Fédération internationale d’escrime • International Fencing Federation • Federación internacional de esgrima
12.2007 • N° 61
5 fois Championne du Monde 5 times World Champion 5 veces Campeona del mundo 2 fois Championne Olympique twice Olympic Champion. 2 veces Campeona olímpica
4
Publication officielle de la FIE, Fédération Internationale d’Escrime
8
Siège social FIE Maison du Sport International Avenue de Rhodanie 54 CH-1007 Lausanne Tél. : +41 (0) 21 320 31 15 Fax : +41 (0) 21 320 31 16 E-mail : info@fie.ch Internet : http://www.fie.ch Le Comité Exécutif de la FIE Président de la FIE : René Roch (FRA), MH Secrétaire général : Emmanuel Katsiadakis (GRE), MH Secrétaire-trésorier : Peter Jacobs (GBR), MH Vice-présidents : Ana Pascu (ROM), MH Al-Thani Saoud Bin Abdulrahman (QAT) Arthur Cramer (BRA), MH
Membre consultatif Mario Favia (ITA), MH Vice-président d’honneur Présidents de confédérations Celso Dayrit (PHI), asiatique J. Castro Rea (MEX), panaméricaine A. Usmanov (RUS), européenne A. Lamari (ALG), africaine H. Smith (AUS), océanique Directrice administrative et financière N. Rodriguez M.-H. (FRA) Directeur technique international I . Pop (ROM) Compétition manager Ao Jie (CHN), Paris Attachée de presse M. Richel (FRA) Chargée de communication, assistante de direction V. Resche (FRA), Paris Secrétariat Lausanne S. Simon-Vermot (SUI), comptable C. Sanchez (MEX), assistante de direction N. Mills (GBR), traductrice en anglais J. Sieber (SUI) Editée par la FIE Revue trimestrielle No 61, décembre 2007 Directeur de la publication René Roch Coordination-Rédaction J.-M. Safra avec la collaboration de V. Resche et M. Richel FIE officiel N. Rodriguez M.-H. Traducteurs Imprimerie Fournié Conception graphique Imprimerie Fournié Z.I. Ribaute 31130 Balma Photographies Serge Timacheff et Ao Jie Création artistique : Clément Safra Impression Imprimerie Fournié Z.I. Ribaute - 31130 Balma
Sommaire/Contents/Sumario
Saoud Al-Thani Bin Abdulrahman (QAT), Abdoul Wahab Barka Ba (SEN), MH, Max W.F. Geuter (GER), MH, Rafaela Gonzalez Ferrer (CUB), MH, Ali Youssef Husain (KUW), Victor Sanchez Naranjo (ESP)
12
L’Editorial du Président René Roch President René Roch’s editorial El editorial del Presidente René Roch
Le président René Roch lance l’année olympique 2008 President René Roch launches Olympic year 2008 El presidente René Roch lanza el año olímpico 2008
Valentina Vezzali super star de l’escrime mondiale Valentina Vezzali world fencing superstar Valentina Vezzali super star de la esgrima mundial
15 Le Congrès de la FIE à Madrid The Congress of the FIE in Madrid El Congreso de la FIE en Madrid
60 68
Les leçons des championnats du monde de Saint-Pétersbourg The lessons of the Saint Petersburg world championships Las lecciones de los campeonatos del mundo de San Petersburgo
39
Christian d’Oriola, Helen Müller-Preiss et Rolland Boitelle nous ont quittés Dearly departed: Christian d’Oriola, Helen Müller-Preiss and Rolland Boitelle Christian d’Oriola, Helen Müller-Preiss y Rolland Boitelle fallecieron
Laura Flessel, reine des Masters de Levallois Laura Flessel, queen of the Levallois Masters Laura Flessel, reina de los Masters de Levallois ESCRIME INTERNATIONALE • 3
Edito
Bonne année
L
RENÉ ROCH n Président de la FIE n President of the FIE n Presidente de la FIE
e congrès de Madrid vient de s’achever et je crois que ce fut un réel succès pour notre sport. Je voudrais tout d’abord remercier tous les congressistes pour leur implication dans les décisions importantes qui ont été prises. De nombreuses propositions étaient présentées et aucune n’a laissé indifférents les participants. Bien sûr, toutes les propositions ne concernaient pas l’avenir de notre sport, certaines cherchaient à résoudre des problèmes particuliers pour le « futur de l’escrime ». Elles ont été rejetées. D’autres propositions concernant le masque à visière transparente et l’appareil sans fil au fleuret ont obtenu l’unanimité des congressistes. Il en a été de même pour la conductibilité de la bavette. Nous avons donc vu aboutir des propositions de plus de dix ans d’âge et qui conditionnent l’avenir de notre sport. Je pense que nous avons su faire la preuve de notre bonne volonté pour rendre notre sport plus médiatique. Notre arbitrage est en réel progrès. J’en veux pour preuve l’absence de réclamation lors des derniers championnats du monde. Nous devons ces progrès rapides, avant tout, aux tireurs et aux arbitres qui ont œuvré dans un même but : justice et efficacité. Certes, il reste à revoir certains détails mais sans remettre en cause les principes fondamentaux. Les examens d’arbitrage sont désormais beaucoup plus sérieux qu’auparavant mais nous devons encore modifier leur processus afin de les rendre plus compréhensibles et totalement objectifs. L’organisation des compétitions nous donne satisfaction mais je crois que nous devons faire encore un effort. Comme je l’ai indiqué lors du congrès, nous souhaitons être mieux compris du public et des médias. Pour cela, la fédération a modifié le « look » de ses compétitions mais elle ne peut pas, dans chaque pays, et en particulier lors des championnats du monde, avoir une action mobilisatrice auprès du public. Ceci a bien été compris à Turin où un effort de promotion exceptionnel a été réalisé par la Fédération Italienne d’Escrime et les organisateurs. Il semble que les championnats de Saint-Pétersbourg n’aient pas bénéficié du même enthousiasme auprès des médias russes. Quoi qu’il en soit, nos championnats du monde ont été très promotionnels pour notre sport durant toute l’olympiade 2004-2008. Nous allons célébrer, l’an prochain, les Jeux de Pékin. Ce devrait être l’apothéose pour notre sport aux Jeux Olympiques. Tout est réuni pour que ce soit un grand succès pour l’escrime : l’emplacement des installations, l’enthousiasme du peuple chinois pour notre discipline, la collaboration remarquable de toutes les autorités chinoises pour promouvoir l’escrime. A propos de promotion, vous avez pu constater que le nombre de fédérations affiliées a augmenté de 8 fédérations. Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé à ce grand élan pour notre sport. Lors de notre congrès, le titre de Membre d’Honneur a été attribué à M. Jean-Claude Blondeau, M. Cesare Salvadori et M. Xiao Tian. M. Mario Favia a été nommé Vice-président d’Honneur et M. Emil Beck Membre d’Honneur à titre posthume. Le Challenge Chevalier Feyerick a été attribué à Madame Timea Nagy, double championne olympique. Il a été remis à cette dernière par M. John Leten, Doyen de la Confrérie de Saint Michel de Gand, et moi-même. Nous pensons que ce choix a été particulièrement judicieux car Madame Nagy est venue à Madrid recevoir ce trophée alors qu’il lui était possible de participer au Masters d’épée féminine qui aurait été plus lucratif. Ce geste mérite d’être souligné car il honore la récipiendaire et montre que l’éthique n’est pas un vain mot dans notre sport. Malheureusement, nous devons déplorer la perte de deux grands champions. Christian d’Oriola a lutté contre la maladie pendant de longues années mais celle-ci a eu raison de notre champion du XXe siècle. Il restera, pour nous, l’enfant prodige qui savait être modeste sans le faire remarquer. Il sera toujours, pour nous, le jeune homme de 18 ans qui a su, toute sa vie, rester jeune par son comportement. Madame Ellen Muller-Preis est la très grande championne qui est constamment restée en contact avec notre sport et qui, lors du congrès de Leipzig, m’a ébloui par la justesse de son raisonnement et par son accessibilité à une escrime résolument moderne. Nous venons également de déplorer le décès de Monsieur Rolland Boitelle, ancien Président de la FIE et grand nom en matière d’arbitrage. L’activité qu’il a déployée à la Fédération Internationale est bien connue de tous les escrimeurs. Cette année 2007 se termine quelque peu tristement, permettez-moi de souhaiter que 2008 soit une grande année Olympique qui saura apporter à notre sport et à tous ceux qui le soutiennent succès, joie et prospérité ! RENÉ ROCH
4 • ESCRIME INTERNATIONALE
Edito
Edito
Happy new year
Feliz año nuevo
T
he Madrid Congress has just finished, and I believe it was a genuine success for our sport. First of all I would like to thank all congress participants for their involvement in the important decisions made. Most of the many proposals presented impressed the participants. Of course, not all the proposals concerned the future of our sport: some of them attempted to solve specific problems for the “future of fencing”; they were rejected. Others regarding the mask with a transparent visor and wireless apparatus in foil were passed unanimously by congress members, as was the decision relative to the conductivity of the bib. Thus, proposals that had been made over ten years ago, crucial for the future of our sport, were finally adopted. I believe we have demonstrated our desire to make our sport more media friendly. Refereeing is really improving, as was demonstrated by the lack of protest during the latest world championships. These rapid improvements are due above all to the fencers and referees, who are working towards the same goal: justice and efficiency. Although certain details should be reviewed, the fundamental principles remain unchallenged. Refereeing examinations are now tougher than before but should be modified further in order to make them easier to understand and totally unbiased. The organisation of competitions is satisfactory even though further effort should be made. As I pointed out during the Congress, what we want is for the public and the media to understand us better. To this end, the federation has modified the “look” of its competitions but cannot, in every country and in particular during the world championships, be involved in mobilising the audience. This was well understood in Turin, where an exceptional promotional effort was made by the Italian Fencing Federation and the organisers. Conversely, it appears that the Saint-Petersburg championships failed to benefit from the same enthusiasm amongst the Russian media. Regardless, our world championships have been a great showcase for our sport during the entire 2004-2008 Olympic period. Next year, we will celebrate the Beijing Olympic Games. This should be the high point of our sport. Everything is in place for a major fencing success: the location of the facilities, the enthusiasm of the Chinese people for our discipline, the remarkable collaboration of all Chinese authorities to promote fencing. While we are on the subject of promotion, you have no doubt noticed that the number of affiliated federations has increased by 8. I wish to thank all those who have contributed to the great spread of our sport. In the course of our congress, the title of Member of Honour was granted to Mr Jean-Claude Blondeau, Mr Cesare Salvadori and Mr Xiao Tian. Mr Mario Favia was appointed Vice-president of Honour and Mr Emil Beck was made Member of Honour posthumously. The Chevalier Feyerick Trophy was awarded to Mrs Timea Nagy, double Olympic champion. This award was presented to her by Mr John Leten, Dean of the Saint Michel de Gand Brotherhood, and myself. We believe this choice was particularly pertinent as Mrs Nagy came to Madrid to receive this award instead of participating in the women’s épée Masters, which would have been more lucrative for her. This commendable attitude should be highlighted because it is a credit to the recipient and shows that ethics is not just a word in our sport. Unfortunately, we are saddened by the loss of two great champions. Christian d’Oriola battled illness for many years but illness defeated this 20th century champion in the end. We will always remember him as the prodigal son who remained modest without attracting attention to himself. He will always be this 18-year old boy who remained eternally young throughout his entire life. Mrs Ellen Muller-Preis is the great champion who constantly stayed in touch with our sport and who, during the Leipzig congress, dazzled me with her sharp mind and openness to a resolutely modern type of fencing. We are also saddened by the death of Mr Rolland Boitelle, former President of the FIE and an outstanding referee. All fencers know the work he has done for the International Federation. This year ends on a somewhat sad note, but I wish that 2008 be a great Olympic year, bringing success, happiness and good health to our sport and all those supporting it!
E
l congreso de Madrid acaba de terminar y pienso que fue un verdadero éxito para nuestro deporte. Primero, quisiera agradecer a todos los congresistas por su implicación en las decisiones importantes que se tomaron. Numerosas propuestas fueron presentadas y ninguna dejo indiferente a los participantes. Por supuesto, todas las propuestas no concernían el futuro de nuestro deporte, ciertas intentaban resolver problemas particulares para el “futuro de la esgrima”. Pero fueron rechazadas. Otras propuestas a propósito de la careta con visera transparente y el aparato inalámbrico en florete obtuvieron la unanimidad de los congresistas. Fue lo mismo para la conductividad de la barbada. Unas propuestas de más de diez años que acondicionan el futuro de nuestro deporte han llegado a un resultado. Pienso que supimos demostrar nuestra buena voluntad para que nuestro deporte sea más mediático. Nuestro arbitraje está progresando realmente. Tengo la prueba con la ausencia de reclamación durante los últimos campeonatos del mundo. Ante todo, estos progresos rápidos se deben a los tiradores y a los árbitros que han obrado con un mismo objetivo: justicia y eficacia. Por supuesto, queda por examinar ciertos detalles pero sin poner en duda los principios fundamentales. Los exámenes de arbitraje son ya mucho más serios que antes pero todavía debemos modificar su procedimiento para que sean más comprensibles y totalmente objetivos. La organización de las competiciones nos satisface pero creo que todavía tenemos que hacer esfuerzos. Como lo indiqué durante el congreso, deseamos que el público y los medios de comunicación nos entiendan mejor. Por eso, la Federación ha modificado el “look” de sus competiciones pero no puede, en cada país, y en particular durante los campeonatos del mundo, tener una acción movilizadora para el público. Eso fue bien entendido en Torino donde se realizó un esfuerzo de promoción excepcional por parte de la Federación Italiana de Esgrima y los organizadores. Parece que los Campeonatos de San Petersburgo no gozaron del mismo entusiasmo frente a los medios de comunicación rusos. Sea lo que sea, nuestros campeonatos del mundo han sido muy promocionales para nuestro deporte durante toda la olimpiada 2004-2008. Vamos a celebrar, el año que viene, los Juegos de Pekín. Eso debería ser la apoteosis para nuestro deporte en los Juegos Olímpicos. Todo está reunido para que sea un gran éxito para la esgrima. El lugar de las instalaciones, el entusiasmo del pueblo chino por nuestra disciplina, la notable colaboración de todas las autoridades chinas para promover la esgrima. A propósito de promoción, pude constatar que el número de federaciones afiliadas aumentó a 8 federaciones. Quiero agradecer a todos los que han participado en este gran impulso para nuestro deporte. Durante nuestro congreso, el título de Miembro de Honor fue otorgado al Sr. JeanClaude Blondeau, Sr. Cesare Salvadori y al Sr. Xiao Tian. El Sr. Mario Favia fue nombrado Vicepresidente de Honor y el Sr. Emil Beck Miembro de Honor a título póstumo. El Challenge Chevalier Feyerick fue otorgado a la Sra. Timea Nagy, doble campeona olímpica. Fue entregado por el Sr. John Leten, Superior de la Hermandad de San Miguel en Gante, y yo mismo. Pensamos que esta elección fue particularmente juiciosa porque la Sra. Nagy vino a Madrid para recibir este trofeo mientras que no tuvo la posibilidad de asistir a los Masters de espada femenina que hubieran sido más lucrativos. Este gesto merece ser subrayado porque honora a la recipiendaria y muestra que la ética no es una palabra vana en nuestro deporte. Desgraciadamente, debemos deplorar la pérdida de dos grandes campeones. Christian d’Oriola luchó contra la enfermedad durante largos años pero esta venció a nuestro campeón del siglo XX. Seguirá siendo para nosotros, el hijo pródigo que sabía ser modesto sin que se notara. Siempre será para nosotros, el jovencito de 18 años que supo, durante toda su vida, permanecer joven en su comportamiento. La Sra. Ellen Muller-Preis es la gran campeona que siguió constantemente en contacto con nuestro deporte y que, durante el congreso de Leipzig me maravilló con la precisión de su razonamiento y por su accesibilidad a una esgrima resueltamente moderna. También acabamos de deplorar el fallecimiento del Señor Rolland Boitelle, ex Presidente de la FIE y famoso nombre en materia de arbitraje. La actividad que mostró a la Federación Internacional todos los esgrimistas la conocen bien. ¡Este año 2007 se acaba de manera un poco triste, pero me permite desear que 2008 sea un gran año Olímpico que sabrá dar a nuestro deporte y a todos los que lo apoyan, éxito, felicidad y prosperidad! RENÉ ROCH
RENÉ ROCH ESCRIME INTERNATIONALE • 5
DESTINATION PEKIN
A Madrid, le Congrès de la FIE a voté l’adoption du masque transparent au fleuret. Quel va être son impact ? René Roch : Il sera très important. Chacun est maintenant convaincu que le masque transparent a donné au sabre un aspect beaucoup plus moderne. C’est sans doute la raison pour laquelle il y a eu unanimité au moment du vote pour le masque transparent au fleuret, avec application à partir du tableau de 32, dès le 1er janvier 2008. Les tireurs auront ainsi plusieurs mois devant eux pour s’y habituer avant les Jeux Olympiques de Pékin. Je retiens que les dirigeants de l’escrime ont aujourd’hui
compris que l’avenir de leur sport était entre leurs mains et que pour en assurer la pérennité, il fallait qu’ils adhèrent aux nouvelles technologies. je voudrais souligner, en outre, que le congrès a décidé que la bavette du masque serait désormais surface valable. Ce n’est pas une chose vraiment nouvelle puisqu’on revient simplement aux surfaces valables telles qu’elles existaient lorsque le fleuret n’était pas électrique. Sans compter que, pour la sécurité, c’est une excellente chose dans la mesure où nous n’aurons plus à limiter la largeur de la bavette afin d’éviter qu’elle recouvre indûment la cuirasse de fleuret. Cette mesure a également été adoptée à l’unanimité. Elle s’ajoute à tout ce que nous avions déjà fait pour redonner au fleuret sa pratique spécifique qui est aujourd’hui très apprécié.
ESCRIME INTERNATIONALE • 7
DESTINATION PEKIN • DESTINA
L’arbitrage-vidéo qui est apparu aux championnats du monde de Turin en 2006 constitue une innovation majeure. Comment perfectionner encore l’arbitrage ? René Roch : Le travail qui a été effectué en faveur de l’arbitrage depuis plusieurs années est excellent. L’adoption de l’arbitrage vidéo en est la concrétisation mais ce n’est pas un aboutissement. Là encore, chacun a compris que si l’on ne voulait plus déplorer d’erreurs d’arbitrage, l’arbitrage-vidéo est indispensable et même essentiel. Cela supprime toute discussion. Au demeurant, aux derniers championnats du monde, nous n’avons eu aucune réclamation. De surcroît, par rapport aux autres sports, qui n’ont pas encore franchi le pas, l’arbitrage-vidéo donne une meilleure image de l’escrime. Tout le monde convient que notre sport n’a plus ces difficultés de reconnaissance qu’il a pu rencontrer pendant de nombreuses années. Il reste que nous devons continuer à nous améliorer. Ainsi, pour 2008, nous allons apporter quelques modifications au passage du diplôme d’arbitre. Les candidats suivront préalablement un cours qui les familiarisera avec la vidéo et leur rappellera un certain nombre de consignes qu’ils auront à faire respecter afin que le comportement des tireurs sur la piste soit exemplaire. Elles sont prépondérantes pour que le public ait une bonne opinion de notre sport. Par ailleurs, les examens seront passés devant un délégué d’arbitrage, accompagné du Directeur technique international, Ion Pop. Ils se dérouleront dans les centres internationaux de la FIE afin que personne ne puisse prétendre que les examinateurs ne sont pas complètement indépendants. Comment se présentent les Jeux Olympiques de Pékin ? René Roch : Pour un sport, les Jeux Olympiques représentent toujours un rendez-vous prestigieux et incontournable. Pour l’escrime, Pékin prendra encore un reflet supplémentaire. Les installations seront remarquables et situées tout
8 • ESCRIME INTERNATIONALE
près du Grand Stade et du Complexe de natation. Nous serons donc traités à l’égal des plus grands sports olympiques. De surcroît, compte tenu des chances de médailles des escrimeurs chinois, de très nombreux spectateurs devraient assister aux compétitions. D’autre part, l’adoption du masque transparent constituera, aux yeux du CIO et du monde sportif, une preuve supplémentaire de la volonté de l’escrime d’aller toujours de l’avant. En 2004, à Athènes, nous avions le masque transparent au sabre. En 2008, à Pékin, nous aurons le masque transparent au fleuret. C’est un argument supplémentaire dans le combat permanent de persuasion que nous menons auprès du Comité international olympique pour obtenir douze médailles d’or et quarante places supplémentaires pour l’escrime aux J.O. qui suivront. Parmi nos rendez-vous en 2008, je n’oublie pas non plus les compétitions d’accès aux Jeux pour les tireurs qui n’ont pas d’équipe qualifiée ou qui ne sont pas assez bien placés au classement de la FIE. Il y aura aussi les championnats du monde par équipes à Pékin pour les deux armes qui n’auront qu’une compétition individuelle aux JO : l’épée féminine et le fleuret masculin. Ils permettront à ces tireurs de connaître, malgré tout, les installations olympiques. Enfin, fin octobre, lors de la Conférence mondiale sur l’Environnement et le Sport du CIO, j’ai annoncé qui les 212 escrimeurs qui participeront aux J.0 planteront à Pékin un arbre de leur choix. Les escrimeurs, les supporters ou les curieux qui veulent assister aux compétitions de Grand Prix en temps réel peuvent se rendre sur le site de la FIE. Comment ce système vidéo va-t-il évoluer ? René Roch : Nous sommes en train d’y travailler. Nous allons installer un site réservé aux compétitions et sur lequel tous ceux qui le souhaiteront pourront regarder tous les tournois de Coupe du monde. Je désire aussi que du son accompagne les images grâce, par exemple, à des micros installés au bord de la piste. C’est d’autant plus
TION BEIJING • DESTINO PEKIN
indispensable que cela permettra aussi à l’arbitre de pouvoir plus facilement juger s’il y a parade ou pas, prise de fer ou pas. Au tennis, on entend le bruit des balles, je ne vois pas pourquoi en escrime, on n’entendrait pas le bruit des lames. Fin 2008, il y aura les élections à la FIE. Avez-vous l’intention de briguer un nouveau mandat de Président ?
PRESIDENT ROCH LAUNCHES OLYMPIC YEAR
2OO8
In Madrid, the Congress of the FIE voted to adopt the transparent mask in foil. What impact will this have? René Roch : A very significant impact. Everyone is now convinced that the transparent mask has given sabre a much more modern aspect. This is probably the reason why the vote to adopt the transparent mask in foil was a unanimous one. This decision will apply from the last 32 table as of 1st January 2008. Therefore, fencers will have several months to get used to it before the Beijing Olympic Games. I should point out that the people in charge of fencing have now understood that they were holding the future of their sport in their own hands and that, in order to make our sport sustainable, they had to embrace new technologies. I would also like to highlight the fact that the Congress also decided that the bib of the mask would now be a valid surface. This is not so much a novelty as a return to the situation of valid surfaces when fencing was not yet electrical. Furthermore, this is an excellent decision with regard to safety insofar as we will no longer have to limit the width of the bib to prevent it from unduly covering the foil lame. This measure was also adopted unanimously. This completes all we had already achieved so that foil could regain its specific nature, which is now very much appreciated.
René Roch : Il est encore un peu tôt pour prendre une telle décision. Mais j’ai bon pied bon œil et je n’exclus pas de me représenter. D’autant plus si je sens autour de moi un véritable soutien de la part des Fédérations nationales comme j’ai eu le plaisir de le constater il y a quelques semaines au Congrès de la FIE, à Madrid. n Recueilli par JEAN-MARIE SAFRA
Video refereeing, which appeared in the Turin world championships of 2006, constitutes a major innovation. How can refereeing be perfected even further? René Roch : The work carried out in refereeing over the last few years has been excellent. The adoption of video refereeing is the epitome of this work but not the end. Once again, everyone has come to realise that video refereeing is essential in eradicating refereeing errors. It removes any doubt. During the latest world championships, no official protest was made. In addition, compared with other sports that are yet to make this decision, video refereeing reflects an improved image of fencing. Everyone acknowledges the fact that our sport no longer suffers from the lack of recognition it was faced with for years. Nevertheless, we still have to improve. Thus, in 2008, we will improve the refereeing qualification examination. The candidates will initially follow a course to familiarise themselves with video and as a reminder of a number of instructions which they will have to enforce to ensure fencers behaviour on the piste is exemplary. This is crucial to improve the general public’s opinion of our sport. Furthermore, the examination will be taken in front of a refereeing delegate, accompanied by the international technical Director, Ioan Pop. It will take place in the FIE’s international centres so that no-one can claim the examiners are not completely independent. How are the Beijing Olympic Games coming along? René Roch : The Olympic Games always represent a prestigious and essential landmark for any sport. For fencing, Beijing will have additional attraction. The venues will be remarkable, located very near the Great Stadium and the swimming Complex. We will therefore be
ESCRIME INTERNATIONALE • 9
DESTINATION PEKIN • DESTINA
treated on a par with the other major Olympic sports. In addition, given the Chinese fencers medal-winning chances, the audience attending the competitions should be sizeable. The adoption of the transparent mask will also constitute, in the eyes of the IOC and the sporting world in general, additional proof of our desire to constantly improve. In Athens in 2004, the transparent mask was present in sabre; it will be present in foil in Beijing in 2008. This is yet another argument in the permanent fight we are leading to convince the International Olympic Committee to give us twelve gold medals and a further forty places for the following Olympic Games. Amongst the other upcoming 2008 events, I should mention the Olympic qualification competitions for those fencers without a qualified team or those not well enough positioned in the FIE rankings. We will also have the Beijing team world championships for the two weapons with only one competition in the Olympic Games, i.e. women’s épée and men’s foil. This will enable these fencers to enjoy the Olympic venues. Finally, I announced during the IOC’s world Conference on Sports and the Environment at the end of October that the 212 fencers participating in the Olympic Games will plant a tree of their choice in Beijing. Fencers, supporters or the general public who want to follow the Grand Prix competitions in real time can visit the FIE’s website. How is this video system evolving? René Roch : We are working on it. We are going to set up a site reserved for competitions, where all those who want to will be able to watch all World Cup tournaments. I want these images to be accompanied by sound, for example using microphones on the edge of the piste. This is all the more crucial as it will enable the referee to assess the validity of a parry or prise-de-fer. You can hear the sound of the ball in tennis, so there is no reason why you couldn’t hear the blades in fencing. The end of 2008 will be marked by FIE elections. Do you intend to run for another term as President? René Roch : It is too early to make this decision, but I am in great form and I cannot rule out that I will run again, especially if I feel genuine support from the national Federations, which I was happy to note a few weeks ago during the Congress of the FIE in Madrid. n Interviewed by JEAN-MARIE SAFRA
10 • ESCRIME INTERNATIONALE
EL PRESIDENTE ROCH LANZA EL AÑO OLIMPICO
2OO8
En Madrid, el Congreso de la FIE ha votado la adopción de la careta transparente en el florete. ¿Cuál va a ser su impacto? René Roch : Será muy importante. Ahora cada uno está convencido de que la careta transparente ha dado al sable un aspecto mucho más moderno. Es, sin duda, la razón por la cual hubo unanimidad en el momento del voto por la careta transparente en el florete, con aplicación en el tablero de 32, desde el 1 de enero del 2008. Los tiradores tendrán así varios meses por delante para acostumbrarse antes de los Juegos Olímpicos de Pekín. Yo sé que los dirigentes de la esgrima hoy han entendido que tenían el futuro de su deporte entre las manos y que para garantizar la perennidad, había que adherir a las nuevas tecnologías. Quisiera subrayar, además, que el Congreso también decidió que la barbada de la careta sería desde ahora superficie válida. No es una cosa realmente nueva, ya que volvemos a las superficies válidas como existían cuando el florete no era eléctrico. Sin tomar en cuenta que, para la seguridad, es una excelente cosa en la medida en la que no tendremos que limitar la anchura de la barbada para evitar que cubra indebidamente la coraza del florete. Esta medida también fue adoptada por unanimidad. Se añade a todo lo que ya habíamos hecho para dar de nuevo al florete su práctica específica y que hoy se aprecia mucho. El arbitraje-video que apareció en los campeonatos del mundo de Torino en el 2006 constituye una mayor innovación. ¿Cómo perfeccionar aún más el arbitraje? René Roch : El trabajo efectuado a favor del arbitraje desde hace varios años es excelente. La adopción del arbitraje video es la concretización pero no es el resultado. En esto también, cada uno entendió que si no queríamos deplorar más errores de arbitraje, el arbitraje video es imprescindible e incluso esencial. Eso suprime cualquier discusión. A fin de cuentas, en los últimos campe-
TION BEIJING • DESTINO PEKIN
onatos del mundo, no tuvimos ninguna reclamación. Además, en comparación con los otros deportes, que todavía no han tomado una decisión, el arbitraje video da una mejor imagen de la esgrima. Toda la gente está de acuerdo en que nuestro deporte ya no tiene estas dificultades de reconocimiento que pudo tener durante varios años. Tenemos que seguir mejorándonos. Así, para el 2008, vamos a mejorar el examen del diploma de árbitro. Los candidatos asistirán previamente a un curso que los familiarizarán con el video y les recordarán un cierto número de consignas que tendrán que hacer respetar para que el comportamiento de los tiradores sea ejemplar. Son preponderantes para que el público tenga una buena opinión de nuestro deporte. Además, los exámenes se efectuarán ante un delegado de arbitraje, acompañado por el Director técnico internacional, Ioan Pop. Tendrán lugar en los centros internacionales de la FIE para que nadie pueda pretender que los examinadores no son completamente independientes. ¿Cómo se presentan los Juegos Olímpicos de Pekín? René Roch : Para un deporte, los Juegos Olímpicos representan siempre una cita prestigiosa e ineludible. Para la esgrima, Pekín tendrá todavía un reflejo adicional. Las instalaciones serán excelentes y situadas cerca del Gran Estadio y del Complejo de natación. Nos tratarán como a los más grandes deportes olímpicos. Además, teniendo en cuenta las posibilidades de las medallas de los esgrimistas chinos, numerosos espectadores deberían asistir a las competiciones. Por otra parte, la adopción de la careta transparente constituirá, para el COI y el mundo deportivo, una prueba suplementaria de la voluntad de la esgrima de ir para delante. En el 2004, en Atenas, teníamos la careta transparente en sable. En el 2008, en Pekín, tendremos la careta transparente en el florete. Es un argumento adicional en el combate permanente de persuasión que llevamos con el Comité Olímpico Internacional para obtener doce medallas de oro y cuarenta plazas adicionales para la esgrima en los JJ.OO. siguientes. Entre nuestras citas en el 2008, tampoco olvido las competiciones de acceso a los Juegos para los tiradores que no tienen equipos calificados o que no tienen bastante buena posición en la calificación de la FIE. También habrán los campeonatos del mundo por equipos en Pekín para las dos armas que sólo tendrán una competición individual en
los JJ.OO: la espada femenina y el florete masculino. Permitirán a estos tiradores conocer, a pesar de todo, las instalaciones olímpicas. Por último, a finales de octubre, durante la Conferencia Mundial sobre el Medio Ambiente y Deporte del COI, anuncié que los 212 esgrimistas que participarán en los JJ.OO. plantarán en Pekín un árbol de su elección. Los esgrimistas, los partidarios o los curiosos que quieren asistir a las competiciones Gran Premio en tiempo real pueden visitar el sitio de la FIE. ¿Cómo este sistema video va a evolucionar? René Roch : Estamos trabajando en esto. Vamos a instalar un sitio reservado a las competiciones y en el cual todos los que lo desearán, podrán ver los torneos de Copa del Mundo. También deseo que el sonido acompañe las imágenes gracias, por ejemplo, a micrófonos instalados en el borde de la pista. Es aún más imprescindible que eso permitirá al árbitro poder más fácilmente juzgar si hay parada, toma de hierro o paso. En tenis, se oye el ruido de las pelotas, no veo porque en esgrima, no se oirá el ruido de las hojas. A finales del 2008, tendrán lugar las elecciones de la FIE. ¿Tiene la intención de solicitar un nuevo mandato de Presidente? René Roch : Es todavía un poco pronto para tomar esta decisión. Pero soy fuerte como un roble y no excluyo la posibilidad de presentarme de nuevo. Aún más si siento alrededor un verdadero apoyo por parte de las Federaciones nacionales como tuve el placer de constatar hace unas semanas en el Congreso de la FIE, en Madrid. n Recogido por JEAN-MARIE SAFRA
ESCRIME INTERNATIONALE • 11
L’ESCRIME EST MONDIALE • FENCING
12 • ESCRIME INTERNATIONALE
IS GLOBAL • LA ESGRIMA ES MUNDIAL
ESCRIME INTERNATIONALE • 13
LES CHAMPIONNAT
Valentina Vezzali Stanislav Pozdniakov Peter Joppich
TRIO GAGNANT
TRIO
Les
championnats du monde qui précèdent les Jeux Olympiques revêtent toujours une attraction supplémentaire. D’une part, ils attribuent un coefficient plus important aux classements de la FIE en vue de la qualification pour les J.O. D’autre part, ils permettent aux médaillés d’or de conserver leur titre pendant deux ans puisqu’ il n’y a pas de championnats du monde individuels l’année olympique. Enfin, ils servent d’ultimes points de repères aux escrimeurs, aux entraîneurs et aux dirigeants à quelques mois d’une échéance qui constitue, aux yeux de beaucoup, le principal rendez-vous, dans une carrière de champion. On ne compte plus, à cet égard, en escrime comme dans d’autres sports, les champions et championnes qui ont affirmé qu’ils auraient volontiers échangé leur médaille d’or mondiale contre une médaille d’or olympique. La consultation du palmarès de la FIE souligne, au demeurant, qu’ils sont très peu nombreux, dans l’histoire de l’escrime, les champions du monde des années pré-olympiques qui sont parvenus à concrétiser leur rêve aux J.O. qui ont suivi. Ce n’est arrivé ni à l’épée féminine, ni au fleuret masculin, ni au sabre féminin. A l’épée masculine, il n’y eut guère que l’Italien Mangiarotti (en 1951 et 1952) et l’Allemand Push (en 1975 et 1976). Au fleuret féminin, elles ont été un peu plus nombreuses : les Hongroises Elek (1935 et 1936) et Rejto (1963 et 1964), l’Italienne Trillini (1991 et 1992), la Roumaine Badea (1995 et 1996) et l’Italienne Vezzali (1999 et 2000, 2003 et 2004). Au sabre, ils sont trois : le Hongrois Piler (1931 et 1932), le Hongrois Karpati (1959 et 1960) et le Français Lamour (1987 et 1988). Ce qui, a contrario, a le mérite de laisser de l’espoir et aux champions du monde 2007 et, par opposition, à ceux qui n’ont pas réussi à accéder à la plus haute marche du podium à Saint-Pétersbourg. En haut de l’affiche, dans la première catégorie, l’Italienne Valentina Vezzali qui a réalisé l’incomparable exploit de devenir championne du monde pour la cinquième fois de sa carrière. Avec, en outre, deux titres olympiques, la fleurettiste, originaire de Jesi, sur la côte Adriatique, mariée à un footballeur et maman d’un petit garçon, surpasse, du même coup, le fleurettiste Alexander Romankov (cinq fois champion du monde mais qui n’est pas champion olympique) - aujourd’hui président de la Fédération de Biélorussie - et le sabreur russe, Stanislav Pozdniakov, qui, la veille, avait, luiaussi, dépassé le génial gaucher de Minsk en se parant d’une cinquième couronne mondiale augmentée, d’un titre olympique en 1996, à Atlanta. De cet écrin, objectivement, il ne serait pas objectif de vouloir privilégier l’une ou l’autre de ces icônes. Cela revien-
14 • ESCRIME INTERNATIONALE
drait à affirmer sans trembler : le plus grand champion d’escrime de tous les temps, on le tient. Est-ce Alexandre Romankov ? Est-ce Stanislav Pozdniakov ? Est-ce Valentina Vezzali ? Ou est-ce le fleurettiste français Christian d’Oriola, qui vient de disparaître (lire page 60), mais qui avait été désigné « escrimeur du XXe siècle par la FIE ? Ou un autre, plus ancien, encore ? Tout champion n’est jamais tout à fait comparable. Il y a l’époque. Il y a la densité de l’escrime mondiale dont on sait qu’elle touche maintenant tous les continents. Il y a les styles, enfin ; et on gardera toujours un faible pour l’escrime, la plus pure, celle que l’on aurait rêvé de pratiquer mais dont la perfection n’est accessible qu’à quelquesuns. Et puis peu importe, finalement. Valentina Vezzali n’a pas « l’escrime plastique » que l’on inscrirait en lettres d’or au frontispice de chaque salle d’armes. Mais, depuis dix ans, son hégémonie est pratiquement sans appel. Elle ne gagne pas à tout coup, elle gagne à coup sûr… Son sens du coup gagnant mériterait d’être enseigné dans toutes les écoles. Sa jeunesse, en outre, paraît éternelle : ses 33 ans ne pèsent sur la piste que du poids de sa grande expérience. Au demeurant, la campionnissima a laissé entendre qu’elle n’avait encore rien décidé quant à son avenir post-olympique. Tout, certes, aura une fin. Valentina Vezzali peut, du jour au lendemain, se retirer sur sa montagne sacrée et profiter des sirènes de sa renommée, cela n’enlèverait rien à sa gloire. Depuis 1989, et le premier de ses trois titres mondiaux cadets, « la » Vezzali a planté le drapeau italien sur tous les plus hauts sommets du fleuret mondial et, que l’on apprécie ou pas que la fin justifie ses moyens, cela, personne ne le lui enlèvera. Depuis presque vingt ans, elle a épuisé toutes ses rivales, de son âge ou plus âgées qu’elle ; et elle a étouffé dans l’œuf toutes les pointes d’ambition des générations suivantes. Son premier sacre senior date de 1999 – elle avait 25 ans –, et les plus grands experts du fleuret ont beau avoir eu tout le temps d’observer, d’examiner, de disséquer ses armes maîtresses et ses points forts, ce fut généralement toujours en vain. Seule la Russe Bojko, en 2002, et l’Italienne Granbassi en 2006 vinrent interrompre la série triomphale. Accidents de parcours, pensons-le. A Saint-Pétersbourg, il suffisait d’observer la demi-finale qui l’opposait à sa rivale de longue date, nous allions écrire de toujours, Giovanna Trillini (37 ans, championne du monde en 1991 mais aussi en 1997), pour bien mesurer ce que ce match pouvait contenir de coups déjà essayés, de déjà fait, de déjà vu, de rires, de larmes, de déceptions et de réconciliations. Comment vouloir encore et toujours à ce degré en
S DU MONDE 2007
découdre ? Comment vouloir encore et toujours, avec une telle rage, une victoire de plus après les milliers d’heures et peut-être les millions d’heures passées ensemble sur les pistes ? Combien d’anniversaires ont-elle fêté à s’entraîner ? Il n’y a qu’elles deux qui puissent vraiment y répondre. Toutefois, l’hégémonie que préserve au fil des années, Valentina Vezzali – en finale, elle a pris sa revanche (11-8) sur sa compatriote Margherita Granbassi qui l’avait surprise sur le fil (6-5) au même stade la compétition il y a un an à Turin – peut la convaincre de poursuivre l’aventure après les JO de Pékin ; et, alors, qui sait où elle pourra s’arrêter… Au reste, c’est, de toute évidence, cet esprit de défi permanent qui la tient debout. La diva du fleuret mondial n’est pas totalement invincible, elle le sait. Dans le tournoi individuel, elle n’a jamais reçu plus de huit touches sur quinze mais, par équipes, dès l’entrée de l’Italie dans la compétition, la Japonaise Chieko Sugawara lui a porté l’estocade et à toute l’équipe italienne par-dessus le marché. Raison de plus ? C’est, sans doute, sa quête permanente de la perfection et cette constante remise en question qui maintient intacte sa passion pour l’escrime. Plus collectivement, et, en dépit de l’échec par équipes de la « squadra », il y aurait lieu de chercher à comprendre la raison de la domination du fleuret féminin italien depuis le début des années 1990. A partir de 1991 et la médaille d’or à Budapest de Giovanna Trillini jusqu’à ces championnats du monde de Saint-Pétersbourg, (Jeux Olympiques) compris, ses représentantes se sont imposées 12 fois sur 17 – seules les Roumaines Szabo-Lazar (en 1994) et Badea (en 1995 et 1996), l’Allemande Bau (en 1998) et la Russe Bojko (en 2002) surnageant au milieu de cette marée verte, blanche et rouge. Pourquoi une telle hégémonie encore illustrée par ces trois médailles à Saint-Pétersbourg et la sixième place d’Ilaria Salvatori ? L’entraîneur des fleurettistes italiennes, Julio Tomassini évite de rentrer dans le débat. Il entend ne donner de leçon qu’au plastron mais souligne cependant qu’il a optimisé son enseignement en faisant en sorte de l’adapter au jeu et à la personnalité de chacune de ses championnes. Il ajoute qu’il ne leur donne pas de schémas tactiques compliqués, qu’il leur fait travailler, en priorité, les prises de fer, la contre-attaque et la notion de distance. On imagine qu’il n’est pas le seul dans ce cas mais son efficacité, à lui, est désormais reconnue. On a vu que cela ne débouche pas toujours sur l’escrime de rêve, aérée, débridée, captivante, que l’on serait en droit d’attendre à ce niveau. Il n’empêche. Gagner et toujours gagner : qui ne s’en satisferait pas ? Dans le tournoi individuel des Mondiaux 2007, les anciennes ou actuelles autres grandes nations du fleuret féminin ont failli : en quarts de finale, pas une Chinoise, pas une Française, pas une Polonaise, pas une Roumaine, pas une Allemande... On observera évidemment que trois Hongroises Mohamed, Knapeck et Ujlaki et la Coréenne Nam Hyun Hee se sont classées parmi les huit premières. On notera aussi que, par équipes, les Polonaises se sont largement rachetées de leurs déboires en conquérant le titre mondial, leur premier à cette arme de toute l’Histoire de l’escrime mondiale. Applaudissements, cela va de soi. Mais Valentina Vezzali mérite mieux que de longs applaudissements : une vraie ovation. Peut-on lui trouver un meilleur point commun avec l’autre géant des championnats du monde de Saint-Pétersbourg Stanislav Pozdniakov? Tous deux semblent suivre une voie parallèle. L’Italienne a 33 ans, le Russe 34 ans. Pour le reste, si Valentina Vezzali a fortement enrichi d’or l’escrime italienne, Stanislav Pozdniakov est, lui, le gardien du coffre-fort de l’escrime russe. Des années qu’il est admiré, attendu, adulé. Et des années qu’il gagne : premier titre (Olympique) en 1996 à Atlanta, et cinquième titre mondial (1997, 2001, 2002, 2006, 2007) dans la ville de Pierre le Grand, Tsar de toute les Russies et qui installa la capitale au bord de la Neva. On ne pouvait, en plus, y voir plus prestigieuse finale: Pozdniakov et Montano face à face. Le champion du monde et le champion olympique. L’Italien a du génie et du tempérament mais le Russe est un monument sur lequel les années qui passent n’ont dessiné aucun outrage. Son jeu n’a pas pris une ride. Son physique ne laisse pas entrevoir la plus petite fissure. Lui aussi, à l’instar de Vezzali, a passé des milliers d’heures sur les pistes, a répété inlassablement ses gammes et a étudié avec un cerveau de chercheur tout ce qui pourrait éventuellement le faire trébucher.
