Vamos February 2012

Page 1

the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y a dónde ir

February 2012 & Febrero 2012

>>> www.vamos-mallorca.com

29

FEB

David Guapo & El Circo de Armando Risotto & Shotta & The Right ONS & Manolo García & Ricitos de Oro Moncho Borrajo & Sa Rua & Ibiza`s Painted Tales & Majorica & El Arrebato & Bob Marley Tribute



3

Lingerie for Her & Him ... Sex Toys ... Goodbyes, Birthdays, Anniversaries ... Gifts & more fun stuff ...

Lencería para Ella y Él ... Juguetes Eróticos ... Despedidas, Cumpleaños, Aniversarios ... Regalos y más cosas divertidas ...

C. Comte de Barcelona, 25 - Palma Santa Catalina neighborhood near Plaza Progreso (En barrio Santa Catalina junto Plaza Progreso) Tel: 971 736 210 Tapper Sex: 609 671 682 picarocupido123@hotmail.com

www.picarocupido.es


IT Marketing Design Translation Print

Informática Marketing Diseño Traducción Impresión

971 458 083 // Soler 21A. 07013. Palma // info@conectado.biz // www.conectado.biz

a Conectado product

w w w.va m o s - m a l l o r c a . c o m Vamos is a registered publication (M27029840), published by Conectado. Deposito Legal DL PM 762-2011. All rights reserved and all contents are copyrighted and may not be reproduced without consent. The views and opinions expressed by contributors to Vamos may not represent the views of the editor.

info@vamos-mallorca.com Vamos es una publicación registrada (M27029840) por Conectado. Deposito Legal DL PM 762-2011. Reservados todos lo derechos de reproducción - no podrán ser reproducidos sin autorización del editor. Los criterios y opiniones redactados por colaboradores de Vamos no se identifican necesariamente con las opiniones del editor.


5

Limited Discount Tickets to each show! Entradas con descuento limitadas para cada evento! Shotta

Moncho Borrajo

18.02 12€ | Vamos 9€ Es Gremi (Sala Assaig)

EN “GOLFUS HISPÁNICUS 04.02 @ 21.30 05.02 @ 18.30 25€ | Vamos 18.75€ Trui Teatre

- 25%

The Right ONS

Ricitos de Oro

24.02 12€ | Vamos 9€ Teatre Lloseta

Goldilocks & The 3 Bears Childrens Theatre Teatre Infantil 12.02 @ 12.30 10€ | Vamos 7.50€ Trui Teatre

- 25%

Festival Indie de Interior

El Arrebato

12-14.04 Check March Vamos for Details Consulta la edición Vamos de marzo para más información

17.02 @ 21.30 30€ | Vamos 22.50€ Trui Teatre

- 25%

- 25%

- 25%

- 25%

Monolo García Stop by our office to collect your tickets Pásate por nuestra oficina y comprar tus entradas T. 971 458 083 _ M. 691 027 014 Soler 21A, Santa Catalina, Palma

02.03 35€ | Vamos 26.25€ Trui Teatre

- 25%


6

El Mikado

El Circo de Armando Risotto

01-09 February (Febrero) @ 20.30

04 February (Febrero) @ 18.00

> The city of Manacor is happy to host for a few days, this comic opera in 2 acts of the late 19th century, with music by Arthur Sullivan and libretto by W.S. Gilbert (considered the father of modern drama). The story is set in a fictional town called Titipú Japan where the emperor, known as “The Mikado”, governs with wisdom toward his subjects until he imposes a law that prohibits the flirtation between men and women who are not married. Thereafter, the subjects resort to various strategies to break this law.

> This puppet show pays tribute to the circus and variety shows with characters that parade down the runway showing off their skills, feats, oddities, genius and abilities. The parade is presented and garnished with comic and cartoon voice-overs. Awarded the best in the country in 2009 at the European theatre fair for children, it is aimed as a perfect evening for the entire family. Following the line of work of the company, the show is full of inventions, tenderness, magic and poetry.

> La ciudad de Manacor tendrá el gusto de acoger por unos días esta ópera

cómica en dos actos de finales del siglo XIX con música de Arthur Sullivan y libreto de W.S. Gilbert (considerados padres del teatro moderno). La historia se ambienta en un pueblo ficticio de Japón llamado Titipú donde el emperador –conocido como “El Mikado”- gobierna con sabiamente para sus súbditos hasta que impone una ley que prohíbe el flirteo entre hombres y mujeres que no estén casados. A partir de ahí, los súbditos recurren a diversas estrategias para violar esta ley.

Teatre de Manacor Avenida del Parque s/n

> Esta producción de marionetas rinde tributo a aquellos circos y espectáculos de variedades cuyos personajes desfilaban por los escenarios mostrando sus rarezas y habilidades. Como toque final, el show lo presentan diferentes voces en off procedentes de los cómics y los dibujos animados. Siguiendo la línea editorial de la compañía, el espectáculo está lleno de invenciones, ternura, magia y poesía. Galardonado como el mejor del país en 2009 en la Feria Europea de Teatro Infantil. Una velada perfecta para toda la familia.

Teatro Principal 971 554 549

12€

www.vamos-mallorca.com www.vamosmallorca365.com

C. de la Riera, 2 9€

971 905 292

www.servicaixa.com


7

Zorro El Musical

Moncho Borrajo “Golfus Hispanicus”

04-05 February (Febrero) @ 18.00

04-05 February (Febrero)

> A young orphan adopted by Franciscan monks in 18th century California, after a trip to Spain he returns to fight the tyrant governor under an assumed identity. A great opportunity to remember this epic adventure story converted to multidisciplinary musical that includes live music, jazz and flamenco dance, acrobatics and sword flights. All this in the hands of 15 actors, dancers, singers and acrobats.

