Vamos December 2008 - January 2009

Page 1

the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y dónde ir

December 2008 & January 2009 | Diciembre 2008 & Enero 2009 >> www.vamos-mallorca.com

The Xmas Cabaret / El Cabaret de Nadal 25 Dec - 18 Jan / 25 Dic - 18 Ene Parc de la Mar

> Anti-gravity Festival > Woody Allen > Aladdin > Kiko Navarro > Ballet Opera “Queen” > Mississippi Gospel Choir > Serrat > Jingxian Xie > Dansamàniga > Festival Bunyola > Ron Sexsmith > Kiko Navarro



Vamos Ticket Sales Venta de entradas

Artist Feature

Band Feature

El Artista

What’s On Qué pasa…

El grupo

Pull Out Calendar

Where to Go

Arranca el calendario

6

A donde ir...

19 4 16 24

27

Bienvenidos a la especial edición bimensual de Vamos, la cual ha querido destacar todos los fantásticos eventos de Palma y de toda la isla en esta temporada de Navidad. Hay mucho que ver para los dos próximos meses – sin duda alguna habrá algo para todo el mundo. Asegúrese de consultar los ”Tickets descuento de Vamos” (páginas 4&5) – pensará que la Navidad ha llegado temprano, con toda una serie de ofertas fantásticas para los lectores de Vamos! Estaremos de regreso a partir de nuestra edición de febrero, hasta entonces, todos nosotros desde Vamos, les deseamos una maravillosa temporada de Navidad.

New website coming soon...www.vamos-mallorca.com

Nueva web muy pronto…www.vamos-mallorca.com

>> December 2008 & January 2009 | Diciembre 2008 & Enero 2009 >> Year IV >> 10.000 copies Soler 21A // 07013. Palma // 971 458 083 // info@vamos-mallorca.com // www.vamos-mallorca.com Directors: Shari Slagel & Razmi Patel Editor: Shari Slagel Editor Assitant: Alejandra Castejón Design: Eva Manresa Sales Associates: Ilona Schuffels & Veronique Cardes Vamos is a registered publication (M27029840), published by Conectado. All rights reserved and all contents are copyrighted and may not be reproduced without consent. The views and opinions expressed by contributors to Vamos may not represent the views of the Publisher. Vamos es una publicación registrada (M27029840) por Conectado. Reservados todos lo derechos de reproducción - no podrán ser reproducidos sin autorización del editor. Los criterios y opiniones redactados por colaboradores de Vamos no se identifican necesariamente con las opiniones del editor.

Be Green - Recycle | Se consciente - Recicla

Welcome to the special 2-month edition of Vamos, highlighting all of the fantastic events in Palma and across the island this holiday season. There’s a lot going on over the next couple of months – so no doubt something for everyone. Be sure to check out the “Vamos Discounted Ticket” section (pages 4 & 5) – you’ll think Christmas has come early with all of the fantastic ticket offers for Vamos readers! We will be back to our monthly issues as from February, so until then, from all of us at Vamos, have a wonderful holiday season.


discounted descuentos

s! t e k Tic

El Sexo en Tiempo de Crisis 1-14 December (Diciembre) 1-5 @ 21.30; 6 & 13 @ 19.30 & 21.30; 7-8 & 14 @ 19.30; 9-12 @ 21.30

Auditórium de Palma

20€ – Vamos Price 15€

Aladdín, El Musical 6-7 December (Diciembre) 6 @ 17.00 & 20.00 7 @ 12.00 & 17.00

Auditórium de Palma

35€ – Vamos Price 25€

En Pere i el Capità 11-14 December (Diciembre) 11 @ 21.00; 12-13 @ 22.00; 14 @ 19.00

Teatre del Mar, Molinar

16€ – Vamos Price 10€

Mississippi Mass Gospel Choir 12-December (Diciembre) @ 22.00 Auditórium de Palma

35€ – Vamos Price 25€

Having an event? Contact Vamos today to see how we can help. Design promotional material...advertise your event...distribute your posters...and more! Tiene un evento? Contáctenos hoy y veremos cómo podemos ayudarle. Material promocional de diseño…anunciamos su evento…distribuimos sus posters…y más!


Jingxian Xie 15-December (Diciembre) @ 20.00 Auditórium de Palma

15€ – Vamos Price 10€

Buenrollitina 25-December (Diciembre) @ 20.30 & 22.30 Teatre del Mar, Molinar

15€ – Vamos Price 10€

Vida Extraordinaria D´Angeleta Bonnín 25-December (Diciembre) – 4-January (Enero) Daily (Cada Día) @ 18.00

Teatre del Mar, Molinar

11€ – Vamos Price 7€

Circ Bover 25-December (Diciembre) – 18-January (Enero) Fri & Sat (Vie & Sab) @ 19.00 Sun (Dom) @ 18.00

Parc de Mar, Palma

14€ - Vamos Price 10€

Ballet Ópera de Essen “Queen” 24-January (Enero)@ 21.00 Auditórium de Palma

70€ – Vamos Price 55€

Soler 21A. Santa Catalina. Palma. 971 458 083. info@vamos-mallorca.com www.vamos-mallorca.com


Sex in Times of Crisis / El Sexo en Tiempo de Crisis 1-14 December | 1-14 Diciembre

s! ket Tic

XXIV Bunyola Music Festival / Festival de Música de Bunyola 6, 13 & 20 December | 6, 13 & 20 Diciembre

> Martin Garrido (Mallorca 1952) is a playwright and theater director known and recognized on the island for his long theatrical career. If we were to talk about theater in Mallorca, we should put him as a reference. Now, after his recent successes: “This Night we have to Kill Franco” and “What a Disgusting Winter in Mallorca”, we can enjoy “Sex in Times of Crisis” this Christmas, authored and directed by Garrido. Knowing his work, laughter and social criticism is insured, as well as intelligent and corrosive humor which is highly characteristic of the author.

> Three days of exquisite music will be carried out at the Bunyola Music Festival. December 6th, Diego Ares, with his infinite qualities usually associated with actors, will show us his charisma and star quality. On the 13th, Andreu Riera, with his extensive career as a pianist, will perform pieces from masters such as Beethoven and Bach amongst others. He declares that; “the piano is my confident and connects with my soul”. And finally, born in 1968, The Bunyola Polyphonic Choir will present diverse musical styles for the festival’s closing on the 20th – religious, classical, popular music scores and old Mallorcan music.

> Martín Garrido (Mallorca 1952), es un dramaturgo y director de teatro conocido y reconocido en la Isla por su larga trayectoria teatral. Si tuviéramos que hablar del teatro en Mallorca, tendríamos que destacarlo como referencia. Ahora, después de sus más recientes éxitos: “Aquesta nit hem de matar a Franco” y “Quin oi d’hivern a Mallorca”, podremos disfrutar en estas navidades con “El sexo en tiempos de crisis”, de la que es autor y director. Conociendo el trabajo de Garrido, están aseguradas las risas, la crítica social, y el humor inteligente y corrosivo muy característico en el autor.

> Tres días de exquisita música se llevarán acabo en el Festival de Música de Bunyola. El 6 de diciembre, Diego Ares, con sus infinitas cualidades, normalmente asociadas con actores de película nos, hará muestra de su carisma y calidad de estrella. Andreu Riera, quien posee una amplia carrera como pianista, actuará el 13 de diciembre interpretarando piezas de grandes maestros como Bach y Beethoven entre otros. Él mismo afirma; “El piano es mí confidente y contacta con mi interior”. Por otra parte, nacida en 1968, La Coral Polifónica de Bunyola, dará cierre al festival desarrollando diversos estilos musicales (20-Dic). Entre ellos todavía destacan los temas: religiosos, clásicos, populares y antiguas partituras de música mallorquina.

