The only English/Spanish source of Community News in West Broward Vol VI Edition #79 November 13th thru Dicember 16rd, 2014
FREE
2
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
Director & Editorial Evelyn Alcala Salswach evelyn@ciudadweston.com ---------------------------Writers Angel M. Gómez, Elaine Simmons, Jorge Zambrano, José E. Lorenzo, María M. Hernández, Katherine Andarcia, Nathaly Salas Guaithero, Otto Jiménez, Tulio Rodriguez, Stephen Pollinger, Sandra Rizzi Squilacci ---------------------------Journalists Tanya Abad tanyapress@ciudadweston.com ---------------------------Translation Carolina Mendez (954) 918-3870 digitalcarolina@gmail.com ---------------------------Sales Representatives Julia Guerrero (954) 394-1811 Ray Ramos (954) 588-9743 ---------------------------Design & Production Katiuska Paredes MRZ Productions ---------------------------Photographers Lorena Paredes Ana Lucia Perez AP Photography ---------------------------Web Master & SEO Keep Web Corp. ---------------------------Ciudad Weston Newspaper 1820 N. Corporate Lakes Blvd, Suite 206, Weston, FL 33326 Phone: (954) 385-6808 Fax: (954) 217-8719 Info@ciudadweston.com www.ciudadweston.com Directly mailed by The United States Postal Office South Florida, FL Permit Nbr. 1284 ©Ciudad Weston Newspaper is a monthly Bilingual Advertising & Community newspaper with FREE distribution by direct mail to households in Weston and to commercial locations throughout zip codes 33331, 33332, 33326 and 33327. All content are protected and may not be reproduced partial or completely without written approval. Opinions expressed by the writers are their own and do not necessarily reflect the opinions of the publisher. Ciudad Weston Corp, reserves the right to edit and or reject any editorial or advertising content, as well as it is not responsible for errors in advertising content beyond the cost of the space or for the validity of claims made by the advertisers.
PLEASE VISIT
www.CiudadWeston.com FOR UPDATED NEWS
by Evelyn Alcala
Thanksgiving..The Day To Give And Thanks
Thanksgiving.. Día Para Dar Y Agradecer
Many of us are among the luckiest people in the world. That’s worth remembering this Thanksgiving and expressing our gratitude by sharing with the less fortunate. To understand how lucky we are this Thanksgiving, we need only look at recent headlines: Merciless wars in Syria and Iraq produce horrific outrages; millions have become refugees; there’s escalating risk of terrorist attack; lives are being lost as Russia violates the borders of neighboring Ukraine; brave Hong Kong protesters confront China’s repressive regime; and Ebola ravages West Africa, with more than 4,000 dead so far and no end in sight. While in Latin American countries, such as, Venezuela, a moral and political struggle against corruption unleashed by an anarchic system that has brought sickness, economic decline and deterioration in the quality of life of its inhabitants is maintained.
Muchos de nosotros somos las personas más afortunadas del mundo. Eso es digno de recordar en este día de Acción de Gracias y expresar nuestro agradecimiento compartiendo con los menos afortunados. Para comprender la suerte que tenemos, en este día de Acción de Gracias, sólo necesitamos mirar los titulares recientes: Las Guerras despiadadas en Siria e Irak producen atropellos horribles; millones se han convertido en refugiados; hay un creciente riesgo de ataques terrorista; muchas vidas se están perdiendo ante la invasión de Rusia que viola las fronteras de la vecina Ucrania; valientes manifestantes de Hong Kong se enfrentan al régimen represivo de China; y el Ebola asola África occidental, con más de 4.000 muertos hasta el momento y no hay final posible a la vista. Mientras que en los países latinoamericanos como Venezuela, se mantiene una lucha moral y política ante la corrupción desatada por un sistema anárquico, que ha traído enfermedad, decadencia económica y deterioro de la calidad de vida de sus habitantes.
Even with these worries, we live in a country which remains of calm and a beacon of hope compared to almost everywhere else on the planet. Our health-care system generally serves us well, despite its flaws, and is in a good position to handle the Ebola virus and other challenges. Unlike many less-fortunate nations, this country has been free of invasion for almost 200 years. The american economy is strong and our standard of living remains exceptionally high.. It’s a place where the rule of law prevails, where human rights have steadily advanced, and where all nationalities, races and faiths live in relative harmony. No wonder people around the world dream of settling here. All that is worth bearing in mind today as families from coast to coast gather to dine on turkey, gravy and buttery mashed potatoes (or indeed on vegetarian fare or a feast of ethnic delights). Millions of people across the globe would be content with just our crumbs. That’s no cause for complacency. Those blessed with immense good fortune have a moral duty to share. It’s the decent thing to do. And this imperative is all the more compelling knowing that even here, amid so much plenty, people are going without. Poverty remains a serious concern. Thousands remain homeless. Many Americans simply can’t afford to tuck into a traditional Thanksgiving feast. Others just manage to scrape by — living paycheck to paycheck — barely covering their needs. The many of us blessed with plenty this Thanksgiving Day should resolve to share it. Give to a local food bank; support any charity of your choice; donate to an international relief organization. Closer to home, volunteer in a worthy cause or simply lend a hand to a neighbor in need. The best way to show gratitude is by giving.
Incluso con estas preocupaciones, vivimos en un país de calma y un faro de esperanza en comparación con casi todos los demás en el planeta. Nuestro sistema de atención de la salud en general, nos sirve bien, a pesar de sus defectos, y está en una buena posición para manejar el virus Ébola y otros desafíos. A diferencia de muchos países menos afortunados, este país ha estado libre de invasión durante casi 200 años. La economía es fuerte y nuestro nivel de vida sigue siendo excepcionalmente alto .. Es un lugar donde el estado de derecho prevalece, donde los derechos humanos han avanzado de manera constante, y donde todas las nacionalidades, razas y religiones viven en relativa armonía. Con razón la gente de todo el mundo sueña con establecerse aquí. Todo esto es importante tener en cuenta este día, en todas las familias que se reúnen de costa a costa, para la cena del pavo, la salsa de mantequilla y el puré de patatas (o de comida vegetariana o un banquete de delicias étnicas). Millones de personas en todo el mundo podrían alegrarse nada más que con nuestras sobras. Esto no es motivo de complacencia. Aquellos bendecidos con una inmensa fortuna tienen el deber moral de compartir. Es lo más decente que debemos hacer. Y este imperativo es tanto más convincente sabiendo que incluso aquí, en medio de tanta abundancia, hay mucha gente sin nada. La pobreza sigue siendo un problema grave. Miles permanecen sin hogar. Muchos estadounidenses simplemente no pueden permitirse el lujo participar en una tradicional fiesta de Acción de Gracias. Otros simplemente se las arreglan para vivir el día a día, que apenas cubren sus necesidades. Muchos de nosotros que hemos sido bendecido con un montón de bendiciones este Día de Acción de Gracias demos decidir a compartirlo. Dé a un banco local de alimentos y abrigos; apoye cualquier organización benéfica de su elección; done a una organización internacional de ayuda. Más cerca de su casa, sea voluntario en una causa noble o simplemente eche una mano a un vecino necesitado. La mejor manera de mostrar gratitud es dando!
youtube.com/ westoncomunidad
Here are some links you may visit to Donate: Donate 24 hours www. PickUpPlease.org; Habitat for Humanity www.habitatbroward.org; The Salvation Army Family Stores fortlauderdale.satruck.org; Miami Rescue Mission www.miamirescuemission.com; 365days Broward County Food Collection www.broward.org/fooddrive/Pages/FoodDrive ; The Pantry of Broward | Food Bank www.thepantryofbroward.org, among others.
Aquí hay algunos enlaces que puede visitar para Donar: Done 24 horas en www.PickUpPlease.org; Hábitat para la Humanidad www.habitatbroward.org; o al Ejército de Salvación en las Tiendas familiares como www.fortlauderdale. satruck.org; o al Miami Rescue Mission en www.miamirescuemission.com; 365 días del Condado de Broward, recoge comida todo el año, visitelos en www. broward.org/fooddrive/Pages/FoodDrive; o vaya a La Despensa de Broward | www.thepantryofbroward.org Banco de Alimentos, entre otros.
issuu.com/ciudadweston
Happy Holidays!
Felices Fiestas!
ciudadweston.newspaper @ciudadwestonnew
instagram.com/ ciudadwestonnewspaper
3
Editorial
· Your only source of community news in English and Spanish ·
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
English NEWS
by Tanya Abad tanyapress@ciudadweston.com The results of the mid-term elections, though it was a surprise, for many others was somewhat expected. What is certain is that it was the reconquest of the Republicans in Congress, according to experts; this had not happened since the Second World War. In Congress the following percentages were obtained: Republicans 52%, Democrats 42%, Independents 2%. Referring to our candidates for governor in the state of Florida, we wonder if the millions in campaign were successful, or was it a dirty campaign? Gov. Rick Scott said, “I have to travel the state every day and talk to people across Florida about what they want, they want the state moving forward. The Florida 2020 Plan is just that a clear vision to forward Florida to continue building our state to be the best place in this country to find a great job, build a family, and give our children worldclass education. “
The Reconquest of Republicans USA found that it surpassed Scott Crist, 44% to 42%, with 8% undecided and 6% for the Liberal candidate. Furthermore NBC-11 Georgia conducted another poll by Survey USA; it has some questionable results regarding the Latino electorate. The survey found significant support for Scott among Cuban-Americans, 56% to 33%, which is not surprising since this is a predominantly Republican group. But it also found that Scott was leading with 55% -34% among non-Cuban Latinos; if this were to be true, a political collapse could occur at the
Herald. In 2002 he wrote an article on how the robot-surveyor in Florida had significant trouble getting a sample of the Latino vote. Should these differences be observed in the survey’s language? the inability to understand the Latin and political trends? a Latino misinformation about political parties and their bases? We still are not clear why these margins of error are given in the survey results
Charlie Crist was not very forceful in their government policy, Rick Scott won with 80,000 votes difference; according to experts, this number does not justify everything he spent on his advertising campaign during the run. On the other hand in my opinion, I think Charlie Crist did not react as he should have at that time, to criticism about his defection from the Republican Party, and after identifying as Liberal. Never did a clarifying response that he has not betrayed the nation, as his opponent did during his campaign; since this had nothing to do with his candidacy for governor, while he should focus on ensuring his government plan. This may have generated uncertainty and affected a large number of voters. His agents did not explode his campaign for ViceGovernor either, counting on Mrs. Annette Tadeo-Goldstein, who was an excellent choice to get to the non-Cuban Latinos directly. Like other surveys, the constitutional amendment of the use of medical marijuana in Florida was about to be approved. With a vote margin of 59-32 percent, the amendment was declined. The amendment needed 60 percent support to pass. Opponents needed 40 percent to oppose it. If the undecided who stayed at home had voted, the amendment probably would have happened. Let’s talk about the work of survey companies; WFLA-TV in Tampa Bay surveyed by Survey
4
For many, immigration is more important than the economy. We could also add the 1,000 deportations that are carried out daily. According to recent data, immigration is the main problem facing the Latino community in the country. 45% of Latino voters across the country said that the immigration reform was the most important political issue that should be addressed; 34% qualified for the job creation and the economy first, while 21% mentioned education / schools, and 17% said health care. But Florida job creation and the economy is the main problem, as 46% of respondents. Immigration is second with 39%.and under health (19%) and education (18%). We could say that the success by the Republicans in the Senate denotes that the President was left alone; likely due to the stagnation that has occurred in Washington on important issues to resolve, for Latinos; this generated that Latinos are tired of promises, but they also want Republicans and Democrats join hands for better results. During the edition, we have received a good new from the White House, and it is about Obama’s message found on a video posted to their facebook page, stating that the President will be announcing executive orders on Immigration. Unfortunately, it will be the next day of this edition.
Democrats. (Source taken from huffingtonpost. com/breakingnews) If we make a statistical analysis, in 2010, only 40% of non-Cuban Latinos supported Marco Rubio, and in 2012 non-Cuban Latinos gave only 27% support to Mitt Romney. Could it be that somehow Governor Rick Scott won the non-Cuban Latino vote knowing that the Latino Democratic tendencies manifested? Definitely we cannot get carried away by the results of the surveys, since they suffer from some “fatal flaws” as explained Marc Caputo from the Miami
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
from the final results of the elections. Maybe is this the prediction that non-Cuban Latinos are somehow changing to a Republican trend? And without fear, will it be a pre-warning to the next Presidential election? There are a high number of Latino voters who were not at the polls, why is this absent? We might call the “triumph distrust Obama”? Because his government, according to the latest statistics tell us that the index has fallen popularity. The issue of immigration and the economy are two of the major topics discussed.
