Fédération internationale d’escrime • International Fencing Federation • Federación internacional de esgrima
02.2007 • N° 58
x eu sJ Le a oh eD sd ue tiq sia A
Siège social FIE Maison du Sport International Avenue de Rhodanie 54 CH-1007 Lausanne Tél. : +41 (0) 21 320 31 15 Fax : +41 (0) 21 320 31 16 E-mail : info@fie.ch Internet : http://www.fie.ch Le Comité Exécutif de la FIE Président de la FIE : René Roch (FRA), MH Secrétaire général : Emmanuel Katsiadakis (GRE), MH Secrétaire-trésorier : Peter Jacobs (GBR), MH Vice-présidents : Ana Pascu (ROM), MH Al-Thani Saoud Bin Abdulrahman (QAT) Arthur Cramer (BRA), MH Ba Abdoul Wahab Barka (SEN), MH Max W.F. Geuter (GER), MH Gonzalez Ferrer Rafaela (CUB), MH Husain Ali Youssef (KUW) Victor Sanchez Naranjo (ESP) Wang Wei (CHN) Membre consultatif R. Boitelle (FRA), prés. d’honneur, MH Présidents de confédérations Celso Dayrit (PHI), asiatique A. Illueca Herrando (PAN), panaméricaine A. Usmanov (RUS), européenne A. Lamari (ALG), africaine H. Smith (AUS), océanique Directrice administrative et financière N. Rodriguez M.-H. (FRA) Directeur technique international I . Pop (ROM) Attachée de direction, competition manager J. Ao (CHN), Paris Attachée de presse M. Richel (FRA) Chargée de communication, assistante de direction V. Resche (FRA), Paris Secrétariat Lausanne S. Simon-Vermot (SUI), comptable C. Sanchez (MEX), assistante de direction S. Baillargues, secrétaire bilingue (SUI) J. Sieber (SUI) Editée par la FIE Revue trimestrielle No 58, février 2007 Directeur de la publication René Roch Coordination-Rédaction J.-M. Safra avec la collaboration de V. Resche et M. Richel FIE officiel N. Rodriguez M.-H. Traducteurs Imprimerie Fournié Conception graphique Imprimerie Fournié Z.I. Ribaute 31130 Balma Photographies Serge Timacheff Création artistique : Clément Safra Impression Imprimerie Fournié Z.I. Ribaute - 31130 Balma
Sommaire/Contents/Sumario
Publication officielle de la FIE, Fédération Internationale d’Escrime
4
L’Editorial du Président René Roch President René Roch’s editorial El editorial del Presidente René Roch
6
L’Escrime se développe en Afrique Fencing is developing in Africa La Esgrima se desarrolla en África
24 27 60
La Chronique de Ioan Pop sur le développement de l’escrime mondiale A letter from Ioan Pop on the development of world fencing La Crónica de Ioan Pop sobre el desarrollo de la esgrima mundial
Les Jeux Asiatiques à Doha The Doha Asian Games Los Juegos Asiáticos en Doha
Le Masters à l’épée féminine Women’s epée Masters El Masters en espada femenina
ESCRIME INTERNATIONALE • 3
Edito
« La seule chose promise d’avance à l’échec c’est celle que l’on ne tente pas » Paul Emile Victor L
René Roch Président de la FIE n President of the FIE n Presidente de la FIE n
’année 2006 aura marqué notre sport par de sérieuses avancées qui auront des répercussions importantes sur son avenir. C’est une grande satisfaction pour le Président et son Comité Exécutif de voir aboutir des réformes ou des innovations qui ont demandées pratiquement dix ans de discussion, de mise au point et d’efforts de conviction. Certaines initiatives comme le centre d’entraînement de haut niveau de Fontainebleu dépendaient de nos partenaires. Le Ministre des Armées françaises, Madame Alliot-Marie, a permis de mener à bien un projet vieux de quatre ans. Au cours de l’année 2006, ce centre de haut niveau a accueilli 107 stagiaires et est prêt à en recevoir pour l’année 2007 un nombre toujours plus conséquent dans des locaux modernisés. Cette initiative a convaincu d’autres continents comme l’Asie et l’Amérique où nous allons ouvrir, grâce à la collaboration du Ministère des Sports chinois et à Monsieur Vazquez Raña, membre du Comité Exécutif du CIO et Président des CNO, des centres d’entraînement de haut niveau à Pékin et à Mexico. L’année 2006 a vu la concrétisation des réformes proposées pour le fleuret. Il semble que ces modifications, qui ont fait l’objet de critiques et de nombreux commentaires, s’avèrent valables et ont permis de redonner à cette arme le caractère spécifique dont elle n’aurait jamais dû se départir. Le sabre avait déjà bénéficié d’une cure de jouvence et nous pouvons penser que le fleuret l’imitera totalement en utilisant l’appareil sans fil et le masque transparent. Certains parlent encore « d’arme unique »… Je serais curieux de connaître cette nouvelle arme ! Autre innovation importante : l’arbitrage vidéo. C’est avec une certaine appréhension que nous l’avons utilisée aux Championnats du Monde de Turin. Nous avons osé et ce fut une réussite. Il est vrai que nous devons remercier particulièrement les arbitres et les athlètes qui ont accepté sans réticence cette aide à la décision. Cette nouvelle méthode permet aux athlètes d’être beaucoup plus en confiance et donne aux arbitres une certaine sérénité. Nous avons l’impression que l’arbitrage s’est particulièrement amélioré depuis les Championnats du Monde 2006. Ces Championnats de Turin feront date dans notre sport car pour la première fois, un groupe d’escrimeurs italiens dirigés par notre ami Cesare Salvadori, ont pris en main l’organisation d’un championnat du monde avec l’assistance de la Fédération italienne d’escrime. La collaboration a été excellente et le dialogue avec les instances régionales a permis à toutes les parties présentes de travailler dans le bon sens, c'est-à-dire pour l’ « Escrime » et pour les escrimeurs. C’est l’exemple de ce que l’on peut faire avec de la bonne volonté partagée et l’ambition d’adapter notre sport à une excellente organisation. Avec ces championnats, l’escrime a montré qu’elle était capable de réaliser un grand spectacle. Nous sommes enfin sortis d’une longue torpeur qui nous a malheureusement sclérosés pendant de nombreuses années. Le budget de ces championnats était certes très ambitieux mais les organisateurs ont préparé, avec les cadres de la FIE, cet événement pendant plus de quatre ans et ont montré que notre sport pouvait rivaliser avec d’autres disciplines considérées comme plus médiatiques. Cette année 2006 nous a résolument propulsés dans le vingt-etunième siècle, je souhaite que 2007 soit aussi fructueux et vous apporte les joies et les succès auxquels vous aspirez. Bonne année à tous. René Roch
4 • ESCRIME INTERNATIONALE
Edito
“The only thing doomed to fail is what one doesn’t attempt” Paul Emile Victor 2
Edito
“La única cosa condenada de antemano al fracaso es la que no intentamos” Paul Emile Victor E
006 saw our sport make significant advances that will have important repercussions on its future. The success of the reforms or innovations that have gone through practically ten years of debate, development and convincing others is a great satisfaction for the President and his Executive Committee. Certain initiatives such as the Fontainebleau high level training centre were a result of our partnerships. The French Minister of Defence, Mrs Alliot-Marie, made it possible to complete this project, four years in the making. In 2006, this centre catered for 107 trainees and is geared to accommodate an even greater number in 2007 in modernised premises. This initiative convinced other continents such as Asia and America, where we are about to open high level training centres in Beijing and Mexico, thanks to the collaboration of the Chinese Ministry of Sports and Mr Vazquez Raña, member of the Executive Committee of the IOC and President of the NOC. 2006 saw the implementation of the proposed reforms in foil. It seems that these modifications, which were subject to much criticism and numerous comments, are viable and have enabled this weapon to recover its specific character, which should never have been lost. Sabre had already been rejuvenated and we believe that foil will follow in its footsteps with the use of the wireless device and transparent mask. Some even mention a “unique weapon”… I would be curious to find out about this new weapon! Another important innovation is video refereeing. We were nervous about its use at the Turin World Championships, but our gamble paid off. The referees and athletes deserve all our praise for unreservedly accepting this assistance in the decision-making process. This new method gives the athletes more confidence and the referees more peace of mind. We have the impression that refereeing has significantly improved since the 2006 World Championships. These Turin Championships were a milestone for our sport as for the first time, a group of Italian fencers, led by our friend Cesare Salvadori, took charge of the organisation of a world championship with help from the Italian fencing Federation. The collaboration was excellent and the cooperation with regional authorities made it possible for all parties to work toward the ultimate goal, i.e. for “Fencing” and all fencers. This is proof of what can be achieved when good intentions are shared by all and ambition drives the organisation toward excellence. With these championships, fencing has demonstrated that it is capable of putting on a great show. We have finally emerged from a long period of inactivity, which had impeded our development for many years. The budget of these championships was considerable but the organisers had been preparing for this event, along with the leaders of the FIE, for over four years, and showed that our sport was able to rival others considered more media-friendly. 2006 definitely propelled us into the twenty first century. I hope 2007 will yield as many results and I wish you every happiness and success for this New Year.
l año 2006 ha marcado nuestro deporte con serios progresos que tendrán repercusiones importantes en el futuro. Es una gran satisfacción para el Presidente y su Comité Ejecutivo ver llegar a un resultado las reformas e innovaciones que han necesitado casi diez años de discusiones, de elaboración y de esfuerzos de convicción. Algunas iniciativas como el centro de entrenamiento de alto nivel de Fontainebleau dependían de nuestros socios. El Ministro del Ejército francés, la señora Alliot-Marie permitió llevar a cabo un proyecto de cuatro años. A lo largo del año 2006, este centro de alto nivel acogió a 107 cursillistas y está listo para recibir durante el año 2007 un número siempre más importante en los locales modernizados. Esta iniciativa convenció a otros continentes como Asia y América donde vamos a abrir, gracias a la colaboración del Ministerio de Deportes chino y al señor Vázquez Raña, miembro del Comité Ejecutivo del COI y Presidente de las CON, los centros de entrenamiento de alto nivel en Pekín y en México. El año 2006 vio la concretización de las reformas propuestas para el florete. Parece que estas modificaciones, que han sido objeto de críticas y de numerosos comentarios, se revelan validas y permitieron volver a dar a esta arma el carácter específico que nunca hubiera debido abandonar. Ya el sable había beneficiado de una cura de juventud y podemos pensar que el florete lo imitará totalmente utilizando el aparato inalámbrico y la careta transparente. Ciertas personas siguen hablando de “arma única”… ¡sería curioso conocer esta nueva arma! Otra innovación importante: el vídeo arbitraje. Es con cierta aprehensión que lo hemos utilizado en los Campeonatos del Mundo de Turín. Nos hemos atrevido y fue un éxito. Es verdad que tenemos que agradecer en particular a los árbitros y a los atletas que aceptaron sin reticencia esta ayuda a la decisión. Este nuevo método permite a los atletas tener mucho más confianza y dar a los árbitros una cierta serenidad. Tenemos la impresión que el arbitraje se mejoró en particular desde los Campeonatos del Mundo 2006. Estos Campeonatos de Turín dejarán huella en nuestro deporte porque por primera vez, un grupo de esgrimistas italianos supervisado por nuestro amigo Cesare Salvadori, cogió las riendas de la organización de un campeonato del mundo con la asistencia de la Federación italiana de esgrima. La colaboración fue excelente y el diálogo con las instancias regionales permitió a todas las partes presentes trabajar en la buena dirección, es decir para la “Esgrima” y para los esgrimistas. Es el ejemplo de lo que podemos hacer con una buena voluntad compartida y una ambición que conduce la organización hacia la excelencia. Con estos campeonatos, la esgrima mostró que era capaz realizar un gran espectáculo. Por fin hemos salido de un gran entorpecimiento que desgraciadamente nos ha estancado durante varios años. El presupuesto de estos campeonatos era por cierto muy ambicioso pero los organizadores han preparado, con los ejecutivos de la FIE, este acontecimiento durante más de cuatro años y han mostrado que nuestro deporte pudiera rivalizar con otras disciplinas consideradas como más mediáticas. Este año 2006 nos propulsó totalmente hacia el siglo veintiuno, desea que 2007 sea también fructuoso y les traiga las alegrías y los éxitos a los cuales aspiren.
Happy New Year to everybody.
Feliz año nuevo a todos.
René Roch
René Roch ESCRIME INTERNATIONALE • 5
L’ESCRIME EST MONDIALE
• FENCING IS A
LL’’ee sscc rrii
m m
ggaaggnnee
ee
ll’’AAffrriiqquu ee Le succès appelle le succès Qui n’avance pas recule : le principe est vieux comme le monde. Après la pleine réussite des championnats du monde de Turin et des Jeux Asiatiques de Doha, l’escrime internationale ne se repose pas sur ses lauriers. Consolider ses acquis, développer ses nouveaux projets, faire vivre ses nouvelles idées : voilà son quotidien. Cela passe par l’affiliation de nouvelles Fédérations nationales la FIE en compte actuellement 122. Cela passe par la pérennisation de l’escrime au programme des JO. Cela passe par la participation d’épéistes, de fleurettistes et de sabreurs aux compétitions olympiques individuelles. Tout cela ne serait pas possible si l’escrime n’était pas devenue moderne dans son organisation, crédible dans sa volonté de développement, et plus performante sur tous les continents. Pour mener à bien sa politique et continuer à faire progresser son sport, la FIE a misé notamment sur la création de grands centres internationaux d’entraînement. Pour l’Afrique, c’est à Dakar; pour l’Amérique, c’est à Mexico; et pour l’Asie, c’est à Pékin. S’y ajoute le centre de Fontainebleau, à une soixantaine de kilomètres de Paris, qui est très opérationnel depuis plus d’un an. « Tout escrimeur de l’une ou l’autre de nos Fédérations peut trouver là un terrain favorable à sa progression », se félicite le président René Roch. 6 • ESCRIME INTERNATIONALE
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
«« LLee d déévveellooppppeem meenntt ddee ll’’eessccrriim mee aaffrriiccaaiinnee eesstt pprr oom meetttteeu urr »» Un entretien avec le président de la Fédération sénagalaise d’escrime et membre du Comité exécutif de la FIE, M. Abdoul Wahab Barka Ba Comment l’escrime se développe-t-elle en Afrique ? L’escrime se pratique en Afrique depuis fort longtemps mais surtout dans les pays du Maghreb et en Afrique du Sud. C’est à partir de 1997 qu’elle commence à essaimer en Afrique au sud du Sahara avec comme tête de file le Sénégal et depuis lors elle a connu des avancées significatives passant de 5 fédérations avant 1997 à plus de 14 fédérations. Ce développement fulgurant s’explique par plusieurs facteurs. Premièrement, la volonté politique affirmée du président René Roch soutenu par son comité exécutif pour rendre l’escrime plus universelle. Ensuite, l’ouverture d’une école internationale des maîtres d’armes à Dakar permettant de doter les fédérations naissantes de cadres techniques compétents pour promouvoir et développer notre sport. Troisièmement, la mise à disposition de matériel d’initiation et de compétition pour soutenir les activités des structures créées. Et enfin, l’admission de dirigeants d’Afrique dans les instances de décision de la FIE, notamment mon élection par le congrès de la FIE pour siéger au comité exécutif. Les ministères des sports des différents pays africains soutiennent-ils réellement l’escrime ? Dans nos pays, les autorités s’intéressent d’abord aux disciplines qui ont un impact réel sur les populations et qui, de par leurs performances, peuvent être récupérées politiquement. Il s’agit notamment du football, du basket, de l’athlétisme, du karaté etc. Toutes les autres disciplines doivent convaincre leurs autorités nationales afin de bénéficier de l’attention de la part des décideurs. On peut noter que l’action des ministères en charge du sport s’est limitée pour le moment aux facilités accordées pour mettre en place les fédérations et, même dans ce cas, dans certains pays, il y a eu des difficultés liées aux conditions de créations des fédérations. Toutefois, de plus en plus, avec les résultats enregistrés, une oreille attentive est prêtée au fonctionnement de nos Fédérations nationales. La population africaine s’intéresse-t-elle à ce sport nouveau pour elle ? La préoccupation majeure des responsables de l’escrime en Afrique est d’abord, en priorité, de promouvoir et de vulgariser notre discipline auprès des populations par une bonne politique de communication et par une alliance stratégique avec les médias pour atteindre nos objectifs. Aujourd’hui, l’escrime en tant que sport moderne est encore peu connue, mais c’est une activité qui progresse. D’autant que tous les jeunes Africains de toutes les générations ont imité Zorro, d’Artagnan et d’autres personnages célèbres. De même, dans certaines sociétés traditionnelles, une pratique similaire était intimement liée à certaines réjouissances ou initiations avec des instruments locaux. Quelle arme (épée, fleuret ou sabre) est-elle la plus pratiquée en Afrique ? Cela dépend de chaque pays, mais, pour parler d’un constat personnel, je dirai par exemple qu’en Egypte, les escrimeurs sont très bien au fleuret et à l’épée, tandis qu’en Afrique du Sud et au Sénégal c’est sans aucun doute le sabre qui domine. Les femmes africaines commencent-elles à faire de l’escrime ? Oui, les femmes s’intéressent à l’escrime mais, si, à l’image des autres sports, au démarrage, il y a presque autant de filles que de garçons, c’est au fil du temps
que les différences se font sentir. En général, quand on avance dans la pratique le nombre de femmes diminue. Y a-t-il beaucoup d’enfants escrimeurs en Afrique ? Pour répondre à cette question je m’appuierai sur les données contenues dans le mémoire de Cécile Faye qui a travaillé sur le développement de l’escrime en Afrique. Oui, pour le moment, nous avons une majorité de jeunes escrimeurs. Je vais vous donner quelques exemples. En Egypte, il y a 950 escrimeurs parmi lesquels beaucoup de jeunes qui participent aux compétitions en cadets et juniors. Au Maroc, on compte 1 215 escrimeurs dont une majorité de pratiquants ont entre 12 et 17 ans. En Tunisie, 920 escrimeurs, dont 116 au niveau scolaire. Au Sénégal, 153 escrimeurs, dont la majorité entre 8 et 12 ans. Au Mali, au Niger, au Burkina et en Guinée, il y a surtout des jeunes qui ont entre 8 et 16 ans. C’est une bonne chose dans la mesure où, pour la vulgarisation de la discipline, c’est une obligation pour nous d’aller vers les écoles afin d’attirer le maximum d’enfants. Combien de temps faudra-t-il, à votre avis, pour qu’un escrimeur africain soit compétitif au plus haut niveau mondial ? Si je prends le cas du Sénégal qui a effectivement démarré ses activités en 1999, je dirais qu’il faut un minimum de 12 ans. La prestation des escrimeurs sénégalais au cours des deux dernières années et surtout celle de Mamadou Keita aux championnats du monde de Turin, m’autorise à penser que d’ici deux ou trois ans ils pourront prétendre à un podium au niveau mondial. Quels sont les principaux problèmes encore rencontrés à ce jour ? Le premier grand problème c’était celui du matériel, mais depuis deux ans la FIE est en train d’y remédier en octroyant chaque année un lot de matériel aux fédérations qui en font la demande. Le deuxième problème c’est celui de la participation des escrimeurs africains aux compétitions internationales. Cela pourrait leur permettre d’acquérir plus d’expérience au contact d’autres tireurs des autres continents. La FIE invite bien sûr un tireur à chaque championnat du monde, c’est important car l’aide de la FIE est très appréciable. Elle permet aux nouvelles fédérations africaines de participer, de manière régulière, aux compétitions internationales. D’autres pays africains sont-ils en passe de mettre en place des structures pour développer l’escrime ? Oui, bien sûr, le travail de vulgarisation continue et actuellement nous sommes en train de suivre les dossiers de mise en place de fédérations d’escrime en Gambie, au Tchad et nous envisageons de toucher la Côte d’Ivoire et le Cameroun. Etes-vous confiant pour l’avenir de l’escrime sur le continent africain ? Nous sommes confiants dans la mesure où nous avons à la tête de la FIE des hommes qui nous ont fait confiance en nous demandant de travailler pour le développement de l’escrime en Afrique. Notre exercice quotidien est de veiller à ce que les techniciens formés à l’école des maîtres d’armes de Dakar acquièrent le maximum de connaissances pour leur permettre d’être opérationnels dès leur sortie de l’école. Et avec l’appui de partenaires comme la CONFEJES un vaste programme est en train de se dérouler qui contribuera au développement de l’escrime en Afrique. Recueilli par Jean-Marie Safra (avec l’aimable et précieuse collaboration de Cécile Faye)
ESCRIME INTERNATIONALE • 7
Ü
L’ESCRIME EST MONDIALE
Ü
• FENCING IS A
LLeess pprrooggrrèèss ddee ll’’eessccrriim m ll’’EEcco ollee iin ntteerr nnaattiioonnaallee ddeess C
’est le 11 février 2001 que les douze jeunes sénégalais (10 garçons et 2 filles) de la première promotion de l’Ecole internationale des maîtres d’armes (EIMA) de Dakar ont reçu leurs diplômes des mains du directeur technique de la FIE, Ioan Pop, qui avait présidé le jury de l’examen de sortie. La FIE, qui accorde énormément d’importance au développement de l’escrime, avait tout mis en œuvre pour que cette école de formation soit implantée à Dakar. L’objectif était de favoriser une rapide éclosion d’une jeune génération d’escrimeurs dans toutes les régions de l’Afrique noire francophone d’abord, puisque l’escrime existait déjà en Afrique du Nord. L’école internationale des maîtres d’armes donc a été inaugurée le 18 mai 1999 par le président de la FIE René Roch, en présence du ministre sénégalais de la Jeunesse et des Sports. Ce fut un moment particulier pour les dirigeants sénégalais qui avaient inscrit la relance de l’escrime au premier plan de leurs priorités. Ce fut aussi, pour eux et pour tout le pays, un grand honneur dans la mesure où il s’agissait de la première école internationale de formation de techniciens en Afrique. Afin de contribuer au bon fonctionnement de cet outil de développement dont beaucoup de jeunes Sénégalais allaient bénéficier, les autorités sportives sénégalaises ont accepté de mettre à disposition des infrastructures du Stade Léopold Sédar Senghor. La Fédération d’escrime y a installé son siège et différents locaux servirent de salles de cours et de salles d’entraînement. Toujours dans le but d’aider à l’implantation de l’escrime au Sénégal, la FIE a nommé à la tête de l’E.I.M.A un technicien français à l’expérience avérée, en le chargant de la formation des premiers maîtres d’armes. Le maître Dominique Solari est malheureusement décédé en septembre 2003. Depuis sa disparition, le relais a été pris par les maîtres d’armes sénégalais qui assurent actuellement la formation sous la supervision de Ioan Pop, et de maître Octavian Zidaru. Tous deux conseillent, encouragent et orientent les enseignants en fonction des nouvelles méthodes d’approche de la pratique de l’escrime. La formation à l’EIMA comporte les matières complémentaires (anatomie, physiologie, psychologie…) dont l’enseignement a été assuré par les professeurs de l’I.N.S.E.P.S de Dakar jusqu’en 2006, puis par d’autres intervenants, professionnels en psychologie du sport, médecins du sport, professeurs de sport ou kinésithérapeutes. Le cursus s’étend sur deux années scolaires, d’octobre à juillet. Le président de la Fédération sénagalaise M. Abdoul Wahab Ba, membre du Comité exécutif de la Fédération Internationale d’Escrime et du bureau de la Confédération Africaine d’Escrime, assume la gestion de l’établissement. De son côté, Cécile Faye a en charge la direction des études et la coordination des activités pédagogiques. Validé par la FIE, le programme des élèves maîtres d’armes revêt un caractère pratique et un aspect théorique également très développé. L’objectif poursuivi est la maîtrise de tous les aspects pédagogiques afin que les maîtres d’armes sortis de l’EIMA de Dakar soient immédiatement opérationnels et suffisamment bien formés pour que l’escrime africaine se hisse le plus vite possible au niveau de celui des pays développés. « C’est possible, il suffit d’y croire, de le vouloir et d’y mettre les moyens », affirme Abdoul Wahab Ba. L’EIMA accueille depuis 2002 des étudiants africains de toutes les nationalités provenant surtout des pays francophones. n 16 Fédérations d’escrime en Afrique La Confédération africaine d’escrime (CAE) est l’organe chargé du développement de la pratique de l’escrime sur le continent africain. Elle a été créée en 1989. Les pays fondateurs sont : l’Egypte, l’Algérie, l’Afrique du sud, le Maroc, la Tunisie. Son premier président fut le Marocain Bouamrani Fawzi de nationalité marocaine. Le deuxième et actuel président est le dirigeant algérien Abderrahmane Lamari, depuis 1993. Elle compte 16 fédérations membres. Son siège se trouve à Alger Cité des 48 logements Ben Aknoun 16606 Alger Tel : +213 21 91 24 31 - Fax : 213 7096 48 03
8 • ESCRIME INTERNATIONALE
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
mee aaffrriiccaaiin m nee ppaasssseenntt ppaarr ss m maaîîttrr eess d d’’aarrm meess ddee DDaakkaarr Des maîtres d’armes très actifs
AAuu SSéénnééggaall Après la disparition de maître Solari, premier technicien envoyé à l’EIMA par la FIE, l’enseignement de l’escrime est assuré depuis 2003, comme indiqué plus haut par les maîtres d’armes sénégalais issus de la première promotion et qui constituent actuellement les piliers du développement de l’escrime au Sénégal puisqu’ils sont en même temps les formateurs et les entraîneurs des équipes nationales. Il s’agit de Pape Khassoum Toure (Sabre, théorie et pratique), Coumba Ndoffène Ndiaye (Fleuret, théorie et pratique), Seydou Coly (Epée, théorie et pratique), Ridouane Ndiaye (Organisation de l’escrime), Sidy Galo Diop (Glossaire, statuts) Pour les entraînements des équipes nationales : Pape Khassoum Toure (Sabre), Coumba Ndoffène Ndiaye (Fleuret), Seydou Coly (Epée). AAuu M M aarr o occ Imad El Mashbahi qui était sorti major de sa promotion est actuellement à l’armée où il enseigne l’escrime et travaille avec l’équipe nationale du Maroc. AAuu NNiiggeerr Djibo Ismaël, en plus de la vulgarisation de la discipline au niveau scolaire, enseigne l’escrime à L’Institut des Sports de Niamey. Ousmane Guindo et Moubarak Assimi, travaillent chacun dans leur club. AAuu M M aallii Abdoul Wahab Zorome et Adama Konate ont créé des écoles d’escrime malgré le peu d’intérêt accordé à la discipline par les populations. A l’heure actuelle, avec le matériel mis à la disposition par la dotation annuelle de la FIE, la formation se déroule dans de bonnes conditions. Ils ont pu d’ailleurs organiser le premier championnat national d’escrime du Mali en décembre 2006. AAuu BBuurrkk iinnaa FFaassoo Vincent Sou Be enseigne l’escrime à l’Institut des Sports de Ouagadougou pour initier les futurs enseignants d’éducation Physique et leur permettre de faire la promotion de la discipline à la fin de leur formation. Hamidou Konate, travaille dans son club dans une autre ville du pays. Julien Ouedraogo, qui était major de sa promotion est actuellement à Dakar et continue à s’entraîner comme sportif de haut niveau. Il a pris part aux Championnats du monde de Turin et vient de participer à un stage à Fontainebleau. Selon les experts de la FIE, c’est un espoir sûr de l’escrime africaine. EEnn GGuuiinnééee Mohamed Thiam est en train de démarrer la sensibilisation et le recrutement dans les écoles, grâce au premier lot de matériel reçu de la FIE. AAuu TTooggoo La pratique se fait de manière informelle avec Victor Lamega puisque les règles en matière de mise en place de nouvelles fédérations exigent d’abord l’existence de pratiquants avant la mise en place de la structure de direction. EEnn RRééppuubblliiqquuee DDéém mooccrraattiiqquuee dduu CCoonngg oo Un stage d’initiateurs a été organisé en juin 2006 sous la direction de Maître Pape Khassoum Toure du Sénégal. Beaucoup de personnes intéressées par la pratique de l’escrime y ont pris part. Deux étudiants sont actuellement en formation à Dakar. La FIE prévoit d’envoyer un maître d’armes nigérien dans ce pays pour continuer le travail de Maître Toure en attendant que les deux étudiants obtiennent leur diplôme. • La Mauritanie, le Congo Brazzaville, le Nigeria et le Sierra Leone ont également une fédération nationale d’escrime. La FIE travaille au développement de l’escrime dans d’autres pays africains, notamment en Gambie et au Tchad.
ESCRIME INTERNATIONALE • 9
Ü
L’ESCRIME EST MONDIALE
• FENCING IS A
Ü
Les quatre promotions de l’école des maîtres d’armes de Dakar
Année 1999-2001
Prénom et Nom
Pays d’origine
Pape Khassoum TOURE Nafi TOURE Amadou Cheikh SEYE Seydou COLY Sidy Galo DIOP Ridouane NDIAYE Cheikh Tidiane THIOUNE Gora DIOP Mbaye CISS Mame Coura GUEYE Pape Mamadou DIOUF Hamed THIAM
Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal
Amadou BEYE Seynabou Mbengue Néné Sadio DIAW Mafirmi DIENE Ibrahima NDIAYE Abdoul Wahab ZOROME Vincent SOU BE Abdallah CHEIKHMANE Imad EL MASHBAHI Djibo Hassan ISAMEL Victor LAMEGA
Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Sénégal Mali Burkina Faso Maroc Maroc Niger Togo
2004-2006
Julien OUEDRAOGO Hamidou KONATE Adama KONATE Ousmane GUINDO Moubarak Imorou ASSIMI Mohamed THIAM CAMARA
Burkina Faso Burkina Faso Mali Niger Niger Guinée
2006-2008
Baïtir Sidy DIOP Cheikh Tidiane NIANG Rachid NASRALLAH ABDELLAOUI Yassine Moussa KEITA Mamadou SYLLA Omar DIARRA John KAMATE MWERA Roger MONGONDJI
Sénégal Sénégal Maroc Maroc Guinée Guinée Mali RDCongo RDCongo
2002-2004
L’escr ime
gagne l’Afrique
10 • ESCRIME INTERNATIONALE
Dates de création des Fédérations nationales africaines Pays/ Fédération Maroc Egypte Afrique du Sud Algérie Tunisie Sénégal Mali Niger Burkina Faso Guinée Nigeria Sierra Leone Congo RD Congo Mauritanie Somalie
Date de création 1918 1929 1949 1963 1960 1997 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2005 2005 2006 2006
En dehors des compétitions programmées dans le calendrier de la FIE, la CAE a obtenu pour la première fois depuis sa création, l’inscription de l’escrime aux Jeux Africains. Ces compétitions auront lieu à Alger du 9 au 14 Juillet 2007.
GLOBAL SPORT
D
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
LLaa FFééddéérraattiioonn sséénnééggaallaaiissee dd’’eessccrriim mee ffêêttee sseess d diixx aannss
ès sa création en 1997 par arrêté n° 8810 du 09/10/97 du Ministre de la Jeunesse et des sports, le Comité national de relance et de promotion de l’escrime (CNRPE) comme son nom l’indique s’est attelé à la relance de la pratique de l’escrime au Sénégal. Il s’agissait bien d’une relance puisque des archives du Ministère de la jeunesse et des Sports ont révélé que la fédération d’escrime a été l’une des toutes premières fédérations du Sénégal indépendant. Ces mêmes archives nous apprennent aussi que cette fédération avait cessé toute activité depuis 1968. Reprise en main par un groupe de passionnés, l’escrime sénégalaise s’est aussitôt fixée des objectifs élevés, notamment en développant une pratique de masse. Dans ce cas, le premier défi à relever est bien de s’imposer par des actions d’éclat. Cela, les dirigeants du tout nouveau CNRPE l’ont vite compris. En moins d’une année d’existence, ils ont réussi à faire venir au Sénégal les plus hauts dirigeants des instances internationales de l’escrime. C’est donc en 1998 que René Roch, président de la Fédération Internationale d’Escrime (FIE) et Ioan Pop, son directeur technique, accompagnés d’une forte délégation ont effectué leur première visite au Sénégal. Ils constatent aussitôt l’immense travail accompli en une seule année d’existence et sont convaincus de la nécessité de venir en aide à cette toute jeune fédération. Le départ venait d’être donné. Mais il n’y a pas eu que des bonnes paroles. Les actes ont suivi avec la décision de la FIE de créer, pour la première fois en Afrique, d’une Ecole internationale de maîtres d’armes (EIMA). La majorité des premiers pensionnaires de cette école n’avait d’une part aucune base d’escrime et constituaient, d’autre part, les premiers escrimeurs du Sénégal de cette fin de millénaire. Grâce à l’appui d’organismes internationaux comme la Solidarité Olympique, le Projet FAC, la CONFEJES, la Confédération africaine d’escrime, l’E.I.M.A a non seulement pu commencer à fonctionner mais a aussi obtenu assez vite des résultats convaincants. Il faut, à cet égard, souligner le rôle important joué par Hervé Pierrot, un militaire français en mission à Dakar à l’époque, qui a travaillé d’arrache-pied à l’aménagement de la salle d’entraînement et à l’initiation des premiers tireurs sénégalais. Dès la mise en place de cette Ecole internationale de maîtres d’armes, le président de la Fédération sénégalaise, Abdoul Wahab Ba, a défini des actions prioritaires. D’abord, la formation des techniciens qui sont toujours à la base du développement de toute discipline sportive. La première promotion de
Une progression constante
Le Bureau de la Fédération sénégalaise d’escrime Président : Abdoul Wahab BA 1er Vice Président : Farès ATTYE 2e Vice Président : Mamadou Lamine GOUDIABY 3e Vice président : Elimane SY 4e Vice Président : Almamy GUEYE Secrétaire Général : Mbagnick NDIAYE Secrétaire Générale adjointe : Cécile FAYE Trésorier Général : Oumar MAÏGA Commission Médicale : Prof. Boucar DIOUF Commission communication : Cheikh Fantamady KEITA Commission technique : El Hadj Sidy Galo DIOP Secrétaire permanente : Cécile FAYE
l’EIMA fut composée uniquement de jeunes Sénégalais. De même, sur le plan administratif, pour permettre à la nouvelle structure d’avoir une bonne assise et de fonctionner à plein temps, le président Ba a obtenu du ministère sénégalais des Sports la mise à disposition d’un agent pour la gestion administrative quotidienne. L’administration quotidienne du CNRPE est donc assurée par le président, le secrétaire général et la secrétaire permanente. Le développement de l’escrime sénégalaise passait, en outre, par la création d’écoles d’escrime dans différents quartiers de Dakar ainsi que dans l’ensemble du pays. Les premiers maîtres d’armes sénégalais n’ont pas ménagé leurs efforts dans ce sens A preuve, actuellement, la fédération d’escrime compte environ cent cinquante trois escrimeurs licenciés répartis dans plusieurs clubs : Les Escrimeurs en herbe, Stade Léopold Senghor, le BIMA, route des hydrocarbures, Hervé Pierrot, Stade Léopold Senghor, SIFA, Médina, Fort B, Hanne Maristes, Demba Diop Escrime Club, Club municipal de Thiès, Artea, Point. Thiès dispose aussi d’un club et des Comités régionaux existent à Kolda, Diourbel et Louga tandis que les régions de St-Louis et de Fatick sont en train de mettre en place leurs structures. n
1997 : Création du Comité National de Relance et de Promotion de l’Escrime. 1999 : Inauguration de l’EIMA. 2000 : Première participation à une compétition internationale des tireurs sénégalais aux championnats d’Afrique au Caire. 2001 : • Participation aux championnats d’Afrique et aux championnats du Monde à Nîmes. • Attribution du Challenge Feyerick à la fédération sénégalaise d’escrime. 2002 : Organisation à Dakar des championnats d’Afrique de sabre et du Tournoi France Lames. 2003 : • Organisation des Championnats d’Afrique aux six armes à Dakar. • Organisation d’un championnat National au Sénégal. 2004 : • Participation aux championnats d’Afrique aux six armes à Tunis. • Participation aux JO d’Athènes de deux escrimeuses : Aminata Ndong (Epée) et Nafi Toure (Sabre). • Entrée de monsieur Abdoul Wahab Ba au Comité Exécutif de la FIE. 2005 : Organisation au Sénégal (Thiès) d’une épreuve Grand Prix et d’une Coupe du monde de sabre par équipes. 2006 : • Participation aux championnats d’Afrique aux six armes à Casablanca. • Trois arbitres sénégalais sont admis en catégorie B : Pape Khassoum Toure (Sabre et fleuret), Coumba Ndoffène Ndiaye (Sabre et fleuret), Seydou Coly (Epée).
