Andrés Henestrosa Morales (1906 - 2008)
P
oeta, narrador, ensayista, orador, escritor, político (diputado y senador por su estado), bibliófilo, historiador y periodista mexicano. Una de sus grandes contribuciones fue la fonetización del idioma zapoteco y su transcripción al alfabeto latino.
Ciudad de México Junio de 2019 Año 17 / Número 68
Inició su educación básica en Oaxaca. Hasta los 15 años sólo habló su lengua madre, el zapoteco, en esa fecha se trasladó a la Ciudad de México, donde durante un año estudió en la Escuela Normal de Maestros, lo cual le permitió el dominio del español; de ahí pasó a la Escuela Nacional Preparatoria y luego a la Escuela Nacional de Jurisprudencia, donde llevó a cabo estudios de derecho, sin lograr graduarse; al mismo tiempo, estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México.
En 1927 comenzó a escribir por sugerencia de uno de sus profesores, Antonio Caso, quien le animó a poner sobre el papel leyendas y fábulas de su tierra zapoteca, como en su libro Los hombres que dispersó la danza, publicado dos años después. En 1929 fue un acérrimo partidario de José Vasconcelos en su campaña de la presidencia de México, y fue un activo participante en ella, actividad acerca de la cual dejó una amplia serie de relatos sobre las giras electorales por el país, que se quedaron sin publicar. Ingresó el 23 de octubre de 1964 a la Academia Mexicana de la Lengua como miembro numerario, ocupando la silla XXIII, organismo en el que de 1965 a 2000 ocupó el cargo de bibliotecario. En 1982 fue electo senador por Oaxaca por el Partido Revolucionario Institucional. Dedicó su vida al desarrollo de la cultura en México, a través de su obra literaria, de su compromiso social y su participación en la vida académica y pública de la sociedad mexicana. Ejerció el periodismo durante cincuenta años, colaborando en los diarios más importantes del país.
https://es.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9s_Henestrosa
Andrés Henestrosa Morales
El maestro Henestrosa recibió las siguientes distinciones: • El Premio Elías Sourasky (1973) • El Premio Nacional de Periodismo (1983) • La Presea Ciudad de México (1990) • El Premio Internacional Alfonso Reyes (1991) • La Medalla Ponciano legislativos (1991)
Arriaga,
por
méritos
• El Premio Juchimán de Plata • La Medalla Ignacio Manuel Altamirano, de la Secretaría de Educación Pública (1992) • La Medalla René Cassin, de la Tribuna Israelita (1992)
María Yolanda Argüello Mendoza
El 30 de noviembre de 2003, en la ciudad de Oaxaca, cuando celebraba su onomástico noventa y siete, se inauguró la biblioteca que lleva su nombre y en la cual se encuentran cuarenta mil volúmenes que fue adquiriendo a lo largo de su vida. Con motivo de sus cien años de vida, recibió el doctorado Honoris Causa por parte de la Universidad Autónoma Metropolitana (2007). A la edad de 101 años Andrés Henestrosa murió en la Ciudad de México el 10 de enero de 2008.
U
na mañana cálida de primavera, llegamos a Magenta Ediciones; allí nos encontramos con un catálogo de libros de gran colorido y maravillosamente ilustrados, con historias de la vida cotidiana y con diferentes costumbres y tradiciones de los pueblos originarios. Es nuestro propósito compartir esta riqueza editorial con los maestros y público en general por lo que entrevistamos a la maestra María Yolanda Argüello Mendoza, Directora General. Me gustaría que nos cuentes qué te ha motivado a hacer libros y a crear a Magenta Ediciones, tan maravillosa.