However, we would like to share what President Obama says in that video: “Everybody agrees that our immigration system is broken. Unfortunately, Washington has allowed the problem to fester for too long. So what I’m going to be laying out is the things that I can do with my lawful authority as president to make the system work better even as I continue to work with Congress and encourage them to get a bipartisan, comprehensive bill that can solve the entire problem.” President Obama must act quickly, perhaps before Thanksgiving; Obama himself said he wants to work with Democrats and Republicans. Definitely President Obama still has opportunities to make his actions produce the desired results for the sake of our people and nation. For Advertising Please Call (954) 385-6808
Español Noticias
La Reconquista de los Republicanos Los resultados de las elecciones gubernamentales y de congreso, si bien, fueron para muchos una sorpresa, para otros fue algo esperado. Lo que se es cierto es que ha sido la reconquista de los republicanos en el Congreso, según los expertos, esto no se había dado desde la segunda guerra mundial. En el Congreso se obtuvo el siguiente porcentaje: Republicanos 52%, Demócratas 42%, Independientes 2% Refiriéndonos a nuestros candidatos para gobernador en el Estado de la Florida, nos preguntamos, si ¿las millonarias campañas electorales fueron exitosas, o fue una campaña sucia? El Gobernador Rick Scott dijo, “Me toca viajar
por el estado todos los días y hablar con personas de toda la Florida sobre lo que ellos quieren, ellos quieren que el estado siga avanzando. El Plan Florida 2020 es justamente eso una visión clara para impulsar a la Florida hacia adelante, para continuar construyendo nuestro estado con el fin que sea el mejor lugar en este país para encontrar un gran empleo, edificar una familia, y darle a nuestros hijos una educación de clase mundial.” Mientras que Charlie Crist no mostró ser muy contundente en su política de gobierno. Sin embargo Rick Scott ganó con 80.000 votos de diferencia, según los expertos, este número no justifica todo lo que su campaña publicitaria gastó durante la contienda. Por otro lado en mi opinión, creo que Charlie Crist no reaccionó como debía de hacerlo en su momento, ante la crítica sobre su deserción del partido Republicano, y también después de Para Publicidad Llamenos (954) 385-6808
las últimas estadísticas, nos dice que ha bajado el índice de popularidad. El tema de la inmigración y la economía son dos de los grandes tópicos en discusión. Para muchos, inmigración es más importante que la economía. A eso sumado las 1,000 deportaciones que se realizan a diario. Según los últimos datos, la inmigración es el principal problema que enfrenta la comunidad latina en el país. Un 45% de los votantes latinos en todo el país dijo que la reforma migratoria era el asunto más importante que los políticos deberían abordar; 34% clasificó a la creación de empleo
haberse identificado como Liberal. Nunca hizo una respuesta aclaratoria de que él no había traicionado a la patria, como lo hizo ver su contrario durante su campaña; ya que esto no tenía nada que ver con su postulación a gobernador , a la vez que debió concentrarse en asegurar su plan de gobierno. Esto pudo haber generado inseguridad y afectado a un gran número de votantes. Sus agentes de campaña tampoco explotaron su binomio para vicegobernadora con la Sra. Annete TadeoGolstein, quien era una excelente opción de llegar mejor a los latinos no cubanos de manera directa. Al igual que otros sondeos, la enmienda constitucional del uso de la marihuana medicinal
en la Florida se encontró a punto de pasar. Con un margen de votación en 59 a 32 por ciento, la enmienda fue declinada. La enmienda necesitaba 60 por ciento de apoyo para pasar. Los opositores necesitaron un 40 por ciento para oponerse a ella. Si los indecisos que se quedaron en casa hubiesen votado, la enmienda probablemente hubiese pasado. Hablemos sobre los trabajos de compañías que realizan las encuestas; WFLA-TV en Tampa Bay realizó una encuesta por Survey USA, la misma encontró que Crist supero a Scott , 44% a 42%, con 8% de indecisos y un 6% para el candidato Liberal. Por otro lado la NBC-11 de Georgia realizó otra encuesta por Survey USA, la misma que tiene algunos resultados cuestionables en relación con el electorado latino. La encuesta encontró un apoyo significativo para Scott entre los cubanoamericanos, 56% a 33%, esto no es una sorpresa ya que este es un grupo predominantemente
republicano. Pero también encontró que Scott estaba liderando con un 55% -34% entre los latinos no cubanos; si esto llegara a ser cierto podría ocurrir un colapso político en los demócratas. Si hacemos un análisis estadístico, en 2010, sólo 40% de los latinos no cubanos apoyó a Marco Rubio, y en 2012 los latinos no cubanos dieron sólo 27% de apoyo a Mitt Romney. ¿Podría ser que de alguna manera el gobernador Rick Scott ganó el voto latino no cubano; conociendo que el latino manifestaba tendencias Democráticas? Definitivamente no podemos dejarnos llevar por los resultados de las encuestas, ya que las mismas sufren de algunos “defectos fatales” como lo explica Marc Caputo, del diario Miami Herald. En 2002 realizó un artículo de cómo el robot-encuestador en Florida, tenía problemas significativos para conseguir una muestra del voto latino. Estas diferencias que se observan en las encuestas se deben ¿al idioma?¿ a la incapacidad de comprender al latino y sus tendencias políticas; a una desinformación por parte del latino en cuanto a los partidos políticos y sus bases? Aun no nos queda muy claro por qué se dan estos márgenes de error en los resultados de las encuestas contra los resultados finales de las elecciones. Quizás esto es la predicción de que los latinos no cubanos están de alguna manera cambiando hacia una tendencia republicana… Y sin temor a adelantarme, será un pre-aviso a las próximas elecciones presidenciales? Hay un alto número de latinos votantes que no fueron a las urnas, ¿por qué se dio esta ausencia? Le podríamos llamar el “triunfo a la desconfianza hacia Obama”? Debido a que su gobierno, según
o la economía en primer lugar, mientras que el 21% mencionó la educación / escuelas, y el 17% dijo que la atención de salud. Pero en Florida la creación de empleos y la economía es el principal problema, según 46% de los encuestados. La inmigración ocupa el segundo lugar con 39%. Más abajo aparecen la salud (19%) y educación (18%). Podríamos decir que el triunfo de los Republicanos en el Senado denota que el Presidente se quedó solo; muy probable debido al estancamiento que ha habido en Washington sobre temas importantes por resolver para los latinos; esto genero este golpe que es una muestra que los latinos están cansados de promesas no cumplidas. Pero que también quieren que los republicanos y demócratas unan sus esfuerzos para conseguir mejores resultados. Durante la edicion recibimos una buena noticia de la Casa Blanca, refiriéndose al mensaje que dejo Obama en un video posteado a su pagina de Facebook, en el cual decía que Obama anunciara el dia de mañana ordenes ejecutivas sobre la reforma de ley de Inmigración. Desafortunadamente no podremos comentarlas ya que ocurría el día después que esta edicion ya ha salido de imprenta. Sin embargo, queremos compartir lo que será el comentario de los próximos días y que el Presidente Obama dijo textualmente en su video: “Todos están de acuerdo que el sistema de inmigración esta roto. Desafortunadamente, Washington ha permitido que se enquistara por mucho tiempo. Así que lo que voy a hacer, es las cosas que puedo hacer aparte, con mi autoridad legal como presidente, para que el sistema trabaje mejor aún, a medida que continúe trabajando con el Congreso y animarles a conseguir un proyecto de ley bipartidista, integral que pueda resolver todo el problema “.” Lo que parece estar más cerca es, que el Presidente Obama tiene que actuar rápido, quizás antes de Thanksgiving; el mismo Obama manifestó que quiere trabajar junto con los demócratas y los republicanos. Definitivamente al Presidente Obama, le quedan oportunidades, para hacer que sus actuaciones produzcan los frutos esperados, por el bien de nuestra gente y de la nación.
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
5
English News
Español Noticias -Check and look for information in the promotional news that circulate before Black Friday. And the best! you can check their own websites! For the best sales of all, check the following websites: bfads.net, blackfriday.info, theblackfriday.com and gottadeal.com. They can be very useful!
by Tanya Abad tanyapress@ciudadweston.com
“Black Friday”
-By online. It is better than dealing with a multitude of people crazy over the promotions at the stores. At the same, you will be with your family, shopping from the confort of your home. Visit the pages and accounts of your favorite stores in Facebook and Twitter. Social Media is a good resource for your shopping needs. -If you have a Smart Phone, make sure to get these Apps: ShopSavvy, ShopKicky and RedLaser. You will be able to compare your items before going to the stores. These Apps will let you check special promotions and compare prices while you are shopping at the stores. Most of these Apps include a barcode scanner to check prices. Others come with a QR code reader that some times can help you read the coupons codes or special promotions. You can also consider Black Friday App from dealnews. com.
“Viernes Negro” En Estados Unidos, el día siguiente a Acción y Gracias es llamado “Viernes Negro” (en inglés Black Friday) y también es la época en que se inaugura la temporada navideña; la misma que trae consigo la locura de los famosos descuentos y rebajas en muchos productos desde ropa, artículos novedosos, hasta electrónicos; esta última categoría suele ser la más popular en los clientes y en los diferentes almacenes y tiendas alrededor de toda la nación. ¿Por qué el nombre de Black Friday o Viernes Negro? Las ofertas del “viernes negro” se hicieron
In the USA, the day after Thanksgiving Day is called Black Friday. On that same day, the Christmas season begins. That’s the time of discounts’ madness and sales in many products, from clothes, novelty items, upto electronics. This last category tends to be popular among all clients and at the different stores in the nation.
- Register at the stores, if you haven’t done it yet, and you will receive offers and promotional information in your e-mail. You wil receive updated information on their sales.
6
-Inscríbase en tiendas y almacenes, si no lo ha hecho hasta ahora, y podrá recibir alertas y promociones en su correo electrónico de manera que se mantendrá bien informado sobre los mismos. -Chequee e Infórmese sobre los avisos comerciales que circulan antes del viernes negro; y lo que es mejor puede visitar las páginas web de los mismos; pero para las mejores ofertas puede visitar los sitios en la web como: bfads.net , blackfriday.info, theblackfriday.com y gottadeal. com, les podría ser de mucha utilidad.
-Si tiene un teléfono inteligente asegúrese de tener las aplicaciones listas; con ellas, usted podrá comparar sus artículos, antes de salir de la tienda; aplicaciones como ShopSavvy, ShopKicky, RedLaser que le dejarán ver las promociones especiales y comparar precios mientras está usted en la tienda. Muchas de las mismas incluyen un escáner de código de barras que le dejara escanear y comparar precios. Otras vienen con un lector de código QR que a veces puede ayudarle a obtener códigos de cupones o promociones especiales. Pero usted también puede considerar la aplicación Black Friday App de dealnews.com.
Even though “Black Friday” has not been declared as a festivity, some businessmen and officers regard such day that goes right with Thanksgiving and grant another day off to their employees. That shows an increase on the number of buyers on that day. In fact, since 2005, there is a noticeable increase in the business sector.
Some times we may get confused when purchasing items that we were not used to acquire. That is why we may find ourselves purchasing items that we really did not need. At this time of the year, most of the items on sale are home appliances and electronics. I would dare to ask you, are you ready to go shopping on Black Friday? We will give you some useful tips that we recently found in the media and that can be a helpful guide to you.
Algunas veces podemos caer en la confusión de adquirir artículos de los cuales realmente no estábamos seguros de adquirir. Por lo que podemos encontrarnos comprando algo que realmente no necesitábamos; y casi siempre para esta época los artículos que aparecen con mayor rebajas son los electrodomésticos, y/o electrónicos. Me atrevería a preguntarle: ¿usted está listo para sus compras del viernes negro? A continuación le daremos unos pequeños consejos que hemos encontrado recientemente en medios de comunicación y que podrían servirle de guía.
-Compre en línea o internet, es mejor que tener que lidiar con una multitud de personas enloquecidas por las promociones en las tiendas y al mismo tiempo estará con su familia, y lo que es mejor, lo puede hacer desde la comodidad de su hogar. Visite las páginas de Facebook, Twitter de sus almacenes y lugares favoritos antes de comprar, las redes sociales suelen ser también de gran ayuda para su compra.
Why is it called Black Friday? The Black Friday’s sales became popular since the 60s. It is said that at that time the stores complained that they were operating in red balance and had no profits, and that the end of year sales made them more stable. Then the stores realized that when they offered attractive discounts after Thanksgiving, the “black Friday” became more usedul, and that people were mad to enter the stores and shopping malls to make their purchases before Christmas.
This year, sales will not start at 5 am on Friday. They will begin before, some stores will open at 6 pm on Thanksgiving. This will not make the stores’ employees very happy because they will have to leave their family members on such a very special day.
5am del viernes, sino que estarán comenzando antes. Algunas tiendas abrirán sus puertas a las 6pm del Día de Acción de Gracias, esto es algo que no hará nada feliz a los empleados de las tiendas, almacenes, centros comerciales, etc., que tendrán que dejar a sus familiares en un día tan especial como familiar.
I have spoken with some friends and they have given me their opinion about shopping on Black Friday. They are opposite to what has been said or to that is expected on Black Friday. For many of them, economy is to be looked at carefully. Some of them cannot obtain a financial balance, and they think that there should not be this Black Friday. So, instead of spending their savings, they would rather prefer to be at home and enjoy their families and friends. On the other hand, to complete the celebrations of Thanksgiving, there is now Cyber Monday! A day devoted to purchases over the internet. It takes place on Monday after Thanksgiving. Everything that you decide to purchase at the atore or through the internet must be done with due care. The most important is that your information must always be on the safe side. Good Luck!
