En el FONDO AMICS i AMIGUES DEL FONDO - Santa Coloma Gram. OCTUBRE 2016 - núm. 3
JPS
La tardor és aquí Són casi les 9 del matí, els nens i nenes amb les carteres a l’esquena van cap l’escola amb la cara contenta, dintre de poc veuran els seus amics. En les terrasses hi ha gent asseguda assaborint el cafè del matí; encara fa bon temps, la tardor ha arribat, la calor es resisteix a marxar, la gent es dirigeix al mercat amb el cabàs, penjat del braç, rumiant què comprar per fer el dinar, les parades ja estan guarnides amb les fruites de la tardor. Als arbres amb un color daurat y torrat encara tenen alguna fulla que es resisteix a caure i mostra el seu color verd. Ja ha començat el nou curs, queda enrere l’estiu i comença la tardor. Joana Imbernon Amics i Amigues del Fondo inicia el curs centrant les activitats del primer trimestre en el tema de la multiculturitat, entorn del qual giren les xerrades de Debats 2016-2017. A través del nostre Butlletí us informarem no solament de les activitats que organitzem sinó també de la vida i el pensament de gent del barri i de les entitats que hi ha. I tindrem una cura especial per recuperar la memòria del Fondo, barri que s’ha caracteritzat sempre per la seva vitalitat.
1
història del barri Con el señor Moll, viejo testigo del barrio
H
ace cuarenta alños que vlnlmos. Esto era sano. Vinimos a hacer salud, a buscar un poco de tranquilidad. Santa Coloma era un pueblecito. Y el barrio del Fondo quedaba lejos y aislado. Los finales da semana se veía llegar a la gente menestrala con maderas, con hierros... Durante los domingos nos construíamos la casa. Por la tarde echábamos mano del acordeón, de la guitarra… Por aquel entonces para ‘Ir a Barcelona era menester trasladarse a San Adrián o a San Andrés. Aquí todo eran viñas. Y pequeñas casitas, con su poco de huerto, con mucho sol y ancho margen para las Ilusiones.
JPS
—¿Cómo nació nuestro barrio? —Prácticamente lo empezó la Compañía Nacional da Tierras. Vendía los solares a plazos (de cinco años). La modalidad era nueva, y entu¬siasmó a mucha gente, económicamenta humilde, que podía ver rea¬lizarse el sueño de la “la caseta i I’hortet”. El palmo Iba a 5 céntimos.
El senyor Moll a la porta de casa seva, del carrer Massenet —A la Sociedad le pusimos el nombre de El Porvenir del Fondo. Estaba en consonancia con la época y con la gran carga de ilusiones que llevábamos. La idea principal era unir fuerzas. Tuvimos la primera reunión el 14 de abril de 1931, en casa del Sr. Mlralles para discutir el estatuto. El sello llevaba un martillo y una paloma, un libro abierto y un ramo de laurel. Lo hizo el maestro José M. Palanques.
—¿De dónde procedían? —La colonia era predominantemente murciana. Algún aragonés... y pocos catalanes. —¿Políticamente? —Creo que en las votaciones ganaba un sindicalismo sistemático. La idea de clase predominaba. La gente era de izquierda, por este sentimiento de clase.
—¿Qué fines perseguía El Porvenir del Fondo? —Tener un local de reuniones y de flestas, y servir de escuela durante los días laborables. A los fundadres le consuela que en “su” local de la calle Wagnr, expropiado, han instalado una escuela. Pero lamentan el triste fin de Ia Sociedad.
—¿Algún recuerdo especial? —La tremenda inundación del año 32. Las aguas torrenciales que afluían de ambas laderas se juntaron en el torrente —hoy calle Verdaguer— con un ímpetu alarmante arrastrando árboles y animales, y penetró en las casas.
