the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y a dónde ir
February 2011 & Febrero 2011 >>> www.vamosmallorca365.com
Dean Wareham Plays
Galaxie 500 Teatre Lloseta 26.02 @ 21.30
The Telephone & Dean Wareham & The Whip & Ballant Ballant & Carl Palmer Band & Muchachada Nui Mano a Mano & Muchachito & Cathy Claret y Raimundo & Chicago, El Musical
2
365 Dean Wareham
The Whip
Plays Galaxie 500 Teatre Lloseta 26.02 17€ | Vamos 14€
Cultura Club 11.02 18€ & 21€ | Vamos 15€
Son Amar
The Telephone
Carretera Sóller, km 10,800 Drink (Copa) _ 40€ Gold Menu (Menú) _ 60€ 2TICKETS x1 VIP Menu (Menú) _ 90€ www.sonamar.com
Auditori d´Alcúdia 11.02 5€
La Reserva
Mallorca Balloons
Puig de Galatzó Entrance only (Solo Entrada) Adults (Adultos) _ 12.50€ | Vamos 8€ Children (Niños) _ 6.25€ | Vamos 4€ www.lareservamallorca.com
Ctra Palma-Manacor, km 44,4 30 min Adults (Adultos) 130€ | Vamos 115€ Children 4-11 (Niños) 60€ | Vamos 45€ 60 min: Adults (Adultos) 150€ | Vamos 135€ Children 4-11 (Niños) _ 90€ | Vamos 75€ www.mallorcaballoons.com
T. 971 458 083 _ M. 691 027 014 info@vamos-mallorca.com Soler 21A. Palma
3
IT MARKETING DESIGN TRANSLATION PRINT INFORMÁTICA MARKETING TRADUCCIÓN DISEÑO IMPRESIÓN
dissabtes no festius de 8 a 14 h Plaça del Bisbe Berenguer de Palou (dels patins)
971 458 083 // Soler 21A. 07013. Palma info@conectado.biz // www.conectado.biz a Conectado product info@vamos-mallorca.com // www.vamosmallorca365.com Directors: Shari Slagel & Razmi Patel Editor & Design: Shari Slagel Editor Assitant & Sales: Rocio Graves Vamos is a registered publication (M27029840), published by Conectado. All rights reserved and all contents are copyrighted and may not be reproduced without consent. The views and opinions expressed by contributors to Vamos may not represent the views of the Publisher. Vamos es una publicación registrada (M27029840) por Conectado. Reservados todos lo derechos de reproducción - no podrán ser reproducidos sin autorización del editor. Los criterios y opiniones redactados por colaboradores de Vamos no se identifican necesariamente con las opiniones del editor.
4
Son Amar Dinner Show
Ecological Market _ Mercado Ecológico
December & January (Diciembre y Enero)
Every Saturday (Cada Sábado) @ 8.00-14.00
> Year after year Son Amar presents us with an exciting new dinner show. A perfect blend of colour, song, music, dance, acrobatics, magic, illusion, an amazing array of beautiful costumes, laser lights and some of the greatest artists in Europe – which together create one of the most magical nights that you will experience in your lifetime! Banded with their chart buster hits guaranteed to lift the atmosphere of the evening. Come to Son Amar and experience the most amazing and memorable evening. Choose your special night and make your reservation.
> This Market enables a space for farmers, consumers and entities related with ecological agriculture in Mallorca to get together. The direct contact between the farmer and the consumer eliminates the middleman making prices fair for all! In addition to finding local and seasonal ecological products, you’ll enjoy live music, food-tasting, workshops and many other activities. Don’t miss out on this gathering every Saturday in the Plaza de los Patines in Palma!
> Año tras año, tenemos el placer de presentar un nuevo espectáculo. Colores, música, bailes, magia, acrobacia, ilusión… Una combinación perfecta de vestuario, luces, efectos especiales y grandes artistas que harán de tu noche una experiencia inolvidable! En definitiva “Una obra de arte llena de vida”, sin duda Son Amar ofrece el mejor espectáculo de variedades. Disfruta de una noche especial en compañía de tu familia y amigos. Escoge tu noche especial y no te olvides de reservar.
> Este mercado supone un espacio para el encuentro entre payeses, consumidores y entidades relacionadas con la agricultura ecológica de Mallorca. Con el contacto directo entre el payés que cultiva la tierra y el consumidor, se han eliminado los intermediarios y, como consecuencia, el precio de los productos es más justo para todos! Además de productos agrarios ecológicos locales y de temporada, encontrarás música, degustaciones, talleres y muchas otras actividades. No te pierdas este encuentro cada sábado en la Plaza de los Patines de Palma!
