirimart.com

Franz Ackermann Haluk Akakçe Jiri Georg Dokoupil Ayşe Erkmen Özlem Günyol & Mustafa Kunt Sarah Morris Ichwan Noor Güçlü Öztekin Sarkis Nasan Tur Ebru Uygun Peter Zimmermann

Güçlü Öztekin

Jiri Georg Dokoupil

Not Holding, Just Blowing / Tutmuyorum Üflüyorum, 2008 Mix media on craft paper / Kraft kağıdı üzerine karışık malzeme 201 × 174 cm

Untitled / İsimsiz, 2016 Kanvas üzerine pigmentli sabun çözeltisi / Soap-lye and pigments on canvas 194 × 195 cm


67

66 | Galleries / Galeriler

GALERİ 77 Onno Ayvaz Necatibey Cad. No:77 Ayvaz Han 34420 Karaköy, İstanbul, Turkey T:+90 212 251 90 82 M:+90 532 343 80 00 info@galeri77.com www.galeri77.com

Daron Mouradian Cannonball / Top Güllesi, 2016 Oil on canvas / Tuval üzeri yağlıboya 125 x 150 cm

Vahram Davtian Armen Gevorgian Sedat Girgin Daron Mouradian Sergey Narazyan Tigran Sahakyan Tigran Tsitoghdzyan

Tigran Tsitoghdzyan Mirror / Ayna, 2016 Mixed media on paper embellished by hand - One of a kind original artwork / Sanatçı dokunuşuyla bezemeli, kağıt üzeri karışık teknik - Tek örnek orijinal eser 214 x 153 cm


69

68 | Galleries / Galeriler

Galeri Artist Dağhan Özil Ezgi Bayazıt Cennet Bahçesi Ömer Avni Mah. Sarayarkası Sok. No: 10 Gümüşsuyu Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 227 68 52 M: +90 542 452 25 05 www.galeriartist.com daghanozil@galeriartist.com ezgibayazit@galeriartist.com

Onay Akbaş Tony Cragg Wim Delvoye Jan Fabre Gotthard Graubner Mehmet Günyeli Rebecca Horn Ergin İnan Ilya & Emilia Kabakov Jannis Kounellis Markus Lupertz Gianluca Malgeri Anselm Reyle Johan Tahon Ömer Uluç Ben Willikens Fahr El Nissa Zeid

Ben Willikens

Tony Cragg

Room 829 Melancholia, 2012 Acrylic on Canvas / Tuval Üzerine Akrilik 150 x 250 cm

Willow, 2015 Cast iron / Döküm demir 36 x 36 x 36 cm


71

70 | Galleries / Galeriler

Galeri Baraz Yahşi Baraz Kurtuluş Cad. No: 141 34375 Kurtuluş, Şişli İstanbul, Türkiye T: +90 212 225 47 02 M: +90 532 236 12 63 info@galeribaraz.com www.galeribaraz.com

Özdemir Altan Banu Anka Eyüp Ataş İsmail Ateş Berkan Baycan Eda Baysal Nezih Çavuşoğlu Jale Çelik Mehmet Gün Maria Kılıçlıoğlu Güngör Taner Meltem Sırtıkara

Mehmet Gün

Maria Kılıçlıoğlu

Untitled / İsimsiz, 1987 Mixed media on burlap / Çuval üzerine karışık teknik 148 x 148 cm

I wrote my name on the source of the river - Maria / Irmağın kaynağına adımı yazdım - Maria, 2016 Polymer and resin / Polimer ve reçine 55 x 80 x 35 cm


73

72 | Galleries / Galeriler

Galeria Joan Gaspar Joan Gaspar Farreras Núria Ridameya Ametller Plaça Doctor Letamendi 1 08007 Barcelona, Spain T: +34 933 230 748 M: +34 649 931 133 M: +34 649 931 166

Joan Miró Igor Mitoraj Pablo R. Picasso Miguel Rasero Joan-Pere Viladecans

contacto@galeriajoangaspar.net nuria@galeriajoangaspar.net galeriajoangaspar.com

Igor Mitoraj

Joan Miró

Luci di Nara, 2014 Iron 54’5 × 61 × 37 cm

Oiseau entre deux astres, 1967 Etching, aquatint and carborundum 69’5 x 56’5 cm


75

74 | Galleries / Galeriler

Galleria Russo Ferdan Yusufi Hale Karaçelik Boğazkesen Cad. No: 21/A 34425 Tophane Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 252 05 35 info@russoartgallery.com www.russoartgallery.com www.galleriarusso.com

Roberta Coni Hale Karaçelik Gencay Kasapçı Marco Veronese Emre Yusufi

Gencay Kasapçı

Gencay Kasapçı

Unknown / İsimsiz, 2011, Türkiye Mixed media on wood panel / Ahşap üzeri karışık teknik 60 × 60 cm

Unknown / İsimsiz, 1964, İtalya Tuval üzeri karışık teknik / Mixed media on canvas 97 × 145 cm


77

76 | Galleries / Galeriler

Galeria SENDA Carlos Durรกn Andrea Fiore Trafalgar, 32 08003 Barcelona, Spain T: +34 934 876 759 info@galeria.com www.galeriasenda.com

AES+F Jordi Bernado James Clar Oleg Dou Ahmet Ertug Anthony Goicolea Peter Halley Ola Kolehmainen Yigal Ozeri Jaume Plensa Francis Lisa Ruyter

Peter Halley

Francis Lisa Ruyter

Times Series (White Prison), 2001 Acrylic and Roll-a-Tex on canvas 182.5 x 167.5 cm

The Big Clock, 2011 Acrylic on canvas 180 x 150 cm


79

78 | Galleries / Galeriler

Galerie Lelong Patrice Cotensin François Dournes 13 rue de Téhéran, 75008 Paris, France T: +33 1 45 63 13 19 M: +33 6 27 52 48 13 info@galerie-lelong.com cotensin@galerie-lelong.com www.galerie-lelong.com

Etel Adnan Pierre Alechinsky James Brown Günter Brus Marc Desgrandchamps David Hockney Wifredo Lam Markus Lüpertz Ryan Mendoza David Nash Jaume Plensa Antonio Saura Antoni Tàpies Barthélémy Toguo

Etel Adnan

Barthélémy Toguo

Untitled, 2015 Oil on canvas 38 x 46 cm

Nuclear Destiny I, 2015 Acrylic and ink on canvas 195 x 130 cm


81

80 | Galleries / Galeriler

Galerie Michael Schultz Michael Schultz Bettina Hilleckes Mommsenstr. 34 10629 Berlin, Germany

Jochen Proehl Murat Germen

T: +49 30 31 99 13 0 F: +49 30 31 99 13 50 office@galerie-schultz.de hilleckes@galerie-schultz.de www.galerie-schultz.de

Murat Germen

Jochen Proehl

Euphobia #03, 2016 Arşival pigment baskı + çerçeve 100 x 150 cm 3 eds. + 1 AP

In Situ, 2016 Oil on canvas 130 x 180 cm


83

82 | Galleries / Galeriler

Mark Hachem Mark Hachem 44 rue des Tournelles, 75004, Paris, France T: +33 (0)1 42 76 94 93 F: +33 (0)1 42 76 95 47 paris@markhachem.com www.markhachem.com

Ghazi Baker Alfred Basbous Isabell Beyel Stefano Bombardieri Mauro Corda Yves Hayat Anthony Mirial Son Seock Wolfgang Stiller Zhuang Hong Yi Youri

Wolfgang Stiller

Son Seock

Matchstickman, 2016 Wood, polyurethane, gouache paint H : 220 cm

L’attente (rino), 2016 Mixed media, wood and resin 100 × 145 cm


85

84 | Galleries / Galeriler

Galeri Nev Istanbul Haldun Dostoğlu Istiklal Cad. Mısır Apt. No: 163 Kat: 4, 34430 Beyoğlu Istanbul, Turkey T: +90 212 252 15 25 info@galerinevistanbul.com www.galerinevistanbul.com

Gökçen Dilek Acay Elvan Alpay Ani Çelik Arevyan Mike Berg Nermin Er Tayfun Erdoğmuş İnci Eviner Robert Mapplethorpe Melek Mazıcı Murat Morova Aras Seddigh Hale Tenger Canan Tolon

Murat Morova

Canan Tolon

Conference of Birds / Kuşların Konferansı, 2016 Iron, brass, silver plating and zinc / Demir, pirinç, gümüş kaplama ve çinko 185 x 76 x 112 cm

Untitled / İsimsiz, 2016 Acrylic on canvas / Tual üzerine akrilik 190 x 190 cm


87

86 | Galleries / Galeriler

Galeri Siyah Beyaz Sera Sade Kavaklıdere Sok: 3/1-2 Şili Meydanı, Ankara, Turkey T: +90 312 467 72 34 galerisiyahbeyaz@gmail.com www.galerisiyahbeyaz.com

Aykut Cömert Bahadır Çolak Ebru Döşekçi Ali Kotan Sıtkı Kösemen Murathan Özbek Ardan Özmenoğlu

Bahadır Çolak

Ardan Özmenoğlu

Extension / Eklenti, 2016 Metal and marble / Metal ve mermer 155 × 30 × 25 cm

“Prince & Princesses”, 2016 Post-it notlar üzerine karışık teknik / Mixed media on post-it notes 99 × 177 cm (Çerçevesiz / without frame)


89

88 | Galleries / Galeriler

Lazarides Lazarides 11 Rathbone Place W1T 1HR, London, United Kingdom T: +44 207 636 54 43 info@lazinc.com www.lazinc.com

3D ArtLords Brett Amory Miaz Brothers Scott Campbell Stanley Donwood Katrin Fridriks Golgo Know Hope Mark Jenkins Jerome Lagarrigue JR Maser Lucy McLauchlan Estevan Oriol Nina Pandolfo Zevs

Zevs

Brett Amory

Shell Grey/Blue, 2016 Mixed media on canvas 150 x 150 cm

Wonderland, 2016 Oil on canvas 135 cm x 152.5 cm


91

90 | Galleries / Galeriler

LICHT FELD Gallery Fredy Hadorn Davidsbodenstrasse 11, CH 4056, Basel, Switzerland T: +41 61 333 00 58 M: +41 76 395 51 26 F: +41 61 333 00 59

Carlo AloĂŤ Pawel Ferus Markus Klinko KRL MARCK

info@lichtfeld.ch www.lichtfeld.ch

Pawel Ferus

Markus Klinko

From East To East, 2012 Messing | Brass 41x 23 x 22 cm 2/3 + 1AP

Smooth (David Bowie unseen), 2001 Photo 101 x 79 cm 25 + 6 AP + 3 HC + 3 MP


93

92 | Galleries / Galeriler

Liquid art system Franco Senesi Teşvikiye Mah. Şakayık Sk. Evranos Apt. No: 21 34365 Istanbul, Turkey Present also in: Capri, Positano and Anacapri, Italy London, UK T: +90 532 655 94 90 M: +39 347 671 68 58 istanbul@liquidartsystem.com liquidartsystem.com

Elisa Anfuso Giacinto Bosco Umberto Ciceri Giorgio Conta Marco Grassi Andrea Pacanowski Eliana Petrizzi Silvio Porzionato Antonio Sannino Kim In Tae Matthias Verginer Willy Verginer

Kim In Tae

Matthias Verginer

“Shark I”, 2015 Stainless steel, urethane painting, LED 184 x 60 x 87 cm

“Fitness trainer II”, 2015 Lindenwood, acrylic colors 50 x 20 x 23 cm


95

94 | Galleries / Galeriler

M17 Contemporary Art Center str. Gorkogo 102-104, 03150, Kyiv, Ukraine T: +38 (066) 676 03 12 T: +38 (097) 849 18 66

Lina Condes Anatoliy Galitskiy Nikolay Peremyshliev

m17gallery@gmail.com info.press.m17@gmail.com http://m17.kiev.ua

Anatoliy Galitskiy

Lina Condes

Unknown artist 2115, 2014 Oil on canvas 140 x 140 cm

CELEBATARIAN VOL.10, 2015 Mixed media 180 x 110 cm


97

96 | Galleries / Galeriler

MERKUR Sabiha Kurtulmuş Rabia Çifçi Mim. Kemal Öke Cad. Erenler Apt. No:12/2 Nişantaşı İstanbul, Turkey T: +90 0212 225 37 37 galeri@galerimerkur.com www.galerimerkur.com

Biliana K Voden Aboutaam Arzu Akgün Şeyda Cesur Metin Çelik Zeynep Çilek Cemal Demir Seçil Erel Mehmet Güleryüz Bahar Oganer Ozan Oganer Aslı Özok Şevket Sönmez Sabire Susuz Duygu Süzen Ayça Şen Ziya Tacir Fatma Tülin Santiago Villanueva Görkem Volkan

Ziya Tacir

Metin Çelik

Iceland, 2016 Diasec 150 x 150 cm

Kap – İt- Al 3, 2016 Tuval üzerine yağlıboya 125 x 190 cm


99

98 | Galleries / Galeriler

Olcayart Ömer Olcay Bekir Olcay Cemil Topuzlu Cad. No:90/B 34728 Caddebostan, Kadıköy İstanbul, Turkey

Devrim Erbil Evrim Kılıç

T: +90 216 411 17 13 M: +90 532 520 59 63 info@olcayart.com www.olcayart.com

Evrim Kılıç

Devrim Erbil

“I am a star” / “Ben bir yıldızım”, 2016 Wood / Ahşap 96 x 53 x 26 cm

“Istanbul red, pink ” / “İstanbul kırmızı, pembe”, 2016 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlı boya 105 x 105 cm


101

100 | Galleries / Galeriler

PG ART GALLERY Pırıl Güleşçi Arıkonmaz Boğazkesen Cad. No:76/B 34325, Tophane Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 252 80 00 M: +90 532 232 65 75 info@pgartgallery.com pgartgallery@gmail.com www.pgartgallery.com

Jak Baruh Kerem Ozan Bayraktar Melis Buyruk Elsa Ers Çınar Eslek Reysi Kamhi Yonca Karakaş Mehmet Sinan Kuran Devran Mursaloğlu Hale Güngör Oppenheimer Günnur Özsoy Ayşe Gül Süter Candaş Şişman Kemal Tufan Ayşe Wilson

Melis Buyruk

Yonca Karakaş

Despite everything, life goes on / Yaşam, herşeye rağmen devam ediyor, 2016 Installation, 15 pieces porcelain / Enstalasyon, 15 adet porselen 17 × 12 × 8 cm (each / her biri)

Anatomy of things / Şeylerin anatomisi, 2016 C-print / C-print 89 × 100 cm


103

102 | Galleries / Galeriler

Pi Artworks Istanbul/London Yeşim Turanlı Eda Derala İstiklal Cad. Mısır Apt. No: 163/4 Beyoğlu Istanbul, Turkey 55 Eastcastle Street W1W 8EG, London, U.K T: +90 212 293 71 03 M: +44 207 637 84 03 info@piartworks.com www.piartworks.com

Yeşim Akdeniz Volkan Aslan Osman Dinç İpek Duben Parastou Forouhar Maude Maris Nejat Satı Paul Schwer Gülay Semercioğlu Kemal Seyhan Yuşa Yalçıntaş

Osman Dinç

Maude Maris

Untitled / İsimsiz, 2010 Steel, glass / Çelik, cam 30 × 50 × 35 cm

Roma / 2015 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlıboya 160 × 130 cm


105

104 | Galleries / Galeriler

PİRAMİD SANAT Öykü Eras Feridiye Cad. No: 25 34437 Taksim, Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 297 31 20 M: +90 541 775 81 35 oyku.piramid@gmail.com piramidsanat@gmail.com www.piramidsanat.com

Suat Akdemir Bozkaya Aldaş Bülent Bakan Bedri Baykam Nic Courdy Gürsan Ergil Koray Erkaya Bahri Genç Deniz Gökduman Camilo Guevara March Genco Gülan Ray Harris Mustafa Karyağdı Coşar Kulaksız Barış Sarıbaş

Genco Gülan

Bedri Baykam

Alexander with Six Eyes / Altı Gözlü İskender, 2015 Marble, polymer / Mermer, polimer 51 x 32 x 27 cm

at that Moment at Madame Claude’s Place / à cet instant chez Madame Claude, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 170 x 240 cm


107

106 | Galleries / Galeriler

RED art İstanbul Yiğit Aydın Mert Aydın Osmanağa Mah. Serasker Cad. Pavlonya Sk. No: 26/A Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 216 414 10 57 M: +90 532 618 16 99 M: +90 532 643 16 26 info@redartistanbul.com www.redartistanbul.com

Serdar Akkılıç Barış Cihanoğlu Berk Demirok Cömert Doğru Pınar Du Pre Tarkan Güveli İlke Kutlay Özcan Uzkur

Pınar Du Pre

Serdar Akkılıç

''Melinoe in silver'', 2016 Tuval üzeri karışık teknik / Mixed media on canvas 125 x 190 cm

Untitled / İsimsiz, 2016 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 160 x 100 cm


109

108 | Galleries / Galeriler

Savina Gallery Savina Gallery 19/8 Bolshaya Konyushennaya, 191186 Saint-Petersburg, Russia

Konstantin Khudyakov Aidan Salakhova

T: +7 921 948 99 66 savinagallery.info@gmail.com

Konstantin Khudyakov

Konstantin Khudyakov

Battle men and flyes, 2016 1/5 Stereo-light panel 110 x 70 cm

From the first he was the Word and the Word was in relation with Capital, 2011 4/5 Stereo-light panel 70 x 70 x 5 cm


111

110 | Galleries / Galeriler

SODA Nagihan Uzel Şakayık Sk. No: 37/1 34365 Nişantaşı Istanbul, Turkey T: +90 212 231 89 88

Peter Demetz Seo Young Deok Frank Plant Derrick Santini

soda@sodaistanbul.com www.sodaistanbul.com

Seo Young Deok

Peter Demetz

Despair / Çaresizlik , 2016 Stainless steel chain / Paslanmaz çelik zincir 113 x 90 x 90 cm

The limit II / Limit II, 2015 Linden wood, lightbox / Ihlamur ağacı, ışıklı pano 70 x 60 x 20 cm


113

112 | Galleries / Galeriler

x-ist Daryo Beskinazi Doğa Okay Abdi İpekci Cad. Kaşıkçıoğlu Apt. No: 42/2 Nişantaşı, İstanbul, Turkey T: +90 212 291 77 84 T: +90 545 357 60 70 info@artxist.com www.artxist.com

Ali Bilge Akkaya Ansen Hüseyin Arıcı Burçin Başar Cem Dinlenmiş Seda Hepsev Emin Mete Erdoğan Murat Palta Burcu Perçin Erkut Terliksiz

Emin Mete Erdoğan

Murat Palta

The Flood, 2016 Acrylic ink on aluminum / Alüminyum üzerine akrilik mürekkep 112.5 x 225 cm

Mars Attacks!, 2016 Mono print on glass / Cam üzerine mono baskı 95 x 76 cm


115

114 | Galleries / Galeriler

Victor Lope Arte Contemporáneo Victor Lope Aribau 75 08036 Barcelona, Spain T: +34 936 675 559 info@victorlope.com www.victorlope.com

Johan Barrios Gustavo Díaz Sosa Mario Dilitz Patrik Grijalvo Jacinto Moros Salustiano Fernando Suárez

Mario Dilitz

Salustiano

No. 153, 2016 Maple wood and red glue 86 x 28 x 17 cm

Presente pluscuamperfecto (Elisa), 2015 Oil, natural pigments and acrylic resin on canvas 120 cm dialmeter


117

116 | Galleries / Galeriler

Villa del Arte Galleries Marcel Huisman Jutta Huisman Bert van Zetten Tapineria 39 08002 Barcelona, Spain Nieuwe Spiegelstraat 38 1017 DG Amsterdam, The Netherlands T: +34 93 268 06 73 T: +31 20 716 97 26 M: +31 681 417 484 info@villadelarte.com www.villadelarte.com

Martí Bofarull Edo Kaaij Liechennay Christiaan Lieverse Françoise Nielly Gavin Rain Jean-François Rauzier Michael James Talbot Montse Valdés Nick Veasey

Lichennay

Christiaan Lieverse

Lucid Dream, 2016 Stainless steel 200 x 194 x 112 cm

Labiatae (Project Intertwined - The beauty of diversity), 2016 Oil and acrylic on carpet, steel frame 140 x 175 cm


119

118 | Galleries / Galeriler

Zilberman Gallery Hazal Rüzgar

Heba Y. Amin

İstiklal Cad. Mısır Apt. No: 163 K: 2&3 D: 5&10 Beyoğlu 34433 İstanbul, Turkey

Selçuk Artut

T: +90 212 251 12 14

Guido Casaretto

zilberman@zilbermangallery.com www.zilbermangallery.com

Antonio Cosentino

Alpin Arda Bağcık Burçak Bingöl

Ahmet Elhan Memed Erdener a.k.a. Ekstramücadele Zeynep Kayan Aisha Khalid Azade Köker Şükran Moral Walid Siti Gülin Hayat Topdemir Eşref Yıldırım

Azade Köker

Aisha Khalid

Secret Affair / Gizli İlişki, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 145 x 225 cm

I am and I am not, 2016 Gouache on wasli paper / Wasli kağıt üzerine guaj boya 50 x 68 cm


120 | Emerging Galleries

EMERGING G�LLE�IES EMERGING G�LLERIES EMERGING GALLERIES EMERGING GALLERIES EME�GING

121

EMERGING GALLERIES EMERGING GALLE�IES EMERGING G�LLERIES EME�GING GALLERIES EMERGING


123

122 | Emerging Galleries

55Bellechasse Gallery Bertrand Scholler 55, rue Bellechasse 75007 Paris, France T: +33 (0)1 75 57 39 39 info@55bellechasse.com

Niloufar Banisadr Christiaan Conradie Diadji Diop David Ramirez-Gomez Pascal Vochelet

Niloufar Banisadr

Pascal Vochelet

série Mes voyages, khayâam, 2015 Digital print on plexiglas 100 x 68 cm

Les stratèges, 2016 Mixed media on watercolor paper 300g 210 x 146 cm


125

124 | Emerging Galleries

Bozlu Art Project Mehmet Seyda Akbulut Kerem Malikler Teşvikiye Cad. İsmet Apt. No: 45/1 34365 Nişantaşı İstanbul, Turkey 19 Mayıs Mah. Dr. Şevketbey Sk. No: 5 Mongeri Binası 34360 Şişli İstanbul, Turkey

Ali Alışır Server Demirtaş Evren Erol Çağatay Odabaş Özer Toraman Semih Zeki

T: +90 212 232 72 32 T: +90 212 233 72 33 contact@bozluartproject.com www.bozluartproject.com

Semih Zeki

Çağatay Odabaş

Gross Layers / Brüt Katmanlar, 2016, Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 140 x 240 cm

Dream / Dream, 2016 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 180 x 180 cm


127

126 | Emerging Galleries

Gaia Gallery Nil Nuhoğlu İsmail Dönmez Serdar Ömerpaşa Cad. No: 3 Dolapdere İstanbul, Turkey T: +90 212 243 49 73 M: +90 533 415 02 07 nilnuhoglu@gaiagallery.com gaia@gaiagallery.com www.gaiagallery.com

Sinan Demirtaş Nur Gürel Elektra KB Gönül Nuhoğlu Hande Şekerciler Arda Yalkın

Sinan Demirtaş

Arda Yalkın

Symphony / Senfoni 2016 Oil on linen / Keten üzerine yağlıboya 190 × 265 × 5 cm

St.Celebrity No.7, 2016 Diasec, Archival pigment print on Hahnemühle paper / Hahnemühle kağıdı üzerine arşivsel baskı 108 x 137 cm, Edition 1 of 3


129

128 | Emerging Galleries

Gama Art Şule Altıntaş Kerem Karabeyoğlu Turnacıbaşı Cad. No: 21 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 245 69 22 M: +90 537 694 59 69 info@gamagallery.com sulealtintas@hotmail.com www.gamagallery.com

Özlem Acaroğlu Ceylan Atuk Rodolfo Choperena Murat Kürüz Marjam Oshoui Sevincy Yiğit Yazıcı Meral Yıldız

