Fédération internationale d’escrime • International Fencing Federation • Federación internacional de esgrima
04.2008 • N° 62
S N O I T U L O E V R É B S A LE AU S arikov h C . M c ue ave q i m é l o P
4
L’éditorial du Président René Roch President René Roch’s editorial El editorial del Presidente René Roch
Publication officielle de la FIE, Fédération Internationale d’Escrime Siège social FIE Maison du Sport International Avenue de Rhodanie 54 CH-1007 Lausanne Tél. : +41 (0) 21 320 31 15 Fax : +41 (0) 21 320 31 16 E-mail : info@fie.ch Internet : http://www.fie.ch Le Comité Exécutif de la FIE Président de la FIE : René Roch (FRA), MH Secrétaire général : Emmanuel Katsiadakis (GRE), MH Secrétaire-trésorier : Peter Jacobs (GBR), MH Vice-présidents : Ana Pascu (ROM), MH Al-Thani Saoud Bin Abdulrahman (QAT) Arthur Cramer (BRA), MH
Membre consultatif Mario Favia (ITA), MH Vice-président d’honneur Présidents de confédérations Celso Dayrit (PHI), asiatique J. Castro Rea (MEX), panaméricaine A. Usmanov (RUS), européenne A. Lamari (ALG), africaine H. Smith (AUS), océanique Directrice administrative et financière N. Rodriguez M.-H. (FRA) Directeur technique international I . Pop (ROM) Compétition manager Ao Jie (CHN), Paris Attachée de presse M. Richel (FRA) Chargée de communication, assistante de direction V. Resche (FRA), Paris Secrétariat Lausanne F. Dutoit Thooris (SUI), comptable C. Sanchez (MEX), assistante de direction N. Mills (GBR), traductrice en anglais J. Sieber (SUI) Editée par la FIE Revue trimestrielle No 62, avril 2008 Directeur de la publication René Roch Coordination-Rédaction J.-M. Safra avec la collaboration de V. Resche et M. Richel FIE officiel N. Rodriguez M.-H. Traducteurs Imprimerie Fournié Conception graphique Imprimerie Fournié Z.I. Ribaute 31130 Balma Photographies Serge Timacheff et Ao Jie Création artistique : Clément Safra Impression Imprimerie Fournié Z.I. Ribaute - 31130 Balma
24 Sommaire/Contents/Sumario
Saoud Al-Thani Bin Abdulrahman (QAT), Abdoul Wahab Barka Ba (SEN), MH, Max W.F. Geuter (GER), MH, Rafaela Gonzalez Ferrer (CUB), MH, Ali Youssef Husain (KUW), Victor Sanchez Naranjo (ESP)
7-8
Les évolutions au sabre : précisions et explications The evolution of sabre: details and explanations Las evoluciones en el sable: precisiones y explicaciones
L’escrime gagne du terrain sur tous les continents : le bel exemple du champion sénégalais Mamadou Keita Fencing is advancing on all continents: the example of Senegalese champion Mamadou Keita La esgrima gana terreno en todos los continentes : el bello ejemplo del campeón senegalés Mamadou Keita
30 34 55
L’Algérie a fait la fête aux meilleurs sabreurs du monde Algeria hosted the best sabre fencers in the world Argelia agradeció a los mejores sablistas del mundo
Le président de la Fédération suédoise d’escrime, Lars Liljegren rend hommage à l’action de René Roch The president of the Swedish fencing Federation, Lars Liljegren, pays tribute to René Roch’s action El presidente de la Federación sueca de esgrima, Lars Liljegren rinde homenaje a la acción de René Roch Le programme des compétitions d’escrime aux J.O. de Pékin The programme of the fencing competitions of the Beijing Olympic Games El programa de las competiciones de esgrima en los J.O. de Pekín
ESCRIME INTERNATIONALE • 3
Edito
Arbitrages
N
RENÉ ROCH Président de la FIE
ous venons de vivre une période de compétitions intenses. La course à la qualification aux Jeux Olympiques a réveillé brutalement tous nos tireurs, ce dont nous pouvons nous féliciter. Souvent les cinquante premiers mondiaux participaient aux épreuves quand ce n’étaient pas les soixante-quatre premiers du classement mondial. Une certaine fébrilité aurait pu s’emparer de nos tireurs mais nous devons constater qu’ils ont été exemplaires malgré l’importance de l’enjeu qui se répétait chaque week-end. Je tiens à les féliciter mais je n’aurai garde d’oublier ceux qui ont eu la lourde charge de les arbitrer durant cette période. La « vidéo arbitrage » a, c’est certain, apporté davantage de tranquillité aux tireurs et aux arbitres. L’attitude des tireurs et de leurs chefs d’équipe s’en est ressentie et je crois que cet apaisement général a rendu à nos compétitions la dignité dont elles n’auraient jamais dû se départir. Il n’est pas facile de modifier aussi brutalement la technique arbitrale et ce n’est qu’avec la bonne volonté des arbitres et des tireurs que l’essai a pu être transformé. Merci à tous. Maintenant la Fédération Internationale d’Escrime peut se doter d’un corps arbitral homogène et, par l’envoi de DVD, réalisés par le Directeur Technique International de la FIE avec l’aval de la commission d’arbitrage, elle peut faire en sorte que les décisions des arbitres soient « universelles » et compréhensibles par tous les pays. J’ajouterai que la vidéo télévisée contribue à la bonne compréhension de notre sport. C’est tout un état d’esprit qui a changé et il n’est plus envisagé de cacher le ralenti afin de protéger la décision de l’arbitre mais de montrer le ralenti pour faire comprendre sa décision. Un grand pas a été fait vers l’équité et nous ne pouvons que nous en réjouir. En est-il de même dans les arbitrages auxquels nous serons associés ? Jusqu’à ce jour la FIE utilisait toutes ses wild cards pour le pays organisateur qui n’avait pas réussi à se qualifier aux Jeux Olympiques. Pékin est un cas nouveau car les Jeux Olympiques se déroulent dans un grand pays d’escrime et, de ce fait, l’organisateur n’utilise pas ses huit cartes de réserves. Nous aurons donc six cartes à répartir entre les différents postulants. Pour repartir ces wild cards une Commission Tripartite est constituée par le CIO, les Comités nationaux olympiques et la fédération internationale concernée. La décision sera bien difficile à prendre car chaque partie a des objectifs différents. Pour ce qui nous concerne, notre sélection olympique fait déjà une part importante à l’universalité et il serait donc curieux que ce critère soit, à nouveau, prépondérant. Je crois que les fédérations internationales connaissent parfaitement leur sport et leurs sportifs. Elles peuvent donc donner des avis généralement objectifs. Qu’en est-il du CIO et des CNO qui, bien rarement, nous font l’honneur d’assister à nos compétitions ? L’expérience 2008 sera intéressante mais les déconvenues pour certains risquent d’être difficiles à accepter. Autre arbitrale : celui qui attend nos jeunes sportifs qui participeront aux Jeux Olympiques des Jeunes. Nous venons d’apprendre que 30 % des places seront réservées aux CNO qui les distribueront sans tenir compte des critères sportifs, c'est-à-dire, des qualifications que nous organiserons. Je pense que les jeunes ont le souci de justice et d’équité et, si nous voulons les éduquer dans le cadre de l’olympisme, ce n’est pas en faisant des exceptions que nous y arriverons. Il est tout à fait louable de vouloir « ménager la chèvre et le chou » mais ce n’est pas une éducation pour des jeunes qui rêvent encore d’un olympisme sans tache. Notre nouvel arbitrage permet à notre sport de retrouver totalement son esprit olympique. Souhaitons que ces « arbitrages » qui les dépassent ne détruiront pas l’effort que nos tireurs et nos arbitres ont fait pour atteindre l’équité à laquelle nous aspirons. RENÉ ROCH
4 • ESCRIME INTERNATIONALE
Edito
Refereeing and arbitrations
W
Edito
Arbitrajes
A
e have just come out of an intense competition period. The race for Olympic qualification has suddenly awakened all our fencers, which is a good thing. Most of the top fifty, if not sixty four fencers in world rankings were involved in the competitions. These fencers could have displayed signs of nervousness but they were all exemplary despite what was at stake every week end. I want to congratulate them, not forgetting those in charge of the refereeing during this period. “Video refereeing” has without a doubt given peace of mind to fencers and referees. Consequently, the attitude of fencers and team leaders has also improved and I believe that this general appeasement has restored the dignity that our competitions should never have lost. It is not easy to modify refereeing technique so suddenly: the success of this process owes a great deal to the goodwill of referees and fencers. Thank you everyone! Now the International Fencing Federation can build a homogenous refereeing corps and, via the distribution of DVDs created by the FIE’s International Technical Director with the approval of the refereeing commission, we can guarantee that refereeing decisions are “universal” and understood by all countries. In addition, video replays on television help the public understand our sport. The entire frame of mind has changed, the idea no longer being to hide the slow-motion replay to protect the referee’s decision but to show this replay in order to help understand his decision. We have taken a big step towards equality and this can only be a good thing. Will this apply to the arbitrations with which we will be associated? Up until now, the FIE gave all its wild cards to the organising country that had failed to qualify for the Olympic Games. Beijing is a novelty because the Olympic Games are taking place in a major fencing country and, consequently, the organiser has no need for the eight wild cards. This is why we will have six cards available for the different applicants. A three-party Commission made up of the IOC, national Olympic Committees and the international federation concerned is in charge of distributing these wild cards. This will be a hard decision to make as each party has different objectives. For our part, our Olympic selection is already largely focused on universality so it would not be fitting for this criterion to prevail again. I believe that the international federations have a thorough knowledge of their sport and their athletes. They can therefore give their opinions relatively objectively. Is this true of the IOC and NOCs, who rarely attend our competitions? The 2008 experience will be interesting but will probably greatly disappoint certain athletes. Another arbitration relates to our young athletes participating in the Youth Olympic Games. We have just heard that 30% of the allocations are reserved for the NOCs, who will distribute them regardless of sporting criteria, i.e. the qualifications that we will organise. Young people care about justice and fair play; these exceptions cannot help us educate them within the Olympic movement. It is commendable to want to avoid confrontation by sitting on a fence but it is no model for youngsters who dream of clean and fair Olympic Games. Our new refereeing system has enabled our sport to completely recover its Olympic spirit. I hope these “arbitrations” will not ruin the effort our fencers and referees have made to attain the equality which we desire.
cabamos de vivir un periodo de competencias intensas. La carrera para la calificación a los Juegos Olímpicos ha despertado brutalmente a todos nuestros tiradores, por lo cual podemos felicitarnos. A menudo, los cincuenta primeros atletas mundiales participaban en las pruebas cuando no eran los sesenta y cuatro primeros de la clasificación mundial. Una cierta febrilidad hubiera podido apoderarse de nuestros tiradores pero debemos constatar que fueron ejemplares a pesar de la importancia del desafío que se repetía cada fin de semana. Quiero felicitarlos pero tendré cuidado con no olvidar a los que tuvieron la pesada carga de arbitrarlos durante este periodo. Es cierto, el “video arbitraje” ha dado más tranquilidad a los tiradores y a los árbitros. Lo hemos visto en la actitud de los tiradores y sus jefes de equipo y creo que este apaciguamiento general volvió a dar a nuestras competiciones la dignidad de la cual nunca hubieran debido separarse. No es fácil modificar de manera tan drástica la técnica arbitral y sólo es con la buena voluntad de los árbitros y de los tiradores que no sólo se quedo en el intento. Gracias a todos. Ahora la Federación Internacional de Esgrima puede dotarse de un cuerpo arbitral homogéneo y, con el envío de los DVD, realizados por el Director Técnico Internacional de la FIE con el aval de la Comisión de arbitraje, la FIE puede procurar que las decisiones de los árbitros sean “universales” y comprensibles para todos los países. Añado que el video televisado contribuye a la buena comprensión de nuestro deporte. Es todo un estado de ánimo que cambió y ya no se planea más esconder las imágenes en cámara lenta para proteger la decisión del árbitro, sino mostrar las imágenes en cámara lenta para dar a entender su decisión. Se dio un gran paso hacia la equidad y podemos alegrarnos de eso. ¿Será igual en los arbitrajes a los cuales seremos asociados? Hasta hoy la FIE utilizaba todas sus “wild cards” para el país organizador que no había logrado calificarse para los Juegos Olímpicos. Pekín es un nuevo caso porque los Juegos Olímpicos tienen lugar en un gran país de esgrima y, por eso, el organizador no utiliza sus ocho tarjetas de reserva. Entonces tendremos seis tarjetas para distribuir entre los diferentes postulantes. Para distribuir estas “wild cards” el COI, los Comités olímpicos nacionales y la Federación internacional concernida constituyeron una Comisión Tripartita. Será muy difícil tomar la decisión porque cada parte tiene objetivos diferentes. Por nuestra parte, nuestra selección olímpica da mucha importancia a la universalidad y entonces sería extraño que este criterio sea, de nuevo, preponderante. Pienso que las federaciones internacionales conocen perfectamente su deporte y a sus deportistas. Entonces pueden dar opiniones más o menos objetivas. ¿Qué pasa con el COI y los CON que, muy raramente, nos hacen el honor de asistir a nuestras competencias? La experiencia en el 2008 será interesante pero los chascos para algunos pueden ser difíciles de aceptar. Otro arbitraje es el arbitraje que experimentarán nuestros jóvenes deportistas que participarán en los Juegos Olímpicos de la Juventud. Acabamos de saber que el 30% de las plazas será reservado a los CON que las distribuirán sin tener en cuenta los criterios deportivos, es decir, las calificaciones que organizaremos. Pienso que los jóvenes dan importancia a la justicia y la equidad y, si queremos educarlos en el marco del olimpismo, no lo lograremos haciendo excepciones. Es totalmente loable querer "nadar entre dos aguas", pero no es una educación para los jóvenes que todavía sueñan con un olimpismo sin manchas. Nuestro nuevo arbitraje permite a nuestro deporte encontrar totalmente de nuevo su espíritu olímpico. Deseamos que estos “arbitrajes” no perjudiquen el esfuerzo que nuestros tiradores y nuestros árbitros han hecho para alcanzar la equidad que deseamos.
RENÉ ROCH
RENÉ ROCH ESCRIME INTERNATIONALE • 5
L’ESCRIME EST MONDIALE
LEl’arbitrage, SABRE les nouvelles fédérations
et M. Charikov A la suite de l’interpellation très polémique de l’entraîneur russe de sabre M. Sergei Charikov, le Président de la FIE, M. René Roch, et le directeur technique international, M. Ioan Pop, apportent des réponses concrètes sur des points précis : les changements de règlement au sabre, la compétence des arbitres qui ne sont pas issus de pays qui ont une longue pratique de l’escrime, et le développement de notre sport à travers le monde.
ESCRIME INTERNATIONALE • 7
L’ESCRIME E
Contrevérités
J
e n’ai pas pour habitude de répondre à des « lettres ouvertes » car la politesse m’a appris à écrire d’abord directement à la personne avant de « divaguer sur la place publique ». Messieurs Ioan Pop et Arthur Cramer ont souhaité répondre aux questions « techniques » qui ont été abordées, je me sens également obligé de fournir certains renseignements qui semblent ne pas avoir retenu votre attention. La Fédération Internationale d’Escrime regroupe 127 fédérations nationales soit environ 50 % de plus que lors de ma prise de fonction en 1992. Les fédérations participant aux championnats du monde représentent environ trois quarts de nos adhérents. Malheureusement, Saint-Pétersbourg n’en a pas été la démonstration la plus flagrante. Peut-être est-ce à cause des difficultés et du coût des visas pour entrer en Russie. Il est vrai que notre fédération est bien différente de La Fédération Internationale de Football Association (FIFA) que vous prenez en exemple car nous n’acceptons que les fédérations qui dépendent d’un Comité National Olympique. Ceci n’est effectivement pas le cas pour la FIFA qui, pour la Grande-Bretagne, accepte l’association membre du Pays de Galles, d’Angleterre, d’Irlande du Nord et d’Ecosse. Nous sommes beaucoup plus stricts sur ce plan. Je vous signale, par ailleurs, qu’à chaque nouvelle affiliation nous fournissons du matériel ainsi qu’un support technique afin que ces fédérations ne soient pas, comme vous le dites, « des fédérations sur papier ». Il est évident que, dans notre sport où il faut combattre, il est fréquent que des tireurs forts rencontrent des tireurs forts avant la finale car notre point de vue démocratique ne nous permet pas de privilégier certains pays. Il est également exact que tous les pays ont, comme dans toutes les instances internationales démocratiques, le même poids pendant les élections, c’est-à-dire : un pays, une voix. Il n’est pas vrai, en revanche, qu’un délégué puisse avoir dans sa poche 10 pouvoirs car chaque délégué ne peut présenter qu’un seul pouvoir en dehors de celui de sa propre fédération. Il n’est pas vrai non plus que Monsieur Jacques Rogge a « qualifié l’escrime de sport en danger » dans le circuit olympique. Bien au contraire. Enfin, pour ce qui concerne « mon fauteuil », soyez tranquille car je pense que, si j’ai eu quelques problèmes, c’est
8 • ESCRIME INTERNATIONALE
précisément parce que je me suis toujours occupé des difficultés rencontrées par notre sport et du fait du développement mondial de celui-ci. A cet égard, je constate que, contrairement aux autres années préolympiques, de grands pays comme la Russie, l’Italie, la France, l’Allemagne et la Hongrie ne sont pas qualifiés par équipes à toutes les armes auxquelles ils ont combattu. Je le regrette profondément mais je dois aussi dire que cela prouve les progrès réalisés par l’ensemble des fédérations. La fédération de Russie me demande de soutenir la requête d’une Wild Card pour Monsieur Kolobkov. Je suis totalement en accord avec la fédération de Russie à ce sujet car M. Kolobkov est un tireur exemplaire. Je pense toutefois que nous n’aurions pas à demander de Wild Card pour Monsieur Kolobkov si la fédération de Russie était qualifiée par équipes à l’épée masculine. Je vous signale qu’à cette arme l’arbitrage n’intervient que très peu et qu’aucune modification du règlement n’a été réalisée depuis de nombreuses années. Vos propos me paraissent donc très exagérés et non conformes à la réalité. Je comprends parfaitement l’ignorance dont vous faites preuve monsieur Charikov mais, à l’avenir, renseignezvous. Cela vous évitera de dire des contrevérités. n RENE ROCH
ST MONDIALE
L’escrime est compatible e avec le 21 siècle
C’
était il y a juste un an. Lors de l’inauguration du nouveau siège de la Fédération Internationale d’Escrime, à Lausanne, le président du Comité International Olympique, Jacques Rogge, s’était déplacé en personne pour témoigner de son estime et de sa reconnaissance envers les dirigeants de notre sport. En substance, il avait souligné les efforts accomplis, depuis plusieurs années, par la FIE afin de promouvoir le développement de l’escrime au niveau mondial, de lui donner une meilleure visibilité et de rendre les décisions des arbitres incontestables. Tout le monde, ou presque, s’accorde aujourd’hui à reconnaître ces progrès. Parmi les initiatives que nombre d’autres sports nous envient, il y a, bien entendu, l’arbitrage avec l’assistance de la vidéo qui, en septembre 2006, a fait entrer l’escrime dans l’ère de la modernité et garantit une plus grande justice dans les décisions qui sont rendues. J’ai été, moi-même, un tireur de haut niveau(1) pendant les années 1970-1980. J’ai donc, personnellement, apprécié toutes les beautés de notre sport à cette époque et en ai regretté tous les aléas. A ceux qui entretiennent délibérément la polémique ou, plus simplement, ont la nostalgie d’un passé révolu, je tiens, aujourd’hui, à apporter un certain nombre de précisions et de rectificatifs en tant que Directeur technique international de la FIE. Je veux, d’abord, revenir à ces années 1970 puisque l’entraîneur russe de sabre, M. Charikov, estime que cette arme a, depuis, techniquement régressé. Il prend, pour modèles, les grands champions qu’ont été Nazlymov et Sidiak, dont, effectivement, la gamme technique était très étoffée. Je ne suis pas sûr cependant que d’autres grands champions comme Gerevich ou Karpati dans les années 1940 ou 1950 ne leur étaient pas encore supérieurs dans ce registre. C’est en tout cas ce que nous ont dit, ou ce que nous disent, les Anciens qui ont eu la chance de vivre ces
périodes. Mais il est vrai que c’était un autre temps, avec une plus grande rigueur d’enseignement et une moindre importance accordée à la préparation physique. L’escrime a évolué. L’épée est devenue électrique, puis le fleuret, et, enfin, le sabre. On se souvient qu’au milieu des années 1950, quand le fleuret a été électrifié, Christian d’Oriola avait peu apprécié de devoir s’adapter à ce changement. Il aurait pu bougonné, imploré le mauvais sort, trouver toutes les mauvaises excuses pour ne pas sauter le pas. Christian d’Oriola a agi en champion. Il a redoublé d’efforts au plastron de son maître d’armes et a encore gagné l’or à Melbourne en 1956. Plus près de nous, dans les décennies 1970 et 1980, le Biélorusse Alexandre Romankov, fleurettiste d’exception, lui aussi, a amplement démontré que l’escrime demeure un art pourvu que l’on puisse et que l’on veuille en répéter tous les accords. La réussite actuelle du grand champion russe de sabre Stansislav Pozdniakov, encore champion du monde 2007 à Saint-Pétersbourg, va dans le même sens : technique parfaite, tactique magistrale, physique irréprochable. Et, pourtant, lui également utilise l’arme électrique ; et, pourtant, lui également porte le masque transparent ; et, pourtant, lui également témoigne de la pertinence des décisions qui ont été prises. Vous vous souvenez très bien, M. Charikov, de la perversion du sabre dans les années 1970 causée par les attaques simultanées en nombre insupportable au point que, dans un premier temps, il a fallu avoir recours au tirage au sort – la fameuse petite pièce lancée en l’air plusieurs fois par match – pour définir la priorité de l’attaque. Cela avait, en partie, amélioré la situation mais cette intrusion du hasard sur la piste ne donnait pas l’image d’un spectacle sportif. Vous savez très bien aussi M. Charikov, que l’arbitrage ne tenait pas compte du tout de la définition de l’attaque dans le règlement de la FIE. Il suffisait d’avancer pour être considéré comme attaquant. Celui qui attaquait retenait ses coups car il voulait avoir le temps de changer d’option si son adversaire voulait faire une deuxième intention. Autre déviation, l’attaque à temps perdue qui n’existe même pas dans le règlement. Elle consistait à partir très vite avec les jambes, à raccourcir le bras, à terminer la fente le bras court, pour voir si l’adversaire cherche une parade, et à toucher bien après. La flèche, en outre, était devenue passe avant, et les passes avants se multipliant au cours de la même action, les attaques s’apparentaient, non plus à de l’escrime, mais à de la course à pied. Or, même en cherchant bien, le règlement ne référençait pas l’attaque en courant... Plus sérieusement, il en est résulté qu’attaquer (sans tenir compte des exigences techniques et réglementaires) était devenu trop FACILE. Avec la disparition des feintes réellement menaçantes, du même coup, les parades, les actions au fer, étaient devenues rares car plus difficiles à réaliser. Enfin, pour se défendre contre ces attaques désordonnées et en courant, la pointe en
Ü
ESCRIME INTERNATIONALE • 9
L’ESCRIME E
Ü
ligne a été exploitée jusqu’à en abuser dans la mesure où, souvent, les pointes en ligne quittaient la surface valable, ce qui, sans l’assistance, en ces années-là, de la vidéo, était difficile à juger. C’est afin d’arrêter ces courses à pied qui dénaturaient notre sport que la FIE a interdit le passe avant. C’est aussi afin de rendre l’escrime plus lisible qu’après les Jeux Olympiques d’Athènes, la FIE a modifié le temps d’impact et de blocage des lampes au fleuret et le temps de blocage au sabre, sans toucher aux conventions. Pourquoi avonsnous pris ces décisions ? Pour conserver à notre sport sa spécificité et sa logique. Pour favoriser le retour des phrases d’armes et du dialogue entre les armes des deux tireurs. Pour que la complexité et la diversité des actions se pérennisent. Pour accentuer l’efficacité de l’arbitrage. Cela non plus, en toute objectivité, vous ne pouvez pas l’ignorer M. Charikov. Lorsque vous contestez, de surcroît, la hiérarchie actuelle du sabre et que vous en appelez, en quelque sorte, au retour aux systèmes antérieurs, vous feignez de ne pas avoir connaissance des pratiques du passé. J’en dirai juste quelques mots pour en laisser juges les nouvelles générations : sans appareils électriques et avec un arbitre et quatre assesseurs (lesquels étaient souvent des athlètes en compétition...), un sabreur renommé bénéficiait d’un bonus de deux ou trois touches par match attribués au bénéfice du doute ou de sa plus grande réputation. C’était cela la justice sportive ? C’était cela la justice sportive telle que vous la concevez, M. Charikov ? Soyons sérieux. Parlons, maintenant, technique pure. En clair, parlons « enseignement ». En premier lieu, je ne puis pas être d’accord avec ceux qui avancent qu’il n’y a plus de haut niveau au sabre. En résumé, que les vraies différences de valeurs seraient gommées et que les faibles gagnent contre les plus forts ! Il n’existerait plus de hiérarchie... L’affirmation ne tient pas. Certes, Pozdniakov est un cas à part. Son palmarès, la perfection de son escrime et son attitude sur la piste le placent parmi les plus grands escrimeurs de tous les temps. Mais ce serait faire injure à ses rivaux de les prendre pour qualités négligeables. Je pense à Aldo Montano, à Mihail Covaliu, à Nicolas Limbach, à Zsolt Nemczik, à Alexei Yakimenko ou à Wang Jingzhi pour n’évoquer que les premiers au classement mondial. J’ajoute que le sabre dames – dont l’organisation du premier championnat du monde ne remonte qu’à 1999, à Séoul – compte aussi plusieurs championnes remarquables qui font honneur à cette arme : la Chinoise Tan Xue, les Américaines Rebecca Ward, Mariel Zagunis et Sada Jacobson, la Française AnneLise Touya, les Russes Elena Netchaeva et Sophia Velikaia, et d’autres encore. Tous et toutes font du sabre la discipline la plus spectaculaire de l’escrime. Il va de soi, évidemment, que nous ne demandons qu’à voir la technique au sabre – mais aussi à l’épée et au fleuret – se densifier encore. Résumons-nous : si, demain, il y a dix Pozdniakov, nous dirons bravo. Cela ne peut passer néanmoins que par une prise de conscience des maîtres d’armes qui n’est pas facile à assumer par la plupart d’entre eux. Il leur faudra sacrifier les résultats à court terme pour privilégier l’exigence technique qui, quoique plus satisfaisante en fin de compte, demande de l’abnégation et un investissement personnel cadrant mal avec la société d’urgences dans laquelle nous vivons. Mais le retour aux fondamentaux – c’est-à-dire aux réalités techniques de l’escrime – trouvent toujours sa
10 • ESCRIME INTERNATIONALE
récompense. Parce que, à propos des bases de l’escrime, la FIE n’a rien changé : une attaque reste une attaque, une parade une parade, une riposte une riposte, un temps d’escrime un temps d’escrime, une remise une remise. En définitive, ce ne sont pas les définitions des actions qui ont changé, ce sont les escrimeurs et leurs maîtres d’armes qui n’ont plus tenu compte de ces définitions. C’est le contenu de leur escrime qui s’est appauvri. Pour être complet, il faut aussi tenir compte de l’augmentation de la vitesse d’exécution des actions qui est, du reste, une réalité commune avec d’autres sports. Il suffit, pour s’en persuader, de revoir la finale de la coupe du monde de football de 1986 et d’en comparer le jeu et le physique des joueurs avec la finale de la coupe du monde 2006. La différence saute aux yeux, c’est plus engagé, plus athlétique, plus dense. En escrime, on assiste donc à la même évolution. Ce qui a, évidemment, une incidence sur le rendu technique mais aussi a compliqué singulièrement la tâche des arbitres. On observe alors aisément que l’augmentation de la vitesse de déplacement rend plus difficile la détection des fautes d’exécution. S’en suit une « tolérance » des arbitres qui encourage certains tireurs à raccourcir encore plus le bras. Les techniciens que nous sommes se doivent de chercher à comprendre pourquoi les armes conventionnelles génèrent ce type de fautes techniques. Pas besoin de se lancer dans une longue enquête. Il apparaît, à l’évidence, qu’en touchant en attaque la lame de leur adversaire, les tireurs craignent une contre-attaque au fer. Et, au lieu de choisir la solution technique adaptée – les feintes et les dérobements afin de ne pas prendre le risque que je viens d’évoquer – ils préfèrent « cacher » leurs armes. Ils choisissent cette solution car ils sont conscients que, pour les arbitres, il est très difficile de déceler ces fautes à cause de la vitesse d’exécution qui s’accroît. D’où aussi l’importance de l’arbitrage vidéo qui s’ajoute au jugement humain afin de rétablir la conformité de l’action au règlement. Elle permet de mieux voir, de mieux évaluer, de mieux constater... En ce qui vous concerne M. Charikov, en tant que maître d’armes, vous n’êtes pas soumis au jugement imparable et impartial de la vidéo. Mais, si vous aviez le moindre doute concernant le chemin à suivre à propos du respect de la technique de l’escrime, je ne saurais trop vous conseiller de revenir aux exécutions techniques de base, à l’escrime classique telle que nous sommes très nombreux à l’aimer et qui est la raison d’être de notre sport. Je n’ose pas croire que vous l’ignorez : si vos élèves commencent leurs attaques en allongeant le bras, aucun arbitre ne dira que son action est « NON-CORRECTE » !! Dans tout cela, je le répète, c’est la crédibilité de l’escrime qui est en jeu. Le football ne se joue pas avec un ballon ovale et le rugby avec un ballon rond, le tennis avec des palmes et le tir à la carabine avec un canon à eau. Et l’escrime ne se pratique pas avec des dagues ou des matraques. C’est sur cette crédibilité que la FIE a, en effet, bâti sa politique de développement sur les cinq continents. A cet égard, vous laissez entendre, M. Charikov, que les nations qui nous ont rejoints sont des tigres de papier, et, finalement, que notre sport n’est pratiqué au haut niveau qu’ «en Russie, en Italie, en France, en Allemagne en Hongrie, en Pologne et éventuellement en Chine ». C’est encore faire peu de cas des réalités dûment vérifiées. La Corée n’at-elle pas gagné une médaille d’or olympique au fleuret masculin à Sydney avec, en plus, des médailles aux cham-
ST MONDIALE
pionnats du monde masculins et féminins ? Les USA n’ont-ils pas été champions olympique au sabre féminin à Athènes et dominateurs à cette arme aux championnats du monde ? Le Japon n’est-il pas monté sur le podium du fleuret féminin par équipes aux championnats du monde de Saint-Pétersbourg ? Et le Venezuela ne s’est-il pas fait une place de choix à l’épée ? Et le Canada, l’Estonie, le Kazakhstan, Israël ou même la Tunisie ? Et n’a-t-on pas compté jusqu’à 17 pays médaillés à certains championnats du monde cadets et juniors ? Sans compter que, dans chaque pays, le niveau de l’escrime augmente constamment. C’est faire aussi peu de cas de nations qui ne sont pas encore parvenues au plus haut niveau international. Mais qui travaillent sérieusement. Mais qui progressent de jour en jour. Mais qui manifestent une telle envie de prendre exemple sur les meilleurs qu’il ne fait aucun doute qu’ils vont être récompensés de leur investissement et de leur passion. Il y a l’Europe, bien sûr M. Charikov, il y a l’Asie, il y a l’Amérique, il y a l’Océanie mais il y a maintenant aussi l’Afrique. Oui, l’Afrique, M. Charikov. L’Afrique qui a sa propre école de maîtres d’armes à Dakar, avec de nombreux stages de formation et de préparation, et dont la pertinence de l’enseignement est à ce point excellente que les résultats sont plus qu’encourageants et ne passent pas inaperçus. Vous en voulez une autre preuve, M. Charikov ? L’escrime a figuré, pour la première fois, au programme des Jeux africains et avec une participation très probante. Il est exact M. Charikov, que, dans les épreuves de Coupe du monde, même les adversaires peu connus se révèlent parfois coriaces pour les meilleurs mais demandez-vous pourquoi ? Parce qu’ils défendent leurs chances avec d’authentiques qualités d’escrimeurs. Toutefois, faut-il s’en plaindre ? Ou, simplement observer, que cette universalisation et cette hausse du niveau de notre sport à travers la planète est le fruit des efforts conjoints de la FIE – qui organise de très nombreux stages et procède à de nombreuses dotations en matériel –, de la décentralisation hors Europe de nos Coupes du monde qui sont organisées sur tous les continents et de la migration de très nombreux maîtres d’armes européens, chinois ou cubains à travers le monde. Le développement de l’escrime n’est donc pas devenu source de régression mais de progression. Qu’en serait-il aussi si l’arbitrage était resté ce qu’il était il y a seulement quelques années ? Une chose est sûre : on ne construit pas une pyramide avec du sable. Et dans un monde de forte concurrence, on n’attire pas les jeunes vers un sport qui vivrait refermé sur lui-même, qui serait incapable de s’adapter aux progrès technologiques et dont les résultats ne seraient pas validés par le sceau de la justice. Afin de garantir la moralité de l’arbitrage, la FIE s’est, avant tout, attelée à établir des règles de sélection des arbitres, à labelliser ses arbitres, à payer leurs prises en charges, à améliorer leur confort de vie, à organiser des séminaires de formation, à susciter des vocations, à mettre en place un langage des gestes compréhensible quel que soit le pays dans lequel la compétition a lieu. C’est dans ce contexte que la vidéo est venue faciliter et parachever le travail des arbitres sans pourtant que leur compétence soit remise en cause. Vous remarquerez d’ailleurs avec moi que les arbitres de tennis sont également assistés par la vidéo sans que leur autorité soit davantage contestée. Je ne suis donc pas du tout d’accord avec ceux qui affirment que le nouveau système est en contradiction
avec le respect dû à l’arbitre. Pour ma part, je considère, à cet égard, qu’auparavant, l’arbitre avait trop d’importance dans la mesure où une décision plus ou moins heureuse pouvait inverser le sort d’un match. Bien des escrimeurs, le sachant, ne se privaient pas de tirer non pas en fonction du règlement mais de l’interprétation subjective de l’arbitre. Combien de fois avons-nous entendu des maîtres d’armes conseiller à leurs athlètes de choisir leurs actions en tenant compte des principes personnels à chaque arbitre ? L’assistance de la vidéo a coupé court à ces pratiques. L’escrime n’a pas besoin d’arbitres vedettes mais de jugement reposant sur la compétence, l’honnêteté et une application uniforme du règlement. Il m’apparaît même que nos arbitres doivent pouvoir être fiers d’avoir la possibilité de mettre leur passion et leur compétence au service de l’escrime en étant certains, à la fin du match, qu’aucune de leur décision n’aura avantagé ou lésé l’un des deux escrimeurs. La certification du résultat, voilà le but. Qui pourrait le regretter ? Dans le même registre de commentaires mal intentionnés et qui ne reposent sur aucun critère sérieux, je profite de cette occasion pour déplorer les remarques injustifiées et totalement désobligeantes concernant les arbitres qui ne représentent pas des nations bénéficiant d’une grande ancienneté au plus haut niveau de l’escrime. Je trouve ces propos insoutenables pour tout ce qu’ils véhiculent de suspicions et de morgue. Parmi nos meilleurs arbitres, figurent, en effet, des valeurs incontestables issues d’autres continents que l’Europe. Je veux parler, par exemple, d’El Araby (Egypte), Zhang (Hong-Kong), Rebai (Tunisie), Wael Hussein (Koweït), Shu Shi Cheng (Chine), Choi (Corée). Les appréciations péjoratives concernant Pape Touré et qui véhiculent l’idée qu’un arbitre sénégalais ne peut pas être un bon arbitre sont tout aussi infondées et ridicules. Lors des championnats du monde de Saint-Pétersbourg, Pape Touré a été félicité pour son arbitrage. La FIE ne l’a pas choisi pour encourager le développement de l’escrime en Afrique mais uniquement pour ses compétences et, dans le détail, pour sa connaissance de l’escrime et du règlement. Il n’empêche. Les arbitres européens représentent environ 50 % du nombre total des arbitres. Les autres 50 % se répartissant donc sur les autres continents. Ces choix de désignation continuent de faire leurs preuves puisque, après Saint-Pétersbourg où l’on a encore noté une nouvelle diminution du nombre d’erreurs, personne, jusqu’à présent, ne peut prétendre avoir raté sa qualification pour les Jeux Olympiques de Pékin à cause de l’arbitrage. Et ce, en dépit de la pression de l’enjeu – qui pèse autant sur les arbitres que sur les tireurs – et du coefficient multiplié par trois des points attribués. Enfin, lorsque M. Charikov se veut inquiet pour la pérennité de la présence de l’escrime dans le programme olympique, je lui rappelle, une nouvelle fois, qu’en février 2007, au cours de l’inauguration du nouveau siège de la FIE à Lausanne, le président du CIO, Jacques Rogge, dans un discours officiel et public, a félicité René Roch en lui disant qu’il est le président qui modernise l’escrime en la rendant compatible avec le 21e siècle. n IOAN POP (1) Champion du Monde junior en 1974. 4e aux Jeux Olympiques de Montréal en 1976. Médaille de bronze par équipes aux Jeux Olympiques de Montréal en 1976 et de Los Angeles en 1984, Vice-champion du Monde par équipes en 1977.