Son Amar
Plaza de Los Patines
Carretera Sóller, km 10,800 www.sonamar.com Drink (Copa) _ 40€ | Gold Menu (Menú) _ 60€ | VIP Menu (Menú) _ 90€ Vamos Special - 2 x 1! (Vamos Especial 2 x 1!)
Mercat.ecologic.palma@gmail.com
www.vamosmallorca365.com
5
Ballant, Ballant… La Història
The Telephone
1-6 February (Febrero)
4 February (Febrero) @ 20.00
> The Embruixart Dance Company, directed by Joan Porcel and with choreography by Ramón Ginard, presents “Ballant, ballant...la història” (Dancing, dancing...through history). A collection of different dances which will take you on a journey through the history of a country by following the life of a theatre. As history unfolds you’ll relive political events like the Second Republic or the Civil War, Franco’s dictatorship, Mallorca’s tourist boom...this show features 70 songs which evoke good and bad times, memories and social movements. The staging, costumes, make-up, 22 actors and actresses and music selection will make this an unforgettable trip! > La compañía Embruixart, bajo la dirección de Joan Porcel y la coreografía de Ramón Ginard presenta: “Ballant, Ballant… La historia”. Un conjunto de bailes que te llevarán en un viaje a través de la historia de un país mediante la historia de un teatro. A lo largo de estos años vivirás hechos políticos como la Segunda República o la Guerra civil, el Franquismo, el boom turístico en Mallorca… Este espectáculo ofrece 70 canciones que evocarán épocas vividas, recuerdos y movimientos sociales. La puesta en escena, el vestuario, el maquillaje, los 22 actores y actrices y la selección musical harán de él un viaje inolvidable!
> The Telephone is a small-format comic opera by Gian Carlo Menotti. It premiered in New York’s Heckster Theatre in 1947. This operetta is fresh, contemporary and perfectly applicable to our daily lives, which makes the show absolutely accessible to a wide audience. This version will be performed in the original English with Catalan subtitles. The first part will be a recital of songs by Menotti and also by Mas Porcel, with a theatrical performance. The second part comprises The Telephone and lasts about 30 minutes.
Auditorium de Palma
Auditori d’Alcúdia
1-5 @ 21.00; 6 @ 19.00 Paseo Marítimo, 18 971 734 735
www.servicaixa.com
20€
> The Telephone es una ópera cómica de pequeño formato de Gian Carlo Menotti. Fue representada por primera vez en el teatro Heckstcher de Nueva York en 1947. Una ópera muy fresca, actual y perfectamente aplicable a nuestra vida cotidiana, lo que la convierte en un espectáculo accesible para todo tipo de público. Esta versión se hará en su idioma original, el inglés y con subtítulos en catalán. La primera parte consistirá en un recital de las canciones de Menotti y también de Mas Porcel, acompañado por una representación teatral. La segunda parte será The Telephone y durará unos 30 minutos.
Plaza de la Porta de Mallorca, 3 971 897 185 www.auditorialcudia.net 5€ - Reserve with Vamos! (Reserva con Vamos!)
Qué pasa ... Febrero
WHAT’S ON ... February
6
Full Monty
Mano a Mano - Antonio Canales & Amador Rojas
4 February (Febrero) @ 21.00
4 February (Febrero) @ 21.00
> The Esqueix Teatre Company premiere’s their latest production – the funny and daring comedy “Full Monty.” A group of unemployed steel workers who reside in an industrial city are in search of ways to earn a living during a time of economic crisis. After ruling out the possibilities of finding employment in their field, the men, inspired by the Chippendale dancers, opt for a very peculiar way to make some money – a male striptease act at a local club. The women cheer them on to go for the “full monty”! Minors 5 and under not permitted and no entrance once the show has started, so be there on time! > La compañía de teatro Esqueix estrena su última producción – la atrevida y divertida comedia “Full Monty”. Un grupo de trabajadores de acero desempleados viven en una ciudad industrializada y buscan formas de sobrevivir en tiempos de crisis. Ante la desesperación de no encontrar trabajo en su especialización, optan, inspirados por los bailarines Chippendale, por una opción muy peculiar: bailar striptease en un club de la zona. Durante el baile las mujeres les animarán a que hagan un “full monty”! Entrada prohibida a menores de 5 años y puertas cerradas al comenzar el show, así que no llegues tarde!
