Tackling the big issues confronting modernised societies â€ŤŢ˘â€ŹÓ ŕŹŠË¤â€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕ¨?á•€cĘ?Đ?É˘ŕśˆČšË?Ţ´
T
he desire to age with a certain amount of grace is arguably a universal aspiration. But how do societies as a whole tackle the problem of growing old? As Hong Kong, like many other economically advanced societies, faces the challenges attendant with a gradually aging population, Professor Alex Kwan Yui-huen, Head of the Department of Applied Social Studies, shares his insights into how individuals and the community at large can prepare itself for the onset of senior citizen status (pages 10-15).
ÉƒĎ˘ÎącÉŒŕą¨ŕŞśâ€ŤÝ â€ŹŕŠĄĎ„ŕ°•á—˛cĎŠĘśÉ â€ŤŢ‘â€Ź
ŇŻ
Ď„ÉžeĐŽÜ°cáŠŹŕ Żâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œáŽśŕťŽÎŁĐ„ŕťŹŇş É É&#x;ϢĘ?ŕ¨?á•€Ő™jŕ —ŕ˛‹á ¤Ë–â€ŤŢˆâ€ŹÉ?ŕŽˆÎ›
຤á?œŕł•ŕź â€ŤŮ…Řżâ€Źŕ¸œČšá…šcÉ–ŕ ?á?˝ç?€É É&#x;ϢĘ?‍ؿ‏ŕ¨?
á•€eáŽśÍ‚â€ŤŮ…â€Źŕ¸œŢŤáŠ?ӥӥ˚ͨá—?á‰€ä¨™ŕŞ ŕŞ’ŕŠ€Î•ĎŠ á˜ťß¸Ë˘â€ŤŘżâ€ŹÓŽŕťŹcĘ—â€Ťŕ Ż×šâ€ŹÉ á ¤â€ŤŮ…â€Źŕ¸œáŽśÎŁĐ„á‹śŕ¸Łâ€ŤŮ´â€Ź ŕž§Ď˘ÎąÉ Í ŕŹą ŕ ’Â€e ÎƒČšŕą¨Ę‘cÔ“â€ŤÝ˜â€ŹĘĽŕ¨?჌áŠ?ÓĄĐĽŕŹ‰ŕŞ ŕŞ’á?łßťŕŻ&#x;ÉĄ
Retaining a focus on challenges confronting industr ialised societies, this issue of CityU Today also investigates the status of Corporate Social Responsibility (CSR) in Hong Kong, mainland China and the broader Asian region. Corporate behaviour and sense of responsibility have come sharply into focus since the protests against Asian sweatshops and child labour that came to dominate the media’s view of CSR in the 1980s. CSR expert and Assistant Professor of the Department of Asian and International Studies, Dr Stephen Frost, explains just how far we’ve come and the challenges that remain (pages 16-19).
અՇÂ?ĘŒË€â€ŤŰ’â€ŹÉŁÂ?ŕŽ„ŕ¨?cŕŞ„ŕŚŚŕŹŠË¤ÉŽŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕ ?ྦྷ â€ŤĚŠŘżâ€ŹČšŕ Żŕ ‡ßŹá˜Şá•€iÂ—ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨ˜cËžĘĽŕ — ಋdĘ‘Î”Ő—áŠŹŕ ŻÔ“â€ŤÝ˜â€ŹÎ”ŕ¨‚ŕž§ŕŽ›ŕ Żŕ¸ĽÖ¨á—?؇‍ؿ‏೥ ŰšeĎŹŕŠŁÉ„ÉŠÎąË¤Ď„É ŕł•ŕŚ´Â—ĘŚŕž§ĎśĎŽÉŽá„ĽÂ˜Ő— Â—ĘŚŕž§ŕł§ÉŽÂ˜ŕźœŕ§˝c͏พ຤á?Şŕ¸žŕ§ťâ€Ťŕž¸Řżâ€ŹŰšŐ—‍م‏ ŕ¸œŕŽ?ͨࡰΚ‍̳ݯ‏βರᒨeÎ•ŕŽ„á‡šÉťcá?łŕŻ&#x;ÉĄŕŠ€â€ŤÝŻâ€Ź Ňˆŕ ¨ŕ´żß¸ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?Í¨ÍŒâ€Ťŕž¸ŘąŘżÚŠâ€ŹĘĽĚŚŕś˜ŕ ?ྦྷ ‍ܼؿ‏áŠ? ଱ ŕ ’Â€e ĚŠĚ”Ô á†ľ ਿ á•€ Ęź ŕŻƒÎˆ ÔŽÉ?ŢcŕŠŁÉťËżËžá‹ť ÓŽ ‍ Ű’â€ŹÉŁŕŠŁÔ‘â€Ť ލؿ‏áŠ?ĘĽ É Ęźâ€ŤŢ˘â€ŹÓ eâ€ŤŘ°â€ŹŕŹ‰ ʼҼࢿލ
Two illuminating features shed light, both literally and ďŹ guratively, on research taking place at CityU. Professor (Chair) Lee Shuittong, from the Department of Physics and Materials Science, explains the creative spark behind the development of a new form of energy-saving lighting (pages 28-31). Professor Leung Kwok, Head of the Department of Management, offers insight derived from ten years of research that suggests there may be more to some age-old popular sayings than we actually realise (pages 22-27).
áŠ?ÓĄ ŇŁ ߸ ŕ˛? á‘&#x; ࢔ ઠ઒ ን ᔄ ௚ ࡎ á ¤ ‍ Ţ˘â€ŹÓ ÉŠ ŕ‚ ÎƒÔ‘ŕł•â€Ť×˘â€ŹČżâ€ŤŢ˜â€Źŕ˝‹dĎ„ ĐĄ á?ˇâ€ŤŘżÚ“‏τ á‹€ É€ รೕ ÍŽ á€łŇŒ ຠ଱ ŕ ’Â€ hဳ ŕŹ‰ áŠ?ÓĄÓĄ ˚ͨ ડ ᘨ ŕŞ ŕŞ’â€ŤÚŹâ€ŹŕŠŁČšŕś–â€Ť Ů˝â€Źŕź ÉŠÎąâ€ŤŘżâ€ŹŕźŽŕ¨?â€ŤŢ˘â€ŹÓ Éťŕł• ଩c ĎŚá†ƒŕĽśŕťŻâ€ŤŘżâ€ŹĎ˘ŕťˇŕĄˆÔžÎ•ÉşÎƒĘźĘ?ÉťÔŽĎ„ÉşÎƒâ€ŤŘżâ€Ź ૪෮ ଱ ŕ ’Â€e á ¤ĎŠÎƒŕŁ‚cÔĎ˝á ¤â€ŤŰ’â€ŹÉŁŕŤŚŕ¸ťŕŤŻâ€ŤŘżÚ´â€Źŕ¨żŕ¸žÉ ÉĄâ€ŤÚŹâ€ŹÎ• Â—Í…ŕŁŽŕˇŠÔˇâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œÂ˜Ő—Â—â€ŤŰ’â€ŹÉŁÉ á‚?Â˜ŕ¨żá™?ɻ༾ˮϬ
Two respected and experienced campaigners, one in the corporate world and the other from the Division of Building Science and Technology, share their love of the University in our regular columns, From Town to Gown and Straight From the Heart, respectively (pages 32-36). As always, we bring you the latest news and achievements of CityU (pages 4-9).
ɯᆅࡲ‍ے‏ɣ‍ؿ‏ʜá?°eË˘ŕ ¨ČšĎ˝Ü°á–ŹÔ´ŕ¸žá“šŕ¸&#x;c ĚŠČšĎ˝â€ŤŮ˝â€Źŕą¨ŕ¨¨ŕŞ â€ŤŰş×›â€Źá‹žŢŤŇŒáŠ?஫ ଱ ŕ ’Â€e Â—â€ŤŰ’â€ŹÉŁŕ§˝ŕž¸Â˜ŕŠ€ËłŃ„ŕŁŽŕˇŠâ€ŤŘ—ŮśŘżâ€ŹĘĽâ€ŤŰ’â€ŹÉŁŕ˘‘Í á?ľ ŕŠĄâ€ŤŘżâ€ŹÎšŕ°— ଱ ŕ ’Â€e
Victor Fung ŕś&#x;ŕŠœ Editor-in-Chief á?˘á‡ á?Ž
February ɀ˂ 2008
1
CityU President-designate Professor Way Kuo named Foreign Member of the Chinese Academy of Engineering ےɣ࠰ͨ࣎ٽϽઠᏵፕɻਝɮೡ̔ᘒɡ
P
rofessor Way Kuo, President-designate of City University of Hong Kong (CityU), was elected a Foreign Member of the Chinese Academy of Engineering (CAE). The election recognises Professor Kuo’s “contr ibution to the field of reliability design for microelectronics products and systems,” according to President Xu Kuangdi of CAE.