ESCRIME INTERNATIONALE • 11
FENCING IS GLOBAL
SABRE refereeing, new federations,
and M. Charikov Following the highly controversial diatribe of Russian sabre coach Mr Serguei Charikov, the President of the FIE, Mr René Roch, and the international technical director, Mr Ioan Pop, provide concrete answers to specific points: new sabre rules, the competence of referees coming from outside “traditional” fencing countries and the worldwide development of our sport.
ESCRIME INTERNATIONALE • 13
FENCING
Incorrect
statements
I
do not usually reply to “open letters” as I have been brought up to believe that it is more polite to write directly to the person before making a “public tirade”. As Messrs Ioan Pop and Arthur Cramer wanted to respond to the “technical” questions raised, I also felt obliged to provide some information which seems to have escaped your attention. The International Fencing Federation includes 127 national federations, i.e. nearly 50% more than when I was first elected in 1992. The federations involved in world championships represent approximately three quarters of our member federations. Unfortunately, Saint-Petersburg was not the best example of this, possibly because of the difficulties and cost of the visas needed to enter Russia. It is a fact that our federation is completely different from the International Football Federation (FIFA) which you mention as a model, as we only accept the federations under the authority of a National Olympic Committee. This is not the case for FIFA who, in Great Britain, accept member associations of Wales, England, Northern Ireland and Scotland. We are much stricter in this domain. I would also point out that, for each new affiliation, we provide both equipment and technical support so that these federations are not just, as you say, “federations by name only”. It is true that, in our sport, strong fencers often have to fight other strong fencers before the final because our democratic attitude does not allow us to favour certain countries. It is also true that all countries, as in all democratic international organisations, carry the same weight during the elections, i.e. one vote per country. It is not true, however, that a delegate can have 10 votes in his pocket, as each delegate can only be entrusted with one vote other than that of his own federation. It is also not true that Mr Jacques Rogge said that fencing was “in danger” within the Olympic movement, quite the opposite in fact. Finally, with regard to “my position”, you can rest assured that if I have had certain problems, it is preci-
14 • ESCRIME INTERNATIONALE
sely because I have always tackled the difficulties of our sport and focused on its worldwide development. In this respect, I have observed that, unlike other pre-Olympic years, not all major countries such as Russia, Italy, France, Germany and Hungary have managed to qualify all their teams in all the weapons in which they competed. I deeply regret this although I must also say that this demonstrates the progress made by all federations. The Russian federation has asked me to back a wild card request for Mr Kolobkov. I totally agree with the Russian federation on this point because Mr Kolobkov is an exemplary fencer. However, I think that we would not have to request a wild card for Mr Kolobkov if the Russian federation had qualified its team for the men’s épée event. Let me point out that refereeing is not a prominent feature in this weapon and that the rules haven’t been modified in years. This is why the concerns you voiced are largely exaggerated and not realistic. I can understand your ignorance, Mr Charikov, but I suggest that in the future you check your facts before issuing incorrect statements. n RENE ROCH
IS GLOBAL
Fencing is compatible with the 21st century
I
t was only a year ago. During the inauguration of the International Fencing Federation’s new head office in Lausanne, the president of the International Olympic Committee, Jacques Rogge, came in person to show his esteem and gratitude to the leaders of our sport. In short, he highlighted the efforts made by the FIE over the last few years to promote the worldwide development of fencing, raise its profile and make referees’ decisions unquestionable. Almost everybody has now recognised this progress. Among the initiatives that are the envy of many other sports, videoassisted refereeing, launched in September 2006, marked fencing’s entry into the modern era and guarantees greater fairness in the decisions made. I myself was a high level fencer(1) in the 1970s and 1980s, when while personally appreciating all the beauty of our sport at that time I regretted its shortcomings. To all those who have a desire to debate or more simply a yearning for a by-gone age, I would like to give a few details and make corrections in my capacity as FIE’s international technical Director, in charge of fencing quality, image and worldwide development. First of all, I would like to go back to the 1970s, as the Russian sabre coach, Mr Charikov, believes this weapon has technically regressed since then. He mentions great champions such as Nazlymov and Sidiak, whose technical range was very extensive indeed. However, I am not convinced that great champions like Gerevich or Karpati in the 1940s or 1950s were inferior to them in this respect. In any case, that is what we heard or hear from the Elders who were lucky enough to live in this era. Nevertheless, it was indeed another age, with greater teaching rigour and less focus on physical preparation.
Fencing has evolved since then. Epée has been electrified, followed by foil and then sabre. In the mid 1950s, when foil was electrified, Christian d’Oriola did not much appreciate having to adapt to this change. He could have dragged his feet, blamed it on fate, found all kinds of excuses not to make the change, but Christian d’Oriola behaved like a champion. He worked twice as hard with help from his fencing master and won the gold again in Melbourne in 1956. More recently, in the 1970s and 1980s, Belarus’ Alexander Romankov, an exceptional foil fencer, also amply demonstrated that fencing remains an art form provided all the chords are correctly played. The current success of the great Russian sabre champion Stanislav Pozdniakov, 2007 world champion again in Saint-Petersburg, follows the same pattern: perfect technique, remarkable tactics, physique beyond reproach. And yet, he also uses the electrical weapon; he also wears the transparent mask; he also attests to the pertinence of the decisions made. I am sure Mr Charikov remembers the perversion of sabre in the 1970s, caused by an unbearable number of simultaneous attacks, so much so that a draw had to be initially carried out – a toss of a coin several times in the same match – to define attacking priority. This partially improved the situation but this element of luck did not convey the image of a real sporting event. Mr Charikov also remembers that refereeing completely ignored the definition of attack in the FIE’s rules. Moving forward was enough to be considered the attacker. The person who attacked held back his strikes because he needed time to change his option if his opponent wanted to carry out a second intention attack. Another deviation was the delayed attack, which did not even appear in the rules. It consisted of quickly moving the legs, shortening the arm, finishing the lunge with a short arm to see whether the opponent was looking for a parry and touch well after. In addition, flèche attacks had become forward crosses and, as forward crosses were multiplying within the same action, attacks no longer resembled fencing, only running. However, the rules made no mention whatsoever of “running” attacks… More seriously, as a result, attacking (without taking the technical and regulatory requirements into account) had become too EASY. As a result of the disappearance of genuinely threatening feints, parries and attacks on the blade had become scarcer because they were more difficult to achieve. Finally, to defend against these disorderly attacks while running, the point in line was used in excess insofar as points in line often strayed from the valid target area which, without video assistance in those days, was difficult to judge. In order to put an end to these running races which were spoiling our sport, the FIE banned forward crosses
Ü
ESCRIME INTERNATIONALE • 15
FENCING
Ü
and therefore, implicitly, flèche attacks. In order to make fencing more legible, after the Athens Olympic Games, the FIE modified the impact and blocking time of the lights in foil as well as the blocking time in sabre without altering the conventions. Why did we make these decisions? To preserve the specific characteristics and logic of our sport; to encourage the return of fencing phrases and dialogue between both fencers’ weapons, so that the complexity and variety of actions become sustainable, while improving refereeing efficiency. In all fairness, I am convinced that Mr Charikov is well aware of this fact. Furthermore, by challenging the current sabre hierarchy and somewhat calling for a return to past systems, he is deliberately ignoring the reality of the past. I shall only add a few points and let the younger generations be the judge: with no electrical devices, one referee and four assistants (who were often competing athletes…), a renowned sabre fencer had the added bonus of two or three touches per match, given because of the benefit of the doubt or due to his greater reputation. Was this sporting justice? Was this Mr Charikov’s idea of sporting justice? I seriously doubt it. Moving on to purely technical issues, i.e. “education”: first of all, I cannot agree with those who claim that there is no longer a high level in sabre. They believe that differences in level have been erased and that weaker competitors are able to defeat stronger ones, and that any notion of ranking has disappeared… They are seriously mistaken. Admittedly, Pozdniakov is a special case, as his achievements, perfect fencing technique and behaviour on the piste make him one of the greatest fencers of all times, but completely ignoring his opponents would be insulting to Aldo Montano, Mihail Covaliu, Nicolas Limbach, Zsolt Nemczik, Alexei Yakimenko or Wang Jingzhi, to name the top seeds of world ranking. Let me also mention that female sabre fencing – a competition for which the first world championships were only organised in 1999 in Seoul – also involves several remarkable champions who are a credit to this weapon: China’s Tan Xue, US fencers Rebecca Ward, Mariel Zagunis and Sada Jacobson, France’s Anne-Lise Touya, Russia’s Elena Netchaeva and Sophia Velikaia and many more. All these male and female athletes make sabre the most spectacular fencing weapon. We are obviously keen to develop the technique in sabre – as well as épée and foil. I shall sum up by pointing out that we will be delighted if ten new Pozdniakovs emerge in the near future. This requires raising the awareness of fencing masters, which is not generally an easy process. They need to sacrifice short-term results to focus on the technique which, although more satisfactory in the long term, requires self-sacrifice and individual commitment, two concepts at odds with the era in which we live. However, a return to the basics – i.e. to fencing’s technical reality – is always rewarded. The FIE hasn’t changed any part of fencing’s foundations: attacks, parries, ripostes, fencing times or remises all remain the same. At the end of the day, it is not the definition of actions that has changed but the fencers and fencing masters themselves, as they have ignored these definitions and
16 • ESCRIME INTERNATIONALE
the content of their fencing has become more restricted. The increase in the speed of execution of actions, also a common occurrence in other sports, should be taken into account. The difference is blatant when you compare the 1986 football world cup final with that of 2006, in terms of players’ technique and physique: the 2006 players are more committed, athletic and robust. Fencing follows the same evolution, which of course affects technical efficiency and also makes refereeing a lot more complicated. Consequently, this increase in speed makes it more difficult to detect technical offences, resulting in a refereeing “tolerance” which encourages certain fencers to shorten their arms even more. We technical experts must try to understand why conventional weapons generate this type of technical offence. There is no need to launch a large-scale investigation. It appears that, by touching their opponent’s blade while attacking, fencers fear a counter-attack on the blade and, instead of opting for a suitable technical solution – feints and deceptions so as to avoid the aforementioned risk – they would rather “hide” their weapons. They favour this option because they know that referees find it difficult to detect these offences due to the increasing speed of execution. Hence the importance of video refereeing in support of human judgment, as it restores compliance with the rules, making it possible to improve vision, assessment and observations. In his capacity as fencing master, Mr Charikov is not under the irrefutable and unbiased scrutiny of the video. However, if in doubt about which path to follow with regard to compliance with fencing technique, I would strongly urge him to return to fundamental technical executions, the traditional fencing that many of us love and the very essence of our sport. He must surely know that if his pupils launch their attacks with the arm extended, no referee can judge their action INCORRECT!! Fencing credibility is at stake here. Football is not played with an oval ball, rugby with a round ball, tennis with flippers or target shooting with water cannons. Similarly, fencing does not require daggers or truncheons. The FIE has built its development policy over the five continents based on this credibility. In this respect, Mr Charikov implies that the nations that have joined us are only paper tigers and, ultimately, that high level fencing only exists in “Russia, Italy, France, Germany, Hungary, Poland and maybe China”, attaching very little importance to the observed realities. Did South Korea not win an Olympic gold medal in men’s foil in Sydney, with additional medals at the male and female world championships? Were the USA not Olympic champions in women’s sabre in Athens and did they not prevail in this weapon at the world championships? Did Japan not make the team women’s foil podium at the Saint-Petersburg world championships? Did Venezuela not achieve great things in épée? And what about Canada, Estonia, Kazakhstan, Israel or even Tunisia? What about the 17 countries that won medals at the latest junior world championships, let alone the fact that, in each country, fencing level is constantly on the rise? This comment is also derogatory for the nations that have not yet attained the highest international level
IS GLOBAL
but work hard, continuously improving and demonstrating such a desire to emulate the top nations that reward for this kind of commitment and passion is only a matter of years. Of course there is Europe, Mr Charikov, but there is also Asia, America, Oceania and even Africa now. Yes, Mr Charikov, Africa. Africa has its own fencing masters school in Dakar, with numerous training and preparation camps, with such teaching excellence that results are extremely encouraging and have not gone unnoticed. Other proof for Mr Charikov is that fencing has just appeared for the first time on the programme of the African Games, with promising participation rates. Mr Charikov is right in noting that, in world Cup competitions, even little known opponents are sometimes difficult to overcome by the top fencers, but he should wonder why. It is because they take their chances with genuine fencing quality. Is there any reason to complain, or should we simply point out that fencing globalisation and an improved level throughout the globe is the result of the FIE’s efforts – which organises many training sessions and provides numerous donations in the form of equipment – the decentralisation of our world Cups outside Europe, as they are now organised in all continents, and the migration of many European, Chinese or Cuban fencing masters all over the world. Therefore, the development of fencing, far from making the situation worse, has improved it. What would have happened if refereeing had remained in its previous form of just a few years ago? One thing is certain: you cannot build a pyramid with sand. In a highly competitive world, you cannot attract young people to a self-contained sport, incapable of adapting to technological progress and without validated results. In order to guarantee refereeing morality, the FIE has above all striven to establish rules in terms of referee selection, ensure their qualification, pay for their expenses, improve their living environment, organise training seminars, promote careers, implement a language of gestures easy to understand in all countries where competitions are organised. In this context, video has facilitated and complemented the work of the referees, without however challenging their competence. I have also noted that tennis umpires are assisted by video, and this has not challenged their authority. This is why I completely disagree with those who claim that the new system goes against the respect due to the referee. I believe that the referee’s role was overly predominant insofar as a dubious decision was likely to affect an entire match. Many fencers, aware of this fact, did not act in accordance with the rules but with the referee’s subjective interpretation.
How many times have I heard fencing masters advise their athletes to choose their actions according to the personal principles of each referee? Video assistance has put an end to these practices. In fact, fencing does not need star referees but competent and honest judgments and a standard application of the rules. I even think that our referees should be proud of being able to put their passion to good use by being certain, at the end of the match, that none of their decisions favoured or prejudiced either fencer. The goal is to certify the results, and who could regret that? On the same subject of ill-intentioned and unfounded comments, I would like to take this opportunity to deplore the unjustified and totally offensive remarks made about referees coming from relatively new nations at the highest fencing level. I find these comments extremely suspicious and arrogant, as there are indisputably talented individuals amongst our best referees coming from continents other than Europe, for example El Araby (Egypt), Zhang (Hong-Kong), Rebai (Tunisia), Wael Hussein (Kuwait), Shu Shi Cheng (China), Choi (Korea). The pejorative assessments concerning Pape Touré, conveying the notion that a referee from Senegal cannot be a good referee are just as unfounded and ridiculous. During the Saint-Petersburg world championships, Pape Touré was congratulated for his competence. The FIE did not select him to encourage the development of fencing in Africa, but for his competence and his knowledge of fencing and rules. Nevertheless, European referees represent approximately 50% of the total number of referees. All other continents therefore represent the other 50%. This appointment policy is proving very successful as, after Saint-Petersburg where the number of mistakes was again reduced, nobody has so far claimed that a poor refereeing decision cost them their qualification for the Beijing Olympic Games, despite what is at stake – affecting referees just as much as fencers – and the number of points allocated multiplied by three. Finally, if Mr Charikov is concerned about fencing’s sustainability in the Olympic programme, I shall remind him that, in February 2007, during the inauguration of the FIE’s new head office in Lausanne, the president of the IOC, Jacques Rogge, in an official and public address, congratulated René Roch for modernising fencing and making it compatible with the 21st century. n IOAN POP (1) 1974 Junior World Champion. 4th place in the 1976 Montreal Olympic Games. Bronze medal winner in the team event at the 1976 Montreal and 1984 Los Angeles Olympic Games, 1977 vice-world champion in the team event.
ESCRIME INTERNATIONALE • 17
LA ESGRIMA ES MUNDIAL
ELelSABLE arbitraje, las nuevas federaciones
y el sr. Charikov Después de la interpelación muy polémica del entrenador ruso de sable el Sr. Serguei Charikov, el Director técnico de la FIE, el Sr. Ioan Pop, aclara unos puntos precisos : los cambios de reglamentos en el sable, la competencia de los árbitros que no proceden de países que tienen una larga práctica de la esgrima, y el desarrollo de nuestro deporte en todo el mundo.
ESCRIME INTERNATIONALE • 19
LA ESGRIMA
Antífrasis N
o tengo la costumbre de responder a “cartas abiertas” porque la cortesía me enseñó a escribir primero directamente a la persona antes de “divagar en la plaza pública”. Los señores Ioan POP y Arthur CRAMER han deseado responder a las cuestiones “técnicas” que han sido tratadas, me siento también obligado a proveer ciertas informaciones que parecen no haber llamado su atención. La Federación Internacional de Esgrima reúne 127 federaciones nacionales, o sea aproximadamente un 50% más que durante mi toma de posesión en 1992. Las federaciones que participan en los campeonatos del mundo representan aproximadamente tres cuartos de nuestros adherentes. Desgraciadamente, San Petersburgo no fue la manifestación más representativa. Quizás a causa de las dificultades y del costo de las visas para entrar en Rusia. Es verdad que nuestra Federación es muy diferente a la Federación Internacional de Fútbol Amateur (FIFA) que usted da como ejemplo, porque sólo aceptamos las federaciones que dependen de un Comité Olímpico Nacional. Eso no es efectivamente el caso para la FIFA que, para Gran Bretaña, acepta la asociación miembro del País de Gales, de Inglaterra, de Irlanda del Norte y de Escocia. Somos mucho más estrictos en este plan. Además, le informo que a cada nueva afiliación suministramos material y un soporte técnico para que estas federaciones no sean, como lo dice, “federaciones en el papel”. Es verdad que, en nuestro deporte, debemos combatir, es frecuente que grandes tiradores combaten a grandes tiradores antes de la final porque nuestro punto de vista democrático no nos permite privilegiar a ciertos países. También es exacto que todos los países tienen, como en todas las instancias internacionales democráticas, el mismo peso durante las elecciones, es decir: un país, un voto. En cambio, no es verdad, que un delegado pueda tener en su bolsillo 10 poderes porque cada delegado sólo puede presentar un único poder, aparte del de su propia federación. Tampoco es verdad que el señor Jacques ROGGE ha “calificado la esgrima de deporte en peligro” en el circuito olímpico. Muy al contrario.
