CityU Today no. 33

Page 1

May 2010 二O一O年五月

33

NO.

Big advances on a small scale 微觀世界 巨步向前

State key lab promotes marine pollution research 國家重點實驗室推動海洋污染研究工作

Training up legal experts in maritime and transportation law 培訓海事及運輸業法律專才


From the Editor This issue of CityU Today, the second in 2010, continues to update you on advances and trends in research and teaching at the University. Nanotechnology, a brilliant new player in today’s Revolution of Technology, is opening up huge worlds within the micro-world, bringing about wondrous breakthroughs in medicine, communication, energy and other sectors. Standing at the forefront of the Revolution, CityU well perceives the potentials of nanotechnology. It has set up research centres for nano-based projects, and has started to offer postgraduate courses in nanotechnology to train professionals in this fresh field. Located where sea routes link East and West, Hong Kong has long been a regional and international hub of shipping and logistics. Now amidst the strong current of globalisation in trade and commerce today, Hong Kong is striving to provide even higher quality service that integrates land, sea, and air operations. To meet the demand, CityU’s School of Law has set up the Hong Kong Centre for Maritime and Transportation Law to conduct research in the field, and to bring up a new breed of professionals in the relevant laws. As always, CityU is committed to research and professional education for the benefit of Hong Kong and the world beyond. 這一冊《今日城大》是2010年的第二期,繼續報導城大科研教學的 發展和動向。 納米科技是當今科技革命時代的一顆新星,它在微觀世界中開拓出廣 闊天地,為醫藥科學、通訊、能源等領域帶來空前的突破。城大立足 科技革命前沿,着眼納米科技的遠大前景,不僅創立了相關課題的研 究實驗室,而且開設了納米科技研究生課程。城大校園裏,將誕生新 一代納米科技專才。 香港地處東西方航運樞紐,向來是亞太區物流運輸中心,而在今日貿 易通商日趨環球化的大潮中,更致力提供涵蓋海陸空運的高端優質服 務。城大法律學院因應形勢,成立「香港海事及運輸法研究中心」, 研究相關的法律,並籌備開設課程,以培育海事法及航運業法律的 專才。 城大一如既往,致力於研究和專業教育,為本港、本區域乃至世界各 地造福。

Professor Matthew Lee Kwok-on 李國安教授 Editor-in-Chief 總編輯 Editor-in-Chief : Professor Matthew Lee Kwok-on / 總編輯:李國安教授 • Managing Editor : Longgen Chen / 行政編輯:陳龍根 • Deputy Managing Editor : Michelle Leung / 副行政編輯:梁子儀 • Executive Editor : Ellen Chan / 執行編輯:陳倩茹 • English Editor : Craig Francis / 英文編輯:傅之銳 • Design and Production : Communications & Public Relations Office and Pixels Graphics Limited / 設計及製作:傳訊及公關處及點子設計有限公司 Phone / 電話:(852) 3442 9317 • Fax / 傳真:(852) 2628 2812 Website / 網址:http://www.cityu.edu.hk/newscentre • E-mail / 電郵:cpro@cityu.edu.hk • Mail : CityU Today Editors, Communications & Public Relations Office, City University of Hong Kong, Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong / 通訊:香港九龍達之路香港城市大學傳訊及公關處《今日城大》編輯部收 c:2    二O一O年五月

6 Cover Story 封面故事

6

Big advances on a small scale

微觀世界 巨步向前

CityU has been taking some very large

城大微觀世界的教學科研邁出巨步。

strides in a very small arena.


May 2010

二O一O年五月

33

NO.

Features 專題

State key lab promotes marine pollution research

國家重點實驗室推動海洋污染 研究工作

14

Training up legal experts in maritime and transportation law

12

20

Learning outside the classroom

走出課堂學習

24

Not your standard application

訂立語言分析新標準,提升網上 資源使用效率

培訓海事及運輸業法律專才

26 Science and Poetry 科學與詩 34

Every gleam of electric light and every gram of carbon dioxide count 省一點光,減一克碳—節能照明 管理系統更為環保出力

20

34 12

Columns 專欄 2 News & Notable

18 Through The Lens

30

From The Heart

城大動態

光影世界

城大人語

CityU to confer honorary doctoral degrees on five leaders 城大將頒授榮譽博士

Spiritual Prosperity 精神富足

Pursuing a counsel agenda 一切從「心」開始

學位予五位領袖

校園到社會

Mainland student transforms into an entrepreneur 當年內地生 今日企業家

32 Gown To Town

today is published three times a year by City University of Hong Kong. The mission of the magazine is to inform the University’s stakeholders around the world of University issues, people, activities and achievements. 《今日城大》每年三期,旨在報導香港城市大學在教學、研究及外務發展上的最新動向。

May 2010

1


News & Notable

News & Notable

CityU to confer honorary doctoral degrees on five leaders 城大將頒授榮譽博士學位予五位領袖 CityU will confer honorary doctoral degrees on (from top to bottom) Mr Chung Shui-ming, Dr Barry Lam, Dr Lee Kai-Fu, Professor Jean-Marie Lehn and The Hon Chief Justice Andrew Li Kwok-nang in recognition of their significant contribution to education and the well-being of society. 城大將頒授榮譽博士學位予(由上至下)鍾瑞明先生、林百里博士、李開復博士、Jean-Marie Lehn教授及李國能首席法官,以表彰他們對教育及社會福祉的重大貢獻。 Mr Chung Shui-ming will receive an Honorary Doctor of Social Science.

香港民建聯總幹事鍾瑞明先生將獲頒榮譽

He is currently Director-General of Democratic Alliance for the Betterment

社會科學博士學位。鍾先生熱心參與公共

and Progress of Hong Kong. Among his many public roles, Mr Chung

事務,現出任中國人民政治協商會議全國

is a member of the National Committee of the Chinese People Political

委員會委員。

Consultative Conference. 廣達電腦公司創辦人暨董事長林百里博士 Dr Barry Lam, Founder and Chairman of Quanta Computer, will receive an

將獲頒榮譽工商管理學博士學位。在林博

Honorary Doctor of Business Administration. Under his leadership since

士領導下,廣達電腦自1988年創立以來

1988, Quanta Computer has undergone rapid development, becoming the

迅速發展,十年間成為全球筆記型電腦代

world’s largest designer and manufacturer of notebook computers within

工龍頭。

10 years. 創新工場董事長兼首席執行官李開復博士 Innovation Works Chairman and CEO Dr Lee Kai-Fu will receive an

將獲頒榮譽工商管理學博士學位。李博士

Honorary Doctor of Business Administration. A keen supporter of youth

素來關心中國青年學生的成長,2009年

development in mainland China, Dr Lee founded Innovation Works in

9月在北京創立創新工場,幫助中國青年

September 2009 in Beijing to provide a platform for gearing up the next

創業,並為中國打造一批新一代的高科技

wave of Chinese high-tech companies and nurturing the next-generation

公司。

of Chinese entrepreneurs. 諾貝爾獎得主Jean-Marie Lehn教授將獲

2

二O一O年五月

Nobel Laureate Professor Jean-Marie Lehn will receive an Honorary

頒榮譽理學博士學位。Lehn教授被譽為

Doctor of Science. Regarded as the father of supramolecular chemistry,

「超分子化學之父」,其創新研究為開發

Professor Lehn’s innovative research was the premise for an entire new

全新的化學領域提供了條件,並成為當今

field in chemistry and today plays a central role in numerous disciplines.

眾多學科的基礎。

The Hon Chief Justice Andrew Li Kwok-nang will receive an Honorary

終審法院首席法官李國能將獲頒榮譽法學

Doctor of Laws. Chief Justice Li is Hong Kong’s first Chief Justice after the

博士學位。李首席法官是1997年香港回

handover in 1997. He has played a pivotal role in ensuring that judicial

歸後第一任終審法院首席法官。他致力確

independence as guaranteed by the Basic Law is firmly established in

保在《基本法》保障下司法獨立得以在港

Hong Kong.

落實,並在這方面擔當極其重要的角色。


城大動態

Independent film awards recognise CityU participants’ performance 城大學生榮獲短片展多個獎項 Seven graduates and students from the School of Creative Media of CityU won three Silver Awards and four Special Mention Awards in different participating categories at the 15th Hong Kong Independent Short Film & Video Awards (ifva), representing a shining performance at this year’s awards. 城大創意媒體學院七名畢業生及學生於第15屆香港獨立短片及錄像比賽中表現優秀,大放異彩,

CityU transgenic fish technology on show at Science Museum

在不同組別榮獲三項銀獎及四項特別表揚獎。

科學館展出城大轉基因魚技術  An innovative transgenic fish technology developed by the research team led by Dr

Sports centre named after Mr Hu Fa Kuang 城大運動中心冠名為「胡法光運動 中心」

Cheng Shuk Han (centre), Associate Head of the Department of Biology and Chemistry of CityU,

CityU has named the sports centre after Mr Hu Fa

that can efficiently detect estrogen disrupters

Kuang (centre), founder of Ryoden Development,

in the environment, is being exhibited at the

as the Hu Fa Kuang Sports Centre. The naming

Science News Corner of the Hong Kong Science

ceremony was held in appreciation of his

Museum from now to 11 July.

significant contributions to sports development and support of the University.