Özlem Acaroğlu

Rodolfo Choperena

Antalya, Lara, 2015 Natural density filter 70 x 100 cm

SFA 0355 Circle, 2016 Mixed media 75 cm


131

130 | Emerging Galleries

Gallery One Samar Martha 13 Haddad Building 1st and 2nd Floor Khalil Sakakini Street Ramallah, Palestine T: +970 2 298 91 81 M: +070 592 922 218 F: +970 2 298 91 81

Wafa Hourani Khaled Jarrar Amer Shomali Sharif Waked

info@galleryone.ps www.galleryone.ps

Khaled Jarrar

Sharif Waked

Buddy Bear, 2013 Reconstituted concrete from apartheid wall 22 x 10 x 70 cm, Editions 6 & 7 / 7 plus 2 AP

dot.txt #7, (Breaking News), 2016 Wrapping paper, scanned and printed on archival paper, 1,071 round white stickers (4cm. ea.) 106 x 102 cm (framed), Unique


133

132 | Emerging Galleries

ISABEL CROXATTO GALERIA Isabel Croxatto Isabel Croxatto Galería Napoleón 3242 Apt: 101 7550215 Las Condes Santiago, Chile M: +56 9 943 400 11 isabel@isabelcroxattogaleria.cl contacto@isabelcroxattogaleria.cl www.isabelcroxattogaleria.cl

Cecilia Avendaño Victor Castillo Ali Elmacı Juana Gomez Miss Van

Cecilia Avendaño

Victor Castillo

E.12 (From E.merge Series), 2015 Photography and digital giclee print 130 × 150 cm Limited edition of 6 + 1 A/P

Everyday Is Christmas, 2016 Painting, acrylic on canvas 75 x 86 cm


135

134 | Emerging Galleries

Karavil Contemporary Ayse Karavil Cihan Yıldız 91 Mortimer St. W1W 7SR London, UK

Güler Ateş Bubi İhsan Oturmak

T: +44 782 439 64 46 T: +44 749 734 74 06 ayse@karavilcontemporary.com yldz.cihan@gmail.com www.karavilcontemporary.com

İhsan Oturmak

Güler Ateş

Untitled / İsimsiz, 2014 Mixed technic on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 180 × 120 cm

Woman at Eton College Chapel (I), 2016 Photography 105 × 64 cm


137

136 | Emerging Galleries

KRANK Art Gallery Sibel Erdamar Ayşe Üner Kutlu Tomtom Mah. Tomtom Kaptan Sk. Şakir Efendi Apt. No: 8A Beyoğlu İstanbul, Turkey

Vadim Fishkin Camila Rocha Roman Uranjek & Radenko Milak

T: +90 212 243 57 86 info@krankartgallery.com www.krankartgallery.com

Camila Rocha

Roman Uranjek & Radenko Milak

Fig Garden of Suspended Seeds, 2014 Trimmed collage 48 x 68 cm

April 16-17, 1987, Guerilla Girls Review The Whitney, 2016 Watercolor, paper, collage 33 x 108 cm


139

138 | Emerging Galleries

Mixer Hamit Hamutcu Bengü Gün Sıraselviler Cad. No: 35 2. Bodrum Kat, 34433 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 243 54 43 info@mixerarts.com www.mixerarts.com

Deniz Derin Akıncı Mutlu Aksu Abdurrahman Ateş Kürşat Bayhan Eren Bayrak Berkay Buğdanoğlu Melis Cantürk Murat Han Er Takashi Murakami Julie Nymann Elif Özen Marc Quinn Armando Rabadán Ali Sarugan Mediha Didem Türemen

Marc Quinn

Berkay Buğdanoğlu

Sphinx Screenprint on gold leaf / Altın varak üzerine serigrafi 70 x 55 cm (edition of / edisyon 150)

Reclamation / Islah, 2016 Steel, aluminum / Çelik, alüminyum 185 × 60 × 50 cm


141

140 | Emerging Galleries

ÖKTEM&AYKUT Doğa Öktem Tankut Aykut Büyük Hendek Cad. Portakal Sk. No: 2 34420 Galata Istanbul, Turkey info@oktemaykut.com www.oktemaykut.com

Melis Ağazat Can Altay Bora Başkan Elif Boyner Gökçen Cabadan Özgür Demirci Hasan Deniz İnci Furni Aret Gıcır Emel Kurhan Sinan Logie Toygun Özdemir Tuba Yalçınkaya

Gökçen Cabadan

Tuba Yalçınkaya

Untitled / İsimsiz, 2014 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlı boya 65 x 54 cm

Landscape Study / Peyzaj Etüdü, 2014, Charcoal on paper / Kağıt üzerine karakalem 68 x 48 cm


143

142 | Emerging Galleries

Project ArtBeat Nino Macharashvili Gergeti str. N3 0105 Tbilisi, Georgia

Maka Batiashvili Irakli Bugiani Beso Uznadze

T: +995 32 243 94 44 M: +995 555 294 353 info@projectartbeat.com www.projectartbeat.com

Irakli Bugiani

Maka Batiashvili

Dream, 2008 Oil on canvas 30 Ă— 40 cm

Kiss, 2016 Oil on canvas 70 Ă— 80 cm


145

144 | Emerging Galleries

REM Art Space Mehmet Kahraman Çukurcuma Cad. No: 20 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: + 90 212 245 25 40 M: +90 555 207 06 65 mehmet.kahraman@remartspace.org info@remartspace.org www.remartspace.org

Monika Bulanda Banu Çolak Uygar Demoğlu Mehmet Dere Sırma Doruk Elçin Ekinci Tayfun Gülnar Volkan Kızıltunç Sibel Kocakaya Burçak Konukman Murat Tosyalı Nergiz Yeşil

Sibel Kocakaya

Banu Çolak

Untitled (the space), 2016 Oil on canvas with photo print, collage dipthyc 18 x 24 cm each

Untitled, 2015 Acrylic on canvas 137 cm diameter


147

146 | Emerging Galleries

Versus Art Project Esra Leyla Ünsal Mert Ünsal Kuloğlu Mah. Gazeteci Erol Dernek Sk. Hanif Han No: 11/3 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 258 14 14 M: +90 532 294 13 34 info@versusartproject.com www.versusartproject.com

Sercan Apaydın Rafet Arslan Can Aytekin Elif Biradlı Mert Diner Cemal Gürsel Soyel Güneş Topalöz

Elif Biradlı

Güneş Topalöz

It’s not my baby, 2015 Digital Photography, Edition: 4+1/ Dijital fotoğraf, Edisyon: 4+1 70 × 100 cm

Untitled / İsimsiz, 2015 Oil on canvas / Tuval üzerine yağlıboya 139 × 190 cm


S�LO SHOWS SOL� SHOWS SOLO SHOWS SOL� SHOWS S�LO SH�WS S�LO SHOWS SOL�SHOWS SOLO SH�WS S�LOSH�WS SOL�SHOWS

S�LO SHOWS S�L� SH�WS SOLO SH�WS SOL�S HOWS SOL� SHOWS S�LO SH�WS S�L� SHOWS SOL S HOWS S� O SHOWS S�LO SH�WS


151

150 | Solo Shows

ARTCOLLECTION Mithat Sami Köksal Can Köksal

İlhan Koman

Atiye Sok. No: 8 Yuva Apt. Kat: 2/4 Nişantaşı İstanbul, Turkey

İlhan Koman entered the İstanbul Academy of Fine Arts in 1940 where he studied with Prof. Rudoph Belling. In 1947 he went to Paris on state scholarship. Here he worked in l’Académie Julian and l’École du Louvre, and opened his first solo exhibition (1947-51). He produced his first iron works at the Academy’s sculpture department (1951-58). In the same period he co-fonded “Kare Metal”. In 1955 he started the Turkey arm of the “Groupe Espace”. In 1958 he moved to Stockholm where he took a professorship at Konstfackskolan, and lived here until his death in 1986. His works are in major collections and museums worldwide.

T: +90 212 259 72 91 M: +90 533 930 09 69 info@galleryartcollection.com www.galleryartcollection.com

1940 yılında girdiği İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi’nin heykel bölümünde Prof. Rudolph Belling’in öğrencisi oldu. 1947’de devlet bursuyla gittiği Paris’te çalışmalarını l’Académie Julian ve l’École du Louvre’de (1947-51) sürdürdü, ilk kişisel sergisini yine burada açtı. İlk demir heykellerini 1951-58 arasında İDGSA’da asistanlık yaptığı yıllarda üretti. Aynı yıllarda “Kare Metal”i kurdu. 1955 yılında Türk “Grup Espace”ını kurdu.1958’de İsveç’e yerleşti. İsveç Uygulamalı Güzel Sanatlar Akademisi Konstfackskolan’da öğretim üyeliği görevini ölene dek sürdürdü. Eserleri, dünyanın en önemli müze ve kurumlarının koleksiyonlarındadır.

İlhan Koman

İlhan Koman

Tablet / Yazıt, 1961 Iron / Demir H:120 - × 70 × 40 cm

Mediterranea / Akdeniz Iron / Demir H:100 - × 140 x 30 cm


153

152 | Solo Shows

BERLINARTPROJECTS Bianca Nagel Gianni Hilgemann

Buğra Erol

Potsdamer Str. 61 10785 Berlin, Germany

Buğra Erol graduated from Yeditepe University Fine Arts Faculty, Plastic Arts Department in 2012. His works have taken part in many exhibitions, including “Beautiful Monuments of Decay”, Daire Gallery, Istanbul (2015); “Concrete Utopia”, Realismus Club, Berlin (2015); “Merz 3000”, Plato Art Space, Istanbul (2014); “by Marcus Graf”, Papko, Istanbul (2014).

T: +49 302 408 76 06 hello@berlinartprojects.com www.berlinartprojects.com

Buğra Erol, 2012 yılında Yeditepe Universitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, Plastik Sanatlar bölümünden mezun oldu. Çalışmaları “Beautiful Monuments of Decay”, Daire Galeri, Istanbul (2015); “Concrete Utopia”, Realismus Club, Berlin (2015); “Merz 3000”, Plato Art Space, Istanbul (2014); “by Marcus Graf”, Papko, Istanbul (2014) sergileri başta olmak üzere pek çok sergide yer almıştır.

Buğra Erol

Buğra Erol

Hotel Room, 2013 Acrylic on canvas 176 x 136 cm

Daily Supplies, 2013 Acrylic on canvas 130 x 130 cm


155

154 | Solo Shows

C E P Gallery | Contemporary Exhibition Platform Güner Şimşek Galip Dede Cad. Yörük Çıkmazı No: 1 34430 Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 542 228 98 18 cepgallery@gmail.com info@cepgallery.com www.cepgallery.com

Ahmet Sarı Born in 1980 in Hatay, Ahmet Sarı has been working on critical and sociologic based artworks. Inspired by the book of Keykavus “Kâbusname” which refers to the social and ethical norms, he brings attention to the terms of “power”, “immigration” and the destruction by the hidden agreements and sectarian discrimination policies of imperialist powers over middle east region since 100 years more or less. 1980 Hatay doğumlu Ahmet Sarı, sosyolojik ve psikolojik temellere dayalı eleştirel eserler üretmiştir. Sanatçı, Keykavus’un Kâbusname adlı düzen ve ahlak değerlerine atıfta bulunan kitabından esinlenerek, 100 yılı aşkın süredir Emperyalist güçlerin mezhepsel ayrımcılığa dayalı yaptıkları gizli antlaşmanın Ortadoğu coğrafyasında yarattığı tahribata, güç ve göç kavramına dikkat çekmektedir.

Ahmet Sarı

Ahmet Sarı

Arap Karnabaharı / Arap Karnabaharı, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 150 × 130 cm

Kabusname / Kabusname, 2016 Mixed media on canvas / Tuval üzerine karışık teknik 200 × 160 cm


157

156 | Solo Shows

Dastan's Basement Hormoz Hematian Roxana Afkhami

Shahriar Ahmadi

#6, Beedar St, Fereshteh St, 1965917753 Tehran, Iran

According to Marco Mengosso, Ahmadi’s painting is always inspired by narration of the affairs of the Prophet and his successors. The modernity of his approach lies in his attempt to update the ancient figurative tradition with the gestural, broken, and almost abstract modernist tradition. The result is a series of works that are linguistically coherent and consistent with each other and which there is constructed a kind of “middle ground” between abstraction and figuration.

#82, Fereshteh St, 1964235251 Tehran, Iran T: +98 2126202419 M: +989128232971 info@dastangallery.com h@dastangallery.com r@dastangallery.com www.dastangallery.com

Marco Mengosso'ya göre, Ahmadi’nin resimleri Peygamber ve haleflerinin ilişki hikâyelerinden esinlenir.Tarzında ki yenilikçilik, antik figüratif gelenekleri, abartılı, hatalı ve hatta soyut yenilikçi geleneklerle güncelleştirme girişiminden gelmektedir. Sonuç ise soyutlama ve betimleme arasında uyumlu ve tutarlı bir orta yol kurmuş eserler serisi.

Shahriari Ahmadi

Shahriar Ahmadi

Untitled, From “Good Soil” Series Acrylic and gold leaf on canvas 250 x 140 cm

Tree of Seven, From “Good Soil” Series Acrylic and gold leaf on canvas 250 x 140 cm


159

158 | Solo Shows

Kasia Michalski Gallery Agnieszka Brzeżańska Kasia Michalski Gallery Poznanska 16 00-680 Warsaw, Poland T: +48 22 409 33 07 contact@kasiamichalski.com www.kasiamichalski.com

Agnieszka Brzeżańska Agnieszka Brzeżańska (b.1972) utilizes a variety of media such as painting, photography, film, ceramics and textile in order to explore links between various registers of knowledge such as physics, philosophy, ecology and systems of cognition marginalized by modern science, such as alchemy, parapsychology, esotericism, native knowledge or matriarchal traditions. Agnieszka Brzeżańska (d.1972), fizik, felsefe, ekoloji ve modern bilim tarafından marjinalleştirilmiş olan simya, parapisikoloji, ezoterizm, geleneksel bilgiler ve anaerkil gelenekler gibi ruh bilimi alanları arasında ki ilişkiyi incelemek için resim, fotoğraf, film, seramik ve tekstil gibi farklı sanat tekniklerini kullanmaktadır.

Agnieszka Brzezanska

Agnieszka Brzezanska

Untitled, 2016 Oil on canvas 200 x 150 cm

Untitled, from the ‘Matrix-Sratrix’ series, 2016 Lambda print 31,2 x 26,2 cm (framed)


161

160 | Solo Shows

KÖNIG GALERIE St. Anges Alexandrinenstr. 118–121 10969 Berlin, Germany T: +49 30 261 030 80 F: +49 30 261 030 811 info@koeniggalerie.com www.koeniggalerie.com

Matthias Weischer Regarded as one of the most important painters of his generation, Matthias Weischer came to international attention in the early 21st Century as a member of the 'Leipzig School': a movement credited with spearheading the revival of figurative painting. Born in Elte, West Germany in 1973, Weischer moved east to study at Leipzig's Academy of Visual Arts in Saxony. Döneminin en önemli ressamlarından olan Matthias Weischer, 21. Yüzyılın başlarında Liepzig ekolünün bir üyesi olarak dünya tarafından ilgi görmeye başlamıştır. Liepzig ekolü, figüratif resmin tekrar canlanmasının öncülüğünü yapan bir akımdır. 1973’te Batı Almanya’nın Elte şehrinde doğan Weischer, Saxony’deki Liepzig’s Academy of Visual Arts’da eğitim görmek amacıyla doğuya taşınmıştır.

Matthias Weischer

Matthias Weischer

Marokko 6, 2016 Oil on canvas 30 x 38 cm

Seestück (Seascape), 2015 Oil on canvas 50 x 50 cm


163

162 | Solo Shows

Marlborough Gallery Marcia Levine Sebastian Sarmiento

Ahmet Güneştekin

40 West 57th Street New York City, NY 10019, USA

Ahmet Güneștekin interprets myths and legends of ancient civilizations established in Anatolia and Mesopotamia. He makes abstract paintings and sculptures which offer an insight into humanity’s main issues. Güneștekin’s works were exhibited in various European and American cities such as New York, Venice, Hong Kong, Madrid, Barcelona and Amsterdam.

T: +1 212 541 49 00 F: +1 212 541 49 48 levinefineart@gmail.com www.marlboroughgallery.com

Ahmet Güneștekin eserlerinde Anadolu ve Mezopotamya'da doğmuş kadim uygarlıkların mit ve efsanelerini yorumlar. İnsanlığın temel sorunlarına ışık tutan soyut resim ve heykeller yapmaktadır. Güneștekin’in eserleri New York, Venedik, Hong Kong, Madrid, Barselona ve Amsterdam başta olmak üzere çok sayıda Avrupa ve Amerika kentinde sergilenmiştir.

Ahmet Güneştekin

Ahmet Güneştekin

Fatih Hill 3A Kostantiniyye Series, 2016 Mix media 180 x 180 x 30 cm

Dhul-Qarnayn, 2016 Glazed ceramic and metal 150 x 200 x 50 cm


165

164 | Solo Shows

Gallery Miz Ayşegül Arayıcı Begüm Gazioğlu Ballı

Mustafa Pancar

Teşvikiye Mah. Hüsrev Gerede Cad. Deniz Apt. No: 64 Teşvikiye, Şişli Istanbul, Turkey

Mustafa Pancar was born in Istanbul in 1964. He studied painting with Adnan Çoker and graduated from the Painting Department in the Faculty of Fine Arts at Mimar Sinan University in 1987. Since 1996 he is a member of “Hafriyat” Group. Pancar has held many solo exhibitions and participated in numerous group exhibitions both in Turkey and abroad. His works can be seen in many national and international collections including the permanent collection of Istanbul Modern.

M: +90 530 264 93 90 T: +90 212 241 76 66 info@galerimiz.com www.galerimiz.com

Mustafa Pancar 1964 yılında İstanbul’da doğdu. 1987 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü Adnan Çoker Atölyesi'nden mezun oldu. 1996 yılından bu yana “Hafriyat” Grubunun bir üyesidir. Pancar birçok solo sergi düzenledi, Türkiye ve yurtdışında birçok grup sergisine katıldı. Eserleri İstanbul Modern daimi koleksiyonu dahil olmak üzere çok sayıda ulusal ve uluslararası koleksiyonlarda görülebilir.

Mustafa Pancar

Mustafa Pancar

Imaginary Walk in the Park / Parkta Hayali Gezi, 2014 Collage on paper / Kağıt üzerine kolaj 66 x 82 cm

Climbing Journal / Tırmanış Günlüğü, 2014 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 150 x 210 cm


167

166 | Solo Shows

Galeria SENDA Carlos Durán Andrea Fiore

Ahmet Ertuğ

Trafalgar, 32 08003 Barcelona, Spain

Ahmet Ertug studied architecture at the Architectural Association School of Architecture in London. During the last 35 years he has been photographing the exceptional architectural monuments with a large format view camera. He defines his photographic aesthetics as an amalgamation of Japanese, Persian, Byzantine and Ottoman architecture.

T: +34 934 876 759 info@galeriasenda.com www.galeriasenda.com

Ahmet Ertuğ Londra’da Architectural Association School of Architecture’da mimarlık eğitimi almıştır. Son 35 yıldır eşsiz mimari yapıları, geniş açılı kamera ile fotoğraflamaktadır. Fotoğrafik estetiğini Japon, İran, Bizans ve Osmanlı’nın birleşimi olarak tanımlamaktadır.

Ahmet Ertug

Ahmet Ertug

Hagia Sophia Dome, Istanbul, 2015 Printing on fine paper 220 x 180 cm

Teatro Farnese, Parma, 2015 Printing on fine paper 180 x 242 cm


169

168 | Solo Shows

xavierlaboulbenne Xavier Laboulbenne Schönleinstrasse 5 D-10967 Berlin, Germany T: +49 (0) 30 648 2000 49 M: +49 (0) 15 773 898 772 x@xavierlaboulbenne.com www.xavierlaboulbenne.com

Adrain Hermanides Untitled (forgotten), 2016 Silver gelatin print 40 x 56 cm, Unique

Adrian Hermanides xavierlaboulbenne, Berlin is pleased to present a solo-presentation of recent works by Adrian Hermanides. The sculptural installation “All I said before, again”, 2016 is a maze of custom made stainless steel scaffold that displays found clothing item dipped in mud, the mangled and solidified fabric taking visceral abstract forms and creating a powerful contrast with the geometric structure. Untitled (forgotten), 2016 is a silver gelatin unique print, part of a body of work based on a series of found negative glass plates from the late XIXth century. In both works, the “appropriation” strategy, re-use and recycling, refers to contemporary modes of creation and impressions of an uncertain and upside-down world. xavierlaboulbenne, Berlin Adrian Hermanides'in yakın zamandaki işlerinin solo sunumunu takdim etmekten mutluluk duyar. “Daha önce söylediğim her şey, yeniden”, 2016, heykel enstalasyonu, çamura batırılmış, bulunmuş kıyafetleri sergileyen özel olarak yapılmış paslanmaz çelik iskeleler labirenti; ezilmiş ve katılaştırılmış kumaş, içsel soyut biçimler alırken geometrik yapısı ile güçlü bir kontrast yaratıyor. “Unutulan”, 2016, negatif cam plakalardan oluşan 19. yüzyılın sonlarında bulunmuş eserler serisine dayandırılmış çalışmalara ait gümüş ve eşsiz bir jelatin baskı. Her iki eserde, "kendine mal etme" stratejisi, yeniden kullanım ve geri dönüşüm, belirsiz ve alt üst olmuş dünyanın eser ve etkilerinin çağdaş biçimlerine gönderme yapmaktadır.

Adrian Hermanides “All the things I said before, again”, 2016 Found clothing, mud, stainless steel Variable dimensions


171

170 | Solo Shows

Yavuz Gallery Can Yavuz Stella Chang

SARP

Gillman Barracks 9 Lock Road #02-23 108937 Singapore

The works of Turkish artist SARP (b. 1991 Paris / France) redefine and challenge our relationship with the Islamic religion, evoking clashes of culture. The recurrent motifs projected provocatively on naked models resembles the iconography of Islamic symbols and patterns while simultaneously highlighting and reshaping the human body as we know it.

T: +65 6734 32 62 can@yavuzgallery.com stella@yavuzgallery.com

1991 Paris, Fransa doğumlu Türk sanatçı SARP'ın eserleri, İslam diniyle olan ilişkimizi yeniden tanımlayarak ve sorgulayarak, kültürel çatışmaları anımsatır. Çıplak bedenlere kışkırtıcı bir şekilde yansıttığı ve kendi kendini tekrar eden motifler, İslam dinine ait sembol ve desenlere atıfta bulunmanın yanı sıra alışık olduğumuz insan bedenini hem ön plana çıkarmakta hem de yeniden şekillendirmektedir.

SARP

SARP

Kanun, 2016 Archival print 140 x 100 cm

Amin, 2016 Lightbox 100 x 100 cm


INSTITUTIONS INSTITUTI�NS INSTITUTIONS INSTITUTI�NS INSTITUTIONS INSTITUTIONS INSTITUTI�NS INSTITUTI�NS INSTITUTIONS INSTITUTIONS

KU�UMLAR KURUML�� KURUMLAR KU�UMLAR KURUML�R KU�UML�� KURUMLAR KURU AR KURUML�� KU�UMLAR


175

174 | Institutions / Kurumlar

Akbank Sanat Derya Bigalı

Murat Germen

İstiklal Cad No: 8 Beyoğlu İstanbul, Turkey

Curator/Küratör: Hasan Bülent Kahraman

T: +90 212 252 35 00 akbanksanat@akbank.com www.akbanksanat.com

Akbank Sanat is supporting the development of contemporary arts in Turkey and hosting many international projects in different artistic fields, giving special attention to empowering young artists by creating opportunities for their artistic development. In addition to the works of globally acclaimed local and international artists, emerging artists and curators are given the chance to present their projects. The exhibitions organized in the globalizing art world are bringing such dynamic qualities to local and international arena. Türkiye’de çağdaş sanatın gelişimini destekleyen ve sanatın birçok alanında uluslararası projelere yer veren Akbank Sanat, özellikle genç sanatçılara kendilerini geliştirebilmeleri için çeşitli imkanlar sunmaktadır. Galerisinde dünyaca tanınmış yerli ve yabancı sanatçıların çalışmalarının yanısıra genç sanatçı ve küratörlere olanaklar sağlayan projelere de yer verilmektedir. Küreselleşen sanat dünyasında organize edilen bu sergiler, yerel ve uluslararası arenaya dinamik nitelikler kazandırmaktadır.