20 • ESCRIME INTERNATIONALE
Finalmente, en lo que concierne a “mi silla”, quédese tranquilo porque pienso que si tuve algunos problemas es precisamente porque siempre me he ocupado de las dificultades enfrentadas por nuestro deporte y del desarrollo mundial de este mismo. En este aspecto, constato que a diferencia de los otros años preolímpicos, grandes países como Rusia, Italia, Alemania y Hungría no están calificados por equipos en todas las armas en las cuales combatieron. Lo lamento profundamente, pero también tengo que decir que eso no demuestra los progresos realizados por el conjunto de las federaciones. La Federación de Rusia pide que yo apoye la solicitud de una Wild Card para el Señor Kolobkov. Estoy totalmente de acuerdo con la Federación de Rusia en este tema porque el Señor Kolobkov es un tirador ejemplar. Sin embargo, pienso que no hubiéramos pedido una Wild Card para el Señor Kolobkov si la Federación rusa se hubiera calificado por equipos en espada masculina. También quiero informarle que en esta arma el arbitraje interviene muy poco y que ninguna modificación del reglamento ha sido realizada desde hace varios años. Entonces sus palabras me parecen muy exageradas y no conformes a la realidad. Entiendo perfectamente la ignorancia que usted manifiesta, señor Charikov, pero, en el futuro, infórmese para evitar decir antífrasis. n RENE ROCH
ES MUNDIAL
La esgrima es compatible con el siglo XXI
S
ólo hace un año. Durante la inauguración de la nueva sede de la Federación Internacional de Esgrima, en Lausana, el presidente del Comité Olímpico Internacional, Jacques Rogge, fue personalmente para manifestar su estima y su reconocimiento a los dirigentes de nuestro deporte. En sustancia, había subrayado los esfuerzos hechos, desde hace varios años, por la FIE para promover el desarrollo de la esgrima a nivel mundial, para darle una mejor visibilidad y para que las decisiones de los árbitros sean indiscutibles. Hoy toda la gente, o casi, reconoce estos esfuerzos. Entre las iniciativas que muchos otros deportes nos envidian, hay, por supuesto, el arbitraje con la asistencia video que, en septiembre del 2006, hizo entrar a la esgrima en la época de la modernidad y garantiza una mayor justicia en las decisiones tomadas. Yo mismo fui un tirador de alto nivel(1) durante los años 1970-1980. Entonces, personalmente, aprecié todas las bellezas de nuestro deporte en esta época y lamenté todos los altibajos. Para los que, quizás, por gusto de la polémica o más simplemente, por nostalgia de un pasado acontecido, hoy, quiero dar un cierto número de precisiones y de rectificaciones como Director técnico internacional de la FIE, garante a la vez de la calidad de la esgrima practicada, de su imagen y de su progresión en el mundo entero. Primero, quiero, volver a estos años 70, ya que el entrenador ruso de sable, el Sr. Charikov, estima que esta arma ha, desde entonces, técnicamente disminuido. Toma como modelos a los grandes campeones como Nazlymov y Sidiak, cuya gama técnica efectivamente era muy desarrollada. Sin embargo, no estoy seguro de que grandes campeones como Gerevich o Karpati, en los años 1940 o 1950, no eran superiores en este registro. En todo caso es lo que nos han dicho o lo que dicen los antiguos atletas que han tenido la posibilidad de vivir estos periodos. Pero es verdad que era otra época, con mayor rigor de enseñanza y una menor importancia dada a la preparación física. Desde entonces, la esgrima ha evolucionado. La espada se volvió eléctrica, y luego el florete, y por fin el sable. Nos acordamos de que en medio de los años 50, cuando el flo-
rete fue electrificado, Christian d’Oriola apreció poco deber adaptarse a este cambio. Hubiera podido refunfuñar, implorar la mala suerte, encontrar todas las malas excusas para no dar un paso adelante. Christian d’Oriola actuó como un campeón. Redobló sus esfuerzos en la chaquetilla de su maestro de armas y ganó otra vez el oro en Melbourne en 1956. Más cerca de nosotros, en los años 70 y 80, el bielorruso Alexander Romankov, floretista de excepción, el también, demostró ampliamente que la esgrima sigue siendo un arte a condición de que podamos y queramos repetir todos los acuerdos. El triunfo actual del gran campeón ruso de sable Stansislav Pozdniakov, otra vez campeón del mundo en 2007 en San Petersburgo, va en la misma dirección: técnica perfecta, táctica magistral, físico irreprochable. Y, sin embargo, él también utiliza el arma eléctrica, y sin embargo, él también lleva la careta transparente, y sin embargo, él también manifiesta la pertinencia de las decisiones que se tomaron. El Sr. Charikov se acuerda muy bien de la perversión del sable en los años 70 causada por los numerosos ataques insoportables a tal punto que, en un primer tiempo, hubo que recurrir al sorteo – la famosa moneda lanzada en el aire varias veces por encuentros – para definir la prioridad. En parte, eso mejoró la situación, pero esta intrusión del azar en la pista no dio la imagen de un espectáculo deportivo. Usted sabe muy bien, Sr. Charikov, que el arbitraje no tomaba en cuenta la definición del ataque en el reglamento de la FIE. Bastaba con progresar para ser considerado como un atacante. El que atacaba contenía sus golpes porque quería tener tiempo para cambiar de opción si su rival quería hacer una segunda intención. Otra desviación, el ataque a tiempo perdido que incluso no existe en el reglamento. Consistía en correr muy rápido, encoger el brazo, acabar el tocado con el brazo encogido, para ver si el rival busca una parada, y a tocar después. Además, la flecha se volvió en paso adelante, y los pasos adelantes multiplicándose durante la misma acción, los ataques no se parecían más a la esgrima sino a la carrera. Sin embargo incluso si buscamos bien, el reglamento no hace referencia al ataque en carrera… Más seriamente, resultaba que atacar (sin tomar en cuenta exigencias técnicas y reglamentarias) era demasiado FACIL. Con la desaparición de las fintas realmente peligrosas, con lo mismo, las paradas, las acciones al hierro, se volvieron escasas porque eran más difíciles de realizar. Finalmente, para defenderse contra estos ataques desordenados y en carrera, la punta en línea ha sido explotada hasta abusar de ella en la medida en la que, a menudo, las puntas en línea quitaban la superficie válida, lo que, sin la asistencia del video, durante estos años, era difícil de juzgar. Es para acabar con estas carreras que alteraban la naturaleza de nuestro deporte que la FIE ha prohibido el paso adelante e implícitamente la flecha. Es también para que la esgrima sea más comprensible que después de los Juegos
Ü
ESCRIME INTERNATIONALE • 21
LA ESGRIMA
Ü
Olímpicos de Atenas, la FIE modificó el tiempo de impacto y de bloqueo de las hojas en el florete y el tiempo de bloqueo en el sable, sin tocar las convenciones. ¿Por qué hemos tomado estas decisiones? Para conservar la especificidad y la lógica de nuestro deporte. Para favorecer la vuelta de las frases de armas y de diálogo con las armas de los dos tiradores. Para que la complejidad y la diversidad de las acciones se perennicen. Para acentuar la eficacia del arbitraje. Eso tampoco, con toda objetividad, no puede ignorarlo Sr. Charikov. Cuando discute, además, la jerarquía actual del sable y que quiere, de una manera, la vuelta a los sistemas anteriores, hace como si no conociera las prácticas del pasado. Sólo voy a decir unas palabras para que las nuevas generaciones puedan juzgar: sin aparatos eléctricos y con un árbitro y cuatro asesores (los que eran a menudo atletas en competencia…), un sablista famoso obtenía dos o tres tocados adicionales por encuentro atribuidos en beneficio de la duda o de su gran fama. ¿Eso era justicia deportiva? ¿Eso era la justicia deportiva como la concebía, Sr. Charikov? Seamos serios. Hablamos, ahora, de técnica pura. Claramente, hablamos de “enseñanza”. En primer lugar, no puedo estar de acuerdo con los que dicen que ya no hay un nivel alto en el sable. ¡En resumen, las verdaderas diferencias de valores serían borradas y los débiles ganarían contra los fuertes! La jerarquía no existiría más… La afirmación no es válida. Por cierto, Pozdniakov es un caso aparte. Su palmares, la perfección de su esgrima y de su actitud en la pista lo coloca entre los esgrimistas más grandes de todas las épocas. Pero sería injuriar a sus rivales el tomarlos por calidades despreciables. Pienso en Aldo Montano, en Mihail Covaliu, en Nicolas Limbach, en Zsolt Nemczik, en Alexei Yakimenko o en Wang Jingzhi por sólo hablar de los primeros en la clasificación mundial. Añado que el sable femenino – cuya organización del primer campeonato del mundo data de 1999, en Seúl – cuenta también con varias campeonas notables que hacen honor a esta arma: la china Tan Xue, las americanas Rebecca Ward, Mariel Zagunis y Sada Jacobson, la francesa Anne-Lise Touya, las rusas Elena Netchaeva y Sophia Velikaia, y otras más. Todos y todas practican el sable, la disciplina más espectacular de la esgrima. Por supuesto, no sólo pedimos ver la técnica en el sable – sinon también en la espada y el florete – densificarse aún más. En resumen: mañana, si hay diez Pozdniakov, aplaudiremos. Sin embargo, eso no puede sólo pasar por una toma de consciencia de los maestros de armas que no es fácil asumir para la mayoría de ellos. Habrá que sacrificar los resultados a corto plazo para privilegiar la exigencia técnica que, satisfactoria al final de cuenta, pide abnegación e inversión personales que no corresponden con la sociedad de urgencia en la que vivimos. Pero la vuelta a los valores fundamentales – es decir las realidades técnicas de la esgrima – siempre tiene su respuesta. Porque, a propósito de las bases de la esgrima, la FIE no ha cambiando nada: un ataque sigue siendo un ataque, una parada sigue siendo una parada, una respuesta sigue siendo una respuesta, un tiempo de esgrima sigue siendo un tiempo de esgrima, una reposición una reposición. En definitiva, no son las definiciones de las acciones las que cambiaron, son los esgrimistas y sus maestros de armas que no tomaron más en cuenta estas definiciones. Es el
22 • ESCRIME INTERNATIONALE
contenido de su esgrima el que se ha empobrecido. Para estar completo, también hay que tomar en cuenta la velocidad de la ejecución de las acciones que es, por lo menos, una realidad común con otros deportes. Para estar convencido, sólo basta con ver de nuevo la final de la copa del mundo de fútbol de 1986 y de comparar el juego y el físico de los jugadores con la final de la copa del mundo del 2006. La diferencia se nota fácilmente, es más comprometida, atlética, densa. En esgrima, entonces se asiste a la misma evolución. Lo que tiene, por supuesto, una incidencia sobre el resultado técnico pero también que ha complicado singularmente la tarea de los árbitros. Se observa entonces fácilmente que el aumento de la velocidad de desplazamiento hace más difícil la detección de los errores de ejecución. Sigue una “tolerancia” de los árbitros que incita ciertos tiradores a recoger aún más el brazo. Como técnicos que somos debemos buscar comprender por que las armas convencionales generan este tipo de errores técnicos. No hay necesidad de lanzarse en una larga investigación. Aparece, por supuesto, que tocando en ataque la hoja de su rival, los tiradores temen un contraataque al hierro. Y, en vez de elegir la solución técnica adaptada – las fintas y los pases en tiempo para no tomar el riesgo que acabo de evocar – prefieren “esconder” las armas. Eligen esta solución porque están conscientes de que, para los árbitros, es muy difícil percibir estos errores a causa de la velocidad de ejecución que aumenta. De ahí también resulta la importancia del video arbitraje que se añade al juicio humano para restablecer la conformidad con la acción al reglamento. Permite ver, evaluar, constatar mejor… En lo que le concierne, Sr. Charikov, como maestro de armas, no está sometido al juicio imparable e imparcial del video. Pero, si tuviera alguna duda con relación a la dirección a seguir a propósito del respeto de la técnica de la esgrima, le aconsejaría que regrese a las ejecuciones técnicas de base, a la esgrima clásica y que somos muchos los que la queremos y que es la razón de ser de nuestro deporte. No puedo creer que lo ignore: ¡si sus alumnos empiezan sus ataques alargando el brazo, ningún árbitro dirá que su acción es “INCORRECTA”! En esto, lo repito, es la credibilidad de la esgrima la que está en juego. El fútbol no se practica con una pelota ovalada y el rugby con una pelota redonda, el tenis con aletas y el tiro con carabina con un cañón de agua. La esgrima no se practica con dagas o matracas. Es con esta credibilidad que la FIE efectivamente, construyó su política de desarrollo en los cincos continentes. A este respecto, usted da a entender, Sr. Charikov, que las naciones que se nos unieron son simulacros de tigres, y finalmente, que nuestro deporte sólo se practica a alto nivel en “Rusia, en Italia, en Francia, en Alemania, en Hungría, en Polonia y eventualmente en China” Esto es hacer poco caso de las realidades debidamente verificadas. ¿Corea no ha ganado medalla de oro olímpica en florete masculino en Sydney con, además, medallas en los campeonatos del mundo masculinos y femeninos? ¿ Estados Unidos no fue campeón olímpico en sable femenino en Atenas y dominante en esta arma en los campeonatos del mundo? ¿Japón no subió al podio del florete femenino por equipos en los campeonatos del mundo de San Petersburgo? ¿Y Venezuela no adquirió un lugar importante en espada? ¿Y Canadá, Estonia, Kazajstán, Israel o incluso Túnez? ¿Y no hemos contado hasta 17 paí-
ES MUNDIAL
ses con medallas en los últimos campeonatos del mundo junior? Sin tomar en consideración que, en cada país, el nivel de la esgrima aumenta constantemente. Es también hacer poco caso de naciones que aún no han logrado el más alto nivel internacional. Pero que trabajan seriamente. Pero que progresan día tras día. Pero que demuestran tales ganas de tomar como ejemplo a los mejores que no cabe duda que serán recompensados por su voluntad y su pasión. Existe Europa, por supuesto Sr. Charikov, existe Asia, América, Oceanía pero también ahora existe África. Si, África, Sr. Charikov. África que tiene su propia escuela de maestros de armas en Dakar, con numerosos cursos de formación y de preparación, y cuya pertinencia de la enseñanza es tan excelente que los resultados son más alentadores y no pasan desapercibidos. ¿Quiere otra prueba, Sr. Charikov? La esgrima ha figurado, por primera vez, en el programa de los Juegos africanos y con una participación muy convincente. Es exacto Sr. Charikov, que, en las pruebas de Copa del mundo, incluso los rivales poco conocidos se revelan a veces correosos para los mejores, pero pregúntese ¿por qué? Porque defienden sus posibilidades con auténticas calidades de esgrimistas. Sin embargo, ¿hay que quejarse? O, simplemente observar que esta universalización y este aumento de nivel de nuestro deporte a través del planeta es el fruto de los esfuerzos unidos de la FIE – que organiza numerosos cursos y procede a numerosas donaciones en material -, de la descentralización fuera de Europa de nuestras Copas del Mundo que son organizadas en todos los continentes y también la migración de numerosos maestros de armas europeos, chinos o cubanos a través del mundo. Entonces el desarrollo de la esgrima no se ha vuelto una fuente de regresión sino de progresión. ¿Que sería si el arbitraje hubiera permanecido lo que era hace sólo unos años? Una cosa es segura: no se construye una pirámide con arena. Y en un mundo con gran competencia, no se atraen a los jóvenes a un deporte que viviría encerrado en si mismo, que sería incapaz de adaptarse a los progresos tecnológicos y cuyos resultados no serían validados por el sello de la justicia. Para garantizar la moralidad del arbitraje, antes de todo, la FIE se comprometió a establecer reglas de selección de los árbitros, a certificar a sus árbitros, a pagar sus gastos, a mejorar su nivel de vida, a organizar seminarios de formación, a suscitar vocaciones, a establecer un lenguaje de gestos comprensible cualquiera que sea el país en el cual la competición tiene lugar. Es en este contexto en el que el video ha venido para facilitar y ultimar el trabajo de los árbitros sin que su competencia sea puesta en duda. Por otra parte, notará conmigo que los árbitros de tenis son regularmente asistidos por el video sin que su autoridad sea puesta en tela de juicio. No estoy de acuerdo con los que afirman que el nuevo sistema está en contradicción con el respeto debido al árbitro. Por mi parte, a este propósito, considero que antes el árbitro tenía demasiada importancia en la medida en la que una decisión más o menos satisfactoria podía invertir el resultado del encuentro. Muchos esgrimistas, sabiéndolo, no dejaban de tirar, no en función del reglamento, sino de la interpretación subjetiva del árbitro.
¿Cuántas veces hemos oído maestros de armas aconsejar a sus atletas elegir sus acciones tomando en cuenta los principios personales de cada árbitro? La asistencia del video ha puesto fin rápidamente a estas prácticas. En realidad, la esgrima no necesita árbitros famosos pero un juicio basado en la competencia, la honradez y una aplicación uniforme del reglamento. Incluso aparece que nuestros árbitros deben poder estar orgullosos de tener la posibilidad de poder poner su pasión al servicio de la esgrima estando seguros, al final del encuentro, que ninguna de sus decisiones dará ventaja o perjudicará a alguno de los dos esgrimistas. La certificación del resultado, eso es el objetivo. ¿Quién podría lamentarlo? En el mismo registro de comentarios mal intencionados y que no se basan en criterios serios, aprovecho la ocasión para deplorar las observaciones injustificadas y totalmente desagradables a propósito de los árbitros que no representan naciones que gozan de una gran antigüedad al más alto nivel de la esgrima. Pienso que estas palabras son insoportables puesto que transmiten sospecha y arrogancia. Entre nuestros mejores árbitros, figuran, en efecto, valores incontestables procedentes de otros continentes distintos a Europa. Quiero hablar por ejemplo de El Araby (Egipto), Zhang (Hong-Kong), Rebai (Túnez), Wael Hussein (Kuwait), Shu Shi Cheng (China), Choi (Corea). Las apreciaciones peyorativas a propósito de Pape Touré y que transmiten la idea de que un árbitro senegalés no puede ser un buen árbitro no tiene tampoco fundamentos y son ridículas. Durante los Campeonatos del mundo de San Petersburgo, Pape Touré ha sido felicitado por su arbitraje. La FIE no lo eligió para fomentar el desarrollo de la esgrima en África, sino únicamente por sus competencias, y más precisamente, por su conocimiento de la esgrima y del reglamento. Sin embargo. Los árbitros europeos representan aproximadamente 50% del número total de los árbitros. Los demás se reparten en los otros continentes. Estas elecciones de designación siguen dando resultados ya que, después de San Petersburgo, donde otra vez se notó una nueva disminución del número de errores, nadie, hasta ahora, puede pretender haber fallado su calificación para los Juegos Olímpicos de Pekín a causa del arbitraje. Y eso, a pesar de la presión del desafío - que pesa tanto en los árbitros como en los tiradores – y del coeficiente multiplicado por tres de los puntos otorgados. Para terminar, cuando el Sr. Charikov se preocupa por la perennidad de la presencia de la esgrima en el programa olímpico, le recuerdo que en febrero del 2007, durante la inauguración de la nueva sede de la FIE en Lausana, el Presidente del COI, Jacques Rogge, en un discurso oficial y público, felicitó a René Roch diciéndole que es el Presidente que moderniza la esgrima haciéndola compatible con el siglo XXI. n IOAN POP (1) Campeón del mundo junior en 1974. 4° en los Juegos Olímpicos de Montreal en 1976. Medalla de bronce por equipos en los Juegos Olímpicos de Montreal en 1976 y de Los Ángeles en 1984, Vicecampeón del Mundo por equipos en 1977.
ESCRIME INTERNATIONALE • 23
L’ESCRIME E africaine existe au niveau international et qu’elle peut nourrir de beaux espoirs. Il n’avait alors que 23 ans, et tout juste cinq années de pratique, mais sa technique est déjà remarquable, son style suffisamment classique pour qu’il espère progresser encore et sa volonté sans faille. N’est ce pas d’ailleurs souvent le propre de ceux à qui tout n’a pas été donné au berceau que de faire en sorte d’optimiser leurs résultats ? Ce n’est pas à une revanche sur le sort qu’aspire, aujourd’hui, Mamadou Keita, non. C’est à une simple reconnaissance de ses mérites et de sa valeur d’escri-
L’exempla m
du sabreur sénég
Mamado l sera peut-être un jour un exemple pour tous. Un héros du sport africain. Mamadou Keita n’en est certes pas là. Il rêve d’être champion du monde mais la route s’annonce encore longue avant qu’il puisse envisager de gravir les marches du podium et de porter pour l’éternité une couronne encore très improbable il y a seulement cinq ou six ans. Pour l’heure, Mamadou Keita pourrait déjà être le héros d’un film d’aventures, ce qui n’est déjà pas mal. Il ne serait pas forcément de cap et d’épée mais raconterait l’histoire peu commune d’un jeune homme qui a fait de la tenue d’escrime son habit de lumière alors qu’il semblait voué à porter un maillot de football avec un numéro anonyme d’une équipe de la banlieue de Dakar. Rien que pour cela, Mamadou Keita est un bel exemple pour beaucoup, et une preuve de la mondialisation de l’escrime, voulue et développée par la FIE qui encourage et soutient avec vigueur les efforts en ce sens de la Fédération sénégalaise. Mamadou Keita ne se contente plus, en effet, d’écumer avec bonheur les championnats continentaux. A l’automne dernier, aux championnats du monde de Saint-Pétersbourg, il n’a pas seulement participé ; en se qualifiant pour le tableau d’élimination directe, il a démontré, sabre dans la main gauche, que l’escrime
I
24 • ESCRIME INTERNATIONALE
meur. Cela peut paraître normal, ça ne l’est pas tellement quand on vit dans des pays qui sont longtemps restés à la traîne en ce qui concerne l’enseignement du fleuret, de l’épée et du sabre. C’est à l’arme d’estoc et de taille que Mamadou Keita s’est illustré en Russie, mais, auparavant, il a touché à tout avec une certaine réussite. Il est vrai aussi que, dès ses débuts, il lui a fallu se démener comme un beau diable pour simplement exister. Pas de vrai maître d’armes, pas de salle et de vestiaires spacieux, pas d’arme en prêt. Rien. Sa chance de futur escrimeur, c’est son beau-frère, Jerry Johnson, un américain fou de ce sport, mari d’une des sœurs de Mamadou, et qui débarque dans la famille Keita comme sur une autre planète. Mamadou, on l’a vu, joue au football, il s’adonne aussi au Taekwondo. Dans la famille et même dans le quartier, les références à l’escrime sont inexistantes. Jerry s’entraîne, seul, dans une chambre. Il se met en garde, marche, se fend et répète les gestes de base des centaines de fois. Mamadou Keita, dans un premier temps s’étonne, le regarde faire, puis demande à essayer. Il apprendra les premiers rudiments de la technique avec un bâton. Mais qu’importe ! Il est conquis et en redemande. Jerry Johnson a trouvé bien davantage qu’un élève appliqué qui cherche à meubler ses heures de loisirs. Il a trouvé un émule. Il va lui transmettre sa passion.
ST MONDIALE « Enfants, on jouait à d’Artagnan dans la cour de récréation, raconte Mamadou, mais on ne savait pas ce qu’était l’escrime ». Pour une découverte, c’en est une. Fini le football et le Taekwondo. Mamadou n’est plus un gamin, il a alors 18 ou 19 ans et tout l’avenir, se persuade-t-il, devant lui. Ce n’est pas le manque d’installations qui le retient, il s’entraîne sur le front de mer, avec quelques copains. Ce n’est pas non plus la timidité qui les freinent : au bout de quelques mois, les apprentis escrimeurs frappent à la porte du ministère des sports où on ne leur
aire message d’espoir
galais
ou Keita
parle pas encore de l’école de maîtres d’armes qui est en gestation sous l’égide de la FIE mais on leur dit : « mais, oui, il y a une Fédération d’escrime à Dakar ! ». C’est déjà, à leurs yeux, inespéré. Les escrimeurs du bord de plage créent leur club : le SIFA. Bientôt, ce seront leurs premières compétitions juniors et seniors. « Pendant trois ans, j’ai tiré aux trois armes », explique Mamadou Keita. Et puis, la Fédération sénégalaise le repère et lui propose de le faire travailler. Il n’est plus le jeune homme déterminé mais qui en était encore à ses premiers battements de fer, Mamadou est devenu un escrimeur athlétique au potentiel prometteur. « A partir de là, j’ai commencé à me concentrer sur une carrière d’escrimeur », indique-t-il. Qui l’eut cru quelques années plus tôt ? Mamadou a trois grandes sœurs et sept petits frères. Son père a été maître d’hôtel avant la retraite, sa maman est mère au foyer. C’est elle qui lui a interdit de jouer au football alors qu’il était gardien de but. Trop de violences après les matches, trop dangereux dans les quartiers à la sortie du stade. C’est à ce moment-là qu’est intervenu Jerry Johnson. L’escrime sénégalaise lui en sait gré. Comme tout sportif en début de carrière, Mamadou Keita a alors tout à apprendre. Et il a beau avoir des aptitudes, il lui faut être patient. On le retrouve à Thiès en 2005, à l’occasion d’un Grand prix organisé au Sénégal – une compétition qui a fait beau-
coup pour le développement de l’escrime africaine. Las ! Mamadou Keita est paralysé par le trac et est éliminé en poule. Il se ressaisira par équipes, conduisant son équipe dans des rencontres endiablées où les sabreurs sénégalais montreront un élan et une détermination qui ne feront pas vaciller l’Ukraine, l’Espagne et la Pologne mais soulèveront l’admiration du public. A l’occasion des championnats d’Afrique à Casablanca, Mamadou Keita sort, pour la première fois, hors des frontières de son pays. Son émotion est grande, son stress apparent. Pas le jour pour craquer, ni même pour bafouiller son escrime. Mamadou a pris un peu de maturité. Il donne le meilleur de lui-même, accède aux quarts de finale, et mène même 8-2 à la pause contre un Egyptien. Il se souvient : « J’avais une telle avance que je suis allé le réconforter. La gentillesse sénégalaise ». Patatras ! L’Egyptien refait surface et gagne 15-13. Le manque d’expérience, encore… Mamadou Keita n’en finit pas de gagner en maturité et de parfaire son escrime. A Saint-Pétersbourg, après son élimination dans le tableau de 64, nombre d’observateurs sont venus le féliciter. « Je fais des progrès, je ne les vois pas mais on m’en parle », se réjouit-il sous le regard protecteur de l’entraîneur de l’équipe nationale Pap-Ha à qui il porte énormément de gratitude : « Grâce à lui, j’ai pu bien travailler ». Et demain ? Un jour, champion olympique ou champion du monde ? « Difficilement mais, vous savez, je m’entraîne tous les jours », sourit-il. Un exemple, Mamadou Keita ? « Ma mère, elle m’aide. Et mon père, il commence à aimer l’escrime ». Sa mère et son père ne sont pas les seuls à vouloir y croire. Au Sénégal, dans toute l’Afrique, et partout dans le monde, de jeunes escrimeurs rêvent des mêmes médailles. n JEAN-MARIE SAFRA
ESCRIME INTERNATIONALE • 25
FENCING
but his technique is already remarkable, his style sufficiently traditional to improve even further and his willpower unfailing. Is this not typical of those who were not born with a silver spoon in their mouth to optimise their results? Mamadou Keita does not want to get his own back, far from it. He just wants his talent and fencing skill to be acknowledged. This may seem natural but it isn’t when you live in a country which is well behind in its teaching of foil, épée and sabre. While Mama-
The exem
from Senegal sab
Mamado e may one day become a role model, a hero of African sport. Of course, Mamadou Keita is not there yet; he dreams of becoming world champion but it will take some time before he can envisage stepping onto the podium and carving his name in stone for all eternity, which was unimaginable five or six years ago. For now, Mamadou Keita can content himself with being the hero of an adventure movie, which is something already. This would not necessarily be a cloak and dagger movie but would tell the unusual story of a young man who decides to dedicate himself to fencing although he seemed destined to become an unknown football player in a local team of the Dakar suburbs. This alone would make Mamadou Keita a fine example for a lot of other young men and proof of fencing’s globalisation, promoted and developed by the FIE which vigorously encourages and supports the efforts of the Senegal Federation. Mamadou Keita is no longer restricting himself to continental championships. Last autumn, he did not just participate in the Saint-Petersburg world championships: by qualifying for the knock-out stages, he demonstrated, with his sabre in his left hand, that African fencing is a force to be reckoned with at international level, nurturing great hope. He was 23 then, with only five years experience under his belt,
H
26 • ESCRIME INTERNATIONALE
dou Keita illustrated himself with the thrust and cutting weapon in Russia, he had successfully tried his hand at other weapons. It is also true that, from the moment he started, he had to work very hard just to exist: no real fencing master, no fencing hall or spacious changing room, no weapons available, nothing. His opportunity to become a fencer manifested itself when his brother-in-law, Jerry Johnson, an American mad about this sport, and husband of one of Mamadou’s sisters, arrived in the Keita family as if from another planet. Mamadou, as mentioned earlier, played football and also tried his hand at Taekwondo. Fencing references were non-existent in the family or even in the neighbourhood. Jerry trained alone in a room, rehearsing on-guard positions, stepping forward, lunging and repeating basic motions hundreds of times. This initially surprised Mamadou Keita, who observed him and then asked him if he could have a go. He learned basic techniques using a stick, but this did not matter: he was won over and wanted more. Jerry Johnson discovered much more than just a dedicated pupil looking to pass his spare time. He found a disciple, to whom he transmitted his passion. “When we were kids, we used to play d’Artagnan in the schoolyard,” recounts Mamadou, “but we had no idea what fencing was.” This was a genuine discovery: no more football or Taekwondo. Mamadou was no longer a kid then, as he was 18 or 19 with his future ahead of him, or so he thought. He was not put
IS GLOBAL
off by the lack of facilities: he trained by the seaside with a few friends. They were also not held back by shyness: after a few months, these would-be fencers went to the ministry of sport, where no mention was made of the school of fencing masters which was being created under the auspices of the FIE, but where they were told that there was a fencing Federation in Dakar. To them, this was already a godsend. These beach fencers created their own club: the SIFA. Soon, they took
mplary message of hope
bre fencer
ou Keita
part in the first junior and senior competitions. “I competed in all three weapons for three years,” says Mamadou Keita. Subsequently, the Senegal Federation offered to help. He was no longer a determined young man with rudimentary fencing skills but an athletic fencer with a lot of potential. “From then on, I started to focus on a fencing career,” he explains. Who would have believed this a few years ago? Mamadou has three older sisters and seven younger brothers. His father was a maître d’hôtel before he retired and his mother is a housewife. She prevented him from playing football when he was a goalkeeper: too much violence after the games, too dangerous in the neighbourhoods around the stadium. This is when Jerry Johnson appeared and Senegalese fencing should be grateful. As with all sportsmen at the beginning of their career, Mamadou Keita had everything to learn and, despite his natural ability, had to be patient. He was in Thiès in 2005, to compete in a Grand prix organised in Senegal – a competition which was a driving force in the development of African fencing. Unfortunately, Mamadou Keita was crippled with nerves and was eliminated at the pool stages. He pulled himself together in the team competition, leading his team in fierce matches in which Senegalese fencers demonstrated an enthusiasm and determination which failed to defeat the Ukraine, Spain and Poland but were enough to win public admiration.
During the African championships held in Casablanca, Mamadou Keita competed outside his home country for the first time. Emotions were high and his stress was obvious. It was not a good time to break down or fumble on the piste. Mamadou was more mature; he applied himself, reached the quarter finals and was up 8-2 against an Egyptian. He recalls: “I had such a comfortable lead that I went to comfort him. Senegalese kindness!” Unfortunately, the Egyptian came back and won 15-13. Lack of experience once again… Mamadou Keita continued to mature and improve his fencing technique. In Saint-Petersburg, after being knocked out in the last 64, many observers came and congratulated him. “I am improving, I can’t see it myself but people tell me,” he boasts under the protective stare of national coach Pap-Ha to whom he is extremely grateful. “Thanks to him I was able to work better.” What about the future? Will he be Olympic champion or world champion one day? “It will be difficult but, you know, I practice every day”, he smiles. Mamadou Keita, a role model? “My mother helps me and my father is beginning to enjoy fencing.” His mother and father are not the only ones who believe in their son. In Senegal as in the rest of Africa and the world, young fencers dream of the same medals. n JEAN-MARIE SAFRA
ESCRIME INTERNATIONALE • 27
LA ESGRIMA uizá un día será un ejemplo para todos. Un héroe del deporte africano. Mamadou Keita todavía no está a este nivel. Sueña con ser campeón del mundo, pero su camino es todavía largo antes de poder planear subir los escalones del podio y sostener para la eternidad une corona que parecía aún muy improbable hace sólo cinco o seis años. De momento, Mamadou Keita podría ya ser el héroe de una película de aventuras, lo que ya está bien. No sería forzosamente de capa y espada, pero contaría la historia poco común de un jovencito que transformó el uniforme de esgrima en su traje de gala mientras parecía dedicado a llevar la camiseta de fútbol con un número anónimo de un equipo de las afueras de
Q
del mundo de San Petersburgo, no sólo participó; calificándose para el tablero de eliminación directa, demostró, con el sable en la mano izquierda, que la esgrima africana existe a nivel internacional y que puede abrigar muchas esperanzas. Sólo tenía 23 años, y a penas cinco años de práctica, pero su técnica ya es notable, su estilo suficientemente clásico para que espere progresar más y su voluntad sin fallo. ¿Además, no es a menudo típico de quienes no han recibido todo cuando nacieron, el procurar optimizar sus resultados?
