60060 >
€ 32,00 (I) / € 47,00 (B/D) / € 51,00 (E/F/P) / € 55,00 (NL) / Chf 70,00 (CH) / SEM. June 2016 - ISSN 1124 - 299X
COLLEZIONI
60
®
autumn winter
2016/17
includes:
BABYWORLD
www.collezioni.info
48
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
from left, boy: suit/ completo BangBang Copenhagen, bowtie/ papillon Dolce & Gabbana, boots/ stivali Akid; girl: jacket and dress/ giacca e abito 10x10 An Italian Theory, socks/ calze H&M, shoes/ scarpe Step2wo; girl: top BangBang Copenhagen, skirt/ gonna Caroline Bosmans, hat/ cappello Little Creative Factory, tights/ calze Motoreta, shoes/ scarpe Step2wo; blonde boy: top Someday Soon, vintage blazer Portobello Market, jeans Caroline Bosmans, socks/ calze Tabio, shoes/ scarpe Miss KG
FASHION
49
Littlerascals Black and white images of curious games, for an atmosphere of cleverly retro traits
Ritratti in bianco e nero di giochi curiosi, per un atmosfera dai tratti spiritosamente retrò
Photographer: Sandra Freij Photographer Assistants: Dominic Hatcher, Tean Roberts Stylist: Emma Macfarlane Stylist Assistant: Anna Curtis Hair: Tracey Cahoon
54
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
left: dress/ abito Monnalisa, tights/ calze Popupshop, shoes/ scarpe Miss KG, teddybear clip/ molletta a orso Dolce & Gabbana; right: top BangBang Copenhagen, hat/ cappello Little Creative Factory
shirt/ camicia Wolf & Rita, trousers/ pantaloni Dolce & Gabbana, shoes/ scarpe Dr. Martens, ribbon/ nastro VV Rouleaux, braces/ bretelle Hold Them Up, socks/ calze H&M
58 www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
64
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
desertadventures
Notes of looks in blue distinguish themselves in pleasant encounters along the arid desert of the American West Si distinguono le note dei look in blu per piacevoli incontri lungo l’arido deserto dell’America occidentale
FASHION
65
dress/ abito No Added Sugar, jewels/ gioielli Modern Queen Kids
Photographer: Wanda Kujacz Assistants: Stacy Rosen & Hilary Rosinkranz Animals by Little Horse on the Prairie
74
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
outfit Pampolina
FASHION
75
80
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
postcards from friendship Warm knitwear and retro fabrics embrace and warm up stories of a friendship that will last forever
Calda maglieria e tessuti retrò abbracciano e riscaldano storie di una amicizia che durerà per sempre
Photographer: Federico Leone Stylist: Eleonora Cottafavi Grooming Agostino Scantamburlo @closeupmilano thanks to ‘Tenuta il Galletto’, www.galletto.sideranet.it
FASHION
81
left girl: dress/ abito Kitipongo, leggings Wolf & Rita; right girl: sweater/ maglione Bleu Comme Gris, shirt/ camicia Bakker Made With Love, skirt/ gonna hello Simone
onesie and pants/ body e pantaloni MarMar Copenhagen, hat/ cappello Macarons
FASHION 87
90
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
from left, blonde girl: all/tutto Pampolina; red girl: cape and shirt/ cappa e camicia ChloĂŠ, skirt/ gonna Monnalisa; boy: shirt/ camicia Wolf & Rita, waistocoat/ gilet Gabriel et Valentin, pants/ pantaloni Primigi
94
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
Anna und Paul
FASHION
art touches
Photo: Davide Spano Styling: Sabrina Giovanardi
MarMar Copenhagen
95
128
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
Report
2
3 5
1
6
4
7
COLLEZIONI O3 BABY • www.collezioni.info
1. Quimby 2. Laura Biagiotti Dolls 3. Bobux 4. Nanán 5. Maximo 6. Byblos 7. Agatha Ruiz de la Prada 8. Marlù 9. Manudieci 10. Catimini 11. Babyface 12. Pom d’Api
8
9
Blooming Dream 10
12
11
Pitti Immagine Bimbo 82
129
126
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
Report
1
2
3 5 4
6 7
COLLEZIONI O3 BABY • www.collezioni.info
1. Maá 2. The Bonnie Mob 3. Sonia Rykiel 4. Karl Lagerfeld Kids 5. Sterntaler 6. Maximo 7. Francesco Ballestrazzi 8. 9. Latte e Biscotti 10. Aden + Anais 11. Rò.Rò
8 9
10
Animal Instinct
11
Pitti Immagine Bimbo 82
127
140
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
lookbook
Kids Case
www.kidscase.com
144
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
lookbook
Nanille
www.facebook.com/nanilleparis
146
www.collezioni.info • COLLEZIONI BABYWORLD
An Africa that plays, laughs, sings, and hopes. An Africa that prays, dreams, but also a committed Africa that studies, works, and teaches. An Africa at rest and, at the same time, an Africa in motion.