> What happens when 2 outstanding dancers from difference generations come together on stage? Antonio Canales and Amador Rojas bring their one of a kind flamenco show “Mano a Mano” (Hand to Hand) to Mallorca. The show offers the experience of one of the greatest dancers – Antonio Canales, whose career has taken him from soloist in the National Ballet to a long and highly acclaimed career both nationally and internationally – in contrast to the youth of a new generation of self taught dancer Amador Rojas.
Auditori Sa Màniga
Trui Teatre
Carrer Son Galta, 4
971 587 373
10€
www.vamosmallorca365.com WHAT’S ON ... August
> Qué ocurre cuando 2 bailarines extraordinarios de generaciones distintas se juntan en un mismo escenario? Antonio Canales y Amador Rojas nos traen a la isla su espectáculo flamenco “Mano a Mano”. Presenciarás la experiencia del gran bailaor Antonio Canales, quien bailó como solista en el Ballet Nacional y cuya carrera ha sido reconocida a nivel nacional e internacional, y en contraste, en el mismo escenario, el baile del joven autodidacta Amador Rojas.
Camí de Son Rapinya, 29 25€ 20€ for groups of 10 or more people (para grupos de 10 o más personas)
7
Raimundo Amador & Cathy Claret
Oso Leone
5 February (Febrero) @ 21.30
6 February (Febrero) @ 20.00
> Singer Cathy Claret, an undisputed pioneer of fusion music, celebrates her return to the stage, accompanied by flamenco guitarist and composer, Raimundo Amador, one the most important, personal and charismatic Spanish musicians. A unique and special opportunity to see for the first time together on stage, these two key figures of the evolution of flamenco roots music. They will take us on a fascinating flamenco tour through the hand of other genres such as blues, bossa nova, rumba and pop.
> After the success of the presentation of their début album at Es Baluard Museum of Art last November, Oso Leone are back with a second concert, again in a space which allows them to develop their artistic prowess beyond the limits of music. This Mallorcan band, which has just signed with Barcelona’s fabled Foehn Records, are soon going to release a second edition of their album, this time on vinyl. Don’t miss this concert which will bring surprises, visuals by Dioscoridex and an unbeatable stage, Palma’s new Xesc Forteza theatre. What better way to spend a cold February Sunday evening? > Después del éxito de su presentación de álbum en Es Baluard el pasado noviembre, Oso Leone vuelve a la carga con un segundo concierto, siendo fiel a un espacio apropiado para poder desarrollar todas sus ramificaciones artísticas más allá de lo musical. Esta banda mallorquina, que acaba de ser fichada por la discográfica Foehn Records de Barcelona, pronto va a sacar a la venta una nueva edición de su álbum, esta vez en formato vinilo. No te pierdas este concierto que trae sorpresas, visuales de Dioscoridex y un espacio inmejorable, el nuevo teatro palmesano Xesc Forteza. ¿Qué mejor plan para una tarde fría de un domingo de febrero?
> La cantante Cathy Claret, indiscutible pionera de la música fusión, celebra su retorno al escenario acompañada por el guitarrista flamenco y compositor carismático Raimundo Amador. Esta es una oportunidad única y muy especial para ver a estos dos artistas juntos en un mismo escenario. Un concierto que te llevará en un viaje flamenco fascinante pasando por el blues, la bossa nova, la rumba y el pop.
Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29
Teatre Xesc Forteza 25€
Plaza Prevere Miquel Maura, 1 971 710 882 8€ & 12€ (entrada + álbum) Advance Tickets (entrada anticipada): Ctre. Històric de l’Ajuntament, 971 225 900
Qué pasa ... Febrero
WHAT’S ON ... February
8
The Whip
Muchachito y Santos Veracruz
11 February (Febrero)
11 February (Febrero) @ 22.00
> The four piece Manchester electropunks comprised of Danny Saville, Fiona “Lil Fee” Daniel, Nathan Sudders and Bruce Carter will play at Palma´s Cultura Club in February. The Whip formed in 2006 and released their infectious debut album, X Marks Destination, in 2008, and followed with an ambitious 2 year global tour. Trying out new material throughout, the group has been busy writing and laying tracks for their 2nd album, which should be out the first part of 2011.
