Ska sei! - Leseprøve

Page 1

I ordboka SKA SEI har forfatter Erling Jensen samlet 850 ord og uttrykk fra Stavanger. En nyttig guide både for innfødte, tilflyttere og ikke minst turister som vil gjøre seg forstått i byen.

9 788282 330152 ISBN 9788282330152 ART.NR. 330152


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 17

- 17 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 1

ERLING JENSEN

SKA SEI!


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 2


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 3

Erling Jensen

SKA SEI! ord og uttrykk fra Stavanger

2015


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 4

© Commentum Forlag 2015 5. opplag, revidert utgave COMMENTUM FORLAG Gamleveien 87 4315 SANDNES www.commentum.no Kvalitetssikret av rektor Finn Gabrielsen, St. Olav vgs. ISBN 9788282330152 Omslagsdesign: Hana Costelloe Sats: Trond Tjelta Dikt og historier av Erling Jensen Materialet i denne publikasjon er omfattet av åndsverklovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med Commentum Forlag er enhver eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning det er hjemlet i lov. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar.

-4-


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 5

Innhold Forord......................................................... 7 Ordliste A – Aua...................................................... 8 B – Badassen............................................ 10 D – Daier ................................................. 17 E – Ei me alt ............................................ 22 F – Fredriks ............................................. 24 G – Guddlabaden ..................................... 29 H – Hillevågsskjeva ................................... 33 I – Iddiss................................................. 37 J – Jammerdalen...................................... 39 K – Kagå .................................................. 42 L – Lappen .............................................. 48 M – Myllehauen........................................ 51 N – Nelly.................................................. 54 O – Oljå.................................................... 57 P – Pyllsa ................................................. 59 R – Røygte ............................................... 62 S – Sniggelen ........................................... 66 T – Tyggi.................................................. 76 U – Udføre ............................................... 81 V – Varmen .............................................. 83 Ø – Øyra .................................................. 86 Å – Åd i håret........................................... 88 Grammatikk .............................................. 90 Slenguttrykk av personnavn ....................... 94

-5-


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 6


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 7

Forord I perioden 2001–2005 dreiv eg nettportalen stavangerguiden.com. Nettportalen inneholdt mye stoff om Stavanger, så det va naturligt å ha med ei egå sia om stavangerdialekt. Eg oppfordra folk te å senda inn ord og uttrykk, og fekk ittekvert ei lange lista. Det blei ikkje heilt uventa ein diskusjon om ka så va stavangersk eller ikkje, så då blei min interesse for emnet ytterligere vekka. I 1925 skreiv Mandius Berntsen og Amund B. Larsen bogå «Stavanger Bymål», og det e den bogå eg har brugt som grunnlag for arbeidet med «Ska sei». Ein stor takk te Finn Gabrielsen som har kvalitetssikra innholdet i denne bogå. Eg vil og takka Stavangers befolkning, og våre forfedre som har vært me på å forma dialekten vår. Erling Jensen

-7-


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 8

Ordliste A

Aua Ein gang ga han Lars meg ein på aua, det va så vondt at eg trodde eg sgo daua. Men sjegglingå mi den forsvant, selv om både tårene og snåtten rant.

-8-


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 9

aba

han abte seg te – han skapte seg, gjorde seg til

addle

alle

aen

annen

alligavell

allikevel

ammaras

styr, ståk, bry

annigge

han va jysla annigge – rastløs, trip pende, ivrig, utålmodig; kommer fra gammelnorsk, hvor det betyr «verksam»

annt

nummer to

aua

øyet

aven

eg e aven på deg – misunnelig

avensjuge

misunnelig

-9-


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 10

B

Badassen Badedammen bler på folkemunne også kalt Badassen. Badedammen ligge i Strømsteinen mellom Verven og Badehusgata. Det e byens eldste badeplass med ein lange historie. Det bler sagt at bådar i seilskutetiå tymmde sanden di hadde brukt som ballast, på dette stedet, som va ei bukt. Tidligare va det åbent udløb te sjøen i to endar me innsig av nytt vatten ved flo sjø. Strømsteinen va då knytta te fastlandet me ei lidå trebro. Men me tiå har udløbå blitt kanalisert gjennom underjordiske tunnellar, og område over e blitt bebygd. Det har stått mye strid om Badedammen. Mange ganger har det blitt foreslått å fylla igjen dammen, også kalt «Lusapytten» og «Strømsteinshålå». Men gang på gang protesterte folk. Badedammen va nemlig et ynda badested og ein herrlige tumleplass for ongane i strøget. Arbeidsfolk i fabrikkane i området satte og pris på å ta ein dukkert her på varme sommardager. Lærarne ved skolane i bydelen forsvarte Badedammen for det atte det va ein utmerka plass for symmeopplering. Her, midt mydlå røygen fra hermetikkfabrikkane, va det mange som tog sine fysste symmetag og deltog på sine fysste symmekonkurransar. Det var ikkje uden grunn at elevane fra Johannes skole ofte utmerka seg ved sommarens symmestevner.