ಋ ̟ ےɣ ነ ےɣ
ࠗ
࠰ͨ࣎ٽϽઠ
Ᏽɻਝɮೡፕ̔ݯᘒ ɡ e ኣ ɻ ਝ ɮ ೡ ٽ ࢘ ͽ ͐ ٲc Ͻ ઠ Ᏽፕܰٲˢ Ε෬ཋɥଐ ۂʥӡ˿ቌ۹உ߮ؿ ᘆ e
ɻਝɮೡ כα ˂ Professor Kuo is one of the three Foreign Members ˀʔЗ α۹ᄈፕɡΊ on CAE’s 2007 new members’ list announced on ௰cͳτɍϽነّፕ̔ᘒ 29 December 2007. Membership of the Chinese ɡcϽઠܰԯɻȹ Academy of Engineering is the highest academic Professor Way Kuo Ͻઠ Ͻeɻਝɮೡɡܰɻਝ title in engineering science and technology in ɮೡؿވঢ়ነီ໔eઠ͛ܰਝ China. He is also an elected member of US National Academy of ਝࡼɮೡɡdਝဳۂነɡʥ̎ Engineering, International Academy for Quality, and Academia Sinica ᜪɻ̕ޢӠɡe in Taiwan.
The Chinese Academy of Engineering, established in 1994, is the most prestigious and authoritative advisory institution in China’s engineering science and technology fields. CAE elects new members every two years. Scholars and specialists with foreign citizenship who have made significant contributions to the cause of engineering and technology of China and enjoyed high academic standing internationally can be nominated and elected as Foreign Members.
ɻਝɮೡ כαι͓cܰɻਝɮೡҌ ވԔτঢ়࿘ᙷʥรԮᚬֲۤؿᚋਐ ዀ࿚eɻਝɮೡɡҰԭα൬Ϸȹωᄈ ፕeྦྷɻਝɮೡʥޫҌೕࢄτᘆcԎኟ τঢ়ਝነΔϽ̔ؿᘒਿࡼֶነّɷ τ༅ࣟᏵፕ̔ݯᘒɡe ອଉ࣎ٽЄ᭯ਥઠ႓i ϽઠᏵɻ
“Professor Kuo’s election to the academy is a great honour for CityU as Professor Kuo, an internationally-recognized professional and academic, will lead our university to meet new challenges and scale new heights in the next five to 10 years,” said Professor Richard Ho Yan-ki, Acting President.
ਝɮೡፕ̔ݯᘒɡܰےɣͮؿ࿘ḛ ԞʄϭɊαcےɣੀΕϽઠϽᏵਝ ؿٲነّਿࡼؿეኒɎcٴઅณؿ ܥኝcᙩᕧঢ়ࢋe ϽઠผΕʌααɻԷےɣᄚณe
Professor Kuo will assume duty of CityU’s Presidency in mid-2008.
4
February ɀ˂ 2008
CCCU Building signiďŹ es milestone for CityU and sub-degree education ਿÉ?áŠ?৑ɣᅢá…&#x;á‚Œâ€ŤŰ’â€ŹÉŁĘĽŕ§šáŠ?Ď˝ŕŞ ÓŠŕ¸“ÔˆŕłĄ
C
ity University of Hong Kong (CityU) held the groundbreaking ceremony on 7 January for the Community College of City University (CCCU) Building, one of the new buildings on campus catering to the University’s long-term development needs.
ಋ‍Ě&#x;ے‏ɣáŠ? ‍ے‏ɣ€‍ Ë‚ כ‏ˀá?žĎˇâ€ŤŰ’‏
ŕ —
ɣਿÉ?áŠ?ŕ§‘ÉŁá…˘ŕ§˝É Ô°á“¤eŕťŽÉŁá…˘Ü°
৉΋ɣáŠ?â€ŤŮ˝â€Źá‚Šŕł•ŕ˘„Ď¤áŒ™â€ŤŘżŰşâ€ŹČšŕ˘”â€ŤŰşâ€Źá‹žâ€ŤŘ°â€Źe ˚ᓤཽá‚?Ëłâ€ŤÜ˘â€ŹŕŞ ÓŠŃŤŕŠ’Í¨ŕĽ‹ŕŁŠâ€ŤŮ˝â€ŹŕśĄá’¤ŕľšĘŞ
OfďŹ ciating guests of the ceremony were Mr Raymond H C Wong, JP, Permanent Secretary for Education; Mr Chung Shui-ming, GBS, JP, Chairman of Council of CityU; Mr Vincent Chow Wingshing, BBS, JP, Chairman of Board of Management, CCCU; Professor Richard Ho Yan-ki, Acting President, CityU; and Ms Jennifer Ng Glok-hong, CCCU Principal.
ĚĄŕ ÉĄdâ€ŤŰ’â€ŹÉŁŕŁŽŕťŽŕ¸œËšŕ˘?á’‰ŕšĽâ€ŤÍ Íą×˘â€Źd‍ے‏ ɣਿÉ?áŠ?ŕ§‘á€łŕŹ‰á˜Şŕ¸œËšŕ˘?ŐšĚˇÎšÍąÍ d‍ے‏ ÉŁŕşŕŹ‰ŕŁŽâ€ŤŮ˝â€ŹĐ„áŻŕ¨ĽŕŞ ŕŞ’c˞ʼ‍ے‏ɣਿÉ?áŠ? ŕ§‘ŕ§‘â€ŤŮ˝â€ŹŕśĄĚ˝ß§ ɤɥe á’‰ÍąÍ Î•ßŽáš â€ŤŮ´â€Źá–˝ŕŁ‚ŕŠœáˆ c ŕ¸“ÉŁá…˘ŕž§â€ŤŰ’â€ŹÉŁ
՗ਿÉ?áŠ?৑‍ؿ‏ In his welcoming address, Mr Chung ೕࢄŃ?â€ŤŢšâ€ŹŕšŤŕ ‡ emphasised the significance of the new ߏeŕśĄá’¤ŕľšĘŞ building to the development of CityU ĚĄŕ ɥΕ԰ᓤ and CCCU. Mr Wong addressed the É?‍ܞ‏ˎc‍ے‏ɣ ceremony and said CityU is one of the Officiating guests of the groundbreaking ceremony were (from left) Ms Jennifer Ng Glok-hong, Mr Vincent Chow Wing-shing, Mr Ü°ŕ —ŕ˛‹ŕąŠÔœŕ§š leading pioneers in sub-degree education Raymond H C Wong, Mr Chung Shui-ming and Professor Richard Ho áŠ?Ͻઠӊ‍͹ؿ‏ in Hong Kong, with one in every three Yan-ki. ᚎɞȚcŕŹŠŕŁ‚ ŕ§˝É Ô°á“¤Ëšá“¤ŕ˝˝á‚?˳‍ܢ‏i ĚžŕŚ´Â€ŕśĄĚ˝ß§É¤ÉĄdŐšĚˇÎšÍąÍ dŕśĄá’¤ŕľšĘŞĚĄŕ associate deg ree students in Hong ÉĄdá’‰ŕšĽâ€ŤÍ Íą×˘â€ŹĘĽĐ„áŻŕ¨ĽŕŞ ŕŞ’e ŕ —ŕ˛‹Ň°É?Ί৚ Kong studying at CityU. Professor Ho áŠ?ÉĄáŠ?Í ŕ°—Ď„ČšÎŠÜ°Î•â€ŤŰ’â€ŹÉŁŕ°—ášžeЄઠ઒ thanked the Government and the community for their support of ŕˇ°á‘˘â€ŤÖšÜ§â€ŹŐ—â€ŤŮ…â€Źŕ¸œĘťâ€ŤŰ’Ü›â€ŹÉŁâ€ŤŘżâ€Źŕł•ŕ˘„e CityU’s development.
The 40,000-square metre CCCU Building will reside on the slope behind the campus’s Sports Complex, housing a state-of-the-art resources centre, design studios, computer and language laboratories, a student canteen, classrooms, lecture theatres, and audio-video and multi-purpose rooms. It is scheduled for completion in April 2010.
‍ے‏ɣਿÉ?áŠ?৑ɣᅢá?˘ŕ ?á‹ś ĚĄĘżĎ?c ŕ˘”ŕťƒâ€ŤŕˇŠŕŁŽ×›â€ŹĘ‘á ƒÎ‹ŕźœŕ§˝ŕŻżáŽ‚â€ŤŘżÜƒâ€ŹŕŞ§ŐŁÉ?c ŕŠ€ŕ§‰ŕŻ?ŕŽ‰ŕŻ?ÍąŕľŹâ€ŤŘżâ€Źŕź…ŕ¸ťÉťĘśdŕŽ‰ßŽŰŠd ཋພۊdá‚?ӰྡྷŕŒŰŠdáŠ?Í ŕś›ŕ¨Śdᇞۊd ࿍á‘&#x;ᜨdá„§ŕ ‘ŰŠĘĽÎ›Í‚ŕŽŞâ€ŤŰŠŕ§˝Ý â€Źcདߎ‍כ‏ Îą ˂ઢ͂e
Meanwhile, the Legco Finance committee on 14 December 2007 approved the recommendation made by the Public Works Subcommittee to support the Stage 2 funding of the Multi-media Building.