> Moncho Borrajo returns to the stage in style presenting a theatrical production set in the 3rd century Spain dominated by the Roman Empire. With humour and irony, Moncho plays the character Ceasar, showing us how politicians and significant individuals thought and acted in this historical period. Two hours of great theatrical entertainment in which the audience also participates, being the protagonist at various times throughout the show.

> Un joven huérfano adoptado por unos monjes franciscanos en la California del siglo XVIII que, después de su viaje por España, regresa para luchar contra el tirano Gobernador bajo una identidad oculta. Una gran oportunidad para volver a recordar esta épica historia de aventuras convertida en un espectáculo musical multidisciplinar que incluye música íntegramente en directo, bailes de jazz y flamenco, acrobacias y luchas de espadas. Todo esto de la mano de 15 actores, bailarines, cantantes y acróbatas.

> Moncho Borrajo regresa por todo lo alto a los escenarios presentando esta propuesta teatral que nos sitúa en la Hispania del siglo III dominada por el Imperio Romano. Con el humor e ironía que le caracterizan, Moncho interpreta el personaje de César que nos mostrará cómo piensan y actúan los políticos y personajes más significativos de este período histórico. Dos horas de gran producción teatral en la que además el público participa activamente en el mismo, siendo protagonista en varios momentos del espectáculo.

Auditori Alcudia

Trui Teatre

Plaza Porta Mallorca, 3 - Alcudia 971 897 185 Children (niños)_12€ Adults (adultos)_14€

Camí Son Rapinya, 29 971 783 279 04.02 @ 21.30 & 05.02 @ 18.30 25€ - 18.75€ Vamos!

www.truiteatre.com

- 25%

Qué pasa ... Febrero

WHAT’S WHAT’S ON ON ... February ... May


Maria Antonia Prats Sabater, who signs her paintings as Marieta Prats, was born in Palma de Mallorca, studied Fine Arte and, although her first job outside of her studies was working with architects specialising in delineation, she has always had painting as a hobby and has even exhibited her work on various occasions over the years. In fact, more than a hobby, Maria finds painting a form of therapy – an escape from reality and stress. Her paintings use a number of materials and techniques: charcoal, oils, acrylic on canvas, iron plates and a mixture of all indifferently. She paints landscapes that appear normal, but they always include something unusual and a surreal point. The good weather in summer inspires colourful paintings and she often uses a nautical theme. In winter she uses interior landscapes in shades of ochre and orange which are more typical of the season. Maria Antonia does not intend, for now, to dedicate herself entirely to painting, but ensures that she will never stop painting, as for her, it is a necessity.

625 178 820 marieta.prats@gmail.com

Maria Antonia Prats Sabater, aunque firma sus cuadros como Marieta Prats, nacida en Palma de Mallorca, estudió Bellas Artes y, aunque su primer trabajo con arquitectos la obligó a especializarse en delineación, ella siempre ha tenido la pintura como Hobby, incluso ha expuesto su obra en varias ocasiones a lo largo de los años. De hecho, más que un Hobby, Maria Antonia encuentra en la pintura una vía de escape de la realidad y el estrés a modo de terapia. Sus cuadros abarcan todo tipo de materiales y técnicas: carboncillos, óleos, acrílicos sobre lienzos, planchas de hierro… y los mezcla todos indiferentemente. Pinta paisajes aparentemente normales pero que siempre incluyen algo inusual y un punto surrealista. El buen tiempo en verano le inspira pinturas de gran colorido y suele recurrir a la náutica como temática y, en invierno, recurre a los paisajes de interior utilizando tonalidades ocres y naranjas más propias de esta estación del año. Maria Antonia no tiene intención, de momento, de dedicarse completamente a la pintura pero también asegura que nunca dejará de pintar ya que para ella es una necesidad.


9

Marieta Prats


10

Children’s Theatre _ Teatro Infantil Diabéticas Aceleradas “Majórica”

Ricitos de Oro _ Goldilocks

08-19 February (Febrero)

12 February (Febrero) @ 12.30

> After 30 years, the legendary and original play created by the deceased Xesc Forteza returns at the hands of the company Diabéticas Aceleradas. The setting: any working class area of Palma, the characters: an unemployed person, two housewives, a third rate flamenco singer and a sympathetic and mischievous scoundrel, are the ingredients of this intimate social vaudeville. A funny comedy of tangles reflecting on the humorous evils of Mallorcan society: economic crisis, class struggles and drugs.

> Who hasn’t been lost in the forest at least once? … Or dreamt of finding a table filled with great food? And then a soft bed for a nap? Well, for Goldilocks, all this happens and more! Now, can you imagine that you come home tired after a long day at work and discover that someone has eaten your food, broken your favorite chair and slept in your bed? Well, these things happen to the family of bears in this funny story that, once again, Trui Theatre brings us, to the delight of children and adults.

> La mítica obra teatral original del desaparecido Xesc Forteza vuelve, 30 años después, de la mano de las Diabéticas Aceleradas. El lugar, cualquier barrio obrero de Palma, los personajes, un parado, dos amas de casa, una cantante de flamenco de tercera fila y un sinvergüenza simpático y travieso son los ingredientes de este entrañable vodevil social. Una divertida comedia de enredos que refleja en clave de humor las lacras de la sociedad mallorquina: crisis económica, luchas de clases y drogas.

> Quién no se ha perdido alguna vez en un bosque?, ¿o no ha soñado con encontrarse una mesa llena de buena comida? ¿Y luego una mullida cama para hacer la siesta? ¡Pues a Ricitos de Oro le sucede todo esto y mucho más! Ahora bien ¿os imagináis que llegáis a casa cansados después de un largo día de trabajo y descubrís que alguien se ha comido vuestra comida, que han roto vuestra silla preferida y que han dormido en vuestra cama? Bueno, pues todas estas cosas le suceden a la familia de los Osos en esta divertida historia que, una vez más, Trui Teatre nos trae para deleite de niños y mayores.