L'Africa che gioca, ride, che canta e che spera, l'Africa che prega, che sogna, ma anche l’Africa impegnata: che studia, che lavora e insegna, l’Africa immobile e al contempo l’Africa che si muove.
ph. Monica Mietitore
Mother Africa the faces of Africa
REPORTAGE
ph. Vania Piludu
147
www.collezioni.info • COLLEZIONI BABYWORLD
design
156
1
2
suspension
Even if I don’t want to, | I’m already flying, again. | The blue expanses | and the green lands. | Daring descents | then climbing back up, | into the open sky, | and then down to the desert, | and then up, again | with a mighty leap. Anche se non voglio, | torno già a volare. | Le distese azzurre | e le verdi terre. | Le discese ardite | e le risalite, | su nel cielo aperto | e poi giù il deserto, | e poi ancora in alto | con un grande salto. [Lucio Battisti] by Valentina Caiazzo
3
4
1. Mouche_www.facebook.com/moucheparis 2. Magis me too_www.magisdesign.com 3. Flensted_www.flensted-mobiles.com 4. Esthex_www.esthex.com 5. Done by deer_www.donebydeer.com 6. Ham made_www.hammade.com 7. Baghera_www.auto-baghera.it 8. Lago_www.lago.it
157
design
SUSPENSION
5 7
6
Munari called them useless machines. A paradoxical name that, through the creation of mobiles, hides many years of research on dynamism, kinetics, and suspension. Suspension, a word that encompasses many meanings. Meanings like floating, typical of a helium balloon, which brings us straight back in time, to village festivals, Sunday walks, and that split second when that same balloon slips from our hand and flies high in the sky. The numerous pieces of children’s furnishings currently in circulation reflect this tenuous nostalgia.
Munari le chiamava macchine inutili, Useless machines. Un nome paradossale che nasconde, attraverso la creazione di mobiles, lunghi anni di studi su dinamismo, cinetica e sospensione. Sospensione, parola che racchiude in sĂŠ tantissimi significati. Significati come fluttuare, tipico di un palloncino gonfiato ad elio, che ci riporta subito indietro nel tempo, a feste di paese, alle domeniche a passeggio e quella frazione di secondo in cui, proprio quel palloncino, ci scappava di mano e volava alto nel cielo. Proprio a questa sottile nostalgia fanno eco i numerosi pezzi di design per bambini che sono attualmente in circolazione.
8
wood
164
www.collezioni.info • COLLEZIONI BABYWORLD 1
2
4
3
5
6 7
8
1. 2. 6. Kiko_www.kiko-kids.com 3. 11. 12. Miller Goodman_www.millergoodman.com 4. 5. Rock&Pebble_www.eu.rockandpebble.com 7. Units_www.units-dd.dk 8. E15_www.e15.com 9. 15. Qubi_post@marenzielke.de 10. Nobodinoz_www.nobodinoz.com 13. Babyssimo_www.babyssimo.de 14. Maileg vintage food_www.mailegusa.com
9
10
12
11
13
14
15
WOODEN FUN by Gloria Tonini
Even little ones are likely to get stuck in the race towards technology, but all we need to do is just stop a moment, and think back to the simplicity of several toys from the past to understand that maybe, every so often, we need to take a step back to rediscover the genuineness of simple objects. Among so much technology and an invasion of plastic and materials deriving from the latest in mechatronics, here comes a tiny piece of wood. From this little piece, the most imaginative designers manage to find the right balance between old and modern. Wood, just like the latest materials, can be shaped into thousands of forms, offering that extra smile. This is how a vintage trend brings to life extremely modern toys, with new shapes and, if you’d like, avantgarde ones that, however, still maintain that old, genuine flavor, ever more difficult to find in many children’s toys. It becomes smooth to the touch, takes you back to its forests of origin, and still maintains its woodsy scent. Yet, in the end, it is extremely new. Artistic puzzles, imaginative puppets, and wondrous doll houses transport us towards simply, fun objects. Just let your imagination run wild.