A Saint-Pétersbourg, justement, Pozdniakov a manqué trébucher. C’était en huitième de finale contre le Français Boris Sanson (1514). L’alerte avait été chaude mais elle est passée sans autre dommage. Cela s’appelle emmagasiner de l’expérience et l’expérience, reconnaissons-le, ne s’acquiert pas en enfilant des perles. En dépit de ses éloquentes victoires aux dépens du Chinois Wang et du Roumain Covaliu, le Coréen du Sud Oh Eun Seok a dû en convenir en demi-finales (15-12). Même Aldo Montano, vainqueur (1514) de l’Allemand Limbach pour l’accession à la finale, s’est avoué battu. Attaques et ripostes. C’est merveilleux de simplicité mais, pour l’adversaire, c’est éprouvant. Vu de la piste, cela peut, en effet, être décourageant mais vu des tribunes, de ce genre de spectacle, on en redemande. Aura-t-on encore longtemps cette chance ? De la suite qu’il donnera ou pas, à sa carrière après les J.O. de Pékin, Stanislav Pozdniakov, officiellement, ne pipe mot. Mais s’il veut, un jour, rejoindre au firmament de l’escrime mon-
n Stanislav Pozdniakov, triomphant.
ESCRIME INTERNATIONALE • 15
LES CHAMPIONNAT
diale Valentina Vezzali puis la dépasser, il lui faudra garder la main ferme et le caractère bien trempé. Depuis un demi-siècle, l’escrime russe s’est remise de nombreuses retraites sportives, remplaçant des champions incomparables par d’autres champions incomparables mais l’époque est, manifestement, moins faste. Ses représentants n’ont été réellement à la hauteur de leur riche passé qu’au sabre avec Stanislav Pozdniakov et Elena Netchaeva, étonnante championne du monde le premier jour, et, à un niveau légèrement inférieur, au fleuret féminin par équipes (2es), à l’épée féminine par équipes (2es) et au sabre féminin par équipes (3es). Ce n’est pas négligeable. Mais il est des comparaisons qui sont douloureuses. Il y avait quarante-et-un ans que la Russie n’avait pas accueilli les championnats du monde. C’était à Moscou, en 1966. L’équipe d’URSS avait remporté 5 médailles d’or (Nikantchikov à l’épée, Samoussenko au fleuret féminin, Svechnikov au fleuret masculin, le fleuret masculin et le fleuret féminin par équipes) en huit compétitions (l’épée féminine et le sabre féminin n’existant pas) contre deux titres en douze compétitions à Saint-Pétersbourg, sur les terres pourtant du premier champion olympique russe Viktor Jdanovitch, médaillé d’or au fleuret en 1960, à Rome. On ajoutera à leur bilan 2007 que les Russes sont passés étonnamment inaperçus au fleuret masculin individuel (aucun dans les seize), au fleuret féminin individuel (aucune dans les huit), à l’épée masculine (aucun dans les huit), à l’épée masculine par équipes (6es), au fleuret masculin par équipes (9es) et au sabre masculin par équipes (5es). On ne peut oublier que le temps de l’Union soviétique était un autre temps mais l’escrime russe n’en a pas moins étalé de surprenantes faiblesses au cours de ses championnats du monde. Tout avait pourtant excellemment débuté pour elle avec le triomphe d’Elena Netchaeva qui a offert à son pays un premier titre au sabre féminin individuel. La jeune femme n’est peut-être pas la plus brillante sabreuse du monde. Toutefois, à Saint-Pétersbourg, sa victoire n’a pas soulevé la moindre discussion mais une sincère admiration. A 28 ans, et à l’issue d’un tournoi ou cours duquel elle ne fut jamais en grande difficulté, Elena Netchaeva a développé un remarquable sens tactique et beaucoup d’allant pour aller s’emparer d’une consécration qui la fuyait depuis des années. Tout juste fut-elle assez près du but à Lisbonne en 2002 quand Tan Xue lui ferma au nez la porte de la finale. Mais la force était en elle. Le 29 septembre, à Saint-Pétersbourg, alors que les saisons précédentes lui avaient semblé désespérantes, Elena Netchaeva cueillit son titre sur l’arbre de la persévérance aux dépens justement de cette même Chinoise qui avait pourtant largement dominé les épreuves de Coupe du monde cette saison. Elena Netchaeva le fit avec une âme de battante et un tempérament de combattante, ne laissant jamais à Tan Xue le temps d’organiser son jeu plus esthétique, plus posé, plus cérébral. Et, de fait, c’est précisément la tête qui lui a gravement fait défaut et au plus mauvais moment à la championne asiatique. Bousculée, jamais à la bonne distance, elle subit les assauts de la vaillante Russe et embrouilla son jeu dans une escrime de combat qui ne lui convient pas. A cette arme qu’elles dominaient souvent de la tête et des épaules depuis plusieurs années, les trois sabreuses américaines qui étaient montées sur le podium l’année dernière ont réalisé de véritables
16 • ESCRIME INTERNATIONALE
contre-performances – confirmées par équipes. Rebecca Ward championne du monde à Turin à seulement 16 ans a disparu de la compétition dès le deuxième tour face à la Polonaise Aleksandra Socha (15-14). La championne olympique Mariel Zagunis s’est inclinée en quart de finale devant une autre Polonaise Bogna Jozwiak et également par la plus petite marge. Enfin, Sada Jacobson, médaillée de bronze olympique et du monde, a été plus nettement battue par l’Italienne Gioia Marzocca (15-10). Mais l’échec des Américaines n’avait pas de quoi consoler Tan Xue, ni la faire se retirer derrière la Grande Muraille. Les championnats du monde de Saint-Pétersbourg ont confirmé qu’elle est la plus compétitive et peut-être surtout la plus régulière des escrimeurs chinois. Les épéistes féminines ont perdu leur titre par équipes dès les quarts de finale. L’épéiste Wang Lei, champion du monde 2006, est, lui aussi, descendu de son piédestal. Li Na, également excellente durant toute la saison, mais pas suffisamment entreprenante, a été contrainte d’accepter de voir la belle Allemande Britta Heidemann, 24 ans (elle a fêté ses 25 ans le 22 décembre), s’envoler en finale vers un premier titre mérité grâce à une série d’attaques directes sur la préparation parfaitement menées (14-10). Il serait un peu hâtif d’en conclure à un véritable chambardement de la hiérarchie de l’épée féminine. Les championnes les plus expérimentées n’ont pas passé la main mais elles ont subi, dès les seizièmes de finale, un véritable coup d’arrêt qui pouvait s’apparenter à un avertissement avec frais. Laura Flessel battue par la Russe Yena Shemyakhna ; Emese Szasz battue par la Roumaine Loredana Iordachioiu ; Idilko Mincza-Nebald battue par la Néerlandaise Sonja Tol ; Anna Branza battue par la Chinoise Luo Xiaojuan, Timea Nagy battue par la Lettonne Julija Vansovica. Le pire pour ces favorites, c’est que, parmi leurs tombeuses, Loredana Iordachioiu fut la seule à passer le tour suivant. C’est dire l’homogénéité de ce championnat du monde. Puisque l’on a rendu un hommage tellement mérité à Valentina Vezzali et à Stanislav Pozdinakov pour l’ensemble de leur oeuvre, et que l’on a dit l’espoir que fait se lever l’épéiste Britta Heidemann sur une arme féminine qui ne tient pas toujours toutes ses promesses, il est tout aussi juste d’évaluer à sa juste valeur la performance réalisée par un autre Allemand, Peter Joppich. A 24 ans – il a fêté ses 25 ans un jour plus tôt que Britta Heidemann –, le fleurettiste de Coblence a réalisé, lui aussi, une performance hors norme, enlevant en Russie son troisième titre mondial seniors en quatre ans: La Havane en 2003, Turin en 2006 et Saint-Pétersbourg en 2007. Preuves définitives que Peter Joppich a su s’adapter aux nouvelles exigences du fleuret – comme le regretté Christian d’Oriola (lire page 60) avait su le faire dans les années 1950 quand l’arme d’école passa à l’électrique. Preuve surtout que c’était possible et que, contrairement aux craintes de certains, les changements ne sacrifient pas les générations. Au fleuret masculin, les valeurs semblent bien installées. En 2006 et en 2007, les finales mondiales ont opposé les mêmes tireurs : l’Allemand Peter Joppich et l’Italien Andrea Baldini. Les deux tireurs se connaissent par cœur. Ils s’observent longuement derrière leurs masques. Petits bras. Petits gestes. Petites intentions. Le gaucher Baldini touche le premier. En remise. Feu de paille. Baldini a beaucoup essayé mais, une nouvelle fois, Joppich s’est révélé une citadelle imprenable et d’une efficacité sans faille en parade-riposte. Sa vitesse de bras, son sens de l’opportunité, sa capacité à méduser d’une attaque simple son adversaire obligé de trop s’avancer et de se mettre à distance d’un mauvais coup font du
S DU MONDE 2007
champion de Coblence un fleurettiste prodigieux. Un mur que seul l’Israélien Tomer Or a été le seul à fissurer en huitièmes de finale (89). En 2006, à Turin, le champion italien pouvait être malheureux d’avoir laissé passer sa chance d’une courte touche et pleurer toutes les larmes de son corps devant ses supporters. A Saint-Pétersbourg, il n’a pas su faire trembler Peter Joppich. Voila la vérité du moment. On peut préférer l’escrime plus classique des Chinois Lei et Zhang ou du Français Le Péchoux à celle, avant ardente et tout aussi efficace, de l’Allemand mais tous doivent le saluer bien bas : Peter Joppich peut réellement ambitionner de dépasser un jour tous ses aînés afin d’e s’inscrire au sommet dans la grande histoire de l’escrime. Lorsque l’on en appelle à l’histoire de l’escrime, il est d’autres grands noms qui s’imposent. Il en est un que la simple lecture des palmarès ne suffit pas à rendre aussi grand qu’il l’a été. Il s’agit de l’immense épéiste hongrois Gyözö Kulcsar, grand collectionneur de médailles en tout genre, champion olympique à Mexico en 1968, 3e en 1972 et 1976 et dont l’élégance, la technique et le parfait comportement sur la piste ont fait un exemple pour tous bien au-delà des années 1960 et 1970. On se déplaçait pour voir tirer Kulcsar, plus encore que tous les autres épéistes hongrois de l’époque qui formaient pourtant, avec lui, une équipe de fer : Fenyvesi, Schmitt, Nemere, Erdos... Gyözö Kulcsar est devenu un maître d’armes à la hauteur de ce qu’il était en tant que tireur. Interrogé sur le site italien SchermaOnline.com, l’épéiste canadienne Sherraine MacKay, qui s’entraîne aujourd’hui à son plastron à Budapest, dit joliment de lui : « il est amusant, il travaille dur, il rusé, il est gentil, il est non émotif ». A 67 ans, Gyözo Kulcsar peut être fier d’avoir sur préserver son image. Il n’en a que plus apprécié de voir en son neveu, Krisztian Kulcsar, son prolongement. Le 3 octobre, ce dernier, revenu à l’escrime après avoir pris ses distances durant plusieurs années, est devenu champion du monde à 36 ans, sans y mettre tout à fait la touche de classe de son aîné, mais avec un sang-froid inoxydable, remportant quatre de ses matches d’une seule touche, à l’image de celui gagné en demi-finale, 15-14, aux dépens de l’Italien Diégo Confalonieri. En demi-finale, face à Erik Boisse, lui aussi fils d’une grande famille d’escrimeurs – son père Philippe Boisse, également épéiste, fut champion olympique en 1984 et champion du monde en 1985 – Krisztian Kulcsar fit la course en tête, avant de s’imposer assez logiquement (15-12). On saluera aussi la débauche d’efforts du Roumain Adrian Pop, vainqueur in fine de Pavel Kolobkov (12-11) puis de Gabor Boczko (9-8), coup sur coup, avant de retomber de haut devant le méritant Iranien Mohammad Rezaie Tadi (15-11). De son côté, Itzvan Kovacs ne laissa aucune chance à Wang Lei (15-9). Enfin, Fabrice Jeannet n’avait pas été sélectionné pour la compétition individuelle, victime d’une concurrence impitoyable. La médaille d’argent d’Erik Boisse à l’épée est d’ailleurs la meilleure place obtenue individuellement par la France au cours de ces championnats du monde. Un résultat un peu en retrait mais très largement compensé par une remarquable réussite collective : les Français ont gagné les médailles d’or à l’épée féminine et à l’épée masculine, au fleuret masculin et au sabre féminin; un bilan identique à celui enregistré un an plus tôt à Turin et auquel il faut ajouter une médaille d’argent au sabre masculin par équipes. Sans doute faut-il y voir les effets de la solidarité qui anime les Français et aussi de leur grande homogénéité au plus haut niveau. Il leur reste quelques mois, avant les J.O. de Pékin pour retrouver les clés de la réussite individuelle. n JEAN-MARIE SAFRA
« Les Chinois vont devoir apprendre à porter la touche décisive » UN ENTRETIEN AVEC M. XIAO TIAN Vice-Ministre du sport chinois Vice-Président du Comité Olympique Chinois Président de la Fédération chinoise d’escrime. Ancien sabreur n A quelques mois des Jeux Olympiques de Pékin, êtes-vous satisfait des progrès réalisés par les escrimeurs de l’équipe de Chine ? Les escrimeurs chinois ont obtenu trois médailles individuelles aux championnats du monde de Saint-Pétersbourg, grâce à Tan Xue, deuxième au sabre, à Li Na, deuxième à l’épée et à Lei Sheng, troisième au fleuret. n Que leur manque-t-il pour passer un cap supplémentaire ? On voit bien que techniquement et physiquement, ils sont très au point. En revanche, ils ont besoin d’expérience, afin notamment d’être capables d’inscrire la touche nécessaire dans les moments les plus importants d’un match. C’est cette faculté de porter la touche décisive qu’ils doivent encore acquérir.
n Est-ce possible en quelques mois ? Le temps qui nous sépare encore des J.O. est juste. Et nos entraîneurs et nos tireurs vont devoir accélérer le rythme. Non pas en quantité et en intensité de travail. Les escrimeurs chinois doivent acquérir une connaissance parfaite du règlement de l’escrime et élever leur niveau tactique. Il leur faut s’y atteler afin que leurs résultats expriment réellement leur potentiel. n Quel serait, selon vous, un bon résultat de l’escrime chinoise aux Jeux de Pékin ? En 1996 à Atlanta, en 2000 à Sydney et en 2004 à Athènes, nous n’avons pas été loin d’un titre mais nous n’avons pas pu l’obtenir. Nous visons donc une médaille d’or.
n L’escrime chinoise restera-t-elle aussi ambitieuse dans les années qui suivront ? Absolument. Ce n’est pas parce que nos Jeux seront dernière nous que nous renoncerons à jouer un grand rôle au plus haut niveau. La Chine compte 5 000 licenciés pour un total d’environ 20 000 escrimeurs et nous n’avons pas l’intention de nous arrêter là. Et comme après chaque J.O., nous mettrons en place une nouvelle équipe dans l’espoir d’amener nos escrimeurs le plus haut possible.
n Pensez-vous qu’il soit encore possible de faire progresser l’escrime mondiale ? Depuis une quinzaine d’années, la FIE fait des efforts constants afin de moderniser notre sport et lui donner plus de visibilité. L’adoption de l’arbitrage-vidéo va dans ce sens. Ce système permet d’éliminer la subjectivité du jugement humain et de s’assurer que chaque victoire est véritablement méritée. La FIE a également réussi à développer l’escrime sur tous les continents. L’escrime n’est plus seulement européenne. Il y eut aussi les modifications du temps de blocage au fleuret et au sabre qui ont rendu ces armes plus lisibles. Toutes ces évolutions ne peuvent qu’encourager la médiatisation de l’escrime. Ce qui, dans le contexte du sport international, était une obligation pour ne pas perdre pied.
ESCRIME INTERNATIONALE • 17
THE 2007 WORLD
Valentina Vezzali Stanislav Pozdniakov Peter Joppich
COMBINATION COMBINATION A WINNING
The
world championships preceding the Olympic Games always have extra appeal. First of all, they give a higher coefficient to the FIE rankings for the Olympic Games qualification; gold medal winners also get to retain their title for two years, since there is no individual world championship in Olympic years. Finally, they are the ultimate indicator for fencers, coaches and federation leaders, a few months away from an event considered by most as the highlight of a champion’s career. In this respect, many male and female champions, in fencing as in other sports, have claimed that they would have happily exchanged their world title for an Olympic gold medal. A quick glance at the FIE’s list of winners reveals that, in fencing history, very few pre-Olympic world champions have managed to make their dreams a reality in the following Olympic Games. This has never happened in women’s épée or in men’s foil or in women’s sabre. In men’s épée, only Italy’s Mangiarotti (in 1951 and 1952) and German fencer Push (in 1975 and 1976) have managed this. In women’s foil, this is a little more common, with Hungarian champions Elek (1935 and 1936) and Rejto (1963 and 1964), Italy’s Trillini (1991 and 1992), Romania’s Badea (1995 and 1996) and Italy’s Vezzali (1999 and 2000, 2003 and 2004). In sabre, only three athletes have managed this feat: Hungary’s Piler (1931 and 1932) and Karpati (1959 and 1960) and France’s Lamour (1987 and 1988). On the other hand, this should encourage the 2007 world champions as well as those who failed to reach the top step of the podium in Saint-Petersburg. At the top of the list, in the first category, Italy’s Valentina Vezzali achieved the incomparable feat of becoming world champion for the fifth time in her career. Add to this two Olympic titles and the foil champion from Jesi, on the Adriatic coast, married to a football player and mother of a little boy, has surpassed foil fencer Alexander Romankov (five times world champion but never Olympic champion) – now the president of the Belarus Federation – and Russian sabre fencer Stanislav Pozdniakov who, the day before, had also outstripped the left-handed genius from Minsk by donning a fifth world crown, on top of an Olympic title in Atlanta in 1996. It would be unfair to favour any of these icons. This would be like claiming definitively: we know who the greatest fencing champion of all times is. Is it Alexander Romankov? Is it Stanislav Pozdniakov? Is it Valentina Vezzali? Or French foil fencer Chris-
18 • ESCRIME INTERNATIONALE
tian d’Oriola, who has just passed away (see page 60) and who had been chosen as “best 20th century fencer” by the FIE? Or another champion from previous times? Champions cannot really be compared, because each era is different, as is the presence of world fencing, which is now at work on all continents. Styles differ too: we shall always have a soft spot for the purest form of fencing, which we dream of but whose perfection is only accessible to a happy few, which is just as well in the end. Valentina Vezzali is not the “perfect fencer” whose name is written in gold at the entrance of each fencing hall. However, her hegemony has been practically unchallenged in the last ten years. She wins almost all the time. Her science of the winning touch should be taught in every school. Also, she seems to be gifted with eternal youth: her 33 years of experience only weigh down on her opponents. This “campionnissima” has even hinted that she has not yet decided upon her post-Olympic future. Nevertheless, everything must come to an end, and Valentina Vezzali could retire to her sacred mountain at any time and enjoy her fame; this would have no effect on her glory. Since 1989 and the first of her three cadet world titles, “la” Vezzali has planted the Italian flag on all the summits of world foil and, whether or not one agrees that the end justifies the means, no-one can take this away from her. For nearly twenty years, she has exhausted all rivals of her own age or older; she has stifled all ambitions of the following generations. Her first senior title dates back to 1999 – she was 25 – and although top foil experts have had plenty of time to observe, examine and dissect her master weapons and strengths, this has always been in vain. Only Russia’s Bojko, in 2002, and Italy’s Granbassi in 2006 managed to break the triumphant series; these defeats were just a glitch on her path. In Saint-Petersburg, one only had to look at her semi-final against her long-time, if not arch rival Giovanna Trillini (37 years old, world champion in 1991 and also 1997), to realise that this match was a combination of tried and tested hits, déjà vu, laughter, tears, disappointment and reconciliations. How is it possible to have the energy to fight again and again at this level? How can they have such strong desire to win again and again, with such ferocity, after thousands, if not millions of hours spent together on the piste? How many birthdays have they celebrated in training? Only they can answer this. However, the hegemony main-
CHAMPIONSHIPS
tained by Valentina Vezzali over the years – in the final, she got her revenge (11-8) over her compatriot Margherita Granbassi who had surprised her with a narrow win (6-5) at this same stage in last year’s competition in Turin – will perhaps convince her to pursue her exploits after the Beijing Olympic Games; who knows where she will stop… This spirit of permanent challenge is obviously what keeps her going. The diva of world foil is not totally invincible and she knows it. In the individual tournament, she was never hit by more than eight touches out of a possible fifteen but in the team event, at the very start of the competition, Japanese fencer Chieko Sugawara defeated her and, with her, the entire Italian team. The exception that proves the rule? Her constant quest for perfection and permanent questioning is probably what fuels her passion for fencing. Collectively speaking, and despite the “Squadra”’s failure in the team event, one should try and understand the reason for the Italian domination of women’s foil since the early 1990s. From 1991 and Giovanna Trillini’s gold medal in Budapest until these world championships in Saint-Petersburg (Olympic Games included), Italian representatives have won 12 out of 17 titles – only Romania’s Szabo-Lazar (in 1994) and Badea (in 1995 and 1996), Germany’s Bau (in 1998) and Russia’s Bojko (in 2002) have managed to stem the flow of this tricolour tide. What are the reasons for this hegemony, further epitomised by three medals in Saint-Petersburg and Ilaria Salvatori’s sixth place? Julio Tomassini, who coaches the Italian foil fencers, does not wish to get involved in the debate. He wants to confine his lessons to the fencing hall, although he points out that he has optimised his teaching by making sure it was adapted to the game and personality of each of his champions. He adds that he does not overburden them with complicated tactical strategies and that he prefers to work on prise de fer, counterattacks and the notion of distance. One imagines he is hardly the only one who works like this, but his efficiency is now recognised. This obviously does not result in a beautiful, airy, unbridled and captivating type of fencing that one should expect at this level. Nevertheless, winning again and again is enough for most people. In the individual competition of the 2007 World Championships, other former or current great nations of women’s foil were disappointing: not one Chinese, French, Polish, Romanian or German athlete in the quarter finals… It should of course be noted that three Hungarians, Mohamed, Knapeck and Ujlaki along with South Korea’s Nam Hyun Hee ranked amongst the top eight. It should also be pointed out that, in the team event, Polish women more than made up for their failure by conquering the world title, their very first in this weapon in the entire history of world fencing. They should be applauded for this. However, Valentina Vezzali deserves more than mere applause: she deserves a standing ovation. She can only be compared with the other giant of the world championships of Saint-Petersburg, Stanislav Pozdniakov. They both seem to live in a parallel universe. The Italian fencer is 33, the Russian 34. While Valentina Vezzali has largely contributed to enriching Italian fencing’s gold collection, Stanislav Pozdniakov is the keeper of Russian fencing’s vault. He has been admired, anticipated and worshipped for years; he has been winning for years: first (Olympic) title in Atlanta in 1996 and fifth world title (1997, 2001, 2002, 2006, 2007) in the city of Peter the Great, Czar of all the Russias who set up the capital on the banks of the Neva. In addition, the final could not be more prestigious: Pozdniakov against Montano, the world champion facing the Olympic champion. While the Italian is a genius with a strong character, the Russian is a monument on which time has no effect. His game has not aged in the slightest. His fitness is infallible. He too, like Vezzali, has spent thousands of hours on the piste, tirelessly practicing and analysing in extreme detail anything that might trip him up. In Saint-Petersburg, Pozdniakov almost tripped. It was in the final sixteen round against France’s Boris Sanson (15-14). This was a stern warning, but it was to be the only one. This is called storing
up experience. Despite his convincing victories against China’s Wang and Romania’s Covaliu, South Korean fencer Oh Eun Seok had to resign himself to defeat in the semi-final (15-12). Even Aldo Montano, who beat Germany’s Limbach (15-14) to win a place in the final, had to concede defeat. Attacks and ripostes, marvellously simple but gruelling for the opponent. This can indeed seem discouraging when experienced on the piste but, when seen from the stands, this type of show is priceless. Will this particular show go on for much longer? Officially, Stanislav Pozdniakov has not yet said a word about whether or not he intends to continue his career after the Beijing Olympic Games, although if he wants to join Valentina Vezzali at the pinnacle of world fencing or even outstrip her, he needs to keep a firm hand and a level head.
n Peter Joppich, third world title
ESCRIME INTERNATIONALE • 19
THE 2007 WORLD
In the last half-century, Russia has managed to recover from sporting retirements, replacing incomparable champions with other incomparable champions. However, our era is undoubtedly less auspicious. Russian representatives only lived up to their glorious past in sabre through Stanislav Pozdniakov and Elena Netchaeva, a surprising world champion on the very first day and, at a slightly lower level, through their women’s foil team (2nd), women’s épée team (2nd) and women’s sabre team (3rd). While far from negligible, they have seen better times. Russia hadn’t hosted a world championship in forty one years, since Moscow in 1966. At the time, the USSR team had won 5 gold medals (Nikantchikov in épée, Samoussenko in women’s foil, Svechnikov in men’s foil and the women’s foil team) in eight competitions (women’s épée and women’s sabre did not exist) compared with two titles in twelve competitions in Saint-Petersburg, albeit in the land of the first Russian Olympic champion, Viktor Jdanovitch, gold medal winner in Rome in 1960. In addition to their 2007 results, the Russians were surprisingly absent from the individual men’s foil (no Russian in the last sixteen), individual women’s foil (none in the last eight), men’s épée (none in the last eight) and from the team competitions of men’s épée (6th), men’s foil (9th) and men’s sabre (5th). The time of the Soviet Union was evidently a whole different era but Russian fencing revealed surprising weaknesses during these world championships. They were however off to a good start with Elena Netchaeva’s triumph as she provided her country with a first title in women’s individual sabre. This young woman may not be the most brilliant sabre fencer in the world but her victory in Saint-Petersburg was indisputable and admirable. At 28 years old, in a competition where she was never truly challenged, Elena Netchaeva developed a remarkable tactical sense and a lot of stamina to win the recognition she had been trying to attain for years. She came near enough in Lisbon in 2002, when Tan Xue shut the door to the final in her face, but the force was with her. On 29 September in Saint-Petersburg, while previous seasons had seemed discouraging, Elena Netchaeva seized her title by sheer perseverance against the same Chinese adversary who had largely dominated world Cup events all season. Elena Netchaeva did so with a fighter’s spirit, never leaving Tan Xue with enough time to organise her more aesthetic, composed and cerebral game. Ironically for the Asian champion, it was her head that let her down at the worst possible time. Rushed and never at the right distance, she had to put up with the brave Russian’s attacks and lost her game in a type of fencing which does not suit her. In this weapon that they had often outrageously dominated over the last few years, the three American sabre fencers who had appeared on the podium last year actually underperformed this year – confirmed in the team events. Rebecca Ward, world champion in Turin when she was only 16, was eliminated from the competition as early as the second round by Poland’s Aleksandra Socha (15-14). The Olympic champion, Mariel Zagunis, was defeated in the quarter final by another Pole, Bogna Jozwiak, also by the tiniest of margins. Finally, Sada Jacobson, world and Olympic bronze medal winner, was beaten more comprehensively by Italy’s Gioia Marzocca (15-10). The failure of the Americans was not enough to console Tan Xue or make her retire behind the Great Wall. The world championships
20 • ESCRIME INTERNATIONALE
in Saint-Petersburg confirmed that she is the most competitive and maybe the most regular of Chinese fencers. Female épée fencers lost their team title in the quarter final. Wang Lei, épée world champion in 2006, also fell off his pedestal. Li Na, also excellent throughout the season, was not sufficiently aggressive and was forced to accept defeat at the hands of the beautiful German Britta Heidemann, 24 (she celebrated her 25th birthday on 22 December), who made it to the final and eventually to a first, thoroughly deserved title thanks to a series of perfectly executed direct attacks on preparation (14-10). One should not hastily conclude that the hierarchy of women’s épée has been radically altered. The most experienced champions are not yet ready to step down but were stopped in their tracks in the last thirty two round, with what appeared to be a serious warning. Laura Flessel was beaten by Russia’s Yena Shemyakhna; Emese Szasz by Romania’s Loredana Iordachioiu; Idilko MinczaNebald by Dutch fencer Sonja Tol; Anna Branza by China’s Luo Xiaojuan, Timea Nagy by Latvia’s Julija Vansovica. Worse yet for these favourites is that among their defeaters, only Loredana Iordachioiu was able to progress to the next round, which says a lot about the homogeneous nature of these world championships. As we have paid a well-earned tribute to Valentina Vezzali and Stanislav Pozdinakov for their lifetime achievements, and mentioned the high hopes placed in épée fencer Britta Heidemann in a female category that sometimes fails to live up to expectations, the performance achieved by another German, Peter Joppich, deserves just as much praise. At 24 years old – he celebrated his 25th birthday one day before Britta Heidemann – the foil fencer from Koblenz also treated us to an extraordinary feat, achieving his third senior world title in four years: Havana in 2003, Turin in 2006 and Saint-Petersburg in 2007. This was definite proof of Peter Joppich’s ability to adapt to the new demands of foil – as was the case for the late Christian d’Oriola (see page 60) in the 1950s when this traditional weapon became electric. This was above all proof that this adaptation is possible and that, contrary to what some might fear, changes do not necessarily sacrifice generations. In men’s foil, stability seems to be the norm. In 2006 and 2007, the world finals opposed the same fencers: Germany’s Peter Joppich and Italy’s Andrea Baldini. These two athletes know each other inside out; they take a long look at each other behind their masks; close distance, limited gestures, few intentions. The lefthanded Baldini hit first, but in vain. Baldini tried everything but, once again, Joppich proved to be an impregnable citadel, unfailingly efficient in his parry-riposte. The speed of his arm, his sense of opportunity, his ability to dumbfound with a simple attack his opponent who is then forced to commit too much and protect himself from a hit: this is why the Koblenz champion is a formidable fencer. Only Israel’s Tomer Or was able to find a chink in his armour in the last sixteen round (8-9). In Turin in 2006, the Italian champion had reason to be unhappy as victory slipped away by just one touch and he cried his eyes out in front of his supporters. In Saint-Petersburg, he was unable to shake Peter Joppich, an accurate reflection of the current situation. Some may prefer the more traditional style of Chinese fencers Lei and Zhang or France’s Le Péchoux rather than that, mostly impassioned and just as efficient, of the German, but they should all pay their respects to him: Peter Joppich has a real hope of surpassing all his elders one day and taking pride of place at the top of fencing history. Looking back at the history of fencing, other great names spring to mind. The mere reading of the list of achievements does
CHAMPIONSHIPS
not do justice to one of them: the great Hungarian épée fencer Gyözö Kulcsar, who collected medals of all kinds, Olympic champion in Mexico in 1968, 3rd in 1972 and 1976, whose elegance, technique and perfect behaviour on the piste made him a role model for all generations, far beyond the 1960s and 1970s. People came from far and wide to see Kulcsar in action, more so than all the other Hungarian épée fencers of the time, who together formed a redoubtable team: Fenyvesi, Schmitt, Nemere, Erdos... Gyözö Kulcsar became as good a fencing master as he was a fencer. Interviewed by Italian website SchermaOnline.com, Canadian épée fencer Sherraine MacKay, who is currently being coached by Kulcsar in Budapest, had these nice words to say about him: “he is funny, he works hard, he is a nice man and he is not emotional”. At 67, Gyözo Kulcsar can be proud for having preserved his image. He was all the happier after seeing his nephew, Krisztian Kulcsar, succeed him as, on 3 October, he became world champion at 36 after taking a sabbatical for a few years. He achieved this, not quite with his uncle’s class but with unfailing composure, winning four of his matches by one touch only, like the semi-final, 15-14 against Italy’s Diégo Confalonieri. In the final against Erik Boisse, who is also the son of a famous fencing family – his father Philippe Boisse, also an épée fencer, was Olympic champion in 1984 and world champion in 1985 – Krisztian Kulcsar was in the lead the whole time before logically triumphing (15-12). One should also mention the tireless efforts of Romania’s Adrian Pop, who narrowly defeated Pavel Kolobkov (12-11), then Gabor Boczko (9-8) before falling to the deserving Iranian Mohammad Rezaie Tadi (15-11), while Itzvan Kovacs gave Wang Lei no chance (15-9). Finally, Fabrice Jeannet hadn’t been selected for the individual event, due to ferocious competition. Erik Boisse’s silver medal in épée is the best place in an individual competition achieved by
France in these world championships. This result was somewhat disappointing but largely offset by remarkable collective achievements: the French won gold medals in women’s épée and men’s épée, men’s foil and women’s sabre; a similar overall result to the one last year in Turin, completed by a silver medal in the men’s sabre team competition. This is probably a reflection of the solidarity that inspires the French as well as their homogeneity at the highest level. They now have a few months to rediscover the keys to individual success. n JEAN-MARIE SAFRA
“The Chinese must learn how to make that decisive touch” INTERVIEW WITH Mr XIAO TIAN China’s Vice-Minister of sport Vice-President of the Chinese Olympic Committee President of the Chinese fencing Federation. Former sabre fencer n A few months away from the Beijing Olympic Games, are you happy with the progress made by the fencers in the Chinese team? Chinese fencers won three individual medals at the Saint-Petersburg world championships, with Tan Xue who came second in sabre, Li Na second in épée and Lei Sheng, third in foil. n What do they need to make further progress? They are evidently ready, technically and physically, but they need more experience to make the final touch necessary in the key moments of a match. They need to develop this ability to make the decisive touch. n Is this possible in just a few months? We have little time before the Olympics; our coaches and fencers will have to step up a gear, although not in terms of training quantity and intensity. Chinese fencers must acquire a perfect knowledge of fencing rules and raise their tactical game. This is what they must strive for so that their results can really reflect their potential. n What would you consider a good result for Chinese fencing at the Beijing Olympics? In Atlanta in 1996, in Sydney in 2000 and in Athens in 2004, we came close to winning a title but failed in the end. This is why we are aiming for a gold medal. n Can Chinese fencing remain as ambitious in the coming years? Absolutely. The end of our Games will not mean that we must stop playing our role at the highest level. 5,000 Chinese fencers are members of the Federation out of a total of approximately 20,000 fencers; we do not intend to stop now. As has been the case after each Olympic Games, we will put together a new team in the hope of taking our fencers as far as possible.
n First title for German épée fencer Britta Heidemann.
n Do you think world fencing can still improve? In the last fifteen years or so, the FIE has made constant efforts in order to modernise our sport and raise its profile. The adoption of video refereeing is a step in the right direction, as this system makes it possible to eliminate the subjectivity inherent in human judgment and make sure each victory is duly deserved. The FIE has also managed to develop fencing on all continents: fencing is no longer exclusively European. I should also mention the changes in blocking time in foil and sabre, which have made these weapons easier to understand. All these evolutions can only enhance fencing’s media exposure which, given the international sporting context, was an obligation to remaining competitive.