Auditórium de Palma

Bunyola

Paseo Marítimo 18 971 734 735 20€ 1-5 @ 21.30; 6 & 13 @ 19.30 & 21.30; 7-8 & 14 @ 19.30; 9-12 @ 21.30

971 613 007

www.vamos-mallorca.com

Free (Gratis)


s! ket Tic

Ron Sexsmith

Peter and the Captain / En Pere i el Capità

7-December | 7-Diciembre @ 21.30

11-14 December | 11-14 Diciembre

> Canadian contemporary writer-artist whose success and recognition over the past 2 decades has created admirers the likes of Paul McCartney and Elvis Costello – the very people who inspired him over the years. His self-entitled major label debut in 1995 has been followed by a string of expressive gems – each unique in character but connected with the understated emotionality of Sexsmith´s smooth voice. His 2008 release “Exit Strategy of the Soul” shows a more soulful Sexsmith.

> An adaptation based on Mario’s Benedetti’s work, where tortured and torturer are involved on stage. According to him, Benedetti did not want to confront on stage the clash between a monster and a saint, but between two men of flesh and blood, both with vulnerabilities and resilience. The distance from one another is mainly ideological, including morality, courage, sensitivity to human pain, and the complex route that goes between courage and cowardice.

> Artista y compositor contemporáneo, nacido en Canadá, cuyo éxito y reconocimiento en las 2 últimas décadas ha creado admiradores del gusto de Paul McCartney y Elvis Costello - las mismas personas que le inspiraron a lo largo de los años. En 1995, su personal y gran debut discográfico fue seguido por una serie de fabulosos proyectos – cada uno único, pero enlazados con la emotiva y suave voz de Sexsmith. Su último trabajo, “Exit Strategy of the Soul” (2008) es una clara muestra de su conmovedora, vulnerable pero esperanzadora, luminosa música.

Teatre Lloseta www.fonart.com

> Una adaptación basada en una de las obras de Mario Benedetti donde torturado y torturador se ven involucrados sobre el escenario. Según él mismo, Benedetti no escenifica el enfrentamiento entre un monstruo y un santo, sino entre dos hombres de carne y hueso, ambos con puntos vulnerables y suma resistencia. La distancia del uno del otro es sobre todo ideológica, lo que incluye la moral, el ánimo, la sensibilidad ante el dolor humano, y el complejo trayecto entre el coraje y la cobardía.

Teatro del Mar 971 514 452

15€

Capità Ramonell i Boix 90 971 248 400 16€ 11 @ 21.00; 12-13 @ 22.00: 14 @ 19.00 Catalan Language (Idioma)

Qué pasa ... Diciembre & Enero

WHAT’S ON ... DECEMBER & JANUARY


Mississippi Mass Gospel Choir 12-December | 12-Diciembre @ 22.00

s! ket Tic

> The Mississippi Mass Choir is an American gospel choir 100 members strong based in Jackson, Mississippi. Considered one of the most influential ensembles in its genre, they have received a number of awards for their contribution to Gospel music since forming in 1988. The choir has developed a sound that has made them a constant presence on the Billboard gospel charts and brought them on tours across USA, Europe, Japan and Latin America. Palma’s performance is entitled “Gospel Christmas”, a program entirely dedicated to songs of Christmas. > El “Mississippi Mass Gospel Choir”, es un coro de gospel americano compuesto por 100 miembros de Jackson, Mississippi. Considerado como uno de los conjuntos más influyentes de su género, al recibir desde 1988, una serie de premios por su contribución a la música gospel. El coro ha desarrollado un sonido que los ha convertido en una constante presencia para la conocida lista de éxitos, Billboard, a través de giras por EE.UU., Europa, Japón y América Latina. Ahora llegan a Palma, bajo el título “Gospel Christmas”, un programa enteramente dedicado a canciones de Navidad.

971 734 735

13-December | 13-Diciembre Open doors (Apertura de puertas) @ 12.00

> “The combination of a certain mood brought on by particular melodies, and a specific physical activity, manages to recreate a chemical reaction in our brain, similar to what occurs when you experience weightlessness...” With a whole musical repertoire, with bands such as; Hell is for Heroes (rock imported from London), Ktulu (from the soundtrack - The Day of the Beast), Prosthetics (local metal band), Delamarca (experimental rock) and Skunk DF (metal-rock), among others... A great festival that you can’t miss! - see page 23. > “La combinación de cierto estado de ánimo provocado por unas melodías en concreto, y una actividad física específica, consigue recrear una reacción química en nuestro cerebro, similar a la que se produce cuando se experimenta la ingravidez…” Con todo un repertorio musical, con bandas como Hell is for Heroes (rock importado de Londres), Ktulu (de la banda sonora – El Día de la Bestia), Prosthetics (banda local de metal-rock), Delamarca (rock experimental) o Skunk DF (metal-rock) entre muchas otras… Todo un gran festival que no te puedes perder! - véase en pág.23 Palma Arena

Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18

Antigravity Festival

35€ & 40€

www.vamos-mallorca.com

C/ Uruguay 35€ advance (anticipada) & 45€ door (puerta) Info tickets: antigravity.info@gmail.com www.anti-gravity.es


Jingxian Xie 15-December | 15-Diciembre @ 20.00

s! ket Tic

> The exceptional pianist Jungxian Xie has been playing since the young age of 4, winning numerous national and international competitions and awards over the years. Born in Shanghai, China, her studies then took her to Munich, Germany, where she continued to flourish in her art. Dedicated to the cultural exchange of music, she has already inspired countless audiences across Germany and Europe with exquisite Chinese pieces. Since her studies, she has taken part in a number of master classes and given solo concerts across Europe and China.

Buenrollitina – Ricki López 25-December | 25-Diciembre @ 20.30 & 22.30

s! ket Tic

> Born in Palma, Riki Lopez published his first album in 1997, and with the release of his latest work entitled “Buenrollitina”, this totals six during his career as a comedian singer-author. The first time he grabbed a guitar he was just 4 years old and smashed it in 2 minutes! Now Riki returns home for Christmas with this new repertoire, a collective of non-stop laughter, together with his most hilarious pieces – situations that sometimes result in theatrical expressiveness, leaving the audience with a feeling of open reflection and the sensation of having shared a priceless hour of laughter therapy.

> La excepcional pianista Jungxian Xie lleva tocando desde la temprana edad de 4 años, ganando numerosas competiciones nacionales e internacionales y premios a través de los años. Nacida en Shanghai, China, sus estudios la llevaron a Munich, Alemania, donde continuó floreciendo en su arte. Dedicada al intercambio cultural de la música, ha conseguido inspirar incontables audiencias por toda Alemania y Europa con exquisitas piezas chinas. Desde sus estudios, tomó parte en una serie de clases magistrales y dio conciertos como solista en toda Europa y China.

> Nacido en Palma, Riki Lopez, publicó su primer álbum en 1997, y con Buenrollitina ya son 6 los que lleva a lo largo de su carrera como cómico canta-autor. La primera vez que cogió una guitarra, tenía tan sólo 4 años y la destrozó en 2 minutos! Ahora Riki vuelve a casa por Navidad con todo un repertorio, un sin parar de reír colectivo, acompañado de sus piezas más divertidas – situaciones que en ocasiones desembocan en expresividad teatral dejando al público con la sensación y reflexión de haber compartido una hora y media de impagable risoterapia.

