REVISTA CLUBULUI DE PRESA COLEGIUL ECONOMIC BUZĂU NUMĂRUL 7/ APRILIE 2014 NUMĂR SPECIAL DEDICAT PROIECTULUI COMENIUS OLE
CUPRINS OLE- OPPORTUNITIES FOR LEARNING ENTREPRENEURSHIP Cătălina Ileana Poştovei
3
ACTORII MOBILITĂŢII DE PROIECT DIN LUGO/ SPANIA
7
OUR PARTNERS FROM MERCALUGO- SIKSE
19
JURNAL DE CĂLĂTORIE Corina Bichiru, Niţu Georgiana
20
MADRID- O CAPITALĂ EUROPEANĂ Mădălin Perţea LUGO- ORAŞUL ZIDURILOR ROMANE LARISA VLAD IES NOSA SEÑORA DOS OLLOS GRANDES- “ŞCOALA NOASTRĂ” DIN SPANIA Gabriela Pogan LUCRUL ÎN ECHIPĂ- CHEIA SUCCESULUI ÎN AFACERI Andreea Elena Dincă VOKI- OPORTUNITATE DE PREZENTARE Andrei Mihai Şerban CUM NE PROMOVĂM ŞI VINDEM PRODUSELE Daniela Petroşanu PRIMA ŞI ULTIMA ZI ÎN LUGO- REMEMBER Andreea Elena Dincă SANTIAGO DE COMPOSTELLA Alina Corina Boarcăş CORUÑA Laura Mîndruţă ORELE DE SPANIOLĂ ŞI GALICIANĂ Andreea Georgiana Popa OPPORTUNITIES FOR LEARNING ENTREPRENEURSHIP Maria Popa FERMA ARQUEIXAL: O EXPERIENŢĂ UNICĂ, O LECŢIE DE ÎNCREDERE ÎN SINE! Marinela Boaru OLE- LA CEAS DE BILANŢ Adina Maria Enuş
33
2
35 37
38 39 40 41 42 43 45 46 49
54
OLE- OPPORTUNITIES FOR LEARNING ENTREPRENEURSHIP Cătălina Ileana Poştovei
În perioada 2013-2015 Colegiul Economic Buzău a decis să acorde o atenţie sporită dobândirii de competenţe antreprenoriale de către elevi prin derularea proiectului bilateral Comenius: „OLEOpportunities for learning entrepreneurship”. În prezenta lucrare voi trece în revistă câteva aspecte relevante legate de proiectul aflat abia în primul an de derulare. Institutiile partenere ale acestui proiect sunt 1. IES OLOS Grande, Lugo,Spania 2. Colegiul Economic Buzău, România Scopul principal al proiectului este dobândirea de către elevi de abilităţi antreprenoriale care să favorizeze inserţia pe piaţa muncii din Europa. Obiectivele proiectului
3
Activităţile proiectului:
4
Produse finale ale proiectului:
Rezultate obţinute în urma derulării proiectului: Pentru profesori: Îmbogăţirea metodelor de lucru; O mai bună înţelegere a procesului pedagogic,a utilizarii calculatorului în procesul educaţional ; Cunoaşterea ţărilor partenere şi a organizaţiilor partenere; Îmbunătăţirea cunoştinţelor despre antreprenoriat; Descoperirea posibilităţilor oferite de produsele tradiţionale; Pentru elevi: Cunoaşterea ţării partenere şi a organizaţiilor partenere; Îmbunătăţirea cunoştinţelor despre produsele tradiţionale; Descoperirea posibilităţilor oferite de produsele tradiţionale; O mai bună comunicare în limba engleză şi spaniolă; Dezvoltarea abilităţilor dde utilizare a instrumentelor TIC şi de lucru în echipă; 5
Încredere în sine, responsabilitate, motivaţie; Dezvoltarea abilităţilor de analiză şi sinteză ; Dezvoltarea abilităţilor de lucru într-un mediu intercultural. Pentru şcoală: Modernizarea procesului educaţional; Consolidarea dimensiunii europene în educaţie prin cooperare între şcoli din diverse ţări; Comunitatea locală: Oportunitatea de a dezvolta legături şi de a interacţiona cu parteneri din alte ţări ; Creşterea încrederii în rezultatele educaţiei, în şcoală ; Realizarea de legături cu comunitatea de afaceri internaţională.
6
ACTORII MOBILITĂŢII DE PROIECT DIN LUGO/ SPANIA Teresa Bellon Santos This experience with the rumanians studients was a very good one because they are so nice people and specially Andrei that is a kind and friendly boy and I will never forget him.
Andrei Mihai Şerban and Alexandru Ene Familia la care eu si Ene Alex am stat a fostBellon Santos. O familie de invingatori, formata din patru copii si bineinteles parintii care sunt niste oameni extraordinari. Am invatat din cultura lor foarte multe, si noi la randul nostru i-am invatat cate ceva din cultura noastra. M-as intoarce de cate ori as avea ocazia in Lugo deoarece acolo am o a doua familie care ma asteapta si pastram legatura.
7
Manuel Penado Del Villar La experiencia de este intercambio es algo que no olvidare, jamás habria pensado que nos podria tocar un grupo de gente tan genial, a sido una experiencia inolvidable en la que he aprendido muchas cosas, sobre una cultura diferente y alguna que otra palabra en rumano. Tengo muchas ganas de ir allí y volver a ver a mis nuevos amigos rumanos.
Mădălin Perţea My experience with Spanish family was one of the best things that happened to me because I had the opportunity to meet great people, to make new friends and to discover new values, different from our country. They learned me that the family relationship and the communication are the most important things in life and also this experience helps me to improve my English communication. I thank the family for the help given me and I hope to see them again soon.
8
Carmen Del Arco Chas He vivido una experiencia muy agradable y diferente , se la recomendaría a todo el mundo .Es muy interesante conocer culturas nuevas y enriquecerse como persona.
Andreea Elena Dincă Faptul că am fost foarte încântată de acest schimb de experienţe se datorează în primul rând familiei la care am stat. Carmen, gazda mea, locuieşte cu părinţii săi, mai are un frate în vârsta de 15 ani, dar şi cu Odii, câinele. În a doua săptămână am avut ocazia de a sta şi cu Elina, o fata venită din Franţa tot în cadrul unui astfel de proiect. Am fost foarte încântată de acest schimb de experienţe, am cunoscut oameni diferiţi cu o cultură diferită şi am fost surprinsă plăcut. Aş putea repeta această experienţă oricând.
9
Sheila Castineira Esta experiencia será inolvidable para mi, gracias a ella no solo he conocido a grandes y eternos amigos sino también he tenido la oportunidad de conocer otra cultura muy interesante en la que me sumergeré el próximos curso.
Corina Bichiru In Spain I lived with Sheila, a great girl. Her family was very welcoming to me and tried to make me feel like at home. While I stay with she, her grandmother tried to cook for me all traditional foods in Lugo and I had opportunity to try a lot of things new for me. Although at first, I was a little afraid, because I had to stay with a family totally unknown, in the end I left home crying, but with the hope that I will return there during the summer. Finally, I can say that this experience has been the most beautiful journey of me, because I saw beautiful places and met wonderful people.
10
Laura Fernandez and Andreea Georgiana Me gust贸 mucho porque me encanta conocer gente nueva y no se...me lo pas茅 muy bien.
11
Teresa Fraga and Maddy Patrascu Esta semana con Maddy ha sido fantástica. He aprendido muchísimo de la cultura rumana y de la gente de allí. Estoy deseando ir a Rumanía para aprender mucho más. Maddy me ha enseñado mucho y espero haberle enseñado mucho. Repetiría esta experiencia sin pensármelo.