ESCRIME INTERNATIONALE • 21
LOS CAMPEONATOS
Valentina Vezzali Stanislav Pozdniakov Peter Joppich
EL
TRIO
EL TRIO
GANADOR Los
campeonatos del mundo que preceden los Juegos Olímpicos siempre tienen una atracción adicional. Por una parte, atribuyen un coeficiente más importante en las clasificaciones de la FIE con vistas a la calificación para los JJ.OO. Por otra parte, permiten a los ganadores de medallas de oro conservar su título durante dos años ya que no hay campeonatos del mundo individuales durante el año olímpico. Finalmente, sirven de últimos puntos de referencia a los esgrimistas, a los entrenadores y a los dirigentes a unos meses de un vencimiento que constituye, para muchos, la principal cita, en una carrera de campeón. Ya no se cuenta más, en este aspecto, en esgrima como en otros deportes, los campeones y campeonas que afirmaron que hubieran fácilmente intercambiado su medalla de oro mundial por una medalla de oro olímpica. La consultación del palmares de la FIE demuestra, a fin de cuentas, que son pocos, en la historia de la esgrima, los campeones del mundo de los años preolímpicos que lograron concretizar su sueño en los JJ.OO que siguieron. No ocurrió en espada femenina, ni en florete masculino, ni en sable femenino. En espada masculina, casi nadie sino el italiano Mangiarotti (en 1951 y 1952) y el alemán Push (en 1975 y 1976). En florete femenino, fueron más numerosas: las Húngaras Elek (1935 y 1936) y Rejto (1963 y 1964), la Italiana Trillini (1991 y 1992), la Rumana Badea (1995 y 1996) y la Italiana Vezzali (1999 y 2000, 2003 y 2004). En sable, son tres: el Húngaro Piler (1931 y 1932), el Húngaro Karpati (1959 y 1960) y el Francés Lamour (1987 y 1988). Lo que, al contrario, tiene el mérito de dejar la esperanza a los campeonatos del mundo 2007 y, por oposición, a los que no lograron acceder al escalón más alto del podio en San Petersburgo. En la parte superior del cartel, en la primera categoría, la italiana Valentina Vezzali que realizó la incomparable proeza de ser campeona del mundo por la quinta vez de su carrera. Con, además, dos títulos olímpicos, la floretista, originaria de Jesi, en la costa adriática, casada con un jugador de fútbol y madre de un hijo, al mismo tiempo, está por encima del floretista Alexander Romankov, (cinco veces campeón del mundo pero que no es campeón olímpico) – hoy en día presidente de la Federación Bielorrusa – y el sablista ruso, Stanislav Pozdniakov, quien, la víspera, también estuvo por encima del genial zurdo de Minsk ganando una quinta corona mundial además de un título olímpico en 1996, en Atlanta. De este joyero, objetivamente, no sería neutro querer privilegiar uno u otro de estos iconos. Eso sería afirmar sin temblar: el cam-
22 • ESCRIME INTERNATIONALE
peón más grande de esgrima de todos los tiempos, ya lo tenemos. ¿Es Alexander Romankov? ¿Es Stanislav Pozdniakov? ¿Es Valentina Vezzali? ¿O es el floretista francés Christian d’Oriola, que acaba de desaparecer (leer página 60), pero que fue designado “esgrimista del siglo XX por la FIE”? ¿U otro aún más antiguo? Cualquier campeón nunca es completamente comparable. Hay la época. Hay la densidad de la esgrima mundial de la cual sabemos que ahora está presente en todos los continentes. Hay los estilos, por fin; y guardamos siempre una debilidad por la esgrima, la más pura, la que hubiéramos soñado con practicar pero cuya perfección sólo es accesible para unos. Y al final eso tiene poca importancia. Valentina Vezzali no tiene la “esgrima plástica” que se inscribiría en letras de oro en el frontispicio de cada sala de armas. Pero, desde hace diez años, su hegemonía es prácticamente sin apelación. No gana cada vez, gana de seguro… su sentido del tocado ganador merecería ser enseñado en todas las escuelas. Su juventud, además, parece eterna: sus 33 años sólo pesan en la pista con el peso de su gran experiencia. En resumen la “campionnissima” dio a entender que todavía no había decidido a propósito de su futuro post-olímpico. Todo, por cierto, tendrá fin. Valentina Vezzali puede, de un día a otro, irse a su montaña sagrada y aprovechar su fama, eso no quitaría nada a su gloria. Desde 1989, y el primero de sus tres títulos mundiales cadetes, “la” Vezzali plantó la bandera italiana en todas las cumbres más altas del florete mundial y, que se aprecia o no que el fin justifica sus medios, eso nadie se lo quitará. Desde hace casi veinte años, agotó a todas sus rivales, de su edad o mayores; y enterró desde el principio las ambiciones nacientes de las siguientes generaciones. Su primera consagración seniors data de 1999 – tenía 25 años -, y por más que los principales expertos del florete han tenido todo el tiempo de observar, disecar sus armas maestras y sus puntos flacos, fue generalmente siempre en vano. Sólo la rusa Bojko, en 2002, y la italiana Grambassi en 2006 interrumpieron la serie triunfal. Imprevistos, lo pensamos. En San Petersburgo, bastaba con observar la semifinal que la oponía a su rival de antes, íbamos a escribir de siempre, Giovanna Trillini (37 años, campeona del mundo en 1991 y también en 1997), para medir bien lo que este encuentro podía contener de tocados ya probados, ya hechos, ya vistos, de risas, de lágrimas, de decepciones y de reconciliaciones. ¿Cómo a este grado querer todavía y siempre pelearse? ¿Cómo querer todavía y siempre, con tal rabia, un triunfo más después de millares de horas y quizás millones de
DEL MUNDO 2007
horas pasadas juntas en las pistas? ¿Cuántos cumpleaños pasaron entrenándose? Sólo ellas pueden contestar realmente. Sin embargo, la hegemonía que preserva a lo largo de los años, Valentina Vezzali – en final, tomó la revancha (11-8) sobre su compatriota Margherita Granbassi que la sorprendió en el hilo (6-5) en el mismo tiempo de la competición hace un año en Torino– puede convencerla seguir la aventura después de los JJ.OO. de Pekín; y, entonces, quien sabe donde podrá pararse… Además, es, sin duda alguna, este espíritu de desafío permanente que la mantiene de pie. La diva del florete mundial no es totalmente invencible, lo sabe. En el torneo individual, nunca recibió más de ocho tocados sobre quince pero, por equipos, desde la entrada de Italia en la competición, la Japonesa Chieko Sugawara le hizo la estocada y además a todo el equipo italiano. ¿Razón de más? Es, sin duda alguna, su búsqueda permanente de la perfección y este constante cuestionamiento que mantiene intacta su pasión por la esgrima. Más colectivamente, y, a pesar del fracaso por equipos de la “squadra”, habría motivos para poder comprender la razón de la dominación del florete femenino italiano desde el principio de los años 1990. A partir de 1991 y la medalla de oro en Budapest de Giovanna Trillini hasta estos campeonatos del mundo de San Petersburgo, (Juegos Olímpicos) incluidos, sus representantes se impusieron 12 veces sobre 17 – sólo las rumanas Szabo-Lazar (en 1994) y Badea (en 1995 y 1996), la alemana Bau (en 1998) y la rusa Bojko (en n Elena Netchaeva ofrece a Rusia una de sus dos medallas de oro individuales
2002) sobrenadando en medio de esta marea verde, blanca y roja. ¿Por qué tal hegemonía todavía ilustrada por estas tres medallas en San Petersburgo y la sexta posición de Ilaria Salvatori? El entrenador de las floretistas italianas, Julio Tomassini evita entrar en el debate. Sólo entiende dar lección al peto pero subraya sin embargo que ha optimizado su enseñanza procurando adaptarla al juego y a la personalidad de cada una de sus campeonas. Añade que no les da esquemas tácticos complicados, que hace trabajar, en prioridad, las tomas de hierro, el contraataque y la noción de distancia. Imaginamos que no es el único en este caso pero su eficiencia, de él, es desde ahora reconocida. Notamos que eso no resulta siempre en la esgrima de sueño, aireada, desbridada, cautivante, que tendríamos el derecho de esperar a este nivel. Sin embargo. Ganar y siempre ganar: ¿quién no se satisfacería con esto? En el torneo individual de los Mundiales 2007, las otras antiguas o actuales grandes naciones del florete femenino fallaron: en cuartos de final, ni una china, ni una francesa, ni una polaca, ni una rumana, ni una alemana… Por supuesto observamos que tres húngaras Mohamed, Knapeck y Ujlaki y la coreana Nam Hyun Hee se clasificaron entre las ocho primeras. También se notará que, por equipos, las polacas se desquitaron ampliamente de sus desengaños conquistando el título mundial, su primero en esta arma de toda la historia de la esgrima mundial. Aplausos, eso cae por su propio peso. Pero Valentina Vezzali merece algo mejor que largos aplausos: una verdadera ovación. ¿Se puede encontrarle mejor punto común con el otro gigante de los campeonatos del mundo de San Petersburgo Stanislav Pozdniakov? Ambos parecen seguir un camino paralelo. La italiana tiene 33 años, el ruso 34 años. Por lo demás, si Valentina Vezzali ha fuertemente enriquecido de oro la esgrima italiana, Stanislav Pozdniakov él, es el guardián de la caja de caudales de la esgrima rusa. Hace años que le admiran, esperan, adulan. Y hace años que gana: primer título (Olímpico) en 1996 en Atlanta, y quinto título mundial (1997, 2001, 2002, 2006, 2007) en la cuidad de Pierre le Grand, Zar de todas las Rusias y que instaló la capital a orillas de la Neva. Además, no se podía ver más prestigiosa final: Pozdniakov y Montano frente a frente. El campeón del mundo y el campeón olímpico. El italiano tiene genio y carácter pero el ruso es un monumento en el cual los años que pasan no han dejado injurias. Su juego no tomó ni una arruga. Su físico no deja entrever la más pequeña fisura. El también, a la manera de Vezzali, pasó millares de horas en las pistas, repitió incansablemente sus gamas y estudió con un cerebro de investigador todo lo que pudiera eventualmente hacerle fallar. En San Petersburgo, justamente, Pozdniakov casi tropezó. Fue en octavo de final frente al Francés Boris Samson (15-14). La alerta fue caliente pero pasó sin otro daño. Eso se llama acumular experiencia y la experiencia, hay que reconocerlo, no se adquiere perdiendo el tiempo en tonterías. A pesar de sus elocuentes triunfos a costa del chino Wang y del rumano Covaliu, el coreano del Sur Oh Eun Seok tuvo que caer en semifinales (15-12). Incluso Aldo Montano, vencedor (15-14) del alemán Limbach para el acceso a la final, se declaró por vencido. Ataques y respuestas. Es maravilloso de simplicidad pero, para el rival, es agotador. Visto de la pista, eso puede, en efecto, ser desalentador pero visto de las tribunas, de este tipo de espectáculo, pedimos más. ¿Tendremos todavía durante mucho tiempo esta oportunidad? La dirección que dará o no, a su carrera después de los JJ.OO. de Pekín, Stanislav Pozdniakov, oficialmente, no lo sabe. Pero si quiere, un día, reunirse en el firmamento de la esgrima mundial con Valentina Vezzali y luego superarla, tendrá que guardar la mano firme y el carácter bien enérgico. Desde hace medio siglo, la esgrima rusa se recuperó de numerosos fracasos deportivos, reemplazando campeones incomparables por otros campeones incomparables pero la época es manifiestamente menos fasta. Sus representantes sólo estuvieron a la altura de su rico pasado en el sable con Stanislav Pozdniakov y Elena Netchaeva, prodigiosa campeona del mundo el primer día, y, a un nivel ligeramente inferior, en florete por equipos (2do), en espada femenina por equipos (2do) y en sable femenino por equipos (3ro). No es despreciable. Pero existen comparaciones que son dolorosas.
ESCRIME INTERNATIONALE • 23
LOS CAMPEONATOS
Hacía cuarenta y un años que Rusia no había acogido los campeonatos del mundo. Fue en Moscú, en 1966. El equipo de la URSS ganó 5 medallas de oro (Nikantchikov en espada, Samoussenko en florete femenino, Svechnikov en florete masculino, el florete masculino y el florete femenino por equipos) en ocho competiciones (la espada femenina y el sable femenino no existían) contra dos títulos en doce competiciones en San Petersburgo, en el país del primer campeón olímpico ruso Viktor Jdanovitch, con medalla de oro en florete en 1960, en Roma. Se añadirá al balance del 2007 que los rusos pasaron extrañamente desapercibidos en florete masculino (ninguno de los dieciséis), en florete femenino individual (ninguno de los ocho), en espada masculina (ninguno de los ocho), en espada masculina por equipos (6º), en florete masculino por equipos (9º) y en sable masculino por equipos (5º). No se puede olvidar que el tiempo de la Unión soviética era otra época pero la esgrima rusa mostró sorprendentes debilidades a lo largo de sus campeonatos del mundo. Sin embargo todo había empezado de excelente manera para ella con el triunfo de Elena Netchaeva que ofreció a su país un primer título en sable femenino individual. La joven mujer quizás no es la sablista más brillante del mundo. Sin embargo, en San Petersburgo, su triunfo no sublevó la menor discusión sino una sincera admiración. A los 28 años, y después de un torneo durante el cual no fue de gran dificultad, Elena Netchaeva desarrolló un excelente sentido táctico y mucho ánimo para apoderarse de una consagración que le huía desde hace unos años. Todo justo, casi alcanzó su objetivo en Lisboa en el 2002 cuando Tan Xue le dio con la puerta de la final en las narices. Pero la fuerza estaba en ella. El 29 de septiembre, en San Petersburgo, mientras las temporadas pasadas le habían parecido desesperantes, Elena Netchaeva recogió su título en el árbol de la perseverancia a costa justamente de esta misma china que sin embargo había ampliamente dominado las pruebas de Copa del Mundo esta temporada. Elena Netchaeva lo hizo con un alma de vencedora y un carácter de combatiente, nunca dejando a Tue Xue el tiempo de organizar su juego más estético, más tranquilo, más cerebral. Y, de hecho, a la campeona asiática es precisamente la cabeza la que le faltó gravemente y en el peor momento. Zarandeada, nunca en la buena distancia, sufre los asaltos de la valiente rusa y perturbó su juego en una esgrima de combate que no le conviene. En esta arma que dominaban a menudo con la cabeza y las espaldas desde hace muchos años, las tres sablistas americanas que subieron al podio el año pasado han realizado verdaderas contra-prestaciones – confirmadas en equipos. Rebecca Ward campeona del mundo en Torino sólo con 16 años desapareció de la competición en la segunda vuelta frente a la polaca Aleksandra Socha (15-14). La campeona olímpica Mariel Zagunis se inclinó en cuarto de final frente a otra polaca Bogna Jozwiak y también por el margen más estrecho. Por fin, Sada Jacobson, con medalla de bronce olímpica y del mundo, fue claramente vencida por la italiana Gioia Marzocca (15-10). Pero el fracaso de las americanas no consolaba a Tan Xue, ni la hizo retirarse detrás de la Gran Muralla. Los campeonatos del mundo de San Petersburgo confirmaron que es la más competitiva y quizás la
24 • ESCRIME INTERNATIONALE
más regular de los esgrimistas chinos. Las espadistas femeninas perdieron su título por equipos en los cuartos de final. El espadista Wang Lei, campeón del mundo 2006, también, bajó de su pedestal. Li Na, también excelente durante toda la temporada, pero no suficientemente emprendedora, fue forzada a aceptar ver a la bella alemana Britta Heidemann, 24 años (celebró sus 25 años el 22 de diciembre), irse hacia la final con un primer título merecido gracias a una serie de ataques directos en la preparación perfectamente llevados. Sería un poco apresurado concluir con un verdadero desbarajuste de la jerarquía de la espada femenina. Las campeonas más experimentadas no pasaron la mano pero sufrieron, desde los dieciseisavos de final, un verdadero freno que podía parecerse a una advertencia. Laura Flessel vencida por la rusa Yena Shemyakhna; Emese Szasz vencida por la rumana Loredana Iordachioiu; Idilko Mincza-Nebald vencida por la holandesa Sonja Tol; Anna Branza vencida por la china Luo Xiaojuan, Timéa Nagy vencida por la letona Julija Vansovica. Lo peor para estas favoritas, es que, entre sus luchadoras, Loredana Iordachioiu fue la única en pasar la vuelta siguiente. Eso demuestra la homogeneidad de este campeonato del mundo. Ya que rendimos un homenaje tan merecido a Valentina Vezzali y a Stanislav Pozdinakov por el conjunto de su obra, y que hablamos de la esperanza que provoca la espadista Britta Heidemann en un arma femenina que no cumple siempre con todas sus promesas, es correcto evaluar a su justo valor la actuación realizada por otro alemán, Peter Joppich. A los 24 años – cumplió sus 25 años un día antes Britta Heidemann, el floretista de Coblence realizó, él también, una actuación excepcional, ganando en Rusia su tercer título mundial seniors en cuatro años: La Habana en 2003, Torino en 2006 y San Petersburgo en 2007. Pruebas contundentes de que Peter Joppich supo adaptarse a las nuevas exigencias del florete – como el llorado Christian d'Oriola (leer p. 60) supo hacerlo en los años 1950 cuando el arma de escuela se volvió eléctrica. Prueba sobre todo que era posible y que, a la inversa de los temores de ciertas personas, los cambios no sacrifican las generaciones. En florete masculino, los valores parecen bien instalados. En 2006 y en 2007, las finales mundiales opusieron a los mismos tiradores: el alemán Peter Joppich y el italiano Andrea Baldini. Los dos tiradores se conocen muy bien. Se observan mucho detrás de sus caretas. Pequeños brazos. Pequeños gestos. Pequeñas intenciones. El zurdo Baldini toca primero. En remise. Llamarada. Baldini lo intentó mucho, pero, otra vez, Joppich se reveló una ciudadela inconquistable y con una eficiencia sin fallo en parada-respuesta. Su velocidad de brazo, su sentido de la oportunidad, su capacidad de pasmar de un ataque simple a su rival obligado a avanzar demasiado y ponerse a distancia para evitar un tocado, hacen del campeón de Coblence un florestita prodigioso. Una pared que sólo el israelí Tomer Or rompió en octavos de final (8-9). En el 2006, en Torino, el campeón italiano podía ser infeliz por haber dejado pasar su oportunidad con un corto tocado y estar hecho un mar de lágrimas frente a sus partidarios. En San Petersburgo no supo hacer temblar a Peter Joppich. He aquí la verdad del momento. Podemos preferir la esgrima más clásica de los chinos Lei y Zhang o del francés Le Péchoux a la, antes ardiente y de semejante eficiencia, del alemán pero todos deben felicitarlo. Peter Joppich puede realmente tener la ambición un día de superar a todos sus mayores para quedar en la cumbre de la gran historia de la esgrima. Cuando recordamos la historia de la esgrima, hay otros famosos nombres que se imponen. Hay uno que sólo con la lectura de los palmares no basta con hacerlo tan grande como fue. Se trata del gran espadista húngaro Gyözö Kulczar, gran coleccionista de medallas de cualquier tipo, campeón olímpico en México en 1963, 3ro en 1972 y 1976 y cuya elegancia, técnica, perfecto comportamiento en la pista hicieron un ejemplo para todos más allá de los años 1960 y 1970. La gente se desplazaba para ver tirar a Kulczar, todavía más que los otros espadistas húngaros de la época que sin embargo formaban, con él, un equipo de hierro: Fenyvesi, Schmitt, Nemere, Erdos... Gyözö Kulczar es un maestro de armas a la altura de lo que era como tirador. Entrevistado en el sitio italiano SchermaOnline.com, la espadista canadiense Sherraine MacKay, que hoy entrena a su peto en Budapest, dice sinceramente de él: “es divertido, trabaja mucho, es astuto, es simpático, no es emotivo”. A los 67 años, Gyözo Kulczar puede estar orgulloso de haber sabido preservar su imagen. Pudo apreciar ver en su sobrino, Krisztian Kulczar, su prolongación. El 3 de
DEL MUNDO 2007
octubre, este, volvió a la esgrima después de haber tomado sus distancias durante varios años, y es campeón del mundo a los 36 años, sin aplicar completamente el estilo de clase de su ascendiente, pero con sangre fría inoxidable, ganando cuatro de sus encuentros con un solo tocado, a la imagen del encuentro ganado en semifinal, 15-14, a costa del italiano Diégo Confaloniéri. En semifinal, frente a Erik Boisse, él también hijo de una gran familia de esgrimistas – su padre Philippe Boisse, también espadista, fue campeón olímpico en 1984 y campeón del mundo en 1985 - Krisztian Kulczar hizo la carrera de frente, antes de imponerse bastante lógicamente (15-12). Remarquemos también el derroche de esfuerzos del rumano Adrian Pop, vencedor in fine de Pavel Kolobkov (12-11) y luego de Gabor Boczko (9-8), sin parar, antes de caerse de espaldas frente al merecedor Iraní Mohammad Rezaie Tadi (15-11). Por su parte, Itzvan Kovacs no dejó ninguna oportunidad a Wang Lei (15-9). Por fin, Fabrice Jeannet no había sido seleccionado para la competición individual, víctima de una competencia despiadada. La medalla de plata de Erik Boisse en espada es además la mejor posición obtenida individualmente por Francia durante estos campeonatos del mundo. Un resultado un poco hacia atrás pero muy ampliamente compensado por un excelente triunfo colectivo: Los franceses ganaron las medallas de
oro en espada femenina y en espada masculina, en florete masculino y en sable femenino; un balance similar al realizado un año antes en Torino y al que hay que añadir una medalla de plata en sable masculino por equipos. Sin duda alguna, hay que ver en eso los efectos de la solidaridad que anima a los franceses y también de su gran homogeneidad al más alto nivel. Quedan unos meses, antes de los JJ.OO. de Pekín para encontrar las llaves del triunfo individual. n JEAN-MARIE SAFRA
« Los chinos van a tener que aprender a dar el tocado decisivo » UNA ENTREVISTA CON El Sr. XIAO TIAN Viceministro chino de deportes Vicepresidente del Comité Olímpico Chino Presidente de la Federación china de esgrima. Antiguo sablista n ¿A unos meses de los Juegos Olímpicos de Pekín, usted está satisfecho con los esgrimistas del equipo de China? Los esgrimistas chinos obtuvieron tres medallas individuales en los Campeonatos del mundo de San Petersburgo, gracias a Tan Xue, segundo en sable, a Li Na, segunda en espada y a Lei Sheng, tercero en florete.
n ¿Que les falta para pasar una etapa suplementaria? Se nota bien que técnica y físicamente, están muy preparados. En cambio, necesitan experiencia, en particular para ser capaces de dar el tocado necesario en los momentos más importantes de un encuentro. Es la facultad de dar el tocado decisivo que todavía deben adquirir. n ¿Es posible en unos meses? El tiempo que todavía nos separa de los JJ.OO es justo. Y nuestros entrenadores y nuestros tiradores van a tener que acelerar el ritmo. No en cantidad sino en intensidad de trabajo. Los esgrimistas chinos deben adquirir un conocimiento perfecto del reglamento de la esgrima y elevar su nivel táctico. Tienen que aplicarse para que sus resultados expresen realmente su potencial. n ¿Que sería, según usted, un buen resultado de la esgrima china en los Juegos de Pekín? En 1996 en Atlanta, en 2000 en Sydney y en 2004 en Atenas, casi ganamos un título pero no pudimos obtenerlo. Aspiramos a una medalla de oro.
n ¿La esgrima china permanecerá tan ambiciosa en los años siguientes? Absolutamente. No es porque nuestros Juegos estarán detrás de nosotros que renunciaremos a desempeñar un papel al más alto nivel. China cuenta con 5 000 licenciados con un total de aproximadamente 20 000 esgrimistas y no tenemos la intención de pararnos aquí. Y como después de cada JJ.OO, formaremos un nuevo equipo con la esperanza de llevar a nuestros esgrimistas lo más alto posible. n ¿Piensa que todavía es posible hacer progresar la esgrima mundial? Desde unos quince años, la FIE hace esfuerzos constantes para modernizar nuestro deporte y darle más visibilidad. La adopción del arbitraje video va en esta dirección. Este sistema permite eliminar la subjetividad del juicio humano y asegurarse que cada triunfo es verdaderamente merecido. También la FIE logró desarrollar la esgrima en todos los continentes. La esgrima ya no es únicamente europea. El tiempo de bloqueo en florete y en sable fue modificado lo que hizo estas armas más legibles. Todas estas evoluciones sólo pueden incitar a la mediatización de la esgrima. Lo que, en este contexto del deporte internacional, era una obligación para no perder pie.
ESCRIME INTERNATIONALE • 25
LES CHAMPIONNATS DU MONDE 2007
LE TABLEAU DES MEDAILLES Pays
Or
Argent
Bronze
1. FRA
4
2
2
2. RUS
2
2
1
3. GER
2
1
3
4. HUN
2
–
2
5. ITA
1
4
4
6. POL
1
–
1
7. CHN
–
2
1
8. UKR
–
1
–
9. KOR
–
–
2
10. EST
–
–
1
10. JPN
–
–
1
n Le nouveau champion du monde à l’épée Krisztian Kulcsar avec son oncle et entraîneur, le légendaire Gyözö Kulcsar. n The new épée world champion Krisztian Kulcsar with his uncle and coach, fencing legend Gyözö Kulcsar. n El nuevo campeón mundial en espada Krisztian Kulcsar con su tío y entrenador, el famoso Gyözö Kulcsar.
n L’Italien Montano (à gauche) fait face au Russe Pozdniakov. n Italy’s Montano (left) facing Russia’s Pozdniakov. n El italiano Montano (a la izquierda) frente al ruso Pozdniakov.
n La Chinoise Li Na félicite l’Allemande Britta Heidemann à l’issue de la finale à l’épée. n Chinese fencer Li Na congratulates Germany’s Britta Heidemann at the end of the final. n La china Li Na felicita a la alemana Britta Heidemann después de la final.
GRAND PRIX DES NATIONS SAINT-PETERSBOURG 2007 Nations 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 22 23 24 25 25 27 28 28 28 28 28 33 34 34 36 36 36 36 36 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41
ITA FRA RUS HUN GER CHN UKR POL KOR USA JPN ROU ESP VEN CAN GBR EST AUT ISR BLR SUI HKG NED CUB KAZ SWE POR AZE FIN GRE IRI LAT EGY ARG AUS COL CRO CZE NOR SLO BEL BRA GEO IRL ISL LTU MEX PHI PUR SEN SRB SVK
Points 360 324 284 242 232 222 174 170 148 140 116 104 84 74 70 60 56 40 34 30 30 26 24 18 14 14 12 10 10 10 10 10 8 6 6 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
ESCRIME INTERNATIONALE • 27
LES CLASSEMENTS DES CHAMPIONNATS DU MONDE 2007 CADETS SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
ÉPÉE • EPEE • ESPADA
MASCULIN • MEN • MASCULINO
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
HEIDEMANN Britta LI Na EMBRICH Irina NISIMA Maureen STROGANOVA Eugenia BOSCARELLI Francesca IORDACHIOIU Loredana SHUTOVA Lubov LOGOUNOVA Tatiana ZHONG Weiping TOL Sonja SIVKOVA Anna LUO Xiaojuan SHEMYAKINA Yana VANSOVICA Julija HARADA Megumi FLESSEL-COLOVIC Laura SZASZ Emese NAGY Timea KIRALY PICOT Hajnalka BRANZA Ana ZHANG Li BOKEL Claudia MOELLHAUSEN Nathalie GRABOWSKA Magdalena HURLEY Courtney PANUSCHKA Claudia MACESEANU Iuliana JUNG Hyo-Jung MINCZA-NEBALD Ildiko MAGKANOUDAKI Dimitra CASCIOLI Cristiana SCHALM Sherraine
GER CHN EST FRA RUS ITA ROU RUS RUS CHN NED RUS CHN UKR LAT JPN FRA HUN HUN FRA ROU CHN GER ITA POL USA AUT ROU KOR HUN GRE ITA CAN
34 35 36 37 38 38 40 41 42 43 44 44 46 47 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60 62 63 64
HORMAY Adrienn HUN DUPLITZER Imke GER DEL CARRETTO Bianca ITA DUNNETTE Catherine CAN CARAN Romana SRB HURLEY Kelley USA BURT Lacey USA SAMUELSSON Emma SWE LAMON Sophie SUI CHRISTOU Jeanne GRE NARITA Hiroko JPN RUBLEVSKA Jelena LAT LEPROHON Julie CAN BACIOIU Anca ROU MARTINEZ Maria VEN VEN ALVAREZ Endrina POL DMOWSKA Danuta SIDIROPOULOUCHRISTODOULOU Niki-Katerina GRE GOLLESCH Karin AUT DE ANTONIO Raquel ESP VYBORNOVA Eva UKR GEROUDET Tiffany SUI FRA DESCOUTS Audrey SWE WESTMAN Nina MILLS Noam ISR DOLAR Kaja SLO HALLS Evelyn AUS KRYVYTSKA Olena UKR ALEKSEJEVA Olga EST KOR SHIN A Lam ROMAGNOLI TAKOUK Diana SUI
SABRE • SABLE MASCULIN • MEN • MASCULINO
MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
KULCSAR Krisztian BOISSE Eric CONFALONIERI Diego JEANNET Jerome FERNANDEZ Silvio ROBEIRI Ulrich KHVOROST Maksym CHUMAK Dmytro TAGLIARIOL Matteo KELSEY Weston ABAJO Jose Luis BADE Denis ZAWROTNIAK Radoslaw AVDEEV Anton KOVACS Ivan REZAEI TADI Mohammad VIDEIRA Joaquim WANG Lei IMRE Geza TOURCHINE Igor VERWIJLEN Bas KAUTER Michael MOTYKA Tomasz TIKHOMIROV Alexey ACKERMANN Norman BORIS BARRIENTO Camilo JARVE Sven MEJIAS Wolfgang WIERCIOCH Adam KIM Seung Gu UNGAR Benjamin POP Adrian BOCZKO Gabor
HUN FRA ITA FRA VEN FRA UKR UKR ITA USA ESP FIN POL RUS HUN IRI POR CHN HUN RUS NED SUI POL RUS GER CUB EST VEN POL KOR USA ROU HUN
34 35 36 37 38 39 40 41 41 43 44 45 46 47 48 49 50 50 52 53 54 55 56 56 58 59 60 61 62 63 64
MATTERN Cody USA SCHMID Sven GER JUNG Jin Sun KOR KAUTER Fabian SUI CADMAN Thomas GBR BESKIN Grigori ISR KOROKNAY-PAL Andras FIN FIZE ASGARY Siamak IRI SAKA Shunsuke JPN AXENOV Alexandr KAZ BACKER Fredrik NOR NOVOSJOLOV Nikolai EST CARRILLO AYANA Andres CUB THOMPSON Soren USA MOERCH Claus NOR TIKHOMIROV Igor CAN JU Hyun Seung KOR KRASIKOVAS Tomas LTU PUR PENA Jonathan FIEDLER Joerg GER MADRIGAL SARDINAS Guillermo CUB BERAN Jiri CZE DINGL Robert SWE SAKAMOTO Keisuke JPN CAN BAKOS Tarsch VAHT Sergei EST WILLIS Jonathan GBR SEPULVEDA PUERTO Eduardo ESP CZE COUFAL Zdenek STEFFEN Benjamin SUI ITA ROTA Alfredo
ESCRIME INTERNATIONALE • 29
THE RANKINGS OF THE 2007 WORLD CHAMPIONSHIPS
FLEURET • FOIL • FLORETE
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
VEZZALI Valentina GRANBASSI Margherita MOHAMED Aida TRILLINI Giovanna NAM Hyun Hee SALVATORI Ilaria KNAPEK Edina UJLAKI Virginie STAHL Cristina ROUZAVINA Ianna LAMONOVA Eugyenia CROSS Emily VARGA Gabriella SCHACHE Anja HATUEL Delila ANGAD-GAUR Indra GOLUBYTSKYI Caroline SUGAWARA Chieko WUILLEME Adeline THOMPSON Hanna LEE Hye Sun GRUCHALA Sylwia MAKISHITA Yoko ZHANG Lei MROCZKIEWICZ Magda MOUMAS Melanie SU Wan Wen SUN Chao CAMPANY LA O Misleydis LOBYNTSEVA Olga IKEHATA Kanae KAWANISHI Maki MAITREJEAN Corrine
30 • ESCRIME INTERNATIONALE
ITA ITA HUN ITA KOR ITA HUN HUN ROU RUS RUS USA HUN GER ISR NED GER JPN FRA USA KOR POL JPN CHN POL FRA CHN CHN CUB RUS JPN JPN FRA
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
KLEINBERGER Sandra AUT JUNG Gil Ok KOR WAECHTER Katja GER GONZALEZ Mariana VEN TANASE Daniela ROU BINGENHEIMER Sandra GER SEIGNEUR Celine FRA SMART Erinn USA HUANG Jialing CHN KHISMATULINA Olena UKR DOECKER Anna AUT SEO Mi Jung KOR CHANAEVA Aida RUS HALLS Joanna AUS LELEYKO Olga A. UKR KRYCZALO Katarzyna POL WOJTKOWIAK Malgorzata POL CARBONE Alejandra-A. ARG VAN ERVEN Saskia NED KOPPENWALLNER Barbara AUT LUAN Jujie CAN ZIMMERMANN Iris USA NED GEURTS Djinn KWAN Monica CAN BARLADEANU Roxana-Mariana ROU GHITA Cristina ROU RINCONES Marianny VEN SAVCHENKO Tetyana UKR VEN SUAREZ Yulitza HANZELOVA Gyongyi SVK EMANUEL Martina GBR
MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
JOPPICH Peter GER BALDINI Andrea ITA KLEIBRINK Benjamin GER LEI Sheng CHN LE PECHOUX Erwan FRA SANZO Salvatore ITA ZHANG Liangliang CHN VANNI Simone ITA CASSARA Andrea ITA OTA Yuki JPN MOCEK Slawomir POL ZHU Jun CHN OR Tomer ISR SALISCAN Virgil ROU KRUSE Richard GBR GOMES Joao POR FUKUDA Yusuke JPN CHIDA Kenta JPN FRA GUYART Brice GANEEV Renal RUS KOR CHOI Byung Chul MARCILLOUX Marcel FRA UKR POGREBNYAK Andriy HUANG Liangcai CHN BEHR Dominik GER DEEV Andrei RUS MENENDEZ Javier ESP MEINHARDT Gerek USA NAGATY Mostafa EGY NGAN Kwoon Yat HKG JOVANOVIC Bojan CRO CLAIRET ROA Dimitri Patrik COL BEAUDAN Nicolas FRA
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
SCHLECHTWEG Christian GER CHEREMISINOV Alexey RUS ICHIKAWA Kyoya JPN LOPATENKO Georgiy UKR SZABADOS Gabor HUN TAHOUN Tamer Mohamed EGY SAUCEDO Felipe Guillermo ARG HALSTED Laurence GBR ZAWADA Marcin POL BEEVERS James GBR HATOEL Maor ISR BARTOLILLO Frank AUS GLONEK Radoslaw POL JUNG Chang Yong KOR PICHON Marc BEL TIOMKIN Jonathan USA HINTERSEER Tobias AUT HUN MAZZA Lorenzo KUSAR Matej SLO ESP MENENDEZ Gabriel DUPREE Jedediah USA MOLTCHAN Youri RUS KURYSHKA Andrei BLR MEX GOMEZ Daniel MAOR Oran Shmuel ISR CAN MCGUIRE Joshua CAPLLIURE Luis ESP LAU Kwok Kin HKG SON Young Ki KOR UKR GURINENKO Bogdan PRANZ Renee AUT
LAS CLASIFICACIONES DE LOS CAMPEONATOS DEL MUNDO 2007
SABRE • SABLE
MASCULIN • MEN • MASCULINO
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
NETCHAEVA Elena TAN Xue JOZWIAK Bogna MARZOCCA Gioia ZAGUNIS Mariel JACOBSON Sada VELIKAIA Sophia SOCHA Aleksandra FEDORKINA Ekaterina TOUYA Anne-Lise BIANCO Ilaria ZHAO Yuanyuan NAGY Orsolya CHOW Tsz Ki KIM Hye Lim SZNOPEK Gabriella WARD Rebecca PERRUS Leonore OVTCHINNIKOVA Olga KHARLAN Olga HUANG Haiyang ARGIOLAS Cecile HISAGAE Madoka WOZNIAK Dagmara WIECKOWSKA Irena VERGNE Carole KORMILITSYNA Svetlana KHOMROVA Olena LUCCHINO Alessandra KANEKO Sakura AN Mi Ae KIM Keum Hwa NICOLL Chrystall
RUS CHN POL ITA USA USA RUS POL RUS FRA ITA CHN HUN HKG KOR HUN USA FRA CAN UKR CHN FRA JPN USA POL FRA RUS UKR ITA JPN KOR KOR GBR
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 52 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
PETO Reka HUN FAEZ MIELIN Ana CUB SASCHENBRECKER Wendy CAN VECCHI Irene ITA SASSINE Sandra CAN BUJDOSO Alexandra GER SIUKAYEVA Janna AZE KUBISSA Stefanie GER AU YEUNG Wai Sum HKG PUNDYK Galyna UKR FRANQUELLI Joanna PHI KOZACZUK Malgorzata POL GUTIERREZ Yerimar VEN NAVARRO Araceli ESP LACHETA Jessica GBR JPN NAKAYAMA Seira VOUGIOUKA Vassiliki GRE GER KLEMM Sibylle BENKO Reka HUN BYRNE Siobhan IRL KOR LEE Shin Mi BOND-WILLIAMS Louise GBR KOZLOVA Nina UKR GONZALEZ Nulexis VEN BERNINSONE Estefania Emilse ARG HUTCHISON Joanna GBR JOHANNSDOTTIR Gudrun ISL VEN BENITEZ Alejandra ZHIVITSA Yulia KAZ MORALES CARRIERA Jennifer CUB GONZALEZ POZO Maylin CUB
1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 21 22 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
POZDNIAKOV Stanislav MONTANO Aldo LIMBACH Nicolas OH Eun Seok COVALIU Mihai SANSON Boris LUKASHENKO Vladimir MARTI Jaime NEMCSIK Zsolt LAPKES Dmitri WANG Jingzhi PINA Jorge PILLET Julien SMART Keeth MOREHOUSE Timothy SHTURBABIN Oleg YAKIMENKO Alexey BUIKEVICH Aliaksandr ANSTETT Vincent LONTAY Balazs ZHOU Hanming BOYKO Dmytro ZHONG Man SKRODZKI Adam LEE Ivan PASTORE Gianpiero TRETIAK Vladislav HUEBNER Bjoern OCCHIUZZI Diego WON Woo Young KIM Sun Ho ZALOMIR Gelu Florin LOPEZ Nicolas
RUS ITA GER KOR ROU FRA UKR ESP HUN BLR CHN ESP FRA USA USA UKR RUS BLR FRA HUN CHN UKR CHN POL USA ITA UKR GER ITA KOR KOR ROU FRA
34 35 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 53 54 55 56 57 57 59 60 61 62 63 64
DUMITRESCU Rares ROU KIM Jung Hwan KOR KONIUSZ Marcin POL CASARES Fernando ESP DECSI Tamas HUN BAUER Dennis GER PRYIEMKA Valery BLR JIANG Ke Lu CHN SZILAGYI Aron HUN WATANABE Tatsuro JPN MAYER Nicolas CAN SAMIR Mahmoud EGY FROSSINE Alexei RUS ROGERS Jason USA TARANTINO Luigi ITA SANDU Constantin ROU MOMTSELIDZE Mikhail GEO CASARES Ignacio ESP KEITA Mamadou SEN FROLOV Yevgeniy KAZ VEN JANSEN Hernan RESHETNIKOV Veniamin RUS GBR BUXTON Chris BRAVO Carlos VEN OGAWA Satoshi JPN AGRESTA Renzo Pasquale Zeglio BRA O’CONNELL Alexander GBR HKG LAM Hin Chung BOULOS Michel CAN VEN SILVA Luis M PEROS Mark CAN