Auditórium de Palma

Teatro del Mar

Paseo Marítimo 18

971 734 735

15€

Capità Ramonell i Boix 90

971 248 400

15€

Qué pasa ... Diciembre & Enero

WHAT’S ON ... DECEMBER & JANUARY


10

Circ Bover - The Xmas Cabaret / El Cabaret de Nadal 25-December – 18-January | 25-Diciembre – 18-Enero

s! ket Tic

> The new show of the cabaret circus Circ Bover, along with the exclusive collaboration of different national and international artists of various fields, aims to show the public a whole repertoire of original and humorous acts. A messenger from heaven is entrusted with a mission to be carried out on earth – to discover the secret of happiness in human beings. A Christmas parody about its traditions and contradictions; a show that will offer the best of this young company – live music, a contemporary circus and much laughter. > El nuevo espectáculo del Circ Bover, un cabaret de circo que cuenta con la colaboración exclusiva de diferentes artistas de ámbito nacional e internacional, tiene como objetivo mostrar al público un repertorio de originales números de circo cargados de humor. A un mensajero del cielo milenario se le ha encomendado una misión que debe ejecutar en la tierra, descubrir el secreto de la felicidad en los seres humanos. Una parodia a las fiestas navideñas, sus tradiciones y sus contradicciones. Un espectáculo que ofrece lo mejor de esta joven compañía; música en directo, circo contemporáneo y muchas risas.

Dansamàniga 08 - Serrat Dances / Serrat Baila 27-December | 27-Diciembre @ 21.00

> A performance by Color Danza Española of Barcelona set to the music of Catalan singer-songwriter Joan Manuel Serrat – original, instrumental, recited, spoken, hummed, whistled and even rapped versions. Each song receives its own dramatic and choreographic treatment to create a grand contemporary movement through disciplines that range from classical to flamenco and hip hop. > Un performance de la compañía barcelonesa ‘Color Danza Española’, basado en las canciones de Joan Manuel Serrat, con versiones originales, instrumentales, recitadas, habladas, tatareadas, silbadas e incluso rapeadas. Cada pieza recibe su propio toque dramático y coreográfico para crear en si un gran movimiento contemporáneo a través de disciplinas que van desde el clásico al flamenco, pasando también por el hip hop.

Parc de la Mar

Auditórium Sa Maniga

627 016 796 www.circbover.com 12€ kids (niños) / 14€ adults (adultos) Fri & Sat (Vie & Sab) @ 19.00; Sun (Dom) @ 18.00

Cala Millor

www.vamos-mallorca.com

s! ket Tic

971 587 373

15€ & 17€

www.dansamaniga.com


11

Woody Allen & The Eddy Davis New Orleans Jazz Band

Moscow Ballet / Ballet Moscú

1-January | 1-Enero @ 21.00

3-January | 3-Enero @ 19.00 & 22.00

> Woody Allen, the American director, producer and actor whose films and roles have taken on the bubbling neurotic persona he created in the 60’s and 70’s has another passion in his life – jazz. He began playing the clarinet in his teens, took the stage in his mid-20’s and has recently played at the Montreal Jazz Festival. His love of jazz is evident both through its prominent feature on many of his movies’ soundtracks, as well as his stage name choice after famed clarinetist Woody Herman. Woody, along with his band play classic New Orleans jazz at NYC´s famous Carlyle Hotel, and will kick off our 2009 with a magnificent New Years day performance. > El director, productor y actor Americano, Woody Allen, cuyas películas siempre interpretadas por un burbujeante y neurótico personaje creado en los años 60’s y 70’s, también tiene otra pasión en su vida – el jazz. Comenzó a tocar el clarinete durante su adolescencia, se subió al escenario con 20 años y recientemente ha actuado en el Festival de Jazz de Montreal. Su amor por el jazz es evidente debido a su filmografía, caracterizada también por sus bandas sonoras, así como la elección de su nombre “Woody” al ser tanta la admiración por el famoso clarinetista “Woody Herman”. Woody, junto con su banda tocan un jazz clásico de Nueva Orleans en Nueva York, en el famoso Hotel Carlyle, y darán comienzo en Palma con un magnífico Año Nuevo.

> The Moscow Ballet returns to Palma this holiday season with shows for the whole family. The evening begins with a dazzling performance of their signature production, the Great Russian Nutcracker (19.00), with spectacular sets and colorful costumed dancers. Whimsical and magical storytelling blends with the richness of Russian classical dance to create a performance not to be missed. A 2nd performance of the evening brings us the true embodiment of classical ballet with Swan Lake (22.00), a gripping tale of love, betrayal and triumph of good over evil.

Palma Arena

Auditórium de Palma

C/ Uruguay

Paseo Marítimo 18

> El Ballet de Moscú vuelve a Palma para esta la temporada vacacional de Navidad con actuaciones para toda la familia. La tarde dará comienzo con una deslumbrante actuación de la mano de la gran producción rusa “El Cascanueces” (19.00), con una espectacular escenografía y colorida vestimenta de los bailarines. Caprichosos y mágicos cuentos se mezclan con la riqueza de la danza clásica de Rusia para crear un espectáculo que no se puede perder. La 2ª actuación de la noche nos revelará la verdadera encarnación del ballet clásico con “El Lago de los Cisnes” (22.00), una fascinante historia de amor, traición y triunfo ante el bien el mal.

971 734 735

48€ per show (por actuación)

Qué pasa ... Diciembre & Enero

WHAT’S ON ... DECEMBER & JANUARY


12

s! ket Tic

Correfocs

Ballet Opera de Essen “Queen”

20-January | 20-Enero

24-January | 24-Enero @ 21.00

> During the days of San Sebastian, the City of Palma is converted into a little world of sparks, fires, explosions, music and fun. “Correfocs” (fire-run) day is the most striking of the festive events: “devils” playing with fire and with people. These devils are not the incarnation of evil; they are sprightly and festive, dancing to the sounds of traditional drums, while they set off their fireworks. It is common for a crowd to line on the street, while participants run through a tunnel of fireworks. An experience not to miss!

> Formed in 1930, the Opera de Essen is one of the few companies of classic ballet that has a modern tradition as well. Choreographer and director Ben van Cauwenbergh joined in 2008 and now presents his first show with his new company, “Queen”. The many musical styles of the infamous rock group inspired the choreography for this homage to the legendary band, resulting in a journey that takes us through the music era with a sense of humour and a touch of madness.

> Durante los días de San Sebastián, la ciudad de Palma se convierte en un pequeño mundo de fuegos artificiales, música y diversión. El día de los “Correfocs” es el más llamativo de todos los eventos festivos: “demonios” juegan con fuego y con la gente. Sin ser la encarnación del mal, estos son más bien animados y festivos, siguiendo el ritmo del baile al compás de los tambores, mientras se desprenden de una gran suma de fuegos artificiales. Es común formar en la calle un grupo en línea mientras los participantes corren a través de un túnel de fuegos piroténicos. Toda una experiencia para ser vivida!

> Creado en 1930, La Ópera de Essen es una de las pocas compañías de ballet clásico que también desarrollan un baile contemporáneo como tradición. El coreógrafo y director, Ben van Cauwenbergh se unió en el 2008 y ahora presenta su primera actuación con su nueva compañía, “Queen”. Su coreografía hace homenaje a la legendaria banda y a los numerosos estilos musicales del célebre grupo de rock, lo que resultará ser un viaje que nos llevará a través de la música con sentido del humor y un toque de locura.

Palma

Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18

www.vamos-mallorca.com

971 734 735

48€ & 70€


13

100 x 100 Serrat 30-31-January | 30-31-Enero @ 21.30

s! ket Tic

> Singer-songwriter, J M Serrat, is an important Spanish figure of modern and popular music. In January 1995, the Spanish government awarded him a medal for his contribution to the Hispanic culture. That same year, a tribute album called “Serrat, eres único” was made in honour of his career, featuring artists such as Diego Torres, Ketama, Rosario Flores, Joaquín Sabina, and Antonio Flores. Most will remember November 28, 1998, Serrat performing the Cant del Barça (Barça’s song) during the FC Barcelona Centenary festival at the Camp Nou. In the year 2000, the Spanish Association of Authors and Editors (SGAE) awarded him with one of ten Medals of the Century. > Cantante y compositor, J M Serrat, es una importante figura española de la música moderna y popular. En enero de 1995, el gobierno español le concedió una medalla por su contribución a la cultura hispana. Ese mismo año, un álbum homenaje llamado “Serrat, eres único” hizo honor a su carrera, con artistas como Diego Torres, Ketama, Rosario Flores, Joaquín Sabina y Antonio Flores. La mayoría recordará, el 28 de noviembre de 1998, la actuación del Cant del Barça, durante el Centenario del festival FC Barcelona en el Camp Nou. En el año 2000, la Asociación Española de Autores y Editores (SGAE) le concedió con una de las diez Medallas del siglo.