Crear, producir y editar libros para niños en lengua materna nos muestra la riqueza lingüística y cultural de México Atención a clientes: 01 800 312 2200 / www.clublectores.com
Magenta Ediciones tiene ya catorce años de existencia y desde sus inicios un objetivo central fue crear, producir y editar libros ilustrados para niños que presentan la riqueza lingüística y cultural de México. Queremos mostrar que los pueblos originarios no pertenecen al pasado, al contrario, las lenguas y sus hablantes viven y están aquí entre nosotros. Por eso es importante que su manera de vivir, soñar e imaginar sea conocida por niños de otros lugares. ¿Cómo hacen sus libros? Siempre con un gran cariño y dedicación. Los libros que publicamos están presentados de manera clara, sencilla y llenos de colorido y humor. Las ilustraciones tienen una gran calidad e imaginación. La conservación y el rescate de las lenguas indígenas son un objetivo central en nuestros libros por eso muchos de ellos son bilingües. Cabe señalar que nuestras publicaciones bilingües no sólo están
TAPARROSCAS TRATAMIENTOS
DESDE
2015
TRATAMIENTOS
GRAPAS USADAS
Fundación
AYO REBECA LONDON
SILLA DE RUEDAS
TÓNER DESDE
2014
+600
Profesores capacitados
Ofrece materiales educativos para el aprendizaje del idioma inglés para estudiantes y profesores de Educación Básica de acuerdo con el nuevo Modelo Educativo
+370
Padres de familia atendidos
Niños beneficiados
Benefactores Nacional Monte de Piedad ™ Fundación Metlife ®
+9200
Formación y asesoría en línea Contenido educativo y académico
http://www.princetown.education/
Conectividad a En todo el internet, sin cables país a partir de 2019 y a gran velocidad
Solución Integral de Educación con Tecnología y Formación Docente
https://redpotencia.net/
Funciona como red local Interactúa con tabletas Contenidos curriculares Acceso a contenidos digitales Requiere internet Necesita conexión permanente a la energía eléctrica
www.potencia.mx
28 ESTADOS
Es la solución a contenidos digitales fuera de línea
28
ESTADOS
Facilita la adquisición de dispositivos electrónicos para su función
+ 330,000
maestros beneficiados
www.redaula.com
1 LICENCIATURA 3 MAESTRÍAS 1 DOCTORADO
desde
1999
Promueve el desarrollo integral de poblaciones en condiciones vulnerables.
www.evyv.org
+264,000
Seguidores +11 mil planeaciones de clase
formación en línea +11 mil reactivos para evaluar
+19 mil Materiales Educativos Digitales
+200,000
Docentes registrados
+16,000,000
Páginas visitadas
+4,500,000
libros donados
MORELOS
RESPONSABILIDAD SOCIAL
28
Sesiones
+ 1500
DESDE
2013
ESTADOS www.redmagisterial.com
Asociación Mexicana de Ayuda a Niños con Cáncer, I.A.P.
Apoyos de instituciones multilaterales y de desarrollo
+570,000
libros entregados
Promoviendo la lectura
+ 600
números publicados a julio de 2018
266 +2,600
artículos de divulgación educativa
y transforman la práctica educativa desde
2010
+20,000
alumnos inscritos
Financia licenciaturas y posgrados
Doctorado en Educación
2015
Apoya al docente en su formación de acuerdo al SPD
Ofrece CURSOS, DIPLOMADOS y MAESTRÍAS
www.iespe.edu.mx
www.pafc.com.mx
Primer canal de ventas
En Magenta Ediciones tenemos historias de vida, tradiciones y costumbres que se presentan en forma de relatos cortos, algunas veces en forma de rimas para niños pequeños que están comenzando a leer y escribir. Los temas seleccionados los complementamos con fichas informativas que pueden ser usadas por las maestras
desde
Mención aparte merece el papel que desempeñan las ilustradoras e ilustradores. Su colaboración es muy relevante ya que con sus diseños, elección de colores y su gran creatividad enriquecen nuestros textos. En varias ocasiones nos han acompañado a las comunidades para conocer de manera directa la forma de vida y cultura y así poder
En nuestro lenguaje cotidiano, pensamos en los pueblos originarios como “pueblos mágicos”. Me llena de curiosidad, ¿cómo podríamos enseñar y motivar a los niños de las escuelas de todo el país a conocer sobre las diversas culturas de los distintos pueblos y también de otras partes del mundo?