Teatro Principal

Trui Teatre

C. de la Riera, 2 10-20€

971 905 292

www.servicaixa.com

Camí Son Rapinya, 29 10€ - 7.50€ Vamos!

971 783 279

www.truiteatre.com

- 25%

www.vamos-mallorca.com WHAT’S ON ... August


11

“Singles Only”

El Arrebato

14 February (Febrero) @ 19.00

17 February (Febrero) @ 21.30

> Mallorca singles, here’s a plan for Valentine’s night, a New York trend that is already practiced all over the world: Speed Dating! Two stranger meet face to face getting to know each other, and then after 7 minutes, it’s time to switch to the next guest, and so on until you have met all of the people attending. After that, participants write down who they are interested in getting to know better. Who knows? Maybe you could find love? The evening is organized by the Albatros Hotel Illetas and includes dinner and 2 mojitos to help break the ice.

> Javier Labandón, known as “El Arrebato” (The Rapture), is a singer and composer whose musical career began 10 years ago in Seville, and since this day has continued to grow in success. His latest album, “Lo que el viento me dejo” (What the wind brought to me) makes a play on the title of the legendary film, Gone with the Wind, which is reflected in his album cover. His southern style has touches of the rumba and electrical notes tending to the sound of pop, and occasionally an energetic and powerful rock with lyrics that place this musician as one of the great Spanish authors of today.

> Solteros y solteras de Mallorca, aquí tenéis un plan para la noche de San Valentín, una tendencia neoyorquina que ya se practica en todo el mundo: el Speed Dating. Consiste en sentar frente a frente a dos solteros desconocidos, pasados 7 minutos, es momento de cambiar de compañía y así sucesivamente hasta haber conocido a todos los asistentes. Después de eso, los participantes escriben en un papel a quién o quiénes desean conocer y… ¿quién sabe? Puede que surja el amor. La velada la organiza el Hotel Illetas Albatros y su precio incluye Cena y 2 mojitos para ir rompiendo el hielo.

> Javier Labandón, conocido como El Arrebato, es un cantante y compositor sevillano cuya carrera musical empezó hace diez años y, desde entonces, no ha parado de cosechar éxitos. Ahora nos presenta su último álbum lanzado en 2010 titulado “Lo que el viento me dejó” (recordando a la mítica película, cosa que se refleja en la portada del disco). Su estilo sureño tiene toques de rumba, y apuntes eléctricos que lo acercan al pop y, ocasionalmente, a un rock enérgico y potente con unas letras que sitúan a este músico como uno de los grandes autores españoles en la actualidad.

Hotel Barceló Illetas Albatros

Teatre Principal

Paseo Illetas, 15 - Calvià

Camí Son Rapinya, 29 30€ - 22.50€ Vamos!

971 402 211

971 783 279

www.truiteatre.com

- 25%

Qué pasa ... Febrero

WHAT’S ON ... February


12

X

T

Xtna, born in Córdoba in 1975, was always more attracted to art than to studying, even as a young child. She began her career thanks to the persistence of her mother, who enrolled her in the Mateo Inurria School of Arts in their home city. It was there that she learned the different techniques that she later developed and has refined throughout her career. In 2001 she settled in Amsterdam, bewitched by its opportunities and charm. The city, wrapped in experience, culminated her passion and current profession as a tattooist. Concurring with many artists in the tattoo world, she believes it helps refine the technique of watercolour. The patterns of M.C. Escher, oriental art and culture and the Art Nouveau of

N

A

Alfons Mucha inspired and outlined the first touches of her own style. Under the name LaGypsie, her collections of watercolour were born. The first, entitled MyDaruma, was inspired by the famous Japanese doll it was named after. According to legend, Daruma helps us achieve our aspirations and dreams, evoking the Japanese proverb “Nana Korobi Yaoki” which means if you fall down seven times, get up eight. The freshness of Mallorca accompanies her latest creation. Madame Parlour reflects the fusion of femininity and the nature of wild animals. Day by day she is marking her path as her work grows, reflecting her desire to reach and convey the essence of life.

xttna@yahoo.es www.dharmatattoos.com


Nacida en Córdoba en 1975, desde su infancia siempre le atrajo más el arte que el estudio. Inició su carrera artística gracias a la perspicacia de su madre, que la inscribió en la escuela de artes Mateo Inurria de su ciudad. Fue allí donde aprendió las diferentes técnicas que luego desarrollaría y perfeccionaría a lo largo de su carrera artística. En 2001 se instaló en Amsterdam, cuyas oportunidades y encanto la hechizaron. La ciudad la envolvió de experiencias, que culminaron en su pasión y actual profesión, el tatuaje. Coincidir con artistas del mundo del tatuaje le permitió perfilar la técnica de la acuarela. Los patrones de M.C. Escher, el arte y cultura orientales y el Art Nouveau de Alfons Mucha, inspiraron y esbozaron las primeras pinceladas de su propio estilo. Bajo la firma de LaGypsie, nacieron sus colecciones de acuarelas. La primera de ellas, titulada MyDaruma, se inspiró en el famoso muñeco japonés que le da nombre. Según la leyenda, Daruma nos ayuda a alcanzar nuestras aspiraciones y sueños, evocando el proverbio japonés “Nana Korobi Yaoki”, que significa si caes siete veces levántate ocho. La frescura de Mallorca acompaña a su última creación. Madame Parlour refleja la fusión de la feminidad y el carácter animal más salvaje. El día a día va marcando sus pasos y así como crece su obra, se refleja su deseo de llegar a trasmitir la esencia de la vida.