Looking for Michael Douglas / En Busca de Michael Douglas Novel / Novela

> Martin G. Ramis has written a fascinating odyssey of a man who writes a script to give to Michael Douglas, who spends his summers on the same island in which he lives, Mallorca. In principle, it seems very easy to give a manuscript to the Hollywood star, but becomes complicated. Martin G. Ramis, with his classic irony, wealth of nuances and experiences, parody and satire, has transformed his novel into an intelligent and funny tragicomedy that reveals a stunning array of characters living on the island. 18€ less expensive in a PDF format inside the blog: The world according to Martín G. Ramis.

> Martín G. Ramis ha escrito una apasionante odisea de un pequeño señor que escribe un guión para dárselo a Michael Douglas, que veranea en la misma isla donde él vive, Mallorca. En principio, parece muy sencillo darle un manuscrito a la estrella de Hollywood, pero la cosa se complica. Martín G. Ramis, con su clásica ironía, la riqueza de matices y de experiencias, la parodia y sátira, convierten su novela en una tragicomedia inteligente y divertida que nos descubre un abanico de personajes increíbles que viven en la Isla. 18€

(Se puede conseguir más barato en PDF en el blog: El mundo según Martín G. Ramis)

Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18

971 734 735

Qué pasa ... Diciembre & Enero

WHAT’S ON ... DECEMBER & JANUARY


14

Magali Ávila “Blood & Bees” Until TBC | Hasta a confirmar > The Mexican artist Magali Ávila presents the project “Blood & Bees” with new pieces principally based in ´encausto´ (colour wax mixture) that shows the strength of this technique, with a theme flowing through it. The gallery is a multidisciplinary and original space showing interestimg and unique exhibitions. > La artista mexicana Magali Ávila presenta el proyecto “Blood & Bees” con nuevas obras creadas principalmente al encausto (mezcla de color & cera) donde nos muestra la fuerza de esta técnica al mismo tiempo con una temática que fluye por sí misma. Un espacio multidisciplinario y original es la galería donde muestra la interesante exposición. “eN La eSpeRa Te esQuinO”

Eccehomo 1, next to (junto) Rambla

666 575 502 & 637 877 274

Tony Reyes “Dreams” (Sueños) Until 15-December | Hasta 15-Diciembre > Born in the city of Moca, Dominican Republic, Tony Reyes, after presenting as part of both diverse collectives and individual shows, will now exhibit his work from the 1st of December. At the moment he belongs to the “Six Artist Hands” group as a member and director. > Nacido en la ciudad de Moca, República Dominicana, Tony Reyes, tras dar a conocer en diversas colectivas e individuales, ahora expondrá su obra a partir del 1 de diciembre. Actualmente es director y miembro del grupo “Seis Manos Artistas”. Exit Rock

C/ San Magín 60 971 287 721

Peter Zimmermann Until 13-January | Hasta 13-Enero > One of the most unique abstract painters of the contemporary international scene, Peter Zimmermann has exhibited his works in different centers, galleries and museums across Europe, USA and South America. Since the 80´s, he has developed a high personal visual grammar which involves the digital processes, determining artistic creation and leaving behind traditional methods of painting. > Uno de los pintores abstractos más singulares de la escena internacional contemporánea, Peter Zimmermann ha expuesto sus obras por diferentes centros, galerías y museos de toda Europa, EE.UU y Sudamérica. Desde los años 80, desarrolla una gramática visual muy personal en la que la intervención de los procesos digitales determina la creación artística, dejando atrás los métodos tradicionales de la pintura. Galeria Horrach Moya

www.vamos-mallorca.com

Catalunya 4

971 731 240


15

Artist Collective (Colectiva de Artistas) Until 15-January | Hasta 15-Enero > Once again, Casal Solleric, will present a tour through its rooms, where 3 artists will present their work. Antoni Ferragut – with his ‘Retrospective’, Joan-Ramón Bonet – ‘Photography 1973 - 2008’ and Javier Pérez with his work entitled ‘Objects of Desire’. > Una vez más el Casal Solleric nos presentará un recorrido por sus salas, donde 3 artistas presentarán sus obras. Antoni Ferragut – Retrospectiva, Joan-Ramón Bonet – Fotografía 1973 – 2008 y Javier Pérez con su trabajo titulado ‘Objetos del Deseo’. Casal Solleric

Paseo del Borne 27

971 722 092

Mari Cruz Ugarte “296 dias” Until 24 January | Hasta 24-Enero > Fresh, young, poetic, real, urban and colourful designs, is what the viewer will visualize. MC Ugarte returns to painting motivated by design, creating an interrelation between several inspirations and cultures. Her personality is reflected in her work: discrete, voluntary, spontaneous, professional and beautiful. > Dibujos frescos, jóvenes, poéticos, reales, urbanos y llenos de colores es lo que el espectador va a poder visualizar. MC Ugarte vuelve a la pintura motivandose en el diseño, creando una interrelación de varias inspiraciones y culturas. Refleja toda su personalidad en sus obras: discretas, voluntarias, espontáneas, profesionales y bellas. ABA Art Contemporani

Plaza Puerta de Santa Catalina 21

971 717 835

The Art of Tibet (El Art de Tibet) Until 8-February | Hasta 8-Febrero > Images for contemplation. An extraordinary collection of Tibetan Buddhist art including paintings, sculptures and ritual objects of the 17th to 19th century. The works, of a singular beauty, illustrate the different facets of the Tibetan world. > Imágenes para contemplar. Una extraordinaria colección de Arte Budista Tibetano, incluye; pinturas, esculturas y objetos de rituales del s.XVII al s.XIX. Las obras, de especial belleza, ilustran las diferentes facetas del mundo tibetano.

Caixaforum

Plaza Weyler 3

971 178 500

Camino del Arte

ART WALK


16

Kira Ball Porcelain > Delicate, contemporary and exceptional describe the work of porcelain artist Kira Ball. The Mallorca born artist, who studied and obtained a Ceramics Degree in London and now resides in Binissalem, is an undiscovered gem of the Mallorca art world – but not for long! Her work encompasses a vast range of delicate porcelain pieces – from bottles and goblets to unique ceramic installations. Her latest collective of installations entitled ‘Into the White’ are made of a number of individual ceramic vessels displayed together in a group, the innate beauty of the work emphasised by the medium. The porcelain is amazingly translucent and the artists hand is obvious in each individual piece with the subtle imperfections. It’s these slight variations in the surface, the occasional indentations and varying heights of the cylinders combined with the interesting contrast created by light and shadow against the simple white porcelain that produce a truly striking and original sculpture.

www.vamos-mallorca.com

KIRA BALL


17

Kira will be displaying some of her exquisite pieces at the Binissalem

tituladas “Into the White” están creadas a través de una serie de reci-

Christmas Craft Fair on December 6th & 7th (see centre calendar for

pientes de cerámica mostrados en conjunto, cuya innata belleza destacó

more information).

por su originalidad. La porcelana es extraordinariamente transparente

See future Vamos issues for information on her ‘Into the White´

y de la mano de la artista es evidente, debido a las sutiles imperfec-

exhibit coming soon in 2009.

ciones de cada pieza. Son estas ligeras variaciones sobre la superficie,

www.kiraball.com / 653 780 567

con sangrados ocasionales y distintas alturas en las piezas, junto con el interesante contraste creado por luz y sombra ante la porcelana blanca,

Kira Ball Porcelana

lo que producen una sorprendente y verdadera escultura original.