1995
Sentimos un gran orgullo de que la mayoría de nuestro catálogo ha sido seleccionado por la Secretaría de Educación Pública para ser integrado a los acervos de las Bibliotecas de Aula y las Bibliotecas Es-
En el caso de los títulos de autores hablantes de lengua materna son o bien relatos que vienen de la tradición oral o la obra de escritores comprometidos en difundir y conservar sus tradiciones, lengua y cultura.
Considero que los dispositivos electrónicos pueden estar, en algunas ocasiones, sobrevalorados. Sobre todo si se toma en consideración que México es un país muy grande con grados distintos de desarrollo. En muchas ocasiones pensamos que las tecnologías que hay en las grandes ciudades también están en pequeñas poblaciones rurales. Las nuevas tecnologías son muy valiosas y han marcado un cambio importante en el acceso a la información y en la trasmisión de conocimiento pero, desafortunadamente, todavía no están al alcance de todos. Estamos convencidos que el rol de los maestros en la enseñanza y en el fomento a la lectura con libros en papel son y seguirán siendo una gran herramienta.
www.pnbm.com Impulsa la ACTUALIZACIÓN E INNOVACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE
¿Podrías compartir el apoyo que ofrece la SEP (Secretaría de Educación Pública) para difundir y dar a conocer el trabajo que ustedes realizan?
La mayoría de nuestros libros son relatos para niños y tienen que ser sencillos y atractivos, lo que facilita el proceso de enseñanza-aprendizaje. La investigación la hacemos basándonos en la mejor bibliografía y directamente en las comunidades, mediante entrevistas y la observación directa. Contamos también con el apoyo de especialistas y profesionales, como antropólogos y arqueólogos, asimismo hemos recibido la valiosa colaboración del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (inali).
Por lo que dices, el trabajo en equipo da muy buenos resultados como alianza integradora. ¿Cómo ves el apoyo que puedan dar las nuevas tecnologías a un proyecto como éste? ¿Cómo deberían los maestros impulsar a sus alumnos de zonas urbanas para que conozcan las costumbres de los pueblos originarios?
desde
Muchos de los conocimientos que mostramos en nuestros libros son ancestrales, se han ido trasmitiendo de generación en generación. Las actividades manuales, bordados, cerámica y textiles en muchas ocasiones son elaboradas por mujeres. Las artesanías implican formas de trabajo y conocimientos conservados a lo largo de mucho tiempo. Consideramos que es un trabajo muy especializado de creación que debe ser dado a conocer para que sea apreciado su verdadero valor como arte y expresión cultural. Es importante señalar que las actividades artesanales, derivadas de algunos de estos conocimientos también pueden generar recursos para el sostén económico de las familias.
En los libros que publica Magenta Ediciones es muy destacable el trabajo de investigación, ¿cómo definirías el estilo literario preponderante en la editorial?
plasmar lo que queremos transmitir. Siempre cuidamos las ediciones para que tengan una gran calidad editorial e información confiable.
Nuestro enfoque es el maestro
Veo que hay historias sobre las artesanías mexicanas, especialmente las que realizan las mujeres.
colares de todo el país. Actualmente los libros en lenguas originarias son una parte muy importante en los planes de estudio y de fomento a la lectura en todas las escuelas y bibliotecas.
RVOE No. 20170788
por Virginia Krasniansky destinadas a los niños hablantes de esas lenguas sino también para que todos los niños sepan que en México no sólo se habla español, sino que también existen sesenta y ocho lenguas indígenas y más de 360 variantes lingüísticas.