Anche i più piccoli rischiano di rimanere incastrati in una corsa alla tecnologia, ma basta fermarsi un momento e ripensare alla semplicità di alcuni giochi di un tempo per capire che forse ogni tanto serve fare un passo indietro per ritrovare la genuinità degli oggetti semplici. Tra tanta tecnologia ed un’invasione di plastica e materiali nati dagli ultimi ritrovati meccatronici ecco che spunta un piccolo pezzo di legno. Da questo piccolo pezzo i designer più fantasiosi riescono a trovare il giusto equilibrio tra antico e moderno. Il legno, come i materiali più nuovi, può essere plasmato in mille forme regalando il sorriso ai più. Ecco che una corrente vintage porta in vita giochi estremamente moderni, dalle forme nuove e se vogliamo di avanguardia, ma mantiene quel sapore antico e genuino che sempre più difficilmente si trova tra i numerosi giochi dei bambini. Al tatto diventa liscio e riporta chiunque nelle foreste d’origine, profuma ancora di bosco, ma alla fine è estremamente nuovo. Puzzle artistici, pupazzi fantasiosi e casette inaspettate ci trasportano in giochi semplici e divertenti, basta solo lasciar correre la fantasia.
165
legno
WOODEN FUN
18
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
interview
Gimel by Roberta Bindi GIMEL designs, manufactures, and distributes children’s clothing and accessories worldwide, in collaboration with famous names in fashion. Currently, it holds the trademark for Fefé, for which it directly manages production and distribution, as well as being the exclusive licensee in the worldwide production and distribution for Alviero Martini 1A Classe Junior, Tagliatore Junior, MiMisol, Gaëlle Kids, and also partners in the Young Versace line, confirming its leadership position in the children’s fashion industry. At a time when instability not only exists in the Italian market but the international one, as well, we decided to ask GIMEL’s C.E.O., Alberto Dalena, three questions, in order to better understand the secret behind what allows a family-based company to become a “monolith” in production reliability and in “aesthetic” excellence. 1_An “Appealing” constant in the GIMEL Group consists in the ability to innovate and continue to forge ahead with a renewed freshness. What new projects does the company have planned for future seasons? We have always believed that research and analysis are critical in understanding and reinterpreting fashion and its multiple facets. This pushes us, with passion and dedication, to invest many resources (such as time, finances, and also in terms of personnel involved) in the in-depth analysis of main trends from both Italian and international markets. Our constants include our virtual and “on site” research, the numerous trade fairs we visit, and countless exchanges with our partners/clients, which area a principle driving force for our business, a direct and reliable source for constructive feedback, useful in giving our product a correct image and an ideal character. Therefore, we present ourselves on the market with a renewed freshness every season. Similar in plan, yet, different in content. We like to impress and
astonish. We are a dynamic company, in constant motion. Creative minds that, every day, accompanied by the know-how and the desire to interpret the needs of clients, identify sustainable and high-quality solutions aimed at dressing children with love, while supporting our business partners in achieving their business goals. Shortly, we will be completing our new projects that we, however, prefer not to reveal beforehand, but will soon do so, through the telling of a long, magical tale. 2_The by now evident decision reached by the Gimel brands to not exhibit in trade fairs emphasizes a communication strategy that is different from traditional strategies. What has the company decided with regard to new directions to take and new tools to implement? After careful analysis, we saw it fit to diversify our communication/commercial strategies. Excluding MiMisol, since its international character and distribution requires it to exhibit at Pitti Bimbo, and to which we are committed in ensuring it receives the utmost attention, in relation to the presentation of all our other Gimel collections, we have adopted a different approach. With the objective of being able to meet on an exclusive basis and specifically see to the needs of our clients, we have intensified our production and our commercial network. Each individual appointment must be a special moment, where the client feels unique and privileged. Just an aside – along with the commercial aspect, which is just one part of our world, our world is also made up of relationships, exchanges, passion, and reliability, which have always been acknowledged over time. Aspects that let the dedication and a love for our work be perceived, beyond a purely economic factor. This is what counts for us. Intangible values that differentiate our exclusively “Made in Italy” products, and that we are happy to trans-