—¿Qué relación había con la gente del Pueblo? --El “Pueblo” miraba muy mal a la gente de la periferia. El Fondo en especial siempre ha tenido muy mala fama. Y la verdad es que aquí nunca ha pasado nada. Lo que sucede es que hemos estado urbanísticamente muy olvidados: sin calles, sin luz. De noche imponía venir aquí. Y el barrio ya no es como antes, desde la guerra la inmigración ha sido enorme y la gente que vivimos aquí ya no nos conocemos./ JPS
—¿Y alguna fiesta? —Se instauró la fiesta del barrio en el día 14 de abril, por obra de la Sociedad, y distintas calles celebraban su fiesta propia. Cuando el Sr. Molí habla de la Sociedad no puede disimular el orgullo que siente por haber trabajado en ella. Ni tampoco su melancolía. Fueron muchas ilusiones las puestas en la Sociedad que, terminada la guerra civil, fatídicamente se vieron cercenadas.
n o t a: escrit corregit i resumit. Per veure’l íntegre, vegeu GRAMA núm. 4, abril 1969.
2
editorial
JPS Rambla del Fondo. Al barri hi viuen veïns i veïnes d’ètnies i cultures d’arreu del món. Una riquesa humana i cultural molt gran
El Fondo, un barrio multiétnico y multicultural
N
uestro barrio se ha formado con la llegada de sucesivas migraciones. En la página de al lado un vecino de la primera ola narra la llegada de los primeros vecinos que se instalaron en el Fondo. Eran pocos y les trajo el sueño de “la caseta i l’hortet”: de la vida apacible y feliz. Años después, a Catalunya vino una inmensa oleada de inmigrantes de toda España, buscando un trabajo para conseguir un futuro mejor, penasando, sobretodo en sus hijos. Santa Coloma, entonces y en poco tiempo pasó de ser un pequeño pueblo a convertirs en una populosa ciudad suburbial, que con la lucha de todos se convirtió en la agradable ciudad de hoy. Ahora nuevos inmigrantes, buscando también un mañana mejor, y muchos huyendo no sólo de la pobreza sino de la guerra y de gobiernos despóticos se han convertido en cnuevos colomenses, de los cuales muchos residen en el barrio del Fondo. Con tantos vecinos nuevos, de países tan diversos y culturas y costumbres tan diferentes, Santa Coloma -sobretodo el el Fondo- se hace culturalmente más más rica. Y socialmente, más solidaria y más humana. / Jaume-P. Sayrach
JPS “Cuines del Món”, fira culinària organitzada cada any per “Fondo Comerç”, en què participen comerços del barri i la Bibioteca del Fondo, amb una gran assistència de públic.
3
reportatge Biblioteca Popular del Fondo
JPS Biblioteca Popular del Fondo: els nens i les nenes fan els deures
L ,
as nuevas parroquias de Santa Coloma que se fundaron en el año1965 se vieron obligadas a hacer los locales parroquiales para atender a la gente que acudía a ellas para la administración de los sacramentos, pero desde sus inicios, dejaban los templos a cualquier entidad del barrio, en especial a los grupos obreros.
rrio, a los cuales, a través de las reuniones de la JOC y de los célebres y concurridos Diálogos de Juventud, se les animaba a leer. Muchos de ellos hacían diariamente el recorrido al trabajo en autobús y en metro y disponían de muchas horas para leer. Por eso se adquirían los libros que mejor podían responder a sus inquietudes, razón por la que el servicio de préstamo funcionó muy bien.
La del Fondo, cuyo templo se inauguró el año 1967, decidió, además, adaptar la nave de culto para que durante la semana hiciera de biblioteca donde pudieran acudir los niños y niñas, que en sus casas no tenían sitio adecuado para estudiar. Mediante una cortina se reservó un gran espacio de la iglesia donde se pusieron mesas, sillas y lámparas, y las estanterías con los libros de consulta: diccionarios, enciclopedias, la revista Grama completa. Un equipo de mujeres y algún marido iban cada tarde a ayudar a los niños a hacer los deberes.