Murat Germen Facsimile Istanbul, Zeytinburnu #1, 2014 Lambda C-print, Diasec 7 eds. +2 AP


176 | Institutions / Kurumlar

177

Baksı Müzesi / Baksı Museum

Bozlu Art Project - Mongeri Binası

Oya Koçan

Özlem İnay Erten

Bayburt Bayraktar Köyu Çayırlar Mevkii Bayburt, Turkey T: +90 531 662 6244 baksi@baksi.org www.baksi.org

Situated on a hill overlooking the Çoruh Valley in Bayburt, Baksı Museum offers fresh proposals to the World of art, and asks probing questions about the dependency of contemporary art on the center as well as about the relationship between culture and production, arts and crafts, the traditional and the contemporary. Museums are memory spaces. They collect and share memories in a passionate way. Baksı Museum does not follow this trend, its collection is unique, it pushes the boundaries in terms of actuality. Bayburt’ta Çoruh vadisine bakan bir tepenin üzerinde kurulu olan Baksı Müzesi sanat dünyasına yeni öneriler sunuyor. Çağdaş sanatın merkezlere olan bağımsızlığını kültür ve üretim, sanat ve zanaat, geleneksel ve çağdaş arasındaki ilişkileri sorguluyor. Müzeler bellek alanlarıdır. Bu alanlar tutkulu bir biçimde biriktirirler ve biriktirdiklerini paylaşırlar Baksı Müzesi’de bunu gerçekleştiriyor; ancak biriktirdikleri diğer müzelerden farklı paylaşma anlayışı ile müzecilik açısından sınırları zorlayan bir güncelliğe sahip.

19 Mayis Mah. Dr. Şevket Bey Sk. No: 5 34360 Şişli, İstanbul, Turkey T: +90 212 233 72 33 contact@bozluartproject.com www.bozluartproject.com

“Bozlu Art Project – Mongeri Binasi” founded in 2013 within Bozlu Holding, which provides operations in the fields of healthcare and technology. “Bozlu Art Project – Mongeri Binasi” which is established as an independent art institution, aims to develop a distinctive discourse for all the aspects of art by devising projects like a new library, panels, discussions, archives, exhibitions and art publications. “Bozlu Art Project – Mongeri Binası” sağlık ve teknoloji alanında faaliyet gösteren Bozlu Holding bünyesinde 2013 yılında kurulmuştur. Bağımsız bir sanat enstitüsü tasarısı ile kurulan “Bozlu Art Project – Mongeri Binası”; kütüphane, arşiv, sergi, sanat semineri gibi faaliyetler ve bu faaliyetlerden beslenen sanat yayınlarıyla, araştırmacılara ve sanatseverlere yeni ufuklar açmayı hedeflemektedir.


178 | Institutions / Kurumlar

179

EKAV / Eğitim Kültür ve Araştırma Vakfı The Foundation of Education, Culture and Research

Elgiz Museum

İnci Aksoy İlhan Acar

Ayda Elgiz Güreli

Ritz Carlton Hotel Süzer Plaza No:15 Gümüşsuyu, Şişli Istanbul, Turkey T: +90 212 252 81 31 T: +90 543 363 42 46 ekavsm@hotmail.com www.ekav.org

EKAV/The Foundation of Education, Culture and Research was founded in 1991 to support education, culture and art. Ekavart Gallery and Turkey’s first online art tv www.arttv.com.tr are entities under the umbrella of the Foundation. Our mission is to present and communicate Turkish and world art to great number of audiences, especially to the young. EKAV/Eğitim Kültür ve Araştırma Vakfı, 1991 yılında eğitime kültüre ve sanata destek vermek amacıyla kurulmuştur. Vakfın çatısı altında Ekavart Gallery ve Türkiye’nin ilk online sanat televizyonu www.arttv.com.tr bulunmaktadır. Misyonumuz başta gençler olmak üzere Türkiye ve dünyadaki sanat etkinliklerini, sanatın tüm disiplinlerini geniş kitlelere ulaştırıp tanıtmaktır.

Meydan Sk. Beybi Giz Plaza 34398 Maslak Istanbul, Turkey T: +90 212 290 25 25 info@elgizmuseumistanbul.org www.elgizmuseum.org

The Elgiz Museum was founded by collectors Sevda and Can Elgiz as the first contemporary art museum in Turkey in 2001. As public contemporary art museums and/or foundations did not exist, this privately-owned, nonprofit institution took on the mission to both support the development of contemporary art in Turkey and increase its international profile in its 2000 m² space. Formerly known as Proje4L, the space functioned as an experimental platform for young, up-and-coming artists and curators. Continuing this mission, the Elgiz Museum houses the family’s collection and hosts dynamic, avantgarde, temporary and terrace exhibitions, and educational programmes. Elgiz Müzesi, 2001 yılında Türkiye’nin ilk çağdaş sanat müzesi olarak koleksiyoner Sevda ve Can Elgiz tarafından kuruldu. Çağdaş veya güncel sanat üzerine devlet ve vakıf müzelerinin olmadığı dönemde, ülkenin eksiğini gidermek ve çağdaş sanatın gelişmesini sağlamak misyonuyla hareket eden kurum, kâr amacı gütmeyen, uluslararası kimliği ile 2000 m² alanda halka açılmıştır. Eski adıyla Proje4L olarak tanınan özel müzede, çok sayıda genç sanatçı ve küratörün projesine yer verilmiş ve çağdaş sanatın gelişimi uluslararası platforma taşınmıştır. Müze misyonuna devam ederek, sürekli Elgiz Koleksiyonu sergisinin yanında dinamizmi ve güncelliği yakalamak üzere çeşitli süreli ve teras sergileri, eğitim ve sosyal programlarına yer vermektedir.


180 | Institutions / Kurumlar

181

İstanbul Kültür Sanat Vakfı/ Istanbul Foundation for Culture and Arts

Plato Sanat

Görgün Taner

Ayşegül Çinici Yazıcı

Nejat Eczacıbaşı Binası Sadi Konuralp Cad. No: 5 Şişhane 34433 İstanbul, Turkey T: +90 212 334 07 00 F: +90 212 334 07 01 info@iksv.org www.iksv.org

Istanbul Foundation for Culture and Arts (IKSV) is a non-profit cultural institution that organises the Istanbul Festivals of Music, Film, Theatre and Jazz, as well as the Istanbul Biennial, the Istanbul Design Biennial, and other seasonal and one-off events throughout the year. The Foundation hosts cultural and artistic events at Salon IKSV. IKSV has been organising the Pavilion of Turkey at the Venice Biennial since 2007. IKSV also works to contribute to contemporary cultural production and the development of cultural policies. Kâr amacı gütmeyen bir kültür kurumu olan İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV), İstanbul Film, Tiyatro, Müzik ve Caz Festivalleri ile İstanbul Bienali ve İstanbul Tasarım Bienali’nin yanı sıra yıl boyu düzenli ve tekil etkinlikler gerçekleştiriyor, Salon ile etkinliklere ev sahipliği yapıyor. 2007 yılından bu yana Venedik Bienali’nde Türkiye Pavyonu’nun organizasyonunu da üstlenen İKSV ayrıca, kültür-sanat üretimini desteklemek ve kültür politikalarının oluşturulmasına katkıda bulunmak amacıyla çalışmalar yürütüyor.

Ayvansaray Cad. No: 45 Balat İstanbul, Turkey T: +90 212 444 76 96 info@platosanat.org.tr www.platosanat.org.tr

Plato Art Space is an exhibition space forcontemporary art. Supported by Plato Foundation and T.C. Plato College for Higher Education Plato Sanat is situated in Balat campus since April 2010. The art space targets both the art Audience and the institutions’ own students – studying art, design and communication. As all exhibitions and performances are a daily routine of their practice, the space inherently serves as an open laboratory of observation, research and allocation. Furthermore, Plato Art Space encourages production of contemporary artworks, supports young upcoming artists and focuses on new presentation techniques. The gallery space also acts as a supplementary role in all exhibition designs. Plato Sanat, sergi, etkinlik ve performanslara yer veren bir güncel sanat mekanıdır. Plato Vakfı tarafından desteklenen ve T.C. Plato Meslek Yüksekokulu Balat yerleșkesi içinde yer alan Plato Sanat, Nisan 2010'da açılmıştır. Hem sanatseverleri hem de kendi öğrencilerini izleyici kitlesi olarak kabul eden Plato Sanat, özellikle tasarım, sanat ve iletișim disiplinlerinde öğrenim gören meslek yüksekokulu öğrencileri açısından güncel sanatın deneyimlenebildiği bir gözlem, araștırma ve paylașım laboratuarı olarak da tanımlanabilir. Plato Sanat’ta etkinlikler öğrencilerin gündelik yașantılarının rutin bir parçası haline gelir, sanatsal üretim sürekli bir biçimde desteklenir, genç sanatçı adaylarının yetiștirilmesine imkan sağlanır ve yeni sunum olanakları üzerine yoğunlașılır.


183

182 | Institutions / Kurumlar

Şekerbank Açıkekran New Media Arts Gallery Şekerbank Açıkekran Yeni Medya Sanatları Galerisi Kumru Eren Teşvikiye Cad. 37/1 Nişantaşı, İstanbul, Turkey T: +90 212 230 74 92 info@acikekran.com.tr www.acikekran.com.tr

Açıkekran New Media Arts Gallery has been established in 2011 within comprehensive cultural strategy by Şekerbank which is an expertise gallery focusing on “new media”; has deemed widely adoptable ‘new media’ as an intersection of technology, art and philosophy fields. As an unique vision that is parallel with corporate strategy, a video work from each exhibitions meets the audience in different provinces in Şekerbank’s branches. Açıkekran Yeni Medya Sanatları Galerisi, Şekerbank’ın kapsamlı kültür stratejisi çerçevesinde sanat alanına erişimi arttırmak amacıyla 2011 yılında kuruldu. Bir uzmanlık galerisi olarak Açıkekran; teknoloji, sanat ve düşün alanının kesişim noktası olarak ‘yeni medya’yı benimsemektedir. Sanat alanına erişimi arttırma amacıyla, her sergiden bir video çalışması, farklı kentlerdeki Şekerbank şubelerinde izleyiciyle buluşmaktadır.


INITI�TIVES INITIATIVES INITIATIVES INITIATIVES INITI�TIVES INITIATIVES INITIATIVES INITIATIVES INITIATIVES INITI�TIVES

iNiSiY�TiFLE� iNiSiYATiFLER iNiSiYATiFLER iNiSiY�TiFLER iNiSiYATiFLE� iNiSiYATiFLER iNiSiY�TiFLER iNiSiYATiFLE� iNiSiYATiFLE� iNiSiY TiFLER


186 | Initiatives / İnisiyatifler

187

amberPlatform

BASU FOUNDATION

Çiğdem Zeytin Rasimpaşa Mah. İskele Sk. No: 47/A Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 554 358 30 60 cigdem@amberplatform.org czeytin@gmail.com www.amberplatform.org

amberPlatform is an Istanbul based association that aims to explore artistic forms of expression at the conjunction of the body and the digital process. It was founded in 2007 by a team of researchers and artists from disciplines such as dance, performance, design, social sciences and engineering. amber Art and Technology Platform fosters to create an international discussion and production platform in its locale, on art and technology in a world itself transformed by new technologies. amberPlatform, beden ve işlem odaklı sanatsal ifade biçimlerini araştırmayı amaçlayan istanbul merkezli bir oluşumdur. 2007 yılında, dans, performans, tasarım müzik, sosyal bilimler, mühendislik gibi çeşitli disiplinlerden gelen sanatçı ve araştırmacılar tarafından kurulmuştur. amber Sanat ve Teknoloji Platformu teknolojinin dönüştürdüğü dünyamızda, kendi yerelinde sanat ve teknoloji kesişiminde uluslararası bir tartışma ve üretim platformu oluşturmayı hedefler.

Abhishek Basu Basu Foundation for the Arts (BFA) Temple Chambers (First Floor), 6 Old PostOffice Street, Kolkata - 700001 T: +91 33-40017372 info@basufoundationforthearts.org www.basufoundationforthearts.org

Basu Foundation for the Arts is a notfor-profit, philanthropic organisation established in 1911 and revived in 2014 to encourage and support innovation, experimentation and potential in the arts. Placing the artist at the core, the foundation facilitates a programme of dance, music, sound, performance art, theatre and visual arts exhibitions and residencies both in India and internationally. Central to the foundation’s philosophy is a commitment to public benefit through the arts and this is realised through community led initiatives such as workshops, talks, screenings and events. 1911 yılında kurulan kâr amacı gütmeyen Basu Sanat Vakfı 2014 yılında yenilikçiliği, deneyselliği ve sanatsal potansiyelleri desteklemek amacı ile yeniden aktifleşmiştir. Vakıf, sanatçıyı merkez alarak, hem Hindistan hem de uluslararası alanlarda, dans, müzik, ses, performans sanatları, tiyatro ve görsel sanat sergileri ile misafir sanatçı programlarına olanak sağlamaktadır. Vakfın temel felsefesi, sanat aracılığıyla kamu yararına katkıda bulunmaktır ve bu da atölye çalışmaları, söyleşiler, gösterimler ve etkinlikler gibi aydınlatıcı girişimler üzerinden gerçekleştirilmektedir.


188 | Initiatives / İnisiyatifler

189

halka sanat projesi

SPACE DEBRIS

İpek Çankaya Sezgi Abalı Caferağa Mah. Bademaltı Sk. No: 24/1 34710 Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 216 550 29 90 directors@halkaartproject.net http://www.halkaartproject.net

halka art project is a non-profit, independent art initiative, formed in May 2011 without depending on a corporate sponsorship, with the vision of a cultural environment that nourishes freedom of expression and creativity. Open to diverse artistic perspectives, it aims to be a dialogue and a meeting platform that encourages the freedom of artistic expression and multi-disciplinary collaborations. It runs contemporary art exhibitions, artist talks and an international artist-inresidence programme for artists, writers, curators and researchers. It also hosts cultural meetings and workshops on art, ecology and sustainable life issues.

halka sanat projesi, 2011’den bu yana, çok sesliliği, özgür ifadeyi ve yaratıcılığı besleyen, sürdürülebilir bir kültür-sanat ortamı vizyonu taşıyan, kâr amacı gütmeyen bir sanat inisiyatifidir. Çağdaş sanat ve kültürün üretim, söylem ve paylaşımında çalışır, kurumsal bir sponsorluğa dayanmaz, bağımsızdır. Çok yönlü ve çeşitli sanatsal görüşlere açık, disiplinlerarası işbirlikleriyle sanatsal ifade özgürlüğünü destekleyen, toplumsal ve kültürel temaları besleyen uluslararası bir buluşma ve diyalog noktası olmayı hedefler. Çağdaş sanat sergileri ve sanatçı konuşmaları düzenler; sanatçı, küratör, yazar ve araştırmacıların katılımına açık, uluslararası bir rezidans programı gerçekleştirir. Sanat, ekoloji ve sürdürülebilir hayatı destekleyen atölyelere ve kültürel buluşmalara ev sahipliği yapar.

Seyhan Musaoğlu Kemankeş Mah. Hoca Tahsin Sk. No: 15/1 Karaköy Istanbul, Turkey T: +90 212 244 21 31 info@spacedebrisart.org www.spacedebrisart.org

Space Debris is a multi-purpose art space in Karaköy, Istanbul, and a project platform especially active between Istanbul and New York. The inspiration behind the initiative is a theory known as the “Kessler Syndrome”: Kessler argues that stardust floating around the Earth--also known as space debris-can form a new orbit through a chance encounter with extra-orbital satellite and planet fragments. Considering each visitor to Space Debris as a cloud of itinerant stardust, one can imagine the eventual forging of new orbits or artistic currents through exposure to events and exhibitions here. The Space also features an operating darkroom for analog lovers to use. Space Debris, Karaköy’de çok amaçlı bir sanat mekânı ve özellikle İstanbul-New York hattında etkin bir proje platformu. Hikayesi Kessler Sendromu adı verilen bir teoriden esinlenerek doğdu. Kessler, “uzay enkazı” olarak bilinen dünyanın etrafında birikmiş başı boş yıldız tozlarının, yörüngeden çıkmış uydu ve gezegen parçalarına rastlamasıyla yeni bir yörünge yaratma olasılığından bahseder. Space Debris’ye gelecek olan ziyaretçilerin her biri, bir yıldız u gibi düşünülüp, burada deneyimledikleri sanat olayları sayesinde yeni bir yörünge, yeni bir akım oluşturmaları hayal edildi. Sergi ve etkinlik alanı olarak kullanılmasının yanı sıra, bünyesinde analog tutkunları için karanlık oda da bulunduran Space Debris, kolektif ruhun sanat paylaşımındaki önemine inanıyor.


190 | Initiatives / İnisiyatifler

191

SPOT Projects

TOZ Artist Run Space

Tansa Mermerci Ekşioğlu Zeynep Öz Ömer Avni Mah. İnebolu Sk. Derya Han, No:3/3 Kabataş, Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 251 43 00/34 M: +90 530 942 26 96 www.spot-projects.com info@spot-projects.com

SPOT is an independent contemporary art project that consists of the SPOT.TER membership program and the SPOT Production Fund. SPOT.TER organizes contemporary art events and seminars. The platform provides its members the opportunity to navigate Istanbul’s fast-paced arts scene, and to form better-informed opinions about the work being created today by local and international artists. SPOT Production Fund commissions new artworks and events with the proceeds from the art events and sponsorships. SPOT, SPOT.TER üyelik programı ve SPOT Üretim Fonu’ndan oluşan bağımsız bir güncel sanat projesidir. SPOT.TER sanat etkinlikleri ve seminerleri organize eden bir platformdur. Bu platform sayesinde katılımcılar İstanbul’daki dinamik sanat ortamında Türkiyeli ve uluslararası sanatçılar tarafından üretilen işleri yakından takip eder, sanat ve sanat projeleri hakkında bilgilendirilir, eleştirel yorumlar üretebilir. SPOT Üretim Fonu, SPOT.TER etkinlikleri ve sponsorluklardan elde edilen gelir ile oluşturulur. Bu fon yeni sanat işleri ve etkinlikleri ürettirir.

Ece Eldek Elvan Ekren Sinem Dişli Volkan Kızıltunç Talimhane Sk. No: 19B Yeldeğirmeni, Kadıköy İstanbul, Turkey T: +90 505 313 36 90 tozartistrunspace@gmail.com www.toz.space

TOZ is a non-profit independent artist run art space founded in 2015 by Ece Eldek, Elvan Ekren, Sinem Dişli and Volkan Kızıltunç. TOZ provides a collaborative, process-based, informal platform promoting dialogue and exchange through workshops, events, screenings, exhibitions and spatial experiments particularly on time-based artistic practices. TOZ, Ece Eldek, Elvan Ekren, Sinem Dişli ve Volkan Kızıltunç tarafından 2015 yılında kurulmuş kar amacı gütmeyen, sanatçıların güdümündeki bağımsız bir sanat mekanıdır. TOZ, özellikle zaman odaklı sanatsal uygulamalarda atölyeler, etkinlikler, gösterimler, sergiler ve mekansal deneyler üzerinden diyaloğu ve etkileşimi destekleyen, katılımcı, süreç odaklı, resmi olmayan bir platform sunar.


PLUGIN IST�NBUL PLUGIN ISTAN�UL PLUGIN ISTANBUL �LUGIN IST�NBUL

PLUGIN IST�NBUL PLUGIN ISTAN�UL �LUGIN ISTANBUL PLUGIN IST�NBUL


194 | Plugin

195

PLUGIN CURATORIAL STATEMENT PLUGIN KÜRATÖRYAL ÖNYAZI Dedicated to showcasing artworks at the intersection of science, technology, politics and art, Plugin is now in its 4th year, running alongside Contemporary Istanbul between the 3rd and 6th of November 2016 at the Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC). This year, Plugin takes up the idea of Networked Space not only as a curatorial concept, but also as a mode of artistic production and point of inquiry into our social imaginary and consciousness. The subject of networks is approached as an epistemological question, investigating the structures of our digitized reality to allow for a renegotiation of the relations between physical and cognitive spaces. Information technologies have triggered economic and societal changes that have led to a radical reorganization of work and production processes as well as of space and communication. Networked Space attempts to offer a multitude of perspectives with regards to signification, materiality and knowledge creation. A network is manifest as a space constituted in and through the interconnections of points, nodes and curves. Connectivity is one of the main aspects and characteristics of the modern network society and has changed many of the structural relations of our time – it constitutes a disintegration of modernity’s order, dismantling the century old dualism of the nature/ culture divide, which blurs the clear boundaries between bodies, objects and contexts. Old hierarchies are broken down and are being replaced by rhizomatic formations, which deny the determination of a concrete centre of coherence. The ontology of networks can help us find ways of articulating some of the most urgent challenges of our time regarding environmental, economic, and geopolitical changes. To address them, we are required to analyse a multitude of interconnected systems and forces, which restructure our understanding of the phenomena. These are constructed of a multitude of interactions between manifold elements that produce dynamic systems that escape a unitary appraisal. The technological, economic and political processes cannot be reduced to a totality but produce non-linear flows of information that create complex assemblages which can open up new structures of thinking. Spread across the premises of the fair, galleries participating at Plugin are physically networked into the framework of the art fair, constituting an interconnection of nodes. They thus occupy a heterogeneous space, caught in a multitude of interlocking systems. They are to be understood as a series of discontinuous segments, their points of intersection both unifying and dispersing existing streams of information. Hence, they constitute to an interconnected phenomena. Furthermore, the artworks assembled for this exhibition speak to different aspects of our networked condition, and provoke us to consider the interactions between socioeconomic and environmental states in terms of processes and flows, reconfiguring our very understanding of being-in-the-world. They develop states of encounters as models of relationality between humans and the world. The works provide means for thinking past the traditional rigid dualism of nature/culture, subject/object and for articulating a cosubstantiality of these facets. Yasemin Keskintepe Gallery & Project Manager