由城大生物及化學系副系主任鄭淑嫻博士(中) 領導的研究小組成功研發的一項創新轉基因魚

城大將運動中心命名為「胡法光運動中心」,

技術,可有效偵測出環境中的雌激素類內分泌

以表彰菱電集團創辦人胡法光先生(中)對體

干擾素。這項技術由即日至7月11日在科學館

育運動發展及城大的支持。

科訊廊展出,供民眾參觀。

CityU professor delivers prestigious lectures in US 城大教授榮登美國頂尖學府傑出學人講壇 Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at CityU, was invited to deliver lectures at Harvard University, Yale University and Wesleyan University in the US from 12 to 15 April. 城大比較文學及翻譯講座教授張隆溪教授,獲邀於4月12至15日在美國 哈佛大學、耶魯大學及衛斯理大學主持傑出學人講座。

May 2010

3


News & Notable CityU establishes Hong Kong’s first biofuel research centre 城大創立香港首間生物燃料研究中心 The School of Energy and Environment of CityU has established Hong Kong’s first Biofuel Research Centre by forming a partnership with the Edinburgh Napier University in UK to undertake research into sustainable alternatives to fossil-based fuels. 城大能源及環境學院與英國愛丁堡龍比亞大學達成合作協議,攜手創立香港首間生物燃料研究中 心,研發化石燃料以外的其他可持續能源。

Vice Chairman of CPPCC and Minister of Science and Technology visits CityU 全國政協副主席兼科技部部長萬鋼教授訪問城大 Professor Wan Gang (left), Vice Chairman of the Chinese People’s Political Consultative Conference and Minister of the Ministry of Science and Technology, led a 13-member delegation to CityU on 28 April, to visit the University’s two state key laboratories and get an update on CityU’s teaching and research. The delegation was warmly received by CityU representatives, including The Hon Leung Chun-ying (right), Council Chairman. Professor Wan highly commended the State Key Laboratory of Millimeter Waves for nurturing

Video series encourages community leaders to play a role in university education

endeavours. He also invited the research team to join in the State’s research planning in the future.

《成功人士系列》短片鼓勵社會賢達參與教育

全國政協副主席、國家科學技術部部長萬鋼教授(左)4月28日率領13

CityU has launched its video series, “A Portrait of Success”. The video

和科研近況。接待訪問團的城大代表包括校董會主席梁振英先生(右)。

is part of the BRIDGE to Success Programme, a fundraising campaign

萬教授高度評價毫米波實驗室為國家培養人才,希望城大繼續努力,並

initiated by CityU that invites prominent individuals to take part

邀請研究團隊參與國家的科研規劃。

in the University’s education process by sharing their successful experience with students and supporting diverse learning projects through donations. 城大舉行《成功導航計劃──成功人士系列》短片教材啟播典禮。 成功導航計劃是城大的籌款活動之一,邀請社會成功人士參與大 學教育,與學生分享成功之道,並捐款資助大學推行各項多元化學習 項目。

4

talent for the state and encouraged the University to continue its research

二O一O年五月

人代表團訪問城大,並參觀了城大兩所國家重點實驗室,了解城大教學


城大動態

Joy of volunteering 助人為快樂之本 A Happy Carnival was organised as part of the City-Youth Empowerment Project on 18 April. CityU students who had been providing voluntary services to people in need through the project received certificates and shared their happiness of helping others. 在4月18日舉行的「快樂嘉年華」活動上,參與城青優權計劃的城大學 生領取義工證書,並分享他們助人為樂的經驗。

Expo showcases CityU technologies 博覽會展示城大開發的技術 Knowledge Transfer Office featured nine projects developed by CityU researchers at the International ICT Expo 2010 held at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre from 13-16 April. The Expo was organised by the Hong Kong Trade Development Council, which showcased the latest information and communication technologies and products from around the world. 知識轉移處於4月13日至16日在香港會議展覽中心舉行的「2010年國際資訊科技博 覽」中展出九個由城大研究人員開發的項目。博覽會由香港貿易發展局舉辦,旨在 展示全球最新的資訊、通訊科技和產品。

CityU sports team hits third grand slam in a row 城大連續第三年獲大專體育賽男女子團體總冠軍

CityU secures large RGC research grant 城大獲研資局大額撥款 CityU has been awarded a grant of more than HK$8 million from the Research Grants Council (RGC). The University will use the funds to conduct a research project that assesses the reliability of electronic systems in order to prevent breakdowns that can lead to inefficiency or, in worst-case scenarios, fatal disasters. 城大獲研究資助局撥款八百多萬港元,資助 其評定電子系統可靠性的研究計劃。計劃的 目標是預防電子系統故障,以免故障削弱系 統效率,甚至引起致命悲劇。

May 2010

5


Cover Story

Big advances on a small scale 微觀世界 巨步向前 6

二O一O年五月


封面故事

By Craig Francis

文:傅之銳

CityU has been taking some very large strides in a very small arena.

At the forefront of this revolution in Asia is CityU. Having identified this exciting field as an area to focus on relatively early, CityU has taken

Scientific advancements in the field of

significant steps to position itself as a regional

nanotechnology are forging era-defining

research leader in this high-tech industry. The

breakthroughs in medicine, biology,

equipment and infrastructure needed to master

communications and energy production.

the so-called small universe does not come

As one of the world’s leading exponents

cheaply, but CityU has invested tens of millions

of nanotechnology and miniaturisation,

of Hong Kong dollars to provide its researchers

IBM scientist Dr Don Eigler, said during a

with the tools to master their trade.

nanotechnology lecture at CityU in late January, “We today have the extraordinary good fortune

Nanotechnology is the engineering of functional

to witness and experience a time of change so

systems at the molecular scale. The construction

rapid and sweeping in scope that it will no doubt

of devices, as well as manipulation of surfaces at

become ranked among the great revolutions

the atom and molecule level, promises to change

in mankind’s history, alongside the agricultural,

the world in myriad ways. Nanotechnology

industrial and information revolutions.”

has long been held up as the poster-child of cancer treatment and potential cure of other

“CityU has taken significant steps to position itself as a regional research leader in this high-tech industry.”

May 2010

7


Cover Story

incurable ailments. While these promises may remain unfulfilled for some years to come, its ramifications are not limited to devices that might seek out and destroy malignant cells. It will also offer better-built, longer-lasting, cleaner, safer and smarter products for the home, communications, preventative medicine, transportation, agriculture and for industry in general. In scientific terms, nanotechnology is a young science. The term itself was only coined in the 1980s. The fact that dealing with structures 100 nanometres or smaller is such a new phenomenon places CityU at an advantage in terms of playing a key role in its advancement. “CityU has been very committed from the very start to promoting research and teaching in this specialised field of endeavour,” said Chair Professor Edwin Pun Yue-bun, Acting Dean

departments involved in the field at CityU. The

Such a wide-ranging technology requires

of the College of Science and Engineering.

University has recruited professors, researchers

cooperation beyond departmental confines.

“Having recognised its potential very early,

and laboratory technicians familiar with this

From the physical need of managing the

we invested heavily a few years ago in major

highly specialised equipment from around the

expensive and complex equipment, to

state-of-the-art nanotechnology equipment. In

world. As well as EE and AP, CityU scientists are

developing programmes that best utilise the

the Electronic Engineering (EE) lab, for example,

engaged in nanotechnology in the Department

University’s expertise, the focus is very much on

we have bought a US$1.5 million electron

of Manufacturing Engineering and Engineering

a multidisciplinary approach.

beam nanolithography system that can draw

Management and Department of Biology and

and scan fine lines and patterns down to eight

Chemistry. CityU’s Advanced Coatings Applied

“To push the frontier further, we are encouraging

nanometres. With any standard integrated

Research Laboratory, established in 2001, is also

our staff from different departments to work

circuit, this is an essential requirement for

heavily involved in nanotechnology research and

together. You need people from different

producing nano-scale materials,” he explained.

knowledge transfer in coating development and

backgrounds to look at the same issues to

surface engineering.

ensure you get the best results. Physicists may

“We have also bought the focused ion beam

provide breakthroughs in one aspect of creating

system, a joint submission between EE and

Teaching of nanotechnology is for now the

a nanodevice, while the engineers may bring

Department of Physics and Materials Science

domain of postgraduate students, although

other ideas to the table at different stages of the

(AP), which can etch a pattern down to 10

Professor Pun envisages that this could change

project,” said Professor Pun.

nanometres. So our colleagues are well

in coming years. “I hope in the near future we can

positioned to create devices at the nanoscale

extend lectures to undergraduate students. Even

Professor Paul Chu Kim-ho, from AP, outlined

of a billionth of a metre,” he added.

General Education courses could be feasible,

CityU’s reach in nanotechnology research,

when we look not so much at the specifics of

saying it embraced a wide range of applications.

Nanotechnology’s wide range of potential

the science, but at the implications, ethics and

Among them are orthopedic medicine,

applications is reflected in the broad range of

possibilities of the field,” he said.

cardiovascular devices, plasma technology,

8

二O一O年五月


封面故事

energy production and batteries, biology and

health, electronics, biomedical and photonics

environmental protection.

fields.

In recent months, CityU has taken centre stage

In addition, 16 academicians from CAS, Chinese

in the nano arena. A series of eminent lectures,

Academy of Engineering and Academia Sinica

conferences and visits have served to underline

participated in a special one-day symposium

the University’s growing stature in the cutting-

on nanoscience and nanotechnology to foster

edge field of study.

further scientific exchange between scientists

3a

from Hong Kong, Greater China and other parts The five-day IEEE International NanoElectronics

of the world.

Conference 2010 held at CityU earlier this year brought together world-renowned academicians

Professor Chu, General Chair of IEEE conference,

and experts in the field to explore how the

said CityU’s regional influence in nanotechnology

technology can benefit mankind. More than 40

was evidenced by the outstanding calibre of

prominent scientists from around the world,

personnel it could attract to such an event.