13


14

Shotta

Sa Rua & Sa Rueta 2012

18 February (Febrero) @ 21.00

18-19 February (Febrero)

> The Sevillan rapper Ignacio González Rodríguez, better known as “Shotta”, a stage name given by his rapper brother Toteking, will present his latest work “Profundo” (Deep) in Es Gremi (formally Sala Assaig) on the 18th. A series of songs, which according to him, try to say more and avoid irreverent lyrics – for which he has gained a reputation in the past. The result is a more serious and calm album, whose single title track, in his opinion is his best song as an MC.

> The carnivals are arriving and the tradition in Palma is to dress up and take to the streets, in particular to the Plaza Juan Carlos (Plaza de las Tortugas) and Jaime III, where you see a colourful tide of people and parade floats. The tradition also includes sampling of the typical Mallorcan ensaimada with “tallades”. On the 18th at 16.00 “Sa Rueta” will take place for children, followed by the adult version of the parade and festivities on the 19th at 19.00.

> El rapero sevillano Ignacio González Rodríguez, más conocido como “Shotta” -nombre artístico asignado por su hermano, el también rapero Toteking, y que deriva de la palabra “cabeshotta”presentará el próximo 18 de febrero su último trabajo “Profundo” en “Es Gremi” (antigua Sala Assaig). Una serie de canciones que, según él, tratan de decir más cosas y evitar las letras irreverentes que tanto se le han atribuido hasta ahora. El resultado ha sido un disco más serio y calmado cuyo single, que da título al disco, está considerado por el MC como la mejor canción que ha hecho.

> Llegan los carnavales, y la tradición en Palma es disfrazarse y salir a la calle, en concreto la Plaza Joan Carles I (Plaza de las Tortugas) y Jaime III, donde podrá verse una coloreada marea de gente y de comparsas y carrozas desfilando. La tradición obliga además degustar alguna de las pastas mallorquinas típicas de estas fechas como la ensaimada de “tallades”. El día 18 a las 16.00 de la tarde tendrá lugar “Sa Rueta” para los más pequeños y el día 19 a las 19.00 será el turno de los mayores.

Es Gremi (Sala Assaig)

Plaza Juan Carlos I (Palma)

Polígono Son Castelló - Gremio Purgadores, 16 Advanced (anticipada) _12€ – 9€ Vamos! Ticket Office (taquilla)_15€

18.02 @ 16.00 19.02 @ 19.00

- 25%

www.vamos-mallorca.com WHAT’S ON ... August


15

The Right ONS

David Guapo

24 February (Febrero) @ 21.30

25 February (Febrero) @ 21.00

> The group, composed of five thirtysomethings based in Madrid, conveys their enthusiasm for music through an album that manages to achieve a very sharp and tight sound around rock & roll guitars and strong rhythms – solid, dark, winding, sexy and bright. For this, “Get Out!” the third album of The Right Ons, is one of the most electric and indomitable albums on the national scene, where the band has returned to their roots and demonstrated an unparalleled force based on psychedelic sound. Their style is the result of living for four years on tour in Spain, USA and Japan. Live they are brutal, their concerts a celebration of rock above and below the stage. > El grupo, formado por cinco treintañeros con base en Madrid, traspasa su fervor por la música a un disco que logra un sonido muy marcado y muy cerrado, en torno al rock&roll de guitarras y ritmos fuertes, sólido, oscuro, serpenteante, sexy y luminoso. Por ello, “Get Out!”, el tercer disco de The Right Ons, es uno de los discos más eléctricos e indomables del panorama nacional, en el que la banda ha vuelto a sus raíces y le han otorgado una fuerza inigualable en base a un sonido psicodélico. Su estilo es fruto de lo vivido durante cuatro años de gira por España, EEUU y Japón. En directo son brutales, sus conciertos son una celebración del rock arriba y abajo del escenario.

> In just a short period, David Guapo has become one of the best comedians in Spain. He started as a musician playing in bars, and little by little, his concerts became comedy sessions. Futhermore, he has filled a gap in the national media, starting on the Europa FM radio programs Mañanas de la Cope and “Ya te digo” and later on a number of television programs such as Buenafuente, Sé Lo Que Hicisteis...and the Comedy Club. However, David is not a stand-up comedian but uses his innate ability to improvise to create authentic and hilarious dialogue between himself and his audience.

Teatre Lloseta

Auditorium de Palma

www.fonart.com Advanced (anticipada) _12€ – 9€ Vamos! Ticket Office (taquilla)_15€

Paseo Marítimo, 18 25€

> En poco tiempo, David Guapo se ha convertido en uno de los humoristas con mayor proyección de España. Comenzó como músico tocando en los bares y, poco a poco, sus conciertos se convirtieron en sesiones humorísticas. Además, se ha agenciado un hueco en los medios nacionales, empezó en la radio con las Mañanas de la Cope y “Ya te digo” de Europa FM y más tarde en la tele en numerosos programas de humos como Buenafuente, Sé Lo Que Hicisteis...o El Club de la Comedia. Sin embargo, David no es monologuista sino que utiliza su capacidad de improvisación innata para crear auténticos diálogos hilarantes entre él y el público.

971 734 735

www.servicaixa.com

- 25%

Qué pasa ... Febrero

WHAT’S ON ... February


16

Ibiza’s Painted Tales: 03-04.02

1,8,15.02 @ 19.30 25.02 @ 17.00 Babies Teatre de Manacor Avenida del Parque s/n 971 554 549 Free (Gratis) 1,2,3,7,9.02 @ 20.30 04.02 @ 20.00 05.02 @ 19.00 El Mikado (ópera comica) Teatre de Manacor Avenida del Parque s/n 971 554 549 12€ 02.02 @ 21.00 In the Backyard Auditorium Sa Maniga 971 587 373 3€ 02-05.02 La Marató Teatro del Mar C. Llucmajor, 90 971 248 400 17€ (14€ Thursday / Jueves) 02-05.02 “13” - Joan Monse Psychologic Magic (Magia Psicológica) Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 18€