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
populares desde la década de los sesentas. Se dice que en esta fecha los comercios que solían estar operando se quejaban del bajo “números rojos” o que no tenían ganancias, y que las ventas de fin de año hacían parecer más estables. Entonces los negocios se dieron cuenta de que al ofrecer atractivos descuentos un día después de Acción y Gracias, el “viernes negro” se volvió más útil, y la gente se volvía loca por entrar a las tiendas y plazas para las compras previas a la Navidad, Aunque el “viernes negro” no es declarado como un día festivo, algunos empresarios y funcionarios ven este día que va junto con el Día de Acción y Gracias, y les otorgan a sus empleados otro día libre; por lo que se ve el incremento del número de compradores en ese día. De hecho desde el 2005 se ve el crecimiento en el área del comercio. Este año, las ofertas ya no empezaran a las
He tenido la oportunidad de hablar con algunas amistades y me han comentado acerca de sus opiniones, las cuales son todo lo contrario a lo que se dice o se espera de este ‘viernes negro’,. Para muchos el tema de la economía es algo que se debe observar detenidamente, algunos aun no pueden nivelarse financieramente, y opinan que no debía de haber este “viernes negro”. De manera que en vez de ir a gastar sus ahorros, ellos preferirán estar en casa, disfrutar de su familia o amigos. Por otro lado, para terminar con las festividades de Acción y Gracias se ha creado el ciberlunes, que es un día dedicado a comprar por internet y se celebra el lunes después de Acción de Gracias. Todo lo que usted decida comprar en la tienda, o por internet asegúrese de hacerlo con las debidas precauciones; y lo más importante, que su información personal debe estar a salvo. ¡Suerte!
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
7
8
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
9
10
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
English News
Español Noticias
Arnold Abbott
Punished for Helping the Poor The distribution of free food to the most needed is the strongest activity that we have seen during the last two months throughout the world. Thousands of voluntary organizations are devoted to attending countless groups of families and individuals in need. Nevertheless, not every charitable person is welcomed. In Ft Lauderdale, on November 19th, during a very cold night in the middle of music and joy, two Pastors and a protector of the homeless received a new police summons for distributing free food to the people in need and without homes. Pastors Mark Sims from the St. Mary Magdalene Episcopal Church in Coral Springs, Dwayn Black from The Sanctuary church in Fort Lauderdale, and Arnold Abbott from the non-profit organization Love Thy Neighbor Fund, Inc., were apparently violating an ordinance that regulates the distribution of free food to the people in the city of Fort Lauderdale. That is why last November 3 they received their first police summons. Abbott declared to the media, “I know that I will be arrested again and I am prepared for that.” He explained, “I am my brother’s keeper and what they are doing is just heartless.” Some of the regulatory measures specified in this ordinance that was recently approved in October 2014 require that the food delivery programs outdoors must have a port-a-potty and must be installed at more tan 500 meters from the residences. Abbott, who has fed more tan 1,400 people since 1991, without any profit, explained to the local channel TV 10 that the port-a-potty requirement is a financial burden. “I have tried to abide by their regulations, but we just are not able to provide a port-apotty,” Abbott told Fox News. “I believe that is the job of the municipality, anyway.” Some video images were published last week showing how the police obliged the people to go away and how they detained those serving food while people shouted at them, “Shame!” and “The World Is Watching!” Pastors must appear in court and face 60 days in jail plus a $500 fine. Pastor Sims also criticized the city ordinance. “We are simply trying to feed people who are hungry,” said to the Sun-Sentinel. “To criminalize that is contrary to everything that
I stand for as a priest and as a person of faith.” Major Jack Seiler did not agree. “I’m not satisfied with having a cycle of homeless in city of Fort Lauderdale”, said to the Local cannel TV 10. “Providing them with a meal and keeping them in that cycle on the Street is not productive.” The Chairman of the Miami-Dade County Homeless Trust shares a similar thought: “Feeding people on the streets is sanctioning homelessness”, said. “Whatever discourages feeding people on the streets is a positive thing.” Pastor Black, acknowledged that some 10,000 homeless in the city are part of a bigger problem. “But let’s just feed them,” said Black, “and then deal with other issues.” According to TV Local 10, Abbott is waiting for a motion that he filed in year 2000 to open the opportunity to continue serving food without problems to the people at the beach in Fort Lauderdale. Abbott said that he will not stop serving food to the homeless. The Commission of the City of Fort Lauderdale will give Abbott a proclamation for his dedication in favor of the homeless. But Abbott considers that it is all hypocrisy, and that everything they do is to wipe out the homeless from the city”.
The right to a lawyer for people accused of crimes is guaranteed by the Constitution. Nevertheless, those who are incarcerated for municipal violations in Fort Lauderdale, many of them homeless, can spend days in prison without any legal counsel. In South Florida, especially in Miami, it is difficult to think that the police is enforcing the law 100% given the amount of corruption in other areas and that have been known for a long time. It would be ideal that while they comply with their duty, to support people like Abbott fulfilling their charitable work instead of punishing them, to thank Abbott for “helping to help others”. We are all human beings. Today we may be at the top of the world. Tomorrow we may be at the hole. We never know. That is why we must always think about doing good; return the favor with a smile, greetings or anything that makes a difference in the life of the others.
Arnold Abbott
Castigado por ayudar a los pobres La distribución gratuita de alimentos a los más necesitados, es la actividad más fuerte que podemos ver en estos dos últimos meses del año alrededor del mundo, cuando miles de organizaciones voluntarias se dedican a atender a numerosos grupos de familias y personas con necesidad. Pero no todos los que hacen una obra de caridad, son bienvenidos.
by Ciudad Weston news@ciudadweston.com
Los pastores deben comparecer ante el tribunal, y enfrentar 60 días en la cárcel mas una multa de $ 500. Pastor Sims también criticó la ordenanza de la ciudad, y dijo a “Simplemente estamos tratando de alimentar a las personas que pasan hambre”, dijo al Sun-Sentinel. “Por tipificar como delito lo que es contrario a todo lo que yo represento como sacerdote y como persona de fe.” El Alcalde Jack Seiler no estuvo de acuerdo.”No estoy satisfecho con tener un ciclo de personas sin hogar en la ciudad de Fort Lauderdale”, dijo a TV Local 10.. “Proporcionarles una comida y mantenerlos en ese ciclo en la calle no es productivo.”
En Ft Lauderdale, el pasado 19 de Noviembre, durante una noche muy fray en medio de música y alegría, los dos pastores y un protector de personas sin hogar, recibieron nuevamente una citación policial, por distribuir comida gratuita a personas en necesidad, y sin hogar. Los pastores Mark Sims de la Iglesia Episcopal Sta Maria Magdalena de Coral Springs, Dwayn Black de la Iglesia Santuario de Fort Lauderdale, y Arnold Abbott de la organización “Ama al Vecino, Inc”, aparentemente violaban una ordenanza que regula la distribución gratuita de comida en público, en la ciudad de Ft Lauderdale. Por esta razón, el pasado 3 de noviembre recibieron su primera citación policial. Abbott, declaró a la prensa lo siguiente: “Sé que voy a ser arrestado de nuevo, y yo estoy preparado para eso”, explicó. “Yo soy el guardián de mi Hermano, y lo que están haciendo es simplemente cruel.”
El Presidente de Fideicomiso de los Desamparados de Miami Dade, Miami-Dade, comparte un sentimiento similar: “Alimentar a la gente en las calles está sancionando la falta de vivienda”, dijo. “Cualquier cosa que desalienta la alimentación de la gente en las calles es algo positivo.” Pastor Black, reconoció que unas 10.000 personas sin hogar en la ciudad son parte de un problema mayor. “Pero vamos a alimentarlos mientras tanto”, insistió, “y luego a lidiar con otras cuestiones.”
Algunas de las medidas regulatorias que se especifican en esta ordenanza, recientemente aprobada en Octubre, 2014 exige que los programas de entrega de alimentos al aire libre, deben contar con un inodoro portátil, y deben instalarse a mas de 500 metros de las residencias. Abbott, quien ha alimentado a mas de 1.400 personas desde el añ0 1991, sin fines lucrativos, explico al canal de TV Local 10, que el requisito de inodoro portátil es una carga financiera.
El derecho a un abogado para los acusados de crímenes está garantizado por la Constitución. Sin embargo, aquellas personas que estan encarceladas por violaciones municipales en Fort Lauderdale, muchos de ellos sin hogar, pueden pasar unos días en la cárcel sin conseguir consejo legal.
“He tratado de cumplir con sus reglamentos, pero simplemente no son capaces de proporcionar un inodoro portátil “, dijo Abbott a Fox News . “Creo que es trabajo de la municipalidad, de todos modos.” Algunas imágenes de video que estuvieron circulando la semana pasada, mostraban como la policía obligaba a las personas a retirarse y a detener a los que estaban sirviendo la comida, mientras que el público les gritaba a los agentes de policia, “¡Qué vergüenza” y “El mundo está observando” .
Segun informo TV Local 10, Abbott está esperando por una moción que introdujo en el año 2000, para abrirle oportunidad de seguir sirviendo comida sin problema en público en la playa de Fort Lauderdale. Abbott dice que no dejara de servir comida a los que no tienen hogar. La Comision de la Ciudad de Ft Lauderdale le entrego una Proclamación a Abbott por su dedicación en favor de los Sin Hogar, pero Abbott considera que todo eso es hipocresía, y que todo lo que hacen más bien, es para desaparecer a los Sin Hogar de la ciudad”.
En el Sur de la Florida, sobretodo en Miami, es difícil pensar que la policía este haciendo cumplir la ley en el 100%, dada la cantidad de casos de corrupción en otras areas y que se han conocido a lo largo del tiempo. Sería ideal que mientras cumplen con su deber, apoyaran a personas como Abbott para que cumplan su labor caritativa , y en lugar de castigar, le agradezcan a Abbott, “por ayudar a ayudar a los demás”. Todos somos humanos, hoy podríamos estar en la cima del mundo y mañana podríamos estar en la cuneta, nunca se sabe. Por eso siempre debemos pensar en hacer el bien, devolver el favor, con una sonrisa, un saludo o cualquier cosa que haga una diferencia en la vida de otro.
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
11
English Real Estate
Español Bienes Raices
By Lourdes Seda Lourdes@lourdesseda.com
The law protects individuals with disabilities
Some years ago, one of our clients did not agree with the necessary modifications to be made to his property to provide access to a wheel chair. The physical condition of the tenant required some modifications and a companion dog, which was not in the requirement list when the property was placed in the market for rent. We informed him about his rights and duties. Nevertheless, he decided to consult with a lawyer and he finally accepted to make the modifications because the ADA Law protects the tenants with special needs.
La Ley Protege a Incapacitados
una responsabilidad en la Ley de la Agencia en relación con el cumplimiento de la ADA en la venta, la compra o el arrendamiento de instalaciones comerciales para los demás. Los licenciatarios deben revelar todas las conocidas violaciones de ADA a los compradores, vendedores o arrendatarios. Si la demanda se mantiene bajo la ADA por discriminación contra una persona con discapacidad, los agentes pueden considerarse en parte responsables de los daños si no revelaron infracciones a la ley ADA conocidas.
Los agentes de bienes raíces tenemos que ser conscientes de los posibles efectos de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA ) de 1990, relativa a nuestros negocios. Esta ley requiere el cumplimiento de sus disposiciones relativas a la discriminación y la accesibilidad para las personas con discapacidad en el lugar de trabajo y/o vivienda. Los licenciados también tenemos responsabilidades para el cumplimiento de esta ley.
Los agentes de bienes raíces tenemos la obligación de comunicarle a nuestros clientes sus derechos y obligaciones con respecto a dicha ley.
Título III de la ADA (Americans Disabilities Act) requiere que los lugares públicos
Title III of the ADA requires that public areas and shopping malls must be designed built or modified to comply with the accessibility for individuals with disabilities. The building must offer alternatives to the steps, narrow doors, small bathrooms, etc.
Hace algunos años un cliente nuestro no estaba de acuerdo en permitir los cambios necesarios en su propiedad para el acceso de silla de ruedas, pero la condición física del inquilino requería varios cambios y la compañía de un perro, lo cual no estaba contemplado en su lista de requisitos en el momento de poner la propiedad en el mercado para la renta, nosotros le informamos de sus derechos y obligaciones, no obstante el decidió consultar un abogado y finalmente accedió dichos cambios, pues los inquilinos con necesidades especiales están protegidos por la ley ADA.
A person with a disability includes any person with a physical or mental impediment that substantially limits one or more of his /her principal daily activities such as self-care activities, manual tasks, walk, see, listen, speak, learn, and work.
Este ejemplo es una de las muchas razones por las cuales los servicios de un agente de bienes raíces son una gran ayuda en todas las transacciones.
The Real Estate Agents have the responsibility in the Agency Law in relation to the compliance with the ADA for the sale, purchase or lease of commercial facilities for the public. The Licensee must reveal all known violations under ADA due to discrimination. If the demand is maintained under ADA due to discrimination against a person with disability, the agents may be considered partially responsible for the damages if they did not reveal violations against the ADA Law.
Y como ya nos acercamos al final del 2014, comienza la cuenta regresiva que nos trae la celebración de esas fiestas tan entrañables para la familia y los amigos queridos.
This is an example of the many reasons why the services of a real estate agent is of great help in all transactions. We are approaching the end of 2014. The count back starts and it brings us the celebrations that are so important for the family and dear friends. The first celebration is Thanksgiving and because it is about giving thanks, I thank Ciudad Weston Newspaper and its professional staff for allowing me to be a
Real Estate Agents have to be conscious about the possible effects of the American with Disabilities Act (ADA) of 1990 related to our business. This law requires the compliance with the provisions related to the discrimination and accessibility for individuals with disabilities in the workplace and/or at their residences. The Licensee is also responsible for the compliance with this law.
The real estate agents have the obligations to communicate the rights and obligations to our clients under such law. The owners of the rental units must be aware of such law, that it implies the obligation to allow any change or necessary modification to the property for the use by a tenant if his/her disability would require it.