ESCRIME INTERNATIONALE • 31
LES CLASSEMENTS DES CHAMPIONNATS DU MONDE 2007 PAR ÉQUIPES • TEAM COMPETITIONS • POR EQUIPOS ÉPÉE • EPEE • ESPADA
MASCULINE • MEN • MASCULINA
FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 FRANCE
FRA
USA
1 FRANCE
FRA
2 RUSSIE
RUS
10 ROUMANIE
ROU
2 ITALIE
ITA
3 ALLEMAGNE
GER
11 CANADA
CAN
3 HONGRIE
HUN
SUI
4 ESPAGNE
ESP
12 ESTONIE
5 UKRAINE
UKR
13 COREE
6 RUSSIE
RUS
14 JAPON
7 POLOGNE
POL
15 CANADA
CAN
8 VENEZUELA
VEN
16 SUEDE
SWE
4 ESTONIE 5 HONGRIE 6 ITALIE 7 CHINE 8 POLOGNE
EST
9 U.S.A.
12 SUISSE
HUN
13 COREE
KOR
ITA
14 JAPON
JPN
15 UKRAINE
UKR
CHN POL
9 SUISSE
SUI
10 ALLEMAGNE
GER
11 KAZAKHSTAN
KAZ EST KOR JPN
FLEURET • FOIL • FLORETE
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 POLOGNE
POL
2 RUSSIE
RUS
10 U.S.A.
USA
3 JAPON
JPN
11 COREE
KOR
12 VENEZUELA
VEN
4 HONGRIE 5 ITALIE
ITA
6 ROUMANIE
ROU
7 ALLEMAGNE
GER
8 CHINE
32 • ESCRIME INTERNATIONALE
HUN
CHN
9 FRANCE
FRA
13 AUTRICHE
AUT
14 GRANDE-BRETAGNE
GBR
15 UKRAINE
UKR
16 CANADA
CAN
THE RANKINGS OF THE 2007 WORLD CHAMPIONSHIPS PAR ÉQUIPES • TEAM COMPETITIONS • POR EQUIPOS SABRE • SABLE
MASCULIN • MEN • MASCULINO
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 FRANCE
FRA
CAN
1 HONGRIE
HUN
10 COREE
KOR
2 UKRAINE
UKR
10 GRANDE-BRETAGNE
GBR
2 FRANCE
FRA
11 U.S.A.
USA
3 RUSSIE
RUS
11 HONGRIE
HUN
3 ITALIE
ITA
12 ESPAGNE
ESP
4 UKRAINE
UKR
13 CANADA
CAN
5 RUSSIE
RUS
14 GRANDE-BRETAGNE
GBR
6 BELARUS
BLR
15 JAPON
JPN
CHN
16 VENEZUELA
VEN
8 ALLEMAGNE
GER
17 POLOGNE
POL
9 ROUMANIE
ROU
4 ITALIE
ITA
5 CHINE
CHN
6 POLOGNE
POL
9 CANADA
12 JAPON
JPN
13 VENEZUELA
VEN
14 AZERBAIDJAN
AZE
7 U.S.A.
USA
15 HONG KONG
HKG
8 COREE
KOR
16 ALLEMAGNE
GER
7 CHINE
FLEURET • FOIL • FLORETE
MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 FRANCE
FRA
2 ALLEMAGNE
GER
10 HONGRIE
9 RUSSIE
HUN
RUS
3 COREE
KOR
11 GRANDE-BRETAGNE
GBR
4 CHINE
CHN
12 UKRAINE
UKR
5 ITALIE
ITA
13 JAPON
JPN
6 POLOGNE
POL
14 U.S.A.
USA
7 ESPAGNE
ESP
15 AUTRICHE
AUT
8 ISRAEL
ISR
16 ROUMANIE
ROU
ESCRIME INTERNATIONALE • 33
L’ESCRIME EST MONDIALE
Huit pays sur la plus haute marche des podiums des championnats du monde des vétérans es Championnats du Monde vétérans 2007 se sont tenus au Parc Olympique de Sydney, Australie, du 14 au 16 septembre dernier, dans la salle qui avait déjà accueilli les J.O. 2000. Grâce aux efforts de Mme Helen Smith (Présidente de la Fédération Australienne et de la Confédération de l’Océanie) et de son équipe, l’organisation a été remarquable. Le Comité Organisateur a bénéficié du soutien de New South Wales Sports & Recreation, partenaire de l’épreuve. La FIE étaient représentée par M. Celso Dayrit, Président de la Confédération Asiatique d’Escrime, mandaté par le président René Roch. Les 5 continents étaient représentés par 22 nations et plus de 200 tireurs mais la participation à ces Championnats a été légèrement inferieure à celle des précédents en raison de la distance séparant l’Australie de l’Europe. L’Allemagne et la Grande-Bretagne avec trois médailles d’or, l’Italie, la Russie, les Etats-Unis, la France, la Finlande et la Suède avec une médaille d’or se sont partagé les 12 titres mis en jeu. Les Championnats du Monde vétérans 2008 se dérouleront à Limoges en France. n
L
NATIONS MÉDAILLÉES Pays
Or
Argent
Bronze
Total
GER
3
1
3
7
GBR
3
1
1
5
USA
1
3
7
11
FRA
1
3
6
10
FIN
1
1
–
2
ITA
1
–
3
4
RUS
1
–
1
2
SWE
1
–
–
1
JPN
–
1
2
3
NED
–
1
–
1
RSA
–
1
–
1
AUS
–
–
1
1
Texte et photos Ao Jie, Compétition Manager
RÉSULTATS ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Epée Féminine 50-59 ans
Epée Féminine 60 +
1 MARTIN Annick
FRA
1 SOMEROJA Marja-Liisa
FIN
2 AUBAILLY Corinne
FRA
2 KALLUS Diane
USA GER
FRA
3 GREUNKE Brigitte
USA
SHINKI Masako
JPN
ITA
5 DOBLOUG Astrid E.
NOR
6 SEGGIE Julie
AUS
6 BEDROSIAN Patricia
USA
7 LAZZARINI Paula
BRA
7 MEIJER-EVERS Dinie
NED
8 TANAKA Yumiko
JPN
8 MARTIN Brigitte
3 REGUIGNE Patricia STILL G. Sally 5 CIRILLO Gianna
FRA
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Epée Masculine 50-59 ans
Epée Masculine 60 +
1 FISCHER Volker
GER
1 DAVENPORT Robin
GBR
2 DRAGONETTI Walter
USA
2 KOPSCH Frieder
GER
3 LE LOUARN Serge
FRA
3 MODZOLEVSKI Viktor
PIANCA Giuliano
ITA
SEXTON III Ray
RUS USA
5 YETER Haluk
AUS
5 BOS Pierre
FRA
6 RINGEISSEN Francois
FRA
6 SUCHANEK Winfried
GER
7 ZAYTSEV Alexander
RUS
7 CAMPE Kazimieras
USA
8 SCHARPFF Lars
SWE
8 OKUDERA Michihiro
JPN
ESCRIME INTERNATIONALE • 35
L’ESCRIME EST MONDIALE • FENCING
Eight countries on the top step of the podium in the veteran world championships he 2007 veteran World Championships were held in the Sydney Olympic Park, Australia, from 14 to 16 September, in the venue that had hosted the 2000 Olympic Games. Thanks to the efforts of Mrs Helen Smith (President of the Australian Federation and of the Oceania Confederation) and her team, the organisation was remarkable. The Organising Committee benefited from the support of New South Wales Sports & Recreation, a partner of this event. The FIE was represented by Mr Celso Dayrit, President of the Asian Fencing Confederation, on behalf of President René Roch. The 5 continents were represented by 22 nations and over 200 fencers, although participation in these Championships was below that of previous years, due to the distance between Australia and Europe. Germany and Great Britain, with three gold medals, Italy, Russia, the USA, France, Finland and Sweden, with one gold medal each, shared the 12 titles. The 2008 veteran World Championships will be held in Limoges, France. n
T
RÉSULTATS FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO Fleuret Féminin 50-59 ans
Fleuret Féminin 60 +
1 KNORR Eva
GER
1 PALM Kerstin
2 OFFERLE Judith
USA
2 SOMEROJA Marja-Liisa
FIN
3 CIRILLO Gianna
ITA
3 GREUNKE Brigitte
GER
STARKS-F. Jennette
SWE
USA
O’LEARY Ellen
USA
5 WALTERS Anne-Marie
USA
5 NORRIE Lynda
GBR
6 SZYMANSKI Christa
GER
6 BEDROSIAN Patricia
USA
7 TANAKA Yumiko
JPN
7 CREMER-S. Eva
GER
8 SLOWIACZEK Anna
AUS
8 BUNN Irina
GER
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO Fleuret Masculin 50-59 ans
Les Officiels désignés par la FIE étaient les suivants : Représentant du Président de la FIE : Dayrit Celso (PHI) Prés. Directoire Technique : Smith Helen (AUS) Directoire Technique : Ao Jie (CHN) Directoire Technique : Estampador Maria Leonor (PHI) Délégué Comm. Arbitrage : Ao Jie (CHN) Mustafa Mourad Maha (EGY) Délégué Comm. Médicale : Délégué Comm. SEMI : De Chaine Daniel (USA)
36 • ESCRIME INTERNATIONALE
Fleuret Masculin 60 +
1 GALVAN Maurizio
ITA
1 AFTANDILOV Gari
2 BARTLETT Antony
GBR
2 KAWAGUCHI Daizo
RUS JPN
3 HIRUKAWA Koichi
JPN
3 ADAMS James
USA
MARECHAL Didier
FRA
DANGLOT Regis
FRA
5 AGRONOVITCH Boris
ISR
5 SHEPPARD Frederick
GBR
6 NAKAJIMA Isao
JPN
6 SEXTON III Ray
USA
7 PIANCA Giuliano
ITA
7 IDE Eiichi
JPN
8 LUTTON Thomas
USA
8 HIRT Franz
GER
IS GLOBAL • LA ESGRIMA ES MUNDIAL
Ocho países en el escalón más alto de los podios de los Campeonatos del mundo de los veteranos os Campeonatos del mundo veteranos 2007 tuvieron lugar en el Parque Olímpico de Sydney, Australia, del 14 al 16 de septiembre pasado, en la sala que ya ha acogido los JJ.OO. en el 2000. Gracias a los esfuerzos de la Sra. Helen SMITH (Presidenta de la Federación Australiana y de la Confederación de Oceanía) y de su equipo, la organización fue excelente. El Comité Organizador contó con el apoyo de New South Wales Sports & Recreation, socio de la prueba. La FIE estaba representada por el Sr. Celso DAYRIT, Presidente de la Confederación Asiática de Esgrima, comisionado por el presidente René ROCH. Los 5 continentes estaban representados por 22 naciones y más de 200 tiradores, pero la
L
participación en estos Campeonatos fue ligeramente inferior a la de los anteriores debido a la distancia que separa Australia de Europa. Alemania y Gran Bretaña con tres medallas de oro, Italia, Rusia, Estados Unidos, Francia, Finlandia y Suecia con una medalla de oro se repartieron los 12 títulos puestos en juego. Los Campeonatos del Mundo veteranos 2008 tendrán lugar en Limoges en Francia. n
RÉSULTATS SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Sabre Féminin 50-59 ans
Sabre Féminin 60 +
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Sabre Masculin 50-59 ans
Sabre Masculin 60 +
1 HUTCHISON Jane
GBR
1 GREUNKE Brigitte
GER
1 PHILBIN James
GBR
1 APOSTOL Paul
2 AUBAILLY Corinne
FRA
2 LANGTON Marguerite
RSA
2 KARDOLUS Oscar
NED
2 BOITE Patrick
FRA
3 BANDIERI Claudia
ITA
3 EARL Silvia
GBR
3 NASEWICZ Alfred
FRA
3 KOVACS Alexander
USA
REGUIGNE Patricia
FRA
O’LEARY Ellen
USA
SCHERBAKOFF Alex
AUS
NETTINGSMEYER Wolf
USA
GER
5 BENDER Jeannine
USA
5 MARTIN Brigitte
FRA
5 BERARDI Domenico
ITA
5 SEXTON III Ray
USA
6 PHILBIN Hilary
GBR
6 ADAM Constance
GBR
6 TAILLANDIER J.-F
FRA
6 COMPTON Michael
GBR
7 RUNYAN Heidi
USA
7 BROWN Sylvia
GBR
7 MEAGHER Roderick
USA
7 CHABOISSEAU Andre
FRA
8 RUTHERFORD Agnes
FRA
8 KALLUS Diane
USA
8 PREVOST Desire
FRA
8 BARDELL Anthony
GBR
“ESCRIME l’invention du Sport*”
* Editions Les Quatre Chemins, 160 pages, 14 euros
Gérard Six est un maître d’armes reconnu, mais aussi un historien et un auteur de talent. Dans cet ouvrage, il nous prend par la main pour nous emmener jusqu’en des temps très lointains : 1198 avant Jésus-Christ. C’était un temps où même les Jeux Olympiques de l’Antiquité n’existaient pas mais, selon Gérard Six, les Egyptiens y organisèrent de premiers tournois. Partant de là, il nous raconte tout de l’évolution de notre sport, jusqu’à nos jours. Mais son livre permet aussi de ne plus rien ignorer de ses règles et de la diversité de ses pratiquants.
Gérard Six is a renowned fencing master as well as a talented author and historian. In this book, he takes us back to ancient times: 1198 BC. This was a time when even the Ancient Olympic Games did not exist but, according to Gérard Six, the Egyptians organised the first tournaments. Following this, he tells us all about the evolution of our sport up to the present day. His book is also an opportunity to familiarise ourselves with all the rules and discover the diversity of fencing. Gérard Six es un maestro de armas reconocido, también historiador y un autor talentoso. En este libro, nos toma por la mano para llevarnos hasta tiempos muy antiguos: 1198 antes de Jesús Cristo. Fue una época en la que los Juegos Olímpicos de la Antigüedad no existían pero, según Gérard Six, en la que los egipcios organizaron los primeros torneos. Por consiguiente, nos cuenta toda la evolución de nuestro deporte, hasta hoy en día. Pero su libro permite también no ignorar todas las reglas y la diversidad de sus practicantes.
ESCRIME INTERNATIONALE • 37
Fleurets, épées et sabres
Z.I. Trablaine – F-42500 Le Chambon-Feugerolles Tél. +33 (0)4 77 61 86 24 – Fax. +33 (0)4 77 56 74 82 – Mobile +33 (0)6 09 41 70 90
L’ESCRIME EST MONDIALE
Le Congrès de la FIE à Madrid
ESCRIME INTERNATIONALE • 39
L’ESCRIME ES
LE RELEVE DES DECISIONS PRISES AU CONGRES DE LA FIE (24-25 novembre 2007) 108 fédérations ont participé au Congrès, dont 68 étaient présentes et 40 étaient représentées.
A) GENERALITES 1) Rapport du Congrès 2005 à Doha (QAT) Le rapport du Congrès a été approuvé à l’unanimité. 2) Nouvelles affiliations Ont reçu l’affiliation définitive du Congrès : • La Fédération d’Escrime du Bangladesh (BAN) • La Fédération d’Escrime du Botswana (BOT) • La Fédération d’Escrime du Cambodge (CAM) • La Fédération d’Escrime du Mauritanie (MTN) • La Fédération d’Escrime du Myanmar (MYA) • La Fédération d’Escrime de Namibie (NAM) • La Fédération d’Escrime de Somalie (SOM) • La Fédération d’Escrime du Tadjikistan (TJK) 3) Attribution des Championnats du Monde Les Championnats du Monde 2010 ont été attribués à Paris (FRA). Les Championnats du Monde vétérans 2008 ont été attribués à Limoges (FRA). 4) Candidatures à l’organisation des Championnats du Monde Seront soumises au vote de l’Assemblée générale d’Acireale (ITA) 2008, les candidatures suivantes : - juniors/Cadets : 2 0 0 9 (Belfast, GBR), 2 0 1 0 (Novi Sad, SRB) - seniors : 2009 (Copenhague, DEN), (Istanbul ou Antalya, TUR) - vétérans : 2009 (Moscou, RUS) Candidatures annoncées pour un vote au Congrès 2008: - seniors : 2011 (Budapest, HUN), (Chicago ou Denver ou Las Vegas, USA) - vétérans : 2010 (Curucao, AHO) 5) Challenge Chevalier Feyerick 2007 Le Challenge Chevalier Feyerick a été attribué à Timea Nagy (HUN), double championne olympique, qui a toujours eu un comportement parfait sur la piste. 6) Nominations par le Congrès, sur proposition de la Commission des Honneurs Ratifications : M. Mario Favia (ITA, MH) a été nommé VicePrésident d’Honneur. M. Emil Beck (GER) a été nommé Membre d’Honneur à titre posthume. Ont été nommés Membr es d’Honneur : M. Jean-Claude Blondeau (FRA) M. Cesare Salvadori (ITA) M. Xiao Tian (CHN) 7) Candidatures à l’organisation des Congrès 2009 : Istanbul (TUR), Rome (ITA), 2011 : Sintra (POR)
40 • ESCRIME INTERNATIONALE
8) Fleuret A partir du 1er janvier 2008, l’appareil sans fil et le masque transparent sont obligatoires au fleuret, aux compétitions Grand Prix, Championnats du Monde et Jeux Olympiques, dès le tableau de 32.
B) MODIFICATIONS AUX STATUTS Les m odif ic ati ons sui va ntes aux a r ticles des Statuts ont été adoptées, avec application immédiate : 1.1 ajout d’une introduction avant « La FIE a pour objet » La FIE est reconnue par le CIO comme l’organisation qui régit mondialement le sport de l’escrime, selon les règles du chapitre 3 de la Charte Olympique. 1.2.6 a) Néanmoins, des concurrents des pays qui ne sont pas membres de la F.I.E. peuvent être inscrits à des épreuves individuelles organisées par des fédérations membres, s’ils sont titulaires de la licence de la F.I.E valide pour la saison en cours. Ils tirent alors sous la bannière de la F.I.E. 1.2.7 Toute interdiction, suspension, radiation, disqualification ou autre pénalité prononcée à l’encontre d’un licencié de la FIE par une fédération membre doit être portée à la connaissance du Bureau de la F.I.E. qui en informera les fédérations membres de la F.I.E. 3.2.1 L’Assemblée Générale entend, chaque année, les rapports sur la gestion du Comité Exécutif et sur la situation morale et financière de la Fédération, le rapport sur les comptes de l’exercice clos et le rapport des commissaires aux comptes. Elle approuve les montants des droits prévus à l’article 1.6, points de 1) à 4), déterminés par le Comité Exécutif pour la saison suivante. Elle vote le budget prévisionnel. Elle approuve le rapport des vérificateurs des comptes. Dans le cas où les comptes de l’exercice clos ne sont pas approuvés par les Commissaires aux comptes, le Président et le Comité Exécutif sont démis de leurs fonctions. L’Assemblée générale désigne des vérificateurs de comptes professionnels comme contrôleurs des comptes pour une période d’une année, renouvelable. 3.5.3 Modifications aux Statuts nouveau Les décisions du Congrès concernant les modifications aux Statuts sont prises à la majorité des 2/3 des fédérations présentes ou représentées. 3.5.4 Dissolution nouveau La dissolution de la F.I.E. ne peut être prononcée qu’à la majorité des 3/4 des fédérations présentes ou représentées.
Les articles actuels 3.5.3 Dr oi t s d e v ot e et 3.5.4 Vo t e s e c r e t sont re-numérotés 3 . 5 . 5 et 3 . 5 . 6 respectivement. 3.6.3 nouveau Les élections se déroulent dans l’ordre suivant : Président, puis Comité Exécutif et enfin Commissions. L’article 3.6.3 actuel est re-numéroté 3.6.5. 3.6.4 nouveau Si un bulletin comporte plus de votes que le nombre de postes à pourvoir, le vote est nul. 4.1.4 - 2e alinéa, ajouter à la fin : La candidature devra être accompagnée de la photocopie d’un document d’identité faisant état de la date de naissance et de la nationalité du candidat (passeport, carte d’identité, permis de conduire). - dernier alinéa, dernière ligne : En cas d’urgence, un avis pourra être obtenu par fax ou e-mail. 4.4.2 - supprimer « pour les européens » dans la ligne concernant la Commission Juridique. - Un candidat à la Commission d’arbitrage doit être ou avoir été arbitre FIE au moins à deux armes pendant les 4 années précédant sa candidature, ou bien être déjà membre de la Commission d’Arbitrage (s’il est déjà arbitre). 4.5.7 Les athlètes votants iront personnellement au secrétariat de la F.I.E. sur le lieu de la compétition pour remplir leur bulletin et le mettre dans l’urne, après avoir justifié de leur identité par la présentation de leur accréditation et avoir émargé la feuille de présence. 5.5.16 nouveau Le Comité Exécutif décerne le titre de Vice-Président d’honneur de la FIE. 6.5.1 La Commission Juridique a) Elle présente un rapport au Congrès sur toutes les propositions modifiant les Statuts soumises à l’étude du Congrès. c) La rédaction ou la modification de tous les textes annexes aux Statuts sont soumis pour avis à la Commission Juridique à l’exception du Règlement des Epreuves et de ses textes annexes. d) La Commission est à la disposition du Comité Exécutif pour l’examen de tout texte juridique. 6.5.2 La Commission des Règlements Suppression du paragraphe suivant : La Commission est également compétente pour tous les règlements annexes en relation avec l’organisation et le déroulement des compétitions. c) A cet effet, la Commission de la SEMI peut désigner un de ses membres pour la représenter aux séances de la Commission des Règlements, sans droit de vote. e) La Commission peut désigner, pour chacune des Commissions S.E.M.I. et d’Arbitrage, un de ses membres qui pourra assister, sans droit de vote, aux séan-
T MONDIALE
ces de ces Commissions lors de leurs discussions concernant le règlement ou son application. 6.5.3 La Commission d’Arbitrage Ajouter : Elle présente un rapport au Congrès sur toutes les propositions qui lui ont été soumises. a) La Commission d’Arbitrage a pour mission : - de développer la formation d’arbitres internationaux dans les divers pays ; - de veiller au bon fonctionnement de l’arbitrage dans les épreuves de la F.I.E. - de proposer à la Commission des Règlements, s’il y a lieu, des modifications du règlement au sujet de l’arbitrage. - de veiller à ce que les arbitres appliquent le règlement de la FIE dans les compétitions. Suppression du b) : Cette Commission établit la liste d’arbitres A et B reconnus par la F.I.E. sur présentation des fédérations membres. 6.5.4 La Commission Disciplinaire La Commission disciplinaire est chargée de traiter toute infraction aux règlements (à l’exception des cas de dopage), à la discipline ou à l’éthique sportive au sein de la Fédération Internationale d’Escrime (F.I.E.), en application du code disciplinaire de la F.I.E. (voir chapitre 7), sous réserve des dispositions spécifiques en ce qui concerne la discipline sur les lieux de compétitions figurant aux articles t.114 et suivants du Règlement pour les Epreuves de la F.I.E. 6.5.5 La Commission de Signalisation Electrique, du Matériel et des Installations (S.E.M.I.) b) d’examiner toute suggestion ou toute proposition concernant le matériel et de présenter au Comité Exécutif un rapport sur ces propositions ; c) Elle présente un rapport au Congrès sur toutes les propositions qui lui ont été soumises. La rédaction définitive des décisions prises par le Congrès doit être soumise à la Commission des Règlements pour accord du Comité Exécutif. 6.5.6 La Commission de Promotion et Publicité Remplacer le dernier paragraphe par le texte suivant : Elle présente un rapport au Congrès sur toutes les propositions qui lui ont été soumises. La rédaction définitive des décisions prises par le Congrès doit être soumise à la Commission des Règlements ou à la Commission Juridique, s’il y a lieu, pour accord du Comité Exécutif. 6.5.7 La Commission Médicale Elle présente ses suggestions ou recommandations sur toutes ces questions dans un rapport au Comité Exécutif. Ajouter : Elle présente un rapport au Congrès sur toutes les propositions qui lui ont été soumises. La rédaction définitive des décisions prises par le Congrès doit être soumise à la Commission des Règlements ou à la Commission Juridique s’il y a lieu, pour accord du Comité Exécutif. 6.5.9 La Commission Consultative des Athlètes La Commission Consultative des Athlètes a pour mission d’examiner toutes les questions qui intéressent les athlètes, et de présenter des suggestions ou des recommandations au Comité Exécutif.
Elle ne peut pas présenter des propositions au Congrès. Par contre, elle peut présenter des propositions au Comité Exécutif ou aux autres Commissions de la F.I.E. et pour cela elle a le droit de désigner un de ses membres pour la représenter dans chacune des autres Commissions. 7.1.4 Sanctions g), ajouter à la fin du paragraphe : Les sanctions seront publiées sur le site Internet de la F.I.E. et dans la Revue officielle de la F.I.E. 7.1.5 Dans le cas où une infraction semblable ou plus grave serait commise dans un délai de deux ans, le sursis sera automatiquement révoqué et la peine encourue sera ajoutée à la peine prononcée lors de la récidive. 7.2.4 En cas de refus de témoigner ou de communiquer des pièces, le Tribunal saisit le président de la Commission disciplinaire qui a le pouvoir de sanctionner la personne réticente d’une amende de 500 à 5.000 CHF après avoir convoqué celle-ci pour recueillir ses explications. 7.2.6.2 Dans le cas d’une plainte manifestement abusive, la Commission disciplinaire mettra à la charge du plaignant tous les frais du justiciable. 9.1.1 Le texte actuel est remplacé par le texte suivant : Le fait d’être licencié oblige la fédération nationale et l’athlète au respect des Règlements et Statuts de la FIE. Notamment, les athlètes qui participent aux compétitions de la FIE s’engagent à respecter le Règlement anti-dopage de la FIE, n’utiliser ni substance interdite, ni méthode interdite et accepter de se soumettre à tout contrôle en compétition et hors compétition. 9.1.5 a) Les licences sont commandées par les fédérations nationales sur le site Internet de la FIE, pour leurs ayants droit possédant la nationalité de la fédération. 10.2.2 Une fédération qui n’est pas à jour de ses obligations financières envers la FIE la veille à midi de l’ouverture d’un Championnat du Monde (cadet, junior, senior et vétéran) ne peut pas participer à ce Championnat du Monde, sauf en cas de dérogation motivée accordée par le Comité Exécutif. 11.1.3 L’attribution sera portée à la connaissance du Congrès pour ratification. La remise sera effectuée selon les modalités prévues au Règlement administratif. 11.4 a) G r a n d P r i x d e s N a t i o n s j u n i o r e t s e n io r - supprimer la lettre « a) » La médaille d’or de la FIE, constituant le Grand Prix des Nations, est attribuée chaque année à la Fédération ayant obtenu les meilleurs résultats aux Championnats du Monde juniors et seniors. Cette médaille est remise lors d’une cérémonie protocolaire organisée par le Comité Exécutif, aux lieux et dates qu’il déterminera.
C) MODIFICATIONS AUX REGLEMENTS Les modifications suivantes aux ar ticles des Règlements ont été adoptées et ser ont appl icables dès la saison 2008-2009, sauf lorsque p r é c i s é a u t r ement : REGLEMENT TECHNIQUE t.22.2 Au fleuret et au sabre, il est interdit de p r oté ge r ou de s u b s t i t u e r une surface valable par une autre partie du corps, soit par couverture, soit par un mouvement anormal (Cf. t.114, t.116, t.120) : la touche éventuellement portée par le tireur fautif sera annulée. a) Si, pendant la phrase d’armes, il y a protection ou substitution d’une surface valable, le tireur fautif recevra les sanctions prévues pour les fautes du 1er groupe (cf. aussi t.49.1, t.72.2). b) Si, pendant la phrase d’armes, par suite de protection ou substitution d’une surface valable, une touche correctement portée a été enregistrée non valable, le tireur fautif recevra les sanctions prévues pour les fautes du 1er groupe (cf. aussi t.49.1, t.72.2) et la touche sera accordée par l’arbitre. t.33 Mo di f ie r le titr e comme suit : Tr a u m a t i s m e o u c r a m p e , r e t r a i t d ’ u n t i r e u r t.33.1 Pour traumatisme ou crampe survenus au cours du combat et dûment constatés par le délégué de la Commission Médicale ou le médecin de service, un arrêt de 10 minutes maximum, décomptées à partir de l’avis du médecin et strictement réservées aux soins du traumatisme ou de la crampe pour lesquels le match a été interrompu pourra être accordé. Avant ou à l’expiration de cet arrêt de 10 minutes, si le médecin constate l’incapacité du tireur à reprendre le match, il décide le retrait de ce tireur dans les épreuves individuelles et/ou son remplacement, si possible, dans les épreuves par équipes (Cf.o.44.11.a/b). t.33.2 Dans l a s u i t e d e l a m ê m e j o u r n ée un nouvel arrêt ne pourra être accordé que s’il est consécutif à un traumatisme ou une crampe autres que le précédent. t.45.3.a.iii) a été approuvé par le contrôle préalable, mais est frauduleux. t.45.3.b) Supprimer : - pour les cas iii) et iv), l’arbitre infligera au tireur fautif les sanctions prévues par les articles t.114, t.118, t.120, et annulera la dernière touche éventuellement portée par le tireur fautif; modifier : - pour les c a s i ii , iv ), v ) e t v i), l’arbitre infligera au tireur fautif les sanctions prévues pour les fautes du 4 e groupe (cf. articles t . 1 1 4 , t . 1 1 9 , t.120). - dans l’article t.120, supprimer la faute 3.1 et dans la faute 4.2, supprimer « manifeste » après fraude et ajouter le cas iii). t.47.2, a p p l i c a t i o n 1 er j a n v i e r 2 0 0 9 La s u r f a c e v a l a b l e exclut les membres et la tête. Elle est limitée au tronc, en s’arrêtant, vers le haut, au sommet du col, jusqu’à six centimètres au-dessus du sommet des clavicu-
ESCRIME INTERNATIONALE • 41
L’ESCRIME EST MONDIALE
les; sur le côté, aux coutures des manches, qui devront passer par la pointe de l’humérus; vers le bas, suivant une ligne qui passe horizontalement dans le dos, par les sommets des hanches et qui rejoint de là, par une ligne droite, le point de jonction des plis des aines (Cf. schéma ci-dessous à modifier). Elle comprend aussi la partie de la bavette en dessous d’une ligne horizontale entre 1,5 et 2 cm au-dessous du menton qui, en tout cas, ne peut pas être plus bas que la ligne des épaules. t.75 c l a r i f i c a t i o n d ’ a p p l i c a t i o n i m m é d i a t e 3 L’ a t t a q u e p a r f e n t e e s t c o r r e c t e m e n t e x é c u tée : a) pour une “ a t t a q u e s i m p l e ” (Cf. t.8.1) quand le début de l’allongement du bras précède le déclenchement de la fente et que le coup arrive au plus tard quand le pied avant touche la piste; b) pour une “ a t t a q u e c o m p o s é e ” (Cf. t . 8 . 1 ) quand le début de l’allongement du bras, lors de la première feinte (Cf. t.77.1), précède le déclenchement de la fente et que le coup arrive au plus tard quand le pied avant touche la piste. 4 L’ a t t a q u e p a r m a r c h e r - f e n t e e s t c o r r e c t e ment exécutée : a) pour une “ a t t a q u e s i m p l e ” (Cf. t.8.1) quand le début de l’allongement du bras précède la marche et que le coup arrive au plus tard quand le pied avant touche la piste. b) pour une “ a t t a q u e c o m p o s é e ” (Cf. t . 8 . 1 ) quand le début de l’allongement du bras lors de la première feinte (Cf. t.77.1) est suivi par la marche, puis par la fente et que le coup arrive au plus tard lorsque le pied avant touche la piste. t.75.5 La p a s s e a v a n t , la f l è c h e et tout mouvement vers l’avant du pied arrière qui dépasse complètement le pied avant est interdit. Toute infraction entraînera les sanctions prévues pour les fautes du 1 er groupe ( c f . t . 1 1 4 , t . 1 1 6 e t t . 1 2 0 ) . La touche éventuellement portée par le tireur fautif sera annulée. Par contre, la touche portée correctement par l’adversaire sera comptée. t.81.1 Les prescriptions du présent Titre sont applicables à t ou t e s l e s p e rs o n n e s qui participent ou assistent à une épreuve d’escrime, y compris les spectateurs. Le reste est supprimé. t.85.1 Aucun tireur (individuel ou équipes) d’une Fédération Nationale affiliée ne peut participer aux épreuves officielles s ’ i l r e f u s e d e r e n c o n t r e r n’importe quel tireur (individuel ou équipes), régulièrement engagé. La violation de cette règle entraîne les sanctions prévues pour les fautes du 4e groupe (cf. t.114, t.119, t.120).
42 • ESCRIME INTERNATIONALE
t.87.2 Tout match doit conserver un c a r a c t è r e c o u r t o i s e t l oy a l . Tout a c t e a n o r m a l (flèche qui se termine par un choc bousculant l’adversaire, jeu désordonné, déplacements anormaux, coups portés brutalement, touche portée pendant ou après une chute) est formellement interdit (Cf. t.114 à t.120). Dans le cas d’une telle faute, la touche éventuellement portée par le tireur fautif sera annulée. t.87.3 Avant le commencement du match, les deux tireurs doivent effectuer le salut de l’escrimeur au tireur adverse, à l’arbitre et au public. De même, lorsque la dernière touche a été portée, le match n’est terminé que lorsque les deux tireurs ont salué leur adversaire, l’arbitre et le public : ils doivent, à cet effet, être immobiles pendant la décision de l’arbitre, se placer sur la ligne de mise en garde et procéder au salut de l’escrimeur et serrer la main de l’adversaire dès que la décision est donnée. Si l’un ou les deux tireurs refusent de se conformer à cette règle, l’arbitre lui/leur infligera les sanctions prévues pour les fautes du 4e groupe (cf. t.114, t.119, t.120). t.114.3 Les s a n c t i o n s sont les suivantes : c) l’exclusion de l’épreuve, suspension pour le reste du tournoi et les 2 mois suivants de la saison active en cours ou à venir, manifestée par un CARTON NOIR avec lequel l’arbitre désigne le fautif. d) l’expulsion du lieu de la compétition (toute personne troublant l’ordre). t.118.3 Pour toute p e r s o n n e t r o u b l a n t l ’ o r d r e h or s d e l a p i s t e il y a : b) à la d e u x i è m e i n f r a c t i o n au cours de la même compétition, le C A R TON NOIR et / ou expulsion du lieu de la compétition. t.120 Nouveau tableau, applicable dès la saison 20082009. REGLES D’ORGANISATION o.27 Remplacer le texte actuel par le texte suivant : La finale, qui se déroulera en élimination directe, comprend 4 tireurs. o.77.3 Remplacer le texte actuel par le texte suivant : Ce super viseur est soit : - membre d’une commission de la F.I.E., - membre du Comité exécutif de la F.I.E., - membre d’un groupe de personnes, nommées par le Comité Exécutif, disponibles et habituées à l’organisation des compétitions, Il sera désigné par le Comité exécutif de la F.I.E., sur proposition du Bureau de la F.I.E.
o.83.1.a Le c l a s s e m e n t o f f i c i e l d e l a F. I . E . tiendra compte des six meilleurs résultats d’épreuves de Coupe du Monde, Grand Prix ou Satellite auxquelles le tireur aura participé, dans la limite de 3 sur le même continent, plus les Championnats du Monde ou les Jeux Olympiques et les Championnats de zone. Dans le Règlement administratif de la FIE, le 2e alinéa de l’article 9.3.3 est supprimé. REGLEMENT DU MATERIEL m.25.7 f) nouveau Le masque doit comporter une attache horizontale de sécurité à l’arrière du masque, les deux extrémités de l’attache devant être fermement fixées aux deux côtés du masque. Cette attache peut être de matière élastique ou de tout autre matière approuvée par le Commission S.E.M.I. m.27.2 nouveau La partie de la bavette sous une ligne horizontale de 1,5 à 2 cm en dessous du menton doit être entièrement recouverte d’une matière ayant les mêmes caractéristiques conductrices que la veste conductrice. m.27.3 Moyen de connexion : texte en cours de réalisation. m.32 Ajouter dans le cinquième paragraphe, après « ... et doit avoir entre 30 et 40 cm de long ». Dans le cas d’un câble enroulé, la longueur maximale du câble libre ne peut excéder 25 cm de long avec une tolérance de plus ou moins 5 cm. m.33 Ajouter à la fin de l’article Lorsqu’une manchette conductrice est portée, la manchette doit être pourvue d’un dispositif qui fixe la position de la manchette sur le bras de manière à ce que sa position sur le bras ne puisse pas être changée pendant la rencontre.
D) CODE DE LA PUBLICITE p.4 2 d) nouveau Un groupement sportif, en sa qualité d’organisateur d’événement sportif, peut inviter toute société à sponsoriser un événement si l’activité de cette dernière n’est pas en contradiction avec les règles de la FIE et la Charte Olympique.
E) DECISIONS URGENTES Les décisions urgentes envoyées aux fédérations nationales entre janvier 2006 et juin 2007 ont été unanimement ratifiées par le Congrès.
HTTP: www.husheng-cn.com E-mail: salesmanager@husheng-cn.com forest-1190@126.com
FENCING
LIST OF THE DECISIONS MADE DURING THE CONGRESS OF THE FIE (24-25 November 2007 in Madrid) 108 federations participated in the Congress, of which 68 were present and 40 were represented.
A) GENERAL POINTS 1) Report of 2005 Congress in Doha (QAT) The report of the Congress was unanimously approved. 2) New memberships The Congress approved the final affiliation of the following federations: • The Fencing Federation of Bangladesh (BAN) • The Fencing Federation of Botswana (BOT) • The Fencing Federation of Cambodia (CAM) • The Fencing Federation of Mauritania (MTN) • The Fencing Federation of Myanmar (MYA) • The Fencing Federation of Namibia (NAM) • The Fencing Federation of Somalia (SOM) • The Fencing Federation of Tajikistan (TJK) 3) Awarding of World Championships The 2 0 1 0 World Championships have been awarded to Paris (FRA) The 2008 Ve t e r a n World Championships have been awarded to Limoges (FRA) 4) Candidatures for the organisation of the World Championships The following candidatures will be submitted to the vote of the 2008 General Assembly in Acireale (ITA): - Junior/Cadet: 2009 (Belfast, GBR), 2010 (Novi Sad, SRB) - Senior: 2009 (Copenhagen, DEN), (Istanbul or Antalya, TUR) - Veteran: 2009 (Moscow, RUS) Candidatures announced for the 2008 Congress vote: - Senior: 2 0 1 1 (Budapest, HUN), (Chicago or Denver or Las Vegas, USA) - Veteran: 2010 (Curaçao, AHO) 5) 2007 Chevalier Feyerick Trophy The Chevalier Feyerick Trophy was awarded to the double Olympic champion Timea Nagy (HUN), whose behaviour on the piste has always been outstanding. 6) Congress nominations, proposed by the Honours Commission Ratifications: Mr Mario Favia (ITA, MH) was appointed VicePresident of Honour. Mr Emil Beck (GER) was given the title of Member of Honour posthumously. The following persons were appointed Members of Honour: Mr Jean-Claude Blondeau (FRA) Mr Cesare Salvadori (ITA) Mr Xiao Tian (CHN) 7) Candidatures for the organisation of the Congresses 2009: Istanbul (TUR), Rome (ITA) 2011: Sintra (POR)
44 • ESCRIME INTERNATIONALE
8) Foil As of 1 January 2008, wireless apparatus and transparent masks are compulsory at foil in the Grand Prix competitions, World Championships and Olympic Games, from the table of 32 onwards.
3.6.3 new The elections take place in the following order: President, then Executive Committee, and finally Commissions. The current article 3.6.3 is renumbered 3.6.5.
B) MODIFICATIONS TO THE STATUTES
3.6.4 new If a ballot paper contains more votes than the number of positions to be filled, the vote is void.
The following modifications to the ar ticles of the Statutes were passed and come into effect immediately: 1.1 addition of an introduction before “The Aims of the F.I.E. are” The FIE is recognised by the IOC as the organization which governs the sport of fencing worldwide in accordance with the rules in Chapter 3 of the Olympic Charter. 1.2.6 a) Nevertheless, competitors of countries which are not members of the F.I.E. may be registered for individual competitions organised by member federations, provided that they are F.I.E licensees for the current season. They fence under the banner of the F.I.E. 1.2.7 All bans, suspensions, expulsions, disqualifications or other penalties issued to a licensee of the FIE by a member federation should be made known to the Central Office of the F.I.E. which will inform the member federations of the F.I.E. 3.2.1 Each year the General Assembly receives the reports on the management of the Executive Committee and on the operational and financial situation of the Federation, the report on the accounts for the financial year that has ended and the report of the auditors. It approves the amounts of the fees listed in article 1.6, items 1) to 4) determined by the Executive Committee for the following season. It votes on the provisional budget. It approves the report of the auditors. Should the accounts for the financial year that has ended not be approved by the auditors, the President and the Executive Committee are dismissed from their positions. The General Assembly appoints professional auditors as auditors for a period of one year, which can be renewed. 3.5.3 Modifications to the Statutes new The Congress decisions concerning modifications to the Statutes are valid with a majority of 2/3 of the votes of the federations present or represented. 3.5.4 Dissolution new The dissolution of the F.I.E may only be pronounced with a majority of 3/4 of the votes of the federations present or represented. The current articles 3 . 5 . 3 R i g h t t o v o t e and 3 .5 . 4 S ecr e t v o t i n g are renumbered 3.5.5 and 3.5.6 respectively.