mit through direct meetings where the individual needs of our clients are specifically met. An attention that is ever more exclusive. This is what clients demand. This is what we offer. Our commitment is substantial, but the satisfaction of our collaborators is our goal. We have become the mobile showcase for our buyers, an on-site consultant (despite the distance of a few), a timeless clock that fulfills every single request. GIMEL is innovative also in this respect, although confuting under a certain logic. Fashion requires new incentives. Innovation not only in terms of style, but also in terms of how collections are presented to the market. 3_Within this constant process of renewal, where do you place the aesthetic tradition that characterizes GIMEL with regard to quality and its lines? GIMEL is a design laboratory, a creative factory with an Italian style. Its strength is focused on the systematic organization of the work of individuals who firmly believe in the value of innovation, in our methods of production, in the quality and accuracy of each step in production with regard to the concept of aesthetic tradition to be meticulously protected and preserved. In fact, each stage of the creative process is based on protecting the values of true craftsmanship, on reinforcing the experience that is revived in “handmade” products, in the skilled hands of the experts in the production department, shown in all its beauty in the details that enrich our garments, imparting added-value and originality. GIMEL innovates itself continuously, yet, its core remains one that is rich in history, true to craftsmanship, and tradition. A past that has determined the most important years of major production companies and that we preserve with knowledge, professionalism, and expertise.
www.gimel.it
interview
COLLEZIONI O3 BABY • www.collezioni.info
Alberto Dalena
GIMEL progetta, realizza e distribuisce nel mondo collezioni di abbigliamento e accessori per bambini, in sinergia con le grandi griffe della moda. Attualmente titolare del marchio Fefé di cui cura direttamente produzione e distribuzione, licenziataria esclusiva nella produzione e distribuzione worldwide di Alviero Martini 1A Classe Junior, Tagliatore Junior, MiMiSol, Gaëlle Kids e partner per la linea Young Versace, si conferma Leader del settore moda bambino. Per questo, in un momento così instabile non solo nel mercato italiano ma anche in quello internazionale, abbiamo fatto tre domande al Sig.Alberto Dalena, CEO GIMEL, per capire qual è il segreto che permette ad un’azienda di matrice famigliare di trasformarsi in ‘monolito’ di serietà produttiva ed eccellenza ‘estetica’. 1_Una ‘Bella’ costante del Gruppo GIMEL consiste nella capacità di rinnovarsi e guardare avanti sempre con rinnovata freschezza. Quali i nuovi progetti dell’azienda per le future stagioni? Da sempre crediamo che lo studio e l’analisi siano fondamentali per capire e reinterpretare la moda e le sue molteplici sfaccettature. Questo ci spinge ad investire, con passione e dedizione, parecchie risorse (di tempo, economiche nonché in termini di personale preposto) nell’analisi approfondita dei principali trend dal mercato italiano e internazionale. Sono costanti le nostre ricerche digitali e “in loco”, tante le fiere che visitiamo, innumerevoli gli scambi con i nostri partner/clienti principale motore aziendale, fonte diretta e affidabile di feedback costruttivi, utili a dare al nostro prodotto la giusta forma e il carattere ideale. Con rinnovata freschezza, quindi, ci presentiamo ogni stagione sul mercato. Simili nell’impostazione ma diversi nel contenuto. Ci piace stupire e stupirvi. Siamo un’azienda dinamica, in continuo movimento. Menti creative che ogni giorno, accompagnate dal know-how e dalla voglia di interpretare le esigenze dei consumatori, individuano soluzioni sostenibili e di qualità
per vestire i bambini con amore e sostenere i partner commerciali nella realizzazione del loro business. A breve i nostri nuovi progetti che preferiamo non svelare in anteprima, ma raccontarvi attraverso una lunga, magica favola prossimamente.
un orologio senza tempo che esaudisce ogni richiesta. La GIMEL è innovativa anche sotto questo aspetto. Scardinante rispetto a certe logiche. La moda necessità di nuovi stimoli, novità non solo in fatto di stile, ma anche in termini di presentazione al mercato delle collezioni.