February ɀ˂ 2008
ĎŠĚ”cÍ“Ř’ŕ¸œŕŚ˛ŕ§ťŐŻŕĄ—ŕ¸œâ€Ť כ‏ι Ë‚ Ë€ŕŽ?༦ɮ৻ɩŕ‚ŐŻŕĄ—ŕ¸œâ€ŤŰşŘżâ€Źá˜ŞcΉ‍ے‏ɣ Ň“ËŽáŒ™â€ŤŰşâ€ŹÎ›ŕ°Œá›˝ÉŁá…˘â€ŤŘżâ€ŹŕŹąÉ€ŕś†â€ŤÝ’â€Źá…†ŕ˛ e
5
New members appointed to the Council of CityU â€ŤŰ’â€ŹÉŁŕŁŽŕťŽŕ¸œŕ¸“ÎšŕĄ—
T Mr Joseph Lee Chung-tak ңրᄨ͹Í
hree leading members of the business and professional communities have been appointed by the Chief Executive to the Council of City University of Hong Kong (CityU) for a term of three years, with effect from 1 January 2008.
É?
Ď˝â€ŤŮ…â€Źŕ¸œáˆ‘ŕź á?ľĎˇâ€ŤŮ˝Ü§â€ŹÖ‚կͨ â€Ťŕ —ÝŻâ€Źŕ˛‹â€ŤĚ&#x;ے‏ɣáŠ? ‍ے‏ɣ€࣎
ŕťŽŕ¸œÎšŕĄ—cͨ๨É?ÎącÍ… Îą Ë‚ Ë€ŕŚ´Í ŕ˘˝e É?Ď˝á?ľŐŻÍ¨â€ŤŕŁŽŘżâ€ŹŕťŽŕ¸œŕŁŽĚ”Κॗ˳
The three new external Council members are: Mr Joseph Lee Chung-tak, Group Chairman, Wofoo Plastics & Chemicals Group; Mr Armstrong Lee Hon-cheung, Director, Worldwide Consulting Group Co. Ltd.; and Mr Yeung Ka-sing, Chairman of the Hong Kong Housing Society.
‍ܢ‏iŐ—ŕ°’ŕˇ?Ę?ŕś‘ŕž†Ëšŕ˘?ңրᄨ͹ Í dá?ˇŕŹˆá€łŕŹ‰áŒşŕťşĎ„ŕ ‰Ę”Ě‡ŕťŽÔ‘â€ŤŮ˝â€Ź ŇŁ ŕżľ ନ Íą Í ĘĽ ŕ — ಋ Ö¸ Ű° Ôž ŕ¸œ Ëš ŕ˘? ฌय़á?°ÍąÍ e ĎŠĚ”cณͨɣáŠ?ŕ´żá˜Şŕ¸œËšŕ˘?ŇŁÍŚŕ´œ Íą Í ĘĽ ณ Čš Ö‰ áŠ? Í ŕ¸œ ŕ¸œ ‍ ٽ‏χ य़ ௑
Mr Armstrong Lee Hon-cheung ң࿵ନͱÍ
In addition, Mr Patrick Lee Chung-wah, in the capacity of the University Convocation Chairman, will serve on the Council for a term of two years, with effect from 1 January 2008. Mr Andy Chu, the newly elected Students’ Union President, will serve on the Council for a year from 1 January 2008. Miss Mandi Leung Hay-man, the elected postgraduate student member, will serve for a term of one year, with effect from 15 November 2007.
΃áŠ?Í… Îą Ë‚ Ë€ŕŚ´ËŽÍ¨ŕŁŽŕťŽŕ¸œ Κॗcͨ๨ʗĐ&#x;‍ݯ‏Ôι՗ȚιeÍ… â€ŤŢ˘â€ŹÓ Í á?•ËŽâ€ŤŘżâ€ŹŕŞˇŃ´â€ŤŘ¸â€ŹÉŠŐ´Í… Îą Ë‚ Ë€ŕŚ´ËŽÍ¨ŕŁŽŕťŽŕ¸œÎšŕĄ—cͨ๨ Țιe
Mr Yeung Ka-sing ฌय़á?°ÍąÍ
Senior staff’s extended tenure á€łŕŹ‰á„™Ö?ͨ
T
he tenure of Acting President, Professor Richard Ho Yan-ki, was extended until the commencement of duties of Presidentdesignate Professor Way Kuo at a later date in 2008. Professor Paul Lam Kwan-sing, Acting Vice-President for Undergraduate Education, was extended from 1 January 2008 until further notice.
ᯠ਼ ઠ઒ ‍ Řżâ€Źŕş ŕŹ‰ ࣎ ‍ ͨ ٽ‏๨ ŕŠ€ Ö? Ď
Đ„
ŕ¸“Í¨ŕŁŽâ€ŤŮ˝â€ŹŕŽŹĎ˝ŕŞ ŕŞ’É?ͨ‍˅ݯ‏eÎƒŕŁ‚
‍׳‏ະá?°ŕŞ ŕŞ’â€ŤŘżâ€ŹŕşŕŹ‰ŕ§šŕŁŽâ€ŤÍ ŢŤĚŻ ٽ‏ઠӊ€ ͨ๨͛Ö?Ď̊ϡŕŽ?К‍˅ݯ‏e ĎŠĚ”c৚࣎‍€ޢލ Ů˝â€ŹĘĽâ€ŤŢ˘â€ŹÓ Í ŕ§‘ŕ§‘
Professor Roderick Wong Sue-cheun, Vice-President for Research and Dean of Graduate Studies, was extended from 1 April 2008 to 30 June 2010, while the appointment of Professor Lilian Vrijmoed Kwan Lee-ping, Dean of Student Learning, was to continue from 1 April 2008 to 31 March 2011.
6
‍Ͳ˖˔ٽ‏ઠ઒ͨ๨á?ľŕŠĄÖ?ͨcͨ๨ͅ Îą Ë‚ Ë€Ď Îą Ë‚ Ë€eáŠ?ঢ় ‍ٽ‏á—?Х̥ઠ઒͛á?ľÖ?ͨcͨ๨ͅ Îą Ë‚ Ë€Ď Îą Ë‚ Ë€e
February ɀ˂ 2008
UGC delegation visits CityU to foster understanding and communication ઠ༅ผιࡗਐےɣڔ൬ȿၤ
A
delegation of the University Grants Committee (UGC) led by the Hon Mrs Laura Cha visited CityU on 11 January as part of the UGC’s series of university visits aimed at enhancing direct communication with institutions’ staff and students and at fostering closer mutual understanding.
The delegation was warmly received by Professor Richard Ho Yan-ki, Acting President; Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President; Professor Paul Lam Kwan-sing, Acting Vice-President (Undergraduate Education); Professor Roderick Wong Sue-cheun, Vice-President (Research) and Dean of Graduate Studies; members of the Management Board; staff representatives from different faculties, schools and administrative offices; and students. After a briefing on major new developments at CityU, its teaching, learning and research strategies, the UGC representatives visited the School of Creative Media, the Centre for Marine Environmental Research and Innovative Technology, and met with staff and students.
ነઠө༅Хկࡗผ ઠ༅ผ ˚
ɣ
̌࠷ɤɡc ˂ ˀଅ྆ਐے
ɣeܰઠ༅ผடϻਐɾȹcοΕᄈ ൬ઠ༅ผၤࠗಋঢ়࣎ɾංؿȿc˱ੜ ၤঢ়࣎́ංقؿઅ͚ ݚe ےɣອଉ࣎ٽЄ᭯ਥઠd৻৹࣎ ࡌ ٽՆ ሑ ઠ d ອ ଉ ৹ ࣎ ́ ޫ ̯ ٽઠ ө ׳ະᐰઠd৹࣎ ޢޫ ٽʥ ޢӠ ́ Ͳ˖˔ٽઠcᐲԯˢဳଉᄙ ιࡗdɺነӡؿઠᓻࡗˤٲʥነ́c ᆅईᚭٴઠ༅ผιࡗԷeਐ౨ංc ےɣΉઠ༅ผˤٲᓯʍȿɣነࠇؿɣ൬ ࢄdઠነʥޢӠ೪cˤ ࠨٲᑹӶȿ෮ఌነ ʥࣵݗྊޢӠณ ޫ Ҍ ɻ ʶ c Ԏ ၤ ےɣ ́ผᇹe
BC obtains donation of quantity surveying software ۺዾӡᏵࢶಡ൴சͧ
T
he Department of Building and Construction has received a $1.7m donation of quantity surveying software from Davis Langdon & Seah (DLS) Hong Kong Limited. The software will be used to help equip students to use computer software in their quantity surveying work. In appreciation of the generous donation, a ceremony was held on December last year. It was attended by Mr Joseph Lee, Chairman of DLS Group; Mr Kenneth Poon, Managing Director of DLS Ltd; Professor (Chair) Chan Chi-hou, Dean of the Faculty of Science and Engineering and Professor (Chair) Sritawat Kitipornchai, Head of the Department of Building and Construction.
February ɀ˂ 2008
ྟᑢ ࠗಋ τࠉʔ̇Ήےɣۺዾ
ۤ
ӡࢶᄈ ຒʏؿሔಡ൴சͧe
சͧੀԾХነ́Εಡ൴ᇾพɐԚ͂ཋச ͧeݯȿྴٲȹຮᐾcےɣΕ˾αɊɀ ˂ᐾϷᓤcۤྟᑢඑ྆˚ңᎶຏͱ ́dۤྟᑢ໎ԑᐢଉᅾ࣓ወͱ́dޫነ ʥɮೡነٽஹҁႚᑟઠʥۺዾӡ ӡ˚ͨஹ፦ᑟઠ˚ܛᓤe
7
Cambridge University awards scholarship to science student ےɣဨɡଓพ́Ᏽཕჴኽɣነᆉነټ
R
ose Yan Pei, a 2007 MPhil graduate from the Department of Physics and Materials Science of City University of Hong Kong (CityU), has been awarded a fully-funded research studentship to pursue PhD studies at Cambridge University in the UK.