Bilim, teknoloji ve siyasetin kesişim noktasında yer alan sanat eserlerini sergilemeye adanmış Plugin, dördüncü yılında 3-6 Kasım tarihleri arasında Contemporary Istanbul ile birlikte İstanbul Kongre Merkezi ve İstanbul Lütfi Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı’nda gerçekleştiriliyor. Plugin bu sene Networked Space (Ağ tabanlı mekan) fikrini yalnızca küratöryel bir konsept olarak değil, aynı zamanda sanatsal bir üretim biçimi ve toplumsal tahayyül ve bilincimize yönelik bir sorgulama noktası olarak ele alıyor. Bu konseptte, network’ler, yani ağlar meselesi epistemolojik bir soru olarak irdeleniyor ve dijitalleştirilmiş gerçekliğimizin yapıları sorgulanarak fiziksel ve bilişsel mekanlar arasındaki ilişkinin yeniden gözden geçirilmesine imkan tanınıyor. Bilişim teknolojileri, iş ve üretim süreçlerinin yanı sıra, mekan ve iletişim kavramlarının da köklü bir şekilde yeniden düzenlenmesine yol açan ekonomik ve toplumsal değişimleri tetikledi. Networked Space anlam, maddesellik ve bilgi yaratımı ekseninde sayısız bakış açısı sunmayı hedefliyor. Bir ağ, noktaların, düğümlerin ve kıvrımların bağlantısında ve bu bağlantı vasıtasıyla oluşan bir alan olarak kendini gösterir. Bağlantısallık, modern ağ toplumunun temel noktalarından ve özelliklerinden biridir. Ek olarak, çağımızın pek çok yapısal ilişkisini değiştirmiştir: Bağlantısallık bedenler, nesneler ve bağlamlar arasındaki açık sınırları bulandıran asırlık doğa/kültür ikiliğini alaşağı ederek modern düzenin çözülmesini sağlar. Eski hiyerarşiler bozulur ve yerlerine somut bir bağdaşım merkezinin belirlenimini reddeden rizomatik oluşumlar gelir. Ağların ontolojisi, çevresel, ekonomik ve jeopolitik değişimlere dair çağımızın en önemli zorluklarını dile getirme yollarını bulmamızda bize yardımcı olabilir. Bu zorlukların üstüne gitmek için, fenomen olgusu anlayışımızı yeniden kuran, birbiri içine geçmiş çoklu sistemleri ve güçleri analiz etmemiz gerekir. Bu sistemler ve güçler, üniter bir değerden kaçan dinamik sistemleri üreten çok çeşitli öğeler arasındaki çoklu etkileşimlerden oluşur. Teknolojik, ekonomik ve politik süreçler tek bir bütüne indirgenemez; bu süreçler yeni düşünme yapıları oluşturabilen komplike birleşmeler yaratan ve doğrusal olmayan bilgi akışları üretir. Plugin’e katılan, fuar binasına yayılmış galeriler fuarın yapı iskeletine fiziksel olarak bağlılar ve böylece bir ağ bağlantısı oluşturuyorlar. Bu sayede, iç içe geçmiş çoklu sistemler içinde heterojen bir alan kaplıyorlar. Var olan bilgi akışlarını hem birleştiren hem dağıtan kesişim noktalar6ına sahip süreksiz kesitler dizisi olarak algılanabilirler. Böylece, birbirlerine bağlı bir fenomen oluşturuyorlar. Dahası, bu sergi için kurulan eserler, bizim bu birbirine bağlanmış mevcudiyetimizin farklı yönlerine hitap ediyor ve dünyada olma anlayışımızı ters yüz ederek sosyoekonomik ve çevresel durumlar arasındaki etkileşimleri süreçler ve akışlar açısından düşünmemize yol açıyor; karşılaşma hallerini insanlar ve dünya arasındaki ilişkisellik modelleri olarak geliştiriyor. Söz konusu sanat eserleri geleneksel ve katı doğa/kültür ile özne/nesne ikiliklerini aşarak bu özelliklerin birlikte var olduğunu ifade etme yolu sağlıyor. Yasemin Keskintepe Galeri & Proje Yöneticisi


196 | Plugin

197

ACAF Projects

AKINCI

Yashian Schauble Unit 1, Building 7 5555 Shen Zhuan Road Shanghai 310117, China PO Box 2145, Hawthorn VIC 3122, Australia M: + 86 186 2118 56 81 M: + 61 418 170 764

Leela Schauble

Renan Beunen Lynbaans gracht 317 1017 W2 Amsterdam T: +31 20 63 80 480 T: +31 6 26 94 63 83 renan@akinci.nl www.akinci.nl

yashian@acaf.org.au curator@acaf.org.au www.acaf.org.au

Leela Schauble

Persijn Broersen & Margit Lukรกcs

Signals, 2016 HD Video + Sound (detail)

Establishing Eden, 2016 Full HD Video, 10 minutes Photo Peter COX

Persijn Broersen Margit Lukรกcs


198 | Plugin

199

Aria Art Gallery

artnivo.com project space

Antonio Budetta Borgo SS Apostoli, 40r 50123 Florence, Italy 4 Mandeville Place, W1U 2BF London, UK T: +39 055 216150 M: +39 331 9451565 info@ariaartgallery.com www.ariaartgallery.com

Blue and Joy

Şebnem Alkın Özge İnal Sadi Konuralp Caddesi Nejat Eczacıbaşı Binası No.5B 34433, Şişhane İstanbul, Turkey T: +90 212 225 63 26 M: +90 553 321 10 21 sebnemalkin@artnivo.com ozgeinal@artnivo.com www.artnivo.com

Blue and Joy

Refik Anadol

This work will last for 1000 year, 2016 Irreversible countdown 45 x 150 x 15 cm

Infinity Room, 2015 4-channel video installation / 4 kanallı video yerleştirme 12’

Refik Anadol Selin Balcı


200 | Plugin

201

Art On İstanbul

C24 Gallery

Gökşen Buğra Meşrutiyet Cad. Bilsar Binası No: 90A 34430 Şişhane, Beyoğlu İstanbul, Turkey T: +90 212 259 15 43 info@artonistanbul.com www.artonistanbul.com

Erdal İnci Ozan Türkkan

Emre Kurttepeli Maide Kurttepeli Mel Dogan Aslı Soyak Michelle Maigret Amanda Uribe Hazal Gencay Meghan Schaetzle

Katja Loher

560 West 24th Street New York City, NY 10011 USA T: +1 646 416 63 00 info@c24gallery.com www.c24gallery.com

Ozan Türkkan

Katja Loher

Fractal Memory, 2016 Interactive light and sound installation / İnteraktif enstalasyon 140 x 140 x 140 cm

Why Can’t Ants Feed on Digital Crumbs and Seeds?, 2016 4-channel video composition with sound, 8:15 min., looped video screen embedded in black matt acrylic, rechargeable battery, on/off switch and sound control 20.47 x 20.47 x 19.69 inches (52 x 52 x 50 cm)


202 | Plugin

203

Gaia Gallery

Moving Image Immersive Media

Nil Nuhoğlu İsmail Dönmez

Elektra KB

Murat Orozobekov Edward Winkleman

Serdar Ömerpaşa Cad. No: 3 Dolapdere İstanbul, Turkey

303 East 37th Street, #6P New York, NY 10016 USA

T: +90 212 243 49 73 M: +90 533 415 02 07

T: +1 212 643 31 52 M: +1 917 476 64 47

nilnuhoglu@gaiagallery.com gaia@gaiagallery.com www.gaiagallery.com

info@moving-image.info

Elektra KB

Jakob Kudsk Steensen

Bodies of Water: Body as a Prison and Prison as a Body 2016 2 channel video / 2 kanallı video Various dimensions / Çeşitli boyutlar

Primal Tourism: Tour, 2016 360-degree virtual reality video 10 minutes 48 seconds

Jakob Kudsk Steensen


204 | Plugin

205

Galeria SENDA

Galeri Siyah Beyaz

Carlos Durán Andrea Fiore Trafalgar, 32 08003 Barcelona, Spain T: +34 934 876 759 info@galeriasenda.com www.galeriasenda.com

AES+F

Sera Sade Kavaklıdere Sok: 3/1-2 Şili Meydanı Ankara, Turkey T: +90 312 467 72 34 galerisiyahbeyaz@gmail.com www.galerisiyahbeyaz.com

AES+F

Aykut Cömert

Inverso Mundus, 2015 Mono channel video (HD) installation, stereo sound 38'20''

KEFEN Video 4.20'

Aykut Cömert


CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN CI DESIGN

CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN CI �ESIGN CI DESIGN CI DESIGN CI �ESIGN


208 | CI Design

209

CI DESIGN

Contemporary Istanbul is delighted to announce the inclusion of a new space dedicated to collectable design in its 2016 edition.

Contemporary İstanbul, 2016’da bünyesine koleksiyonluk tasarıma adanmış yeni bir alan eklediğini gururla bildiriyor.

Directed by Susan McMurrain, CI Design will offer exciting new opportunities for art collectors. Carefully selected international and Turkish design products will feature a collection of exceptional works, hand crafted, limited editions that are unique in their production. “Collectible Design is a growing sector, which highlights functional art created by designers, architects and sometimes even artist,” notes CI Design director, Susan McMurrain. “Objects can include furniture, lighting, jewelery, as well as objects d'art. With the developing interest in these pieces as investment new galleries have opened in major metropolitan cities throughout the world. These items focus on objects that bridge both design and art, through the unique approach to materials, forms, and production process. Over the past decade, established international auction houses have created departments that focus specifically on collectible design. Recent auctions have seen pieces sold at record prices, spiking further interest in this sector by collectors. An increasing number of international art fairs offering venues for collectible design is witnessed. Museums are also showing an increasing interest and dedicating more space to design.” CI Design will also create new opportunities for designers whose traditional focus is typically to create items for mass production, giving them an opportunity to create experimental or hand crafted pieces that are not intended for mass consumption. This year’s section will be an introduction to collectible design and encourage discussions about the development of such a market in Turkey. CI Design will be focused on functional art which highlights objects created by artist, designers and architects, objects such as furniture, lighting jewelry, ceramic and objet d'art, limited edition pieces, experimental pieces that focus on new materials, forms, new philosophies, hand crafted or bespoke pieces. Organised to coincide with the Istanbul Design Biennial (22 October - 4 December) as well as other international design initiatives during the fall of 2016 in Istanbul, CI Design will investigate the crossover of art and design through exhibiting galleries, designers and creative organisations, all with regional recognition in the field of design. Curated by Beatriz Colomina and Mark Wigley, the biennial will explore the intimate relationship between the concepts of “design” and “human”.

Susan McMurrain tarafından yönetilen CI Design, sanat koleksiyoncularına heyecan verici yeni olanaklar sunuyor. Özenle seçilmiş uluslararası ve yerli tasarım ürünler arasında nadir eserler, el yapımı parçalar ve sınırlı sayıda özel üretim eserler olacak. CI Design direktörü Susan McMurrain “Collectible Design (Koleksiyonluk Tasarım), tasarımcıların, mimarların ve bazen sanatçıların yarattığı fonksiyonel sanata vurgu yapan ve gelişen bir sektör” diyor. “Söz konusu ürünler mobilya, aydınlatma, takı ve sanat objeleri olabilir. Bu parçalara yatırım amaçlı ilginin artmasıyla dünyanın dört bir yanındaki büyük metropollerde yeni galeriler açıldı. Malzeme, form ve üretim sürecine gösterilen benzersiz bir yaklaşımla, tasarım ve sanat arasında köprü kuran bu objelere odaklanılıyor. Son on yılda, uluslararası köklü müzayede evleri özellikle koleksiyonluk tasarıma yoğunlaşan departmanlar kurdu. Son müzayedelerde rekor fiyatlara parçalar satıldı ve koleksiyonların bu alana ilgisi daha da arttı. Koleksiyonluk tasarıma salon ayıran uluslararası sanat fuarlarının sayısının gitgide arttığını görüyoruz. Müzeler de tasarıma daha fazla ilgi gösteriyor ve daha fazla alan ayırıyor.” CI Design, kitle üretimi için eşya yaratmaya odaklanmış tasarımcılara kitlesel tüketime yönelik olmayan deneysel ya da el yapımı parçalar yaratma fırsatı da verecek. Bu yılın organizasyonu, koleksiyonluk tasarıma giriş ve Türkiye’de böyle bir pazarın gelişimi hakkında konuşmalar da içerecek. CI Design sanatçıların, tasarımcıların ve mimarların yarattığı objeleri vurgulayan fonksiyonel tasarım üzerine gerçekleşecek. Söz konusu objeler arasında mobilya, aydınlatma, takı, seramik, sanat objeleri, sınırlı sayıda parçalar, yeni malzemelere, şekillere ve yeni felsefelere odaklanan deneysel parçalar, el yapımı ya da ısmarlama parçalar yer alacak. İstanbul Tasarım Bienali (22 Ekim - 4 Aralık) ve 2016 sonbaharındaki diğer tasarım organizasyonları ile eş zamanlı düzenlenen CI Design, tasarım alanında bölgesel üne sahip galeriler, tasarımcılar ve yaratıcı organizasyonlar aracılığıyla sanat ve tasarım bağlantısını ele alacak. Küratörlüğünü Beatriz Colomina ve Mark Wigley’in üstlendiği bienal ise ‘tasarım’ ve ‘insan’ kavramları arasındaki yakın ilişkiyi araştıracak.


211

210 | CI Design

Arçelik “Cycles” Project / Projesi Arçelik in collaboration with Contemporary Istanbul, presents ‘Cycles’, an exhibition where art and recycling meet. Significant artists and designers from Turkey are creating unique functional art pieces from waste materials that are collected from Arçelik recycling centers. In the exhibition ‘Cycles’, Ela Cindoruk, Nazan Pak, Seçkin Pirim, Sema Topaloğlu are giving a new life and form to these discarded materials by taking recycled materials and turning them into objects of value. Functional art is a new global trend in the art and design world, one which focuses on pieces that are unique, or limited editions. Giving the creators a chance to create more personal work, which bridge both the world of design and art. In recent years, leading global art fairs have introduced areas that are exclusively dedicated to collectable design. With “Cycles”, Arçelik is creating collectable design pieces by using recycled materials from their ground breaking recycling centers, taking an important step in the field of design and functional art. This exhibition not only creates awareness for the necessity of recycling, but also shows Arçelik’s interest of staying on the cutting edge of the design world. With the vision of ‘Respects the Globe, Respected Globally', Arçelik focuses on the efficiency of resources and integrates its ‘sustainability' approach to all of its processes and operations. With this purpose, Arcelik started the biggest recycling movement in Turkey, by being the first and only home appliances manufacturer establishing its own recycling facility.

Arçelik, Contemporary İstanbul ile yaptığı işbirliği sayesinde geri dönüşümü sanatla buluşturuyor ve ‘Cycles’ sergisini hayata geçiriyor. Bu sergiyle Arçelik’in geri dönüşüm tesislerinden elde edilen malzemeler Türkiye’nin önde gelen sanatçıları ve tasarımcıları tarafından fonksiyonel sanat eserleri ve koleksiyon objelerine dönüşüyor. ‘Cycles’ sergisinde; Seçkin Pirim, Sema Topaloğlu ve Ela Cindoruk & Nazan Pak, bu geri dönüştürülmüş materyallere ustalıkla yeni bir “hayat” (form) kazandırıyor. Fonksiyonel sanat, benzersiz ya da sınırlı sayıda üretim üzerine yoğunlaşan global bir trend. Sanatçılara daha kişisel işler yaratma şansı vererek tasarım ve sanat dünyaları arasında bir köprü oluşturuyor. Son yıllarda dünyanın önde gelen pek çok sanat fuarı bünyelerine koleksiyon nesnesi olarak tasarıma adanmış bölümler ekliyor. Arçelik “Cycles” sergisi ile geri dönüştürülmüş malzemelerden koleksiyon nesnesi olarak tasarım örnekleri yaratarak fonksiyonel sanat alanında önemli bir adım atıyor. Arçelik, bu sergi ile geri dönüşüm konusunda farkındalık sağlarken, aynı zamanda tasarım konusundaki uzmanlığına da dikkat çekiyor. ‘Dünyaya Saygılı, Dünyada Saygın’ vizyonuna sahip Arçelik, kaynakların verimliliğine odaklanarak ‘sürdürülebilirlik’ yaklaşımını tüm süreç ve faaliyetlerine entegre ediyor. Bu amaçla, Türkiye’nin en büyük geri dönüşüm hareketini başlatan Arçelik, beyaz eşya üreticisi olup kendi geri dönüşüm tesisini kuran ilk ve tek şirket oldu.

A R T I ST S / SA N AT Ç I L A R

C U R AT O R / K Ü R AT Ö R

Ela Cindoruk

Susan McMurrain

Nazan Pak Seçkin Pirim Sema Topaloğlu


213

212 | CI Design

D'Art Galeri Duygu Bağlan O. Can Zaimoğlu Bereketzade Mah. Haci Ali Sok. Şükran Apt. No: 8/2 34421, Galata, Beyoğlu Istanbul, Turkey M: +90 542 253 66 65 M: +90 533 621 33 41

Beril Anılanmert Elif Aydoğdu Ağatekin Buket Acartürk Sadi Diren Pınar Baklan Önal

info@d-artgallery.org www.d-artgallery.org

Pınar Balkan Önal

Beril Anilanmert

“The Green Activist” / “Yeşil Eylemci”, 2016 Ceramic Clay with Chamotte / Şamotlu Seramik Çamuru, Serbest Şekillendirme 1100 ˚C, 31x25x17 cm

Holy Sacrifice / Kutsal Kurban, 2013 Raku / Raku 51 x 21 x 16 cm


215

214 | CI Design

ECNP Galeri Ebru Latifoğlu Ela Cindoruk Ahmet Fetgari Sok. No:56-A, 34365, Teşvikiye, Şişli Istanbul, Turkey T: +90 212 219 62 92 ecnp@ecnp-jewelry.com www.ecnp-jewelry.com

Yılmaz Aysan Ela Cindoruk İpek Kotan Gülnur Özdağlar Selen Özus Nazan Pak Bilge Nur Saltık Ömür Tokgöz

Nazan Pak

Ömür Tokgöz

Hortensia Necklace-Brooch / Ortanca Kolye-Broş 2016 Enamel on Silver Gümüş üzeri Mine 4,5 × 2 cm Ø

2016 Porcelain / Porselen 10 × 10 cm Ø


217

216 | CI Design

M.int Susan McMurrain Zergrdan Sk. 4/1/1 Emirgan, Sarıyer, Istanbul, Turkey T: +90 212 323 46 99 M: +90 532 363 79 13 F: +90 212 323 46 95 susan@mint-ist.com www.mint-ist.com

Kezban Arca Batıbeki Mike Berg Alper Derinboğaz İsmet Doğan Devrim Erbil Gürsan Ergil Yücel Kale Defne Koz Mehmet Kuran Merve Kahraman Tamer Nakışçı Felekşan Onar Sema Topaloğlu Büşra Tunç Deniz Sağdıç

Felekşan Onar

Merve Kahraman

Ivy, 2016 Hotformed glass and etal 100 × 100 × 265 cm

Cyclopedia Bookcase Mahogany and brass 100 x 33 x 200 cm


219

218 | CI Design

Toz Design Leyla Taranto

Leyla Taranto

Maçka Cad. 11/4 34467 Maçka, Istanbul, Turkey T: +90 212 234 63 50 info@tozdesign.com www.tozdesign.com

Leyla Taranto

Leyla Taranto

Necklace / Kolye, Flow / Akış, 2016 Rubber, coloured thread / Kauçuk, renkli ip Necklace length 50 cm / Kolye uzunluğu 50 cm

Brooch / Broş, Remains / Geride kalanlar, 2016 Wooden picture frame (production leftover) / 'artık' Ahşap resim çerçevesi 6,5 x 4,5 x 1,5 cm


CI P�OJECTS CI �R�JECTS CI PROJECTS CI PROJECTS CI ���JECTS CI PROJECTS CI PROJECTS CI PROJECTS CI �R�JECTS CI PR�JECTS 220 | CI Projects

CI PR�JECTS CI �R�JECTS CI PROJECTS CI PR�JECTS CI PROJECTS CI P�OJECTS CI �ROJECTS CI PR�JECTS CI PROJECTS CI �R�JECTS 221


222 | CI Projects

223

Ardan Özmenoğlu I believe that artists should have no limits. Therefore, this year’s work will be my largest neon installation. For 11 years, we have used the visitor’s entrance to Lütfü Kırdar Exhibition Hall. But this year, I have chosen to use another entrance to the hall. This one functions as both a bridge and an overpass, and is, thus, part of the urban infrastructure. Upon this structure I have placed 12 meters of neon lights, which is an important media in my artworks. I am saying through its use, “Just imagine the collectors that have passed under this bridge.” My inspiration for this work came from a Turkish idiom: “You can’t imagine the water that has passed under this bridge.” Referring to all the events that have transpired, this saying is engrained in our culture, traditions, lives and language and it also informs the most important aspect of my works.

Sanatcıların her zaman limitleri olmaması gerektiğine inanırım. Yaratacağım eser bugüne kadar yaptığım en büyük ölçekli neon enstelasyon olacak. 11 yıldan beri davetli girişini kullandığımız Lütfü Kırdar Sergi sarayı'nın bir diğer girişine yön veren, üzerinde hem köprü hem üstgeçit fonksiyonu olan bu kent elemanının üzerine sanat eserlerimin önemli medyumundan biri olan neon ışıkla 12 metre uzunluğunda" bu köprünün altından ne koleksiyoncular geçti..." yazıyorum. Bunu yaparken, eserlerimin en güçlü tarafı olan, bize özgülük, kültürümüze, geleneklerimize ve yaşamımıza özellikle dilimize yerleşmis olan deyim ve atasözlerinden yola çıktım. Kullandığım manidar söz aslında; “bu köprünün altından ne sular gecti” olarak biliniyor. Bir tarih anlatmada, sen bilmezsin ben şahidim demek istediğinde, veya yaşanılan tecrübenin derinliği ve uzunluğuna dikkat çekmek istediğinde kullanılıyor.


224 | CI Projects

225

BASHAQUES'

Fahrettin Aykut

In my head… What if I don’t have to make a choice between art or fashion? I decided to get my inspiration from Dali for my next wearable art collection. To be only inspired from Dali.And Dali feeding my soul. It seemed like a road not going too far. And suddenly a question occurred to me. ‘What do I love at Turkish Culture?’ The women of Levni...Miniature...Ottoman Miniature...And all the connections, similarities between them. I visualized a picture in my mind. Dali wearing a ‘fes’. (ottoman cap)on his head, sitting at Topkapı Palace by his artwork ready for a painting.What would Dali paint? My mind was full of thoughts about miniatures and I started searching for miniature artists. The first person suggested to me as mister Arya Kamalı when I went into his workshop at the famous Kızlaragasi Han in İzmir in an old ottoman building he said to me ‘Before you arrived here, your energy was here. 'They call me Dali of Miniatures. WELCOME!’

Beynimin İçi... Peki ya sanatla moda arasında bir seçim yapmak zorunda değilsem? Giyilebilir Sanat koleksiyonum için Dali'den esinlenmeye karar vermiştim. ‘Sadece Salvador’dan ilham almak. Buradan beslenmek uzaklara gitmeyen bir yol gibi görünüyordu. Onun dehasının üzerine bir nokta daha eklenemezdi. Başka bir ışık yakmaya karar verdim. ‘Türk kültüründe neyi seviyorum?’ Levni’nin kadınları...Osmanlı minyatürü... Aralarındaki nüanslar.Bir anda kafamda bir resim belirdi. Dali kafasına fes takmış Topkapı sarayında oturuyormuş. Acaba Dali Topkapı Sarayında ne çizerdi? Milyonlarca minyatür fikriyle doldum ve her birini çizecek insanlar aramaya başladım. Bana ilk önerilen Arya Kamalı’nın İzmir Kızlarağası Han’daki nakkaşhanesine girdiğimde bana şöyle dedi. ‘Siz gelmeden önce enerjiniz buradaydı. Bana minyatürün Dali’si derler. HOŞGELDİNİZ!

Urban transportation and the fields of the city In the memories that we have lost as a result of permanent change in Istanbul with the urban transformation process related to the earthquake problem of Turkey, we have not only the silhouettes of buildings we have also trees and plants. Unfortunately, the trees that are much older and stronger than these buildings are being destroyed during the process of this urban transformation. Sometimes the reason is getting a better view or constructional reasons but sometimes they are just invisible. Soon, the result will be the silhouettes of naked neighborhoods without green areas that have been consumed quickly.

Kentsel dönüşüm ve şehrin yeşili.. Ülkemizde deprem sorunuyla karşımıza çıkan kentsel dönüşüm sürecinde İstanbul'un sürekli değişmesi sonucu yitirdiğimiz hafızamızın içinde sadece bina siluetleri yok, ağaçlar ve bitkiler de var.. Ve maalesef bu yapılanma sürecinde o binalardan çok daha yaşlı ama kuvvetli olan ağaçlarda çoğu kez yok edilmektedir.. bazen manzara için bazense zaten yok kabul edildikleri veya imar ya da inşaatsal faktörlerden. Bunun sonuçlarını yakın bir zamanda yeşili olmayan hızlıca bitirilmiş özensiz çıplak mahalle siluetleri ile alacağız..


226 | CI Projects

227

Kilis Destek Sergisi

Syrian Young Art Project

Contemporary Istanbul and Aralık Foundation, with the endorsement of Turkey’s Ministry of National Education, collaborated in an arts initiative to support a school project for Kilis’ and Syrian children. Organized to raise funds for the project, the extensive exhibition hosted 62 contemporary artists from 12–13 May at the Sofa Hotel in Istanbul.