Publicaciones que fortalecen las competencias docentes
22 años para secundaria
Libros de texto
www.correodelmaestro.com
Divulgando el quehacer docente
Crear, producir y editar libros para niños en lengua materna nos muestra la riqueza lingüística y cultural de México
títulos publicados
17
años
www.clublectores.com
Contáctanos www.edilar.com 01800-31-222-00
María Yolanda Argüello Mendoza
y maestros. Un aporte que realiza la Editorial es acercar a las diferentes culturas de cada estado al resto del país. También hemos editado traducciones de libros de autores clásicos, como es el caso de León Tolstoi, traducido al zapoteco. Consideramos que será de utilidad para los niños hablantes que se acerquen a un autor universal en su idioma materno. ¿El trabajo de edición que ustedes realizan es sólo en soporte en papel o también en digital? En Magenta Ediciones hacemos libros en papel y también para su venta en plataformas digitales. Nos interesa estar en otros países y que las personas que estén interesadas en México conozcan las diferentes culturas originarias. Esto puede ser de utilidad para las comunidades mexicanas que viven en Estados Unidos y que desean mantener sus vínculos culturales con sus pueblos y regiones de origen.
Este año se conmemora el Año Internacional de las Lenguas Indígenas y me parece muy importante dejar un mensaje sobre esto a los maestros. ¿Qué podrías decir al respecto? La ONU declaró 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas y se debe aprovechar esta celebración para ampliar el conocimiento sobre la riqueza lingüística de México y que sea dada a conocer en todo el mundo. Las lenguas maternas debemos no sólo conservarlas sino también reconocerlas y apreciarlas. Como Editorial mantenemos ese compromiso para que los niños hablantes y los no hablantes puedan sentirse identificados con los valores lingüísticos y culturales que nos enriquecen a todos. Agradezco a Club de Lectores la labor que realizan en la promoción de la lectura. Deseamos que estos libros sean del interés de las maestras y maestros que día a día hacen su trabajo con gran compromiso y dedicación.
Carlos Urzúa( Haikús) / Ilustraciones Cecilia Rébora CRIATURAS VISTAS O SOÑADAS ADIVINANZAS En este libro encontrarás adivinanzas. Se presentan en forma de haikús que es una forma poética japonesa muy breve. Descubre en los poemas el nombre del animal o ser aludido. 39 págs. Nº 555001 120 puntos
María Yolanda Argüello / Ilustraiones Margarita Sada PUNTADAS DE ALEGRÍA Con este libro se puede visitar el pueblo de Tenango, ubicado en la Sierra de Niebla, en el estado de Hidalgo. Un relato que enseña y permite disfrutar las costumbres de los pueblos originarios. Edición bilingüe en español y ñuhu. 36 págs. Nº 555002 150 puntos
María Yolanda Argüello / Ilustraciones Claudia Navarro EN EL LOMO DE “ LA BESTIA” LA GENEROSIDAD DE LAS PATRONAS El tren que sale desde Chiapas rumbo a la frontera de Estados Unidos. Al leer este libro descubrirás las tareas que realizan “Las Patronas” un grupo de mujeres que despiertan sentimientos de generosidad. 30 págs. Nº 555003 150 puntos
María Yolanda Argüello / Ilustraciones Margarita Sada EL PUEBLO QUE VINO DE LEJOS En este libro los lectores podrán conocer la historia de un pueblo menonita que habita en el estado de Chihuahua. Una niña relata la historia de su familia. 32 págs. Nº 555004 150 puntos
Maria Yolanda Argüello / ilutraciones de Diego Álvarez EL NIÑO DE LOS PIES LIGEROS TOWI WALINAME RALAALA Un libro con texto bilingüe español -tarahumara. Los tarahumaras tienen fama de ser los mejores corredores del mundo. “Pies ligeros “ se traduce como rarámuri en tarahumara. Descubre las costumbres y formas de vida. 40 págs. Nº 555005 150 puntos