> Composer and performer who began his career in the street with a guitar and passing the hat, later making his living playing in different bars and small clubs in the centre and peripheral of Barcelona. Today, unfortunately a path we no longer find him playing. His shows are intimate yet energetic, mixing music and monologues. Stories of love and heartbreak… rogue characters, some real and some fictional. His inspiration is the street. His optimistic message connects him to the public.
> La banda ‘electropunk’ de Manchester compuesta por Danny Saville, Fiona “Lil Fee” Daniel, Nathan Sudders y Bruce Carter tocará en directo este mes en Cultura Club. The Whip se formó en 2006 y en 2008 sacó su primer álbum X Marks Destination que les mantuvo en una gira global durante 2 años. Actualmente están trabajando en nuevos temas para su segundo álbum que saldrá a la venta en 2011.
> Muchachito empezó su carrera tocando en la calle con su guitarra y sombrero, más tarde se ganó la vida tocando en baretos y pequeños clubs del centro y la periferia de Barcelona. Sus conciertos son íntimos pero energéticos, mezcla de música y monólogos. Historias de amor y desengaño… personajes granujas, algunos reales y otros ficticios. Su inspiración está en la calle y con su optimismo conecta con el público.
Cultura Club
Sala Assaig
Paseo Marítimo, 28 18€ advance (anticipada) & 21€ door (taquilla) Vamos Special - 15€! (Vamos Especial 15€!)
Gremi Porgadors, 16 – Pol. Son Castelló 658 911 219 12€ advance (anticipada) & 15€ door (taquilla)
www.vamosmallorca365.com WHAT’S ON ... August
9
Laetitia Sadier
Los Monólogos de Muchachada Nui
12 February (Febrero) @ 19.00
12 February (Febrero) @ 22.00
> The French singer Laetitia Sadler forms, alongside Tim Gane, the backbone of Stereolab. Now, due to a halt in Stereolab’s activities, she has decided to release “The Trip”, a delicious first solo record dedicated to the memory of her sister. Laetitia’s very personal voice shines out in this album on which she also plays keyboards, percussion, guitars and wind instruments.
> Raúl Cimas and Julián López are part of the comical foursome which created the cult TV show La Hora Chanante and from there took the leap to TVE2’s Muchachada Nui. These two lads have no fear of ridicule. They climb on stage and for 90 minutes take apart their philosophy of life, mixing their best gags with new material and improvisation. Whether together or apart, you can count on a huge amount of nonsense... whether anybody will laugh has yet to be seen. There will be comedy, songs, silly dancing and even, as a finale, they will invite the audience on stage to have some milk and cookies. Are you going to miss out?
> La francesa Laetitia Sadier es junto a a Tim Gane, la columna vertebral de Stereolab. Ahora, a raíz de un parón con Stereolab, ha decidido entregar “The Trip”, un primer y delicioso disco en solitario dedicado a la memoria de su hermana. Su particular voz brilla de forma especial en este disco en el que se encarga ella misma de teclados, percusiones, guitarras y vientos.
Centre Cultural Sa Nostra C/ Concepció. 12
971 725 210
> Raúl Cimas y Julián López forman parte del cuarteto de humoristas que crearon la Hora Chanante y posteriormente dieron el salto a Muchachada Nui. Son dos muchachos que no temen al ridículo. Se suben al escenario durante hora y media y diseccionan su filosofía de vida, mezclando sus mejores textos con material inédito e improvisación. Juntos y separados, las chorradas como pianos están aseguradas... las risas, ya veremos. Habrá comedia, canciones, bailes estúpidos e incluso al final, invitarán al público a subir a escena a tomar galletas y leche. ¿Te lo vas a perder? Auditorium de Palma
Free (Gratis)
Paseo Marítimo, 18
971 734 735
www.servicaixa.com
25€
Qué pasa ... Febrero
WHAT’S ON ... February
10
Carl Palmer Band
Carlos Latre
12 February (Febrero) @ 21.00
18-19 February (Febrero) @ 19.00
> Carl Palmer, the respected English drummer and percussionist that emerged from the 60´s, performs in Mallorca this February. A veteran member of number of famous English bands including The Crazy World of Arthur Brown, Atomic Rooster, Asia and Emerson, Lake & Palmer. He is considered a virtuoso to the trade and continues to astound audiences and fellow musicians alike with his masterful and unique style created from his fusion of precision, speed and finesse.