12
part of this great family. I thank you, my readers, for your loyalty and cooperation through your questions, making this column a guide for your real estate transactions, allowing me to deliver you through these lines, my knowledge obtained through my experience in the daily work exercising my profession with love and dedication. Contact me by calling (305) 216-9399, by e-mail lourdes@lourdesseda.com or visiting my office in Miami. “Happy Thanksgiving Day”
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
Los dueños de propiedades para la renta deben estar al tanto de dicha ley, que implica la obligación de permitir cualquier cambio o reforma necesario en la propiedad para el uso del inquilino si su condición de incapacidad lo requiere.
y centros comerciales estén diseñados, construidos o modificados para cumplir con las normas de accesibilidad para las personas con discapacidad. El edificio debe ofrecer alternativas a los escalones, puertas estrechas, demasiados pequeños baños, etc.
La primera es el “Dia de Accion de Gracias” y como de dar gracias se trata, aprovecho la gran oportunidad para agradecer a Ciudad Weston Newspaper y todo su profesional equipo por permitirme ser parte de esta gran familia.
Una persona con una discapacidad incluye a cualquier persona que tiene un impedimento físico o mental que limita sustancialmente una o más de sus / sus principales actividades de la vida, “Las actividades principales de la vida “ incluyen funciones como el cuidado de uno mismo, realizar tareas manuales, caminar, ver, oír, hablar, aprender y trabajar.
A ustedes mis lectores les doy gracias por su lealtad y cooperación a través de sus preguntas, haciendo de esta columna una guía para sus transacciones de bienes raíces, permitiéndome entregarles en estas líneas mis conocimientos adquiridos a través de mi experiencia en el día a día ejerciendo mi profesión con amor y dedicación.
Los agentes inmobiliarios también tenemos
Feliz Día de Acción de Gracias!
English News News
The Success of the Fort Lauderdale International Boat Show
Español Noticias took place and we had the opportunity to share at one of the biggest boat events in the entire country. The 55th annual boat show was a complete success. It also represented a great launch for the tourism industry, not only in the city of Fort Lauderdale but also in the State of Florida. Many visitors from our State and from others, as well as, all over the world attended this show. Exhibitors and attendants called it the fiveday-extravaganza, emphasizing this event that highly contributes to the economy of the city. Its exhibitors were very satisfied because they were able to show everything related to boats and their accessories. Among the attendants we met David Bogatz, a Business Executive. We asked his opinion about the show, and he said, “This year the
El Exito del Show Internacional del Bote en Ft. Lauderdale Los negocios liderando de todas partes del mundo y todo lo que se dio cita en este importante y hermoso lugar; donde había para todos los gustos, no importando si sus intereses no son precisamente un “bote”, aquí hubo diversión de primera! El pasado 30 de Octubre hasta el 3 de Noviembre se realizó el Show de botes de Ft. Lauderdale, en el cual tuvimos la oportunidad de compartir en uno de los más grandes eventos de botes de todo el país; El 55th Show de Botes Anual fue todo un éxito el Show del bote en Fort Lauderdale, además del gran impulso para el turismo para
Leading businesses everywhere in the world and what took place in this important and beautiful place was first class entertainment for everyone, not only for boat lovers! From October 30th to November 3rd, the Fort Lauderdale International Boat Show
by Tanya Abad tanyapress@ciudadweston.com Fotos Costesia de http://www.showmanagement.com/ fort-lauderdale-international-boat-show-2014/event/ photo_gallery/
la ciudad de Ft. Lauderdale, así como para el Estado. Visitantes de todo la Florida como recibió la visita no solo de la Florida y de otros estados de la nación, también alrededor del mundo. Los expositores y los asistentes llamaron al show los cinco-días-de-extravagancia dejando en alto nombre este evento que no so contribuye con la economía de la ciudad, sino también donde todos sus exhibidores quedaron satisfechos de poder exhibir todo lo referente a botes y accesorios de los mismo. . Encontramos entre los asistentes a David Bogatz, un ejecutivo de negocios a quien preguntamos cuáles eran sus impresiones acerca de este gran evento; el nos respondió “Este ano el show supero todas mis expectativas, y he podido encontrar lo que estaba buscando”. Así mismo otros comentaban la gran organización del mismo; como lo bien que algunos exhibidores y público en general que fueron a la feria para encontrar potenciales distribuidores para sus barcos.
show excelled my expectations. I found what I was looking for.” Likewise, others complimented its organization, the quality of the exhibitions, and the potential market for their boats’ requirements.
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
13
English Economy
14
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
For Advertising Please Call (954) 385-6808
Español Economia
Para Publicidad Llamenos (954) 385-6808
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
15
English environment
Español Medio Ambiente will grow into a $30 billion market, and the forecast of DC power applications in buildings is expected to grow into a $6 billion market. New Orleans offered the perfect venue to introduce this innovative approach to electric power and the future of the Buildings for the 21st.
By Maria M Hernandez LEED AP
GREENBUILD: LEEDing the way “The Big Easy”, one of the world’s most fascinating cities in United States, with its unique melting pot of culture, food, music and rich history of influences from Europe, the Caribbean and Africa was the home for GREENBUILD 2014: The world’s largest Conference and Expo dedicated to the Green Building Industry. It was rather serendipitous to celebrate the rebirth of New Orleans from the terrible devastation of hurricane Katrina and to demonstrate to the world the importance of building up our cities to be more resilient in the face of Climate Change.
GREENBUILD LIVING HOME The future of sustainability in residential design came to life at the center stage of the Greenbuild expo. The Greenbuild LivingHome, a perfect balance of beauty and technology, blends the latest green building practices to meets both LEED v4 Platinum requirements and Energy Star v3, while also incorporating a wide range of Cradle To Cradle–certified products and criteria from the new International WELL Building Institute’s certification program. Sustainable, affordable, and resilient, this groundbreaking model home offers a look into the future of practical high-performance design that improves quality of life. The home was designed and developed in collaboration with Hanley Wood, LivingHomes, Make It Right founded by Brad Pitt in 2007, and the International Cradle To Cradle Products. After Greenbuild, the home will be permanently placed on a Make It Right site in New Orleans’ Lower 9th Ward to become part of Make It Right’s ongoing recovery efforts following the devastation of infrastructure caused by Hurricane Katrina in 2005.
GREENBUILD: Liderando el cambio
“The Big Easy”, una de las ciudades de los Estados Unidos más fascinante en el mundo, caracterizada por su mezcla de cultura, comida, música y su extraordinaria historia de influencias de Europa, el Caribe y África fue el hogar para Greenbuild 2014: La convención más grande del mundo dedicada a la Industria de la Construcción verde. Fue un momento especial para New Orleans al celebrar su Renacimiento y victoria ante la terrible devastación del huracán Katrina y demostrar al mundo la importancia de construir ciudades más resistentes frente al cambio climático. El lema de Greenbuild de este año: “Leadership Jazz,”, compuso la melodía del cambio e interpreto la música del movimiento verde más fuerte que nunca, marchando con confianza hacia el futuro. Reuniendo a líderes
The increasingly severe weather, combined with our growing dependence on electricity to fuel our economy, has renewed our focus on the need to ensure a reliable and resilient electric distribution system. In the next five years, Microgrids
16
Once again GREENBUILD has proven to be the leaders in creating the path of a sustainable future by inspiring, motivating and educating on the important role of the LEED certification in the building industry. GET READY FOR GREENBUILD 2015, Washington DC is waiting!
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
Las condiciones climáticas cada vez más intensas, combinada con nuestra creciente dependencia de la electricidad para empujar nuestra economía, ha transformado nuestro enfoque en la necesidad de garantizar un sistema de distribución eléctrica fiable y resistente. En los próximos cinco años, las micros redes se convertirá en un mercado de $ 30 mil millones, y se pronostica que las aplicaciones de energía DC en los edificios se conviertan en un mercado de US $ 6 mil millones. New Orleans ofreció el lugar perfecto para introducir este innovador enfoque de energía eléctrica y marcar el futuro de la construcción para el siglo 21. GREENBUILD LIVING HOME El futuro de la sostenibilidad en el diseño residencial tomo vida en el centro del escenario de la feria Greenbuild. LivingHome: el equilibrio perfecto de belleza y la tecnología, combina las últimas prácticas de construcción verde cumpliendo con ambos requisitos LEED Platinum v4 y Energy Star v3, al mismo tiempo incorpora una amplia gama de productos certificados Cradle to Cradle y criterios del programa de certificación del instituto de edificación saludable. Este modelo innovador de casa sostenible, asequible y resistente ofrece una mirada hacia el futuro en el diseño práctico de alto rendimiento que enfatiza en mejorar la calidad de vida.
The theme of this year’s GREENBUILD, “Leadership Jazz,” created the melody for change and played the music of the Green movement louder than ever, marching with confident into the future. They brought together industry leaders, front-line professionals, students, advocates and educators dedicated to the transformation of our built environment. From enlightening talks and education to showcasing the latest innovative technology, GREENBUILD sparked, invigorated and inspired all the people behind the push of the sustainable world. GREENBUILDING UNPLUGGED The NET ZERO ZONE, the world’s first net-zero-energy exhibit conference and expo, was unveiled to the world. Eleven exhibits in the Expo hall were unplug from the utility grid and fully powered by on-site microgrid including alternate energy generation, storage and distribution. This was an important step into the future leading the way for the trade show industry and sending a strong message to the entire green building movement showcasing the efficiency, reliability and resiliency of hybrid Microgrids. This illustrated one of the main themes of this year’s conference: Resiliency.
GREENBUILD DESCONECTADO NET ZERO ZONE, por primera vez se da a conocer al mundo la ZONA CERO. Donde once expositores fueron desconectados totalmente de las redes eléctricas y fueron alimentados por micro redes inteligentes incluyendo la generación de energía alternativa, el almacenamiento y la distribución. Este fue un gran paso hacia el futuro liderando el cambio para la industria de las Exposiciones y envió un fuerte mensaje a todo el movimiento de construcción verde demostrando la eficiencia, la confiabilidad y la capacidad de recuperación de las micro redes híbridas. Con esta aplicación se demostró uno de los temas principales de la conferencia de este año: Capacidad de recuperación.
de la industria, profesionales, estudiantes, defensores del ambiente y educadores dedicados a la transformación del mundo de la construcción. Greenbuild con sus seminarios educativos e inspiradores y su introducción de nuevas tecnologías, lleno el ambiente de una energía especial que vigorizo e inspiro a todas las personas que empujan fuertemente el mundo sostenible.
Esta casa modular fue diseñada y elaborada en colaboración con Hanley Wood, LivingHomes, Make It Right fundada por Brad Pitt en 2007, y los productos internacionales Cradle to Cradle. Después de la exposición Greenbuild, la casa será colocado de forma permanente en los terrenos de Make It right en New Orleans ‘ Lower 9th Ward, para convertirse parte de los esfuerzos de recuperación de la devastación de la infraestructura causados por el huracán Katrina en 2005. Una vez más Greenbuild ha demostrado ser los líderes en el camino hacia un futuro sostenible, inspirando, motivando y educando sobre la importancia de la certificación LEED en la industria de la construcción. Prepárate para Greenbuild 2015, Washington DC está a la espera!
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
17
18
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
19
20
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
English News
Español Noticias
Arts Ballet Theatre of Florida comes back with The Nutcracker
begin at 6:30 pm with cocktails, a reception with the international group of dancers, and the possibility to place bids at the auction with items like Tiffani’s jewelry, Spa packages, Christmas baskets, weekends at Hilton Cabana, Disney Packages, sports memorabilia, and more. For information on how to participate, visit www. artsballettheatre.org or call (305) 948-4777
The Arts Ballet Theatre of Florida, embarks once again on a trip to the Land of the Sweets, to present the favorite traditional ballet: The Nutcracker, base don the story by Ernest Hoffman, with the popular music of Tchaikovsky and with the choreography and direction of Vladimir Issaev.
The Fillmore Miami Beach at the Jackie Gleason Theater 1700 Washington Avenue, Miami Beach, FL 33139. Tel: 305-673-7300. Tickets: $ 100,00 to $40,00. The Nutcracker Gala / Domingo, December 7, 2014 at 7:30 pm
Participate in the Christmas that your loved ones will always treasure. Do not miss the opportunity to share the emotion and charm of the great tradition of the holidays with the Arts Ballet Theatre of Florida during its extraordinary performances of The Nutcracker.
Arts Ballet Theatre of Florida regresa con El Cascanueces Arts Ballet Theatre of Florida, se embarca una vez más en un viaje a la Tierra de los Dulces, para presentar el tradicional ballet, favorito del público: El Cascanueces, basado en el cuento de Ernest Hoffman, con la popular música de Tchaikovsky y coreografiado y dirigido por Vladimir Issaev. Este es el cuento de la temporada de Fiestas más
Usted Puede Unirse A Esta mágica Aventura Como cada año, la Gala de inauguración se realizará en el Fillmore de Miami Beach del Teatro Jackie Gleason, celebrando en esta ocasión 17 años de Navidades mágicas. Para los clientes VIP, la Gala del 7 de diciembre comenzará a las 6:30 pm, con cócteles y aperitivos, una recepción con el cuerpo internacional de bailarines, y posibilidades de hacer una oferta en subasta artículos como joyas de Tiffany, paquetes de Spa, cestas navideñas, fines de semana en el Hilton Cabana, paquetes Disney, recuerdos deportivos y muchos más. Para obtener más información sobre cómo participar, visite www.artsballettheatre.org o llame al (305) 948-4777
This young and enthusiastic company presents a cast of professional dancers in the main roles, as well as members of the community composed of local artists and children for the party scene. The attractive choreography –from the party scene to the horrible battle scene and the delightful Kingdom of the Sweets- guaranties the entertainment of children and adults. It is not only the most popular ballet in the entire world, during his season but it also serves as an introduction to classic ballet for the younger audience.