4.1.4 - 2nd paragraph, add at the end: A photocopy of an identity document stating the candidate’s date of birth and nationality (passport, identity card, driving licence) must be provided with the candidature. - last paragraph, last line: In case of urgency, an opinion can be obtained by fax or e-mail. 4.4.2 - delete “(Europe)” in the line relating to the Legal Commission. - A candidate for the Refereeing Commission must be or have been an FIE referee at least at two weapons during the 4 years preceding his candidature, or already be a member of the Refereeing Commission (if he is already a referee). 4.5.7 The voting athletes will personally go to the office of the FIE at the competition site to fill in their voting slip and deposit them in the ballot box, after having verified their identity by presenting their accreditation and having signed the attendance sheet. 5.5.16 new The Executive Committee awards the title of FIE Vice-President of Honour. 6.5.1 The Legal Commission a) It presents a report to the Congress on all the proposals to modify the Statutes submitted for consideration by the Congress. c) The textual preparation and modification of all annexes to the Statutes, except the Rules for Competitions and its annexes, are submitted to the Legal Commission for an opinion. d) The Commission remains at the disposal of the Executive Committee for the examination of any legal text. 6.5.2 The Rules Commission Deletion of the following paragraph: The Commission is also the competent authority for all the annexes to the Rules relating to the organisation and running of the competitions. c) To this end, the SEMI Commission may appoint one of its members to represent it, without right of vote, in meetings of the Rules Commission. e) The Commission may appoint one of its members to each of the SEMI and Refereeing Commis-
IS GLOBAL
sions to attend, without right of vote, meetings of these Commissions during their discussions on the rules or their application. 6.5.3 The Refereeing Commission Add: It presents a report to the Congress on all the proposals submitted to it. a) The duties of the Refereeing Commission are: - to develop the training programme of international referees in the various countries; - to ensure good refereeing in the competitions of the F.I.E. - to propose to the Rules Commission any necessary modifications of the Rules relating to refereeing. - to ensure that the FIE Rules are applied by referees during the competitions. b) deleted: This Commission establishes the list of A or B grade referees approved by the FIE as submitted by Member Federations. 6.5.4 The Disciplinary Commission The Disciplinary Commission is responsible for handling all offences against the Rules (except doping cases), discipline or sportsmanship within the purview of the F.I.E., in conformity with the Disciplinary Code of the F.I.E. (cf chapter 7), except the specific dispositions with respect to discipline at the sites of the competitions to be found in Articles t.114ss. of the Rules for Competitions of the F.I.E. 6.5.5 The Electronic Signalling Equipment and Installations Commission (S.E.M.I.) b) To examine any suggestions or proposals relating to the equipment and present a report on these proposals to the Executive Committee; c) It presents a report to the Congress on all the proposals submitted to it. The drafting of the Congress decisions, in their final form, must be submitted to the Rules Commission for approval by the Executive Committee. 6.5.6 The Promotion and Publicity Commission Replace the last paragraph by the following text: It presents a report to the Congress on all the proposals submitted to it. The definitive formulation of texts for the decisions taken by the Congress must be entrusted to the Rules Commission or the Legal Commission as applicable for approval by the Executive Committee. 6.5.7 The Medical Commission It presents to the Executive Committee a report containing its suggestions or recommendations on all these issues. Add: It presents a report to the Congress on all the proposals submitted to it. The drafting of the Congress decisions, in their final form, must be submitted to the Rules Commission or Legal Commission as applicable for approval by the Executive Committee. 6.5.9 The Advisory Athletes Commission The mission of the Advisory Commission of Athletes is to examine all questions of interest to the athletes and to present suggestions or recommendations to the Executive Committee. It may not present proposals to the Congress. On the other hand it may present proposals to the Executive Committee or to the other Commissions of the FIE and for this reason it has
the right to assign one of its members to represent it in each of the other Commissions. 7.1.4 Penalties g), add at the end of the paragraph: The penalties will be published on the FIE website and in the official magazine of the FIE. 7.1.5 In the case where a similar or more serious offence is committed within the two-year period, the suspension will be automatically revoked, and the sentence incurred will be added to the sentence pronounced for the repetition of an offence. 7.2.4 In case of a refusal to testify or to communicate documents, the Panel refers the matter to the president of the Disciplinary Commission who has the power to penalise the persons withholding material with a fine of 500 to 5 000 CHF after having summoned them to receive an explanation. 7.2.6.2 In the case of a manifestly frivolous complaint, the Disciplinary Commission will charge the complainant for all the expenses of the defendant. 9.1.1 The current text is replaced by the following text: Being licensed obliges the national federation and the athlete to respect the Rules and Statutes of the FIE. Notably, the athletes who participate in FIE competitions commit to respecting the FIE antidoping Rules, to use neither prohibited substances nor prohibited methods, and agree to submit to any in-competition and out-of-competition testing. 9.1.5 a) The licences are ordered by national Federations on the FIE Web site for those holding the nationality of and entitled to membership with the federation. 10.2.2 A member federation which is not up to date with its financial obligations towards the FIE at midday the day before the opening of a Cadet, Junior, Senior or Veteran World Championship may not participate in this World Championship, unless exception is justified and granted by the Executive Committee. 11.1.3 The award will be made known to the Congress, which will ratify it. The award ceremony will be held according to the details provided for in the Administrative Rules. 11.4 a) The Grand Prix of Nations (Junior and Senior) - delete the letter “a)” - The FIE gold medal, the Grand Prix of Nations, is awarded each year to the federation which has obtained the best results at the Junior and Senior World Championships. This medal is awarded during a formal ceremony, the organisation of which (including determining the date and the place) is the responsibility of the Executive Committee.
C) MODIFICATIONS TO THE RULES The following modifications to articles of the Rules were passed and will come into e f fect as of the 2008-2009 season, unless oth er wise specified: TECHNICAL RULES t.22.2 At foil and sabre, it is forbidden to p r ote ct the target area or to s u b s t i t u t e another part of the body for the target area, either by covering or by an abnormal movement (Cf. t . 1 1 4 , t . 1 1 6 , t.120); any hit scored by the fencer at fault is annulled. a) If, during the fencing phrase, there is protection or substitution of a valid surface, the fencer at fault will be penalised as specified for offences of the 1st group (cf. also t.49.1, t.72.2). b) If, during the fencing phrase, as a result of protection or substitution of a valid surface, a hit correctly given is registered as non valid, the fencer at fault will be penalised as specified for offences of the 1st group (cf. also t.49.1, t.72.2) and the hit will be awarded by the referee. t.33 Modify the title as follows: Injuries or cramp, withdrawal of a competitor t.33. 1. For an injury or cramp which occurs in the course of a bout and which is properly attested by the delegate of the FIE Medical Committee or by the doctor on duty, the Referee will allow a break in the fight lasting no longer than 10 minutes. This break should be timed from the point when the doctor gave his opinion and be strictly reserved for the treatment of the injury or cramp which brought it about. If the doctor considers, before or at the end of the 10-minute break, that the fencer is incapable of continuing the fight, he will decide that the fencer should retire (individual events) and/or be replaced, if possible (team events) (cf. o.44.11.a/b). t.33.2. During the remainder of the same day, a fencer cannot be allowed a further break unless as a result of a different injury or cramp. t.45.3.a.iii) has been passed by the preliminary check but is fraudulent. t.45.3.b) Delete: - in ca s e s i i i) a n d iv ) the referee will penalise the fencer at fault as specified in articles t.114, t.118, t.120, and annul the last hit, if any, scored by the fencer at fault. Modify: - in c as e s iii), iv) , v ) a n d v i ), the referee will penalise the fencer at fault as specified for offences of the 4th group (cf. articles t.114, t.119, t.120). - in the article t.120, delete the offence 3.1 and in the offence 4.2, delete “manifest” before cheating and add the case iii). t.47.2, c o m e s i n t o e f f e c t a s o f 1 s t J a n u a r y 2009 The t a r g e t at foil excludes the limbs and the head. It is confined to the trunk, the upper limit being the collar up to 6 cm above the prominences of the collar bones; at the sides to the seams of the sleeves, which should cross the head of the humerus; and the lower limit fol-
ESCRIME INTERNATIONALE • 45
FENCING IS GLOBAL
lowing a horizontal line across the back joining the tops of the hip bones, thence by straight lines to the junction of the lines of the groin (see Figure below, to be modified).It also includes the part of the bib below a horizontal line that is 1.5 - 2 cm lower than the chin and which, in any case, cannot be lower than the line of the shoulders. t.75 c l a r i f i c a t i o n , c o m e s i n t o e f f e c t i m m e d i ately 3 An attack with a lunge is corr ectly car ried out: a) in a “ s i m p l e a t t a c k ” (Cf. t . 8 . 1 ) when the beginning of the straightening of the arm precedes the launching of the lunge and the hit arrives at the latest when the front foot hits the piste; b) in a “ c o m p o u n d a t t a c k ” (Cf. t.8.1) when the beginning of the straightening of the arm, on the first feint (Cf. t.77.1), precedes the launching of the lunge and the hit arrives at the latest when the front foot hits the piste. 4 An attack with a step-for w a rd lunge is corr ectly ca r ried out: a) in a “ s i m p l e a t t a c k ” (Cf. t . 8 . 1 ) when the beginning of the straightening of the arm precedes the step-forward and when the hit arrives at the latest when the front foot hits the piste. b) in a “ c o m p o u n d a t t a c k ” (Cf. t.8.1) when the beginning of the straightening of the arm for the first feint (Cf. t.77.1) precedes the step-forward, followed by the lunge, and the hit arrives at the latest when the front foot hits the piste. t.75.5 The f o r w a r d m o v e m e n t , the f l e c h e and any forward movement of the rear foot crossing completely the front foot, is forbidden. Any offence will be penalised as specified for offences of the 1st group (cf. t . 1 1 4 , t . 1 1 6 , t . 1 2 0 ). Any hit scored by the fencer at fault will be annulled. However, any hit correctly executed by his opponent is valid. t.81.1 The regulations laid down in this Part apply to a l l p e r s o n s who take part in or attend a fencing competition, including the spectators. The rest is deleted. t.85.1 No fencer (individual or team) from an FIE member national federation may take part in an official competition if he r e f u s e s t o f e n c e against any other fencer whatsoever (individual or team) correctly entered in the event. Should this rule be broken, the penalties specified for offences of the 4th group will be applied (cf. t.114, t.119, t.120).
46 • ESCRIME INTERNATIONALE
t.87.2 All bouts must preserve the c h a r a c t e r o f a c o u r t e o u s a n d f r a n k e n c o u n t e r. All i r r e g u l a r a c t i o n s (flèche attack which finishes with a collision jostling the opponent, disorderly fencing, irregular movements on the piste, hits achieved with violence, hit made during or after a fall) are strictly forbidden (cf. t . 1 1 4 - t . 1 2 0 ). Should such an offence occur, any hit scored by the fencer at fault is annulled. t.87.3 Before the beginning of each bout, the two fencers must perform a f e n c e r ’s s al u t e to their opponent, to the Referee and to the spectators. Equally, when the final hit has been scored, the bout has not ended until the two fencers have saluted each other, the Referee and the spectators: to this end, they must remain still while the referee is making his decision and place themselves on the on-guard line; when he has given his decision, they must again perform a fencer’s salute and must shake hands with their opponent. If either or both of the two fencers refuse to comply with these rules, the Referee will penalise him/them as specified for offences of the 4th group (cf. t.114, t.119, t.120). t.114.3 The p e n a l t i e s are as follows: c) e x c l u s i o n f r o m t h e c o m p e t i t i o n , suspension from the remainder of the tournament and for the following two months of the active season, whether current of forthcoming, demonstrated by a BLACK CARD by which the Referee identifies the person at fault. d) expulsion from the competition venue (any person disturbing the order of the competition). t.118.3 Any p e r s o n n o t o n t h e p i s t e w h o d i s t u r b s t h e g o o d o r d e r of the competition receives: b ) at t h e s e c o n d i n f r i n g e m e n t during the same competition, a B L A C K C A R D and/or expulsion from the competition venue. t.120 New table, comes into effect as of the 20082009 season. ORGANISATION RULES o.27 Replace the current text with the following text: The final, which is by direct elimination, shall consist of 4 fencers. o.77.3 Replace the current text with the following text: This super visor is either: - a member of a FIE Commission, - a member of the FIE Executive Committee,
- a member of a group of persons, appointed by the Executive Committee, available and experienced at organising competitions. He will be appointed by the Executive Committee of the FIE, at the suggestion of the FIE Bureau. o.83.1.a The o f f i c i a l O p e n r a n k i n g o f t h e F I E takes into account the best six results of the World Cup, Grand Prix or Satellite competitions in which the fencer has participated, with a limit of no more than three from any one continent, plus the World Championships or Olympic Games and the Zonal Championships. In the Administrative Rules of the FIE, the 2nd paragraph in article 9.3.3 is deleted. MATERIAL RULES m.25.7 f) new The mask must contain a horizontal safety strap at the rear of the mask, with the two ends of the strap firmly affixed to the two sides of the mask. This strap may be elastic or other material which may be approved by the S.E.M.I Commission. m.27.2 new The part of the bib, which is below a horizontal line 1.5 - 2 cm lower than the chin, must be entirely covered with a material that has the same conductive characteristics as the conductive jacket. m.27.3 Connecting methods: text in progress. m.32 Add to the fifth paragraph, following “...and must be between 30 and 40 cm. long.” In the case of a coiled cable, the maximum length of the free cable must not exceed 25 cm in length, with a tolerance of ± 5 cm. m.33 Add at the end of the article: When a conductive overglove (manchette) is worn, the overglove must contain a device which fixes the position of the overglove on the arm so that its position on the arm cannot be changed during the bout.
D) PUBLICITY CODE p.4 2 d) new A sports organisation as organiser of a sporting event may invite any kind of sponsor to support the event, as long as its activity is not in contradiction with the FIE rules and the Olympic Charter.
E) URGENT DECISIONS The urgent decisions sent to the national federations between January 2006 and June 2007 were unanimously ratified by the Congress.
LA ESGRIMA
L A L I S TA D E L A S D E C I S I O N E S T O M A D A S EN EL CONGRESO DE LA FIE (24-25 de noviembre del 2007 en Madrid) 108 federaciones participaron en el Congreso, de las cuales 68 estuvieron presentes y 40 fueron representadas.
A) GENERALIDADES
8) Florete A partir del 1º de enero del 2008, el aparato sin hilo y la careta transparente son obligatorios en el florete, en las competencias Gran Premio, Campeonatos del mundo y Juegos Olímpicos, a partir del tablero de 32.
1) Informe del Congreso 2005 en Doha (QAT) El informe del Congreso fue aprobado por unanimidad.
B) MODIFICACIONES A LOS ESTATUTOS
2) Nuevas afiliaciones Recibieron la afiliación definitiva del Congreso : • La Federación de Esgrima de Bangladesh (BAN) • La Federación de Esgrima de Botswana (BOT) • La Federación de Esgrima de Camboya (CAM) • La Federación de Esgrima de Mauritania (MTN) • La Federación de Esgrima de Myanmar (MYA) • La Federación de Esgrima de Namibia (NAM) • La Federación de Esgrima de Somalia (SOM) • La Federación de Esgrima de Tadjikistán (TJK) 3) Atribución de los Campeonatos del mundo Los campeonatos del mundo 2010 fueron atribuídos a París (FRA) Los campeonatos del mundo v e t e r a n o s 2 0 0 8 fueron atribuidos a Limoges (FRA) 4) Candidaturas para la organización para los Campeonatos del mundo Las siguientes candidaturas serán sometaidas a la votación de la Asamblea General en Acireale (ITA) en el 2008 : - J u n i o r s / C a d e t e s 2 0 0 9 : Belfast, (GBR) ; 2010, Novi Sad (SRB) - Se ni ors 2 00 9 : Copenhague (DEN), Istanbúl o Antalya (TUR), - Ve t e ra n os 2 0 0 9 Moscú (RUS), Candidaturas anunciadas para una votación en el Congreso del 2008 : - S e n i o r s 2 0 1 1 : Budapest (HUN), Chicago o Denver o Las Vegas (USA) - Ve t e ra n os 2 0 1 0 : Curaçao (AHO) 5) Trofeo Chevalier Feyerick 2007 El Trofeo Chevalier Feyerick fue atribuído a Timea Nagy (HUN), doble campeona olímpica que siempre ha tenido un comportamiento perfecto en la pista. 6) Nominaciones del Congreso, bajo propuesta de la Comisión de los Honores Ratificaciones : El sr. Mario Favia (ITA, MH) fue nombrado Vice-presidente de honor. El sr. Emil Beck (GER) fue nombrado Miembro de honor a título póstumo. Fu e r o n n o m b r a d o s m i e m b r os de honor : El sr. Jean-Claude Blondeau (FRA) El sr. Cesare Salvadori (ITA) El sr. Xiao Tian (CHN) 7) Candidaturas para la organización de Congresos 2009 : Istanbúl (TUR), Roma (ITA), 2011 : Sintra (POR)
48 • ESCRIME INTERNATIONALE
Las siguientes modificaciones a los ar tículos de los Estatutos fueron adoptadas, con aplicación inmediata : 1.1 añadir una introducción antes de « La FIE tiene como objetivo » La FIE es reconocida por el COI como la organización que rige mundialmente el deporte de la esgrima, de acuerdo a las reglas del Capítulo 3 de la Carta Olímpica. 1.2.6 a) Sin embargo, los participantes de los países que no son miembros de la F.I.E. pueden ser inscritos a las pruebas individuales organizadas por las federaciones miembros, si son titulares de la licencia de la F.I.E. válida para la temporada en curso. De ese modo tiran bajo el nombre de la F.I.E. 1.2.7 Cualquier prohibición, suspensión, exclusión, descalificación u otra penalidad pronunciada en contra de un poseedor de licencia de la FIE por una federación miembro, debe darse a conocer a la Mesa directiva de la FIE que informará a las federaciones miembros de la FIE. 3.2.1 La Asamblea General trata cada año de los informes sobre la gestión del Comité Ejecutivo y sobre la situación moral y financiera de la Federación, el informe de las cuentas del ejercicio terminado y el informe de los censores de cuentas. Aprueba los montos de los derechos previstos en el Artículo 1.6, puntos de 1) a 4), determinados por el Comité Ejecutivo para la temporada siguiente. Vota el presupuesto previsional. Aprueba el informe de los censores de cuentas. En caso de que las cuentas del ejercicio terminado no sean aprobadas por los censores de cuentas, el Presidente y el Comité Ejecutivo son destituídos de sus funciones. La Asamblea General designa a los verificadores de cuentas profesionales como controladores de las cuentas para un periodo de un año, renovable. 3.5.3 Modificaciones a los Estatutos nuevo Las decisiones del Congreso relativas a las modificaciones de los Estatutos son tomadas a la mayoría de los 2/3 de las federaciones presentes o representadas. 3.5.4 Disolución nuevo La disolución de la FIE sólo puede ser pronunciada a la mayoría de los 3/4 de las federaciones presentes o representadas. Los artículos actuales 3.5.3 Der e ch os d e vot o y
3.5.4 Vot o s e c r eto serán renumerados 3.5.5 y 3.5.6 respectivamente. 3.6.3 nuevo Las elecciones se desarrollan en el siguiente orden : Presidente, después Comité Ejecutivo y al final las comisiones. El artículo 3.6.3 actual es renumerado 3.6.5. 3.6.4 nuevo Si una papeleta incluye más votos que el número de puestos a ocupar, el voto es anulado. 4.1.4 - 2do párrafo, añadir al final : La candidatura deberá incluir la fotocopia de una tarjeta de identificación que muestre la fecha de nacimiento y la nacionalidad del candidato (pasaporte, carta de identidad, licencia de manejar). - Ultimo párrafo- última línea : En caso de urgencia, se podrá obtener la opinión por fax o e-mail. 4.4.2 - suprimir « para los europeos » en la línea relativa a la Comisión Jurídica. - Un candidato a la Comisión de Arbitraje debe ser o haber sido árbitro FIE en al menos dos armas, durante los últimos 4 años precedentes a su candidatura, o bien ya ser miembro de la Comisión de Arbitraje (si ya es árbitro). 4.5.7 Los atletas que votan irán personalmente a la secretaría de la FIE en el lugar de la competencia para llenar su papeleta y meterla en la urna, después de haber comprobado su identidad con la presentación de su acreditación y de haber firmado la hoja del padrón electoral. 5.5.16 nuevo El Comité Ejecutivo otorga el título de Vicepresidente de honor de la FIE. 6.5.1 La Comisión Jurídica a) Presenta un informe al Congreso sobre todas las propuestas que modifican los Estatutos sometidas al estudio del Congreso. c) La redacción o la modificación de todos los textos anexos a los Estatutos son sometidos a la opinión de la Comisión Jurídica, excepto el Reglamento para las pruebas y sus textos anexos. d) La Comisión está a la disposición del Comité Ejecutivo para examinar cualquier otro texto jurídico. 6.5.2 La Comisión de los Reglamentos Supresión del siguiente párrafo, La Comisión es igualmente competente para todos los reglamentos anexos en relación a la organización y desarrollo de las competencias. c) A este efecto, la Comisión SEMI puede designar a uno de sus miembros para representarla en las reuniones de la Comisión de Reglamentos, sin derecho de voto. e) La Comisión puede designar, para cada una de las comisiones SEMI y de Arbitraje, a uno de sus miembros que podrá asistir, sin derecho a voto, a las reuniones de estas comisiones, durante sus discusiones relativas al Reglamento o su aplicación.
ES MUNDIAL
6.5.3 La Comisión de Arbitraje Añadir : Presenta un informe al Congreso sobre las propuestas que le fueron sometidas. a) La Comisión de Arbitraje tiene por misión: - desarrollar la formación de árbitros internacionales en los diversos países ; - vigilar el buen funcionamiento del arbitraje en las pruebas de la F.I.E. - proponer a la Comisión de los Reglamentos, si es necesario, las modificaciones al reglamento referentes al arbitraje. - vigilar que los árbitros apliquen el reglamento de la FIE en las competencias Supresión del b) : Esta Comisión establece la lista de árbitros A y B reconocidos por la F.I.E. y presentados por las Federaciones miembros. 6.5.4 La Comisión Disciplinaria La Comisión Disciplinaria está encargada de tratar cualquier infracción a los reglamentos (con excepción de los casos de dopaje), a la disciplina o a la ética deportiva en el seno de la Federación Internacional de Esgrima (F.I.E.), en aplicación del Código Disciplinario de la F.I.E. (ver capítulo 7), bajo reserva de las disposiciones específicas en lo que concierne a la disciplina en los lugares de las competencias que figuran en los artículos t. 114 y siguientes del Reglamento para las pruebas de la F.I.E. 6.5.5 La Comisión de Señalización Eléctrica, de Material y de Instalaciones (S.E.M.I.) b) examinar cualquier sugerencia o cualquier propuesta concernientes al material y presentar al Comité Ejecutivo un informe sobre estas propuestas. c) Presenta un informe al Congreso sobre todas las propuestas que le fueron sometidas. La redacción definitiva de las decisiones tomadas por el Congreso debe ser sometida a la Comisión de Reglamentos para acuerdo del Comité Ejecutivo. 6.5.6 La Comisión de Promoción y Publicidad Remplazar el último párrafo por el siguiente texto : Presenta un informe al Congreso sobre todas las propuestas que le fueron sometidas. La redacción definitiva de las decisiones tomadas por el Congreso debe ser sometida a la Comisión de Reglamentos o a la Comisión Jurídica si es necesario, para acuerdo del Comité Ejecutivo.
7.1.5 En caso de que cometa una infracción similar o de más gravedad en un período de dos años, la suspensión será revocada automáticamente y la pena en curso se adicionará a la pena pronunciada durante la reincidencia. 7.2.4 En caso de rehusarse a testificar o a entregar documentos, el Tribunal informará al presidente de la Comisión de Disciplina, el cual tiene el poder de penalizar a la persona reticente con una multa de 500 a 5.000 CHF después de haber convocado a esta misma para pedirle explicaciones. 7.2.6.2 En el caso de una denuncia manifiestamente abusiva, la Comisión Disciplinaria pondrá a cargo del denunciante todos los gastos del justiciable. 9.1.1 El texto actual es remplazado por el siguiente texto : El hecho de poseer la licencia obliga a la federación nacional y al atleta a respetar los Reglamentos y Estatutos de la FIE. Obviamente, los atletas que participan en las competencias de la FIE se comprometen a respetar el Reglamento anti-dopaje de la FIE, a no utilizar ninguna substancia prohibida, ni ningún método prohibido y a aceptar someterse a cualquier control durante la competencia o fuera de competencia. 9.1.5 a) Las licencias son solicitadas por las federaciones nacionales en la página internet de la FIE por los derecho habientes que poseen la nacionalidad de la federación. 10.2.2 Una Federación que no está al corriente con sus obligaciones financieras con la FIE a mediodía el día anterior a la apertura de un campeonato del mundo (cadete, junior, senior y veterano) no puede participar en este campeonato del Mundo, excepto en caso de derogación justificada acordada por el Comité Ejecutivo. 11.1.3 La atribución será comunicada al Congreso para su ratificación. La entrega se efectuará de acuerdo a las modalidades previstas en el Reglamento administrativo.
6.5.7 La Comisión Médica En un informe al Comité Ejecutivo presenta sus sugerencias o recomendaciones sobre todas estas cuestiones. Añadir : Presenta un informe al Congreso sobre todas las propuestas que le fueron sometidas. La redacción definitiva de las decisiones tomadas por el Congreso debe ser sometida a la Comisión de Reglamentos o a la Comisión Jurídica si es necesario, para acuerdo del Comité Ejecutivo.
11.4 a) Gran Premio de las naciones junior y senior - suprimir la letra « a) » - La medalla de oro de la FIE, que constituye el Gran premio de las naciones, será atribuída cada año a la Federación que haya obtenido los mejores resultados en los Campeonatos del Mundo juniors y seniors. Esta medalla será entregada durante una ceremonia protocolaria organizada por el Comité Ejecutivo, en los lugares y fechas que determinará.
6.5.9 La Comisión Consultativa de los Atletas La Comisión Consultativa de los Atletas tiene por misión examinar todas las cuestiones que interesan a los atletas, y presentar sugerencias o recomendaciones al Comité Ejecutivo. No puede presentar propuestas al Congreso. Por el contrario, puede presentar propuestas al Comité Ejecutivo o a las otras comisiones de la F.I.E. y para esto tiene el derecho de designar a uno de sus miembros para representarla en cada una de las otras comisiones. 7.1.4 Sanciones g), añadir al final del párrafo : Las sanciones serán publicadas en el sitio internet de la F.I.E. y en la revista oficial de la F.I.E.
C) MODIFICACIONES AL REGLAMENTO Las siguientes modificaciones a los ar tículos del Reglamento fueron adoptadas, con aplic ac i ó n a p ar tir de la temporada 2008-2009, excepto cuando se precisa de otra manera : REGLAMENTO TECNICO t.22.2 En el florete y en el sable, está prohibido p r ote g e r o s u b s i t u í r una superficie válida por otra parte del cuerpo, ya sea por cobertura, ya sea por un movimiento anormal (Cf. t.114, t.116,
t. 1 20) : el tocado eventualmente dado por el tirador culpable será anulado. a) Si durante la frase de armas, hay protección o substitución de una superficie válida, el tirador culpable recibirá las sanciones previstas para las faltas del 1er grupo (cf. también t.49.1, t.72.2). b) Si, durante la frase de armas, después de una protección o substitución de una superficie válida, un tocado dado correctamente fue registrado como no válido, el tirador culpable recibirá las sanciones previstas para las faltas del 1er grupo (cf. también t.49.1, t.72.2) y el tocado será acordado por el árbitro. t.33 M o d i f i c a r el título así : Lesión o calambr e, r e t i r o d e u n t i r a d o r t.33.1 Por lesión o calambre acontecidos en el transcurso del combate y debidamente constatados por el delegado de la Comisión Médica o el médico de servicio, podrá acordarse una detención de 10 minutos máximo, contados a partir del aviso del médico y estrictamente reservados a los cuidados de la lesión o el calambre por los cuales el match fue interrumpido. Antes o al final de este paro de 10 minutos, si el médico constata la incapacidad del tirador para retomar el match, él decide retirar a este tirador de las pruebas individuales y/o su remplazo, si es posible, en las pruebas por equipos (Cf. o.44.11.a/b). t.33.2 A lo l a r g o d e l a m i s m a j o r n a d a no podrá acordarse una nueva detención, a menos que su causa sea por una lesión o un calambre diferentes al precedente. t.45.3.a.iii) fue aprobado por el control previo, pero es es fraudulento. t.45.3.b) Suprimir : - para los casos iii) y iv), el árbitro infligirá al tirador culpable las sanciones previstas por los artículos t . 1 1 4 , t . 1 1 8 , t . 1 2 0 , y anulará el último tocado eventualmente dado por el tirador culpable, modificar : - para l os c as os iii), iv) v) y vi), el árbitro infligirá al tirador culpable las sanciones previstas para las faltas del 4º grupo (cf. artículos t.114, t.119, t.120). - En el artículo t.120, suprimir la falta 3.1 y en la falta 4.2, suprimir « manifiesta » después de fraude y añadir el caso iii). t.47.2 a p l i c a c i ó n 1 º d e e n e r o d el 200 9 La s u p e r f i c i e v á l i d a excluye los miembros y la cabeza. Está limitada al tronco, parándose hacia arriba, en la punta del cuello, hasta seis centímetros por encima de las clavículas, de lado, en las costuras de las mangas que deberán pasar por la punta del húmero, hacia abajo, siguiendo una línea que pasa horizontalmente en la espalda, por lo alto de las caderas y que une de ahí, con una línea derecha, el punto de unión de los pliegues de las ingles (Cf. esquema de abajo a modificar). También incluye la parte de la barbada situada por encima de una línea horizontal entre 1.5 y 2 cm abajo del mentón que, en todo caso, no puede estar más abajo de la línea de los hombros (cf. m. 27)”.
ESCRIME INTERNATIONALE • 49
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
t.75 c l a r i f i c a c i ó n d e a p l i c a c i ó n i n m e d i a t a 3 El ataque de fondo es correctamente ejecutado : a) para un “ a t a q u e s i m p l e ” (Cf. t.8.1) cuando el comienzo del estiramiento del brazo precede a la iniciación del fondo y el tocado llega a más tardar cuando el pie delantero toca la pista; b) para un “ a t a q u e c o m p u e s t o ” (Cf. t . 8 . 1 ) cuando el comienzo del estiramiento del brazo, durante la primera finta (Cf. t.77.1), precede a la iniciación del fondo y el tocado llega a más tardar cuando el pie delantero toca la pista. 4 El ataque por marcha y fondo es cor r e ct amente ejecutado : a) para un “ a t a q u e s i m p l e ” (Cf. t.8.1) cuando el comienzo del estiramiento del brazo precede a la marcha y el tocado llega a más tardar cuando el pie delantero toca la pista; b) para un “ a t a q u e c o m p u e s t o ” (Cf. t . 8 . 1 ) comienzo del estiramiento del brazo, d u r a n t e la primera finta (Cf. t.77.1), seguido de la marcha, después del fondo y el tocado llega a más tardar cuando el pie delantero toca la pista. t.75.5 Están prohibidos el pase delantero, la flecha y cualquier otro movimiento hacia adelante del pie trasero que rebase completamente el pie delantero. Cualquier infracción implicará las sanciones previstas por las faltas del 1er grupo (cf. t.114, t.116 y t.120). El tocado eventualmente dado por el tirador culpable será anulado. Sin embargo, el tocado dado correctamente por el adversario será contado. t.81.1 Las prescripciones del presente título son aplicables a t o d a s l a s p e r s o n a s que participan o asisten a una prueba de esgrima, incluyendo los espectadores. El resto se suprime. t.85.1 Ningún tirador (individual o por equipos) de una federación nacional afiliada puede participar en las pruebas oficiales si r e c h a z a c o m b a t i r contra cualquier tirador (individual o por equipos) inscrito normalmente. La violación de esta regla implica las sanciones previstas para las faltas del 4º grupo (cf. t.114, t.119, t.120). t.87.2 Todo combate debe conservar un c a r á c t e r c o r t é s y l e a l . Está estrictamente prohibido cualquier a c t o a n o r m a l (flecha que se termina con un choque empujando al adversario, juego desordenado, desplazamientos anormales, tocados dados brutalmente, tocado dado durante o después de una caída) (Cf. t.114 à t.120). En el caso de una tal falta, se anulará el tocado dado eventualmente por el tirador culpable. t.87.3 Antes del comienzo del match, los dos tiradores deben efectuar e l s a l u d o d e l e s g r i m i s t a al tirador adversario, al árbitro y al público. Lo mismo,
50 • ESCRIME INTERNATIONALE
cuando se da el último tocado, el match se termina sólo cuando los dos tiradores saluden al adversario, al árbitro y al público : para esto deben permanecer inmóviles durante la decisión del árbitro, colocarse en la línea de puesta en guardia, proceder al saludo del esgrimista y dar la mano al adversario en cuanto se dé la decisión. Si uno o los dos tiradores rechaza respetar esta regla, el árbitro le / les infligirá las sanciones previstas para las faltas del 4º grupo (cf. t.114, t.119, t.120). t.114.3 Las s a n c i o n e s son las siguientes : c) l a e x c l u s i ó n d e l a p r u e b a , suspensión para el resto del torneo y los 2 meses siguientes de la temporada activa en curso o a venir, manifestada con una TARJETA NEGRA con la cual el árbitro designa al culpable. d) la expulsión del lugar de la competencia (cualquier persona que perturbe el orden). t.118.3 Para cualquier p e r s o n a q u e p e r t u r b a e l o r d e n f u e r a d e l a p i s t a hay : b ) a la s e g u n d a i n f r a c c i ó n en el transcurso de la misma competencia, la TA R J E TA N E G R A y / o expulsión del lugar de la competencia. t.120 Nuevo tablero, aplicable a partir de la temporada 2008-2009. REGLAS DE ORGANIZACION o.27 Remplazar el texto actual por el siguiente texto : La final, que se efectuará en eliminación directa, incluye 4 tiradores. o.77.3 Remplazar el texto actual por el siguiente texto : Es te sup er visor es, ya sea : - miembro de una comisión de la F.I.E., - miembro del Comité Ejecutivo de la F.I.E., - miembro de un grupo de personas, nombradas por el Comité Ejecutivo, disponibles y acostumbradas a la organización de las competencias, Será designado por el Comité Ejecutivo de la FIE, según la propuesta de la Mesa directiva de la F.I.E. o.83.1.a La c l a s i f i c a c i ó n o f i c i a l d e l a F I E tomará en cuenta los seis mejores resultados de las pruebas de Copa del mundo, o Gran Premio o Satélite en las cuales el tirador haya participado,
con un límite de 3 en el mismo continente, más los campeonatos del mundo o los Juegos Olímpicos y los Campeonatos de zona. En el Reglamento Administrativo de la FIE, el 2do párrafo del artículo 9.3.3 se suprime. REGLAMENTO DEL MATERIAL m.25.7 f) nuevo La careta debe llevar un sujetador horizontal de seguridad atrás de esta, las dos extremidades del sujetador deben estar fijadas fuertemente a los dos lados de la careta. Este sujetador puede ser de materia elástica o de cualquier otra materia aprobada por la Comisión SEMI. m.27.2 La parte de la barbada bajo una línea horizontal de 1.5 a 2 cm abajo del mentón debe estar totalmente recubierta con un material que tenga las mismas características conductoras que la chaqueta conductora. m.27.3 Medio de conexión : texto en curso de realización. m.32 Añadir en el quinto párrafo, después de « ... y debe tener entre 30 y 40 cm de largo » En el caso de un cable enrollado, el largo máximo del cable libre no puede exceder 25 cm. de largo con una tolerancia de más o menos 5 cm”. m.33 Añadir al final del artículo : Cuando se utiliza un puño conductor, dicho puño debe contener un dispositivo que fije la posición de este mismo en el brazo, de manera a que su posición en el brazo no pueda ser cambiada durante el encuentro.
D) CODIGO DE LA PUBLICIDAD p.4 2 d) nuevo Un grupo deportivo, en calidad de organizador de evento deportivo, puede invitar a cualquier sociedad a patrocinar un evento si la actividad de esta última no está en contradicción con las reglas de la FIE y la Carta Olímpica.
E) DECISIONES URGENTES Las decisiones urgentes enviadas a las federaciones nacionales entre enero del 2006 y junio del 2007 fueron ratificadas por el Congreso por unanimidad.
LA
BOUTIQUE
THE FIE
SHOP
DE LA FIE l
l
l
l
l
l
l
Drapeau de la FIE 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Foulard en soie, marine, avec reproduction de la lithographie de Darnel en sept couleurs. Art. 198.10 CHF 120 F 81 € Cravate en soie marine avec logos de la FIE en jaune. Art. 278.01 CHF 40 F 27 € Polo piqué, 100% coton, manches courtes, avec logo FIE. Tailles S,M,L, XL. Noir : art. 321.1 Blanc : art. 321.2 CHF 28 F 19 € T-shirt, 100% coton, col V, manches courtes, avec logo FIE. Tailles S, M, L, XL Noir : art. 321.3 Blanc : art. 321.4 CHF 25 F 17 € Pin’s officiel, bleu et or avec logo de la FIE Art. 325.0 CHF 5 F 4 € Frais de port.
CHF 12,50 F 9 €
LA
l
l
l
l
l
l
l
FIE flag 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
DE LA FIE
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Silk scarf, dark blue, with the reproduction of the lithography of Darnel in 7 colours. Art. 198.10 CHF 120 F 81 € Silk tie with the FIE logos in yellow on dark blue background. Art. 278.01 CHF 40 F 27 € Polo shirt, 100% cotton, short sleeves, with the FIE logo. Sizes S, M, L, XL. Black: art.321.1 CHF 28 F 19 € White art.321.2 T-Shirt, 100% cotton, V neck, short sleeves, with the FIE logo. Sizes S, M, L, XL Black : art.321.3 White : art. 321.4 CHF 25 F 17 € Official Pin’s, blue and gold with the logo of the FIE. Art. 325.0 CHF 5 F 4 € CHF 12,50 F 9 €
Postal charges.
1 an d’abonnement (4 numéros) 1 year subscription (4 issues) 1 año de subscripciòn (4 nùmeros) 2 ans d’abonnement (8 numéros) 2 years subscription (8 issues) 2 años de subscripciòn (8 nùmeros)
TIENDA
40 CHF* 27 70 CHF* 48
l
l
l
l
Bandera de la FIE 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Mascada de seda, azul marino con la reproducción de la litografìa de Darnel en 7 colores. Art. 198.10 CHF 120 F 81 € Corbata de seda, azul marino con logotipos de la FIE amarillos. Art. 278.01 CHF 40 F 27 € Playera polo, 100 % algodón, manga corta con el logotipo de la FIE. Tallas S,M,L, XL. Negra : art. 321.1 Blanca : art. 321.2 CHF 28 F 19 €
l
T-shirt, 100 % algodón, cuello V, manga corta, con el logotipo de la FIE. Tallas S, M, L, XL. Negra : art.321.3 Blanca : art. 321.4 CHF 25 F 17 €
l
l
Pin’s oficial, azul y dorado con el logo de la FIE. Art. 325.0 CHF 5 F 4 € CHF 12,50 F 9 €
Gastos de envìo.
Art.
NB
€*
€*
* Frais de port inclus * Postal charges included * Gastos de envio incluidos Frais de port/Postal charges/Gastos de envio
VALABLE VALID VALIDO
Visa en/in CHF American Express en/in CHF Virement bancaire à : Bank transfer to: Traferencia bancaria a:
Banque Cantonale Vaudoise Place Saint-François 14 CH-1003 Lausanne
Compte : Account: Cuenta :
CHF n° 0919.91.31 € n° 0945.36.93
Chèque bancaire, à l’ordre de la FIE Cheque to the FIE Cheque a nombre de la FIE
Nom Name Appellidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénom First name Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code postal Rue Post code Street Calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Còdigo postal . . . . . . . . . . . . . .
Ville City Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays Date Country Date Paìs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signatue Signature Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 • ESCRIME INTERNATIONALE À retourner à : / To be sent to: / A enviar a :
Fédération internationale d’escrime, Maison du Sport International, avenue de Rhodanie 54, CH-1007 Lausanne
OFFICIEL FIE - L’AGENDA DU PRESIDENT • OFFICIAL FIE COMMUNICATION – PRESID SEPTEMBRE • SEPTEMBER • SEPTIEMBRE
23 October:
11 septembre : Le Président René ROCH a été interviewé par M. Zhao WEI, journaliste rédacteur en chef du magazine sportif chinois « Titan Sports ». 11 September: President René ROCH was interviewed by Mr Zhao WEI, journalist and chief editor of Chinese sport magazine “Titan Sports”. 11 de septiembre: El Presidente René ROCH fue entrevistado por el Sr. Zhao WEI, periodista redactor jefe de la revista deportiva china “Titan Sports”. 13 septembre : Le Président René ROCH a rencontré M. Sunil SABHARWAL, Membre de la Commission Sport et Environnement du CIO. 13 September: President René ROCH met with Mr Sunil SABHARWAL, member of the IOC’s Sport and Environment Commission. 13 de septiembre: El Presidente René ROCH se reunió con el Sr. Sunil SABHARWAL, Miembro de la Comisión de Deporte y Medio Ambiente del COI. 14 au 19 septembre : Lausanne, Suisse Le Président René ROCH s’est rendu au siège de la FIE à Lausanne où il a assisté à différentes réunions. 14 to 19 September: Lausanne, Switzerland President René ROCH attended several meetings at the FIE’s head office in Lausanne.
The President met with Mr Frédéric DELPLA to discuss the FIE’s partnership for the Levallois women’s épée Masters in November 2007. 23 de octubre: El presidente se reunió con el Sr. Frédéric DELPLA a propósito de la colaboración de la FIE en los Masters en espada femenina de Levallois de noviembre de 2007. 25 au 28 octobre : Pékin, Chine Le Président René Roch, a assisté à la 7e Conférence Mondiale sur l’Environnement et le Sport du CIO. Il a proposé à M. Pal SCHMITT d’entreprendre une action écologique d’importance à la faveur des Jeux Olympiques de Pékin, avec le soutien du Comité Olympique Chinois et de la Fédération Chinoise d’Escrime. Il a été décidé que les 212 tireurs qualifiés aux Jeux Olympiques de Pékin planteraient chacun un arbre au moment du test event de Pékin, ou pendant les Jeux olympiques. 25 to 28 October: Beijing, China President René Roch attended the IOC’s 7th World Conference on Sport and the Environment. He proposed to Mr Pal SCHMITT the launch of a major ecological action within the context of the Beijing Olympic Games, supported by the Chinese Olympic Committee and the Chinese Fencing Federation. It was decided that the 212 fencers who qualified for the Beijing Olympic Games would each plant a tree at the time of the Beijing test event or during the Olympic Games themselves. Del 25 al 28 de octubre: Pekín, China
El Presidente René Roch, asistió a la 7ª Conferencia Mundial sobre Medio Ambiente y Deporte del COI. Propuso al Sr. Pal SCHMITT emprender una acción ecológica de importancia a favor de los Juegos Olímpicos de Pekín, con el apoyo del Comité Olímpico Chino y de la Federación China de Esgrima. Decidió 21 septembre : Poitiers, France que los 212 tiradores calificados en los Juegos Olímpicos de Pekín planLe Président ROCH a réuni le Bureau de la Fédération tarán cada uno un árbol en el momento del test event de Pekín, o Internationale d’Escrime. 3 compétitions Grand Prix incluses au calendrier doivent faire l’objet d’un durante los Juegos Olímpicos. 21 September: Poitiers, France accord du Comité Exécutif qui se réunira le 8 septembre. Il s’agit de : République Tchèque 29 et 30 octobre : Prague, Del 14 al 19 de septiembre: Lausana, Suiza
El Presidente René ROCH se fue a la sede de la FIE en Lausana donde asistió a diferentes reuniones.