ಋ̟ےɣነ ےɣ α۹ذ
ࠗ
ଉʥҥࢿޫነӡဨɡᇾೡଓพ́∢
ႄcᏵཕͲᔾ༅ХޢӠᆉነټcႩ߳ߜ ਝჴኽɣነҞᚾɡᇾೡe ߜਝჴኽɣነၤพވΉτ၇Аc∢ ႄᏵཕؿᆉነͲܰͅټଈɣ፡ᚁႇ
The three-year studentship, amounting to more than HK$1 million, is sponsored by Arcelor Mittal, one of the world’s largest steel manufacturers, as part of the collaboration between Cambridge University and the industry. Rose is the first Hong Kong student to receive this studentship. During her three years at CityU, Rose focused her research on cold spray coating onto metal.
ਆɾȹؿ$UFHORU 0LWWDOᖳХc˳ܢɍαነ dࠕ਼ʥΈඖᔵcټᔾ൚༦ȹϛ ຒಋʏcϤ∢ႄܰࠖϽᏵཕϊᆉነؿټ ࠗಋነ́e∢ႄΕےɣነୌɍα౨ංc ˚߬ޢӠԚ͂О࠽ᄂࢂʿؒΕټᙔɐᄂ ࢂාᄙe
Creative ideas for revitalising historic building rewarded ےɣነ́ݠʝዃ̌ۺዾʿ࣐Ᏽٲ
T
he creative ideas proposed by a group of four CityU students and graduates for revitalising a Grade 1 historic building have gained recognition in a recent competition. Their design was selected as one of the three winning entries in the Open Group of “An Infinity Journey – Ideas Competition for Mei Ho House of Shek Kip Mei Estate”. The competition was organised by the Hong Kong Institute of Architects, Building Division and Structural Division of the Hong Kong Institution of Engineers, Hong Kong Institute of Planners and Hong Kong Institute of Surveyors and sponsored by the Hong Kong Housing Authority and Development Bureau.
̒Ίࠗಋ̟ےɣነ ےɣ ነ́ʥ
ͅ
ଓพ́Аஉ߮ݠؿʝȹज़ዃ̌ۺ
ዾʿ࣐Ᏽፕ ݯಲࠉɾࣁz͏⎻Ѯ邨 ୩ᅢ෮֨Аˈᑩ ʔୂАۂe ˈᑩࠗͅಋۺዾነผdࠗಋɮೡነ ผۺʗʥ࿚ʗdࠗಋஃིነ ผdࠗಋಡ൴ነผፒcԎࠗͅಋָ ۰կࡗผೕࢄѫᖳХe
The CityU team formed by Alex Ng Wui-chun and Leung Hongkei, both final-year students in the Department of Building and Construction, and Ivan Liu Man-ho and Maxx Leung Kei-hang, graduates in the same department and the Division of Building Science and Technology respectively, was selected as one of the three winners among the 33 teams in the Open Group.
8
ͅےɣۺዾӡነ́͢ผᒟdષඐਥᐲ ӡଓพ́ྱણႚʥۺዾޫҌነଓพ ́ષਥஉ߮ؿʿ࣐cΕʔୂ ͫ ᑩАۂɻዷϤˮcιݯɍͧАۂ ɾȹe
February ɀ˂ 2008
Politics drives changes in language ؝ܧᘪᕀ˚ኒႍӰೕࢄ
T
he Language Information Sciences Research Centre (LISRC) of City University of Hong Kong (CityU) has released its 2007 Pan-Chinese New Word Rosters and highlighted five new words which were found in Beijing, Hong Kong, Shanghai and Taipei, among thousands first making their appearance in the Chinese language last year.
1 2 3 4 5
ಋ̟ےɣነ ےɣ ႍӰ༅ޫነ
ࠗ
ޢӠɻʶΕ၉ɐʔЗ ؿα ؟
ജႍΔਂɻʼณീ࿔ ᛷ͐c˾αכಋd ̎dԕdဂ̒ΔࣂˮଊؿʄԮˤٲ ֲؿณീe
Four Imperatives and One Non-issue (Four Wants and One Without) – Chen Shui-Bian’s latest policy on what his government would follow with respect to the claims on Taiwan’s political status; ̒߬ȹӀτiஹˋׇܕˮ ̒߬ȹӀτ h
UN Vote – the referendum on Taiwan’s application for UN membership under Taiwan rather than ROC; Ƀᐲʔҙiׂ͂ɻജ̵ਝΊီcԎҝ˞̎ᜪΊຮ͇ᇼ˱Ƀᐲਝh
CRH (China Railway High-speed) Trains – the designation for new high-speed trains running in China, marking the sixth “speed-up” of China’s railways and was given a “harmonious” label; ጹ໔iɻਝᚁ༏ʒωɣొcɥᄦঢ়Ͷӹ ጹ໔ ȿɻਝᚁ༏ณࣂˤh
Subprime Mortgage Crisis – the financial crisis in USA with global impact; ωࠓܘᅘ ω൘ iਝ ω ܘω൘ ࠓᅘ ҿᎾȿ˖ټވጪ̟h
Defence Minister – the head of the Ministry of Defence of Japan, upgraded from the former Defence Agency. ԉᇯޚiˀ̯ԉᇯᜨณʠࣟݯԉᇯޘcԯٽւ ݯီ ٽԉᇯ ޚe
According to Professor Benjamin T’sou Ka-yin, Director of LISRC, “these were the most representative and commonly found terms in the Chinese newspapers of Beijing, Hong Kong, Shanghai and Taipei.
ႍӰ༅ޫነޢӠɻʶ˚ͨ༫ཽ۽ઠ ͐ٲi Ԓീႍܰ˵ԕdࠗಋdɐࣵ ̎˵ؿంɐcԮˤֲٲ͂ ؿe
February ɀ˂ 2008
9
Helping a population to
ʝАɢඈȹː z ޢӠمّٽผʶଉcొʠݠّ́ٽሔॖ By Longgen Chen 陳龍根
10
February ɀ˂ 2008
H
ow should retirees organise their ample leisure time after retirement to keep themselves
in good shape, both physically and mentally? Professor Alex Kwan Yui-huen, Head of the Department of Applied Social Studies, has the following suggestions: engage in energetic
高
齡退休人士閒暇時間充 裕,應該如何安排才能保
持身心康泰呢?應用社會科學系 系主任關銳煊教授有六條建議: 「保持體能活力;退而不休;增
activities; increase family fun activities; relax
添家庭樂趣;舒暢身心;開展社
mentally and physically; expand social circles; and
交;增廣見聞。」
broaden their knowledge.
February ɀ˂ 2008
11
ɰ։Ϧɾαؿᗐઠτԭɣ Ρ cȹܰቔேdலேcɀܰϢαޢ ӠeّܰکˢؿพෲΡc˿˞ুืԷ ˢؿɻነࣂˤhܰڬّ܃ˢؿነੱ cնכɣነ́αˤeαcˢΕࣴผ ነᚾمผነcͅɩነ́ΐ࣎ٞɺӷҝ ݯɐɎʟ˸ʨɐነcᐲԷੀԞɁɟϢ ʝѼබɎؿΪϢ৻רұeϬԅ˞Ԟc ᗐઠɍɊΛαΣȹˀcȹߎقɈޢӠ Ϣαਐᕀcԯɻ˳ܢϢɁمผነمผ ʶଉነdɁҌ̝dّٽါСdܧ ֚ؿΪϢܧ೪೩e Fishing has been Professor Kwan's life-long hobby. ᗐઠྦྷலேੱτዟᒉe
؇ࠇྡྷcˢɬɾ͏˿Ҟ̽ ᗐઠዃԞ˚ਜ਼ઠᎶ૯Ƀمผྡྷc ȿمผଊرcϤɺॶӷכΕോˑෑ
In his early 60s himself, Professor Kwan has two “hobbies”: an interest in raising fish and angling and gerontic study. While his first hobby can be traced to his middle school years, his second hobby, or rather his “academic complex”, started while he was an undergraduate student of social sciences at Hong Kong Baptist College (now known as Hong Kong Baptist University). At that time, primary school students in Hong Kong had to be divided into two groups for morning classes and afternoon classes due to space restrictions. Prompted by this social phenomenon, he was led to contemplate the likely high future demand for social services by an aging population.
ʑઠ࣊cक़ှ২ଉሃޢӠe Ϲʿمؿ ผነଉሃмν܃c̦˱˞ࣱʝcᛰι Ϭɯؿȹʗcಳ܃ၤ̯Δمผଊྡྷޚ cɷॶभ̳τძࠤc ᗐઠ႓e ̳ΐΣϊcˢΕɍࡼါСዀ࿚ኪͨ˚ cԎΕɊడࡼዀ࿚ͨਨկʥ໎ԑc͌ ؿΕכ༦ጱӸઅᘩȿمผcዶୃᔔ ఒمؿɮe ᗐઠ౦ԑ২༦Λωمผሁ݅c Εࠗಋܛᙩ๑ᚋɐొʠݠ́ؿّٽ ሔॖ ࠗಋdɐࣵd˵ԕ೩Δᗐ
Professor Kwan has since dedicated more than 30 years of study to issues related to the elderly, including social gerontology and psychosocial studies, interpersonal communication skills, social welfare and government policy of social services.