Balearcat: 04.02

03-04.02 @ 21.00 Ibiza`s Painted Tales Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 18€ 03.02 @ 18.30 “Down i més” Teatre Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 5€ 04.02 @ 11.00 International Cat Exhibition Exposición internacional Felina Hotel Araxa C. Pilar Juncosa, 22 info@balearcat.com 04.02 @ 18.00-20.00 El Circo de Armando Risotto Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 9€ 04.02 @ 23.00 We Believe “Private Edition” Culturaclub Paseo Marítimo 04.02 @ 23.00 Factoria Soundsistema Factoria de So Free (Gratis)

Moncho Borrajo: 04-05.02

04-05.02 @ 18.00 El Zorro Auditori Alcudia Plaza Porta Mallorca, 3 (Alcudia) 971 897185 Children (Niños)_12€ Adults (Adultos)_14€ 04.02 @ 21.30 05.02 @ 18.30 Moncho Borrajo “Golfus Hispanicus” Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 25€ - 18.75€ Vamos! 05.02 Marmalade day Día de la mermelada Sa taronja C. Andalucía, 23 (Andratx) 5€ 05.02 @ 12.00 “No és tan fácil ser un nen” Teatre Xesc Forteza Plaza Miquel Maura, 1 6€_Children under 13 (menores de 13 años) 10€ 05-09.02 XXI Iberostar Challenge Ciclista Mallorca www.vueltamallorca.com


17

Don´t forget that special someone this Valentines Day Perfect gift ideas for him and her No te olvides de esa persona especial el día de San Valentín Hay toda una oferta de regalos para ella y para él

Aragon 85 Palma 627 578 350 971 242 177

San Valentin rosas + peluche + entrega 36.00€ pedidos por teléfono pago con tarjeta www.floresdemallorca.com

C. Comte de Barcelona, 25 Palma Tel: 971 736 210 Tapper Sex: 609 671 682

www.picarocupido.es

Centro de masajes terapéuticos Regala salud y bienestar a tu persona especial por San Valentín Give the gift of health and wellness to someone special this Valentine´s day

c. Annibal 24 - Santa Catalina 627 218 467


18

16 Bus Stops _ 16 Paradas

Ricitos de Oro: 12.02

08-19.02 Majorica Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 10-20€

1 day (1 día) Adult (Adultos) 15.00€ Children 8-16 (Niños) 7.50€ 2 day (2 días) Adult (Adultos) 18.73€ Children 8-16 (Niños) 9.73€

09.02 @ 20.30 Orquestra Sinfónica de les Illes Baleares Balearic Symphony Orchestra Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 19€ & 27€ 10-11.02 @22.00 Pablo Alborán Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 25€ 11.02 @ 21.00 “Glosadors” Battle Batalla de “Glosadors” Auditori Alcudia Plaza Porta Mallorca, 3 971 897 185 3€

www.city-sightseeing.com 902 10 10 81

11-12.02 11 @ 18.00 12 @ 12.00 & 18.00 Peter Pan Teatre Xesc Forteza C. de Blanquers, 1 10€ 6€ -- > 13 years (13 años)

Miguel Gavilan: 12.02

11.02 @ 11.30 & 18.00 “Acaba’t la Sopa” CaixaForum Palma Plaza Weyler, 3 3€ 12.02 @ 12.30 Ricitos de Oro Temporada de Teatro Infantil Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 10€ - 7.50€ Vamos! 12.02 Cabaret Circ Bover + Activities for kids (actividades infantiles) Sa taronja C. Andalucía, 23 - Andratx 971 235 268 12.02 @ 18.30 Miguel Gavilán Magic (Magia) Teatro Lloseta 971 514 452 10€ 14-18.02 @ 21.00 19.02 @ 19.00 El Brujo “San Francisco, ciudad de Dios” Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 25€


19

Speed Dating: 14.02

16-19.02 Art Teatro del Mar C. Llucmajor, 90 971 248 400 17€ (14€ Thursday / Jueves) 14.02 @ 19.00 Speed Dating Evening Noche de Citas Express Hotel Barceló Illetas Albatros 29€ Dinner+Drinks included (incluye cena y copas) Paseo Illetas, 15 (Calvià) 17.02 @ 21.30 El Arrebato “Lo que el viento me dejó” Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29 971 783 279 30€ 17.02 @ 23.00 Carnaval Sala Fónica C. Germanies s/n (Muro) 18.02 @ 16.30-20.30 Sa Rueta – Children’s Carnival (Carnaval infantil) C. Jaume III - Palma

El Arrebato: 17.02

18.02 @ 21.00 Carnaval Freak Show Ses Tres Germanes – Marratxí Carretera Palma - Inca. Km. 8,1 12€ - first 500advance tickets (primeras 500 entradas anticipada) 20€ 18.02 @ 18.00 Iglú Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 10€ 18.02 @ 21.00 Cristian Varela Ses Tres Germans Ctra. Palma-Cabaneta Km 8,300 12€_ Advanced (anticipada) 20€_Door (Puerta) 18.02 @ 21.00 Shotta Sala Assaig – Polígono Son Castelló Gremio Purgadores, 16 Advanced (anticipada)12€_9€ Vamos! Ticket office (taquilla) 15€ 18.02 @ 23.00 Scissors Sisters + Hot Chips DJ Set Culturaclub 10€_2 drinks included (2 copas) Paseo Marítimo


20

Sa Rueta & Sa Rua 18-19.02

19.02 @ 13.00 Calçotada Sa Taronja C. Andalucía, 23 (Andratx) Reservation necessary Reservas imprescindible 35€ all included (todo incluido) 19.02 @ 17.00 Sa Rua (Carnaval) C. Jaime III - Palma 23.02 @ 20.30 Orquestra Sinfónica de les Illes Baleares Balearic Symphony Orchestra Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 19€ & 27€ 23-25.02 @ 21.00 Limits Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 16€ 24-26.02 @ 19.00 “Anam per feina!” Teatre Catalina Valls Paseo Mallorca, 9 6€_Children under 9 (menores de 9 años) 10€

