the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y a dónde ir
December 2011 - January 2012 & Diciembre 2011 - Enero 2012
>>> www.vamos-mallorca.com
En N avid ad reg ala Te atr o
The 12 Tenors & Aba Taano & El Espiritu de Broadway & Juan Perro & Late Night Gospel Choir & Second Magical 2 & Raimundo Amador & Cantajuego & Make the Girl Dance & Circ Bover & Ice Park & Ignatius
2
1
DESDE EL NORTE CON CARIÑO, ¡TABERNA IRUÑA OS DESEA FELICES FIESTAS!
3
IT Marketing Design Translation Print
Informática Marketing Diseño Traducción Impresión
971 458 083 // Soler 21A. 07013. Palma info@conectado.biz // www.conectado.biz a Conectado product
w w w.va m o s - m a l l o r c a . c o m info@vamos-mallorca.com Vamos is a registered publication (M27029840), published by Conectado. Deposito Legal DL PM 762-2011. All rights reserved and all contents are copyrighted and may not be reproduced without consent. The views and opinions expressed by contributors to Vamos may not represent the views of the editor. Vamos es una publicación registrada (M27029840) por Conectado. Deposito Legal DL PM 762-2011. Reservados todos lo derechos de reproducción - no podrán ser reproducidos sin autorización del editor. Los criterios y opiniones redactados por colaboradores de Vamos no se identifican necesariamente con las opiniones del editor.
4
Limited Discount Tickets to each show! Ice Park
12 Tenors
Until (Hasta) 29.01 Monday - Thursday 10.00-22.00 Lunes - Jueves 10.00-22.00 5€ - 25 min | Vamos 2 x 1! 2x1 Parque de las Estaciones
09.12 45€ | Vamos 34€ Auditorium de Palma
Circ Bover
Second
23-30.12 & 1,6,7,8.01 Children (niños) 10€ | Vamos 7.5€ Adults (adultos) 12€ | Vamos 9€ Parc de la Mar
17.12 16€ | Vamos 12€ Sala Assaig
- 25%
- 25%
- 25% Make the Girl Dance
Late Night Gospel
31.12 price to be confimed precio a confirmar CulturaClub
Jazz Voyeur Festival 23.12 25€ | Vamos 18.75€ Teatro Principal
- 25%
- 25%
Bimbolles Stop by our office to collect your tickets Pásate por nuestra oficina y comprar tus entradas T. 971 458 083 _ M. 691 027 014 Soler 21A, Santa Catalina, Palma
Date & price to be confirmed Fecha y precio a confirmar Trui Teatre
- 25%
5
Entradas con descuento limitadas para cada evento! Chenoa
El Pastor Mentiroso
02.12 25€ | Vamos 18.75€ Trui Teatre
The Boy Who Cried Wolf Childrens Theatre Teatre Infantil 11.12 10€ | Vamos 7.50€ Trui Teatre
- 25%
- 25%
Los Secretos
Tócala otra vez, Sam
03.12 25€ | Vamos 18.75€ Trui Teatre
Play it Again, Sam 25-30.12 30€ | Vamos 22.50€ Trui Teatre
- 25%
Cantajuego
Mellizos
08.12 30€ | Vamos 22.50€ Trui Teatre
20-22.01 35€ | Vamos 26.25€ Trui Teatre
- 25%
- 25%
- 25%
Party Night
El Flautista de Hámelin
10.12 20€ | Vamos 15€ Trui Teatre
The Pide Piper of Hamelin Childrens Theatre Teatre Infantil 08.01 10€ | Vamos 7.50€ Trui Teatre
- 25%
- 25%
6
Ice Park
Noches de Monólogos en el Templo - Ignatius & Ismael Beiro
Until (hasta) 29 January (Enero)
Every Thursday - December (Cada jueves - Diciembre)
> A new leisure idea for winter days in Palma centre! A 450 m2 ice rink has been installed in Parque de las Estaciones, across from Plaza España, right next to the train station, where young, old, families and friends can be entertained in way that is rarely possible in Mallorca, ice skating! A charming experience that is ideal for the holiday season. Who said cheer and fun wasn’t possible in the winter? Tickets price includes skate rental.
> Every Thursday El Templo becomes a stage for the best comedians of Spain. In December stop by and visit the venue on Paseo Marítimo to see Ignatius (01.12) of Paramount Comedy and contributor to comedy shows such as Noche Sin Tregua, La hora Chanante and Muchachada Nui, whose humour is a mix of ferocity and comedy. And Ismael Beiro (29.12), best known as the first winner of Big Brother, who has jumped from TV set to a microphone on stage.
> Una nueva oferta de ocio para los días de invierno ¡y en el centro de Palma! Una pista de hielo de 450m2 instalada en el Parque de las Estaciones, en frente de la Plaza de España y al lado de la estación intermodal, donde mayores y pequeños, familias y amigos podrán divertirse como pocas veces es posible en Mallorca: patinando sobre hielo. Una experiencia entrañable e idónea para estas fiestas. Alegría y diversión en pleno invierno ¿quién dijo que no era posible? El precio de las entradas incluye el alquiler de los patines.
> Como cada jueves, el Templo se convierte en escenario para los mejores cómicos de España. En diciembre visitarán el local del Paseo Marítimo Ignatius (01.12) de la escuela de Paramount Comedy y colaborador de programas de humor como Noche Sin Tregua, La hora Chanante y Muchachada Nui, cuyo humor es una mezcla de ferocidad y comicidad. Y la noche de 29.12 Ismael Beiro (más conocido como el primer ganador de Gran Hermano) que ha saltado de los platós de televisión a los escenarios con micrófono y público dispuesto a reírse.
Parque de las Estaciones
Templo
Everyday from 10.00 to 22.00 (Todos los días de 10.00 a 22.00) 5€ (25 min.) 2x1 Vamos! Monday to Thursday (lunes a jueves)
Paseo Marítimo, 44
www.vamos-mallorca.com www.vamosmallorca365.com
2X1
7
Aba Taano. The joy of Africa _ La alegría de África
Gran Opening BCM Planet Dance
02-09 December (Diciembre)
07 December (Diciembre) @ 23.00
> African and tribal songs, improvisations, traditional and African gospel sung by 6 warm voices, 6 young singers full of life, a sense of humour, joy and dynamism. They sing and move at the same time, they mimic, they dance. Their music is different, their versions are original, their repertoire is unique and they have tremendous charisma and stage presence. This has taken them to the most prestigious auditoriums in Spain. They normally live in Uganda, but often come to Europe and in the last two years they have had tours in France, Belgium, Holland, Austria, Estonia and Hungary and, now, they’re on tour throughout Mallorca!
> BCM opens the winter season in style! With two of the most requested DJs in the world together for the first time in Mallorca – Barcelonan Paco Osuna, famous for his technique of mixing with three plates and Parisian Paul Ritch, champion of avant-garde Minimal music. They will accompany resident DJs Angel Costa, Manu Sanchez and Javitoh. A season that begins in a big way and continues with another super party on December 24th with 3 rooms: Pre-Party of Festival Day One Madrid, Techno area in a recently remodelled room and a new sound and VIP room.