Temas de hoy y de siempre Se conservan de aquellos tiempos dos hojas editadas por la biblioteca que nos permiten detallar con precisión la marcha de la misma. Son de abril y junio de 1975 y dan cuenta de las adquisiciones de estos dos meses. En el apartado de literatura figura la adquisición de Pensamientos, de Blas Pascal, Hojas de hierba, de Walt Whitman, Antología, de Miguel Hernández, Primer cancionero flamenco, de Manuel Balmaseda, El dominio rojo, Mis universidades, Los ex-hombres, de Máximo Gorki y La arboleda perdida, de Rafael Alberti. Sobre Turismo y Excursionismo hay anotados La Vall d’Aran, El Montardo, La Serra de Sant Mateu… Y, mostrando la principal preocupación de la Biblioteca, que eran
También para jóvenes y adultos La Biblioteca enseguida se llenó de niños y niñas. Pero además, también des del primer momento se pensó en las personas adultas y, muy particularmente, en los jóvenes del ba-
4
las cuestiones sociales, figuran Engels, El origen de la familia, Ernest Mandel, Iniciación a la economía marxista, Kropotkin, Campos, fábricas y talleres. Como muestra de la apertura ideológica de la Biblioteca Popular baste citar la adquisición de libros como Diario, de Joseph GoJPS ebbels y El origen del Diálogos de Juventud (parròquia de Sant Joan Bta.); joves hombre, de Charles dels barris Fondo, Santa Rosa i Raval. Darwin. En la recensión que acompañaba tado– se llevan retirados más de 400 libros, la noticia de esta última adquisición, se escricon cinco lectores que llevan leídos más de bió: “Hoy el fondo de sus aportaciones, tan 15 cada uno, y son bastantes los lectores discutidas, son universalmente adoptadas”. con 5 -10 libros. De los 150 títulos más leíComo exponente del pensamiento de la izdos, 40 son de asunto social, 19 religioso y quierda más dura se adquirieron cuatro tomos 11 de la JOC”. de las Obras escogidas, de Mao Tse-Tung. El apartado dedicado a la religión no fue el más La Biblioteca: labor humana y cultural nutrido; por aquel entonces se pensaba crear La Biblioteca del Fondo fue un servicio humilde que puede mirarse como un símbolo de la labor humanizadora que la parroquia pretendía llevar a cabo en el barrio, con la convicción que la cultura libera al hombre y que los libros son como semillas que, a su debido tiempo, germinan. Las personas adultas que cuidaban de la JPS Biblioteca así lo creSenyores del Fondo, Josep M. Buils i Jaume-P. Sayrach yeron; por esto colaboraron con ilusión, la Biblioteca de Teología en la parroquia de querían que cada atardecer las puertas del Can Mariner. local se pudiesen abrir para recibir a los niños y jóvenes del barrio. / JPS En otro escrito, éste de octubre de 1968, se Pròxim Butlletí: “La Biblioteca del analiza el uso que los jóvenes hacían de la Fondo actual” per Albert Folqué Biblioteca: “En el presente curso –hay ano-
5
plaça del rellotge LA PLAÇA DEL RELLOTGE es el centro del Fondo. Lo
Foto:Joana Imbernón
ha sido des de la fundacion del barrrio com resultado de haber quedado un espacio lo bastante grande donde poder ubicar el primer mercado del incipiente núcleo urbano que a principios del siglo 20 se formó, entre las dos vertientes montañosas que bajan del norte y del sur, formando una riera, convertida hoy en la espina dorsal del Fondo, con el nombre de avenida Mossèn Jacint Verdaguer. . En ese espacio se empezó a celebrar la Fiesta Mayor, se instalaron las tiendas Droguería Alegría y la Olla de Plata y el primer Mercado. Y, muy cerca, el centro El Porvenir del Fondo y, más tarde, la parròquia del Fondo y en nuestros días la Biblioteca del barrio. Cabe destacar que durante la diactadura franquista la plaza fue conocida como Plaza Roja porque fue el punto de partida o de llegada de muchas de las manifestaciones reivindicativas que vivió la ciudad de Santa Coloma.