You can join this magical adventure Like every year, the opening will be at the Fillmore of Miami Beach of the Jackie Gleason Theater, celebrating 17 years of magic Christmas this year. For the VIP clients, the Gala on December 7 will
Esta joven y entusiasta compañía presenta a un elenco de bailarines profesionales realizando los papeles principales, así como un reparto de la comunidad compuesto por artistas locales y niños, para la escena de la fiesta. La atractiva coreografía -desde la escena de la fiesta hasta la escena de la horripilante batalla y el encantador Reino de los Dulces – garantiza el entretenimiento para grandes y chicos. No sólo es el ballet más popular disfrutado por todo tipo de público alrededor del mundo durante esta época del año sino que también sirve como una introducción al ballet clásico para el público más joven.
Esta tradición navideña de Vladimir Issaev se presentará en tres magníficos escenarios: el Fillmore Miami Beach, en el Aventura Arts & Cultural Center y el Parker Playhouse de Fort Lauderdale.
The captivating choreography of Issaev preserves the Russian tradition and serves as an alternative for those who have seen the Balanchine’s version. Each year the production improves with the addition of special effects like snow falling from a tree, a Christmas tree that grows, thus offering a new experience that will delight children and teens that come back to the show.
This Christmas tradition of Vladimir Issaev will be presented in three magnificent scenarios: The Fillmore Miami Beach, the Aventura Arts & Cultural Center, and the Parker Playhouse of Fort Lauderdale.
Photos by Patricia’s Photography
Los papeles principales en el Cascanueces se estarán a cargo de las nuevas estrellas del Arts Ballet: Takayuki Asai, Yukina Yasuhara, Hirofumi Kitazume, Lillian Hill, Ramil Bagmanov, Ben Cook, Saori Morioka y Elise Shea.
This is the most popular story of the festivity season in the United States. It narrates the story of a young lady, Clara, who begins an adventure on Christmas Eve together with his most precious Christmas present, a Nutcracker that comes to live. Together, they fight the Mouse King, they meet the Snow Queen and travel to the Land of the Sweets where they meet the always classic Sugar Fairy.
The main roles of the Nutcracker will be in charge o the new stars of the Arts Ballet: Takayuki Asai, Yukina Yasuhara, Hirofumi Kitazume, Lillian Hill, Ramil Bagmanov, Ben Cook, Saori Morioka and Elise Shea.
By Maria Alecia Izturriaga marialecia305@gmail.com
Participe en el regalo navideño que sus seres queridos siempre atesorarán. No pierda la oportunidad de compartir la emoción y el encanto de la gran tradición de las fiestas con Arts Ballet Theatre de Florida durante sus extraordinarias actuaciones de “El Cascanueces”.
Photos by Patricia’s Photography
Aventura Arts & Cultural Center: 3385 NE 188th Street Aventura, FL 33180 Tel: 954-462-0222 | Free call 877. 311: 7469 www.aventuracenter.org Tickets: $40,00/ Friday, December 12, 2014 at 7:00 pm/ Saturday, December 13, 2014 at 7:00 pm/ Sunday, December 14 at 3:00 pm Parker Playhouse: 707 NE 8th Street, Fort Lauderdale, FL 33304. Tel 954-4620222 | Free Call 877- 311-7469 www. parkerplayhouse.com. Tickets: $40,00/ Saturday, December 20, 2014 at 7:00 pm. Sunday, December 21, 2014 at 3:00 pm
popular de Estados Unidos. Narra la historia de la joven, Clara, quien en la víspera de Navidad emprende una aventura junto a su más preciado regalo de Navidad, un Cascanueces que cobra vida. Juntos se enfrentan al Rey Ratón, conocen a la Reina de las Nieves y viajan a la Tierra de Dulces, donde se encuentra a la siempre clásica, Hada de Azúcar. La cautivadora coreografía de Issaev conserva la tradición rusa y sirve como una alternativa para aquellos que ya han visto la versión de Balanchine. Cada año la producción se enriquece, añadiendo efectos especiales como la nieve que cae y un árbol de Navidad que crece, ofreciendo una nueva experiencia que encantará a niños y adultos que regresan.
The Fillmore Miami Beach at the Jackie Gleason Theater. 1700 Washington Avenue, Miami Beach, FL 33139. Tel: 305-673-7300. Boletos: $ 100,00 a $40,00. Gala de El Cascanueces/ Domingo, 07 de diciembre de 2014 a las 7:30 pm Aventura Arts & Cultural Center: 3385 NE 188th Street Aventura, FL 33180 Teléfono 954-462-0222 | Número gratuito 877. 311: 7469 www.aventuracenter.org, Boletos: $40,00/ Viernes, 12 de diciembre de 2014 a las 7:00 pm/ Sábado,13 de diciembre de 2014 a las 7:00 pm/ Domingo, 14 de diciembre de 2014 a las 3:00 pm Parker Playhouse: 707 NE 8th Street, Fort Lauderdale, FL 33304. Teléfono 954-4620222 | Número gratuito 877. 311: 7469, www. parkerplayhouse.com. Boletos: $40,00/ Sábado, 20 de diciembre de 2014 a las 7:00 pm. Domingo, 21de diciembre de 2014 a las 3:00 pm
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
21
English NEWS
Español NOTICIAS
by Tanya Abad tanyapress@ciudadweston.com
“Death With Dignity” Do You Think Brittany Maynard Was Right? A few days ago, the news amazed us with the Brittany Maynard’s story. She had decided she would not live long, she had a terminal brain cancer, glioblastoma. But what catches our attention is the way how she told her story and how she said goodbye to her family and friends. We’re citing a part of her statements that touches our hearts. “I’ve had the medication for weeks. I am not suicidal. If I were, I would have consumed that medication long ago. I do not want to die. But I am dying. And I want to die on my own terms”… “When my suffering becomes too great, I can say to all those I love, “I love you; come by my side, and come say goodbye as I pass into whatever’s next.” I will die upstairs in my bedroom with my husband, mother, stepfather and best friend by my side and pass peacefully. I can’t imagine trying to rob anyone else of that choice”
Sometimes is hard to understand things of life as well as the decisions of humans, at the same time we don’t know what are we capable to do if we are in her shoes. What would you do? All opinions are respected, I have heard from “religious” people who think that life and death is in God’s hands, but what about the quality of life? Or when life seems to be not interesting at a terminal illness phase? In Brittany’s case, she had researched about her tumor, which was very large, doctors prescribed full brain radiation, and she found out about the side effects were going to be painful and without a quality of life, and she knew that in the end she would be gone. She said that there was no treatment that would save her life. This is what she wrote on Facebook: “Goodbye to all my dear friends and family that I love. Today is the day I have chosen to pass away with dignity in the face of my terminal illness, this terrible brain cancer that has taken so much from me … but would have taken so much more,” “The world is a beautiful place, travel has been my greatest teacher, my close friends and folks are the greatest givers. I even have a ring of support around my bed as I type … Goodbye world. Spread good energy. Pay it forward!” Was she brave enough to make a decision of dying with dignity or simply accept the death without a fight? We asked our readers through our fan page about their opinion of this controversial topic and some of them replied as follows: Joseph Schaab: “My mom passed in 2012 to stage four cancer, and much like Britney multiple years in the beginning. I took a contract in Africa with the condition I will return every six months. On the third month of the five year contract I got a call “she turned for the worst” as I scrambled to find a flight home. Ten hours later I got the call that she has passed. Stuck in Africa, no possible way to return. When I finally got back, the doctor told me “ there was no reason for me to return, he had her on morphine” at such a dose that they couldn’t tell what actually killed her.” “I would of preferred her to leave on her own terms versus. The way it happened” Carolina Rivera: “A lot of people will judge and others will understand because only God can give life and take it away... But I can’t support her decision, cancer patient or not, suicide is not the end of suffering, it ends hope...” “Why are you so worry about living your life when you know you’re ill????? I think is better to live your life all the time, any time, most of the time........ Life is life not a opportunity to die.” Militza Simic: “I believe in miracles, I always expect one, I don’t judge her, and she did what she thought was good for her”
Brittany Maynard, 29 years old, lived in Portland, Oregon with her husband, Dan Diaz, and mother, Debbie Ziegler. She made an important decision; she chose to end her life.
22
We will remember Brittany Maynard in the way she wanted to be remembered, happy and beautiful, with respect for her, her family, and respect for life and death. We thank all the commentators who wrote their opinions and excuse us for the ones that we could not include because of the space matter in our community column.
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
“Morir Con Dignidad” ¿piensas Que Brittany Maynard Hizo Lo Correcto? Hace unos días atrás, nos sorprendió la noticia de la historia de la Brittany Maynard. Ella había decidido que no viviría por mucho tiempo, ella tenía un cáncer cerebral terminal, glioblastoma. Pero lo que nos llama la atención es la forma en cómo ella contó su historia y cómo ella se despidió de su familia y amigos. Estamos citando parte de sus declaraciones, las cuales tocan nuestros corazones. “He tenido el medicamento durante semanas. No soy una suicida. Si lo fuera, habría consumido los medicamentos desde hace mucho tiempo. Yo no quiero morir. Pero me estoy muriendo. Quiero morir en mis propios términos “...” Cuando mi sufrimiento se vuelva demasiado grande, lo que podre decir a todos es que los amo, “Te amo, ven a mi lado, decir adiós y pasar a lo que sigue”.” Moriré arriba en mi habitación con mi marido, mi madre, mi padrastro y mi mejor amiga a mi lado y morir pacíficamente. No me puedo imaginar tratando de robar a nadie esa elección” Brittany Maynard, de 29 años, vivía en Portland, Oregon, con su marido, Dan Díaz, su madre, Debbie Ziegler. Ella tomó una decisión importante; ella tomó la opción de poner fin a su vida. A veces es difícil de entender las cosas de la vida, así como las decisiones de los seres humanos, al mismo tiempo no sabemos de lo que somos capaces de hacer si estamos en sus zapatos. ¿Qué haría usted? Todas las opiniones son respetadas, he oído hablar a muchas personas “religiosas” que piensan que la vida y la muerte están en las manos de Dios, pero ¿qué pasa con la calidad de vida, o cuando la vida parece no ser interesante en una enfermedad de fase terminal? En el caso de Brittany, ella había investigado
sobre su tumor que era muy grande, los médicos le prescribieron la radiación al cerebro completo, y ella se enteró que los efectos secundarios iban a ser demasiado dolorosos y sin calidad de vida; también sabía que al final ella moriría. Ella dijo que no había tratamiento que pudiera salvar su vida. Esto es lo que ella escribió en Facebook: “Adiós a todos mis queridos amigos y familiares que amo. Hoy es el día que he elegido para morir con dignidad de cara a mi enfermedad terminal, este terrible cáncer cerebral ha tomado mucho de mí...pero habría tomado mucho más”, “ El mundo es un lugar hermoso, viajar ha sido mi más grande maestro, mis amigos y mis seres queridos son mis mejores cuidadores. Incluso me rodea un círculo de apoyo en mi hogar mientras escribo. ... Adiós mundo. Que corra la buena energía. No dejes de dar.” ¿Ella fue lo suficientemente valiente como para tomar la decisión de morir con dignidad, o simplemente, aceptar morir sin luchar? Le pedimos a nuestros lectores a través de nuestra página de facebook acerca de su opinión sobre este polémico tema; algunos de ellos respondieron de la siguiente manera: Joseph Schaab: “Mi madre falleció en 2012 en la etapa cuatro de cáncer, y al igual que Brittany varios años desde el comienzo. Tomé un contrato en África con la condición de que volvería cada seis meses. En el tercer mes del contrato de cinco años recibí una llamada “pensé lo peor”, como sufrí buscando un vuelo de regreso a casa. Diez horas más tarde recibí la llamada que ella había muerto. Varado en África, no había manera posible de volver. Cuando finalmente regrese, el médico me dijo “no había ninguna razón para mí de volver, porque la tenía en morfina” a tan alta dosis que no podían decir lo que realmente la mató”. “Yo hubiera preferido que ella viviera en las condiciones que estaba, que lo que ocurrió” Carolina Rivera: “Un montón de gente va a juzgarla; y otros pudieran entender que sólo Dios puede dar la vida y tomarla.... Pero no puedo apoyar su decisión, enfermo de cáncer o no, el suicidio no es el fin del sufrimiento, es cuando termina la esperanza ... “ “¿Por qué tan preocupado de vivir la vida, cuando usted sabe que usted está enfermo??? Creo que es mejor vivir tu vida todo el tiempo, en cualquier momento, la mayor parte del tiempo ...... La vida es la vida, no una oportunidad de morir”. Militza Simic: “Creo en los milagros, siempre espero uno, no la juzgo, ella hizo lo que creía que estaba bien para ella” Recordaremos a Brittany Maynard en la forma en que ella quería que la recuerden, feliz y hermosa, con respeto hacia ella, su familia, y por respeto a la vida y la muerte. Damos las gracias a todos los comentaristas que escribieron sus opiniones y pedimos excusas a aquellos que no se incluyeron por falta de espacio.