> Canto africano, improvisaciones, góspel y canto tribal de la mano de 6 voces cálidas, 6 chicos y chicas llenos de humor, alegría y dinamismo. Cantos escenificados, movidos, amenos. Una música distinta, un planteamiento original, un repertorio propio y muchísimas tablas son las características de estos 6 jóvenes Ugandeses, que han recorrido la gran mayoría de los auditorios de España. Residen en Uganda y viajan a toda Europa para actuar en las más prestigiosas salas. Cantan en Swahili, Lugandés, Zulu, Lingala entre otros entre otros idiomas. Han actuado, en Francia, Bélgica, Holanda, Austria, Estonia y Hungría y, ahora, ¡están de gira en Mallorca!
> ¡BCM abre la temporada de invierno a lo grande! Con dos de los DJ más solicitados del mundo juntos por primera vez en Mallorca: el barcelonés Paco Osuna famoso por su técnica de mezclas con tres platos y el parisino Paul Ritch abanderado de la música Minimal más vanguardista. Les acompañarán además los DJs residentes Angel Costa, Manu Sánchez y Javitoh. Una temporada que comienza a lo grande y que continuará con otra super fiesta el 24 de diciembre con 3 ambientes: Pre-Party del Festival Day One Madrid, Area Techno en una sala recién reformada y con nuevo sonido y Sala VIP. BCM Planet Dance
info: 609 15 41 22 02.12 @ 20.00 Teatre de Lloseta_12€ 03.12 @ 21.00 AC Sa Taronja (Andratx)_12€ 04.12 @ 19.00 Teatre Principal de Santanyí_12€ 05.12 @ 19.00 Sa Congregació (Sa Pobla)_12€ 09.12 @ 21.00 Teatre Principal (Palma)_14€
Avda. S’Olivera s/n – Magaluf | 971 897 185 | www.bcmplanetdance.com 07.12_12€ Free T-shirt 1st 1000 entrances (Camiseta gratis las primeras 1000 entradas) 24.12_20€ | VIP Reservations (Reservas Sala VIP): 630 706 800
Qué pasa ... Diciembre y Enero
WHAT’S ON WHAT’S ... December ON& ... January May
BBQ & Buffet Canapes Luxury Meals Weddings A la carte
8
2 TINTA FONDO BLANCO Pantone 130 0c 40m 100a 0n Pantone Coll Gray 4 0c 0m 0a 25n
+34 681 040 081 / 695 498 003 info@cateringmarcfosh.com www.marcfoshcatering.com
1 TINTA FONDO BLANCO Pantone Black 0c 0m 0a 100n
9
10
Cantajuego
12 Tenors
08 December (Diciembre) @ 12.00 & 17.00
09 December (Diciembre) @ 21.00
> It´s Christmas and the Cantajuego´s have decided to celebrate at home, “The Enchanted Village”. That is why they invite their best friends Coco, Pepe the colt, the inevitable Buby, Noodle the Clown and many others to join this endearing date. Much work awaits to prepare such an important feast, but they receive magical, unexpected help that they did not count on. Since they are all far away, they have a long journey to arrive in time for the celebration: planes, trains and magic sleighs will help bring this fun group of unique characters together. A colourful show full of music, rhythm and humour with unprecedented staging. > Es Navidad, y los CantaJuegos han decidido celebrarla en casa, “la Aldea Encantada”. Es por ello que invitarán a sus grandes amigos, Coco, el burrito Pepe, la infaltable Buby, el payaso Tallarín y muchos más, a sumarse en estas entrañables fechas. Mucho trabajo les espera para preparar una fiesta tan importante, pero recibirán una ayuda mágica e inesperada con la que no contaban. Además, como todos se encuentran lejos, tendrán que emprender un largo viaje para llegar a tiempo a la celebración; trenes, aviones y trineos mágicos serán los encargados de juntar a este divertido grupo de singulares personajes, en un colorido espectáculo lleno de música, ritmo y humor, con una descollante puesta en escena sin precedentes.
> The 12 Tenors connect several generations of music lovers, uniting the young and old. Their music crosses genres by combining elements of opera, operetta, pop and other modern influences to create a fresh sound that still maintains the timeless classical style. Their voices embody so many musical instruments, rhythms and facets that they can replace an entire orchestra. They pursue a clearly defined goal, to end the pigeon holding that they can only sing opera. Their fantastic appearance, high energy performances and incomparable sound prove that no genre is safe and no audience can resist their charm.
Trui Teatre
Auditorium de Palma
Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 www.truiteatre.com 08.12 @ 12.00_30€ - 22.50€ Vamos!
Paseo Marítimo, 18 40€ & 45€ 45€ - 34€ Vamos!
- 25%
www.vamos-mallorca.com WHAT’S ON ... August
>Los 12 Tenores agrupan varias generaciones de amantes de la música uniendo lo tradicional y lo nuevo. Su música fusiona géneros musicales combinando elementos de ópera, opereta, pop y otras influencias modernas para crear un sonido fresco que mantiene el estilo clásico atemporal. Sus voces reproducen tantos instrumentos musicales, ritmos y facetas que son capaces de sustituir a toda una orquesta. El objetivo claramente definido que persiguen es acabar con el tópico de que ellos sólo cantan ópera. Su puesta en escena fantástica, actuaciones llenas de energía y un sonido incomparable demuestran que ningún género musical está a salvo y que ningún público puede resistirse a sus encantos.
971 734 735
www.servicaixa.com
- 25%
11
Children’s Theatre _ Teatro Infantil
Raimundo Amador
11 December (Diciembre) @ 12.30
16 December (December) @ 00.00
> The Trui Children’s Theatre continues with their monthly show for the whole family. December (11.12) brings their rendition of the famous nursery rhyme “The Little Boy Who Cried Wolf” where the shepherd falsely tells the townspeople that the wolf has come to eat their sheep twice, what happens the third time when the Wolf actually does appear… In January (08.01) The Pide Piper hits the streets with his clever plan to rid the town of Hamlin from being overrun with rats. Will his plan prevail?
> This 53 year old gypsy musician from Sevilla is inseparable from his guitar and has rubbed shoulders with the biggest names of Flamenco and Blues. His ability to internalize all of the sounds that he hears is what makes him one of the principal architects of fusion between Flamenco and other music. In Spain he has played with Paco de Lucía, Camarón de la isla and Kiko Venero ... and in 2004 he accompanied BB King throughout his Spanish tour. Raimundo Amador will join the list of nationally important artists that have graced the stages of Backstage.
> El Teatro Infantil de Trui sigue con su actuación para toda la familia de cada mes. En diciembre (11.12) rendirá homenaje a la famosa canción de cuna “El pequeño chico que gritaba Lobo” en que el pastor miente a los vecinos de su pueblo diciendo que el lobo ha llegado y se ha comido sus ovejas dos veces, ¿qué pasará la tercera vez cuando el lobo aparezca de verdad…? En enero (08.01) el Flautista de Hámelin tomará las calles con su inteligente plan para liberar a su pueblo de la invasión de ratas. ¿Logrará su propósito?