President ROCH calleddu a meeting of the Bogota Board of the International Coupe Monde COL Fencing Federation.
Challenge Jeanty Candidature A
21 de septiembre: Poitiers, Francia
Marseille Tianjin
FRA CHN
El Presidente ROCH reunió la Mesa de la Federación Internacional de Esgrima. 22 et 23 septembre : Poitiers, France Le Président René ROCH a réuni le Comité Exécutif de la FIE. 22 and 23 September: Poitiers, France President René ROCH called a meeting of the FIE’s Executive Committee. 22 y 23 de septiembre: Poitiers, Francia El Presidente René ROCH reunió el Comité Ejecutivo de la FIE. 27 septembre au 8 octobre : Saint-Pétersbourg, Russie Le Président René ROCH a assisté aux Championnats du Monde où il a rencontré Mme Valentina MATVIENKO, Gouverneur de la ville de St-Pétersbourg, M. Alisher USMANOV, Président de la Fédération Russe d’Escrime, et M. Mikhail RYDNIK, Vice-président de la Fédération Russe d’Escrime, Président de la Fédération d’Escrime de St-Petersburg, Président de la société « Open St-Petersburg ». 27 September to 8 October: Saint-Petersburg, Russia President René ROCH was present at the World Championships, where he met with Mrs Valentina MATVIENKO, Governor of the city of St-Petersburg, Mr Alisher USMANOV, President of the Russian Fencing Federation and Mr Mikhail RYDNIK, Vice-president of the Russian Fencing Federation, President of the StPetersburg Fencing Federation and President of the “Open St. Petersburg” company. Del 27 de septiembre al 8 de octubre: San Petersburgo, Rusia El Presidente René ROCH asistió a los Campeonatos del Mundo donde se reunió con la Sra. Valentina MATVIENKO, Gobernadora de la ciudad de San. Petersburgo, el Sr. Alisher USMANOV, Presidente de la Federación Rusa de Esgrima, y el Sr. Mikhail RYDNIK, Vicepresidente de la Federación Rusa de Esgrima, Presidente de la Federación de Esgrima de San Petersburgo, Presidente de la sociedad “Open St. Petersburg”. OCTOBRE • OCTOBER • OCTUBRE
12 octobre : Lausanne, Suisse Rencontre avec M. Richard BUNN, ancien délégué aux affaires sportives de l’Union Européenne de Radio-Télévision (UER). 12 October: Lausanne, Switzerland Meeting with Mr Richard BUNN, former sports coordinator of the European Broadcasting Union (EBU). 12 de octubre: Lausana, Suiza Reunión con el Sr. Richard BUNN ex delegado de los asuntos deportivos de la Unión Europea de Radio-Televisión (UER). 23 octobre : Le Président a rencontré M. Frédéric DELPLA au sujet du partenariat de la FIE pour le Masters à l’épée féminine de Levallois de novembre 2007.
52 • ESCRIME INTERNATIONALE
Le Président René 15.06.2007 E MROCH S s’est rendu aux Championnats Européens Juniors. Il y a rencontré, à cette occasion, M. 23.03.2007 F F S Frantisek JANDA, Président de la Fédération Tchèque 01.06.2007 d’Escrime, ainsiSqueFM. SMilan JIRASEK, Président du Comité Olympique Tchèque. 29 and 30 October: Prague, Czech Republic President René ROCH went to the European Junior Championships. On this occasion, he met with Mr Frantisek JANDA, President of the Czech Fencing Federation, and Mr Milan JIRASEK, President of the Czech Olympic Committee. 29 y 30 de octubre: Praga, República Checa El Presidente René ROCH se fue a los Campeonatos Europeos Juniors. En esta ocasión, se reunió con el Sr. Frantisek JANDA, Presidente de la Federación Checa de Esgrima y con el Sr. Milan JIRASEK, Presidente del Comité Olímpico Checo.
continent Africain se sont réunis à Alger, le 9 novembre 2007, en présence du Président de la FIE afin d’envisager le programme d’assistance de la FIE pour l’Afrique en 2008. 8 and 9 November: Algiers, Algeria The International Fencing Federation, in partnership with the African Fencing Confederation and Algerian Fencing Federation, organised a training and improvement camp for African coaches specialising in épée from 6 to 11 November 2007 in Algiers. On this occasion, the presidents of the Fencing Federations of the African continent met in Algiers on 9 November 2007, in the presence of the President of the FIE, to discuss the FIE’s African assistance programme in 2008. 8 y 9 de noviembre: Argel, Argelia La Federación Internacional de Esgrima, en colaboración con la Confederación Africana de Esgrima y la Federación Argelina de Esgrima, organizó un cursillo de formación y de perfeccionamiento de los entrenadores africanos especializados en espada en Argel del 6 al 11 de noviembre de 2007. En esta ocasión, los presidentes de las Federaciones de Esgrima del continente africano se reunieron en Argel, el 9 de noviembre de 2007, en presencia del Presidente de la FIE para examinar el programa de asistencia de la FIE para África en 2008. 13 novembre : Le Président René ROCH a reçu M. Joergen KJOELLER, Président de la Fédération Danoise d’Escrime, ainsi que M. Lars LUNDOV, Directeur de la Société « Sport Event Denmark ». 13 November: President René ROCH welcomed MR Joergen KJOELLER, President of the Danish Fencing Federation and Mr Lars LUNDOV, Director of the “Sport Event Denmark” company. 13 de noviembre: El Presidente René ROCH recibió al Sr. Joergen KJOELLER, Presidente de la Federación Danesa de Esgrima, y al Sr. Lars LUNDOV, Director de la Sociedad “Sport Event Denmark”. 16 novembre : Le Président René ROCH a rencontré M. Sunil Sabharwal, Membre de la Commission Sport et Environnement du CIO. 16 November: President René ROCH met with Mr Sunil Sabharwal, member of the IOC’s Sport and Environment Commission. 16 de noviembre: El Presidente René ROCH se reunió con el Sr. Sunil Sabharwal, Miembro de la Comisión de Deporte y Medio Ambiente del COI. 15 au 20 novembre : Le Caire, Egypte Le Président René ROCH a assisté aux 11es Jeux sportifs arabes où il a rencontré M. Mohammed ABDALLAH, Président de la Fédération Egyptienne d’Escrime ainsi que M. Mohamed E. ABDERRAHIM, Président de l’Association d’Escrime du Koweit et de la Confédération Arabe. Il a assisté, à cette occasion, à la réunion du Comité Exécutif de la Confédération Arabe d’Escrime. 15 to 20 November: Cairo, Egypt
31 octobre : Genève, Suisse Le Président René ROCH a rencontré M. Jean REVEILLON, Secrétaire Général de l’Union Européenne de Radio-Télévision (UER) au siège de l’UER ainsi que Mrs Marc JOERG et Ingolfur HANNESSON Directeur des opérations Eurovision pour les sports d’hiver & indoor. 31 October: Geneva, Switzerland President René ROCH met with Mr Jean REVEILLON, Secretary General of the European Broadcasting Union (EBU) at the head office of EBU, as well as Messrs Marc JOERG and Ingolfur HANNESSON, Director of Eurovision operations for winter & indoor sports. 31 de octubre: Ginebra, Suiza El Presidente René ROCH se reunió con el Sr. Jean REVEILLON, Secretario General de la Unión Europea de Radio-Televisión (UER) en la sede de la UER y con los Señores Marc JOERG e Ingolfur HANNESSON Director de las operaciones Eurovisión para los deportes de invierno e indoor. NOVEMBRE • NOVEMBER • NOVIEMBRE
2 novembre : Perpignan, France Le Président René ROCH s’est rendu aux obsèques de M. Christian d’ORIOLA. 2 November: Perpignan, France President René ROCH attended the funeral of Mr Christian d’ORIOLA. 2 de noviembre: Perpignan, Francia El Presidente René ROCH se fue a los funerales del Sr. Christian d’ORIOLA. 8 et 9 novembre : Alger, Algérie La Fédération Internationale d’Escrime, en partenariat avec la Confédération Africaine d’Escrime et la Fédération Algérienne d’Escrime, a organisé un stage de formation et de perfectionnement des entraîneurs africains spécialisés à l’épée à Alger du 6 au 11 novembre 2007. A cette occasion, les présidents des Fédérations d’Escrime du
President René ROCH was present at the 11th Arab Games where he met with Mr Mohammed ABDALLAH, President of the Egyptian Fencing Federation and Mr Mohamed E. ABDERRAHIM, President of the Kuwait Fencing Association and Arab Confederation. On this occasion, he attended the meeting of the Executive Committee of the Arab Fencing Confederation. Del 15 al 20 de noviembre: El Cairo, Egipto El Presidente René ROCH asistió a los 11° Juegos deportivos árabes donde se reunió con el Sr. Mohammed ABDALLAH, Presidente de la Federación Egipcia de Esgrima y con el Sr. Mohamed E. ABDERRAHIM, Presidente de la Asociación de Esgrima de Kuwait y de la Confederación Árabe. En esta ocasión, asistió a la reunión del Comité Ejecutivo de la Confederación Árabe de Esgrima. 21 novembre : Le Président René ROCH a assisté à la conférence de presse organisée à l’occasion du Masters à l’épée féminine de Levallois. 21 November: President René ROCH was present at the press conference organised for the Levallois women’s épée Masters. 21 de noviembre: El Presidente René ROCH asistió a la conferencia de prensa organizada en la ocasión del Masters en espada femenina de Levallois. 22 novembre : Madrid, Espagne Réunion du Bureau de la Fédération Internationale d’Escrime au siège du Comité Olympique Espagnol. 22 November: Madrid, Spain Meeting of the Board of the International Fencing Federation at the head office of the Spanish Olympic Committee. 22 de noviembre: Madrid, España Reunión de la Mesa de la Federación Internacional de Esgrima en la sede del Comité Olímpico Español. 23 novembre : Madrid, Espagne
ENT’S DIARY • COMUNICACIÓN OFICIAL DE LA FIE – LA AGENDA DEL PRESIDENTE Réunion du Comité Exécutif de la FIE au siège du Comité Olympique Espagnol. 23 November: Madrid, Spain Meeting of the FIE’s Executive Committee at the head office of the Spanish Olympic Committee. 23 de noviembre: Madrid, España Reunión del Comité Ejecutivo de la FIE en la sede del Comité Olímpico Español. 24 et 25 novembre : Madrid, Espagne Le Président René ROCH a participé au Congrès de la FIE où 108 fédérations des 126 fédérations membres de la FIE étaient présentes ou représentées. Le Président a rencontré, à cette occasion, M. Alejandro BLANCO BRAVO, président du Comité Olympique Espagnol (COE), M. Victor SANCHEZ, Secrétaire Général du COE mais également M. Marco Antonio RIOJA PEREZ, Président de la Fédération Espagnole d’Escrime (RFEE) et M. Antonio GARCIA HERNANDEZ, Secrétaire Général de la RFEE. 24 and 25 November: Madrid, Spain President René ROCH attended the FIE Congress where 108 out of the 126 member federations of the FIE were present or represented. On this occasion, the President met with Mr Alejandro BLANCO BRAVO, president of the Spanish Olympic Committee (SOC), Mr Victor SANCHEZ, Secretary General of the SOC as well as Mr Marco Antonio RIOJA PEREZ, President of the Spanish Fencing Federation (RFEE) and Mr Antonio GARCIA HERNANDEZ, Secretary General of the RFEE. 24 y 25 de noviembre: Madrid, España
30 de noviembre y 1 de diciembre: Lausana, Suiza El Presidente René ROCH asistió a la reunión de la Comisión de arbitraje de la FIE. DECEMBRE • DECEMBER • DICIEMBRE
4 décembre : Le Président René ROCH a reçu Mme Deborah JEVANS, Directrice des Sports, ainsi que M. David LUCKES, Manager des Sports du LOCOG (London Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games). 4 December: President René ROCH welcomed Mrs Deborah JEVANS, Sports Director, and Mr David LUCKES, Sports Manager for LOCOG (London Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games). 4 de diciembre: El Presidente René ROCH recibió a la Sra. Deborah JEVANS, Directora de Deportes, y al Sr. David LUCKES, Responsable de Deportes del LOCOG (London Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games). 4 décembre : Le Président René ROCH s’est rendu, accompagné de M. Ioan POP, Directeur Technique International de la FIE et Melle Mathilde RICHEL, attachée de presse de la FIE, à la conférence de presse organisée par la Fédération française d’Escrime à l’occasion des futurs championnats du Monde qui se dérouleront à Paris en 2010. 4 December:
El Presidente René ROCH participó en el Congreso de la FIE en el cual President René ROCH, accompanied by Mr Ioan POP, the FIE’s 108 federaciones de las 126 federaciones miembras de la FIE estaban International Technical Director, and Miss Mathilde RICHEL, the presentes o representadas. FIE’s press attaché, attended the press conference organised by the En esta ocasión el Presidente se reunió con el Sr. Alejandro BLANCO French Fencing Federation on the occasion of the future World BRAVO, presidente del Comité Olímpico Español (COE), el Sr. Víctor SANchampionships, which will be held in Paris in 2010. CHEZ, Secretario General del COE y también con el Sr. Marco Antonio 4 de diciembre: RIOJA PEREZ, Presidente de la Federación Española de Esgrima (RFEE) y El Presidente René faire ROCH l’objet se fue, acompañado por el Sr. Ioan POP, 3 compétitions Grand PrixGeneral incluses doivent d’un con el Sr. Antonio GARCIA HERNANDEZ, Secretario de la au RFEE.calendrier Director Técnico Internacional de la FIE y por la Señorita. Mathilde accord: du Comité Exécutif qui se réunira le 8RICHEL, septembre. Il s’agit de : 26 novembre Genève, Suisse responsable de las relaciones con la prensa de la FIE, a la conLe Président René ROCH, accompagné de M. Richard BUNN15.06.2007 Coupe du Monde Bogota COL E organizada M S por la Federación francesa de Esgrima ferencia de prensa ancien délégué aux affaires sportives de l’Union Européenne de con motivo de losFfuturos del Mundo que tendrán lugar en Challenge Jeanty Marseille FRA 23.03.2007 F campeonatos S Radio-Télévision (UER), a rencontré M. Claude RUIBAL, PDG Paris en 2010. Candidature TianjinSports CHN S F S de la société WSCN (WorldAChampionship Network),01.06.2007 7 au 10 décembre : Nakhon Ratchasima, Thailande ainsi que M. Laurent HORVATH, Directeur des acquisitions. Le Président René ROCH s’est rendu aux 24es SEA GAMES où il 26 November: Geneva, Switzerland a rencontré le Général Chaisit SHINAWATRA, Président de President René ROCH, accompanied by Mr Richard BUNN former l’Association thaïlandaise d’Escrime et le Général GEN. Surarit sports coordinator of the European Broadcasting Union (EBU), met CHANDRATIP, Secrétaire Général ainsi que M. Celso DAYRIT, with Mr Claude RUIBAL, CEO of the WSCN company (World Président de la Confédération Asiatique d’Escrime. Championship Sports Network), and Mr Laurent HORVATH, 7 to 10 December: Nakhon Ratchasima, Thailand Director of acquisitions. President René ROCH went to the 24th SEA GAMES where he met 26 de noviembre: Ginebra, Suiza with General Chaisit SHINAWATRA, President of the Thai Fencing El Presidente René ROCH, acompañado por el Sr. Richard BUNN, ex deleAssociation, and General Surarit CHANDRATIP, Secretary General, gado de los asuntos deportivos de la Unión Europea de Radio-Televisión as well as Mr Celso DAYRIT, President of the Asian Fencing (UER), se reunió con el Sr. Claude RUIBAL, Director Gerente de la socieConfederation. dad WSCN (World Championship Sports Network), y con el Sr. Laurent Del 7 al 10 de diciembre: Nakhon Ratchasima, Tailandia HORVATH, Director de adquisiciones. El Presidente René ROCH se fue a los 24° SEA GAMES donde se reunió 27 et 28 novembre : con el General Chaisit SHINAWATRA, Presidente de la Asociación tailanLe Président René ROCH a participé au premier Forum des élus desa de Esgrima y el General GEN. Surarit CHANDRATIP, Secretario francophones du Mouvement Sportif International et africain General y con el Sr. Celso DAYRIT, Presidente de la Confederación organisé par la CONFEJES (Conférence des Ministres de la Asiática de Esgrima. Jeunesse et des Sports des Etats et Gouvernements ayant le fran17 décembre : çais en partage) à Paris. Il a, à cette occasion, réalisé une interLe Président René ROCH a assisté aux obsèques de M. Roland vention sur le thème de la mise en valeur du potentiel des BOITELLE athlètes de haut niveau francophones. 27 and 28 November: President René ROCH participated in the first Forum of Frenchspeaking elected representatives of the International and African Sport Movement organised by the CONFEJES (Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking States and Governments) in Paris. On this occasion, he delivered a speech on the development potential of high-level French-speaking athletes. 27 y 28 de noviembre: El Presidente René ROCH participó en el primer Foro de los elegidos francófonos del Movimiento Deportivo Internacional y africano organizado por la CONFEJES (Conferencia de Ministros de Juventud y de los Deportes de los Estados y Gobiernos de Habla Francesa) en Paris. En esta ocasión, hizo una intervención en el tema de la valorización del potencial de los atletas de alto nivel francófonos. 30 novembre et 1er décembre : Lausanne, Suisse Le Président René ROCH a assisté à la réunion de la Commission d’arbitrage de la FIE.
Le Président René Roch a rendu visite aux escrimeurs du Guatemala
17 December: President René ROCH attended the funeral of Mr Roland BOITELLE
President René Roch paid a visit to Guatemalan fencers
El Presidente René Roch visitó a los esgrimistas de Guatemala
17 de diciembre: El Presidente René ROCH asistió a los funerales del Sr. Roland BOITELLE 21 décembre : Lausanne, Suisse Rencontre avec M. Richard BUNN, ancien délégué aux affaires sportives de l’Union Européenne de Radio-Télévision (UER). 21 December: Lausanne, Switzerland Meeting with Mr Richard BUNN, former sports coordinator of the European Broadcasting Union (EBU). 21 de diciembre, Lausana, Suiza: Reunión con el Sr. Richard BUNN ex delegado de los asuntos deportivos de la Unión Europea de Radio-Televisión (UER).
30 November and 1st December: Lausanne, Switzerland President René ROCH was present at the meeting of the FIE’s refereeing Commission.
ESCRIME INTERNATIONALE • 53
OFFICIEL FIE ELE C TI ONS : n Fe de r a t ion d’ E s cr ime d’ I s r a e l : Suite à l’Assemblée Générale de la Fédération Israélienne d’Escrime, Olympic, le Président du Comité Olympique Israélien Monsieur Zvi Varshaviak a officiellement confirmé que Monsieur Vladimier Shklar, précédent Président de l’Association a été formellement élu et a accepté d’occuper à nouveau cette fonction. C H A NG EM E NT S D ’ A D R E SS E : n Fé d é rat io n Is lan dai se d ’E sc ri me : Icelandic Fencing Federation Sport Center Laugardal Engjavegur 6 104 REYKJAVIK Tel: +354 5451000 Fax: +354 5451001 E-mail gig@hugurax.is Url: www.skylmingar.is n M a da m e Na nc y An de r s on , Pr é s i de n te de l a F éd é ra ti o n d ’ Es c r i m e d es Eta ts Un i s : Nouvelle adresse e-mail : nancy.anderson.tx@gmail.com n Féd ér a ti o n Le tt oni e nne d’ Es cr i m e : Nouvelle adresse e-mail : lpf2@inbox.lv n Fé dé r a t i o n E q u a t or i en n e d ’ E s cr i m e : Nouvelle adresse e-mail: fedecuaesgrima@hotmail.com Adresse : Gimnasio de Esgrima, bajos del Estadio Olimpico Atahualpa, Av 6 de Diciembre y Av. Naciones Unidas Téléphone: 593 -98043833, 593 - 97097386, 593 22571301 n Fé d er a t i o n S é n é g a l a i s e d ’ E s cr i m e : Nouveau numéro de téléphone / fax : + 221 33 827 76 67
LE BLOC-
NOTES NOTEEL BLOC DE
PAD
NOTAS E L EC T I O NS : n I sr a el i F en c i n g F ed e r at i on : Following the General Meeting of the Israeli Fencing Federation, the President of the Israeli Olympic Committee, Mr Zvi Varshaviak, officially confirmed that Mr Vladimier Shklar, previous President of the Association, was formally elected and accepted once again this position. C H A NG E O F A DD RE S S : n I ce l a ndi c F e nc ing Fe de ra t io n: Icelandic Fencing Federation Sport Centre Laugardal Engjavegur 6 104 REYKJAVIK Tel: +354 5451000 Fax: +354 5451001 E-mail: gig@hugurax.is Url: www.skylmingar.is n M r s N a n c y A n d e r s o n , P r es i d en t of th e US F en ci n g F ed e r at i on : New e-mail address: nancy.anderson.tx@gmail.com n L a t vi a n Fe n c i ng F e de r a t i o n : New e-mail address: lpf2@inbox.lv n E c u a d o r i a n F e n c in g F e de r a t i on : New e-mail address: fedecuaesgrima@hotmail.com Address: Gimnasio de Esgrima, bajos del Estadio Olimpico Atahualpa, Av 6 de Diciembre y Av. Naciones Unidas Telephone: 593 -98043833, 593 - 97097386, 593 22571301 n S ene g a l Fen ci ng Fe der a ti o n: New phone / fax number: + 221 33 827 76 67
NECROLOGIE
Avec
• FIE OFFICIAL • FIE OFICIAL E LE C C I ON ES : n F e de r a ci ó n d e E sg rim a d e I sr a e l: Después de la Asamblea General de la Federación Israelí de Esgrima, el Presidente del Comité Olímpico Israelí el señor Zvi Varshaviak ha oficialmente confirmado que el Sr. Vladimier Shklar, ex-Presidente de la Asociación ha sido formalmente elegido y ha aceptado ocupar de nuevo esta función. C AMBI O S D E D I RE CCI Ó N : n F ed er ac ió n Is la n d esa d e Es gr i ma : Icelandic Fencing Federation Sport Center Laugardal Engjavegur 6 104 REYKJAVIK Telf.: +354 5451000 Fax: +354 5451001 Correo electrónico: gig@hugurax.is Url: www.skylmingar.is n S r a . N an c y A n d e r so n , Pr e si d e n t a d e l a F e d e r a c ión d e E s gr ima d e E s ta do s U nido s : Nueva dirección de correo electrónico: nancy.anderson.tx@gmail.com n F ed er ac ió n L et o n a de Es gr im a: Nueva dirección de correo electrónico: lpf2@inbox.lv n F e d er ac i ó n ec ua t o r i an a de E sg r i m a: Nueva dirección de correo electrónico: fedecuaesgrima@hotmail.com Dirección: Gimnasio de Esgrima, bajos del Estadio Olímpico Atahualpa, Av 6 de Diciembre y Av. Naciones Unidas Teléfono: 593 -98043833, 593 - 97097386, 593 22571301 n F ed er ació n Sen eg al es a d e Esg ri m a: Nuevo número de teléfono / fax: + 221 33 827 76 67
• OBITUARIES • NECROLOGIA
Christian d’Oriola,
une très fine lame a disparu ’ a n c i e n c h a m p i o n d e f l e u r e t, q ui p or t a i t l e t i t r e d’« e s c r i m e u r d u X X e si è c l e », s ’ e s t é t e i nt l e 2 9 o ct o br e . I l é t a i t m e m b r e d ' Ho nn eu r d e l a FI E. Il avait le regard princier. Christian d’Oriola qui s’est éteint chez lui, fin octobre, à Nîmes à l’âge de 79 ans, restera, dans l’imaginaire des jeunes générations, un escrimeur un peu mythique mais, pour tous, petits et grands, un champion d’exception. En 2001, lors des championnats du monde organisés dans sa ville, avait été présenté un petit film retraçant ce qu’il avait été, un fleuret dans sa main gauche, la plastique élégante et la tête haute. Le décor était prestigieux : les arènes de Nîmes. Mais le film ne disait rien du palmarès longtemps incomparable de cet homme immortalisé ensuite par la Fédération internationale d’escrime qui lui décerna le titre officieux, mais unique, d’escrimeur du XXe siècle. Officieux, parce qu’il ne serait pas raisonnable de vouloir dresser un classement incontestable des plus grands champions en traversant les époques et en feignant de croire que rien n’a changé. Officieux, parce que, si l’on s’en tient aux nombres de médailles d’or gagnées aux Jeux olympiques et aux championnats du monde, trois champions peuvent prétendre l’avoir approché dans un passé pro-
L
54 • ESCRIME INTERNATIONALE
che : le fleurettiste russe Alexandre Romankov (cinq fois champion du monde), le sabreur russe Stanislav Pozdniakov (une fois champion olympique et cinq fois champion du monde) et, surtout, la fleurettiste italienne Valentina Vezzali (deux fois championne olympique et cinq fois championne du monde). Ils ont eu le mérite et le talent d’approcher, d’égaler ou de dépasser Christian d’Oriola, mais ils ne l’ont pas surpassé. Le film de Nîmes, à cet égard, ne disait rien de ses deux titres olympiques (en 1952 et 1956) et de ses quatre titres mondiaux (en 1947, 1949, 1953 et 1954) ou de ses innombrables médailles avec l’équipe de France, mais les images étaient éloquentes et élogieuses. Elles montraient un fleurettiste à l’allure étonnamment moderne et au style parfait, doué d’une exceptionnelle vitesse d’exécution, d’une vista remarquable et d’une technique sans défaut. Sa main gauche maniait le fleuret comme le virtuose le violoncelle. Ses déplacements sur la piste avaient l’harmonie du cygne glissant sur l’onde. Ses attaques étaient fulgurantes. Ses ripostes étaient foudroyantes. Oui, s’il fallait un trait d’union qui fasse honneur à la tradition et s’inscrive dans le modernisme des époques nouvelles, ce ne pouvait être que Christian d’Oriola, champion d’exception. Il
eut d’ailleurs un autre mérite qui symbolise peut-être plus que tout autre l’homme qu’il fut : champion olympique à Helsinki en 1952 au fleuret dit ordinaire, il récidiva quatre années plus tard après avoir su, mieux que quiconque, apprivoiser le fleuret électrique, en dépit de tous les doutes. Il a fait honneur à son sport et les escrimeurs du monde entier l’ont assis sur le trône de d’Artagnan. Il était cela, Christian d’Oriola, le premier des Mousquetaires. Depuis les championnats du monde de Lisbonne en 2002, on ne voyait plus sa silhouette éternellement jeune au bord des pistes. On ne pouvait plus l’écouter raconter à nouveau la touche décisive qui lui avait permis de terrasser une fois de plus son meilleur rival, son meilleur ennemi et, finalement, son vieil ami, l’Italien Edoardo Mangiarotti, à la carrière associée. On n’entendait plus son cœur battre fort pour tel ou tel coup gagnant, ou simplement pour la beauté du coup. Mais si l’escrime garde une place à part dans la constellation et la légende du sport, c’est un peu à Christian d’Oriola qu’elle le doit. Marié avec l’ancienne championne de fleuret Kate Delbarre-d’Oriola, il était le cousin par alliance de Pierre Jonquères d’Oriola, champion olympique de saut d’obstacles en 1952 et 1964. n
NECROLOGIE
• OBITU
Christian d’Oriola, death of an expert swordsman e had the look of a prince. Christian d'Oriola, who died in his home in N î m e s i n O c t o b e r, a g e d 7 9 , w i l l r e m a i n a s o m e w h a t l e g e n d a r y fe ncer in the mind of the y ounger gen erations , as well as an exceptional champion for both young and old. He wa s memb er of Honour of th e FIE. In 2001, during the world championships organised in his city, a short film was presented, retracing his career, a foil in his left hand and an elegant and proud attitude. The setting in the Nîmes arenas was prestigious, but the film did not do justice to this man’s incomparable achievements. He was subsequently immortalised by the International Fencing Federation with the informal but unique title of best fencer of the 20th century. This title is informal because one cannot reasonably establish an unbiased ranking of the greatest champions of all times by pretending that nothing has changed. If one focuses on the number of gold medals won in the Olympic Games and world championships, three more recent champions are entitled to this honour: Russian foil fencer Alexandre
H
Con
Romankov (five times world champion), Russian sabre fencer Stanislav Pozdniakov (Olympic champion once and five times world champion) and above all Italian foil fencer Valentina Vezzali (twice Olympic champion and five times world champion). They were all talented enough to approach, equal or exceed Christian d'Oriola, but they can never surpass him. In this respect, the film screened in Nîmes did not mention his two Olympic titles (in 1952 and 1956) and four world titles (in 1947, 1949, 1953 and 1954) or the countless medals won with the French team, but the images spoke for themselves. They showed a surprisingly modern looking fencer with perfect style, exceptional speed of execution, a remarkable vista and flawless technique. His left hand played with the foil as a virtuoso would with a cello. His movements on the piste were as harmonious as those of a swan gliding on a wave. His attacks were lightning quick and his ripostes devastating. Christian d'Oriola, this exceptional champion, is the only fencer who can bridge the gap between honour and tradition and the modern style of the new era. Another
achievement perhaps epitomises his greatness more than anything else: after becoming Olympic champion in so-called ordinary foil in Helsinki in 1952, he repeated this feat four years later, having mastered the electric foil better than anyone else in spite of all the doubt. He was a credit to his sport and to fencers all over the world, who have placed him alongside d'Artagnan. In this respect, Christian d'Oriola was the first Musketeer. Since the Lisbon world championships in 2002, his eternally youthful figure had disappeared from the side of the pistes. One could no longer hear him recount the decisive touch with which he overcame his best rival, best enemy and in the end old friend, Italy’s Edoardo Mangiarotti, whose career was intertwined with his. His heart no longer skipped a beat for a winning or simply beautiful hit. If fencing has a special place in the world and the legend of sport, Christian d'Oriola is partly responsible for this. He was married to former foil champion Kate Delbarre-d'Oriola and cousin by marriage to Pierre Jonquères d'Oriola, Olympic show jumping champion in 1952 and 1964. n
Christian d’Oriola,
una hoja muy fina desapareció l antiguo c am pe ón de f lor ete, que ten ía el títu lo de “es grimis ta del siglo XX”, falleció el 29 de octubre. Tenía la mirada de un príncipe. Christian d'Oriola falleció en su c asa , en Nîmes a la edad de 79 a ñ o s . Q u e d a r á , e n l o i m a g i n a r i o d e l a s jóvenes generaciones, un esgrimista un poco m ít ico per o, para todos, pequeños y mayores, un campeón excepcional. Era m i e m b r o de Hon or d e la FI E. En el 2001, durante los campeonatos del mundo organizados en su ciudad, una pequeña película fue presentada describiendo lo que era, un florete en la mano izquierda, la plástica elegante y la cabeza en alto. El sitio era prestigioso: la plaza de toros de Nîmes. Pero la película no trataba del palmarés durante mucho tiempo incomparable de este hombre inmortalizado luego por la Federación Internacional de Esgrima que le otorgó el título oficioso, pero único, de esgrimista del siglo XX. Oficioso porque no sería razonable querer hacer una clasificación incontestable de los más grandes campeones atravesando las épocas y fingiendo creer que nada cambió. Oficioso, porque, si nos limitamos a los números de medallas de oro ganadas en los Juegos Olímpicos y en los campeonatos del mundo, tres campeones pueden
E
56 • ESCRIME INTERNATIONALE
pretender haberse acercado en un pasado no muy lejano: el floretista ruso Alexandre Romankov (cinco veces campeón del mundo), el sablista ruso Stanislav Pozdniakov (una vez campeón olímpico y cinco veces campeón del mundo) y, sobre todo, la floretista italiana Valentina Vezzali (dos veces campeona olímpica y cinco veces campeona del mundo). Tuvieron el mérito y el talento de estar en contacto, de igualar o de superar a Christian d'Oriola, pero no aventajarle. La película de Nîmes, en este aspecto, no trataba de sus dos títulos olímpicos (en 1952 y 1956) y de sus cuatro títulos mundiales (en 1947, 1949, 1953 y 1954) o de sus innumerables medallas con el equipo de Francia, pero las imágenes eran elocuentes y elogiosas. Mostraban un floretista con aspecto muy moderno y estilo perfecto, dotado de una excepcional velocidad de ejecución, de una vista notable y de una técnica sin fallas. Su mano izquierda manejaba el florete como el virtuoso el violonchelo. Sus desplazamientos en la pista tenían la armonía de un cisne deslizando en la ola. Sus ataques eran fulgurantes. Sus respuestas eran aterradoras. Por supuesto, si hacía falta un vínculo que hace honor a la tradición y que se inscribe en el modernismo de las nuevas épocas, sólo pudiera
ser Christian d'Oriola, campeón excepcional. Además tuvo otro mérito que quizás simboliza más el hombre que fue: campeón olímpico en Helsinki en 1952 en florete llamado ordinario, repitió cuatro años más tarde después de haber sabido, mejor que nadie, dominar el florete eléctrico, a pesar de todas las dudas. Hizo honor a su deporte y los esgrimistas del mundo entero lo subieron al trono de D’Artagnan. Era eso, Christian d'Oriola, el primero de los Mosqueteros. Desde los campeonatos del mundo de Lisboa en 2002, no se veía más su silueta eternamente joven en el borde de las pistas. No podíamos más escucharle contar de nuevo el tocado decisivo que le permitió vencer una vez más a su mejor rival, su mejor enemigo y, finalmente su viejo amigo, el italiano Edoardo Mangiarotti, con carrera asociada. No se oía más su corazón palpitar fuerte por tal o tal golpe ganador, o simplemente por la belleza del golpe. Pero si la esgrima guarda un lugar aparte en la constelación y la leyenda del deporte, es un poco a Christian d'Oriola que se lo debe. Casado con la ex campeona de florete Kate Delbarre-d'Oriola, era el primo político de Pierre Jonquères d'Oriola, campeón olímpico de salto de obstáculos en 1952 y 1964. n JEAN-MARIE SAFRA
ARIES
• NECROLOGIA
Ellen Müller-Preiss fut une fleurettiste en or
Ellen Müller-Preiss was an exceptional foil fencer
Ellen Müller-Preiss fue une floretista de oro
Elle fut une formidable escrimeuse. La meilleure de l’histoire de son pays. Ellen Müller-Preiss est décédée, le 8 novembre, à l’âge de 95 ans. Elle avait été championne olympique au fleuret, en 1932 à Los Angeles et enleva ensuite deux médailles de bronze en 1936 à Berlin et en 1948 à Londres. Ellen Müller-Preiss a été trois fois championne du monde, en 1947, en 1949 et en 1950 – à égalité avec la Française René Garilhe) – ce qui la place parmi les plus grandes escrimeurs de l’histoire et 21 fois championne d’Autriche. En 1975, le CIO lui avait décerné l’Ordre Olympique.
She was a formidable fencer, the best in her country’s history. Ellen Müller-Preiss died on 8 November, aged 95. She was an Olympic champion in foil in Los Angeles in 1932 and subsequently won two bronze medals in Berlin in 1936 and London in 1948. Ellen Müller-Preiss was three times world champion, in 1947, 1949 and 1950 (on a par with France’s René Garilhe) – which places her amongst the greatest fencers in history – and 21 times Austrian champion. In 1975, the IOC bestowed upon her the Olympic Order.
Fue una formidable esgrimista. La mejor de la historia de su país. Ellen Müller-Preiss falleció el 8 de noviembre a la edad de 95 años. Fue campeona olímpica en florete, en 1932 en Los Ángeles y después ganó dos medallas de bronce en 1936 en Berlín y en 1934 en Londres. Ellen Müller-Preiss fue tres veces campeona del mundo, en 1947, en 1949 y en 1950 – en igualdad con la francesa René Garilhe) – lo que la posiciona entre los más grandes esgrimistas de la historia - y 21 veces campeona de Austria. En 1975, el COI le otorgó el Orden Olímpico.
Décès de M. Rolland Boitelle
Death of Mr Rolland Boitelle
Fallecimiento del Sr. Rolland Boitelle
C’est avec une profonde tristesse que la Fédération Internationale d’Escrime a appris le décès de M. Rolland Boitelle à l’âge de 83 ans. Rolland Boitelle était Président d’Honneur de la FIE, et fut Président de la Fédération Internationale d’Escrime au cours de deux mandats successifs : élu par le Congrès de Milan en 1984 pour la période 1985 à 1988, puis réélu par le Congrès de Madère pour la période 1989 à 1992. Il avait été nommé Membre d’Honneur de la FIE par le Congrès de 1986. En 2002, Rolland Boitelle avait reçu le Grand Prix International du Fair Play-Trophée Jean Borotra. De 1982 à 1988, il assuma les fonctions de Secrétaire Général puis de Vice-Président du Comité National Olympique et Sportif Français. Il avait été fait Officier de la Légion d’Honneur, Officier du Mérite National et Commandeur du Mérite Sportif. Il fut, dans les années 50, Champion de Paris au Sabre, puis arbitre International pendant plus de 30 ans. Capitaine de l’Equipe de France de fleuret de 1955 à 1976, il occupa ensuite le poste de Secrétaire général de la Fédération Française d’Escrime de 1978 à 1981 avant d’en devenir le Président de 1981 à 1984. A sa femme, à ses proches ainsi qu’à la Fédération française d’escrime, la FIE adresse ses plus sincères condoléances.
It is with deep regret that the International Fencing Federation has heard of the death of Mr Rolland Boitelle at the age of 83. Rolland Boitelle was the President of Honour of the FIE and President of the International Fencing Federation for two successive terms: elected by the Milan Congress in 1984 for the 1985 to 1988 period and re-elected by the Madeira Congress for the 1989 to 1992 period. He was made Member of Honour of the FIE by the 1986 Congress. In 2002, Rolland Boitelle was awarded the International Grand Prix of the Jean Borotra Fair Play Trophy. From 1982 to 1988, he was Secretary General, then Vice-President of the French National Olympic and Sporting Committee. He was made an Officer of the Legion of Honour, Officer of the National Merit Order and Commander of the Sporting Merit Order. In the 50s, he was Sabre Champion of Paris and then an international referee for over 30 years. Captain of the French foil team from 1955 to 1976, he then became Secretary General of the French Fencing Federation from 1978 to 1981 before becoming President from 1981 to 1984. The FIE wishes to convey its sincere condolences to his wife and relatives as well as to the French fencing Federation.