ESCRIME INTERNATIONALE • 11
FENCING IS A GLOBAL SPORT
• L’ESCRIME
FFee nncc iinn
gg
d d n n u u o o r r g g g g n n i i n n i i a a g g
iinn AAffrriicc aa iiss
Success breeds success Failing to go forward is to go backwards: this is an age-old principle. Following the striking success of the Turin world championships and the Doha Asian Games, international fencing is not resting on its laurels. Consolidating its progress, developing new projects, fostering new ideas: this is our daily work. Affiliating new national Federations is central to this – the FIE currently has 122. Making fencing a permanent feature in the Olympic programme is also crucial. As is the participation of epée, foil and sabre fencers in the Olympic competitions. All this would be impossible if fencing hadn’t become a modern organisation, credible in its desire to develop, and more efficient on all continents. To make sure its policy is successful and to continue the progress of this sport, the FIE is counting, among other things, on the creation of major international training centres: Dakar in Africa, Mexico in America and Beijing in Asia. The Fontainebleau centre should also be mentioned, located approximately sixty kilometres from Paris and operational for over a year. “All fencers from all Federations can use these facilities to enhance their progress” claims president René Roch.
12 • ESCRIME INTERNATIONALE
EST MONDIALE
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
““TThhee ddeevveellooppm meenntt ooff Affrriiccaann ffeenncciinngg iiss pprr oom A miissiinngg”” Interview with the president of the Senegal Fencing Federation and member of the executive Committee of the FIE, Mr Abdoul Wahab Barka Ba In what way is fencing developing in Africa? Fencing has been present in Africa for a long time, especially in North African countries and South Africa. Since 1997, fencing has started to spread throughout Africa, south of the Sahara, with Senegal leading the way, and since then there have been significant advances, from 5 federations before 1997 to 14 now. This development can be explained by several factors. Firstly, the positive political desire of president René Roch, backed by his executive committee, to make fencing more universally appealing. Secondly, the opening of an international school for fencing masters in Dakar enabled the newly-born federations to hire experienced technical advisers to promote and develop our sport. Thirdly, training and competition equipment was provided to support the activity of the newly created structures. Finally, the admission of African leaders as part of the FIE’s decision-making bodies, notably my election to the executive committee by the congress of the FIE. Do the Ministries of Sports of the various African countries really support fencing? In our countries, the authorities are primarily interested in the sports that have a real impact on the population and that, through their performance, can be used for political purposes. These sports are football, basket-ball, athletics, karate etc. All the other sports must convince the national authorities in order to grab the attention of our leaders. It should be noted that the action of the ministries in charge of sports has been limited, so far, to the assistance in the setting up of federations and, even when this was the case, there have been difficulties in certain countries regarding the conditions in which these federations were created. However, thanks to the results achieved, the running of our national Federations has enjoyed more and more attention. Does the African population take an interest in this new sport? The major concern of fencing leaders in Africa is, first and foremost, the promotion and introduction of our sport to the populations, through a good communication policy and a strategic alliance with the media in order to reach our objectives. Today, fencing as a modern sport is still little known but in constant progress, all the more so as young Africans of all generations have always imitated Zorro, d’Artagnan and other famous characters. Also, within certain traditional communities, a similar activity was closely linked to certain celebrations or initiation rites with local instruments. Which is the most popular weapon (epée, foil or sabre) in Africa? It varies with each different country but, on a personal level, I can tell you that, for instance, in Egypt fencers are particularly apt at foil and epée, whereas in South Africa and Senegal, sabre is definitely predominant. Have African women started fencing yet? Yes, women are interested in fencing but if, as with other sports, there are almost always initially as many boys as girls, discrepancies appear with time. Generally the longer the practice, the fewer the women. Does fencing attract many children in Africa? To answer this question, I will use the data from Cécile Faye’s report, as she worked towards developing fencing in Africa. Yes, at the moment, we have a majority of young fencers. I will give you some examples. In Egypt, there are
950 fencers, including a lot of youngsters who participate in cadet and junior championships. In Morocco, there are 1,215 fencers, with a majority of 12 to 17-year olds. In Tunisia, 920 fencers including 116 at school level. In Senegal, 153 fencers, most of them aged 8 to 12. In Mali, Niger, Burkina and Guinea, most of the fencers are young, between 8 and 16 years old. This is a good thing as, in order to make our sport more popular, we have to target schools to attract as many children as possible. In your opinion, how long will it be before an African fencer becomes competitive at the highest international level? If I take Senegal, which effectively started its activity in 1999, I would say that it will take at least 12 years. The performance of Senegalese fencers in the last two years, notably that of Mamadou Keita at the Turin world championships, has led me to believe that they will be able to compete for a world medal in the next two to three years. What are the main problems you have had to deal with? The first major problem was the equipment, but these last two years, the FIE has been working to solve this problem by sending each year a batch of equipment to the federations that apply for it. The second problem is related to African fencers’ participation in international competitions: contact with other fencers from other continents would enable them to acquire more experience. It is very important that the FIE invites a fencer to every world championship as this help from the FIE is much appreciated. It enables new African federations to participate in international competitions on a regular basis. Are other African countries in the process of setting up structures to develop fencing? Yes, of course, this popularisation effort is ongoing, and we are currently processing fencing federation applications from Gambia and Chad and are thinking of reaching out to the Ivory Coast and Cameroon. Are you optimistic for the future of fencing on the African continent? We are confident inasmuch as the FIE leaders have trusted us by asking us to work towards the development of fencing in Africa. Our daily task is to make sure that the technical experts trained at the Dakar school for fencing masters gain as much knowledge as possible in order to be operational as soon as they graduate. And with the support of partners such as the CONFEJES (Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking countries), an extensive programme is being implemented and will contribute to the development of fencing in Africa. Interviewed by Jean-Marie Safra (with Cécile Faye’s kind and valued assistance)
ESCRIME INTERNATIONALE • 13
Ü
FENCING IS A GLOBAL SPORT
Ü
• L’ESCRIME
Thhee DDaakkaarr iinntteerr nnaattiioonnaall SScc T cceennttrraall ttoo tthhee pprr ooggrree O
n 11 February 2001, twelve young Senegalese (10 boys and 2 girls) from the first class of the Dakar international School for fencing masters (EIMA) were awarded their diplomas by the FIE’s technical director, Ioan Pop, who was president of the final examination jury. The development of fencing is extremely important to the FIE, which is why the FIE had made every effort to locate this training school in Dakar. The objective was to promote the rapid development of a young generation of fencers, initially in French-speaking black Africa as fencing was already present in North Africa. The international school for fencing masters was therefore inaugurated on 18 May 1999 by the president of the FIE, René Roch, along with Senegal’s minister of Youth and Sports. This was a special occasion for those in charge of fencing in Senegal, as they had made the revival of fencing their prime objective. It was also a great honour for them, as well as the entire country, for this was the first international school for the training of technical experts in Africa. In order to contribute to the smooth running of this development tool that many young Senegalese were going to benefit from, Senegal’s sporting authorities offered the use of the facilities of the Léopold Sédar Senghor Stadium. This is where the fencing Federation set up its head office, classrooms and training halls. In order, once again, to help establish fencing in Senegal, the FIE appointed an experienced French technical expert to the head of the E.I.M.A., in charge of training the first fencing masters. Master Dominique Solari unfortunately died in September 2003. Since his death, Senegalese fencing masters have taken over. They are currently in charge of the training, under the supervision of Ioan Pop and Master Octavian Zidaru. These two men act as advisers and provide the teachers with encouragement and guidelines according to the new methods of approach to fencing. In the EIMA, training includes additional subjects (anatomy, physiology, psychology etc.) taught by teachers from the Dakar I.N.S.E.P.S until 2006, and now by other professionals: sport psychologists, sport doctors, sport teachers or physiotherapists. The curriculum lasts two academic years, from October to July. The president of the Senegal federation, Abdoul Wahab Ba, member of the executive Committee of the International Fencing Federation and of the Board of the African Fencing Confederation, is in charge of managing the establishment, while Cécile Faye is the head of studies and co-ordinates educational activities. The programme of fencing master students has been approved by the FIE and includes highly developed practical as well as theoretical elements. The idea is to master all educational aspects so that the fencing masters who graduate from Dakar’s EIMA are immediately operational and sufficiently trained to take African fencing to the level of developed countries as soon as possible. “It is possible, we need to believe in it and have the willpower and adequate resources”, says Abdoul Wahab Ba. Since 2002, the EIMA has been welcoming African students of all nationalities but mainly French-speaking countries. n
16 fencing Federations in Africa The African fencing Confederation (CAE) is the body in charge of developing fencing on the African continent. It was created in 1989. The founding countries were: Egypt, Algeria, South Africa, Morocco and Tunisia. Its very first president was Morocco’s Bouamrani Fawza. The second and current president since 1993 is Algeria’s Abderrahmane Lamari. It currently boasts 16 member federations. Its head office is located in Algiers, Cité des 48 logements Ben Aknoun 16606 Alger Tel: +213 21 91 24 31 Fax: +213 7096 48 03
14 • ESCRIME INTERNATIONALE
EST MONDIALE
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
cchhooooll ffoorr ffeenncciinngg m maasstteerrss iiss eessss ooff AAffrriiccaann ffeenncciinngg Very active fencing masters
IInn SSeenneeggaall Following the death of Master Solari, the first technical expert appointed by the FIE, Senegalese fencing masters from the first class have been in charge of the teaching, as indicated above. These are the foundation of fencing’s development in Senegal, simultaneously teaching and coaching the national teams. The names of these fencing masters are Pape Khassoum Toure (sabre, theory and practice), Coumba Ndoffène Ndiaye (foil, theory and practice), Seydou Coly (epée, theory and practice), Ridouane Ndiaye (fencing organisation) and Sidy Galo Diop (glossary, statutes). In charge of the national teams’ training sessions: Pape Khassoum Toure (sabre), Coumba Ndoffène Ndiaye (foil), Seydou Coly (epée). IInn M Mo orr o occccoo Imad El Mashbahi, who graduated top of his class, is currently in the army, where he teaches fencing and works with the national Moroccan team. IInn NNiiggeerr Djibo Ismaël, as well as presenting fencing to schools, teaches fencing at the Niamey Sports Institute. Ousmane Guindo and Moubarak Assimi work in their respective clubs. IInn M Maallii Abdoul Wahab Zorome and Adama Konate created fencing schools despite the population’s lack of interest in fencing. For the moment, thanks to the equipment purchased with the FIE’s annual allocation, the training is carried out in good conditions. They were also able to organise the first ever national fencing championship in Mali in December 2006. IInn BBuurrkkiinnaa FFaassoo Vincent Sou BE teaches fencing at the Ouagadougou Sports Institute to instruct future Physical Education teachers and enable them to promote fencing once they complete their education. Hamidou Konate works for his club in another city. Julien Ouedraogo, who graduated top of his class, is currently living in Dakar and continues to train as a high level athlete. He participated in the Turin World Championships and has just taken part in a training session in Fontainebleau. According to the FIE’s experts, he is one of the great hopes of African fencing. IInn GGuuiinneeaa Mohamed Thiam is starting an awareness and recruitment campaign aimed at schools, supported by the first batch of equipment provided by the FIE. IInn TTooggoo Practice is carried out informally with Victor Lamega, as the rules in terms of implementation of new federations require the existence of fencers prior to the creation of a management structure. IInn tthhee DDeem mooccrraattiicc RReeppuubblliicc ooff CCoonnggoo In June 2006, an instructors’ training session was headed by Master Pape Khassoum Toure from Senegal. A lot of people with an interest in fencing participated in this session. Two students are currently being trained in Dakar. The FIE plans to dispatch a Nigerian fencing master to this country to continue the work of Master Toure, before the two students graduate. • Mauritania, Congo Brazzaville, Nigeria and Sierra Leone also have a national fencing federation. The FIE is striving to develop fencing in other African countries such as Gambia and Chad.
ESCRIME INTERNATIONALE • 15
Ü
FENCING IS A GLOBAL SPORT
• L’ESCRIME
Ü
The four classes of the Dakar school for fencing masters
Year 1999-2001
First name and name
Country of origin
Pape Khassoum TOURE Nafi TOURE Amadou Cheikh SEYE Seydou COLY Sidy Galo DIOP Ridouane NDIAYE Cheikh Tidiane THIOUNE Gora DIOP Mbaye CISS Mame Coura GUEYE Pape Mamadou DIOUF Hamed THIAM
Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal
2002-2004
Amadou BEYE Seynabou Mbengue Néné Sadio DIAW Mafirmi DIENE Ibrahima NDIAYE Abdoul Wahab ZOROME Vincent SOU BE Abdallah CHEIKHMANE Imad EL MASHBAHI Djibo Hassan ISAMEL Victor LAMEGA
Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Mali Burkina Faso Morocco Morocco Niger Togo
2004-2006
Julien OUEDRAOGO Hamidou KONATE Adama KONATE Ousmane GUINDO Moubarak Imorou ASSIMI Mohamed THIAM CAMARA
Burkina Faso Burkina Faso Mali Niger Niger Guinea
2006-2008
Baïtir Sidy DIOP Cheikh Tidiane NIANG Rachid NASRALLAH ABDELLAOUI Yassine Moussa KEITA Mamadou SYLLA Omar DIARRA John KAMATE MWERA Roger MONGONDJI
Senegal Senegal Morocco Morocco Guinea Guinea Mali DRCongo DRCongo
Fenc ing
Creation dates of the national African Federations Country/ Federation
Date of creation
Morocco Egypt South Africa Algeria Tunisia Senegal Mali Niger Burkina Faso Guinea Nigeria Sierra Leone Congo DR of Congo Mauritania Somalia
As well as the planned FIE competitions, the CAE has managed, for the first time since its creation, to place fencing on the agenda of the African Games. These competitions will be held in Algiers, from 9 to 14 July 2007.
a c i r f A n i d n u o r g g is gainin
16 • ESCRIME INTERNATIONALE
1918 1929 1949 1963 1960 1997 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2005 2005 2006 2006
EST MONDIALE
S
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
TThhee SSeenneeggaall ffeenncciinngg FFeeddeerraattiioonn cceelleebbrraatteess iittss tteenntthh aannnniivveerrssaarr yy
ince its creation in 1997 by decree no. 8810 of 09/10/97 from the Minister of Youth and Sports, the National Committee for the revival and promotion of fencing (CNRPE), as its name implies, has strived to revive fencing in Senegal. Revival is the right term as archives from the Ministry of Youth and Sports have revealed that the fencing federation was amongst the very first sporting federations of independent Senegal. These archives have also shown that this federation stopped being active in 1968. Senegalese fencing was taken over by a group of enthusiasts and assigned itself ambitious objectives, notably by developing fencing en masse. The first challenge that they faced was to assert themselves via high-profile initiatives, which the leaders of the brand new CNRPE quickly understood. In less than a year, they managed to attract the principal leaders of international fencing bodies to Senegal. Thus, in 1998, René Roch, president of the International Fencing Federation (FIE) and Ioan Pop, the FIE’s technical director, along with a large delegation, visited Senegal for the first time. They immediately acknowledged the tremendous work carried out in only one year’s existence, and were convinced of the necessity to help this new-born federation. This signalled a fresh start. However, action speaks louder than words, and the FIE decided to create, for the first time in Africa, an international School for fencing masters (EIMA). Most of the initial students in this school had no notion of fencing whatsoever and were the first Senegalese fencers from the end of that century. With the support of international bodies such as Olympic Solidarity, the FAC Project (French Fund for Aid and Co-operation), the CONFEJES (Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking countries) and the African fencing Confederation, the EIMA was quickly operational and achieved convincing results in a relatively short time. In this respect, the crucial role played by Hervé Pierrot, a French soldier posted to Dakar at the time, should be highlighted, as he worked very hard to renovate the training hall and coach the first Senegalese fencers.
The Board of the Senegal fencing Federation President: Abdoul Wahab BA 1st Vice President: Farès ATTYE 2nd Vice President: Mamadou Lamine GOUDIABY 3rd Vice President: Elimane SY 4th Vice President : Almamy GUEYE Secretary General: Mbagnick NDIAYE Deputy Secretary General: Cécile FAYE General Treasurer: Oumar MAÏGA Medical Committee: Prof. Boucar DIOUF Communication Committee: Cheikh Fantamady KEITA Technical Committee: El Hadj Sidy Galo DIOP Permanent Secretary: Cécile FAYE As soon as this international School for fencing masters was created, the president of the Senegal fencing Federation, Abdoul Wahab BA, set out priority guidelines. First of all, the training of technical experts, who are always at the heart of the development of any sport. Thus, the first EIMA class was exclusively made up of young Senegalese. Similarly, administratively speaking, in order to provide this new establishment with a sound foundation and a full-time organisation, president Ba obtained the posting of an employee from the Senegalese ministry of Sports, in charge of the daily administrative management. Therefore, the daily management of the CNRPE is the responsibility of the president, the secretary general and the permanent secretary. The development of fencing in Senegal also meant creating fencing schools in various areas of Dakar as well as throughout the country. The first Senegalese fencing masters spared no effort in that respect, as is demonstrated by the 153 fencing members of the federation, located in several clubs: “Les Escrimeurs en herbe”, Léopold Senghor Stadium, BIMA, route des hydrocarbures, Hervé PIERROT, Léopold Senghor Stadium, SIFA, Médina, Fort B, Hanne Maristes, Demba Diop Fencing Club, Thiès municipal Club, Artea, Point. A club is
also located in Thiès and there are regional Committees in Kolda, Diourbel and Louga, while the St Louis and Fatick regions are in the process of setting up their facilities. n
Continuous progress 1997: Creation of the National Committee for the Revival and Promotion of Fencing. 1999: Inauguration of the EIMA. 2000: First participation of Senegalese fencers in an international competition at the African championships held in Cairo. 2001: • Participation in the African championships and World championships in Nîmes. • Feyerick Challenge awarded to the Senegal fencing Federation. 2002: Organisation of the African sabre championships and “France Lames” Tournament in Dakar. 2003: • Organisation of the African Championships in all six weapons in Dakar. • Organisation of a National championship in Senegal. 2004: • Participation in the African championships held in Tunis, in all six weapons. • Participation of two female fencers in the Athens Olympics: Aminata Ndong (epée) and Nafi Toure (sabre). • Mr Abdoul Wahab Ba joined the FIE’s Executive Committee 2005: Organisation of a Grand Prix competition and sabre World Cup for teams in Senegal (Thiès). 2006: • Participation in the African championships held in Casablanca, in all six weapons. • Three Senegalese referees are accepted in the B category: Pape Khassoum Toure (sabre and foil), Coumba Ndoffène Ndiaye (sabre and foil), and Seydou Coly (epée).
ESCRIME INTERNATIONALE • 17
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
• FENCING IS A
LLaa eess ggrr
m iim
e e d d n n e e i i t t x ssee eex
aa
eenn ÁÁffrriicc aa El éxito genera éxito Quien no avanza retrocede: el lema es tan viejo como el mundo. Después del éxito total de los Campeonatos del mundo de Torino y de los Juegos Asiáticos de Doha, la esgrima internacional no se duerme en sus laureles. Consolidar sus conocimientos, desarrollar sus nuevos proyectos, dar luz a sus nuevas ideas: aquí tiene su vida diaria. Eso se obtiene con la afiliación de nuevas federaciones nacionales - la FIE actualmente cuenta con 122. Eso se obtiene con la perennización de la esgrima en el programa de los JJ.OO. Eso se obtiene con la participación de espadistas, de floretistas y de sablistas en las competiciones olímpicas. Todo eso no sería posible si la esgrima no se hubiera modernizado en su organización, si no fuera creíble en su voluntad de desarrollo, y con buenos resultados en todos los continentes. Para llevar a cabo su política y seguir impulsando su deporte, la FIE contó, en particular, con la creación de grandes centros internacionales de entrenamiento. En África, se sitúa en Dakar; en América, se sitúa en México; y en Asia, se sitúa en Pekín. A estos se añade el centro de Fontainebleau, a unos sesenta kilómetros de París, que es muy operacional desde hace más de un año. “Cualquier esgrimista de una u otra de nuestras federaciones puede tener aquí un terreno favorable para progresar”, se felicita el presidente René Roch. 18 • ESCRIME INTERNATIONALE
GLOBAL SPORT
• L’ESCRIME EST MONDIALE
““EEll d deessaarrrroolllloo ddee llaa eessggrriim maa aaffrriiccaannaa eess pprroom meetteed do orr””
Una entrevista con el presidente de la Federación senegalesa de esgrima y miembro del Comité Ejecutivo de la FIE, el Señor Abdoul Wahab Barka Ba
¿Cómo se desarrolla la esgrima en África? La esgrima se practica en África desde hace mucho tiempo pero sobre todo en los países del Magreb y en África del Sur. Es a partir de 1997 que empieza a emigrar en África al sur del Sahara con jefe de fila a Senegal y desde entonces ha experimentado progresos significativos pasando de 5 federaciones antes de 1997 a más de 14 federaciones. Este desarrollo fulgurante se explica por varios factores. Primero, la voluntad política afirmada del presidente René Roch apoyado por su comité ejecutivo para hacer de la esgrima un deporte más universal. Segundo, la apertura de una escuela internacional de maestros de armas en Dakar que permitió dotara las federaciones que emerjan con ejecutivos técnicos competentes para promover y desarrollar nuestro deporte. Tercero, la puesta a disposición de material de iniciación y de competición para apoyar las actividades de las estructuras creadas. Y por fin, la admisión de dirigentes de África en las instancias de decisión de la FIE, en particular mi elección por el congreso de la FIE para ocupar un escaño en el comité ejecutivo. ¿Los ministerios de deportes de los diferentes países africanos apoyan realmente a la esgrima? En nuestros países, las autoridades se interesan en primer lugar en las disciplinas que tienen un impacto real en las poblaciones y que, con sus resultados pueden ser recuperadas políticamente. Se trata en particular del fútbol, del baloncesto, del atletismo, del Karate, etc. Todas las otras disciplinas deben convencer a sus autoridades nacionales para beneficiar de la atención de parte de los responsables. Se puede notar que la atención de los ministerios encargados del deporte se ha limitado hasta ahora a las facilidades otorgadas para establecer las federaciones e, incluso en este caso, en algunos países, hubo dificultades relacionadas con las condiciones de creación de las federaciones. Sin embargo, con los resultados obtenidos, se hace cada vez más mucho caso al funcionamiento de nuestras Federaciones nacionales.
que las diferencias surgen. En general, cuando avanzamos en la práctica el número de mujeres disminuye. ¿Hay muchos niños esgrimistas en África? Para contestar a esta pregunta, me apoyo en los datos contenidos en el dossier de Cécile Faye que trabajó sobre el desarrollo de la esgrima en África. Si, de momento, tenemos una mayoría de jóvenes esgrimistas. Le voy a dar unos ejemplos. En Egipto, hay 950 esgrimistas entre los cuales muchos jóvenes que participan en las competiciones en cadetes y júnior. En Marruecos, contamos con 1 215 esgrimistas entre los cuales una mayoría de practicantes tienen entre 12 y 17 años. En Túnez, 920 esgrimistas, entre los cuales 116 a nivel escolar. En Senegal, 153 esgrimistas, entre los cuales la mayoría tienen entre 8 y 12 años. En Malí, en Níger, en Burkina y en Guinea, hay sobre todo jóvenes que tienen entre 8 y 16 años. Es una buena cosa en la medida en la que, para la vulgarización de la disciplina, es una obligación para nosotros ir hacia las escuelas para atraer a un número máximo de chicos y chicas. ¿Cuánto tiempo hace falta, en su opinión para que un esgrimista africano sea competitivo al más alto nivel mundial? Si tomo el caso de Senegal que efectivamente empezó sus actividades en 1999, dijera que hace falta un mínimo de 12 años. La prestación de los esgrimistas senegaleses a lo largo de estos dos últimos años y sobre todo la de Mamadou Keita durante los campeonatos del mundo de Torino, me da a pensar que de aquí a dos o tres años podrán pretender un podio a nivel mundial. ¿Cuáles son los principales problemas que se plantean todavía en este día? El primer gran problema es el del material, pero desde hace dos años la FIE está remediando al otorgar cada año un lote de material a las federaciones que lo soliciten. El segundo problema es el de la participación de los esgrimistas africanos en las competiciones internacionales. Eso pudiera permitirles adquirir más experiencia al contacto de otros tiradores procedentes de otros continentes. Por supuesto la FIE invita a un tirador a cada campeonato del mundo, es importante porque la ayuda de la FIE es muy apreciable. Permite a las nuevas federaciones africanas participar, regularmente, en las competiciones internacionales.
¿El pueblo africano se interesan en este deporte n El señor Lamari, presidente de la Confederación africana de esgrima, con el señor Ba. que es nuevo para el? n Mr Lamari, president of the African fencing La mayor preocupación de los responsables de la Confederation, with Mr Ba. esgrima en África es en primer lugar promover y n M. Lamari, président de la Confédération africaine vulgarizar nuestra disciplina para las poblaciones ¿Otros países africanos están a punto de establed’escrime, avec M. Ba. con una buena política de comunicación y una cer estructuras alianza estratégica con los medios de comunicación para alcanzar nuestros objepara desarrollar la esgrima? tivos. Hoy, la esgrima como deporte moderno es todavía poco conocido pero es Si, por supuesto, el trabajo de vulgarización sigue y actualmente estamos examiuna actividad en progreso. Además de que todos los jóvenes africanos de todas nando los informes de establecimiento de federaciones de esgrima en Gambia, las generaciones han imitado a Zorro, d’Artagnan y otros personajes famosos. en Chad y planeamos interesarnos a Costa de Marfíl y Camerún. Asímismo, de algunas sociedades tradicionales, una práctica similar era íntimamente relacionada con algunas alegrías o iniciaciones con instrumentos locales. ¿Ustedes confían en el futuro de la esgrima sobre el continente africano? Si, confiamos en la medida en la que tenemos al frente de la FIE hombres que ¿Qué arma (espada, florete o sable) se practica más en África? confían en nosotros y que nos piden trabajar para el desarrollo de la esgrima en Eso depende de cada país, pero, para hablar de una constatación personal, dijera por África. Nuestro ejercicio diario es vigilar que los técnicos formados en la ejemplo que en Egipto, los esgrimistas son muy buenos en el florete y en la espada, escuela de maestros de Dakar adquieran el máximo de conocimientos para permientras en África del Sur y Senegal es sin duda alguna el sable que domina. mitirlos ser operacionales en cuanto acaben la carrera. Y con el apoyo de los partidarios como la CONFEJES un amplio programa se está estableciendo que ¿Las mujeres africanas comienzan a practicar la esgrima? contribuirá al desarrollo de la esgrima en África. Si, las mujeres se interesan por la esgrima, pero, como en los otros deportes, al Recogido por Jean-Marie Safra principio, hay casi siempre tantos chicos como chicas y es a lo largo del tiempo (con la amable y preciosa colaboración de Cécile Faye)
ESCRIME INTERNATIONALE • 19
Ü
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
Ü
• FENCING IS A
LLooss pprrooggrreessooss ddee llaa eessggrrii EEssccu ueellaa iin ntteerr nnaacciioonnaall ddee m m F
ue el 11 de febrero de 2001 que los doce jóvenes senegaleses (10 chicos y 2 chicas) de la primera promoción de la Escuela internacional de los maestros de armas (EIMA) de Dakar recibieron sus diplomas de las manos del director técnico de la FIE, Ioan Pop, quien presidió el tribunal del examen final. La FIE, que da mucha importancia al desarrollo de la esgrima, ha puesto todo en obra para que esta escuela de formación esté implantada en Dakar. El objetivo fue favorecer una rápida eclosión de una joven generación de esgrimistas en África negra francófona en primer lugar, ya que la esgrima ya existía en África del Norte. La Escuela internacional de los maestros de armas fue inaugurada el 18 de mayo de 1999 por el presidente de la FIE René Roch, en presencia del Ministro senegalés de Juventud y Deportes. Fue un momento particular para los dirigentes senegaleses que habían puesto la reactivación de la esgrima en el primer plano de sus prioridades. También fue para ellos y todo el país, un gran honor en la medida en la que se trataba de la primera escuela internacional de técnicos en África. Para contribuir al buen funcionamiento de esta herramienta de desarrollo de la cual muchos jóvenes senegaleses iban a beneficiar, las autoridades deportivas senegalesas aceptaron poner a disposición las infraestructuras del Estadio Léopold Sédar Senghor. Allí también la Federación de esgrima instaló su sede y diferentes locales se transformaron en salas de curso y en salas de entrenamiento. Siempre con el objetivo de ayudar a la implantación de la esgrima en Senegal, la FIE nombró al frente de la E.I.M.A un técnico francés con mucha experiencia, para que se encargue de la formación de los primeros maestros de armas. El maestro Dominique Solari desgraciadamente falleció en septiembre de 2003. Desde su desaparición, los maestros de armas senegaleses han tomado el relevo y se encargan actualmente de la formación, supervisados por Ioan Pop, y por el maestro Octavian Zidaru. Ambos aconsejan, motivan y orientana los profesores en función de los nuevos métodos de enfoque de la práctica de la esgrima. La formación en la EIMA consta de asignaturas complementarias (anatomía, fisiología, psicología etc.) dirigidas por los profesores de la I.N.S.E.P.S de Dakar hasta 2006, y luego por otros interventores, profesionales en psicología del deporte, médicos del deporte, profesores de deporte o fisioterapeutas. La carrera se hace en dos años escolares, de octubre a julio. El presidente de la Federación senegalesa Abdoul Wahab Ba, miembro del Comité Ejecutivo de la Federación Internacional de Esgrima y de la Mesa de la Confederación Africana de Esgrima asume la gestión de la institución. Por su parte, Cécile Faye se encarga de la dirección de los estudios y de la coordinación de las actividades pedagógicas. Validado por la FIE, el programa de los alumnos maestros de armas tiene un carácter práctico y un aspecto teórico también muy desarrollado. El objetivo es el control de todos los aspectos pedagógicos para que los maestros de armas diplomados de la EIMA de Dakar sean inmediatamente operacionales y bastante bien formados para que la esgrima africana pueda subir al nivel de los países desarrollados. « Es posible, sólo hace falta creer en esto, quererlo y poner medios », afirma Abdoul Wahab Ba. La EIMA acoge desde 2002 a estudiantes africanos de cualquier nacionalidad procedentes sobre todo de países francófonos. n
16 Federaciones de esgrima en África La Confederación africana de esgrima (CAE) es la organización encargada del desarrollo de la práctica de la esgrima en el continente africano. Fue creada en 1989. Los países fundadores son: Egipto, Argelia, África del Sur, Marruecos, Túnez. Su primer presidente fue el marroquí Bouamrani Fawzi. El segundo y actual presidente es el dirigente argelino Abderrahmane Lamari, desde 1993. Actualmente consta de 16 federaciones afiliadas. Su sede está en Argel Cité des 48 logements Ben Aknoun 16606 Argel Telf.: +213 21 91 24 31 Fax: 213 7096 48 03
20 • ESCRIME INTERNATIONALE
GLOBAL SPORT
• L’ESCRIME EST MONDIALE
iim maa aaffrriiccaannaa ppaassaann ppoorr llaa maaeessttrr o m oss ddee aarrm maass ddee DDaakkaarr Maestros de armas muy activos
EEnn SSeenneeggaall Después de la desaparición del maestro Solari, primer técnico enviado a la EIMA por la FIE, la enseñanza de la esgrima la atiende desde 2003, como indicado más arriba, los maestros de armas senegaleses procedentes de la primera promoción y que constituyen actualmente los pilares del desarrollo de la esgrima en Senegal, ya que son al mismo tiempo los profesores y los entrenadores de los equipos nacionales. Son Pape Khassoum Toure (Sable, teoría y práctica), Coumba Ndoffène Ndiaye (Florete, teoría y práctica), Seydou Coly (Espada, teoría y práctica), Ridouane Ndiaye (Organización de la esgrima), Sidy Galo Diop (Glosario, estatutos). Para los entrenamientos de los equipos nacionales: Pape Khassoum Toure (Sable), Coumba Ndoffène Ndiaye (Florete), Seydou Coly (Espada). EEnn M Ma arr rruueeccooss Imad El Mashbahi que se graduó primero de su promoción, de momento está en la escuela militar donde da clases de esgrima y trabaja con el equipo nacional de Marruecos. EEnn NNííggeerr Djibo Ismaël, además de la vulgarización de la disciplina a nivel escolar, da clases de esgrima en el Instituto de Deportes de Niamey. Ousmane Guindo y Moubarak Assimi, cada uno trabaja en su club. EEnn M Ma allíí Abdoul Wahab Zorome y Adama Konate crearon escuelas de esgrima a pesar del poco interés dado a la disciplina por la gente. Ahora con el material puesto a disposición por la dotación anual de la FIE, la formación tiene lugar en buenas condiciones. Además pudieron organizar el primer campeonato nacional de esgrima de Malí en diciembre del 2006. EEnn BBuurrkkiinnaa FF AASSOO Vincent Sou Be da clases de esgrima en el Instituto de Deportes de Ouagadougou para iniciar a los futuros profesores de educación física y permitirlos hacer la promoción de la disciplina al final de la formación. Hamidou Konate, trabaja en su club en otra ciudad del país. Julien Ouedraogo, quien se graduó primero de su promoción está actualmente en Dakar y sigue entrenándose como deportista de alto nivel. Participó en los Campeonatos del Mundo de Torino y acaba de participar en un curso en Fontainebleau. Según los especialistas de la FIE, es una promesa segura de la esgrima africana. EEnn GGuuiinneeaa Mohamed Thiam está empezando la sensibilización y el reclutamiento en las escuelas, gracias al primer lote de material recibido de la FIE. EEnn TTooggoo La práctica se hace de manera informal con Victor Lamega ya que las reglas en materia de creación de nuevas federaciones, primero exigen la existencia de participantes antes del establecimiento de la estructura de dirección. EEnn RReeppúúbblliiccaa DDeem mooccrrááttiiccaa ddee CCoonnggoo Un curso de iniciadores fue organizado en junio del 2006 bajo la dirección del Maestro Pape Khassoum Toure de Senegal. Muchas personas interesadas en la esgrima participaron. Dos estudiantes están actualmente en formación en Dakar. La FIE planea enviar un maestro de armas nigerino en este país para continuar el trabajo del Maestro Toure esperando que los dos estudiantes se gradúen. • Mauritania, Congo Brazzaville, Nigeria y Sierra Leona tienen también una federación nacional de esgrima. La FIE trabaja en el desarrollo de la esgrima en otros países africanos, en particular en Gambia y en Chad.