El mensa ejemp
del sablista seneg
Mamado
Dakar. Sólo por eso, Mamadou Keita es un buen ejemplo para muchos, y una prueba, de la movilización de la esgrima, deseada y desarrollada por la FIE que incita y apoya con vigor los esfuerzos en este sentido de la Federación senegalesa. Mamadou Keita no se contenta más, en efecto, con participar con felicidad en los campeonatos continentales. En el otoño pasado, en los Campeonatos 28 • ESCRIME INTERNATIONALE
No es una revancha sobre el deporte que anhela, hoy, Mamadou Keita, no lo es. Es un simple reconocimiento de sus méritos y de su valor de esgrimista. Eso puede parecer normal, no lo es mucho cuando vivimos en países que permanecieron durante mucho tiempo atrasados en lo que concierne a la enseñanza del florete, de la espada y del sable. Es con el arma de estocada y de filo que Mamadou Keita se ilustró en Rusia, pero, antes, lo ha experimentado todo con un cierto éxito. Es verdad que, desde el principio, tuvo que luchar con todo para simplemente existir. Ningún verdadero maestro de armas, ninguna sala y guardarropa espacioso, ningún arma prestada. Nada. Su suerte de futuro esgrimista, es su cuñado, Jerry Johnson, un americano loco por este deporte, esposo de una de las hermanas de Mamadou, y que entra en la familia Keita como en otro planeta. Mamadou, lo vimos, juega al fútbol, se dedica también al Taekwondo. En la misma familia y mismo barrio, las referencias a la esgrima son inexistentes. Jerry se entrena, solo, en una habitación. Se pone en guardia, anda, se pone de fondo y repite los gestos básicos centenares de veces. En un primer tiempo, Mamadou Keita está sorprendido, lo observa, y luego pide intentarlo. Aprendió los primeros rudimentos de la técnica con un palo. ¡Pero qué importa! Está cautivado y vuelve a pedir. Jerry Johnson encontró mucho más que un alumno aplicado que busca llenar sus horas de ocio. Encon-
ES MUNDIAL tró a un émulo. Va a transmitirle su pasión. “De niños, jugábamos a D’Artagan en el patio de recreo, cuenta Mamadou, pero no sabíamos que era la esgrima. Es un verdadero descubrimiento. Se acabó el fútbol y el Taekwondo. Mamadou ya no es un niño, tiene 18 o 19 años y está convencido que tiene todo el futuro por delante. No es la falta de instalaciones lo que lo detiene, se entrena en la orilla del mar, con unos amigos. No es tampoco la timidez la que lo frena: después de unos meses, los aprendices esgrimistas tocan la
aje plar de esperanza
galés
ou Keita
puerta del Ministerio de Deportes donde ya no se les habla de la escuela de maestros de armas que está en gestación bajo el nombre de la FIE pero se les dice: “¡pero sí, hay una federación de esgrima en Dakar!”. Para ellos es ya inesperado. Los esgrimistas de la orilla del mar crean un club: el SIFA. Pronto, las primeras competencias junior y senior tendrán lugar. “Durante tres años, tiré en las tres armas”, explica Mamadou Keita. Y luego, la Federación senegalesa lo descubre y le propone ponerlo a trabajar. Ya no es el jovencito determinado, pero todavía da sus primeros toques de hierro. Mamadou se transformó en un esgrimista atlético con potencial prometedor. “A partir de esta época, empecé a concentrarme en una carrera de esgrimista”, indica. ¿Quién se lo hubiera creído hace algunos años? Mamadou tiene tres hermanas mayores y siete hermanos menores. Su padre fue jefe de comedor antes de la jubilación, su mamá es ama de casa. Es ella quien le impidió jugar al fútbol cuando era portero. Demasiadas violencias después de los encuentros, demasiado peligroso en los barrios después de la salida del estadio. Es en este momento que intervino Jerry Johnson. La esgrima senegalesa le agradece. Como cualquier deportista al principio de su carrera, Mamadou Keita tiene todo que aprender. Y por más que tiene aptitudes, tiene que ser paciente. Lo encontramos en Thiès en 2005, durante un Gran Premio organizado en Senegal – una competencia que hizo mucho por el desarrollo de la esgrima africana. ¡Can-
sado! Mamadou Keita está paralizado poniéndose nervioso y está eliminado en poule. Se repone por equipos, llevando a su equipo durante encuentros encarnizados en los cuales los sablistas senegaleses mostraron un impulso y una determinación que no hicieron tambalear a Ucrania, España y Polonia, pero que provocaron la admiración del público. Durante los Campeonatos de África en Casablanca, Mamadou Keita sale, por primera vez, fuera de las fronteras de su país. Su emoción es grande, su estrés notable. No es el día para desmotivarse, ni para perturbar su esgrima. Mamadou es un poco más maduro. Da lo mejor de sí mismo, accede a los cuartos de final, y gana 8-2 en la pausa frente a un egipcio. Se acuerda: “Tenía tal ventaja que he ido a reconfortarlo. La amabilidad senegalesa”. ¡Cataplum! El egipcio sale a la superficie y gana 15-13. La falta de experiencia, otra vez… Mamadou Keita sigue ganando madurez y mejorando su esgrima. En San Petersburgo, después de su eliminación en el tablero de 64, muchos observadores fueron a felicitarlo. “Hago progresos, no los veo pero me hablan de ellos”, se alegra con la mirada protectora del entrenador del equipo nacional Pap-Ha a quien manifiesta mucha gratitud. “Gracias a él, pude trabajar bien”. ¿Y mañana? ¿Un día, campeón olímpico o campeón del mundo? “Con dificultad, pero ya lo sabe, me entreno todos los días”, dice sonriendo. ¿Un ejemplo, Mamadou Keita? “Mi madre me ayuda. Y mi padre, empieza a querer la esgrima”. Su madre y su padre no son los únicos que quieren creerlo. En Senegal, en toda África, y en todo el mundo, jóvenes esgrimistas sueñan con las mismas medallas. n JEAN-MARIE SAFRA
ESCRIME INTERNATIONALE • 29
L’ESCRIME E
30 • ESCRIME INTERNATIONALE
ST MONDIALE
L’Algérie
a fait honneur aux meilleurs
sabreurs Les Grand Prix (femmes/hommes) d’Alger ont été très bien organisés, dans une très bonne ambiance, et ont donné lieu à des rencontres très spectaculaires. Au sabre féminin, l’Américaine Sada Jacobson et l’équipe américaine sont montées sur la plus haute marche du podium. Au sabre masculin, l’Italien Luigi Tarantino et l’équipe de Bélarus ont dominé les compétitions.
ESCRIME INTERNATIONALE • 31
L’AGENDA DU PRESIDENT • PRESIDENT’S DIARY • LA AGENDA DEL PRESIDENTE JANVIER • JANUARY • ENERO 16 janvier : Paris, France Le Président René ROCH a reçu Monsieur Gérard Dellocque au sujet de la création de « l’Association des Sabreurs Internationaux ». Association qui bénéficie du patronage de la Fédération Internationale d’Escrime. 16 January: Paris, France President René ROCH met with Mr Gérard Dellocque with regard to the creation of the “Association of International Sabre Fencers”. This association benefits from the support of the International Fencing Federation. 16 de enero: París, Francia El Presidente René ROCH recibió al Señor Gérard Dellocque a propósito de la creación de la “Asociación de los Sablistas Internacionales”. Asociación que goza del patrocinio de la Federación Internacional de Esgrima. 18-22 janvier : Doha, Qatar Le Président René ROCH a assisté au Grand Prix du Qatar 2008 et sa Coupe du monde par équipes à l’épée masculine. Il a rencontré, à cette occasion, le Sheikh Saoud Bin Abdulrahman AL-THANI, Président de la fédération d’escrime du Qatar et Vice-Président de la FIE. 18-22 January: Doha, Qatar President René ROCH attended the 2008 Qatar Grand Prix and the men’s épée World Cup team event. On this occasion, he met with Sheikh Saoud Bin Abdulrahman AL-THANI, President of the Qatar fencing federation and Vice-President of the FIE. 18-22 de enero: Doha, Qatar El Presidente René ROCH asistió al Gran Premio de Qatar 2008 y su Copa del Mundo por equipos de espada masculina. En esta ocasión, se reunió con el Sheik Saoud Bin Abdulrahman AL-THANI, Presidente de la Federación de esgrima de Qatar y el Vicepresidente de la FIE. 24 janvier : Paris, France Le Président ROCH a rencontré Monsieur Frederic Pietruszka, Président de la Fédération française d’escrime. 24 January: Paris, France President ROCH met with Mr Frederic Pietruszka, President of the French Fencing Federation. 24 de enero: París, Francia El Presidente ROCH se reunió con el Señor Frederic Pietruszka, Presidente de la Federación francesa de esgrima. 25 janvier: Paris, France Le Président René ROCH a reçu Monsieur Guillermo Alger de la société Fencing Pictures au sujet de la vidéo arbitrage. 25 January: Paris, France President René ROCH met with Mr Guillermo Alger, from the Fencing Pictures company, to discuss video refereeing. 25 de enero: París, Francia El Presidente René ROCH recibió al Señor Guillermo Alger de la sociedad Fencing Pictures a propósito del video arbitraje. 26 et 27 janvier : Paris, France Le Président René ROCH a assisté au Challenge International de Paris au fleuret masculin. Il a remis, à cette occasion le sabre d’honneur de la FIE à Monsieur Jean-Claude Blondeau (FRA) suite à sa nomination en qualité de Membre d’Honneur de la FIE lors du dernier congrès FIE qui s’est tenu en novembre 2007 à Madrid. Le Président s’est également joint à l’hommage rendu à Messieurs Christian d’Oriola et Rolland Boitelle.
5-6 February: Lausanne, Switzerland Meeting with Mr Richard BUNN, former sports coordinator of the European Broadcasting Union (EBU). The President René Roch attended the celebration of the Chinese New Year in the Olympic Museum alongside Mr Urs Lacotte, the IOC’s director general, Mr Zhu Bangzao, Chinese ambassador in Berne and Mr Hein Verbruggen, chairman of the coordination commission for the 2008 Beijing Games. 5-6 de febrero: Lausana, Suiza Reunión con el señor Richard BUNN, ex-delegado de los asuntos deportivos de la Unión Europea de Radio-Televisión (UER). El Presidente asistió en el Museo Olímpico a la celebración de la nochevieja china en presencia del Sr. Urs Lacotte, Director general del COI, del Sr. Zhu Bangzao, Embajador de China en Berna y del Sr. Hein Verbruggen, Presidente de la Comisión de coordinación de los Juegos de Beijing 2008. 7 février : Genève, Suisse Le Président René ROCH a rencontré Monsieur Jean REVEILLON, Secrétaire Général de l’Union Européenne de RadioTélévision (UER) au siège de l’UER. 7 February: Geneva, Switzerland President René ROCH met with Mr Jean REVEILLON, Secretary General of the European Broadcasting Union (EBU) at the head office of EBU. 7 de febrero: Ginebra, Suiza El Presidente René ROCH se reunió con el Señor Jean REVEILLON, Secretario General de la Unión Europea de RadioTelevisión (UER) en la sede de la UER. 8 au 10 février : Budapest, Hongrie Le Président René ROCH s’est rendu au Grand Prix « Coupe Gerevich-Kovacs-Karpati » ainsi qu’à la Coupe du Monde par équipes au sabre masculin. Il y a rencontré, à cette occasion, M. Gyorgy GEMESI, Président de la fédération hongroise d’escrime, M. Andras FULEKY, Directeur Général de la fédération hongroise d’escrime ainsi que M. Pál SCHMITT, Président du comité olympique hongrois. 8 to 10 February: Budapest, Hungary President René ROCH attended the “Gerevich-Kovacs-Karpati Cup” Grand Prix as well as the men’s sabre World Cup team competition. On this occasion, he met with Mr Gyorgy GEMESI, President of the Hungarian fencing federation, Mr Andras FULEKY, Director General of the Hungarian fencing federation and Mr Pál SCHMITT, President of the Hungarian Olympic Committee. Del 8 al 10 de febrero: Budapest, Hungría El Presidente René ROCH fue al Gran Premio “Copa GerevichKovacs-Karpati” y a la Copa del Mundo por equipos de sable masculino. En esta ocasión se reunió con el Sr. Gyorgy GEMESI, Presidente de la Federación húngara de esgrima, el Sr. Andras FULEKY, Director General de la Federación húngara de esgrima y con el Sr. Pál SCHMITT, Presidente del Comité olímpico húngaro. 11 février : Lausanne, Suisse Le Président René ROCH a pris part, au Musée Olympique de Lausanne, au 2e séminaire sur l’autonomie du Mouvement olympique et sportif en présence de Monsieur Jacques Rogge, Président du CIO, des membres du CIO, des présidents de FI et de CNO. 11 February: Lausanne, Switzerland President René ROCH participated in the 2nd seminar on the autonomy of the Olympic and Sport movement organised in Lausanne’s Olympic museum, alongside Mr Jacques Rogge, President of the IOC, members of the IOC, international federation and NOC presidents.
26 and 27 January: Paris, France President René ROCH was present at the men’s foil International Paris Challenge. He took this opportunity to award the FIE’s sabre of honour to Mr Jean-Claude Blondeau (FRA) following his appointment as Member of Honour of the FIE during the latest FIE congress, which was held in Madrid in November 2007. The President also took part in the tribute to Messrs Christian d’Oriola and Rolland Boitelle.
11 de febrero: Lausana, Suiza El Presidente René ROCH participó, en el Museo Olímpico de Lausana, en el 2do seminario sobre la autonomía del Movimiento olímpico y deportivo en presencia del Señor Jacques Rogge, Presidente del COI, de los miembros del COI, de los presidentes de FI y del CNO.
26 y 27 de enero: París, Francia El Presidente René ROCH asistió al Challenge Internacional de París de florete masculino. En esta ocasión, entregó el sable de honor de la FIE al Señor Jean-Claude Blondeau (FRA) después de su nombramiento en calidad de Miembro de Honor de la FIE durante el último congreso FIE que tuvo lugar en noviembre del 2007 en Madrid. El Presidente se unió también al homenaje rendido a los Señores Christian d’Oriola y Rolland Boitelle.
23 and 24 February: Saint Maur, France President René Roch attended the 20th Saint-Maur International Challenge.
FEVRIER • FEBRUARY• FEBRERO 5-6 février : Lausanne, Suisse Rencontre avec Monsieur Richard BUNN, ancien délégué aux affaires sportives de l’Union Européenne de Radio-Télévision (UER). Le Président René Roch a assisté au Musée Olympique à la célébration du réveillon du Nouvel An chinois en présence de M. Urs LACOTTE, directeur général du CIO, M. Zhu BANGZAO, ambassadeur de Chine à Berne et M. Hein VERBRUGGEN, président de la commission de coordination des Jeux de Beijing 2008.
32 • ESCRIME INTERNATIONALE
23 et 24 février : Saint-Maur, France Le Président René ROCH, a assisté au 20e Challenge International de Saint-Maur.
MARS • MARCH • MARZO 28 février au 2 mars : Gdansk, Pologne Le Président René ROCH a participé à la conférence de presse donnée en l’honneur du Grand Prix « Artus Court PKO BP ». Il a ensuite assisté aux compétitions de ce Grand prix ainsi qu’aux épreuves de la Coupe du Monde par équipes. A l’occasion de ce déplacement, le Président a rencontré M. Adam LISEWSKI, Président de la fédération polonaise d’escrime, M. Pawel ADAMOWICZ, Maire de la ville de Gdansk ainsi que des membres du Comité Olympique polonais. 28 February to 2 March: Gdansk, Poland President René ROCH took part in the press conference organised on the occasion of the “Artus Court PKO BP” Grand Prix, after which he attended these Grand Prix competitions as well as World Cup team events. During this trip, the President met with Mr Adam LISEWSKI, President of the Polish fencing federation, Mr Pawe∏ Adamowicz, Mayor of the city of Gdansk and members of the Polish Olympic Committee. Del 28 de febrero al 2 de marzo: Gdansk, Polonia El Presidente René ROCH participó en la conferencia de prensa dada en honor del Gran Premio “Artus Court PKO BP”. Luego asistió a las competencias de este Gran Premio y a las pruebas de la Copa del Mundo por equipos. Con motivo de este viaje, el Presidente se reunió con el Sr. Adam LISEWSKI, Presidente de la Federación polaca de esgrima, el Sr. Pawel Adamowicz, Alcalde de la Ciudad de Gdansk y con los miembros del Comité Olímpico polaco. 6 mars : Lausanne, Suisse Le Président René ROCH a rencontré, au château de Vidy, Monsieur M. Christophe DUBI, Directeur des sports au sujet des Jeux Olympiques de la Jeunesse. 6 March: Lausanne, Switzerland President René ROCH met with Mr Christophe Dubi, sports Director, at the Vidy château, to discuss Youth Olympic Games. 6 de marzo: Lausana, Suiza El presidente René ROCH se reunió, en el castillo de Vidy, con el Sr. Christophe Dubi, Director de Deportes, a propósito de los Juegos Olímpicos de la Juventud. 7 au 9 mars : Stockholm, Suède Le Président René ROCH a assisté au Grand Prix « challenge Bernadotte » ainsi qu’à la Coupe du monde par équipes à l’épée masculine. Il a rencontré, à cette occasion, M. Lars LILJEGREN, Président de la fédération danoise d’escrime ainsi que M. Stefan LINDEBERG, Président du comité Olympique danois. 7 to 9 March: Stockholm, Sweden President René ROCH was present at the “challenge Bernadotte” Grand Prix as well as the men’s épée World Cup team event. On this occasion, he met with Mr Lars LILJEGREN, President of the Danish fencing federation, and Mr Stefan LINDEBERG, President of the Danish Olympic Committee. Del 7 al 9 de marzo: Estocolmo, Suecia El Presidente René ROCH asistió al Gran Premio “Challenge Bernadotte” y a la Copa del Mundo por equipos de espada masculina. En esta ocasión, se reunió con el Sr. Lars LILJEGREN, Presidente de la Federación danesa de esgrima y con el Sr. Stefan LINDEBERG, Presidente del Comité Olímpico danés. 21 au 23 mars : Alger, Algérie Le Président René ROCH s’est rendu au Grand prix et aux Coupes du Monde par équipes au sabre masculin et féminin. Il a rencontré, à cette occasion, M. Hachemi DJIAR, Ministre algérien de la jeunesse et des sports, Mme TOUMI, Ministre de la culture, M. BERRAF, Président du comite olympique algérien, M. ADDADI, Président du CIJM. 21 to 23 March: Algiers, Algeria President René ROCH attended the Grand prix and the male and female sabre World Cup team events. On this occasion, he met with Mr Hachemi DJIAR, Algerian Minister of youth and sports, Mrs TOUMI, Minister of culture, Mr BERRAF, President of the Algerian Olympic Committee and Mr ADDADI, President of the Mediterranean Games Committee.
23 y 24 de febrero: Saint Maur, Francia El Presidente René Roch, asistió al 20avo Challenge Internacional de Saint-Maur.
Del 21 al 23 de marzo: Argel, Argelia El Presidente René ROCH fue al Gran Premio y a las Copas del Mundo por equipos de sable masculino y femenino. En esta ocasión, se reunió con el Sr. Hachemi DJIAR, Ministro argelino de la juventud y deportes, con la Sra. TOUMI, Ministra de cultura, con el Sr. BERRAF, Presidente del Comité olímpico argelino, con el Sr. ADDADI, Presidente del CIJM.
25 au 27 février : Lausanne, Suisse Le Président René ROCH s’est rendu au siège de la FIE à Lausanne où il a assisté à différentes réunions.
29 et 30 mars : Lausanne, Suisse Le Président René ROCH assisté à la réunion de la commission d’arbitrage de la Fédération Internationale d’Escrime.
25 to 27 February: Lausanne, Switzerland President René ROCH went to the FIE’s head office in Lausanne, where he participated in several meetings.
29 and 30 March: Lausanne, Switzerland President René ROCH attended the meeting of the International Fencing Federation’s refereeing commission.
Del 25 al 27 de febrero: Lausana, Suiza El Presidente René ROCH fue a la sede de la FIE en Lausana donde asistió a diferentes reuniones.
29 y 30 de marzo: Lausana, Suiza El Presidente René ROCH asistió a la reunión de la Comisión de arbitraje de la Federación Internacional de Esgrima.
OFFICIEL FIE
• FIE OFFICIAL • FIE OFICIAL LE BLOC-
NOTES NOTEEL BLOC DE
PAD
NOTAS E LE C TI ON S : n Federation royale marocaine d’escrime : Pour faire suite à l’Assemblée Générale de la Fédération Royale Marocaine d’Escrime, tenue le 27 février 2008 à Casablanca, veuillez trouver ci-dessous la constitution du nouveau bureau de cette fédération : - Président : M. Noureddine Daho - 1er Vice-président : M. Mohamed Atif - 2e Vice-président : M. Yazid Saoudi - Secrétaire Général : M. Mohamed Nahi - Adjoint du Secrétaire général : M. Abdelillah Zaji - Trésorier Général : M. Abderrahim Douhaibi - Adjoint du trésorier : M. Abderrahim Khimiri - Assesseurs : M. Mustapha El Hattab Arabi Bassrane.
C H A NG E M E N T S D ’A D R E S S E : n Fédération d’escrime du kazakhstan : Changement d’adresse de la federation: 202, Chaikovsky street 050000 Almaty Republic of Kazakhstan tel: 7 7272 67-32-80 fax: 7 7272 61-00-05 e-mail: kazfencing@gmail.com
n Fédération israélienne d’escrime : Changement des coordonnées téléphoniques de cette fédération : Téléphone : +972-54-2233118 Téléphone mobile : + 972-54-2233118 Fax: + 972-2-6434420 n Fédération danoise d’escrime : Nouvelle adresse e-mail : dff@faegtning.dk n Fédération sénégalaise d’escrime : Changement de numéro de Madame Cécile Faye à la Fédération Sénégalaise d’escrime : Tel/Fax: +221 33 827 65 67 n Monsieur Ali Yousef Housain : Membre du Comité Exécutif de la FIE et trésorier du Comité Olympique du Kuwait. Nouvelle adresse e-mail : husain-ali-youssef@hotmail.fr n Société Prieur Sports : Changement de numéro de téléphone : +33 385 69 07 77.
ELECTIONS: n Moroccan royal fencing federation: Following the General Meeting of the Moroccan Royal fencing federation, held in Casablanca on 27 February 2008, please find below the new composition of the board: - President: Mr Noureddine Daho - 1st Vice-president : Mr Mohamed Atif - 2nd Vice-president: Mr Yazid Saoudi - Secretary General: Mr Mohamed Nahi - Deputy Secretary General: Mr Abdelillah Zaji - Chief Treasurer: Mr Abderrahim Douhaibi - Deputy treasurer: Mr Abderrahim Khimiri - Assessors: Mr Mustapha El Hattab Arabi Bassrane.
C H AN G E O F A D D RE S S : n Kazakhstan fencing federation: New address for this federation: 202, Chaikovsky street 050000 Almaty Republic of Kazakhstan tel: 7 7272 67-32-80 fax: 7 7272 61-00-05 e-mail: kazfencing@gmail.com
n Israeli Fencing Federation: New phone details for this federation: Telephone: +972-54-2233118 Mobile phone: + 972-54-2233118 Fax: + 972-2-6434420 n Danish fencing federation: New e-mail address: dff@faegtning.dk n Senegal fencing federation: Mrs Cécile Faye’s new number at the Senegal Fencing Federation: Tel/Fax: +221 33 827 65 67 n Mr Ali Yousef Housain: Member of the FIE’s Executive Committee and treasurer of the Kuwait Olympic Committee. New e-mail address: husain-ali-youssef@hotmail.fr n Prieur Sports company: New telephone number: +33 385 69 07 77.
EL EC CIO NES : n Real Federación marroquí de esgrima : Después de la Asamblea General de la Real Federación marroquí de esgrima, que tuvo lugar el 27 de febrero del 2008 en Casablanca, enseguida encontrará la constitución de la nueva Mesa directiva de esta Federación. - Presidente : Sr. Noureddine Daho - 1er Vicepresidente : Sr. Mohamed Atif - 2do Vicepresidente : Sr. Yazid Saoudi - Secretario General : Sr. Mohamed Nahi - Secretario general adjunto : Sr. Abdelillah Zaji - Tesorero General : Sr. Abderrahim Douhaibi - Tesorero adjunto : Sr. Abderrahim Khimiri Asesores : Sr. Mustapha El Hattab Arabi Bassrane.
C A M BIO S DE DIR EC C IÓ N : n Federación de esgrima de Kazajstán : Cambio de dirección de la Federación : 202, Chaikovsky street 050000 Almaty Republic of Kazakhstan Teléfono: 7 7272 67-32-80 Fax : 7 7272 61-00-05 Correo electrónico : kazfencing@gmail.com
n Federación israelí de Esgrima : Cambio de datos telefónicos de esta Federación : Teléfono: +972-54-2233118 Teléfono móvil: + 972-54-2233118 Fax: + 972-2-6434420 n Federación danesa de esgrima : Nueva dirección de correo electrónico : dff@faegtning.dk n Federación senegalesa de esgrima : Cambio de número de la Señora Cécile Faye de la Federación senegalesa de esgrima : Telf./Fax: +221 33 827 65 67 n Señor Ali Yousef Housain : Miembro del Comité Ejecutivo de la FIE y tesorero del Comité Olímpico de Kuwait. Nueva dirección de correo electrónico: husain-ali-youssef@hotmail.fr n Sociedad Prieur Sports : Cambio de número de teléfono : +33 385 69 07 77.