> Este músico gitano de Sevilla de 53 años inseparable de su guitarra que siempre se ha codeado con los más grandes de los géneros del Flamenco y el Blues. Su capacidad de interiorizar todos los sonidos que escucha le ha convertido en uno de los principales artífices del mestizaje entre el flamenco y otras músicas. En España, ha tocado con Paco de Lucía, Camarón de la Isla, Kiko Veneno… y en 2004 acompañó a BB King en toda su gira en nuestro país. Raimundo Amador se sumará a la lista de artistas de alta relevancia nacional que ya han pisado el escenario de Backstage rodeado, como siempre, de una banda de músicos excelente.
Trui Teatre
Backstage
Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 www.truiteatre.com 10€ - 7.50€ Vamos! Boy Who Cried Wolf _ El Pastor Mentiroso: 11.12 The Pide Piper of Hamelin _ El Flautista de Hámelin: 08.01
C. Porto Pi, 4 (Paseo Marítimo)
22€
- 25%
Qué pasa ... Diciembre y Enero
WHAT’S ON ... December & January
12
Trendy & Chic Party
PINKO
C/ San Nicolás 18, Palma
Preppy & Chic Rialto Living look
RIALTO LIVING
San Feliu 3C, Palma Holy Preppy
MOST&MOST
Plaza Mayor 5, Palma
Religion...Glam en...
PIEL DE GALLINA
Costa d´en Brossa 7, Palma
Descubre más prendas a golpe de click en las Rutas de Moda de Mallorca de Showroomstreet.com
Velas Baobab
VERI 5 AROMAS
Isaac Peral 58, Pto Andratx
Discover more clothes with a click of the mouse in Mallorca Fashion Routes at Showroomstreet.com
13
w w w . s h o w r o o m s t r e e t . c o m “Ya se puede ir de tiendas cualquier hora” “Browse shops any time”
Bangles Mix&Match
MASTANA Bijoux Encuéntralas en Pinko, en Indeep... Síguenos en Facebook http://www.facebook.com/mastanapeople
Laurence Doligé´s Cool Animal prints
BARTON´S
Vía Sindicato 30, Palma
Margo Cavall...
B CONNECTED
C/ Dameto 6, Palma
FOLLOW US ON FACEBOOK!
We give you a tour of the clothing stores of Mallorca and you can visit from your computer wherever you are. You will be updated on all of the new from our official ShowroomStreet page on Facebook
Nueva línea punto con seda pintada a mano Oro y plata, punto y brillo en...
Je suis...COQUETTE!! C/ Pelaires 4, Palma
ROSARIO P.
San Jaime 20, Palma
Te llevamos a darte una vuelta por las tiendas de moda de Mallorca y a echar un vistazo a lo que tienen desde tu ordenador estés donde estés. Podrás estar al día de todas las novedades desde nuestra página official ShowroomStreet en Facebook.
SÍGUENOS EN FACEBOOK!
14
Second
Juan Perro – Jazz Voyeur Festival
17 December (Diciembre) @ 22.00
20 December (Diciembre) @ 21.00
> The style of this band founded in 1997 began drawing on the darker side of 80´s British music and, over the years, has evolved exploring different aspects while gaining popularity within the indie and pop scene and festivals. They recently were awarded two awards for independent music and creation, Pop-Eye 2011. A band conceived for electric live performances with guitars, 80´s keyboard and intense percussion. Now, with their latest album “Demasiado Soñadores” the group returns to their dark origins, from there, to glimpse a new light. The Mallorcan band McRoyal will warm up the crowd by kicking off the night. > El estilo de esta banda fundada en 1997 comenzó inspirándose en el lado más oscuro de la música británica de los ochenta y, con los años, fue evolucionando explorando diferentes vertientes a la vez que el grupo iba adquiriendo mayor renombre entre los círculos y festivales indie y pop siendo recientemente galardonados con dos de los Premios de la Música y la Creación Independiente, Pop-Eye 2011 . Una banda concebida para el directo con electricidad y guitarras, teclados ochenteros e intensa percusión. Ahora, presentan nuevo disco: “Demasiado Soñadores” en el que el grupo pretende regresar a los oscuros orígenes para, desde allí, vislumbrar de nuevo la luz. Después de su concierto en la Sala Assaig, en la misma línea, la noche seguirá con la actuación de los mallorquines McRoyal. La banda mallorquina McRoyal tocará primero para romper el hielo y calentar los motores.
> Also known as Santiago Auserón, he headed Radio Futura, considered one of the best Spanish rock bands of all time, before embarking on a solo career which spans nearly two decades. A versatile musician, able to play a multitude of styles from Rockabilly and Cuban to Jazz. In his latest album “Black River” he pays homage to the city of quintessential Jazz – New Orleans. Perro visited the city after the devastation caused by Hurricane Katrina and stated that “despite the rain gods, the music was still raging everywhere.”
Sala Assaig
Teatre Principal
C. Gremi de Porgadors, 16 - Poligono Son Castello | 971 431 344 Advanced (anticipada)_16€ – 12€ Vamos! Ticket Office (taquilla)_20€
C. de la Riera, 2 971 905 292 20€ - 15€ Vamos! 25€ & 30€
- 25%
www.vamos-mallorca.com WHAT’S ON ... August
> También conocido como Santiago Auserón, líder de Radio Futura –considerada una de las mejores bandas de Rock español de todos los tiemposahora, con una carrera en solitario de casi dos décadas, se ha convertido en un músico versátil capaz de interpretar multitud de estilos desde el Rockabilly al Son Cubano pasando por el Jazz. En su último disco “Río Negro” ha querido rendir homenaje a la ciudad del Jazz por excelencia Nueva Orleans. Ciudad que visitó después de su devastación causada por el huracán Katrina en 2005 en la que, según Juan Perro, “a pesar del dios de la lluvia, la música seguía rugiendo por todas partes”.
www.servicaixa.com
15
The Late Night Gospel Choir - Jazz Voyeur Festival
Circ Bover: Christmas Cabaret _ Cabaret de Nadal
23 December (Diciembre) @ 21.00
23-30 December (Diciembre) & 1, 6, 7, 8 January (Enero)
> The Late Night Gospel Choir, the chorus of the well-known US program “The Late Show” hosted by David Letterman is known as the best cappella choir in America. Based in NYC, the dynamic choir is comprised of 20 very talented members that perform cappella, with a pianist or band. They have been featured in several TV programs, performed all across the US and have backed such celebrities as Martin Shore, Steve Martin, Gloria Estefan and Julio Iglesias. They sing traditional and contemporary Gospel songs as well as select hits from the 1960´s and 70´s, popular Motown songs, reggae and soul music.
> The new edition of Circ Bover´s “Christmas Cabaret” will bring together national and international artists to present top quality attractions, guaranteeing a spectacle that will not leave anyone in the audience indifferent. The cabaret will present the famous clown “Don Carrot” known for creating large laughs throughout the show. The wide variety of circus acts will be accompanied by a live band whose songs will fill the magic of every single moment of this wonderful Christmas Cabaret. A show committed to quality that promises to be one of the most exciting and original shows for the Christmas holidays. Do not miss it!