> Delicadeza, contemporaneidad y excepcionalidad describe el trabajo

Kira dará a mostrar algunas de sus exquisitas piezas en la Feria de

artesanal de la ceramista Kira Ball. La artista nacida en Mallorca que

Artesanía de Navidad, en Binissalem el 6 y 7 de diciembre (para más

cursó su carrera como ceramista en Londres, actualmente reside en

información, veáse en el calendario central).

Binissalem, una joya todavía por descubrir en el mundo del arte de Ma-

Consulte a futuras ediciones de Vamos para más info. sobre su ‘Into the

llorca - pero no por mucho tiempo! Su trabajo abarca una amplia gama

White’ expuesta muy pronto en el 2009.

de delicadas piezas de porcelana - desde botellas y copas de cerámica

www.kiraball.com / 653 780 567

a una serie de instalaciones únicas. Su más recientes instalaciones

ARTIST Feature

El Artista


GOS / DOMIN ic! S Y A D N SU live mus Buffet &ica en vivo! s u bre & m ¡Buffet li UR 32,50 .00 h, ·chEildren/niños 50% 6 1 – 0 .0 A 13 % IV p. p., +7

C/ Arq. Fco. Casas, 18 · Portals Nous Reservation Tel.: 971 707 777 · www.lindnerhotels.com Exit/salida: Bendinat / Illetas

18


19 the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y dónde ir

TEAR OUT CALENDAR & TAKE WITH YOU COGE EL CALENDARIO & LLÉVALO CONTIGO

December 08 - January 09 | Diciembre 08 - Enero 09 >> www.vamos-mallorca.com R

Culture&Cultura

1 Dec (Dic)

Mon & Lun

Crazy Mondays (Lunes Locos) @ 20.00 R Every Monday (Cada Lunes) All drinks (todas las copas) 3€ Mood Beach Portals Portals, 971 676 456 Cooking Class @ 19.30 R (Academia de Cocina) Every Monday (Cada Lunes) Hands in the dough, food & wine included (Manos en la masa, incluido comida y vino) Mood Beach Portals Portals, 971 676 456, 35€ 1-14 Dec (Dic)

Mon-Sun & Lun-Dom

Sex in Time of Crisis (El Sexo en Tiempo de Crisis) 1-5 @ 21.30; 6 & 13 @ 19.30 & 21.30 7-8 & 14 @ 19.30; 9-12 @ 21.30 Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 20€

Food&Comida

3 Dec (Dic)

Repeat same day & time each week | Repetición mismo día y hora cada semana Music&Música

Buy&Comprar

Wed & Mie

Un toc de Pastorets @ 11.30 & 18.00 Caixaforum, Plaza Weyler 3, 971 178 500 José Luis Pardo Jazz Voyuer Club Apuntadores 5, 971 720 780 4 Dec (Dic)

Thu & Jue

Cooking Class @ 11.00 R (Academia de Cocina) Every Thursday (Cada Jueves) Mood Beach Portals Portals, 971 676 456, 35€ Bacardi Bash @ 20.00 R Every Thursday (Cada Jueves) Mojitos, daiquiris, piña coladas 5€ Mood Beach Portals Portals, 971 676 456 Crazy Hambones Blues – Hamburg (Hamburgo) Bluesville, Mas del Moro 3, 692 684 287

Leisure&Ocio

4-8 Dec (Dic)

Thu-Mon & Jue-Lun

Baleart @ 11.30-21.00 Artesan Fair (Feria de Aartesanía) Recinto Ferial Aeropuerto de Palma 971 771 302 Mesogeios Thalassa – Mar Mediterrani Cia. Puntiapart Dansteatre 4-5 @ 21.30; 6-8 @ 20.00 Teatre Xesc Forteza Pl. Prevere Miguel Maura, 971 710 986, 15€ 5 Dec (Dic)

Fri & Vie

Fiesta! @ 22.00 R Every Friday (Cada Viernes) DJ, free canapés, live performances (DJ, canapés gratis, tributos en vivo) Mood Beach Portals Portals, 971 676 456


5-6 Dec (Dic)

Fri-Sat & Vie-Sab

National Dance Company 2 @ 21.00 (Compañía Nacional de Danza 2) Nacho Duato - Dansamàniga Auditòrium Sa Màniga Cala Millor, 971 587 373, 15€ & 17€ 5-8 Dec (Dic)

Fri-Mon & Vie-Lun

Regatta: Palma City Trophy (Regata: Trofeo Ciutat de Palma) Real Club Nautico Palma, 971 726 848 6 Dec (Dic)

Sat & Sab

Quinque González & La Aristocracia del Barrio @ 21.30 Sala Assaig, Poligino Son Castellò Gremi Porgadors 16, 971 431 344, 20€ Miquela Lladó @ 21.30 Teatro Lloseta, 8€ www.fonart.com A Touch of Asia @ 20.00 (Un toque de Asia) Every Saturday (Cada Sabado) 3 dishes (platos) 25€ Mood Beach Portals Portals, 971 676 456 Fiesta! @ 22.00 R Every Saturday (Cada Sabado) Blue Bar Lounge, DJ, dance (baile) & Mood tapas 5€ Mood Beach Portals Portals, 971 676 456 Diego Ares Festival Bunyola Bunyola, 971 613 007 Free (Gratis) 6-7 Dec (Dic)

Sat-Sun & Sab-Dom

Aladdin, The Musical (Aladdin, El Musical) 6 @ 17.00 & 20.00; 7 @ 12.00 & 17.00 Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 30€ & 35€ Dr. Miracle XXII Opera Season (Temporada de Opera) 6 @ 21.30; 7 @ 20.00 Teatre Principal C/ de la Riera 2ª, 971 219 696, 15€ Christmas Craft Fair (Feria Artesanal de Navidad)6 @ 10.00-

17.00; 7 @ 11.00-17.00 Station Studio, Binissalem, 647 125 293 7 Dec (Dic)

Sun & Dom

Ron Sexsmith @ 21.30 Teatro Lloseta, 15€ www.fonart.com Jairo Zavala “DePedre” @ 20.00 Only 100 entrances (Solo 100 entradas) Bluesville C/ Mas del Moro 3, 692 684 287 15€ Tastes of Christmas @ 10.30 (Sabores de Navidad) Gastronomic tour through Palma in English (Tour Gastronómico por Palma en Inglés) 971 177 715 to reserve (reservas), 10€ Sunday Lunch @ 22.00 R Every Sunday (Cada Domingo) + Live music, wine & coffee (+ Música en vivo, vinos y café) Mood Beach Portals Portals, 971 676 456, 40€ 8 Dec (Dic)

Mon & Lun

Germans Martorell @ 21.30 Teatro Lloseta, 8€ www.fonart.com 9 Dec (Dic)

Tue & Mar

Maia Planas & David Mohedano Soloist (Soloista) & piano Teatre Principal C/ de la Riera, 2ª, 971 219 696, 12€

12 Dec (Dic)

Mississippi Mas Gospel Choir @ 22.00 Jazz Voyeur Festival Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 35€ & 40€ The Messiah @ 20.00 G.F. Haendel Catedral de Mallorca, 971 722 144 Grand Opera Live via Satellite @ 18.15 (Gran Ópera en Vivo vía satélite) Aida. Teatro Massimo, Palermo, Sicilia, Italy Festival Park, 971 226 822, 14€ - 16€ Pazzis + Toni pla @ 23.30 Cultura Club, Paseo Marítimo 28 13 Dec (Dic)