ESCRIME INTERNATIONALE • 33
L’ESCRIME EST MONDIALE • FENCING IS GLOBAL • LA ES
L’hommage de Lars Liljegren à René Roch
L
e président de la Fédération Suédoise d’Escrime, Lars Liljegren, 60 ans, est un ancien membre du Conseil d’Etat suèdois. Il était connu comme étant « la plume » qui rédigeait les discours importants des anciens Premiers ministres suédois Olof Palme et Ingvar Carlsson. Ancien président du parti social-démocrate de la province de Sudermanie (100 km à l’ouest de Stockholm), Lars Lijegren a quitté la scène politique pour devenir directeur du service d’information du groupe suédois de travaux publics NCC. Il est actuellement directeur du département « Temps libre » (Sport et culture) de la banlieue de Haninge, une importante commune, située à environ 30 km au sud de Stockholm. Le président Liljegren rédige des commentaires et des considérations qui sont régulièrement publiées par le système Internet fédéral suédois www.fencing.se. Dans sa chronique datant du 13 mars 2008, il a écrit plusieurs paragraphes au sujet de la visite du président Roch à l’occasion du Challenge Bernadotte – une épreuve de Grand Prix à l’épée masculine du calendrier officiel de la FIE : « Comme d’habitude je suis allé chercher à l’aéroport de Stockholm-Arlanda notre président international René Roch. Ce dernier montre un grand respect pour l’escrime suédoise et apprécie réellement le travail que nous effectuons. Comme je l’ai dit au cours de la cérémomie d’accueil, le président Roch n’est pas seulement notre président, mais aussi un ami que nous apprécions beaucoup. Cet homme, âgé de 79 ans me fait penser que je suis un homme vieux et fatigué. Il est toujours présent que cela soit au moment des compétitions ou lors de diverses réunions. Il est omniprésent en raison de ses idées nouvelles et de sa fantaisie. Lorsqu’il franchit le guichet d’arrivée de l’aéroport d’Arlanda pour une visite de deux jours à Stockholm, son visage rayonne d’espoir et de joie de vivre pour l’escrime. Sa poignée de main est à la fois ferme et chaude. » « Le président Roch m’a tout d’abord remercié pour le bouquet de fleurs bleues et jaunes (NB : celles des couleurs nationales suédoises), m’a félicité pour mon francais (qui est en fait mauvais) et a tout de suite démarré la conversation en anglais afin que nous puissions mieux nous comprendre ». « Ceux qui avaient tenté de faire élire il y a quatre ans le Russe Alisher Usmanov comme président de la FIE, ont, selon mon avis personnel, perdu tout espoir à ce sujet. Alors que Roch est présent partout, Usmanov brille en particulier par son abscence. » Enfin, le président Liljegren souligne la politesse du président Roch dans un ultime petit paragraphe : « Il nous a écrit un chaleureux télégramme de remerciement juste avant que son appareil n’atterrisse à la fin de son voyage de retour. » n
Maître P-C Wackermann Président de l’Académie d’Armes de Suède
34 • ESCRIME INTERNATIONALE
Lars Liljegren’s tribute to René Roch
T
he president of the Swedish Fencing Federation, Lars Liljegren, 60, is a former member of the Swedish State Council. He wrote major speeches for former Swedish Prime Ministers Olof Palme and Ingvar Carlsson. A former president of the social-democratic party of the Södermanland province (100 km West of Stockholm), Lars Lijegren left the political arena to become information services director of Swedish construction group NCC. He is currently the director of the “Leisure” department (Sport and culture) in the Haninge suburban area, a sizeable municipality located approximately 30 km South of Stockholm. President Liljegren’ comments and observations are regularly published by the Swedish federal Internet system www.fencing.se. In his letter dated 13 March 2008, he included several sections regarding President Roch’s visit to the Bernadotte Challenge – a men’s épée Grand Prix event which is part of the official FIE schedule: “As usual, I went to pick up our international president René Roch at the Stockholm-Arlanda airport. He has demonstrated the utmost respect for Swedish fencing and really appreciates the work we do. As I pointed out during the inaugural ceremony, president Roch is not only our president, he is also a friend of whom we are all very fond. This 79 year-old man reminds me that I am an old and tired man, as he is always present for competitions or various meetings. He is omnipresent with his new ideas and imagination. When he passes the arrivals gate of the Arlanda airport for one of his two-day visits to Stockholm, his face is beaming with happiness and hope for fencing. His handshake is both firm and warm.” “President Roch started by thanking me for the blue and yellow bouquet of flowers (Note: the Swedish national colours), congratulated me for my French (which in fact is very poor) and started conversing in English so that we could understand each other better.” “Those who pushed for the election of Russia’s Alisher Usmanov as president of the FIE four years ago have, in my opinion, lost all hope in the matter. While Roch is present everywhere, Usmanov is notable by his absence”. President Liljegren highlights president Roch’s politeness in a final paragraph: “He sent us a warm telegram of thanks before his plane landed at the end of his return journey” n Master P-C Wackermann President of the Swedish Academy of Arms
GRIMA ES MUNDIAL
El homenaje de Lars Liljegren a René Roch
E
l Presidente de la Federación Sueca de Esgrima, Lars Liljegren, 60 años, es un antiguo miembro del Consejo de Estado sueco. Fue conocido como “la pluma” que escribía los discursos importantes de las antiguos Primeros Ministros suecos Olof Palme e Ingvar Carlsson. Antiguo presidente del partido social-demócrata de la provincia de Sudermania (100 Km. al oeste de Estocolmo), Lars Lijegren dejó la escena política para ser Director del servicio de información del grupo sueco de trabajos públicos NCC. Actualmente es Director del departamento “Tiempo Libre” (Deporte y Cultura) en las afueras de Haninge, un municipio importante, situado a unos 30 km. de Estocolmo. El Presidente Liljegren escribe los comentarios y las consideraciones que son regularmente publicadas por el sistema Internet federal sueco www.fencing.se. En su crónica del 13 de marzo del 2008, escribió varios párrafos a propósito de la visita del presidente Roch durante el Challenge Bernadotte – una prueba de Gran Premio en espada masculina del calendario oficial de la FIE: “Como de costumbre, he ido a buscar al aeropuerto de EstocolmoArlanda a nuestro Presidente internacional René Roch. Manifiesta un gran respeto por la esgrima sueca y aprecia realmente el trabajo que hacemos. Como lo dije durante la ceremonia de recepción, el Presidente René Roch no sólo es nuestro Presidente, sino también un amigo que apreciamos mucho. Este hombre, con 79 años, me hace pensar que soy un hombre viejo y cansado. Está siempre presente durante las competencias o durante diversas reuniones. Está siempre presente en razón de sus nuevas ideas y de su fantasía. Cuando llega a la taquilla del aeropuerto de Arlanda para una visita de dos días en Estocolmo, su rostro resplandece de esperanza y de alegría de vivir para la esgrima. Su apretón de manos es a la vez fuerte y cálido.” Primero, el Presidente Roch me agradeció por el ramo de flores azules y amarillas (NB: las de los colores nacionales suecas), me felicitó por mi francés (que en realidad es pobre) y enseguida empezó a hablar en inglés para que podamos entendernos mejor”. “Los que habían intentado hacer elegir hace cuatro años al ruso Alisher Usmanov como Presidente de la FIE, según mi opinión personal, han perdido toda esperanza en este tema. Mientras Roch está presente en todos lados, Usmanov brilla en particular por su ausencia.” Finalmente, el Presidente Liljegren subraya la cortesía del Presidente Roch en un último pequeño párrafo: “nos escribió un telegrama expresivo de agradecimiento justo antes de que su avión aterrice al final de su viaje de vuelta.” n Maestro P-C Wackermann Presidente de la Academia de Armas de Suecia
ESCRIME INTERNATIONALE • 35
RÉSULTATS
• RESU
JUNIORS ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA HELSINKI (C.M.) 25-11-07
DIJON (C.M.) 13-01-08
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA HELSINKI (C.M.) 24-11-07
1 BARANIKOVA Dagmar
SVK
32
1 BUZZI Carolina
ITA
32
1 MESSMER Tobias
2 ZUIKOVA Julia
EST
26
26
3 KIRPU Erika
EST
20
2 JACQUES ANDRE COQUIN FRA Josephine
FIN
20
3 REMBI Lauren
FRA
20
5 MARINUK Avital
ISR
14
HURLEY Courtney
USA
20
5 TEIXEIRA Miguel
6 BELJAJEVA Julia
EST
14
5 GUZZI Margherita
ITA
14
6 MAALINN Runno
7 LEPP Riina
EST
14
6 MURONI Marzia
ITA
14
7 VON PLATEN Victor
SWE
14
7 WESTMAN Nina
SWE
14
8 PROKHOROV Dimitry
ESP
14
KOCK Catharina
8 HAGGLOF Olivia
8 CID Monica TAUBERBISCOFHEIM (C.M.) 01-12-07 RUS
32
2 DABROWA Katarzyna
POL
26
1 MOSLER Dominika
POL
ITA
20
2 HURLEY Courtney
ITA
20
3 BELJAJEVA Julia
ITA
14
GER
14
5 ZVEREVA Yana
ITA
14
GER
14
MURONI Marzia 5 GUZZI Margherita 6 KUMMER Leila-Annett 7 BRIASCO Brenda 8 SIEBER Carina
BEL
26
3 HILLESTAD Ludvig
NOR
20
3 PARAVICINI Giacomo
SUI
20
ANTROPOV Viktor
EST
20
FERRARIS Luca
ITA
20
POR
14
5 YERGLER Jonathan
USA
14
EST
14
6 SCHIAVINA Riccardo
ITA
14
SWE
14
7 SAMUELSSON Anton
SWE
14
ISR
14
8 VON PLATEN Victor
SWE
14
ISR
32
ITA
26
2 TRUBACHEV Alexey
KAZ
26
USA
26
3 PARISELLA Vincenzo
ITA
20
3 VON PLATEN Victor
SWE
20
EST
20
ITA
20
NOR
20
SWE
20
5 SCHIAVINA Riccardo
RUS
14
6 NICA Daniel
6 KIRPU Erika
EST
14
7 JAHN Cheryl
GER
14
8 WESTMAN Nina
SWE
14
BERGDAHL Johanna
GORI Marco
1 FIAMINGO Rossella
POL
20
ITA
20
VONEN Joakim
ITA
14
5 STAUB Florian
SUI
14
ROU
14
6 RODRIGUEZ GONZALEZ Pablo ESP
14
7 RIVOLTA Samuele
ITA
14
7 JORGENSEN Philippe
8 PARAVICINI Giacomo
SUI
14
8 LIS Daniel
1 SCHIAVINA Riccardo
ITA
32
1 BADOGLU Baris
BUDAPEST (C.M.) 06-01-08 MÖDLING (C.M.) 10-02-08
26
DEN
14
ISR
14
YAZD (C.M.) 01-03-08 TUR
32
ITA
32
2 BOREL Yannick
FRA
26
2 GHAZIASGAR Ahmad
IRI
26
2 KOCHNEVA Olga
RUS
26
3 GAISIN Ramil
RUS
20
3 RAHIMIFAR Mohammad
IRI
20
3 KOLOBOVA Violetta
RUS
20
UKR
20
IRI
20
KIRSCHEN Julia
BOREYKO Denys
JAMSHIDI Aras
HUN
14
GER
20
5 HEIMENDINGER Florian
FRA
14
5 NATSVLISHVILI Giorgi
ITA
14
5 ANTAL Edina
HUN
14
6 HAWROT James
USA
14
6 SERAJIAN Abdollah
HUN
14
6 JUNG Alexandra
HUN
14
7 DE METS Bert
BEL
14
ITA
14
7 MILLER Renata
GER
14
8 BINO Gabriele
ITA
14
8 BUZZI Carolina
ITA
14 1 BLASZYCK Alexandre
FRA
32
2 FERRARIS Luca
ITA
26
3 CHANUT Florent
FRA
20
FRENCH Peter
USA
20
HUN
14
BUDAPEST (C.M.) 05-01-08
GEO
14
IRI
14
7 UZUNAY Mert
TUR
14
8 KARAPETYAN Artur
ARM
14
BÂLE (C.M.) 26-01-08
1 RIZZI Giulia
ITA
32
2 FERRARI Marta
ITA
26
3 NELUBOVA Julia
RUS
BURGOS (C.M.) 24-02-08 32
20
1 JACQUES ANDRE COQUIN FRA Josephine
RUS
20
2 WESTMAN Nina
SWE
26
5 HURLEY Kelley
USA
14
3 VAGGO Emma
SWE
20
5 BUDAI Daniel
6 GALEEVA Regina
RUS
14
GORAM Melissa
FRA
20
6 HEIMENDINGER Florian
FRA
14
7 BERGDAHL Johanna
SWE
14
5 LOUYRIAC Jeanne
FRA
14
7 ROKOSZ Lukasz
POL
14
8 SAMUELSSON Emma
SWE
14
6 CID Monica
ESP
14
8 BINO Gabriele
ITA
14
7 AUMERSIER Chloe
FRA
14
8 RAKHMETOVA Karina
KAZ
14
KOLOBOVA Violetta
BURGOS (C.M.) 23-02-08
2 CIPRIANI Andrea
ITA
8 CARPEGNA Sara
2 FERAGE Thibault
32
2 FIAMINGO Rossella
7 ANTAL Edina
26
1 PROKHOROV Dimitry
32
6 BUZZI Carolina
32
NOR
32
ITA
5 JUNG Alexandra
RUS
2 MILAK Dino
ITA
1 RIZZI Giulia
GUZZI Margherita
1 VELIKANOV Alexander
1 TRAGER Matthew
LIGNANO SABBIADORO (C.M.) 07-12-07
3 KNAPIK Renata
32
LIGNANO SABBIADORO (C.M.) 08-12-07 GÖTEBORG (C.M.) 03-02-08
1 KOLOBOVA Violetta 3 RIZZI Giulia
GÖTEBORG (C.M.) 02-02-08 SUI
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO BRATISLAVA (C.M.) 29-10-07
LIGNANO SABBIADORO (C.M.) 07-12-07
1 TAGLIAPIETRA Maddalena ITA
32
1 ERRIGO Arianna
2 WILLETTE Doris
USA
26
3 KREISS Fanny
HUN
20
ITA
20
VARDARO Elisa
DE COSTANZO Valentina
BUDAPEST (C.M.) 04-01-08
ITA
32
1 NOVALIN’SKA Kristina
2 UDREA Maria
ROU
26
2 VOLPI Alice
3 ZOUARI Anne-Carole
FRA
20
3 BOUBAKRI Ines
ITA
20
SAUER Anne
LYON (C.M.) 03-02-08 RUS
32
1 DERIGLAZOVA Inna
RUS
32
ITA
26
2 MATSUMOTO Iyo
JPN
26
TUN
20
3 GAFURZIANOVA Kamilla
GER
20
BOUBAKRI Ines
RUS
20
TUN
20
5 VOLPI Alice
ITA
14
5 STRANIERO Stefania
ITA
14
5 DERIGLAZOVA Inna
RUS
14
5 DE COSTANZO Valentina
ITA
14
6 FOSSE Theodora
FRA
14
6 PIERGIACOMI Violetta
ITA
14
6 GAFURZIANOVA Kamilla
RUS
14
6 TAGLIAPIETRA Maddalena
ITA
14
7 PASCUCCI Martina
ITA
14
7 BANNWARTH Claire
8 MEIKLE Anne Charlotte
FRA
14
8 GEURTS Djinn
1 KREISS Fanny
HUN
32
2 HAUSMAN Marta
POL
3 GEURTS Djinn
FRA
14
7 KIRPICHEVA Evgeniya
RUS
14
7 ZOUARI Anne-Carole
FRA
14
NED
14
8 RYGIELSKA Emilia
POL
14
8 ROMANUS Stephanie
GER
14
1 DERIGLAZOVA Inna
RUS
32
1 GEURTS Djinn
NED
32
1 KREISS Fanny
HUN
32
26
2 YAKOVLEVA Diana
RUS
26
2 CALISSI Olga Rachele
ITA
26
2 GEURTS Djinn
NED
26
3 BOUBAKRI Ines
TUN
20
3 ANDREI Andreea
ROU
20
ITA
20
VARGA Zsofia
HUN
20
ROU
14
BEL
14
LESZNO (C.M.) 01-12-07
BOCHUM (C.M.) 15-12-07
WALDKIRCH (C.M.) 27-01-08
ZAGREB (C.M.) 23-02-08
NED
20
3 DE COSTANZO Valentina
ITA
20
LYCZBINSKA Marta
POL
20
ZOUARI Anne-Carole
FRA
20
5 OLBROMSKA Iwona
POL
14
5 NOVALIN’SKA Kristina
RUS
14
5 KAZHIKINA Ekaterina
RUS
14
5 UDREA Maria
6 ROMANUS Stephanie
GER
14
6 LUMINET Clarisse
FRA
14
6 PRESCOD Nzingha
USA
14
6 GROSLAMBERT Delphine
7 KARMANOVA Ekateryna
UKR
14
7 KOROLEVA Irina
RUS
14
7 TAGLIAPIETRA Maddalena
ITA
14
7 FODOR Eszter
HUN
14
8 PAWELCZYK Katarzyna
POL
14
8 MILLET Doriane
FRA
14
8 MERKL Roxanne
GER
14
8 KLAR Carin
SWE
14
36 • ESCRIME INTERNATIONALE
DE COSTANZO Valentina
LTS
• RESULTADOS JUNIORS FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO MADRID (C.M.) 17-11-07 1 MEINHARDT Gerek
BUDAPEST (C.M.) 04-01-08 USA
32
1 BIONDO Tobia
2 CHAMLEY-WATSON Miles USA
26
3 MINUTO Martino
ITA
20
LARI Tommaso
ITA
20
5 ROSOWSKY Ahmed
GBR
14
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO DORMAGEN (C.M.) 24-11-07
GÖPPINGEN (C.M.) 13-01-08
ITA
32
1 MUNTEANU Elena
ROU
32
1 GREGORIO Rossella
ITA
2 HERTSYK Rostislav
UKR
26
2 KISELEVA Olga
UKR
26
2 BERDER Cecilia
FRA
26
3 GAROZZO Daniele
ITA
20
3 KEDZIORA Katarzyna
POL
20
3 LIMBACH Anna
GER
20
POGREBNYAK Andriy
UKR
20
GAVRILOVA Julia
RUS
20
POL
20
5 ZHEREBCHENKO Dmitry
RUS
14
5 WOZNIAK Dagmara
USA
14
5 KRAVCHUK Iryna
UKR
14 14
KOZACZUK Malgorzata
32
6 MERINGOLO Niccolo
ITA
14
6 SHAITO Zain
USA
14
6 VLOKA Caroline
USA
14
6 PRESSMAR Julia
GER
7 PIRRAZZO Michele
ITA
14
7 NAKIS Theodoros
GRE
14
7 STOLTZ Marion
FRA
14
7 BUJDOSO Alexandra
GER
14
8 GHIO Gabriele
ITA
14
8 BYK Serguei
BLR
14
8 BERDER Cecilia
FRA
14
8 DAMU Dora
HUN
14
RUS
32
1 AVOLA Giorgio
ITA
32
1 GREGORIO Rossella
ITA
32
1 KOVALEVA Viktoriya
RUS
32
2 BIONDO Tobia
ITA
26
2 LARI Tommaso
ITA
26
2 NAVARRO Araceli
ESP
26
2 MARTIN-PORTUGUES Lucia ESP
26
3 LARI Tommaso
ITA
20
3 PAROLI Alessandro
ITA
20
3 VECCHI Irene
ITA
20
3 ILLARIONOVA Anna
20
PAROLI Alessandro
ITA
20
5 KOMISSAROV Dmitry
RUS
14
5 SZEKI Bence
6 FAUSSER Paul
FRA
14
6 PARKINS Benjamin
7 BRAUN Marius
GER
14
7 BRAUN Marius
8 MILLS Alexander
USA
14
8 FOCONI Alessio
1 POGREBNYAK Andriy
UKR
32
1 MINUTO Martino
2 BARCZUK Antoni
POL
26
2 AWAJI Suguru
3 GMEREK Tomasz
POL
20
3 SAKANO Hirokazu
AIX-EN-PROVENCE (C.M.) 25-11-07 1 ZHEREBCHENKO Dmitry
MÖDLING (C.M.) 09-02-08
LESZNO (C.M.) 02-12-07
MERTINE Julien
LIGNANO SABBIADORO (C.M.) 08-12-07
FRA
20
KEDZIORA Katarzyna
POL
20
RUS
20
14
5 LAJACONA Maria Teresa
ITA
14
5 VILA Laia
ESP
14
USA
14
6 OSTOJSKA Matylda
POL
14
6 HENDRA Katie
GBR
14
GER
14
7 ALASGAROVA Aida
AZE
14
7 ROBERTS Kira
GBR
14
ITA
14
8 BESBES Azza
TUN
14
8 DAVIES Jessica
GBR
14
ITA
32
1 GAVRILOVA Julia
RUS
32
1 JAMES Alizee
FRA
32
JPN
26
2 KOZACZUK Malgorzata
POL
26
2 BENKO Reka
HUN
26
3 VARHELYI Anna
HUN
20
3 LEMBACH Charlotte
ROU
20
BUDAPEST (C.M.) 05-01-08
JPN
20
20
BARCZUK Antoni
POL
20
MUNTEANU Elena
TKACHENKO Anna
RUS
HUN
VIANA DO CASTELO (C.M.) 23-02-08
GAUDREAU-POLLENDER Julien CAN
LOGRONO (C.M.) 26-01-08
DOURDAN (C.M.) 16-02-08
FRA
20
MARTIN-PORTUGUES Lucia ESP
20
5 KOLTYGO Volodymyr
UKR
14
5 NAKIS Theodoros
GRE
14
5 LEMBACH Charlotte
FRA
14
5 BESBES Azza
6 YUNES Klod
UKR
14
6 TONY HELISSEY Jean-Paul
FRA
14
6 STOLTZ Marion
FRA
14
6 SCIASCIA Julie
FRA
14
7 PEGGS Ben
GBR
14
7 LE CORRE Robin
FRA
14
7 AKSAMIT Monica
USA
14
7 NAVARRO Araceli
ESP
14
8 BYK Serguei
BLR
14
8 KITAGAWA Soichiro
JPN
14
8 DEMONSANT Marion
FRA
14
8 LUCZATI Zsofia
HUN
14
LIGNANO SABBIADORO (C.M.) 09-12-07 1 KOMISSAROV Dmitry
14
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO
YAZD (C.M.) 29-02-08
RUS
32
1 ULUSAHIN Utku
TUR
32
2 MINUTO Martino
ITA
26
2 CAMPICHE Samuel
SUI
26
3 FAUSSER Paul
FRA
20
3 AL AFASI Abdulrahman
KUW
20 20
BIONDO Tobia
TUN
ITA
20
KUNZ Nicolas-Guy
SUI
5 GHIO Gabriele
ITA
14
5 LUY Jean-Sebastien
SUI
14
6 RIBOUD Alexis
FRA
14
6 CASPARYAN Armenak
ARM
14
7 SIMON Vicent
FRA
14
7 AKYALCIN Gokhan
TUR
14
8 DE PIERI Marco
ITA
14
8 OZGURKAN Hadi
TUR
14
DORMAGEN (C.M.) 24-11-07 1 PROSKURA Nikita 2 HARTUNG Max 3 ILIASZ Nikolasz NYDAM Barron 5 BOTEZATU Maxim 6 MATUSHKIN Matvey 7 SBRAGIA Stefano 8 ARNOULD Constant
LOGRONO (C.M.) 26-01-08
RUS GER HUN USA RUS RUS ITA FRA
32 26 20 20 14 14 14 14
1 O’CONNELL Alexander GBR 2 BAK Daniel USA 3 OCHOCKI Aleksander USA VAN HOLSBEKE Seppe BEL 5 SPEAR Jeff USA 6 LOPEZ MENDEZ Alvaro ESP 7 MORENO Pablo ESP 8 BUSTAMANTE Ricardo Alberto ARG
32 26 20 20 14 14 14 14
BURGSTEINFURT (C.M.) 16-12-07 1 MEPSTEAD Marcus
GBR
32
2 MEINHARDT Gerek
USA
26
3 BRAUN Marius
GER
20
USA
20
CHINMAN Nicholas 5 GOLDSTEIN Jeremy
USA
14
6 SHAITO Zain
USA
14
7 ESCHRICH Phil
GER
14
8 HERZBERG Fabian
GER
14
L’ESCRIME EST MONDIALE • FENCING IS GLOBAL • LA ESGRIMA ES MUNDIAL
LIGNANO SABBIADORO (C.M.) 09-12-07 1 MUROLO Massimiliano 2 MARINARI Niccolo 3 REPETTI Giovanni VAN HOLSBEKE Seppe 5 PELLEGRINI Alberto 6 MARINO Fabrizio 7 GEMESI Bence 8 DE GREGORIO Giovanni
ITA ITA ITA BEL ITA ITA HUN ITA
32 26 20 20 14 14 14 14
HUN ITA FRA ITA RUS ITA ITA ITA
32 26 20 20 14 14 14 14
BUDAPEST (C.M.) 06-01-08 1 ILIASZ Nikolasz 2 PELLEGRINI Alberto 3 GANS Baptiste REPETTI Giovanni 5 PROSKURA Nikita 6 MARINO Fabrizio 7 MIRACCO Luigi 8 SBRAGIA Stefano
DOURDAN (C.M.) 17-02-08 1 PROSKURA Nikita RUS 2 MATUSHKIN Matvey RUS 3 MARINO Fabrizio ITA ILIASZ Nikolasz HUN 5 MIRAMON CHOY Romain FRA 6 HARTUNG Max GER 7 ROUSSET Nicolas FRA 8 MUROLO Massimiliano ITA
32 26 20 20 14 14 14 14
YAZD (C.M.) 02-03-08 1 MAGRADZE Kakhaber 2 BAZADZE Beka 3 FOTOUHI Massoud AYDIN Ali 5 SEN Atalay 6 SARAM Mehdi 7 BAKHSOLIANI Zurab 8 GORGIDZE Giorgi
GEO GEO IRI TUR TUR IRI GEO GEO
32 26 20 20 14 14 14 14
GÖPPINGEN (C.M.) 12-01-08 GER 1 HARTUNG Max ITA 2 MIRACCO Luigi BEL 3 VAN HOLSBEKE Seppe ROU DOLNICEANU Tiberiu 5 MARINO Fabrizio ITA 6 SOPRONI SZABO Domonkos HUN 7 ZUCK Avery USA GER 8 RUELLER Lukas
32 26 20 20 14 14 14 14
ESCRIME INTERNATIONALE • 37
CLASSEMENTS FIE
• FIE RAN
JUNIORS ÉPÉE • EPEE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA
FLEURET • FOIL • FLORETE
MASCULINE • MEN • MASCULINA
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
1 SAMUELSSON Emma
SWE
132
1 BLASZYCK Alexandre
FRA
136
2 HURLEY Courtney
USA
120
2 TRAGER Matthew
ITA
84
2 ERRIGO Arianna
3 MURONI Marzia
ITA
120
3 WICAS Graham
USA
82
POL
114
4 BOREL Yannick
FRA
ITA
108
5 FERRARIS Luca
ITA
6 MOSLER Dominika
POL
108
5 PARISELLA Vincenzo
ITA
72
6 TAGLIAPIETRA Maddalena
7 BERGDAHL Johanna
SWE
96
7 MESSMER Tobias
SUI
66
7 UDREA Maria
8 FIAMINGO Rossella
ITA
78
8 PROKHOROV Dimitry
ISR
66
8 DOIG Maria Luisa
8 GUZZI Margherita
ITA
78
9 GASPAR Laszlo Gedeon
ARG
64
ITA
60
9 POGREBNYAK Andriy
UKR
64
8 KOLOBOVA Violetta
RUS
78
10 BOREYKO Denys
UKR
64