María Yolanda Argüello / ilustraciones: Margarita Sada PAQUIMÉ LA CIUDAD DE LAS CASAS GRANDES El relato de una niña sorprenderá a los jóvenes lectores. Habita en una ciudad pequeña del desierto de Chihuahua. Las ilustraciones coloridas y el relato de sus costumbres permitió que UNESCO declarara a la ciudad de Paquimé, Patrimonio Cultural de la Humanidad. 38 págs. Nº 555006 150 puntos
María Yolanda Argüello / ilustración: Margarita Sada EL AJOLOTE DE XOCHIMILCO Hay que leer este libro para conocer y saber que en el Valle de Anáhuac viven los ajolotes. Un libro necesario para leer un relato que describe las caracterísitcas cientificas de un anfibio con cola. Las ilustraciones apoyan el texto. Escrito en tres lenguas: español - nahuatlahtolli - inglés. 39 págs. Nº 555009 150 puntos
María Yolanda Argüello LOS DIABLITOS TRAVIESOS DE OCUMICHO Los famosos diablitos del pueblo de Ocumicho, Michoacan están presentes en este libro con un texto informativo y unas lilustraciones maravillosas llenas de color y sabor. Escrito en español y purépecha. 32 págs. Nº 555010 150 puntos
LEGAL
Bienvenido a Club de Lectores Club de Lectores constituye un sistema para la consecución de fines culturales donde se anima a descubrir y compartir el gusto por la lectura, facilitando la adquisición de buenos libros con la intención de formar e incrementar el acervo de las bibliotecas familiares. Club de Lectores trata de acercarse, particularmente, a personas o comunidades que en razón de su situación social, física o cultural no pueden acudir a otras instancias.
En Club de Lectores trabajamos para procurarle una gran variedad de libros cuyas características se dan a conocer en nuestra revista trimestral y en nuestra página web www. clublectores. com Una vez que seleccione los libros de su agrado comuníquese al 01 800 312 2200 o ingrese a www. clublectores. com y utilice sus puntos para adquirirlos y recibirlos en el siguiente envío mensual. Al solicitar el canje, le sugerimos confirmar la equivalencia en puntos y la existencia de los libros elegidos, ya que ésta puede variar sin previo aviso debido a cambios de políticas en las distintas editoriales que proveen a Club de Lectores. Asimismo, la presentación de los libros puede ser diferente de la que se muestra en esta revista, debido al frecuente lanzamiento de nuevas ediciones. Todo lo ofrecido en esta revista será válido del 1 de Junio de 2019 al 31 de Agosto de 2019. Para cualquier aclaración, o para realizar su canje de puntos, puede consultar la sección”Use sus puntos” en www. clublectores. com Agradecemos su confianza y esperamos que disfrute de las excepcionales facilidades que Club de Lectores ofrece para hacer de la lectura una actividad de deleite familiar.
Club de Lectores Revista trimestral Año 17 Núm. 68 Junio 2019 Director Ignacio Uribe Ferrari Directora Administrativa Ana Lilia Estrella Montoya Coordinadora del fondo editorial Virginia Krasniansky
Corrección de estilo Virginia Krasniansky María Jesús Arbiza Diseño y formación Pedro Zúñiga Montes Fotos María Yolanda Argüello Pedro Zúñiga Montes Editor responsable Nelson Uribe de Barros
El contenido de las colaboraciones es responsabilidad exclusiva de sus autores. ©Club de Lectores es una publicación trimestral editada por Edilar S. A. de C. V. con domicilio fiscal en Av. Juárez No. 97 Altos 604, Col. Centro de la Ciudad de México, Área 7 Deleg. Cuauhtémoc, México, D. F. , C. P. 06070, oficinas administrativas en Blvd. Manuel Ávila Camacho 1994, Desp. 103, Torre Ejecutiva Satélite, Tlalnepantla, Edo. de México, C. P. 54055. Teléfonos (01) 55 53 61 96 11, larga distancia sin costo 01 800 312 2200. Correo Electrónico: club@clublectores. com, dirección en Internet: www. clublectores. com. Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2002-090919153500-102. Número de Certificado de Licitud de Título: 12203. Número de Certificado de Licitud de Contenido: 8858. RFC: EDI000424HP8. Editor Responsable: Nelson Uribe de Barros. Edición computarizada: Edilar, S. A. de C. V.