3b

including Professor Sir Harold Kroto, Nobel Laureate in Chemistry, Professor Bai Chunli,

Speaking at the conference, Professor Bai said,

Executive Vice-President of the Chinese Academy

“Nanoscience and nanotechnology will bring

of Sciences (CAS), Professor Paul Alivisatos, Larry

us revolutionary changes and promise to make

and Diane Bock Professor of Nanotechnology,

a profound impact on all aspects of our daily

University of California, Berkeley, and Director

life and social and economic development.

of the Lawrence Berkeley National Laboratory,

New discoveries could lead to the emergence

US, and Professor Charles Lieber, leading

of new industries and help power economic

nanoscientist at Harvard University, US, discussed

development.”

3c

the extensive research and profound implications of nanoscience and nanotechnology to the

1

CityU is playing no small part in this quest.

2

1. (R-L) Professor Way Kuo, University President, Professor Sir Harold Kroto, Professor Bai Chunli and Professor Paul Chu. 2. Plasma immersion ion implanter instrument. 3a. Preparation of Transmission Electron Microscopy (TEM) sample using nanomanipulator produced by focused ion beam system. 3b. Nano and micro dot array produced by focused ion beam system. 3c. Platinum nano rod array produced by focused ion beam system.

May 2010

9


Cover Story

城大微觀世界的教學科研邁出巨步。

來製造較為堅固耐用、清潔安全、智能較高的 工具和產品,用於家居、通訊、預防醫學、運

納米科技發展,正在為醫學、生物學、通訊、

輸、農業,以及各類工業。

能源生產等領域帶來劃時代的突破。Don Eigler博士是IBM科研人員,以大力倡導納米

納米科技是一門年輕的科學,「納米科技」一

科技和微型化技術聞名國際,今年1月底以納

詞在1980年代才面世。「納米」即十億分之一

米科技為題,來到城大演講。他指出:「我們

米,這門科技所處理的結構只有100個納米,甚

非常幸運,能夠親身見證並體驗這個時代,當

至更小。面對這一微觀世界的新科技,城大可

今的種種變化急速而深廣,無疑將形成人類歷

以盡展所長,擔起發展重任。

史上一場偉大的革命,足以媲美先前的農業革 命、產業革命和資訊革命。」

城大科學及工程學院署理院長潘裕斌講座教授 (左)說:「城大一開始就致力推動這門科學

在亞洲,城大位於這場革命的最前沿。大學早

的研究和教學。我們很早就看出納米科技大有

已認定納米科技大有可為,採取多項重要措

前途,幾年前已大量投資,購置最先進的納米

施,為本校奠定亞太區納米科技研究的領先地

科技重要設備,例如我們的電子工程實驗室買

位。為了掌握納米這個微觀宇宙,所需設備和

了一台電子束納米光刻系統,價值150萬美元,

基礎建設費用不菲,但大學深信「工欲善其

可以繪製和掃描八個納米之微的線條和圖形。

事,必先利其器」,不惜投資數以千萬計港元,

要在任何標準集成電路上生產納米尺度的材

務求研究人員得心應手。

料,這一設備不可或缺。」

納米科技,就是以分子尺度設計各種應用系統

潘教授又說:「我們還購置了聚焦離子束系

的工程學,並從原子、分子層面操控物體的表

統。那是電子工程學系和物理及材料科學系聯

面。這門高科技可為世界帶來無數變革。科學

合申請購買的,可以蝕刻10納米之微的圖形。

家向來認為,納米科技很有希望應用於治療癌

因此,我們的同事已可以研製達十億分之一米

症,也有可能對付其他不治之症。實現這些願

大小的物件。」

望也許還需若干年,但納米科技的意義並不局 限於探測惡性腫瘤細胞並加以消滅,還可用

納米科技潛在的應用範圍甚廣,因此,城大有 多個學系、部門參與研究。大學更從世界各地 聘請熟悉納米科技設備的教授、研究員、實驗

「城大早已認定納米科技大有 可為,採取多項重要措施,為 本校奠定亞太區納米科技研究 的領先地位。」

室技師。除了電子工程學系和物理及材料科學 系,製造工程及工程管理學系和生物及化學系 也從事納米科技研究。此外,城大2001年成立 的先進塗層應用研究實驗室,在塗層研製及物 體表面工程學上,也致力納米科技研究及知識 轉移。 目前,納米科技只供研究生修習,但潘教授認 為這情況日後會改變。「我希望本科生不久後

10

二O一O年五月


封面故事

也可以上納米科技課,即使是通識課也好。通識課程不重討論科學細 節,而着重探討納米科技涉及的各個方面,例如道德問題,還有這個領

電子學會議」,邀請到世界著名學者及專家共同商議如何應用納米科技

域的發展潛能等,」他說。

Kroto爵士、中國科學院常務副院長白春禮教授、加州大學柏克萊分校

造福人類。40多位頂尖科學家出席會議,包括諾貝爾化學獎得主Harold Larry與Diane Bock納米科技教授及美國勞倫斯柏克萊國家實驗室主任

納米科技用途甚廣,所以特別講究跨部門合作。無論是具體管理昂貴複

Paul Alivisatos教授、哈佛大學著名納米科學家Charles Lieber教授等。

雜的設備,還是制定最能發揮城大所長的研究計劃,都要多個學系參與。

與會者探討了納米科學與技術的廣泛研究,以及其對公共衛生、電子、 生物醫學、光學等領域的重大影響。

潘教授說:「為求進一步發展,我們鼓勵不同部門的同事攜手合作。 同樣的問題,由不同學科的專家研究,才會得到最好成果。研製納米產

此外,中國科學院、中國工程院及台灣中央研究院共16位院士,參加了

品,物理學家可能在某方面有所突破,工程學家則可能另有發明,相

為期一天的特別研討會。該研討會以納米科學與技術為題,旨在促進香

得益彰。」

港以至大中華區與世界各地科學家的學術交流。

物理及材料科學系朱劍豪講座教授概述了城大納米科技研究的範圍,指

會議主席朱劍豪教授指出,城大能邀請到這麼多傑出科研人員出席會

出這一科技所涵蓋的用途甚多,包括整形醫學、心血管儀器設計、等離

議,證明城大在區內納米科技界的影響力。

子體科技、能源生產和電池、生物學、環保等。 白春禮教授在會議上致辭說:「納米科學與技術將為未來社會帶來革命 最近幾個月,城大在納米科技界備受矚目,舉辦了一系列重要的講座、

性改變,對我們的日常生活、社會及經濟發展產生深遠影響。新的科研

會議、訪問等,突出城大在這項頂尖科技領域蒸蒸日上的地位。

發現,可能導致新型工業或經濟領域的誕生。」

今年初,城大舉辦為期五天的「2010年電機及電子工程師學會國際納米

為實現這一宏偉前景,城大發揮着不容小覷的作用。

May 2010

11


Institutional Development

State key lab promotes marine pollution research By Michelle Leung

文:梁子儀

The mysterious blue world occupying three-fourth of the earth’s area is an integral part of the biosphere and also the place where the biggest ecosystem lives in. According to scientists’ estimation, there are more than 10 million species under the sea and some of their lives are under threat due to the deteriorating marine environment. A keen supporter in marine environmental protection, CityU has obtained high level results in marine pollution research and its research teams and facilities are among the best internationally. It has recently obtained approval from the Ministry of Science and Technology to set up the State Key Laboratory in Marine Pollution. According to Professor Paul Lam Kwan-sing, Director of the laboratory, Vice-President (Student Affairs) and Chair Professor of Biology, the laboratory will respond to China’s pressing and important needs in protecting its marine environment and biological resources, as well as ecological safety, and will help address complex environmental issues related to toxic chemical pollution, eutrophication, hypoxia, biological toxins and aquatic pathogenic bacteria. The laboratory has signed a partnership agreement with the State Key Laboratory of Marine Environmental Science, Xiamen University, under which the two will work together and make even greater contributions to research in issues related to marine environment and sustainable development in China. The two laboratories have a number of research interests in common, particularly complementary in the area of environmental fate and ecological and toxicological effects of pollutants.

12

二O一O年五月


大學發展

In addition to academic exchange and sharing of information and experiment apparatus, the two laboratories will conduct research collaboratively to undertake key projects, including: quantitative monitoring of emerging chemical pollutants in marine environment; developing medaka fish (top left) into a typical marine organism for addressing ecotoxicological and marine pollution issues; on-site monitoring of presence of metals and

國家重點實驗室推動海洋污染 研究工作 佔地球四分之三面積的神秘藍色世界, 是地球生物圈的重要組成部分,也是最 大的生態系統。據科學家估計,海洋物 種多達一千萬,然而愈來愈嚴重的海洋 污染問題,卻威脅着不少物種的存亡。

獻。兩所實驗室在環境與海洋多個領域具有 共同研究興趣,尤其在污染物的環境行為及 其生態毒理效應方面有很強的互補性。 除了師生交流和資訊與儀器共享,雙方亦在 科研合作上達成協議,現階段重點開展的合

trace-level organic compounds in China’s coastline seas using artificial mussels (top

為保護海洋環境,城大一直致力從事海洋污染

作研究包括:海洋環境新興化學污染物的檢

right) and SPMD technology; and developing

研究,相關研究團隊和實驗設備水平傲視同

測和定量;將海洋鯖 魚(上左)發展為生

critical technology for environmental and eco-

儕,最近更獲得國家科學技術部批准成立海洋

態毒理學和海洋污染研究的典型海洋模式生

rehabilitation.