Contemporary Istanbul ve Aralık Derneği tarafından Milli Eğitim Bakanlığı desteği ile Kilisli ve Suriyeli çocuklar için yapılan ilkokul projesine finansman sağlamak amacıyla 12-13 Mayıs'ta The Sofa Hotel'de kapsamlı bir destek sergisi gerçekleştirildi. Projeye maddi destek sağlayan sergi kapsamında 62 sanatçının eserleri sergilendi.

Sanatçılar / Artists: Ahmet Doğu İpek Ahmet Elhan Ahmet Güneştekin Alev Ermiş Mavitan Ali Bilge Akkaya Ali Elmacı Ali Emir Tapan Ali İbrahim Öcal Ali Kotan Ani Çelik Arevyan Aras Seddigh Ardan Özmenoğlu Ayşe Gül Süter Azade Köker Bahadır Baruter Bihrat Mavitan

Burcu Perçin Burçak Bingöl Burçin Başar Buğra Erol Candaş Şişman Cenk Akaltun Ebru Uygun Ekrem Yalçındağ Ela Cindoruk Elvan Alpay Emin Mete Erdoğan Erkut Terliksiz Erol Eskici Guido Casaretto Gül Kozacıoğlu Gülay Semercioğlu

Günnur Özsoy Hale Tenger İrfan Önürmen İsmail Acar Joana Kohen Kemal Seyhan Leyla Gediz Melek Mazıcı Meltem Işık Mike Berg Mithat Şen Murat Germen Murat Morova Murat Palta Murathan Özbek Mustafa Horasan

Nazan Pak Nejat Satı Nermin Er Nihat Kemankaşlı Seçkin Pirim Serdar Arat Serkan Adın Seda Hepsev Şükran Moral Tan Mavitan Yağız Özgen Yılmaz Aysan Yusuf Sevinçli Zeynep Solakoğlu

Adnan AlAhmad Hüseyin Emiroğlu Kelimat Sanat Galerisi İcadiye Cad. Bostan Sokağı No: 8/A Kuzguncuk, Üsküdar İstanbul, Turkey Halep, Syria M: +90 537 700 35 02 (Arabic) M: +90 532 232 54 59 (Turkish) kaleematsanatgaleri@gmail.com hemiroglu@ttmail.com

Zain Alahmad 2016 Acrylic on canvas / Tuval üzerine akrilik 180 × 195 cm

Adonis Sabhan Adam Zain AlAhmad Muhammad Ali Lawand Attar Tammam Azzam Ibrahim Brimo Iman Hasbani Rouba Khwais Farouk Muhammad Ali Mukawas Nizar Sabour Samir Al Safadi Alaa Abou Shaheen


C�LLECTORS' STOR ES C�LLECT��S' STORIES C�LLECTORS' ST��IES COLLECTORS' ST�RIES COLLECTORS' ST�RIES

COLLECTORS' ST�RIES COLLECTO�S' STORIES COLLECTORS' ST�RIES C�LLECTO�S' STORIES C�LLECTORS' STORIES


230 | Collectors' Stories

231

CURATOR'S NOTE

KÜRATÖR NOTU

Istanbul is internationally regarded as one of the most vibrant cities in the world, where art and culture play a major role in the dynamism of this transcontinental center. Artists, museums, galleries, biennales, art fairs, festivals, among others, have contributed to build such energy. But one of the most remarkable aspects of this vibrant art scene lies certainly in the quality, boldness, creativeness and vitality of its collectors. They are one of the most dedicated and enthusiastic driving forces that define the strength of a megalopolis regarded as the city of the future.

İstanbul, dünyanın en canlı şehirlerinden biri.. İki kıtayı birbirine bağlayan bu dünya merkezinin böylesine dinamik olmasında sanat ve kültürün büyük payı var. Sanatçılar, müzeler, galeriler, bienaller, sanat fuarları, festivaller ve benzeri organizasyonlar, bu kadar yüksek bir enerjiye katkıda bulunan unsurlar. Bu canlı sanat ortamının en önemli unsurlarından biri de kesinlikle koleksiyonerlerin niteliği, cesareti, yaratıcılığı ve ruhunda yatıyor. Onlar, geleceğin kenti olarak görülen bir metropolün gücünü belirleyen en coşkulu ve özel itici güçlerinden.

Who are these respected collectors? What do they collect? For what reasons? What drives them to build collections meant to enrich their own life? And most important: what kind of relationships each of these collectors are drawing with the works they acquire, with the artists they meet, with gallerists, writers, curators and other passionate people they regularly encounter in their quest of finding the ultimate work?

Kim bu saygın koleksiyoncular? Neler biriktiriyorlar? Hangi sebeplerle? Kendi hayatlarını zenginleştirecek koleksiyonları oluşturmalarının arkasındaki motivasyon ne? Ve en önemlisi, bu koleksiyoncuların her biri, elde ettikleri eserlerle, tanıştıkları sanatçılarla, galericilerle, yazarlarla, küratörlerle ve en iyi eseri bulma yolunda karşılarına çıkan diğer tutkulu insanlarla nasıl ilişkiler kuruyor?

These questions lie in the heart of the ambitious project CI is launching this year at the occasion of the CI Art Fair held this November from November 2nd to 6th 2016. This exhibition will unveil works from the most highly regarded collectors from Istanbul, with a specific focus on the personal stories between the collectors and their works.

Bunlar, CI’nın 2-6 Kasım 2016’da düzenlenecek CI Sanat Fuarı kapsamında düzenlediği iddialı projenin kalbinde yatan sorular. Bu sergi, özellikle, İstanbul’un en saygın koleksiyonerlerin, koleksiyonlarındaki eserler arasındaki ilişkiye dair kişisel hikayeler üzerinde duracak .

The scope of this project is very ambitious as it aims to rely on the participation of 60 collectors. Such a project has never been realized yet, and it will certainly constitute a milestone in the city's art history, establishing a strong statement not only on the quality of its collectors but also on the ability of federating solidarity, unity and energy around a common passion that goes far beyond personal taste and convictions.

60 koleksiyonerin katıldığı, böylesine geniş kapsamlı bu proje, sadece koleksiyonerlerin niteliğine odaklanmayacak. Kişisel zevklerin ve yargıların ötesine geçen ortak bir tutku etrafında dayanışma, birlik ve enerji oluşturma becerisine dair güçlü bir söz söyleyerek kentin sanat tarihinde bir dönüm noktası oluşturacak.

Marc-Olivier Wahler Contemporary Istanbul Artistik Danışmanı

Marc-Olivier Wahler Artistic Advisor Contemporary Istanbul


232 | Collectors' Stories

233

COLLECTORS' STORIES

COLLECTORS' STORIES

Collectors’ Stories brings together 120 artworks of 60 highly regarded Turkish collectors in a 1.500 square meter exhibition area bringing together the best contemporary art works from Turkey and across the globe, Turkey’s premier international art fair Contemporary Istanbul, welcomes its 11th edition with an exciting project titled Collectors’ Stories. exhibition at the fair. Contemporary Istanbul’s most recent initiative focuses on personal stories between the collectors and their works. It establishes a strong statement not only on the quality of the collections but also on the ability of generating solidarity, unity and energy around a common passion that goes far beyond personal tastes and convictions.

Türkiye ve dünya çağdaş sanatının en iyi örneklerini buluşturan bölgenin en önemli uluslararası çağdaş sanat fuarı Contemporary Istanbul, 11. Yaşını Collectors’ Stories isimli heyecan verici bir proje ile karşılıyor.

Collectors’ Stories can be understood as a retrospective on the current state and character of collections in Turkey by giving an insight to strategies and tendencies of collecting contemporary art. It also exposes the individual relationships that collectors have with the works they acquire, with the artists they meet, with gallery owners, writers, and curators they regularly encounter in their quest of finding the ultimate work. Ultimately, Collectors’ Stories aims at propelling the collection of contemporary art by showing successful examples of how to become a great collector who follows an individual passion. In this context, it can also be seen as source of inspiration for collectors or enthusiasts who would like to start a collection of their own. Curated by Contemporary Istanbul Artistic Advisor Marc-Olivier Wahler and coordinated by Contemporary Istanbul Program Director Assoc. Prof. Dr. Marcus Graf, thevexhibition presents a unique opportunity for art enthusiasts, curators and art professionals.

Collectors’ Stories, Türkiye’nin önde gelen 60 çağdaş sanat koleksiyonundan 120 eseri Contemporary Istanbul sırasında ilk kez bir araya getiriyor. Proje kapsamında Türkiye’nin önde gelen koleksiyonerlerinin kendi koleksiyonlarından seçtiği eserler, fuar alanında 1.500 m2 alanda sergileniyor. Koleksiyonerlerin kişisel estetik anlayışlarını sunmalarına olanak sağlayan sergi, Türkiye’de sanat koleksiyonerliğinin geçirdiği dönemsel değişimleri ve bugününü tartışmaya açıyor. Türkiye’nin sanat alım eğilimleri, motivasyonları ve stratejileri belge niteliği kazanıyor. Farklı duruşları, tercihleri ve koleksiyonları bir araya getiren proje, birliktelik ruhunu canlandırmayı amaçlarken yeni nesil sanat koleksiyonerleri için de adeta bir yol haritası çiziyor. Eser seçiminin bizzat koleksiyonerler tarafından yapıldığı sergi, koleksiyoner adaylarının yanı sıra, ziyaretçi ve sanatseverlere ışık tutuyor. Contemporary Istanbul Artistik Danışmanı Marc-Olivier Wahler’in küratörlüğünü, Contemporary Istanbul Program Direktörü Doç. Dr. Marcus Graf’ın koordinatörlüğünü yaptığı sergi söz konusu koleksiyonların ve eserlerin güncellikleri etrafında yeniden düşünürken geleceğin küratörleri ve sanat profesyonelleri için de benzersiz bir fırsat sunuyor.

Curator

Marc-Olivier Wahler

Küratör Marc-Olivier Wahler

Exhibition Coordinator Marcus Graf

Sergi Kordinatörü Marcus Graf

Project Coordinator Burcu Öztürkler Coordinator Assistant Melike Bayık

Collectors Stories Exhibition insured by

Proje Kordinatörü Burcu Öztürkler

Collectors Stories Exhibition

Koordinatör Asistanı Melike Bayık tarafından sigortalanmıştır


235

234 | Collectors' Stories

COLLECTORS KOLEKSİYONERLER Leyla Alaton

Nesrin Esirtgen

Erol Tabanca

Ahmet Aral

Özlem - Naim Gençoğlu

Türkan - Ziya Tacir

Mine - Cem Bahadır

Zeynep - Fırat Gönenç

Lücette - Mustafa Taviloğlu

Mehmet Ali Bakanay

Emine - Selim Gülçelik

Berrak - Nezih Barut

Cem Hakko

Banu Vargı Tümay - Büyük Efes Art Collection / Koleksiyonu

Rezzan Benardete

Can Has

Hanzade - Osman Boyner

Emin Hitay

Dr. Şükrü Bozluolçay Collection / Koleksiyonu

Hüma Kabakçı

Büyükkuşoğlu Family Collection / Koleksiyonu Bilge - Haro Cümbüşyan Banu - Hakan Çarmıklı Demet - Cengiz Çetindoğan Suzan Sabancı Dinçer Ali Raif Dinçkök Collection / Koleksiyonu

Ayşegül - Doğan Karadeniz Hatice - Ferit Meriçten Ari Meşulam Naim Nihmet Fazlı Özcan Önder Öztarhan Murat Özyeğin Ayşegül - Ömer Özyürek

Ayşe - Saruhan Doğan

Leyla Pekin

Gülin - Emre Dökmeci

Arzu - Ömer Sabancı

Elif Dürüst

Sevil Sabancı

Oya - Bülent Eczacıbaşı

Vuslat Sabancı

Tansa Mermerci Ekşioğlu

Hakan Salargil

Sevda - Can Elgiz

Ali Selçuk

Agah Uğur Ayşe Umur Freda - İzak Uziyel Murat Ülker Şebnem - Mahmut Ünlü Ergin Varlıbaş Erdinç Varlıbaş Selim Varol Tony Ventura Şirin - Neşet Yalçın Arzuhan - Mehmet Ali Yalçındağ Zafer Yıldırım Cem Yılmaz


237

236 | Collectors' Stories

ARTISTS SANATÇILAR :mentalKLINIK

Ahmet Elhan

KAWS

Raqs Media Collective

Gökçen Dilek Acay

Elmgreen & Dragset

Ali Kazma

Gerhard Richter

Carlos Aires

Ron English

Serhat Kiraz

Aida Riulova

Haluk Akakçe

Tayfun Erdoğmuş

Sibel Kocakaya

Pipo Hernandez Rivero

Erdağ Aksel

Neş'e Erdok

Jannis Kounellis

Cem Sağbil

Erol Akyavaş

Köken Ergün

Burhan Kum

Salustiano

Halil Altıındere

İnci Eviner

Hür KYUNG-Ae

Julian Schanabel

Vahap Avşar

Shepard Fairey

Basim Madgy

Gülay Semercioğlu

David Bailey

Zeren Göktan

Marco Maggi

Yusuf Sevinçli

Michelangelo Bastiani

Mehmet Güleryüz

Fabian Marcaccio

Alp Sime

Bedri Baykam

Ahmet Güneştekin

Adrian Melis

Güneş Terkol

Ramazan Bayrakoğlu

Selma Gürbüz

Maro Michalakakos

Canan Tolon

Christian Boltanski

Nilbar Güreş

Daido Moriyama

Varol Topaç

Mr. Brainwash

Eva Hild

Murat Morova

Seyhun Topuz

Olaf Breuning

Mustafa Horasan

Ivan Navarro

Keiji Uematsu

Fatma Bucak

Rebecca Horn

Kohei Nawa

Ömer Uluç

CANAN

Patrick Hughes

Hermann Nitsch

Elif Uras

Tony Cragg

Peter Hujar

Füsun Onur

Manolo Valdes

Adnan Çoker

Emre Hüner

Julian Opie

Liu Wei

Aron Demetz

Ilies Issiakhem

İrfan Önürmen

Tom Wesselmann

Server Demirtaş

Ergin İnan

Fahrettin Örenli

Yuşa Yalçıntaş

Nejad Melih Devrim

Ahmet Doğu İpek

Abdurrahman Öztoprak

Serkan Yüksel

Burhan Doğançay

Zeki Faik İzer

Seçkin Pirim

Fahr El Nissa Zeid

Desiree Dolron

JR

Marc Quinn

Zio Ziegler

İpek Duben

Havy Kahraman

Robert Rauschenberg


EDITI�NS E�ITIONS EDITI�NS EDITIONS E�ITIONS EDITI�NS EDITIONS EDITIONS EDITI�NS

EDITIONS EDITIONS EDITIONS EDITI�NS E�ITIONS EDITIONS EDITI�NS EDITIONS EDITIONS


240 | CI Editions

241

CI Editions and Mixer Editions Are Joining Forces!

CI Editions ve Mixer Editions Buluşuyor!

CI Editions and Mixer Editions have started a collaboration with an aim to reach their goal to make art accessible to a wider audience. Currently working with artists in the production of editions via the use of various creative techniques, this collaborative expands the existing means to access art. Editions which were produced exclusively for Contemporary Istanbul appeared under the title CI Editions in 2014. CI Editions brought artworks together created in various techniques, including sculpture, lithography and digital print, by artists such as Hale Tenger, Mustafa Horasan, Erdoğan Zümrütoğlu, and Seçkin Pirim.Since its foundation, Mixer has included editions and has introduced them to the public under Mixer Editions. The Mixer Editions division is instrumental in bringing artists’ works to a wider audience. For this purpose, it uses multiple reproduction techniques such as print on wood, linoleum print, etching, fine art print, and cyanotype print, and, in the case video, sound, and photographic works, straight forward digital copying. Mixer Editions’ annual “Printed” exhibition goes beyond the display of artwork editions and includes prints of international artists, namely Marc Quinn, Takashi Murakami and Elizabeth Magill. As part of this collaboration, selected works of CI Editions and Mixer Editions will be on display from 3-6 November.

Sanatın daha geniş kitlelere ulaşması misyonunda buluşan CI Editions ve Mixer Editions ortak bir projeye adım atıyor. Sanatçılarla beraber çalışarak, farklı yaratım teknikleri ile edisyonlu orijinal eserler üreten iki marka bu ortak proje ile sanat eserlerinin ulaşım kanallarını genişletiyor. İlk olarak 2014’te CI Editions ismi ile başlatılan projede Contemporary Istanbul’a özel üretilen edisyonlu eserler yer aldı. Hale Tenger, Mustafa Horasan, Erdoğan Zümrütoğlu, Seçkin Pirim gibi isimlerin, heykel, litografi, dijital baskı gibi çeşitli tekniklerden üretilmiş işlerini buluşturdu. Mixer, kurulduğu ilk günden itibaren edisyonlu işlere yer veriyor ve Mixer Editions ismi altında bu işleri izleyicisi ile buluşturuyor. Ahşap baskı, linol baskı, gravür, fine art baskı, cyanotype baskı gibi çeşitli çoğaltma teknikleri ile üretilen ve aynı zamanda dijital ortamda çoğaltılabilir olan video, ses, fotoğraf gibi işlere ayrılan Mixer Editions bölümü ile sanatçıların eserlerini daha geniş kesimlere ulaştırıyor. Her sene düzenlediği "Printed" başlıklı sergi serisinde sadece edisyonlu eserlere yer vermekle kalmıyor; Marc Quinn, Takashi Murakami ve Elizabeth Magill gibi uluslararası sanatçıların baskılarını Türkiye sanat izleyicisiyle buluşturuyor. Bu işbirliği kapsamında CI Editions ve Mixer Editions eserlerinden oluşan seçki 3-6 Kasım tarihleri arasında izleyici ile buluşacak.


242 | CI Editions

243

Chiho Aoshima

Juliana Manara

japanese apricot 3, 2008 Offset lithograph / Ofset litografi 68 x 81 cm (Edition of / Edisyon 300)

flying petals 2, 2015 Archival pigment print / ArĹ&#x;ivsel pigment baskÄą 60 x 53,34 cm (Edition of / edisyon 10+1 AP)


244 | CI Editions

245

Rowan Ottesen

Samson Kambalu

soldiers, 2014 Archival pigment print / Arşivsel pigment baskı 59,4 x 42 cm (Edition of / Edisyon 50)

sunny side up (britain), 2008 3 colour screenprint with 2 layers of varnish on somerset satin 300gsm paper/ Somerset satin 300gsm kağıt üzerine 2 kat vernikli 3 renk serigrafi 74 x 54 cm (Edition of / edisyon 12/24)


246 | CI Editions

247

Takashi Murakami

Horasan

flower ball (autumn), 2013 Offset lithograph / Ofset litografi 70 x 70 cm (edition of / edisyon 300)

Flesh and Me 3 / Et ve Ben 3, 2014 Fine Art Print, laser cut, agglutination / Fine Art Baskı, lazer kesim, yapıştırma 76,5 x 57 cm, Ed. 25 + 5


248 | CI Editions

249

Ardan Özmenoğlu

Orhan Cem Çetin

One & Only / Bir & Tek, 2014 Paint and screen print on paper / İpek baskı ve elle boyama 42 x 60 cm Ed. 20+5

The Guest / Misafir, 2014 Fine Art Print / Fine Art Baskı 55 x 80 cm Ed. 30 + 5


251

Buğra Erol

Ali Emir Tapan

Feel Yourself at Home 2 / Evinde Gibi Hisset 2, 2014 50 x 58 cm Ed. 20 + 5

Untitled (Punch: Hole/Sun, Suat) / İsimsiz (Yumruk: Delik/Güneş, Suat), 2014 Mixed media / Karışık medya 29,7 x 42 cm Ed. 40 + 5


IN MEMORY OF FA�UK S�DE ANISINA


254 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

255

When Güllü found Faruk, we were grownup children, young men of Ankara. We grew up together and experienced, celebrated and shared practically all the “firsts” in our lives, as well as moments of excitement, sorrow, love, fear and joy. Sometimes my dear brother knew and understood me better than I knew myself. Playing on the meaning of his surname, Sade (which means ‘plain’ in English), I would write on the architecture faculty walls “Faruk Sade 10,” “With fruit 15,” which he would promptly erase. We tested the streets of Paris and exhausted them, but we couldn’t completely finish them off. We rode our bicycles together with Mehmet to Normandy. He went after Vasia and returned with new thrills. He was always after more, but never showed his cards. He kept his passions concealed. He acted with humbleness. He urged me to think big – you must start this fair, give priority to Turkish contemporary art, do better. Above all, he always had confidence in me. What a great feeling it is to know that your friend, your brother, has confidence in you. I had confidence in him, too; I loved him, and will love him for as long as I live. Over the years, when I telephoned him, the first thing I would say was “Faruk Sade,” and he would respond by asking to be excused. He would laugh; we would laugh together, and talk. His friends were always of great importance to him; he loved Murat, Eşref, Güllü and Mehmet dearly. I am sure he kept many other friends in that pocket right above his heart.Faruk was big-hearted. With that heart, we would draw close to and influence others. If he got mad, he would hold it in; if he became cross, he wouldn’t scold. He knew that, with a big heart, everything could be fixed, one day. How wonderful it was to go to Bodrum and say, “Let’s go visit Faruk”, to joke that maybe we should reconsider what we are about to say because “Faruk might get mad,” and to have a stomach ache if we were running late to go visit Faruk’s in Ankara. My buddy, my life-long friend, my brother, Faruk, whenever I think of you I think of my children. I am so glad they got to know you. It is my hope that each of them – Koza, Batu and Yunus Ege – have a Faruk. An absolute must.

Yetişkin çocuklardık, Ankara’nın delikanlılarıydık Güllü Faruğu bulduğunda. Beraber büyüdük, hayatımızın adeta tüm “ilk yaşananlar”ını, heyecanlarını, üzüntülerini, sevgilerini, korkularını ve sevinçlerini yaşadık ve birlikte kutladık, paylaştık. Kardeşim benim, zaman zaman beni benden iyi tanıdı, anladı. Mimarlık Fakültesi duvarlarına Faruk Sade 10 TL, Meyveli 15 TL yazıp durdum, arkadan silgi ile kovaladı. Paris sokaklarını zorladık, aşındırdık, bitiremedik. Mehmet’le birlikte bisikletlerimizi Normandiya’ya sürdük. Vasia’nın peşinden gitti, yeni heyecanları geri getirdi. Her zaman iddia taşıdı, göstermedi, tutkusunu gizledi, sadece yaptı, mütevazilikle. Beni büyük oyuna o itti, fuarı mutlaka yap, Türk çağdaş sanatına her zaman öncelik ver, daha iyi yap dedi, hepsinden önce bana hep güvendi. Ne kadar güzel bir histir güvenilmek, dostunuz, kardeşiniz tarafından. Ben de ona güvendim, onu sevdim, seveceğim yaşamım boyu. Yıllar boyunca ona telefonda ilk söz “Faruk Sade” dedim O da bana “bana müsaade” diyerek güldü, gülüştük, konuştuk. Arkadaşları yaşamı boyunca çok kıymetli oldular, Murat'ı, Eşref'i, Güllü'yü, Mehmet'i sevdi, eminim başka arkadaşlarını da hep yanında, kalbinin üzerindeki üst cebinde taşımıştır. Faruk kalbi kocaman kardeşim, o kalbi ile yaklaşır, etkiler, kızarsa içine atar, küserse darılmaz, bilir ki o kocaman kalbi ile her şey tamir olur, bir gün… Bodrum’a gidip “hadi Faruk’lara gidelim” demek, dur bir kere daha düşün “Faruk kızar ha” diye konuşmak, Ankara’da olup Faruğa gecikme karın ağrısını duymak ne güzelmiş. Benim dostum, yaşam arkadaşım, kardeşim, Faruk, seni düşününce aklım çocuklarıma gidiyor, ne kadar mutluyum ki çocuklarım seni yakından tanıdılar. Koza’nın, Batu’nun ve Yunus Ege’nin de, her birinin birer Faruğu olsun istiyorum, ama mutlaka. Ali Güreli

Ali Güreli


257

256 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

Faruk was the person I trusted most with my daughter after her father. Similarly, he was the person I trusted the most in the world of art, of which I am a part of. He was the much beloved husband of my best friend. He was the precious father of her daughter, who I love just as much. He was my dear friend. I love color, I paint color, I love colorful people… He was just that…

Kızım için babasından sonra en çok güvenebileceğim candı Faruk. Tam da içinde olduğum sanat dünyasında en çok güvenebileceğim tek candı. Çok sevdiğim arkadaşımın çok sevgili eşiydi, bir o kadar sevdiğim kızının bir tanecik babasıydı o, O çok sevgili arkadaşımdı. Renk severim, renk boyarım, renkli insan severim… Tam da oydu o… Alev Ermiş Mavitan

Alev Ermiş Mavitan


259

258 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

Some encounters have a major impact on one’s life. After some time, you suddenly become aware of yourself as part of a whole that has been conscientiously created over a long period. You take pleasure in trusted friendships and the journeys you have shared with your friends along the way. FARUK SADE represents a community of cumulative, meticulously preserved lives. He was the defender of these memories and he wouldn’t hesitate to painstakingly share them with his community. Deaths are generally marked by sorrow and longing, but some losses remind us of the richness of our lives. What he did will be written and talked about. We will miss you FARUK; you will remain in our hearts and memories. Ali Kotan, 2016

Bazı karsılaşmalar insanın hayatında önemli bir yer kaplar. Zamanla bir çabanın, uzun bir yolun, emeğin yaratılmış bir bütünün parçası oluverirsiniz. Güvenin var olduğu dostluğun ve birlikte yürümenin hazzını taşırsınız bu düreçte. Biriktirilmiş ve özenle korunmuş bir hayatlar topluluğunu temsil eder FARUK SADE. Bu anıların koruyucusuydu, itinayla çevresine sunardı paylaşrdı çekince koymadan. Yitirilmeler acıyla ve özlemle çevrelensede bazı gidişler bize yaşadıklarımızın doluluğunu hatırlatır. Yaptıkları yazılacak, söyleşilecek. Anılarımızda, içimizde hissederek seni özleyeceğiz FARUK. Ali Kotan, 2016


261

260 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

“His heart is entirely an outcry.” E. Oğur

“Yüreğinin tamamı çığlıktır.” E.Oğur

For me, Faruk Sade is the prototype of all artists. He would take us under his wing in such a way that all of our fears and anxieties would disappear and pass to a different dimension. I believe that Faruk understood us better than anyone else. He knew, understood and felt the spirit of art and the artist. He knew that nothing was impossible and that artists could change the world. I am fortunate to have known and shared my life with him. He showed me that I should never give up art and that I should cling to it no matter what. He knew that nothing was impossible and that artists could change the world. I know that I will feel his absence in every step I take, at every exhibition I hold, at Siyah Beyaz, and at our irreplaceable Contempo days, and this makes me sad. With the values he bequeathed, with his understanding of my art, which he wanted me to continue… Just how long does it take for the heart to forget to remember?