> With José Luís Rodríguez Zapatero at the front of Spain’s socialist government, the worst of his nightmares comes true: Obama confirms his arrival in Spain by surprise. Will we be ready to welcome him?... Carlos Latre gets on stage for the first time as a soloist, interpreting more than 70 characters in only one action. Known as the best Spanish imitator, Latre will be telling a disrespectful and politically incorrect story under the direction of well known director Lluís Bozzo.
> Carl Palmer, el respetado batería y percusionista inglés que emergió de los años 60, actuará en Mallorca este mes de Febrero. Miembro veterano de varias bandas inglesas, entre ellas: The Crazy World of Arthur Brown, Atomic Rooster, Asia and Emerson, Lake & Palmer. Palmer ha sido considerado un virtuoso en el mundo de la percusión y sigue sorprendiendo a su público con su estilo único y magistral que consigue al combinar precisión, rapidez y sutileza.
Trui Teatre Camí de Son Rapinya, 29
> En el actual panorama de gobierno socialista de José Luís Rodríguez Zapatero, la peor de sus pesadillas se hace realidad: Obama confirma su llegada a España por sorpresa. ¿Estaremos preparados para recibir a Obama?... Carlos Latre se sube por primera vez al escenario totalmente en solitario para interpretar a más de 70 personajes en una misma acción. Al humor ya de sobras conocido del artista, reconocido como el mejor imitador de España, se une esta vez una historia irreverente, políticamente incorrecta y actual bajo la dirección del reconocido director teatral Joan Lluís Bozzo.
Auditorium de Palma 25€
www.vamosmallorca365.com www.vamosmallorca365.com WHAT’S ON ... August
Paseo Marítimo, 18
971 734 735
www.servicaixa.com
30€
11
Dean Wareham Plays Galaxie 500
Chicago, El Musical
26 February (Febrero) @ 21.30
3-6 March (Marzo)
> The emblematic figure of indie pop, Dean Wareham, who has fronted for Galaxie 500, Luna and now Dean & Britta, returns to Mallorca as part of his “Galaxie 500 tour” where he will be playing a set of our favourite Galaxie 500 material. An idea was planted a year ago in Spain when Wareham was asked to play a few Galaxie 500 songs during his Dean and Britta set. Originally recorded over 20 years ago, their breakthrough indie rock still sets the bar for many bands of today. He will be backed by band mates of Dean & Britta, including Britta Phillips (his wife), Anthony Lamarca and Matt Sumrow.
> Murder, greed, corruption, exploitation and adultery hit Mallorca as the famous story, that has been a Broadway hit since it first took the stage in 1975 and captured people’s hearts and countless awards with the movie adaptation in 2002, takes the stage. Set in the decadent 20’s, Roxy Heart and Velma Kelly, imprisoned for crime passions, battle it out for fame and headlines to secure their release. A vibrant musical with an impressive array of actors, dancers, orchestra, lighting and production and more!
> La emblemática figura del pop, Dean Wareham, que ha sido líder de las bandas Galaxie 500, Luna y ahora Dean & Bretta, vuelve a Mallorca como parte de la gira de Galaxie 500. Un concierto que fue planeado hace un año cuando vino a tocar con Dean & Bretta. Grabado originalmente hace más de 20 años, su rock indie transgresor todavía marca el listón para muchas de las bandas de hoy. En esta ocasión compartirá escenario con Britta Philips (su mujer), Anthony Lamarca y Matt Sumrow.
Teatre Lloseta www.fonart.com
> Asesinato, avaricia, corrupción, explotación y adulterio es lo que nos trae a Mallorca la famosa historia que se estrenó en Brodway en 1975 y que capturó el corazón de muchos recibiendo innumerables premios e incluso una adaptación para cine en 2002. Ambientado en los decadentes años 20, Roxy Heart y Veelma Kelly, encarceladas por crímenes pasionales, luchan por la fama para conseguir su liberación. Un musical vibrante que cuenta con una excelente producción, orquesta y un grupo impresionante de actores y bailarines.
Auditorium de Palma 17€ - Vamos Special - 14€! (Vamos Especial 14€!)
3 @ 21.00; 4-5 @ 18.30 & 22.30; 6 @ 17.30 & 21.30 Paseo Marítimo, 18 971 734 735 www.servicaixa.com
40-50€
Qué pasa ... Febrero
WHAT’S WHAT’SON ON......February Agosto
12
Fumantwo y Diego Ingold “Basura Ilustrada” > Until (Hasta) 13.02 > Two guys in horn-rimmed glasses who collect garbage and illustrate it. The perfect symbiosis between the artwork of two diametrically opposed artists, in a lively and vibrant show which includes live participation. > Dos tíos con gafas de pasta que recogen basura para ilustrarla. La perfecta simbiosis entre la obra de dos autores totalmente ajenos, en una propuesta fresca y dinámica, con intervención en directo incluida.