污染國家重點實驗室。

物;利用人工青口(上右)和半透膜滲透裝

The State Key Laboratory in Marine Pollution

實驗室主任、城大副校長(學生事務)兼生物

機物進行現場監測;以及研發環境與生態修

is the second state key laboratory established

學講座教授林群聲教授表示,該實驗室將因應

復關鍵技術等,合力推動國家海洋環境科學

at CityU, where researchers will work in

國家對海洋環境和生物資源的保護和生態安全

的研究工作。

collaboration with those from the University of

的迫切需求,以中國近海人造有毒化學品污

Hong Kong, Hong Kong University of Science

染、富營養化、水體缺氧、生物毒素、水生病

海洋污染國家重點實驗室是城大繼2008年設

and Technology, The Chinese University of

原菌等環境問題為切入點,開展海洋環境科學

置毫米波國家重點實驗室後,第二所獲批准

Hong Kong, Hong Kong Baptist University and

的高水準研究。

成立的國家重點實驗室,將聯同其他參與單

置研究技術對中國海岸線上的金屬和痕量有

位的海洋專家合作進行有關研究,包括香港

Hong Kong Polytechnic University. The first state key laboratory at CityU is in the field of

實驗室已與廈門大學近海海洋環境科學國家重

大學、香港科技大學、香港中文大學、香港

millimeter waves set up in 2008.

點實驗室建立夥伴合作關係,共同為中國的海

浸會大學及香港理工大學。

洋環境保護和社會經濟可持續發展做出更大貢

May 2010

13


Face to Face

Training up legal experts in maritime and transportation law A bid to increase Hong Kong’s competitive edge 發揮香港優勢

培訓海事及運輸業法律專才 By Shirley Pang

文:彭婉儀

14

二O一O年五月


人物專訪

“There is no institution in Asia that combines all elements of transportation law in one centre as we do at CityU.” As an important logistics and transportation centre in the Asia-Pacific region, Hong Kong enjoys exceptional historical and geographical advantages. According to the Competitive Index on the Global International Shipping Centre published on 8 March, Hong Kong ranked third internationally, coming only after London and Tokyo. How is Hong Kong to reinforce its role as a logistics and transportation centre and increase its competitive edge? In answer to this question, CityU Today interviewed Dr Vernon Nase, Associate Professor of the School of Law (SLW) and Director of the recently established Hong Kong Centre for Maritime and Transportation Law (the Centre), who shared with us his plans for the Centre’s development, and his views on educating a new generation of legal experts in maritime and transportation law to the benefit of both the shipping industry and the legal sector. How would you describe the demand for professionals equipped with maritime and transportation law in Hong Kong?

What role is the Centre going to play?

There is always a demand for well-trained, value-added and competent

continue to make every effort to improve its economic position. For

lawyers with innovative ideas in Hong Kong. Because of Hong Kong’s

instance, Hong Kong’s position as a maritime centre in the Asia-Pacific

traditional economic structure, the local commercial lawyers are mostly

region can be strengthened by drawing on its many years’ experience in

focused on financial, real estate, securities, insurance, and investment

the provision of high-end, value-added shipping services.

In the face of increasing international competition, Hong Kong must

matters, while maritime and aviation arbitration cases are mostly handled by lawyers from foreign-owned law firms. We equip local young lawyers

The Centre will constitute an education and research platform whereby

with a professional knowledge in maritime and transportation law and

international scholars in the field can work together and carry out long-

provide them with these specialties so that they can benefit from other

term, in-depth research on maritime and transportation law with reference

career opportunities that exist in Hong Kong.

to such areas as insurance, law and arbitration.

May 2010

15


Face to Face

students with a professional knowledge of the necessary laws, including harbour law, aviation law and traffic law.

Would you briefly introduce the major courses and programmes of the Centre? The SLW is discussing with well-known experts in maritime law of several universities in the US, United Kingdom, South Korea and the mainland to develop a LLM programme in maritime and transportation law. It is hoped that we will be able to offer a one-year LLM programme in maritime and transportation law within six months. The students must be LLB holders, and the course will extend to the context of maritime arbitration. And some courses will be conducted by scholars from renowned international institutes through video-link lessons. At the same time, the Centre plans to introduce short-term courses in maritime, aviation and other transportation law. We encourage our students to take part in moot court competitions related to maritime and transportation law. Such

air, rail and road transportation. In addition to

How would you compare the development of maritime and transportation law education in the Asian region?

teaching, research projects will be instrumental

There are some specialised universities that

Furthermore, the SLW and the College of

in planning future strategies to develop

offer courses in either maritime or air and space

Business are making joint efforts on offering

value-added legal service in maritime and

law. However, there is no institution in Asia that

cross-disciplinary courses for students and

transportation for Hong Kong. We hope the

combines all elements of transportation law in

industry practitioners. One can see from all this

Center can help the government and industry

one centre as we do at CityU, which includes the

that the Centre has a very clear blueprint for

identify potential issues and formulate related

study of maritime, air and space law and the law

development, and we hope we can contribute

policies.

related to road and rail transportation. To meet

significantly to nurturing legal professionals

the economic and social demands of Hong Kong

for Hong Kong’s maritime and transportation

and the Greater China, we will equip our law

sectors.

The Centre’s research work is not to be limited to maritime law, but will expand to a wider context of transportation, including maritime,

16

二O一O年五月

experience will prove beneficial to them when they go into practice.


人物專訪

香港是整個亞太區重要的物流及運輸中心,一直享有天時和地利優勢。根據3月8日 全球國際航運中心競爭力指數發布的消息,香港位居三甲,僅次於倫敦和東京。  然而,應該如何鞏固物流及運輸樞紐地位,在現有基礎上加強香港的競爭力呢?  為此,《今日城大》採訪了城大最近成立的「香港海事及運輸法研究中心」主任兼  法律學院副教授Vernon Nase博士,論述研究中心的發展方向,以及如何培育新  一代海事及運輸業法律專才,為航運和法律界締造雙贏局面。

「我們希望向城大法律學生傳 授專門的法律知識,例如海港、 航空或交通法,以配合香港及 大中華地區經濟與社會發展的 需要。」

你如何評價香港對具備海事及運輸法知 識專業人才的需求?

你如何評價亞洲區海事及運輸法教育方 面的發展?

重創新、提供優質服務的高素質、高增值律師,

現時,亞洲區有部分專科大學開設海事、航空

是香港市場渴求的專業人才。由於受本港傳統

或航天法科目,香港也有大學與內地院校合作

產業結構限制,香港的商務律師大多從事與金

開辦此類課程,但暫時未有像城大般開辦集合

融、地產、證券、保險、投資相關的行業;航

各種運輸法於一身的海事及運輸法研究中心,

運或海事仲裁行業的律師則大多來自外資律師

其中包括航空、航天法以及公路和鐵路相關法

事務所。如果能夠加強培養年輕律師在航運、

例。我們希望向城大法律學生傳授專門的法律

海事法方面的專業知識,勢必可以開拓新的就

知識,例如海港、航空或交通法,以配合香港

業空間,減少惡性競爭。

及大中華地區經濟與社會發展的需要。

香港海事及運輸法研究中心的定位是甚 麼?

可否介紹一下中心的主要課程和科目?

香港必須在國際競爭日益激烈的環境下,不斷

國、韓國和內地數所著名大學的海商法專家商

優化產業結構。利用多年累積的經驗,提供與

討,籌辦海事法和運輸法碩士課程,計劃六個

船舶及航運相關的高端、高產值服務,可以強

月內即可開出一年制的海事航空法學碩士課程,

化香港作為亞太區航運服務中心的地位。

課程範疇擴大至海事仲裁。修讀的學生須擁有

在課程設計方面,城大法律學院正與美國、英

法律學士學位,部分課程將由國際知名學府的 研究中心將成為教育和研究兼顧的平台,匯集

學者透過視像課堂教授。

從事相關研究的各地專業學者,對海事及運輸 法做長期和深入研究,其中包括保險、法律、

與此同時,研究中心正積極研究在短期內開設

仲裁等多個範疇。

海事、航空及其他運輸法範疇的短期課程,並 鼓勵學生參加海事及運輸法方面的模擬法庭比

中心的研究不只限於海事法,而且涉及所有海

賽,吸收經驗。

陸空運輸法。除了教學,中心會參與研究項目, 協助政府機構及業界探討現有問題,制訂最合 適的策略,發展香港航運業的高增值業務。

此外,法律學院正積極與商學院研究籌辦跨學 科課程,供學生和海事航空從業員修讀。由此 可見,研究中心已勾勒出一幅清晰的發展藍圖, 希望日後為香港培訓海事及運輸行業的法律專 才盡一分力。

May 2010

17


Through the Lens

Spiritual Prosperity Student Residence Office organised an Inter-hall Photography Competition and the theme of this year’s competition is “Prosperity”. This series of photos is the winner of the “Story” category.

Photography by Lam Ka-shing

攝影:林嘉成

18

二O一O年五月


光影世界

精神富足 學生宿舍處舉辦一年一度的舍際攝影比 賽,並以「富足」為主題。此輯照片為 「故事組」的優勝作品。

May 2010

19


Professional Education & Research

Learning outside the classroom 走出課堂學習

By Ellen Chan

文:陳倩茹

20

二O一O年五月


專業教育與研究

“It is as important to travel 10,000 miles as to read 10,000 books,” so goes a Chinese saying. University students today not only learn in the classroom, but also enjoy many other exciting learning opportunities such as internship and overseas exchanges, so that their horizons may be broadened.