12
כঢ়ᙍɁɡɃϾΪϢɾҺցˈؿ༖ ޢӠ― ٱүሁ݅ܰ ԯɻؿԭ ԝɥe
February ɀ˂ 2008
Practical approach to social issues
ਥכˢྦྷϢαʶଉʥ́ݠଊؿرȿc
Professor Kwan advocates that academics should not confine themselves to an ivory tower, satisfied with teaching in the university and undertaking academic research. Rather, they should have close contact with the community in order to fully understand real social issues. “Once we’ve learned the social science theories of the West, we should digest them and make them part of our own,” said Professor Kwan. “Only then they will be of true value when applied to the actual social situation.” Backing up the talk, he serves as chairman for three social organisations and as an executive committee member and director of more than a dozen other organisations. He hopes to accumulate a wealth of social work experience through his personal contacts with the community.
ಲሃܰΕمɮྡྷሚɻֶሃ߸ɻcᗐઠ ֡֡ॶ܌ΣԯʗΔҐోϢɁؿʶଉ ॵ৽e ҈ࠨمผࠇ۾഼ݯαႦɁ৻רc ϢαɁᏵՅؿါС֡֡༖ʭc ᗐઠ ിሃ༞e ˞ʶଉႤኒݯԝc̟ࠍɐτ ஈΛτᗐڇʭαႤኒ˰࣊ؿcነ࣎உ ؿႤኒᇾೡɖΛ˞ڇʭα˚ݯcࣹʥϢ Ɂྡྡڳؿಲడe ਥ˞כɐࡈΐcᗐઠΛαԞᅅᄘȿ ΛၤϢɁነޚᗐ࣊ؿʥஈΛᆵሃʼ ᔵʼcτԒԝᐾྡྷঢ়ᙍ࣐ԝcͅϊ
Professor Kwan has, together with his colleagues, conducted many surveys on social issues related to the elderly, for example, “Enhancing Elders’ Quality of Life in the Continuum of Care in Hong Kong” and “A Comparative Study of the Decisionmaking Process for Institutionalisation of Older Adults in Hong Kong, Shanghai and Beijing – Preliminary Findings”.
ˮمɮ୮ଉʹؒɐᎶ؇෮ؿԑඖhτԒ ʗϢαʶଉcརϢαɁዶรࠍྦྷɢ ඈɁ́hτԒݯබϢɁະါަп cقӰৌसࣂྲʥിؿ֚ܧΪϢ ܧ೪e
Due to his deep understanding of the elderly’s mindset and living conditions, Professor Kwan can precisely apply or depict their psychological state in his social work or publications.
ɀ˂ 2008 February ary ɀ˂
13
“Our community pays a great deal of attention to social services for the young people, but very little for the elderly,” Professor Kwan commented. “Let’s take psychological counselling services as an example. There are many publications and courses available on youth counselling, but very few for senior citizens.” To address such a slant, Professor Kwan has for years written more than 20 books and many academic papers, as well as essays on the issues relating to the elderly. Some of the publications quote actual cases to illustrate important points to be noted by social workers in serving the elderly. Some analyse their psychological condition and encourage them to adopt a positive attitude towards their latter years. And some voice the needs and concerns of underprivileged old people, comment on the current elderly affairs and analyse government policies on elderly services.
ሃသ ϢɁؿါС ˿ጽϊᗘԙА ɾȹe࣊ɻνඑᗐઠΕΛͫంफ़ɐೕ ؿٲʼeԒʼ೫ቂಸСcീႍ́ ৽Ѽോc˨ဢౣeྦྷྲࣂכcˢᎻӰ ॐᇹcดᚉቂӫhྦྷܧྲכcˢȹৌӮ ϶cɺᑷᚬൔhྦྷכϢɁcʮԯܰබ
One of his excellent works is Comments on Social Welfare for the Elderly, a collection of articles he has had published in local newspapers. With poignant commentary and vivid descriptions, his articles on old-age issues are also embellished with sharp wit and subtle cynicism. With regard to inappropriate policies, he is openly critical, without fear of offending the rich or powerful. On behalf of the elderly, particularly the underprivileged who suffer from difficult situations, he voices his concerns with thoughtfulness.
ϢɁؿྊcˢɣᐰझՓc˨ෲʶe ͌کcᗐઠ̳ԑ̊ȹඖޢӠඖ͌i ࠗಋϢαӘɁمؿผʶଉ৪ၤӘɥ ࣩล ― ুఖณؿӸʗΔϽ e ஈΛӘɁኪቔࡼᆹɟͨࠇؿcȹ̭ ঽͤ܃cΕࡼ裏ؿӸʗΔϽೕ́ᛰʝc ɌޯಳΛˮஈΛถࣂංcɺكΣЄ̨ ೕሬᎶc ᗐઠ႓e Ѵશ༦ ඖሁ݅c˿˞૯ɃȿࠗಋϢαӘ
Professor Kwan is now working on a new research project: “Older Men’s Psychosocial Well-being and Masculinity in Hong Kong – a Quest for New Identity”.
14
Ɂঽͤؿ܃ʶଉྸرcᎳХˢࠨሁሬ ᛰʝe
February ɀ˂ 2008
“Many Hong Kong men carry the responsibility of providing for the family,” said Professor Kwan. “Once they retire, their status at home changes and, all of a sudden, there is a lot of free time. They feel at a loss as what to do with the change and time. Through this project, we hope to understand the psychological state of local elderly men after retirement and help them adapt to their new life.”
ӸͱɡԽcѕʶɺɰׅʨΔ ࣂངɍɊΛαcαࠓജ̳ߘؿᗐઠ ϬɯɖɰምɃɁ́ޭټؿcԎ౦כ܀ ́ϋɾංcɰɺՇΊᛋСᔧҢጉcЎˢ ࣚฬ̰યcכڭઅՇณܥኝcΕኪͨອ ଉӡ˚ͨȹα˸܃c˾כα ˂Ᏽ̳β ͨ՜ݯӡ˚ͨcઅుᎶ͂مผޫነӡe Εᘏፕᑟɻcᗐઠ͐ٲiҰეኒ
Taking the lead
ّτϬɯዟऋؿეኒࠓࣟeι˲ɾ༞
After more than 30 years, Professor Kwan has himself entered into his golden years. Having experienced a close call, he is no longer confined by the fetters of fame or title. However, he is ever ready to take up new challenges. After serving as Acting Head for one and a half years, he was appointed the Head of the Department of Applied Social Studies last November.
Ε˞כӸАڬe ΕᗐઠޜԞcኪӡ˚ͨ +($' ෮Ո着iྡྷdᆅ҃dτ˚ӮdҙɃe ࣂᑹ˱ɐȹͫෲʶcྦྷɮАؿᆅ ෲྦྷԑؿᗐෲeϣᄬԷӡʑيං τࠉcᗐઠྟᗙԚ͂Ϭɯࡈͱؿፒʔ
“Every leader will have a unique style. For me, the way to success is to lead by example,” he said in his election speech.
۩cੀӡ˚ͨፒʔ۩ᚆАԜ̒ԑͳ
To him, serving as the HEAD translates as serving with Honesty, Enthusiasm, Assertion and Devotion. In addition, it also means caring for others, passion about work and concern for his colleagues. Thus, in view of the limited space in the department, Professor Kwan chooses to stay in his original office so that four colleagues can share the department head’s office.
ᗐઠ͐ٲcτԑؿʻܛዶร
ָ͂ؿංe
ၤcˢτڌʶეͲӡ՞ଊτᇾೡc ˱ੜၤਝ̔ʥʑΔ࣎ݚ͚ؿcᖇ՞ᒷ ࢄೕࢄcͨྦྷٴЄณؿᛰʝe
Professor Kwan says that, with the support and enthusiastic participation of his colleagues, he is confident of leading the department as it consolidates existing programmes, forges exchanges with overseas and mainland institutions, expands and develops and adapts to new changes.
February ɀ˂ 2008
15
Q and A with Dr Stephen Frost: Doing Business with a conscience is the key
霍迪博士訪談錄:商業良心是經營要訣
By Craig Francis 傅之銳
It could be argued that CSR, or Corporate Social Responsibility, has been with us since 1914, when Henry Ford, founder of the Ford Motor Company and father of the modern assembly line, decided to instal a minimum wage and limit the working week to 40 hours. Corporate behaviour and its sense of social responsibility has waxed and waned over the ensuing century but has, in the past couple of years, become a hot topic in Hong Kong and mainland business and government circles.
ͬพمผஐͨ ξ˿ুืԷ αeࣂؿါऋӁӹʔ̇ ፒɁʥଊˤୂᇃɾˎϼС• ါऋcҺցԹ߯Гɮ༅˞ʥ Ұ՚ঢ়ɮࣂ ݯɩࣂeԯ܃ ؿϛαɾɻcͬพٲଊၤم ผஐͨࣂτᛰʝcЎٶαڬ ιࠗݯಋၤʑΔ֚ܧਆވ ؿᆅپᕀe
16
February ɀ˂ 2008
Dr Stephen Frost, Assistant Professor of the Department of Asian and International Studies, is the co-founder and director of CSR Asia (csr-asia.com), the leading provider of information, training, research and consultancy services on CSR in Asian supply chains. In between trips to a World Bank business forum in Washington and a sojourn to a Guangzhou factory, he took time out to explain the details of CSR and how Asian companies were confronting the complex social issues they now face.