12
Lucia Fernandez Mariz and Alina Boarcăş Tanto para mi como para mi familia, la expriencia ha sido inolvidable. Ha pesar de que haya sido poco tiempo estoy muy feliz de haber conocido a todos los chicos y chicas, especialmente a Alina, a la que ya consideramos una mas de la familia. Me encantaría poder ir a Rumanía y volver a encontrarme con ellos.
13
Dasola Oladipo and Gabriela Pogan Fue una experiencia muy bonita, Gabriela habló muy bien sobre Rumanía, y para mí fue muy interesante aprender cosas nuevas y aprender algunas palabras en rumano.
14
Alba Lopez and Larisa Vlad Clipele traite alaturi de familia la care am locuit nu o sa le uit niciodata.M-au tratat exact ca pe copilul rau si au vrut intotdeauna sa imi fie bine,punandu-ma pe mine mereu pe primul loc.Amintiri nostalgice imi flutura prin minte si cu placere ma gandesc la toate activitatile ce le-am avut cu studentii spanioli.Am invatat fiecare ceva nou chiar daca destinul mi-a jucat uneori feste. ‌.and special thanx to Vicky!
15
Celia Salvador and Daniela Petroşanu Me gustó este intercambio de experiencias porque conocí gente nueva y costumbres diferentes. Familia que nos alojamos es muy agradable y me hizo sentir parte de familie.Celia es una chica muy guapa que ahora es un muy buen amigo.
16
Estefania Suarez and Georgiana NiĹŁu
17
Amanda Liz and Mîndruţă Laura
Marieta Vazquez and Raluca Păduraru
18
OUR PARTNERS FROM MERCALUGO- SIKSE
Jorge Carlos Diego Amanda Diego Juan Mar Adrián Laura Ioannis Juan Jose Xabier Maika Mario Carmen Uxía Adrián Milo
López Mayor Ramil Liz Real Atanes Couso Dasilva Fernández Michaloutsos Rodriguez Gayoso Sansiñena López Martínez, Mato Bruzos, Pérez Pallisé, Sánchez Rodríguez Vega Salvador, Vukcevic
19
JURNAL DE CĂLĂTORIE Corina Bichiru Niţu Georgiana Sâmbătă - 29 martie În primele două zile, petrecute la Madrid am vizitat nenumărate atractii turistice, aceleaşi fiind vizitate şi de colegii noştrii spanioli cu două zile înainte. Scopul acestora a fost compararea pozelor făcute de noi cu cele făcute de ei... Am aşteptat nerăbdători sosirea autocarului către Lugo care a venit la ora 14:00 şi care ne-a lăsat în Lugo la ora 20:30 în faţa şcolii, unde ne-am întâlnit emoţionaţi cu gazdele noastre.
20
Duminică- 30.03.2014- varianta Corina Fiind prima noastră zi liberă într-un oraṣ necunoscut, desigur ca am încercat să descoperim locurile frumoase pe care le deṭine. Eu împreuna cu alṭi copii am vizitat frumoasa Catredală, străzile si zidurile romane. Spre seara, am ieṣit în oraṣ împreună cu toṭi copii romani ṣi cu gazdele lor. Impreună, am mers la bowling, joc pe care nu toṭi îl practicau în mod uzual. Spre seară, fiecare ṣi-a petrecut timpul cu a sa gazdă. In Spania eu am locuit cu Sheila, o fata deosebita. Familia acesteia a fost foarte primitoare cu mine si a incercat sa ma faca sa ma simt ca acasa. Cat timp am stat la ea, bunica sa a incercat sami gateasca toate mancarurile traditionale in Lugo si astfel am avut ocazia sa degust lucruri total noi pentru mine. Desi la inceput imi era putin teama, avand in vedere ca urma sa locuiesc cu o familie total necunoscuta, la final am parasit casa acestei familii cu lacrimi in ochi, dar cu speranta ca voi reveni acolo in vacanta de vara. In final, pot spune ca aceasta experienta a reprezentat ceamaifrumoasa calatorie a mea, deoarece am vazut locuri superbe si am cunoscut oameni minunati. Duminică- 30.03.2014- varianta Georgiana In dimineaṭa acestei zile ne-am cunoscut mai bine noile noastre familii pentru două săptămani. Eu am putut concluziona că stau la o familie foarte îngrijită care cu siguranṭă va încerca să mă facă să mă simt ca ṣi acasa. Vremea era foarte frumosă aṣa ca am hotărat să ieṣim în oraṣ împreună cu mai mulṭi copii romani ṣi spanioli. Fiind prima noastră zi liberă într-un oraṣ necunoscut, desigur ca am încercat să descoperim locurile frumoase pe care le deṭine. Eu împreuna cu alṭi copii am vizitat frumoasa Catredală, străzile,zidurile romane ṣi ne-am făcut o mulṭime de poze. Oprindu21
ne la o cafenea am aflat că în acest frumos orăṣel există o tradiṭie, aceea de a se oferi produse spre degustare, lucru care ne-a surprins pozitiv. Spre seară, am ieṣit în oraṣ împreună cu toṭi copii romani ṣi cu gazdele or. Impreună, am mers la bowling, joc pe care nu toṭi îl practicau în mod uzual. Cu toate acestea, ne-am împărṭit în două echipe, fiecare cu speranṭa că echipa sa va caṣtiga .
22
Luni - 31 Martie 2014 Începând activităţile de la 8:45, ne-am întâlnit cu toţii la liceu, unde ne-a fost prezentat oraşul şi nu numai printr-o prezentare powepoint făcută de unul din elevii din clasa de economie. De asemena am ţinut şi noi o prezentare despre judeţul dar şi despre oraşul buzău. În următoarele ore am vizitat Zidurile Romane, Catedrala, muzeul din ea şi am reuşit să ajungen şi în turnurile ei, iar per total în urma vizitei am aflat diverse lucruri despre istoria oraşului. Am vizitat centrul Santiago de Compostela unde am aflat totul despre vestitul pelerinaj. După vizita ne-am întors la liceu şi am avut şansa să învăţăm să dansăm mai multe dansuri. Ne-am jucat, de asemenea, cu baloane, am cunoscut foarte multe persoane minunate, am făcut sport şi, per total, ne-am distrat.
23
Marţi- 01.04.2014 Ora de spaniolă a spus,,Start” acestei zile. După aceea, am avut activităṭi de elaborare a dicţionarului de termini economici, realizate cu ajutorul programului Voki. Noi am lucrat în echipe, alese aleatoriu pe calculator ṣi am cunoscut noi copii minunaṭi. Tot în această zi, am avut ṣi prima noastră oră de galiciană si am realizat că această limbă este similară cu spaniola.Ora de galiciană ne-a făcut să ne amintim de copilărie, deoarece noi am învăṭat numerele ṣi alte lucruri elementare. La ora două fiecare copil a mers acasă pentru o mică pauză. După pranz, noi ne-am reîntalnit la ṣcoală pentru aerobic si pentru a încercaj ocurile specific acestei zone. Noi ne-am simṭit foarte bine,învăṭand aceste noi jocuri captivate, am mers pe picioroange si am ras foarte mult. La finalul acestei zilei, noi am mers la OsTilos, locul nostrum preferat din Lugo. In acest local au o ciocolată caldă minunată, iar atmosfera este foarte plăcută. Desigur, că încă o zi este aproape de final, aṣa ca fiecare a pornit spre casă.Ajunsă acasă, eu am petrecut un timp minunat cu noua mea familie, uitandu-ne la un film si mancand clatite.