English Sports
The Net Game, “A thing of the past…” As I travel locally, regionally, nationally and internationally week in and week out through the many junior tournaments (USTA and ITF); I find it hard to believe and even painful to see how today’s tennis has become an almost complete “Baseline Game”. As coaches, often times we fail to teach and
develop a solid foundation of a “Net Game”. Developing such a solid foundation of not only the proper technique but also a sound foundation of what to do when at the net will help todays’ players construct points without the pressure of thinking that they need to come up with a “great” shoot instead of playing a high percentage shot, will add more dimensions to the player’s repertoire and will allow future players develop more feel. As coaches, often times we tend to spend a lot of time teaching how and when to attack a ball, how and when to play a defensive shoot and how and when to play a neutralizing shoot. However, we spend little time on transition game and volleys. Its is no secret, that kids these days spend more than 80% of practice playing from the baseline, and when they do come up to the net, most of the times it is not on their own terms, rather it is because their opponent hit an extremely short ball from which running back to the baseline it is simply not an option as they wont have time to get back to that “safe land”. Once a player is forced to be at the net, at that point his/her reaction wont simply be a natural instinct, because they feel they are in unknown territory;) the fact is that they do not spend enough time in this area. This is the main reason, why both boys and girls
Español Deportes 18 and under all the way down to the 12 and under like to hit the ball as hard as possible and finish the point with a “I hope this will be” an un-returnable shot that more often than not is usually “out” of the court. Players in the 80’s used to play more tennis related games in shorter courts, using volleys and touch as their weapons. This in terms added more dimension to their games. Being able to figure out which ball hurts your opponent is one of the most important parts when trying to figure out how to beat your opponent, however; when your baseline game is not “On”, a player needs to be able to have other weapons and resources which he/ she could use in order to help him/her win the match. This is where adding more dimensions to a player’s game can drastically improve a players level and confidence. Being able to come in to the net and finish a point there will make the opponent think harder as he/she will feel more pressure to finish the point before
you came to the net, not only that, but the fact that when coming in to the net, you are closing the space of the court will definitely cause your opponent to make more mistakes from the baseline.
El Juego de Red “Un asunto del pasado…” Durante mis viajes locales, regionales, nacionales e internacionales casi todas las semanas a través de los principales torneos junior (USTA and ITF); encuentro difícil ver, y muchas veces, doloroso de entender, como el tenis de hoy se ha convertido casi por completo en un “Juego de Fondo”. Como entrenadores, muchas veces fallamos en enseñar y desarrollar una base sólida de un “Juego de Red”. Desarrollar una base sólida que no sea solamente la técnica adecuada sino también una base firme de qué hacer cuando estén en la red, ayude a los jugadores de hoy a obtener puntos sin la presión de pensar que ellos necesitan un “gran” golpe en vez de jugar un golpe de alto porcentaje, que añadirá más dimensiones al repertorio del jugador y permitirá a los jugadores desarrollar más sentimiento.
Como entrenadores, muchas veces tendemos a dedicar mucho tiempo enseñando como y cuando atacar una pelota y cuando jugar By developing more feel un golpe defensivo y at the net, a player will como y cuando jugar un be able to make better golpe neutralizador. Sin decisions in a shorter embargo, dedicamos time frame, which will poco tiempo al juego de allow such decisions transición y voleas. No to be executed with a es ningún secreto que “high percentage shot hoy en día los jóvenes ” mentality. This will dedican más del 80% help players make less de la práctica a jugar unforced errors, which will desde la línea de fondo, then translate into winning y cuando lo hacen ellos more points, games, llegan hasta la red, sets and matches. By muchas veces no lo developing more feel at hacen porque quieren, Alejandro Ciffoni the net, players start to have sino porque su oponente more confidence in their games; players start golpeó una pelota extremadamente corta to be more creative when constructing points para la que correr desde el fondo no sea and last but not least, players will position simplemente una opción ya que ellos no themselves better on court which will allow tendrán tiempo para regresar al “territorio them to create more offensive opportunities. seguro”. Una vez que el jugador es forzado a estar en la red, en ese momento su
by Alejandro Ciffoni
reacción no será simplemente un instinto natural, porque ellos sienten que están en un territorio desconocido. El hecho es que ellos no dedican suficiente tiempo en esta área. Este es el principal motivo por el cual los niños y niñas menores de 18 años y hasta los 12 años y mucho menores les gusta golpear la pelota tan fuerte como sea posible y terminan el punto con un “espero que éste sea” un golpe que no se pueda devolver, con más frecuencia que, no sea usualmente “fuera” de la cancha. Los jugadores en los años 80 jugaban más partidos de tenis en canchas cortas, usando como armas las voleas y los toques. Esto agregaba más dimensión a sus partidos. Estar en capacidad de determinar que pelota hiere más a su oponente es una de las partes más importantes cuando se trata de determinar cómo vencer al oponente; sin embargo, cuando el Juego de Fondo no está “ON”, un jugador necesita poder utilizar otras armas y recursos que pudiera usar para que le ayude a ganar el juego. Es en este momento cuando agregar más dimensiones al partido del jugador puede mejorar drásticamente el nivel y la confianza del jugador. Poder llegar a la malla y terminar un punto hará que el oponente piense mucho más, ya que sentirá más presión para terminar el punto antes de que usted llegue a la malla. No solamente eso, sino el hecho de que cuando vaya hacia la malla, usted está cortando el espacio de la cancha para hacer definitivamente que su oponente cometa más errores desde la línea de fondo. Al desarrollar más “feel” en la malla, un jugador podrá tomar mejores decisiones en un margen más corto de tiempo, lo que le permitirá que tales decisiones sean ejecutadas con una mentalidad de “golpe de alto porcentaje”. Esto ayudará a los jugadores a cometer menos errores “unforced, que luego se traducirán en ganar más puntos, juegos, sets y partidos. Al desarrollar más “feel” en la cancha, los jugadores comienzan a sentir más confianza en sus juegos, los jugadores comienzan a ser más creativos cuando construyen puntos y por último pero no menos importante, los jugadores se posicionarán mejor en la cancha lo que les permitirá crear más oportunidades ofensivas. “Alejandro Ciffoni es uno de los entrenadores de Tenis con mayor experiencia desde 2000, cuenta con numerosas certificaciones y acreditaciones a nivel Nacional y Mundial, y es fundador de la Academia de tenis Tech Tennis Center. Actualmente es Director de Tennis & FItness de Weston HIlls Country Club, donde también se encuentra ubicada su Academia. Si desea comunicarse con Alejandro Ciffoni puede escribirle a: alejandrociffoni@ hotmail.com
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
23
English
Español
News
Noticias not taken into account in any platform including Google.
by Nelly Vasquez
The Hashtag and the Latin Market What’s a Hashtag?
Hashtags are not subject to rights of authorship so we can use one that is already in circulation. We can also create a new one, which is best way for obtaining measured results and follow-up. There are brands which have taken advantage of hashtags already in circulation, and have managed to take ownership of these, simply by using better competitive strategies. Hence, it’s left up to one’s own conscious and moral standards. Do not overuse! Yes, #s are incredibly practical, but we must not convert every word to a hashtag. All in good measure, and according to your platform, for example, in Instagram we can use more than in witter.
An easy practice to classify content is using a word or phrase proceeded by a hash or pound sign (#). It’s a visible way to identify messages on a specific topic. Since it is regular text, it’s identified by any system, platform or search engine (Google, etc.) With its specific characteristics, it cannot be confused with any other code. Because of its positioning, the hashtag is extremely reliable. What is the best way to use them in order to optimize marketing strategies in the social media? You must use two or three words that are directly related to the specific topic you want to promote. For those of us who create content, the process is similar to the process of choosing keywords with the additional link to make it attractive. The Spanish hashtags used for the Latin market in the U.S. could be a science on its own since you must take into account all the terms and meanings in the language. We shouldn’t choose a word with multiple meanings, ambiguous symbolisms or too specific to a region, unless that is our intention. Keep in mind that accents for hashtags are
24
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
Los Hashtags y el Mercado Latino Qué es un Hashtag? EL # es una forma fácil y práctica de clasificar contenido a partir de una serie de palabras encabezadas por un código de identificación que es el hashtag. Es una forma visible de metadato que permite la identificación de un tema específico.
Al ser texto regular es identificado por cualquier sistema, plataforma y motor de búsqueda (Google, etc.) y por sus características particulares no puede ser confundido con otro código. Por lo tanto su posicionamiento es infalible. Cuál es la mejor forma de utilizarlos para optimizar estrategias de marketing en las redes sociales? Elegir dos o tres palabras que realmente estén relacionadas hacia el tema específico que queremos promocionar. Para aquellos que somos creadores de contenido, es similar al proceso de elección de palabras claves, con el agregado extra que hay que encontrar como enlazarlas de tal manera que sea atractivo. Los hashtags en español dirigido al mercado latino de Estados Unidos, puede ser toda una ciencia en sí, ya que hay que tener en cuenta la diversidad de términos y significados del idioma. No queremos elegir una palabra que tenga múltiples significados, simbolismos ambiguos, o que sean demasiado regionalista, a no ser que estemos enfocados en un grupo demográfico en particular, Los acentos, ya no son tomados en cuenta por ninguna plataforma ni Google para los hashtags. Los hashtags no cuentan con derechos de autoría, por lo tanto se puede utilizar uno que ya esté circulando, o crear uno nuevo, que es lo mejor para poder hacer un seguimiento y medición de los resultados. Existen marcas que se han aprovechado de hashtags que ya estaban en circulación, y sencillamente por tener mejores estrategias competitivas han logrado adueñarse de los mismos. Sin embargo queda bajo la conciencia y moral de cada uno. ¡No abusar! Si bien los # son súper prácticos, tampoco es cuestión de convertir cada palabra en uno. La medida justa, y según la plataforma. Por ejemplo en Instragram se pueden aplicar más que en Twitter.
English News
Esther Dollar bounds to compete in Europe for various titles Esther Dollar, who is the current reigning Miss Intl World United States, Miss Rossion and Miss Motorsports USA., and we found out that she is currently preparing herself to compete in Italy, Europe for a crown and for various international titles. The Contest: Miss Motors International Contest , to happen on the last week of March and the first week of April 2104, at Puglia , Italy. It is the most important world pageant connected to female beauty, motors and road safety industry. Miss Motors International includes all the national pageants, franchises and directorship connected to the international contest and named Miss Motors. To find out more about this beauty contest, please visit www.missmotorsinternational. com or you can contact them at office@ missmotorsinternational.com or info@missmotors.net. Royal Events organizes and runs the Italian national beauty contest Miss Motors, named Miss Motors Italy since 2005/2006. Royal Events is a National Director for Italy of the following world beauty contests since 2007: Miss Bikini International, Miss Bikini of the World, Miss City Universal International, Miss Global Beauty Queen, Miss Globe International, Miss Hawaiian Tropic International. Miss Intercontinental, Miss Model of the World, Miss Planet Beach International. About Esther Dollar Esther, resides in Miami, and speaks three languages, such as: English, Spanish and Hebrew, and is a current student of Italian. She is a proud graduate of the University of Miami and holds a dual Masters Degrees in Cultural Anthropology and Judaic History. She is currently pursuing a Doctorate
Español Noticias Degree at Georgetown University. She is actively involved in community and philanthropic affairs by volunteering and supporting charities and organizations such as The American Heart Association, The Make-A-Wish Foundation, Miami Shake a Leg, The Boys and Girls Club, Hispanic Unity of Ft. Lauderdale and Friends of the IDF. Esther is currently a board member of AYUDA Miami. Also, she is a Professional Model featured in publications such as: Think Magazine, In Focus, Vanidades, Portada, Recoriendo America and Mode Lifestyles. Esther Featured on CNN Espanol, TeleMundo and Univision. She recently joined the Academic Staff at the Jewish Museum of Florida - FIU.
Esther Dollar rumbo a Europa compite por varios títulos
by Tanya Abad tanyapress@ciudadweston.com orgullosamente graduada de la Universidad de Miami y posee una doble titulación de máster en Antropología Cultural y Historia judaica. Actualmente cursa un Doctorado en la Universidad de Georgetown. Ella participa activamente en la comunidad en asuntos filantrópicos de voluntariado y
Her accomplishments and service have led to recognition for her work with the USO. Esther is very proud to support the brave men and women who serve in the American and Canadian armed services. Esther interests include cooking, jazz and classical music. Her goals include establishing a successful professional career in television as a Model, and to continue to serve in the community. The most important mission of Miss Motors
Esther Dollar, es la actual Miss Mundo Internacional, de Estados Unidos, asi como Miss Rossion y Miss Motorsports EEUU. Pudimos conocer recientemente que se está preparando para competir en Italia, Europa para coronarse en varios títulos internacionales. El Concurso de Miss Motors Internacional, ocurrirá la última semana de marzo y la primera semana de abril 2104, en Puglia, Italia. Es el certamen de belleza más importante del mundo, y para la industria automotriz y de la competencia automovilística. Miss Motors Internacional incluye todos los desfiles, la presencia de franquicias y empresarios asesores conectados al concurso internacional quienes han seleccionado a las Miss Motors Nacionales. Para saber más acerca de este concurso de belleza, por favor visite www.missmotorsinternational.com o puede ponerse en contacto con ellos en office@missmotorsinternational.com o info@ missmotors.net.