And in the course of the WUDC, they saw the strengths of students from other regions, including the excellent organisation of their arguments. “I found that, with regard to collecting and using information, we could learn from the foreign teams,” Fred said. “In addition to collecting information directly relevant to the subject

Learning through debates

of the debate, they also searched for other

Four members of the City University English Debating Team can easily

related information, thus getting a thorough

testify to this claim. They are Fred Ho Hoi-fai and Steven Liu Wai-hung,

understanding of the subject. This enabled them

Year 4 students of the School of Law, Ken Li Kin-hang, Year 3 student of

to come up with very creative ideas and highly

the Department of Public and Social Administration, and Jacky Lam Hon-

original arguments.” He also noted that the

cheung (right), Year 3 student of the Department of English.

foreign students attached great importance to the development of independent thinking and

The turn of the year 2009/2010 saw these four students participating in

judgment.

the 2010 World Universities Debating Championships (WUDC) in Antalya, an ancient coastal city in Turkey. The world’s largest inter-university

“I talked with members of the foreign teams,

debating competition, the WUDC is held annually, with the World

and found that they often read for pleasure,” Ken

Universities Debating Council selecting a university to host the event

said. “Their reading spans diverse subjects, so

each year. The 2010 WUDC was hosted by Koç University, Turkey. Divided

they acquire a broad range of knowledge. Hong

into three sections, more than 350 debating teams from universities all

Kong students, on the other hand, mostly don’t

over the world took part in the eight-day competition.

read much other than what is prescribed in their curriculum. I hope to develop regular reading

The four students told us that, in preparation for the WUDC, which had

habits together with my teammates. This would

a very demanding schedule, they undertook a series of training, and

help us not only in debates, but also in our future

entered a regional debating competition in Macau as a warm-up.

career development.”

“The internship was a valuable experience, and gave us a good picture of our future working environment.”

May 2010

21


Professional Education & Research

1

2

As for Jacky and Steven, they were greatly

from the Institute’s staff, who had preliminarily

impressed by the foreign students’ eloquence

tried out the games.

and self-confidence. They pointed out that participation in inter-university events overseas

While at work, Or and Evan sometimes ran

could help students establish a good social

into difficulties, which they had to solve by

network, broaden their horizons, and understand

themselves since, far away in another country,

other countries’ cultures.

they could not seek help from their professors. They experienced repeated failures, and

Internship programme provides an enriching experience

once spent three whole days working on a

Under the Internship Programme for Exchange

but eventually they succeeded. From this

Students of the College of Science and

they learned the importance of patience and

Engineering, Or Nga-lam and Evan Xu Xuyuan,

perseverance.

problem before they could come to its crux,

Year 3 students of the Department of Electronic Engineering, interned at the Banff New Media

“We are now more self-disciplined, and better

Institute for about 11 weeks last summer. They

able to handle problems independently. We have

were charged with the task of developing from

also learned not to give up easily. The internship

scratch an applied game related to the Global

was a valuable experience, and gave us a good

Positioning System.

picture of our future working environment,” Evan said.

They said that, though it was the first time they had tried to design such a programme, the

Inter-university events and internships

Institute’s staff gave them a free hand, so that

like these can foster in students a spirit of

they were able to concentrate on their research

independence, enrich their university life, give

work free from pressure. They worked hard, and

them an international vision, and increase their

developed in succession two game programmes

competitiveness. All this will prove vital to their

during their stay there. Though still in the test

future career development.

and trial stage, the programmes won praises

22

二O一O年五月


專業教育與研究

3

4 1. 林瀚翔(左一)、李健恒(左二)、何海輝(右 二)、廖偉雄(右一)與北京大學辯論隊成員遊都 市舊巷。 2. 3. 柯雅琳與徐敘遠研究了兩款遊戲程式。 4. 柯雅琳(右一)、徐敘遠(左一)與班夫新媒體 中心職員一起出遊。

「讀萬卷書,行萬里路。」現今的大學 生學習生活多采多姿,不單可從課堂中 獲取有用知識,更可透過課堂以外的實 習及參與海外交流活動增廣見識,開拓 眼界。

搜集其他相關資料,因此對辯題內容有更透徹 的了解,也因此會有精闢的見解,提出獨特的 論點,」何海輝說。他還注意到,外國辯論員 十分注重培養獨立思考能力和判斷力。 李健恒分享道:「我從交談中發現,其他國家

「海外交流和實習為學生的獨 立成長提供良好機會,既豐富 了他們的大學生活,增長了見 識,又培養了他們的國際競爭 力。」

辯論中增識廣聞

的辯論員均有恆常閱讀的習慣,會涉獵不同類

城大英語辯論隊四名成員:法律學院四年級學

型的書籍,增廣見識。香港學生大多只埋首於

生何海輝和廖偉雄、公共及社會行政學系三年 級學生李健恒及英文系三年級學生林瀚翔,便

課堂要求閱讀的課本,很少閱讀課外書。我希

有過這樣的經歷。

是為了辯論,對日後事業的發展也有裨益。」

2010年元旦前後,他們參加在土耳其濱海古城

林瀚翔和廖偉雄則對外國學生口若懸河的表達

安塔利亞舉行的「2010世界大學辯論冠軍賽」。

能力和自信深表佩服,並表示有機會到國外參

這場比賽是最大型的大學校際辯論賽,由世界

加交流活動,有助建立良好人際網絡,擴闊視

研發期間遇到不明白的地方,唯有靠自己努力

大學辯論會每年揀選一家大學舉行,本年度比

野,從中了解其他國家的文化。

找出解決方法,因為當時只有他倆身在彼邦,

望與其他隊員一起建立恆常閱讀的習慣,不單 了兩款遊戲程式。儘管尚在測試階段,中心職

賽的東道主是土耳其的Koç大學。八天旅程中,

員試玩後,對遊戲的設計評價很好。

不方便向教授「求援」。經過多次失敗,更試

來自世界各地的350多支大學生隊伍分成三組

實習中歷練成長

過花整整三天時間才找出問題根源,終於獲得

進行辯論比賽。

電子工程學系三年級學生柯雅琳和徐敘遠透過

成功,並明白做事要有耐性及毅力。

科學及工程學院的交換生工業培訓計劃,去年 四名隊員表示,參賽前進行了連串訓練,並曾

暑假遠赴加拿大的班夫新媒體中心實習大約十

「我們學會自律,而且提升了獨立解難的能力,

去澳門參加地區性比賽,藉此提升競賽狀態,

一個星期。他們必須從零開始研發一款與全

再也不會輕易氣餒放棄。實習的寶貴經驗還使

應付世界賽的密集賽程。

球定位系統有關的應用遊戲。

我們了解將來的工作環境,」徐敘遠說。

對賽過程中,他們見識了不同地區學生在組織

他們表示,雖然首次接觸這項程式設計,中心

這些海外交流和實習為學生的獨立成長提供良

論點等方面的優點。「我發現,外國隊伍搜集

的職員仍然放手讓他們充分發揮創意,使他們

好機會,既豐富了他們的大學生活,增長了見

和應用資料的技巧很值得我們學習。他們不會

在輕鬆的環境下,全情投入研究工作。他們沒

識,又培養了他們的國際競爭力,對日後事業

只搜尋與辯題有直接關係的資料,更會花時間

有因此鬆懈,在兩個多月實習期內,先後研究

的發展舉足輕重。

May 2010

23


Short & Sweet

Not your standard application Chinese, quite unlike the semantics and grammar of English or French, presents equally daunting challenges to the information technology as it does to students of the language.

24

二O一O年五月

By Michelle Leung

文:梁子儀


輕談短訪 Dr Alex Fang Chengyu (right), a registered expert of the International Organisation for Standardisation – Language Resources Management (ISO TC37) and Assistant Professor of CityU’s Department of Chinese, Translation and Linguistics (CTL), said most current online search engines only allow searches by keywords. Once there is a universal standard for semantic

訂立語言分析新標準, 提升網上資源使用效率

annotation and analysis for each language implemented by authorities worldwide, the internet will be better utilised. “For example, if we want to search for information about a conference held at CityU yesterday, we can key in ‘CityU’, ‘conference’ and the date for a search,” Dr Fang said. “There may be dozens or even a few hundreds of results and we have to screen through them manually. If search engines adopted a universal and effective standard for semantic annotation and analysis, we can simply type ‘What conferences did CityU hold yesterday?’

「下雨天留客天天留我不留」 上引的句子不但顯示標點符號的重要,也反映出中文語義分 析的模棱難解。中文與英、法等國文字不同,沒有顯性語法 標誌以助表意,所以一個句子可能有若干種解讀,缺少標點 時更是如此,這一特性大大增加了中文語言資源在電腦世界 應用的困難。

to search for answers.”

城大中文、翻譯及語言學系助理教授方稱宇博士(右)是國際標準化

With the full support of Professor Jonathan Webster (left), Head of CTL, the

互聯網上搜尋資料,通常依靠鍵入關鍵字檢索;若能為每種文字訂

department has in recent years assumed a key role in promoting research

立一套通用的標註與分析標準,由各語言地區的權威機構頒佈推行,

into international language resource management. CityU has already

則可大大提高網上資源的使用效率。

組織語言資源管理分會(ISO TC37)的註冊專家。他表示,目前在

hosted several important meetings and conferences in this area in 2010. At the ISO TC37 working group meeting held in January, representatives

方博士舉例說:「例如我們要檢索城大昨天舉行的某一場會議的資

from the mainland, Japan, South Korea, Germany, France, UK, Netherlands,

料,只能鍵入『城大』、『會議』等關鍵詞,加上昨天的日期來查

US and Canada discussed the formation of international standards for the

找,往往要過濾掉數十甚至數百項搜尋結果才找得到答案。如果搜尋

analysis and management of language resources worldwide, particularly in

器採用統一、有效的語義標註與分析標準,就可以直接輸入『城大昨

the areas of automatic semantic processing and natural language dialogue.