ԓݘʥਝነӡХଉઠ፳ɡܰ &65ԓ ݘFVU DVLD FRP ͳؿፒɁʥ໎ԑc ʔ̇గԓݘԜᎶᗆͬؿพمผஐͨొԜ༅d ফdޢӠᚋਐ৻רcܰȹეਟؿᓹฟe ፳ɡΕ֡כٵਝജଞནˮ˖ވႺϷਆ พሃኋ˞ʥԷᄤήȹࡼɮᄥᅗਐɾcઅ Շ ʌˀےɣ ਐcሃͬพمผஐͨ˞ʥ ԓݘʔ̇ᎶΣЄࠍྦྷଊʌؿᇲᔵمผਐᕀe
ޅფܰͬพمผஐͨj What is CSR?
ᓯ௰Ԟ႓cͬพمผஐͨܞʔ̇ߎɈ˞Ꮬd
Put simply, CSR is a company’s commitment to operating in an economically, socially and environmentally sustainable manner whilst balancing the interests of its diverse stakeholders. CSR is a globally applicable concept but its interpretation will vary from country to country, industry to industry and company to company because of differing local situations and differing demands of stakeholders in different locations and industries. It is clear that for many people CSR is very much part of a Western agenda item. Nevertheless, in the Asia-Pacific region it is a topic of much discussion, even at government level.
مผʥྊ˿ܛᙩೕࢄྸؿ۹Ꮺพ৻cԎ
Companies have, to some degree at least, been aware of certain social obligations for decades. When exactly did the concept of CSR become formalised or widely recognised?
ȹล֨˿ুืϭȹ˖کeࣂcϼС•
You could trace it all the way back a century to the era of Henry Ford, when he doubled wages to retain staff and improve their living standards. For the last four or five decades publications have asked what obligations companies have over and above making a profit. But in terms of CSR coming into its own right, I would see the beginning of the nineties and the
February ɀ˂ 2008
ࣂ̡ጫၤʔ̇τᗐؿΈʿɁɡؿСऩeͬพم ผஐͨ˿Ꮆ͂ވ˖כΈΔcЎΈਝdΈϷพȽ ϭΈʔ̇ผΐɺੱ˞ؗʥΔਂၤϷพޚᗐɁ ɡ߬ؿұϤτɺؿᘷeɺ༦cͬพمผஐ ͨܰଊʌԓʪਂΈਝࠇ֚ܧ഼ؿᘪᕀe
ͬพΕ༦˾ᅕɊαԞྦྷمผஐͨя τܺိೡ۹ؿᗐ؇cͬพمผஐͨ ؿล֨ܰޅფࣂ࠰նᛰˈ༖̳ ஃʝ˞ʥᄤ؟Էႏؿj ါऋݯȿࢷजࡗɮੀɮ༅ొঢ়ȹࠛc˞ҝഁɮ Ɂ̡́ˋݠe̒ٶdʄɊαcɺʭం˰দሃ ͬพȿᑨ፠˞̔cᑹᎶֻኪޅფஐͨeɺ༦ ҈ႏݯcȾɊαˤ˞ٱʥ ʦɮᄥࡅ ڨ༜৽ Ҋᘪਝɣێ༜৽́ଐਆ ܰʵೕଊʌԓ ݘ೩Δሃʥͬพمผஐͨؿᔝચᒨc˥ͬพم ผஐͨඖᘪᕀι̳ݯβರᒨeԒʔ̇ܞ ڨࡅݯԫ೧ؿబݓ༅̯ࡼc˥೩ʔ͉̇עτ ஐͨ๑ᚋԜᎶᗆ̱ဲؿᆯшԓݘɮɁe
17
anti-sweatshop movement [against major international sports shoe manufacturers] as the turning point of what we see today as a discussion about corporate social responsibility, particularly in Asia. Those companies were held up as poster children of evil capitalism. Companies then realised they had a responsibility right down the supply chain to the factory floors of poor Asian nations.
What is the awareness of CSR in Asia today? A conversation about CSR in Asia is different to what it is in North America or Europe. In the West, the focus is on a set of voluntary initiatives beyond the law. The law is perceived as the entry level and you are expected to do that anyway. In Asia it is very much about obeying the law. CSR is really about going beyond simple legal compliance, although even that can be difficult. Most global brands or retailers that take CSR seriously and source their goods in Asia would be pretty happy if they got 70-80 percent compliance across their supply chain.
ԓݘଊʌྦྷͬพمผஐͨؿᗐ؇ೡ ۹ΣЄj ԓͬྦྷݘพمผஐͨؿᗐ؇cၤ˵ֶᅩݘɺ ȹᅚeϹʿȿ͓ؒcҡᗐ؇ϬೕϷ৽eؒ܁ ஃ߯̋ܰਥ̯߬ұcͬพᎶԗؒϷԑcΕԓݘ ͌کʋ˚߬ടଡכፓΨؒஃeΨؒ՞ಳɺמc Ўҡࠇ߬ܰؿcͬพمผஐͨɺᎶѫࠉכඩඩ ଲؒ߬܁ұeɺ༦c؇ࠇͬพمผஐͨ˞ʥ Εԓݘઔᑪஒؿۂਝۂಶֶཌྷਕਆc࠱ߗԯ ԜᎶᗆɻؿΈͬพॶਪτȼϭɄιଲؒ ஃcɰԷ۾ঢ়ጙe
Ͳݯଈ́ଐɣʗଐۂ ؿʑΔcੱܰؗЯ ȹᅚj ʑΔٶԭα˱҄ȿྦྷ ᘪᕀؿদሃeɍ αکcӀτͬพȿ ޅფܰͬพمผஐ ͨcҡɺᐾፒޅფ
Is this also the case in mainland China, where much of the world’s goods are produced? On the mainland, the discussion in the past two years has moved quickly. Three years ago companies did not want to know about it. They did not even want workshops about CSR. But clearly areas like the Pearl River Delta are paying an enormous price – water and land contamination, airborne pollution, occupational diseases, wages pressure. But recently we had the mayor of Shenzhen addressing a CSR forum in front of many influential officials and multinationals, saying CSR is an essential part of the city’s future. The stock exchange there has issued an instruction on CSR. While it has not yet made reporting on social and environmental performance mandatory, they are asking companies to tell the exchange something about their performance in this area, which is all part of the shift happening in the region.
18
ͬพمผஐͨɮАыe ɺ༦cकϐɍӯݘΔਂעᛷ ݯೕࢄ˟ˮȿҶࠇؿˤძiˋɠϔ ܷdࣩيϔܷdᓻพञdᑀ༭ᎦɈ೩eЎٶ ૯Γ̟ٽΕͬพمผஐͨሃኋɐcΉΛϽ֚ܧ ւࡗ༎ਝͬพɁࡗ͐ٲcͬพمผஐͨܰ૯ Γ̟̰Ԟೕࢄؿȹࠇ߬ʗe૯ΓᖬԴ͚מ ֺɰೕˮͬพمผஐͨܞʵeᒖಳֺ͚מԎ̰ ੜԹ߬ұͬพంйԯمผʥྊٲଊcЎ߬ұ ͬพ͚ˤʿࠍؿ൬ࢄeԒԑԝяʦܮȿਂ ʑؿᔝᛰe
February ɀ˂ 2008
Are Hong Kong investors making decisions based on CSR? No. In Hong Kong, unlike elsewhere, mainstream investors have not yet begun to factor in the business risks that come with poor environmental practices. Until five years ago there were no Sustainable and Responsible Investment (SRI) funds that locals could purchase. Hong Kong is not particularly renowned in the region for its investment based on social and environmental performance. But interestingly, we are getting local companies caught up in those non-financial risk issues. Polluting companies are now facing fines and flow-on effects that are hitting their bottom line and reputation. These sorts of things could, for example, have a serious impact on newly listed companies. Investors are waking up to this fact.
ŕ —ŕ˛‹â€ŤŘżâ€ŹŇ™ŕź…Ů‘Đ?Ň™ŕź… ŇşÖ ŕŁ‚cτӀτϣ á„ŹÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨj Ӏτeŕ —ŕ˛‹ŕź?ԯˢΔʿ ÉşÎƒcŇ™ŕź…Ů‘Ó€Ď„ŕŠ€á?ˇ ŕžŠŕŞ‰â€ŤÍťŕ˘?ÜŞâ€ŹÍśÉƒŕ¨†ŕ¸žŕ “ á?ŽĎŁá„ŹÎ?༖eʄι‍ڊ‏c̯Δ Ě&#x;௿ɖӀτ˿‍ܛ‏ᙊʼτŕŽ?ͨ‍ؿ‏ҙ ŕź…ŕ¨Ľâ€ŤŮźâ€ŹÔœŕľ•áˆ’eŕ —ŕ˛‹ŕŁ“áŠŁÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…Řżâ€Źŕ¸œĘĽá?ˇŕžŠâ€ŤŮ˛â€Ź ŕŹŠâ€ŤŘżâ€ŹŇ™ŕź…cΕਂʑԎɺޯˎeĎ„áˆ˜â€ŤÜ°Řżâ€Źc̯Δ Ę”Ě‡É°ŕś€ŐśĎŁá„Źâ€ŤÚˆâ€ŹŕŚ˛ŕ§ťŕ “á?Žŕ¨?á•€eÍŹŕ¸žŕŽĽÎšĎ” ܡ‍ؿ‏ŕ¨?á•€á•ŞÍŽâ€ŤÜƒâ€Źc৖ȿߏŕ˝á ”ಠɞ̔cԯ‍ޔ‏Х ĘĽá?°á™ˇÉ–ŕ¸œŐ‡Ôˇá„§ášŠcŕž§ŕ¸“É?Ě&#x;â€ŤŘżâ€ŹĘ”Ě‡ËżŕŠ“Ôž รɣᇰ᎞cŇ™ŕź…Ů‘É°ŕś€Őśá—?Ř‡ŕŽ›Ężŕ ?‍ؿ‏ŕ¨?á•€e
Is there cause for optimism?