International is to identify, develop and promote international leadership within young women from all over the world. “ As Miss Motorsports USA, I focus on community service, our safe driving campaign and the promotion of Motorsports, specifically targeting young women”, Esther stated. Courtesy: Photography by Kennan Johnson and Carl LB, Cocktail dress and gown by Zola Keller . Location: Las Olas
Por otra parte, la Royal Events , es la corporación encargada de realizar este concurso de belleza nacional italiano, llamado Miss Motors Italia, desde 2005/2006. Eventos Royal es una Directiva Nacional para Italia que dirige los siguientes concursos de belleza del mundo desde 2007: Miss Bikini Internacional, Miss Bikini of the World, Miss Universal City Internacional, Miss Globo Internacional, Miss Hawaiian Tropic Internacional. Miss Intercontinental, señorita modelo del mundo, la señorita Planet Beach International. Acerca de Esther Dollar Esther, reside en Miami, y habla tres idiomas, tales como: Inglés, español y hebreo, y es un estudiante actual de la lengua italiana. Ella esta
apoya a organizaciones de caridad, como l la Asociación Americana del Corazón, Fundacion Make-A-Wish, Miami Shake a Leg, Boys and Girls Club, Hispanic Unity of Fl., y Amigos de Lauderdale. Esther es actualmente miembro del consejo de AYUDA de Miami. Además, aparece en publicaciones como Profesional Modelo: Think Magazine, In Focus, Vanidades, Portada, Recorriendo America y Mode Lifestyles. Esther se ha destacado en CNN Español, Telemundo y Univision. Recientemente se hizo parte del personal académico en el Museo Judío de Florida - FIU. Sus logros y servicio han llevado al reconocimiento por su trabajo con la USO. Esther está muy orgulloso de apoyar a los valientes hombres y mujeres que sirven en las fuerzas armadas estadounidenses y canadienses. Se interesa por la cocina, el jazz y la música clásica. Sus objetivos incluyen establecerse con una carrera profesional en la televisión como modelo, y continuar sirviendo en la comunidad. La misión más importante de Miss Motors International es identificar, desarrollar y promover el liderazgo internacional en las mujeres jóvenes de todo el mundo. “Como Miss Motorsports EE.UU., me centro en el servicio comunitario, y en nuestra campaña de conducción segura y la promoción de Motorsports, dirigido específicamente a las mujeres jóvenes”, declaró Esther. Cortesía: Fotografía por Kennan Johnson y Carl LB, vestido de coctel y vestido de Zola Keller. Ubicación: Las Olas
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
25
English Food
Español Comida
by Ciudad Weston news@ciudadweston.com
Healthy Thanksgiving Recipes Preparing a traditional Thanksgiving dinner that’s lower in fat and calories but still thrills the crowd isn’t hard. All it takes is a few ingredient substitutions and some clever fat-busting techniques. The Big Turkey - If you’re hosting a small gathering, buy a turkey breast rather than the whole bird, as breast meat is lower in calories than dark meat. If you do buy a whole turkey, avoid “self-basting” turkeys, as they often contain added fat. And--it goes without saying--stay away from the deep fryer this year, and roast or smoke the turkey.
Carbo-loading - Instead of using butter and cream to mash potatoes, save the cooking water when you boil of the potatoes. The starchy water will give the potatoes a creamier texture than plain water would. You can also add turkey or chicken broth, evaporated skim milk, or fat-free sour cream. For extra flavor, stir in roasted garlic and herbs. For added nutrition, add pureed cooked cauliflower, parsnips or turnips. Dressing, not Stuffing - Bake the dressing in a casserole dish rather than in the turkey, where it absorbs fat from the turkey as it bakes. It’s hard to slim down a stuffing recipe, so take a small serving if it’s your Thanksgiving favorite. Avoid recipes using sausage or bacon; wild rice and grains are more nutritious than bread stuffings.
Hurrah for the Pumkin Pie
Ingredients Original recipe makes 1 - 9 inch pie 2 cups of pumkin puree. 1 1/2 cups of milk 3/4 cup white sugar 1/2 biscuit baking mix 2 tablespoons buttr, melted 2 eggs, beaten 1 teaspoon ground nutmeg 1 teaspoon ground cinnamon 1 teaspoon ground cloves 1 teaspoon ground allspice 1 teaspoon vanilla extract Directions Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C). Grease a 9 inch pie pan. In a medium mixing bowl, combine pumpkin, milk, sugar, baking mix, melted butter, eggs, allspice, cinnamon, cloves, and vanilla extract. Beat on medium
El Gran Pavo- Si usted es anfitrión de una reunión pequeña, compre una pechuga de pavo en lugar de todo el animal, ya que la carne de pechuga es más baja en calorías que la carne oscura. Si usted compra un pavo entero, evite los pavos “auto-hilvanados”, ya que a menudo contienen grasas añadidas. Y - no hace falta decir - que se mantenga alejado de la freidora este año, y ase o ahume el pavo.
Cargas de Carbo - En lugar de utilizar la mantequilla y la nata para hacer puré de papas, guarde el agua de cocción cuando se hierve las patatas. El agua con almidón dará a las patatas una textura más cremosa que el agua sola. También puede añadir el calde de pavo o de pollo, leche descremada evaporada o crema agria sin grasa. Para darle más sabor, agregue ajo asado y hierbas. Para mayor nutrición añada un puré de coliflor cocida, chirivías o nabos. Sazonado, no relleno - Hornee el aderezo en una cacerola y no en el pavo, donde absorbe la grasa del pavo que hornea. Es difícil cambiar la receta de relleno, así que tome una pequeña porción si es su favorito de Acción de Gracias. Evite recetas con salchichas o tocino; arroz salvaje y los granos son más nutritivos que los rellenos de pan.
¡Viva el Pastel de Calabaza !
2 tazas de puré de calabaza. 1 1/2 tazas de leche 3/4 taza de azúcar blanca Mezcla para hornear 1/2 galleta 2 cucharadas de mantequilla, derretida 2 huevos batidos 1 cucharadita de nuez moscada molida 1 cucharadita de canela molida 1 cucharadita de clavo de olor molido 1 cucharadita de pimienta de Jamaica molida 1 cucharadita de extracto de vainilla
Good Gravy - Gravy is one of the biggest calorie culprits on the table. Use vegetable oil rather than turkey drippings when making the gravy--it’s still fat, but oil is lower in saturated fat and is cholesterol-free.
26
Preparar una cena tradicional de Acción de Gracias que sea más baja en grasa y calorías este año, y que todavía emocione a la multitud, no es difícil. Todo lo que necesita es un par de sustituciones de ingredientes y algunas técnicas de uso de grasas inteligentes.
Un buena salsa - la salsa es uno de los mayores culpables de las calorías en la mesa. Use aceite vegetal en vez de grasa de pavo al hacer la salsa - sigue siendo grasa, pero el aceite es más bajo en grasa saturada y hay libre de colesterol. Si utiliza grasa de pavo para añadir sabor, use un separador de salsa. Vierta la salsa en un separador y deje reposar por unos minutos. Parte de la grasa en la salsa se elevará a la parte superior de la copa donde se puede separar fácilmente. Mejor aún, haga una salsa a base de caldo bajo en grasa o una salsa vegetariana en su lugar.
Ingredientes Receta original hace 1 pastel de 9 pulgadas
Stuff the turkey cavity with whole or halved onions, halved lemons or apples, and sprigs of fresh herbs such as sage, marjoram, thyme, and/or rosemary. Rather than rubbing the skin with butter or oil, spray it with an oil spray and season it with salt and pepper.
If you use turkey drippings to add flavor, use a gravy separator. Pour the gravy into a separator and allow it to sit for a few minutes. Some of the fat in the gravy will rise to the top of the glass where you can skim it off easily. Better yet, make a low-fat broth-based gravy or a vegetarian gravy instead.
Recetas Saludables para su Cena
Rellene la cavidad del pavo con cebollas cortadas por la mitad, reduzca a la mitad los limones o manzanas, y agregue ramitas de hierbas frescas como la salvia, mejorana, tomillo y / o romero. En lugar de frotar la piel con mantequilla o aceite, rocie con un spray de aceite y sazone con sal y pimienta.
Instrucciones Precaliente el horno a 350 grados F (175 grados C). Engrasar un molde para pay de 9 pulgadas.
speed 2 minutes, until mixture is smooth. Pour mixture into pan. Bake in preheated oven for 50 to 55 minutes, until set in center. Allow to cool before serving.
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
En un tazón mediano, combine la calabaza, la leche, el azúcar, la mezcla para hornear, la mantequilla derretida, los huevos, pimienta, canela, clavo de olor, y el extracto de vainilla. Batir a velocidad media 2 minutos, hasta que la mezcla esté suave. Vierta la mezcla en el molde. Hornear en horno precalentado durante 50 a 55 minutos, hasta que esté firme en el centro. Dejar enfriar antes de servir.
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
27
28
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
29
30
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
English News
Español Noticias
What would happen in America if the radical leftist took power, as happened in Cuba, China and Venezuela? Rarely occur in the publishing world, publications with quality and originality of the book “A Changing of the Guard.” This new novel, inspired by the interesting idea of “what would happen in America if the radical leftist took power, as happened
voiced by citizens of the former Soviet Union, Nazi Germany, Cuba, Viet Nam, Venezuela, and countless others? A Changing of the Guard does not presume of predicting the future. All it intends to do is to extrapolate recent political events, in the U.S. And abroad, into an easy to read, and at times humorous novel, with characters the reader will find either lovable or despicable. In the year 2024 and all aspects of the American culture are being changed. New “heroes” have emerged, the guns have been taken away from the people, children are being indoctrinated, our forefathers have been discarded in the trash can of history, and a system of apartheid has been implemented. The American culture is being transformed. The United States of America has fallen under the grip of radical leftist, led by a narcissistic and egomaniacal President. His political party is in control of Congress, the federal electoral system, and the Judiciary. Constitutional rule is being ignored and the situation is becoming hopeless for all those who refuse to submit to the party in power. A glimmer of hope appears when the President agrees to elections after canceling them in 2020. But tyranny does not surrender easily when deceit and murder are the tools of
¿
Que pasaria en USA si
los radicales de izquierda tomaran el poder como sucedio en Cuba, China y Venezuela? Pocas veces aparecen en el mundo editorial publicaciones de la calidad y originalidad del libro “Un cambio de Guardia”. Esta novedosa novela, inspirada en la interesante idea de “¿que pasaría en los Estados Unidos si los radicales de izquierda toman el poder, como sucedió en Cuba, China o Venezuela?” no sólo mantiene al lector pegado a su
cercano? Un cambio de Guardia no presume de predecir el futuro. Todo lo que intenta hacer es extrapolar eventos políticos recientes en los Estados Unidos y más allá, en una novela, divertida por momentos y fácil de leer, con personajes que el lector encontrará adorables o despreciables. En el año 2024, todos los aspectos de la cultura estadounidense han sido cambiados. Han surgido nuevos “héroes”, le han quitado de las personas las armas de fuego, los niños están siendo adoctrinados, nuestros antepasados han sido descartados en el bote de basura de la historia, y un sistema de apartheid se ha implementado. La cultura americana ha sido transformada. Los Estados Unidos de América han caído bajo las garras de los radicales de izquierda, liderados por un presidente narcisista y ególatra. Su partido político tiene el control del Congreso, el sistema electoral federal y el Poder Judicial. Las Normas Constitucionales están siendo ignoradas y la situación se está volviendo desesperada para todos aquellos que se niegan a someterse al partido en el poder.
Un rayo de esperanza aparece cuando el Presidente está de acuerdo con hacer elecciones después de haberlas cancelado en 2020. Pero la tiranía no se rinde fácilmente cuando el engaño y el asesinato son las herramientas de oficio.
Helio Rodriguez-Ecay Author
in Cuba, China or Venezuela?” not only keeps the reader stuck to its interesting and funny plot, also makes us reflect on the events of the present and possible their trade. future consequences. The author Helio Rodriguez-Ecay is a The novel “A changing of the Guard” certified public accountant who always was finished in 2007. When you consider liked to write but never published any that some of the fictional political events of his writings until this first novel. He’s described in this book have taken place one of the thousands of Cubans who fled between its completion and its publication Castro’s Communist regime in 1960. He in 2013, can we be sure that a natural has lived in Miami, Florida since his exile progression to the other events in the from Cuba. book will not happen in the near future? its website, www. Will Americans repeat the same mantra, On AChangingoftheGuard.com, you can find “It cannot happen here”, which has been the link to Amazon, where it is on sale.
by Ciudad Weston news@ciudadweston.com
interesante y divertida trama, también nos hace reflexionar sobre los acontecimientos del presente y sus posibles consecuencias en el futuro. La novela “Un cambio de Guardia” fue terminada en 2007. Cuando se toma en consideración algunos de los eventos políticos de ficción descritos en este libro que han tomado lugar entre su escritura y su posterior publicación en el 2013 nos preguntamos, ¿podemos estar seguros que la progresión natural de otros eventos descritos en el libro no pasarán en el futuro
El autor de Un cambio de Guardia Helio Rodriguez-Ecay, es un contador público certificado al que siempre le gustó escribir, pero nunca publicó ninguno de sus escritos hasta esta primera novela. Él es uno de los miles de cubanos que huyeron del régimen comunista de Castro en 1960. Ha vivido en Miami, Florida desde su exilio de Cuba. En su página web, www. AChangingoftheGuard.com pueden encontrar el link de Amazon, en donde se encuentra a la venta.