天舉行甚麼會議?』這個問題來查找答案,檢索會更方便。」

Following the working group meeting was the International Conference

中文、翻譯及語言學系在系主任衛真道教授(左)大力支持下,近幾

on Global Interoperability for Language Resources, in which 61 experts

年來積極推動國際語言資源管理的研究,今年以東道主身份在城大召

from 16 countries and regions from around the world presented papers to

開數場語言資源領域的重要會議。在年初舉行的ISO TC37工作小組

explore an interoperable mechanism for international language resources

會議上,來自內地、日、韓、德、法、英、荷、美、加等地的代表商

from an academic point of view. This was the second time CityU had

討如何制定分析和管理全球語言資源的國際標準,進一步探討了語義

hosted the conference. Selected papers will be published in a special issue

自動處理和自然語言對話等課題,並取得共識。在隨後舉行的國際語

of Language Resource and Evaluation, an SCI indexed journal. The above

言資源全球共用大會上,來自16個國家和地區的61位專家宣讀了論

activities represent global recognition of the role CityU plays in language

文,從學術角度探討全球語言資源的共用機制。中文、翻譯及語言學

resource processing and management.

系至今已在城大連續舉辦兩屆國際語言資源全球共用大會,部分精選 論文將在SCI索引的國際知名刊物《語言資源與評測》特輯上發表。

As an expert member of the National Committee of Terminology and

學系組織的這一系列學術活動,進一步提高城大在語言資源處理與管

Language Resource Standardisation, Dr Fang also discussed with the

理領域的地位與聲譽。

representative of the China National Institute of Standardisation for possible collaboration with CityU. The two parties agreed to work together,

方博士是中國全國術語與語言內容資源標準化技術委員會的專家成

after the release of the 12th Five-year Plan of China, on the formation of

員,他同與會的中國標準化研究院代表討論了該院與城大合作的可

guidelines for writing standardisation documents so as to implement

行性,並商定待國家第12個五年計劃落實後,雙方攜手設定標準化

standardisation across different industries.

文件所用語言的通則,以利推行各產業工作的標準化。

May 2010

25


In the Know

Science and Poetry 科學與詩 By Ron Chen Guanrong Chair Professor, Department of Electronic Engineering

文:陳關榮講座教授 電子工程學系

“When it comes to atoms, language can be used only as in poetry. The poet, too, is not nearly so concerned with describing facts as with creating images.” So said the 1922 Nobel Laureate in Physics, Niels Bohr (1885–1962), a Danish physicist who made significant contributions to the understanding of the atomic structure and the fundamental theory of quantum mechanics. I, too, believe poems have a role to play in science and likewise science a role in poetry. On a small scale, I consider myself a scientist. I see myself a fusion of theoretical engineer, applied mathematician and academic editor by profession, for the reason of holding a PhD degree in applied mathematics, being a chair professor in engineering, and having fifteen years experience in academic journal editing. On an even smaller scale, I have been considered an amateur poet because I like writing classical Chinese poems, though unlike my academic standing, I do not have any degree or any formal training in Chinese literature. The interaction of these two aspects of my life resulted in my literary foray to seek out aspiring minds and wisdoms through history so as to better understand and enhance my own quest and value.

26

二O一O年五月


專家妙筆

I have always been amazed and appreciative of how poetry and science

Since the time of Lucretius in ancient Italy, there has been a strong tradition

can inspire each other. Curiosity, imagination, exploration, critical thinking,

of exchange between poetry and science, subsequently producing

creative writing and metaphor – elegant poems comprise many, if not all, of

many “two-in-one” scientist-poets, or poet-scientists. Today, most people

these fundamental elements essential to scientific discovery and research.

typically pursue one route while being oblivious to the other, believing

Reciprocally, science provides so much motivation and inspiration to poetry,

a poet is never a scientist and a scientist is never a poet. One might not

especially modern freestyle poetry. The two, science and poetry, are rooted

realise that reading a well-written new scientific paper that opens up a new

in the same human spirit, inspiration and creativity, and share and reflect

research direction is very much the same as reading an enlightening poem.

the same kinds of conceptual abstraction and natural beauty of the world.

In addition to enjoyment, you are always led to wonder and ponder as to where it will guide you next.

There have been many geniuses, past and present, with great talents In the eastern world, there were also many great scholars in the ancient

spanning science and poetry.

times. Omar Khayyám (AD 1048–1131) is perhaps one of the best-known. The enduring masterpiece De Rerum Natura (On the Nature of the Universe), written by the Roman poet Titus Lucretius Carus (99–55 BC), is an amazing example of curiosity and imagination that could extend the bounds of human knowledge and query what lay beyond the common senses and received wisdoms. In this didactic poem, which was later divided into six books, Lucretius argued that everything in the universe is

“Science and poetry, are rooted in the same human spirit, inspiration and creativity, and share and reflect the same kinds of conceptual abstraction and natural beauty of the world.”

composed of tiny atoms moving about

He was a Persian polymath, mathematician, philosopher, astronomer, and physicist. But above all, Khayyám was distinguished as a great poet. He left a collection of famous verses, Rubáiyát, of which reportedly one can find around 500 different translated versions in the New York Public Library alone. He was also a mathematician famous for his influential monograph Risālafi’ l-barāhīn ’alā masā il al-jabr wa’l-

in an infinite void, rather than being created by deities as was commonly

muqābala (Treatise on Demonstration of Problems of Algebra), published

believed in his time. Lucretius was an influential scientist with the profound

in 1070 when he was 22 years old and eventually translated to Europe. It

perspective to see that all the visible motions of small particles reveal the

laid down the principles of modern algebra. As an astronomer, Khayyám

presence of atoms. He somehow inspired Einstein’s quantitative analysis of

calculated the length of the solar year to be 365.24219858156 days, which

Brownian motion and was thus pivotal in encouraging the acceptance of

was more accurate than the Gregorian calendar formulated 500 years later

the modern atomic theory by scientists such as Bohr.

during the reign of Pope Gregory XIII (1502–1585).

May 2010

27


In the Know

In China, we have many famous scientists and poets throughout some 5,000 years of history, from as far back as the first collection of Chinese poems, Book of Songs around 1046–771 BC. More notably, Confucius (551–479 BC) said: “If you don’t study poetry, you won’t have words to present”. Ancient Chinese education emphasised the integration of science and literature. During the Western-Han dynasty (206 BC–AD 25), all schools required students be able to master Six Arts, namely etiquette, music, archery, equestrian, literature and arithmetic. As a result, there appeared many poet-scientists who contributed significantly to the civilisation in China and beyond. To name just one in the ancient times, Zhang Heng (139–78 BC) was an all-rounded scientist responsible for great achievements in astronomy, seismology, mechanics, mathematics, as well as literature and poetry. He invented the world’s first celestial globe, seismoscope, multi-level engraved-leakage timer, and other scientific instruments. He improved the circle’s circumference-diameter ratio to be the square root of 10, fairly close to the more accurate result of 355/113 obtained by another Chinese poet-scientist Zu Chongzhi (AD 429-500), 500 years later. Moreover, he left behind a valuable collection of classical paintings, essays and poems. Indeed, examples like Zhang Heng are many. Historical exceptions notwithstanding, why do we still delineate so strongly between science and poetry today? Well, I believe they are mutually beneficial. To me, life is more enjoyable practicing both and would be quite boring if I had only one in which to indulge.

「科學和詩都源於相同的人類精神、靈感和創 造力,追求並享受同一世界的美好抽象與優雅 本質。」

28

二O一O年五月


專家妙筆

「描述原子理論需要用詩一般的語言;詩人的想像通常比寫實 更為豐富。」

繼盧克萊修之後,詩與科學的相互結合和滲透形成古代意大利非常強烈 的文化色彩和傳統,並為許多睿智過人的學者大師所繼承,其中不乏完 美無瑕的二位一體詩人科學家,或者科學家詩人。今天,一般人只知道