24
Miercuri - 2 aprilie 2014 În ziua de 2 aprilie au avut loc următoarele două ore de Galiciană şi de Spaniolă în cadrul cărora am învăţat cum să ne prezentăm pe noi şi pe membrii familiei noastre, lucruri destul de uşoare, în opinia noastră, galiciana şi spaniola fiind extrem de similare. Tot în acea zi am participat la un workshop legat de vânzarea în piaţă de vineri, ne-am ales posturile (contabilitate, management, animaţie şi design) şi ulterior am participat la un curs pregătit de către Institutul Galician de Promovare Economică în decursul căruia ni s-a făcut o prezentare despre responsabilităţile fiecărei persoane care ocupă postul respectiv. La ora 11:45 am început munca practică, asta însemnând: pregătirea decoraţiilor pentru stand şi înfrumuseţarea acestuia, ataşarea informaţiile produselor vândute, creearea de broşuri, etichete, animaţii, reclame, postere. După pauza de prânz de două ore am revenit la munca practică, pe care am şi finisat-o în acele ore.
25
Joi- 03.04.2014 In aceastăzi, noi am vizitat Santiago de Compostella. Acest oraṣ are o mulṭime de locuri frumoase ṣi totodata vechi. Aici, noi am vizitat PiaṭaMeṣteṣugarilor, Primăria, Arborele Stiinṭelor : acest Arbore avea pe fiecare ramură o materie ṣi stand cu spatele trebuia să atingi o ramură, iar tradiṭia spune că acea materie o vei studia în viitor; iniṭial nu am crezut că aṣa ceva poate fi adevărat, dar material aleasă de mine a fost Chimia, iar visul meu este să studies Medicina, aṣadar, acest Arbore a reuṣit să mă încante pozitiv. De asemenea am vizitat diverse facultăṭi,precum cea de Geografie ṣi Istorie, Cimitirul Santo Domingo de Bonaval, un cimitir total diferit în comparaṭie cu cele din Romania, Quintona ṣi nu în ultimul rand frumoasa Catedrală, care se remarca printr-un design aparte. Noi ne-am urcat pe acoperiṣul Catredalei de unde am putut vizualiza frumosul oraṣ; priveliṣtea era superbă. Seara se apropia, iar Lugo ne aṣtepta, deci noi ne-am întors la noile noastre case din Lugo.
26
Vineri - 4 aprilie 2014 În sfârşit a sosit ziua vânzării în piaţă. Într-o oră am transportat toate materialele necesare la piaţa Abastos, ne-am ocupat locurile şi am dat startul vânzării. În cele trei ore petrecute la piaţă am vândut foarte multe produse de care spaniolii păreau încântaţi din punct de vedere al preţului dar şi al calităţii. În timp ce o echipă era la piaţă, alte două vizitau muzeul din apropiere sau vizionau un film legat de zidurile romane ce înconjoară oraşul. Din fericire, activităţile s-au încheiat la ora 14:45 iar noi, elevii români, am petrecut mai mult timp cu gazdele noastre. Dupăpranz, ne-am reîntors la ṣcoală unde am avut ocazia să participăm la ore împreună cu gazdele noastre. Eu am participat la o oră de spaniolă, împreuna cu Sheila. Colegii ei ṣi cadrul didactic au fost foarte încantaṭi de prezenṭa mea acolo ṣi mi-au pus foarte multe întrebări referitoare la ṭara mea ṣi la tradiṭiile noastre.La finalul orelor noi am ieṣit în oraṣ, iar apoi am mers acasă . In această seară eu am învăṭat de la sora mai mica a gazdei mele să confecṭionez brăṭări foarte drăguṭe.
27
Sâmbătă- 05.04.2014 A Coruna, acum, pentru mine, este sinonim cu perfect. Un oraṣ superb, cu locuri minunate. Ajunṣi în oraṣ, oceanul ne-a cucerit încă din primul moment, ulterior dorind să revenim tot la el. Noi am vizitat muzueul Domus, un loc diferit de orice muzeu pe care-l văzusem vreodata. Aici existau dispositive pentru toate varstele, în sensul ca puteai desena, canta la orga sau puteai dobandi noi cunoṣtiinṭe în domenii precum geografie sau biologie.După aceea, ne-am întors la ocean, ne-am plimbat pe plajă, am făcut multe poze, am ascultat sunetul provocat de valurile mari ale oceanului, am adunat scoici, am găsit alge ṣi nu în ultimul rand ,ne-am băgat piciorele în Atlantic “ – cum ne-a plăcut nouă să spunem. Cu o mare părere de rău, a trebuit să părăsim acest minunat oraṣ. Ajunṣi în Lugo, am mers acasă, iar apoi ne-am reîntalnit am cinat ṣi ne-am distrat pană tarziu.
28
Duminică - 6 aprilie 2014 Fiind Duminică, am petrecut toţi în felul nostru. Unii au fost în vizită la rudele gazdelor lor, alţii au fost la plajă iar alţii au ieşit în oraş. Am ajuns să ne obişnuim cu modul de viaţă spaniol şi tuturor le-a plăcut. Luni- 07.04.2013 Dimineaţa a început cu o întâlnire cu un grup de elevi francezi aflaţi în vizită la colegii noştri spanioli.Ne-am prezentat proiectul, ţara şi cei doi colegi ai noştri Alex şi Mădălin au cântat la chitară cântece tradiţionale româneşti.Şi elevii spanioli şi cei francezi au cântat cântece tradiţionale. A urmat vizita la Primăria din Lugo şi întâlnirea cu domnul primar al oraşului. Atât noi cât şi elevii francezi am cântat imnurile naţionale la sugestia domnului primar. Aceasăzi a reprezentat şi o provocare pentru noi deoarece pentru cateva ore am fost din nou adevăraṭi agenṭi comerciali.De data aceasta ne-am vândut produsele la şcoală. Printre produsele oferite s-au numărat: ceṣti ṣi căniṭe din ceramică, ciocolată cu rom,ciocolata de casă,nuga ṣi eugenii. Clienṭii au fost încantaṭi de afiṣele, pliantele, costumele, etichetele ṣi produsele noastre, majoritatea cumparandu-ne produsele deoarece noi am reuṣitsă le starnim interesul . La sfarṣitul zilei am fost foarte mulṭumiṭi de vanzările efectuate.
29
30
Marţi - 8 aprilie 2014 Începând cu ora 9 am participat la a treia şi ultima oră de spaniolă, în care am recapitulat toate lucrurile învăţate. Am mulţumit-o, astfel, şi pe doamna profesoară, cu capacitatea noastră de a reţine şi de a înţelege într-un timp aşa scurt. Dar trebuie să recunoaştem că cele 20 de ore de spaniolă pe care le-am făcut în România, înaintea plecării au avut un rol foarte important. Am pornit la 9:35 la o micuţă fermă ecologică, Arqueixal, care produce brănză de vacă tradiţională din Galicia şi care se ocupă, de asemenea, cu prezervarea modului tradiţional de a trăi. Astfel că majoritatea caselor din jur aveau un stil rustic şi unele păreau neatinse de secole întregi. În timpul vizitei, ne-a fost prezentată şi casa unei "vrăjitoare" şi ne-au fost explicate unele obiceiuri şi motive pentru care casa era amenajată în felul acela. În timp ce unii vizitau casa, cealaltă jumătate din grup a avut oportunitatea de a face brânză. Ceva aparent simplu, dar pentru ca rezultatul final să fie cel aşteptat, am avut de urmat o gamă variată de paşi. Dar, spre surprinderea noastră, în final am obţinut un produs tradiţional gustos, preparat chiar de noi.