2_La scelta, ora mai conclamata, dei brands GIMEL di non essere presente agli eventi fieristici di settore, evidenzia una strategia comunicativa diversa da quella tradizionale. Quali sono i nuovi percorsi e strumenti che l’Azienda ha deciso di sposare? Dopo un’analisi accurata, abbiamo ritenuto opportuno diversificare le nostre strategie di comunicazione/commerciali. Ad esclusione del brand MiMiSol, la cui natura e distribuzione internazionale presuppongono la presenza al Pitti Bimbo e per il quale ci impegniamo a garantire il massimo dell’attenzione, per la presentazione di tutte le altre collezioni Gimel, abbiamo adottato un approccio differente. Con l’obiettivo di offrire un incontro esclusivo e a portata dei bisogni dei nostri clienti abbiamo, quindi, intensificato il lavoro e la nostra rete commerciale. Ogni appuntamento deve rappresentare un momento prezioso in cui si sente unico e privilegiato. Una parentesi al di là degli aspetti commerciali che racconta di un mondo, il nostro, fatto di relazione, scambio, passione e affidabilità riconosciuta nel tempo. Aspetti che lasciano percepire la dedizione e l’amore verso il nostro lavoro, oltre il fattore puramente economico. Questo è quello che per noi conta. Valori intangibili che differenziano la nostra produzione – rigorosamente made in Italy - e che siamo felici di trasmettere attraverso incontri diretti e concordati sulla base delle esigenze dei clienti. Attenzione sempre più esclusiva. Questo è quello che i clienti chiedono. Questo è quello che facciamo. L’impegno è considerevole, ma la soddisfazione dei nostri collaboratori è il nostro obiettivo. Siamo diventati la vetrina mobile dei nostri acquirenti, il consulente sul posto (nonostante la lontananza di alcuni),
3_All’interno di questo processo di rinnovamento costante come si colloca la tradizione estetica che caratterizza GIMEL per qualità e linee? GIMEL è un laboratorio di design, una fabbrica creativa dallo stile italiano la cui forza è incentrata sulla sistematica organizzazione del lavoro di persone che credono fermamente nel valore dell’innovazione, nei metodi di produzione, nella qualità e nella correttezza di ogni passaggio produttivo in relazione al concetto di tradizione estetica da tutelare e conservare gelosamente. Ogni fase del processo creativo, difatti, è basata sulla tutela dell’artigianalità, sulla valorizzazione dell’esperienza che rivive nei lavori “fatti a mano”, tra le mani abili degli specialisti del reparto produzione, si mostra in tutta la sua bellezza sui dettagli che arricchiscono i capi conferendo un valore aggiunto e originale. GIMEL si innova, mantenendo un cuore artigianale, tradizionale, ricco di storia. Un passato che ha determinato gli anni più importanti delle principali aziende di produzione e che noi conserviamo con sapienza, professionalità e competenza.
19
32
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
exhibitions
Playtime by Eleonora Cottafavi Great celebrations at this summer’s edition of Playtime Paris, which will be celebrating its 10 year anniversary. The exhibition has experienced a consistent growth over the years, along with its participating brands, all carefully researched, appreciated, and cared for during their evolution. These have been years where we have seen the New York and Tokyo editions open up to a more global vision. To add to this was the creation of Playologie, one of the first sites that puts buyers and brands in direct contact with each other, and still yet many collaborations with artists and designers, where a unique space for baby furniture design was created: PlayWithDesign. Those participating in the exhibition, from July 2nd to July 4th, can take part in the festivities to be held within Floral Park in Paris on Saturday. After the impressive results of the last edition, with more than 500 brands - many at their first appearance - and an increase in visitors - especially foreigners - who knows what this edition will have in store for us this year. Definitely a space that will welcome a new illustrator, Manon Debaye, a student from HEAR (Haute Ecole des Arts du Rhin), who won the competition organized by Playtime, aimed at nominating an illustrator of the year and who, for the three exhibitions, has envisioned flora and fauna reclaiming their right in a perfect symbiosis with its inhabitants. So, do not miss out on its upcoming appointments in New York, from July 31st to August 2nd, and August 23rd to 25th in Tokyo.