> “The Late Night Gospel Choir”, el coro del famoso programa estadounidense “The Late Show” presentado por David Letterman, es conocido como el mejor coro de capella de América. Con base en Nueva York, el coro lo comprenden 20 miembros llenos de talento que interpretan capella acompañados por el piano o una banda. Han hecho apariciones en varios programas de televisión, actuado por todo EEUU y acompañado celebridades como Martin Shore, Steve Martin, Gloria Estefan y Julio Iglesias. Cantan canciones del Gospel contemporáneo y tradicional así como una selección de éxitos de los 60 y los 70, canciones populares de la Motown y música reggae y soul.
En esta nueva edición del “Cabaret de Navidad” en el Circ Bover se darán cita artistas circenses de talla nacional e internacional que nos mostrarán atracciones de alta calidad y espectacularidad que no dejarán a nadie indiferente. El cabaret lo presentará el famoso payaso “Don Carrot” especialista en hacer reir a grandes y pequeños durante todo el show. A este gran variedad de números de circo les acompañará toda una banda musical que con sus temas llenarán de magia cada pequeño momento de este maravilloso Cabaret de Navidad. Este espectáculo apuesta por la calidad y promete ser uno de los shows más emocionantes y originales de las fiestas de Navidad. ¡No te lo puedes perder!
Teatre Principal
Parc de la Mar
C. de la Riera, 2 971 905 292 25€ - 18.75€ Vamos! 30€ & 35€
www.servicaixa.com
- 25%
Chidren (niños)_10€ - 7.50€ Vamos! Adults (adultos)_12€ - 9€ Vamos! 2€ discount for groups of 10+ (2€ de descuento para grupos de 10+)
- 25%
Qué pasa ... Diciembre y Enero
WHAT’S ON ... December & January
16
Born in 1985 in Valencia, Ariadna came to Mallorca at the age of 3. Between 2006 and 2010 she studied fashion design at EDIB. She received 2nd place in Art Jove 2011 with her collection SteamsShock, inspired by a retro-futuristic theme. Her collections always reflect a clear influence from history such as “Amane D” which takes on a Victorian feel, or her new project “Tibdits” based on woman of the 40’s. Currently, she is working as a stylist on photo shoots for photographers such as Ana Garcia and Characters Model Agency. In September of this year Fuzz Collective opened, a space in the center of Palma that unites fashion and alternative accessories from exclusive brands as well as and from her own creation, with independent music, especially vinyl imports and national labels, where you can also enjoy exhibition of illustration, photography, painting and more...
17
Nació en 1985 en Valencia, a la edad de 3 años llegó a Mallorca. Entre 2006 y 2010 estudió Diseño de moda en EDIB. 2º Premio Pasarela Art Jove 2011 con su colección SteamShock, inspirada en la temática retrofuturista. En sus colecciones siempre se ve reflejada una clara influencia por temáticas con carga histórica como “Amane D” en la que se aprecia cierto aire victoriano, o su nuevo proyecto “Tibdits” basado en la mujer de los años 40.
Y en septiembre de este mismo año inauguró Fuzz Collective un espacio en el centro de Palma en el que convergen moda y complementos alternativos de producción propia entre marcas exclusivas, música independiente, en especial vinilos de importación y sellos nacionales, y donde también se puede disfrutar de exposiciones de ilustración, fotografía, pintura…
En la actualidad, realiza trabajos como estilista para sesiones fotográficas con fotógrafos como Ana García o la agencia de modelos Characters.
www.ariadnasalvador.blogspot.com www.fuzzcollective.com showroom: Ample de la mercé 14, Palma 666 138 465 – 871 571 498
18
Play it Again, Sam _ Tócala otra vez, Sam
The Spirit of Broadway _ El Espiritu ed Broadway
25-30 December (Diciembre)
25-30 December (Diciembre) 21.00
> Allan is a film critic who holds imaginary conversations with Humphrey Bogart. When his wife leaves him, his friends Frank and Linda try to help him find a partner, generally with disastrous results. Gradually we discover that Linda is really the only person who can get along with neurotic Allan ...only she is the wife of his best friend. This comedy, which was the first great success of Woody Allen, represents for many the perfect comedy.
> The Spirit of Broadway is a compilation of the most popular Broadway musicals: Phantom of the Opera, Hairspray, High School Musical, Cabaret, Jekyll & Hyde, Chicago, Cats, Forever King of Pop, Les Miserables, Rent, Jesus Christ Superstar, Fame, All That Jazz, Grease, Mama Mia and many more. To this they have also added a few that although not premiering on Broadway, have been a huge success in Spain, such as Hoy No Me Puedo Leventar. A two hour show capturing the greatest moments and songs with 16 artists on stage including musicians, singers and dancers.
> Allan es un crítico de cine que mantiene conversaciones imaginarias con Humphrey Bogart. Cuando su esposa le abandona, sus amigos Frank y Linda tratan de ayudarle a encontrar pareja, con resultados en general desastrosos. Poco a poco descubrimos que Linda es realmente la única persona que puede entenderse con el neurótico Allan...solo que es la mujer de su mejor amigo. Esta comedia, que constituyó el primer gran éxito de Woody Allen, para muchos especialistas marca el punto de perfección de cómo debe ser la comedia.
> El Espíritu de Broadway es una recopilación de los musicales más populares de Broadway: El Fantasma de la Ópera, Hairspray, High School Musical, Cabaret, Jekyll & Hyde, Chicago, Cats, Forever King of Pop, Les Miserables, Rent, Jesucristo Superstar, Fama, All that Jazz, Grease, Mama Mia y muchos más. Esta vez han añadido también algunos musicales que, a pesar de no haberse estrenado en Broadway, han tenido en España un gran éxito como Hoy No Me Puedo Levantar. Un espectáculo de dos horas que captura los mejores momentos y canciones con 16 artistas sobre el escenario incluyendo músicos, cantantes y bailarines.
Trui Teatre
Auditorium de Palma
Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 www.truiteatre.com 25, 27, 28, 29 & 30 @ 22.00; 26 @ 19.00 & 22.00 30€ - 22.50€ Vamos!
Paseo Marítimo, 18 28€
www.vamos-mallorca.com www.vamosmallorca365.com
- 25%
971 734 735
www.servicaixa.com
19
Magical 2
Make the Girl Dance
25-30 December (Diciembre) 21.00
31 December (Diciembre) @ 00.30
> A new performance of Magical returns with new characters and songs that will transfix the audience in a dream state. Meet once again Magical the magician who together with mischievous Pinocchio and his unconditional friend Oso accompany us on new adventures in the land of fairy tales and stories – those most loved by the young and longed for by adults. We will share feelings with The Little Mermaid, Peter Pan, Wendy, Aladdin and Jasmine, The Genie of the Lamp, Mary Poppins, Snow White, the Magician Merlin, Pocahontas and many more, including the terrible villains of these tales who try to carry out their evil plans. Will they succeed? > Vuelve el nuevo espectáculo de Magical con nuevos personajes y canciones que transportaran a la audiencia a un mundo de sueños. Encuéntrate de nuevo con el mago Magical que, junto con el travieso Pinocho y su amigo incondicional Oso, nos acompañarán en nuevas aventuras en la tierra de los cuentos de hadas- aquellos que encantan a los niños y enternecen a los adultos-. Compartiremos aventuras con La Sirenita, Peter Pan, Wendy, Aladdin y Jasmine, el Genio de la Lámpara, Mary Poppins, Blancanieves, el Mago Merlín, Pocahontas y muchos más, incluyendo los infames villanos de estos cuentos que tratarán de llevar a cabo sus malvados planes. ¿Se saldrán con la suya?