31
Miercuri- 09.04.2013 Ziua pe care nimeni nu o aṣtepta a sosit .Noi am început ziua cu o oră de galiciană, iar ulterior am testat produse tradiṭionale romaneṣti precum babic, branză, carnaṭi de Pleṣcoi, salam de Sibiu ṣi produse tradiṭionale spaniole precum biscuiṭi, caṣcaval, fursecuri ṣi tartă. Trebuie să recunoaṣtem că parcă tot produsele noastre romaneṣti sunt mai bune, sau poate că doar ne-am obisnuit noi cu ele. Ulterior, cu toṭii am ieṣit în oraṣ pentru ultimul noastru pranz împreună, iar după aceea a sosit ṣi inevitabilul moment al despărṭirii .Noi am mers pentru ultima oară la ṣcoală ca să ne luăm bagajele ṣi împreună am pornit spre gară. Acolo am plans cu toṭii,deoarece devenisem foarte ataṣaṭi unii de alṭii ṣi cu lacrimi în ochi ne-am urcat în autobuzul care ne ducea către Madrid. La ieṣire din oraṣ lacrimile mele s-au oprit, cu o mare părere de rău că această minunată experienṭă s-a încheiat .
32
MADRID- O CAPITALĂ EUROPEANĂ Mădălin Perţea Dupa trei ore nerabdatoare, de calatorie cu avionul, am ajuns in sfarsit in Madrid, orasul si mai ales capitala cu care se mandreste vestita tara ,,Spania’’. Adevarat, un oras foarte frumos si demn de laude datorita minunatilor locuitori care il intretin curat si primitor pentru vizitatori, dar si pentru oamenii care doresc sa locuiasca acolo pe viitor. Madrid, un oras foarte mare si cu peste trei milioane de locuitori, reprezinta o adevarata constructie de arta din punct de vedere al structurii; cu cladiri care mi se pareau atat de perfect construite, cu parcuri atat de verzi si ingrijite in care puteai admira adevarata valoare a naturii si multe alte locuri care iti incantau privirea cu peisaje superbe,mai ales privelistea incantatoare a orasului vazut de la departare. Prima zi in Madrid a fost o experienta unica care ne-a intrecut asteptarile tuturor. Acolo am cunoscut o civilizatie, o cultura si un stil de viata nou si de asemenea am luat contact cu limba materna a Spaniei: ,,spaniola’’. In decursul primei zile am vizitat si am vazut unele din cele mai frumoase locuri ale orasului: constructii, monumente, parcuri, muzee, centrul Madridului etc. In a doua si ultima zi de vizita a capitalei am putut sa luam la cunostinta si sa admiram muzeul de pictura si sculptura Thyssen Bornemisza, un muzeu cu o superba galerie de tablouri si picturi, o colectie importanta de afise, monede, obiecte decorative si lucrari de arta precum si sculpturi extraordinare, care reprezinta un factor central al muzeului. Chiar daca pe parcursul vizitei noastre a orasului, vremea nu ne-a ajutat foarte mult, nimic altceva nu ne-a putut impiedica sa 33
descoperim bogatiile culturale, diferentele si asemanarile dintre obiceiurile tarii noastre si obiceiurile lor, dintre cultura lor si cultura noastra. Pregatindu-ne pentru o noua calatorie spre Lugo, de data aceasta cu autobuzul, am fost impresionati de marimea orasului Madrid, care se intindea pe o suprafata destul de larga. Ultima data cand am putut revedea Madridul a fost la intoarcerea din Lugo, catre aeroport. A fost ultima oara cand am putut admira luminile orasului in noapte si de asemenea cand neam luat ramas bun cu gandul ca poate il vom mai revedea cel putin odata in viata. Pentru noi, aceasta excursie si mai ales vizita capitalei Spaniei a insemnat o experinta noua si ne-a inzestrat cu capacitatea de a medita si de a putea face diferenta intre traiul de viata, cultura si civilizatia a doua tari.
34
LUGO- ORAŞUL ZIDURILOR ROMANE LARISA VLAD Lugo este un oras superb cu o remarcabila istorie ce zace in spatele zidurilor romane cu inaltime de peste zece metri,ce inconjoara o mare parte a orasului. Lugo este un oras spaniol situat in regiunea Galicia, pe cursul superior al raului Miño, la sud-vest de orasul La Coruña. In afara zidurilor romane orasul Lugo se intinde circular, cu strazi de shopping si parcuri verzi cu iazuri. Catedrala din Lugo are o vedere spectaculoasa ,cea mai veche parte fiind construita in stil romanesc. Catedrala din Lugo se afla in interiorul zidurilor romane si este o cladire ce imbina o serie de stiluri si forme arhitecturale diferite. In functie de locul din care priviti cladirea, aceasta poate arata cu totul altfel. Podul de peste raul Minho este în esentă de origine romana, desi a suferit multe reparatii de-a lungul secolelor care au sterse caracterul sau roman. Unele sure sustin ca numele localitatii provine de la Lucus Augusti, cuvantul latin Lucus inseamnand “dumbrava sau padure sacra”, iar orasul ar fi fost ridicat pe locul unei livezi de nuci. Cea mai impresionanta trasatura a orasului Lugo sunt zidurile sale romane, trecute in anul 2000 pe lista UNESCO de patrimoniu mondial. Acestea au fost construitein secolele III - IV e.n., au inaltimea de 10 m si incercuiesc orasul pe aproximativ 2.266 m 35
Cele zece porti ale acestui zid ofera acces spre centrul istoric Lugo, o zona urbana cu strazi pietonale si cladiri sobre din granit. Centrele de interes sunt pietele Santo Domingo si España, in cea din urma aflandu-se si cladirea primariei ce dateaza din 1738, impreuna cu turnul cu ceas din secolul XIX. O alta cladire importanta din centrul istoric este catedrala in stil Romanesc - Gotic, ce a fost ridicata in secolul XII si terminata aproape un secol mai tarziu motivul pentru fatada neoclasica. – In vremurile trecute, in Piata do Campo cu arcade se afla forumul roman si piata medievala, insa astazi sunt mai multe strazi ideale pentru shopping. In apropiere, biserica San Pedro este un frumos exemplu de arhitectura medievala si sediul Muzeului regional. Stradutele pietruite Cruz si Rúa Nova, precum si aleile adiacente, reprezinta o adevarata ruta cu baruri si taverne in care se servesc "tapas" gustoase - faimoasele aperitive spaniole care se servesc odata cu inghititura de bautura. Alte exemple de delicii culinare specifice sunt "lacón con grelos" - carne de porc culegume, "tetilla" cu branza si o mare varietate de fructe de mare si peste.
36
IES NOSA SEÑORA DOS OLLOS GRANDES- “ŞCOALA NOASTRĂ” DIN SPANIA Gabriela Pogan IES Nosa Señora dos Ollos Grandes este o scoala din Lugo, Spania, amplasata pe strada Av.Ramon Ferreiro. Timp de 12 zile eu impreuna cu colegii am fost la scoala si am participat la activităţi diverse împreună cu elevii şi profesorii spanioli. Orele se incep la ora 8:45 iar la ora 14:15 ei pot pleca acasa, deoarece au liber pana la ora 16:00, iar de la ora 16:00 pana la ora 19:00 au ore. Scoala este foarte mare, cu multe sali de clasa, cu holuri foarte mari si o cantina. Salile de clasa sunt mari si luminoase. Mobilierul este de culoare verde, fiecare elev avand banca individuala. La tabla profesorii nu scriu cu creta, scriu cu markere. Elevii isi schimba clasa dupa fiecare curs, curs care tine 50 de minute. Notele sunt de la 1 la 10. Cursurile incep la jumatatea lui septembrie si dureaza pana la sfarsitul lunii iunie. Dupa finalizarea educatiei secundare (la sfarsitul clasei a 10 a), elevii pot parasi scoala cu un certificat de absolvire a ciclului secundar sau pot continua educatia la liceu pentru doi ani si sa obtina titlul de "Bachiller"( Bacalaureatul). Limba oficiala de predare este spaniola, dar exista si scoli, in functie de regiune, unde se preda in spaniola si in dialectul local. In IES Nosa Señora dos Ollos Grandes elevii invata si galiciana . Elevii nu au uniforma, ei venind imbracati cum vor. Copiii sunt la fel ca noi, unii mai energici, altii mai linistiti. Ei s-au purtat foarte frumos cu noi, au fost prietenosi si au avut grija sa ne simtim bine.