The Right ONS: 24.02

24.02 @ 21.30 The Right ONS Teatre Lloseta 971 514 452 Advanced (anticipada) 12€_9€ Vamos! Ticket office (taquilla) 15€ 25.02@ 21.30 BOC + Guest Artist (Artista convidat) Muntaner Duo Teatre Lloseta 971 514 452 5€ 25.02 @ 21.00 David Guapo Auditorium de Palma Paseo Marítimo, 18 www.servicaixa.com 25€ 25.02 Fira del Ram Son Fusteret 25.02 @ 21.00 S’arrual Jazz Mort Teatre del Mar C. Capitán Ramonell i Boix, 90 (Molinar) 25.02 @ 00.30 Bob Marley tribute Tributo a Bob Marley Es Gremi C. Gremio Purgadores, 16 Polígono Son Castelló 5€_Advanced (anticipada) 7€_Ticket Office (taquilla)


21

IT Marketing Design Translation Print El Ram: 25.02

26.02 @ 17.00 Maria Bimbolles “El Musical” Teatre Alaró Plaza de la Vila, 17 (Alaró) 15€

Glasford Brianna Sui B.Dancehall C. Ras Fiyahman Fullplay Rootskality Greenpoint Reggae Sound

Informática Marketing Diseño Traducción Impresión

26.02 @ 19.00 Ballant Ballant…La Historia Teatro Principal C. de la Riera, 2 971 713 346 10-20€ 26.02 @ 19.00 Prova Teatre Lloseta 971 514 452 12€

25 FEB @ 00.30

29.02 @ 22.00 Only Techo Festival BCM Planet Dance Avda. S’Olivera S/N (Magaluf) 10€ & 15€

...también se presentará (...also will be introduced):

I Jamrock Caribbean Music Festival-Mallorca 2012 (Sept.19-23)

29.02 @ 00.00 “London Guns” Gary Powell & Adam Ficek Culturaclub Paseo Marítimo 15€_2 drinks included (2 copas) mallorcaentrades.com

Entrada Anticipada (Advanced) 5€ Taquilla (Ticket Office) 7€ 971 458 083 Soler 21A, Palma info@conectado.biz www.conectado.biz

info & tickets: 680 750 920

Es Gremi (Sala Assaig) Polígono Son Castelló, Gremio Purgadores, 16


22

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Tim Richardson + Jam Wonderbrass (Humor y música) No Kids Aloud (Pop rock) Banjo Quartet (Bluegrass) Art-Trosis (Rock) - @ 21.00 Furioso en acústico (Indie) Tom Trovador (Rumba Pop) Jerry Da Silva + Jam La Vereda (Rumba Rock) Jaime Anglada Band (cantautor-Rock) Mad Rumblers (Rock&Roll) Black Cats (Rock&Roll) Joaquín Durán (Guitarra clásica) Tom Trovador Desireé Durán + Jam Mos Cubam’ (Salsa guaguancó…) Estación Spoken Word - @ 21.00 Wonderbrass Danny Leiva - 8€ - @ 21.00 Cema Big Band Jaime Anglada (cantautor-rock) - @ 21.00 Tom Trovador Jam Session La Vereda (Rumba-Rock) Goodfellows (Pop Rock) Hattori Hanzo (Surf Instrumental) Awesome Dawson & The Volcanos (Rock) Joan Pau Aguiló (Guitarra Clásica) Tom Trovador Jaume Nadal + Jam

All concerts start at 22.30 and are free unless noted otherwise above Todos los conciertos empiezan a las 22.30 y son gratuitos a menos que se especifique arriba..

l

i

v

e

m u s i c

03 04 10 11 17 18 24 25

The Claps Ojos De Serpiente Alma Sonora Da Vinci Big Yuyu Old Noise Alma Sonora Vintage

All concerts start at 23.50 Todos los conciertos empiezan a las 23.50 Free _ Gratis


C. Ma des Moro 3 - Palma (La Lonja)

23

m ú s i c a E N VIVO Avda Argentina, 1 02 09 16 23

Six Rock Souls - 23.00 hrs Cougar Slaves - 24.00 hrs Silvia Fluixa - 24.00 hrs Six Rock Souls - 23.00 hrs

Live music every Thursday Música en vivo cada jueves Free _ Gratis

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Jaume Nadal Dee Station Wa.Kouldiop Glen Anthony Henry Tom Trovador Glassford Victor Uris Desiré Durán Dee Station The Blues Devils Marisa Blume Tom Trovador Big Yuyu Nestor & The Molestors Vintage Dee Station David Soler Group Monsters Of Palma Tom Trovador Big Yuyu Jay Kaye & Balta Flix & Jordi Dee Station Wa.Kouldiop Monsters Of Palma Jaime Anglada Big Yuyu Nestor & The Molestors Vintage

Concerts: Mon, Tue & Wed @ 23.00; Thu. Fri & Sat @ 24.00; Sun @ 20.00 Conciertos: Lunes, martes y miércoles a las 23h. Jueves, Viernes y Sábados a medianoche. Domingos a las 20h.


24

Bob Marley Icon Tribute

Feria del Ram

25 February (Febrero) @ 00.30

From (desde) 25.02

> A tribute to Bob Marley on the anniversary of his birth with the participation of some of the most important local artists. A fiesta that integrates all lovers, not only of Reggae, but of the culture and music of Jamaica as a whole. This event will introduce the first edition of Jamrock Caribbean Music Festival Mallorca 2012 which will be held from the 19-23 of September.

> Once again the annual “Feria del Ram” comes to Palma, and whether for tradition or to catch the many attractions such as the Ferris wheel, bumper cars, the jumping frog or roller coaster – it cannot be missed. In addition to the wide range of attractions, there will be no shortage of game booths that will test your skill and luck as well as food and drink stalls where the whole family can enjoy a tasty snack to regain strength before returning to the adrenaline filled activities.