Ňˆŕ ¨Ď„ŕŹ‰Í…â€ŤÝŻâ€ŹĎŠá…ĽáœŽŕś˝j
It is not going to happen overnight. It is pointless going in and telling factories in Asia, ‘You are spewing out pollution – fix it!’ Forget about a discussion on climate change, forget about a discussion on sweatshops, you have to demonstrate that change is going to improve the bottom line. This can be done through improved productivity, lower energy costs, so the benefits of CSR are there. Being a better employer and cleaner operation can be a wise strategic move. I think this is the only way forward.
á”?á›°Éşŕ¸œČšá–şĐŠŕ°—eŕž§Ô“â€ŤŘżÝ˜â€ŹÉŽá„Ľá‚“iÂ—Đ‘ŕ ¨ Εખ‍י‏ϔܡcá‚˘Ň„ŕťŹŇşŕ¨?ᕀ˜cԎಲࡎຎeŇˆ ŕ ¨ÉşáŽśŕśŠŕśŠŕŚŚáˆƒŕŁŠŕ °Ň?ᛰ֜Ɏᄼॅ‍ڨ‏cϤߏᖏ ‍ע‏Ň?á›°ŕŹŠâ€ŤŘąâ€ŹÎŁĐ„ËżŕąŠĘ â€ŤŢ”â€ŹĐĄeÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨ˿ ๊ŕ§?Í ŕŹ?ÉˆŐ—ŕ ŒĐ“ŕĽśŕ¸ťÎšĚŻc˼͏พ‍ޔ‏Х๊ Ę eÎ?ĎŠcᖏ‍ע‏Κ‍ݯ‏ӪΥŕ˝ËšËžĘĽŕŞ?ϡá?ˇŕžŠá…ł ŕŤąâ€ŤŘżâ€ŹÉŽŃľÜ°â€Ť×˘â€ŹŕąŁÉžá?žcɡ๊ܰŕ§?ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨ ࡰ‍ؿ‏Υá?’Ř’e
â€ŤŰ’â€ŹÉŁÎ•ŕŽ›Ężŕ ?ŕ§¨Čżâ€ŤŢ…â€Źáƒ¤ÉŽĐ?j What is CityU doing in this field? In a first for undergraduates in Hong Kong, CityU is introducing a new course in semester B 2007-08, Corporate Social Responsibility: a New Paradigm for Sustainability. It is a general introductory course to corporate social responsibility. Local businesses want local people working as CSR experts, not just foreigners. I’d like to see lawyers, accountants, economists, etc., who have skills in some business area but who also know enough about corporate social responsibility to incorporate that into their job.
February ɀ˂ 2008
â€ŤŰ’â€ŹÉŁŕŠ€â€Ť כ‏áŠ?ιɎáŠ?ŕą¨ŕś€á?’Ͳಋ ŕ –ŕŻšâ€ŤŘżâ€Źá‡žŕłĄiÂ—ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨi˿‍ܛ‏ á™Šŕł•ŕ˘„â€ŤŘżâ€Źŕ¸“Ô°á†˛Â˜cĘ?ŕŹ˝ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ? ͨeĚŻÎ”ÍŹŕ¸žŃ´ŕŞśâ€ŤŢœâ€ŹÔˇĚŻÎ”É Îšâ€ŤÝŻâ€Ź ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨਿय़cĎ¤ÉşŕśŠŕśŠÜ°Ě” ŕ¨?É eŇˆŃ´ŕŞśâ€ŤŢœâ€ŹÔˇâ€ŤÜŤâ€ŹáŠ&#x;Ď„Üşá€ŕ¨†ŕ¸žŇŒ Ě?cÉŒâ€ŤÍŹÍ‰×˘â€Źŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?Í¨â€Ťŕ˘‘Ü Řżâ€Źdŕ¸œßŽŕ˘‘ ՗຤á?œŕ˘‘ŕłŠÉ ÉĄcËżŕŠ€ÍŹŕ¸žâ€ŤŮ…â€Źŕ¸œŕŽ?ͨŕĽ?ɃΈ ĎˇÎˆŕ¸že
19
New Features in the Library —
“Learning Commons” ྇࣊ᎂณࠍႜ z ነୌͳԔيං ... a common space that encourages collaboration and interaction … an environment that caters for a diverse scope of user needs and enhances knowledge creation and knowledge transfer … ȹͳԔيؿංcʿڏԾАၤʃ৽͚ݚh … ȹሬؿྊcɺԚّ͂ؿ߬cొঢ়ነୌιࢽe
20
February ɀ˂ 2008
Coordinator: Ellen Chan 統籌:陳倩茹 February ɀ˂ 2008
Photos: Sunny Wong 攝影:黃新源
21
New research into
ณ ณ Ϣ
By Michelle Leung 梁子儀
˞ɎܰȹԒɣࡼϦᆃॶؿϢcᐢȿکɁؿʶeЎБ˿τ༦cԒ Ϣ́ᇹྦྷ҈ࠨ২Ɂ୮ԑผԞޅფᄧᚊj Based on the cumulative experience of our ancestors, these are some of the longheld aphorisms with which we are very familiar. But have you ever thought of their actual impact on the way people live their life?
“Good luck follows if one survives a disaster.” ɣᗒɺϋc̦τ܃ါe “Failure is the beginning of success.” ̖ડȽι˲ɾ̴e “Good deeds will be rewarded, bad deeds will be punished.” ഁτഁంcబτబంe
22
February ɀ˂ 2008
P
r o f e s s o r L e u n g K wo k , H e a d o f t h e D e p a r t m e n t o f Management and a psycholog ist by training, has been conducting multinational research for a decade with his long-
time collaborator, Professor Michael Bond of The Chinese University of Hong Kong involving nearly a hundred researchers from around the world exploring the relationships between general beliefs about the social world and important outcomes, such as the quality of life.
“The general beliefs, or social axioms, that people hold about other people and the social world are believed to vary among different people and different cultural groups,” Professor Leung says. “With the aim of offering a novel perspective on how people can improve their quality of life, for example job satisfaction or academic performance, the research looks into the perception of social axioms in different parts of the world and their impact on people’s lives.”
ဳ
ଉነӡӡ˚ͨષᘨઠܰʶଉነਿࡼc༦˾ɊαԞȹقၤ ࠗಋɻʼɣነధᑺКઠАԑȹඖɣێ༎ਝޢӠcᑼᇼ ˖ވΈΔٶϛΊޢӠࡗͳদمผɐؿౝ༧֨ڌcֶီݯ
مผ ڬcၤ́ݠሔॖ೩ࠇ߬ᆲᕿؿᗐڝe
ɺؿɁʼʝိપྦྷԯˢɁمผؿౝ༧֨ڌผτֺɺe҈ࠨ ޢؿӠদ˖ވΈΔؿɁྦྷمผؿڬᜮc˞ʥԒྦྷڬԯ́ݠ ؿᄧᚊcᔄ˞ݯҝഁ́ݠሔॖcԝΣɮА෮۹dነพٲଊ೩ʿࠍc ొԜณ܆ؿၐc ષઠ႓e
February ɀ˂ 2008
23
A questionnaire listing 60 general beliefs was developed f o l l ow i n g a t h o ro u g h review of the academic literature and inter views cover ing both Wester n and Easter n cultural sources. Nearly 10,000 citizens and university students from 40 countr ies and regions were asked to indicate their degree of agreement or disagreement with the sayings, using a five-point scale.
༦ୀؿነʼᘆদc˞ʥ૪ ၰϹʼʝؿሁ݅ਐ܃cޢӠɩ ୂஉցȹͫਐՂcͶˮ ̏ూ߸م ผౝ༧̏ؿ֨ڌɥcԎᑼᇼԞϬ ਝࡼΔਂͳຒΊ̵̟ɣነ ́ි೮c͂ʄʗԹ͐ٲˢࠨྦྷऋց مผؿڬႏೡ۹e ޢӠɩୂҐਐՂሁ݅ၤΛਝ ܞؿᅕАˈ༖cԯɻ˳ܢਝਝ ሁޢτࠉʔֺ̇২ؿɮА෮
The data was then compared with a number of countrylevel indexes, including those g iven by Inter national Survey Research on job satisfaction and the Programme for International Student Assessment (PISA) on academic achievement, to examine their correlations – and some interesting results were uncovered.