- 10 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 11

Den mest dramatiske kampen sto på slutten av 1950talet. Då ville Christian Bjelland & Co. bygga ud virksomheden sin på bekostning av Badedammen. Det va stemning blant politikarne for å ofra badestedet. I kommunen va di av den oppfatningå at vannkvaliteten va så dårlige at det var helsefarligt å bada der. Men ein nye, folkelige protestbølga reiste seg onna ledelse av journalist Halvor Sivertsen (Hasiv), og Badedammen øvelevde.

- 11 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 12

Badassen

folkelig uttrykk for Badedammen; Badedammen ligger i Strømsteinen mellom Verven og Badehusgata og er byens eldste badeplass med en lang historie

baddel

det jekk i baddel for meg – gå rundt for en

baddla

en pakke tobakk; ordet kan også relateres til ordet balla, som betyr å svøpe inn, eller sammenvikle

badn

barn

baganfårr

bakenfor

bagmus

har du sett en, så vet du hva det betyr :-)

bagøve

bakover

bajass

en som gjør som han vil

bala

streve, arbeide med

bankannes

det gjekk i et bankannes heila tiå – det gikk i ett kjør hele tiden

bassjen

eg hadde ein bassjen tur – tungt, vanskelig, strevsomt

basska

ha bry med, arbeide med

beddo

politi; stammer fra Romani, romani folkets språk

- 12 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 13

bede

fisken e på bede – fisken er bitevillig

beina

jørr någen ei beina – gjøre noen en tjeneste

bellja

1. å brøle, 2. å proppe i seg

bellma

kaste

belåden

takk, eg e belåden – takk, jeg er forsynt

ber

bær

Bere deg!

Nåde deg! (trussel)

bera

å bære

bessna

å bli bedre

bestastuå

bestestuen

bevaremegvell

oi sann, jøss osv.

bibba

1. bilhorn, 2. å tute med bilhorn

bibbra

å skjelve

bibbringar

skjelvinger

bigrimme

stygg, mindre pen

binauden

riktig tåpelig

biringe

eg e biringe i dag – jeg føler meg ikke bra i dag

biråden

fisken va biråden – fisken var råtten

- 13 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 14

bisske

bestemt, skarp, flink

bissla

å sladre

bissletud

sladrehank

bitten

ikkje det bitten – ikke det minste, ikke det grann

bjynna

å begynne

blaude

våt

blaudfis

veik person

bleige

1. blek, 2. feig

bleigfis

1. mager og blek person, 2. redd hare

blekka

Sga eg blekka te deg? – Skal jeg slå deg?

blekkaua

blått øye, blåveis

blekkte

1. dum, 2. slo, 3. beruset

blikkstillt

blikkstille

blingsa

brødskive

bluring

en knallhard fotball

blydde

blødde

bløra

bløt fotball eller pysete person

bløritte

jålete, høy på pæra

- 14 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 15

bløyda

kraftig regnvær

bodda

bunke

bog

bok

bokksa

bukse

bollk

bulk

bomma

1. kakeboks, 2. varebil, 3. å tigge

bonk

bulk

bonka

bunke, stabel

bont

bunt

bontmagar

buntmaker

bortigjønå

bortover

braffa

hu va ei braffa – hun var et stort kvinnfolk

brekkas

erigert penis

bresa

1. å skryte, å briske seg, 2. å steke

brifa

vise seg fram

brollt

brautende person

brollten

gjør mye av seg, urolig

brommla

kjelke

bror te Bølten

et fantom det henvises til i skyld spørsmål

- 15 -


skasei_materie_Ny_3_2015_ordbok 26.10.2015 10:51 Side 16

brølabe

en som er storkjeftet

bråde

mange

bura

å snorke

burta

å bruke bilhornet

bussefant

størknet snue i nesen

buå

kiosken, pølsebuen

bøddik

rakkerunge

bø’en

et vesen, man skremmer små barn med

bøllt

stor, tøff person

børrsa

sparebøsse

bøsen

nedlatende, overlegen

bøya

1. bøye, 2. regnbyge, 3. fyllekule

båd

båt

bådden

barn

båddnå

barna

båmmbåmm

drops, snop; av fransk: bonbon

- 16 -


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.