> If you still don´t have plans for New Year’s Eve, Cultura Club has a proposal for you: a night dancing to the sounds of Make The Girl Dance, the name of the band and a promise to the women. For 4 years, this French duo has travelled the clubs worldwide with one thing in mind: to make the dance floor convulse at the risk of seeming butchers and hitting where it hurts. Since their first video and the worldwide hit “Baby Baby Baby”, they have been sailing between girly electro hits (“Kill Me”) and deadly cyclones (“Wall Of Death”). Constantly torn between their various influences of electro, rock, folk and hip hop, they finally decided not to choose. > Si todavía no sabes qué vas a hacer en Nochevieja, Cultura Club tiene una propuesta para ti: una noche bailando al son de Make The Girl Dance, el nombre de una banda y una promesa para las chicas. Desde hace 4 años, este dúo francés recorre los clubes del mundo con una cosa en mente: hacer convulsionar las pistas de baile a riesgo de parecer carniceros y golpear donde más duele. Desde el primer video clip, y su éxito mundial “Baby Baby Baby”, navegan entre los hits electro girly (“Kill Me”) y los ciclones sangrientos (“Wall Of Death”). Constantemente divididos entre sus diferentes influencias electro, rock, folk y hip hop,
se han decidido finalmente por no elegir.
Auditorium de Palma
Cultura Club
Paseo Marítimo, 18 20€
971 734 735
www.servicaixa.com
Paseo Marítimo
Price to be confirmed (precia a confirmar)
- 25%
Qué pasa ... Diciembre y Enero
WHAT’S ON ... December & January WHAT’S ON ... Agosto
20
Christmas Highights! CHRISTMAS MARKETS _ MERCADOS NAVIDEÑOS Plaza Mayor, Plaza España, Ramba dels Ducs Until (hasta) 06.01
discount descuento
Pueblo Español: 3-8.12 @ 10.00-22.00, 3€
ON ALL ITEMS Terrace & Garden Furniture
CHRISTMAS CONCERTS _ CONCIERTOS DE NAVIDAD
Interior & Exterior Decoration
Palma Municipal Band (Banda Municipal de Palma) 16.12 @ 19.30 – Conservatorio de Música Palma 21-23.12 @ 12.00 – Parc de les Estacions
Christmas Decoration
Teatro Principal Choir (Coros del Teatro Principal) 22.12 @ 21.00 EN TODOS LOS ARTÍCULOS
Christmas Song Concert (Gran Concierto de canciones de Navidad) 26.12 @ 21.00 – Teatro Principal
Muebles de Terraza y Jardín
Children’s Choir (Corales Infantiles) 10.12 @ 19.00 – Auditorium de Palma, 15€
Decoración de interiores y exteriores Decoración de Navidad
Avda. Son Caliu, 24 . Son Caliu (Calvià) . 971 68 05 27
MIDNIGHT MASS IN PALMA CATHEDRAL CELEBRACIÓN DE MEDIANOCHE EN LA CATEDRAL 24.12 @ 23.00
Destacados de Navidad
21 exclusive store Mallorca Spain Tous i maroto 5, Palma de Mallorca
NATIVITY SCENE EXHIBITION _ EXPOSICIÓN DE BELENES Vestíbulo del Ayuntamiento, Can March, Can Marqués, Can Puig des Rellotge, Caputxines, Mercado de Santa Catalina, La Misericòrdia, Sant Antoniet, Sant Crist de la Sang, Sant Francesc, Santa Magdalena CHILDREN X-MAS ACTIVITIES _ ACTIVIDADES NAVIDEÑAS PARA NIÑOS 02.12 – 04.01: Shopping Areas (Zonas comerciales) Christmas train, concerts for children, guided tours, workshops, puppet shows, story-tellers, parades Trenecito de navidad, conciertos infantiles, itinerarios guiados, talleres, marionetas, cuenta cuentos, pasacalles Until (hasta) 29.01: Ice Park Parc de Ses Estacions Everyday 10.00 to 22.00 (Todos los días de 10.00 a 22.00) 5€ (25 min) 2x1 Vamos! Monday to Thursday (lunes a jueves) 08.12 @ 12.00 & 17.00: Cantajuego “Navidad en la Aldea Encantada” Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 30€ - 22.50€ Vamos! 25-30.12 & 1,6-8.01: Christmas Cabaret (Cabaret de Nadal) Circ Bover Parc de la Mar Chidren (niños)_10€ - 7.50€ Vamos! Adults (adultos)_12€ - 9€ Vamos!
cool eyeglasses, sunglasses, watches, design, art, trend...and more
A unique place that invites a new experience reflected in their exclusive collections of sunglasses and trendy frames, designed for lovers of art, fashion and for those looking to dress their eyes with identity. Un lugar único que invita a vivir una nueva experiencia plasmada en sus colecciones exclusivas de gafas de sol y monturas para graduar más trendy del Mundo INFINIT, pensadas para los amantes del arte, la moda y para todos aquellos que buscan vestir su mirada con identidad.
Facebook: Infinit Spain
Give the gift of music, theatre or special outings this Christmas Season with Vamos tickets! Regala conciertos, teatro o divertidas actividades estas Navidades con los tickets con descuento Vamos!
22
Still Morris: 01.12
01.12 @ 21.30 Still Morris “Face to Face” Sala Assaig - Polígono Son Castelló Gremio Purgadores, 16 - 10€ 01.12 @ 23.30 Ignatius-Paramount Comedy Noches de Monólogos El Templo - Paseo Marítimo, 44 01-04.12 Antígona Teatro Principal C. de la Riera, 2 - 971 713 346 14€ 01-08.12 @ 18.30 El Zorro (el musical) Teatro Principal - C. de la Riera, 2 971 713 346 - 18€
Aba Taano: 02-09.12
03.12 @ 21.00 Aba Taano (música africana) AC Sa Taronja C. Andalucía, 23 - Andratx 12€ 03.12 @ 17.00 Sunset Revolution Dub Glasford + King Holy Tony Sa Possessió Gremi de Velluters, 14 Polígono Son Rossinyol 3€ 03.12 @ 20.00 Gala de Danza Auditorium Sa Màniga C. Son Galta, 4 - Cala Millor www.dansamaniga.com
02.12 @ 20.00 Aba Taano (música africana) Teatro Lloseta - 12€
03.12 @ 11.00 Retro Mallorca Centro Cultural Sa Nostra C. Concepció, 12
02.12 @ 20.30 Oxymoron (Danza-Clown) Cool Days Festival Teatro d’Artà C. Ciutat, 1 - Artà 971 829 700 - 12€
03.12 @ 20.30 Manel + DJ Aaron Brink Cool Days Festival Teatre d’Artà - C. Ciutat, 1 - Artà 971 829 700 - 20€
02.12 @ 22.00 Chenoa “Como un Fantasma” Trui Teatre Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 25€ - 18.75€ Vamos!