> Un tributo a Bob Marley en el aniversario de su nacimiento con la participación de algunos de los más importantes artistas de la isla. Una fiesta que integra a todos los amantes, no solamente del género Reggae sino de la cultura y música jamaicanas. En la velada se presentará además la primera edición del primer “Jamrock Caribbean Music Festival 2012” que tendrá lugar del 19 al 23 de septiembre.

Artists (artistas): Glasford, Brianna, Sui B. Dancehall C., Greenpoint Reggae Sound, Ras Fiyahman, Fullplay, Rootskality... amongst others (entre otros)

Es Gremi (Sala Assaig) C. Gremi de Porgadors, 16 - Poligono Son Castello | 971 431 344 Advanced (anticipada)_5€ Ticket Office (taquilla)_7€

www.vamos-mallorca.com WHAT’S ON ... August

> Un año más llega la tradicional Feria del “Ram” a Palma, con las atracciones que (ya por tradición) no pueden faltar como la Noria, los coches de choque, la Rana saltadora, la Montaña Rusa… y las últimas novedades en atracciones. Además de la gran oferta de atracciones, no faltarán las casetas de juegos de habilidad y azar así como puestos de comida y bebida donde toda la familia podrá disfrutar de un sabroso refrigerio para reponer fuerzas antes de volver a por las descargas de adredalina.

Recinto Son Fusteret


25

Only Techo Festival

Monolo García

29 February (Febrero) @ 22.00

02 March (Marzo) @ 21.30

> BCM presents the first edition of “Only Techno Festival” on the 29th. For the first time together in one DJ booth you will find Adam Beyer, Ben Sims and Joseph Capriati along with a host of other DJs throughout the evening. Two areas, three ambiences ... in the club voted number 11 in DJ Mag´s Top 100 clubs list! Get the party started with 2 for 1 drinks from 22.00-01.00.

> Manolo Garcia will make a stop in Mallorca as part of the tour of his latest album “Los Días Intactos”, which spent 3 consecutive weeks at number one on Spain´s best seller list and is already double platinum. The Catalan artist returns much cooler and electric with his 5th solo album. He admits trying to imbue the songs with a spirit of optimism, reacting to the current economic crisis. The 14 never before released songs depict a more urban and experimental side for Garcia.

> BCM presenta la primera edición del Festival “Only Techno” que tendrá lugar la noche del 29 de febrero. Por primera vez juntos en una misma cabina de DJ, podremos encontrar a Adam Beyer, Ben Sims y Joseph Capriati junto con otros DJ’s residentes a lo largo de la noche. Dos areas, tres ambientes… en el club clasificado como el nº11 en la lista de los 100 mejores clubes del mundo según la revista DJ Mag’s. Empieza la fiesta con un 2X1 en las copas desde las 22.00 hasta la 01.00. DJS: Adam Beyer, Ben Sims, Joseph Capriati, Frink, Manu Sanchez, Javitoh, Oscar Mula, Oscar Llabres, Pedro Silva, Daniel Selfmade Toni Oliver, Cinzanno, Javi del Valle.

> Manolo García pasará por Mallorca como parte de la gira de lanzamiento de su último álbum “Los Días Intactos”, que ha sido número uno en ventas en España durante tres semanas consecutivas y ya cuenta con un doble disco de Platino. El artista catalán regresa más desenfadado y eléctrico en su quinto disco en solitario. Reconoce que trata de dotar sus canciones de espíritu optimista en reacción a la actual crisis económica. Sus 14 nuevas canciones muestran el lado más urbano y experimental de García.

BCM Plantet Dance

Trui Teatre

Avda. S´Olivera - Magalluf 971 132 715 www.bcmplanetdance.com First 500 entrances (primeras 500 entradas) 10€ Tickets (Entradas): Creperia Ocimax • Colors Tato (C. Olmos) Discos Gong (C. Arhchiduque Luis Salvador) • Colors Tato (C. Olmos) Garlans (Inca) • Insomnia (Manacor) • Kalambre (Cala Millor)

Camí Son Rapinya, 29 35€ - 26.25€ Vamos!

971 783 279

www.truiteatre.com

- 25%

Qué pasa ... Febrero

WHAT’S ON ... February


26

SANTA CATALINA

3 11

ARNA U RO

8

SSIN

YOL

2 4

6

5

1

7

10 9


27 1

beber y comer

2

3

San Magín, 54 971 28 13 28 www.skunksgrowshops.es

T-W (M-M) 18-01; T (J) 18-02 F-S (V-D) 18-03 Mon Closed (Lun Cerrado)

Restaurante Tunecino - Francés

Daily (Cada Día): 13-16 & 20-23.30 Mon (Lun): Closed (Cerrado)

Calle Soler 18a, Palma 971 91 96 97 www.tiasaloua.com

971 220 504

Calle Soler esq. Calle Pursíana

4

5

Soler 36 _ 971 071 738

PALMA _ 971 735 637 Espartero, 6 SANTA PONSA _ 971 692 749 Polígono Son Bugadelles, Madalena, 17

Mon-Fri (Lun-Vie): 13-15.30 & 20-23 Sat (Sáb): 20-23.30

falafel Latakia botiga michele Especialidades Sirio Libanesas San Magín, 30 - 608 054 943

6

7

Centro Quiropráctico Jake Smith 971 454 760 Av. Argentina, 51 bajos-izq Palma Lunes / Miércoles: 16.00 - 20.00 Martes / Jueves: 09.00 - 13.00

9

8

Design. IT. Marketing. Translation. Print. Diseño. Informática. Marketing. Traducción. Impresión. 971 458 083 _ Soler 21A info@conectado.biz www.conectado.biz