10 BAILEY Victoria
FRA
58
10 LOPATENKO Georgiy
UKR
64
11 WESTMAN Nina
SWE
78
11 SCHIAVINA Riccardo
ITA
60
11 NOVALIN’SKA Kristina
RUS
54
11 BARCZUK Antoni
POL
60
12 ANTAL Edina
HUN
78
12 BUDAI Daniel
HUN
60
12 ZOUARI Anne-Carole
FRA
54
12 KOMISSAROV Dmitry
RUS
54
13 JACQUES ANDRE COQUIN Josephine FRA
66
13 JIAO Yunlong
CHN
60
13 WILLETTE Doris
USA
50
13 SIMON Vicent
FRA
54
14 CID Monica
ESP
66
14 GAROZZO Enrico
ITA
56
14 VOLPI Alice
ITA
48
14 SOUZA Maxime
BRA
54
15 SHECHTMAN Iris
ISR
62
15 HILLESTAD Ludvig
NOR
54
15 SYNORADZKA Martyna
POL
48
15 MERTINE Julien
FRA
52
16 BUZZI Carolina
ITA
60
16 FLORES GONZALEZ Mariano Gaston ARG
52
16 NISHIOKA Shiho
JPN
46
16 SZABADOS Kristof
HUN
48
17 ZVEREVA Yana
RUS
60
17 ROSELLO Pau
ESP
50
17 ANDREI Andreea
ROU
44
17 PAROLI Alessandro
ITA
48
18 KOCHNEVA Olga
RUS
60
18 NYCZ Mateusz
POL
50
18 JANG Ye Seul
KOR
42
18 SHAITO Zain
19 BARANIKOVA Dagmar
SVK
54
19 SUKHOV Pavel
RUS
50
19 MENG Shuang
CHN
42
19 FOCONI Alessio
20 NELIP Ewa
POL
54
20 VELIKANOV Alexander
RUS
48
20 SILVA Paula
CHI
40
20 BRAUN Marius
GER
48
21 DOIG Maria Luisa
PER
52
21 VON PLATEN Victor
SWE
48
21 GAFURZIANOVA Kamilla
RUS
38
21 ULUSAHIN Utku
TUR
46
22 MINTS Yelena
ISR
50
22 HEREY Anatoliy
UKR
48
22 MERKL Roxanne
GER
38
22 CAMPICHE Samuel
SUI
46
23 ZUIKOVA Julia
EST
48
23 PARAVICINI Giacomo
SUI
42
23 YAKOVLEVA Diana
RUS
36
23 AVOLA Giorgio
ITA
44
4 DABROWA Katarzyna 5 RIZZI Giulia
24 TOTH Annamaria
1 KREISS Fanny
MASCULIN • MEN • MASCULINO
HUN
144
1 MINUTO Martino
ITA
ITA
108
2 MEINHARDT Gerek
USA
96
3 GEURTS Djinn
NED
84
3 BIONDO Tobia
ITA
90
72
4 BOUBAKRI Ines
TUN
84
4 SZEKI Bence
HUN
90
72
5 DERIGLAZOVA Inna
RUS
78
5 ZHEREBCHENKO Dmitry
RUS
78
ITA
72
6 OSMANSKI Pawel
POL
78
ROU
60
7 MULLER Federico Guillermo ARG
72
PER
60
8 LARI Tommaso
66
9 DE COSTANZO Valentina
ITA
180
USA
48
ITA
48
HUN
46
24 AQUILINO Tomas
ARG
40
24 VARDARO Elisa
ITA
36
24 GAUDREAU-POLLENDER Julien CAN
44
25 CARPEGNA Sara
ITA
44
25 BOISSEAU Guillaume
FRA
38
25 LYCZBINSKA Marta
POL
36
25 GMEREK Tomasz
POL
44
26 HENNING Verena
GER
44
26 BADOGLU Baris
TUR
38
26 KLAR Carin
SWE
34
26 CHAMLEY-WATSON Miles
USA
42
27 KIRPU Erika
EST
42
27 FERAGE Thibault
BEL
38
27 MATSUMOTO Iyo
JPN
32
27 FAUSSER Paul
FRA
42
28 VAGGO Emma
SWE
42
28 PITRA Pavel
CZE
38
28 ROMANUS Stephanie
GER
32
28 CHINMAN Nicholas
USA
42
29 RUBIO ALVAREZ Atziri
MEX
40
29 ROKOSZ Lukasz
POL
36
29 PRESCOD Nzingha
USA
32
29 MEPSTEAD Marcus
GBR
38
29 LEPE Rudy
CHI
40
30 TEIXEIRA Miguel
POR
34
30 GROSLAMBERT Delphine
BEL
32
30 YUNES Klod
UKR
38
31 FERRARI Marta
ITA
38
31 SAMUELSSON Anton
SWE
34
31 CALISSI Olga Rachele
ITA
30
31 SAUCEDO Felipe Guillermo ARG
38
32 KNAPIK Renata
POL
38
32 CIPRIANI Andrea
ITA
32
32 VARGA Zsofia
HUN
30
32 ESCHRICH Phil
GER
38
33 BELJAJEVA Julia
EST
38
33 FLIERL Emanuel
GER
32
33 HAUSMAN Marta
POL
28
33 GAROZZO Daniele
ITA
36
34 FERDMAN Alina
ISR
38
34 CHANUT Florent
FRA
32
34 OLIVEIRA Augusta
BRA
28
34 ROSZKOWSKI Stefan
GBR
38
35 RIVOLTA Samuele
ITA
32
35 FIGUEROA GONZALEZ Karla M. PUR
28
35 GHIO Gabriele
35 LAWRENCE Corinna 36 ELVO Lucrezia
POL
36
ITA
36
ITA
36
36 BINO Gabriele
ITA
32
36 FLORES Alejandra
CHI
28
36 HERTSYK Rostislav
UKR
34
37 NELUBOVA Julia
RUS
36
37 HASAN Fahed
KUW
32
37 DUMITRU Ioana Adriana
ROU
28
37 BYK Serguei
BLR
34
38 PIETRZAK Anna
POL
34
38 MILAK Dino
NOR
30
38 SAUER Anne
GER
26
38 STIJLAART Mats
NED
32
39 KOCK Catharina
FIN
34
39 FRENCH Peter
USA
30
39 STRANIERO Stefania
ITA
26
39 KUNZ Nicolas-Guy
SUI
30
40 MELENDEZ Alexandra
PUR
34
40 POKORNY Richard
CZE
30
40 KAZHIKINA Ekaterina
RUS
26
40 NAKIS Theodoros
GRE
30
41 GARS Sanne
SWE
32
41 ALIMZHANOV Enver
KAZ
30
41 KARMANOVA Ekateryna
UKR
26
41 MERINGOLO Niccolo
ITA
30
42 FIRSOVA Oleksandra
UKR
32
42 GLANE Sebastian
GER
30
42 RYGIELSKA Emilia
POL
26
42 AKHMATKHUZIN Artur
RUS
30
43 AZUKAITE Agne
LTU
32
43 HEIMENDINGER Florian
FRA
28
43 BATINI Martina
ITA
26
43 DOMSITZ Tibor
SVK
30
44 LAVOIE Gabrielle
CAN
32
44 PIZA Joel
PUR
28
44 LYCZBINSKA Hanna
POL
26
44 LARGENTON Augustin
FRA
28
45 ENGEL Christiana
AUT
30
45 RAMOS Luis
PUR
28
45 BANNWARTH Claire
FRA
24
45 ROCHEL Henrique
BRA
28
46 JUNG Alexandra
HUN
30
46 GRUNHAUSER Richard
BRA
28
46 CHEN Jinyan
CHN
24
46 PINERO Victor
PUR
28
47 PAJU Nelli
EST
30
47 NICKEL Klaus
CHI
28
47 BESBES Sarra
TUN
24
47 PAGHIEV Boris
MDA
28
48 POCHKALOVA Anfisa
UKR
28
48 TRUBACHEV Alexey
KAZ
26
48 SHABAN Iman
EGY
24
48 AWAJI Suguru
JPN
26
49 HURLEY Kelley
USA
28
49 GHAZIASGAR Ahmad
IRI
26
49 PASCUCCI Martina
ITA
22
49 KOLTYGO Volodymyr
UKR
26
50 LOPEZ Yesica
URU
28
50 PORCELLUZZI Ruggero
ITA
26
50 FODOR Eszter
HUN
22
50 KRYCZALO Michal
POL
26
51 FERRARESI Carolina
BRA
28
51 VONEN Joakim
NOR
26
51 MEIKLE Anne Charlotte
FRA
22
51 TONY HELISSEY Jean-Paul
FRA
26
52 ZADOROZHNA Olha
UKR
28
52 JAMSHIDI Aras
IRI
26
52 PIERGIACOMI Violetta
ITA
20
52 RIBOUD Alexis
FRA
26
53 KIRSCHEN Julia
GER
26
53 STAUB Florian
SUI
26
53 FOSSE Theodora
FRA
20
53 PIRRAZZO Michele
54 ALBINI Elisa
GBR
26
54 YERGLER Jonathan
USA
26
54 KIRPICHEVA Evgeniya
RUS
20
54 DESMET Ariel
55 MILLER Renata
GER
26
55 NICA Daniel
ROU
26
55 MILLET Doriane
FRA
20
55 BIRO Peter
56 GORAM Melissa
FRA
24
56 DE METS Bert
BEL
26
56 PAWELCZYK Katarzyna
POL
20
57 GALEEVA Regina
RUS
24
57 LIS Daniel
ISR
26
57 VOLOSINOVSZKY Linda
HUN
20
57 LUY Jean-Sebastien
SUI
24
58 AUMERSIER Chloe
FRA
24
58 DUNCAN Corwin
USA
24
58 BIRO Fanni
HUN
20
58 HERZBERG Fabian
GER
24
59 YU Jin Sil
KOR
24
59 TRAN Te-Mao
GER
24
59 GOUTTERATEL Coralie
FRA
20
59 WILLETTE David
USA
24
60 REMBI Lauren
FRA
22
60 ANTROPOV Viktor
EST
22
60 BAGNOLINI Joanna
61 LOUYRIAC Jeanne
FRA
22
61 GAISIN Ramil
RUS
22
61 HORVATH Andrea
62 SZYMANSKA Martyna
POL
22
62 CANEVARI Marco
ITA
22
ITA
22
63 REIN Stephan
GER
GER
22
64 HAWROT James
USA
63 BRIASCO Brenda 64 JAHN Cheryl
38 • ESCRIME INTERNATIONALE
ITA
26
USA
26
HUN
26
56 KONTOCHRISTOPOULOS Nikolaos GRE
24
FRA
20
60 LI Hua
CHN
24
HUN
20
61 TAO Jiale
CHN
24
62 KOROLEVA Irina
RUS
18
62 ROSOWSKY Ahmed
GBR
22
22
63 SABARTOVA Eliska
CZE
18
63 PARKINS Benjamin
USA
22
22
64 MARRUCCI Elena
ITA
18
64 PEGGS Ben
GBR
22
KINGS
• CLASIFICACIONES FIE JUNIORS
FÉLICITATIONS CONGRATULATIONS FELICITACIONES
SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
MASCULIN • MEN • MASCULINO
1 MUNTEANU Elena
ROU
144
1 DOLNICEANU Tiberiu
ROU
108
2 KHARLAN Olga
UKR
96
2 MUROLO Massimiliano
ITA
102
3 KOZACZUK Malgorzata
POL
84
3 BUSTAMANTE Ricardo Alberto ARG
92 90
4 GREGORIO Rossella
ITA
78
4 PELLEGRINI Alberto
5 BESBES Azza
TUN
74
5 PROSKURA Nikita
RUS
84
6 GAVRILOVA Julia
RUS
64
6 HARTUNG Max
GER
84
7 LAKERBAI Karina
BRA
64
7 MATUSHKIN Matvey
RUS
78
8 MARTIN-PORTUGUES Lucia ESP
62
8 PARK Young Jun
KOR
78
9 ILIASZ Nikolasz
HUN
72
9 VECCHI Irene 10 PETO Reka 11 BERDER Cecilia 12 WARD Rebecca
ITA
ITA
62
HUN
62
10 VAN HOLSBEKE Seppe
BEL
72
FRA
60
11 PUNDYK Dmytro
UKR
70
USA
60
12 O’CONNELL Alexander
GBR
60
13 BENKO Reka
HUN
54
13 PEREZ Paulo
BOL
52
14 RAMOS Gabriela
BOL
52
14 MIRACCO Luigi
ITA
48
15 NAVARRO Araceli
ESP
50
15 REPETTI Giovanni
ITA
48
16 KEDZIORA Katarzyna
POL
48
16 MARINO Fabrizio
ITA
48
17 LEMBACH Charlotte
FRA
48
17 GALL Csaba
HUN
44
18 MERCADO MENDEZ Melanie PUR
46
18 KUKSA Anton
UKR
42
19 KISELEVA Olga
UKR
42
19 SPEAR Jeff
USA
42
ITA
40
20 LORA GRUNWALD Martin Ezequiel ARG
40
20 GUARNERI Paola 21 ALASGAROVA Aida
AZE
40
20 GUZENSKI Tywilliam
BRA
40
22 CIWONIUK Anna
POL
40
22 YAGODKA Andriy
UKR
40
HUN
38
23 MAGRADZE Kakhaber
GEO
38
24 JAMMES Alizee
FRA
36
24 ANIKIN Ivan
RUS
36
25 KOVALEVA Viktoriya
RUS
36
25 GEMESI Bence
HUN
36
26 KRAVCHUK Iryna
UKR
36
26 ROMANOVITCH Alexei
27 TAILLANDIER Charleine
FRA
36
28 AKSAMIT Monica
USA
29 STOLTZ Marion
FRA
30 PALU Flora 31 ORTIZ Victoria 32 BULICA Mihaela
23 NAGY Petra
BLR
36
27 SZILAGYI Aron
HUN
34
36
28 BAK Daniel
USA
32
36
29 SBRAGIA Stefano
ITA
32
FRA
36
30 NYDAM Barron
USA
28
PUR
34
31 GANS Baptiste
FRA
28
ROU
32
32 FRENKEL Marcel
BRA
28
33 VARHELYI Anna
HUN
32
33 CARABALLO Jimmy
PUR
28
34 LIMBACH Anna
GER
32
34 MORENO Pablo
ESP
28
35 OSTOJSKA Matylda
POL
30
35 VASQUEZ Israel
CHI
28
36 DEMONSANT Marion
FRA
30
36 PIRAN Juan Santiago
ARG
28
37 OSORIO Clarissa
BRA
28
37 MARINARI Niccolo
ITA
26 26
38 MORAN Maria Macarena
ARG
28
38 BAZADZE Beka
GEO
39 AGUIRRE CAMINOTTI Agostina Cielo
ARG
28
39 OCHOCKI Aleksander
USA
26
40 TKACHENKO Anna
RUS
26
40 AYDIN Ali
TUR
26
41 VILA Laia
ESP
26
41 HIRZMANN Marlon
GER
26
42 WOZNIAK Dagmara
USA
26
42 ZUCK Avery
USA
24
43 VLOKA Caroline
USA
26
43 ARNOULD Constant
FRA
24
44 HENDRA Katie
GBR
26
44 BOTEZATU Maxim
RUS
22
45 WIND Marion
FRA
26
45 ROUSSET Nicolas
FRA
22
BLR
22
IRI
20 20
ITA
24
46 LIKHACHEUSKI Aliaksei
47 ZHU Min
CHN
24
47 FOTOUHI Massoud
48 ZHOVNIR Olga
UKR
24
48 SKLONNYY Mykhailo
UKR
49 GUO Fei
CHN
24
49 KURALENKA Yauheni
BLR
20
50 FAN Yisheng
CHN
24
50 HONEYBONE James
GBR
20
51 BABAN Iasmina
ROU
22
51 NIKITIN Nikita
UKR
20
52 ILLARIONOVA Anna
RUS
22
52 FOSCHINI Gabriele
ITA
20
53 ROBERTS Kira
GBR
22
53 SOPRONI SZABO Domonkos HUN
18
46 LAJACONA Maria Teresa
54 BUJDOSO Alexandra
GER
22
54 REGULEWSKI Maciej
POL
18
55 MILLER Alison
USA
22
55 GUIBELALDE Daniel
ESP
18
ITA
22
56 DE GREGORIO Giovanni
ITA
16
GER
22
57 BALOK Maxim
RUS
16 16
56 STAGNI Livia 57 TSCHOMAKOV Margrita 58 EFREMOVA Ekateryna
UKR
20
58 SAVICH Boris
RUS
59 DAMU Dora
HUN
20
59 APITHY Yeni
FRA
16
ITA
20
60 RUIZ Tarik
CHI
16
61 MARTIN Valentine
FRA
20
61 ROMANO Lorenzo
ITA
16
62 DANILOVA Veronika
RUS
20
62 WAGNER Benedikt
GER
16
63 PRESSMAR Julia
GER
18
63 ZEYTOUNLIAN Willian
BRA
16
64 DAVIES Jessica
GBR
18
64 LALLEMENT Thimothee
FRA
16
60 SINIGAGLIA Lucrezia
n Madame, Monsieur, J’ai récemment reçu avec grand plaisir un numéro d’« ESCRIME » magazine (n o 61 de décembre 2007) et je tenais à vous en remercier. J’y ai trouvé de nombreuses informations intéressantes. Mon célèbre maître d’armes Vitaly Arkadiev m’avait hélas déjà informé de la mort du grand Christian d'Oriola, qui pendant des années a été un exemple pour les escrimeurs du monde entier, notamment en Russie. Bien à vous - Tatiana Lyubetskaya, ex-championne du monde fleuret par équipes, 1961), écrivaine. n Dear editor’s, recently I received a magazine “ESCRIME” (12.2007,#61) and It was a pleasing surprise for me. Thank you very much. I found in it many interesting information. To my regret I knew about death of great Christian d’Oriola. Many years he exemplified for fencers of whole world including Russian fencers. I heard about him from my famous maitre d’armes Vitaly Arkadiev. Truly yours - Tatiana Lyubetskaya, ex-champion of world (foil, in team, 1961), writer. n Estimados editores, Recientemente recibí une revista “ESCRIME” (12.2007, #61) y para mi fue una verdadera sorpresa. Muchas gracias. Encontré en ella varias informaciones interesantes. Con mi mayor sentimiento aprendí el fallecimiento del famoso Christian d'Oriola. Durante muchos años ha sido un ejemplo para los esgrimistas de todo el mundo incluso para esgrimistas rusos. Mi famoso maestro de armas Vitaly Arkadiev me habló de él. Muy atentamente - Tatiana Lyubetskaya, excampeona del mundo (florete, por equipos, 1961), autor.
ESCRIME INTERNATIONALE • 39
RÉSULTATS
• RESU
SENIORS ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA ARHUS (SAT) 18-11-07
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA
STOCKHOLM (SAT) 10-02-08
ARHUS (SAT.) 18-11-07
1 SJOGREN Hanna
SWE
4
1 MIRANDA Ana
POR
4
1 JARVE Sven
2 AABECH Nina
DEN
3
2 FABIAN Borbala
FIN
3
2
3 KOCK Catharina
FIN
2
CABRAL Ana
3 HJORT NIELSEN Anne Katrine DEN HOOGE Karin Louise
LISBONNE (C.M.) 09-02-08 EST
4
1 FIEDLER Joerg
GER
2 ERIKSEN Mads
DEN
3
2 NISHIDA Shogo
JPN
26
3 PEDERSEN Kasper
DEN
2
3 BERAN Jiri
CZE
20
DEN
2
POR
2
SUI
20
5 HOETOFT Jannie
DEN
1
5 HAMALAINEN Hilla
FIN
1
5 BONDE David
DEN
1
5 VERWIJLEN Bas
NED
14
6 STEENSEN Anna Kiel
DEN
1
6 SMIRNOVA Jelena
EST
1
6 JENSEN Martin
DEN
1
6 VIDEIRA Joaquim
POR
14
7 HANSEN Julie
DEN
1
7 FAUTSCH Lis
LUX
1
7 VON DER OSTEN Hans Helmig DEN
1
7 LINTEAU Tomy
CAN
14
8 HERTZUM Signe
DEN
1
8 SKUNCKE Elsa
SWE
1
8 HINZ Gerald
GER
1
8 DELHOMME Remy
FRA
14
1 CARAN Romana
SRB
4
1 ZHONG Weiping
CHN
32
1 NIKOLIC Danilo
SRB
4
1 CONFALONIERI Diego
ITA
64
2 DOLAR Kaja
SLO
3
2 SZASZ Emese
HUN
26
2 DOBREV Deyan
BUL
3
2 JEANNET Jerome
FRA
52
3 KOUBANI Vassiliki
GRE
2
3 LI Na
CHN
20
3 BESLIN Miodrag
SRB
2
3 ROBEIRI Ulrich
FRA
40
RODIC Smiljka
SRB
2
ROU
20
STOEV Martin
BUL
2
SRB
1
5 KIRALY PICOT Hajnalka
FRA
14
5 LUSIC Miro
CRO
1
5 TAGLIARIOL Matteo
BELGRADE (SAT) 24-11-07
5 JEVREMOVIC Alksandra
BARCELONE (C.M.) 17-02-08
BRANZA Ana
VAN BARNEVELD Wojtek NED
2
BELGRADE (SAT) 24-11-07
FISCHER Marcel
32
LEGNANO (G.P.) 02-02-08
KOTCHETKOV Serguey
RUS
40
ITA
28
6 DIMITROVA Tatyana
BUL
1
6 SHUTOVA Lubov
RUS
14
6 SLODNJAK Martin
SLO
1
6 FISCHER Marcel
SUI
28
7 CULE Antea
CRO
1
7 SHEMYAKINA Yana
UKR
14
7 ROUSEV Rosislav
BUL
1
7 TOURCHINE Igor
RUS
28
SRB
1
8 CASCIOLI Cristiana
ITA
14
8 MATIC Ivan
CRO
1
8 ROTA Alfredo
ITA
28
1 SZASZ Emese
HUN
64
1 MINCZA-NEBALD Ildiko
HUN
64
1 BINO Michele
ITA
4
1 SUNDMAN Joar
SWE
4
2 BRANZA Ana
ROU
52
2 KIRALY PICOT Hajnalka
FRA
52
2 ANDERTON Grant
IRL
3
2 FILIPPA Federico
ITA
3
3 FLESSEL-COLOVIC Laura
FRA
40
3 ZHANG Li
CHN
40
3 O’BRIEN Michael
IRL
2
3 SERGUN Eduard
FIN
2
GER
40
UKR
40
COOK David
AUS
2
ITA
2
GER
28
5 BRANZA Ana
ROU
28
5 PRIINITS Sten
EST
1
5 VUORINEN Niko
FIN
1
CHN
28
6 SHUTOVA Lubov
RUS
28
6 EMMANOUILIDIS Iraklis
CYP
1
6 NEILANDS Juris
LAT
1
8 NIKOLIC Sara BUDAPEST (G.P.) 19-01-08
DUPLITZER Imke 5 HEIDEMANN Britta 6 ZHANG Li
SAINT-MAUR (G.P.) 22-02-08
SHEMYAKINA Yana
DUBLIN (SAT) 01-12-07
STOCKHOLM (SAT) 10-02-08
MAGNANI Stefano
7 EMBRICH Irina
EST
28
7 DEL CARRETTO Bianca
ITA
28
7 CHAMBERS Benedict
IRL
1
7 LINDBACK Atte
SWE
1
8 GEROUDET Tiffany
SUI
28
8 NISIMA Maureen
FRA
28
8 NAGLE Conor
IRL
1
8 GOMEZ Andres
SWE
1
HUN
32
1 LOGOUNOVA Tatiana
RUS
32
1 FIEDLER Joerg
GER
32
1 TAGLIARIOL Matteo
ITA
32
FRA
26
2 TOL Sonja
NED
26
2 YIN Lianchi
CHN
26
2 ROTA Alfredo
ITA
26
CHN
20
3 SCHALM Sherraine
CAN
20
3 WANG Lei
CHN
20
3 MILANOLI Paolo
ITA
20
ITA
20
LAMON Sophie
SUI
20
SUI
20
KAUTER Michael
SUI
20
EST
14
5 DUPLITZER Imke
GER
14
5 ABAJO Jose Luis
ESP
14
5 ROBEIRI Ulrich
FRA
14
PRAGUE (C.M.) 27-01-08 1 SZASZ Emese 2 FLESSEL-COLOVIC Laura 3 CAO Yulian CASCIOLI Cristiana 5 EMBRICH Irina 6 SCHALM Sherraine
TAUBERBISHOFSHEIM (C.M.) 02-03-08
KISH ISLAND (C.M.) 12-01-08
KAUTER Michael
TALLIN (C.M.) 17-02-08
CAN
14
6 DEL CARRETTO Bianca
ITA
14
6 FISCHER Marcel
SUI
14
6 AVDEEV Anton
RUS
14
7 QUONDAMCARLO Francesca ITA
14
7 HORMAY Adrienn
HUN
14
7 BERAN Jiri
CZE
14
7 SCHMID Sven
GER
14
8 BELVISO Audrey
14
8 DANINTHE Sarah
FRA
14
8 LI Guojie
CHN
14
8 LUCENAY Jean-Michel
FRA
14
POL
64
1 TAGLIARIOL Matteo
ITA
32
ESP
26
FRA
LUXEMBOURG (C.M.) 03-02-08
SAINT-PÉTERSBOURG (C.M.) 09-03-08
DOHA (G.P.) 19-01-08
BERNE (C.M.) 02-03-08
1 KIRALY PICOT Hajnalka
FRA
32
1 Branza Ana
ROU
32
1 ZAWROTNIAK Radoslaw
2 SHEMYAKINA Yana
UKR
26
2 Nisima Maureen
FRA
26
2 MILANOLI Paolo
ITA
52
2 ABAJO Jose Luis
3 DUPLITZER Imke
GER
20
3 Piekarska Magdalena
POL
20
3 KAUTER Michael
SUI
40
3 JUNG Jin Sun
KOR
20
BRANZA Ana
Flessel-Colovic Laura
FRA
20
REDLI Andras
HUN
40
WANG Lei
CHN
20
RUS
14
5 BOCZKO Gabor
HUN
28
5 VERWIJLEN Bas
NED
14
ROU
20
5 HEIDEMANN Britta
GER
14
5 Logounova Tatiana
6 FLESSEL-COLOVIC Laura
FRA
14
6 Zhang Li
CHN
14
6 JEANNET Jerome
FRA
28
6 FISCHER Marcel
SUI
14
7 LOGOUNOVA Tatiana
RUS
14
7 Sun Yujie
CHN
14
7 KHVOROST Maksym
UKR
28
7 KAUTER Fabian
SUI
14
8 BOSCARELLI Francesca
ITA
14
8 Sivkova Anna
RUS
14
8 FISCHER Marcel
SUI
28
8 PIZZO Paolo
ITA
14
1 HEIDEMANN Britta
GER
64
1 FERNANDEZ Silvio
VEN
64
1 KOLOBKOV Pavel
RUS
64
2 SCHALM Sherraine
CAN
52
2 JUNG Jin Sun
KOR
52
2 FERNANDEZ Silvio
VEN
52
3 ZHANG Li
CHN
40
3 BOCZKO Gabor
HUN
40
3 STEFFEN Benjamin
SUI
40
GER
40
VERWIJLEN Bas
NED
40
UKR
40
5 LI Na
CHN
28
5 ABAJO Jose Luis
ESP
28
5 JEANNET Jerome
FRA
28
6 SZASZ Emese
HUN
28
6 KAUTER Fabian
SUI
28
6 VERWIJLEN Bas
NED
28
7 ZHONG Weiping
CHN
28
7 NIKISHIN Bogdan
UKR
28
7 ZAWROTNIAK Radoslaw
POL
28
8 SHUTOVA Lubov
RUS
28
8 AVDEEV Anton
RUS
28
8 KIM Seung Gu
KOR
28
ROME (G.P.) 09-02-08
DUPLITZER Imke
40 • ESCRIME INTERNATIONALE
KOWEIT-CITY (G.P) 26-01-08
STOCKHOLM (G.P.) 08-03-08
CHUMAK Dmytro
LTS
• RESULTADOS SENIORS FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO BELGRADE (C.M.) 09-02-08
LEIPZIG (C.M.) 24-02-08
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO LONDRES (C.M.) 03-02-08
BUDAPEST (C.M.) 24-02-08
1 CHANAEVA Aida
RUS
32
1 ZHANG Lei
CHN
32
1 WARD Rebecca
USA
32
1 SOCHA Aleksandra
POL
32
2 WAECHTER Katja
GER
26
2 KOROBEINIKOVA Larisa
RUS
26
2 ZAGUNIS Mariel
USA
26
2 WOZNIAK Dagmara
USA
26
3 ANGAD-GAUR Indra
NED
20
3 KHARLAN Olga
UKR
20
3 NETCHAEVA Elena
RUS
20
KOR
20
FRA
20
JACOBSON Sada
USA
20
USA
14
5 WARD Rebecca
USA
14
3 NAM Hyun Hee
KOR
20
MOHAMED Aida
HUN
20
5 LAMONOVA Eugyenia
RUS
14
5 CROSS Emily
USA
14
5 JACOBSON Sada
6 CROSS Emily
USA
14
6 VARGA Gabriella
HUN
14
6 TOUYA Anne-Lise
FRA
14
6 VELIKAIA Sophia
RUS
14
7 ROUZAVINA Ianna
RUS
14
7 WOLGAST Melanie
GER
14
7 PERRUS Leonore
FRA
14
7 JOZWIAK Bogna
POL
14
8 MAITREJEAN Corrine
FRA
14
8 CHEN Jinyan
CHN
14
8 GULOTTA Loreta
ITA
14
8 CHOW Tsz Ki
HKG
14
1 VEZZALI Valentina
ITA
32
1 TRILLINI Giovanna
ITA
64
1 WARD Rebecca
USA
64
1 WARD Rebecca
USA
2 PIGLIAPOCO Claudia
ITA
26
2 LAMONOVA Eugyenia
RUS
52
2 JACOBSON Sada
USA
52
2 ARGIOLAS Cecile
FRA
26
3 GRANBASSI Margherita
ITA
20
3 DURANDO Benedetta
ITA
40
3 BIANCO Ilaria
ITA
40
3 ZAGUNIS Mariel
USA
20
CHN
40
JUNG Eun Hee
KOR
20
RUS
28
5 JACOBSON Sada
USA
14
CHN
28
6 NAGY Orsolya
SALZBOURG (C.M.) 17-02-08
BARTKOWSKI Maria
LIM Seung Min
SAINT-PÉTERSBOURG (G.P.) 06-06-08
ARGIOLAS Cecile
ORLÉANS (G.P.) 09-02-08
V. LEGANÈS-MADRID (C.M.) 02-03-08
GER
20
STAHL Cristina
ROU
40
KOR
14
5 VEZZALI Valentina
ITA
28
5 VELIKAIA Sophia
ISR
14
6 GRANBASSI Margherita
ITA
28
6 BAO Yingying
HUN
14
7 KNAPEK Edina
HUN
28
7 GULOTTA Loreta
ITA
28
7 PERRUS Leonore
8 WOJTKOWIAK Malgorzata POL
14
8 SCHACHE Anja
GER
28
8 VECCHI Irene
ITA
28
8 OVTCHINNIKOVA Olga
5 NAM Hyun Hee 6 HATUEL Delila 7 VARGA Gabriella
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO AMSTERDAM (SAT) 18-11-07
VENISE (C.M.) 16-02-08
1 ROHLFS Matthijs
NED
4
1 KLEIBRINK Benjamin
2 MAGNUSSON Mattias
SWE
3
2 CASSARA Andrea 3 GANEEV Renal
3 SCARPELLINI Benno
RUS
20
KHARLAN Olga
UKR
20
RUS
20
5 NETCHAEVA Elena
RUS
14
FRA
20
6 FEDORKINA Ekaterina
RUS
14
14
7 LEE Shin Mi
KOR
14
8 AN Mi Ae
KOR
14
2
5 AUTUORI Marco
ITA
1
5 JOPPICH Peter
GER
6 ENGELEN Gerben
NED
1
6 MARCILLOUX Marcel
FRA
14
7 GHEORGHE Alexandre
LUX
1
7 SIMONCELLI Luca
ITA
14
8 NONHEBEL Floris
NED
1
8 PETROV Dmitri
RUS
14
3 LE PECHOUX Erwan KRUSE Richard
32
1 LE PECHOUX Erwan
FRA
32
ITA
26
2 KLEIBRINK Benjamin
GER
26
3 ZHU Jun
CHN
20
FRA
20
GBR
20
JPN
14
5 CASSARA Andrea
5 CHIDA Kenta 6 HUANG Liangcai
SCHLOSSER Roland
AUT
20
ITA
14 14
CHN
14
6 OTA Yuki
JPN
7 BREUTNER Richard
GER
14
7 MAJEWSKI Michal
POL
14
8 JAULT Jerome
FRA
14
8 JAULT Jerome
FRA
14
1 Baldini Stefano
ITA
64
1 JOPPICH Peter
GER
64
2 Sanzo Salavatore
ITA
52
2 SANZO Salvatore
ITA
52 40
PARIS (G.P.) 26-01-08
FRA
40
3 ZHANG Liangliang
CHN
KOR
40
BALDINI Andrea
ITA
40
5 Kleibrink Benjamin
GER
28
5 KLEIBRINK Benjamin
GER
28
6 Joppich Peter
GER
28
6 CASSARA Andrea
7 Cassara Andrea
ITA
28
7 ZHU Jun
8 Mocek Slawomir
POL
28
8 CHEREMISINOV Alexey
LA COROGNE (C.M.) 03-02-08 1 CHOI Byung Chul
KOR
32
2 JOUBERT Terence
FRA
26
3 BALDINI Andrea
ITA
20
ITA
20
SANZO Salvatore
14
FRA
14
CAN
14
n Le fleurettiste français Erwan Le Péchoux, vainqueur à Bonn. n French foil fencer Erwan Le Péchoux won in Bonn. n El floretista francés Erwan Le Péchoux, vencedor en Bonn.