Thu & Jue

The Wynntown Marshals @ 21.00 & Senior I El Cor Brutal Sa Congregació, Sa Pobla Reserve (Reservas): www.pecan-pie.org, 10€ 11-14 Dec (Dic)

Thu-Sun & Jue-Dom

Peter and the Captain (En Pere i el Capità) Catalan Theatre (Teatro en catalán) 11 @ 21.00; 12-13 @ 22.00; 14 @ 19.00 Teatre del Mar, C/ Capità Ramonell i Boix 90, 971 284 400, 16€

Sat & Sab

Christmas Concert @ 19.30 (Concert de Nadal) - U.I.B. Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 11€ & 16€ Raginger + Nobisaki @ 23.30 Cultura Club, Paseo Marítimo 28, 971 734 735 Andreu Riera Festival Bunyola Bunyola, 971 613 007 Free (Gratis) Anti-gravity Festival C/ Uruguay 35€ advance (anticipada) & 45€ door (puerta) antigravity.info@gmail.coom www.anti-gravity.es 13-14 Dec (Dic)

11 Dec (Dic)

Fri & Vie

Sat-Sun & Sab-Dom

Ruin (La Ruina) Catalan Theatre (Teatro en Catalán) 13 @ 21.30; 14 @ 20.00 Teatre Principal C/ de la Riera, 2ª, 971 219 696, 12€ 14 Dec (Dic)

Calvia Marathon @ 9.00 (Maratón de Calviá) www.maratondecalvia.es Magic Show @ 18.30 For children (Para niños) Sa Botiga de Buffons C/ Valldargent 29, 660 419 673

Sun & Dom


Tastes of Christmas @ 16.00 (Sabores de Navidad) Gastronomic tour through Palma in English (Tour gastronómico por Palma en Inglés) 971 177 715 to reserve (reservas), 10€ 15 Dec (Dic)

Mon & Lun

Jingxian Xie @ 20.00 Piano Recital Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 15€ 16 Dec (Dic)

Tue & Mar

Marah @ 21.30 Christmas Concert (Concierto Navidad) “Merry Fucking Christmas” Auditorium de Porreres, 15€ www.fonart.com Grand Opera Live via Satellite @ 20.30 (Gran Ópera en Vivo vía satélite) Hansel & Gretel. Royal Opera House, London Festival Park, 971 226 822, 14€ - 16€ Astrology Conference @ 22.30 Astrology Conference “Mercury, the zodiac cheat” (Conferencia astrológica “Mercurio, el tramposo del zodiaco”) Sa Botiga de Buffons C/ Valldargent 29, 660 419 673 17 Dec (Dic)

Wed & Mie

Cine “Hair” @ 20.00 USA 1979 – VOSE Dansamàniga Sant Llorenc Library 971 587 373, Free (Gratis) Música Nostra @ 20.30 Catalan Folk Teatre Principal C/ de la Riera 2ª, 971 219 696, Free (Gratis) Lucy Vilallonga Rock Jazz Voyuer Club Apuntadores 5, 971 720 780 18 Dec (Dic)

Thu & Jue

Cine: El Amor Brujo @ 20.00 1986 Spain (Epaña) VO Dansamàniga Multipurpose Hall, Delgació de sa Coma 971 587 373, Free (Gratis)

19 Dec (Dic)

Fri & Vie

Wonderbrass @ 23.00 Blue Jazz Club, Hotel Saratoga Paseo Mallorca 6, 971 727 240 20 Dec (Dic)

Sat & Sab

Balearic Symphony Orchestra @ 20.30 Christmas Concerts (Orquestra Simfònica de les Balears – Conciertos de Navidad) Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 20€ & 28€ Dee 7 & Mike Weaver Funk Weaver – guitarist for Prince 1984-1990 (Guitarrista de Prince desde 1984 a 1990) Bluesville, c/ Mas del Moro 3, 692 684 287 Bunyola Philharmonic Choir (La Coral polifonica de Bunyola) Festival Bunyola Bunyola, 971 613 007 Free (Gratis) 21 Dec (Dic)

Sun & Dom

Christmas Concert @ 12.00 (Concierto de Navidad) Teatre Principal C/ de la Riera 2ª, 971 219 696, Free (Gratis) Tastes of Christmas @ 10.30 (Sabores de Navidad) Gastronomic tour through Palma in English (Tour gastronómico por Palma en Inglés) 971 177 715 to reserve (reservas), 10€ 24 Dec (Dic)

Sun & Dom

Fiesta “Nightmare Before Christmas” @ 22.00 (Pedadilla antes de Navidad) Gifts, sparks and much more! (Regales, chispitas y mucho mas!) Exit Rock, C/ San Magín 60, 971 287 721 25 Dec (Dic)

Thu & Jue

Buenrollitina @ 20.30 & 22.30 Spanish language Comedian Singer (Cantautor comediante español) Teatre del Mar, C/ Capità Ramonell i Boix 90, 971 284 400, 15€

Arte @ 22.00 25-27 & 29 @ 22.00; 26-28 @ 19.00 Cia Trasgo Producciones - U.I.B. Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 30€ 25-31 Dec (Dic)

Thu-Wed & Jue-Mie

Vida Extraordinaria D´Angeleta Bonnin @ 18.00 Catalan Theatre (Teatro en Catalán) Teatre del Mar, C/ Capità Ramonell i Boix 90, 971 284 400, 11€ Circ Bover “Xmas Cabaret” (El Cabaret de Nadal) Fri-Sat (Vie-Sab) @ 19.00; Sun (Dom) @ 18.00 Parc de Mar, 627 016 796 12€ kids (niños) & 14€ adults (adultos) www.circbover.com 26 Dec (Dic)

Fri & Vie

Dixie Swing Band @ 23.00 Blue Jazz Club, Hotel Saratoga Paseo Mallorca 6, 971 727 240 27 Dec (Dic)

Sab & Sat

Serrat Dance (Baila) @ 21.00 Color Danza Española - Barcelona Dansamàniga Auditòrium Sa Màniga Cala Millor, 971 587 373,15€ & 17€ Kiko Navarro @ 00.00 Café Garito Dàrsena de Can Barbarà, 971 736 912 Ladie Jays (BCN) + Nobisaki @ 23.30 Paseo Marítimo 28, 971 734 735 Cool Daddies Rock & Roll Show Jazz Voyuer Club Apuntadores 5, 971 720 780 27-28 Dec (Dic)

Sat-Sun & Sab-Dom

Best Days (Días Mejores) Producción Madrileña “La Abadía” 27 @ 21.30; 28 @ 20.00 Teatre Principal, C/ de la Riera 2ª 971 219 696, 12€, 15€ & 18€ Moscow Ballet (El Lago de Los Cisnes - Ballet de Moscú) Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 48€


31 Dec (Dic)

Wed & Mie

Gran Reserva + Salvador de Bahia +Chuss @ 00.00 Café Garito Dàrsena de Can Barbarà, 971 736 912 NYE @ 20.00 5-course-menu, cava, shuttle service & free entrance KK club (5 platos de menú, cava, servicio, y entrada gratuita a KK club) King Kamehameha Son Quint Lounge y Rest Carretera de Son Vida, 971 793 005, 100€ 1 Jan (Ene)

Thu & Jue

Woody Allen @ 21.00 & The Eddy Davis New Orleans Jazz Band Palma Arena, Avda. Uruguay www.servicaixa.com 1-4 Jan (Ene)

Thu-Dom & Jue-Dom

Vida Extraordinaria D´Angeleta Bonnin @ 18.00 Catalan Theatre (Teatro en Catalán) Teatre del Mar, C/ Capità Ramonell i Boix 90, 971 284 400, 11€ 1-18 Jan (Ene)

Thu-Sun & Jue-Dom

Circ Bover “Xmas Cabaret” (El Cabaret de Nadal) Fri-Sat (Vie-Sab) @ 19.00; Sun (Dom) @ 18.00 Parc de Mar, 627 016 796 12€ kids (niños) & 14€ adults (adultos) www.circbover.com 2 Jan (Ene)