這句話引自1922年諾貝爾物理獎得主、丹麥物理學家尼爾斯 • 玻爾

也只樂於追求其中一個目標:不是鑽研科學就是創作詩歌。其實人們時

(1885–1962)。眾所周知,玻爾為人類對原子結構的認知和在量子力

常都已經體會到,閱讀一篇讓人在一個嶄新研究方向上豁然開朗、寫得

學方面做出過奠基性的貢獻。

文采飛揚的科學論文,和閱讀一篇動人肺腑的詩篇時的感覺和享受是非 常相似的。行文中值得欣賞的很多共同點自然不必細說,您常常還會有

我也相信,詩在科學中扮演着重要的角色,而科學對詩的影響更是功不

「山重水複疑無路,柳暗花明又一村」的驚喜和收穫。

可沒。 東方世界在古時候亦不乏智者能人。歐瑪爾 • 海亞姆 (1048–1131) 可能 雖然絕對沒有把自己和科學家及詩人放在一起談論的意思,但是用一個

是最為傑出的一位。這位十一世紀的波斯人,是一位集數學、哲學、天

恰當的尺度來衡量,耳順之年的我畢竟找到一個「理論工程、應用數學

文、物理於一身的大科學家,更是一位偉大詩人。他那本流芳百世的詩

及學術編輯」三位一體的職業歸宿。原因十分簡單:曾經獲得應用數學

集《魯拜集》,據說單在紐約圖書館就有不同文字的五百多種譯本。他

博士學位,目前是工程學院講座教授,並且當了十五年學術編輯。在一

也是當時的著名數學家,以一部影響深遠的代數問題解釋專著Risālafi’l-

個更低的層次,我經常被別人稱為是一個業餘詩客,無非是因為我喜歡

barāhīn’alā masā il al-jabr wa’l-muqābala (Treatise on Demonstration of

寫一些古體詩詞。其實我不但沒有文學學位而且連正規文學訓練都不曾

Problems of Algebra)而載入數學史冊。該書於1070年他22歲時出版,最

有過。不管如何,這個背景也許就成了我試圖提升自己對文學中深邃智 慧和光輝思想的理解和認知的動力,也為我在這裏奢談「科學與詩」提

終傳入歐洲,為現代代數學奠定了基礎。作為一個天文學家,海亞姆測

供了原因和根據。

列高利十三世 (1502–1585) 開始採用的國際西曆還要精確。

我向來都為科學與詩竟然可以相互啟發靈感而驚嘆不已。好奇心、想像

在中國五千多年文化歷史長河中,我們有過許多著名詩人學者,至少

力、超越性思維、創造性寫作,甚至遐想及暗喻,這些寫詩的基本功夫

可以從第一部詩集 《詩經》(公元前1046–771)說起。孔子(公元前

幾乎全部都是科學研究與發現所必不可少的。反過來,科學為詩、特別

551–479)亦曾經說過:「不學詩,無以言。」中國教育在歷史上曾經

是現代自由體詩歌提供了源源不絕的動力與素材。事實上,科學和詩都

一度非常注重科學與文學的相互結合。在西漢時期(公元前206–公元

源於相同的人類精神、靈感和創造力,追求並享受同一世界的美好抽象

25),學校要求學生須懂「六藝」,即:禮、樂、射、御、書、數。

與優雅本質。

這種通才式的教育後來也確實產生過不少全面發展的文豪、詩人、哲學

算出一個太陽年的時間長度為365.24219858156天,比五百年後教皇格

家、科學家,其中典型的一位詩人科學家是張衡(公元前139–78 )。 放下當今的著名人物不說,歷史上就曾經有過許許多多二位一體的天才。

他才華橫溢,天文地理、琴棋書畫無所不通。他創造了「渾天儀」、 「地動儀」、「多級刻漏計時器」以及多種轉動和傳動機械裝置;他把

古羅馬詩人提圖斯 • 盧克萊修 • 卡魯斯 ( 公元前99–55) 的一首世代流

圓周率的計算細化到10的平方根,與五百多年後另一位詩人科學家祖沖

傳、享譽天下的詩篇「大自然中的宇宙」為後人提供了一個光輝典範: 詩人充滿好奇的內心世界中,蘊含着超越當時人類知識範疇和邊界的科

之 (公元429–500) 得出的更為精確的結果355/113 非常接近;他還為

學認知和哲理。那首長詩後來分成六冊,其中盧克萊修闡述了原子存在

的詩人科學家並不罕見。

後人留下了許多寶貴的繪畫、散文和詩賦。在中國歷史上,像張衡這樣

與物質運動的形式,以及宇宙的時間與空間的兩個側面,有別於當時人 們信奉的造物主創世說。他的原子論觀點很可能啟發了愛恩斯坦對布

世界歷史上的詩人科學家例子多不勝數。但為何今天我們還要把科學和

朗運動的非凡定性分析,以及像波爾那樣的科學家對現代原子理論的接

詩歌相提並論呢?簡而言之,科學和詩學是相互輝映的兩門學問;而對

納、詮釋和發展。

於我自己來說,實踐兩者比專攻其一會使個人生活更為充實、也更加豐 富多彩。

May 2010

29


From the Heart

Pursuing a counsel agenda 一切從「心」開始 Dr Annis Fung Lai-chu Assistant Professor, Department of Applied Social Studies

文:馮麗姝博士 應用社會科學系助理教授

It was my honour to receive the Teaching Excellence Award 2008-2009, which assures me that my teaching ideals and efforts are heading in the right direction. To me, counselling and guidance is not only a profession, but a congenial lifelong pursuit. When I was 13 years old, I took part for the first time in voluntary social service, and fell in love, as it were, with this kind of work. I decided to devote myself to the social welfare profession. Since then, my studies and work have always been related to counselling and guidance. As Assistant Professor in the Department of Applied Social Studies, I now have the task of training social workers and counsellors, which is more than what I once could have expected. My students generally think of me as a devoted counsellor and enthusiastic teacher, who treats others with sincerity and cares about society. Devotion, enthusiasm, sincerity and a caring nature are all qualities of the heart. In fact, both in teaching and everyday life, my guiding principle is to “hearken to the heart”. I am happy that I am employed as a teacher and counsellor, for I am now in a position to train one batch after another of social workers and counsellors who

30

二O一O年五月


城大人語

我十分榮幸能夠成為2008-2009年度  「傑出教學獎」的得獎者。這次獲獎讓 我肯定自己的教學理念和方向是正確 的。對我來說,輔導學並不單是一份職 業,而是陪着我成長的終身良伴。

輔導是一門藝術,決非是單從讀寫便可以完全

記得十三歲那年,我首次嘗試到當社會服務義

的建立和培養,透過激勵學生對自我作出深層

工的滋味,從此便不能自拔,愛上了這個社 會服務行業,並決意朝着社福界發展。自那以

探索及反思,並應用輔導的理論來分析自己的

後,無論讀書、進修和工作,無一不與輔導

題。此舉能使學生親身經歷輔導的效能,並且

扯上關係。現在能成為培訓專業社工和輔導人

能體會到受助者經歷輔導時的心路歷程,從而

員的應用社會科學系助理教授,實在超越了自

在面對受助者時,他們有易地而處、身同感受

己昔日的所想所求。

的同理心。

will step into the front line to help those in need.

學生們對我的評價往往是:「醉心」輔導、

要成為成功教授輔導學的老師,我必須時刻儆

I must say my work is as rewarding as it is exciting.

「熱心」教學、「真心」待人、「關心」社

醒、裝備及檢視自己,如何才能成為合乎神心

群。「一生的果效由『心』發出」,這是我的

意和榮神益人的器皿。人生在世,能將興趣變

Counselling is an art. It is not an academic

教學宗旨和待人處世的座右銘。能夠有幸從事

為專業,而這個專業又對社會有益,實在令人

discipline that you can master simply through

教學和輔導,訓練出一批又一批前線社工和輔

慶幸。它是人生是一份貴重的禮物,也是極大

reading and writing. Rather it is an invisible but

導人員,使更多有需要人士得到幫助和祝福,

的恩典。

potent medicine that can cure spiritual wounds

實在是很有意義、令人興奮的事情呢!

“In teaching and everyday life, my guiding principle is to hearken to the heart.”

掌握的學科;輔導是一粒無形的靈藥,沒有任 何實質工具能夠協助及使用,卻是透過面談, 帶來心靈醫治果效的專業。輔導者自己是醫治 心靈創傷的唯一工具,所以,我在教授輔導學 課堂中,特別着重學生個人素質、心志和操守

盲點,進而可以面對自己過去的種種創傷和問

through face-to-face interviews, without the aid of any physical instruments. The counsellor himself is the only “tool” for effecting the cures. Therefore, in teaching counselling, I place special emphasis on the development of the students’ personality and ethics. I encourage them to engage in self-examination, and to apply to themselves the counselling theories they have learned, to find out and deal with their own weaknesses, problems and past traumas. In this way, they will personally experience the effects of counselling, understand the mental states of their future clients, and empathise with them. To be a good teacher, I must always be ready to equip myself with new knowledge and skills, and try my best to glorify God through serving others. I consider it a great blessing to be able to pursue a career I enjoy, and which does good to society.

May 2010

31


Gown to Town

Mainland student transforms into an entrepreneur By Allen Zhuang

文:莊開仁

Among the many CityU alumni, Mr Geng Chunya can be regarded as a very unique individual who has more than one distinctive strengths. After graduating from the Department of Materials Science and Engineering at Tsinghua University, he furthered his studies at CityU as an exchange student. He received his Masters degree from the Department of Physics and Materials Science in 2004 and became the first mainland student to start his own business in Hong Kong. However, his business has nothing to do with his academic studies. With the support of Hong Kong Science Park, he started up the EastSpider Limited, a network company that provides services on developing membership management systems, computer software, helping clients to organise activities, launching email promotions, and offering online payment services and exchanges among different websites. His clients include business associations, alumni associations, non-government organisations and social organisations. Mr Geng has not only set up the above network company, but also founded the Time Rider Technology Limited, a company specialising in system development. In addition, he currently serves as the chairman of the Hong Kong Association of Mainland Graduates and a member of the Commission on Youth of the Hong Kong SAR Government. Speaking candidly and quickly, Mr Geng has an acute critical mind and business intelligence to complete tasks wisely, which makes him stand out from the same age group. His success and experience are enlightening. For people who know something about Mr Geng, it may be interesting to find out how his expertise and experience at CityU contribute to the success of his current career. “Physics is one of the fundamental sciences and is

32

二O一O年五月


校園到社會

當年內地生 今日企業家 在城大校友之中,耿春亞是個異數,而且出眾之處非止一 端。他2002年畢業於清華大學材料科學與工程系,成為交 換生來城大深造,2004年在城大物理及材料科學系獲得 碩士學位,成為第一個留港創業的內地學生。然而所創之 業,卻並非自己的專業。 useful to all types of technologies. The comprehension and reasoning

在香港科學園支持下,耿春亞成立了「東方蜘蛛」網站,專為商會、

skills trained by physics can be applied to any kind of jobs,” he explained.