Información y textos Virginia Krasniansky
2
Atención a clientes: 01 800 312 2200 / www.clublectores.com
TAPARROSCAS TRATAMIENTOS
DESDE
2015
TRATAMIENTOS
GRAPAS USADAS
Fundación
AYO REBECA LONDON
SILLA DE RUEDAS
TÓNER DESDE
2014
+600
Profesores capacitados
Ofrece materiales educativos para el aprendizaje del idioma inglés para estudiantes y profesores de Educación Básica de acuerdo con el nuevo Modelo Educativo
+370
Padres de familia atendidos
Niños beneficiados
Benefactores Nacional Monte de Piedad ™ Fundación Metlife ®
+9200
Formación y asesoría en línea Contenido educativo y académico
http://www.princetown.education/
Conectividad a En todo el internet, sin cables país a partir de 2019 y a gran velocidad
Solución Integral de Educación con Tecnología y Formación Docente
https://redpotencia.net/
Funciona como red local Interactúa con tabletas Contenidos curriculares Acceso a contenidos digitales Requiere internet Necesita conexión permanente a la energía eléctrica
www.potencia.mx
28 ESTADOS
Es la solución a contenidos digitales fuera de línea
28
ESTADOS
Facilita la adquisición de dispositivos electrónicos para su función
+ 330,000
maestros beneficiados
www.redaula.com
1 LICENCIATURA 3 MAESTRÍAS 1 DOCTORADO
desde
1999
Promueve el desarrollo integral de poblaciones en condiciones vulnerables.
www.evyv.org
+264,000
Seguidores +11 mil planeaciones de clase
formación en línea +11 mil reactivos para evaluar
+19 mil Materiales Educativos Digitales
+200,000
Docentes registrados
+16,000,000
Páginas visitadas
+4,500,000
libros donados
MORELOS
RESPONSABILIDAD SOCIAL
28
Sesiones
+ 1500
DESDE
2013
ESTADOS www.redmagisterial.com
Asociación Mexicana de Ayuda a Niños con Cáncer, I.A.P.
Apoyos de instituciones multilaterales y de desarrollo
+570,000
libros entregados
Promoviendo la lectura
+ 600
números publicados a julio de 2018
266 +2,600
artículos de divulgación educativa
y transforman la práctica educativa desde
2010
+20,000
alumnos inscritos
Financia licenciaturas y posgrados
Doctorado en Educación
2015
Apoya al docente en su formación de acuerdo al SPD
Ofrece CURSOS, DIPLOMADOS y MAESTRÍAS
www.iespe.edu.mx
www.pafc.com.mx
Primer canal de ventas
En Magenta Ediciones tenemos historias de vida, tradiciones y costumbres que se presentan en forma de relatos cortos, algunas veces en forma de rimas para niños pequeños que están comenzando a leer y escribir. Los temas seleccionados los complementamos con fichas informativas que pueden ser usadas por las maestras
desde
Mención aparte merece el papel que desempeñan las ilustradoras e ilustradores. Su colaboración es muy relevante ya que con sus diseños, elección de colores y su gran creatividad enriquecen nuestros textos. En varias ocasiones nos han acompañado a las comunidades para conocer de manera directa la forma de vida y cultura y así poder
En nuestro lenguaje cotidiano, pensamos en los pueblos originarios como “pueblos mágicos”. Me llena de curiosidad, ¿cómo podríamos enseñar y motivar a los niños de las escuelas de todo el país a conocer sobre las diversas culturas de los distintos pueblos y también de otras partes del mundo?
1995
Sentimos un gran orgullo de que la mayoría de nuestro catálogo ha sido seleccionado por la Secretaría de Educación Pública para ser integrado a los acervos de las Bibliotecas de Aula y las Bibliotecas Es-
En el caso de los títulos de autores hablantes de lengua materna son o bien relatos que vienen de la tradición oral o la obra de escritores comprometidos en difundir y conservar sus tradiciones, lengua y cultura.