Es con una gran tristeza que la Federación Internacional de Esgrima se enteró del fallecimiento del Sr. Rolland Boitelle a la edad de 83 años. Rolland Boitelle era Presidente de Honor de la FIE, y Presidente de la Federación Internacional de Esgrima durante dos mandatos consecutivos: elegido por el Congreso de Milano en 1984 para el periodo de 1985 a 1988, y luego reelegido por el Congreso de Madera para el periodo de 1989 a 1992. Fue nombrado Miembro de Honor de la FIE por el Congreso de 1986. En 2002, Rolland Boitelle recibió el Gran Premio Internacional del Fair Play-Trofeo Jean Borotra. De 1982 a 1988, asumió las funciones de Secretario General y luego de Vicepresidente del Comité Nacional Olímpico y Deportivo Francés. Fue nombrado Oficial de la Legión de Honor, Oficial del Orden Nacional al Mérito y Comendador al Mérito Deportivo. Fue, en los años 50, campeón de París en Sable, y luego árbitro internacional durante más de 30 años. Capitán del Equipo de Francia de florete de 1955 a 1976, después ocupó el puesto de Secretario General de la Federación Francesa de Esgrima de 1978 a 1981 antes de ser Presidente de 1981 a 1984. La FIE da el pésame a su esposa, a su familia y a la Federación Francesa de Esgrima.
n La FIE présente aux familles, aux amis, et aux Fédérations des disparus ses plus sincères condoléances. n The FIE conveys its sincere condolences to the families, friends and Federations of the dearly departed. n La FIE da el pésame a las familias, a los amigos y a las Federaciones de los desaparecidos. ESCRIME INTERNATIONALE • 57
RÉSULTATS
• RESULTS • RESULTADOS SÉNIORS JUNIORS
ÉPÉE FÉMININE WOMEN’S EPEE ESPADA FEMENINA
FLEURET MASCULIN••MEN’S MEN’SEPEE FOIL •• ESPADA FLORETEMASCULINA MASCULINO ÉPÉE MASCULINE
ÉPÉE MASCULINE MEN’S EPEE ESPADA MASCULINA
Kiev (C.M.) 08-09-07
Bratislava (C.M.) 13-10-07
Bratislava (C.M.) 14-10-07
1 ZVEREVA Yana
RUS
32
1 TRAGER Matthew
ITA
32
Prague (Ch. d’Europe) 29-10-07
1 SZEKI Bence
HUN
32
1 TONY HELISSEY Jean-Paul FRA
0
2 MEINHARDT Gerek
USA
26
2 ZHEREBCHENKO Dmitry
RUS
0
3 FOCONI Alessio
ITA
20
3 POGREBNYAK Andriy
UKR
0
YUNES Klod
UKR
20
KOMISSAROV Dmitry
RUS
0
UKR
0
2 KOLOBOVA Violetta
RUS
26
2 NYCZ Mateusz
POL
26
5 KRYCZALO Michal
POL
14
5 LOPATENKO Georgiy
3 KOCHNEVA Olga
RUS
20
3 FERRARIS Luca
ITA
20
6 OSMANSKI Pawel
POL
14
6 MINUTO Martino
UKR
20
PITRA Pavel
CZE
20
7 STIJLAART Mats
NED
14
7 AKHMATKHUZIN Artur
5 HURLEY Courtney
USA
14
5 BLINOV Jevgeni
EST
14
8 SZABADOS Kristof
HUN
14
8 BIRO Peter
6 VOROBYEVA Yulia
RUS
14
6 DUNCAN Corwin
USA
14
UKR
14
SUI
14
1 OSMANSKI Pawel
POL
32
1 SIMON Vicent
2 MINUTO Martino
ITA
26
2 SZABADOS Kristof
USA
20
3 LARGENTON Augustin
POCHKALOVA Anfisa
7 PAJU Nelli
EST
14
7 HEREY Anatoliy
8 BLOKHINA Kateryna
UKR
14
8 MOUSSALLY Samy
Varsovie (C.M.) 06-10-07
Ponte de Sor (C.M.) 21-10-07
Londres (C.M.) 20-10-07
3 SHAITO Zain
POL
32
1 ROSELLO Pau
ESP
32
ROSZKOWSKI Stefan
POL
20
2 NELIP Ewa
POL
26
2 PARISELLA Vincenzo
ITA
26
5 PUZIANOWSKI Michal
POL
14
3 AZUKAITE Agne
LTU
20
3 GALLO Carlo
ITA
20
6 FOCONI Alessio
ITA
14
5 AGUILAR-DURAN Martin
GARS Sanne
SWE
20
ITA
20
7 BARCZUK Antoni
POL
14
5 TOTH Annamaria
HUN
14
5 AVALLONE Carlo Maria
ITA
14
8 LARI Tommaso
ITA
14
6 KNAPIK Renata
POL
14
6 CANEVARI Marco
ITA
14
7 SZYMANSKA Martyna
POL
14
7 GALLARDO Jaime
ESP
14
HUN
14
8 MARINOV Kiril
BUL
14
8 BUKOCZKI Bianka Bratislava (C.M.) 14-10-07
0
HUN
0
FRA
32
HUN
26
FRA
20
KONTOCHRISTOPOULOS Nikolaos GRE
20
GER
14
6 WOHLGEMUTH Dominik
AUT
14
7 STIJLAART Mats
NED
14
SUI
14
8 CAMPICHE Samuel
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Odessa (C.M. ) 01-09-07
Prague (Ch. d’Europe) 29-10-07
0
RUS
Luxembourg (C.M.) 10-11-07
1 DABROWA Katarzyna
PORCELLUZZI Ruggero
ITA
Prague (Ch. d’Europe) 29-10-07
1 HURLEY Courtney
USA
32
1 TRAN Te-Mao
GER
0
1 MUNTEANU Elena
ITA
0
2 GUZZI Margherita
ITA
26
2 PETERDI Andras
HUN
0
2 BULICA Mihaela
ROU
26
2 ZHOVNIR Olga
UKR
0
3 FIAMINGO Rossella
ITA
20
3 MESSMER Tobias
SUI
0
3 KRAVCHUK Iryna
UKR
20
3 BERDER Cecilia
FRA
0
BABAN Iasmina
ROU
20
KOZLOVA Nina
UKR
0
14
5 BUJDOSO Alexandra
GER
0 0
BOISSEAU Guillaume
RIZZI Giulia
ITA
20
5 BUZZI Carolina
ITA
14
5 VON PLATEN Victor
SWE
14
6 FERRARIS Luca
6 SAMUELSSON Emma
ROU
32
1 VECCHI Irene
FRA
0
SWE
0
5 EFREMOVA Ekateryna
UKR
ITA
0
6 ALASGAROVA Aida
AZE
14
6 LUCZATI Zsofia
HUN
14
7 PETO Reka
HUN
0
UKR
14
8 MARCOS Sandra
ESP
0
ITA
32
7 CARPEGNA Sara
ITA
14
7 FEDZIARYN Aliaksei
BLR
0
7 KHLEBOPASHENKO Nadya UKR
8 VAGGO Emma
SWE
14
8 ROSELLO Pau
ESP
0
8 ZUS’KO Anna
ITA
32
1 GAROZZO Enrico
ITA
32
Luxembourg (C.M.) 11-11-07
Ponte de Sor (C.M.) 20-10-07 1 GUZZI Margherita
Sosnowiec (C.M.) 13-10-07
2 CID Monica
ESP
26
2 PARISELLA Vincenzo
ITA
26
1 GUARNERI Paola
3 ENGEL Christiana
AUT
20
3 MESSMER Tobias
SUI
20
2 KOZACZUK Malgorzata
POL
26
ELVO Lucrezia
ITA
20
CZE
20
3 BENKO Reka
HUN
20
FRA
20
POKORNY Richard
TAILLANDIER Charleine
5 ALBINI Elisa
GBR
14
5 GLANE Sebastian
GER
14
6 LAWRENCE Corinna
GBR
14
6 REIN Stephan
GER
14
5 AKSAMIT Monica
USA
14
ITA
14
7 CLARK Rebecca Jade
GBR
14
7 RIVOLTA Samuele
ITA
14
6 GREGORIO Rossella
8 MCAULAY Victoria
GBR
14
8 HILLESTAD Ludvig
NOR
14
7 WIND Marion
FRA
14
8 MILLER Alison
USA
14
Prague (Ch. Europe) 29-10-07
Laupheim (C.M.) 18-11-07
1 ANTAL Edina
HUN
0
1 BOREL Yannick
FRA
32
2 POCHKALOVA Anfisa
UKR
0
2 FLIERL Emanuel
GER
26
3 NELIP Ewa
POL
0
3 GAROZZO Enrico
ITA
20
POL
0
NYCZ Mateusz
POL
20
HUN
14
DABROWA Katarzyna
5 BUDAI Daniel
5 JACQUES ANDRE COQUIN Josephine
FRA
0
6 ROKOSZ Lukasz
POL
14
6 SAMUELSSON Emma
SWE
0
7 HILLESTAD Ludvig
NOR
14
7 LAWRENCE Corinna
GBR
0
8 BARDENET Alexandre
FRA
14
ISR
0
8 FERDMAN Alina
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Odessa (C.M.) 02-09-07
Prague (Ch. d’Europe) 29-10-07
1 ANIKIN Ivan
RUS
32
1 PUNDYK Dmytro
UKR
0
2 MATUSHKIN Matvey
RUS
26
2 SZILAGYI Aron
HUN
0
3 DOLNICEANU Tiberiu
3 MIRACCO Luigi
ITA
0
ROU
20
KUKSA Anton
UKR
20
5 PUNDYK Dmytro
UKR
14
5 PELLEGRINI Alberto
6 SKLONNYY Mykhailo
UKR
14
6 YAGODKA Andriy
UKR
0
7 LIKHACHEUSKI Aliaksei
BLR
14
7 GAL Michal
POL
0
8 KURALENKA Yauheni
BLR
14
8 MATUSHKIN Matvey
RUS
0
Prague (Ch. d’Europe) 29-10-07 1 ERRIGO Arianna
Sosnowiec (C.M.) 14-10-07
ITA
0
2 TAGLIAPIETRA Maddalena ITA
0
1 MUROLO Massimiliano
ITA
32
RUS
0
2 DOLNICEANU Tiberiu
ROU
26
RUS
0
3 KUKSA Anton
FRA
0
SZILAGYI Aron
3 DERIGLAZOVA Inna GAFURZIANOVA Kamilla 5 FOSSE Theodora
UKR
20
HUN
20
ITA
0
5 HIRZMANN Marlon
GER
14
7 MERKL Roxanne
GER
0
6 PUNDYK Dmytro
UKR
14
8 BAILEY Victoria
FRA
0
7 REGULEWSKI Maciej
POL
14
HUN
14
6 DE COSTANZO Valentina
8 GEMESI Bence
58 • ESCRIME INTERNATIONALE
DOLNICEANU Tiberiu
ROU
0
ITA
0
CLASSEMENTS FIE
• FIE RANKINGS • CLASIFICACIONES FIE JUNIORS CADETS
ÉPÉESABRE • EPEE• •SABLE ESPADA FÉMININE FÉMININ ••WOMEN WOMEN••FEMENINO FEMENINA
MASCULINE MASCULIN ••MEN MEN••MASCULINO MASCULINA
1 SAMUELSSON Emma
SWE
206
1 BLASZYCK Alexandre
2 BERGDAHL Johanna
SWE
126
2 BUDAI Daniel
3 DABROWA Katarzyna
POL
108
4 MURONI Marzia
ITA
5 RIZZI Giulia
ITA USA
96
6 HURLEY Courtney 7 GUZZI Margherita
FLEURET SABRE • FOIL • SABLE • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
FRA
150
HUN
90
1 ERRIGO Arianna 2 KREISS Fanny
3 WICAS Graham
USA
86
3 TAGLIAPIETRA Maddalena
108
4 FERRARIS Luca
ITA
78
102
5 TRAGER Matthew
ITA
78
6 SUKHOV Pavel
RUS
MASCULIN • MEN • MASCULINO
ITA
132
1 MINUTO Martino
HUN
120
2 SZEKI Bence
ITA
78
4 BAILEY Victoria
FRA
5 MERKL Roxanne
GER
70
6 GEURTS Djinn
ITA
180
HUN
96
3 OSMANSKI Pawel
POL
78
74
4 MERTINE Julien
FRA
78
72
5 MULLER Federico Guillermo ARG
72
NED
72
6 MEINHARDT Gerek
USA
72
ITA
90
7 GASPAR Laszlo Gedeon
ARG
64
7 SYNORADZKA Martyna
POL
68
7 LOPATENKO Georgiy
UKR
68
8 NELIP Ewa
POL
90
8 BOISSEAU Guillaume
FRA
60
8 PRESCOD Nzingha
USA
60
8 DESMET Ariel
USA
60
9 MOSLER Dominika
POL
90
9 PARISELLA Vincenzo
ITA
60
9 BATINI Martina
ITA
60
9 ZHEREBCHENKO Dmitry
RUS
60
SWE
84
10 MESSMER Tobias
SUI
60
10 DOIG Maria Luisa
PER
58
10 DOMSITZ Tibor
SVK
58
11 ZVEREVA Yana
RUS
72
11 JIAO Yunlong
CHN
60
11 GROSLAMBERT Delphine
BEL
58
11 GMEREK Tomasz
POL
54
12 HENNING Verena
GER
72
12 ROSELLO Pau
ESP
54
12 YAKOVLEVA Diana
RUS
56
12 BIONDO Tobia
ITA
54
HUN
68
13 FLORES GONZALEZ Mariano Gaston ARG
52
13 SHABAN Iman
EGY
50
13 SOUZA Maxime
BRA
52
10 WESTMAN Nina
13 ANTAL Edina 14 CID Monica
ESP
66
14 GAROZZO Enrico
ITA
48
14 DE COSTANZO Valentina
ITA
48
14 PIRRAZZO Michele
ITA
48
HUN
62
15 CANEVARI Marco
ITA
48
15 HAENLEIN Viola
GER
48
15 SZABADOS Kristof
HUN
44
16 MINTS Yelena
ISR
56
16 WATSON Adam
USA
44
16 WILLETTE Doris
USA
46
16 SIMMONS Alexander
CAN
44
17 VAGGO Emma
SWE
54
17 BOREYKO Denys
UKR
44
17 NISHIOKA Shiho
JPN
46
17 FOCONI Alessio
ITA
38
18 FIAMINGO Rossella
ITA
54
18 PITRA Pavel
CZE
42
18 BOLIS Marina
ITA
42
18 POGREBNYAK Andriy
UKR
38
19 DOIG Maria Luisa
PER
52
19 HEREY Anatoliy
UKR
42
19 JANG Ye Seul
KOR
42
19 AKHMATKHUZIN Artur
RUS
38
20 HJORT NIELSEN Anne Katrine DEN
50
20 BLINOV Jevgeni
EST
40
20 MENG Shuang
CHN
42
20 SAUCEDO Felipe Guillermo ARG
38
21 FERDMAN Alina
ISR
48
21 AQUILINO Tomas
ARG
40
21 SILVA Paula
CHI
40
21 STIJLAART Mats
NED
36
22 CARPEGNA Sara
ITA
48
22 BADOGLU Baris
TUR
38
22 BOU BAKRI Ines
TUN
38
22 WILLETTE David
USA
34
23 KIRSCHEN Julia
GER
44
23 PETERDI Andras
HUN
38
23 UDREA Maria
ROU
38
23 ESCHRICH Phil
GER
34 32
15 TOTH Annamaria
24 SHECHTMAN Iris
ISR
44
24 VELIKANOV Alexander
RUS
36
24 FODOR Eszter
HUN
34
24 SIMON Vicent
FRA
25 BUZZI Carolina
ITA
42
25 TRAN Te-Mao
GER
36
25 PASCUCCI Martina
ITA
32
25 CHINMAN Nicholas
USA
32
26 KOCHNEVA Olga
RUS
42
26 NYCZ Mateusz
POL
34
26 LYCZBINSKA Hanna
POL
32
26 GAUDREAU-POLLENDER Julien CAN
30
27 STAHLBERG Sabrina
GER
40
27 KAULL James
USA
32
27 ESCUDERO Ines
ESP
30
27 JONIAK Jakub
SVK
30
28 LEPE Rudy
CHI
40
28 HILLESTAD Ludvig
NOR
30
28 VOLPI Alice
ITA
30
28 KURYSHKA Andrei
BLR
28
29 RUBIO ALVAREZ Atziri
MEX
40
29 ALIMZHANOV Enver
KAZ
28
29 GAFURZIANOVA Kamilla
RUS
30
29 ROCHEL Henrique
BRA
28
30 LAVOIE Gabrielle
CAN
40
30 DE METS Bert
BEL
28
30 GUERRA Giulia
ITA
28
30 PINERO Victor
PUR
28
31 POCHKALOVA Anfisa
UKR
38
31 CASNY Dietmar
AUT
28
31 OLIVEIRA Augusta
BRA
28
31 PAGHIEV Boris
MDA
28
32 GARS Sanne
SWE
36
32 PIZA Joel
PUR
28
32 FIGUEROA GONZALEZ Karla M. PUR
28
32 KARIMI Majid
IRI
26
33 ZUIKOVA Julia
EST
36
33 RAMOS Luis
PUR
28
33 FLORES Alejandra
CHI
28
33 KONTOCHRISTOPOULOS Nikolaos GRE
26
34 BARANIKOVA Dagmar
SVK
36
34 GRUNHAUSER Richard
BRA
28
34 MARRUCCI Elena
ITA
26
34 ROSZKOWSKI Stefan
POL
26
35 MELENDEZ Alexandra
PUR
34
35 NICKEL Klaus
CHI
28
35 VARGA Zsofia
HUN
26
35 YUNES Klod
UKR
26
36 FOSSUM Mariella
NOR
34
36 TEIXEIRA Miguel
POR
28
36 LYCZBINSKA Marta
POL
26
36 ALI Abdullah
KUW
26
37 BRIASCO Brenda
ITA
32
37 NEMEC Piotr
POL
28
37 FOSSE Theodora
FRA
24
37 PRYMACK Anthony
CAN
26
CHN
24
38 COCRIAMONT Benjamin
BEL
26
FRA
24
39 BARCZUK Antoni
POL
26
USA
26
ITA
24 24
38 PIETRZAK Anna
POL
32
38 LAMBERT Mykael
CAN
26
38 CHEN Jinyan
39 FIRSOVA Oleksandra
UKR
32
39 GLANE Sebastian
GER
26
39 BAGNOLINI Joanna
40 MANCINELLI Melinda
ITA
32
40 DUNCAN Corwin
USA
26
40 ANDREI Andreea
ROU
24
40 PARKINS Benjamin
41 PAJU Nelli
EST
32
41 MOUSSALLY Samy
SUI
26
41 BESBES Sarra
TUN
24
41 GHIO Gabriele
42 LAWRENCE Corinna
GBR
32
42 HOLOLEJENKO Aleksei
EST
26
42 KLAR Carin
SWE
24
42 LI Hua
CHN
43 KOLOBOVA Violetta
RUS
30
43 MUNZONE Edoardo
ITA
26
43 ANUSZEWSKA Justyna
POL
22
43 TAO Jiale
CHN
24
44 AZUKAITE Agne
LTU
30
44 HASAN Fahed
KUW
24
44 ARNAUDOV Theresa
GER
22
44 SHAITO Zain
USA
22
45 ENGEL Christiana
AUT
30
45 HAWROT James
USA
22
45 HORVATH Andrea
HUN
22
45 AVOLA Giorgio
ITA
22
46 MILLER Renata
GER
30
46 POKORNY Richard
CZE
22
46 SIBERT Catriona
GBR
20
46 ZELAZKO Rafal
POL
22
47 JORQUERA PALMER Daria
CAN
28
47 PORCELLUZZI Ruggero
ITA
22
47 POKORNA Katarina
SVK
20
47 HORVATH Michal
SVK
22
48 LOPEZ Yesica
URU
28
48 GALLO Carlo
ITA
22
48 MEIKLE Anne Charlotte
FRA
20
48 TABATABAEE Sadegh
IRI
20
49 FERRARESI Carolina
BRA
28
49 RIVOLTA Samuele
ITA
22
49 VOLOSINOVSZKY Linda
HUN
20
49 LARGENTON Augustin
FRA
20
50 CHRETIEN Pauline
FRA
26
50 REIN Stephan
GER
22
50 RAJCZAK Natalia
POL
20
50 LARI Tommaso
ITA
20
51 MARTINSSON Camilla
SWE
26
51 NICA Daniel
ROU
22
51 DUMITRU Ioana Adriana
ROU
20
51 CAMPICHE Samuel
SUI
20
52 JACQUES ANDRE COQUIN Josephine FRA
26
52 PROKHOROV Dimitry
ISR
22
52 REESE Hayley
USA
18
52 MERINGOLO Niccolo
ITA
20 20
53 ALBINI Elisa
GBR
26
53 GRUBER Christopher
AUT
22
53 MORENO Elena
ESP
18
53 BRAUN Marius
GER
54 KNAPIK Renata
POL
26
54 SERAJIAN Abdollah
IRI
20
54 BATAR Borbala
HUN
18
54 TONY HELISSEY Jean-Paul
FRA
20
55 HOOGE Karin Louise
DEN
26
55 DI NUCCI Gianfilippo
ITA
20
55 NOVALIN’SKA Kristina
RUS
18
55 REMIJN Martin
NED
20
56 ZADOROZHNA Olha
UKR
26
56 BOREL Yannick
FRA
20
56 SARKISOVA Dayana
USA
18
56 DIMOPOULOS Georges
GRE
20
ITA
24
57 MARINOV Kiril
BUL
20
57 KIRPICHEVA Evgeniya
RUS
16
57 SGLUNDA Ondrej
CZE
20
58 VLASOVA Vlada
RUS
24
58 GERHART Julien
SUI
20
58 MACLEOD Shelby
USA
16
58 GARCIA AUNON Daniel
ESP
18
59 YU Jin Sil
KOR
24
59 SVALHEIM Anders
NOR
20
59 BLANCO Lucila
ARG
16
59 AGUILAR-DURAN Martin
GER
18
60 MARTIN CASTILLO Elena
ESP
24
60 MASMEJEAN Thomas
FRA
18
60 PAZ Daniela
BOL
16
60 PUZIANOWSKI Michal
POL
18
61 BLOKHINA Kateryna
UKR
22
61 TOLKATCHEV Igor
RUS
18
61 PAZ Victoria
URU
16
61 WOHLGEMUTH Dominik
AUT
18
62 BUKOCZKI Bianka
HUN
22
62 BERGDAHL Erik
SWE
18
62 MATSUMOTO Iyo
JPN
16
62 CHAMLEY-WATSON Miles
USA
18
ITA
22
63 STOEV Martin
BUL
18
63 DERIGLAZOVA Inna
RUS
16
63 FEMOE Christian
DEN
18
NOR
22
64 SAMUELSSON Anton
SWE
18
64 STRANIERO Stefania
ITA
16
64 KROEPLIN Moritz
GER
18
57 ELVO Lucrezia
63 MOGNATO Martina 64 PIASECKA Caroline
ESCRIME INTERNATIONALE • 59
CLASSEMENTS FIE
• FIE RANKINGS • CLASIFICACIONES FIE
JUNIORS FLEURET SABRE • FOIL • SABLE • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 VECCHI Irene
MASCULIN • MEN • MASCULINO
ITA
126
1 SZILAGYI Aron
HUN
108
UKR
110
2 MUROLO Massimiliano
ITA
108
3 MUNTEANU Elena
ROU
108
3 O’CONNELL Alexander
GBR
104
4 PETO Reka
HUN
96
4 BUSTAMANTE Ricardo Alberto ARG
92
5 WARD Rebecca
USA
92
5 DOLNICEANU Tiberiu
ROU
92
6 KOZACZUK Malgorzata
POL
84
6 PUNDYK Dmytro
UKR
84
7 WOZNIAK Dagmara
USA
76
7 PARK Young Jun
KOR
78
8 NAVARRO Araceli
ESP
66
8 PELLEGRINI Alberto
ITA
74
9 LAKERBAI Karina
BRA
64
9 MATUSHKIN Matvey
RUS
66
2 KHARLAN Olga
10 HENDRA Katie
GBR
60
10 SPEAR Jeff
USA
60
11 CIWONIUK Anna
POL
60
11 PEREZ Paulo
BOL
52
12 RAMOS Gabriela
BOL
52
12 DAVIDSON Raskyrie
USA
52
13 NAGY Petra
HUN
50
13 ANIKIN Ivan
RUS
50
14 VLOKA Caroline
USA
48
14 GALL Csaba
HUN
50
15 BUJDOSO Alexandra
GER
48
15 PROSKURA Nikita
RUS
48
16 BERDER Cecilia
FRA
48
16 HARTUNG Max
GER
48
17 MERCADO MENDEZ Melanie PUR
46
17 ROMANOVITCH Alexei
BLR
44
18 LIMBACH Anna
GER
44
18 KUKSA Anton
UKR
42
19 TAILLANDIER Charleine
FRA
44
19 LORA GRUNWALD Martin Ezequiel ARG
40
20 PASCU Bianca
ROU
44
19 GUZENSKI Tywilliam
BRA
40
21 BESBES Azza
TUN
44
21 YAGODKA Andriy
UKR
36
ITA
42
22 VAN HOLSBEKE Seppe
BEL
36
22 GUARNERI Paola 23 STAGNI Livia
ITA
42
23 SKLONNYY Mykhailo
UKR
32
24 PALU Flora
FRA
42
24 MORENO Pablo
ESP
32
25 LEMBACH Charlotte
FRA
42
25 FRENKEL Marcel
BRA
28
26 KEMPE Katherine
GBR
36
26 CARABALLO Jimmy
PUR
28
27 GAVRILOVA Julia
RUS
36
27 VASQUEZ Israel
CHI
28
28 ORTIZ Victoria
PUR
34
28 PIRAN Juan Santiago
ARG
28
29 BORRMANN Sarah
USA
30
29 MAHAFFEY Harrison
USA
28
30 JAQUET Clara
FRA
30
30 KHAVANDI Soheil
31 GREGORIO Rossella
ITA
30
31 AYDIN Ali
IRI
26
TUR
26
32 BULICA Mihaela
ROU
28
32 FOSCHINI Gabriele
ITA
26
33 ROBERTS Kira
GBR
28
33 HIRZMANN Marlon
GER
26
34 DANILOVA Veronika
RUS
28
34 ZUCK Avery
USA
26
35 OSORIO Clarissa
BRA
28
35 KURALENKA Yauheni
BLR
24
36 VILA Laia
ESP
28
36 COUTURIER Vincent
CAN
22
ARG
28
37 LALLEMENT Thimothee
FRA
22
38 AGUIRRE CAMINOTTI Agostina Cielo ARG
28
38 LIKHACHEUSKI Aliaksei
BLR
22
39 BENKO Reka
HUN
26
39 BIELEN Andrew
USA
20
40 ZDROJEWSKA Agnieszka
POL
26
40 MAGRADZE Kakhaber
GEO
20
41 KRAVCHUK Iryna
UKR
26
41 ROUSSET Nicolas
FRA
20
42 AKSAMIT Monica
USA
26
42 OCHOCKI Aleksander
USA
20
43 ALASGAROVA Aida
AZE
26
43 MIRACCO Luigi
ITA
20
44 DEMONSANT Marion
FRA
26
44 NAVARRIA Enrico
ITA
20
45 SOLTYS Lidia
POL
24
45 TALAAT Shadi
EGY
20
46 TSCHOMAKOV Margrita
GER
24
46 YILDIRIM Kerem S.
TUR
18
CHN
24
47 REGULEWSKI Maciej
FRA
24
48 GEMESI Bence
49 MARTIN-PORTUGUES Lucia ESP
24
49 FORNI Luca
50 GUO Fei
CHN
24
50 WOJNOWSKI Jan
51 FAN Yisheng
CHN
24
51 REPETTI Giovanni
ITA
16
52 BABAN Iasmina
ROU
22
52 RUIZ Tarik
CHI
16
37 MORAN Maria Macarena
47 ZHU Min 48 STOLTZ Marion
POL
18
HUN
18
ITA
18
POL
16
53 AIUTO Stephanie
USA
22
53 ZEYTOUNLIAN Willian
BRA
16
54 EFREMOVA Ekateryna
UKR
22
54 ACQUADRO Franco
URU
16
55 BLOCK Reija
GER
22
55 ROJAS Alejandro
ESP
16
56 MILLER Alison
USA
22
56 SARAM Mehdi
IRI
14
57 KOZLOVA Nina
UKR
20
57 STEARNS Max
CAN
14
58 JAMES Alizee
FRA
20
58 MIRAEE Shahabeddin
IRI
14
59 WIND Marion
FRA
20
59 WIECH Sebastian
POL
14
60 NURRA Annachiara
ITA
18
60 OLEJNIK Daniel
POL
14
61 KOVALEVA Viktoriya
RUS
18
61 SKUBISZEWSKI Damian
POL
14
62 SINIGAGLIA Lucrezia
ITA
18
62 SPARLING Adrien
CAN
14
63 ZHOVNIR Olga
UKR
18
63 HONEYBONE James
GBR
14
64 GROSHE Stephanie
BRA
16
64 SAVICH Boris
RUS
12
60 • ESCRIME INTERNATIONALE
Escrime Artistique, préfacé par le Président René Roch, présente, avec une grande rigueur académique et de façon quasi exhaustive, toutes les gammes des actions offensives et défensives possibles de l’escrime à la rapière associée à la dague, illustrées par près de 800 remarquables dessins, composés par l’auteur. C’est un ouvrage de référence à la fois pour les enseignants et les adeptes de l’escrime de spectacle. L’auteur : Me Bac H. Tau a disputé des compétitions internationales d’escrime sportive aux trois armes avant de devenir Entraîneur National de la Fédération Finlandaise, d’enseigner en Californie, et à Vancouver, Canada. Il consacre désormais la majeure partie de son temps à l’enseignement de l’escrime de spectacle. Escrime Artistique par Me Bac H. Tau – Editions Thespis, 2007 (Traduit de l’anglais par Daniel Marciano) 18 € en France métropolitaine (frais de port inclus) 23 € hors de France métropolitaine (frais de port inclus) Pour commander le livre, écrire à : Daniel Marciano 1, rue Danton - 25000 BESANÇON e-mail : dgmarciano@aol.com où à : Editions Thespis 12, rue des Noisetiers - 25480 ECOLE-VALENTIN e-mail : thespisedit@aol.com
RÉSULTATS
CLASSEMENTS FIE SÉNIORS SENIORS
FLEURET ÉPÉE FÉMININE FÉMININ••WOMEN’S WOMEN’SEPEE FOIL •• ESPADA FLORETEFEMENINA FEMENINO TURKU (Sat) 13-10-07
OSLO (Sat) 10-11-07
FÉMININE • WOMEN • FEMENINA
1 FABIAN Borbala
FIN
4
1 STROKA Malgorzata
POL
4
2 TALLROTH-KOCK Lena
FIN
3
2 LARSSON Sofie
SWE
3
3 KOCK Catharina HAMALAINEN Hilla 5 ISAKSSON Annika
ÉPÉE • EPEEFOIL • ESPADA FLEURET MASCULIN • MEN’S • FLORETE MASCULINO
1 LI Na
MASCULINE • MEN • MASCULINA
CHN
310
1 BOISSE Eric
FRA
262
2 BOCZKO Gabor
HUN
238
3 TAGLIARIOL Matteo
FRA
266
FIN
2
3 EMBRICH Irina
EST
2
2 FLESSEL-COLOVIC Laura
FIN
2
KUUSK Kristina
EST
2
3 SZASZ Emese
SWE
1
POL
1
4 HEIDEMANN Britta
GER
236
4 JEANNET Jerome
FRA
230
FRA
196
5 FERNANDEZ Silvio
VEN
224
5 PIEKARSKA Magdalena
HUN
238
ITA
236
6 STRAND Anneli
SWE
1
6 ZUIKOVA Julia
EST
1
5 KIRALY PICOT Hajnalka
7 SJOGREN Hanna
SWE
1
7 LAMPKOWSKA Monika
POL
1
6 ZHANG Li
CHN
166
6 IMRE Geza
HUN
172
FIN
1
8 ISAKSSON Annika
SWE
1
7 LOGOUNOVA Tatiana
RUS
164
7 CONFALONIERI Diego
ITA
168
8 BRANZA Ana
ROU
162
8 ROBEIRI Ulrich
FRA
164
9 ZHONG Weiping
CHN
154
9 KELSEY Weston
USA
162
8 BALINT Anna COPENHAGUE (Sat) 28-10-07 1 KUUSK Kristina
EST
2 OSLAND Teresa
NOR
3
3 KIIL Anne Sofie
DEN
2
DEN
2
5 ISAKSSON Annika
SWE
1
6 BUCHTER Kamilla
DEN
1
7 HARTMANNOVA Eva
CZE
1
8 DAMGAARD Alexandra
DEN
1
STEENSEN Anna Kiel
4
10 BOKEL Claudia
GER
152
10 TOURCHINE Igor
RUS
160
11 SCHALM Sherraine
CAN
148
11 VERWIJLEN Bas
NED
160
12 SHEMYAKINA Yana
UKR
144
12 VIDEIRA Joaquim
POR
152
13 STROGANOVA Eugenia
RUS
136
13 ABAJO Jose Luis
ESP
150
HUN
128
14 MOTYKA Tomasz
POL
140 130
14 NAGY Timea 15 DEL CARRETTO Bianca
ITA
128
15 ROTA Alfredo
ITA
16 EMBRICH Irina
EST
128
16 KAUTER Michael
SUI
122
HUN
122
17 KULCSAR Krisztian
HUN
120
ITA
120
18 MATTERN Cody
USA
112
GER
120
19 FISCHER Marcel
SUI
108
17 HORMAY Adrienn 18 MOELLHAUSEN Nathalie 19 DUPLITZER Imke 20 SHUTOVA Lubov
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Turku (Sat) 13-10-07
21 MINCZA-NEBALD Ildiko
Oslo (Sat) 10-11-07
1 NOVOSJOLOV Nikolai
EST
4
1 NOVOSJOLOV Nikolai
2 JARVE Sven
EST
3
2 PIASECKI Bartosz
3 FRISELL Carl
SWE
2
3 SALM Juri
EST
2
5 JEFREMENKO Mihails
LAT
1
22 NISIMA Maureen
RUS
114
20 BERAN Jiri
CZE
98
HUN
108
21 WANG Lei
CHN
98 96
FRA
108
22 LIMARDO Ruben
VEN
EST
4
23 TOL Sonja
NED
106
23 ZAWROTNIAK Radoslaw
POL
96
NOR
3
24 HURLEY Courtney
USA
102
24 FIEDLER Joerg
GER
94
CHN
92
RUS
90
EST
2
25 IORDACHIOIU Loredana
ROU
96
25 YIN Lianchi
SWE
2
26 LUO Xiaojuan
CHN
96
26 AVDEEV Anton
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO 6 NIKITIN Denis RUS 1 6 LIIMETS Aivar EST 1
5 JARVE Sven
EST
1
27 SIVKOVA Anna
GER
92
28 MARTINELLI Francesco
ITA
86
7 KASE Reine
SWE
1
7 ALLIKA Marno
EST
1
29 BOSCARELLI Francesca
ITA
92
29 JEANNET Fabrice
FRA
84
8 SALM Juri
EST
1
8 SAMUELSSON Anton
SWE
1
30 CASCIOLI Cristiana
82
ALLIKA Marno
INGERDAL Mats
Copenhague (Sat) 28-10-07 1 JARVE Sven 2 BONDE David 3 MALMGREN Magnus KASE Reine 5 MAGNANI Cristiano 6 BERTOLAZZI Massimiliano
94 27 GRUMIER Gauthier FRA 88 SABRE MASCULIN •RUS MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO
28 SOZANSKA Monika
ITA
88
30 JAN Francois
FRA
31 DMOWSKA-ANDRZEJUK Danuta POL
88
31 THOMPSON Soren
USA
82
32 DUNNETTE Catherine
CAN
82
32 CHUMAK Dmytro
UKR
78
EST
4
33 MARKOVIC Marijana
GER
82
33 JU Hyun Seung
KOR
76
DEN
3
34 HURLEY Kelley
USA
78
34 NISHIDA Shogo
JPN
76
SUI
76
SWE
2
35 LAMON Sophie
SUI
78
35 KAUTER Fabian
SWE
2
36 PARTALA Olga
UKR
74
36 TIKHOMIROV Igor
CAN
74
ITA
1
37 GEROUDET Tiffany
SUI
74
37 KHODOS Sergey
KAZ
72
CHN
72
ITA
1
38 GRABOWSKA Magdalena
POL
74
38 XIE Yongjun
7 LINDBACK Atte
SWE
1
39 DESCOUTS Audrey
FRA
72
39 ACKERMANN Norman
GER
70
8 LINDBLAD Lars
SWE
1
40 LEPROHON Julie
CAN
70
40 EL ASHERY Zeyad
EGY
68
41 ROMAGNOLI TAKOUK Diana SUI
66
41 MIKOLAJCZAK Krzysztof
POL
68
42 EL SAYED Aya
64
42 MILANOLI Paolo
ITA
64
SABRE MASCULIN MEN’S SABRE SABLE MASCULINO
FLEURET MASCULIN MEN’S FOIL FLORETE MASCULINO
NED
4
1 VAN HOLSBEKE Seppe
BEL
43 SAMUELSSON Emma
SWE
60
43 SAKA Shunsuke
JPN
62
44 IZSO Katalin
HUN
56
44 CAROZZO Stefano
ITA
62
45 MARTINEZ Maria
VEN
56
45 TIKHOMIROV Alexey
RUS
62
46 PARKINSON Amber
AUS
52
46 WILLIS Jonathan
GBR
60 60
47 BEN CHAABANE Imene
TUN
52
47 BADE Dennis
FIN
4
48 ERMAKOVA Oxana
RUS
52
48 UNGAR Benjamin
USA
60
HKG
52
49 KARUCHENKO Dmitriy
UKR
58
ROU
50
50 JARVE Sven
LAT
50
51 LI Guojie
Gand (Sat) 20-10-07
Londres (Sat) 21-10-07 1 COMBE Sebastiaan
EGY
2 KENBER Jamie
GBR
3
2 DE TROG Laurent
BEL
3
49 LUI Sabrina
3 BRAUN Marius
GER
2
3 MANCHE Victor
FRA
2
50 MACESEANU Iuliana
AVOLA Giorgio
ITA
2
BUJDOSO Gergo
GER
2
51 VANSOVICA Julija
EST
58
CHN
56
5 SANTOS Gael
POR
1
5 VERBRACKEL Remy
FRA
1
52 NAEF Simone
SUI
50
52 INOSTROZA BUDINICH Paris A. CHI
56
6 MACINNES Alex
GBR
1
6 JAKELSKY John
USA
1
53 JUNG Hyo-Jung
KOR
48
53 NOVOSJOLOV Nikolai
56
7 MEPSTEAD Marcus
GBR
1
7 SCHAFIER Maxime
FRA
1
54 CYGAN Hanna
POL
46
54 POP Adrian
ROU
56
1
55 HARADA Megumi
JPN
44
55 LINTEAU Thomas
CAN
54 54
8 HEDENSKOG Filip
SWE
1
8 BOCK Benedikt
GER
EST
56 BACIOIU Anca
ROU
42
56 ROBINSON Seamus
AUS
57 BURT Lacey
USA
42
57 MEJIAS Wolfgang
VEN
54
58 LAWRENCE Maya
USA
42
58 STEFFEN Benjamin
SUI
52
59 TOTH Hajnalka
HUN
42
59 NABIL Ahmed
EGY
52
60 HALLS Evelyn
AUS
42
60 OSHAROV Vitaly
UKR
50
61 MAGKANOUDAKI Dimitra
GRE
42
61 KHVOROST Maksym
UKR
50
62 BARLOW Rachael
RSA
40
62 DENIS Mathieu
FRA
48
63 BESBES Sarra
TUN
40
63 JANVIER Benoit
FRA
48
64 BARADJI-DUCHENE Marysa FRA
40
64 MATHE Jorg
AUT
48
ESCRIME INTERNATIONALE • 61
CLASSEMENTS FIE
• FIE RANKINGS • CLASIFICA
SENIORS CADETS FLEURET ÉPÉE • •EPEE FOIL• •ESPADA FLORETE FÉMININE FÉMININ ••WOMEN WOMEN••FEMENINO FEMENINA 1 VEZZALI Valentina
MASCULINE MASCULIN ••MEN MEN••MASCULINO MASCULINA
ITA
292
1 BALDINI Andrea
2 NAM Hyun Hee
KOR
282
2 KLEIBRINK Benjamin
3 MOHAMED Aida
HUN
276
3 LE PECHOUX Erwan
ITA
270
4 JOPPICH Peter
4 GRANBASSI Margherita 5 SALVATORI Ilaria 6 STAHL Cristina 7 TRILLINI Giovanna
FLEURET SABRE • FOIL • SABLE • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