Galería Sampol Sampol
Carre Blanquerna, 47
971 298 082
“Fair Trade: a product, a story” _ “Comercio Justo: Un producto, una historia” > Until (Hasta) 27.02 > CaixaForum Palma will host an educational exhibition illustrating the history and the manufacture of Fair Trade products. This will include “xoc-xoc”, an activity suitable for families and school groups (from 4 years). The exhibition is based around the most common Fair Trade products: coffee, cotton, cocoa and sugar. > CaixaForum Palma acogerá una muestra sobre la historia y los procesos de elaboración del comercio justo, con un fin didáctico y que incluye actividades “xoc-xoc”, dirigidas a familias y grupos escolares (a partir de 4 años). La exposición se basa en los productos más representativos del comercio justo: café, algodón, cacao y azúcar. CaixaForum
Plaza Weyler, 3
971 178 500
Group Exhibition (Exposición Colectiva) “Art Emergent a les Balears” > Until (Hasta) 27.02 > “Art emergent a les Illes Balears (IV)” introduces a deep analysis of the Balearic’s most innovative conteporary plastic art. It does so by looking into some of the most important works created in the last years, and by showing the work of some of the most interesting emerging artists of our comunity.
> “Art emergent a les Illes Balears (IV)” propone una exhaustiva radiografía a la plástica contemporánea más innovadora, que se articula a partir del analisi de las más significativas propuestas expositivas generadas en los últimos años, asi como del seguimiento del trabajo de los autores emergentes más representativos de nuestra comunidad. Ses Voltes
www.vamosmallorca365.com
Parc de la Mar
13 near
“Verí Animal” > Until (Hasta) 12.03 > An exhibition which aims to show the double sided nature of poison: on the one hand it can be lethal, on the other, certain poisonous substance can, if used in the correct dosage, have beneficial and medicinal effects. In this space you will find video shows and activities for the little ones. > Una exposición que pretende mostrar la doble cara del veneno: por un lado puede ser letal, pero por otro, algunas substancias venenosas, utilizadas en dosis adecuadas pueden tener efectos beneficiosos y medicinales. En este espacio encontrarás proyección de videos y actividades educativas para los más pequeños.
Centre Cultural Sa Nostra
C/ Concepció, 12
971 725 210
Joanne Greenbaum “Dirt Bag“ > Until (Hasta) 31.03 > The New York based artist, Joanne Greenbaum, will feature some of her most recent paintings in this solo exhibition of small vibrantly coloured abstracts that theme on energy, anger and restlessness. > La artista Joanne Greenbaum, basada en Nueva York, presentará en esta exposición su trabajo cargado de figuras abstractas coloridas y vibrantes expresando energía, ira e inquietud.
CCA Andratx
C/ Estanyera 2, Andratx
971 137 770
Group Exhibition (Exposición Colectiva) “Extimacy” _ “Extimidad” > Until (Hasta) 01.05 > A digital art exhibition of interactive installations that involves the spectator. “Extimacy” explores the ways in which new technologies have modified our intimacy, the limits between private and public and interpersonal relationships. > Una exposición que ofrece arte digital basada en instalaciones interactivas que involucran al espectador. “Extimidad” explora las maneras en que las nuevas tecnologías han modificado nuestra intimidad, los límites entre lo público y lo privado y las relaciones interpersonales. Christa Sommerer, Laurent Mignonneau, Rafael Lozano-Hemmer, Paul Sermon, Gazira Babeli, Clara Boj, Diego Díaz, Gregory Chatonsky, Carlo Zann & Martin John Callanan. Es Baluard
Plaza Porta de Santa Catalina, 10
971 908 200
Camino del Arte
ART WALK
14
15
RESTAURANTE Calle Blanquerna 6 // 971 290 108 // www.foshfood.com
10
ROTANA Libanés
An intimate setting for a special Valentines Day Un entorno íntimo para un San Valentín especial
Enjoy tapas on a relaxed terrace or mouth-watering traditional Spanish dishes accompanied by a great selection of wines, all served with a sprinkle of ¨Fosh¨ magic. Relájese y disfrute de tapas de temporada en nuestra terraza o si le apetece, opte por nuestra amplia carta acompañada por una gran selección de vinos, siempre con el inconfundible toque de “Fosh”.