Considero que los dispositivos electrónicos pueden estar, en algunas ocasiones, sobrevalorados. Sobre todo si se toma en consideración que México es un país muy grande con grados distintos de desarrollo. En muchas ocasiones pensamos que las tecnologías que hay en las grandes ciudades también están en pequeñas poblaciones rurales. Las nuevas tecnologías son muy valiosas y han marcado un cambio importante en el acceso a la información y en la trasmisión de conocimiento pero, desafortunadamente, todavía no están al alcance de todos. Estamos convencidos que el rol de los maestros en la enseñanza y en el fomento a la lectura con libros en papel son y seguirán siendo una gran herramienta.
www.pnbm.com Impulsa la ACTUALIZACIÓN E INNOVACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE
¿Podrías compartir el apoyo que ofrece la SEP (Secretaría de Educación Pública) para difundir y dar a conocer el trabajo que ustedes realizan?
La mayoría de nuestros libros son relatos para niños y tienen que ser sencillos y atractivos, lo que facilita el proceso de enseñanza-aprendizaje. La investigación la hacemos basándonos en la mejor bibliografía y directamente en las comunidades, mediante entrevistas y la observación directa. Contamos también con el apoyo de especialistas y profesionales, como antropólogos y arqueólogos, asimismo hemos recibido la valiosa colaboración del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (inali).
Por lo que dices, el trabajo en equipo da muy buenos resultados como alianza integradora. ¿Cómo ves el apoyo que puedan dar las nuevas tecnologías a un proyecto como éste? ¿Cómo deberían los maestros impulsar a sus alumnos de zonas urbanas para que conozcan las costumbres de los pueblos originarios?
desde
Muchos de los conocimientos que mostramos en nuestros libros son ancestrales, se han ido trasmitiendo de generación en generación. Las actividades manuales, bordados, cerámica y textiles en muchas ocasiones son elaboradas por mujeres. Las artesanías implican formas de trabajo y conocimientos conservados a lo largo de mucho tiempo. Consideramos que es un trabajo muy especializado de creación que debe ser dado a conocer para que sea apreciado su verdadero valor como arte y expresión cultural. Es importante señalar que las actividades artesanales, derivadas de algunos de estos conocimientos también pueden generar recursos para el sostén económico de las familias.
En los libros que publica Magenta Ediciones es muy destacable el trabajo de investigación, ¿cómo definirías el estilo literario preponderante en la editorial?
plasmar lo que queremos transmitir. Siempre cuidamos las ediciones para que tengan una gran calidad editorial e información confiable.
Nuestro enfoque es el maestro
Veo que hay historias sobre las artesanías mexicanas, especialmente las que realizan las mujeres.
colares de todo el país. Actualmente los libros en lenguas originarias son una parte muy importante en los planes de estudio y de fomento a la lectura en todas las escuelas y bibliotecas.
RVOE No. 20170788
por Virginia Krasniansky destinadas a los niños hablantes de esas lenguas sino también para que todos los niños sepan que en México no sólo se habla español, sino que también existen sesenta y ocho lenguas indígenas y más de 360 variantes lingüísticas.
Publicaciones que fortalecen las competencias docentes
22 años para secundaria
Libros de texto
www.correodelmaestro.com
Divulgando el quehacer docente
Crear, producir y editar libros para niños en lengua materna nos muestra la riqueza lingüística y cultural de México
títulos publicados
17
años
www.clublectores.com
Contáctanos www.edilar.com 01800-31-222-00
María Yolanda Argüello Mendoza
Andrés Henestrosa Morales (1906 - 2008)
P
oeta, narrador, ensayista, orador, escritor, político (diputado y senador por su estado), bibliófilo, historiador y periodista mexicano. Una de sus grandes contribuciones fue la fonetización del idioma zapoteco y su transcripción al alfabeto latino.
Ciudad de México Junio de 2019 Año 17 / Número 68
Inició su educación básica en Oaxaca. Hasta los 15 años sólo habló su lengua madre, el zapoteco, en esa fecha se trasladó a la Ciudad de México, donde durante un año estudió en la Escuela Normal de Maestros, lo cual le permitió el dominio del español; de ahí pasó a la Escuela Nacional Preparatoria y luego a la Escuela Nacional de Jurisprudencia, donde llevó a cabo estudios de derecho, sin lograr graduarse; al mismo tiempo, estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México.