JPS
CIERRA LA DROGUERÍA ALEGRÍA La droguería Alegría fue una de las primeras tiendas que se abrieron en el barrio y se cerrrò recientement, tras el fallecimiento de la señora Alegría Cerdán, esposa del señor Augusto Saura, oriundos del pequeño pueblo aragonés, El Vispal. Llegados a Barcelona se establecieron en el Pueblonuevo (Barcelona), de donde venían -según contaba el matrimonio-- a pie, con la carretilla con las herramientas y el material para levantar la casa y la tienda. El Ayuntamiento la distinguió, por el servicio prestado y por el tipismo de la tienda la distinción honorífica del Comercio. La tienda, con Pablo Aragonés al frente, han sido a lo largo de muchos años un vivo testimonio de toda una época. 6
plaça del rellotge
J.A. Quintillá
FONDO ALT: REABILITACIÓ D’HABITATGES En la part alta del barri (Pirineus i Mas Marí) es porta a terme una prova pilot, patrocinada per l’Ajuntament, de rehabilitació dels edificis en pitjor estat, amb grans facilitats per al veïnat. El més visible és el pintat de murs i edificis amb colors alegres triats pels veíns. Al principi la gent s’ho mirava amb moltes reserves però, finalment s¡hi acostumaren i ara ho troben bé.
J. A. Quintillá
UN SOLAR DESAPROFITAT El solar de titularitat pública, situat al carrer Bruc cantonada Valentí Escala, que està totalment desaprofitat. En el projecte Urban s’hi projectava un parc, posteriorment ens varen dir que mentre no hi haguessin recursos allí es farien horts urbans. En l'actualitat està buit, tancat i barrat.
7
Bust homenatge a Lluís Hernández. El proper .26 de novembre, en la vorera de la carretera de la Roca-estació del metro Can Zam s’ianugurarà el monument dedicat al que fou el prmer alcalde de la democràcia de Santa Coloma, Lluís Hernández, promogut per Amics de Lluís Hernández i sufragat per la població. En la foto, l’autor José Moreno i el bust en la prova de fang i els membres de fòrum-Grama, Manel Valls, Josué Aguedo i Ferran Saro.
Estem completant la col·lecció de l’antic Butlletí de l’Associació de Veïns del Fondo. Ens falten bastants exemplars. Preguem que si algú de vosaltres en té algun número, que ens ho comuniqui perquè en poguem fer una còpia per al nostreArxiu. En aquest cas truqueu a JOSE A. QUINTILLÀ, tel. 610 20 15 89
Escrits:Albert Folqué, Joana Imbernón, Marga Dordella, J. A.Quintillá, Jaume-P. Sayrach
entrevista
J. A. Quintillá, Muskan, Neelan i Kulwant. / Foto: Joana Imbernón
Con la familia de Neelan
“Vinimos por nuestras hijas”
C
onocí a Neelam dando clases de inglés en Can Mariné. Hace 13 años que vive en Santa Coloma de Gramenet, en el barrio del Fondo, llegó aquí con sus dos hijas Mrinal i Muskan, dos años después de la llegada de su marido. Hablo con el matrimono y la hija pequeña.
- ¿Cómo fue su venida? - Llegué llamado por un pariente con una propuesta de trabajo, esto era imprescindible, por aquel tiempo llegamos muchas personas de mi país. En mi país éramos de clase media, al llegar a Santa Coloma pasamos a ser pobres. En mi país los pobres no pueden salir al extranjero. Aquí entré a trabajar en el almacén de una cadena de supermercado. Para mí ha sido y es muy duro.
Kulwant: “ Me acuerdo muy bien de cómo llegué a Santa Coloma, fue un fallo muy grande venir aquí, vine con toda la ilusión, salí de mi país para encontrar una vida más fácil, perseguía un sueño, era lo que me decían los que habían marchado antes que yo. Lo que veíamos en la TV todo bonito, al llegar aquí enseguida me di cuenta de que la realidad era muy diferente a mis sueños.
- Neelam: “Mi marido en nuestro país tenía un grado superior textil, con personas a sus órdenes. - Muskan: “Para mamá también fue duro!, aunque tenga aquí el mismo trabajo de profesora de inglés que en nuestro país, aquí le cuesta mucho encontrar un trabajo fijo y bien remunerado.
- ¿De donde vinieron? - Toda la familia somos del norte de la India, de Patiala, en el Punjab; muy cerca de Nueva Delhi. - ¿Cuándo vino su familia? - Neelam, mi mujer, Mrinal mi hija mayor (ahora tiene 21 años) i Muskan mi segunda hija (de 14) llegaron dos años después de estar yo aquí.