ESCRIME INTERNATIONALE • 21
Ü
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
• FENCING IS A
Ü
Las cuatro promociones de la escueba de maestras de armas de Dakar
Año 1999-2001
Nombre y Apellido
Países de origen
Pape Khassoum TOURE Nafi TOURE Amadou Cheikh SEYE Seydou COLY Sidy Galo DIOP Ridouane NDIAYE Cheikh Tidiane THIOUNE Gora DIOP Mbaye CISS Mame Coura GUEYE Pape Mamadou DIOUF Hamed THIAM
Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal
2002-2004
Amadou BEYE Seynabou Mbengue Néné Sadio DIAW Mafirmi DIENE Ibrahima NDIAYE Abdoul Wahab ZOROME Vincent SOU BE Abdallah CHEIKHMANE Imad EL MASHBAHI Djibo Hassan ISAMEL Victor LAMEGA
Senegal Senegal Senegal Senegal Senegal Malí Burkina Faso Marruecos Marruecos Níger Togo
2004-2006
Julien OUEDRAOGO Hamidou KONATE Adama KONATE Ousmane GUINDO Moubarak Imorou ASSIMI Mohamed THIAM CAMARA
Burkina Faso Burkina Faso Malí Níger Níger Guinea
2006-2008
Baïtir Sidy DIOP Cheikh Tidiane NIANG Rachid NASRALLAH ABDELLAOUI Yassine Moussa KEITA Mamadou SYLLA Omar DIARRA John KAMATE MWERA Roger MONGONDJI
Senegal Senegal Marruecos Marruecos Guinea Guinea Malí RDCongo RDCongo
La es grima
Fechas de creación de las Federaciones nacionales africanas País / Federación Marruecos Egipto África del Sur Argelia Túnez Senegal Malí Níger Burkina Faso Guinea Nigeria Sierra Leone Congo RD Congo Mauritania Somalia
1918 1929 1949 1963 1960 1997 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2005 2005 2006 2006
Fuera de las competiciones programadas en la agenda de la FIE, la CAE obtuvo por primera vez desde su creación, la inscripción de la esgrima en los Juegos Africanos. Estas competiciones tendrán lugar en Argel del 9 al 14 de julio de 2007.
a c i r f A n e e d n e i t x se e
22 • ESCRIME INTERNATIONALE
Fecha de creación
GLOBAL SPORT
D
• L’ESCRIME EST MONDIALE
LLaa FFeeddeerraacciióónn sseenneeggaalleessaa dee eessggrriim d maa ccuum mppllee ddiieezz aaññooss
esde su creación en 1997 por orden n°8810 del 09/10/97 del Ministro de Juventud y Deportes, el Comité nacional de reactivación y promoción de la esgrima (CNRPE), como su nombre lo indica, se aplicó a la reactivación de la práctica de la esgrima en Senegal. Se trataba de una reactivación, ya que un archivo del Ministerio de Juventud y Deportes reveló que la federación de esgrima fue una de las primeras federaciones de Senegal independiente. Este mismo archivo nos informa también que esta federación había dejado su actividad desde 1968. Un grupo de apasionados volvió a ocuparse de la esgrima senegalesa y en seguida se fijo objetivos altos, en particular desarrollando una práctica masiva. En este caso, el primer desafío por aceptar es imponerse con proezas. Y eso, los dirigentes del nuevo CNRPE lo han entendido rápidamente. En menos de un año de existencia, lograron hacer venir a Senegal los dirigentes más importantes de las instancias internacionales de la esgrima. Fue entonces en 1998 que René Roch, presidente de la Federación Internacional de Esgrima (FIE) y Ioan Pop, su director técnico, acompañados por una gran delegación visitaron Senegal por primera vez. Constatan en seguida el inmenso trabajo realizado en un solo año de existencia y están convencidos de la necesidad de ayudar a esta joven federación. Se dio el punto de partida. Pero no hubo sólo buenas palabras. Las acciones llegaron con la decisión de la FIE de crear por primera vez en África una Escuela internacional de maestros de armas (EIMA). La mayoría de los primeros alumnos de esta escuela no tenía por una parte ningún conocimiento de esgrima y constituían, por otra parte, los primeros esgrimistas de Senegal en este fin de milenio. Gracias al apoyo de organizaciones internacionales como la Solidaridad Olímpica, el proyecto FAC, la CONFEJES, la Confederación africana de esgrima, la E.I.M.A no sólo pudo empezar a funcionar sino también a obtener bastante rápidamente resultados convincentes. Por eso, hay que subrayar el papel importante desempeñado por Hervé Pierrot, un militar francés en misión en Dakar en esta época, que trabajó de un tirón para acondicionar la sala de entrenamiento e iniciar a los primeros tiradores senegaleses.
La Mesa de la Federación senegalesa de esgrima Presidente : Abdoul Wahab BA 1er Vicepresidente : Farès ATTYE 2ndo Vicepresidente : Mamadou Lamine GOUDIABY 3er Vicepresidente : Elimane SY 4to Vicepresidente : Almamy GUEYE Secretario General : Mbagnick NDIAYE Secretaria General adjunta : Cécile FAYE Tesorero General : Oumar MAÏGA Comisión Médica : Prof. Boucar DIOUF Comisión comunicación : Cheikh Fantamady KEITA Comisión técnica : El Hadj Sidy Galo DIOP Secretaria permanente : Cécile FAYE
Desde el establecimiento de esta escuela internacional de maestros de armas, el presidente de la Federación senegalesa, Abdoul Wahab BA, estableció acciones prioritarias. Primero, la formación de los técnicos que siempre son al origen del desarrollo de cualquier disciplina deportiva. La primera promoción de la EIMA fue únicamente compuesta por jóvenes senegaleses. Asimismo, en el plan administrativo, para permitir a la nueva estructura tener buen fundamento y funcionar a tiempo completo, el presidente Ba obtuvo del ministerio senegalés de Deportes la puesta a disposición de un agente para la gestión administrativa diaria. El presidente, el secretario general y la secretaria permanente se encargan de la administración diaria del CNRPE. Además, el desarrollo de la esgrima senegalesa pasaba por la creación de escuelas de esgrima en diferentes barrios de Dakar así como en el país entero. Los primeros maestros de armas senegaleses han desplegado sus esfuerzos en este sentido. Como prueba, actualmente, la federación de esgrima cuenta con aproximadamente cincuenta y tres esgrimistas licenciados repartidos en varios clubes: Les Escrimeurs en herbe, Stade Léopold Senghor, el BIMA, route des hydrocarbures, Hervé Pierrot, Stade Léopold Senghor, SIFA, Médina, Fort B, Hanne Maristes,
Demba Diop Escrime Club, Club municipal de Thiès, Artea, Point. Thiès dispone también de un club y Comités regionales existen en Kolda, Diourbel y Louga mientras las regiones de St Louis y de Fatick están estableciendo sus estructuras. n
Una progresión constante 1997 : Creación del Comité Nacional de Reactivación y de Promoción de la Esgrima. 1999 : Inauguración de la EIMA. 2000 : Primera participación en una competición internacional de tiradores senegaleses en los campeonatos de África en el Cairo. 2001 : • Participación en los campeonatos de África y en los campeonatos del Mundo en Nîmes. • Atribución del Challenge FEYERICK a la federación senegalesa de esgrima. 2002 : Organización en Dakar de los campeonatos de África de sable y del Torneo France Lames. 2003 : • Organización de los Campeonatos de África en las seis armas en Dakar. • Organización de un campeonato nacional en Senegal. 2004 : • Participación en los campeonatos de África en las seis armas en Túnez. • Participación en los Juegos Olímpicos de Atenas de dos esgrimistas: Aminata Ndong (Espada) y Nafi Toure (Sable). • Entrada del señor Abdoul Wahab BA en el Comité Ejecutivo de la FIE. 2005 : Organización en Senegal (Thiès) de una prueba del Grand Prix y de la Copa del mundo de sable por equipos. 2006 : • Participación en los campeonatos de África en las seis armas en Casablanca. • Tres árbitros senegaleses se admiten en categoría B: Pape Khassoum Toure (Sable y florete), Coumba Ndoffène Ndiaye (Sable y florete), Seydou Coly (Espada).
ESCRIME INTERNATIONALE • 23
L’ESCRIME EST MONDIALE
Paarriieerr ssuurr ll’’aavveenniirr P
• FENCING IS A
La chronique de Ioan Pop Directeur technique de la FIE.
L
e développement de l’escrime dans le monde passe par la formation des maîtres et l’aide au perfectionnement des meilleurs tireurs. C’est la raison pour laquelle la Fédération internationale d’escrime a inscrit ce chapitre parmi ses priorités. Dans cet esprit, la FIE a encore intensifié ses actions de développement et d’assistance technique afin de les rendre plus efficaces, en sachant que le but principal de chaque fédération est d’atteindre le haut niveau international. Aujourd’hui, cinq centres sont opérationnels et performants ou en passe de l’être : Dakar avec l’école des maîtres d’armes et le centre de préparation pour les jeunes africains ; Mexico, pour l’Amérique, dont la nouvelle structure doit entrer en activité très rapidement ; à Pékin où tout est fait pour que l’escrime asiatique en tire les plus grands bénéfices ; Melbourne dont l’école de formation des maîtres d’armes où sont organisés des stages techniques fonctionne depuis plusieurs années. Fontainebleau près de Paris où est implanté le centre mondial. Les Centres continentaux – à l’exception de l’Afrique pour tenir compte de la spécificité de ce continent – doivent servir principalement à au moins 3 regroupements d’une durée de 30 jours. Les dates des stages sont établies avec les Confédérations en fonction du calendrier FIE et des compétitions continentales. Les stages seront organisés par arme (1 stage d’épée, 1 stage de sabre, 1 stage de fleuret) avec la participation d’un tireur et d’un maître d’armes de chaque fédération du continent. Je dois dire qu’en me rendant régulièrement sur le terrain visiter les installations, assister aux cours ou aux séances de perfectionnement, nous avons pu nous rendre compte que la motivation des dirigeants et de l’encadrement, le travail et l’enthousiasme des dirigeants portent déjà leurs fruits. J’en veux pour exemple l’Afrique où l’assiduité des élèves maîtres d’armes, leur attention et leurs belles dispositions physiques et tactiques sont très encourageantes. Il faut dire aussi, à cet égard, que rien n’est laissé au hasard pour assurer la réussite de ces rassemblements. Les étudiants sont hébergés en internat à cinq minutes à pied de l’endroit où se déroulent les cours. La subvention allouée par la FIE permet la prise en charge des étudiants, des intervenants (permanents et vacataires), l’achat de matériel didactique et le fonctionnement de l’Ecole. Il faut savoir également que tous les étudiants de la dernière promotion ont réussi leurs examens de fin d’études, ce qui dénote une réelle efficacité. J’ajoute que le major d’une des promotions, le Burkinabé Julien Oudroaugo, a enthousiasmé les observateurs par ses aptitudes exceptionnelles à l’enseignement et à la pratique des trois armes. Compte tenu de son jeune âge, 22 ans, ainsi que de ses possibilités évidentes de progression, nous avons pris la décision de le garder au Centre en tant qu’athlète afin de lui donner la chance d’essayer de se qualifier pour les Jeux Olympiques de Beijing. Il a d’ailleurs participé aux derniers championnats du monde de Turin au sabre avec le Sénégalais Keita où leurs qualités ont été remarquées. L’Afrique est manifestement sur la bonne voie. Mais elle n’est pas la seule.
Un autre exemple, à l’autre bout du monde : l’Océanie qui, en collaboration avec la FIE, a établi un programme de sensibilisation des Comités Olympiques des différents pays du continent pour la création de nouvelles fédérations nationales d’escrime. Le programme prévoit ensuite l’envoi des maîtres d’armes d’Australie pour des stages de formation technique. Par ailleurs, cette école de formation de la Fédération internationale d’escrime constitue l’unique possibilité pour la région de créer, recycler et perfectionner ses Maîtres d’Armes. Grâce à cette aide de la FIE, l’entraîneur et directeur de l’OFMA (Oceania Fencing Masters Academy) a la possibilité d’organiser des stages de formation et de perfectionnement. En Australie, ces stages font partie du système national d’accréditation de la compétence professionnelle. J’aurais garde également d’oublier l’éminent travail réalisé au Centre mondial de Fontainebleau à 50 km de Paris. Là encore, l’accord de coopération signé par la FIE avec l’Ecole Interarmées des Sports pour l’organisation des stages internationaux d’escrime a pris toute sa dimension en 2006. L’année dernière, en effet, la FIE y a organisé 3 stages d’une durée de 21 jours chacun en février, en mai et en novembre. Les représentants – tireurs ou jeunes maîtres d’armes – de 30 pays différents ont participé à chacun de ces rassemblements. Tous les coûts financiers (voyage, prise en charge totale, encadrement, transport local) ont été assumés par la FIE. On a ainsi cumulé les avantages de l’entraînement intensif des athlètes avec le perfectionnement et le recyclage des maîtres. Au total, environ 60 fédérations nationales ont bénéficié en 2006 de ces sessions supervisées par des experts de réputation internationale. A ce maillage, il faut ajouter les stages que la FIE organise avant chaque championnat du monde. Il s’agit là d’offrir une semaine de préparation intensive pour les tireurs n’ayant pas un très grand nombre de partenaires d’entraînement susceptibles de leur faire passer un pallier supplémentaire, de leur faire découvrir ou assimiler le contenu et la structure d’une séance d’entraînement moderne, de leur assurer un premier contact avec l’élite mondiale, de leur faire bénéficier des conseils des maîtres d’armes. En 2006, que ce soit à Tabaek City, en Corée du Sud, ou à Turin, en Italie, près d’une centaine de tireurs ont ainsi pu se rapprocher du plus haut niveau. C’est d’abord un encouragement pour eux à poursuivre leurs efforts mais il apparaît aussi qu’en rentrant dans leurs pays, tous ont valeur d’exemple. En ce sens également, j’en suis convaincu, toutes ces opérations ambitieuses permettent à l’escrime de se développer à travers le monde, tout en lui assurant une meilleure visibilité et en lui donnant de nouveaux ambassadeurs capables de porter la bonne parole dans les salles. Il reste à tous ces stagiaires, futurs maîtres d’armes ou champions en devenir, à aller encore plus loin. En formant un médaillé d’or olympique ou en montant sur les plus hautes marches des podiums internationaux. Ce sont les paris de la FIE. n I. P.
IIn nvveessttiinngg iinn tthhee ffuuttuurr ee A letter from Ioan Pop International technical director
T
raining fencing masters and helping the best fencers improve is vital for the worldwide development of fencing. This is why the international fencing Federation has placed this item at the top of its priorities. In this spirit, the FIE has further intensified its development and technical assistance initiatives to make them more efficient, given that the ultimate objective of every federation is to reach a high international level. To date, five centres are operational and efficient or on the verge of becoming so: Dakar, with the school for fencing masters and the centre for the preparation of young Africans; Mexico, for the American continent, where the new facilities should be operational very shortly; Beijing, where every effort is made to benefit Asian fencing; Melbourne, where the training school for fencing masters, which hosts technical training camps, has been running for several years; Fontainebleau, near Paris, where the world centre is established. Continental Centres – with the exception of Africa, taking into account the specific characteristics of this continent – must host at least 3 gatherings of 24 • ESCRIME INTERNATIONALE
30 days. The dates for these training camps are determined with the Confederations depending on the FIE’s schedule and continental competitions. Training camps are organised for each weapon (1 epée camp, 1 sabre camp and 1 foil camp), attended by one fencer and one fencing master from each federation of the continent in question. I must admit that, by regularly travelling in the field to visit the facilities and attend the classes or improvement sessions, we have been able to ascertain that the motivation of the managers and teachers and the work and enthusiasm of the managers are already coming to fruition. In Africa, for example, the diligence and regular attendance of student fencing masters, as well as their good physical and tactical skills are very encouraging. In this respect, it should also be pointed out that nothing is left to chance to ensure the success of these gatherings. The students are housed five minutes’ walk from the place where the classes are held. The grant allocated by the FIE is used to support students and teachers (permanent and occasional) and to purchase the educational equipment, as well as for the day-to-day running of the School.
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
Moreover, all the students from the latest class have passed their final exams, which shows real efficiency. Add to that the fact that the person who came top of one of the classes, Burkina’s Julien Oudroaugo, has impressed observers by his exceptional teaching and fencing skills in all three weapons. Given his young age (22) and obvious potential for improvement, we have decided to keep him at the centre as an athlete to give him the opportunity to try and qualify for the Beijing Olympic Games. He participated in the latest Turin world championships, in the sabre category, along with Senegal’s Keita, and their talents got them noticed. Africa is evidently on the right track. But it is not the only successful continent. Another example down under is Oceania which, in collaboration with the FIE, has established a programme to raise the awareness of the Olympic Committees from the different countries of the continent for the creation of new national fencing federations. The programme plans to dispatch Australian fencing masters for technical training camps. In addition, this training school created by the international fencing Federation represents the only possibility for the region to form, retrain and upgrade its Fencing Masters. Thanks to the FIE’s assistance, the coach and director of the OFMA (Oceania Fencing Masters Academy) is able to organise training and improvement camps. In Australia, these camps are an integral part of the national accreditation system for professional competence. I must not forget the remarkable work carried out at the Fontainebleau world Centre, 50 km outside Paris. Once again, the co-operation agreement signed between the FIE and the Ecole Interarmées des Sports for the organisation of international fencing training camps blossomed in 2006. Last year,
the FIE organised 3 camps of 21 days in February, May and November. Representatives – fencers or young fencing masters – from 30 different countries took part in each of these gatherings. All financial costs (travel and living expenses, supervision, local transport) were borne by the FIE. Therefore the benefits of intensive athletes training were combined with the improvement and retraining of fencing masters. In total, approximately 60 national federations took advantage of these sessions in 2006, supervised by internationally renowned experts. The sessions organised by the FIE just before every world championship should also be mentioned. The idea is to offer one week’s intensive preparation for the fencers who do not have a lot of training partners likely to take them to the next level, to help them discover or understand the content and structure of a modern training session, to provide them with an initial contact with the world elite and advice from fencing masters. Thus, in 2006, in Taebaek City, South Korea or Turin, Italy, nearly one hundred fencers have been able to approach the highest level. They are encouraged to continue their efforts and it appears that when they return to their countries of origin, they are perceived as role models. In this respect, I am convinced that all these ambitious initiatives enable the development of fencing throughout the world, whilst ensuring greater visibility and producing new ambassadors capable of spreading the word in local clubs. What these students, future fencing masters or champions in the making need to do now is go even further, by training a Olympic gold medal winner or achieving the highest international awards. This is what the FIE is investing in. n I. P.
Appoossttaarr ppoorr eell ffuuttuurr oo A La crónica Ioan Pop Director técnico internacional
E
l desarrollo de la esgrima en el mundo pasa por la formación de los maestros de armas y la ayuda al perfeccionamiento de los mejores tiradores. Por eso la Federación internacional de esgrima ha puesto este capítulo entre sus prioridades. Con esta intención, la FIE ha intensificado aun más sus acciones de desarrollo y de asistencia técnica para que sean más eficaces sabiendo que el objetivo principal de cada federación es alcanzar el alto nivel internacional. Hoy, cinco centros son o están en vías de ser operacionales y con buenos resultados: Dakar con la escuela de maestros de armas y el centro de preparación para los jóvenes africanos; México, para América, cuya nueva estructura debe entrar en actividad muy rápidamente; en Pekín donde todo está hecho para que la esgrima asiática aproveche los mejores beneficios; Melbourne donde la escuela de formación de los maestros de armas en la cual se organizan cursos técnicos funciona desde hace muchos años. Fontainebleau cerca de París donde se sitúa el centro mundial. Los Centros continentales – excepto en África para tomar en cuenta la especificidad de este continente – deben servir principalmente al menos para 3 formaciones de una duración de 30 días. Las fechas de los cursos se establecen con las Confederaciones en función del calendario FIE y de las competiciones continentales. Los cursos serán organizados por arma (1 curso de espada, 1 curso de sable, 1 curso de florete) con la participación de un tirador y de un maestro de armas de cada federación del continente. Tengo que decir que como voy regularmente a los sitios para visitar las instalaciones, para asistir a las clases o a las sesiones de perfeccionamiento, hemos podido darnos cuenta de la motivación de los dirigentes y de la supervisión, el trabajo y el entusiasmo de los dirigentes ya dan sus frutos. Tomo por ejemplo África donde la asiduidad de los alumnos maestros de armas, su atención y sus buenas disposiciones físicas y tácticas son muy esperanzadoras. También hay que añadir, en este aspecto, que no se deja ningún cabo suelto para garantizar el éxito de estas formaciones. Los estudiantes viven en internado a cinco minutos andando del sitio donde tiene lugar las clases. La subvención otorgada por la FIE permite pagar para los estudiantes, los interventores (permanentes y temporales), la compra de material didáctico y el funcionamiento de la Escuela. También hay que saber que todos los estudiantes de la última promoción son diplomados, lo que denota una verdadera eficacia. Añado que Julien Oudroaugo de Burkina, que se graduó primero de una de las promociones, entusiasmó a los observadores con sus aptitudes excepcionales para la enseñanza y la práctica de las tres armas. Teniendo en cuenta su joven edad, 22 años, así como sus posibilidades evidentes de progresión, hemos tomado la decisión de guardarle en el centro como atleta para darle la oportunidad de intentar calificarse para los Juegos Olímpicos de Beijing. Además participó en los últimos campeonatos del mundo de Torino en el sable con el senegalés Keita durante los cuales sus calidades se notaron. África está manifiestamente en el buen camino. Pero no es la única.
Otro ejemplo, al otro lado del mundo: Oceanía que, en colaboración con la FIE, estableció un programa de sensibilización de los Comités Olímpicos de los diferentes países del continente para la creación de nuevas federaciones nacionales de esgrima. Luego el programa prevé mandar maestros de armas de Australia para cursos de formación técnica. Por otra parte, esta escuela de formación de la Federación internacional de esgrima constituye la única posibilidad para la región de crear, reconvertir y perfeccionar a sus Maestros de Armas. Gracias a esta ayuda de la FIE, el entrenador y director de la OFMA (Oceania Fencing Masters Academy) tiene la posibilidad de organizar cursos de formación y de perfeccionamiento. En Australia, estos cursos forman parte del sistema nacional de acreditación de la competencia profesional. No olvido mencionar el eminente trabajo realizado en el Centro mundial de Fontainebleau a 50 km de París. En este aspecto también, el acuerdo de cooperación firmado por la FIE con la Escuela Interejército de Deportes para la organización de cursos internacionales de esgrima tomó su entera dimensión en 2006. El año pasado, en efecto, la FIE organizó 3 cursos de una duración de 21 días cada uno en febrero, en mayo y en noviembre. Los representantes – tiradores o jóvenes maestros de armas - de 30 países diferentes han participado en cada formación. Todos los gastos financieros (v iaje, toma a cargo total, supervisión, transporte local) han sido asumidos por la FIE. Así hemos acumulado las ventajas del entrenamiento intensivo de los atletas con el perfeccionamiento y la reconversión de los maestros. En total, unas 60 federaciones nacionales han beneficiado en 2006 de estas sesiones supervisadas por expertos de fama internacional. A eso, hay que añadir los cursos que la FIE organiza la víspera de cada campeonato del mundo. Se trata de ofrecer una semana de preparación intensiva para los tiradores que no tienen un gran número de compañeros de entrenamiento susceptibles de hacerles progresar, de darles a descubrir o asimilar el contenido y la estructura de una sesión de entrenamiento moderno, de asegurarles un primer contacto con la élite mundial, de hacerles beneficiar de los consejos de los maestros de armas. En 2006, que esté en Tabaek City, en Corea del Sur, o en Torino, en Italia, cerca de una centena de tiradores pudieron acercarse así al más alto nivel. En primer lugar es un estímulo para ellos para dar más esfuerzos pero aparece también que al regresar a sus países, todos tienen valor de ejemplo. En este sentido también, estoy seguro de que todas estas operaciones ambiciosas permiten a la esgrima desarrollarse en el mundo, al mismo tiempo que le asegura una mejor visibilidad y le da nuevos embajadores capaces de ser el portavoz en las salas. A estos estudiantes, futuros maestros de armas o futuros campeones les faltan ir más allá. Formando una medalla de oro olímpica o subiendo en los escalones más altos de los podios internacionales. Son los desafíos de la FIE. n I. P.
ESCRIME INTERNATIONALE • 25
L’ESCRIME EST MONDIALE
s e u q i t a i La s A x a u h e o J e D d s e d e t i s s u é r e d n gra
au bre s m e v no portive 7 2 s s du iplines ont été u n e nt t 39 disc x sports tiques : o s e s s eu sia ar. ques du Qat ves. D Jeux A vité de i t a i u n e As pitale épre ire des atari a i es et d 3 e Jeux a 2 o c thèn Jeux en 4 nt q ha, ’hist XV Les 06 à Do parties ois de l erneme ues d’A iser ces uv ef an piq , ré 20 bre sentées premièr . Le go x Olym er à org m e ré éc id lon eu la : 15 d ient rep s pour e triath n des J pour l’a otos e h p é o l a i t i y t t p é et at ne Ao J tes e acce hinois organis Syd Tex ’ c l s e chec listes d é s e l ia spéc
tion péti Com ager man
ESCRIME INTERNATIONALE • 27
Ü
L’ESCRIME EST MONDIALE
La et
28 • ESCRIME INTERNATIONALE
• FENCING IS A
d , u e S n Chi Corée du la n es o u q p i t a i a s le réJgné sur les Jeux A ont
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL La cérémonie d’ou-
verture des Jeux Asiatiques de Doha s’est déroulée le 1er décembre 2006 à 20 h, devant des milliers de personnes venues du monde entier. Grâce à l’utilisation des nouvelles technologies du spectacle, la représentation artistique était d’une qualité comparable à celles des Jeux Olympiques de Sydney et d’Athènes. Cette cérémonie, digne des plus grands événements sportifs, s’est caractérisée notamment par un juste équilibre entre la modernité et le style asiatique traditionnel. La compétition d’escrime a débuté une semaine plus tard pour 21 pays et 134 athlètes disputant les épreuves individuelles et 223 participants par équipes. Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani, président de la fédération d’escrime du Qatar et ses managers ont fait de gros efforts pour ces Jeux Asiatiques. La Confédération asiatique d’escrime, son président, Ceslo L. Dayrit, et son secrétaire général, Victor Chang, ont apporté soutiens et appuis aux organisateurs. Avec l’objectif de réaliser une démonstration exemplaire de la modernité et de la beauté de l’escrime, le président de la Fédération internationale, René Roch avait dépêché à Doha avant les Jeux Asiatiques son directeur technique international, Ioan Pop, afin d’assister la Fédération du Qatar tant sur le plan technique que sur le plan organisationnel. Chaque jour, René Roch a prodigué ses conseils, écouté les remarques des délégations et encouragé les athlètes. En outre, afin de garantir un arbitrage de grande qualité pour ces Jeux Asiatiques, la confédération asiatique d’escrime a sélectionné ses 11 meilleurs arbitres continentaux et a demandé à la FIE d’envoyer les 4 meilleurs arbitres internationaux des autres continents. Au final, les efforts de tous ont été couronnés de succès puisque les compétitions d’escrime des XVe Jeux Asiatiques ont connu un grand succès, et nous ont rappelé la parfaite organisation des Jeux Olympiques d’Athènes en 2004. Une fois de plus, l’escrime a démontré sa nouvelle dimension de grand sport moderne, médiatique et universel.
Il faut dire que comparer ces Jeux Asiatiques aux premiers qui avaient été organisés en 1951, à Delhi en Inde, reviendrait à remonter au déluge. Le Japon a remporté la première place du palmarès des médailles d’or lors des huit premières éditions des Jeux Asiatiques sur une période de trente-deux ans. A partir de la 9e édition en 1982, la Chine a devancé le Japon et a encore remporté ce classement en 2006. Depuis 1986 et les Xe Jeux Asiatiques à Séoul, la Corée du Sud a toujours été classée deuxième. Ceux de Doha étaient les XVe du nom. Le tournoi a débuté par le sabre féminin, avec 14 participantes à raison des deux athlètes par nation selon le règlement de la confédération asiatique d’escrime. Justifiant son statut de favorite, la sabreuse chinoise Tan Xue, championne du monde 2002 et médaillée d’argent aux Jeux Olympiques d’Athènes en 2004, a décroché la première médaille d’or de la compétition d’escrime. Elle a battu successivement les Coréennes Lee Shin Mi (14e mondiale) 15 touches à 13 et Kim Keum Hua (championne de Corée et 16e mondiale) 15 à 8 en quart et en demi-finale, puis sa coéquipière Zhao Yuan Yuan 15 à 8 en finale. Cette dernière a donc reçu la médaille d’argent devançant sur le podium la Hongkongaise Chow Tsz Ki et la Coréenne Kim Keun Hua, toutes deux médaillées de bronze. La compétition au fleuret masculin a été très dense et très disputée. Les prétendants à une médaille étaient en effet nombreux : deux Chinois, Lei Sheng, (médaillé de bronze aux championnats du monde 2006, 5e mondial) et Zhang LiangLiang (médaillé d’argent aux championnats du Monde 2005, 8e mondial) ; deux Japonais : Yusuke Fukuda huitième des championnats du monde 2006 en battant l’Italien Salvatore Sanzo, champion du Monde en titre et l’Allemand Ralf Bissdorf et éliminé pour une touche par le Chinois Lei Sheng, et Ota Yuki, 14e des Championnats du Monde 2006, tireur au style classique et à la technique complète. Il ne faut pas oublier non plus deux fleurettistes coréens, Ha Chang Kuk et Lee Cheon Woong, ainsi qu’un espoir thaïlandais, Panchan Nontapet, vainqueur des Jeux du Sud-Est Asiatique de 2005 aux Philippines. Le niveau a été tel que quelques matches du tableau de seize tireurs et des quarts de finale ont donné des frissons à certains favoris. Dans le tableau de seize, Ota menait, par exemple, 13 à 9 face au Hongkongais Lau Kwok Kin à 50 secondes de la fin du match. Mais Lau ne s’est pas avoué battu, il a ramené le score 14 à 14. Et ce n’est que grâce à sa plus grande expérience qu’Ota a pu porter la touche décisive. Bravo, Lau Kwok Kin !
ESCRIME INTERNATIONALE • 29
Ü
L’ESCRIME EST MONDIALE
Ü
Le quart de finale entre Lei Sheng et Rezaei Tadi a été tout aussi passionnant. L’Iranien Rezai, au style agressif, a longtemps tenu en échec Lei Sheng qui ne parvenait pas à s’adapter à sa façon de tirer. Le score était même de 9 à 8 pour Rezai à la fin de la première manche. Lei Sheng a ensuite changé de tactique et en jouant sur la distance, il a empêché le fleurettiste iranien de déclencher ses attaques violentes. Le Chinois se mit alors à attaquer, de manière simple ou composée, tendant des pièges redoutables à Rezai. Il sut également user de parades-ripostes et de contretemps aux moments opportuns. C’est ainsi que Lei Sheng finit par remporter ce match sur le score serré de 15 à 12. Un autre quart de finale, celui opposant Panchan Nonante et Lee Cheong Woong, donna lieu à un scénario digne du meilleur cinéma à suspense. Panchan est un tireur offensif, qui lance souvent des attaques fulgurantes à grande distance mais est aussi capable d’exécuter de rapides contre-attaques au fer. A l’issue des deux premières reprises, Panchan menait 13 à 9. Toutefois, au début de la troisième manche, perclus de crampes notamment à la jambe droite, il ne pouvait plus se déplacer. Lee Chong Woong a tiré profit de la situation pour l’emporter
30 • ESCRIME INTERNATIONALE
• FENCING IS A
par la marge la plus étroite 15 à 14. Ce résultat a constitué un soulagement pour Lee mais plongea Panchan dans un grand désarroi car il se voyait déjà sur le podium. Un exemple de plus de la « glorieuse incertitude du sport » qui s’applique toujours à l’escrime. Le déroulement des demi-finales fut contrariant pour le vice-ministre des sports chinois, ancien sabreur, qui assistait aux finales. Zhang Liang Liang était battu par Ota Yuki sur le score de 15 à 10 et Lei Sheng s’inclina face à Lee Chong Woong 14 à 13. En finale, le Coréen Lee était rattrapé par l’Histoire. Comme Panchan qu’il avait battu en quart de finale, son physique le trahit. Paralysé par des crampes, il eut même du mal à se tenir debout. Du coup, Ota gagna cette médaille d’or prestigieuse dans une situation aussi favorable qu’inattendue. Le titre du fleurettiste japonais est le premier remporté depuis vingt-huit ans par un escrimeur de son pays aux Jeux Asiatiques. Ce résultat était d’autant plus marquant que la Chine n’avait laissé échapper aucun titre au fleuret depuis 1986. Cette médaille d’or est aussi une belle récompense pour
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
l’entraîneur japonais après des années de travail. Félicitations à l’équipe du Japon !!! La Chine et la Corée du Sud se sont partagé les quatre autres médailles d’or individuelles. Le Chinois Wang Jinzhi a décroché la médaille d’or au sabre masculin, le Coréen Oh Eun Seok, 15e mondial, la médaille d’argent, tandis que Wiradech Kothny, ancien sabreur allemand, médaillé de bronze aux Jeux Olympiques de Sydney, représentant la Thaïlande à Doha et Zhou Hanming, champion de Chine sont montés sur la troisième marche du podium. L’épreuve d’épée féminine a réservé une jolie surprise. Les deux nouvelles championnes du monde par équipes 2006, les épéistes chinoises, Li Na, 8e mondiale et Zhong Weiping, 13 e mondiale n’ont pas réussi à conquérir la médaille d’or des Jeux asiatiques. Li Na a d’abord été battue par sa compatriote Zhong Weiping. En demifinale, cette dernière ne parvint toutefois pas à s’accommoder des multiples changements de tactique de la petite Coréenne Park Seka. Celle-ci s’est imposée 15 à 13 contre Zhong Weiping, et a décroché une médaille d’or pleine de promesses pour sa première participation aux Jeux Asiatiques. Le fleuret féminin a été dominé par deux Coréennes. L’excellente Nam Hyun Hee, 2e mondiale, possède une technique nettement supérieure à celle de ses adversaires. Elle a donc remporté la médaille d’or sans aucune surprise. « J’avais beaucoup de pression avant la compétition, car c’est la première fois que je participe aux Jeux Asiatiques, expliqua-t-elle après la finale « ce résultat est très important pour moi. Etant donné que j’ai été sanctionnée pendant six mois par la fédération coréenne d’escrime pour une absence à un stage de la FIE alors que je devais subir une opération chirurgicale, j’ai essayé de faire de mon mieux afin d’obtenir un résultat qui me comblerait ». De son côté, l’épéiste chinois Wang Lei a conservé sans trembler son rang de meilleur asiatique après avoir décroché le titre mondial en octobre 2006 à Turin. Son compatriote Xie Yongjun a obtenu la médaille d’argent, l’Iranien Yaghoubian Ali a rapporté une médaille de bronze précieuse à sa fédération. Celle-ci
devrait désormais pouvoir obtenir une subvention plus importante du gouvernement iranien. Le Coréen Kim Seunggu, médaillé de bronze, complétait le podium. Le tournoi individuel s’est achevé avec trois médailles d’or pour la Chine, deux médailles d’or pour la Corée et une médaille d’or pour le Japon. Les six titres par équipes se sont joués entre la Chine et la Corée du Sud. Au sabre féminin et masculin, la Chine a décroché deux médailles d’or sans vraiment dominer son sujet. Au sabre masculin, la victoire s’est décidée sur une touche. La Chine a ainsi obtenu 4 médailles d’or au sabre, avec à sa tête l’entraîneur français, Christian Bauer, après quatre mois seulement de travail sous ses nouvelles couleurs. Sans surprise, après l’épreuve individuelle, l’équipe de Corée du Sud a dominé le fleuret féminin par équipes. Au fleuret masculin, l’équipe de Chine ne s’en est sortie à son avantage que d’extrême justesse. Au huitième relais, le score était de 22 à 22. Au cours du dernier match, Lei Sheng dut user de tactiques variées et surtout de son expérience pour venir à bout du Coréen Choi Byung Chul avec un score de 34 à 29. Les Chinois se consolèrent ainsi de leur défaite dans le tournoi individuel. Après avoir décroché le titre de Championne du Monde 2006 à Turin, l’équipe d’épée féminine chinoise partait avec un a priori favorable. Les quatre jeunes femmes ont encore démontré qu’elles sont de bonnes techniciennes et qu’elles sont dotées d’une force mentale à toute épreuve, confirmant leur titre prestigieux et obtenant un nouveau sacre en cette fin d’année 2006. Pour sa part, l’équipe coréenne d’épée masculine s’est imposée grâce à sa solidité et à son homogénéité. Après toutes ces émotions, le classement en escrime des nations des XVe Jeux Asiatiques de Doha a été remporté par la Chine avec 7 médailles d’or. Suivent la Corée avec 4 médailles d’or, le Japon avec 1 médaille d’or, Hong-Kong avec 4 médailles de bronze, l’Iran avec 2 médailles de bronze, le Kazakhstan avec 2 médailles de bronze, la Thaïlande avec 2 médailles de bronze. En dehors des pays médaillés, d’autres pays se sont fait remarquer par leurs très nets progrès: le Vietnam, le Koweït, le Qatar, les Philippines, Macao et l’Irak, etc. L’émergence de tous ces pays prouve que l’escrime avance à grands pas sur le continent asiatique. Les prochains Jeux Asiatiques se tiendront du 12 au 27 novembre 2010 en Chine, à Guangzhou. n Ao Jie ESCRIME INTERNATIONALE • 31
FENCING IS A GLOBAL SPORT
n a i s A a h o D s e e th Gam e h t f o s s e cc u s t a e r g e Th
ber m e v o ts 27 N 39 spor m o ng r. fr ace of Qata ere bei s: l p took apital sports w Game s e d n c Gam a, the s. Two e Asia t invite n a t i h h d s t n n o V A 6 in D 23 eve tory of vernme hens an s. X e s 4 t 0 i o e g A h Th er 20 to m b d in in the Qatari of the ese Ga e m d e i c e n e h e iv ise t . Th satio 5D d, d t tim to 1 resente the firs iathlon organi p organ tos: rep ed for and tr m the to hel o e h r p o e t s s r ie w d esen ches xperts f c Game Ao J ts an x e repr hinese i e T mp C Oly y e n Syd
tion peti Com ager man
ESCRIME INTERNATIONALE • 33
Ü
FENCING IS A GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA
a e r , o a K n i h h t C u o S n a es p m a a G J ian s A e h t and er ov d e n g i re
34 • ESCRIME INTERNATIONALE
ES MUNDIAL
• L’ESCRIME EST MONDIALE The opening cere-
mony of the Doha Asian Games took place on 1st December 2006 at 8.00 p.m., in front of thousands of people from all over the world. With the use of new technology from the show business sector, the artistic content of this event was comparable to that of the Sydney and Athens Olympic Games. This ceremony, worthy of the greatest sporting events, managed to find a happy medium between modernity and traditional Asian style. The fencing competition started a week later for 21 countries, 134 athletes taking part in the individual events and 223 in the team events. Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani, president of the Qatar fencing federation and his managers worked very hard on these Asian Games. The Asian fencing Confederation, its president Ceslo L. Dayrit and secretary general Victor Chang provided the organisers with support and backup. With the objective of demonstrating fencing’s modernity and beauty, the president of the International Federation, René Roch, had sent his international technical director, Ioan Pop, to Doha before the Asian games in order to assist the Qatar Federation on both technical and organisational levels. Each day, René Roch provided advice, listened to the comments of the delegations and encouraged athletes. Moreover, in order to ensure quality refereeing for these Asian Games, the Asian fencing confederation selected its 11 top continental referees and asked the FIE to send its top 4 international referees from other continents. In the end, everybody’s efforts were well rewarded, as the fencing competitions of the 15th Asian Games were very successful, reminiscent of the perfect organisation of the 2004 Athens Olympic Games. Fencing presentation has become as coherent as it is spectacular. Once again, fencing revealed its new dimension, being a media-friendly, universal and a great modern sport. Comparing these Asian Games with the first Games ever organised in 1951 in Delhi, India, would be like travelling back to ancient times. Japan held first place on the gold medal winners’ list in the first eight Asian Games over a period of thirty two years. From
the 9th Games held in 1982, China replaced Japan and topped this list again in 2006. Since 1986 and the 10th Asian Games held in Seoul, South Korea has always come second. The Doha Games were the 15th of their kind. Women’s sabre kicked off the tournament, with 14 participants made up of two athletes per nation as per the regulations of the Asian fencing confederation. With no competition to speak of, Chinese sabre fencer Tan Xue, world champion in 2002 and silver medallist at the 2004 Athens Olympic Games, won the first gold medal of the fencing competition. She successively beat Korea’s Lee Shin Mi (ranked 14th in the world) 15 touches to 13 and Kim Keum Hua (Korean champion and 16th in the world) 15 to 8 in the quarter and semi final, then her team-mate Zhao Yuan Yuan 15 to 8 in the final. Zhao Yuan Yuan was awarded the silver medal, ahead of Hong Kong’s Chow Tsz Ki and Korea’s Kim Keun Hua, both bronze medal winners. Competition in men’s foil was strong and keenly contested, as there were many contenders for a medal: two Chinese, Lei Sheng, (bronze medal in the 2006 world championships, ranked 5th in the world) and Zhang LiangLiang (silver medal in the 2005 world championships, ranked 8th in the world); two Japanese, Yusuke Fukuda, eighth at the 2006 world championships after defeating the reigning World champion, Italy’s Salvatore Sanzo as well as Germany’s Ralf Bissdorf, and defeated by a single touch by China’s Lei Sheng, and Ota Yuki, 14th at the 2006 World Championships, a fencer with a traditional style and comprehensive technique. The two Korean foil fencers, Ha Chang Kuk and Lee Cheon Woong were also part of this group, as was a young Thai hope, Panchan Nontapet, winner of the 2005 South East Asian Games in the Philippines. The quality was such that some of the matches of the final 16 round and the quarter finals gave certain favourites cause for concern. In the final 16 round for example, Ota was 13 to 9 up against Hong Kong’s Lau Kwok Kin 50 seconds from the end of the match. However, Lau would not give up and equalised at 14 all. Ota finally managed to win with the decisive touch on the strength of his greater experience. Well done, Lau Kwok Kin! The quarter final between Lei Sheng and Rezai Tadi was just as exciting. Iran’s Rezai, with his aggressive style, managed to hold Lei Sheng in check for a long time, as Lei Sheng was unable to adapt his game to the Iranian’s style. The score was 9 to 8 in favour of Rezai at the end of the first round, after which Lei Sheng changed tactics and, increasing the distance, prevented the Iranian foil fencer from launching his ESCRIME INTERNATIONALE • 35
Ü
FENCING IS A GLOBAL SPORT
Ü
violent attacks. The Chinese fencer then started to launch direct or composed attacks, setting formidable traps for Rezai. He was also able to use parryriposte and counter-time technique at the opportune moment. This is how Lei Sheng finally won the match by a close 15 to 12. Another quarter final, between Panchan Nonante and Lee Cheong Woong, resulted in a scenario worthy of the best suspense movies. Panchan is an offensive fencer, often launching lightning attacks from a distance, but he is also capable of carrying out rapid counter-attacks on the blade. After the first two rounds, Panchan was leading 13/9. However, at the beginning of the third round, he was paralysed with cramps, notably in his right leg, and was unable to move freely. Lee Chong Woong took this opportunity to overcome him by the narrowest of margins, 15 to 14. This result was a relief for Lee but heartbreaking for Panchan, as he had pictured himself on the podium. This was yet another example of the “glorious uncertainty of sport”, which always applies to fencing. The semi-finals were not to the taste of the Chinese Vice-minister of Sports, a former sabre fencer, who attended the event. Zhang Liang
36 • ESCRIME INTERNATIONALE
• LA ESGRIMA
Liang was defeated by Ota Yuki by 15 to 10 and Lei Sheng was beaten 14/13 by Lee Chong Woong. In the final, history repeated itself for Korea’s Lee. Like Panchan, whom he had defeated in the quarter final, his body let him down. Crippled with cramps, he could hardly stand. As a result, Ota won this prestigious gold medal in a situation as favourable as it was unexpected. The Japanese foil fencer’s title was the first to be won by a fencer of his country at the Asian Games in twenty eight years. This result was all the more memorable as China had won every title in this weapon since 1986. This gold medal was also a reward for the Japanese coach after years of hard work. Congratulations to the Japanese team!!! China and South Korea shared the other 4 individual gold medals. China’s Wang Jinzhi won the gold medal in the men’s sabre competition, Korea’s Oh Eun Seok, ranked 15th in the world, got the silver medal while Wiradech Kothny, a former German sabre fencer and bronze medal winner at the Sydney Olympic Games, representing Thailand in Doha, and
ES MUNDIAL
• L’ESCRIME EST MONDIALE
Zhou Hanming, Chinese champion, shared the third place on the podium. The women’s epée competition was full of surprises. The two new 2006 world champions in the team event, Chinese epée fencers Li Na, ranked 8th in the world and Zhong Weiping, ranked 13th, were unable to win the gold medal at the Asian Games. Li Na, first of all, was beaten by her compatriot Zhong Weiping. In the semi-final, Zhong Weiping was incapable of coping with the multiple tactical changes of Korea’s Park Seka, who prevailed 15 to 13 against Zhong Weiping, and went on to win a very promising gold medal for her first participation in the Asian Games. Women’s foil was dominated by two Koreans. The excellent technique of Nam Hyun Hee, ranked 2nd in the world, is significantly superior to that of her opponents. Thus, unsurprisingly, she won the gold medal. “I felt a lot of pressure before the competition, as this was my first time at the Asian Games”, she explained after the final. “This result is very important to me. I was suspended for six months by the Korean fencing federation for failing to appear at an FIE training camp due to a surgical operation, so I tried to do my best to get a result I could be proud of”. Chinese epée fencer Wang Lei easily retained his unofficial title of best Asian fencer after winning the world title in Turin in October 2006. His compatriot Xie Yongjun won the silver medal, while Iran’s Yaghoubian Ali provided his federation with a precious bronze medal, thanks to which the Iranian federation may now receive a larger grant from the Iranian government. Korea’s Kim Seunggu, bronze medal winner, completed the podium. The individual tournament ended with three gold medals for China, two for Korea and one for Japan. The six titles in the team events were shared between China and South Korea. China won two gold medals in the women’s and men’s sabre competitions without really dominating
their opponents. Victory in men’s sabre was decided over one single touch. Thus, China won 4 gold medals in the sabre competitions, led by French coach Christian Bauer, barely 4 months after his arrival. Unsurprisingly in light of the individual event, the South Korean team dominated in the women’s foil team competition. In the men’s foil competition, China had a narrow escape. At the eighth relay bout, the score was 22 all. During the last match, Lei Sheng had to resort to varied tactics and, above all, use his experience to control Korea’s Choi Byung Chul, with a final score of 34 to 29, and the Chinese overcame their defeat in the individual tournament.