Grandi festeggiamenti a questa edizione estiva del Playtime di Parigi, che compie 10 anni dalla prima. Anni che hanno visto una crescita costante della fiera e dei brand stessi che sono stati attentamente ricercati, accolti e curati nella loro evoluzione; anni in cui si è visto nascere un’edizione a New York e una a Tokyo aprendosi ad una visione più globale. Inoltre la creazione di Playologie uno dei primi siti che mettono in contatto diretto buyer e brand, e ancora tante le collaborazioni, con artisti e designer, fino a creare uno spazio unico per la creazione di mobili per il bambino, il PlayWithDesign. Chi prenderà parte durante i giorni di esposizione, dal 2 al 4 di Luglio, potrà partecipare ai festeggiamenti che si terranno all’interno del Parco Floral il giorno di sabato. Dopo i risultati sbalorditivi dell’ultima edizione, con più di 500 brand, di cui numerosissimi alla loro prima apparizione, e una crescita di visitatori soprattutto straniera, chissà cosa ci attenderà per questa edizione. Sicuramente uno spazio che accoglierà una nuova illustratrice Manon Debaye, studente della HEAR (Haute Ecole des Arts du Rhin), la quale ha vinto il concorso indetto dal Playtime per trovare l’illustatore dell’anno e che ha immaginato per le tre fiere, la flora e la fauna che si riappropriano dei propri diritti in una perfetta simbiosi con gli abitanti. Da non dimenticare quindi anche gli appuntamenti di New York dal 31 Luglio al 2 Agosto e a Tokyo dal 23 al 25 Agosto. www.playtimeparis.com www.playtimetokyo.com www.playtimenewyork.com
34
www.collezioni.info • COLLEZIONI O3 BABY
exhibitions
pitti bimbo by Roberta Bindi The rationality of numbers for this season joins the creativity of a trade fair like Pitti Bimbo. The main theme for this season at Pitti are numbers. Numbers that increase in exhibitors, in events, and in visitors. With 128 new names and returning ones, the expected total of brands exhibited will reach 479, with 254 foreign brands. 47,000 square meters of exhibition space divided into 9 sections will host 3 days of events in Florence, with the addition of new sections, such as FUN GLASSES: a new popup store dedicated to children’s eyewear, PITTI BIMBO EDITORIAL: a special glance towards creativity and design with the new Kartell collection for children, OFF THE PAGE... and in the World of Fashion: where new young illustrators, selected straight from the prestigious Bologna Children’s Book Fair, will have the opportunity to meet with companies and plan future collaborations. An expansion is also expected for the fashion show section. In addition to monograph and group events, such as APARTMENT, a special multi-brand catwalk is added for KIDZFIZZ. PITTI LUCKY NUMBERS, the children’s version, is a novelty that will be presented, for the first time, through BOF – The Business of Fashion - a leading platform in digital communications for the fashion business. All this, while support from MISE and ICE in Italian trade fairs, raises hope for a real chance towards recovery in the sector. Discover all these incentives, and many others, within this international trade fair in Florence from June 23rd to June 25th.
La razionalità dei numeri per questa stagione si sposa alla creatività di una fiera come il Pitti Bimbo. Il tema cardine per questa stagione di Pitti sono i Numeri, che aumentano negli espositori, che aumentano per eventi e che aumentano come visitatori. Sono ben 128 i nuovi nomi e i rientri per un totale di marchi esposti pari a 479, di cui 254 i marchi stranieri. 47.000 metri quadrati di esposizione, all’interno della quale 9 sezioni saranno le tappe della 3 giorni fiorentina. Alle quali si aggiungono nuove sezioni come FUN GLASSES, nuovo Pop Up Store dedicato all’eyewear del bambino. PITTI BIMBO EDITORIAL, uno sguardo speciale rivolto alla creatività e al designer con la nuova collezione Kartell per il bambino. OFF THE PAGE... and in theWorld of Fashion, dove i giovani illustratori arrivati freschi freschi da una selezione della prestigiosa Bologna Children’s Book Fair, hanno l’opportunità di confrontarsi con le aziende per progettare e pianificare collaborazioni. Si amplia anche la sezione fashion show, oltre agli eventi monografici e di gruppo come quello di APARTMENT, si aggiunge una speciale sfilata multibrands per KIDZFIZZ. E ancora novità, PITTI LUCKY NUMBERS versione Bambino sarà raccontato per la prima volta da BOF The Business of Fashion, piattaforma leader nella comunicazione digitale su fashion business. Tutto questo mentre il sostegno di MISE e ICE alle fiere italiane fa ben sperare in una reale possibilità di ripresa del settore. Grazie a tutti questi incentivi e tanti altri che avrete modo di scoprire in sede alla fiera, l’appuntamento è a Firenze dal 23 al 25 giugno. www.pittimmagine.com