Neelam da clase de inglés en diversos centros cívicos, hace de traductora en centros médicos para personas de su país, tiene que moverse para que no le falte nunca el trabajo. - Neelan: “Vinimos aquí también porque valo-
8
- Como es costumbre en nuestro país fue un matrimonio acordado por nuestras familias, nos conocimos poco antes de nuestra boda, Hay parejas que se conocen el mismo día de la boda. Esto está cambiando, sobre todo en las grandes ciudades, en el campo no ha cambiado tanto.
ramos mucho la educación de nuestras hijas y queremos lo mejor para ellas, tanto mi madre como mi abuela, las dos tenían estudios, cosa en la India no muy corriente en aquellos tiempos. - ¿Volverían a la India? Kulwant no se lo piensa, Neelam sonríe pero no contesta. - Muskan: “Yo ¡ni hablar! - ¿Les ha costado adaptarse? - Neelan: “Sí; el idioma, las costumbres, son muy diferentes”. - ¿Y a ti, Muskan? - Muskan: “A mi no; llegué aquí con año y medio, me encuentro perfectamente adaptada, tengo mis padres y buenos amigos… Pero encuentro a faltar mucho a mi hermana Mrinal, quiere ser actriz y ha vuelto a la India para buscar trabajo, allí ya hace anuncios y series para TV, y está contenta.
- ¿Y el amor? - El amor llega después. - Aquí hay muchos pakistanís ¿Cómo os lleváis con ellos? -En la casa donde vivimos hay varios pisoscon familias pakistanís, y nos llevamos bien. - Hablando de temas no tan trascendentales, ¿son muy diferentes vuestras comidas de las nuestras? - Neelam: yo soy vegetariana, mi marido y mi hija no, cuando llegamos aquí nos costaba encontrar según qué productos, ahora encontramos de todo. Al no estar bautizados no estamos obligados a seguir según qué normas.
- ¿Te sientes india? -Si, soy india. Y me siento también de aquí, me gustan las costumbres y sobre todo la libertad - ¿No es lo mismo allí? - No, voy cada año a ver a mis abuelos y al resto de mi familia, estoy muy bien con ellos pero al volver comparo mi vida con la de mis primas y el resto de la juventud y me encuentro mejor en Santa Coloma. - ¿Cambiarías de barrio? - No, y me sabe mal que a veces compañeras del colegio que viven en otros barrios y saben que vivo en el Fondo, me han llegado a decir: ‘Yo por la tarde no quiero ir por tu barrio, me da miedo’. La verdad, a mí me gusta y no he tenido nunca ningún problema.. - ¿Y en clase hay problemas de racismo? - Para nada, me siento totalmente aceptada. -Kulwant: “A la cara no, pero por detrás si. - ¿Con quienes os relacionáis más, Neelam? - Sobre todo con personas de nuestro país, nos reunimos con ellos en la comunidad religiosa, somos Sij. - Tu marido no lleva turbante ni barba… - No, todavía no está bautizado. Nuestra religión cree en un solo Dios, y seguimos las normas de nuestro Libro Sagrado.
Muskan / Foto: Joana Imbernón Mientras hablamos hemos estado tomando un té con pa de pessic, son personas muy amables. Al acabar resaltan que “en lo fundamental todas las personas somos iguales”. Con estas palabras me quedo. J. A. Quintillá
- Neelam, ¿cómo conociste a tu marido?
9
crònica
J.A.Quintilla
Marxa Nòrdica (foto a sobre)
Mancances a la Bibloteca
És el segon any que els CAPS de Santa Coloma Organitzen les Marxes Nòrdiques per a la gent més gran de 60 anys, és un estudi per saber si amb aquest exercici les persones noten algun benefici i, a la vegada, es vol promocionar que surtin grups que facin sortides, cada dia. En aquesta primera sortida ens acompanyaren dues infermers del CAP del Fondo que, amb molta paciència i alegria, ens animen a repetir els matins dels dimarts i dels dijous una sortida tan agradable.