After winning the 2006 World title in Turin, the Chinese women’s epée team started as favourites. The four young women once again demonstrated their technical ability and unfailing mental strength, confirming their prestigious title with a new victory at the end of 2006. The sheer strength and consistency of the Korean men’s epée team were enough to win the epée title. After all this emotion, the table of medals of the 15th Asian Games held in Doha was topped by China, with 7 gold medals, followed by Korea with 4, Japan with 1, Hong Kong with 4 bronze medals, Iran with 2 bronze medals, Kazakhstan and Thailand also with 2 bronze medals. Other countries, although winning no medals, managed to get themselves noticed due to the significant progress made: Vietnam, Kuwait, Qatar, the Philippines, Macao, Irak, etc. The emergence of all these countries proves that fencing is making great strides on the Asian continent. The next Asian Games will be held from 12 to 27 November 2010 in Guangzhou, China. n Ao Jie
ESCRIME INTERNATIONALE • 37
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
s o s o l c e i d o t t i x é á n i a r s g l E A s o a g h e o u D J en bre iem r. v o ata en 27 d al de Q bas. l e it rd ue luga ha, cap 423 pr e los n o d n er Do tuvi 06 en ididas e historia Qatar s o 0 c 2 ti la de s div Asiá bre de tadas, vez en bierno ímpico s o eg s. en ra go iem Ol V Ju de dic repres r prime lón. El Juegos s Juego X s n o 5 Lo al 1 ivas era tados po el triat de los izar est rt an ep ión oy depo sido ac ez chin ganizac le a org s a tos: iplin tes han el ajedr de la or ayudar y fo Jie c s s i o t Ao Tex 39 d depor áticos: alistas ey para s i i n o s c d D espe os A e Sy Jueg nvitó a nas y d i te de A
a de l ctor cion e r i D peti com
ESCRIME INTERNATIONALE • 39
Ü
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
• L’ESCRIME EST
r u S , a l n e i d h C a e r o C os c i t á i s A n ó os g e p u J a s y Jhan reinado en lo
40 • ESCRIME INTERNATIONALE
MONDIALE
• FENCING IS A GLOBAL SPORT La
ceremonia de apertura de los Juegos Asiáticos de Doha empezó el 1 de diciembre del 2006 a las 8:00 pm, ante millares de personas procedentes del mundo entero. Gracias a la utilización de las nuevas tecnologías del espectáculo, la representación artística era de una calidad comparable a las de los Juegos Olímpicos de Sydney y de Atenas. Esta ceremonia, digna de los acontecimientos deportivos más importantes, se caracterizó en particular por un justo equilibrio entre la modernidad y el estilo asiático tradicional. La competición de esgrima empezó una semana después para 21 países y 134 atletas que rivalizaron en las pruebas individuales y 223 participantes por equipos. Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani, Presidente de la Federación de esgrima de Qatar y sus managers han hecho muchos esfuerzos para estos Juegos Asiáticos. La Confederación asiática de esgrima, su Presidente, Ceslo L. Dayrit, y su Secretario general, Victor Chang, aportaron apoyos y ayudas a los organizadores. Con el objetivo de realizar una demostración ejemplar de la modernidad y de la belleza de la esgrima, el presidente de la Federación Internacional, René Roch, había enviado a Doha antes de los Juegos Asiáticos a su Director técnico internacional, Ioan Pop, para ayudar a la Federación de Qatar tanto en el plan técnico como en el plan organizacional. Cada día, René Roch ha proporcionado sus consejos, ha escuchado las observaciones de las delegaciones y ha animado a los atletas. Además, para garantizar un arbitraje de gran calidad para estos Juegos Asiáticos, la Confederación asiática de esgrima seleccionó a sus 11 mejores árbitros continentales y pidió a la FIE que enviara a los 4 mejores árbitros internacionales de los otros continentes. Al final, los esfuerzos de todos han tenido un éxito total ya que las competiciones de esgrima de los XV Juegos Asiáticos han logrado un gran éxito, y nos hizo recordar la perfecta organización de los Juegos Olímpicos de Atenas en 2004. La presentación de la esgrima se ha vuelto tan coherente como espectacular. Una vez más, la nueva dimensión que ha tomado la esgrima de gran deporte
moderno, mediático y universal, ha sido demostrada. Hay que decir que comparar los Juegos Asiáticos a los primeros que han sido organizados en 1951, en Delhi en India, equivale a regresar a épocas remotas. Japón ganó la primera posición de la lista de las medallas de oro en las ocho primeras ediciones de los Juegos Asiáticos en un periodo de treinta y dos años. A partir de la 9na edición en 1982, China superó a Japón y otra vez se posicionó primera en 2006. Desde 1986 y en los X Juegos Asiáticos en Seúl, Corea del Sur siempre se posicionó segunda. Los de Doha fueron los XV. El torneo empezó con el sable femenino, con 14 participantes, dos atletas por nación según el reglamento de la confederación asiática de esgrima. Sin verdadera competición, la sablista china Tan Xue, campeona del mundo 2002 y con medalla de plata en los Juegos Olímpicos de Atenas en 2004, ganó la primera medalla de oro de la competición de esgrima. Venció sucesivamente a las coreanas Lee Shin Mi (14 a mundial) 15 tocados contra 13 y Kim Keum Hua (Campeona de Corea y la 16a mundial) 15 a 8 en cuartos y semifinal y luego su compañera de equipo Zhao Yuan Yuan 15 a 8 en final. Esta recibió la medalla de plata superando en el podio a Chow Tsz Ki de Hong Kong y a la coreana Kim Keun Hua, ambas con medallas de bronce. La competición de florete masculino fue muy densa y combativa. En efecto los pretendientes a una medalla eran numerosos: dos chinos, Lei Sheng, (medalla de bronce en los campeonatos del mundo 2006, 5o mundial) y Zhang LiangLiang (medalla de plata en los campeonatos del Mundo 2005, 8o mundial); dos japoneses: Yusuke Fukuda, octavo en los campeonatos del mundo 2006 venciendo al italiano Salvatore Sanzo, campeón del Mundo en título y al alemán Ralf Bissdorf y eliminado con un tocado por el chino Lei Sheng, y Ota Yuki, 14o en los Campeonatos del Mundo 2006, tirador con estilo clásico y con técnica completa. No se debía olvidar tampoco a los dos floretistas coreanos, Ha Chang Kuk y Lee Cheon Woong, así como una promesa tailandesa, Panchan Nontapet, ganador durante los Juegos del Sureste Asiático de 2005 en Filipinas. El nivel ha sido tan elevado que algunos encuentros del tablero de dieciséis tiradores y de los cuartos de final han dado escalofríos a algunos favoritos. En el tablero de dieciséis, Ota iba ganando 13 a 9 frente a Lau Kwok Kin de Hong Kong a 50 segundos del final del encuentro. Pero Lau no se dejó vencer, redujo la diferencia con 14 a 14 y sólo fue con su más grande experiencia que Ota pudo dar el tocado decisivo. ¡Felicidades a Lau Kwok Kin! ESCRIME INTERNATIONALE • 41
Ü
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
Ü
El encuentro en cuarto de final entre Lei Sheng y Rezaei Tadi fue también apasionante. El iraní Rezai, con estilo agresivo, mantuvo en el límite a Lei Sheng que no pudo adaptarse a su manera de tirar. El marcador aún era de 9 a 8 para Rezai al final del primer periodo. Después Lei Sheng cambió de táctica y al jugar con la distancia, impidió al floretista iraní iniciar sus ataques violentos. El chino se puso entonces a atacar, de manera sencilla o compuesta, tendiendo trampas temibles a Rezai. También, supo utilizar paradas-ripostas y contra tiempos en momentos oportunos. Es así que Lei Sheng acabó por ganar este encuentro con el cerrado marcador de 15-12. Otro cuarto de final, el que opuso Panchan Nonante a Lee Cheong Woong, dio lugar a un guión digno del mejor cineasta de suspenso. Panchan es un tirador ofensivo, que a menudo lanza ataques fulgurantes con gran distancia pero también es capaz de ejecutar rápidos contraataques al hierro. Al final de los dos últimos reinicios, Panchan iba ganando 13/9. Sin embargo, al principio del tercer periodo, lleno de calambres en particular en la pierna derecha, no podía desplazarse más. LEE Chong Woong aprovechó la ocasión para ganar por el margen más estrecho 15 a 14. Este resultado constituyó un alivio para Lee pero puso a Panchan
42 • ESCRIME INTERNATIONALE
• L’ESCRIME EST
en un gran desconcierto porque ya se veía en el podio. Un ejemplo más de la “gloriosa incertidumbre del deporte” que siempre se aplica a la esgrima. El desarrollo de las semifinales no le gustó al Viceministro de Deportes chino, antiguo sablista, que asistió a las finales. Zhang Liang Liang fue vencido por Ota Yuki con un marcador de 15 a 10 y Lei Sheng se inclinó frente a Lee Chong Woong 14/13. En final, el coreano Lee se vio alcanzado por la historia. Como Panchan que venció en cuarto de final, su físico le traicionó. Paralizado por calambres, tuvo incluso dificultades en mantenerse de pie. Por consiguiente, Ota ganó esta medalla de oro prestigiosa en una situación tan favorable como inesperada. El título del floretista japonés es el primer título ganado desde hace veintiocho años por un esgrimista de su país en los Juegos Asiáticos. Este resultado fue aún más importante porque China no había perdido este título desde 1986. También esta medalla de oro es una gran recompensa para el entrenador japonés después de años de trabajo. ¡Felicidades al equipo de Japón! China y Corea del Sur se compartieron las
MONDIALE
• FENCING IS A GLOBAL SPORT
otras cuatro medallas de oro individuales. El chino Wang Jinzhi ganó la medalla de oro en sable masculino, el coreano Oh Eun Seok, 15o mundial, la medalla de plata, mientras Wiradech Kothny, antiguo sablista alemán, con medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de Sydney, representando en Doha a Tailandia y Zhou Hanming, campeón de China se compartieron el tercer escalón del podio. La prueba de espada femenina reservó una sorpresa. Las dos nuevas campeonas del mundo por equipos 2006, les espadistas chinas, Li Na, 8a mundial y Zhong Weiping, 13a mundial no lograron conquistar la medalla de oro de los Juegos Asiáticos. Li Na fue en primer lugar vencida por su compatriota Zhong Weiping. En semifinal, sin embargo, esta no pudo acomodarse con los cambios de táctica de la pequeña coreana Park Seka. Esta se impuso con 15 a 13 frente a Zhong Weiping, y ganó una medalla de oro llena de promesas por su primera participación en los Juegos Asiáticos. El florete femenino ha sido dominado por dos coreanas. La excelente Nam Hyun Hee, 2a mundial, posee una técnica claramente superior a la de sus rivales. Entonces ganó la medalla de oro sin ninguna sorpresa. “Tenía mucha presión antes de la competición, porque es la primera vez que participo en los Juegos Asiáticos, explicó después de la final. Este resultado es muy importante para mí. Ya que fui sancionada durante seis meses por la federación coreana de esgrima por una ausencia a un curso de la FIE debido a una operación quirúrgica, intenté hacer lo mejor para obtener un resultado que me satisficiera”. Por su parte, el espadista chino Wang Lei conservó sin temblar su posición de mejor asiático después de haber ganado el título mundial en octubre del 2006 en Torino. Su compatriota Xie Yongjun obtuvo la medalla de plata, el iraní Yaghoubian Ali, trajo una preciosa medalla de bronce a su federación. Desde ahora esta debería poder obtener une subvención más importante del gobierno iraní. El coreano Kim Seunggu, con medalla de bronce completó el podio. El torneo individual se acabó con tres medallas de oro para China, dos medallas de oro para Corea y una medalla de oro para Japón. Los seis títulos por equipos se jugaron entre China y Corea del Sur. En sable femenino y masculino, China ganó dos medallas de oro sin realmente dominar su
sujeto. En sable masculino, el triunfo se decidió con un tocado. Así, China obtuvo 4 medallas de oro en sable, con su entrenador francés, Christian Bauer, después de sólo 4 meses de trabajo con sus nuevos colores. Sin sorpresa, después de la prueba individual, el equipo de Corea del Sur dominó el florete femenino por equipos. En florete masculino, el equipo de China sólo ganó con escaso margen. Al octavo relevo, el marcador era de 22 a 22. Durante el último encuentro, Lei Sheng tuvo que utilizar tácticas variadas y sobre todo su experiencia para ganarle al coreano Choi Byung Chul con un resultado de 34 a 29. Los chinos se consolaron así de su fracaso en el torneo individual.
Después de haber ganado el título de Campeona del Mundo 2006 en Torino, el equipo de espada femenino salía con una imagen favorable. Las cuatro mujeres otra vez demostraron que son buenas técnicas y están dotadas de una fuerza mental a toda prueba, confirmando su título prestigioso y obteniendo un nuevo título en este fin de año 2006. Por su parte, el equipo coreano de espada masculina se impuso gracias a su solidez y a su homogeneidad. Después de todas esas emociones, la clasificación de las naciones de los XV Juegos Asiáticos de Doha ha sido ganada por China con 7 medallas de oro. Seguida por Corea con 4 medallas de oro, Japón con 1 medalla de oro, Hong Kong con 4 medallas de bronce, Irán con 2 medallas de bronce, Kazajstán con 2 medallas de bronce, Tailandia con 2 medallas de bronce. Aparte de estos países con medallas, otros países se han destacado con sus netos progresos: Vietnam, Kuwait, Qatar, Filipinas, Macao e Irak, etc. El surgimiento de todos estos países demuestra que la esgrima avanza a grandes pasos en el continente asiático. Los próximos Juegos Asiáticos tendrán lugar del 12 al 27 de noviembre del 2010 en China, en Guangzhou. n Ao Jie ESCRIME INTERNATIONALE • 43
L’ESCRIME EST MONDIALE
Champions d’Asie
1 2 3 3
PARK Se Ra ZHONG Weiping LI Na SHIN A Lam
EPEE FEMININE PAR EQUIPE 1 2 3 3
CHN KOR HKG JPN
44 • ESCRIME INTERNATIONALE
Asian cha
EPEE MASCULINE
EPEE FEMININE KOR CHN CHN KOR
1 2 3 3
WANG Lei XIE Yongjun KIM Seung Gu YAGHOUBIAN Ali
EPEE MASCULINE PAR EQUIPE 1 2 3 3
KOR CHN IRI KAZ
• FENCING IS A
FLEURET FEMININ CHN CHN KOR IRI
1 2 3 3
NAM Hyun Hee SEO Mi Jung CHEN Jinyan MAKISHITA Yoko
FLEURET FEMININ PAR EQUIPES 1 2 3 3
KOR CHN JPN KAZ
KOR KOR CHN JPN
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
ampions
R R N N
Campeones de Asia
FLEURET MASCULIN 1 2 3 3
OTA Yuki LEE Cheon Woong LEI Sheng ZHANG Liangliang
FLEURET MASCULIN PAR EQUIPES 1 2 3 3
CHN KOR HKG JPN
SABRE FEMININ JPN KOR CHN CHN
1 2 3 3
TAN Xue ZHAO Yuan yuan CHOW Tsz Ki KIM Keum Hwa
SABRE FEMININ PAR EQUIPES 1 2 3 3
CHN KOR HKG JPN
SABRE MASCULIN CHN CHN HKG KOR
1 2 3 3
WANG Jingzhi OH Eun Seok KOTHNY Wiradech ZHOU Hanming
CHN KOR THA CHN
SABRE MASCULIN PAR EQUIPES 1 2 3 3
CHN KOR JPN THA
ESCRIME INTERNATIONALE • 45
L’ESCRIME EST MONDIALE
• FENCING IS A
LES JEUX ASIATIQUES DE DOHA : LE CLASSEMENT DES MÉDAILLES Rank NOC Total Epée Fleuret Sabre Points M W T M W T M W T 1 CHN 648 58 46 116 40 34 116 52 58 128 2 KOR 588 34 52 116 40 58 116 34 34 104 3 JPN 366 14 22 40 46 34 80 22 28 80 4 HKG 252 0 28 40 16 0 40 22 34 72 5 KAZ 228 28 22 72 0 22 40 16 0 28 6 KUW 209 12 8 50 12 8 51 22 16 30 7 QAT 175 12 8 48 12 12 51 8 0 24 8 IRI 162 28 0 40 22 0 32 14 0 26 9 PHI 139 12 4 30 12 8 28 12 8 25 10 VIE 136 0 16 30 0 12 30 0 16 32 11 THA 110 0 4 0 22 8 0 28 8 40 12 KGZ 86 16 12 58 0 0 0 0 0 0 13 MAC 82 4 8 22 8 12 28 0 0 0 13 UZB 82 12 0 28 12 0 30 0 0 0 15 IRQ 62 8 0 22 8 0 24 0 0 0 16 SIN 54 0 0 0 0 22 32 0 0 0 17 IND 45 0 12 25 0 8 0 0 0 0 18 TPE 44 0 16 28 0 0 0 0 0 0 19 LIB 40 12 0 24 4 0 0 0 0 0 20 BRN 31 8 0 23 0 0 0 0 0 0 21 AFG 8 4 0 0 4 0 0 0 0 0 Legend: M-Men, W-Women, T-Team LES JEUX ASIATIQUES DE DOHA : LE CLASSEMENT DES MÉDAILLES Hommes 1
CHN
2
KOR
3
JPN
4
HKG
5
IRI
5
KAZ
5
THA
Total 3
Femmes
Equipes
l
l
l
T
l
l
l
T
l
l
2
1
3
6
1
2
2
5
4
2
2
1
3
2
1
2
4
1
3
1
6
Total
l
T
l
l
l
T
6
7
5
5
17
7
2
5
6
4
1
1
5
5
1
1
1
3
14
6
7
3
3
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
12
3
24
12
3
6
12
6
6
12
12
24
48
LES ARBITRES ET LES DÉLÉGUÉS AUX JEUX ASIATIQUES DE DOHA Arbitre Déléguée arbitrage Arbitre Délégué chef à l’arbitrage DT Speaker Arbitre Arbitre Délégué chef SEMI Délégué médical Président du DT Arbitre Délégué arbitrage Délégué SEMI 46 • ESCRIME INTERNATIONALE
AL SHAMMARI Zamel AO Jie CHOI Myung Jin ELMOTAWKEL Mohamed ESTAMPADOR Maria Leonor FARBAR Jochen GABY Bruno GHULOME Ahmad HARINISHI Atsushi HARMER Peter HSU Roger HUSAIN Wael KIM Changgon LIN Arthur
QAT CHN KOR EGY PHI GER FRA QAT JPN AUS TPE KUW KOR TPE
Arbitre Arbitre Technicien Arbitre Directeur Délégué Arbitre Arbitre Arbitre Délégué chef médical Arbitre Membre du DT Arbitre Arbitre Arbitre
MAMEDOV Ilgar NAKATA Reiko NEMCHENKO Oleksandr PHAM Anh Tuan POP Ioan POURSALMANI Alireza REBAI Mohamed REYES Michelle RODRIGUEZ Ezequiel ROTH Peter SHIM Jae Sung WARYADIH Edih ZHAO Chuanjie ZHENG Kang Zhao
RUS JPN UKR VIE ROM IRI TUN PHI PAN GER KOR INA CHN HKG
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
ESCRIME INTERNATIONALE • 47
L’ESCRIME EST MONDIALE
n a u L
ù o r u Le jo
• FENCING IS A
llé i e v st é e ’ s is o n i ch t A cinquante ans, la première championne e r u e l olympique chinoise souhaite participer le f
A A
aux Jeux Olympiques de Beijing
moins de deux ans de l’organisation des Jeux Olympiques de Pékin, cela reste un merveilleux souvenir pour l’escrime chinoise. Le 8 août 1984, l’hymne national de la Chine a résonné à l’Opéra de Los Angeles pour célébrer l’avènement de Luan Jujie, une jeune fille de 25 ans, qui venait de décrocher la médaille d’or olympique du fleuret féminin. Ce fut, sans doute, cette première historique qui donna un élan supplémentaire au développement de l’escrime chinoise. Près d’un quart de siècle plus tard, en tout cas, Luan Jujie en reste le symbole. Née en 1958 à Nankin, capitale de la province de Jiangsu, elle a débuté l’escrime à l’âge de 15 ans. En 1976, elle est déjà sélectionnée dans l’équipe nationale qu’elle ne quittera qu’après les Jeux Olympiques de Séoul, en 1988 à l’âge de 30 ans. Luan Jujie partira poursuivre ses études au Canada, où elle est à l’heure actuelle directrice technique du club d’Edmonton. En montrant l’exemple aux jeunes, elle se souvient peut-être de ses premiers pas victorieux aux Championnats du Monde juniors et cadets de Madrid, en mars 1978. Au début de la compétition, la plupart des regards étaient tournés vers les stars européennes et personne ne prêtait attention à la nouvelle venue. Dès les premiers assauts, la jeune Chinoise attira cependant l’attention des entraîneurs et des participantes. Le style et l’efficacité de cette gauchère, au jeu classique et aux attaques aussi rapides qu’impétueuses, se détachaient en effet du comportement sur la piste des autres participantes. Lors des trois tours de poules préliminaires, Luan Jujie, remportant douze victoires pour deux défaites, s’était déjà fait un nom en étant la seule Asiatique qualifiée face à sept Européennes. Mais on n’avait pas tout vu. Lors du match qui opposait Luan à Angela Tsagaraeva, la lame du fleuret de la concurrente russe se brisa alors sur le bras de la Chinoise. Le biceps gauche de Luan Jujie se retrouva transpercé par des éclats d’acier. En dépit de cette grave blessure, Luan n’écouta que son courage. Elle termina le match et ceux qui restaient pour finalement remporter une belle médaille d’argent. Après la compétition, Luan Jujie alla aussitôt à l’hôpital pour se faire soigner. Le médecin qui l’a reçue était stupéfait. Il ne comprenait pas comment la Chinoise avait pu tirer avec une telle
48 • ESCRIME INTERNATIONALE
blessure. Six ans après, à Los Angeles, Luan Jujie n’est plus une inconnue. En outre, pour la première fois depuis la création de la nouvelle Chine en 1949, une délégation chinoise était présente aux Jeux Olympiques. Après avoir décroché la médaille d’argent des Championnats du monde 1981 à Clermont-Ferrand (FRA) et la médaille de bronze des Championnats du monde 1983 à Vienne (AUT), Luan Jujie débute la compétition olympique avec de grandes ambitions. Elle a maintenant une solide expérience internationale et une technique éprouvée et maîtrisée. Lorsqu’elle atteint la finale, elle retrouve face à elle la meilleure fleurettiste de cette période, l’Allemande Cornélia Hanisch, amie de longue date et adversaire particulièrement redoutable. Mais le 8 août 1984, personne ne pouvait contrarier la marche triomphale de Luan Jujie. Elle ne laissa aucune chance à sa rivale, menant le match de bout en bout, imposant un rythme élevé, lançant des attaques fulgurantes, pour s’imposer sans discussion 8 touches à 3. Aujourd’hui, Luan Jujie coule des jours heureux, entourée de ses trois enfants et de son mari, qui soutient sa carrière à cent pour cent. Elle le surnomme parfois avec humour « son soutien logistique ». « Il s’occupe de la maison et des enfants et moi, de mon coté, je travaille au club et j’accompagne mes élèves en compétition. Je peux me consacrer à l’escrime sans arrière pensée » se réjouit-elle. Luan Jujie aura 48 ans cette année. Elle participe régulièrement aux compétitions nationales et internationales. Elle a remporté le titre de championne du Canada à quatre reprises et a été classée première fleurettiste d’Amérique du Nord. Son vœu le plus cher est de participer aux Jeux Olympiques de Pékin 2008. Elle doit résoudre tout d’abord le problème financier, car elle participera dès l’an prochain au circuit de Coupe du monde de la FIE, sur les 5 continents, afin de décrocher son sésame olympique. Quoi de plus beau, effectivement, pour la championne chinoise que de participer pour la cinquième fois aux Jeux Olympiques, dans son pays d’origine, à 50 ans, et après avoir dédié sa vie à sa passion, l’escrime ? n A. J.
GLOBAL SPORT
• LA ESGRIMA ES MUNDIAL
n a u L
of g n eni k a aw e h T
il o f e es n i h C L
ess than two years away from the Beijing Olympic Games, this will remain a marvellous moment for Chinese fencing. On 8 August 1984, the Los Angeles Opera resounded with the Chinese national anthem to celebrate the advent of Luan Jujie, a young girl of 25 who had just won the Olympic gold medal in the women’s foil. This historical first was probably what further boosted the development of Chinese fencing. In any case, nearly a quarter of a century later, Luan Jujie is symbolic of this. Born in 1958 in Nankin, capital of the Jiangsu province, she started fencing when she was 15. In 1976, she was already selected for the national team, which she remained a member of until after the Seoul Olympic Games in 1988, at age 30. Luan Jujie left to continue her studies in Canada, where she currently holds the position of technical director of the Edmonton club. As a role model for the younger generation, perhaps she remembers her successful first steps at the Madrid junior and cadet World Championships in March 1978. At the beginning of the competition, most observers were looking at the European stars and nobody was paying attention to the newcomer. Nevertheless, from the first bouts, the young Chinese girl started to attract the attention of coaches and participants. The traditional style and efficiency of this left-handed fencer as well as her rapid and impetuous attacks were standing out in comparison with the attitude of the other participants on the piste. During the three rounds of the preliminary pool, Luan Jujie, achieving twelve wins for two defeats, had already made a name for herself by being the only Asian to qualify among seven Europeans. However, the best was yet to come. During Luan’s match against Angela Tsagaraeva, the blade of the Russian’s foil shattered against the Chinese’s arm. Luan Jujie’s left biceps was pierced by steel splinters, but despite this serious injury, Luan soldiered on. She finished this match as well as all the remaining matches to win a beautiful silver medal. After the compe-
n a u L
ue q l e n e ía ó El d espert se d
ino h c te e r o l el f A
menos de dos años de la organización de los Juegos Olímpicos de Pekín, eso queda un maravilloso recuerdo para la esgrima china. El 8 de agosto de 1984, el himno nacional de China resonó en la Opera de Los Ángeles para celebrar la llegada de Luan Jujie, una jovencita de 25 años, que acababa de ganar la medalla de oro olímpico en florete femenino. Sin duda alguna, esta primicia histórica dio un impulso suplementario al desarrollo de la esgrima china. Casi un cuarto de siglo más tarde, en todo caso, Luan Jujie es el símbolo de eso. Nació en 1958 en Nankín, capital de la provincia de Jiangsu, empezó la esgrima a los 15 años. En 1976, ya está seleccionada en el equipo nacional que sólo dejará después de los Juegos Olímpicos de Seúl, en 1988 a los 30 años. Luan Jujie se ira a Canadá para estudiar, donde ahora es directora técnica del club de Edmonton. Mostrando el ejemplo a los jóvenes, quizás se acuerda de sus primeros pasos triunfales en los Campeonatos del Mundo júnior y cadetes de Madrid, en marzo de 1978. Al principio de la competición, la mayoría de la gente miraba hacia las estrellas europeas y nadie prestaba atención a la recién llagada. A partir de los primeros asaltos, sin embargo la joven china llama la atención de los entrenadores y de los participantes. El estilo y la eficacia de esta zurda, con juego clásico y ataques tan rápidos como impetuosos, se destacaba en efecto del comportamiento en la pista de las otras participantes. Durante las tres vueltas de rondas preliminares, Luan Jujie, al ganar doce veces contra dos fracasos, se ha vuelto famosa al ser la única asiática calificada frente a siete europeas. Pero aún no se había visto todo. Durante el encuentro que oponía Luan a Angela Tsagaraeva, la hoja del florete de la rusa se rompió en el brazo de la china. El bíceps izquierdo de Luan Jujie fue traspasado por cascos de acero. A pesar de esta seria herida, Luan sólo escucho su ánimo. Terminó el encuentro y los demás para finalmente ganar una bella medalla de plata. Después de la
At fifty, the first ever Chinese Olympic champion wishes to participate in the Beijing Olympic Games tition, Luan Jujie went to the hospital to get her wound treated. The doctor who examined her was astounded. He couldn’t understand how the Chinese girl had been able to fence with such a serious injury. Six years later, in Los Angeles, Luan Jujie was no longer unknown. In addition, for the first time since the creation of the new China in 1949, a Chinese delegation was present at the Olympic Games. After winning the silver medal at the 1981 world Championships in Clermont-Ferrand (FRA) and the bronze medal at the 1983 world Championships in Vienna (AUT), Luan Jujie started the Olympic competition with great ambitions. By then, she had acquired solid international experience and a tried and tested technique. When she reached the final, she was faced with the best foil fencer of the time, Germany’s Cornélia HANISCH, long-time friend and particularly formidable opponent. But on 8 August 1984, nobody could stop Luan Jujie’s triumphant march. She didn’t give her rival a single chance, leading the match throughout, imposing a sustained rhythm and launching lightning attacks to unquestionably prevail in the end by 8 touches to 3. Nowadays, Luan Jujie leads a happy life with her three children and her husband, who supports her career one hundred percent. She often calls him “her logistical support”. “He looks after the house and the children and I work in the club and accompany my students during the competitions. I can devote my time to fencing without any reservations” she claims. Luan Jujie will be 48 this year. She regularly takes part in national and international competitions. She won the national Canadian title four times and was ranked number one foil fencer in North America. Her utmost desire is to participate in the 2008 Beijing Olympic Games. To this end, she must first tackle the financial problem, as next year she will participate in the FIE’s world Cup circuit across the 5 continents, in order to win the Olympic qualification. What could be better indeed for the Chinese champion than to participate in the Olympic Games for the fifth time, in her country of origin, at age 50, after dedicating her life to her fencing passion? n A. J.