Faruk Sade benim için bütün sanatçıların babasıydı. Bize öyle kol kanat gererdi ki düşündüğümüz, hissettiğimiz bütün korkular ve korkunç farkındalıklar onunla beraberken kaybolurdu, başka bir boyuta geçerdi. Bizi hep en iyi anlayanın Faruk olduğunu düşünürüm. Sanatın ve sanatçının hasını bilirdi, anlardı, hissederdi. Ben onu tanıdığım ve hayatımı paylaştığım için şanslıyım, bana ne olursa olsun sanatı bırakmamamı, sımsıkı tutunmamı gösterdi. İmkansız diye bir şey olmadığını sanatçıların dünyayı değiştirebileceklerini biliyordu. Attığım her adımda, açtığım her sergide, Siyah Beyaz’da ve vazgeçilmez Contempo günlerimizde onun yokluğunu hissedeceğimi biliyorum ve bu beni üzüyor. Bildiğim bıraktığı değerlerle, gösterdiği anlayışla sanatıma devam etmemi istediği. Peki yürek kaç yılda unutur anımsamayı?

Ardan Özmenoğlu, 2016, Istanbul

Ardan Özmenoğlu, 2016, İstanbul


263

262 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

I don’t call myself a sculptor. However, I do have a distinctive relationship with 3-D objects. Perhaps that is why I have a proclivity to touch things, including those I make. I believe that I establish a distinctive relationship with each object I touch and run my hands over. Faruk would always physically touch people and open his arms to them... Probably because touch is an integral part of my life, for some time, I didn’t even notice that Faruk did this. As people meeting him for the first time got surprised by such unaccustomed intimacy, I started realizing this characteristic of Faruk. Later, I thought about how Faruk had also touched people’s lives, especially my own, by amicably putting his hand on someone’s shoulder so frequently. Opening up his arms, he brought a multitude of colorful people together at that special black and white gallery space. I was fortunate. When I came to Ankara, where I knew no one, Faruk also opened his arms to me. Since that day, I knocked at the door and entered; we were friends. While seeing Faruk off with interesting friends, most of whom I had met at Siyah Beyaz, I noticed, that night we were all touching and opening our arms to one another. It’s a good thing that you touched us and our lives my dear friend.

Kendime pek heykeltraş demiyorum. Ancak üç boyutlu nesnelerle farklı bir ilişkim olduğu da bir gerçek. Belki de bu nedenle kendi yaptıklarım da dahil şeylere dokunmaya dair hep bir eğilimim olmuştur. Dokunduğum, ellerimi üzerinde gezdirdiğim nesnelerle farklı bir ilişki kurduğumu düşünürüm. Faruk insanlara dokunur, sarılırdı hep… Herhalde dokunma benim hayatımda da vazgeçilmez olduğundan ben uzun zaman Faruk’un bunu yaptığının farkına bile varmamıştım. Onu yeni tanıyanlar belki de alışık olmadıkları bu sıcak davranışa şaşırdıkca ben de Faruk’un bu özelliğinin farkına varmaya başladım. Sonra düşündüm. Faruk, elini dostça birinin omuzuna atmasını çok aşan bir şekilde, benimki de dahil olmak üzere ne kadar fazla hayata dokunmuştu. Yarattığı o çok özel siyah beyaz mekanda sıcacık kollarını açarak ne kadar çok ve renkli insanı sarıp sarmalayıp bir araya getirmişti. Şanslıyım, çünkü hiç kimseyi tanımadığım Ankara’ya geldiğimde beni de sarıp sarmaladı. Kapıyı çalıp da girdiğim o günden beri de hep dostum oldu. Hemen hepsini Siyah Beyaz’da tanıdığım rengarenk dostlarla birlikte Faruk’u uğurlarken fark ettim ki, o gece hepimiz birbirimize dokunuyor, sarıp sarmalıyorduk. İyi ki bizlere, hayatlarımıza dokundun sevgili dostum.

Erdağ Aksel

Erdağ Aksel


264 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

265

Some friends become one’s chosen family. Faruk, my brother, my beloved... Towards noon on 1st August, Ali called and said, “Faruk has died!” There has been an enormous emptiness since that day. Everyone occupies a different amount of space; like him or not, Faruk took up a lot of space! And the emptiness he has left is also boundless... He expressed his anger and his love with his entire body; he was enthusiastic and full of life, and so fragile; My brother, my beloved... He embraced life completely, but would later shut himself in his room and try to forget his disappointments by watching thousands of films; My brother, my beloved... Süreyya Bey's young boy studying at Experimental High School. We found one another at METU English prep school... 44 years ago! We got bored together in architecture studios, and shared at Bardakçı Apple the pangs of love we both, by chance, experienced the same summer. We listened to Dire Straits, Lee Oskar, and the like; we danced... We lived the ultimate Parisian Bohemian lifestyle in Montparnasse. My brother, my beloved... We returned and both of us went into the art gallery business; he in Ankara and I in Istanbul. He persisted and became very successful. I threw in the towel. But always together... No matter what, he would always welcome me with open arms in Ankara or at his wonderful ‘Sade’ (which means ‘plain’ in English) home in Yahşi... My brother, my beloved... He’s no longer with us... I do not want to hear words that try to “normalize” his passing! I don’t want to be consoled! My brother, my beloved has gone...

Bazı arkadaşlar insanın seçtiği ailesi oluyor. Faruk, kardeşim, bitanem... 1 Ağustos öğlene doğru Ali aradı; "Faruk gitti" dedi! O günden beri büyük bir boşluk var. Herkesin uzayda kapladığı yer farklı; sev yada sevme Faruk kocaman bir yer kaplıyordu! Ve bıraktığı boşluk da çok büyük oldu... Öfkesini ve sevgisini bütün bedeniyle gösteren, heyecanlı, yerinde duramayan ve de çok kırılgan; Kardeşim, bitanem... Hayatın tam içinde duran, ama sonra odasına kapanıp, seyrettiği binlerce film içinde hayal kırıklıklarını unutmaya çalışan; Kardeşim, bitanem... Süreyya Bey'in Deneme Lisesinde okuyan delikanlı oğlu. ODTU hazırlıkta bulduk birbirimizi... 44 Yıl önce! Mimarlık stüdyolarında birlikte bunaldık, Bardakçı Apple’da; aynı yaza denk gelen aşk acılarımızı paylaştık. Dire Straits, Lee Oskar falan dinledik, dans ettik... Montparnasse'ta birlikte Paris'in son bohem ortamlarını yaşadık. Kardeşim, bitanem... Döndük ve ikimiz de sanat galerisi işine girdik, O Ankara'da ben İstanbul'da. O sebat etti, çok başarılı oldu. Ben pes ettim. Ama hep birlikte... Bana ne olursa olsun; Ankara'da veya Yahşi'nin en Sade, en güzel evinde aslan gibi beni bekleyen; Kardeşim, bitanem... Artık yok... Şimdi O'nun gidisini "normalleştirmeye" çalışan sözleri duymak istemiyorum! Teselli olmak istemiyorum! Kardeşim, Bitanem gitti...

Güllü Aybar, October 1, 2016, Bebek

Güllü Aybar 1 Ekim 2016, Bebek


267

266 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

When I began attending the METU’s Faculty of Architecture in 1970, we young people fully believed that we would lead the country into happier times. However, our enthusiasm was dashed with the 12 March Memorandum. I met Faruk Sade at that time. He was tall and thin, bearded and handsome. Shortly after graduating, I went to the US and Faruk went to Paris. For many years, we neither met nor communicated. At 210, Boulevard Raspail, where Faruk spent his years in Paris, he acquired friends in a new and different world. People like Mübin Orhon, Komet, Sinan Bıçakçı, Mehmet Nazım, and Münevver Hanım, who lived in the same building as Faruk, most likely shaped his life. I met Faruk again during the difficult days following the 12 September coup. He opened the famous gallery Siyah Beyaz on 4 February 1984, we founded Gallery Nev at the beginning of May that same year. Siyah Beyaz transformed Ankara’s shallow cultural milieu into an oasis. Every time I visited, Faruk would insist on playing Adriano Celentano’s songs and we would dance at the Siyah Beyaz bar. It was a home away from home, where a visitor passing through Ankara could have heart-to-heart chats, fun, and acquire new friends and loves. But it was much more than this; operating for more than 30 years, Siyah Beyaz has left its mark on our art history, and is one of the most renowned art galleries of our day. This place was created by Faruk, Fulya, the love of his life, and their daughter, Sera through years of effort. Haldun Dostoğlu September 3, 2016, Istanbul

1970 yılında ODTÜ Mimarlık Fakültesi’ne başladığımda gençlik olarak ülkeyi mutlu günlere taşıyacağımıza inancımız tamdı. Ne var ki 12 Mart 1971 muhtırası ile bu heyecan büyük yara aldı. Böyle bir ortamda tanıdım Faruk Sade’yi. İnce uzun, sakallı ve yakışıklı. Mezun olduktan kısa bir süre sonra Ben ABD’ye Faruk ise Paris’e gitti. Uzun yıllar görüşmedik, haberleşmedik. 210, Boulevard Raspail’da geçen Paris yıllarında Faruk’un yeni ve farklı bir dünyadan dostları oldu. Aynı binada yaşayan Mübin Orhon, Komet, Sinan Bıçakçı, Mehmet Nazım, Münevver Hanım belki de Faruk’un hayatını şekillendiren isimler oldu. Faruk’la tekrar 12 Eylül darbesinden sonraki zor günlerde karşılaştık . Kendisi 4 Şubat 1984’de efsanevi mekan SiyahBeyaz’ı açarken, aynı yıl biz de Mayıs başında Galeri Nev’i kurduk. Ankara’nın sığ kültürel ortamında bir vahaya dönüştü Siyah&Beyaz. Her gittiğimde Faruk’un ısrarla çaldığı Adriano Celentano şarkıları ile dans ettik Siyah&Beyaz barda. Yolu Ankara’dan geçip de kimsenin uğramadan edemediği sığınılacak, dertleşilecek, eğlenilecek, yeni dostluklar, yeni aşklar edinilecek, yer olmanın ötesinde sanat tarihimize vurduğu 30 yılı aşkın damga ile günümüz sanatının en efsanevi galerilerinden biri olmuştur. Faruk’un, her daim aşkı Fulya’nın ve kızları Sera’nın yıllar süren emekleri, çabaları sayesinde yaratılmıştır bu mekan. Haldun Dostoğlu 3 Eylül 2016, İstanbul


269

268 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

When the much ignored history of galleries in Turkey is eventually written, the importance of Faruk Sade and Siyah Beyaz Gallery will better be understood. This gallery was a synthesis of the two sides of Faruk’s personality – one that was radical, harsh and uncompromising and the other that was soft, creative and positive. That is the reason why throughout its entire history, he opened his arms to young artists, providing them with many opportunities. This endeavour, combined with Faruk Sade’s creative, innovative spirit, conveyed the gallery to engage in a variety of practices over time. It fused itself with new projects and institutional practices. It is very obvious that unless Faruk’s personality that finds its spirit in its devotion to the others is comprehended neither the specific history of this gallery nor the cultural history that is affected by it would be understood. Faruk’s main approach let the gallery stay very deeply rooted in Ankara and all the time let very young, emerging artists find a possibility to express themselves in there. Once this specific history is analyzed set in the social context and its extension to the cultural life not only the history of a very rare and interesting gallery be illuminated but also a significant period of the Turkish visual culture will also enlightened. Prof. Dr. Hasan Bülent Kahraman

Türkiye'de henüz yazılmamış galeriler tarihi yazıldığında Faruk Sade'nin ve Galeri Siyah Beyaz'ın önemi daha iyi anlaşılacaktır. Bu galeri, kurucusu Faruk'un hem radikal, sert, ödün vermez hem de yumuşak, yaratıcı, olumlu kişiliğinin senteziydi. Bu nedenle tüm tarihi boyunca Ankara'da kalmayı sürdüren, daima genç sanatçılara imkan ve fırsat veren, alan açan bir tutum taşıdı. Gene Faruk Sade'nin yaratıcı, yenilikçi anlayışıyla farklı dönemlerde farklı uygulamalar içinde bulundu, kendisini yeni projelerle, kurumsal uygulamalarla bütünleştirdi. Bütün bunların ötesinde Faruk'un dost canlısı, kendisini adeta başkalarına adayan kişiliği olmasaydı bu galerinin tarihi de kültür hayatının onunla bütünleşmiş tarihi de asla oluşmayacaktı. Bu tarihin toplumsal dönüşümler ve o dönüşümlerin getirdiği kültürel oluşumlar bağlamında ele alınması, irdelenmesi sadece Faruk Sade'nin ve Siyah Beyaz'ın özgül tarihini değil, görsel sanatlar tarihimizin en ilginç dönemeçlerinden birini de aydınlatacaktır. Prof. Dr. Hasan Bülent Kahraman


271

270 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

He was always himself; He never settled.

Hep kendiydi, Alışmadı…

Murat Artu

Murat Artu


272 | In memory of Faruk Sade / Faruk Sade Anısına

273

A Photograph A Paragraph

Bir Fotoğraf Bir Paragraf

This photograph was taken at an arts event in Ankara on 12 December 2015, the last time I was to see Faruk. Our paths intersected at the beginning of our professional lives. I had reached my late thirties and was working for Tanbay Art Gallery, which had not yet opened, when I met Faruk at the opening of his own gallery. At that time, Faruk was in his early thirties, which, unfortunately, was halfway through his life. I remember thinking of him as a Bohemian in Ankara. Some black-framed black and white portraits of famous people such as Alain Delon and Romy Scheider were prominent in a section of the gallery. This photograph arrangement was actually the beginning of a long creative narrative that would only be understood later. The first invitation, set within a thin, black frame on the wall at the entrance, was displayed after the invitations to earlier exhibitions Faruk had organized. These invitations have grown over time into an installation that symbolizes his creativity. A chart of the contribution he has made over years to art in Turkey... The color is always the same:

Black, which contains all colors, and white, which excludes all colors! As his work was, friends and family were also welcome in Faruk’s creative narrative. He was also generous and appreciative, traits that not everyone has. We had the opportunity to witness how he adroitly combined these traits with his creativity at a large art event: there were hundreds of people of all ages at the gallery’s 30th anniversary celebrations in 2014. This time, the black and white photographs of friends at the exhibition opening were mounted on canvas. At the bar on the ground floor were the unframed pictures of these people from their youth… At the Kavaklıdere Cinema, opened just for the day for the celebration, his daughter Sera was asked how she was going to maintain Siyah Beyaz, which had been passed down to her by her family. The meticulously prepared Siyah Beyaz documentary and the magnificent publications made possible through Sera’s great effort are, in practice, an answer to this question. Nuran Terzioğlu

Ankara'da bir sanat etkinliğinde çekilmiş bu fotoğrafın tarihi 12 Aralık 2015, Faruk'u son kez gördüğüm tarih. Onunla yollarımız meslek hayatımızın başında kesişti. Ben otuzlu yaşlarımın sonuna gelmiştim ve henüz açılmamış olan Tanbay Sanat Galerisi için çalışıyordum. Faruk'u, kendi kurduğu galerisinin ilk açılışında tanıdım. O tarihte Faruk otuzlarının başında ve maalesef ömrünün yarısında. İçimden onun için, Ankara'da bir bohem, dediğimi anımsarım. Mekanın bir bölümünde siyah çerçevelerde Alain Delon ve Romy Schneider gibi ünlülerin siyah beyaz portreleri dikkat çekiyordu. Bu fotoğraf düzenlemesinin onun uzun soluklu bir yaratı hikayesinin başlangıcı olduğu sonradan anlaşılacaktı. Giriş duvarındaki siyah, ince bir çerçeveye alınmış ilk davetiyeyi ise Faruk’un düzenlediği diğer sergilerin davetiyeleri takip etti ve bu davetiyeler onun yaratıcılığını simgeleyen bir enstalasyon olarak zaman içinde artmayı da sürdürdü.

Türkiye'de sanat alanımıza yıllarca yaptığı katkının bir çizelgesi... Renk yine aynı: Tüm renkleri içinde barındıran siyah ve tüm renkleri dışa vuran beyaz! İşinde olduğu gibi değerli ailesini ve dostluklarını da kendi yaratı çerçevesine aldı. Herkese nasip olmayan alicenap ve kadirşinas yapısının onun yaratıcı yönüyle nasıl bağdaştığını yine bir büyük sanat olayıyla yaşama şansımız olacaktı: 2014 tarihinde galerinin 30. yıl kutlamalarında her yaştan yüzlerce kişi vardı. Açılan sergide siyah beyaz dost fotoğrafları bu defa tuvale gerili. Alt kattaki barda ise bu kişilerin çerçevelenmiş gençlik halleri… Bir güne mahsus, kutlama için özel olarak açılan, Kavaklıdere Sineması’nda kızı Sera'ya ailesinden devraldığı Siyah Beyaz'ı nasıl sürdüreceği soruldu. Özenle hazırlanmış Siyah Beyaz Belgeseli ve Sera'nın büyük emeği ile gerçekleşen muhteşem yayınlar bu soruya adeta bir cevaptı. Nuran Terzioğlu


ADVERTS ��VERTS ADVE�TS ADVERTS ��VERTS ADVE�TS ADVERTS �DVERTS 274 | Preface / Giriş

275

iL�N AR iLANLA� iL N �R iLANL�� iL�NLA iLANL R A L�R iLANLAR





C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


K E M E R A LT I C A D D E S I N O : 1 0 3 4 4 2 5 K A R A K OY IS TA NB UL




www.gezibosphorus.com



Nurus, etkin ve sosyal çalışma kültürünü ürünleri ile destekliyor.

Mimari Firma

Bakırküre Mimarlık

Fotoğraf

Gürkan Akay

Proje

ING Bank

nurus.com YENİ MAĞAZALARIMIZLA SİZE HER GÜN DAHA DA YAKINIZ... ANKARA . ÇANKAYA . SİNCAN . SÖĞÜTÖZÜ / ADANA / ANTALYA / BURSA / ESKİŞEHİR GAZİANTEP / İSTANBUL . LEVENT . KARTAL . NO.43 / İZMİR / KAYSERİ / KOCAELİ / KONYA


Yeni

KOLEKSİYON

Nișantașı / Trump Towers Avm / Plaza Bodrum


DA N I S A R A M I S A K 3-6 I R A L K U C O Ç LİYORUZ. M Ü T ATÖLYEMİZE BEK UL’DAKİ B N A T IS Y R A R O P CONTEM

cocuksanatatolyesi.ulker.com.tr


C

M

Y

20 TL’ye kadar ücretsiz iki yolculuk Uber uygulamasından bir araç çağırın, dakikalar içinde lisanslı araçlarla, güvenli ve konforlu bir yolculuk yapın.

uber.com/app adresinden uygulamayı indirin ve CI2016 promosyon kodu ile hesabınızı oluşturun.

Sadece yeni kullanıcılar için. 2-6 Kasım 2016 tarihlerinde İstanbul’daki uberXL yolculuklarında geçerli.

CM

MY

CY

CMY

K


Home*Impact Premium siteler ve tekil binalarda % 100 görünürlük sağlayan reklam alanları.

Direct*Impact Birebir erişim aktiviteleriyle marka mesajının tüketicilere direkt ulaşması / tecrübe ettirilmesi.

C

Visual*Impact Marka satış / hizmet noktalarında kurumsal kimlik denetimi. Reklam malzemelerinin noktalara uygulanması.

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Customer Acquisition Hanelere ürün / hizmet satışları ile hedef bölgelerde müşteri / üye kazanım programları.

Exclusive Projeler Markaya veya reklam kampanyasına özel yaratıcı mecra tasarımı ve uygulaması.

YM- Etki, müşterileri için davranış etkisi yaratmayı esas alan yeni nesil bir temas yönetim şirketidir.

www.ym-etki.com

0216 508 11 00


Sanatın ve sanatçının yanında...

www.tv360.com.tr tv360comtr

D I GI T U RK 2 9 . KANAL

D- S M AR T 4 3 . KANAL

tv360

T I VI B U 3 0 . KANAL

T EL EDÜNY A 5 3 . KANAL

KAB L OL U T V

T UR KS AT 3 A

EUT EL S AT 7 A


Sanatın ve sanatçının yanında...

Sanatın ve sanatçının yanında... www.yirmidort.tv

www.alem.com.tr


Bazen daha iyi görebilmek için parçalara ayırmak gerekir. Sanatın olduğu her ayrıntıda..


Son dakika haberlerine anında ulaşabilmen için, Hürriyet Mobil yanında! Haber okumayı kolaylaştıran yeni tasarım, yenilenen Hürriyet Mobil uygulamasında!

yet i r r ü H Bu Senin YENİLENDİ

Sanatın ve sanatçının yanında...


www.100de100istanbul.com

Facebook/100de100istanbul

Instagram/100de100istanbul





Star Gazetesi, sanatÄąn olduÄ&#x;u her yerde...


E L Y T S E Y F E I L ON NESS M USI TICS AL NAL B OLI ION ATO P EG RN E R TE UR IN EAT F

Contemporary ISTANBUL

Media Sponsor

Sanat varsa SABAH var! Contemporary Ä°stanbul Medya sponsoru


YIL Hayatı Değiştiren Ürünler ve Tasarımlar

robbreport.com.tr


DİJİTAL KÂŞİFLERİN VAZGEÇİLMEZ ADRESİ

www.nationalgeographic.com.tr TÜRK‹YE

GERÇEK LÜK SÜN İZİNDE lofficielturkiye

@lofficieltr

www.lofficiel.com.tr


MODANIN, SANATIN VE HAYATIN MERKEZİNDE

Akıllı alışveriş rehberiniz yAnınızdA! Türkiye’nin en çok satan dergisi ALL’u yenilenen tasarımı ve farklı içeriğle her ay yanınızdan ayıramayacaksınız.