03.12 @ 21.30 Los Secretos “En este Mundo Raro” Trui Teatre Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 25€ - 18.75€ Vamos!
23
Prova: 04.12
04.12 @ 19.00 Prova (Teatre) Cool Days Festival Teatro d’Artà C. Ciutat, 1 Artà 971 829 700 12€ 04.12 @ 19.00 Aba Taano (música africana) Teatro Principal de Santanyí C. Bisbe Verger, 38 971 163 295 12€ 05.12 @ 20.30 Satisfaction (Teatre) Cool Days Festival Teatro d’Artà C. Ciutat, 1 Artà 971 829 700 12€ 05.12 @ 22.00 Concert d’autogestió Whisky Facile + Mentenguerra + Ska Bottom Boat + DJ Redspider Sa Possessió Gremi de Velluters, 14 Polígono Son Rossinyol 5€ 06.12 @ 18.00 Rio de Luna Auditorium Sa Màniga C. Son Galta, 4 Cala Millor www.dansamaniga.com
Paul Ritch: 07.12
06.12 @ 20.30 Els Catarres (Música) Cool Days Festival Teatro d’Artà - C. Ciutat, 1 - Artà 971 829 700 - 12€ 07.12 @ 19.00 Aba Taano (música africana) Sa Congregació Rosari, 25 - Sa Pobla - 12€ 07.12 @ 23.00 Djs Paco Osuna + Paul Ritch 7º aniversario YMM BCM - www.bcmplanetdance.com 12€ 08.12 @ 12.00 & 17.00 Cantajuego “Navidad en la Aldea Encantada” Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 30€ - 22.50€ Vamos! 08.12 @ 21.00 David Bisbal Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 45-50€ 08.12 @ 23.30 Alex Rabanal-Paramount Comedy Noches de Monólogos El Templo Paseo Marítimo, 44
Thanks to the makers of the Duke in St. Catalina we can now enjoy urban street food and take away dishes freshly prepared at their bistro by the Olivar Market cornering Calle Velazquez. Here you can enjoy freshly made salads, juices and Charcoal grilled meats made into lovely wraps. This amazing concept brings fast food to a new level since all food is prepared in house and is 100% natural. The packaging for take away is 100% biodegradable and it´s the first restaurant to use absolutely no plastic. An absolute hit! Mon-Sat (Lun-Sáb): 12-16.30 Thu-Sat (Jue-Sáb): 16.30-21.30
*
Plaça Comtat de Rosello, 7 680 209 790
24
La Gran Orquestra Repulicana : 16.12
09.12 @ 21.00 The 12 Tenors Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 40€ 45€ - 34€ Vamos! 09.12 @ 21.00 Aba Taano (música africana) Teatro Principal - C. de la Riera, 2 971 713 346 - 15€ 10.12 @ 18.00 La Màgia de la Dansa (Espectáculo benéfico) Teatro Principal -C. de la Riera, 2 971 713 346 - 10€ 10.12 @ 20.00 Party Night “El Desván de Rocki” Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 20€ - 15€ Vamos! 11.12 @ 19.00 II Concurso Música Gospel Passione Lirica Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 - 6€ 14.12 @ 21.00 Vine a cantar El Messies Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 15€
Estación Spoken Word: 16.12
15.12 @ 23.30 Jesús Cañete-El Rey de la Comedia Noches de Monólogos El Templo Paseo Maritimo, 44 16.12 @ 20.00 Estación Spoken Word Recital de Poesía Vamp Café Concert C. Industria Molino 3 Free (Gratis) 16.12 @ 22.00 La Gran Orquesta Republicana Sala Assaig Polígono Son Castelló Gremio Purgadores, 16 10€ Advanced (Anticipada) 16-18.12 16.12 @ 21.00, 17.12 @ 19.00 & 22.00, 18.12 @ 19.00 Delicades Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 - 10-26€ 17.12 @ 22.00 Second + Mc Royal Sala Assaig Polígono Son Castelló Gremio Pugadores, 16 Advanced (anticipada) 16€ - 12€ Vamos! Ticket Office (taquilla) 20€
25
¿Cuánto tiempo necesitas para enamorarte?
La Bella Durmiente: 28.12-04.01
17.12 @ 20.30 Concierto Orquesta Sinfónica de Baleares Auditorium de Palma Paseo Maritimo, 18 www.servicaixa.com 19€ & 27€ 17-18.12 @ 11.00 Winter Market 11.00-21.00 - Alaró 20.12 @ 21.00 Jazz Voyeur Festival Juan Perro Teatro Principal C. de la Riera, 2 20€, 25€ & 30€ 21.12 – 15.01 @ 21.00 Ballant Ballant…La Història Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 20€ 22.12 @ 21.00 Concierto de Navidad de los Coros del Teatre Principal Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 15€ 22.12 @ 23.30 Miguel Esteban-Paramount Comedy Noches de Monólogos El Templo Paseo Marítimo, 44
Cascanueces:
01-04.01
How long do you need to fall in love?