A los cincuenta años, la primera campeona olímpica china desea participar en los Juegos Olímpicos de Beijing competición, Luan Jujie se fue al hospital para curar sus heridas. El médico que la recibió estaba estupefacto. No entendía como la china había podido tirar con una tal herida. Seis años después, en Los Ángeles, Luan Jujie ya no es desconocida. Además, por primera vez desde la creación de la Nueva China en 1949, una delegación china está presente en los Juegos Olímpicos. Después de haber ganado la medalla de plata de los Campeonatos del Mundo de 1981 en Clermont-Ferrand (FRA) y la medalla de bronce de los Campeonatos del mundo de 1983 en Viena (AUT), Luan Jujie empezó la competición olímpica con grandes ambiciones. Ahora tiene una sólida experiencia internacional y una técnica a toda prueba y controlada. Cuando alcanzó la final, se encontró con la mejor floretista de este periodo, la alemana Cornélia HANISCH, amiga de siempre, y rival particularmente temible. Pero el 8 de agosto de 1984, nadie podía oponerse a la marcha triunfal de Luan Jujie. No dejó ni una oportunidad a su rival, iba ganando el encuentro hasta el final, imponiendo un ritmo elevado, lanzando ataques fulgurantes, para imponerse sin discutir con 8 tocados a 3. Hoy, Luan Jujie disfruta de una vida feliz, con sus tres niños y su marido, quien apoya su carrera al cien por ciento. Le apoda a veces con humor “su apoyo logístico”. “Se ocupa de la casa y cuida a los niños, y por mi parte trabajo en el club y acompaño a mis alumnos en competición. Puedo dedicarme a la esgrima sin reserva mental” añade. Luan Jujie cumplirá 48 años este año. Participa regularmente en las competiciones nacionales e internacionales. Ganó el título de campeona de Canadá cuatro veces y fue clasificada primera floretista de América del Norte. Su mayor deseo es participar en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Primero debe resolver el problema financiero, porque participará a partir del año que viene en el circuito de Copa del Mundo de la FIE, en los 5 continentes, para ganar su título olímpico. ¿Que puede ser más bueno, efectivamente, para la campeona china que participar por quinta vez en los Juegos Olímpicos, en su país de origen y a los 50 años, después de haber dedicado
su vida a su pasión, la esgrima? n A. J. ESCRIME INTERNATIONALE • 49
Fleurets, épées et sabres
Z.I. Trablaine – F-42500 Le Chambon-Feugerolles Tél. +33 (0)4 77 61 86 24 – Fax. +33 (0)4 77 56 74 82 – Mobile +33 (0)6 09 41 70 90
L’ESCRIME EST MONDIALE
Phhnnoom P m PPeennhh,, 4422 aannss aapprrèèss L
e Cambodge n’avait pas vécu cela depuis quarante-deux ans. C’est en 1964, en effet, qu’avait été organisée la dernière compétition d’escrime dans ce pays d’Asie du Sud-Est. Le 14 Octobre 2006 restera donc une date historique. La compétition organisée ce jour-là a été l’occasion d’une démonstration mais aussi d’un test pour les athlètes cambodgiens. Ceux-ci s’étaient entraînés sans relâche durant cinq mois sous la direction du maître chinois Li Meng Chao envoyé par la Fédération Internationale d’Escrime. Lors de la cérémonie d’ouverture de cette compétition, Mean Sarin, premier vice-président de la Fédération Cambodgienne d’Escrime et Secrétaire Général du Comité Olympique Cambodgien a d’ailleurs rendu un vif hommage à la FIE. Il a assuré, avec émotion, qu’il n’oublierait pas le 25 janvier 2006 quand Ao Jie, déléguée par le président René Roch, est arrivée à Phnom Penh afin d’aider le Cambodge à se doter à nouveau d’une Fédération d’escrime. Deux jours plus tard, tous les documents étaient
F
les Jeux du Sud-Est Asiatique, qui se tiendront en Thaïlande au mois de novembre 2007. La Fédération Internationale d’Escrime continuera à encourager cette jeune fédération, dont deux escrimeurs participent aux stages de la FIE. n
Phhnnoom P m PPeennhh,, 4422 yyeeaarrss llaatteerr
or Cambodia, this was the first time in forty two years: the last fencing competition to be organised in this South East Asian country was in 1964. Thus, 14 October 2006 will remain a historic milestone. The competition organised that day served as a demonstration and also as a test for Cambodian athletes, who had trained relentlessly for five months under Chinese Master Li Meng Chao, dispatched by the International Fencing Federation. During the competition’s opening ceremony, Mean Sarin, first vice-president of the Cambodian fencing federation and Secretary General of the Cambodian
C
prêts et en février de la même année, la fédération cambodgienne d’escrime a été officiellement affiliée à la Fédération Internationale d’Escrime. « C’est un évènement important dans l’histoire sportive de notre pays, a souligné Mean Sarin. Je remercie René Roch, Président de la FIE pour son grand soutien et son appui, tant sur le plan des aides en matériel que sur le plan humain avec l’envoi d’un maître chinois. Cette aide a permis à la fédération cambodgienne de démarrer rapidement son activité ». A l’heure actuelle, après 5 mois d’entraînement, Maître Li Meng Chao a formé une trentaine d’escrimeurs à toutes les armes. Leur premier objectif sera
Olympic Committee, paid a moving tribute to the FIE. In an emotional moment, he assured everyone that he would never forget the 25th of January 2006, when Ao Jie arrived in Phnom Penh, appointed by president René Roch to help Cambodia create a new fencing Federation. Two days later, all the documents were ready and, in February of the same year, the Cambodian fencing Federation was officially affiliated to the International Fencing Federation. “This is an important event in our country’s sporting history” stated Mean Sarin. “I wish to thank René Roch, President of the FIE, for his sustained support and assistance,
both in terms of equipment and human resources, with the appointment of a Chinese Master. This assistance enabled the Cambodian federation to be operational quickly”. At the moment, after 5 months’ training, Master Li Meng Chao has tutored approximately thirty fencers in all weapons. Their first objective will be the South East Asian Games, to be held in Thailand in November 2007. The International Fencing Federation continues to encourage this young federation; two of its fencers participate in the FIE’s training sessions. n
Phhnnoom P m PPeennhh,, 4422 aaññooss ddeessppuuééss
amboya no había experimentado eso desde hace cuarenta y dos años. Fue en 1964, en efecto, que la última competición de esgrima fue organizada en este país de Asia del Sureste. Entonces el 14 de octubre de 2006 será una fecha histórica. La competición organizada aquel día fue la ocasión de una demostración y también de una prueba para los atletas camboyanos. Se entrenaron sin tregua durante cinco meses bajo la dirección del maestro chino Li Meng Chao enviado por la Federación Internacional de esgrima. Durante la ceremonia de apertura de esta competición, Mean Sarin, primer vicepresidente de la fe-
deración camboyana de esgrima y Secretario General del Comité Olímpico Camboyano rindió el merecido homenaje a la FIE. Aseguró, con emoción, que no olvidará el 25 de enero de 2006 cuando llegó a Phnom Penh Ao Jie, delegada por el presidente René Roch para ayudar Camboya a dotarse de nuevo de una Federación de esgrima. Dos días más tarde, todos los documentos estaban listos y en febrero del mismo año, la federación camboyana de esgrima fue oficialmente afiliada a la Federación Internacional de esgrima. « Es un acontecimiento importante en la historia deportiva de nuestro país, subrayó Mean Sarin. Agradezco a René
Roch, Presidente de la FIE por su gran apoyo y ayuda, tan a nivel de las ayudas materiales como a nivel humano con la presencia de un Maestro Chino. Esta ayuda permitió a la federación camboyana empezar rápidamente su actividad ». Ahora, después de 5 meses de entrenamiento, el Maestro Li Meng Chao formó a unos treinta esgrimistas en todas las armas. Su primer objetivo será los Juegos de Asia del Sureste, que tendrán lugar en Tailandia en el mes de noviembre del 2007. La Federación Internacional de Esgrima sigue motivando a esta joven federación, de la cual dos esgrimistas participan a los cursos de la FIE. n ESCRIME INTERNATIONALE • 51
RÉSULTATS
• RESULTS • RESULTADOS SENIORS
ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Arhus (SAT) 10-09-06
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA
Copenhague (SAT) 28-10-06
1 HANSSON Ulrika
SWE
4
1 BERTINETTI Diana
2 ISAKSSON Annika
SWE
3
3 HJORT NIELSEN Anne Katrine DEN
2
Arhus (SAT) 10-09-06
Copenhague (SAT) 28-10-06
ITA
4
1 LINDBACK Atte
SWE
4
1 POP I. Adrian
ROM
2 JAHN Cheryl
NED
3
2 KASE Reine
SWE
3
2 BORSODI Andras
NOR
4 3
3 KOIT Marika
EST
2
3 JENSEN Martin
DEN
2
3 KOROKNAY-PAL Andras
FIN
2
STEENSEN Anna Kiel
DEN
2
ISAKSSON Annika
SWE
2
PEDERSEN Kasper
DEN
2
SALA Fabrizio
ITA
2
5 ENGELENBURG Hairya
NED
1
5 NILSEN Elisabeth Skaar
NOR
1
5 EMMANOUILIDIS Iraklis
CYP
1
5 KORHONEN Jussi
FIN
1
6 OSLAND Teresa
NOR
1
6 HJORT NIELSEN Anne Katrine DEN
1
6 OSTEN Hans-von-der
DEN
1
6 JENSEN Martin
DEN
1
7 HOOGE Karin Louise
DEN
1
7 OSLAND Teresa
NOR
1
7 SKOVLUND Bjarne
DEN
1
7 OSTEN Hans-Von-Der
DEN
1
8 RENDEMANN Linda
DEN
1
8 AABECH Nina
DEN
1
8 VREDEVELDT Niel
NED
1
8 PORCELLUZZI Ruggero
ITA
1
1 FABIAN Borbala
FIN
4
1 ALEKSEJEVA Olga
EST
4
1 ALLIKA Marno
EST
4
1 FORSSE Tor
SWE
4
2 KOIT Marika
EST
3
2 EMBRICH Irina
EST
3
2 BADE Denis
FIN
3
2 MOERCH Claus
NOR
3
3 HAMALAINEN Hilla
FIN
2
3 KUUSK Kristina
EST
2
3 GOMEZ Andres
SWE
2
3 LARSSON Adam
SWE
2
POL
2
KAABERMA Kaido
EST
2
ALLIKA Marno
EST
2
EST
1
5 KOROKNAY-PAL Andras
FIN
1
5 SUNDMAN Joar
SWE
1
Turku (SAT) 15-10-05
Oslo (SAT) 11-11-O6
Turku (SAT) 14-10-06
LEHTONEN Suvi
FIN
2
5 ISAKSSON Annika
SWE
1
5 URKE Piret
6 KOCK Catharina
FIN
1
6 DI FRANCO Virginia
ITA
1
6 RATOV Konstantin
RUS
1
6 SALA Fabrizio
ITA
1
7 TALLROTH-KOCK Lena
FIN
1
7 SCHIERONI Laura
ITA
1
7 NOVOSJOLOV Nikolai
EST
1
7 GUSTAFSSON Christian
SWE
1
8 HAAVISTO Elina
FIN
1
8 GRABOWSKA Magdalena
POL
1
8 SALM Juri
EST
1
8 NOVOSJOLOV Nikolai
EST
1
1 ORTIZ FUENTE Zuleidis
CUB
64
1 RODIC Smiljka
SRB
4
1 TIKHOMIROV Igor
CAN
64
1 TOCHKOV Peter
BUL
4
2 HURLEY Courtney
USA
52
2 DIMITROVA Tatyana
BUL
3
2 CARRILLO AYANA Andres CUB
52
2 NIKOLIC Danilo
SRB
3
3 SCHALM-MACKAY Sherraine CAN
40
3 CARAN Romana
SRB
2
3 MADRIGAL SARDINAS Guillermo CUB
40
3 SALA Fabrizio
ITA
2
CAN
40
ILIC Danijela
SRB
2
INOSTROZA BUDINICH Paris A. CHI
40
SOUREK Dino
CRO
2
CAN
28
5 VISNJIC Svetlana
SRB
1
5 FERNANDEZ Silvio
28
5 SLODNJAK Martin
SLO
1 1
Valencia (CHZ) 26-10-06
LEPROHON Julie 5 SWITZER Ainsley
STROKA Malgorzata
Oslo (SAT) 12-11-06
Belgrade (SAT) 25-11-06
Valencia (CHZ) 27-10-06
Belgrade (SAT) 25-11-06
VEN
6 LAWRENCE Maya
USA
28
6 NTONOU Petroula
GRE
1
6 THOMPSON Soren
USA
28
6 LUSIC Miro
CRO
7 GOMEZ CHIVAS Eimey
CUB
28
7 PAVLOVIC Aleksandra
SRB
1
7 SEGUIN Jean-Pierre
CAN
28
7 DEBIC Ozren
CRO
1
PER
28
8 JEVREMOVIC Alksandra
SRB
1
8 BAKOS Tarsch
CAN
28
8 MICIC Rasko
SRB
1
8 DOIG Maria Luisa
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO Londres (SAT) 22-10-06
Valencia (CHZ) 27-10-06 1 CROSS Emily
USA
64
2 SUAREZ Yulitza
VEN
52
3 GONZALEZ Mariana
VEN
40
CUB
40
5 THOMPSON Hanna
USA
28
6 KWAN Monica
CAN
28
7 WILLETTE Doris
USA
28
8 MORMANDI Flavia Johana ARG
28
RIBOT LAUGOY Ariagne
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO
Valencia (CHZ) 26-10-06
Amsterdam (SAT) 18-11-06
1 KENBER Jamie
GBR
4
1 MCGUIRE Joshua
CAN
64
1 ROHLFS Matthijs
NED
4
2 BEEVERS James
GBR
3
2 SOUZA Joao Antonio
BRA
52
2 LJUNGSTROM Andreas
SWE
3
3 BEEVERS Andrew
3 MORENO BRIONES Patricio CHI
2
GBR
2
HERZBERG Fabian
GER
2
5 HALSTED Laurence
GBR
1
6 RISELEY David
40
3 REMIJN Martin
NED
CAN
40
ASKARY Siroos
NED
2
5 HORANYI Andras
USA
28
5 MICHAELI Yam
ISR
1 1
TEISSEIRE Nicholas
GBR
1
6 WOJCIK Marek
CAN
28
6 VAREKAMP Tommie
NED
7 SHAMI Aziz
ISR
1
7 LEAL Antonio
VEN
28
7 RENSINK Anton
NED
1
8 CAMPICHE Samuel
SUI
1
8 GONZALEZ VIAGGIO Alberto I ARG
28
8 MAGNUSSON Martin
SWE
1
4
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Gand (SAT) 22-10-06
Valencia (CHZ) 26-10-06 1 JACOBSON Sada
USA
64
2 ZAGUNIS Mariel
USA
52
3 BENITEZ Alejandra
VEN
40
WARD Rebecca
USA
40
5 SASSINE Sandra
CAN
28
6 FAEZ MIELIN Ana
CUB
28
7 NIEVES Yenny
VEN
28
8 GONZALEZ Nulexis
VEN
28
Valencia (CHZ) 27-10-06
Amsterdam (SAT) 19-11-06
1 VAN HOLSBEKE Seppe
BEL
4
1 LEE Ivan
USA
64
1 DE TROG Laurent
BEL
2 APITHY Bolade
FRA
3
2 ROGERS Jason
USA
52
2 SIMEONOV Ivajlo
BUL
3
3 TYPL Pavel
CZE
2
3 WILLIAMS James
USA
40
3 WRASE Hartmut
GER
2
VERBRACKEL Cyril
FRA
2
VEN
40
5 VERBRACKEL Remy
FRA
1
5 BOULOS Michel
CAN
28
5 TSONEV Boris
6 DE TROG Laurent
BEL
1
6 AGRESTA Renzo Pasquale Zeglio BRA
28
7 SCHAFIER Maxime
FRA
1
7 BEAUDRY Philippe
CAN
28
8 PLANTINGA Teun
NED
1
8 NARANJO CASTILLO Yunior alcides CUB
28
BRAVO Carlos
DANERO Marco
ITA
2
BUL
1
6 VASQUEZ Israel
CHI
1
7 EFSTATHIOU Evangelos
USA
1
8 ANDERSON Robert
GBR
1
ESCRIME INTERNATIONALE • 53
LES CLASSEMENTS FIE
• FIE RANKINGS • LAS CLASIF
SENIORS ÉPÉE • EPEE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA
MASCULINE • MEN • MASCULINA
1 SCHALM-MACKAY Sherraine CAN 328 2 DUPLITZER Imke 3 FLESSEL-COLOVIC Laura
FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININE • WOMEN • FEMENINO
MASCULINE • MEN • MASCULINO
1 BOCZKO Gabor
HUN
224
1 VEZZALI Valentina
ITA
274
1 CASSARA Andrea
GER
250
2 KARUCHENKO Dmitriy
UKR
188
2 NAM Hyun Hee
KOR
242
2 JOPPICH Peter
FRA
228
3 BOISSE Eric
4 SZASZ Emese
HUN
186
4 TIKHOMIROV Igor
5 NAGY Timea
FRA
174
3 GRUCHALA Sylwia
POL
240
3 BALDINI Andrea
CAN
158
4 MUELLER Anja
GER
230
4 KLEIBRINK Benjamin
ITA
326
GER
296
ITA
282
GER
224
HUN
160
5 ROBEIRI Ulrich
FRA
148
5 ROUZAVINA Ianna
RUS
224
5 LEI Sheng
CHN
182
6 ERMAKOVA Oxana
RUS
152
6 JEANNET Fabrice
FRA
148
6 TRILLINI Giovanna
ITA
208
6 SANZO Salvatore
ITA
170
7 HORMAY Adrienn
HUN
148
7 FIEDLER Joerg
GER
144
7 GRANBASSI Margherita
ITA
206
7 BARRERA Stefano
ITA
160
8 LI Na
CHN
146
8 CONFALONIERI Diego
ITA
142
8 KNAPEK Edina
HUN
174
8 ZHANG Liangliang
CHN
158
9 BRANZA Ana
ROM
144
9 WANG Lei
CHN
126
9 DI FRANCISCA Elisa
ITA
168
9 MOCEK Slawomir
POL
150
10 SIVKOVA Anna
RUS
140
10 KELSEY Weston
USA
118
10 MOHAMED Aida
HUN
130
10 ATTELY Loic
FRA
150
11 TOL Sonja
NED
138
11 MILANOLI Paolo
ITA
118
11 STAHL Cristina
ROM
126
11 OR Tomer
ISR
140
12 BOKEL Claudia
GER
132
12 STEFFEN Benjamin
SUI
116
12 WUILLEME Adeline
FRA
126
12 ZHU Jun
CHN
118
CHN
124
13 FISCHER Marcel
SUI
112
13 CROSS Emily
USA
114
13 LE PECHOUX Erwan
FRA
116
14 KIRALY PICOT Hajnalka
FRA
116
14 KOLOBKOV Pavel
RUS
110
14 MAITREJEAN Corrine
FRA
114
14 BISSDORF Ralf
GER
114
15 ORTIZ FUENTE Zuleidis
CUB
98
15 MOERCH Claus
NOR
106
15 CHANAEVA Aida
RUS
114
15 MARCILLOUX Marcel
FRA
108
16 HEIDEMANN Britta
GER
98
16 CAROZZO Stefano
ITA
106
16 PIGLIAPOCO Claudia
ITA
112
16 RAMACCI Marco
ITA
106
17 LEPROHON Julie
CAN
98
17 FERNANDEZ Silvio
VEN
104
17 KHAKIMOVA Julia
RUS
106
17 FUKUDA Yusuke
JPN
104
18 HURLEY Courtney
USA
96
18 KAUTER Michael
SUI
104
18 SALVATORI Ilaria
ITA
104
18 CHIDA Kenta
JPN
102
19 SHUTOVA Lubov
RUS
96
19 ZAKHAROV Vitali
BLR
102
19 SUGAWARA Chieko
JPN
102
19 BEHR Dominik
GER
102
20 LAMONOVA Eugyenia
RUS
96
20 BEAUDAN Nicolas
FRA
102
ITA
94
21 MOLTCHAN Youri
RUS
100
13 ZHONG Weiping
20 ZHANG Li
CHN
92
20 LIMARDO Ruben
VEN
100
21 CYGAN Olga
POL
92
21 GRUMIER Gauthier
FRA
96
21 CIPRIANI Valentina
22 LUO Xiaojuan
CHN
90
22 MIKOLAJCZAK Krzysztof
POL
92
22 GOLUBYTSKYI Caroline
GER
92
22 MCGUIRE Joshua
CAN
94
23 EMBRICH Irina
EST
90
23 BERAN Jiri
CZE
90
23 MOUMAS Melanie
FRA
80
23 VANNI Simone
ITA
94
24 MARKOVIC Marijana
GER
86
24 LUCENAY Jean-Michel
FRA
86
24 SCARLAT Roxana
ROM
76
24 KRUSE Richard
GBR
88
25 CASCIOLI Cristiana
ITA
78
25 VERWIJLEN Bas
NED
86
25 JEON Hee Sok
KOR
74
25 SOUZA Joao Antonio
BRA
86
26 DMOWSKA Danuta
POL
74
26 VIDEIRA Joaquim
POR
84
26 WAECHTER Katja
GER
74
26 DEEV Andrei
RUS
86
27 HARADA Megumi
JPN
72
27 SOLOMON Benjamin
USA
82
27 SEIGNEUR Celine
FRA
74
27 OTA Yuki
JPN
82
28 GEROUDET Tiffany
SUI
72
28 MARIK Christoph
AUT
82
28 NIKICHINA Viktoria
29 TEREBA Beata
POL
70
29 KHVOROST Maksym
UKR
82
29 CHEN Jinyan
30 SHEMYAKINA Yana
UKR
70
30 THOMPSON Soren
USA
76
30 DURANDO Benedetta
31 SHIN A Lam
KOR
70
31 SCHMITT Martin
GER
72
32 QIN Lanlan
CHN
66
32 SEGUIN Jean-Pierre
CAN
RUS
62
33 CHUMAK Dmytro
34 TAN Li
CHN
60
34 ROTA Alfredo
35 JUNG Hyo-Jung
KOR
56
35 TAGLIARIOL Matteo
36 DESCOUTS Audrey
FRA
56
36 KIM Seung Gu
37 SWITZER Ainsley
CAN
54
37 NOVOSJOLOV Nikolai
38 TOTH Hajnalka
HUN
39 MACESEANU Iuliana 40 BACIOIU Anca
33 LOGOUNOVA Tatiana
RUS
70
28 TAHOUN Tamer Mohamed EGY
80
CHN
70
29 MORENO BRIONES Patricio CHI
70
ITA
70
30 HORANYI Andras
USA
68
31 BOIKO Svetlana
RUS
68
31 HA Chang Duk
KOR
68
70
32 ISOMOTO Maki
JPN
66
32 MAZZA Lorenzo
HUN
62
UKR
70
33 GONZALEZ Mariana
VEN
64
33 TIKHONOV Serguei
RUS
58
ITA
68
34 UJLAKI Virginie
HUN
62
34 DUPREE Jedediah
USA
58
ITA
66
35 HUANG Jialing
CHN
62
35 SZUCHNICKI Wojciech
POL
58
KOR
64
36 SEO Mi Jung
KOR
60
36 ZAWADA Marcin
POL
56
EST
64
37 VARGA Katalin
HUN
58
37 TEISSEIRE Nicholas
CAN
56
54
38 INOSTROZA BUDINICH Paris A. CHI
60
38 ANGAD-GAUR Indra
NED
58
38 WOJCIK Marek
CAN
52
ROM
54
39 JEANNET Jerome
60
39 REPINA Polina
RUS
58
39 GLONEK Radoslaw
POL
52 48
FRA
ROM
52
40 JARVE Sven
EST
60
40 SUAREZ Yulitza
VEN
56
40 MAJEWSKI Michal
POL
41 COLIGNON Jeanne
FRA
52
41 CARRILLO AYANA Andres
CUB
58
41 THOMPSON Hanna
USA
56
41 LEE Cheon Woong
KOR
48
42 PARK Se Ra
KOR
52
42 AXENOV Alexandr
KAZ
58
42 LIU Yuan
CHN
56
42 GUYART Brice
FRA
46
43 NISIMA Maureen
FRA
50
43 BAKOS Tarsch
CAN
58
43 VARGA Gabriella
HUN
56
43 WU Hanxiong
CHN
46
ROM
50
44 KAUTER Fabian
SUI
56
44 MAKISHITA Yoko
JPN
56
44 RODRIGUEZ Carlos Eduardo VEN
44
45 AZNAVOURIAN Karina
RUS
50
45 ST-HILAIRE Charles
CAN
56
45 KWAN Monica
CAN
50
45 PETROV Dmitri
RUS
44
46 RENTMEISTER Andrea
AUT
48
46 IMRE Geza
HUN
54
46 CARBONE Alejandra-A.
ARG
48
46 BREUTNER Richard
GER
44
44 IORDACHIOIU Loredana
47 LAWRENCE Maya
USA
48
47 KOTCHETKOV Serguey
RUS
54
47 LELEYKO Olga A.
UKR
48
47 COUTANT Sebastien
FRA
42
48 MARTINEZ Maria
VEN
48
48 NIKISHIN Bogdan
UKR
52
48 WILLETTE Doris
USA
46
48 HINTERSEER Moritz
AUT
42
49 CHRISTOU Jeanne
GRE
48
49 JAN Francois
FRA
48
49 HATUEL Delila
ISR
44
49 LUDWIG Michael
AUT
40
50 HABLUTZEL-BURKI Gianna
SUI
48
50 SCHMID Sven
GER
48
50 GHITA Cristina
ROM
42
50 JORGENSEN Alexander N. DEN
38
RUS
48
51 RIBOT LAUGOY Ariagne
CUB
40
51 SIMONCELLI Luca
ITA
38
ITA
48
52 JUNG Gil Ok
KOR
40
52 PICHON Marc
BEL
38
ITA
36
51 KAZIMIRCHUK Nadiya
UKR
48
51 TOURCHINE Igor
52 BARADJI-DUCHENE Marysa FRA
46
52 MARTINELLI Francesco
53 GOMEZ CHIVAS Eimey
CUB
42
53 ANDRZEJUK Robert
POL
46
53 KAWANISHI Maki
JPN
38
53 VANNINI Marco
54 STROKA Malgorzata
POL
38
54 MALIY Andriy
UKR
46
54 DE CASTRO HERKLOTZ Maria Julia BRA
36
54 LEAL Antonio
VEN
36
55 BURT Lacey
USA
38
55 MOTYKA Tomasz
POL
46
55 GUYART Astrid
FRA
36
55 TIOMKIN Jonathan
USA
36
56 MOELLHAUSEN Nathalie
ITA
36
56 FONT Marc
ESP
44
56 CHLEWINSKA Karolina
POL
36
56 KAWIECKI Pawel
POL
36
57 STROGANOVA Eugenia
RUS
36
57 DENIS Mathieu
FRA
44
57 ZIMMERMANN Iris
USA
34
57 KOENIG Gregory
FRA
36
HUN
34
58 ABAJO Jose Luis
ESP
44
58 TEO Serena
ITA
34
58 STOUKALINE Alexandre
RUS
36
USA
34
59 MEJIAS Wolfgang
VEN
42
59 SU Wan Wen
CHN
34
59 MINUTO Martino
HUN
32
60 KOVACS Ivan
HUN
42
60 EL GAMMAL Shaimaa
EGY
32
60 DARABAN Radu
61 ALEKSEJEVA Olga
EST
32
61 NYISZTOR Alexandru
ROM
42
61 LAURENT Emilie
FRA
62 HOLZ Kathrin
GER
32
62 SICOT Bastien
FRA
40
62 RYBICKA Anna
POL
63 MAGKANOUDAKI Dimitra
GRE
32
63 MADRIGAL SARDINAS Guillermo CUB
40
63 MROCZKIEWICZ Magda
POL
ITA
32
64 DOMINGUEZ Jose Felix
38
64 GONZALEZ Jimena
ARG
58 REVESZ Julia 59 HURLEY Kelley 60 IZSO Katalin
64 BOSCARELLI Francesca
54 • ESCRIME INTERNATIONALE
ARG
ITA
34
ROM
34
30
61 GONZALEZ VIAGGIO Alberto IARG
34
30
62 GOMES Joao
POR
34
30
63 HATOEL Maor
ISR
34
28
64 MENENDEZ Javier
ESP
32
ICACIONES FIE
RÉSULTATS SENIORS
PAR EQUIPES • FOR TEAM • POR EQUIPOS
SABRE • SABLE FÉMININE • WOMEN • FEMENINO
• RESULTS • RESULTADOS
ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA
MASCULINE • MEN • MASCULINO
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA
1 ZAGUNIS Mariel
USA
328
1 NEMCSIK Zsolt
HUN
334
2 WARD Rebecca
USA
256
2 LAPKES Dmitri
BLR
256
3 JACOBSON Sada
USA
246
3 PILLET Julien
FRA
226
1 CANADA
64
1 VENEZUELA
64
4 VELIKAIA Sophia
RUS
210
4 YAKIMENKO Alexey
RUS
186
2 CUBA
52
2 CUBA
52
5 PERRUS Leonore
FRA
204
5 LIMBACH Nicolas
GER
174
3 U.S.A.
40
3 U.S.A.
40
6 TOUYA Anne-Lise
FRA
188
6 SANSON Boris
FRA
174
7 FEDORKINA Ekaterina
RUS
180
7 PINA Jorge
ESP
164
8 JOZWIAK Bogna
POL
174
8 COVALIU Mihai
ROM
164
9 BAUER Dennis
GER
162
9 DIATCHENK Ekaterina
RUS
144
CHN
130
10 POZDNIAKOV Stanislav
GER
128
11 DUMITRESCU Rares
12 BIANCO Ilaria
ITA
126
13 KIM Hye Lim
KOR
14 LEE Shin Mi
10 TAN Xue
RUS
160
ROM
158
12 LOPEZ Nicolas
FRA
140
122
13 MARTI Jaime
ESP
134
KOR
104
14 TRETIAK Vladislav
UKR
134
15 CSABA Edina
HUN
104
15 OH Eun Seok
KOR
132
16 KIM Keum Hwa
KOR
104
16 LEE Ivan
USA
126
17 KORMILITSYNA Svetlana
RUS
98
17 DECSI Tamas
HUN
122
18 KHARLAN Olga
UKR
96
18 FROSSINE Alexei
RUS
120
19 KANEKO Sakura
JPN
88
19 TARANTINO Luigi
ITA
112
11 BUJDOSO Alexandra
20 LUCCHINO Alessandra
ITA
86
20 WON Woo Young
KOR
110
21 MARY Solenne
FRA
82
21 LUKASHENKO Vladimir
UKR
106
22 NAGY Orsolya
HUN
80
22 ANSTETT Vincent
FRA
100
JPN
78
23 WANG Jingzhi
CHN
23 HISAGAE Madoka
GER
66
26 BOIKO Dmytro
UKR
84
27 ARGIOLAS Cecile
FRA
66
27 GORSKI Mateusz
POL
82
28 NAKAMURA Haruko
JPN
64
28 KOVALEV Nikolay
29 MARZOCCA Gioia
ITA
62
29 LONTAY Balazs
30 WIECKOWSKA Irena
POL
62
30 PASTORE Gianpiero
31 SOCHA Aleksandra
POL
58
31 BOULOS Michel
32 BOND-WILLIAMS Louise
GBR
58
32 KONIUSZ Marcin
POL
76
33 KOZLOVA Nina
UKR
56
33 ROGERS Jason
USA
76
34 NAKAYAMA Seira
JPN
56
34 MONTANO Aldo
ITA
76
35 SASSINE Sandra
CAN
54
35 HUANG Yaojiang
CHN
68
36 SZNOPEK Gabriella
HUN
54
36 WILLIAMS James
USA
66
GER
52
37 AGRESTA Renzo Pasquale Zeglio BRA
66
RUS
80
HUN
80
ITA
78
CAN
76
38 KHOMROVA Olena
UKR
52
38 SMART Keeth
USA
66
39 ZHAO Yuanyuan
CHN
50
39 KRAUS Christian
GER
64
40 PELEI Andreea
ROM
48
40 MOREHOUSE Timothy
USA
64
41 HUANG Haiyang
CHN
46
41 BRAVO Carlos
VEN
62
42 HUTCHISON Joanna
GBR
42
42 APITHY Bolade
FRA
58
43 JANG Hyun Kyung
KOR
42
43 CASARES Fernando
ESP
56
48 CHOW Tsz Ki 49 ZHANG Ying
ROM
56
45 SKRODZKI Adam
POL
54
46 SHTURBABIN Oleg
UKR
54
38
47 CASARES Ignacio
ESP
52
HKG
38
48 ZHOU Hanming
CHN
50
CHN
36
49 ZALOMIR Gelu Florin
ROM
48
ESP
36
50 BEAUDRY Philippe
CAN
48
51 CLOUTIER Julie
CAN
36
51 SZNAJDER Rafal
POL
46
52 VERGNE Carole
FRA
36
52 RESHETNIKOV Veniamin
RUS
46
53 BYRNE Siobhan
IRL
36
53 ZHONG Man
CHN
44
54 ZHAO Xue
CHN
34
54 SAMELE Luigi
ITA
38
55 LUPU Dorina Gabriela
50 NAVARRO Araceli
40
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO
Valencia (CHZ) 29-10-06
Valencia (CHZ) 28-10-06
40
26 KLEMM Sibylle
VEN
3 VENEZUELA
52
84
47 GONZALEZ Nulexis
40
3 VENEZUELA
84
40
52
3 CUBA
40
GER
40
2 CANADA
3 CANADA
HUN
VEN
52
64
25 LENGYEL Balazs
CUB
64
2 CANADA
2 U.S.A.
24 HUEBNER Bjoern
46 NIEVES Yenny
1 U.S.A.
52
66
45 FAEZ MIELIN Ana
Valencia (CHZ) 29-10-06 64
2 U.S.A.
74
44 SANDU Constantin
Valencia (CHZ) 28-10-06 1 U.S.A.
84
USA
40
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO
1 CANADA
VEN
RUS
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO
64
25 BENITEZ Alejandra
44 JOUKOVA Margarita
Valencia (CHZ) 29-10-06
1 VENEZUELA
24 THOMPSON Caitlin
37 KUBISSA Stefanie
Valencia (CHZ) 28-10-06
ROM
32
55 SILVA Luis M
VEN
36
56 NETCHAEVA Elena
RUS
32
56 SCHKALIKOV Sergiy
UKR
36
57 WOZNIAK Dagmara
USA
32
57 SIRETEANU Nicolae Alexandru ROM
36
58 GUTIERREZ Yerimar
VEN
32
58 AQUILI Andrea
ITA
34
59 BARATTA Emma
USA
32
59 MAYER Nicolas
CAN
34
60 PUNDYK Galyna
UKR
32
60 OH Seung Hwan
KOR
34
61 ZERFASS Amelie
GER
30
61 JANSEN Hernan
VEN
32
62 GULOTTA Loreta
ITA
28
62 BUIKEVICH Aliaksandr
BLR
32
63 CHICHON Vanesa
ESP
28
63 PRYIEMKA Valery
BLR
32
64 DANILOVA Veronika
RUS
28
64 DOMINIK Grzegorz
POL
30
LES CLASSEMENTS FIE ÉPÉE • EPEE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
FRANCE CHINE ALLEMAGNE HONGRIE CANADA UKRAINE RUSSIE COREE POLOGNE ITALIE
FRA CHN GER HUN CAN UKR RUS KOR POL ITA
MASCULINE • MEN • MASCULINA 312 256 252 217 203 196 195 184 164 159
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
FRANCE UKRAINE ESPAGNE HONGRIE ITALIE POLOGNE ALLEMAGNE RUSSIE SUISSE U.S.A.