SAINT-PETERSBOURG (G.P.) 08-03-08
Choi Biyung Chul
3 Le Pechoux Erwan
3 VELIKAIA Sophia
BONN (C.M.) 02-03-08
RUS
2 ASPROMONTE Valerio
26
32
2
COPENHAGUE (C.M.) 06-01-08
32
KOR
26
SUI
1 MOLTCHAN Youri
RUS
2 KIM Keum Hwa ITA
SUI
HUN
MOSCOU (C.M.) 17-02-08 1 DIATCHENKO Ekaterina
GER
HEINZER Max
KOENIG Gregory
TAN Xue
32
5 OTA Yuki
JPN
14
6 ZHU Jun
CHN
14
7 HUANG Liangcai
CHN
14
8 FUKUDA Yusuke
JPN
14
ITA
28
CHN
28
RUS
28
n La fleurettiste italienne Giovanna Trillini, victorieuse à Saint-Pétersbourg. n Italian foil fencer Giovanna Trillini, winner in Saint-Petersburg. n La floretista italiana Giovanna Trillini, vencedora en San Petersburgo.
ESCRIME INTERNATIONALE • 41
RÉSULTATS SENIORS SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO AMSTERDAM (SAT) 18-11-07
BUDAPEST (G.P.) 09-02-08
1 SANDU Constantin
ROU
4
1 NEMCSIK Zsolt
HUN
64
ITA
3
2 SMART Keeth
USA
52
ROU
2
3 COVALIU Mihai
ROU
40
GBR
2
ITA
1
6 BRANDT Lennart
GER
7 PRIMUS Konate
USA
8 DE WILDE Thomas
BEL
2 BONINO Alessio 3 DINA Lucian LEWIS Nathaniel 5 FRASSO Nicolo
DUMITRESCU Rares
ROU
40
5 MONTANO Aldo
ITA
28
1
6 LIMBACH Nicolas
GER
28
1
7 TARANTINO Luigi
ITA
28
1
8 PILLET Julien
FRA
28
OBRERO (SAT) 17-02-08 COPENHAGUE (SAT) 06-01-08
1 DOLEZAL Jan
CZE
4
1 YILDIRIM Kerem S.
TUR
4
2 MAHLAMAKI Olli
FIN
3
2 SIROTA Alexander
CZE
3
3 MEISSNER Marcus
GER
2
3 MAHLAMAKI Olli
FIN
2
GER
2
BOYKO Konstantin 5 DOLEZAL Jan
SIGURDSSON Ragnar
ISL
2
5 MCNAMEE Owen
IRL
1
CZE
1
6 BRANDT Lennart
GER
1
6 MCNAMEE Owen
IRL
1
7 ROMAN Mika
FIN
1
7 KIZILDAG Erdogan
TUR
1
8 BLUHM Andreas
GER
1
8 MEDOWOI Alexander
GER
1 MOSCOU (C.M.) 17-02-08
KISH ISLAND (C.M.) 13-01-08
1 POZDNIAKOV Stanislav
RUS
32
32
2 KOVALEV Nikolay
RUS
26
3 BYKOV Pavel
1 NEMCSIK Zsolt
HUN
2 DUMITRESCU Rares
ROU
26
ESP
20
3 PINA Jorge
RUS
20
RUS
20 14
DECSI Tamas
HUN
20
5 LAPKES Dmitri
BLR
5 LAPKES Dmitri
BLR
14
6 TORCHUK Oleksandr
UKR
14
6 MOREHOUSE Timothy
USA
14
7 APITHY Bolade
FRA
14
7 SKRODZKI Adam
POL
14
8 WILLIAMS James
USA
14
8 KRAUS Christian
GER
14
1 MONTANO Aldo
ITA
32
1 Tarantino Luigi
ITA
64
2 OCCHIUZZI Diego
ITA
26
2 Pina Jorge
ESP
52
3 SZILAGYI Aron
HUN
20
3 Won Woo Young
KOR
40
LONTAY Balazs
HUN
20
Limbach Nicolas
GER
40
USA
14
5 Pozdniakov Stanislav
RUS
28
6 ANSTETT Vincent
FRA
14
6 Montano Aldo
ITA
28
7 BEISHEIM Benedikt
GER
14
7 Samson Boris
FRA
28
8 HUEBNER Bjoern
GER
14
8 Decsi Tamas
HUN
28
1 LIMBACH Nicolas
GER
64
2 LOPEZ Nicolas
FRA
52
3 WANG Jingzhi
CHN
40
NEMCSIK Zsolt
HUN
40
5 COVALIU Mihai
ROU
28
ISTANBUL (C.M.) 20-01-08
5 MOREHOUSE Timothy
PLOVDIV (G.P.) 01-03-08
ATHÈNES (G.P.) 02-02-08
6 ANSTETT Vincent
FRA
28
7 IACOMETTI Luca
ITA
28
GER
28
8 BEISHEIM Benedikt
42 • ESCRIME INTERNATIONALE
YAKIMENKO Alexey
Fleurets, épées et sabres
Z.I. Trablaine – F-42500 Le Chambon-Feugerolles Tél. +33 (0)4 77 61 86 24 – Fax. +33 (0)4 77 56 74 82 – Mobile +33 (0)6 09 41 70 90
CLASSEMENTS FIE
• FIE RAN
SENIORS ÉPÉE • EPEE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 LI Na 2 HEIDEMANN Britta 3 SZASZ Emese
FLEURET • FOIL • FLORETE
MASCULINE • MEN • MASCULINA
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
MASCULIN • MEN • MASCULINO
CHN
286
1 BOCZKO Gabor
HUN
278
1 VEZZALI Valentina
ITA
368
1 BALDINI Andrea
GER
266
2 FERNANDEZ Silvio
VEN
258
2 GRANBASSI Margherita
ITA
286
2 JOPPICH Peter
ITA
398
GER
318
KOR
264
ITA
256
3 SANZO Salvatore
ITA
318
4 LE PECHOUX Erwan
FRA
310
GER
282
ITA
264 216
HUN
226
3 JEANNET Jerome
FRA
244
3 NAM Hyun Hee
4 FLESSEL-COLOVIC Laura
FRA
220
4 ABAJO Jose Luis
ESP
216
4 TRILLINI Giovanna
5 KIRALY PICOT Hajnalka
FRA
212
5 TAGLIARIOL Matteo
ITA
210
5 MOHAMED Aida
HUN
246
5 KLEIBRINK Benjamin
6 LOGOUNOVA Tatiana
RUS
202
6 CONFALONIERI Diego
ITA
180
6 STAHL Cristina
ROU
240
6 CASSARA Andrea
7 BRANZA Ana
ROU
180
7 ROBEIRI Ulrich
FRA
168
7 SALVATORI Ilaria
ITA
238
7 OTA Yuki
JPN
8 DUPLITZER Imke
GER
180
8 VERWIJLEN Bas
NED
168
8 LAMONOVA Eugyenia
RUS
216
8 LEI Sheng
CHN
190
CHN
180
9 VIDEIRA Joaquim
POR
158
9 GOLUBYTSKYI Carolin
GER
184
9 VANNI Simone
ITA
172 164
9 ZHANG Li 10 SCHALM Sherraine
CAN
178
10 BOISSE Eric
FRA
158
10 ZHANG Lei
CHN
180
10 ZHU Jun
CHN
11 SHUTOVA Lubov
RUS
168
11 ZAWROTNIAK Radoslaw
POL
156
11 HATUEL Delila
ISR
180
11 ZHANG Liangliang
CHN
162
12 ZHONG Weiping
CHN
166
12 KELSEY Weston
USA
142
12 CROSS Emily
USA
164
12 OR Tomer
ISR
156
13 NISIMA Maureen
FRA
166
13 ROTA Alfredo
ITA
140
13 UJLAKI Virginie
HUN
154
13 CHOI Byung Chul
14 EMBRICH Irina
EST
164
14 CHUMAK Dmytro
UKR
138
14 VARGA Gabriella
HUN
148
14 CHIDA Kenta
15 SHEMYAKINA Yana
UKR
160
15 KAUTER Michael
ITA
156
16 IMRE Geza
HUN
152
17 FISCHER Marcel
18 BOKEL Claudia
GER
142
18 AVDEEV Anton
19 IORDACHIOIU Loredana
ROU
114
19 FIEDLER Joerg
16 DEL CARRETTO Bianca 17 MINCZA-NEBALD Ildiko
KOR
136
JPN
132 130
SUI
136
15 ROUZAVINA Ianna
RUS
138
15 MOCEK Slawomir
POL
HUN
132
16 CHANAEVA Aida
RUS
130
16 MEINHARDT Gerek
USA
120
SUI
130
17 JUNG Gil Ok
KOR
122
17 HUANG Liangcai
CHN
114
RUS
130
18 KNAPEK Edina
HUN
120
18 CHEREMISINOV Alexey
RUS
108
GER
126
19 THOMPSON Hanna
USA
118
19 GUYART Brice
FRA
108
20 STROGANOVA Eugenia
RUS
114
20 MILANOLI Paolo
ITA
126
20 MAITREJEAN Corrine
FRA
116
20 GANEEV Renal
RUS
104
21 TOL Sonja
NED
112
21 JUNG Jin Sun
KOR
126
21 SMART Erinn
USA
116
21 MARCILLOUX Marcel
FRA
102
22 HORMAY Adrienn
HUN
104
22 WANG Lei
CHN
122
22 SCHACHE Anja
GER
116
22 FUKUDA Yusuke
JPN
102
ITA
96
23 STEFFEN Benjamin
SUI
120
23 SUGAWARA Chieko
JPN
112
23 BARRERA Stefano
ITA
94
CHN
92
24 KULCSAR Krisztian
HUN
116
24 LELEYKO Olga A.
UKR
108
24 SON Young Ki
KOR
90
25 LAMON Sophie
SUI
90
25 KAUTER Fabian
SUI
116
25 MAKISHITA Yoko
JPN
108
25 KRUSE Richard
GBR
88
26 GRABOWSKA Magdalena
POL
90
26 BERAN Jiri
CZE
114
26 GRUCHALA Sylwia
POL
104
26 MCGUIRE Joshua
CAN
86
ITA
88
27 MATTERN Cody
USA
108
27 GONZALEZ Mariana
VEN
102
27 MOLTCHAN Youri
RUS
76
28 SIVKOVA Anna
RUS
88
28 YIN Lianchi
CHN
106
28 LOBYNTSEVA Olga
RUS
100
28 TAHOUN Tamer Mohamed EGY
76
29 DUNNETTE Catherine
CAN
84
29 KHVOROST Maksym
UKR
106
29 SU Wan Wen
CHN
98
29 BEHR Dominik
GER
76
30 HURLEY Kelley
USA
84
30 LIMARDO Ruben
VEN
104
30 SUN Chao
CHN
98
30 TIOMKIN Jonathan
USA
74
31 NAGY Timea
HUN
84
31 MARTINELLI Francesco
ITA
102
31 JEON Hee Sook
KOR
96
31 DEEV Andrei
RUS
74
32 HURLEY Courtney
USA
80
32 NISHIDA Shogo
JPN
96
32 DI FRANCISCA Elisa
ITA
96
32 MENENDEZ Javier
ESP
72
33 GEROUDET Tiffany
SUI
80
33 KOLOBKOV Pavel
RUS
90
33 WUILLEME Adeline
FRA
96
33 NAGATY Mostafa
EGY
72
23 MOELLHAUSEN Nathalie 24 LUO Xiaojuan
27 BOSCARELLI Francesca
34 CASCIOLI Cristiana
ITA
78
34 TOURCHINE Igor
RUS
84
34 LEE Hye Sun
KOR
88
34 SIMONCELLI Luca
ITA
70
35 JUNG Hyo-Jung
KOR
76
35 JU Hyun Seung
KOR
82
35 WAECHTER Katja
GER
86
35 BEAUDAN Nicolas
FRA
70
36 SAMUELSSON Emma
SWE
74
36 TIKHOMIROV Igor
CAN
78
36 ANGAD-GAUR Indra
NED
84
36 GLONEK Radoslaw
POL
68
37 PARKINSON Amber
AUS
68
37 SAKA Shunsuke
JPN
76
37 PIGLIAPOCO Claudia
ITA
78
37 JOUBERT Terence
FRA
66
38 EL SAYED Aya
EGY
64
38 LINTEAU Tomy
CAN
74
38 IKEHATA Kanae
JPN
78
38 JAULT Jerome
FRA
66
39 VANSOVICA Julija
LAT
62
39 MOTYKA Tomasz
POL
74
39 BOUBAKRI Ines
TUN
76
39 SMANDI Mohamed
TUN
64
40 ESPINOZA TORO Angela Maria COL
56
40 KIM Seung Gu
KOR
72
40 HUANG Jialing
CHN
72
40 DUPREE Jedediah
USA
64
41 MARKOVIC Marijana
GER
54
41 THOMPSON Soren
USA
70
41 TEO Serena
ITA
64
41 GOMES Joao
POR
64
42 BEN CHAABANE Imene
TUN
52
42 JEANNET Fabrice
FRA
68
42 LUAN Jujie
CAN
62
42 JUNG Chang Yong
KOR
62
43 DMOWSKA-ANDRZEJUK Danuta POL
52
43 WILLIS Jonathan
GBR
64
43 KWAN Monica
CAN
62
43 KOENIG Gregory
FRA
60
44 HARADA Megumi
JPN
52
44 EL ASHERY Zeyad
EGY
64
44 KAWANISHI Maki
JPN
62
44 SALISCAN Virgil
ROU
60
45 MARTINEZ Maria
VEN
50
45 GRUMIER Gauthier
FRA
62
45 SEIGNEUR Celine
FRA
62
45 CADOT Jeremy
FRA
58
GER
48
46 JAN Francois
FRA
60
46 GHITA Cristina
ROU
58
46 CHALIANKOV Aliaksandr
BLR
58
47 TOTH Hajnalka
HUN
48
47 KOTCHETKOV Serguey
RUS
60
47 ZIMMERMANN Iris
USA
58
47 ICHIKAWA Kyoya
JPN
58
48 LEPROHON Julie
CAN
46
48 JARVE Sven
EST
60
48 BESBES Sarra
TUN
56
48 ASPROMONTE Valerio
ITA
56
49 SHIN A Lam
KOR
46
49 INOSTROZA BUDINICH Paris A. CHI
58
49 LIU Yuan
CHN
56
49 RAMACCI Marco
ITA
56
46 SOZANSKA Monika
50 NAKANO Nozomi
JPN
44
50 ROBINSON Seamus
AUS
58
50 WOJTKOWIAK Malgorzata
POL
56
50 PICHON Marc
BEL
52
51 QUONDAMCARLO Francesca ITA
42
51 LI Guojie
CHN
56
51 MOUMAS Melanie
FRA
56
51 COUTANT Sebastien
FRA
50
52 PIEKARSKA Magdalena
POL
40
52 SCHMID Sven
GER
56
52 DURANDO Benedetta
ITA
54
52 KHOVANSKY Alexey
RUS
50
53 BARLOW Rachael
RSA
40
53 NIKISHIN Bogdan
UKR
56
53 TANASE Daniela
ROU
54
53 HORANYI Andras
USA
48
54 BESBES Sarra
TUN
40
54 LUCENAY Jean-Michel
FRA
56
54 EL GAMMAL Shaimaa
EGY
52
54 SOUZA Joao Antonio
55 YEUNG Chui Ling
HKG
40
55 YAGHOOBIAN Ali
IRI
56
55 SUAREZ Yulitza
VEN
50
55 SZABADOS Gabor
56 DANINTHE Sarah
BRA
48
HUN
48
FRA
40
56 UNGAR Benjamin
USA
54
56 OH Ha Na
KOR
50
56 EL SAYED Alaa El Din
EGY
46
57 LUI Sabrina
HKG
40
57 KHODOS Sergey
KAZ
52
57 SEO Mi Jung
KOR
50
57 ZAWADA Marcin
POL
46
58 LAWRENCE Maya
USA
40
58 NABIL Ahmed
EGY
52
58 CARBONE Alejandra-A.
ARG
48
58 MAJEWSKI Michal
POL
44
59 MAGKANOUDAKI Dimitra
GRE
40
59 ACKERMANN Norman
GER
52
59 MROCZKIEWICZ Magda
POL
48
59 TEISSEIRE Nicholas
CAN
42
60 MACESEANU Iuliana
ROU
40
60 MIKOLAJCZAK Krzysztof
POL
50
60 LIM Seung Min
KOR
44
60 SCHLECHTWEG Christian
GER
42
61 CAO Yulian
CHN
38
61 BADE Dennis
FIN
50
61 WOLGAST Melanie
GER
44
61 FERJANI Mohamed Ayoub TUN
40
CHI
36
62 TIKHOMIROV Alexey
RUS
50
62 NIKICHINA Viktoria
RUS
44
62 RODRIGUEZ Carlos Eduardo VEN
40
CHN
36
63 NOVOSJOLOV Nikolai
EST
48
63 CIPRIANI Valentina
ITA
44
63 LAU Kwok Kin
HKG
40
EST
36
64 XIE Yongjun
CHN
48
64 EL GAMMAL Eman
EGY
42
64 WU Hanxiong
CHN
40
62 BRAVO ARANGUIZ Caterin 63 TAN Li 64 VOSU Maarika
44 • ESCRIME INTERNATIONALE
KINGS
• CLASIFICACIONES FIE SENIORS SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
MASCULIN • MEN • MASCULINO
1 TAN Xue
CHN
434
1 MONTANO Aldo
2 WARD Rebecca
USA
348
2 POZDNIAKOV Stanislav
RUS
256
3 ZAGUNIS Mariel
USA
282
3 LIMBACH Nicolas
GER
254
4 JACOBSON Sada
USA
274
4 COVALIU Mihai
ROU
248
5 NETCHAEVA Elena
RUS
242
5 NEMCSIK Zsolt
HUN
238
6 VELIKAIA Sophia
RUS
228
6 YAKIMENKO Alexey
RUS
232
ITA
220
7 PINA Jorge
ESP
220 192
7 MARZOCCA Gioia
ITA
272
8 FEDORKINA Ekaterina
RUS
182
8 WANG Jingzhi
CHN
9 SOCHA Aleksandra
POL
180
9 SMART Keeth
USA
190
POL
180
10 LOPEZ Nicolas
FRA
170
ITA
156
11 MOREHOUSE Timothy
USA
168
CHN
156
12 LAPKES Dmitri
BLR
162
FRA
152
13 ANSTETT Vincent
FRA
162
HUN
142
14 OH Eun Seok
KOR
154
10 JOZWIAK Bogna 11 BIANCO Ilaria 12 ZHAO Yuanyuan 13 TOUYA Anne-Lise 14 NAGY Orsolya 15 KIM Keum Hwa
KOR
142
15 MARTI Jaime
ESP
146
16 CHOW Tsz Ki
HKG
142
16 PILLET Julien
FRA
144
17 LEE Shin Mi
KOR
132
17 TARANTINO Luigi
ITA
142
18 ARGIOLAS Cecile
FRA
124
18 DUMITRESCU Rares
ROU
138
19 VERGNE Carole
FRA
120
19 ZHONG Man
CHN
132
20 PERRUS Leonore
FRA
116
20 LUKASHENKO Vladimir
UKR
126
21 WOZNIAK Dagmara
USA
114
21 WON Woo Young
KOR
124
22 KHOMROVA Olena
UKR
112
22 OCCHIUZZI Diego
ITA
118
23 KHARLAN Olga
UKR
100
23 SANSON Boris
FRA
118
24 BAO Yingying
CHN
92
24 KIM Jung Hwan
KOR
102
ITA
92
25 SKRODZKI Adam
POL
94
KOR
92
26 LEE Ivan
USA
94
25 LUCCHINO Alessandra 26 KIM Hye Lim 27 SASSINE Sandra
CAN
90
27 ZHOU Hanming
CHN
90
28 HUANG Haiyang
CHN
84
28 DECSI Tamas
HUN
86
29 DIATCHENKO Ekaterina
RUS
80
29 LONTAY Balazs
HUN
82
30 BENITEZ Alejandra
VEN
80
30 ROGERS Jason
USA
82
31 BUJDOSO Alexandra
GER
78
31 HWANG Byung Yul
KOR
78
32 KUBISSA Stefanie
GER
76
32 KONIUSZ Marcin
POL
78
33 NAKAYAMA Seira
JPN
76
33 BRAVO Carlos
VEN
74
34 KORMILITSYNA Svetlana
RUS
76
34 ZALOMIR Gelu Florin
ROU
72
ITA
74
35 SHTURBABIN Oleg
UKR
70
36 BESBES Azza
TUN
72
36 REBAI Mohamed
TUN
68
37 WIECKOWSKA Irena
POL
72
37 RESHETNIKOV Veniamin
RUS
68
ITA
70
38 BUIKEVICH Aliaksandr
BLR
68
39 BESBES Hela
TUN
64
39 BAUER Dennis
GER
66
40 OVTCHINNIKOVA Olga
CAN
64
40 PASTORE Gianpiero
ITA
64
41 SZNOPEK Gabriella
HUN
64
41 KEITA Mamadou
SEN
62
42 HISAGAE Madoka
JPN
62
42 BEISHEIM Benedikt
GER
58
43 KANEKO Sakura
JPN
62
43 KRAUS Christian
GER
58
35 GULOTTA Loreta
38 VECCHI Irene
JPN
60
44 HUEBNER Bjoern
GER
58
45 PELEI Andreea
ROU
56
45 AGRESTA Renzo Pasquale Zeglio BRA
58
46 PETO Reka
44 NAKAMURA Haruko
HUN
56
46 BEAUDRY Philippe
CAN
54
47 KOZACZUK Malgorzata
POL
54
47 WILLIAMS James
USA
54
48 BOND-WILLIAMS Louise
GBR
54
48 KOTHNY Wiradech
THA
52
49 AU YEUNG Wai Sum
HKG
50
49 FROSSINE Alexei
RUS
52 50
50 KOZLOVA Nina
UKR
50
50 SAMIR Mahmoud
EGY
51 AN Mi Ae
KOR
48
51 TRETIAK Vladislav
UKR
50
52 MARY Solenne
FRA
48
52 SZILAGYI Aron
HUN
46
53 JUNG Eun Hee
KOR
46
53 PRYIEMKA Valery
BLR
46
54 PUNDYK Galyna
UKR
46
54 BOYKO Dmytro
UKR
46
55 THOMPSON Caitlin
USA
44
55 BYKOV Pavel
RUS
44
56 ZHU Min
CHN
44
56 IACOMETTI Luca
ITA
44
57 KLEMM Sibylle
GER
42
57 GORSKI Mateusz
POL
42
58 HUTCHISON Joanna
GBR
42
58 LENGYEL Balazs
HUN
42
59 TOURE Nafi
SEN
40
59 TALAAT Shadi
EGY
40
60 YAHIA Sara
EGY
40
60 MAYER Nicolas
CAN
40
61 SASCHENBRECKER Wendy CAN
40
61 KOVALEV Nikolay
RUS
38
62 VOUGIOUKA Vassiliki
38
62 JIANG Ke Lu
CHN
38
GRE
63 CLOUTIER Julie
CAN
36
63 LAM Hin Chung
HKG
36
64 VARGA Dora
HUN
36
64 JANSEN Hernan
VEN
36
n La Chinoise LI Na n China’s Li Na n La china LI Na
n Le Hongrois Boczko n Hungary’s Boczko n El húngaro Boczko
n L’Italienne Valentina Vezzali n Italy’s Valentina Vezzali n La italiana Valentina Vezzali
n L’Italien Andrea Baldini n Italy’s Andrea Baldini n El italiano Andrea Baldini
n La Chinoise Tan Xue n China’s Tan Xue n La china Tan Xue
n L’Italien Aldo Montano n Italy’s Aldo Montano n El italiano Aldo Montano
RÉSULTATS
• RESU LTS • RESULTADOS SENIORS PAR ÉQUIPES
ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA BUDAPEST (C.M) 20-01-08
SAINT-MAUR (C.M.) 24-02-08
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA DOHA (C.M.) 20-01-08
LEGNANO (C.M.) 03-02-08
1 ALLEMAGNE
64
1 CHINE
64
1 FRANCE
64
1 ITALIE
64
2 ITALIE
52
2 UKRAINE
52
2 HONGRIE
52
2 UKRAINE
52
3 ROUMANIE
40
3 HONGRIE
40
3 ITALIE
40
3 POLOGNE
40
4 POLOGNE
36
4 FRANCE
36
4 UKRAINE
36
4 RUSSIE
36
5 HONGRIE
32
5 POLOGNE
32
5 ALLEMAGNE
32
5 ALLEMAGNE
32
6 RUSSIE
30
6 COREE
30
6 U.S.A.
30
6 SUISSE
30
7 FRANCE
28
7 ITALIE
28
7 POLOGNE
28
7 FRANCE
28
8 COREE
26
8 RUSSIE
26
8 SUISSE
26
8 ESTONIE
26
ROME (C.M.) 10-02-08
KOWEIT CITY (C.M.) 27-01-08
STOCKHOLM (C.M.) 09-03-08
1 CHINE
64
1 HONGRIE
64
1 POLOGNE
64
2 FRANCE
52
2 ALLEMAGNE
52
2 RUSSIE
52
3 ALLEMAGNE
40
3 ITALIE
40
3 HONGRIE
40
4 ITALIE
36
4 POLOGNE
36
4 COREE
36
5 ESTONIE
32
5 COREE
32
5 UKRAINE
32
6 ROUMANIE
30
6 KAZAKHSTAN
30
6 USA
30
7 POLOGNE
28
7 ESPAGNE
28
7 ITALIE
28
8 HONGRIE
26
8 SUISSE
26
8 CHINE
26
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO GDANSK (C.M.) 02-03-08
SAINT-PÉTERSBOURG (C.M.) 07-03-08
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO PARIS (C.M.) 27-01-08
SAINT-PÉTERSBOURG (C.M.) 09-03-08
1 RUSSIE
64
1 RUSSIE
64
1 POLOGNE
64
1 ITALIE
64
2 ALLEMAGNE
52
2 FRANCE
52
2 JAPON
52
2 RUSSIE
52
3 HONGRIE
40
3 ITALIE
40
3 ITALIE
40
3 FRANCE
40
4 FRANCE
36
4 HONGRIE
36
4 ALLEMAGNE
36
4 ALLEMAGNE
36
5 ITALIE
32
5 COREE
32
5 RUSSIE
32
5 JAPON
32
6 ROUMANIE
30
6 POLOGNE
30
6 CHINE
30
6 COREE
30
7 POLOGNE
28
7 JAPON
28
7 U.S.A.
28
7 CHINE
28
8 CHINE
26
8 U.S.A.
26
8 ISRAEL
26
8 POLOGNE
26
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO ORLÉANS (C.M.) 10-02-08
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO ATHÈNES (C.M.) 03-02-08
PLOVDIV (C.M.) 03-03-08
1 U.S.A.
64
1 FRANCE
64
1 FRANCE
64
2 RUSSIE
52
2 HONGRIE
52
2 ITALIE
52
3 FRANCE
40
3 BELARUS
40
3 BELARUS
40
4 COREE
36
4 UKRAINE
36
4 RUSSIE
36
5 POLOGNE
32
5 CHINE
32
5 HONGRIE
32
6 CHINE
30
6 ROUMANIE
30
6 ALLEMAGNE
30
7 UKRAINE
28
7 ITALIE
28
7 ROUMANIE
28
8 ITALIE
26
8 RUSSIE
26
8 ESPAGNE
26
BUDAPEST (C.M.) 10-02-08
n Les sabreuses chinoises victorieuses à Saint-Maur et à Rome. n Chinese sabre fencers prevailed in Saint-Maur and Rome. n Las sablistas chinas que ganaron en Saint-Maur y en Roma.
46 • ESCRIME INTERNATIONALE
1 COREE
64
2 CHINE
52
3 BELARUS
40
4 ALLEMAGNE
36
5 HONGRIE
32
6 UKRAINE
30
7 RUSSIE
28
8 FRANCE
26
CLASSEMENTS FIE
• FIE RANKINGS • CLASIFICACIONES FIE SENIORS PAR ÉQUIPES
ÉPÉE • EPEE • ESPADA FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
FLEURET • FOIL • FLORETE
MASCULIN • MEN • MASCULINO
FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
MASCULIN • MEN • MASCULINO
1 CHINE
344
1 FRANCE
356
1 RUSSIE
388
1 ALLEMAGNE
360
2 FRANCE
344
2 HONGRIE
352
2 POLOGNE
326
2 FRANCE
323
3 ITALIE
274
3 ITALIE
348
3 HONGRIE
320
3 JAPON
310
4 ALLEMAGNE
274
4 POLOGNE
276
4 ITALIE
312
4 ITALIE
288
5 HONGRIE
265
5 UKRAINE
234
5 CHINE
256
5 CHINE
268
6 POLOGNE
250
6 ALLEMAGNE
228
6 ALLEMAGNE
232
6 RUSSIE
246
7 RUSSIE
238
7 RUSSIE
220
7 FRANCE
230
7 POLOGNE
245
8 ROUMANIE
211
8 VENEZUELA
210
8 U.S.A.
228
8 U.S.A.
204
9 COREE
209
210
9 COREE
224
10 CANADA
192
10 COREE
201
10 JAPON
222
10 COREE
11 U.S.A.
190
11 U.S.A.
200
11 ROUMANIE
194
11 GRANDE-BRETAGNE
163
12 UKRAINE
189
12 KAZAKHSTAN
189
12 VENEZUELA
184
12 HONGRIE
161
13 ESTONIE
181
13 SUISSE
189
13 CANADA
158
13 UKRAINE
137
14 JAPON
169
14 CHINE
173
14 GRANDE-BRETAGNE
145
14 CANADA
129
15 SUISSE
157
15 CANADA
170
15 UKRAINE
127
15 AUTRICHE
127
99
16 ESTONIE
141
16 AUTRICHE
110
16 ISRAEL
126
16 AUTRICHE
9 ESPAGNE
SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO
9 ESPAGNE
188 168
L’ESCRIME EST MONDIALE • FENCING IS GLOBAL • LA ESGRIMA ES MUNDIAL
MASCULIN • MEN • MASCULINO
1 FRANCE
372
1 FRANCE
2 U.S.A.
328
2 HONGRIE
272 242
3 RUSSIE
328
3 RUSSIE
228
4 CHINE
318
4 CHINE
208
5 UKRAINE
298
5 BELARUS
204
6 POLOGNE
230
6 ITALIE
200
7 COREE
224
7 UKRAINE
196
8 ITALIE
211
8 COREE
188
9 U.S.A.
159
9 CANADA
193
10 HONGRIE
191
10 ALLEMAGNE
156
11 JAPON
177
11 ROUMANIE
145
12 GRANDE-BRETAGNE
167
12 CANADA
136
13 ALLEMAGNE
158
13 ESPAGNE
126
14 HONG KONG
153
14 VENEZUELA
118
15 VENEZUELA
125
15 JAPON
117
16 AZERBAIDJAN
125
16 EGYPTE
96
n Le Président René Roch avec le vice-Président de la FIE, le Quatari Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani. n President René Roch with the vice-President of the FIE, Qatar’s Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani. n El Presidente René Roch con el vicepresidente de la FIE, el Quatari Saoud Bin Abdulrahman Al-Thani.