23.12 @ 21.00 Flamenco a Tres Auditorium Sa Màniga C. Son Galta, 4 - Cala Millor www.dansamaniga.com 23.12 @ 21.00 Jazz Voyeur Festival The Late Night Gospel Choir Teatro Principal C. de la Riera, 2 www.jazzvoyeurfestival.com 25€ - 18.75€ Vamos! 30€ & 35€ 25-30.12 & 1,6-8.01 Christmas Cabaret (Cabaret de Nadal) Circ Bover Parc de la Mar Chidren (niños)_10€ - 7.50€ Vamos! Adults (adultos)_12€ - 9€ Vamos! 25-30.12 @ 17.30 Magical 2 Musical Familiar Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 20€ 25-30.12 @ 21.00 El Espíritu de Broadway Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 28€
CITAS EXPRESS
7 MINUTES EXPRESS DATING Próxima / Next:
17.12.2011
Plaça Progrès, 11 info: 691 603 132
26
Contes per Somiar: 07.01
25-30.12 @ 22.00 Tócala otra vez Sam (“Play it again Sam”) Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 30€ -22.50€ Vamos! 26.12 @ 21.00 Gran Concierto de Villancicos Teatro Principal - C. de la Riera, 2 971 713 346 - 15€ 26.12 @ 22.00 Adela Ferrer (piano) + Kik Jazz Trio Sa Possessió Gremi de Velluters, 14 Polígono Son Rossinyol Palma Free (gratis)
Balagan: 11-15.01
El Cascanueces Compañía de Danza Pasodos Teatro Principal - C. de la Riera 971 713 346 10€ - 16€ 03.01 @ 19.30 Ballet de Moscú Swan Lake (El Lago de los Cisnes) Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 39€ 04.01 @ 19.30 Ballet de Moscú Nutcracker (El Cascanueces) Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18
28.12 – 04.01 @ 18.00 Las Hadas de la Bella Durmiente Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 14€
05-08.01 05-07.01 @ 22.00, 08.01 @ 19.00 Agustín El Casta Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 39€
30.12 – 04.01 @ 20.00 The Nutcracker (El Cascanueces) Teatro Principal - C. de la Riera, 2 971 713 346 - 10-16€
06-07.01 @ 21.00 Rive Gauche Teatro Principal - C. de la Riera, 2 971 713 346 - 16€
31.12 @ 00.30 Nochevieja en CulturaClub Make the Girl Dance Alec Sun Albert Cupper & Lucc Facebook.com/culturaclub 01-04.01 @ 20.00
Dani Mateo: 14.01
07-08.01 07.01 @ 18.00, 08.01 @ 12.00 & 18.00 Cuentos para Soñar Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 Adults (adultos) 22€ Children (niños) 17€ 11-15.01 Circ Balagan Teatro Principal See Schedule (ver horarios): www.teatreprincipal.com C. La Riera, 2 971 713 346 12-35€ 12.01 @ 20.30 Concierto Orquesta Sinfónica de Balears Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 19€ & 27€ 12-14.01 @ 21.00 15.01 @ 19.00 Prova (TIC Teatre) Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 14€
27
IT Marketing Design Translation Print Mellizos: 20-22.01
14.01 @ 21.00 El Show de Dani Mateo “Que Dios nos pille confesados…” Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 25€
Informática Marketing Diseño Traducción Impresión
20-22.01 20.01 @ 19.00, 21.01 @ 21.30 22.01 @ 18.00 Mellizos Trui Teatre Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 30€ - 22.50€ Vamos! 35€ - 26.25€ Vamos! 21-22.01 21.01 @ 18.30 & 21.30, 22.01 @ 19.00 La Gran Depresión Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 971 734 735 28€ 21-22.01 21.01 @ 21.00, 22.01 @ 19.00 Cap Pela Teatro Principal - C. la Riera, 2 971 713 346 - 10€-15€ 26.01 @ 20.30 Concierto Orquesta Sinfónica de Balears Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 19€ & 27€
971 458 083 Soler 21A, Palma info@conectado.biz www.conectado.biz
28
Calle Fábrica
A wide range of quality dining in a beautiful pedestrian way in Palma centre: Calle Fábrica, in the neighborhood of Santa Catalina, where you can enjoy pintxos, cañas, tapas, pizzas, grilled meat, pasta, cocktails, pa amb oli, fish, rice and an array of signature cuisine ... day and night. Terraces outside until midnight.
Una gran oferta gastronómica de calidad en una misma calle peatonal de Palma: Calle Fábrica, en el barrio de Santa Catalina donde podrás degustar Pintxos, Cañas, Tapas, Pizzas, Carne a la Brasa, Pasta, Cocina de Autor, Cócteles, Pa amb Oli, Pescado, Arroces… de día y de noche. Terrazas en el exterior hasta medianoche.
2
Especialidad: Pizza en horno de leña y Pasta
5
Especialidad en “Huevos Rotos”, Carnes a la Parrilla y diferentes Bacalaos Vinos por copa. RESTAURANTE Y COPAS DE VINO
Fábrica, 12 - 871 943 368 www.diecisietegrados.es
Fábrica, 10 - 971 288 260 3
6 14
4
7
Codfish & Paella specialty Especialidad en bacalao y arroces Reservations 871 96 67 67 Reservas 871 96 67 66 Fábrica, 29
30
SANTA CATALINA
Calle Fรกbrica
13
p. 30-31
ARNA U RO
11 2
SSIN
3
YOL
11 9
12
8
10
5 4
6 1
7
31 8
beber y comer
11
16 Bus Stops _ 16 Paradas
San Magín, 54 971 28 13 28 www.skunksgrowshops.es
T-W (M-M) 18-01; T (J) 18-02 F-S (V-D) 18-03 Mon Closed (Lun Cerrado)
Daily (Cada Día): 13-16 & 20-23.30 Mon (Lun): Closed (Cerrado) 971 220 504
Calle Soler esq. Calle Pursíana 12
9
1 day (1 día) Adult (Adultos) 15.00€ Children 8-16 (Niños) 7.50€ 2 day (2 días) Adult (Adultos) 18.73€ Children 8-16 (Niños) 9.73€
Soler 36 _ 971 071 738
Mon-Fri (Lun-Vie): 13-15.30 & 20-23 Sat (Sáb): 20-23.30
falafel Latakia
10
botiga michele Especialidades Sirio Libanesas San Magín, 30 - 608 054 943
Centro Quiropráctico Jake Smith
13
971 454 760 Av. Argentina, 51 bajos-izq Palma Lunes / Miércoles: 16.00 - 20.00 Martes / Jueves: 09.00 - 13.00
www.city-sightseeing.com 902 10 10 81
32 32
C A P UT XI N ES Palma’s Secret Street La Calle Secreta de Palma
In the center of the city, a street lies between the main commercial ways, with varied and original offerings. Explore the city, do not stay only where is seen with the naked eye! En el centro de la ciudad, una calle se esconde entre las grandes vías comerciales, con una oferta variada y original. ¡Explora la ciudad, no te quedes sólo con lo que se ve a simple vista!
Merry Christmas from Erotic Boutique
Caputxines, 5D _ T. 971 711 365
33
34
Collective Exhibit _ Expossessió Colectiva > 09.12 - 06.01 > The cultural centre Sa Possessió, created with the idea of becoming a common point for all kinds of cultural activities, brings together a group of young local artists for their latest exhibition. An opportunity to meet the talent that calls the island their home. > El centro cultural Sa Possessió que surge de la idea de convertirse en un punto en común para toda clase de actividades culturales, reunirá en su nueva exposición a un buen número de jóvenes artistas locales. Una oportunidad para conocer el talento que alberga la isla. Artists (Artistas): Amadeo, Zestgràfics, Tönia Fuster, 1984r, Raw, Pere Z Oso, Mike.ssm, Diego Ingold, Sasai, Xavier Rebassa, Jorge Cabral, Yeray Galan, Elisabeth Salcedo, Sarah Charlotte Watson, Natalia Vera, Funkcore, entre otros.
Sa Possessió | Polígono Son Rossinyol - Gremi de Velluters, 14 | sapossessio.com
Ting Ting Cheng “Jo vull apredendre Mallorqui” > Until (hasta) 07.01 > Addaya presents the first solo exhibition for this Taiwanese artist now residing in London. A Project resulting from the artist’s life experiences during a period of residency in Mallorca earlier this year. The exhibition combines text, objects, images and voice in the form of audio-visual documentation aiming to explore the role that language plays in communication, identity, the foreign and the exotic. > La galería Addaya presenta la primera exposición en solitario de esta artista Taiwanesa con residencia en Londres. Un proyecto resultado de las experiencias de la vida de la artista durante su periodo de residencia en Mallorca el año pasado. La exposición combina texto, objetos, imágenes y voz en forma de documentación audiovisual con el objetivo de explorar el rol que juega el lenguaje en la comunicación, la identidad, lo lejano y lo exótico.