۹ሁ݅dነ́ॶɈਝിЅི߮ ʔЗؿነพٲଊᅕኣ೩cҒˮᅕ ኣɾංؿடᖎcೕଊȹԒτ መؿଊോe
ɮА෮۹ؿณᜮᒨ ޢӠᛷ͐cمผဘʶc͛Щྦྷ
A new perspective on job satisfaction
Ɂֲمผגτร۹߲ࠍྸؿ۹c
“Social cynicism, or a negative view of human nature and a malevolent view of the social world, is found to be negatively correlated to satisfaction toward one’s employer,” Professor Leung reports. “The results show, for instance, that people in South Korea are quite cynical and tend to be more unsatisfied with their company, while those in Norway are at the other end of the spectrum. This finding is interesting because job satisfaction is affected by how people view the social world, which is totally independent of their job experience.”
ၤࡗɮྦྷʔ̇ؿɺೡ۹τ̳Ήᗐ ڝc ષઠ႓e ԝΣڲᒚɁؿ مผဘʶޅঢ়cྦྷͨᓻʔ̇ɖτ ɺؿඪΉc܌ၤࢸۤɁޚʦeτ መܰؿcޢӠʦࡗܮɮؿɮ А෮۹ผՇԷˢࠨྦྷمผޜؿ ؒᄧᚊcڳ།ˢࠨؿɮАѧ Ͳಲᗐe ࣓ኣષઠؿʗcمผᖇցೡ۹ قઅᄧᚊɁمؿผဘʶeᅕα
Social stability is a major factor contributing to cynicism, according to Professor Leung’s analysis. The data collected a few years ago showed that people in Hong Kong and Taiwan tended to be more cynical than those in Shanghai. “While people in Shanghai were enjoying the advantages of a steady, booming economy, those in Hong Kong and Taiwan
24
ؿکሁ݅ᛷ͐cࠗಋɁ̎ᜪ Ɂؿဘʶ༖ɐࣵɁࠇeષઠ ᘷcܰͅכɐࣵɁࣂ̳ԔՇ ᏜࠔؿιcϤࠗಋɁ̎ᜪɁ ྦྷࠍ߬ڬᏜ৽؝ܧᏽcԚˢࠨ ྦྷمผגτ߲ࠍؒޜe
February ɀ˂ 2008
Soocieety-levvel corrrelation n betweeen soccial cyn nicism m an nd joob satissfactioon
Satisfaction toward one’s company ࡗɮྦྷʔ̇ؿ෮ೡ۹
社會 會猜疑 疑心與工 工作滿意度在不 不同社 社會的關 關係
Norway ࢸۤ
4.00
Canada ˱ࢬɣ
Brazil ʱϹ Turkey ɠϦԯ Portugal ໍഩˑ
Spain Ϲऒˑ
United States ਝ
Greece Ѵᖘ
India Ϳ۹
Germany ᄨਝ
Belgium ˈСࣂ France ؒਝ
New Zealand ณϹᙬ
3.50 China ɻਝ Romania ᖓ̛ԓ
Singapore ณ˱գ United Kingdom ߜਝ
Taiwan ̎ᜪ Hong Kong ࠗಋ
3.00
Japan ˀ̯
South Korea ڲᒚ
2.60
2.80
3.00
3.20
3.40
Social cynicism مผဘʶ
February ɀ˂ 2008
25
were tackling some economic and political ups and downs that possibly led to negative worldviews,” Professor Leung explains.
Ϭ αcષઠҰαΕࠗಋ ൬Ϸ ࡗڌʶܞᅕ ሁ݅cȿ ̯ΔɁྦྷగพ̟ؒޜؿeˢڌޚ ඖ༎ਝޢӠ˿ͬݯพဳొ؝Ԝྡྷ
Having developed the Employees Confidence Index that has been examining the Hong Kong workforce’s perceptions of the job market since 2005, Professor Leung believes the results of this study provide a useful reference for corporate management.
͂ؿϣძࠤe ඨɐc˚ႏݯʠᓻ˱ᑀܰొ ʠࡗɮА෮۹ؿԙʿؒcЎ ҈ࠨޢؿӠʦܮc˚ࣂ߬ᚋ ʥࡗɮྦྷمผؒޜؿc ˢ႓e
“Traditionally, employers have regarded pay rises and promotion as being most effective in boosting employee satisfaction levels but the research suggests they also need to consider the employees’ worldviews,” he says.
ˢۺᘪ˚Ꮆمݯผဘʶ༖ࠇ ࡗؿɮᏪ̳ࠍʼʝcԾХˢࠨΛ ज෮̳ࠍؿԑذɮАιగcΣτ ༦̖ڬᎶརˢࠨҝ൬e
He advises that employers should create a positive culture for employees with a cynical worldview by helping them focus on positive events and achievements, and encouraging them to improve if they make mistakes.
كᖫၤ՜༜ ̊ȹඖτመޢؿӠᛷ͐cɁ ྦྷ ՜༜ ؒޜؿၤነพٲଊɖ τᗐڝe
Knowledge versus fate Another interesting result the research revealed is the relationship between people’s view of fate and academic performance.
ޢӠ˞ ՜༜ኧઁ ȹീลܢȹိ ᇲᔵ֨ڌؿiɁ́ͅȹٖ̔ΕɈ ൴ֺഽցcಳϤ҈ࠨ˿˞உؒҝᛰ ՜༜ؿΪખe ˖ԑ࠻࠻ɻξτ
The research uses the term “fate control” to refer to the belief complex that life events are pre-determined by external forces, but that people can find ways to alter the degree of fate. “All things in the universe have been determined”, “A person’s talents are inborn” and “Most disasters can be predicted” were some of the statements included in the questionnaire in order to determine the respondents’ degree of acceptance or rejection of the notion of “fate control”.
Ϊખ d Ɂؿɷॶܰၤ́࠭Ԟ ؿd ɣʗӎᗒֲؿԑ˿˞ དಡ ܰਐՂֺͶؿʗ̏ɥc͂ ˞ȿՇّྦྷ ՜༜ኧઁ ล֨ؿႏೡ۹e ޢӠɩୂҐਐՂሁ݅ၤነ́ॶ ɈਝിЅི߮ʔЗؿቇᚾॶɈd ᅕነॶɈޫነॶɈሁ݅Аˈ ༖e ነพιᐜȹঁ ၤ ՜ ༜ Җ ɺɐᗐڝcɺ༦ˮ˝෮ࢿܰؿc
26
February ɀ˂ 2008
The research team compared questionnaire responses to academic data collected by the PISA on literacy in reading, mathematics and science. “Academic achievement is usually not associated with fate but our results suggest it may be tied to fate psychologically in ways we did not expect,” reports Professor Leung.
҈ࠨؿሁ݅ೕଊነพιᐜɖ˿ॶ Εʶଉᄙࠍɐၤ՜༜τᗐc ષ ઠ႓e ޢӠᛷ͐c ՜༜ኧઁ ၤነพٲ ଊΕΛਝࡼΔਂе̳Ήᗐڝe ԝΣԓɁȹঁ༖ϹᅩɁ˵
According to the survey, fate control is positively linked to academic achievement across many countries or regions. For instance, East Asians were generally found to endorse fate control more than Western Europeans and North Americans, while East Asian secondary school students generally outperfor med their Wester n European and North American counterparts in science, mathematics and problem-solving.
Ɂҡڌޚ՜༜cϤԓΔਂؿɻነ
One explanation for the surprising finding may be that academic achievement is seen as providing an effective way of counteracting the disadvantages associated with a negative fate. “This is reflected in a popular Chinese saying: ‘Knowledge can change one’s fate’,” Professor Leung explains.
ͅષઠეኒޢؿӠ כαʹ۹
́ΕޫነdᅕነҺਐᕀɐٲؿ ଊcˈϹᅩ˵ؿነ́ˮϳe ԯɻτȹᘷcЩነพιᐜ഼ ݯҏᔝබ՜༜ؿτࢽʿؒe ҈ ࠨ႓ك ؿᖫҝᛰ՜༜ ̳Ρʦ ܮȿိੱؗc ષઠ႓e
ᏵޢӠ༅ХѫӯޢӠХټ༅ ХcͳᏵಋྫྷ ٶຒʏᅆಁc ᘗᙩʝޢӠc͌کɰ൬Ƀᐢ ආݒe ҈ࠨᐲɊਝࡼޢؿӠɁࡗ
As the principal investigator of the research, Professor Leung received a second grant of nearly HK$450,000 from the Research Grants Council’s Competitive Earmarked Research Grant in 2005 to further develop the survey. Research is now in its final stage.
ȹ࠳߯ਐՂʑࢀ˞ొʠࢽ۹e ݯȿ൬ȹүȿمผᜮ֨ྦྷɁؿ ϷݯτЄᄧᚊc҈ࠨ̳দɺ ʼʝτɺمผؿڬभ̳ࡈ ΐc ષઠ႓e
“With colleagues from ten countries, the research group has been refining the questionnaire in order to improve its validity. In order to provide a better understanding of exactly how these general beliefs affect people’s behaviour, we are also looking into the actual reasons for the crosscultural differences relating to social axioms,” Professor Leung says.
February ɀ˂ 2008
27
32
33