FRA UKR ESP HUN ITA POL GER RUS SUI USA
336 256 238 237 214 185 184 183 171 154
FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININE • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RUSSIE POLOGNE FRANCE ITALIE HONGRIE COREE ALLEMAGNE VENEZUELA JAPON ROUMANIE
RUS POL FRA ITA HUN KOR GER VEN JPN ROM
MASCULINE • MEN • MASCULINO 336 260 260 244 220 190 188 184 182 169
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
FRANCE ALLEMAGNE ITALIE U.S.A. RUSSIE POLOGNE JAPON CHINE CANADA GRANDE-BRETAGNE
FRA GER ITA USA RUS POL JPN CHN CAN GBR
372 300 288 214 208 188 171 166 165 156
SABRE • SABLE FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
U.S.A. RUSSIE FRANCE POLOGNE CHINE UKRAINE HONGRIE ALLEMAGNE JAPON COREE
USA RUS FRA POL CHN UKR HUN GER JPN KOR
MASCULINE • MEN • MASCULINA 348 292 258 218 188 184 179 167 148 142
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
FRANCE UKRAINE HONGRIE RUSSIE ALLEMAGNE U.S.A. ITALIE POLOGNE COREE CANADA
FRA UKR HUN RUS GER USA ITA POL KOR CAN
336 308 248 235 218 212 208 194 191 181
ESCRIME INTERNATIONALE • 55
RÉSULTATS
• RESULTS • RESULTADOS
JUNIORS ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Ponte de Sor (A) 21-10-06
Helsinki (CA) 26-11-06
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Ponte de Sor (A) 22-10-06
Helsinki (A) 25-11-06
1 LAWRENCE Corinna
GBR
32
1 SAMUELSSON Emma
SWE
32
1 LIMARDO Francisco
VEN
32
1 BESKIN Grigori
ISR
32
2 MARTIN CASTILLO Elena
ESP
26
2 WESTMAN Nina
SWE
26
2 PEQUITO Filipe
POR
26
2 HEINZER Max
SUI
26
3 MARCO Nuria
ESP
20
3 BERGDAHL Johanna
SWE
20
3 BESKIN Grigori
ISR
20
3 BLINOV Jevgeni
EST
20
CID Monica
ESP
20
GRIBOVA Valentina
EST
20
POR
20
PRIINITS Sten
EST
20
5 DE PESTEL Amber
BEL
14
5 PAJU Nelli
EST
14
5 CANEVARI Marco
ITA
14
5 BAROGLIO Andrea
ITA
14
6 BARANIKOVA Dagmar
SVK
14
6 BARANIKOVA Dagmar
SVK
14
6 ROSELLO Pau
ESP
14
6 CORDEIRO Joao
POR
14
7 SANZ GONZALO Cristina
ESP
14
7 VAGGO Emma
SWE
14
7 BERTOLAZZI Massimiliano
ITA
14
7 BERGDAHL Erik
SWE
14
8 CLARK Rebecca Jade
GBR
14
8 MINTS Yelena
ISR
14
8 Di Nucci Gianfilippo
ITA
14
8 CANNOBIO Filippo
ITA
14
SWE
64
1 NELIP Ewa
POL
32
1 NEMEC Piotr
POL
64
1 BOISSEAU Guillaume
FRA
32
ITA
26
2 BESKIN Grigori
ISR
52
2 FERRARIS Luca
ITA
26
HUN
20
3 BLASZYCK Alexandre
FRA
40
3 BUDAI Daniel
HUN
20
MUTZE Maximilian
Poznan (CHZ) 4-11-06 1 GARS Sanne
Tauberbischofsheim (A) 2-12-06
MILHARADAS Nuno
Poznan (CHZ) 4-11-06
Tourcoing (A) 2-12-06
2 JACQUES ANDRE COQUIN Josephine
FRA
52
3 NELIP Ewa
POL
40
POL
20
GER
40
SUI
20
POL
40
5 MOSLER Dominika
POL
14
5 SUKHOV Pavel
RUS
28
5 CANAS Kelvin
VEN
14
KNAPIK Renata 5 MURONI Marzia
2 BRIASCO Brenda 3 IZSO Katalin DABROWA Katarzyna
LAMON Sebastien
ITA
28
6 STAHLBERG Sabrina
GER
14
6 CSOBO David
HUN
28
6 SKATULA Daniel
POL
14
6 KUMMER Leila-Annett
GER
28
7 MURONI Marzia
ITA
14
7 MARINOV Kiril
BUL
28
7 MUTZE Maximilian
GER
14
7 KOCHNEVA Olga
RUS
28
8 MESTRES Julie
FRA
14
8 TRAN Te-Mao
GER
28
8 KORTYANU Cosmin
ROM
14
8 GRUMIER Mathilde
FRA
28 SUI
32
1 PRIINITS Sten
EST
32
Luxembourg (A) 12-11-06 Lignano Sabbiadoro (A) 19-11-06 1 KIRSCHEN Julia 2 RIZZI Giulia 3 TOTH Annamaria BUZZI Carolina 5 FIAMINGO Rossella
1 HEINZER Max
Catania (A) 16-12-06
GER
32
2 BACKER Fredrik
NOR
26
2 TRAGER Matteo
ITA
26
ITA
26
3 NYCZ Mateusz
POL
20
3 MESSMER Tobias
SUI
20
HUN
20
SUI
20
ITA
20
5 SKATULA Daniel
POL
14
5 BERTOLAZZI Massimiliano
MESSMER Tobias
KORTYANU Cosmin
ROM
20
ITA
14
ITA
14
ITA
14
6 SAWICKI Paul
GER
14
6 DI NUCCI Gianfilippo
6 IZSO Katalin
HUN
14
7 GLANE Sebastian
GER
14
7 MITRICA Alin
ROM
14
7 BYERTS Keri
USA
14
8 HUMMEVOLL HILLESTAD Ludvig NOR
14
8 NICA Daniel
ROM
14
HUN
14
8 NAGY Ajandek
Laupheim (A) 19-11-06
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO Lucca (A) 21-10-06
Jesi (A) 25-11-06
1 HEINZER Max
SUI
2 BOUSTANY Matthieu
FRA
26
HUN
20
SUI
20
3 SZENYI Peter LAMON Sebastien
1 BATINI Martina
ITA
32
1 ERRIGO Arianna
ITA
32
2 GEURTS Djinn
NED
26
2 MERKL Roxanne
GER
26
5 SHAFIQ Waheed
ITA
20
3 HUIN Julie
FRA
20
6 BUDAI Daniel
3 ERRIGO Arianna
32
GER
14
HUN
14
FRA
20
7 MORGADO Tiago
FRA
14
5 PASCUCCI Martina
ITA
14
5 MARRUCCI Elena
ITA
14
8 BLASZYCK Alexandre
FRA
14
6 GROSLAMBERT Julie
BEL
14
6 TAGLIAPIETRA Maddalena
ITA
14
7 HANZELOVA Gyongyi
SVK
14
7 GROSLAMBERT Delphine
BEL
14
8 BOLIS Marina
ITA
14
8 PRESCOD Nzingha
USA
14
TAGLIAPIETRA Maddalena ITA
20
Poznan (CHZ) 4-11-06 1 ERRIGO Arianna
BAILEY Victoria
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO
Leszno (A) 2-12-06 ITA
64
1 SYNORADZKA Martyna
POL
32
2 VAN ERVEN Saskia
NED
52
2 KREISS Fanny
HUN
26
3 KOROBEINIKOVA Larisa
RUS
40
3 GEURTS Djinn
NED
20
1 PALU Flora
GER
40
NIKITINA Evgenia
RUS
20
5 BATINI Martina
ITA
28
5 ANUSZEWSKA Justyna
POL
14
6 RAJCZAK Natalia
POL
28
6 LYCZBINSKA Hanna
POL
14
ROM
28
7 VARGA Zsofia
HUN
14
POL
28
8 VOYCHENKO Nadiya
UKR
14
HAENLEIN Viola
7 UDREA Maria 8 LYCZBINSKA Hanna Loures (A) 18-11-06 1 HANZELOVA Gyongyi
Bochum (A) 16-12-06
Poznan (CHZ) 4-11-06 64
1 WOZNIAK Dagmara
USA
32
2 BENKO Reka
HUN
52
2 VLOKA Caroline
USA
26
3 KHARLAN Olga
UKR
40
3 BUJDOSO Alexandra
GER
20
RUS
40
DANILOVA Veronika
RUS
20
5 PUNDYK Galyna
UKR
28
5 KOZACZUK Malgorzata
POL
14
6 KHOMROVA Olena
UKR
28
6 PETO Reka
HUN
14
7 BIESINGER Tamara
GER
28
7 CIWONIUK Anna
POL
14
ITA
28
8 KOVALEVA Viktoriya
RUS
14
USA
32
DIATCHENKO Ekaterina
8 VECCHI Irene
SVK
32
1 KOROBEINIKOVA Larisa
RUS
32
HUN
26
2 BINGENHEIMER Sandra
GER
26
Frascati (A) 18-11-06
3 ESCUDERO Ines
ESP
20
3 RASHIDOVA Julia
RUS
20
1 WOZNIAK Dagmara
SIBERT Catriona
GBR
20
HAENLEIN Viola
GER
20
2 VECCHI Irene
5 POKORNA Katarina
SVK
14
5 KOZYREVA Viktoria
RUS
14
3 ZDROJEWSKA Agnieszka
6 ADEBO Olivia
GBR
14
6 BOLIS Marina
ITA
14
7 MORENO Elena
ESP
14
7 ARNAUDOV Theresa
GER
14
5 STAGNI Livia
8 BENSON Carolyn
GBR
14
8 MYASNIKOVA Tatiana
RUS
14
2 FODOR Eszter
56 • ESCRIME INTERNATIONALE
Dormagen (CA) 26-11-06 FRA
ITA
26
POL
20
USA
20
ITA
14
6 BLOCK Reija
GER
14
7 NAVARRO Araceli
ESP
14
8 CIWONIUK Anna
POL
14
BORRMANN Sarah
LES CLASSEMENTS FIE JUNIORS
JUNIORS ÉPÉE • EPEE • ESPADA
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO Londres (A) 21-10-06
FÉMININE • WOMEN • FEMENINA
Aix-en-Provence (A) 26-11-06
1 MINUTO Martino
ITA
32
1 SARDA Thibault
FRA
32
2 ASPROMONTE Valerio
ITA
26
2 GUSTINELLI Johann
GER
26
3 LOPATENKO Georgiy
UKR
20
3 PERRIER Ghislain
FRA
20
MAJEWSKI Michal
POL
20
ITA
20
ITA
14
5 MINUTO Martino
ITA
14
6 BARCZUK Antoni
POL
14
6 MEINHARDT Gerek
USA
14
7 YUNES Klod
UKR
14
7 MERTINE Julien
FRA
14
ITA
14
8 ESCHRICH Phil
GER
14
5 BIONDO Tobia
8 CINTI Riccardo Poznan (CHZ) 4-11-06
ASPROMONTE Valerio
1 SAMUELSSON Emma
SWE
144
1 HEINZER Max
SUI
114
2 NELIP Ewa
POL
84
2 BESKIN Grigori
ISR
90
3 BERGDAHL Johanna
SWE
84
3 LIMARDO Francisco
VEN
86
4 GRIBOVA Valentina
EST
84
4 PRIINITS Sten
EST
84
5 SHASHARINA Elena
RUS
78
5 MUNZONE Edoardo
ITA
78
ITA
78
6 WANG Feng
CHN
78
7 STAHLBERG Sabrina
GER
72
7 BUDAI Daniel
HUN
66
8 KNAPIK Renata
POL
68
8 BERTOLAZZI Massimiliano
ITA
60
HUN
66
9 SZENYI Peter
RUS
62
6 MURONI Marzia
9 IZSO Katalin
Lezno (A) 3-12-06
MASCULINE • MEN • MASCULINA
10 NELUBOVA Julia
HUN
56
10 BOUSTANY Matthieu
FRA
54
1 GAVIN Guillaume
FRA
64
1 MEGURO Tomoshige
JPN
32
11 CARPEGNA Sara
ITA
56
11 BLASZYCK Alexandre
FRA
54
2 SARDA Thibault
FRA
52
2 GMEREK Tomasz
POL
26
12 MARTIN CASTILLO Elena
ESP
56
12 MESSMER Tobias
SUI
54
3 POGREBNYAK Andriy
ROM
54
3 ASPROMONTE Valerio
ITA
40
MAJEWSKI Michal
POL
40
5 MERINGOLO Niccolo
ITA
28
5 SZYMANSKI Aleksander
6 REICHERT Florian
GER
28
7 KURYSHKA Andrei
BLR
28
8 BIONDO Tobia
ITA
28
Luxembourg (A) 11-11-06
UKR
20
13 KIRSCHEN Julia
GER
54
13 KORTYANU Cosmin
HUN
20
14 WESTMAN Nina
SWE
54
14 DI NUCCI Gianfilippo
POL
14
15 ZVEREVA Yana
RUS
54
6 KURYSHKA Andrei
BLR
14
16 RIZZI Giulia
ITA
7 ZHEREBCHENKO Dmitry
RUS
14
16 DABROWA Katarzyna
POL
8 ZELAZKO Rafal
POL
14
18 CID Monica 19 GRUMIER Mathilde
SZEKI Bence
Burgsteinfurt (A) 17-12-06
ITA
48
15 MUTZE Maximilian
GER
48
50
16 BADOGLU Baris
TUR
46
50
17 BOISSEAU Guillaume
FRA
44
ESP
50
18 BACKER Fredrik
FRA
50
19 LAMON Sebastien
NOR
44
SUI
44
20 BARANIKOVA Dagmar
SVK
48
20 FERRARIS Luca
ITA
42
1 JOURNET Benoit
FRA
32
1 BROUSSE Hugo
FRA
32
21 VLASOVA Vlada
RUS
44
21 CANEVARI Marco
ITA
42
2 RIBOUD Alexis
FRA
26
2 SARDA Thibault
FRA
26
22 LAWRENCE Corinna
GBR
44
22 BERGDAHL Erik
SWE
42
3 MERTINE Julien
FRA
20
3 PERRIER Ghislain
FRA
20
23 MARCO Nuria
ESP
44
23 WICAS Graham
USA
40
SVK
20
STANEK Thomas
GER
20
24 MILLER Renata
GER
42
24 TRAGER Matteo
ITA
38
5 STANEK Thomas
GER
14
5 COCRIAMONT Benjamin
BEL
14
25 MOSLER Dominika
POL
42
25 LOSONCZY David
HUN
36
6 PAPEZ Francois
FRA
14
6 MERTINE Julien
FRA
14
26 DI LORETO Stefania
ITA
42
26 PEQUITO Filipe
POR
34
7 FAUSSER Paul
FRA
14
7 PAPEZ Francois
FRA
14
27 GARS Sanne
SWE
36
27 ROSELLO Pau
ESP
34
8 ESCHRICH Phil
GER
14
8 SAINT BONNET Pierrick
FRA
14
28 JACQUES ANDRE COQUIN Josephine FRA
34
28 SKATULA Daniel
POL
32
29 SAFFORD Hannah
USA
32
29 CORDEIRO Joao
POR
32
ITA
32
30 MAYA Vivien
FRA
30
HUN
32
31 BLINOV Jevgeni
EST
28
ITA
30
32 CANAS Kelvin
VEN
28
HORVATH Michal
Madrid (A) 18-11-06
30 BUZZI Carolina
1 MINUTO Martino
ITA
32
31 ANTAL Edina
2 PIRRAZZO Michele
ITA
26
32 BRIASCO Brenda
3 MEINHARDT Gerek
USA
20
33 JOULKOVA Ekaterina
RUS
30
33 NEMEC Piotr
POL
28
USA
20
34 ZUIKOVA Julia
EST
30
34 NYCZ Mateusz
POL
26
5 GARCIA AUNON Daniel
ESP
14
35 ZADOROZHNA Olha
UKR
28
35 MILHARADAS Nuno
POR
26
6 D’ORAZIO Eugenio
ITA
14
36 TOTH Annamaria
HUN
28
36 MANCINI Lorenzo
ITA
26
7 KUBIK Steven
USA
14
37 BHINDER Amrit
USA
26
37 SAWICKI Paul
GER
26
8 PARKINS Benjamin
USA
14
38 RUDENKO Inna
UKR
26
38 REIN Stephan
GER
26
39 AZUKAITE Agne
LTU
26
39 GAROZZO Enrico
ITA
26
40 DE LEOTARD Marion
FRA
26
40 MORGADO Tiago
FRA
26
41 BLOKHINA Kateryna
UKR
24
41 MARINOV Kiril
BUL
26
42 CHRETIEN Pauline
FRA
24
42 PARISELLA Vincenzo
ITA
24
43 FERNANDEZ Clementine
FRA
24
43 ANTROPOV Viktor
EST
24
44 KOCHNEVA Olga
RUS
24
44 BOREYKO Denys
UKR
20
45 HENNING Verena
GER
24
45 PARKER Jonathan
USA
20
DESMET Ariel
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Poznan (CHZ) 4-11-06
Dormagen (A) 26-11-06
1 SZILAGYI Aron
HUN
64
1 SZILAGYI Aron
2 DOLNICEANU Tiberiu
ROM
52
2 MUROLO Massimiliano
GER
40
ITA
40
5 STANISLAWSKI Adrian
POL
28
6 MEDARD Julien
FRA
28
7 KALYNSKIY Vasyl
UKR
28
8 LAMBOLEY Benoit
FRA
28
3 HARTUNG Max PELLEGRINI Alberto
HUN
32
46 HJORT NIELSEN Anne Katrine DEN
24
45 JIKIA Jemal
GEO
20
ITA
26
47 KOEVECS Melinda
GER
24
47 GIERISCH Sven
GER
20
3 BEISHEIM Benedikt
GER
20
48 FERDMAN Alina
ISR
24
48 HASAN Fahed
KUW
20
ERSHOV Sergey
RUS
20
49 HALL Tasha
USA
22
49 GLANE Sebastian
GER
20
5 BOCK Benedikt
GER
14
50 FIRSOVA Oleksandra
UKR
22
50 ALIMZHANOV Enver
KAZ
20
6 HUCHWAJDA Martin
GER
14
51 FIAMINGO Rossella
ITA
22
51 HUMMEVOLL HILLESTAD Ludvig NOR
20
7 IACOMETTI Luca
ITA
14
52 BERCHENKO Nadya
UKR
22
52 TRAN Te-Mao
GER
20
8 ROUSSET Nicolas
FRA
14
53 MINTS Yelena
ISR
22
53 STOJADINOVIC Igor
SUI
20
54 FAUTSCH Lis
LUX
22
54 HOLOLEJENKO Aleksei
EST
20
55 HAMER Hilary
USA
20
55 PITRA Pavel
CZE
20
32
56 JORQUERA PALMER Daria
CAN
20
56 STIESSEL Adrian
SWE
20
Ariccia (A) 19-11-06 1 WILAIN Pierre-Luc
FRA
2 MUROLO Massimiliano
ITA
26
57 FRENCH Christa
USA
20
57 SHAFIQ Waheed
GER
18
3 LAMBOLEY Benoit
FRA
20
58 NAGY Ajandek
HUN
20
58 AZIZOV Elmar
EST
18
USA
20
59 SMETANINA Aleksandra
LAT
20
59 CANNOBIO Filippo
ITA
18
5 FOSCHINI Gabriele
ITA
14
60 JAHN Cheryl
NED
20
60 FILIPPA Federico
ITA
18
6 LALLEMENT Thimothee
FRA
14
61 CALDWELL Phoebe
USA
20
61 HADASCHIK Markus
GER
18
DAVIDSON Raskyrie
7 NEIGER Antoine
FRA
14
62 DYMAR Katerina
UKR
18
62 MINANA Rafael
ESP
18
8 SPEAR Jeff
USA
14
63 VACINOVA Gabriela
CZE
18
63 NICKELS Vladimir
LUX
18
64 KUMMER Leila-Annett
GER
18
64 KATAY Bence
HUN
18
ESCRIME INTERNATIONALE • 57
LES CLASSEMENTS FIE
• FIE RANKINGS • LAS CLASIFICACIONES FIE JUNIORS
FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININE • WOMEN • FEMENINO
SABRE • SABLE
MASCULINE • MEN • MASCULINO
FÉMININE • WOMEN • FEMENINO
MASCULINE • MEN • MASCULINO
1 ERRIGO Arianna
ITA
156
1 ASPROMONTE Valerio
ITA
162
1 WOZNIAK Dagmara
USA
164
1 SAMELE Luigi
ITA
150
2 HANZELOVA Gyongyi
SVK
104
2 MINUTO Martino
ITA
140
2 VLOKA Caroline
USA
146
2 BEISHEIM Benedikt
GER
108
3 KOROBEINIKOVA Larisa
RUS
96
3 PERRIER Ghislain
FRA
114
3 BUJDOSO Alexandra
GER
138
3 LAMBOLEY Benoit
FRA
104
4 WILLETTE Doris
USA
94
4 KHOVANSKY Alexey
RUS
84
4 WARD Rebecca
USA
96
4 MUROLO Massimiliano
ITA
102
5 GEURTS Djinn
NED
90
5 SARDA Thibault
FRA
78
5 VECCHI Irene
ITA
90
5 WILAIN Pierre-Luc
FRA
86
6 BINGENHEIMER Sandra
GER
90
6 MAJEWSKI Michal
POL
78
6 KHARLAN Olga
UKR
84
6 VAN HOLSBEKE Seppe
BEL
76
7 RASHIDOVA Julia
RUS
90
7 MEINHARDT Gerek
USA
74
7 DIATCHENK Ekaterina
RUS
74
7 SZILAGYI Aron
HUN
66
8 VAN ERVEN Saskia
NED
84
8 MEGURO Tomoshige
JPN
60
8 BLOCK Reija
GER
74
8 YAGODKA Andriy
UKR
52
FRA
84
9 GURINENKO Bogdan
UKR
60
9 KOZACZUK Malgorzata
POL
66
9 PELLEGRINI Alberto
HUN
72
10 LOPATENKO Georgiy
UKR
50
10 DANILOVA Veronika
RUS
66
10 SPEAR Jeff
11 MERKL Roxanne
GER
68
11 BROUSSE Hugo
FRA
48
11 PETO Reka
HUN
60
11 ERSHOV Sergey
12 HUIN Julie
FRA
66
12 JOURNET Benoit
FRA
48
12 BUDNA Karolina
POL
60
12 DOLNICEANU Tiberiu
9 GENEVOIS Berangere 10 KREISS Fanny
13 TAGLIAPIETRA Maddalena
ITA
52
USA
50
RUS
48
ROM
48
ITA
66
13 GUSTINELLI Johann
GER
48
13 GULOTTA Loreta
ITA
56
13 IACOMETTI Luca
ITA
44
GER
60
14 ZHEREBCHENKO Dmitry
RUS
48
14 NAVARRO Araceli
ESP
56
14 LALLEMENT Thimothee
FRA
44
CHN
60
15 MERTINE Julien
FRA
48
15 KOZLOVA Nina
UKR
54
15 PROSKURA Nikita
RUS
42
16 KOZYREVA Viktoria
RUS
54
16 GAUDREAU-POLLENDER Julien CAN 46
16 WATOR Marta
POL
50
16 OCHOCKI Aleksander
USA
42
17 SYNORADZKA Martyna
POL
50
17 STANEK Thomas
42
18 GROSLAMBERT Julie
BEL
50
18 BIRO Peter
SWE
50
19 ULUSAHIN Utku
14 HAENLEIN Viola 15 CHEN Jinyan
19 KLAR Carin 20 BATINI Martina
ITA
48
20 PIRRAZZO Michele
21 KNAUER Lindsay
USA
44
21 SIMMONS Alexander
22 FODOR Eszter
HUN
44
23 BOLIS Marina
ITA
24 MYASNIKOVA Tatiana
GER
44
17 PALU Flora
FRA
50
17 LIU Xiao
CHN
HUN
44
18 PUNDYK Galyna
UKR
50
18 PUNDYK Dmytro
UKR
38
TUR
42
19 BIESINGER Tamara
GER
44
19 DAVIDSON Raskyrie
USA
36
HUN
36
ITA
32
ITA
42
20 BORRMANN Sarah
USA
42
20 NOSZEDA Tamas
CAN
42
21 STAGNI Livia
ITA
38
21 CECI Claudio
22 BIONDO Tobia
ITA
42
22 LEMBACH Charlotte
FRA
38
22 MAHAFFEY Harrison
USA
32
42
23 COCRIAMONT Benjamin
BEL
42
23 GAVRILOVA Julia
RUS
36
23 BOCK Benedikt
GER
32
RUS
36
24 HAN Dong-Jin
KOR
42
24 VILA Laia
25 DE COSTANZO Valentina
ITA
36
25 NAUMENKO Alexander
RUS
42
25 BENKO Reka
26 GAFURZIANOVA Kamilla
RUS
32
26 AKHMATKHUZIN Artur
RUS
40
27 GROSLAMBERT Delphine
BEL
32
27 SZEKI Bence
HUN
28 BAILEY Victoria
FRA
30
28 GETZ Kurt
USA
29 MARRUCCI Elena
ESP
36
24 GARCIA MIGUEL Marco
ESP
32
HUN
36
25 MEDARD Julien
FRA
32
26 SCHNEIDER Daria
USA
34
26 HARTUNG Max
GER
30
40
27 MUNTEANU Elena
ROM
32
27 NEIGER Antoine
FRA
30
40
28 CIWONIUK Anna
POL
32
28 YILDIRIM Kerem S.
TUR
30 30
ITA
30
29 SHAITO Zain
USA
38
29 KHOMROVA Olena
UKR
30
29 BEAUDRY Philippe
CAN
30 ZSARI Noemi
HUN
30
30 HORVATH Michal
SVK
36
30 JACOBSON Jackie
USA
28
30 SEDNEV Vasyl
UKR
26
31 ROSS Nicole
USA
26
31 BARCZUK Antoni
POL
36
31 TKACHENKO Anna
RUS
28
31 KIZILDAG Erdogan
TUR
26
32 LYCZBINSKA Marta
POL
26
32 MONTERO Julian
ESP
36
32 ZDROJEWSKA Agnieszka
POL
26
32 MORENO Pablo
ESP
26
33 LYCZBINSKA Hanna
POL
26
33 RIBOUD Alexis
FRA
34
33 KRAVCHUK Iryna
UKR
26
33 BIELEN Andrew
USA
26
ITA
26
34 GMEREK Tomasz
POL
34
34 EFREMOVA Ekateryna
UKR
26
34 KOLASA Matthew
USA
24
35 VARGA Zsofia
HUN
26
35 CELLER Pavol
SVK
34
35 DOYLE Alison
USA
22
35 HUCHWAJDA Martin
GER
22
36 LEE Joo Hyun
KOR
24
36 JONIAK Jakub
SVK
34
36 KOVALEVA Viktoriya
RUS
22
36 BRAZEAU Vincent
CAN
20
37 DAI Huili
CHN
24
37 MANSOUR Mahmoud
EGY
32
37 NAGY Petra
HUN
20
37 MARCHAND Maxime-Alexandre CAN
20
38 ANUSZEWSKA Justyna
POL
22
38 CORADIN Nicolas
FRA
32
38 KISELEVA Olga
UKR
20
38 LEVITT Teddy
USA
20
39 HARTMAN Grace
USA
20
39 PAPEZ Francois
FRA
32
39 AKSAMIT Monica
USA
20
39 COUTURIER Vincent
CAN
20
39 ESCUDERO Ines
ESP
20
40 POGREBNYAK Andriy
UKR
30
40 ZHOVNIR Olga
UKR
20
40 PREVENIOS Marinos
GRE
20
USA
30
41 BESBES Azza
TUN
20
41 FOSCHINI Gabriele
ITA
18
ITA
30
42 JANZ Nicolette
GER
16
42 STANISLAWSKI Adrian
POL
18
34 VENTURINI Anna
39 NIKITINA Evgenia
RUS
20
41 DESMET Ariel
39 SIBERT Catriona
GBR
20
42 D’ORAZIO Eugenio
43 PASCUCCI Martina
ITA
20
43 MERINGOLO Niccolo
ITA
30
43 SOLTYS Lidia
POL
16
43 WYSOCKI Joseph
USA
18
44 RODER Hannah
GER
20
44 ESCHRICH Phil
GER
30
44 LIMBACH Anna
GER
16
44 MUDRITSKIY Andrey
RUS
18
45 ARNAUDOV Theresa
GER
20
45 SAINT BONNET Pierrick
FRA
30
45 WOSCHEK Janina
GER
16
45 REGENT Francois
FRA
18
46 PEETZ Felicitas
GER
20
46 MACHER Thomas
AUT
28
46 MEJER Magdalena
POL
16
46 KOSMAN Michal
POL
16
47 TROILI Olimpia
ITA
20
47 EL SAYED Alaa El Din
EGY
26
47 HASSETT Eileen
USA
16
47 STANISLAWSKI Albert
POL
16
48 WACKER Jessica
USA
18
48 KURYSHKA Andrei
BLR
26
48 PRESSMAR Julia
GER
16
48 O’CONNELL Alexander
GBR
16
49 LIDZBARSKA Anna
POL
18
49 PARKINS Benjamin
USA
26
49 GARRIDO Carla
ESP
14
49 BAKHSOLIANI Zurab
GEO
14
ROM
18
50 ZELAZKO Rafal
POL
26
50 NELSON Heather
USA
14
50 SKLONNYY Mykhailo
UKR
14
51 MOSKINA Natalia
BLR
16
51 MEPSTEAD Marcus
GBR
24
51 VORONINA Olena
UKR
14
51 ROUSSET Nicolas
FRA
14
52 PRESCOD Nzingha
USA
16
52 TAO Jiale
CHN
24
52 GUDLAUGSDOTTIR Ingibjorg ISL
14
52 RENAUD Xavier
CAN
14
53 VOYCHENKO Nadiya
UKR
16
53 DUBECZ Adam
HUN
24
53 OSTOJSKA Matylda
14
52 MAGRADZE Kakhaber
GEO
14
54 ZOUARI Anne-Carole
FRA
16
54 GARCIA AUNON Daniel
ESP
22
54 AGENO Elisa
ITA
14
54 KUKSA Anton
UKR
14
55 BAGNOLINI Joanna
FRA
16
55 CHINMAN Nicholas
USA
22
55 RONAI Tara-Anne
CAN
14
55 REPETTI Giovanni
56 PAZIK Marta
POL
16
56 GRONBAEK Casper
DEN
22
56 AIUTO Stephanie
USA
12
56 OLEJNIK Daniel
57 VOLPI Alice
ITA
16
57 NAJAFI Hamid
IRI
20
57 PASCU Bianca
ROM
12
57 NAPORCHUK Alexander
RUS
14
58 TOTH Anna
HUN
16
57 AL ENEZI Majid
KUW
20
58 NIKIFOROVA Anna
RUS
12
58 ZUCK Avery
USA
12
59 HORVATH Andrea
HUN
16
57 TAREK ABD EL BASIR Ahmed EGY
20
59 LAPSHINOVA Ksenia
RUS
12
59 GAL Michal
POL
12
60 POKORNA Katarina
SVK
14
57 KARBONOWSKI Kamil
CAN
20
60 TSCHOMAKOV Margrita
GER
12
60 RICCIARDELLI Antonio
ITA
12
61 ADEBO Olivia
GBR
14
61 FAUSSER Paul
FRA
20
61 MINDA Szilvia
HUN
12
61 KALYNSIY Vasyl
UKR
12
62 YUH Hyun-Kyung
USA
14
62 YUNES Klod
UKR
20
62 WANG Yan
CHN
12
62 GAL Lukasz
POL
12
ITA
20
63 ELLIS Sarah
GBR
12
63 LU Zhenqiang
CHN
12
POL
20
64 LAU Hiu Man
HKG
12
64 TALAAT Shadi
EGY
12
50 UDREA Maria
63 MORENO Elena
ESP
14
63 CINTI Riccardo
64 BENSON Carolyn
GBR
14
64 OSMANSKI Pawel
58 • ESCRIME INTERNATIONALE
POL
ITA
14
POL
14
LE MASTERS 2006 A l’EPEE FEMININE
• THE 2006 WOMEN’S
LL’’éép pééiissttee hhoonnggrr ooiissee EEm mééssee SSzzaasszz eenn m maaîîttrr ee àà LLeevvaallllo oiiss
C
ette deuxième édition des MASTERS était organisée le 26 novembre dernier, à Levallois, en banlieue parisienne, et le niveau sportif de cette compétition de prestige a été une nouvelle fois exceptionnel avec la présence de l’ensemble des meilleures épéistes féminines de la planète : la championne du monde 2006 et championne olympique et la championne du monde 2005 étaient accompagnées des 5 premières du classement mondial de la Fédération Internationale d’Escrime. Ce plateau de qualité a été plébiscité par 2 500 spectateurs passionnés et des millions de téléspectateurs. L’événement a, en effet, été diffusé durant deux heures et quinze minutes dans 41 pays sur Eurosport 2, sur Eurosport World (en Asie et Océanie) et sur le site d’Eurosport ; puis en différé dans toute l’Europe (dans 54 pays) grâce à Eurosport International. Dans la lignée du spectacle proposé, en octobre dernier, aux championnats du monde de Turin qui permirent un symbolique rapprochement entre les escrimeurs et les escrimeurs en fauteuil roulant, les assauts débutèrent par un match exhibition entre Robert Citerne, champion du monde handisport 2006 à l’épée et
Les caméras fixées sur les masques ont permis aux spectateurs et aux téléspectateurs de bénéficier d’angles de vues très appréciés. n Cameras fixed onto the masks enabled the viewers and the audience to appreciate and enjoy new viewing angles. n Las cámaras fijadas en las caretas permitieron a los espectadores y telespectadores beneficiar de ángulos de vistas muy apreciados. n
60 • ESCRIME INTERNATIONALE
numéro un mondial et David Maillard, numéro deux mondial. Le Masters a ensuite débuté par un lot de surprises. Si, l’année précédente, Laura Flessel-Colovic avait dominé ses rivales sur ses terres d’entraînement, la belle histoire de la Levalloisienne ne s’est pas répétée. Des favorites, elle ne fut d’ailleurs pas la seule à devoir baisser pavillon. D’entrée de jeu, la championne du monde 2006 et double championne olympique, la Hongroise Timéa Nagy a été éliminée accompagnée de la Française Laura Flessel-Colovic, de la numéro 1 mondiale, la Canadienne Sherraine Mackay et de la championne du monde 2005, la Polonaise Danuta Dmowska. Dès lors, il était difficile pronostiquer qui des quatre demi-finalistes remporterait l’épreuve. Les assauts allaient opposer d’un côté la Hongroise Adrienn Hormay à l’Allemande Imke Duplitzer ; et de l’autre la Russe Oxana Ermakova à une autre Hongroise, Emése Szasz. Cette dernière devait d’ailleurs assurer le spectacle grâce à des actions très efficaces « en flèche » et sur les écrans, grâce aux « MASKCAMS ». En effet, les Masters ont été l’occasion de permettre aux spectateurs de profiter des ralentis diffusés à la télévision, sur un écran géant installé spécialement dans la salle. Des ralentis inédits, car les organisateurs se sont encore voulus à la pointe de l’innovation et ont offert une touche visuelle supplémentaire, grâce à un dispositif unique au monde : les « MASKCAMS ». Fixée sur le haut du masque de chaque tireur, ces caméras « embarquées » permettent aux téléspectateurs et aux spectateurs de vivre les sensations de la piste en se mettant dans la peau des compétiteurs en situation de combat, comme s’ils étaient face
La finale qui a opposé Emése Szasz à Imke Duplitzer. The final between Emése Szasz and Imke Duplitzer. n La final en la que combatieron Emése Szasz e Imke Duplitzer. n n
à l’adversaire. Mais la plus jeune des concurrentes Emése Szasz, 24 ans, médaillée de bronze aux Championnats du Monde de Turin, ne s’était pas déplacée uniquement pour assurer le spectacle. En finale, elle triompha 15-9, face à l’imposante n° 2 mondiale, Imke Duplitzer et empocha le chèque de 10 000 euros promis au vainqueur. « Je n’étais jamais venue à Levallois et je dois dire que l’ambiance était très agréable et l’organisation parfaite, s’est-elle réjouie. J’ai vraiment eu l’impression d’être considérée comme une professionnelle. Je suis très contente car je n’ai jamais gagné autant d’argent lors d’une compétition ! » Rendez-vous est pris pour l’édition 2007 avec les meilleures épéistes du monde, des spectateurs et des téléspectateurs toujours aussi enthousiastes et des sponsors qui étaient très satisfaits. n
EPEE MASTERS
• EL MASTERS 2006 A LA ESAPADA FEMENINA
Huunnggaarriiaann eeppééee ffeenncceerr EEm H mééssee SSzzaasszz rreeiiggnnss ssuupprreem mee iin n LLeevvaallllo oiiss T
his second edition of the MASTERS was organised on 26 November in Levallois, outside Paris, and the sporting level of this prestigious competition was once again exceptional, with the presence of all the best female epée fencers on the planet: the 2006 world champion and Olympic champion as well as the 2005 world champion were accompanied by the top 5 fencers of the International Fencing Federation’s world ranking. This quality gathering was attended by 2,500 passionate spectators and watched by millions of television viewers, as the event was broadcast for two hours and fifteen minutes in 41 countries on Eurosport 2, Eurosport World (in Asia and Oceania) and on the Eurosport site, and later throughout Europe by Eurosport International. In line with the event offered last October by the Turin world championships, which brought together able-bodied and disabled fencers, the bouts started with an exhibition match between Robert Citerne, 2006 disabled fencing world champion and David Maillard, ranked second in the world. The beginning of the Masters was marked by a few
n Le carré d’As du Masters 2006 : L’Allemande Imke Duplitzer, les Hongroises Emése Szasz et Adrienn Hormay, et la Russe Oxana Ermakova. n The four aces of the 2006 Masters: Germany’s Imke Duplitzer, Hungary’s Emése Szasz and Adrienn Hormay and Russia’s Oxana Ermakova. n Las cuatro mejores de los Masters 2006: la alemana Imke Duplitzer, las húngaras Emése Szasz y Adrienn Hormay y la rusa Oxana Ermakova.