37
LUCRUL ÎN ECHIPĂ- CHEIA SUCCESULUI ÎN AFACERI Andreea Elena Dincă Pentru a avea o vânzare eficientă şi un stand bine pregătit, fiecare elev a trebuit să îşi aleagă ce funcţie vrea să ocupe în cadrul acestui proiect, ce i se potrivea mai bine. Am avut de ales dintre compartimentele de contabilitate, animaţie, decoraţie şi management. Au fost trei grupe, fiecare grupă având toate compartimentele, iar în fiecare compartiment au fost atât elevi români cât şi spanioli. I-am învăţat pe elevii spanioli să facă monetarul şi inventarierea, am ieşit pe profit cu 16€ . Au fost şi unele diferenţe, de exemplu în cadrul compartimentului de contabilitate ei ţin evidenţa pe vânzare/client. La compartimentele de animaţie, decoraţie şi management am observat atât creativitatea elevilor români la pliante, cât şi a elevilor spanioli la siglă. Pentru alegerea siglei au fost cinci grupe, iar la sfârşit s-a ales prin vot. Din punctul meu de vedere stand ul a fost foarte bine pregătit, am avut pliante şi alte decoraţiuni făcute de elevi. Până la aranjarea stand ului am avut mai multe sarcini, iar grupele au fost mereu diferite pentru a putea interacţiona cu toţi elevii.
38
VOKI- OPORTUNITATE DE PREZENTARE Andrei Mihai Ĺžerban A doua zi din cadrul proiectului, marti, s-a desfasurat cu niste activitati interesante. Una dintre activitati consta in realizarea dictionarului in limba engleza, romana, spanioala si galiciana.Astfel am fost impartiti in grupe aleatorii cu ajutorul unui program pentru a inregistra cuvintele date. Eu si unul dintre eleviispanioli, Diego Ramil, am fost in aceeasi grupa si sarcina noastra a fost de a prelucra vocile colegilor nostrii in programul cunoscut VOKI. Voki este un serviciu web pentru realizarea de avatare care vorbesc. Voki va ajuta ca sa faceti un avatar care vorbeste si apoi il puteti posta pe propriul site web. Avatarul va vorbi ceea ce ii veti spune. In final, Voki va ofera un cod prin care il puteti pune in propriul site web. Pentru a crea un avatar vorbitor cu Voki nu aveti nevoie de cunostinte tehnologice avansate ,este foarte simplu. Este sufficient sa aveti o conexiune internet si un mouse. Exemplu de avatar:
39
CUM NE PROMOVÄ‚M ĹžI VINDEM PRODUSELE Daniela PetroĹ&#x;anu Dupa indelungate ore de pregatire a urmat si ziua in care am mers la piata pentru a vinde unele din produsele cu care romanii se mandresc.Activitatea din punctual meu de vedere a fost un real success. Omenii s-au aratat foarte interesati de intiativa noasta cei mai multi dintre acestia cumparand cate ceva. Ziua la piata a inceput prin aranjarea standului, care a fost foarte frumos si viu colorat. Inca de la aranjarea standului am atras atentia oamenii fiind curiosi de ceea ce se petrece. Pe langa frumusetea standului pentru a atrage cat mai multi clienti doi dinte colegii nostri au cantat la chitara. Dupa ce am terminat de aranjat au aparut si primii clienti. Copiii din Spania ne-au ajutat foarte mult promovandune produsele deoarece ei puteau oferii mai multe detali despre produse si despre activitatea desfasurata. Pentru a convinge clienti de calitatea produselor am aranjat si mici platouri cu degustari. Vanzarea s-a desfasurat pe trei intervale orare, fiecare interval avand alta echipa de copii. Echipa era alcatuita din cinci elevi fiecarea avand rolul sau bine definit. Multi dintre acestia au fost asa de incantati de genul acesta de activitate incat au ramas si dupa ce programul pentru ei se incheiase. Dupa cateva ore de vanzare a venit si timpul de a strange standul dar cu sufletul incantat deoarece am strans 185 de euro. Cu toti am fost rugati san e expunem opinia despre cum a decurs activitatea si nu pot sa nu remarc faptul ca toti am avut cuvinte de lauda.
40
PRIMA ŞI ULTIMA ZI ÎN LUGO- REMEMBER Andreea Elena Dincă O să încep a vă spune despre drumul Madrid-Lugo.Fiind un drum lung(6h) am avut timp să facem multe jocuri şi să ne amuzăm astfel încât să fie un drum plăcut, în care să nu ne plictisim. Când ne-am apropiat de liceul din Lugo, unde ne asteptau gazdele noastre, am fost cuprinşi de o „teamă”, eram emoţionaţi. Ajunşi la destinaţie, am făcut cunoştinţă cu gazdele noastre, iar fiecare a plecat împreuna cu gazda acasă, a fost un drum plin de emoţii. Seara fiecare a stat cu gazda lui, acasă sau în oraş. A doua zi, de altfel şi prima în care ne-am întalnit toţi elevii români şi spanioli am fost întai la un restaurant „Os tilos”, care a devenit a doua noastră casă, aproape în fiecare zi ne întalneam dupa ore acolo. Cele 12 zile petrecute cu spaniolii au fost o experienţă minunată, pe care nu o vom uita niciodată. Am făcut parte din familiile lor, iar noi eram ca o familie. Nimeni nu se aştepta să fie atât de grea ultima zi. Cu o seara înainte am mers toţi în parc, unde am făcut poze pentru avea amintiri, deja se simţea atmosfera de despărţire. Dimineaţa am fost ca în fiecare zi de altfel, la liceu, am avut ultima oră de galiciană, la care nu au fost doar elevii români, ci şi câţiva dintre elevii spanioli, care au dorit a îşi petrece mai mult timp cu noi. Dupa ora de galiciană am pregătit produsele tradiţionale româneşti pentru degustare, iar apoi elevii spanioli ne-au pregătit şi ei produsele lor specifice. La sfârşitul activităţilor am plecat acasă la familiile gazde pentru a ne lua rămas bun., apoi ne-am întâlnit toţi la un restaurant pentru a lua ultima masă împreună. Drumul către autogară a fost cel mai greu, odată ajunşi am avut câteva minute la dispoziţie pentru a ne lua rămas bun. Bineînţeles că la fiecare despărţire apar 41
şi lacrimile, ne-am dat seama cât de mult ne-am ataşat de aceşti oameni în doar câteva zile. În comparaţie cu prima zi, în care eram atât de emoţionaţi şi aveam o teamă în noi pentru ce va urma, ultima zi a fost mult mai emoţionantă, eram trişti pentru că totul s-a terminat atât de repede şi poate că pe unii nu îi vom mai revedea niciodată. Drumul spre Madrid nu a mai fost ca cel în care am venit, acum eram obosiţi, extenuaţi încât nu ne mai puteam amuza pe seama altor lucruri.