En 1927 comenzó a escribir por sugerencia de uno de sus profesores, Antonio Caso, quien le animó a poner sobre el papel leyendas y fábulas de su tierra zapoteca, como en su libro Los hombres que dispersó la danza, publicado dos años después. En 1929 fue un acérrimo partidario de José Vasconcelos en su campaña de la presidencia de México, y fue un activo participante en ella, actividad acerca de la cual dejó una amplia serie de relatos sobre las giras electorales por el país, que se quedaron sin publicar. Ingresó el 23 de octubre de 1964 a la Academia Mexicana de la Lengua como miembro numerario, ocupando la silla XXIII, organismo en el que de 1965 a 2000 ocupó el cargo de bibliotecario. En 1982 fue electo senador por Oaxaca por el Partido Revolucionario Institucional. Dedicó su vida al desarrollo de la cultura en México, a través de su obra literaria, de su compromiso social y su participación en la vida académica y pública de la sociedad mexicana. Ejerció el periodismo durante cincuenta años, colaborando en los diarios más importantes del país.
https://es.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9s_Henestrosa
Andrés Henestrosa Morales
El maestro Henestrosa recibió las siguientes distinciones: • El Premio Elías Sourasky (1973) • El Premio Nacional de Periodismo (1983) • La Presea Ciudad de México (1990) • El Premio Internacional Alfonso Reyes (1991) • La Medalla Ponciano legislativos (1991)
Arriaga,
por
méritos
• El Premio Juchimán de Plata • La Medalla Ignacio Manuel Altamirano, de la Secretaría de Educación Pública (1992) • La Medalla René Cassin, de la Tribuna Israelita (1992)
María Yolanda Argüello Mendoza
El 30 de noviembre de 2003, en la ciudad de Oaxaca, cuando celebraba su onomástico noventa y siete, se inauguró la biblioteca que lleva su nombre y en la cual se encuentran cuarenta mil volúmenes que fue adquiriendo a lo largo de su vida. Con motivo de sus cien años de vida, recibió el doctorado Honoris Causa por parte de la Universidad Autónoma Metropolitana (2007). A la edad de 101 años Andrés Henestrosa murió en la Ciudad de México el 10 de enero de 2008.
U
na mañana cálida de primavera, llegamos a Magenta Ediciones; allí nos encontramos con un catálogo de libros de gran colorido y maravillosamente ilustrados, con historias de la vida cotidiana y con diferentes costumbres y tradiciones de los pueblos originarios. Es nuestro propósito compartir esta riqueza editorial con los maestros y público en general por lo que entrevistamos a la maestra María Yolanda Argüello Mendoza, Directora General. Me gustaría que nos cuentes qué te ha motivado a hacer libros y a crear a Magenta Ediciones, tan maravillosa.
Crear, producir y editar libros para niños en lengua materna nos muestra la riqueza lingüística y cultural de México Atención a clientes: 01 800 312 2200 / www.clublectores.com
Magenta Ediciones tiene ya catorce años de existencia y desde sus inicios un objetivo central fue crear, producir y editar libros ilustrados para niños que presentan la riqueza lingüística y cultural de México. Queremos mostrar que los pueblos originarios no pertenecen al pasado, al contrario, las lenguas y sus hablantes viven y están aquí entre nosotros. Por eso es importante que su manera de vivir, soñar e imaginar sea conocida por niños de otros lugares. ¿Cómo hacen sus libros? Siempre con un gran cariño y dedicación. Los libros que publicamos están presentados de manera clara, sencilla y llenos de colorido y humor. Las ilustraciones tienen una gran calidad e imaginación. La conservación y el rescate de las lenguas indígenas son un objetivo central en nuestros libros por eso muchos de ellos son bilingües. Cabe señalar que nuestras publicaciones bilingües no sólo están