E
sta segunda edición de los MASTERS tuvo lugar el 26 de noviembre pasado, en Levallois, a las afueras de París, y el nivel deportivo de esta competición de prestigio fue otra vez excepcional con la presencia de todas las mejores espadistas femeninas del planeta: la campeona del mundo 2006 y campeona olímpica y la campeona del mundo 2005 eran acompañadas por las cinco primeras de la clasificación mundial de la Federación Internacional de Esgrima. Esta gente de calidad ha sido plebiscitada por 2 500 espectadores apasionados y millones de telespectadores. En efecto, el acontecimiento fue transmitido durante dos horas y quince minutos en 41 países en Eurosport 2, en
surprises. While the previous year, Laura Flessel-Colovic had dominated her rivals on her own training ground, history didn’t repeat itself for the Levallois fencer. She was not the only favourite to accept defeat: at the very start, the reigning world champion and double Olympic champion, Hungary’s Timéa Nagy was knocked out, as was France’s Laura FlesselColovic, the world number one, Canada’s Sherraine Mackay and the 2005 world champion, Poland’s Danuta Dmowska. Thus it became difficult to guess which of the four semi-finalists would win the competition. These matches were between Hungary’s Adrienn Hormay and Germany’s Imke Duplitzer on the one hand, and on the other Russia’s Oxana Ermakova and another Hungarian, Emése Szasz. The former spiced up the show with her very efficient “fleche” attacks, broadcast on the screens thanks to the “MASKCAMS”. The Masters were an opportunity to provide the audience with the slow motion replays shown on television, on a giant screen specifically set up in the venue. These replays were also totally new, as the organisers wanted to be at the
cutting edge of innovation and offer an additional visual touch thanks to a world exclusive device: the MASKCAMS. Attached to the upper part of each fencer’s mask, these “embedded” cameras enable the viewers and the audience to feel the same sensations as the competitors as if they were facing the opponent themselves. However, Emése Szasz, the youngest competitor at 24, bronze medal winner at the Turin world championships, was not there just to add to the action. In the final, she defeated the impressive world number 2 Imke Duplitzer by 15 to 9, and pocketed the 10,000 Euro check reserved for the winner. “This was my first time in Levallois and I must admit the atmosphere is very pleasant and the organisation perfect, she declared. I really had the feeling I was treated like a professional. I am delighted; I have never won so much money in a competition!” The 2007 edition will once again bring together the world’s top epée fencers, spectators and television viewers as enthusiastic as ever as well as very satisfied sponsors. n
Eurosport World (en Asia y Oceanía) y en el sitio de Eurosport; luego en diferido en toda Europa (en 54 países) gracias a Eurosport International. Igual que en el espectáculo propuesto, en octubre pasado, en los campeonatos del mundo de Torino que permitieron un simbólico acercamiento entre esgrimistas y esgrimistas minusválidos, los asaltos empezaron con un encuentro de exhibición entre Robert Citerne, campeón del mundo handisport 2006 en espada y número uno mundial y David Maillard, número dos mundial. Luego, el Masters empezó con muchas sorpresas. Si, el año pasado, Laura Flessel-Colovic ha dominado a sus rivales en su país de entrenamiento, la bella historia de la mujer de Levallois no se reprodujo. Entre las favoritas, no fue la única quien tuvo que ceder. De entrada, la campeona del mundo en título y doble campeona Olímpica, la Húngara Timéa Nagy ha sido eliminada acompañada por la francesa Laura Flessel-Colovic, por la número 1 mundial, la canadiense Sherraine Mackay y por la campeona del Mundo 2005, la polaca Danuta Dmowska. Desde entonces, era difícil pronosticar quien de las cuatro semifinalistas ganaría la prueba. Los asaltos iban a oponer por una parte a la húngara Adrienn Hormay a la alemana Imke Duplitzer; y por otra a la rusa Oxana Ermakova a otra húngara, Emése Szasz. Además esta debía asegurar el espectáculo gracias a acciones muy eficaces “en flecha” y en las pantallas, gracias a las “MASKCAMS”. En efecto,
los Masters permitieron a los espectadores aprovechar las imágenes en cámara lenta transmitidas a la televisión, en una pantalla gigante instalada especialmente en la sala. Imágenes en cámara lenta inéditas, porque los organizadores han querido tener la mayor innovación y han ofrecido un toque visual suplementario, gracias a un dispositivo único en el mundo: las “MASKCAMS”. Fijadas en lo alto de la careta de cada tirador, estas cámaras “embarcadas” permiten a los telespectadores y a los espectadores vivir sensaciones de la pista al estar en el rol de los competidores en situación de combate, como si estuvieran frente al rival. Pero la más joven de las participantes Emése Szasz, 24 años, con medalla de bronce en los Campeonatos del Mundo de Torino, no sólo se desplazó para asegurar el espectáculo. En final, se impuso con 15 a 9, frente a la imponente número 2 mundial, Imke Duplitzer y cobró el cheque de 10.000 euros reservado al ganador. “Nunca había venido a Levallois y tengo que decir que el ambiente era muy agradable y la organización perfecta, dijo con alegría. Tuvo realmente la impresión de ser considerada como una profesional. ¡Soy muy feliz porque nunca he ganado tanto dinero durante una competición!” Ya hemos quedado en 2007 con las mejoras espadistas del mundo, espectadores y telespectadores siempre tan entusiasmados y patrocinadores que eran muy satisfechos. n
LLaa eessppaaddiissttaa hhúúnnggaarraa EEm mééssee SSzzaasszz ddee m maaeessttrraa eenn LLeevvaallllooiiss
ESCRIME INTERNATIONALE • 61
L’AGENDA DU PRESIDENT • PRESIDENT’S DIARY • LA AGENDA DEL PRESIDENTE OCTOBRE • OCTOBER • OCTUBRE 12 octobre : Paris, France Le Président René Roch a reçu M. François Thiébaud, Président de la société TISSOT. 12 October: Paris, France President René Roch met with Mr François Thiébaud, President of the TISSOT Company. 12 de octubre: París, Francia El Presidente René Roch recibió al señor François Thiébaud, Presidente de la sociedad TISSOT. 13 octobre : Fontainebleau, France Le Président René Roch a assisté à la cérémonie qui a vu le départ à la retraite de M. Jean-Paul Grandierre chargé des relations avec la FIE pour les stages internationaux. 13 October: Fontainebleau, France President René Roch attended the retirement ceremony of Mr Jean-Paul Grandierre, the person in charge of organising international training camps for the FIE. 13 de octubre: Fontainebleau, Francia El Presidente René Roch asistió a la ceremonia de despedida por la jubilación del señor Jean-Paul Grandierre encargado de relaciones con la FIE para los cursillos internacionales. 17 octobre : Paris, France Le Président René Roch a reçu les responsables de la Société 100 % Numérique au sujet de la réalisation de reportages lors des Grands Prix de la saison 2006/2007. 17 October: Paris, France President René Roch met with the representatives of the 100% Numérique Company with a view to the production of media reports during the 2006/2007 Grand Prix season. 17 de octubre: París, Francia El Presidente René Roch recibió a los responsables de la Sociedad 100% Numérique a propósito de la realización de reportajes durante el Grand Prix de la temporada 2006/2007. 19 octobre : Paris, France Rencontre avec Mlle Bénédicte Mathieu, journaliste au quotidien français « Le Monde », en préparation d’un article sur l'arbitrage vidéo. 19 October: Paris, France Meeting with Miss Bénédicte Mathieu, journalist with the French newspaper Le Monde, in preparation for an article on video refereeing. 19 de octubre: París, Francia Reunión con la señorita Bénédicte Mathieu, periodista al diario francés “Le Monde”, en preparación de un artículo sobre el video arbitraje. 23-25 octobre : Mexico City, Mexique Le Président René Roch a rencontré M. Mario Vázquez Raña, membre du CIO et a visité avec M. Jorge Castro, Président de la Fédération Mexicaine d’Escrime, les locaux du Centre international d’entraînement et de formation proposé par le Mexique. 23-25 October: Mexico City, Mexico President René Roch met with Mr Mario Vázquez Raña, member of the IOC, and visited the premises of Mexico’s International Training and Education Centre with Mr Jorge Castro, President of the Mexican Fencing Federation. 23-25 de octubre: México City, México El Presidente René Roch se reunió con el señor Mario Vázquez Raña, miembro del COI, y visitó con el señor Jorge Castro, Presidente de la Federación Mexicana de Esgrima, los locales del Centro Internacional de entrenamiento y de formación propuesto por México. 26 octobre : Paris, France Le Président René Roch a rencontré M. Frédéric Pietruszka, Président de la Fédération Française d’Escrime. 26 October: Paris, France President René Roch had a meeting with Mr Frédéric Pietruszka, President of the French Fencing Federation. 26 de octubre: París, Francia El Presidente René Roch se reunió con el señor Frédéric Pietruszka, Presidente de la Federación Francesa de Esgrima. NOVEMBRE • NOVEMBER • NOVIEMBRE 3 novembre : Paris, France Le Président René Roch a assisté, au palais de l’Elysée, à Paris, à la remise des insignes de grand officier de la légion d’honneur à M. Mario Vázquez Raña par le Président de la République Française, M. Jacques Chirac, en présence de nombreuses personnalités du mouvement olympique : M. Juan Antonio Samaranch, Président d’Honneur du CIO, Mme Gunilla Lindberg, Vice-présidente du CIO et les membres du CIO MM. Mohamed Mzali, Guy Drut, Lassana Palenfo… 3 November: Paris, France At the Elysée palace in Paris, President René Roch attended the presentation of the insignia of Commander of the Legion of
62 • ESCRIME INTERNATIONALE
Honour to Mr Mario Vázquez Raña by the President of the French Republic, Mr Jacques Chirac, in the presence of numerous personalities from the Olympic movement: Mr Juan Antonio Samaranch, the IOC’s Honorary President, Mrs Gunilla Lindberg, Vice-president of the IOC and IOC members Messrs Mohamed Mzali, Guy Drut, Lassana Palenfo… 3 de noviembre: París, Francia
19 décembre : Paris, France Le Président René Roch a convoqué une réunion générale concernant l'arbitrage vidéo pour la saison 2006/2007 en présence de M. Jochen Faerber, responsable TV de la FIE, Mlle Mathilde Richel, attachée de Presse de la FIE, l’équipe de la Société 100 % Numérique et M. Guillermo Alger de la société Fencing Pictures.
El Presidente René Roch asistió, en el palacio del Eliseo, en París, a la entrega de las insignias de Gran Oficial de la Legión de Honor al Señor Mario Vázquez Raña por el Presidente de la República Francesa, el Señor Jacques Chirac, en presencia de numerosas personas famosas del movimiento olímpico: el Señor Juan Antonio Samaranch, Presidente de honor del COI, la Señora Gunilla Lindberg, Vicepresidenta del COI y los miembros del COI, los señores Mohamed Mzali, Guy Drut, Lassana Palenfo…
President René Roch called a general meeting regarding video refereeing for the 2006/2007 season, attended by Mr Jochen Faerber, in charge of TV issues for the FIE, Miss Mathilde Richel, the FIE’s Press attaché, representatives of the 100% Numérique Company and Mr Guillermo Alger, from the Fencing Pictures Company.
6 et 7 novembre : Lausanne, Suisse Le Président René Roch a rencontré M. Pere Miró, Directeur de la Solidarité Olympique. Il a assisté à la réception annuelle des Fédérations Sportives Internationales du Canton de Vaud qui s’est déroulée à la Maison du Sport International en présence de M. Jacques Rogge, Président du Comité International Olympique.
El Presidente René Roch convocó una reunión general a propósito del vídeo arbitraje para la temporada 2006/2007 en presencia del señor Jochen Faerber, responsable TV de la FIE, la señorita Mathilde Richel, responsable de las relaciones con la prensa de la FIE, el equipo de la sociedad 100% Numérique y el señor Guillermo Alger de la sociedad Fencing Pictures.
19 December: Paris, France
19 de diciembre: París, Francia
6 and 7 November: Lausanne, Switzerland President René Roch met with Mr Pere Miró, Director of Olympic Solidarity. He attended the annual reception of the International Sporting Federation of the Vaud canton, which took place at the House of International Sport in the presence of Mr Jacques Rogge, President of the International Olympic Committee. 6 y 7 de noviembre: Lausana, Suiza El Presidente René Roch se reunió con el señor Pere Miró, Director de la Solidaridad Olímpica. Asistió a la recepción anual de las Federaciones Deportivas Internacionales del Canton de Vaud que tuvo lugar en la Casa de Deporte Internacional en presencia del señor Jacques Rogge, Presidente del Comité Internacional Olímpico. 20 novembre : Lausanne, Suisse Le Président René Roch a rencontré M. François Thiébaud, Président de la société TISSOT ainsi que M. Daniel Baumat au sujet de l'arbitrage vidéo. 20 November: Lausanne, Switzerland President René Roch had a meeting with Mr François Thiébaud, President of the TISSOT Company, and Mr Daniel Baumat to discuss video refereeing. 20 de noviembre: Lausana, Suiza El Presidente René Roch se reunió con el señor François Thiébaud, Presidente de la sociedad TISSOT y con el señor Daniel BAUMAT a propósito del vídeo arbitraje. 25 et 26 novembre : Paris, France Le Président René Roch a présidé la réunion du Comité Exécutif de la Fédération Internationale d’Escrime. 25 and 26 November: Paris, France President René Roch presided over the meeting of the Executive Committee of the International Fencing Federation. 25 y 26 de noviembre: París, Francia El Presidente René Roch presidió la reunión del Comité Ejecutivo de la Federación Internacional de Esgrima. 27 novembre : Paris, France Le Président René Roch et Mme Ana Pascu, Vice-présidente de la FIE, ont rencontré M. Yann Dunkan afin d’envisager un sponsoring pour la Fédération Roumaine d’Escrime. 27 November: Paris, France President René Roch and Mrs Ana Pascu, Vice-president of the FIE, met with Mr Yann Dunkan to discuss sponsorship for the Romanian Fencing Federation. 27 de noviembre: París, Francia El Presidente René Roch y la señora Ana Pascu, Vicepresidenta de la FIE, se reunieron con el señor Yann Dunkan para proyectar un patrocinio para la Federación Rumana de Esgrima. DECEMBRE • DECEMBER • DICIEMBRE 8 au 16 décembre : Doha, Qatar Le Président René Roch s’est rendu aux 15e Jeux Asiatiques. A cette occasion il a rencontré Son Excellence Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani, Président de la Fédération d’Escrime du Qatar et Secrétaire Général du Comité Olympique du Qatar. 8 to 16 December: Doha, Qatar President René Roch attended the 15th Asian Games and took the opportunity to meet with His Excellency Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani, President of the Qatar Fencing Federation and Secretary General of the Qatar National Olympic Committee. Del 8 al 16 de diciembre: Doha, Qatar El Presidente René Roch se fue a los XV Juegos Asiáticos. En esta ocasión se reunió con Su Excelencia Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani, Presidente de la Federación de Esgrima de Qatar y Secretario General del Comité Olímpico de Qatar.
JANVIER 2007 • JANUARY 2007 • ENERO 2007: 13 et 14 janvier : Paris, France Le Président René Roch a assisté à la réunion de la Commission d’arbitrage. 13 and 14 January: Paris, France President René Roch attended the meeting of the refereeing Committee. 13 y 14 de enero: París, Francia El Presidente René Roch asistió a la Comisión de arbitraje. 16 janvier : Paris, France Le Président René Roch a reçu M. Maxim Paramonov, Président de la Commission de Marketing et Communication de la Confédération Européenne d’Escrime concernant l’organisation des prochains Championnats Européen Seniors qui se dérouleront à Gand en Belgique du 2 au 7 juillet 2007. 16 January: Paris, France President René Roch had a meeting with Mr Maxim Paramonov, President of the Marketing and Communication Committee of the European Fencing Confederation, to discuss the organisation of the next Senior European Championships, which will be held in Gand, Belgium, from 2 to 7 July 2007. 16 de enero: París, Francia El Presidente René Roch recibió al señor Maxim Paramonov, Presidente de la Comisión de Marketing y Comunicación de la Confederación Europea de Esgrima a propósito de la organización de los próximos Campeonatos Europeos Seniors que tendrán lugar en Gand en Bélgica del 2 al 7 de julio de 2007. 20 et 21 janvier : Syracuse, Sicile Le Président René Roch s’est rendu aux IVes Championnats Méditerranéens. Il a également assisté à la tenue de l’Assemblée générale élective de la Confédération Méditerranéenne d’Escrime. 20 and 21 January: Syracuse, Sicily President René Roch attended the 4th Mediterranean Championships. He was also present at the general Meeting and Board election of the Mediterranean Fencing Confederation. 20 y 21 de enero: Siracusa, Sicilia El Presidente René Roch se fue a los IV Campeonatos Mediterráneos. También asistió a la Asamblea general electiva de la Confederación Mediterránea de Esgrima. 23 janvier : Lausanne, Suisse Le Président René Roch a rencontré monsieur Jacques Rogge au Château de Vidy. 23 January: Lausanne, Switzerland President René Roch had a meeting with Mr Jacques Rogge at the Vidy Château. 23 de enero: Lausana, Suiza El Presidente René Roch se reunió con el señor Jacques ROGGE en el Castillo de Vidy. 27 janvier : Paris, France Le Président René Roch a assisté à la compétition Grand Prix de fleuret masculin du CIP. 27 January: Paris, France President René Roch attended the men’s foil Grand Prix competition of the CIP (Paris International Challenge). 27 de enero: París, Francia El Presidente René Roch asistió a la competición Grand Prix de florete masculino del CIP.
OFFICIEL FIE
• FIE OFFICIAL • FIE OFICIAL LE BLOC-
NOTES NOTEPAD EL BLOC DE
FFééddéérraattiioonn aallggéérriieennnnee dd’’eessccrriim mee :: AAllggeerriiaann FFeenncciinngg FFeeddeerraattiioonn:: FFeeddeerraacciióónn aarrggeelliinnaa ddee eessggrriim maa:: n Nouvelle composition du bur eau fédéral :
Nouvelle composition du bur eau fédéral :
SALHI Ferial, Présidente IZRI Mohamed Kamel, 1er vice-président ABDESSELAM Mohamed Nacer, 2e vice-président HAMADOU Bachir, Secrétaire général CHOUGUI Omar, Membre DEKHILI Faycal, Membre EL HOUARI Mohamed, Membre SERRIR Hacene, Membre LAICHAOUI Kheireddine, Membre KLIOUA Mourad, Membre nN Neew w cco om mp po ossiittiio on no off tth hee FFeed deerraall B Bo oaarr d d:: SALHI Ferial, President IZRI Mohamed Kamel, 1st vice-president ABDESSELAM Mohamed Nacer, 2nd vice-president HAMADOU Bachir, Secretary General CHOUGUI Omar, Member DEKHILI Faycal, Member EL HOUARI Mohamed, Member SERRIR Hacene, Member LAICHAOUI Kheireddine, Member KLIOUA Mourad, Member nN Nu ueevvaa cco om mp po ossiicciió ón nd dee llaa m meessaa ffeeddeerraall:: SALHI Ferial, Presidente IZRI Mohamed Kamel, 1er vicepresidente ABDESSELAM Mohamed Nacer, 2do vicepresidente HAMADOU Bachir, Secretario general CHOUGUI Omar, Miembro DEKHILI Faycal, Miembro EL HOUARI Mohamed, Miembro SERRIR Hacene, Miembro LAICHAOUI Kheireddine, Miembro KLIOUA Mourad, Miembro
Fédération Lituanienne d’escrime :
n Fédération Lituanienne d’escrime :
La Fédération a élu un nouveau Secrétaire Général : Jolanta Selvanaite. Ses coordonnées : Adresse : Zemaites Str. 6 LT-03117 VILNIUS Téléphone : +370 5 213 34 96 Fax : +370 5 213 34 96 E-mail : fechtavimas@info.lt nL Liitth hu uaan niiaan n FFeen ncciin ngg FFeed deerraattiio on n:: The Federation has elected a new Secretary General: Jolanta Selvanaite. Her details are as follows: Address: Zemaites Str. 6 LT-03117 VILNIUS Telephone: +370 5 213 34 96 Fax: +370 5 213 34 96 E-mail: fechtavimas@info.lt nF Feed deerraacciió ón nL Liittu uaan naa d dee eessggrriim maa:: La Federación eligió a su nuevo Secretario General: Jolanta Selvanaite. Sus señas: Dirección: Zemaites Str. 6 LT-03117 VILNIUS Teléfono: +370 5 213 34 96 Fax: +370 5 213 34 96 Correo electrónico: fechtavimas@info.lt nF Fééd déérraattiio onn TTuunniissiieennnnee dd’’eessccrriim mee :: Suite aux dernières élections veuillez trouver cidessous la liste nominative des membres du bureau fédéral de la fédération tunisienne d’escrime : - Monsieur AMMAR Lotfi : Président et Porte parole de la fédération.
NOTAS - Monsieur BESBES Ali : Vice Président chargé de la commission des compétitions et manifestations sportives. - Monsieur BEN OUANNES Amor : Trésorier Général. - Monsieur DHOUIBI Adel : Trésorier Général adjoint chargé de l’hébergement et des stages des équipes nationales. - Monsieur FERJANI Salah : Membre du bureau fédéral et président de la commission d’arbitrage et de la formation et recyclage des arbitres. - Monsieur TRABELSI Mohamed Samir : Membre du bureau fédéral et président de la commission des licences et règlements et relation des clubs. - Docteur MLAYEH Youssef : Membre du bureau fédéral et président de la commission médicale et assurance. - Monsieur MOUHLI Akrem : Membre du bureau fédéral et président de la commission de la promotion d’escrime. - Monsieur ROBBANA Noureddine : Membre du bureau fédéral et président de la commission de suivi et de l’encadrement des équipes nationales (Garçons). - Monsieur BEN SOUISSI Brahim : Membre du bureau fédéral et vice président de la commission de suivi et de l’encadrement des équipes nationale (Garçons). - Madame AMIRA OUALI Mounira : Membre du bureau fédéral et présidente de la commission de suivi et de l’encadrement des équipes nationales (Filles). - Monsieur DRISSI Abderrazzek : Membre du bureau fédéral et vice président de la commission de suivi et de l’encadrement des équipes nationales (Filles). - Madame BESBES Hayet : Conseillère Technique Nationale. - Monsieur NEFZI Mohamed Ali : Secrétaire Général Permanent. nT Tu un niissiiaan n FFeen ncciin ngg FFeed deerraattiio on n:: Following the latest elections, you will find below the list of all the members of the federal Board of the Tunisian Fencing Federation: - Mr AMMAR Lotfi: President and Spokesperson of the Federation. - Mr BESBES Ali: Vice President in charge of competitions and sporting events committee. - Mr BEN OUANNES Amor: General Treasurer. - Mr DHOUIBI Adel: Deputy General Treasurer in charge of accommodation and training camps for the national teams. - Mr FERJANI Salah: Member of the federal Board and president of the refereeing and referee training and retraining committee. - Mr TRABELSI Mohamed Samir: Member of the federal Board and president of the licence, payments and club relations committee. - Doctor MLAYEH Youssef: Member of the federal Board and president of the medical and insurance committee. - Mr MOUHLI Akrem: Member of the federal Board and president of the fencing promotion committee. - Mr ROBBANA Noureddine: Member of the federal Board and president of the national team follow-up and supervision committee (Boys). - Mr BEN SOUISSI Brahim: Member of the federal Board and vice president of the national
team follow-up and supervision committee (Boys). - Mrs AMIRA OUALI Mounira: Member of the federal Board and president of the national team follow-up and supervision committee (Girls). - Mr DRISSI Abderrazzek: Member of the federal Board and vice president of the national team follow-up and supervision committee (Girls). - Mrs BESBES Hayet: National Technical Adviser. - Mr NEFZI Mohamed Ali: Permanent Secretary General. nF Feed deerraacciió ón nT Tu un neecciin naa d dee eessggrriim maa:: Debido a las últimas elecciones, encontrará adjunta la lista nominativa de los miembros de la mesa federal de la federación tunecina de esgrima: - El señor AMMAR Lotfi: Presidente y Portavoz de la federación. - El señor BESBES Ali: Vicepresidente encargado de la comisión de las competiciones y manifestaciones deportivas. - El señor BEN OUANNES Amor: Tesorero General. - El señor DHOUIBI Adel: Tesorero General adjunto encargado del alojamiento y de los cursos de los equipos nacionales. - El señor FERJANI Salah: Miembro de la mesa federal y presidente de la comisión de arbitraje y de la formación y reconversión de los árbitros. - El señor TRABELSI Mohamed Samir: Miembro de la mesa federal y presidente de la comisión de las licencias y reglamentos y relación de los clubes. - Doctor MLAYEH Youssef: Miembro de la mesa federal y presidente de la comisión médica y seguro. - El señor MOUHLI Akrem: Miembro de la mesa federal y presidente de la comisión de promoción de la esgrima. - El señor ROBBANA Noureddine: Miembro de la mesa federal y presidente de la comisión de seguido y de encuadramiento de los equipos nacionales (Chicos). - El señor BEN SOUISSI Brahim: Miembro de la mesa federal y vicepresidente de la comisión de seguido y de encuadramiento de los equipos nacionales (Chicos). - La señora AMIRA OUALI Mounira: Miembro de la mesa federal y presidenta de la comisión de seguido y de encuadramiento de los equipos nacionales (Chicas). - El señor DRISSI Abderrazzek: Miembro de la mesa federal y vicepresidente de la comisión de seguido y de encuadramiento de los equipos nacionales (Chicas). - La señora BESBES Hayet: Consejera Técnica Nacional. - El señor NEFZI Mohamed Ali: Secretario General Permanente. nF Fééd déérraattiio onn TTuurrqquuee dd’’eessccrriim mee :: Monsieur Müminhan BILGIN a été nouvellement élu Président de la Fédération Turque d’Escrime. nT Tu urrkkiissh h FFeen ncciin ngg FFeed deerraattiio on n:: Mr Müminhan BILGIN has recently been elected President of the Turkish Fencing Federation. nF Feed deerraacciió ón nT Tu urrccaa d dee eessggrriim maa:: El señor Müminhan BILGIN recientemente fue elegido Presidente de la Federación Turca de Esgrima.
ESCRIME INTERNATIONALE • 63
NECROLOGIE
• OBITU
nationaux individuel. Non seulement Stephan Johann Haukler connaissait toutes les facettes techniques de l’escrime classique mais était également un visionnaire. Lors des réformes de l’arbitrage au fleuret et au sabre (notamment la suppression de la lampe blanche à cette arme), il avait soutenu la FIE et son président René Roch, affirmant haut et fort que les réformes engagées vont dans le bon sens et demandant aux entraîneurs d’adapter leurs programmes d’entraînement et de faire évoluer pour faire évoluer le jeu de leurs tireurs. Stephan Johann Haukler militait ainsi pour que le fleuret retrouve son identité. « Actuellement une leçon de fleuret est estimée efficace si elle ne respecte ni le Règlement, ni les critères techniques, ni les conventions, déplorait-il. Les valeurs d’antan, c’est-à-dire, l’exécution technique parfaite ainsi que les solutions tactiques pleines d’esprit ont été dévalorisées et ont presque disparu. Nous pouvons interpréter les changements
comme une « évolution » du fleuret, mais selon moi, si « l’évolution » éloigne une discipline sportive de son identité propre, nous pouvons la considérer plutôt comme une « involution », une régression. Nous assistons à ce genre de changement aujourd’hui. La perte totale d’identité spécifique du fleuret est peut-être une expression trop radicale, mais nous arriverons à cela si nous n’essayons pas d’objectiver certains aspects du fleuret et offrir aux arbitres plus d’outils technologiques pour faciliter leur tâche ». Le maître Hauckler a formé plusieurs champions dont les fleurettistes roumains Petru Kuki (double champion.du monde junior) Elisabeta GuzganuTufan (double championne du monde), Szabo Lazar Réka(double championne.du monde), Claudia Grigorescu (vice-championne du monde) Monica Weber (médaillée d’argent olympique) ainsi que les Allemandes Eva Ittner, Katia Nass et Marijana Marcovici. n
medals, not to mention many individual international titles. Not only was Stephan Johann Haukler familiar with all the technical aspects of traditional fencing, he was also a visionary. When refereeing reforms were implemented in foil and sabre (notably the cancellation of the white light in this weapon), he supported the FIE and its president René Roch, loudly proclaiming that the reforms were a step in the right direction and asking coaches to adapt their training programmes to modify the technique of their fencers. Stephan Johann Haukler campaigned for foil to reclaim its identity. ‘Nowadays, a lesson in foil fencing is deemed efficient when it doesn’t respect the Rules or technical criteria or conventions’ he deplored. ‘Traditional values, i.e. perfect technical execution and clever tactical solutions have been belittled and have practically disappeared. We can interpret the
changes as an “evolution” but, in my opinion, if the “evolution” serves to drive a sport away from its own identity, it should be considered as the opposite, a regression. We are witnessing this type of change right now. The total loss of foil’s specific identity may be radical but this is where we are headed if we fail to objectify certain aspects of foil and provide referees with more technological tools to make their job easier’. Master Hauckler trained several champions, including Romanian foil fencers Petru Kuki (double junior world champion), Elisabeta Guzganu-Tufan (double world champion), Szabo Lazar Réka (double world champion), Claudia Grigorescu (world championship finalist), Monica Weber (Olympic silver medal winner) and Germany’s Eva Ittner, Katia Nass and Marijana Marcovici. n
Stephan Johann Haukler fue un gran floretista y un gran maestro de armas. Con el equipo rumano, ganó una medalla de bronce en los campeonatos del mundo en 1969 en La Habana (CUB) y en 1970 en Ankara. Tras una carrera en el Instituto nacional de educación física y de deporte de Bucarest y la obtención de un titulo de maestro de armas, fue de 1979 a 1989, el entrenador nacional del equipo rumano de florete femenino. Sus resultados son excelentes en particular con numerosas alumnas que ganaron medallas mundiales. Luego Stephan Johann Haukler se va a Offenbach, en Alemania, donde trabaja como entrenador en espada femenina. Compuesto, por lo menos, por dos tiradoras de su club, el equipo nacional alemán de espada femeni-
na ganó varias medallas, sin contar los múltiples títulos internacionales individuales. No sólo Stephan Johann Haukler conocía todos los aspectos técnicos de la esgrima clásica sino también era un visionario. Durante las reformas del arbitraje en el florete y en el sable (en particular la supresión de la luz blanca en esta arma), apoyaba a la FIE y a su presidente René Roch, afirmando en voz alta que las reformas tomadas van en la buena dirección y pidiendo a los entrenadores adaptar sus programas de entrenamiento y hacer evolucionar el juego de sus tiradores. Stephan Johann Haukler militaba así para que el florete tuviera de nuevo su identidad. Y decía que actualmente un curso de florete se estima eficaz si no respeta el reglamento ni los criterios técnicos, ni las convenciones. “Los valores de antaño, es decir, le ejecución técnica perfecta así como las soluciones tácticas llenas de ingenio han sido devaluados y casi han desapare-
cido. Podemos interpretar los cambios como una “evolución” del florete, pero por mi parte, si “la evolución” aleja una disciplina deportiva de su identidad propia, podemos considerarla como una “involución”, una regresión. Hoy asistimos a este tipo de cambios. La pérdida total de identidad especifica del florete es tal vez una expresión demasiado radical, pero lo alcanzaremos si no intentamos objetivar algunos aspectos del florete y ofrecer a los árbitros más herramientas tecnológicas para facilitar su tarea”. El maestro Hauckler formó a varios campeones entre los cuales los floretistas rumanos Petru Kuki (doble campeón del mundo júnior) Elisabeta Guzganu-Tufan (doble campeona del mundo), Szabo Lazar Réka (doble campeona del mundo), Claudia Grigorescu (vicecampeona del mundo) Monica Weber (medalla de plata olímpica) así como a las alemanas Eva Ittner, Katia Nass y Marijana Marcovici. n
Stephan Johann Hauckler, champion et maître d’armes Stephan Johann Haukler a été un grand fleurettiste et un grand maître d’armes. Avec l’équipe roumaine, il a été médaillé de bronze aux championnats du monde en 1969 à La Havane (CUB) et en 1970 à Ankara. Après des études à l’Institut national d’éducation physique et du sport de Bucarest et l’obtention d’une maîtrise d’armes, il devient de 1979 à 1989, l’entraîneur national de l’équipe roumaine de fleuret féminin. Ses résultats sont excellents avec notamment de nombreuses de ses éléves qui obtiennent des médailles mondiales. Stephan Johann Haukler part ensuite à Offenbach, en Allemagne, où il travaille comme entraîneur à l’épée féminine. Composée d’au moins deux tireuses de son club, l’équipe nationale allemande d’épée féminine a gagné plusieurs médailles, sans compter les multiples titres inter-
Stephan Johann Hauckler, champion and fencing master Stephan Johann Haukler was a great foil fencer and a great fencing master. He won the bronze medal with the Romanian team at the 1969 Havana (CUB) world championships and also in 1970 in Ankara. Following studies at the national physical education and sports Institute of Bucharest, and a fencing master diploma, he was the national coach of the Romanian women’s foil team from 1979 to 1989. His results were excellent, with many of his students obtaining world championship medals. Stephan Johann Haukler then settled in Offenbach, Germany, where he worked as the women’s epée coach. Made up of at least two fencers from his own club, the national German women’s epée team won several
Stephan Johann Hauckler, campeón y maestro de armas
Hellmut Koch,
Hellmut Koch,
Hellmut Koch,
entraîneur de talent
a talented coach
entrenador con talento
C’est avec une très grande tristesse que la FIE a appris le décès soudain de Monsieur Hellmut Koch, ancien entraîneur à la Sussex House de Londres. Hellmut (Helli) s’est occupé du club de Sussex House de Londres pendant 6 ans. Durant cette période, de nombreux éléments du Club ont commencé à obtenir des résultats, avec des places de Finalistes et de médaillés de la Coupe du Monde Junior et, en 1995, le Club a eu la joie de voir Sam Johnson et Khaled Beydoun atteindre le tableau des quarts de finale des Championnats du Monde Cadets et Juniors (respectivement) de Paris. Paul Walsh a atteint le 3ème rang du classement mondial Junior de la FIE. Ces performances étaient le résultat des méthodes d’entraînement de Helli et ont permis à une ‘petite’ nation d’escrime de connaître le succès. Helli possédait une véritable vision et compréhension de l’escrime. Notre Club a fondé son succès et son enthousiasme sur les bases qu’il a érigées. Bien sûr, Helli a connu une réussite beaucoup plus conséquente quand il était entraîneur à l’OFC Bonn puis au Etuf Essen, et notamment quand, avec son frère, il a emmené Alexander Koch à 2 titres mondiaux au fleuret. La FIE souhaite exprimer ses sincères condoléances à toute sa famille ainsi qu’à ses amis. n
It is with a deep sadness that the FIE learned the sudden passing of Mister Hellmut Koch, former coach at the Sussex House in London. Hellmut (Helli), worked at Sussex House club, in London for 6 years. In this time the Club started to produce many Junior World Cup Finalists and medallists and in 1995 our Club enjoyed having Sam Johnson and Khaled Beydoun both reaching the Last 8 tableau in the Paris Cadet and Junior World Championships respectively. Paul Walsh finished no.3 in the FIE Junior World rankings. These results were as a result of Helli’s coaching and brought success to a ‘small’ fencing nation. Helli had vision and understanding of fencing and our Club has based its ongoing success and enthusiasm from foundations he laid. Obviously Helli enjoyed far greater success as coach at OFC Bonn and then at Etuf Essen and in particular when he and his brother took Alexander Koch to 2 World Foil titles. The FIE would like to express to his family and friends the expression of its sincere condolences. n
Es con gran tristeza que la FIE se entero del fallecimiento del señor Hellmut Koch, ex entrenador a la Sussex House de Londres. Hellmut (Helli) se ocupó del club de Sussex House de Londres durante 6 años. Durante este periodo, numerosos elementos del Club empezaron a obtener resultados, con posiciones de finalistas y medallas de la Copa del Mundo Júnior y, en 1995, el Club pudo ver con alegría a Sam Johnson y Khaled Beydoun alcanzar el tablero de los cuartos de final de los Campeonatos del Mundo Cadetes y Júnior (respectivamente) de París. Paul Walsh alcanzó la 3ª posición de la clasificación mundial Júnior de la FIE. Estos resultados han sido el fruto de métodos de entrenamiento de Helli y han permitido a una ‘pequeña’ nación de esgrima experimentar el éxito. Helli tenía una verdadera visión y comprensión de la esgrima. Nuestro Club ha fundado su éxito y su entusiasmo en las bases que creó. Por supuesto, Helli tuvo un éxito mucho más importante cuando era entrenador en la OFC Bonn y luego en el Etuf Essen, y en particular cuando, con su hermano, hicieron ganar a Alexander Koch dos títulos mundiales en el florete. La FIE desea dar el pésame a toda su familia y a sus amigos. n
64 • ESCRIME INTERNATIONALE
ARIES
• NECROLOGIA Pierre Lacaze, un maître d’armes exceptionnel
Il nous a quittés peu avant Noël, il avait 93 ans. Retracer la carrière et l’itinéraire d’un des plus grands maîtres d’armes français du XXe siècle n’est pas chose facile, mais ayant partagé depuis 1947, la plus grande partie de ses activités les armes à la main, notre amicale complicité va m’être utile et très précieuse. Pierre Lacaze fut le maître incontestable et incontesté de l’escrime sportive, artistique, ancienne, théâtrale, ambidextre, chantée, dansée, mimée, filmée... Les qualificatifs ne manquent pas. Sans doute, la formation donnée par son père, Albert Lacaze, maître d’armes réputé, y est-elle pour beaucoup. Son frère Jacques, maître d’armes lui aussi, a également partagé les précieux conseils paternels. Pierre Lacaze était passionné et sa compétence unanimement reconnue. Humble, il savait se mettre au niveau de chacun, champions mais aussi simples escrimeurs ou maîtres d’armes en devenir. A Paris, il a enseigné au prestigieux Cercle Volney, aux Conservatoires Nationaux de Musique et d’Art Dramatique, à l’Institut Bossuet, à l’Institut National des Sports devenu INSEP, à l’école internationale du Mimodrame Marcel Marceau. Il a aussi donné beaucoup de lui-même à de nombreuses promotions de jeunes stagiaires pour leur préparation au brevet de « maître d’armes diplômé d’Etat ». C’est grâce à son enseignement et à son humour, alternant les bons mots et les réparties cinglantes qu’il a apporté une note de gaîté, dans une dis-
cipline où la devise : « Respect aux Maîtres, Honneur aux Armes » engendre plus la rigueur que la fantaisie. En dépit de la dualité des écoles de formation civile et militaire, lors de son long passage à l’Institut National des Sports, il a su faire profiter les sabreurs, de ses connaissances acquises en Hongrie, aux côtés des maîtres Balog et Mikla. On lui doit également d’avoir écrit pour la profession, une histoire de l’escrime où les traités franco-italiens ont fait découvrir, depuis l’antiquité jusqu’à nos jours, ce que l’on qualifie de « noble art des armes ». Lorsqu’il a repris, après le Maître Michel Pécheux, champion du monde et champion olympique à l’épée, la présidence de l’Académie d’Armes de France (AAF), Pierre Lacaze en a fait, avec son bureau, le groupement professionnel des enseignants français d’escrime. C’était donner ainsi une nouvelle orientation à une corporation qui avait besoin d’union face aux dirigeants nationaux et internationaux de l’escrime. Le premier Congrès des Maîtres à Poitiers a été le point d’orgue de cette période faste puisque 650 Maîtres d’armes étaient adhérents à l’AAF en 1982. C’est Pierre Lacaze encore qui a créé les premiers brevets d’escrime artistique pour les comédiens, leur permettant ainsi de régler les combats sur les scènes théâtrales. Pour clore, avec émotion, les chapitres de sa longue et brillante carrière, témoignons, que le plus beau fut celui de sa présence au Conservatoire National
de Musique de Paris où il a rencontré, fleuret à la main, Christiane Heda-Pierre, artiste lyrique mondialement connue qui, répondant à ses leçons, devint son épouse en 1961. On pourrait continuer longtemps encore de parler « des Lacaze ». Son frère André fut rédacteur en chef de l’hebdomadaire à succès Paris-Match, son frère Jacques, maître d’armes en Avignon, berceau du festival internationalement connu. Son fils Didier est un haut fonctionnaire de l’Etat et son fils cadet, Dominique, est un jeune homme remarquable. L’escrime a, sans conteste, perdu beaucoup avec la disparition de Pierre Lacaze dont le mime Marceau disait : « Il donne ses lumineuses leçons comme un chef d’orchestre ». Il était, en effet, un grand maître d’armes qui forma et entraîna de nombreux champions français, dont l’actuel président de la Fédération Internationale d’Escrime, René Roch. Je voudrais dire aux jeunes générations d’escrimeurs du monde entier et à nos collègues maîtres d’armes qui n’ont pas eu la chance de le rencontrer et de le connaître que, pour nous tous, c’était un honneur, sportivement mais aussi humainement et culturellement, de côtoyer le maître Pierre Lacaze. A lui, je voudrais dire : « Ce n’est qu’un au revoir, Maître Pierre ». Deux appels : Nous Rassemblons et te Saluons. n Bob Heddle-Roboth, son ami.