MASCULIN • MEN • MASCULINO
ITA
334
1 TAN Xue
CHN
482
1 YAKIMENKO Alexey
RUS
288
GER
318
2 WARD Rebecca
USA
310
2 COVALIU Mihai
ROU
284
FRA
310
3 ZAGUNIS Mariel
USA
286
3 POZDNIAKOV Stanislav
RUS
276
GER
288
4 NETCHAEVA Elena
RUS
262
4 MONTANO Aldo
ITA
244
GER
208
ITA
258
5 CASSARA Andrea
ITA
270
5 MARZOCCA Gioia
ITA
258
5 LIMBACH Nicolas
ROU
216
6 LEI Sheng
CHN
266
6 JACOBSON Sada
USA
244
6 WANG Jingzhi
CHN
202
ITA
206
7 OTA Yuki
JPN
264
7 VELIKAIA Sophia
RUS
216
7 NEMCSIK Zsolt
HUN
202 186
8 GOLUBYTSKYI Caroline
GER
200
8 SANZO Salvatore
ITA
262
8 FEDORKINA Ekaterina
RUS
212
8 SANSON Boris
FRA
9 LAMONOVA Eugyenia
RUS
192
9 VANNI Simone
ITA
196
9 JOZWIAK Bogna
POL
198
9 LAPKES Dmitri
BLR
182
10 CROSS Emily
USA
176
10 MOCEK Slawomir
POL
160
10 SOCHA Aleksandra
POL
156
10 PINA Jorge
ESP
180
11 KNAPEK Edina
HUN
156
11 ZHANG Liangliang
CHN
156
11 BIANCO Ilaria
ITA
150
11 LUKASHENKO Vladimir
UKR
178
RUS
152
12 OR Tomer
ISR
140
12 TOUYA Anne-Lise
FRA
146
12 PILLET Julien
FRA
168 162
12 ROUZAVINA Ianna 13 UJLAKI Virginie
HUN
152
13 ZHU Jun
CHN
136
13 ZHAO Yuanyuan
CHN
144
13 LOPEZ Nicolas
FRA
14 VARGA Gabriella
HUN
148
14 CHIDA Kenta
JPN
118
14 CHOW Tsz Ki
HKG
142
14 BUIKEVICH Aliaksandr
BLR
156
ISR
142
15 BEAUDAN Nicolas
FRA
116
15 NAGY Orsolya
HUN
136
15 MARTI Jaime
ESP
156 154
15 HATUEL Delila 16 SCHACHE Anja
GER
130
16 GUYART Brice
FRA
116
16 PERRUS Leonore
FRA
124
16 MOREHOUSE Timothy
USA
17 THOMPSON Hanna
USA
122
17 BARRERA Stefano
ITA
114
17 VERGNE Carole
FRA
124
17 SMART Keeth
USA
150
18 ZHANG Lei
CHN
120
18 MEINHARDT Gerek
USA
112
18 LEE Shin Mi
KOR
114
18 ANSTETT Vincent
FRA
140
19 SUGAWARA Chieko
JPN
114
19 HUANG Liangcai
CHN
104
19 ARGIOLAS Cecile
FRA
112
19 DUMITRESCU Rares
ROU
134
20 LELEYKO Olga A.
UKR
112
20 DEEV Andrei
RUS
100
20 WOZNIAK Dagmara
USA
112
20 LEE Ivan
USA
134
21 SU Wan Wen
CHN
110
21 BEHR Dominik
GER
98
21 KHOMROVA Olena
UKR
108
21 ZHONG Man
CHN
132
ITA
106
22 GANEEV Renal
RUS
98
22 KIM Keum Hwa
KOR
106
22 KIM Jung Hwan
KOR
130
22 DI FRANCISCA Elisa 23 JUNG Gil Ok
KOR
106
23 GLONEK Radoslaw
POL
96
23 LUCCHINO Alessandra
ITA
102
23 OH Eun Seok
KOR
130
24 GONZALEZ Mariana
VEN
102
24 MARCILLOUX Marcel
FRA
96
24 BENITEZ Alejandra
VEN
90
24 SKRODZKI Adam
POL
120
25 GRUCHALA Sylwia
POL
102
25 MCGUIRE Joshua
CAN
88
25 HUANG Haiyang
CHN
90
25 ROGERS Jason
USA
114
26 WUILLEME Adeline
FRA
102
26 FUKUDA Yusuke
JPN
88
26 NAKAYAMA Seira
JPN
88
26 WON Woo Young
KOR
90
27 JEON Hee Sok
KOR
100
27 MENENDEZ Javier
ESP
78
27 KIM Hye Lim
KOR
88
27 PASTORE Gianpiero
ITA
88
28 SMART Erinn
USA
98
28 TIOMKIN Jonathan
USA
78
28 BUJDOSO Alexandra
GER
86
28 ZHOU Hanming
CHN
86
29 SUN Chao
CHN
98
29 TAHOUN Tamer Mohamed EGY
76
29 SASSINE Sandra
CAN
84
29 OCCHIUZZI Diego
RUS
96
30 CADOT Jeremy
FRA
74
30 KHARLAN Olga
UKR
82
30 ZALOMIR Gelu Florin
30 LOBYNTSEVA Olga
ITA
84
ROU
82
31 TEO Serena
ITA
88
31 SALISCAN Virgil
ROU
72
31 KUBISSA Stefanie
GER
80
31 FROSSINE Alexei
RUS
78
32 LEE Hye Sun
KOR
88
32 CHEREMISINOV Alexey
RUS
70
32 WIECKOWSKA Irena
POL
80
32 HWANG Byung Yul
KOR
78
33 CHANAEVA Aida
RUS
88
33 NAGATY Mostafa
EGY
70
33 KORMILITSYNA Svetlana
RUS
76
33 RESHETNIKOV Veniamin
RUS
78
34 IKEHATA Kanae
JPN
76
34 RAMACCI Marco
ITA
70
34 BOND-WILLIAMS Louise
GBR
74
34 LONTAY Balazs
HUN
78
35 HUANG Jialing
CHN
72
35 CHALIANKOV Aliaksandr
BLR
68
35 CSABA Edina
HUN
68
35 BAUER Dennis
GER
76
36 ANGAD-GAUR Indra
NED
72
36 SON Young Ki
KOR
68
36 MARY Solenne
FRA
68
36 KONIUSZ Marcin
POL
74
37 BOU BAKRI Ines
TUN
68
37 KRUSE Richard
GBR
68
37 HISAGAE Madoka
JPN
66
37 TRETIAK Vladislav
UKR
72
38 MAKISHITA Yoko
JPN
68
38 DUPREE Jedediah
USA
66
38 KANEKO Sakura
JPN
66
38 REBAI Mohamed
TUN
68
39 PIGLIAPOCO Claudia
ITA
64
39 SMANDI Mohamed
TUN
64
39 BESBES Hela
TUN
64
39 SHTURBABIN Oleg
UKR
66
40 WAECHTER Katja
GER
64
40 CHOI Byung Chul
KOR
64
40 BAO Yingying
CHN
62
40 KRAUS Christian
GER
64
41 KWAN Monica
CAN
62
41 SIMONCELLI Luca
ITA
64
41 VECCHI Irene
ITA
62
41 KEITA Mamadou
SEN
62
42 SEO Mi Jung
KOR
62
42 GOMES Joao
POR
64
42 SZNOPEK Gabriella
HUN
60
42 BEAUDRY Philippe
CAN
60
JPN
62
43 KOENIG Gregory
FRA
60
43 ZHU Min
CHN
58
43 JIANG Ke Lu
CHN
58
VEN
56
43 KAWANISHI Maki 44 SEIGNEUR Celine
FRA
62
44 ICHIKAWA Kyoya
JPN
58
44 THOMPSON Caitlin
USA
58
44 BRAVO Carlos
45 ZIMMERMANN Iris
USA
60
45 JAULT Jerome
FRA
54
45 BESBES Azza
TUN
56
45 TARANTINO Luigi
ITA
56
46 MOUMAS Melanie
FRA
60
46 ZAWADA Marcin
POL
54
46 PELEI Andreea
ROU
56
46 AGRESTA Renzo Pasquale Zeglio BRA
56 54
FRA
58
47 SCHLECHTWEG Christian
GER
52
47 NAKAMURA Haruko
JPN
56
47 GORSKI Mateusz
POL
48 GHITA Cristina
ROU
58
48 ATTELY Loic
FRA
52
48 KOZACZUK Malgorzata
POL
54
48 HUEBNER Bjoern
GER
54
49 TANASE Daniela
ROU
58
49 COUTANT Sebastien
FRA
50
49 PETO Reka
HUN
54
49 SAMIR Mahmoud
EGY
50
50 KRYCZALO Katarzyna
POL
56
50 PICHON Marc
BEL
50
50 OVTCHINNIKOVA Olga
CAN
52
50 KOTHNY Wiradech
THA
46
51 BESBES Sarra
TUN
56
51 SOUZA Joao Antonio
BRA
50
51 KLEMM Sibylle
GER
52
51 PRYIEMKA Valery
BLR
46
52 LUAN Jujie
CAN
56
52 HORANYI Andras
USA
46
52 DIATCHENK Ekaterina
RUS
48
52 DECSI Tamas
HUN
46
47 CERNY Christina
53 REPINA Polina
RUS
56
53 MOLTCHAN Youri
RUS
46
53 KOZLOVA Nina
UKR
46
53 LENGYEL Balazs
HUN
44
CHN
56
54 RIGINE Dmitri
RUS
44
54 AU YEUNG Wai Sum
HKG
42
54 HUANG Yaojiang
CHN
44
55 ERBA Carolina
ITA
54
55 WU Hanxiong
CHN
44
55 BARATTA Emma
USA
42
55 BOYKO Dmytro
UKR
44
56 CIPRIANI Valentina
ITA
54
56 JUNG Chang Yong
KOR
44
56 SASCHENBRECKER Wendy CAN
42
56 DIATCHENKO Alexei
RUS
42 40
54 LIU Yuan
57 WOJTKOWIAK Malgorzata
POL
54
57 JOUBERT Terence
FRA
42
57 TOURE Nafi
SEN
40
57 TALAAT Shadi
EGY
58 MAITREJEAN Corrine
FRA
54
58 EL SAYED Alaa El Din
EGY
42
58 YAHIA Sara
EGY
40
58 MAYER Nicolas
CAN
40
59 MROCZKIEWICZ Magda
POL
52
59 TEISSEIRE Nicholas
CAN
42
59 CLOUTIER Julie
CAN
40
59 GAZIN Fabrice
FRA
40
60 KHAKIMOVA Julia
RUS
50
60 KHOVANSKY Alexey
RUS
42
60 HUTCHISON Joanna
GBR
40
60 MEDINA Fernando
ESP
40
61 BOIKO Svetlana
RUS
50
61 SZABADOS Gabor
HUN
42
61 GULOTTA Loreta
ITA
40
61 PALASZ Patryk
POL
38
62 SUAREZ Yulitza
VEN
50
62 FERJANI Mohamed Ayoub TUN
40
62 PUNDYK Galyna
UKR
38
62 APITHY Bolade
FRA
38
63 OH Ha Na
KOR
50
63 LAU Kwok Kin
HKG
40
63 VARGA Dora
HUN
36
63 LAM Hin Chung
HKG
36
64 CARBONE Alejandra-A.
ARG
48
64 SZUCHNICKI Wojciech
POL
40
64 KOENIG Susanne
GER
36
64 WOOG Alexandre
FRA
36
62 • ESCRIME INTERNATIONALE
CIONES FIE SENIORS PAR ÉQUIPE ÉPÉESABRE • EPEE• •SABLE ESPADA FÉMININE FÉMININ ••WOMEN WOMEN••FEMENINO FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
FRANCE CHINE RUSSIE HONGRIE ITALIE ALLEMAGNE ROUMANIE POLOGNE CANADA U.S.A. UKRAINE ESTONIE JAPON SUISSE COREE AUTRICHE HONG KONG REPUBLIQUE TCHEQUE SUEDE TUNISIE AFRIQUE DU SUD EGYPTE ALGERIE KAZAKHSTAN KIRGHIZISTAN
FRA CHN RUS HUN ITA GER ROU POL CAN USA UKR EST JPN SUI KOR AUT HKG CZE SWE TUN RSA EGY ALG KAZ KGZ
MASCULINE MASCULIN ••MEN MEN••MASCULINO MASCULINA 360 344 270 259 246 240 235 231 208 195 189 183 162 156 153 143 84 83 75 64 56 52 44 44 42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
FRANCE HONGRIE ITALIE UKRAINE POLOGNE ESPAGNE VENEZUELA RUSSIE U.S.A. ALLEMAGNE SUISSE CANADA KAZAKHSTAN CHINE ESTONIE COREE JAPON HOLLANDE REPUBLIQUE TCHEQUE AFRIQUE DU SUD GRANDE-BRETAGNE SUEDE AUTRICHE TUNISIE ROUMANIE
FRA HUN ITA UKR POL ESP VEN RUS USA GER SUI CAN KAZ CHN EST KOR JPN NED CZE RSA GBR SWE AUT TUN ROU
368 330 292 260 252 234 216 216 198 196 186 174 173 168 160 152 108 98 96 76 76 68 66 64 64
FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
RUSSIE ITALIE POLOGNE HONGRIE CHINE JAPON U.S.A. COREE ROUMANIE ALLEMAGNE FRANCE VENEZUELA CANADA GRANDE-BRETAGNE AUTRICHE UKRAINE SINGAPOUR TUNISIE KAZAKHSTAN EGYPTE THAILANDE ALGERIE AFRIQUE DU SUD HONG KONG INDONESIE
RUS ITA POL HUN CHN JPN USA KOR ROU GER FRA VEN CAN GBR AUT UKR SIN TUN KAZ EGY THA ALG RSA HKG INA
MASCULIN • MEN • MASCULINO 344 336 322 310 258 233 232 217 216 205 204 183 157 131 130 129 109 64 64 60 43 40 36 32 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ALLEMAGNE FRANCE CHINE JAPON ITALIE RUSSIE POLOGNE U.S.A. ESPAGNE GRANDE-BRETAGNE HONGRIE AUTRICHE COREE CANADA UKRAINE EGYPTE BELARUS HONG KONG ISRAEL ROUMANIE TUNISIE DANEMARK IRAN ALGERIE BRESIL
GER FRA CHN JPN ITA RUS POL USA ESP GBR HUN AUT KOR CAN UKR EGY BLR HKG ISR ROU TUN DEN IRI ALG BRA
349 328 302 298 284 250 233 202 188 163 159 149 145 129 118 115 111 103 100 87 64 61 48 44 40
SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
FRANCE UKRAINE U.S.A. RUSSIE CHINE POLOGNE ITALIE COREE HONGRIE CANADA JAPON GRANDE-BRETAGNE ALLEMAGNE HONG KONG VENEZUELA AZERBAIDJAN ESPAGNE ROUMANIE TUNISIE AFRIQUE DU SUD VIETNAM SENEGAL ARGENTINE KAZAKHSTAN EGYPTE
FRA UKR USA RUS CHN POL ITA KOR HUN CAN JPN GBR GER HKG VEN AZE ESP ROU TUN RSA VIE SEN ARG KAZ EGY
MASCULIN • MEN • MASCULINO 362 334 316 316 314 226 221 216 198 188 178 170 158 152 125 125 73 66 64 60 58 52 44 42 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
HONGRIE FRANCE BELARUS RUSSIE ITALIE UKRAINE CHINE ALLEMAGNE ROUMANIE U.S.A. CANADA ESPAGNE COREE VENEZUELA POLOGNE JAPON GRANDE-BRETAGNE EGYPTE IRAN TUNISIE KAZAKHSTAN SENEGAL ALGERIE AFRIQUE DU SUD HONG KONG
HUN FRA BLR RUS ITA UKR CHN GER ROU USA CAN ESP KOR VEN POL JPN GBR EGY IRI TUN KAZ SEN ALG RSA HKG
276 272 268 253 248 242 222 208 197 185 160 150 148 118 117 105 99 96 72 52 46 40 36 32 32
ESCRIME INTERNATIONALE • 63
L’ESCRIME EST MONDIALE • FENCING
Laura Flessel,
REINE
DES MASTERS
La
troisième édition des MASTERS,
organisée le 25 novembre dernier à Levallois, a tenu toutes ces promesses en réunissant pratiquement toutes les meilleures épéistes féminines de la planète. Les places étaient chères pour avoir le droit de disputer cette épreuve de prestige qui se déroula sous les acclamations de plus de 2 000 spectateurs et devant les caméras d’Eurosport. Ce fut une belle journée d’escrime qui débuta par un match exhibition à l’épée entre : Robert Citerne, champion du monde handisport 2006, et Ulrich Robeiri, trois fois champion du monde par équipes chez les valides, rappelant ainsi la volonté d’associer ces deux fédérations et permettre ainsi la mixité entre les sportifs valides et handicapés. Les choses sérieuses commencèrent dès les quarts de finales de la compétition avec une surprise. En effet, d’entrée de jeu, la championne du monde en titre, Britta Heidemann (Allemagne) disparu face à la Levalloisienne, médaillée de bronze lors des derniers championnats du monde de Saint-Pétersbourg, la Française Maureen NissIma. Dans le deuxième match de ces Masters, c’est la jeune Chinoise Zhang Li, 24 ans, qui prit le dessus sur la numéro 5 mondiale, la Française Hajnalka Kiraly-Picot. Dans l’autre moitié du tableau, la victoire est revenue au vainqueur de l’édition 2006 des Masters, Emèse Szasz (Hongrie) face à la Russe, Tatiana Logunova et à Laura Flessel-Colovic qui l’emporta sur l’une de ces plus anciennes rivales, l’Allemande Claudia Bokel. Les demi-finales furent beaucoup plus animées et c’est Maureen Nissima qui, après un début de match très difficile contre Zhang Li, (elle était menée 4-9) développa un jeu très offensif avec une efficacité remarquable et l’emporta finalement 15-12. L’autre demi-finale s’annonçait comme un combat des « Maitres » entre les deux dernières lauréates des Masters à l’épée dames. Emèse Szasz (Hongrie) vainqueur de l’édition 2006 était opposée à la Française Laura Flessel-Colovic, vainqueur de l’édition 2005. Dès le début de l’assaut, la Française prenait la mesure de son adversaire pour l’emporter sur le score de 15-9. Le scénario se reproduisit lors de la finale franco-française. En effet, Laura Flessel-Colovic, une fois de plus, réussit à contenir son adversaire et co-équipière Maureen Nissima, au début de la rencontre, pour ne jamais lâcher prise. Maureen Nissima qui avait dû puiser dans ses ressources physiques lors de son match de demi-finale contre Li Zhang, paya ce manque de fraicheur et ne parvint pas à revenir au score au cours de cette finale (15-11). La n° 2 Mondial, Laura Flessel-Colovic a remporté ainsi pour la deuxième fois les Masters à l’épée et a empoché le chèque de 10 000 euros promis au vainqueur. Les Masters ont également été l’occasion de permettre aux spectateurs de profiter des images diffusés à la télévision, sur un écran géant installé spécialement dans la salle. Des ralentis inédits, que les organisateurs à la pointe de l’innovation, ont offert grâce à un dispositif unique au monde : les « MASKCAMS ».
64 • ESCRIME INTERNATIONALE
Fixée sur le haut du masque de chaque tireur, ces caméras « embarquées » permirent aux téléspectateurs et aux spectateurs de vivre les sensations de la piste en se mettant dans la peau des compétiteurs en situation de combat, comme s’ils étaient face à l’adversaire. Une touche visuelle différente en quelque sorte. Eurosport partenaire des Masters à l’épée diffusa l’événement en direct pendant 2 h 50 sur Eurosport 2 (dans 41 pays), sur Eurosport World (en Asie et Océanie) et sur le site d’Eurosport. Les Masters furent également diffusés en différé dans toute l’Europe (soit 54 pays) à travers un sujet de 26 minutes sur Eurosport International. Ainsi, avec plus de 15 heures de diffusion télévisuelle cumulée dans 62 pays, répartis sur trois continents et sur internet, les Masters à l’épée féminine ont largement participé à la promotion de l’escrime au niveau international. Une exposition médiatique qui a satisfait les différents sponsors, prêts à récidiver pour l’édition 2008. n
IS GLOBAL • LA ESGRIMA ES MUNDIAL
Laura Flessel,
QUEEN
OF THE MASTERS
The
third edition of the MASTERS,
organised in Levallois on 25 November, lived up to expectations by bringing together practically all the world’s top épée fencers. It was no easy feat to qualify for this prestigious event, which took place in front of over 2,000 cheering spectators and the Eurosport cameras. This great fencing day started with an épée exhibition match between Robert Citerne, 2006 disabled world champion, and Ulrich Robeiri, three times ablebodied world champion in team events, as a reminder of both federations’ desire to work hand in hand and promote joint able-bodied and disabled events. Moving on to more competitive matters, the quarter finals kicked off with a surprise: the reigning world champion, Britta Heidemann (Germany) was defeated by local Levallois fencer Maureen Nissima, bronze medal winner in the latest world championships in Saint-Petersburg. In the second match of these Masters, young Chinese fencer Zhang Li, 24, overcame the world number 5, France’s Hajnalka Kiraly-Picot. In the other half of the draw, the winner of the 2006 Masters, Emèse Szasz (Hungary) prevailed over Russia’s Tatiana Logunova and Laura Flessel-Colovic overcame one of her oldest rivals, Germany’s Claudia Bokel.
Laura Flessel,
REINA
DE LOS MASTERS
La
tercera edición de los MASTERS,
organizada el 25 de noviembre pasado en Levallois, cumplió sus promesas reuniendo prácticamente todas las mejores espadistas femeninas del planeta. Las plazas eran caras para tener el derecho de disputar esta prueba de prestigio que tuvo lugar bajo las aclamaciones de más de 2 000 espectadores y frente a las cámaras de Eurosport. Fue un buen día de esgrima que empezó con un encuentro de exhibición de espada entre: Robert Citerne, campeón del mundo handisport 2006, y Ulrich Robeiri, tres veces campeón del mundo por equipos en los válidos, recordando así la voluntad de asociar estas dos federaciones y dar así un carácter mixto entre deportivos válidos y minusválidos. Las cosas serias empezaron en los cuartos de final de la competición con una sorpresa. En efecto, desde el principio, la campeona del mundo en título, Britta Heidemann (Alemania) desapareció frente a la de Levallois, que ganó una medalla de bronce en los últimos campeonatos del mundo de San Petersburgo, la francesa Maureen Nissima. En el segundo encuentro de estos Masters, es la joven china Zhang Li, 24 años, que tomó ventaja sobre la número 5 mundial, la francesa Hajnalka Kiraly-Picot. En la otra mitad de la tabla, la ganadora de la edición 2006 de los Masters, Emèse Szasz (Hungría) ganó frente a la rusa, Tatiana Logunova y a Laura Flessel-Colovic que ganó frente a una de sus más antiguas rivales, la alemana Claudia Bokel. Las semifinales fueron mucho más animadas y es Maureen Nissima
The semi-finals were much more animated and Maureen Nissima, following a very difficult start against Zhang Li (she was down 4-9), developed a very offensive game with remarkable efficiency and finally won 15-12. The other semi-final was a combat of the “Masters” between the last two winners of the women’s épée Masters: Emèse Szasz (Hungary), who won in 2006, and France’s Laura Flessel-Colovic, winner in 2005. From the very first bout, the French fencer managed to keep her opponent at bay and eventually beat her 15-9. This scenario was re-enacted in the 100% French final as, from the outset of the match, Laura Flessel-Colovic once again managed to contain her opponent and team-mate Maureen Nissima, and never let up. Maureen Nissima, who had had to use all of her physical resources during her semi-final against Li Zhang, paid the price for this lack of energy and failed to catch up in this final (15-11). The world number 2, Laura Flessel-Colovic, therefore won the épée Masters for the second time and pocketed the 10,000 Euro cheque allocated to the winner. The Masters were also an opportunity for the spectators to enjoy the images shown on television, on a giant screen specifically set up in the venue. These new slow-motion replays were provided by the organisers, at the cutting edge of innovation, thanks to a world exclusive device: the “MASKCAMS”. Attached to the upper part of each fencer’s mask, these “embedded” cameras allowed the spectators and the television audience to feel the same sensations as the competitors during combat, as if they were facing the opponent themselves; in other words, a different visual touch. Eurosport, partner of the épée Masters, broadcast the event live for 2 hours and 50 minutes on Eurosport 2 (in 41 countries), Eurosport World (in Asia and Oceania) and on the Eurosport website. The Masters were also broadcast later throughout Europe (i.e. 54 countries) via a 26 minute report on Eurosport International. Thus, with over 15 hours of cumulated television coverage in 62 countries over three continents and on the Web, the women’s épée Masters largely contributed to the international promotion of fencing. The media exposure pleased the different sponsors, who are ready to commit to the 2008 edition. n
que, después de un principio de encuentro muy difícil frente a Zhang Li, (perdía 4-9) desarrolló un juego muy ofensivo con una notable eficacia y finalmente ganó 15-12. La otra semifinal se anunciaba como un combate de los “Maestros” entre las dos últimas ganadoras de las Masters en espada femenina. Emèse Szasz (Hungría) ganadora de la edición 2006 combatía contra la francesa Laura Flessel-Colovic, ganadora de la edición 2005. Desde el principio del asalto, la francesa tomó la medida de su rival para ganar con 15-9. El guión se reprodujo durante la final franco-francesa. En efecto, Laura Flessel-Colovic, una vez más, logró contener a su rival y compañera de equipo Maureen Nissima, al principio del encuentro, para nunca soltar prenda. Maureen Nissima que tuvo que sacar recursos físicos durante su encuentro de semifinal frente a Li Zhang, pagó esta falta de frescura y no pudo marcar durante esta final (15-11). La Nº 2 mundial, Laura Flessel-Colovic ganó así por segunda vez los Masters en espada y cobró el cheque de 10 000 euros reservado al ganador. Los Masters permitieron también a los espectadores aprovechar las imágenes transmitidas a la televisión, en una pantalla gigantesca instalada especialmente en la sala. Imágenes en cámara lenta, que los organizadores a la punta de la innovación, ofrecieron gracias a este dispositivo único en el mundo: las “MASKCAMS”. Fijadas en la parte superior de la careta de cada tirador, estas cámaras “embarcadas” permitieron a los telespectadores y espectadores vivir sensaciones de la pista al estar en el lugar de los competidores en situación de combate, como si estuvieran frente al rival. Un toque visual diferente de alguna manera. Eurosport, socio de los Masters de espada, transmitió el evento en directo durante 2 h 50 en Eurosport 2 (en 41 países), en Eurosport World (en Asia y Oceanía) y en el sitio Internet de Eurosport. Los MASTERS fueron también transmitidos en diferido en toda Europa (o sea 54 países) a través de un tema de 26 minutos en Eurosport Internacional. Así, con más de 15 horas de transmisión televisiva cumulada en 62 países, repartidos en tres continentes y en Internet, los Masters de espada femenina han ampliamente participado en la promoción de la esgrima a nivel internacional. Una exposición mediática que ha satisfecho a los diferentes patrocinadores, listos para comenzar con la edición 2008. n
ESCRIME INTERNATIONALE • 65
SURCLASSEMENTS VOS TABLETTES FO FIE••DATES FIE RANK
Calendrier 2008 • 2008 sch Calendrier seniors ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Cat. Ville
Pays
GP EQ A A GP EQ A GP EQ A A A GP EQ GP EQ A
HUN HUN CZE LUX ITA ITA ESP FRA FRA GER RUS GRE CHN CHN CAN CAN CUB FRA
Budapest Budapest Prague Luxembourg Rome Rome Barcelone Saint-Maur St-Maur Tauberbischofsheim St-Petersbourg Florina Nankin Nankin Montréal Montréal La Havane Limoges
Nom de la compétition Westend Cup Coupe du Monde par équipe Prague d’Or Souvenir J. Nowara Tournoi international Coupe du Monde par équipes Ciudad de Barcelona Challenge international de St-Maur Coupe du Monde par équipes Würth Cup Epée de St-Petersbourg Coupe du Monde Tournoi international Coupe du monde équipe Epée internationale Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Championnats du Monde vétérans
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Début/Fin (dd.mm.yy) 18.01.08 / 19.01.08 20.01.08 / 20.01.08 26.01.08 / 27.01.08 02.02.08 / 03.02.08 08.02.08 / 09.02.08 10.02.08 / 10.02.08 16.02.08 / 17.02.08 22.02.08 / 23.02.08 24.02.08 / 24.02.08 01.03.08 / 02.03.08 08.03.08 / 09.03.08 15.03.08 / 16.03.08 16.05.08 / 17.05.08 18.05.08 / 18.05.08 30.05.08 / 31.05.08 01.06.08 / 01.06.08 06.06.08 / 07.06.08 02.10.08 / 05.10.08
Cat. Ville
Pays
GP Doha EQ Doha GP Koweit City
QAT QAT KUW
EQ GP EQ A A A GP EQ A A GP EQ A A A
KUW ITA ITA POR EST SUI SWE SWE GER FRA CAN CAN PUR COL ARG FRA
Koweit City Legnano Legnano Lisbonne Tallin Berne Stockholm Stockholm Heidenheim Paris Montréal Montréal Caguas Cali Buenos Aires Limoges
Nom de la compétition Grand Prix du Qatar 2008 Coupe du Monde équipes CM Cheikh Fahed Al-Ahmed Al-Soubah Coupe du Monde par équipes Trophée Carroccio Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Cidade de Lisboa Glaive de Tallin Grand Prix de Berne Challenge Bernadotte Stockholm Coupe du Monde équipes Heidenheimer Pokal Challenge Monal Epée internationale Coupe du Monde par équipe Copa Mundial de Puerto Rico Coupe du Monde Jockey Club Argentino Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 18.01.08 / 19.01.08 20.01.08 / 20.01.08 25.01.08 / 26.01.08 27.01.08 01.02.08 03.02.08 09.02.08 16.02.08 01.03.08 07.03.08 09.03.08 28.03.08 10.05.08 30.05.08 01.06.08 06.06.08 14.06.08 21.06.08 02.10.08
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO
Cat. Ville
Pays
Cat. Ville
Pays
A A A GP EQ GP EQ A A A GP EQ GP EQ A A GP EQ A
SRB AUT GER POL POL RUS RUS HUN FRA CHN JPN JPN KOR KOR EGY ARG CUB CUB USA FRA
GP EQ A A A GP EQ A GP EQ A A GP EQ A GP EQ A
FRA FRA ESP ITA GER RUS RUS POR CHN CHN JPN KOR EGY EGY CAN CUB CUB VEN FRA
Belgrade Salzbourg Leipzig Gdansk Gdansk St-Petersbourg St-Petersbourg Budapest Marseille Shanghai Tokyo Tokyo Séoul Séoul Le Caire Buenos Aires La Havane La Havane Las Vegas Limoges
Nom de la compétition Star Cup Belgrade Coupe du Monde Cup der Sparkasse Leipzig The Artus Court PKO BP Coupe du Monde par équipes Fleuret de St-Petersbourg Coupe du Monde par équipes Cup Eximbank Challenge Jeanty Coupe du Monde Prince Takamado WC Fencing Team WC SK Trophée Séoul Coupe du Monde équipes World Cup Coupe Buenos Aires Tournoi Nancy Uranga Coupe du Monde par équipes World Cup competition Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 09.02.08 / 10.02.08 16.02.08 / 17.02.08 23.02.08 / 24.02.08 29.02.08 / 01.03.08 02.03.08 / 02.03.08 05.03.08 / 06.03.08 07.03.08 / 07.03.08 15.03.08 / 16.03.08 28.03.08 / 29.03.08 03.05.08 / 04.05.08 09.05.08 / 10.05.08 11.05.08 / 11.05.08 16.05.08 / 17.05.08 18.05.08 / 18.05.08 23.05.08 / 24.05.08 31.05.08 / 01.06.08 11.06.08 / 12.06.08 13.06.08 / 13.06.08 20.06.08 / 21.06.08 02.10.08 / 05.10.08
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Cat. Ville
Pays
A GP EQ A A A GP EQ GP EQ A A A A GP EQ A GP EQ
GBR FRA FRA RUS HUN ESP ITA ITA ALG ALG AUT BEL GER VIE CHN CHN CUB USA USA FRA
Londres Orléans Orléans Moscou Budapest V.Leganés-Madrid Lamezia Terme Lamezia Terme Alger Alger Klagenfurt Gand Koblenz Hanoi Tianjin Tianjin La Havane Las Vegas Las Vegas Limoges
66 • ESCRIME INTERNATIONALE
Nom de la compétition England Cup Trophée BNP-Paribas Coupe du Monde par équipes Sabre de Moscou Coupe du Monde Coupe du Monde Tournoi international Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Challenge Yves Brasseur Candidature A Coupe du Monde Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Championnats du Monde vétérans
Paris Paris La Coruña Venise Bonn St-Petersbourg St-Petersbourg Espinho Shanghai Shanghai Tokyo Séoul Le Caire Le Caire Montréal La Havane La Havane Valencia-Carabobo Limoges
Nom de la compétition Challenge International de Paris Challenge Rommel Tournoi Ciudad de A Coruña Coupe Ville de Venise Löwe von Bonn Fleuret de St-Petersbourg Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Cidade de Espinho Coupe du Monde Coupe du Monde équipe Prince Takamado WC SK Trophée Séoul Grand Prix Team World Cup Epée internationale Copa Villa La Habana Coupe du Monde par équipes Copa Batalla de Carabobo Championnats du Monde vétérans
/ / / / / / / / / / / / / / / /
27.01.08 02.02.08 03.02.08 10.02.08 17.02.08 02.03.08 08.03.08 09.03.08 29.03.08 11.05.08 31.05.08 01.06.08 07.06.08 15.06.08 22.06.08 05.10.08
Début/Fin (dd.mm.yy) 25.01.08 / 26.01.08 27.01.08 / 27.01.08 02.02.08 / 03.02.08 15.02.08 / 16.02.08 01.03.08 / 02.03.08 07.03.08 / 08.03.08 09.03.08 / 09.03.08 15.03.08 / 16.03.08 02.05.08 / 03.05.08 04.05.08 / 04.05.08 10.05.08 / 11.05.08 17.05.08 / 18.05.08 23.05.08 / 24.05.08 25.05.08 / 25.05.08 29.05.08 / 30.05.08 08.06.08 / 09.06.08 10.06.08 / 10.06.08 13.06.08 / 14.06.08 02.10.08 / 05.10.08
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Début/Fin (dd.mm.yy) 02.02.08 / 03.02.08 08.02.08 / 09.02.08 10.02.08 / 10.02.08 16.02.08 / 17.02.08 23.02.08 / 24.02.08 01.03.08 / 02.03.08 14.03.08 / 15.03.08 16.03.08 / 16.03.08 20.03.08 / 21.03.08 22.03.08 / 22.03.08 03.05.08 / 04.05.08 10.05.08 / 11.05.08 17.05.08 / 18.05.08 24.05.08 / 25.05.08 30.05.08 / 31.05.08 01.06.08 / 01.06.08 14.06.08 / 15.06.08 20.06.08 / 21.06.08 22.06.08 / 22.06.08 02.10.08 / 05.10.08
Cat. Ville
Pays
A GP EQ GP EQ A GP EQ A GP EQ A A GP EQ A A GP EQ
TUR GRE GRE HUN HUN RUS BUL BUL TUN ALG ALG THA POL ESP ESP ITA VEN USA USA FRA
Istanbul Athènes Athènes Budapest Budapest Moscou Plovdiv Plovdiv Tunis Alger Alger Bangkok Varsovie Madrid Madrid Padoue Valencia-Carabobo Las Vegas Las Vegas Limoges
Nom de la compétition Coupe du Monde Coupe Akropolis Coupe du Monde par équipes Coupe Gerevich-Kovacs-Karpati Coupe du Monde par équipes Sabre de Moscou Glaive D’Asparoukh Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Sabre de Wolodyjowski Villa de Madrid Coupe du Monde par équipes Trophée Luxardo Copa Batalla de Carabobo Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 19.01.08 / 20.01.08 01.02.08 / 02.02.08 03.02.08 / 03.02.08 08.02.08 / 09.02.08 10.02.08 / 10.02.08 16.02.08 / 17.02.08 29.02.08 / 01.03.08 02.03.08 / 02.03.08 14.03.08 / 15.03.08 22.03.08 / 23.03.08 24.03.08 / 24.03.08 03.05.08 / 04.05.08 17.05.08 / 18.05.08 23.05.08 / 24.05.08 24.03.08 / 24.03.08 30.05.08 / 31.05.08 13.06.08 / 14.06.08 20.06.08 / 21.06.08 22.06.08 / 22.06.08 02.10.08 / 05.10.08
JO = Jeux Olympiques - CHM = Championnat du monde - GP = Grand Prix - A = Coupe du Monde - EQ = Coupe du Monde par équipes - CA = Candidature A - SA = Satellite - CHZ = Championnats de zone - OF = Officielle
R YOUR DIARY • EN SU AGENDA KINGS FIE • CLASIFICACIONES
hedule • Calendario 2008 Calendrier juniors ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Cat. Ville A A A A
Göteborg Mödling Burgos Maalot
Pays SWE AUT ESP ISR
Nom de la compétition Vigor Challenge Wappen Von Mödling Ciudad de Burgos Coupe de la Paix
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA Début/Fin (dd.mm.yy) 03.02.08 / 03.02.08 10.02.08 / 10.02.08 23.02.08 / 24.02.08 07.03.08 / 07.03.08
Cat. Ville
Pays
A
Bâle
SUI
A A A A A A
Göteborg Le Caire Burgos Yazd Maalot Nîmes
SWE EGY ESP IRI ISR FRA
Nom de la compétition Challenge Maître Roger Nigon Vigor Challenge Coupe du Monde Ciudad de Burgos Coupe du Monde Coupe de la Paix Coupe du Monde
Début/Fin (dd.mm.yy) 26.01.08 / 26.01.08 02.02.08 / 02.02.08 17.02.08 / 17.02.08 23.02.08 / 24.02.08 01.03.08 / 01.03.08 08.03.08 / 08.03.08 16.03.08 / 16.03.08
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO
Cat. Ville
Cat. Ville
A A A
Waldkirch Lyon Zagreb
Pays GER FRA CRO
Nom de la compétition Tournoi international Coupe du Monde Coupe du Monde
Début/Fin (dd.mm.yy) 27.01.08 / 27.01.08 03.02.08 / 03.02.08 23.02.08 / 23.02.08
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Cat. Ville A A A
Logrono Dourdan Isla de Margarita
Pays ESP FRA VEN
Nom de la compétition Coupe du Monde Coupe de la Ville de Dourdan Coupe du Monde
Pays
A A A
Mödling Le Caire Viana Do Castelo
AUT EGY POR
A
Yazd
IRI
Nom de la compétition Wappen von Mödling Coupe du Monde Coupe du Monde Viana Do Castelo Coupe du Monde
Début/Fin (dd.mm.yy) 09.02.08 / 09.02.08 16.02.08 / 16.02.08 23.02.08 / 23.02.08 29.02.08 / 29.02.08
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Début/Fin (dd.mm.yy) 26.01.08 / 26.01.08 16.02.08 / 16.02.08 16.03.08 / 16.03.08
Cat. Ville
Pays
A A A A CHZ OF CHM
ESP FRA IRI VEN CZE MAR ITA
Logrono Dourdan Yazd Isla de Margarita Prague Casablanca Acireale (Catania)
Nom de la Début/Fin compétition (dd.mm.yy) Ciudad de Logrono 26.01.08 / 26.01.08 Coupe de la Ville de Dourdan 17.02.08 / 17.02.08 Coupe du Monde 02.03.08 / 02.03.08 Coupe du Monde 15.03.08 / 15.03.08 Championnats d’Europe juniors 28.10.07 / 04.11.07 Championnats Méditerranéens 19.01.08 / 20.01.08 Champ du monde juniors-cadets 07.04.08 / 15.04.08
Tournois satellites Cat.
Ville
Pays
Nom de la compétition
Début/Fin (dd.mm.yy)
SAT/EM
Stockholm
SWE
SAF Pokalen
09.02.08 / 10.02.08
SAT/EF
Stockholm
SWE
SAF Pokalen
09.02.08 / 10.02.08
SAT/SM
Orebro
SWE
Tournoi satellite sabre masculin
16.02.08 / 17.02.08
SAT/FF
Copenhague
DEN
Tournoi satellite fleuret féminin
29.03.08 / 30.03.08
SAT/FM
Copenhague
DEN
Tournoi satellite fleuret masculin
29.03.08 / 30.03.08
SAT/EM
Bratislava
SVK
Prix de Slovaquie
03.05.08 / 04.05.08
SAT/EM
Istanbul
TUR
Tournoi satellite
10.05.08 / 11.05.08
SAT/EF
Istanbul
TUR
Tournoi satellite
10.05.08 / 11.05.08
SAT/EM
Split
CRO
Tournoi satellite
24.05.08 / 25.05.08
SAT/EF
Split
CRO
Tournoi satellite épée féminine
24.05.08 / 25.05.08
SAT/SF
Helsinki
FIN
Tournoi satellite sabre féminin
24.05.08 / 24.05.08
SAT/SM
Helsinki
FIN
Tournoi satellite sabre masculin
24.05.08 / 24.05.08
SAT/SF
Reykjavik
ISL
Tournoi satellite sabre féminin
07.06.08 / 08.06.08
SAT/SM
Reykjavik
ISL
Tournoi satellite sabre masculin
07.06.08 / 08.06.08
SAT/SF
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/FF
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/EF
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/SM
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/FM
Tabriz
IRI
Sattarkhan Cup
28.06.08 / 29.06.08
CHM
Pékin
CHN
Championnats du Monde FM Equipes
18.04.08 / 18.04.08
CHM
Pékin
CHN
Championnats du Monde EF Equipes
19.04.08 / 19.04.08
CHZ
Kiev
UKR
Championnats d’Europe
04.07.08 / 11.07.08
JO
Pekin
CHN
JO
09.08.08 / 17.08.08
ESCRIME INTERNATIONALE • 67