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
31
English HEALTH & BEAUTY
Español SALUD Y BELLEZA
by Otto Jimenez Founder of Top Body Sculpting Rejuvenation Center otto@topbodysculpting.com
Microneedling
Microneedling
Micro Fractional collagen stimulation System
Sistema Micro Fraccional de estimulación de colágeno
The human body has the amazing ability to regenerate itself; Some years ago it was found that, thanks to that ability, the skin reacts favorably to stimulation with micro-punctures on the surface. In reacting to this stimulus, the body produces more collagen to repair the treated area and the results are remarkably successful, including the formation of new skin intensified by the action of regenerative growth factors, causing the skin to recover appearance, brightness and versatility of its youth. This procedure or collagen induction therapy began when developed 14 years ago a type of pencil with a cylindrical head on one end, whose surface was provided with many micro-needles. This device is passed through the area to be treated in different directions so that the micro-needles cylinder proceed to make the greatest possible amount of micro perforations and thus stimulate the reaction of the body to produce more collagen. During the last decade this process has been improved dramatically, and today are tools much more sophisticated and efficient than those used originally. Today’s devices have greatly improved their effectiveness because they are made of microneedles whose heads are smaller and precise; devices also allow to adjust the oscillation and speed of action of the head and the drilling depth of the micro-needle for better and more effective stimulation of the skin.
Among the many benefits of skin treatment Microneedling we can list the following benefits: 1. Minimizes pore size 2. It reduces the depth of fine lines and small wrinkles 3. lifts, tones and rejuvenates the skin 4. Improve the appearance of stretch marks and scars 5. Improve the appearance of acne scars 6. Reduce the intensity of hyperpigmentation
Remember, your body and your self esteem will always be the most benefited with this type of cosmetic procedures. Always consult your trusted specialist, or call us to talk about the aesthetic alternatives available to treat the discomfort that bothers you for so long will not regret it! Until next capsule.
Today this type of procedure is known as: Micro Fractional collagen stimulation System, or Microneedling.
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
Durante la última década este proceso ha sido mejorado notoriamente y en la actualidad se cuenta con herramientas muchísimo mas sofisticadas y eficientes que aquellas utilizadas en un principio. Hoy en día los dispositivos han mejorado altamente su efectividad debido a que están fabricados con cabezales cuyas microagujas son más pequeñas y precisas; además los dispositivos permiten ajustar la oscilación y velocidad de accion del cabezal, así como la profundidad de la perforación de la micro-aguja para lograr una mejor y más efectiva estimulación de la piel. Adicionalmente, este tratamiento mejora la capacidad de la piel para absorber los nutrientes de productos hidratantes, nutritivos y estimulantes gracias a la permeabilidad temporal creada por las micro-punturas. Estos productos al ser aplicados sobre la piel inmediatamente despues del procedimiento, son absorbidos en un 80% más que en condiciones normales aumentando notoriamente la estimulación, alimentación y crecimiento de la nueva piel y por supuesto, mejorando grandemente los resultados.
Undoubtedly the Microneedling is a more affordable and effective alternative to dramatically reduce the progress of aging and small skin blemishes quickly and very safely.
Additionally, this treatment improves skin’s ability to absorb nutrients from moisturizing, nourishing and stimulating products through temporal permeability created by the micro-punctures. These products, when applied to the skin immediately after the procedure, are absorbed 80% more than in normal conditions, dramatically increasing stimulation, feeding and growth of new skin and, of course, greatly improving the results.
32
El cuerpo humano posee la asombrosa
capacidad de autoregenerarse; hace algunos años se descubrió que, gracias a esa capacidad, la piel reacciona favorablemente a la estimulación con micro-punturas en la superficie. Al reaccionar a este estímulo, el cuerpo genera más colágeno con el fin de reparar el área tratada y los resultados son notoriamente satisfactorios, entre ellos la formacion de nueva piel intensificada por la acción de los factores regeneradores de crecimiento, causantes de que la piel recobre la apariencia, brillo y versatilidad de su juventud. Este procedimiento o terapia de inducción de colágeno comenzó con el desarrollo, hace 14 años, de una especie de lápiz con un cabezal cilíndrico en uno de sus extremos, cuya superficie estaba provista de gran cantidad de micro-agujas. Este dispositivo se pasaba por el área a tratar en diferentes direcciones de modo que las micro-agujas del cilindro procedieran a realizar la mayor cantidad de microperforaciones posible y así estimular la reacción del cuerpo para producir mas colágeno.
Hoy en día este tipo de procedimiento se conoce como Sistema Micro Fraccional de estimulación de colágeno o Microneedling. Entre los muchos beneficios que aporta a la piel el tratamiento con Microneedling podemos enumerar los siguientes: 1. Minimiza el tamaño de los poros 2. Reduce la profundidad de las lineas finas y pequeñas arrugas 3. Levanta, tonifica y rejuvenece la piel 4. Mejora la apariencia de estrías y cicatrices 5. Mejora la apariencia de las marcas de acné 6.Reduce la intensidad de la hiperpigmentación Sin duda alguna el Microneedling es una alternativa más económica y efectiva para reducir notoriamente los avances del envejecimiento y los pequeños defectos de la piel de una manera rápida y sumamente segura. Recuerde que su cuerpo y su autoestima serán siempre los mas beneficiados con este tipo de procedimientos estéticos. Consulte siempre con su especialista de confianza, o llámenos para conversar acerca de las alternativas estéticas que existen para tratar esa inconformidad que le incomoda desde hace tanto tiempo, no se arrepentirá! Hasta la próxima cápsula.
English ENTERTAINMENT
Español ENTRETENIMIENTO
by Jorge Zambrano International Animation Film Society Member jorge@mrzproductions.com
PENGUINS OF MADAGASCAR
PINGUINOS OF MADAGASCAR
Rated PG / Runtime: 92 min Returns the most popular characters of the Madagascar’s franchise, The penguins of Madagascar now have their own full length movie. Discover the secrets of the most entertaining and mysterious birds in the global espionage game: Skipper, Kowalski, Rico and Private now must join forces with the chic spy organization, the North Wind, led by Agent Classified, voiced by Benedict Cumberbatch, to stop the villainous Dr. Octavius Brine, voiced by John Malkovich, from taking over the world. Excellent option for kids in this season.
Clasificada PG / Duración: 92 min Regresa los personajes más populares de la franquicia de Madagascar, Los pingüinos de Madagascar tienen ahora su propia película. Descubre los secretos de los pájaros más divertidos y misteriosos en el mundodel espionaje: Skipper, Kowalski, Rico y Private ahora deben unir sus fuerzas con la elegante organización espía Viento del Norte, liderado por el Agente Clasificado, con la voz de Benedict Cumberbatch, para detener los planes del villano Dr. Octavio Brine, con la voz de John Malkovich, para controlar el mundo. Excelente opción para los niños en esta temporada.
EL CODIGO ENIGMA
THE IMITATION GAME
Clasificada PG-13 / Duración: 114 min ¿Ha oído hablar del código alemán enigma y Alan Tuning en la Segunda Guerra Mundial, esta película cuenta la increíble historia de este hombre. Un retrato dramático de la vida y obra de uno de los más extraordinarios y olvidados héroes de los tiempos modernos de Gran Bretaña. El pionero de la computación moderna, Turing se le atribuye la decodificación del famoso código alemán Enigma y la película es la escalofriante carrera contra el reloj de Tuning y su brillante equipo del centro supersecreto decodificador de claves de Gran Bretaña Bletchley Una excelente opción para aquellos que les gusta las historias de la Segunda Guerra Mundial.
Rated PG-13 / Runtime: 114 min Have you hear about the German enigma code and Alan Tuning in the WWII, this movie tell the amazing story of this man. A dramatic portrayal of the life and work of one of Britain’s most extraordinary unsung modern times heroes. The pioneer of modernday computing, Turing is credited with cracking the famous German Enigma code and the film is a nailbiting race against time by Turing and his brilliant team at Britain’s top-secret code-breaking center, Bletchley Park, during the darkest days of World War II. Excellent choice for those who like the WWII history.
THE HOBBIT:
EL HOBBIT:
THE BATTLE OF THE FIVE ARMIES
LA BATALLA DE LOS 5 EJERCITOS
Rated PG-13 / Runtime: 162 min Finally came to the theaters the last episode of the super saga the Hobbit, with spectacular battles scenes and impeccable visual effects. The Hobbit: The Battle of the Five Armies brings to an epic conclusion the adventures of Bilbo Baggins (Martin Freeman), Thorin Oakenshield (Richard Armitage) and the Company of Dwarves. Having reclaimed their homeland from the Dragon Smaug, the Company has unwittingly unleashed a deadly force into the world. the races of Dwarves, Elves and Men must decide – unite or be destroyed. Bilbo finds himself fighting for his life and the lives of his friends in the epic Battle of the Five Armies, as the future of Middle-earth hangs in the balance. No doubt this movie is a great option, but be ready because is more than two hours long.
Clasificada PG-13 / Duración: 162 min Finalmente llega a las salas de cine el último episodio de la súper saga El Hobbit, con espectaculares escenas de batallas y efectos visuales impecables. El Hobbit: La Batalla de los Cinco Ejércitos lleva a una conclusión épica las aventuras de Bilbo Bolsón (Martin Freeman), Thorin Escudo de Roble (Richard Armitage) y el grupo de Enanos. Habiendo recuperado su reino de las manos del dragón Smaug, el grupo de enanos ha desatado sin querer una fuerza letal en el mundo. Las razas de enanos, elfos y hombres deben decidir - unirse o ser destruido. Bilbo se encuentra luchando por su vida y las vidas de sus amigos en la batalla épica de los Cinco Ejércitos, el futuro de la Tierra Media está en juego. Sin duda, esta película es una gran opción, pero prepárate, porque es más de dos horas de duración.
by Jorge Zambrano
Copyright Jorge Zambrano - 2014
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
33
English
Calendar of
Events Christmas Tree Lighting “So You Think You Can Ceremony Dance”
Happy Thanksgiving Thu. Nov 27th. Happy Thanksgiving Thu. Nov 27th and Fri. Nov 28th All City Administrative Offices will be Closed in observance of Thanksgiving Day
34
WESTON, FL - DECEMBER 5th, 2014- 5PM 8:30 PM , Weston Town Center, Bonaventure Boulevard, Main Street -The Annual Christmas Tree Lighting Ceremony, Raffles, Live Music, Prizes, EntertainmentREAL SNOW! Join Local Officials alongside, Mr & Mrs Claus, the Elves and Elsa from FROZEN as they light the Tree !!!Administrative Offices.
The Colors of Christmas
5ARSHT CENTER, Miami, FL So You Think You Can Dance Tour 2014 Friday, November 28 - 8:00 PM “So You Think You Can Dance”, the 11-time Primetime Emmy® Award-winning show that sparked America’s fascination with dance, is set to captivate audiences again this fall – live on tour – with more stops than ever before.
ARSHT CENTER, Miami, FL The Colors of Christmas Thursday, December 11 - 8:00 PM The Colors of Christmas showcases some of the best-known R&B, pop, gospel, and Broadway artists, starring 2003 “American Idol” Winner Ruben Studdard, Grammy-nominated Taylor Dayne, Broadway star Jennifer Holliday, and two-time Grammy Award winner Peabo Bryson. This dazzling group will ring in the Christmas season for South Floridians with stunning vocal performances! BUY TICKETS AT: http://www.arshtcenter. org/Tickets
ART BASEL |MIAMI
ART BASEL |MIAMI
ART BASEL MIAMI -December 4th, thru December 7th, 2014Events and Festivals - North America’s foremost international modern and contemporary art fair showcasing over 250 galleries from 31 countries inside the Miami Beach Convention Center. Fredric Snitzer Gallery and Spinello Projects, further cementing Miami as a world cultural capital. Widely considered the most important and exciting time of year in Miami, Art Basel Miami Beach brings a certain electricity to the air in early December.
EXPOSICION DE ARTE Y CULINARIA DE ART BASEL - Del 4 al 7 de Diciembre Eventos y Festivales - Exposicion moderna y contemporanea, es la feria de arte internacional mas importante de Estados Unidos con mas de 250 galerías de 31 países que se instalan en el interior del Centro de Convenciones de Miami Beach. Los Proyectos Fredric Snitzer y Spinello, consolidan aún más a Miami como la capital cultural del mundo. Ampliamente considerado como el momento más importante y emocionante del año en Miami, Art Basel Miami Beach trae una cierta electricidad en el aire a principios de diciembre.
You can easily make a day of it at Art Basel, and the convention center is equipped with two self-serve restaurants, five cafes, and an outdoor café across the street at the Botanical Gardens—not to mention free flowing champagne to really get you in the mood. Allow yourself a lunch or snack break while you cover the grounds. Exhibitions to be held at the Miami Beach Convention Center, located at 1901 Convention Center Dr., Miami Beach, FL 33139. Phone (305) 673 7311. Parking is available at the municipal parking lot on Convention Center Drive, as well as a parking garage located on 17th Street, one block from the MBCC.
Usted puede pasar un día en Art Basel, ya que el centro de convenciones está equipado con dos bufets de autoservicio, restaurantes, cinco cafés, y una cafetería al aire libre hacia la calle, en el Jardín Botánico-por no hablar de champán que fluye libremente para reanimar el estado de ánimo. Permítase una pausa para el almuerzo o un aperitivo mientras conoce el terreno. Las exposiciones estaran dentro del Centro de Convenciones de Miami Beach, situado en la calle 1901 Convention Center Dr., Miami Beach, FL 33139. Teléfono (305) 673 7311. Hay estacionamiento disponible en el aparcamiento municipal en el Convention Center Drive, así como un aparcamiento de garaje situado en la calle 17, a una cuadra del centro.
will be Closed in observance of Thanksgiving Day
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │
For Advertising Please Call (954) 385-6808
│ www.ciudadweston.com │ November 13th, 2014 – December 16th, 2014
35
36
November 13th, 2014 – December 16th, 2014 │ www.ciudadweston.com │