Fri & Vie

New Years Concert @ 21.00 (Concierto del Año Nuevo) Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18 971 734 735, 30€, 40€, 55€ 3 Jan (Ene)

5 Jan (Ene)

Mon & Lun

Three Kings Partyepe Link @ 00.00 Café Garito Dàrsena de Can Barbarà, 971 736 912 7 Jan (Ene)

Wed & Mie

Three Kings Concert @ 20.30 (Concierto de Reyes) Teatre Principal C/ de la Riera, 2ª, 971 219 696, 48€ 15 Jan (Ene)

Thu & Jue

Balearic Symphony Orchestra @ 20.30 Mendelssohn, Walpurgis Night Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 20€ & 28€ 15-18 Jan (Ene)

Thu-Sun & Jue-Dom

Jack & The Beanstalk (Jack y la Haba Mágica) 15-16 @ 20.00; 17 @ 15.00 & 20.00 18 @ 16.00 Bay Entertainers - Charity Show (Obra de caridad) Calvia Theatre, Carretera Capdellà nº1 5€ Kids (niños) 10€ adults (adultos) 24 Jan (Ene)

Sat & Sab

Ballet Opera de Essen “Queen” @ 21.00 Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 48€ & 70€ 30-31 Jan (Ene)

Fri-Sat & Vie-Sab

100 x 100 Serrat @ 21.00 Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735

Binissalem Christmas Craft Fair (Feria Artesanal) 6-7 December | 6-7 Diciembre > Clothing, baskets, jewelry, organic cotton goods, glass works, leather goods, ceramics studio (see “Kira Ball Artist Feature”), an art exhibition & children’s face painting. > Ropa, mimbre, joyería, tejidos orgánicos de algodón, cristalería, cuero trabajado, un taller de porcelana (véase en “El Artista – Kira Ball”), una exposición de arte y maquillaje facial para los niños. Station Studio Binissalem, 647 125 293 Pueblo Español @ 10.00-22.00 6-8 & 12-14 Dec | 6-8 & 12-14 Dic > Food, decorative articles, gifts, books, Xmas plants and flowers, hand-made soaps, candles…and a lot more! > Degustación de comida, artículos de decoración, objetos de regalo, libros, plantas y flores navideñas, jabones hechos a mano, velas…y mucho más! Pueblo Español, 971 737 070 Riskal 10-14 Dec | 10-14 Dic 10-12 @ 15.30-20.00 13-15 @ 10.00-20.00 Riskal, C/ Antonia Martinez Fiol 1 971 718 000 Santa Ponsa @ 10.00-16.00 13-14 Dec | 13-14 Dic > Handcrafts & original gifts for the Christmas holidays. > Productos artesanales y originales regalos para estos días de Navidad. Santa Ponsa Country Club & Spa, Avenida del Golf 35, 971 693 634

Sat & Sab

The Nut Cracker @ 19.00 Moscow Ballet (Cascanueces - Ballet de Moscú) Auditórium de Palma Paseo Marítimo 18, 971 734 735, 48€

CHRISTMAS MARKETS MERCADILLOS DE NAVIDAD

www.vamos-mallorca.com



24

John Tirado & the “slow-motion party” > Singer and songwriter from “The Nash”, John Tirado brings to light his new album, scheduled for release in February 2009, with Lucinda and Subterfuge records. Thirteen songs, with titles such as “Take it to the Grave”, “Gang of One”, “High Definition”, “Oh Jodie” and “Winter by the Sea”, will make us feel diverse rhythms from classic America to mid 60´s swing and rock, as well as sounds that show influences from Frank Black, Tom Petty, Johnny Cash, Lou Reed, and a host of other English and American artists. As an album, it is a personal exploration, creating a collection of experiments in songwriting – and with the ever present need to have fun while making a record he incorporates the sounds of instruments such as saxophone, keyboards, and cello, mixed with the acoustic guitar, as well as the more staple rock instruments of drums, electric bass and guitar. Some of the guest artists and collaborators include Norbert Fimpel on Sax (Joe Cocker, James Brown), Daniel Roth on keys (ex-Platters), Carlos and Damian Tejedor on guitar

www.vamos-mallorca.com

John Tirado


25

and bass, as well as helping produce (Casa Rusa), Chus on cello (Marcel

exploración personal creado en base a una colección de experimentos

Cranq, La Búsqueda), Jaime Soriano on acoustic (Ex-Sexy Sadie), Pablo

en cuanto a composiciones. Siempre con la presente necesidad de dis-

García Soriano on acoustic (ex Jet Lag), and Pablo Ochando on guitar

frutar durante la grabación, mediante la incorporación de sonidos ins-

(La Granja). Watch out for further concerts, with no doubt, a new

trumentales como el saxofón, teclados y cello, mezclados con guitarra

album that will give us a lot to talk about!

acústica, así como los más básicos instrumentos de rock como batería, bajo eléctrico y guitarra. Algunos de los artistas invitados y colabora-

John Tirado & the “slow-motion party”

dores son Norbert Fimpel en saxofón (Joe Cocker, James Brown), Daniel Roth sobre las teclas (ex-Fuentes), Carlos y Damian Tejedor (Casa Rusa)

> Cantante y compositor de “The Nash”, John Tirado nos trae a la luz

a la guitarra y contrabajo, así como colaborando en la producción,

su nuevo álbum en febrero de 2009, con la colaboración de Lucinda y

Chus (Cello), Marcel Cranq (La Búsqueda), Jaime Soriano en acústico

Subterfuge Records. Trece canciones, con títulos como “take it to the

(ex-Sexy Sadie), Pablo García Soriano en acústico (ex Jet Lag) y Pablo

grave”, “gang of one”, “high definition”, “oh Jodie” and “winter by

Ochando (La Granja) a la guitarra también. Estad atentos para futuros

the sea” nos harán sentir diversos ritmos desde clásicos americanos

conciertos, sin duda, un nuevo disco que dará mucho que hablar!

pasando por un swing sesentero, así como sonidos influenciados por Frank Black, Tom Petty, Johnny Cash, Lou Reed, y bandas de artistas americanos e ingleses entre otros. Como álbum, este proyecto es una

www.myspace.com/johntirado www.myspace.com/thenashers

BAND Feature

El Grupo


26


27

D贸nde ir ... Diciembre & Enero

WHERE TO GO ... DECEMBER & JANUARY


28

>> Enjoy great cuisine in a unique surrounding – offering a varied sushi selection in small portions at reasonable prices that allows tasting of a wide range of dishes. >> Disfrute de la gran cocina en un lugar único. Ofrece una variada selección de sushi en pequeñas porciones a precios razonables que le permiten probar una amplia diversidad de platos.

Shogun KUROYAMA Annibal, 17 - Portitxol // T. /971 912 728 926 957 Montenegro, 10 - La Lonja T. 971


29

>> Stunning décor, an intimate setting, and a delicious traditional Indian cuisine tasting menu create a unique and personal dining experience.

>> A chilled oasis where your senses will be tantalised with the incredible smells and tastes of the best cut meats as they cook over their open flamed grill.

>> Sorprendente decoración y un lugar íntimo donde el tradicional menú creativo de cocina india crea una sabrosa, única y personal experiencia gastronómica.