*
c. San Magín 58 T. 971 286 078 Todos los días 13h-24h (cocina cerrada 15.30-19.30)
*
16
Perfect gifts and intimate dinners. Celebrate Valentines Day in style this year! Regalos perfectos y cenas íintimas. Esta año celebra San Valentín con estilo!
17
11
Centro de masajes terapéuticos Aprende técnicas de masaje para hacer de este San Valentin un dia más especial. Learn massage techniques to make your Valentine’s Day more special
c. Annibal 24 - Santa Catalina 971 90 88 22
C u p c a k e C o r n e r
6 3 8 4 8 2 768
Erotic Lifestyle Boutique Caputxines, 5D T. 971 711 365 info: www.lustuniverse.es online shop: www.lustuniverse.com
18
1.2.-28.2. y with a touch eller of cr jew az n a b
Himmlische Schuhe zu göttlichen Preisen
do
Jo
ye
y
U r
12
PRECIO PRICE PREIS
r ía
alo urb e u a n a c on u n t o q
ca
Heavenly shoes at divine prices
OUTLET STORE: SANTA PONSA C./ Mar Mediterraneo, 71, Pol. Son Bugadelles
TEL. +34 639 755 913 www.top-as.info · top-as@hotmail.de
Design: www.inside-group.com
Zapatos celestiales a precios divinos
c. Tous i Maroto. 5, local 18 971 722 133
19
Restaurante JaponĂŠs
Japanese Restaurant
SAKANA SUSHI
New Opening in Palma Nueva Apertura en Palma
C/ Simo Ballester, 7 (antes Ruis de Alda) Tel. 971 736 724 Palma 12.30-16 & 19.30-23 Home Delivery
Avenida de la Playa, 4 local 2 Tel. 971 681 005 Palmanova 12-16 & 19-23
20 SANTA CATALINA
9 2 11
ARNA U RO
7
4
SSIN
YOL
8
11
10
6
5 1
3
10
Rotana - p. 15
11
Soul Massage- p. 17
21 1
2
Caro, 24 _ 971 450 976
RESTAURANTE LATAKIA
3
Syrian Lebanese Specialties Especialidades Sirio Libanesas
Design. IT. Marketing. Translation. Print. Diseño. Informática. Marketing. Traducción. Impresión. 971 458 083 _ Soler 21A info@conectado.biz www.conectado.biz
Daily menu Menu del día 8,50€ T-F (M-V) 13.30-16 _ T-Th (M-J) 20-23 F-S (V-S) 20-00
4
Sant Magí, 36 _ 871 942 207 _ 608 054 943 6
5
San Magín, 54 971 28 13 28 www.skunksgrowshops.es
Pursiana, 16 871 932 388 Mon-Fri (Lun-Vie): 9.30-18 Sat (Sáb): 9-14
Fábrica, 971 280 014 jimenoangel@hotmail.com
Centro Quiropráctico Jake Smith
T-W (M-M) 18-01; T (J) 18-02 F-S (V-D) 18-03 Mon Closed (Lun Cerrado) 8
7
9
971 454 760 Av. Argentina, 51 bajos-izq Palma Lunes / Miércoles: 16.00 - 20.00 Martes / Jueves: 09.00 - 13.00
Soler 36 _ 971 071 738
Mon-Fri (Lun-Vie): 13-15.30 & 20-23 Sat (Sáb): 20-23.30
638 482 768 Av. Argentina, 14 (esq. c. Fray Luis de León) i n fo @ C u p c a ke C o r n e r . e s
22
Restaurante Japonés
Japanese Restaurant
SAKANA SUSHI
Lucilia Moreno was born in Paris (1984) but has Mallorcan family
Lucilia Moreno nació en París (1984) pero tiene raíces mallorquinas.
roots. She started creating from a very early age. When she was
Empezó a crear desde pequeña y expuso su trabajo por primera vez
a los 8 años en la Galería Preciados de Mallorca. Desde entonces ha New Opening in Palma expuesto en varias galerías de la isla y en París (Galería Art Brutal).
only 8 her work was exhibited at Galería Preciados (Mallorca).
Since then, Lucilia has shown her work in several galleries around the island and in Paris (Galería Art Brutal).