SANTIAGO DE COMPOSTELA Alina Corina Boarcăş O zi ploioasă in general este o zi în care cheful de a ieşi din casă nu este tocmai prezent, nu mai spun de o plimbare în aer liber. Ziua petrecută in Santiago de Compostela, in ciuda ploii de afară care ne-a însoţit aproximativ toată ziua, a fost o zi de neuitat! Am vizitat frumuseţile încântătorului oraş din nordvestul Spaniei, fiind captivaţi de Catedrala ce ocupă o suprafaţă de 23.000 m2, fiind o combinaţie de stil baroc şi neogotic. A fost o zi plină în adevăratul sens al cuvântului, unii dintre noi fiind însoţiţi de tinerii gazdă la care am stat în cele două săptamani, având oportunitatea astfel de a petrece un extra-timp cu aceştia. 42
CORUÑA Laura Mîndruţă Intr-una din zile am plecat intr.o excursie cu cativa elevi spanioli in orasul Coruña. Prima data am vizitat Turnul lui Hercules unde am avut ocazia sa vedem minunatul peisaj. Toti am ramas uimiti de frumusetile naturii. Dupa, am mers usor pe langa mare, pentru a ajunge la un muzeu interactiv ( Domus) unde ne-am putut “juca” cu exponatele ( am desenat, ne.am cantarit, am jucat fotbal, am cancat la pian..) Dupa ce am terminat de vizitat acele locuri minunate, am avut ocazia sa mergem si pe plaja. Aceasta era foarte curata. Am facut multe poze, am stat la soare, cu totii ne.am bucurat de briza marii. Ziua a trecut foarte repede din nefericire, dar am ramas cu amintirile pe care nu le vom uita niciodata.
A CORUÑA La Coruña (en gallego Llamado A Coruña) es una región española situada en la esquina noroeste del país. Es parte de la comunidad autónoma española de Galicia, una región de vastos 43
paisajes verdes con una rica herencia celta y romana, que mantiene todavía hoy, el encanto místico y mágico. La provincia de La Coruña limita con Lugo, al este, Pontevedra, al sur y con el Océano Atlántico y el mar Cantábrico, al oeste y al norte. La provincia también incluye las islas del Parque Natural de las Islas Atlánticas. Las temperaturas aquí son moderados, aunque puede ser bastante lluvioso. La ciudad es también un puerto comercial ocupado del Atlántico desde el cual se distribuyen los productos agrícolas producidos en la región. Hoy La Coruña es una ciudad moderna, que combina las industrias agrícolas y pesqueras tradicionales STI con nuevas industrias exitosas, la moda y textil. Playa es muy limpia. La Torre de Hércules es el faro romano más antiguo del mundo y el único que se conserva en servicio. Su luz ha sido desde siempre un punto de referencia para los navegantes. Sobre una colina de 60 metros sobre el nivel del mar, y con una altura de 59 metros, se alza el símbolo de la ciudad de A Coruña, la Torre de Hércules. Los muros romanos de la antigua Torre forman una planta cuadrada con una cruz inscrita en su interior, que articula cuatro cámaras abovedadas que inicialmente se comunicaban dos a dos. En altura, el núcleo de la Torre se divide en tres pisos. El último y más alto estaba coronado con una cúpula donde se encendía el fuego. La comunicación entre los pisos era exterior, posiblemente a través de una rampa o escalera que ascendía rodeando el cuerpo de la Torre. La creencia popular asegura que por esta rampa podían subir carros que transportaban el combustible para el faro. Torre de Hércules es un museo al aire libre en le que se puede sentir la brisa del mar, su sabor y su aroma en un entorno de leyenda. 44
ORELE DE SPANIOLĂ ŞI GALICIANĂ Andreea Georgiana Popa Odată ajunşi în Spania, pe lângă plimbările prin oraşul Lugo, dar şi in afara lui, am participat şi la câteva ore de spaniolă şi de galiciană. Până să ajungem în Spania, am făcut puţină pregătire cu o profesoară dintr-un alt liceu pentru a ne obişnui cu limba, cu accentele. Am învăţat cuvinte noi, cuvinte de bază, necesare într-o discuţie. Ne-au fost de mare ajutor aceste ore, deoarece ne-am descurcat cât de cât în cele 13 zile petrecute în Spania. Orele de spaniolă de la liceul din Lugo ne-au ajutat să ne îmbunătăţim vocabularul şi unii dintre noi chiar am vorbit numai în spaniolă cu familiile gazde dar şi cu ceilalţi copii, deoarece, unii dintre ei nu prea ştiau engleză. Spre deosebire de galiciană, spaniola a fost mult mai uşor de reţinut şi învăţat. Singurele cuvinte pe care le ştim şi în ziua de azi, de la orele de galiciană sunt „Bos dia!„ ( „Bună ziua!” ) şi „Chamamé” ( “Mă numesc…” ). Era foarte greu, fiind o altă atmosferă, dar cu ajutorul profesoarei, care te lua de la zero şi îţi explica de mai multe ori numai să înţelegi, uneori folosindu-se de jocuri, de exemplu „BINGO” , am prins foarte repede. Cât despre profesoara, era o doamnă de nota 10, foarte amuzantă şi plină de viaţă, care ştia să îţi capteze atenţia în orice moment.
45
Maria Popa 28 MARTIE, 2014 După emoţiile inerente despărţirii temporare de cei dragi, în zorii zilei ne aventurăm în văzduh. După mai bine de 3 ore de admirat norii pufoşi sau dantelăria reliefului, observăm conturul pictural al ţării pe care, pe nedrept sau nu, tot mai mulţi români o asociază cu „ţara căpşunelor” şi, entuziasmaţi, spunem „Hola, Spania!” Oboseala şi greutatea bagajelor ne împiedică pe unii dintre noi să apreciem cum se cuvine inerenta excursie cu metroul prin subteranele Madridului şi momentul cazării. Dar, tinereţea este de partea noastră şi, chiar dacă soarele nu este foarte generos, ne revenim rapid pentru o scurtă plimbare prin centrul Madridului.