ALL magazine

@ALL magazine

ALL dergisi


STİL SAHİBİ, KOZMOPOLİT, YARATICI, YENİLİKLERE MERAKLI, KEŞİFLERE AÇIK, SOSYAL BİR MASAÜSTÜ YAYINI

iPad

9:45 AM


IN PARTNERSHIP WITH

SUBSCRIBE NOW!

ARTMAP // ISSUE 24 SEPT 2016 - JAN 2017

ARTMAP

ArtintheCity produces ArtMap in partnership with the Dubai Culture & Arts Authority.

J AY S O N CORTEZ

LESLIE DE CHAVEZ STIRRING THE ASHES ROBY DWI ANTONO EVOLVING STORIES Issue No. 46

ArtMap lists art galleries, art institutions and alternative art spaces across the UAE, complete with easy to use maps, event calendars, neighbourhood guides and stories by Dubai’s creative community.

Jayson Cortez

THE COMPREHENSIVE GUIDE TO ARTS AND CULTURE SEPT 2016 - JAN 2017

SIO MONTERA ABSTRACT REVERIES

A ROSE BY ANY OTHER NAME

JUVENAL SANSÓ RETROSPECTIVE TETSUYA NODA MANILART 2016 ART SPACES IN SYDNEY

Art+46 Cover.indd 1

BRINGING THE BEST OF PHILIPPINE ART TO THE WORLD.

9/22/16 6:43 PM

Subscribe to art+, the only bi-monthly, glossy art and lifestyle magazine featuring everything you need to know about Philippine art—from show reviews to artist profiles to in-depth features. On the lifestyle front, we introduce readers to travel destinations, fashion and beauty, real estate, gadgets, and more.

(632) 721-0504

info@artplus.ph

Art Plus Magazine

@ArtPlusMag

www.artplus.ph


an english magazine focusing on contemporary art from turkey with an international distribution.

ISSUE 10

ARCHITECTURE + DESIGN

exhibist.com


ART ARCHITECTURE DESIGN

to subscribe: info@unlimitedrag.com

Art

luxos.com


ZUM SELBER LESEN - ODER ALS GESCHENK:

DAS ARTPROFIL - ABONNEMENT

Ihr Magazin für und über die Kunstszene Messen // Ausstellungen // Termine // Vielfältiges. Informatives. Aktuelles.

MAGAZIN FÜR KUNST

Heft-Nr. 116-2016 22. Jahrgang

Heft-Nr. 112-2015 21. Jahrgang

Belgien E 9,00 Österreich E 8,60 Spanien E 10,15 Schweiz sfr 15,30

Heft-Nr. 114-2016 22. Jahrgang

XXI. Internationale Triennale Mailand

Magisch I Realistisch I Zeitgenössisch

Die Faszination des Tanzes

Das Spiel mit der Form

D i e Fa s z i n a t i o n d e s Ta n z e s Interviews: Ewald Karl Schrade //art KARLSRUHE und Ulrich Häusler // Les Montmartrois en Europe Barnickel · Barth · Becker · Blum · Eggstein · Etterich · Gutperle · Hammer · Kretschmer · Lorch · Münch · Niklas · Reisky

PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80

ARTPROFIL

ARTPROFIL

ARTPROFIL

ARTPROFIL

Das Spiel mit der Form Interview Dr. Susanne Gaensheimer: "Unser Essen zeigt, wer wir sind." I Triennale Fellbach: Food. Brandner · Dozhd · Gallmetzer · Huszank · Koblischeck · König · Krautkremer · Link · Manet · Moré · Pokorny · Ramsauer · Simons · Strunk

PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80

Heft 116 / 2016

Deutschland E 7,80

Heft 114 / 2016

Heft-Nr. 115-2016 22. Jahrgang

PVSt. E 48757

Magisch I Realistisch ISSN I Zeitgenössisch 1430-4821 Heft 112 / 2015

Heft 115 / 2016

PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80

Über Künstler/innen, Galerien, Museen, Kunstvereine // Interviews und Kommentare

Künstlerische Positionen der Malerei

Magisch I Realistisch I Zeitgenössisch

XXI. Internationale Triennale Mailand

Inter view : Dieter Nuhr. Das Bild als Bühnenraum.

Interview: Petra Kaster. Karikaturistin Galerieporträt: Kunsthaus Klüber. Weinheim I Palastgalerie. Berlin Alphonso - Jansen - Kashap - Reinckens - Russell - von Hanstein - Walch

Specials: Kunstakademien, Sommerakademien, Kunstschulen I Kunst aus Israel Bahaiden · Breitz · Distler · Kaaf · Keil · Kwasniewska · Lehrer · Moradi · Moré · Mueller · Nuhr · Porip · Roske · Scopin · Shone · Steiner

Abo Deutschland: Abo Europa: Abo Schweiz: Abo sonstige Zielländer:

€ 46,50* € 51,00* € 63,45* € 69,50*

* für 6 Ausgaben - versandkostenfrei und die beiden vor dem Abostichtag erschienenen ARTPROFIL-Ausgaben erhalte ich zusätzlich kostenlos. * einschließlich Mehrwertsteuer, soweit für Deutschland und die gesamte Europäische Union vorgeschrieben

Widerrufsrecht: Sie können die Bestellung binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen formlos widerrufen. Die Frist beginnt an dem Tag, an dem Sie die erste bestellte Ausgabe erhalten, nicht jedoch vor Erhalt einer Widerrufsbelehrung gemäß den Anforderungen von Art. 246a §1 Abs. 2 Nr. 1 EGBGB. Zur Wahrung der Frist genügt bereits das rechtzeitige Absenden Ihres eindeutig erklärten Entschlusses, die Bestellung zu widerrufen. Sie können hierzu das Widerrufs-Muster aus Anlage 2 zu Art. 246a EGBGB nutzen. Der Widerruf ist zu richten an: SYNTAX. Medienproduktion + Verlag GmbH, Kundenservice ARTPROFIL, Kruegerstrasse 20, 68219 Mannheim, Deutschland, Tel.: +49 (0)621 874045, E-Mail: vertrieb@artprofil-kunstmagazin.com.

Contemporary_Istanbul_08-2016

8 statt 6 = acht Hefte bekommen - nur sechs bezahlen!*

Ich verschenke ein ARTPROFIL-Abo an:

Krügerstraße 20 68219 Mannheim Deutschland

Abonnieren: per Fax +49 (0)621.874058 / Tel. +49 (0)621.874045 / per Briefpost oder e-mail: info@artprofil-kunstmagazin.com / www.artprofil-kunstmagazin.com


What makes this an object of value?

CONTEMPORARY INTERNATIONAL ARTMAGAZINE SIX D E L U X E EDIT IONS | BILINGUA L ( SPANISH & ENGLISH) w w w. a r t e a l l i m i t e . c o m (56.2) 2955 3261 | marketing@arteallimite.com | Santiago, Chile


眀眀眀⸀愀爀琀猀挀漀漀瀀猀⸀挀漀洀

倀爀漀瘀椀搀椀渀最 琀栀攀 愀爀琀 戀甀礀攀爀猀ᤠ 挀漀洀洀甀渀椀琀礀Ⰰ 眀椀琀栀 愀渀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀 愀渀搀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 挀栀愀渀渀攀氀 愀氀氀 椀渀 漀渀攀Ⰰ 䄀爀琀猀挀漀漀瀀猀 瀀爀漀瘀椀搀攀猀 椀琀猀 愀甀搀椀攀渀挀攀 眀椀琀栀 漀爀椀最椀渀愀氀 爀攀挀漀洀洀攀渀搀愀琀椀漀渀猀 愀渀搀 挀漀渀琀攀渀琀 愀猀猀攀洀戀氀攀搀 戀礀 愀 琀攀愀洀 漀昀 挀甀爀愀琀漀爀猀 愀渀搀 愀爀琀 愀搀瘀椀猀漀爀猀⸀

Browse and collect works from the world’s leading galleries, institutions, and fairs at Artsy.net



八月号

AUG.

情感汹涌 HOOKED ON A FEELING 张慧/ZHANG HUI 艾德·阿特金斯/ED ATKINS 塞西尔·B·埃文斯/CÉCILE B. EVANS 总第 165期 |


THE BEST ADVICE YOU CAN GET

Asia Pacific’s leading contemporary art platform The Guide Istanbul magazine: your trustworthy filter of Istanbul happenings. Delivering quality information for 25 years. www.theguideistanbul.com

www.ocula.com

theguideistanbul

tgistanbul

theguideistanbul


Stories that matter. Your Stories.

© ALESSANDRO SICIOLDR BIANCHI

SHOPTHEGUIDE.COM

Gazete bayii ve kitabevlerinde www.psikeart.com Psikear t Psikear t Dergisi Psikear t

is powered by 25 years of expertise from The Guide Istanbul. We find, design and curate Turkey’s most unique artisanal treasures and create a contemporary celebration of our heritage.


mehrdad bekhrad, bandar-e mahshahr, iran, 1965

ARTFAIR ALL YEAR.

ARTWORKS / GALLERIES / ARTISTS / AUCTIONS / EVENTS / MAGAZINE

contemporary middle eastern arts and culture magazine

reorientmag.com | info@reorientmag.com

WIDEWALLS.CH


PUBLISHED QUARTERLY

INTERVIEWS WITH

ARTISTS, COLLECTORS, CURATORS, GALLERISTS

ONLINE EVERYDAY www.artdependence.com



INDEX INDEX IN�EX IN�EX INDEX INDEX

IN EX INDEX I �EX N E I � X IN�EX


Index of Exhibitors / Katılımcı Listesi

360 | Index

Index of Galleries Galeriler Listesi

361

G

Istanbul (TR) A1-107

Galeri 77

Istanbul (TR) A1-126

Galeri Artist

Istanbul (TR) B1-115

Galeri Baraz

Istanbul (TR) A1-119

Galeri/Miz

Istanbul (TR) B1-123

Galeri Nev İstanbul

Istanbul (TR) B1-141

Galeri Siyah Beyaz

Ankara (TR)

Galeria Joan Gaspar

Barcelona (ES) A1-125

Galeria Russo

Rome | Istanbul (IT | TR) A1-116

Galería SENDA

Barcelona (ES) A1-115

B1-127

GALLERY GALERİ

CITY ŞEHİR

#

55 Bellechasse

Paris (FR) B1-124

A

AB Gallery

Seoul (KR) B1-142

Galerie Lelong

Paris (FR) B1-105

ACAF Projects

Shanghai (CN) B1-102

Galerie Michael Schultz

Berlin (DE)

ALAN İstanbul

Istanbul (TR) A1-105

Galerie Mark Hachem

Paris | Beirut (FR | LB) A1-108

Analix Forever - The Department

Geneva (CH) B1-145

Gallery One

Ramallah (PS) B1-111

Aria Art Gallery

Florence (IT) A1-106

Gama Gallery

Istanbul (TR) B1-107

ARTCOLLECTION

Istanbul (TR) B1-122

ART On Istanbul

Istanbul (TR) B1-106

I

Isabel Croxatto Galeria

Santiago (CL) B1-121

BERLINARTPROJECTS

Berlin | Istanbul (DE | TR) A1-102

K

Karavil Contemporary

London (UK) B1-132

Bozlu Art Project

Istanbul (TR) B1-112

Kasia Michalski

Warsaw (PL) B1-143

KÖNIG GALERIE

Berlin (DE) A1-117

C24 Gallery

New York (US) A1-122

KRANK Art Gallery

Istanbul (TR) B1-129

C.A.M. Galeri

Istanbul (TR) A1-123

C E P Gallery | Contemporary Exhibition Platform

Istanbul (TR) B1-133

Lazarides

London (UK) A1-104

CI Editions

Istanbul (TR)

B1-131

LICHT FELD Gallery

Basel (CH) B1-125

Liquid art system

Capri | Istanbul (IT | TR)

Daire Galeri

Istanbul (TR)

B1-126

Dastan's Basement

Tehran (IR)

B1-109

M17 Contemporary Art Center

Kiev (UA) B1-118

Dirimart

Istanbul (TR)

A1-111

Marlborough Gallery

New York (US) A1-103

B C

D

BOOTH STANT

Gaia Gallery

L

M

B1-114

A1-114


Index of Exhibitors / Katılımcı Listesi

362 | Index

MERKUR

Istanbul (TR) A1-113

Mixer

Istanbul (TR) B1-130

O

Olcayart

Istanbul (TR) A1-109

Ö

ÖKTEM&AYKUT

Istanbul (TR) B1-110

P

PG ART GALLERY

Istanbul (TR) B1-119

Pi Artworks Istanbul/London

Istanbul | London (TR | UK)

PIRAMID SANAT

Istanbul (TR) A1-110

Project ArtBeat

Tbilisi (GG)

R

A1-101

B1-117

363

Index of Institutions Kurumlar Listesi

INSTITUTION KURUM

CITY ŞEHİR

BOOTH STANT

Akbank Sanat

İstanbul (TR)

A1-100

Baksı Müzesi

Bayburt (TR)

B1-104-6

Bozlu Art Project - Mongeri Binası

Istanbul (TR)

B1-104-7

EKAV / Eğitim Kültür ve Araştırma Vakfı

Istanbul (TR)

B1-104-12

RED art İstanbul

Istanbul (TR) B1-101

Elgiz Museum

Istanbul (TR)

B1-104-5

REM Art Space

Istanbul (TR) B1-128

IKSV / İstanbul Kültür Sanat Vakfı

Istanbul (TR)

B1-103-1

Plato Sanat

Istanbul (TR)

B1-104-8

Savina Gallery

St. Petersburg (RU)

Şekerbank Açık Ekran Yeni Medya Sanatları Galerisi

Istanbul (TR)

B1-103-2

Soda

Istanbul (TR) A1-124

Versus Art Project

Istanbul (TR) B1-120

Víctor Lope Arte Contemporáneo

Barcelona (ES) A1-118

Villa Del Arte Galleries

Barcelona (ES) A1-120

x-ist

Istanbul (TR) A1-121

xavierlaboulbenne

Berlin (DE)

B1-144

Y

Yavuz Gallery

Singapour (SG)

B1-116

Z

Zilberman Gallery

Istanbul | Berlin (TR | DE) A1-112

S V

X

B1-108B


Index of Initiatives / İnisiyatifler Listesi

364 | Index

Index of Initiatives İnisiyatifler Listesi

365

Index of Plugin Plugin Listesi

INITIATIVES İNİSİYATİFLER

CITY ŞEHİR

BOOTH STANT

GALLERIES GALERİLER

CITY ŞEHİR

BOOTH STANT

amberPlatform

Istanbul (TR)

B1-103-10

ACAF Projects

Shanghai (CN)

B1-102

BASU FOUNDATION

Kolkata (IN)

B1-103-3

AKINCI

Amsterdam (NL)

B1-146

halka sanat projesi

Istanbul (TR)

B1-103-4

artnivo.com project space

Istanbul (TR)

A1-P01

SPACE DEBRIS

Istanbul (TR)

B1-104-11

Art On İstanbul

Istanbul (TR)

B1-106

SPOT Projects

Istanbul (TR)

B1-103-9

C24 Gallery

New York (US)

A1-122

TOZ Artist Run Space

Istanbul (TR)

B1-104-11

Gaia Gallery

Istanbul (TR)

A1-107

Galeri Siyah Beyaz

Ankara (TR)

B1-127

Galeria SENDA

Barcelona (ES)

A1-115

Moving Image Immersive Media

New York (US)

B1-113


Index of Design / Design Listesi

366 | Index

Index of Design Design Listesi

367

Index of CI Projects CI Project Listesi

GALLERIES GALERİLER

CITY ŞEHİR

D'Art Galeri

BOOTH STANT

GALLERIES GALERİLER

CITY ŞEHİR

BOOTH STANT

Istanbul (TR) B1-138

Fahrettin Aykut

Istanbul (TR)

A1

ECNP Galeri

Istanbul (TR) B1-137

Bashaques

Istanbul (TR)

VIP Lounge

M.int

Istanbul (TR) B1-139

Ardan Özmenoğlu

Istanbul (TR)

Project Design by Arçelik

Istanbul (TR) B1-127

Kilis Destek Sergisi

Istanbul (TR)

Toz Design

Istanbul (TR) B1-136

Syrian Young Art Project

Istanbul (TR) | Halep (SYR)

B1-108A


Index of Artists / Sanatçı Listesi

368 | Index

Index of Artists Sanatçı Listesi

SURNAME SOYİSİM

NAME İSİM

GALLERY GLAERİ

369

Alechinsky

Pierre

Galerie Lelong

B1-105

Ali

Muhammed

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Alışır

Ali

Bozlu Art Project

B1-112

Aloe

Carlo

LICHT FELD Gallery

B1-125

Alpay

Elvan

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Altan

Özdemir

Galeri Baraz

A1-119

Altay

Can

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Amin

Heba Y.