校友會、俱樂部等社交組織以及非政府組織等團體服務,為客戶 設計會員管理系統,並提供軟件服務,協助舉辦活動、從事電郵推

During his studies at CityU, he took the initiative to go to all local

廣、網上繳款及聯網交流等。

universities to invite other mainland students to form groups with him to take part in competitions of innovative technologies for business

如今耿春亞不僅經營該網絡公司,還創辦了從事系統硏發的歷翔科

and have won awards from several contests. He indicated that writing

技有限公司,並兼任「在港內地畢業生聯合會」主席、香港特區政

proposals for competitions had helped him better analyse the local

府青年事務委員會委員。他說話又直又快,眼光銳利、辦事精明,

demand. Also, making presentations and speeches in different

為許多同齡人所不及。他的經歷和體會可給人啟發。

competitions provided him the opportunities to meet government officials and industry leaders as well as being interviewed by the media.

略知耿春亞事跡的人總想知道,他所學的專業、在城大的經歷,對

It helped enhance his exposure and build up his personal network.

於今日的事業有何幫助。對此,他解釋道:「物理學是基礎科學, 對任何技術都有幫助;訓練出來的理解、推理等能力,無論在甚麼

Recalling his days at CityU, Mr Geng pointed out that his career success

工作中都用得到。」

benefits very much from the University’s study environment, its positioning and engineering technologies as well as strong linkage with

在城大期間,他主動到各大學貼廣告,邀請內地學生合作,組隊參

the industry. “CityU’s professors not only offered me advice and support

加各種商業性創新科技比賽,並多次獲獎。他說,撰寫比賽計劃

to my idea in starting up a business, but also recommended me to study

書,可促使自己深入分析香港社會的需求;參賽期間可在多種場合

with professors at the Department of Computer Science. Combined

發表演講,結識政府官員、產業界領袖,接受傳媒採訪,從而樹立

with the kind support of the administrative departments, the University

聲譽,培植人脈。

helped me a lot to overcome many hurdles when I started my business,” said Mr Geng.

回顧當年,耿春亞深感城大的環境和定位感、城大研發的工程技術 與產業界的聯繫,對他的發展很有幫助。他說:「系內教授不但悉

The success of Mr Geng serves not only as an example of how a mainland

心指導及支持我創業,甚至推薦我去跟從電腦科學系教授學習,加

student has successfully assimilated into Hong Kong society, but also as

上行政部門的多方協助,令我在創業路途上跨過不少障礙,更能事

a role model for the local students and CityU members. It has fulfilled

半功倍。」

CityU’s focus on professional education and research in nurturing graduates who can apply their knowledge to their work and make

耿春亞的成功史,不但為內地學生樹立一個融入本地社會的榜樣,

contributions to society.

也可成為本港學生尤其是城大人自我激勵的借鏡。學以致用、回饋 社會,正是城大的硏究和專業教育所培養的畢業生應做的事業。

May 2010

33


Professional Education & Research

Every gleam of electric light and every gram of carbon dioxide count By Scarlett Leung

文:梁瑞景

“Energy conservation and environmental protection is not something that can be achieved by a minority of people, but is everyone’s responsibility. In this respect, technology can help us meet our needs. While CityU is engaged in advanced technological research, it places special emphasis on transforming the research results into products for everyday use. To conserve energy and protect the environment, we try our best to make the most economical use of every gleam of electric light, and prevent the unnecessary emission of every gram of carbon dioxide,” said Professor Henry Chung Shu-hung, Associate Dean of the College of Science and Engineering, summing up the philosophy underlying his research in the field of environmental protection and energy conservation at CityU. The T&K Lighting Management System developed by Professor Chung and other CityU researchers can cut down electricity consumption by as much as 40%, so that buildings may become more environmentally friendly. In addition to saving energy by reducing power loading, this intelligent, centrally managed system can, without requiring changes to the existing wiring and other infrastructure, convert

34

二O一O年五月


專業教育與研究

“CityU launched early this year the Green Light Movement to encourage youngsters to practise environmental protection in their everyday life.”

most non-manageable lighting systems into

commercial buildings, airports, advertising light

can easily go into a T8 casing. Thus existing

manageable ones, thus alleviating the problem

boxes, car parks, and public areas in residential

casings need not be discarded and there is

of light pollution and light waste.

buildings in Hong Kong, Macau, mainland China,

no wastage. Another new invention made by

Singapore, the Philippines, and Australia. In

Professor Chung is the alternative style LED

Energy conservation means environmental protection?

2009, the system won the Hong Kong Awards for

fluorescent tube, which can replace a fluorescent

Industries: Machinery and Machine Tools Design

tube without requiring the replacement of

“When discussing energy shortage and global

Award.

the transformer, and can save up to 30% of electricity.

warming, people often talk of wind energy and solar energy,” said Professor Chung. “However,

In one of Hong Kong’s public housing estates

energy conservation does not necessarily mean

using the system, the average amount of

The Green Light Movement

environmental protection. Therefore, in our

electricity saved is 120,000 kilowatts per year,

In response to the United Nations’ call for energy

energy conservation research, we are especially

which is equivalent to 90 tonnes of carbon

conservation and environmental protection,

concerned about environmental effects. The

dioxide emissions. This amount of carbon dioxide

CityU launched early this year the Green Light

T&K Lighting Management System was built on

would need 464 trees to be absorbed in a year.

Movement to encourage youngsters to practise

four basic principles: first, its adoption should

At the cost of HK$1 per kilowatt, it equates to an

environmental protection in their everyday life,

involve minimum changes to existing lighting

annual saving of HK$120,000.

and to promote their sense of responsibility

systems; second, it should enable the maximum

to society and mankind. With the support of

reduction in electricity consumption without

Besides making improvements to the T&K

the government, the business sectors and

affecting the normal working environment;

Lighting Management System, Professor Chung

community groups, the Movement has attracted

third, it should help prolong the life span of a

and his research team have recently come up

the participation of some 40 principals and

lighting installation, so that fewer replacements

with the T8-T5 converter. The T8 fluorescent

students from primary and secondary schools

would be needed and electronic waste would be

tubes used in many homes in Hong Kong are

in Hong Kong. A second phase of activities

reduced; fourth, it should be easy to install.”

not as energy-efficient as the latest generation

is now under preparation, the aim being to

of T5 fluorescent tubes, which however cannot

further propagate the concept of environmental

This system has been patented, and its

be fitted into the existing T8 casings. Now with

protection and energy conservation in schools

effectiveness fully recognised. It is widely used in

a T8-T5 converter fixed to both ends, a T5 tube

and the community.

May 2010

35


Professional Education & Research

省一點光,減一克碳 ─ 節能照明管理系統更為環保出力 「節能和環保不能只靠少數人承擔,而 應是每個人的責任。科技可以根據我們 的需要提供解決方案,城大在研究最先 進科技之餘,更注重將成果轉化為日常 生活中的產品,省一點光,減一克碳, 為節能和環保出一份力,」城大科學及 工程學院副院長鍾樹鴻教授總結環保節 能科研工作的信念時說。

坡、菲律賓及澳洲等地的商業大廈、機場、廣 告燈箱、停車場、住宅的公共走廊等。這一系 統更在2009年榮獲「香港工商業獎:機器及機 械工具設計獎」。 本港一個公共屋邨使用這個系統後,平均每 年節省電力達120,000度,即相當於90噸二氧 化碳排放量,而吸收90噸碳排量,需要464棵 樹;如以每度電力費用為港幣一元計算,每年

鍾教授與城大其他科研人員研發的研能環保節

可節省電費港幣12萬元。

能照明管理系統,可減低高達四成照明裝置的

城大響應聯合國節能及環保的呼籲,於今年 年初推出「綠燈運動」。

耗電量,使建築物變得更「綠色」。這種智能

鍾教授和他的研究隊伍不斷改進這個系統,並

控制的中央調光系統可以降低照明系統負荷,

研發了「T8-T5 轉換器」。現時本港一般家庭

減少能源消耗,同時可在不改變現存電線佈置

較常用T8光管,新一代的T5光管雖然更省電,

和基礎設施前提下,把大部分不可調光系統轉

由於不能接駁到現有光管盒,民眾未能受惠。

變為可調光系統,減少光污染和光損耗。

有了「T8-T5 轉換器」,用戶只須把轉換器安 裝在T5慳電光管上,就可直接接駁至現有的

節能=環保?

T8光管盒,操作簡便,同時不須棄置現有光

「談到能源短缺和全球暖化等問題時,人們往

管盒,造成浪費。鍾教授的另一項新發明是替

往提及風能、太陽能等,但節能並不等於環

代式LED光管,只須更換光管、毋須更換火牛

保。我們在考慮節能的同時,還十分注重節能

(變壓器),即可節省30%電力。

與環保的關係,」鍾教授說。研能環保節能照 明管理系統的技術有四大原則:盡量減低對現

「綠燈運動」推廣環保

有照明裝置的改動;在不影響正常工作環境

城大響應聯合國節能及環保的呼籲,於今年年

下,盡量減低電力的使用;延長照明設備的壽

初推出「綠燈運動」,希望藉此引導年輕人在

命,降低更換頻率,減少電子廢物;以及方便

日常生活中實踐環保,培養對社會和人類的責

安裝。」

任心。活動獲得政府、工商界、社區組織等支 持,並吸引約40位本港中小學校長及師生參

36

二O一O年五月

這項科研成果已獲得專利,技術成效得到確

與。城大現正籌辦第二階段活動,屆時會更深

認,並廣泛應用於香港、澳門、內地、新加

入學校和社區,推廣環保節能訊息。


專業教育與研究


Dual Emphasis on Teaching and Research 教研並重

Research enriches and enhances teaching. Teaching inspires and drives research. 研究可以豐富、提升教學,教學可以激勵、推動研究。

City University of Hong Kong  香港城市大學   Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong SAR  香港特別行政區九龍達之路

www.cityu.edu.hk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.