46
29 MARTIE 2014 Chiar dacă vremea nu este foarte frumoasă, până la prânz ne oferim un moment de cultură. După orele în care am admirat o parte din operele unora dintre cei mai mari pictori ai lumii într-o scurtă vizită la Muzeul Thyssen Bornemisza, avem prilejul să descoperim o nouă faţă a Spaniei. Calitatea deosebită a şoselelor şi peisajul ne fac să nu resimţim cele aproape 6 ore necesare pentru a străbate cu autocarul drumul de la Madrid la Lugo şi nici alternanţa soare, ploaie, zăpadă. Spre seară, în cochetul oraş galician Lugo, aflat în partea de N-V a Spaniei, cu emoţie şi curiozitate, facem cunoştinţă cu gazdele noastre şi, în fine, putem spune că acum începe „aventura” traiului spaniol. 30 MARTIE 2014 Ziua de duminică ne oferă posibilitatea de a ne cunoaşte mai bine gazdele, de a descoperi locuri, simboluri şi obiceiuri culturale, culinare, etc. 31 MARTIE 2014 Oriunde în lume, nivelul entuziasmului într-o dimineaţă de luni nu este foarte ridicat şi depinde numai de noi ca ziua să fie una reuşită. Şi, într-adevăr, gazde şi musafiri, conform programului, ne străduim ca această zi să nu fie una anostă: vizităm şcoala parteneră, ne întâlnim cu conducerea şcolii, vizităm centrul oraşului Lugo şi încheiem în paşi de salsa şi de zumba. 1 APRILIE 2014 Nu, nu este păcăleală, dar azi chiar revenim în bănci pentru ora de spaniolă, şi ora de galiciană. Apoi, împreună cu partenerii noştri încercăm să descoperim tainele lucrului cu platforma VOKI şi 47
stabilim echipele, evident mixte, care vor lucra materialele promoţionale necesare amenajării standului pentru vânzarea produselor tradiţionale româneşti în piaţa oraşului. După-amiaza este rezervată mişcării pentru relaxare: aerobic şi jocuri tradiţionale. 2 APRILIE 2014 Între ora de spaniolă şi ora de galiciană, ziua de miercuri este una de creativitate, îndemânare şi muncă intensă: ne implicăm, elevi şi profesori, în realizarea materialelor promoţionale, pregătim standul, produsele şi documentele necesare vânzării. Pe chipurile obosite, la sfârşitul zilei, se poate citi mulţumirea. E bine. 3 APRILIE 2014 Ziua de joi ne oferă prilejul să vizităm cel mai cunoscut oraş al provinciei Galicia, Santiago de Compostela. Centrul vechi istoric al oraşului, dominat de catedrală, care este cea mai bazilică creştină în stil roman, a fost înscris în anul 1985 în patrimoniul cultural UNESCO, iar drumul către Santiago de Compostela, unde se crede că s-ar afla mormântul Sfântului Apostol Iacob - patronul spiritual al Spaniei, este al treilea mare pelerinaj creştin, după Ierusalim şi Roma. În anul 2000 Santiago de Compostela a fost desemnat Capitală Culturală Europeană. Suntem impresionaţi de istoria care emană din fiecare clădire, din fiecare aşezământ de cultură, din fiecare piatră… Superb oraş! 4 APRILIE 2014 Omul gospodar se trezeşte de dimineaţă, se spune pe la noi şi peste tot în lume. Aşa că, vineri, de la primele ore, conform programului anterior stabilit, ajungem în piaţa oraşului Lugo şi, împreună cu colegii spanioli, exersăm toate talentele negustoreşti, verbale şi nonverbale, pentru a-i face pe localnici să pună în coşul 48
lor şi din produsele noastre româneşti: ciocolată cu rom, nuga, ouă încondeiate, farfurioare şi ceşcuţe de ceramică. Deşi suntem nevoiţi să constatăm că şi pe meleaguri străine se verifică zicala „socoteala de-acasă nu se potriveşte cu cea din târg”, suntem mulţumiţi pentru că datele contabile nu arată rău. FERMA ARQUEIXAL: O EXPERIENŢĂ UNICĂ, O LECŢIE DE ÎNCREDERE ÎN SINE! Marinela Boaru Este marţi, 8 aprilie 2014 şi, contrar aşteptărilor, sunt semne că vremea va fi frumoasă astăzi. Paco, profesorul spaniol care organizează şi coordonează activităţile din proiect, ne-a pregătit o vizită la o fermă din apropiere. Aşadar, punctuali cum suntem, neam îmbarcat în autocarul ce urmează să ne ducă spre acel colţ galician de ţară. De-a lungul drumului, de vreo câteva ori, ne-am “intersectat” cu potecile pe care pelerinii se îndreaptă către Santiago de Compostela, am zărit aproape la fiecare casă acele hambare galiciene numite “horreo”, mulţi rhododendroni în floare şi multă ordine în curţile oamenilor. După vreo 40 de kilometri de mers am ajuns chiar în inima Galiciei, la o fermă mică, simplă, ce pare a veni de peste veacuri însă construită de foarte puţină vreme. Situată într-un cadru natural pitoresc, cu coline domoale bine împădurite, mica fermă de familie produce brânza renumită în toată regiunea, lactate proaspete, pâine, promovând în acelaşi timp un mod de viaţă sănătos. Ferma pe care o vizităm este una dintre cele 5 ferme din Galicia care beneficiază de certificatul “Ceres”, o marcă europeană pentru un turism sustenabil.
49
Oriunde ţi-ai îndrepta privirea poţi constata grija deosebită pentru conservarea mediului, pentru păstrarea biodiversităţii şi pentru valorizarea patrimoniului istoric şi cultural local. Înţeleg de la proprietarul fermei, domnul Jose Luis Carreira, că au pornit la drum cu o afacere mică ce consta doar din creşterea vitelor şi producţia de brânză, iaurt şi lapte proaspăt, dar au ajuns astăzi la un proiect complex, îndrăzneţ şi interesant, implicat în conservarea mediului şi axat pe patru piloni: 1.o agricultură ecologică cu accent deosebit pe creşterea vitelor şi pe producţia de lactate proaspete (brînza este produsul lor specific); 2.ecoturismul; 3.promovarea modului de viaţă rural, a practicilor agricole ancestrale şi protejarea culturii locale tradiţionale; 4.desfăşurarea unor activităţi culturale menite să crească stima de sine în rândul localnicilor. Am văzut aici ce înseamnă să practici o agricultură ecologică: totul se desfăşoară în armonie cu natura, ţinând seama de ciclul pământului şi de cunoştinţele tradiţionale ale ţăranilor dar integrând şi progresele ştiinţifice în domeniu. Produsele lor alimentare sunt simple şi delicioase, ferma fiind deja celebră pentru brânza bună (Arqueixal înseamnă, de fapt, arta de a face brânza), pâinea cu adevărat gustoasă, iaurtul simplu sau cu fructe de 50
pădure. Pe lângă acestea am avut surpriza şi bucuria de a gusta nişte mâncăruri specifice regiunii şi pregătite la foc de lemne, precum tortilla, empanada cu ton sau cu carne de vită, bucate despre care pot spune că sunt adevărate delicatese care pot oricând satisface şi cele mai rafinate gusturi. Am vizitat făbricuţa lor de produse lactate, am văzut cum se prepară renumita brânză şi iaurtul şi am remarcat că sunt folosite numai ambalaje reciclabile (vase ceramice, sticle şi borcane). Comercializarea produselor astfel obţinute se face în spirală: prioritate au sătenii din Santiago de Alba, urmează localităţile din apropiere, ca după aceea vânzările să se îndrepte spre grupurile de consumatori din oraşele mari care doresc produse tradiţionale şi în final către târgurile specializate. Trebuie menţionat faptul că această comercializare a produselor se face întotdeauna fără intermediari. Constatăm apoi că ferma are în componenţă 4 corpuri de clădire cu funcţiuni diferite, astfel: două case sunt destinate ecoturismului, o alta este o casă ţărănească tipică, mărturie a modului de viaţă din trecut şi ultima este o clădire pentru activităţi culturale. Cele 4 case sunt construite numai din materiale naturale tradiţionale (piatră, lemn, var, lut) recuperate de la nişte case ţărăneşti foarte vechi din zonă. Întreaga fermă se autosusţine energetic folosind panouri solare, celule fotovoltaice dar şi lemn. Interioarele caselor destinate oaspeţilor sunt amenajate în stilul tradiţional galician, toate bunurile şi obiectele necesare găzduirii fiind realizate din materiale naturale. Rezultatul este cu adevărat remarcabil: un loc 51