Pierre Lacaze, an exceptional fencing master He passed away just before Christmas. He was 93. Going over the life and times of one of the greatest French fencing masters of the 20th century is no mean feat but, as I have shared most of his fencing activities since 1947, our friendship and complicity should be useful and very valuable. Pierre Lacaze was the unquestionable and undisputed master of fencing: athletic, artistic, historical, theatrical, ambidextrous, a singer, a dancer, a mime artist, an actor… There is no shortage of terms to describe him. The training provided by his father, Albert Lacaze, renowned fencing master himself, probably played a crucial part. His brother Jacques, also a fencing master, also benefited from valued paternal advice. Pierre Lacaze was passionate and his skills were universally acknowledged. He was humble and knew how to reach out to everybody, champions but also amateur fencers or fencing masters in the making. In Paris, he taught at the prestigious Cercle Volney, at the National Music and Drama Conservatories, at the Bossuet Institute, at the National Sports Institute before it became INSEP, at the Marcel Marceau international Mime school. He also gave a lot of time to many classes of young trainees in their preparation for the “staterecognised fencing master qualification”. His teaching and humour, combining witticism and sarcasm, brought
a touch of cheerfulness, in a sport where the motto “Respect the Masters, Honour the Weapons” is more indicative of rigour than creativeness. Despite the dual nature of the civil and military training schools, when he taught at the National Sports Institute, he was able to share the knowledge he had acquired in Hungary, alongside masters Balog and Mikla, with sabre fencers. He should also be credited with writing part of the history of fencing, where French and Italian treatises reveal what is known as the “noble art of weaponry”, from ancient to modern times. When he presided over the French Academy of Arms (AAF), taking over from Master Michel Pécheux, epée world and Olympic champion, Pierre Lacaze transformed it, with the support of the Board, into a professional association of French fencing teachers. The idea was to redefine a corporation that needed to be united in the face of national and international fencing decisionmakers. The first Masters Congress held in Poitiers was the pinnacle of this auspicious period, as 650 fencing Masters were members of the AAF in 1982. In addition, Pierre Lacaze created the first artistic fencing diplomas for actors, enabling them to choreograph fights on theatre stages. To conclude the emotional story of his long and brilliant career, the most beautiful chapter was probably his presence, foil in hand, at the Paris
National Music Conservatory, where he met Christiane Heda-Pierre, a world famous singer who was his student and who became his wife in 1961. The story of the Lacazes is a very long one. His brother André was the chief editor of the popular weekly magazine Paris-Match, his brother Jacques was a fencing master in Avignon, home to the internationally recognised festival. His son Didier is a senior State official and his younger son, Dominique, a remarkable young man. Fencing has undoubtedly lost one of its major figures with the death of Pierre Lacaze, of whom mime artist Marcel Marceau once said: “He gives his brilliant lessons like a conductor”. He was indeed a great fencing master who trained and coached many French champions, including the current president of the International Fencing Federation, René Roch. I wish to tell the younger fencing generations of the entire world and our fencing master colleagues who were not fortunate enough to meet him and get to know him that for us it was an honour, in sport but also personally and culturally, to work with master Pierre Lacaze. And I wish to tell him: “This is until we meet again, Master Pierre”. Two sentiments: We Unite and Salute you. n Bob Heddle-Roboth, his friend.
Pierre Lacaze, un maestro de armas excepcional Falleció justo antes de Navidad, tenía 93 años. Describir la carrera y el itinerario de uno de los más grandes maestros de armas francés del siglo XX no es cosa fácil, pero ya que compartió desde 1947, la mayoría de sus actividades las armas en mano, nuestra amistosa complicidad me será útil y muy valiosa. Pierre Lacaze fue indudablemente el maestro de la esgrima deportiva, artística, antigua, teatral, ambidiestra, cantada, bailada, mimada, filmada... las palabras no faltan para calificarle. Sin duda alguna, la formación dada por su padre, Albert Lacaze, famoso maestro de armas, influyó mucho. Su hermano Jacques, él también maestro de armas, compartió los valiosos consejos de su padre. Pierre Lacaze era apasionado y su competencia unánimemente reconocida. Humilde, sabía ponerse a nivel de cada uno, campeones y también esgrimistas o futuros maestros de armas. En París, enseñó en el prestigioso Cercle Volney, en los Conservatorios Nacionales de Música y de Arte Dramático, en el Instituto Bossuet, en el Instituto Nacional de Deportes ahora llamado el INSEP, en la escuela internacional del Mimodrama Marcel Marceau. Ayudó mucho a numerosas promociones de jóvenes estudiantes para la preparación del título de "maestro de armas diplomado del Estado". Es gracias a su enseñanza y su humor, entre buenas palabras y réplicas ásperas, que trajo un toque de alegría, en una disci-
plina en la que la divisa: “Respeto a los Maestros, Honor a las Armas” generó más rigor que fantasía. A pesar de la dualidad de las escuelas de formación civil y militar, durante su larga estancia en el Instituto Nacional de Deportes, los sablistas pudieron aprovechar sus conocimientos adquiridos en Hungría al lado de los maestros Balog y Mikla. Le debemos también la redacción para la profesión de una historia de la esgrima en la que los tratados francoitalianos hicieron descubrir, desde la antigüedad hasta hoy, lo que calificamos de “noble arte de las armas”. Cuando tomó, después del Maestro Michel Pécheux, campeón del mundo y campeón olímpico de espada, la presidencia de la Academia de Armas de Francia (AAF), Pierre Lacaze y su mesa directiva la transformaron en la agrupación profesional de los profesores franceses de esgrima. Era para dar una nueva orientación a una corporación que necesitaba unión frente a los dirigentes nacionales e internacionales de la esgrima. El primer Congreso de los Maestros en Poitiers fue el punto culminante de este periodo de suerte, ya que 650 Maestros de armas eran miembros de la AAF en 1982. Es aún Pierre Lacaze quien creó los primeros títulos de esgrima artística para los actores, permitiéndoles así ajustar los combates en los escenarios teatrales. Para concluir, con emoción, los capítulos de su larga y brillante carrera, atestiguamos que lo mejor fue su presencia en el Conservatorio
Nacional de Música de París en donde conoció, florete en mano, a Christiane Heda-Pierre, artista lírica de fama mundial quien, asistiendo a sus clases, se volvió su esposa en 1961. Se puede hablar mucho más de “los Lacaze”. Su hermano André era redactor en jefe del exitoso semanario Paris-Match, su hermano Jacques, maestro de armas en Avignon, cuna del festival de fama internacional. Su hijo Didier es un alto funcionario del Estado y su hijo cadete, Dominique, es un hombre notable. La esgrima ha, indiscutiblemente, perdido mucho con el fallecimiento de Pierre Lacaze de quien Marceau decía: “Da sus luminosas lecciones como un director de orquesta”. Efectivamente era un gran maestro de armas que formó y entrenó a numerosos campeones franceses, entre ellos el actual presidente de la Federación Internacional de Esgrima, René Roch. Quisiera decir a las jóvenes generaciones de esgrimistas del mundo entero y a nuestros colegas maestros de armas que no tuvieron la oportunidad de conocerlo que, para nosotros, era un honor, deportiva, humana y culturalmente, conocer al maestro Pierre Lacaze. Quisiera decirle: “Sólo es una despedida, Maestro Pierre”. Dos frases: Nos unimos y te saludamos. n Bob Heddle-Roboth, su amigo.
la Fédération Internationale d’Escrime adresse ses condoléances aux familles des disparus. The International Fencing Federation wishes to express its condolences to the families of the departed. La Federación Internacional de Esgrima da el pésame a las familias de los fallecidos. ESCRIME INTERNATIONALE • 65
LA
BOUTIQUE
THE FIE
SHOP
DE LA FIE l
Drapeau de la FIE 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
LA
l
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
FIE flag 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
TIENDA DE LA FIE
l
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Bandera de la FIE 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
l
Foulard en soie, marine, avec reproduction de la lithographie de Darnel en sept couleurs. Art. 198.10 CHF 120 F 81 €
l
Silk scarf, dark blue, with the reproduction of the lithography of Darnel in 7 colours. Art. 198.10 CHF 120 F 81 €
l
Mascada de seda, azul marino con la reproducción de la litografìa de Darnel en 7 colores. Art. 198.10 CHF 120 F 81 €
l
Cravate en soie marine avec logos de la FIE en jaune. Art. 278.01 CHF 40 F 27 €
l
Silk tie with the FIE logos in yellow on dark blue background. Art. 278.01 CHF 40 F 27 €
l
Corbata de seda, azul marino con logotipos de la FIE amarillos. Art. 278.01 CHF 40 F 27 €
l
Polo piqué, 100% coton, manches courtes, avec logo FIE. Tailles S,M,L, XL. Noir : art. 321.1 Blanc : art. 321.2 CHF 28 F 19 €
l
Polo shirt, 100% cotton, short sleeves, with the FIE logo. Sizes S, M, L, XL. Black: art.321.1 White art.321.2 CHF 28 F 19 €
l
Playera polo, 100 % algodón, manga corta con el logotipo de la FIE. Tallas S,M,L, XL. Negra : art. 321.1 Blanca : art. 321.2 CHF 28 F 19 €
l
T-shirt, 100% coton, col V, manches courtes, avec logo FIE. Tailles S, M, L, XL Noir : art. 321.3 Blanc : art. 321.4 CHF 25 F 17 €
l
T-Shirt, 100% cotton, V neck, short sleeves, with the FIE logo. Sizes S, M, L, XL Black : art.321.3 White : art. 321.4 CHF 25 F 17 €
l
l
Pin’s officiel, bleu et or avec logo de la FIE Art. 325.0 CHF 5 F 4 €
l
Official Pin’s, blue and gold with the logo of the FIE. Art. 325.0 CHF 5 F 4 €
l
Pin’s oficial, azul y dorado con el logo de la FIE. Art. 325.0 CHF 5 F 4 €
l
Frais de port.
CHF 12,50 F 9 €
l
Postal charges.
CHF 12,50 F 9 €
l
Gastos de envìo.
1 an d’abonnement (4 numéros) 1 year subscription (4 issues) 1 año de subscripciòn (4 nùmeros) 2 ans d’abonnement (8 numéros) 2 years subscription (8 issues) 2 años de subscripciòn (8 nùmeros)
40 CHF* 27 70 CHF* 48
T-shirt, 100 % algodón, cuello V, manga corta, con el logotipo de la FIE. Tallas S, M, L, XL. Negra : art.321.3 Blanca : art. 321.4 CHF 25 F 17 €
Art.
CHF 12,50 F 9 €
NB
€*
€*
* Frais de port inclus * Postal charges included * Gastos de envio incluidos Frais de port/Postal charges/Gastos de envio
VALABLE VALID VALIDO
Visa en/in CHF American Express en/in CHF Virement bancaire à : Bank transfer to: Traferencia bancaria a:
Banque Cantonale Vaudoise Place Saint-François 14 CH-1003 Lausanne
Compte : Account : Cuenta :
CHF n° 0919.91.31 € n° 0945.36.93
Chèque bancaire, à l’ordre de la FIE Cheque to the FIE Cheque a nombre de la FIE
Nom Name Appellidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénom First name Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rue Code postal Street Post code Calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Còdigo postal . . . . . . . . . . . . . .
Ville City Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays Date Country Date Paìs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signatue Signature Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À retourner à : / To be sent to: / A enviar a :
Fédération internationale d’escrime, Maison du Sport International, avenue de Rhodanie 54, CH-1007 Lausanne
SUR VOS TABLETTES
• DATES FO
LLee ccaalleen nddrriieerr 22000066--22000077 •• 22000066--22000077 Tournois satellites
Calendrier juniors
Cat.
ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Cat. Ville A A A A
Göteborg Mödling Burgos Maalot
Pays SWE AUT ESP ISR
Nom de la compétition Vigor Challenge Wappen Von Mödling Ciudad de Burgos Coupe de la Paix
Début/Fin (dd.mm.yy) 04.02.07 / 04.02.07 11.02.07 / 11.02.07 24.02.07 / 25.02.07 09.03.07 / 09.03.07
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Cat. Ville A A A A A A
Göteborg Bâle Le Caire Burgos Yazd Maalot
Pays SWE SUI EGY ESP IRI ISR
Nom de la compétition Vigor Challenge Challenge Maître Roger Nigon Coupe du Monde Ciudad de Burgos Coupe du Monde Coupe de la Paix
Début/Fin (dd.mm.yy) 03.02.07 / 03.02.07 10.02.07 / 10.02.07 18.02.07 24.02.07 03.03.07 10.03.07
/ / / /
18.02.07 25.02.07 03.03.07 10.03.07
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO Cat. Ville A A
Lyon Zagreb
Pays FRA CRO
Nom de la compétition Coupe du Monde Coupe du Monde
Début/Fin (dd.mm.yy) 04.02.07 / 04.02.07 24.02.07 / 24.02.07
Ville
Pays
Nom de la compétition
Début/Fin (dd.mm.yy)
SAT/EM
Stockholm
SWE
SAF Pokalen
10.02.07 / 11.02.07
SAT/EF
Stockholm
SWE
SAF Pokalen
10.02.07 / 11.02.07
SAT/FM
Belgrade
SCG
Star Cup Belgrade
10.02.07 / 11.02.07
SAT/SM
Orebro
SWE
Tournoi satellite sabre masculin
17.02.07 / 18.02.07
SAT/SM
Edinburgh
GBR
Scottish international
10.03.07 / 11.03.07
SAT/EF
Edinburgh
GBR
Scottish International
10.03.07 / 11.03.07
SAT/EM
Edinburgh
GBR
Scottish international
10.03.07 / 11.03.07
SAT/SF
Edinburgh
GBR
Tournoi satellite sabre féminin
10.03.07 / 11.03.07
SAT/FF
Copenhague
DEN
Tournoi satellite fleuret féminin
24.03.07 / 25.03.07
SAT/FM
Copenhague
DEN
Tournoi satellite fleuret masculin
24.03.07 / 25.03.07
SAT/EF
Split
CRO
Tournoi satellite épée féminine
05.05.07 / 06.05.07
SAT/SF
Helsinki
FIN
Tournoi satellite sabre féminin
26.05.07 / 26.05.07
SAT/SM
Helsinki
FIN
Tournoi satellite sabre masculin
26.05.07 / 26.05.07
SAT/SF
Reykjavik
ISL
Tournoi satellite sabre féminin
09.06.07 / 10.06.07
SAT/SM
Reykjavik
ISL
Tournoi satellite sabre masculin
09.06.07 / 10.06.07
SAT/SF
Newcastle
GBR
Cole Cup
16.06.07 / 17.06.07
SAT/FF
Newcastle
GBR
Cole Cup
16.06.07 / 17.06.07
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO
SAT/EF
Newcastle
GBR
Cole Cup
16.06.07 / 17.06.07
Cat. Ville
SAT/SM
Newcastle
GBR
Cole Cup
16.06.07 / 17.06.07
SAT/EM
Istanbul
TUR
Tournoi satellite
22.09.07 / 23.09.07
SAT/EF
Istanbul
TUR
Tournoi satellite
22.09.07 / 23.09.07
SAT/FM
Tabriz
IRI
Sattarkhan Cup
27.09.07 / 28.09.07
CHZ
Gand
BEL
Championnats d’Europe
02.07.07 / 07.07.07
OF
Alger
ALG
Jeux Africains
09.07.07 / 14.07.07
A A A A
Mödling Le Caire Viana Do Castelo Yazd
Pays AUT EGY POR IRI
Nom de la compétition Wappen von Mödling Coupe du Monde Coupe du Monde Viana Do Castelo Coupe du Monde
Début/Fin (dd.mm.yy) 10.02.07 / 10.02.07 17.02.07 / 17.02.07 24.02.07 / 24.02.07 02.03.07 / 02.03.07
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Cat. Ville A
Dourdan
Pays FRA
Nom de la compétition Coupe de la Ville de Dourdan
Début/Fin (dd.mm.yy) 18.02.07 / 18.02.07
OF
Rio de Janeiro BRA
Jeux Panaméricains
14.07.07 / 21.07.07
CHM
Sydney
AUS
Championnats du Monde Vétérans
02.09.07 / 09.09.07
CHM
St-Petersbourg
RUS
Championnats du Monde
28.09.07 / 06.10.07
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Cat. Ville
Pays
CHM Belek
TUR
Nom de la compétition Championnats du monde juniors-cadets
Début/Fin (dd.mm.yy) 10.04.07 / 18.04.07
JO = Jeux Olympiques - CHM = Championnat du monde - GP = Grand Prix - A = Coupe du Monde - EQ = Coupe du Monde par équipes - CA = Candidature A - SA = Satellite CHZ = Championnats de zone - OF = Officielle 68 • ESCRIME INTERNATIONALE
R YOUR DIARY
• EN SU AGENDA
77 sscch heedduullee •• EEll ccaalleennddaarriioo 22000066--22000077 Calendrier seniors ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Cat. Ville
Pays
GP EQ GP EQ A
Rome Rome Barcelone Barcelone Saint-Maur
ITA ITA ESP ESP FRA
A A A A GP EQ A GP EQ A
Tauberbischofsheim St-Petersbourg Florina Luxembourg Nankin Nankin Sydney Montréal Montréal La Havane
GER RUS GRE LUX CHN CHN AUS CAN CAN CUB
Nom de la compétition Tournoi international Coupe du monde par équipe Ciudad de Barcelona Ciudad de Barcelona Challenge international de St-Maur Würth Cup Epée de St-Petersbourg Coupe du Monde Souvenir J. Nowara Tournoi international Coupe du monde par équipe Challenge Australia Epée internationale Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Début/Fin (dd.mm.yy) 09.02.07 / 10.02.07 11.02.07 / 11.02.07 16.02.07 / 17.02.07 18.02.07 / 18.02.07 23.02.07 03.03.07 10.03.07 17.03.07 24.03.07 18.05.07 20.05.07 26.05.07 01.06.07 03.06.07 08.06.07
/ / / / / / / / / / /
24.02.07 04.03.07 11.03.07 18.03.07 25.03.07 19.05.07 20.05.07 27.05.07 02.06.07 03.06.07 09.06.07
Cat. Ville A A
Legnano Lisbonne
Pays ITA POR
A Tallin A Berne GP Stockholm
EST SUI SWE
EQ A GP EQ A A A A A
SWE GER FRA FRA AUS CAN PUR COL ARG
Stockholm Heidenheim Paris Paris Sydney Montréal Caguas Bogota Buenos Aires
Nom de la compétition Trophée Carroccio Coupe du Monde Cidade de Lisboa Glaive de Tallin Grand Prix de Berne Challenge Bernadotte Stockholm GP Coupe du monde par équipe Heidenheimer Pokal Challenge Monal Coupe du monde par équipe Challenge Australia Epée internationale Copa Mundial de Puerto Rico Coupe du Monde Jockey Club Argentino
Début/Fin (dd.mm.yy) 02.02.07 / 03.02.07 10.02.07 / 11.02.07 17.02.07 / 18.02.07 03.03.07 / 04.03.07 09.03.07 / 10.03.07 11.03.07 23.03.07 11.05.07 13.05.07 26.05.07 01.06.07 08.06.07 15.06.07 23.06.07
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO
Cat. Ville
Pays
Cat. Ville
Pays
CA A A A GP EQ A GP EQ GP EQ A GP EQ A A GP EQ A
SCG AUT GER POL RUS RUS HUN FRA FRA KOR KOR CHN JPN JPN EGY ARG CUB CUB USA
A A GP EQ A
La Coruña Bonn St-Petersbourg St-Petersbourg Espinho
ESP GER RUS RUS POR
A A GP EQ A GP EQ A GP EQ A
Venise Séoul Shanghaï Shanghaï Tokyo Le Caire Le Caire Montréal La Havane La Havane Valencia-Carabobo
ITA KOR CHN CHN JPN EGY EGY CAN CUB CUB VEN
Belgrade Salzbourg Leipzig Gdansk St-Petersbourg St-Petersbourg Budapest Marseille Marseille Séoul Séoul Shanghaï Tokyo Tokyo Le Caire Buenos Aires La Havane La Havane Las Vegas
Nom de la compétition Star Cup Belgrade Coupe du Monde Cup der Sparkasse Leipzig The Artus Court PKO BP Fleuret de St-Petersbourg Coupe du monde par équipe Cup Eximbank Challenge Jeanty Coupe du monde par équipe SK Trophée Séoul Coupe du monde par équipe Coupe du Monde Prince Takamado WC Fencing Team WC World Cup Coupe Buenos Aires Tournoi Nancy Uranga Coupe du monde par équipe World Cup competition
Début/Fin (dd.mm.yy) 10.02.07 / 11.02.07 17.02.07 / 18.02.07 23.02.07 / 24.02.07 02.03.07 / 03.03.07 09.03.07 / 10.03.07 11.03.07 / 11.03.07 17.03.07 / 18.03.07 23.03.07 / 24.03.07 25.03.07 / 25.03.07 04.05.07 / 05.05.07 06.05.07 / 06.05.07 12.05.07 / 13.05.07 18.05.07 / 19.05.07 20.05.07 / 20.05.07 25.05.07 / 26.05.07 02.06.07 / 03.06.07 13.06.07 / 14.06.07 15.06.07 / 15.06.07 22.06.07 / 23.06.07
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Cat. Ville
Pays
A A A GP EQ CA GP EQ A A A A GP EQ GP EQ A GP EQ
GBR FRA RUS HUN HUN ESP ITA ITA ALG AUT BEL GER VIE VIE CHN CHN CUB USA USA
Londres Orléans Moscou Budapest Budapest V. Leganés-Madrid Foggia Foggia Alger Klagenfurt Gand Koblenz Hanoi Hanoi Tianjin Tianjin La Havane Las Vegas Las Vegas
Nom de la compétition England Cup Trophée BNP-Paribas Sabre de Moscou Coupe du Monde Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Tournoi international Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Coupe du Monde Challenge Yves Brasseur Candidature A Coupe du Monde Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Coupe du Monde Coupe du Monde par équipe
Nom de la compétition Tournoi Ciudad de A Coruña Löwe von Bonn Fleuret de St-Petersbourg Coupe du monde par équipe Coupe du Monde Cidade de Espinho Coupe Ville de Venise SK Trophée Séoul Coupe du Monde Coupe du monde par équipe Prince Takamado WC Grand Prix Team World Cup Epée internationale Copa Villa La Habana Coupe du monde par équipe Copa Batalla de Carabobo
/ / / / / / / / /
11.03.07 24.03.07 12.05.07 13.05.07 27.05.07 02.06.07 09.06.07 16.06.07 24.06.07
Début/Fin (dd.mm.yy) 03.02.07 / 04.02.07 03.03.07 / 04.03.07 09.03.07 / 10.03.07 11.03.07 / 11.03.07 17.03.07 / 18.03.07 23.03.07 05.05.07 11.05.07 13.05.07 19.05.07 25.05.07 27.05.07 02.06.07 11.06.07 13.06.07 15.06.07
/ / / / / / / / / / /
24.03.07 06.05.07 12.05.07 13.05.07 20.05.07 26.05.07 27.05.07 03.06.07 12.06.07 13.06.07 16.06.07
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Début/Fin (dd.mm.yy) 03.02.07 / 04.02.07 09.02.07 / 10.02.07 16.02.07 / 17.02.07 23.02.07 / 24.02.07 25.02.07 / 25.02.07 03.03.07 / 04.03.07 16.03.07 / 17.03.07 18.03.07 / 18.03.07 23.03.07 / 24.03.07 05.05.07 / 06.05.07 12.05.07 / 13.05.07 19.05.07 / 20.05.07 25.05.07 / 26.05.07 27.05.07 / 27.05.07 01.06.07 / 02.06.07 03.06.07 / 03.06.07 16.06.07 / 17.06.07 22.06.07 / 23.06.07 24.06.07
Cat. Ville
Pays
GP EQ A A GP EQ A A A A GP EQ GP EQ A A
GRE GRE HUN RUS BUL BUL TUN ALG THA POL ESP ESP ITA ITA VEN USA
Athènes Athènes Budapest Moscou Sofia Sofia Tunis Alger Bangkok Varsovie Madrid Madrid Padoue Padoue Valencia-Carabobo Las Vegas
Nom de la compétition Coupe Akropolis Coupe du Monde par équipe Coupe Gerevich-Kovacs-Karpati Sabre de Moscou Glaive D’Asparoukh Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Coupe du Monde Coupe du Monde Sabre de Wolodyjowski Villa de Madrid Coupe du Monde par équipe Trophée Luxardo Coupe du Monde par équipe Copa Batalla de Carabobo Coupe du Monde
Début/Fin (dd.mm.yy) 02.02.07 / 03.02.07 04.02.07 / 04.02.07 10.02.07 / 11.02.07 16.02.07 / 17.02.07 02.03.07 / 03.03.07 04.03.07 / 04.03.07 16.03.07 / 17.03.07 23.03.07 / 24.03.07 04.05.07 / 05.05.07 19.05.07 / 20.05.07 25.05.07 / 26.05.07 27.05.07 / 27.05.07 01.06.07 / 02.06.07 03.06.07 / 03.06.07 15.06.07 / 16.06.07 23.06.07 / 24.06.07
ESCRIME INTERNATIONALE • 69
LES CHAMPIONNATS DU MONDE 2006 A TURIN
• THE 2006 TURIN WORL
Tuurriinn 22000066 :: lleess ttaabbll T
TTuurriinn 22000066:: m meedd Toorriinnoo 22000066:: llooss ttaabbll T
n Dans le numéro précédent d’Escrime Magazine, une regrettable
erreur nous a fait publier des tableaux des médailles erronés sur les championnats du monde 2006. Nous prions tous les escrimeurs, toutes les Fédérations nationales et tous les lecteurs de nous en excuser. Voici la répartition des médailles gagnées par chaque nation à Turin :
n In our previous edition of Escrime Magazine, we published an incorrect 2006 world championship medal winners table. We wish to apologise to all fencers, national Federations and our readers for this regrettable mistake. You will find below the correct list of all the medals won by each nation in Turin:
Le tableau complet des médailles
Les compétitions féminines
13 nations sur le podium
L’Italie et les USA à égalité
Rang 1 2 3 4 5 6 8 10 12 13
Nation France Russie Chine Italie USA Allemagne Hongrie Estonie Ukraine Espagne Portugal Corée du Sud Canada
Or 4 2 2 1 1 1 1
Argent Bronze 1 1 2 1 3 3 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 3
Total 6 4 3 7 4 4 4 2 2 1 1 3 1
Rang 1 3 4 5 6 7 8 9
Nation Italie USA France Hongrie Russie Chine Estonie Corée du Sud Allemagne
Or 1 1 1 1 1 1
Argent Bronze 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1
Total 4 4 3 3 2 1 1 2 1
Les compétitions féminines individuelles Les Italiennes au fleuret, les Américaines au sabre Rang 1 3 4 5 6
Nation Italie USA Hongrie Estonie Corée du Sud France
Or 1 1 1
Argent 1 1
Bronze 1 1 2
1 1 1
Total 3 3 3 1 1 1
Les compétitions féminines par équipes Les titres aux sabreuses françaises, aux fleurettistes hongroises et aux épéistes chinoises Rang
70 • ESCRIME INTERNATIONALE
Or
Argent
1
France
Nation
1
1
Bronze
Total
2
Russie
1
3
Chine
1
4
Italie
1
5
USA
1
6
Allemagne
1
1
-
Corée du Sud
1
1
2 1
2 1 1 1
D CHAMPIONSHIPS
• LOS CAMPEONATOS DEL MUNDO 2006 DE TORINO
lleeaau uxx ddeess m mééddaaiilllleess
ddaall wwiinnnneerrss ttaabbllee lleerr ooss ddee llaass m meeddaallllaass
n En la precedente edición de Escrime Magazine, un error nos dio a publicar tableros de medallas erróneos de los campeonatos del mundo 2006. Pedimos perdón a todos los esgrimistas, a todas las Federaciones nacionales y a todos los lectores. Aquí tienen la repartición de las medallas ganadas por cada nación en Torino:
Les compétitions masculines
La répartition des médailles arme par arme
La France grâce à ses équipes
Rang 1 2 3 4 5 7 10 -
Nation France Allemagne Russie Chine Italie Ukraine Espagne Hongrie Portugal Canada Corée du Sud Estonie
Or 3 1 1 1
Argent Bronze 1
Total 3 3 2 3 2 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1
Les compétitions masculines individuelles De l’or pour l’Allemagne, la Chine et la Russie Rang 1 4 7 -
Nation Allemagne Chine Russie Hongrie Italie Portugal Canada Corée du Sud Estonie
Or 1 1 1
Argent
Bronze 1 1 1
1 1 1 1 1 1
Total 2 2 2 1 1 1 1 1 1
Les compétitions masculines par équipes La France sans partage Rang
Nation
Argent
Bronze
Ukraine
1
1
3
Allemagne
1
-
Espagne
1
5
Italie
1
1
-
Russie
1
1
1
France
2
Or 3
Total 3 2 1 1
A l’épée, deux titres pour la Chine Rang 1 2 3 4 5 7 -
Nation Chine France Hongrie Estonie Espagne Portugal Allemagne Canada Ukraine
Or 2 1 1
Argent
Bronze
1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
Total 2 3 2 1 1 1 1 1
Au fleuret, 5 médailles pour l’Italie Rang 1 2 3 5 -
Nation Italie Allemagne France Russie Chine Corée du Sud Hongrie
Or 1 1 1 1
Argent 2 1
Bronze 2
1 1 1
Total 5 2 1 1 1 1 1
Au sabre, les équipes de France avec brio Rang 1 2 3 4 6
Nation France USA Russie Hongrie Ukraine Corée du Sud
Or 2 1 1
Argent
Bronze
2
1 3
1 1
Total 2 4 4 1 1 2