Addaya Centre d’Art Contemporani
C. Alexandre Rosselló, 10 – Alaró
971 510 045
Sandra Vásquez de la Horra “Ondinas” > Until (hasta) 14.01 > Chilean artist Sandra Vásquez de la Horra presents the series of drawings “Ondinas” whose title comes from the mythological sirens of the same name, beautiful but soulless, hoping to marry a man who is far beyond the sea. A collection inspired, as always in the works of Sandra Vásquez de la Horra, by the literary world. > La artista chilena Sandra Vásquez de la Horra presenta la serie de dibujos “Ondinas” cuyo título proviene de las mitológicas sirenas de mismo nombre, bellas pero sin alma, esperando a casarse con un hombre que se encuentra muy lejos, más allá del mar. Una colección inspirada, como siempre en las obras de Vasquez de la Horra, en el mundo literario. Galerías Kewenig | C. del Forn de la Glòria, 9B | 971 716 134
www.vamos-mallorca.com
n
35
Jordi Alcaraz “Dejuni” > Until (hasta) 15.01 > 28 works created of numerous materials abound in unconventional forms and techniques imprecise. For Jordi Alcaraz this collection represents a break from his work to observe oneself and realize his feelings of nervousness, calmness or tranquillity. > 28 obras creadas hechas de numerosos materiales en las que abundan las formas poco convencionales y las técnicas poco definidas. Para Jordi Alcaraz esta colección supone un paréntesis en su obra para observarse a uno mismo y plasmar sus sentimientos de nerviosismo, tranquilidad o sosiego. Sala Pelaires
C. Pelaires, 5
971 723 696
“The Effect of Film” _ “El Efecto del Cine” > Until (hasta) 15.01 > The exhibition “The Effect of Film. Illusion, reality and moving images” reflects on the influence of film and image in contemporary culture. The cinema is everywhere today: in televisions, computers, mobile phones, etc. The language of film has become a key to understanding art and culture. This exhibition reflects on the impact of cinema in the construction of our visual culture, divided into two parts: “Realism” and “Dream”. > La exposición “El Efecto del Cine. Ilusión, realidad e imagen en movimiento: Sueño” Refleja la influencia de las películas y la imagen en la cultura contemporánea. Hoy en día, el cine está en todas partes: televisión, ordenadores, teléfonos móviles, etc. El lenguaje cinematográfico se ha convertido en una clave para la comprensión del arte y la cultura. Esta exposición pretende mostrarnos el impacto del cine en la creación de nuestra cultura visual dividida en dos partes: “Realismo” y “Sueño”.
Caixaforum Palma | Plaza Weyler, 3 | 971 178 500
Juan Miguel Pozo “La Conquista del Cielo” > Until (hasta) 20.01 > This Cuban artist residing in Berlin combines in this collection elements of the past with the present to talk of a future that never arrives. In his work, everything is diluted and there are only memories, forgotten memories, which were (or seemed to be) and what could be. Based on the elements of political propaganda and updates through contemporary iconography. > Este artista cubano residente en Berlín combina en esta colección elementos del pasado con los del presente para hablar de un futuro que nunca llega. En sus obras todo se diluye y sólo quedan los recuerdos, las memorias olvidadas, lo que fue (o parecía ser) y lo que pudo llegar a ser. Recurre a los elementos de la propaganda política y los actualiza a través de la iconografía contemporánea. SKL | C. Costa Santa Creu, 8 | 971 716 061
Camino del Arte
ART WALK
36
36
www.salvaginard.com salvaginard@ono.com
37
Salva Ginard (Palma, 1973) mientras estudiaba arquitectura en Barcelona, atravesó una época oscura y complicada a la vez que descubría a gente como Pollock, Bacon, Giacometti que transformaban sus convulsiones interiores, miedos y anhelos en arte. Así fue cómo empezó a volcar su interior sobre lienzo y otros materiales como madera, papel, etc.
37 While studying architecture in Barcelona, Salva Ginard (Palma, 1973), went through a dark and complicated time while discovering people such as Pollock, Bacon and Giacometti who transformed their inner fits, fears and desires into art. That is how it began to pour over canvas and other materials such as wood, paper, etc.
“Aunque Pinte Casi Exclusivamente Caras, ¡No Pinto Retratos!”
“Although I almost exclusively paint faces, I do not paint portraits!”
Salva utiliza el rostro como una simple excusa para ir más allá, trascenderlo, indagar sobre el alma humana, su inestabilidad y contradicción. También le interesa el hecho de que no somos seres estáticos interiormente sino que estamos en constante movimiento. Somos una suma de momentos incorregibles, de instantes vividos. De ahí que muchas de sus obras se compongan de diferentes trozos o partes, cada uno sobre un diferente soporte y color.
Salva uses his face as a simple excuse to go beyond, transcend, and investigate the human soul, its instability and contradiction. He is also interested in the fact that we are not static beings, but are in constant motion. We are a sum of incorrigible moments, of moments lived. Hence, many of his works are composed of different pieces or parts, each on different supports and color. However, for Salva the creative process is more important than the final result, which continues to be a step toward the next work. “A dialogue is established between the work and I until we no
longer have anything to say, and then I park that work and start a new conversation.” This same process guides the artist´s steps into uncharted territory. “That exhilaration of not knowing where I will take the work is what has me hooked. It´s an exciting journey regardless of the destination. “
Salva has participated in several group exhibitions and three solo in Palma. He is currenly preparing for his next exhibition.
Sin embargo, para Salva el proceso creativo es más importante que el resultado final, que no deja de ser un paso hacia la siguiente obra. “Se establece un diálogo entre la obra y yo
y, cuando ya no tenemos más que decirnos, aparco esa obra y comienzo una nueva conversación”. Este mismo proceso es el que guía los
pasos del artista hacia lugares inexplorados. “Ese vértigo, el no saber por dónde me llevará la obra, es lo que me tiene enganchado. Un camino apasionante sin que importe demasiado el destino”. Salva ha participado en varias exposiciones colectivas y tres individuales en Palma. Actualmente está preparando su próxima exposición individual.
38
vo nue ama gr pro
Tras el éxito del año pasado, ¡Nuevamente regresan a Palma! Música para todas las edades. Los 12 Tenores interpretarán éxitos mundiales de música clásica, pop... ¡Incluso ópera!
09.12 21:00 h Auditorium de Palma
Starplay www.starplay.org 902 33 22 11 www.servicaixa.com 971 73 47 35 www.auditoriumpalma.es
concerts & events
MÚSICA COMERCIAL, ESPECTACULAR ANIMACIÓN
3 PISTAS DE BAILE
3 NIVELES
2 AMBIENTES MUSICALES
NOCHEBUENA 2011 Barra libre toda la noche por 22€ en venta anticipada
NOCHEVIEJA 2011 VENTA ANTICIPADA
25€ con 5 consumiciones (los primeros 300 clientes) solo en puntos de venta 25€ con 4 consumiciones
FACEBOOK: titos palma Tel. para grupos, cenas de empresa y reserva de mesas: 607 374 138
Puntos de Venta: PALMA XINOS by Pedro Mesquida FISH-SPA (paseo marítimo 26) MEGASPORT BAR MICHEL (gomila) INCA ASADITO GARLANS COLOR´S TATOO INSONNIA (manacor) CREPERIA OCIMAX BAR CENT3 (felanitx) CARREFOUR (porto pí)