Zilberman Gallery

A1-112

Amory

Brett

Lazarides

A1-104

BOOTH STANT

Anadol

Refik

artnivo.com project space

A1-P01

Anfuso

Elisa

Liquid art system

A1-114

Anılanmert

Beril

D'Art Galeri

B1-138

Anka

Banu

#

3D

Lazarides

A1-104

A

Aboutaam

Biliana K Voden

MERKUR

A1-113

Acaroğlu

Özlem

Gama Art

B1-107

Acartürk

Buket

D'Art Galeri

B1-138

Acay

Gökçen Dilek

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Ackermann

Franz

Dirimart

A1-111

Adam

Sabhan

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Adnan

Etel

Galerie Lelong

B1-105

Adonis

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

AES+F

Galeria SENDA

A1-115

Ağazat

Melis

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Ahmadi

Shahriar

Dastan's Basement

B1-109

Akakçe

Haluk

Dirimart

A1-111

Akbaş

Onay

Galeri Artist

B1-115

Akdemir

Suat

PİRAMİD SANAT

A1-110

Akdeniz

Yeşim

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Akgün

Arzu

MERKUR

A1-113

Akıncı

Deniz Derin

Mixer

B1-130

Akkaya

Ali Bilge

x-ist

A1-121

Akkılıç

Serdar

RED art İstanbul

B1-101

Aksoylu

Hüseyin

Art On İstanbul

B1-106

Aksu

Mutlu

Mixer

B1-130

Al Safadi

Samir

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

AlAhmad

Zain

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Aldaş

Bozkaya

PİRAMİD SANAT

A1-110

Galeri Baraz

A1-119

Ansen

x-ist

A1-121

Antakyalı

Harun

ALAN İstanbul

A1-105

Apaydın

Sercan

Versus Art Project

B1-120

Arca Batıbeki

Kezban

ALAN İstanbul

A1-105

Arevyan

Ani Çelik

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Arıcı

Hüseyin

x-ist

A1-121

Arslan

Rafet

Versus Art Project

B1-120

ArtLords

Lazarides

A1-104

Artut

Selçuk

Zilberman Gallery

A1-112

Aslan

Eylül

ALAN İstanbul

A1-105

Aslan

Volkan

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Ataş

Eyüp

Galeri Baraz

A1-119

Ateş

İsmail

Galeri Baraz

A1-119

Ateş

Güler

Karavil Contemporary

B1-132

Ateş

Abdurrahman

Mixer

B1-130

Attar

Lawand

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Atuk

Ceylan

Gama Art

B1-107

Avendaño

Cecilia

ISABEL CROXATTO GALERIA

B1-121

Aydoğdu Aytekin

Elif Sanem

D'Art Galeri

B1-138

Aysan

Yılmaz

ECNP Galeri

B1-137

Aytekin

Can

Versus Art Project

B1-120

Azzam

Tammam

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a


Index of Artists / Sanatçı Listesi

370 | Index

B

371

Bağcık

Alpin Arda

Zilberman Gallery

A1-112

Brown

James

Galerie Lelong

B1-105

Bakan

Bülent

PİRAMİD SANAT

A1-110

Brus

Günter

Galerie Lelong

B1-105

Baker

Ghazi

Mark Hachem

A1-108

Brzezanska

Agnieszka

Kasia Michalski Gallery

B1-143

Baklan

Pınar

D'Art Galeri

B1-138

Bubi

Karavil Contemporary

B1-132

Banisadr

Niloufar

55Bellechasse Gallery

B1-124

Bucak

Fatma

ANALIX FOREVER

B1-145

Barrios

Johan

Victor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Buğdanoğlu

Berkay

Mixer

B1-130

Irakli

Project ArtBeat

B1-117

Baruh

Jak

PG ART GALLERY

B1-119

Bugiani

Başar

Burçin

x-ist

A1-121

Bulanda

Monika

REM Art Space

B1-128

Basbous

Alfred

Mark Hachem

A1-108

Buyruk

Melis

PG ART GALLERY

B1-119

Başer

Neslihan

C.A.M. Galeri

A1-123

Başkan

Bora

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Cabadan

Gökçen

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Bastiani

Michelangelo

Aria Art Gallery

A1-106

Cantürk

Melis

Mixer

B1-130

Batiashvili

Maka

Project ArtBeat

B1-117

Casaretto

Guido

Zilberman Gallery

A1-112

Batibeki

Kezban

M.int

B1-139

Castillo

Victor

ISABEL CROXATTO GALERIA

B1-121

Baycan

Berkan

Galeri Baraz

A1-119

Celayir

Mahmut

C.A.M. Galeri

A1-123

Bayhan

Kürşat

Mixer

B1-130

Cesur

Şeyda

MERKUR

A1-113

Baykam

Bedri

PİRAMİD SANAT

A1-110

Choperena

Rodolfo

Gama Art

B1-107

Bayrak

Eren

Mixer

B1-130

Ciceri

Umberto

Liquid art system

A1-114

Bayraktar

Kerem Ozan

PG ART GALLERY

B1-119

Cihanoğlu

Barış

RED art İstanbul

B1-101

Baysal

Eda

Galeri Baraz

A1-119

Cindoruk

Ela

ECNP Galeri

B1-137

Berg

Mike

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Clar

James

Galeria SENDA

A1-115

Berg

Mike

M.int

B1-139

Clave

Antoni

Galeria Joan Gaspar

A1-125

Bernado

Jordi

Galeria SENDA

A1-115

Condes

Lina

M17 Contemporary Art Center

B1-118

Beyel

Isabell

Mark Hachem

A1-108

Coni

Roberta

Galeria Russo

A1-116

Bıçakçıoğlu

Alper

ALAN İstanbul

A1-105

Conradie

Christiaan

55Bellechasse Gallery

B1-124

Biggs

Janet

ANALIX FOREVER

B1-145

Corda

Mauro

Mark Hachem

A1-108

Bingöl

Burçak

Zilberman Gallery

A1-112

Cosentino

Antonio

Zilberman Gallery

A1-112

Biradlı

Elif

Versus Art Project

B1-120

Courdy

Nic

PİRAMİD SANAT

A1-110

Blue and Joy

Aria Art Gallery

A1-106

Cömert

Aykut

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Bofarull

Marti

Villa del Arte Galleries

A1-120

Cragg

Tony

Galeri Artist

B1-115

Bombardieri

Stefano

Mark Hachem

A1-108

Çavuşoğlu

Nezih

Galeri Baraz

A1-119

Bosco

Giancinto

Liquid art system

A1-114

Çelik

Jale

Galeri Baraz

A1-119

Boyner

Elif

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Çelik

Metin

MERKUR

A1-113

Brimo

Ibrahım

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Çerkez

Ahmet

Art On İstanbul

B1-106

Broersen

Persijn

AKINCI

B1-146

Çilek

Zeynep

MERKUR

A1-113

Brothers

Miaz

Lazarides

A1-104

Çolak

Bahadır

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Çolak

Banu

REM Art Space

B1-128

C

Ç


Index of Artists / Sanatçı Listesi

372 | Index

D

E

373

Dağdelen

Canan

Art On İstanbul

B1-106

Enginöz

Özge

Dargas

Mike

C24 Gallery

A1-122

Er

Nermin

Davtian

Vahram

GALERİ 77

A1-126

Er

Murat Han

Delvoye

Wim

Galeri Artist

B1-115

Erbil

Demetz

Peter

SODA

A1-124

Erbil

Demir

Cemal

MERKUR

A1-113

artnivo.com project space Galeri Nev Istanbul

B1-141

Mixer

B1-130

Devrim

M.int

B1-139

Devrim

Olcayart

A1-109

Erdener

Memed

Zilberman Gallery

A1-112

Emin Mete

x-ist

A1-121

Demirci

Özgür

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Erdoğan

Demirok

Berk

RED art İstanbul

B1-101

Erdoğmuş

Tayfun

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Demirtaş

Server

Bozlu Art Project

B1-112

Erel

Seçil

MERKUR

A1-113

Demirtaş

Sinan

Gaia Gallery

A1-107

Ergil

Gürsan

M.int

B1-139

Demoğlu

Uygar

REM Art Space

B1-128

Ergil

Gürsan

PİRAMİD SANAT

A1-110

Deniz

Hasan

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Erkmen

Ayşe

Dirimart

A1-111

Deok

Seo Young

SODA

A1-124

Erol

Buğra

BERLINARTPROJECTS

A1-102

Dere

Mehmet

REM Art Space

B1-128

Erol

Evren

Bozlu Art Project

B1-112

Derinboğaz

Alper

M.int

B1-139

Ers

Elsa

PG ART GALLERY

B1-119

Desgrandchamps

Marc

Galerie Lelong

B1-105

Ertuğ

Ahmet

Galeria SENDA

A1-115

Dilitz

Mario

Víctor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Eslek

Çınar

PG ART GALLERY

B1-119

Eviner

İnci

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Fabre

Jan

Galeri Artist

B1-115

Ferreras De la Maza

Mónica

ACAF Projects

B1-102

Ferus

Pawel

LICHT FELD Gallery

B1-125

Feuerman

Carole

Aria Art Gallery

A1-106

Feuerman

Carole

C24 Gallery

A1-122

Fishkin

Vadim

KRANK Art Gallery

B1-129

Forouhar

Parastou

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Fridriks

Katrin

Lazarides

A1-104

Furni

İnci

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Galitskiy

Anatoliy

M17 Contemporary Art Center

B1-118

Dinç

Osman

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Diner

Mert

Versus Art Project

B1-120

Dinlenmiş

Cem

x-ist

A1-121

Diop

Diadji

55Bellechasse Gallery

B1-124

Diren

Sadi

D'Art Galeri

B1-138

Doğan

İsmet

M.int

B1-139

Doğru

Cömert

RED art İstanbul

B1-101

Dokoupil

Jiri Georg

Dirimart

A1-111

Donwood

Stanley

Lazarides

A1-104

Doruk

Sırma

REM Art Space

B1-128

Döşekçi

Ebru

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Dou

Oleg

Galeria SENDA

A1-115

Du Pre

Pınar

RED art İstanbul

B1-101

Gel

Ali

ALAN İstanbul

A1-105

Duben

İpek

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Genç

Bahri

PİRAMİD SANAT

A1-110

Duru

Ahmet

Daire Galeri

B1-126

Gentry

Nick

C24 Gallery

A1-122

Germen

Murat

C.A.M. Galeri

A1-123

Germen

Murat

Galerie Michael Schultz

B1-114

Gevorgian

Armen

GALERİ 77

A1-126

Gıcır

Aret

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Ekinci

Elçin

REM Art Space

B1-128

Elhan

Ahmet

Zilberman Gallery

A1-112

Elmacı

Ali

ISABEL CROXATTO GALERIA

B1-121

F

G


Index of Artists / Sanatçı Listesi

374 | Index

H

İnci

Erdal

Art On İstanbul

B1-106

Jake

Nesren

Daire Galeri

B1-126

Jarrar

Khaled

Gallery One

B1-111

A1-104

Jenkins

Mark

Lazarides

A1-104

B1-121

Jian

Ling Jian

ACAF Projects

B1-102

Liquid art system

A1-114

Jung

Young-Mo

AB GALLERY

B1-142

Galeri Artist

B1-115

Patrik

Víctor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Kaaij

Edo

Villa del Arte Galleries

A1-120

Gülan

Genco

PİRAMİD SANAT

A1-110

Kabakov

Emilia

Galeri Artist

B1-115

Güleryüz

Mehmet

MERKUR

A1-113

Kabakov

Ilya

Galeri Artist

B1-115

Gülnar

Tayfun

REM Art Space

B1-128

Kahraman

Merve

M.int

B1-139

Gün

Mehmet

Galeri Baraz

A1-119

Kale

Yücel

M.int

B1-139

Güneştekin

Ahmet

Marlborough Gallery

A1-103

Kamhi

Reysi

PG ART GALLERY

B1-119

Günyeli

Mehmet

Galeri Artist

B1-115

Kanar

Ege

Art On İstanbul

B1-106

Günyol Özlem

Dirimart

A1-111

Karaçelik

Hale

Galeria Russo

A1-116

Gürel

Nur

Gaia Gallery

A1-107

Karakaş

Yonca

PG ART GALLERY

B1-119

Güveli

Tarkan

RED art İstanbul

B1-101

Karakoç

Elif Sanem

Daire Galeri

B1-126

Karyağdı

Mustafa

PİRAMİD SANAT

A1-110

Gencay

Galeria Russo

A1-116

Girgin

Sedat

GALERİ 77

A1-126

Goicolea

Anthony

Galeria SENDA

A1-115

Gökduman

Deniz

PİRAMİD SANAT

A1-110

Golgo

Lazarides

Gomez

Juana

ISABEL CROXATTO GALERIA

Grassi

Marco

Graubner

Gotthard

Grijalvo

J

K

Halley

Peter

Galeria SENDA

A1-115

Kasapçı

Harris

Ray

PİRAMİD SANAT

A1-110

Kayan

Zeynep

Zilberman Gallery

A1-112

Hasbani

Iman

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

KB

Elektra

Gaia Gallery

A1-107

Hayat

Yves

Mark Hachem

A1-108

Khalid

Aisha

Zilberman Gallery

A1-112

Hepsev

Seda

x-ist

A1-121

Khudyakov

Konstantin

Savina Gallery

B1-108b

Hermanides

Adrian

xavierlaboulbenne

B1-144

Khwais

Rouba

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Herzog

Elana

C24 Gallery

A1-122

Kılıç

Evrim

Olcayart

A1-109

Hildebrand

Dil

C24 Gallery

A1-122

Kılıçlıoğlu

Maria

Galeri Baraz

A1-119

Hockney

David

Galerie Lelong

B1-105

Kim

Demi

AB GALLERY

B1-142

Hoey

Dana

ANALIX FOREVER

B1-145

Kim

Jung-Dae

AB GALLERY

B1-142

Hope

Know

Lazarides

A1-104

Kim

Sung-Hye

AB GALLERY

B1-142

Daire Galeri

B1-126

Kim

Yong-Moon

AB GALLERY

B1-142

Art On İstanbul

B1-106

Kiriş

Huri

ALAN İstanbul

A1-105

Volkan

REM Art Space

B1-128

Horada

Sibel

Horasan

I

375

Horn

Rebecca

Galeri Artist

B1-115

Kızıltunç

Hourani

Wafa

Gallery One

B1-111

Klinko

Markus

LICHT FELD Gallery

B1-125

İnal

Kadriye

ALAN İstanbul

A1-105

Kocakaya

Sibel

REM Art Space

B1-128

İnan

Ergin

Galeri Artist

B1-115

Köker

Azade

Zilberman Gallery

A1-112

Kolehmainen

Ola

Galeria SENDA

A1-115


Index of Artists / Sanatçı Listesi

376 | Index

L

M

377

Koman

İlhan

ARTCOLLECTION

B1-122

MARCK

LICHT FELD Gallery

B1-125

Konukman

Burçak

REM Art Space

B1-128

Maris

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Korucu

Esra

ALAN İstanbul

A1-105

Maser

Lazarides

A1-104

Kösemen

Sıtkı

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Mazıcı

Melek

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Kotan

İpek

ECNP Galeri

B1-137

McLauchlan

Lucy

Lazarides

A1-104

Kotan

Ali

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Mendoza

Ryan

Galerie Lelong

B1-105

Kounellis

Jannis

Galeri Artist

B1-115

Mian

Yang

ACAF Projects

B1-102

Kovylina

Elena

ANALIX FOREVER

B1-145

Michalakakos

Maro

ANALIX FOREVER

B1-145

Koz

Defne

Maude

M.int

B1-139

Milak

Radenko

KRANK Art Gallery

B1-129

KRL

LICHT FELD Gallery

B1-125

Mingü

Sait

ALAN İstanbul

A1-105

Kulaksız

Coşar

PİRAMİD SANAT

A1-110

Mirial

Anthony

Mark Hachem

A1-108

Kunt

Mustafa

Dirimart

A1-111

Miró

Joan

Galeria Joan Gaspar

A1-125

Kuran

Mehmet

M.int

B1-139

Mitoraj

Igor

Galeria Joan Gaspar

A1-125

Kuran

Mehmet Sinan

PG ART GALLERY

B1-119

Moral

Şükran

Zilberman Gallery

A1-112

Kurhan

Emel

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Moros

Jacinto

Víctor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Kürüz

Murat

Gama Art

B1-107

Morova

Murat

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Kuş

Olcay

Art On İstanbul

B1-106

Morris

Sarah

Dirimart

A1-111

Kutlay

İlke

RED art İstanbul

B1-101

Mouradian

Daron

GALERİ 77

A1-126

Lagarrigue

Jerome

Lazarides

A1-104

Muhammad

Farouk

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Lam

Wifredo

Galerie Lelong

B1-105

Mukawas

Ali

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Liechennay

Villa del Arte Galleries

A1-120

Murakami

Takashi

Mixer

B1-130

Lieverse

Christiaan

Villa del Arte Galleries

A1-120

Mursaloğlu

Devran

PG ART GALLERY

B1-119

Ling

Song Ling

ACAF Projects

B1-102

Nakışçı

Tamer

M.int

B1-139

Logie

Sinan

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Narazyan

Sergey

GALERİ 77

A1-126

Loher

Katja

C24 Gallery

A1-122

Nash

David

Galerie Lelong

B1-105

Lukács

Margit

AKINCI

B1-146

Nielly

Françoise

Villa del Arte Galleries

A1-120

Lupertz

Markus

Galeri Artist

B1-115

Noor

Ichwan

Dirimart

A1-111

Lüpertz

Markus

Galerie Lelong

B1-105

Nuhoğlu

Gönül

Gaia Gallery

A1-107

Magyarosi

Eva

ANALIX FOREVER

B1-145

Nymann

Julie

Mixer

B1-130

Malgeri

Gianluca

Galeri Artist

B1-115

Malinowska

Joanna

ANALIX FOREVER

B1-145

Mammel

Dieter

C.A.M. Galeri

A1-123

Mansız

Onur

Art On İstanbul

Mapplethorpe

Robert

Galeri Nev Istanbul

March

Camilo Guevara

PİRAMİD SANAT

N

Nymann Nymann Mixer

B1-130

Odabaş

Çağatay

Bozlu Art Project

B1-112

Oganer

Bahar

MERKUR

A1-113

B1-106

Oganer

Ozan

MERKUR

A1-113

B1-141

Oltarzewski

Szymon

Aria Art Gallery

A1-106

A1-110

Onar

Felekşan

M.int

B1-139

Oppenheimer

Hale Güngör

PG ART GALLERY

B1-119

Oriol

Estevan

Lazarides

A1-104

O


Index of Artists / Sanatçı Listesi

378 | Index

Ö

P

Oshoui

Marjam

Gama Gallery

B1-107

Oturmak

İhsan

Karavil Contemporary

B1-132

Ozeri

Yigal

Galeria SENDA

A1-115

Önürmen

İrfan

C24 Gallery

A1-122

Özbakır

Mustafa

AB GALLERY

B1-142

Özbaşaran

Erman

Art On İstanbul

B1-106

Özbek

Murathan

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Özdağlar

Gülnur

ECNP Galeri

B1-137

Özdemir

Toygun

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Özmenoğlu

Ardan

Galeri Siyah Beyaz

B1-127

Özok

Aslı

MERKUR

A1-113

Özsoy

Günnur

PG ART GALLERY

B1-119

Öztekin

Güçlü

Dirimart

A1-111

Öztürk

Candan

Daire Galeri

B1-126

Özus

Selen

ECNP Galeri

B1-137

Pacanowski

Andrea

Liquid art system

A1-114

Pak

Nazan

ECNP Galeri

B1-137

Pak

Nazan

Project Design by Arçelik

B1-134

Palta

Murat

x-ist

A1-121

Pancar

Mustafa

Gallery Miz

B1-123

Pandolfo

Nina

Lazarides

A1-104

Parl

Hae-Soo

AB GALLERY

B1-142

Perçin

Burcu

x-ist

A1-121

Peremyshliev

Nikolay

M17 Contemporary Art Center

Petrizzi

Elina

Picasso

379

Q

Qiuyu

Jia

ACAF Projects

B1-102

Quinn

Marc

Mixer

B1-130

R

Rabadán

Armando

Mixer

B1-130

Rain

Gavin

Villa del Arte Galleries

A1-120

Ramirez-Gomez

David

55Bellechasse Gallery

B1-124

Rasero

Miguel

Galeria Joan Gaspar

A1-125

Rauzier

Jean-François

Villa del Arte Galleries

A1-120

Resnelli

İbrahim

Daire Galeri

B1-126

Reyle

Anselm

Galeri Artist

B1-115

Robino

Piergorgio

M.int

B1-139

Rocha

Camila

KRANK Art Gallery

B1-129

Roux

Gaston Louis

Galeria Joan Gaspar

A1-125

Ruyter

Francis Lisa

Galeria SENDA

A1-115

Sabour

Nizar

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Sağdıç

Deniz

M.int

B1-139

Sahakyan

Tigran

GALERİ 77

A1-126

Salakhova

Aidan

Savina Gallery

B1-108b

Saltık

Bilge Nur

S

ECNP Galeri

B1-137

Salustiano

Víctor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Sannino

Antonio

Liquid art system

A1-114

Santini

Derrick

SODA

A1-124

Sarı Ahmet

C E P Gallery | Contemporary Exhibition Platform

B1-133

B1-118

Sarıbaş

Barış

PİRAMİD SANAT

A1-110

Liquid art system

A1-114

Sarkis

Dirimart

A1-111

Pablo R.

Galeria Joan Gaspar

A1-125

SARP

Yavuz Gallery

B1-116

Pirim

Seçkin

C24 Gallery

A1-122

Sarugan

Ali

Mixer

B1-130

Pirim

Seçkin

Project Design by Arçelik

B1-134

Satı

Nejat

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Plant

Frank

SODA

A1-124

Saura

Antonio

Galerie Lelong

B1-105

Plensa

Jaume

Galeria SENDA

A1-115

Schauble

Leela

ACAF Projects

B1-102

Plensa

Jaume

Galerie Lelong

B1-105

Schwer

Paul

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Plumb

Shannon

ANALIX FOREVER

B1-145

Scully

Regina

C24 Gallery

A1-122

Porzionato

Silvio

Liquid art system

A1-114

Seddigh

Aras

Galeri Nev İstanbul

B1-141

Proehl

Jochen

Galerie Michael Schultz

B1-114

Semercioğlu

Gülay

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Pulat

Murat

ALAN İstanbul

A1-105

Seock

Son

Mark Hachem

A1-108

Pulini

Massimo

Aria Art Gallery

A1-106


Index of Artists / Sanatçı Listesi

380 | Index

Sesalan

Ş

T

381

Nilhan

Art On İstanbul

B1-106

Tokgöz

Ömür

ECNP Galeri

B1-137

Sevincy

Gama Art

B1-107

Tolon

Canan

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Seyhan

Kemal

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Topaloğlu

Sema

M.int

B1-139

Shaheen

Alaa Abou

Kelimat Sanat Galerisi

B1-108a

Topaloğlu

Sema

Project Design by Arçelik

B1-134

Shomali

Amer

Gallery One

B1-111

Topalöz

Güneş

Versus Art Project

B1-120

Sırtıkara

Meltem

Galeri Baraz

A1-119

Topdemir

Gülin Hayat

Zilberman Gallery

A1-112

Siti

Walid

Zilberman Gallery

A1-112

Toraman

Özer

Bozlu Art Project

B1-112

Sofuoğlu

Kaan

Daire Galeri

B1-126

Tosyalı

Murat

REM Art Space

B1-128

Sosa

Gustavo Díaz

Víctor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Tsitoghdzyan

Tigran

GALERİ 77

A1-126

Sossio

Aria Art Gallery

A1-106

Tufan

Kemal

PG ART GALLERY

B1-119

Soyel

Cemal Gürsel

Versus Art Project

B1-120

Tülin

Fatma

MERKUR

A1-113

Sönmez

Şevket

MERKUR A1-113

Tur

Nasan

Dirimart

A1-111

Steensen

Jakob Kundks

Moving Image Immersive Media

B1-113

Turan

Ayla

Daire Galeri

B1-126

Stern

Louise

ANALIX FOREVER

B1-145

Türemen

Mediha Didem

Mixer

B1-130

Stiller

Wolfgang

Mark Hachem

A1-108

Türkkan

Ozan

Art On İstanbul

B1-106

Suárez

Fernando

Víctor Lope Arte Contemporáneo

A1-118

Sun

Jong-Hoon

AB GALLERY

B1-142

Uluç

Ömer

Galeri Artist

B1-115

Sungur

Evren

Art On İstanbul

B1-106

Uranjek

Roman

KRANK Art Gallery

B1-129

Susuz

Sabire

MERKUR

A1-113

Uygun

Ebru

Dirimart

A1-111

Süter

Ayşe Gül

PG ART GALLERY

B1-119

Uzkur

Özcan

RED art İstanbul

B1-101

Süzen

Duygu

MERKUR

A1-113

Uznadze

Beso

Project ArtBeat

B1-117

Şekerciler

Hande

Gaia Gallery

A1-107

Ü

Ülkenciler

Olgu

Art On İstanbul

B1-106

Şen

Ayça

MERKUR

A1-113

Montse

Villa del Arte Galleries

A1-120

Merve

ALAN İstanbul

A1-105

V

Valdes

Şendil

Van

Miss

ISABEL CROXATTO GALERIA

B1-121

Şişman

Candaş

PG ART GALLERY

B1-119

Vardarman

Sencer

Art On İstanbul

B1-106

Tacir

Ziya

MERKUR

A1-113

Veasey

Nick

Villa del Arte Galleries

A1-120

Tae

Kim In

Liquid art system

A1-114

Verginer

Matthias

Liquid art system

A1-114

Tahon

Johan

Galeri Artist

B1-115

Verginer

Willy

Liquid art system

A1-114

Talbot

Michael James

Villa del Arte Galleries

A1-120

Veronese

Marco

Galeria Russo

A1-116

Taner

Güngör

Galeri Baraz

A1-119

Viladecans

Joan-Pere

Galeria Joan Gaspar

A1-125

Tàpies

Antoni

Galerie Lelong

B1-105

Villanueva

Santiago

MERKUR

A1-113

Taranto

Leyla

Toz Design

B1-136

Vincent

Christian

C24 Gallery

A1-122

Tenger

Hale

Galeri Nev Istanbul

B1-141

Vochelet

Pascal

55Bellechasse Gallery

B1-124

Terliksiz

Erkut

x-ist

A1-121

Volkan

Görkem

MERKUR

A1-113

Toguo

Barthélémy

Galerie Lelong

B1-105

U


Index of Artists / Sanatçı Listesi

382 | Index

W

Waked

Sharif

Gallery One

B1-111

Walpoth

Bruno

C.A.M. Galeri

A1-123

Weischer

Matthias

KÖNIG GALERIE

A1-117

Wenguang

Li

ACAF Projects

B1-102

Wiley

Tad

C24 Gallery

A1-122

Willikens

Ben

Galeri Artist

B1-115

Wilson

Ayşe

PG ART GALLERY

B1-119

X

Xiaochun

Miao

ACAF Projects

B1-102

Y

Yalçınkaya

Tuba

ÖKTEM&AYKUT

B1-110

Yalçıntaş

Yuşa

Pi Artworks Istanbul/London

A1-101

Yalkın

Arda

Gaia Gallery

A1-107

Yang

Soon-Young

AB GALLERY

B1-142

Yazıcı

Yiğit

Gama Art

B1-107

Yeşil

Cemre

Daire Galeri

B1-126

Yeşil

Nergiz

REM Art Space

B1-128

Yıldırım

Eşref

Zilberman Gallery

A1-112

Yıldız

Meral

Gama Art

B1-107

Yoo

Sun-Tae

AB GALLERY

B1-142

Youri

Mark Hachem

A1-108

Yüksel

Serkan

C.A.M. Galeri

A1-123

Yusufi

Emre

Galeria Russo

A1-116

Zeid

Fahr El Nissa

Galeri Artist

B1-115

Zeki

Semih

Bozlu Art Project

B1-112

Zevs

Lazarides

A1-104

Zhuang

Hong Yi

Mark Hachem

A1-108

Zimmermann

Peter

Dirimart

A1-111

Z

383


384 | Acknowledgements / Teşekkürlerimizle

385

Acknowledgements

Teşekkürlerimizle

H.E. Mr. Abdurrahman Bilgiç Ambassador of Turkey to England H.E. Mr. Hakkı Akil Former Ambassador of Turkey to France H.E. Mr. Aydın Adnan Sezgin Ambassador of Turkey to Italy Mr. Kadir Topbaş Mayor of Metropolitan Istanbul Mr. Hayri İnönü Mayor of Şişli Municipality Mr. Ahmet Misbah Demircan Mayor of Beyoğlu Municipality Mr. İrfan Önal Director General for Promotion, the Ministry of Culture and Tourism of Turkey Mr. Ahmet Onur Ak Deputy Director General for Promotion, the Ministry of Culture and Tourism of Turkey

Our Supporters Contemporary Istanbul Patrons Members of Contemporary Istanbul Advisory Board Members of Contemporary Istanbul Selection Committee Contemporary Istanbul Ambassadors Collectors’ Stories Participants Participating Artists and Exhibitors of Contemporary Istanbul 2016 CI Art Lovers Gatherings Hosts

Our Solution Partners Pelham Communications Manifesto Monroe Creative Studio Istanbul Convention and Exhibition Center Istanbul Congress Center Sedef Fair and Congress Services Unsever Attorney at Law

Sayın Abdurrahman Bilgiç T.C. İngiltere Büyükelçisi Sayın Hakkı Akil T.C. Fransa Eski Büyükelçisi Sayın Aydın Adnan Sezgin T.C. Italya Büyükelçisi Sayın Kadir Topbaş İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Sayın Hayri İnönü Şişli Belediye Başkanı Sayın Ahmet Misbah Demircan Beyoğlu Belediye Başkanı Sayın İrfan Önal T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Tanıtma Genel Müdürü Sayın Ahmet Onur Ak T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Tanıtma Genel Müdür Yardımcısı

Destekçilerimiz Contemporary Istanbul Onur Kurulu Üyeleri Contemporary Istanbul Danışma Kurulu Üyeleri Contemporary Istanbul Seçici Kurul Üyeleri Contemporary Istanbul Elçileri Collectors’ Stories Katılımcıları Contemporary Istanbul 2016 Katılımcıları ve Sanatçıları CI Sanat Sever Buluşmaları Ev Sahipleri

Çözüm Ortaklarımız Pelham Communications Manifesto Monroe Creative Studio Lütfi Kırdar Kongre ve Sergi Sarayı İstanbul Kongre Merkezi Sedef Fuar ve Kongre Hizmetleri Ünsever Hukuk Bürosu


NOTES / NOTLAR




Çağdaş İstanbul / Contemporary Istanbul İkon Fuarcılık Bankalar Cad. Nazlıhan İşhanı No:26/2 Karaköy, Beyoğlu, İstanbul T: +90 212 244 71 71 F: +90 212 244 71 81 info@ci.com.tr www.contemporaryistanbul.com skype: contemporaryistanbul


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.