Per culpa de la manca de personal la Biblioteca no pot fer front a reptes que planteja el barri, com obrir més hores al vespre, d’acord amb les necessitats de la gent. La Biblioteca tanca massa d’hora. Un altra mancança és la d’espais en els que els escolars puguin fer treballs en grup, impossible de fer a casa seva. A part de la falta del personal necessari cal afegir l’escassedat de diners amb els que es podria habilitar l’espaiós hall, avui inutilitzat. Mancances que mig se superen gràcies al sobreesforç de l’excel·lent personal.
J.A. Quintillá
“AGUA”. Presentació del llibre de Lluís Tarrasón Novel·la d’un antic veí del Fodo que a partirde l’animada conversa d’antics veïns ue es troben al carrerPagès, fa un retrat delbarridel Fondo, dels anys cinquanta-seianta. Molt ben escrit, fa un retratdel barrid’aleshores, amb descripcions,realistes i amb un to entre nostàlgic i crític. En l’acte (dimarts 11 d’octubre a la Biblioteca del Fondo), a més de l’autor intervingueren la regidora de cultura Petra Jiménez, Jesús Martínez i Rodolfo del Hoyo.
10
agenda MES DE NOVEMBRE
10, dijous: Comença el programa LECXIT a la Biblioteca. 19, dissabte: acció al carrer, al voltant del mercat Sagarra, d’11 a 1, contra la violència a les dones. Organitza Àrtemis. J.A. Quintillá 24, dijous: DEBAT 2016: “La Santa Coloma multiètnica”, 19h a la Biblioteca del Fondo.
77 ANIVERSARI DE L’AFUSSELLAMENT DE L’ALCALDE CELESTÍ BOADA El darrer 18 d’octubre es commemorà el setanta-set aniversari de la mort del qui fou alcalde de Santa Coloma els anys 19361938. El monument que la Ciutat li dedicà (una olivera entre uns elements de ferro) actualment es troba al final de la Rambla del Fondo.
26, dissabte: inauguració del monument-homenatge a Lluis Hernández, primer alcalde de la democràcia a Santa Coloma, 11 del matí, vorera metro Can Zam.
J.A. Quintillá RECONEGUDA LA COLLA CASTELLERA DEL FONDO El Laietans de Gramenet han estat acceptats com a colla de ple dret per part de la Coordinadora de Colles Casterlleres de Catalunya (CCCC). La colla Laietans es caracteritza pel seu caràcter integrador, de gent de totes les ètnies.
11
finestra oberta
Museu Memorial de l’Exili, La Jonquera
Refugiats de tots els temps
V
anava la vida, com així va ser per a molts que es van quedar al país.
al molt la pena visitar el Museu Memorial de l'Exili situat a la Jonquera per on van passar la frontera la major part dels milers i milers de persones que fugien del feixisme, sobretot si es porta com a guia l' Assumpta Montellà, historiadora i escriptora, que es dedica a recollir el testimoni oral dels supervivents.
Tenien l'esperança que França, el país de la democràcia i la llibertat, els acolliria de bon grat, fins que poguessin retornar a casa seva. França,al veure que serien molts a passar la frontera, la va tancar uns dies per organitzar-se millor, va fer venir l'exèrcit d'Àfrica per controlar l'allau d'exiliats i els va tancar a la platja d'Argelers. Allí no hi havia res tret de sorra, mar i tanques. La platja d’Argelers es va convertir en un camp de concentració.
El Museu és un espai per la memòria històrica i per la reflexió crítica que recorda els exilis provocats per la Guerra Civil del nostre país i d’altres exilis posteriors. El camí de l'exili dels nostres republicans va ser molt dur, era febrer, feia fred; a part de l'exèrcit, dones amb criatures, gent gran, vençuts, cansats i tristos per haver de deixar la casa, la família... Amb gana, i amb l'amenaça constant dels bombardejos de les tropes feixistes que feien a vol ras, tot i saber que era població civil la que atacaven, però aquells milers i milers de homes i dones sabien que si no marxaven els hi
Avui 77anys després, la història es repeteix. Europa, el nomenat bressol de la civilització, tanca les portes a aquells que fugen de la guerra de Síria i, aquells que aconsegueixen arribar jugant-se la vida en el trajecte, també els manté tancats en camps mal anomenats de "refugiats". Marga Dordella
12