28

Ramón Serrano “Committed to (Comprometidos con) Ananpatur” > Until (hasta) 15.02 > Photographic exhibition reflecting the reality of one of the poorest & most needy areas of the planet: Anantapur (India) where the Vincente Ferrer Foundation helps excluded communities known as “untouchables”, reaching more than 2135 towns & 1.5 million people. A collection of snapshots signed by the renowned photographer Ramón Serrano who has worked selflessly for the project. > Exposición fotográfica que refleja la realidad de una de las zonas más pobres y necesitadas del planeta: Anantapur (Índia) donde la Fundación Vicente Ferrer ayuda a las comunidades excluidas conocidas como “los intocables” llegando a más de 2135 pueblos y un millón y medio de personas. Esta colección de instantáneas las firma el renombrado fotógrafo Ramón Serrano que ha colaborado en el proyecto desinteresadamente. Centre Cultural Guillem Cifre de Colonya | C. Guillem Cifre de Colonya, 33 - Pollença

“Catalan Contemporary Masters” _ “Maestros Contemporáneos Catalanes” > 02.02 - 20.03 > A group exhibition of the best representatives of Catalan avant-garde: Antoni Clave, Antoni Tapies &

Josep Guinovart i Bertran. A generation of artists characterized by constant research of techniques and styles that has provided a unique language, with the goal of abstraction. Their work has left an imprint for future generations, without them we could not understand the pictorial scene today. > Exposición colectiva que reúne a los mayores representantes de la vanguardia catalana: Antoni Clavé, Antoni Tàpies y Josep Guinovart i Bertran. Una generación de artistas caracterizada por la investigación constante de técnicas y estilos que le ha proporcionado un lenguaje único, teniendo la abstracción como meta. Sus obras han dejado tal impronta en las nuevas generaciones que sin ellos no se podría entender el panorama pictórico actual.

Galería Gabriel Vanrell

C. Tous i Maroto, 1 - Palma

www.galeriagabrielvanrell.com

Pere Alemany “Solatge” > 04.02 - 25.03 > Mallorcan artist and abstract painter Pere Alemany argues that “in the field of painting all is not done”. The research & experimentation of new techniques has led to the project “Solatge” which is the name of the solid material having floated in a liquid and deposited on the bottom of its container. A metaphor that the artist used to describe the experimental meta-scientific process that has developed in this project. > El artista mallorquín Pere Alemany con una larga trayectoria en la pintura y la abstracción sostiene que “en el terreno de la pintura no está todo hecho”. La investigación y experimentación de nuevas técnicas le ha llevado al proyecto “Solatge” que es cómo se llama a la materia sólida que después de haber estado flotando en un líquido se deposita en el fondo del recipiente que la contiene. Una metáfora que el artista emplea para describir el proceso experimental meta-científico que ha desarrollado en este proyecto. Can Fondo | C. Serra, 13 - Alcúdia

www.vamos-mallorca.com


n

29

Esther Ferrer “In Four Movements” _ “En Cuatro Movimientos” > Until (hasta) 22.04 > Dedicated to the radical, independent, open, yet of her own ideas, artist Esther Ferrer, who has for over 40 years been developing her work. Her work is a reflection of herself: her body, her energy in the “performances”, her objects, her self-portraits... The exhibition is based on four clocks: time, infinity, repetition and the presence that reflect a lifetime dedicated to art – always constructing and constantly evolving. > Dedicada a la figura de Esther Ferrer una artista radical, independiente, libre y con ideas propias que lleva más de cuarenta años desarrollando su trabajo: su cuerpo, su energía en las “performances”, sus objetos, sus autorretratos… La exposición se basa en cuatro bloques: el tiempo, el infinito, la repetición y la presencia que reflejan toda una vida dedicada al arte – siempre en construcción y continua evolución. Museu Es Baluard

Plaza Porta Santa Catalina, 10 - Palma

“Another Egypt” _ “Otro Egipto” > 16.02-06.05

971 908 200

Coptic Collections of Luvre Museum (Colecciones coptas del Museo del Luvre)

> More than 200 pieces including textiles, paintings, ceramics, scrolls, dresses, liturgical vestments and utensils of daily domestic use that represent 17th century AD Egypt where a primitive Christianity began to emerge, a civilization characterized by austerity and elegance. The pieces come from the department of Egyptian Antiques of Luvre Museum. > Más de 200 piezas entre tejidos, pinturas, cerámicas, papiros, vestidos, paramentos litúrgicos y utensilios de uso cotidiano y doméstico que nos trasladan al Egipto del siglo VII dC donde un primitivo cristianismo empezaba a aflorar, una civilización caracterizada por la austeridad y la elegancia. Las piezas proceden del Departamento de Antigüedades Egipcias del Museo del Luvre. Caixaforum Palma | Plaza Weyler, 3 - Palma | 971 178 500

Vladímir Lébedev > 22.02-26.05 > An exibit of Russian artist Vladimir Lébedev (1891-1967) which includes more than 100 works on paper, showing his long career as an artist of the Russian avant-garde revolution. Emphasizing the “Rose Windows” (posters for the Petrograd Soviet telegraphic agency) revealing his experiments with Cubism, Futurism & abstraction. The exhibit includes ink drawings, watercolour & examples of his work as a chidren’s book illustrator. > Esta exposición integra más de 100 obras sobre papel que muestran la larga carrera del ruso Vladimir Lébedev como artista de la vanguardia revolucionaria rusa. Destacan las “ventanas ROSA” (carteles para la agencia telegráfica soviética de Petrogrado) donde se revelan sus experimentos con el cubismo, el futurismo y la abstracción. La muestra incluye también dibujos a tinta y acuarela y ejemplos de su magnífico trabajo como ilustrador de libros infantiles. Museu Fundació Joan March | C. San Miguel, 11 - Palma | 971 713 515

Camino del Arte

ART WALK


30


10



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.