>> Un oasis bello y tranquilo que sabrá tentarte con olores y sabores de las mejores piezas de carne al grill. www.cafefusionmallorca.com

Baisakhi Paseo Marítimo 8 - Palma / T. 971 736 806 Closed Mondays (Cerrado Lunes)

CAFÉ FUSION Trafalgar, 33 - Ciudad Jardin / T. 971 266 659 12-16 & 19:30 until closed (a cierre). Closed Tues (Mar Cerrado)


30

>> Delicious Italian and Austrian Dishes, best meat and fish products and homemade desserts… this is what you can find at restaurant Ecco! An informal and comfortable atmosphere – a good location to relax or discuss any matter in the beautiful surroundings. Try the “Wiener Schnitzel” – original recipe – best in town! >> Deliciosos platos Italianos y Austriacos, con la mejor carne, pescado y postres caseros... esto es lo que se puede encontrar en el restaurante Ecco! Una informal y cómoda atmósfera - un buen lugar para relajarse o discutir cualquier asunto en el hermoso entorno. Pruebe el “Wiener Schnitzel” – su receta original – la mejor de la ciudad!

ECCO! C/ Jaume Ferrer, 14 - La Lonja - Palma / T. 971 720 817 www.grupogoldendoor.com

Daily (Cada día): 12.30 - 16.00 / 19.00 - 00.00 Tuesday Closed (Martes cerrado)


31

>> 100% natural fruit pulp for fresh juices, shakes and smoothies. Let your taste buds tingle, and choose from 11 tropical flavours and a selection of fresh salads and bagels. >> Pulpa de fruta, 100% natural para zumos, batidos y smoothies. Haz vibrar tus papilas gustativas y elige cualquiera de sus 11 sabores tropicales, ensaladas frescas y bagels.

AÇAI CAFÉ BAR Paseo Marítimo, 16 - Palma / T. 871 953 782 Tue-Sun (Mar-Dom): from (desde) 8:30 Mon Closed (Lun Cerrado)

>> Original Lebanese cuisine with an extensive menu of both vegetarian and meat delicacies served amongst a comfortable Middle Eastern décor. >> Cocina original libanesa con un amplio y delicioso menú tanto vegetariano como de carne, servido ante una confortable decoración del Oriente Medio.

ROTANA Joan Massanet i Moragues, 4 - Palma / T. 971 293 845 Closed Sundays (Cerrado los Domingos)

>> Amazing location and ambience. European dishes with a touch of Asia. 3-course executive lunch Mon – Sat 18€. Blue Bar Lounge: Mondays all drinks 3€, see our web for all daily offers. >> Lugar y atmosfera excepcional. Platos europeos con un toque asiático. 3 platos menú ejecutivo lun a sab 18€. Blue Bar Lounge: Lunes todas las copas a 3€, visita nuestra web para todas las ofertas diarias.

Mood Beach Portals – Bar, Lounge & Restaurant Portals (Next to / al lado de Marineland) T. 971 676 456 / www.moodbeach.com


32

>> A refreshing and unique concept of French-Asian fused cuisine. Fantastically valued lunch menu each day, followed by both suggestions and their à la carte menu each evening.

>> Offering a wide variety of pizza and pasta dishes in a lively and warm atmosphere. Fabulous for lunch or a long relaxing evening out with family and friends.

>> Un refrescante y único concepto de una Francesa y Asiática fusión culinaria. Fabulosamente un menú de almuerzo diario, seguido por ambas; sugerencias y cada noche à la carte menú.

>> Ofrece una amplia variedad de pizzas y platos de pasta en una armoniosa y cálida atmósfera. Fabuloso para comidas o largas y relajadas tardes junto a familiares y amigos.

LAS OLAS Fortuny, 5 - Plama / T. 971 214 905 Mon-Sat (Lun-Sab): 12-15.45 & Wed-Sat (Mie-Sab): 20-23

OSTERIA DO SANDRO Isaac Peral, 47 - Pto. Andratx / T. 971 671 038 Daily (Cada dia): 13-15 & 19-23


33

>> Created by Michelin star holder Marc Fosh, Fosh Food caters to all your gourmet needs –fabulous daily menu’s, Friday theme dinners, speciality food boutique and top cooking classes. >> Con una estrella Michelin, Marc Fosh y Fosh Food satisfacen todas sus necesidades más exquisitas – fabulosos menús diarios, cenas temáticas los viernes, especialidades en tienda y clases de alta cocina.

FOSH FOOD Blanquerna, 6 - Palma / T. 971 290 108 www.foshfood.com

>> Warm and friendly Italian restaurant offering varied and diverse food from different regions of Italy. >> Cálido y agradable restaurante italiano ofrece platos variados de distintas regiones de Italia.

ILL GRILLO Avda. Gabriel Roca, 13 - Pto Andratx / T. 971 238 764 Daily (Cada dia): 13-15 & 19-23


34

>> Specialised in all types of floral arrangements for events - weddings, birthdays, parties... etc. Delivery islandwide and abroad. Telephone orders available.

>> “Urban jewellery with a touch of crazy”. A charming boutique offering unique and trendy artist designs using various materials.

>> Especializado en todo tipo de arreglos florales para eventos bodas, cumpleaños, fiestas...etc. Reparto por toda la isla y fuera de ella. Encargos por teléfono.

>> “Joyería urbana con un toque alocado”. Una encantadora boutique que ofrece únicos diseños de artistas modernos empleando diversos materiales.

ESPAI DE SA FLOR Plaça Progres, 19 / T. 971 220 120

LOCURA Sant Bartomeu, 3A (esq.Jaume II) / T. 971 722 133 Mon-Fri (Lun-Vie): 10-13.30 & 17-20. Sat (Sab): 10-20

Mon-Sat (Lun-Sab): 09.30-20.30 & Sun (Dom): 10.00-13.30


35

>> A select mix of unique and antique furniture, statues and interior decoration from Mongolia, Tibet and China.

>> Elegant. Timeless. Cutting Edge. Stop by and visit the showroom of Palma´s official Bang & Olufsen distributor.

>> Una mezcla selecta de mobiliario antiguo, estatuas y elementos decorativos únicos procedentes de Mongolia, Tibet y China.

>> Elegante. Atemporal. Ultra moderno. Detente para visitar el salón oficial distribuidor de Bang & Olufsen en Palma.

BUDDHA HOUSE Annibal, 25 - Santa Catalina, Palma T. 971 289 313

BANG & OLUFSEN AVENIDAS Volta de la Mercè, 9 Bajos / T. 971 716 465


36

>> Handmade candles of quality waxes and dyes, with clean, long lasting flames. Custom designs to add extra warmth & personal touch to your special occasion, for restaurants, weddings & events. >> Velas artesanales con ceras y tintes de calidad, limpias y de larga duración. Encargos y diseños para crear un ambiente cálido, para agroturismos, restaurantes, bodas y eventos.

Cerería Candela Fábrica 69A / T. 871 966 955 Mon-Fri (Lun-Vie): 10-14 & 17-20.30; Sat (Sab): 10-14

>> Traditional Ayurveda treatments such as Abhyanga, Abhyanga Sincrónico, Shirodhara, Anticelulitis, Shiroabhyanga, Detoxifying & Rejuvenation Week … and many more. >> Massages, Holistic treatments, natural esthetic, personalized treatments, Bach flowers remedies. >> Masajes, tratamientos holísticos, estética natural, programas personalizados, remedios con flores de Bach.

ALLNATUR Hotel Saratoga, 6th floor (6ªPlanta) Paseo Mallorca, 6 T. 971 727 240 / M. 637 142 218

>> Tratamientos tradicionales de Ayurveda como Abhyanga, Abhyanga sincrónico, Shirodhara, Anticelulitis, Shiroabhyanga, Semana de purificación … y muchos más.

AYURVEDA Cotoner, 31A, Santa Catalina, Palma T. 971 283 753 - With Appointment (Cita Previa)


37

You only live once, we’ll show you where!

Palma Centre office Paseo del Borne, 8 E-07012 Palma de Mallorca Telephone +34 - 971 21 41 40 Fax +34 - 971 71 06 08 Engel & VĂślkers features the most prestigious properties. For further information please contact us or visit our website:

www.engelvoelkers.com/Palma


38


39



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.