Lucilia trabaja tendencias “Outsider Art”. Expresionismo mateNueva Apertura enconPalma
Lucilia works with “Outside Art” trends. Materialistic expressions
rialista con texturas, relieves y esculturas de fuerza quebrada y agri-
with texture, relief and strong cracked sculptures are characteris-
etada característico en ella, enseñando que el arte es otra cosa que
tic of her work. Trying to show that art is other than transaction
transacción y especulación. En su obra destaca el uso de posos de café,
and speculation. In her work, the use of coffee dregs as a tech-
técnica que toma una forma simbólica para “apoyar el comercio justo
nique, expresses her position towards supporting Fair Trade and
y el consumo responsable, y criticar la explotación que sufren muchos
responsible consumerism, and her rejection towards the slavery
productores de café y de otros productos como el cacao o el azúcar”.
C/ Simo Ballester, 7 and (antes exploitationRuis of coffee, sugar and cacao farmers. de Alda) Tel. 971 736 724 Her next exhibition will be opening at Galería Nuu in Inca on Palma March 3rd. 12.30-16 & 19.30-23 Home Delivery
Avenida de la Playa, 4 local su próxima exposición el 3 de Marzo en la Galería Nuu de Inca.2 Tel. 971 681 005 Palmanova 12-16 & 19-23
Para ver el trabajo de Lucilia Moreno no te pierdas la inauguración de
Luciliamoreno@empresarios.com
23
www.luciliamoreno.com
24
Fumantwo (1978, Palencia) is “a bit of
Fumantwo (1978, Palencia) es un sin-
a rogue”. He collects what others throw
vergüenza. Recoge lo que otros tiran,
away and paints it into fresh and sen-
y lo pinta de frescas y sensuales formas
suous feminine figures. Figures which
femeninas, que hacen más que apetecible
ask to be taken home not as junk but
el retorno a casa de estos residuos conver-
as a piece of art. Cardboard and wooden
tidos en arte. Sus tablas y cartones visten
planks dress walls all the way from Italy
paredes, desde Italia a San Francisco,
to San Francisco, and now Palma. During
y ahora, llegan a Palma. En los últimos
the last years, Fumantwo’s collection
años Fumantwo y su colección “Mujeres”
“Mujeres” has stumbled into bars and
han ido tropezando por bares y calles de
streets of several cities; since Decem-
distintas ciudades; hasta que en diciem-
ber “Mujeres” has settled in Mallorca in
bre de 2010, aterriza en la galería palm-
the art gallery Sampol Sampol. Here he
esana Sampol Sampol, donde hasta el 13
is now exhibiting his new work “Basura
de Febrero, presenta la muestra “Basura
Ilustrada” until the 13th of February,
Ilustrada”, junto al conocido artista isleño
together with the well known Mallorcan
Diego Ingold. Darle un visitazo a su sitio
artist Diego Ingold.
Visit his website
web www.fumantwo.com, ilustra y fa-
www.fumantwo.com to find Fumantwo’s
cilita la comprensión del extenso universo
extensive creative universe which also
creativo Fumantwo, que se expande hacia
embraces the art of glass and upcycling.
el vidrio y la re-utilización, en proyectos
Here you will also find out more about
paralelos como “No_Retornable”, colección
his project “No Retornable”, a collection
(visible y descargable en www.nouou.eu)
created with his colleague Francesca Fic-
realizada en colaboración con Francesca
ca at S’arracó, (which you can view and
Ficca, en las instalaciones de “nouou” en
download at www.nounou.eu). The next
S’Arracó. La próxima ocasión para ver su
opportunity to see Fumantwo’s work will
trabajo en vivo será el próximo día 5 de
be on February 5th where he’ll be “live-
Febrero, acompañando a la banda “Dezan-
painting” alongside band “Dezanatta”
atta” durante el concierto presentación del
during their album release concert at
álbum “2043”, en el Centro de Cultura Sa
Centro Cultural Sa Taronja, Andratx.
Taronja, Andratx.
25
26
16 Bus Stops _ 16 Paradas
1 day (1 día) Adult (Adultos) 15.00€ Children 8-16 (Niños) 6.50€ 2 day (2 días) Adult (Adultos) 16.25€ Children 8-16 (Niños) 8.13€
www.city-sightseeing.com 902 10 10 81
27
11.02 18€ Anticipada & 21€ Taquilla
Tickets: www.mallorcaentradas.com & Pasatiempos Próximos Conciertos: Dos Bandas y Un Destino (Arizona Baby + Los Coronas (24.03) Najwa Nimri (23.04)