ce emană o eleganţă rustică, o atmosferă de relaxare, un spaţiu plin de lumină şi simplitate, în perfectă armonie cu peisajul din jur. Este locul ideal dacă vrei o vacanţă eco, locul pe care trebuie să-l vizitezi dacă te dai în vânt dupa mâncarea galiciană şi mai ales dacă îţi place “aerul” de ţară. Vei avea, de asemenea, ocazia să participi la prepararea mâncărurilor alături de cei de-ai casei, la muncile care se desfăşoară în gospodărie, să vezi şi să foloseşti unelte şi tehnici agricole străvechi. Gazda va fi şi ghidul tău şi te va ajuta să descoperi frumuseţile acestui loc. Vizitând casa ţărănească “Rebordela” este ca şi când ai face o călătorie înapoi în timp, în care poţi descoperi un mod de viaţă aproape uitat, bazat pe unitatea familiei ce trudea din greu pentru a obţine în gospodăria proprie toate cele necesare traiului. Casa este un exemplu de mică fermă galiciană, simplă, foarte rezistentă şi complet adaptată stilului de viaţă al locuitorilor săi. Este o casă în care poţi experimenta cum era să trăieşti în Galicia rurală de la începutul secolului trecut: să faci focul folosind conurile de pin, să te odihneşti într-un pat cu saltea din pănuşi de porumb, să ştii că sub dormitorul tău sunt strânse laolaltă animalele din bătătură… . Cea de-a patra clădire denumită în galiciană “Parladoiro”, este un spaţiu modern, dotat cu echipament de ultimă generaţie şi destinat organizării unor activităţi specifice…mediului urban: întruniri, seminarii pe diferite teme (ecoturism, agricultură ecologică etc.), audiţii de muzică clasică, reprezentaţii teatrale. La dispoziţia celor interesaţi se află şi o mică bibliotecă cu carte despre lumea satelor galiciene, despre stilul de viaţă sănătos sau despre principii 52
ecologice.Tot ceea ce se desfăşoară în acest spaţiu modern are scopul nobil de a spori încrederea, stima de sine şi de a diminua complexul de inferioritate al galicianului din mediul rural. A fost o vizită memorabilă, am văzut lucruri deosebite, am gustat mâncăruri delicioase, am întâlnit oameni calzi şi foarte determinaţi, oameni de apreciat pentru tenacitatea cu care au scos la suprafaţă întreaga cultură tradiţională locală, valorizând-o. O întrebare îmi stăruie în minte: pe când şi în România un astfel de concept? Avem şi noi multe de scos la suprafaţă, de arătat lumii şi de protejat pentru a nu le pierde pentru totdeauna. Poate pentru asta trebuie să devenim un pic sau mai mult…spanioli? Privind la ceea ce au realizat ei, discutând cu oamenii locului despre modul în care au reuşit să facă ceea ce am văzut, pot spune că aşa ceva ar putea prinde contur şi la noi dar avem nevoie de următoarele: disciplină, coerenţă, parteneriat public-public şi public-privat, comunicare multă şi eficientă, creativitate, promovare turistică agresivă, îmbunătăţirea calităţii serviciilor şi a infrastructurii, disciplină (din nou). Am uitat ceva?
53
OLE- LA CEAS DE BILANŢ Adina Maria Enuş Evaluarea oricărei activităţi este o acţiune complexă ce implică un ansamblu de elemente obiective şi subiective deopotrivă. Când activitatea supusă evaluării este un proiect internaţional în care au fost implicaţi elevi şiprofesori români şi străini, evalarea capătă valenţe deosebite. Ca de fiecare dată, am încercat să aflăm părerea celor implicaţi printr-un chestionar, diferit pentru elevi şi profesori, români şi spanioli.Prin acest chestionar am încercat şi cred că am reuşit, (dat fiind numărul mare de itemi) să surprindem diversitatea activităţilor cuprinse în proiect ca şi aspectele ce ţin de latura umană şi de comunicare, având în vedere că cei 14 elevii români au fost găduiţi în perioada proiectului în familiile colegilor spanioli. Chestionarul aplicat ON-LINE la finalul vizitei,a cerut elevilor romăni să aprecieze pe o scală de la 1 (foarte nefavorabil) la 5 (foarte favorabil) diverse aspecte legate de proiect.Aceste aspecte au fost structurate astfel: Aspecte organizaţionale: Activităţi şi workshop Vizite de lucru Competenţe dezvoltate Ce le-a plăcut cel mai mult “Limite” Aspecte organizaţionale o 70% dintre subiecţi au apreciat cu maximum, respectiv „foarte favorabil” (5) măsura în care mobilitatea a corespuns aşteptărilor, 15% au apreciat cu 4 şi 15% cu 3. 54
o 77% dintre subiecţi au apreciat cu 5 contribuţia la pregătirea firmei NEW VISION, firmă cu care s-au deplasat în Spania şi 23% cu4, ceea ce dempostrează că există rezerve de exploatat pentru viitor. o majoritatea subiecţilor (92% din total) apreciază ospitalitatea familiilor gazdă cu maximum posibil (5), şi absolut toţi subiecţii apreciază cu maximum (5) relaţiile cu colegii spanioli care i-au găzduit. o Timpul liber se pare că nu a fost suficient pentru toţi elevii români: numai 22 % dintre ei aleg 5 64% (maxim) aleg 4 7% aleg 3 7% aleg 2, după cum rezultă din graficul următor:
Activităţi şi workshop o Munca în echipă a fost apreciată cu 5 de 46 % dintre subiecţi şi cu 4 de restul de 54% o Vânzarea în piaţa oraşului Lugo a fost apreciată cu 5 de către 54% dintre elevi, cu 4 de către 38% , şi cu 3 de restul de 8 % dintre elevi. 55
o Vânzarea în şcoală a urmat o distribuţie similară, după cum rezultă din graficul următor:
Vizite o Cea mai apreciată a fost vizita la A Coruña, Guided visit to Torre de Hércules, vizităapreciată cu 5 de către 85% dintreelevişi cu 4 de restul 15% o Vizitala Santiago de CompostelaGeneral visit to the city and the marketa înregistrat următoarea distribuţie a aprecierilor elevilor:
56
VIZITA LA SANTIAGO DE COMPOSTELA 8%
5
15%
4 3
77%
o Visitala fermaArqueixal: General overviewa înregistrat următoarea distribuţie a aprecierilor elevilor: VIZITA LA ARQUEIXAL 14% 5
43%
4 3
43%
Competenţe dezvoltate o Comunicarea în limba engleză a fost apreciată:62% dintre elevi alegând 5 si 32% 4; o Competenţele de ICT au fost apreciate astfel:
57
cea
mai
o Competenţele sociale dezvoltate au fost bine apreciate, 85% dintre subiecţi alegând varianta 5 o Competenţele antreprenoriale dezvoltate au fost apreciate de 69% dintre subiecţi cu 5, de 23% cu 4 si de 8% cu 3. Cel mai mult le-a plăcut elevilor: o Familiile gazdă şi colegii spanioli, „care ne vor lipsi foarte mult” o Oraşele Lugo şi A Coruña o Vizita la Madrid o Oceanul „nu o sa uit când am băgat piciorul în Atlantic” şi plaja o Când am vândut produse româneşti ân piaţă o Spaniolii, ca fiind „funny and one of the most amazing people” „Limite” o Prea puţin timp liber, inclusiv în famillile gazdă o Faptul că nu au putut fi mereu împreună cu colegii spanioli, aceştia având ore de curs o Nu toţi colegii spanioli care au fost gazdă vor veni în România, aceştia fiind în an terminal 58
REDACTIE:
PROFESORI COORDONATORI:
Bichiru Corina
Poştovei Cătălina
Niţu Georgiana
Enuş Adina
Dincă Andreea
Popa Maria
Petroşanu Daniela
Boaru Marinela
Pogan Gabriela Perţea Mădălin Şerban Andrei Vlad Larisa Popa Andreea Mîndruţă Laura Boarcăş Alina
Logo revistă: Ilie Florentin Be Smart (online) = ISSN 2286 – 2625 ISSN–L 2286 – 2625
59