ESCRIME INTERNATIONALE • 47
DESTINATION PÉKIN
Les JO 2008 à Pékin : les directives du CIO sur les blogs
R
econnaissant la popularité de l’Internet comme instrument de promotion des Jeux Olympiques et prenant acte du souhait du public de découvrir, au-delà des séquences sportives des Jeux Olympiques, les expériences personnelles de ceux qui « vivent » les Jeux Olympiques, le CIO a élaboré des directives sur les blogs destinées aux personnes accréditées pour les Jeux Olympiques de la XXIXe Olympiade en 2008 à Beijing (ci-après « les Jeux »). Elles ont été mises au point pour toutes les personnes dotées d’une accréditation qui publient des blogs personnels, accessibles au public, et utilisent du contenu olympique ayant un rapport avec leurs expériences personnelles et leur participation aux Jeux pendant la durée des Jeux, à savoir dès huit jours avant la cérémonie d’ouverture jusqu’à trois jours après la cérémonie de clôture des Jeux. Ces directives s’appliquent également aux personnes accréditées qui publient du contenu olympique sur les sites web de tiers. Le CIO considère les blogs qui sont conformes à ces directives comme une forme légitime d’expression individuelle et non comme une forme de journalisme. Ainsi, le CIO ne considère pas que les blogs de personnes accréditées se conformant à ces directives portent atteinte au paragraphe 3 du texte d’application de la Règle 49 de la Charte olympique qui stipule que Seules les personnes accréditées au titre de médias peuvent agir en tant que journalistes, reporters ou en toute autre qualité liée aux médias. En outre, les personnes accréditées pour les Jeux doivent respecter la Charte olympique. 1. Définition du blog Un blog est une forme de site web qui comprend des entrées (comme dans un journal intime) généralement affichées dans un ordre anti-chronologique. 2. Informations personnelles Il est impératif que le contenu olympique publié par une personne accréditée pour les Jeux ne reflète qu’une expérience olympique personnelle. Sans limiter la définition qui précède, les blogs des personnes accréditées devront se présenter sous forme de journal et, en tout cas, ne pas contenir d’interviews avec des personnes accréditées ni d’histoires les concernant. Les personnes accréditées ne devront pas divulguer d’informations confidentielles ou privées en rapport avec une tierce personne y compris, mais pas exclusivement, des informations susceptibles de compromettre la sécurité, la tenue et l’organisation des Jeux et, le cas échéant, les délégations olympiques respectives des personnes accréditées ou la vie privée de toute autre personne accréditée. En tout état de cause, les blogs des personnes accréditées proposant du contenu olympique doivent, en tout temps, se conformer à l’esprit olympique et aux principes fondamentaux de l’Olympisme tels qu’énoncés dans la Charte olympique, ainsi que respecter la dignité et être de bon goût. 3. Pas de bandes-son ni d’images animées des Jeux La diffusion d’images animées des Jeux, y compris sur Internet, s’inscrit dans le cadre des droits de propriété intellectuelle du CIO. Aucun son ou image animée d’une manifestation olympique (également des séquences d’images fixes simulant une séquence animée), y compris une épreuve sportive, les cérémo-
48 • ESCRIME INTERNATIONALE
nies d’ouverture, de clôture et de remise de médailles, ou toute autre activité qui pourrait avoir lieu dans les zones accessibles avec accréditation ou billet, notamment les sites de compétition et d’entraînement, le village olympique, le Centre Principal de Presse, etc. (« z o n e s a c c e s s i b l e s a v e c a c c r é d i t a t i o n »), ne peut être diffusé en direct ou en différé, quelle qu’en soit la source. 4. Images fixes En règle générale, les blogs de personnes accréditées avec du contenu olympique ne peuvent pas inclure d’images fixes prises dans les zones accessibles avec accréditation durant les Jeux. Ce nonobstant, les personnes accréditées peuvent publier des images fixes d’elles-mêmes prises dans lesdites zones dans la mesure où ces images ne montrent pas les épreuves sportives, les cérémonies d’ouverture, de clôture ou de remise de médailles. Il incombe à la personne accréditée d’obtenir l’accord de tiers figurant sur les images qui peuvent ensuite être publiées conformément à ce qui précède. 5. Marques olympiques Le symbole olympique, le terme « olympique » et d’autres termes y relatifs y compris, mais pas exclusivement, « Jeux Olympiques », « Olympiade(s) » et « délégations olympiques » de même que les motifs (les « m a r que s o lymp iqu e s ») ne peuvent être utilisés qu’à des fins éditoriales en rapport avec du contenu olympique. Sous aucun prétexte, les marques olympiques ne pourront être associées à un tiers ou aux produits ou services d’un tiers d’une manière qui pourrait donner l’impression que ce dernier, ses produits ou ses services ont un quelconque rapport officiel avec le CIO, le BOCOG, les Jeux, les Comités Nationaux Olympiques et/ou le Mouvement olympique. 6. Publicité et parrainage En règle générale, les personnes accréditées ne peuvent pas inclure de référence commerciale en rapport avec le contenu olympique publié sur leurs blogs. Plus particulièrement, cela signifie qu’aucune publicité ni partenariat ne doit être visible à l’écran en même temps que le contenu olympique. Ce nonobstant, la publicité et/ou les partenariats peuvent être visibles en même temps que du contenu olympique lorsqu’il s’agit des partenaires TOP du CIO (cités sur http://www.olympic.org/marketing). Sous réserve de ce qui précède, toute publicité et/ou partenariat ne doit pas être intrusif (à savoir, pas de fenêtres intruses ni bannières extensibles) et, en tout état de cause, ne doit pas occuper, à aucun moment, plus de quinze pour cent (15 %) de l’écran. En outre, les sites Web du BOCOG, d’autres comités d’organisation des Jeux Olympiques et des Comités Nationaux Olympiques, au même titre que les sites Web des détenteurs officiels des droits de diffusion des Jeux, peuvent contenir de la publicité ou du parrainage tel qu’autorisé par le CIO. Les personnes accréditées ne sont pas autorisées à publier du contenu olympique sur les sites web de tiers et devront prendre toutes les mesures pour empêcher ces derniers de le faire, si une quelconque association peut être établie entre ces tiers ou d’autres publicités et/ou partenariats et le contenu olympique. 7. Pas d’exclusivité Les personnes accréditées ne devront contracter aucun accord d’exclusivité avec une quelconque entreprise en rapport avec la publication de contenu olympique.
•
DESTINATION BEIJING
8. Noms de domaines/URL/Noms de pages Les noms de domaines comportant les termes « olympique », « Jeux Olympiques » ou termes similaires ne sont pas autorisés (ainsi [MonNom]olympic.com ne sera pas autorisé à la différence de [MonNom].com/olympic, mais seulement sur la période pendant laquelle s’appliquent ces directives). 9. Liens Afin de faciliter l’accès à des informations olympiques pertinentes, les personnes accréditées qui publient du contenu olympique conformément aux présentes directives sont encouragées à « lier » leurs blogs aux divers sites olympiques officiels y compris, le cas échéant, les sites des délégations olympiques respectives des personnes accréditées ou du CNO. Parmi les adresses utiles : www.olympic.org – le site web officiel du Mouvement olympique www.beijing2008.com – le site web officiel des Jeux Olympiques à Beijing. 10. Responsabilité Lorsque des personnes accréditées décident d’exprimer publiquement leur opinion sur un blog, elles sont responsables des idées exprimées. Les blogueurs peuvent être personnellement tenus responsables de tout propos susceptible d’être considéré comme diffamatoire, obscène ou de nature exclusive. Par définition, les blogueurs gèrent leurs blogs à leurs propres risques et ils doivent indiquer clairement que les opinions exprimées leur appartiennent.
11. Responsabilité et autres restrictions Le comité d’organisation des Jeux de la XXIXe Olympiade à Beijing (BOCOG), les Comités Nationaux Olympiques, les Fédérations Internationales et d’autres entités présentes aux Jeux (notamment les médias et les sponsors) sont responsables de veiller à ce que leurs délégations respectives (à savoir les personnes qui reçoivent des accréditations pour les Jeux par leur biais) soient informées du contenu de ces directives et s’engagent à s’y conformer strictement. Les entités mentionnées plus haut ont également la possibilité d’imposer à leurs délégations respectives des règles encore plus restrictives sur le contenu des blogs. 12. Accords préexistants Aucune des dispositions des présentes directives ne doit être interprétée comme amendant ou remplaçant les termes et conditions de tout accord conclu par le CIO. 13. Violation des directives La violation de ces directives par une personne accréditée peut entraîner le retrait de la carte d’identité et d’accréditation olympique, tel que le prévoit la Charte olympique. Le CIO se réserve le droit de prendre toute autre mesure jugée nécessaire en rapport avec le non respect de ces directives, y compris une action judiciaire pour dommages et intérêts et l’application de toute autre sanction. n
2008 Beijing Olympic Games: IOC blogging guidelines
A
ware of the popularity of Internet as a promotional instrument for the Olympic Games and bearing in mind the public’s wishes to discover, beyond the sporting events of the Olympic Games, the personal experience of those “living” these Games, the IOC has established blogging guidelines for the attention of the persons accredited at the Games of the XXIX Olympiad, Beijing 2008 (hereinafter referred to as the “Games”). These guidelines have been developed for persons accredited who maintain personal blogs accessible by the general public, using Olympic content relating to their personal experience and participation in the Games for the duration of the Games, i.e. eight days prior to the opening ceremony up to three days after the closing ceremony of the Games. These guidelines also apply to accredited persons who post Olympic content on the websites of others. The IOC considers blogging, in accordance with these Guidelines, as a legitimate form of personal expression and not as a form of journalism. Therefore, the IOC does not consider that blogs by accredited persons, in accordance with these guidelines, will compromise Paragraph 3 of Bye-law to Rule 49 of the Olympic Charter which states that “Only those persons accredited as media may act as journalists, reporters or in any other media capacity”. Additionally, accredited persons at the Games must abide by the Olympic Charter. 1. Definition of a blog A blog is a type of website where entries are made (such as in a journal or diary), usually displayed in a reverse chronological order.
2. Personal information It is required that, when accredited persons at the Games post any Olympic content, it be confined solely to their own personal Olympic-related experience. Without limiting the generality of the foregoing, blogs of accredited persons should take the form of a diary or journal and, in any event, should not contain any interviews with, or stories about, other accredited persons. Accredited persons should not disclose any information that is confidential or private in relation to any third party including, without limitation, information which may compromise the security, staging and organisation of the Games and, where relevant, the accredited persons’ respective Olympic Team or the privacy of any other accredited person. In any event, blogs of accredited persons containing Olympic content should at all times conform to the Olympic spirit and the fundamental principles of Olympism as contained in the Olympic Charter, and be dignified and in good taste. 3. No sound or moving images of the Games The dissemination of moving images of the Games through any media, including display on the Internet, is a part of the IOC’s intellectual property rights. No sound or moving images (including sequences of still photographs which simulate moving images) of any Olympic events, including sporting action, Opening, Closing and Medal Ceremonies or other activities which occur within any zone which requires an Olympic identity and accreditation card or ticket for entry - e.g. competition and practice venues, Olympic Village, Main Press Centre - (“aa c c r e d i t e d
ESCRIME INTERNATIONALE • 49
Ü
DESTINATION BEIJING
Ü
z o n e s ”) may be made available, whether on a live or delayed basis, regardless of source.
4. Still pictures As a general rule, blogs by accredited persons containing Olympic content must not include any still picture taken within accredited zones at the Games. Notwithstanding the foregoing, accredited persons may feature still pictures taken of themselves within accredited zones provided that such pictures do not contain any sporting action of the Games or the Opening, Closing or Medal Ceremonies of the Games. It is the accredited persons’ responsibility to obtain the consent of other persons appearing in any pictures which may be featured in accordance with this Section. 5. Olympic marks The Olympic symbol, the word “Olympic” and other Olympic related words, including, but not limited to “Olympic Games”, “Olympiad(s)”, “Olympics” and “Olympic Team(s)” as well as O l y m p i c m a r k s”) may be used solely for editorial purdesigns (“O poses in conjunction with Olympic content. Under no circumstances may the Olympic marks be associated with any third party or any third party’s products or services in any way that may give the impression that such third party or such third party’s products or services have an official relationship with the IOC, the BOCOG, the Games, any National Olympic Committee and/or the Olympic Movement. 6. Advertising and sponsorship As a general rule, accredited persons must not include any commercial reference in connection with any Olympic content posted on their blogs. Specifically, this means that no advertising or sponsorship may be visible on screen at the same time as Olympic content. Notwithstanding the foregoing, advertising and/or sponsorship on the screen at the same time as Olympic content is allowed only if it is of the IOC TOP Partners (listed on http://www.olympic.org/marketing). Subject to the foregoing, any advertising and/or sponsorship must not be intrusive (i.e. no popups nor expandable banners) and, in any event, must not take up more than 15 per cent of the screen at any given time. In addition, the websites of BOCOG, other Organising Committees of the Olympic Games and National Olympic Committees, as well as the websites of the official broadcast rights holders of the Games, may contain advertising and sponsorship as permitted by the IOC. Accredited persons may not post Olympic content on the websites of third parties, and should take all reasonable steps to stop third parties from doing so, if there is any association being made between such third parties or other advertising and/or sponsorship and, on the other hand, the Olympic content. 7. No exclusivity Accredited persons should not enter into any exclusive agreement with any company with respect to the posting of any Olympic content.
50 • ESCRIME INTERNATIONALE
8. Domain names/URLs/Page naming Domain names including the word “Olympic” or “Olympics” or similar are not permitted (e.g. [myname]olympic.com would not be permitted while [myname].com/olympic would be allowed but only during the period in which these Guidelines are applicable). 9. Links In order to facilitate access to pertinent Olympic information, accredited persons posting Olympic content pursuant to these Guidelines are encouraged to “link” their blogs to various official Olympic websites including, where relevant, the website of the accredited persons’ respective Olympic Team or NOC. Useful addresses include: www.olympic.org – the official website of the Olympic Movement www.beijing2008.com – the official website of the Beijing Olympic Games 10. Liability When accredited persons choose to go public with their opinions on a blog, they are responsible for their commentary. Bloggers can be held personally liable for any commentary deemed to be defamatory, obscene or proprietary. In essence, bloggers post their blogs at their own risk and they should make it clear that the views expressed are their own. 11. Responsibility and further restrictions The Beijing Organising Committee for the Games of the XXIX Olympiad (BOCOG), the National Olympic Committees, the International Federations and other entities present at the Games (e.g. media and sponsors) are in charge of ensuring that their respective delegations (i.e. those to whom they grant accreditation to the Games) are informed of the content of these guidelines and agree to fully comply with them. The abovementioned entities may also impose upon their respective delegations more restrictive blogging guidelines relating to the Games. 12. Prior agreements Nothing in these Guidelines shall be interpreted as amending or superseding the terms and conditions set forth in any agreement entered into by the IOC. 13. Infringement of guidelines Violation of these guidelines by an accredited person may lead to the withdrawal of such person’s Olympic identity and accreditation card, as provided in the Olympic Charter. The IOC reserves the right to take any and all other measure(s) it deems fit with respect to infringements of these Guidelines, including taking legal action for monetary damages and imposing other sanctions.
HTTP: www.husheng-cn.com E-mail: salesmanager@husheng-cn.com forest-1190@126.com
DESTINO
Los JO en Pekín: las directivas del COI a propósito de los blogs
R
econociendo la popularidad de Internet como instrumento de promoción de los Juegos Olímpicos y tomando nota del deseo del público de descubrir, más allá de las secuencias deportivas de los Juegos Olímpicos, las experiencias personales de los que “viven” los Juegos Olímpicos, el COI elaboró directivas sobre los blogs dirigidos a las personas acreditadas para los Juegos Olímpicos de la 29avo Olimpiada en 2008 en Beijing (denominados en lo sucesivo “los juegos”). Han sido establecidas para todas las personas dotadas de una acreditación que publican blogs personales, accesibles al público, y utilizan un contenido olímpico relacionado con sus experiencias personales y su participación en los Juegos durante los Juegos, a saber a partir de ocho días antes de la ceremonia de apertura hasta tres días después de la ceremonia de clausura de los Juegos. Estas directivas se aplican también a las personas acreditadas que publican un contenido olímpico en los sitios Web de terceros. El COI considera los blogs que están conformes a estas directivas como una forma legitima de expresión individual y no como una forma de periodismo. Así, el COI no considera que los blogs de personas acreditadas conformándose a estas directivas perjudiquen el párrafo 3 del texto de aplicación de la Regla 49 de la Carta olímpica que estipula que Sólo las personas acreditadas en calidad de medios de comunicación pueden actuar en calidad de periodistas, reporteros o en cualquier otra calidad relacionada con los medios de comunicación. Además, las personas acreditadas para los Juegos deben respetar la Carta olímpica.
1. Definición del blog Un blog es une forma de sitio Web que incluye entradas (como en un diario íntimo) generalmente publicadas en un orden cronológico inverso. 2. Informaciones personales Es imperativo que el contenido olímpico publicado por una persona acreditada para los Juegos sólo refleje una experiencia olímpica personal. Sin limitar la definición que precede, los blogs de las personas acreditadas deberán presentarse en forma de diario y, en todo caso, no contener entrevistas con personas acreditadas ni historias concerniéndolas. Las personas acreditadas no deberán divulgar informaciones confidenciales o privadas en relación con una tercera persona incluyendo, pero no exclusivamente, informaciones susceptibles de comprometer la seguridad, el desarrollo y la organización de los Juegos, y si llega el caso, las delegaciones olímpicas respectivas de las personas acreditadas o la vida privada de cualquier otra persona acreditada. De todas formas, los blogs de personas acreditadas proponiendo un contenido olímpico deben siempre conformarse con el espíritu olímpico y con los principios fundamentales del Olimpismo como se estipulan en la Carta olímpica y respetar la dignidad y ser de buen gusto. 3. Ninguna banda sonora ni imagen animada de los Juegos La difusión de imágenes animadas de los Juegos, incluso en Internet, entra en el marco de los derechos de propiedad intelectual del COI. Ningún sonido ni imagen animada de una manifestación olímpica (también secuencias de imágenes fijas simulando
52 • ESCRIME INTERNATIONALE
une secuencia animada), incluso una prueba deportiva, las ceremonias de apertura, de clausura y de entrega de medallas, o cualquier otra actividad que pudiera tener lugar en las zonas accesibles con acreditación o billete, en particular los sitios de competición y de entrenamiento, la ciudad olímpica, el Centro Principal de Prensa, etc. (“zz o n a s a c c e s i b l e s c o n a c r e d i t a c i ó n”), no puede ser emitido en directo o en diferido, cualquiera que sea la fuente. 4. Imágenes fijas En regla general, los blogs de personas acreditadas con un contenido olímpico no pueden incluir imágenes fijas tomadas en zonas accesibles con acreditación durante los Juegos. Non obstante, las personas acreditadas pueden publicar imágenes fijadas de si mismas tomadas en las dichas zonas en la medida en la que estas imágenes no muestran las pruebas deportivas, las ceremonias de apertura, de clausura o de entrega de medallas. Incumbe a la persona acreditada obtener el acuerdo de terceros que figuran en las imágenes que después pueden estar publicadas en conformidad con lo que precede. 5. Marcas olímpicas El símbolo olímpico, el término “olímpico” y otros términos y palabras incluso, pero no exclusivamente, “Juegos Olímpicos”, “Olimpiada(s)” y “delegaciones olímpicas” así como los motivos m a r c a s o l í m p i c a s ”) sólo pueden ser utilizados con fines (las “m editoriales en relación con el contenido olímpico. Bajo ningún pretexto, las marcas olímpicas no podrán ser asociadas a un tercero o a los productos o servicios de un tercero de manera que pudiera dar la impresión que este último, sus productos o sus servicios tienen cualquier relación oficial con el COI, el BOCOG, los Juegos, los Comités Olímpicos Nacionales y/o el Movimiento olímpico. 6. Publicidad y padrinazgo En regla general, las personas acreditadas no pueden incluir referencias comerciales en relación con el contenido olímpico publicado en sus blogs. Más particularmente, eso significa que ninguna publicidad ni colaboración debe ser visible en la pantalla al mismo tiempo que el contenido olímpico. Non obstante, la publicidad y/o las colaboraciones pueden ser visibles al mismo tiempo que un contenido olímpico cuando se trata de socios TOP del COI (citados en http://www.olympic.org/marketing). Bajo reserva de lo que precede, cualquier publicidad y/o colaboración no debe ser intrusivo (a saber, no ventanas intrusivas ni banner extensible) y, de todas formas, no debe ocupar, en ningún momento, más del quince por ciento (15%) de la pantalla. Además, los sitios Web del BOCOG, de otras organizaciones de los Juegos Olímpicos y de los Comités Olímpicos Nacionales, al mismo título que los sitios Web de los titulares oficiales de los derechos de difusión de los Juegos, pueden contener publicidad o padrinazgo como autorizado por el COI. Las personas acreditadas no son autorizadas a publicar contenido olímpico en los sitios Web de terceros y deberán tomar todas las medidas para impedir estos de hacerlo, si cualquier asociación puede ser establecida entres estos terceros u otras publicidades y/o colaboración y el contenido olímpico.
PEKIN
7. Ninguna exclusividad Las personas acreditadas no deberán contratar ningún acuerdo de exclusividad con cualquier empresa en relación con la publicación de contenido olímpico. 8. Nombres de dominios/URL/Nombres de páginas Los nombres de dominios que incluyen los términos “olímpicos”, “Juegos Olímpicos” o términos similares no son autorizados (así [MiNombre]olympic.com no será autorizado a la diferencia de [MiNombre].com/olympic, pero sólo en el periodo durante el cual se aplican estas directivas). 9. Enlaces Para facilitar el acceso a las informaciones olímpicas pertinentes, se incita a las personas acreditadas que publican un contenido olímpico en conformidad con las presentes directivas a “enlazar” sus blogs con los diversos sitios olímpicos oficiales incluso, si llega el caso, los sitios de las delegaciones olímpicas respectivas de las personas acreditadas o del COI. Entre las direcciones útiles: www.olympic.org – el sitio Web oficial del Movimiento olímpico www.beijing2008.com – el sitio Web oficial de los Juegos Olímpicos en Beijing. 10. Responsabilidad Cuando personas acreditadas deciden expresar públicamente su opinión en un blog, son responsables de las ideas expresadas. Los blogers pueden ser personalmente responsables de cualquier palabra susceptible de ser considerada como difamatoria, obscena o de natura exclusiva. Por definición, los blogers gestionan sus blogs a sus propios riesgos y deben indicar claramente que las opiniones expresadas le pertenecen. 11. Responsabilidad y otras restricciones El comité de organización de los Juegos de la 29na Olimpiada en Beijing (BOCOG), los Comités Olímpicos Nacionales, las Federaciones Internacionales y otras entidades presentes en los Juegos (en particular los medios de comunicación y los patrocinios) son responsables de procurar que sus delegaciones respectivas (a saber las personas que reciben acreditaciones para los Juegos mediante ellos) sean informadas del contenido de estas directivas y se comprometen en conformarse estrictamente a eso. Las entidades mencionadas más arriba tienen también la posibilidad de imponer a sus delegaciones respectivas reglas aún más restrictivas en el contenido de los blogs. 12. Acuerdos preexistentes Ninguna de las disposiciones de las presentes directivas debe ser interpretada como enmendando o reemplazando los términos y condiciones de cualquier acuerdo concluido por el COI. 13. Violación de las directivas La violación de estas directivas por una persona acreditada puede ocasionar el retiro de la tarjeta de identificación y de acreditación olímpica, tal como lo prevée la Carta olímpica. El COI se reserva el derecho de tomar cualquier otra medida necesaria en relación con el incumplimiento de estas directivas, incluso una acción judicial por daños y perjuicios y la aplicación de cualquier otra sanción.
Escrime Artistique, préfacé par le Président René Roch, présente, avec une grande rigueur académique et de façon quasi exhaustive, toutes les gammes des actions offensives et défensives possibles de l’escrime à la rapière associée à la dague, illustrées par près de 800 remarquables dessins, composés par l’auteur. C’est un ouvrage de référence à la fois pour les enseignants et les adeptes de l’escrime de spectacle. L’auteur : Me Bac H. Tau a disputé des compétitions internationales d’escrime sportive aux trois armes avant de devenir Entraîneur National de la Fédération Finlandaise, d’enseigner en Californie, et à Vancouver, Canada. Il consacre désormais la majeure partie de son temps à l’enseignement de l’escrime de spectacle. Escrime Artistique par Me Bac H. Tau – Editions Thespis, 2007 (Traduit de l’anglais par Daniel Marciano) 18 € en France métropolitaine (frais de port inclus) 23 € hors de France métropolitaine (frais de port inclus) Pour commander le livre, écrire à : Daniel Marciano 1, rue Danton - 25000 BESANÇON e-mail : dgmarciano@aol.com où à : Editions Thespis 12, rue des Noisetiers - 25480 ECOLE-VALENTIN e-mail : thespisedit@aol.com
ESCRIME INTERNATIONALE • 53
DESTINATION PÉKIN
212 escrimeurs vont participer aux JO de 2OO8 Le quota d’athlètes : 102 femmes et 102 hommes + 8 tireurs hommes ou femmes du pays hôte Maximum par CNO : 3 tireurs par arme aux armes ayant une épreuve par équipe 2 tireurs par arme aux armes ayant uniquement une épreuve individuelle Les épreuves Hommes : Epée masculine individuelle, Fleuret masculin individuel, Sabre masculin individuel, Epée masculine par équipes, Sabre masculin par équipes Les épreuves Femmes : Epée féminine individuelle, Fleuret féminin individuel, Sabre féminin individuel, Fleuret féminin par équipes, Sabre féminin par équipes
Les épreuves individuelles réunissent environ 39 tireurs à chaque arme ayant une compétition par équipe et environ 24 tireurs aux armes n’ayant pas d’épreuve par équipe. Le nombre des participants par épreuve individuelle peut varier en fonction de la répartition des tireurs par arme du pays hôte. Les épreuves par équipes réunissent 8 ou 9 équipes à chaque arme, soit 8 équipes qualifiées par le système de qualification par équipe, plus éventuellement l’équipe du pays hôte. LE PROGRAMME DES COMPETITIONS Jour 1 - Samedi 9 août 2008 Pavillon d'Escrime 10h00-11h00 11h00-12h30 12h30-13h20 13h20-13h45 Pavillon d'Escrime 19h00-19h20 19h20-19h40 19h50-20h00 20h00-20h20 20h30-20h40
Session FE01 Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Session FE02 Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel
Début 10h00 - Fin: 13h45 Femmes- éliminations directe-1/64 Femmes-éliminations directes-1/32 Femmes-éliminations directes-1/16 Femmes, quarts de finale Début 19h00 - Fin: 20h40 Femmes, demi-finales 1 Femmes, demi-finales 2 Femmes, assaut médaille de bronze Femmes, assaut médaille d'or Femmes, remise des médailles
Jour 2 - Dimanche 10 août 2008 Pavillon d'Escrime 10h00-11h30 11h30-13h30 13h30-14h30 14h30-15h Pavillon d'Escrime 19h-19h30 19h30-20h00 20h10-20h40 20h40-21h10 21h20-21h30
Session FE03 Epée Individuelle Epée Individuelle Epée Individuelle Epée Individuelle Session FE04 Epée Individuelle Epée Individuelle Epée Individuelle Epée Individuelle Epée Individuelle
Début 10h00 - Fin: 15h00 Hommes, Eliminations directes 1/64 Hommes, Eliminations directes 1/32 Hommes, Eliminations directes 1/16 Hommes, quarts de finale Début 19h00 - Fin: 21h30 Hommes, demi-finale 1 Hommes, demi-finale 2 Hommes, assaut médaille de bronze Homme, assaut médaille d'or Hommes, remise des médailles
Jour 3 - Lundi 11 août 2008 Pavillon d'Escrime 10h00-11h30 11h30-13h30 13h30-14h30 14h30-15h00 Pavillon d'Escrime 19h-19h30 19h30-20h00 20h10-20h40 20h40-21h10 21h20-21h30
Session FE05 Fleuret Individuel Fleuret Individuel Fleuret Individuel Fleuret Individuel Session FE06 Fleuret Individuel Fleuret Individuel Fleuret Individuel Fleuret Individuel Fleuret Individuel
Début 10h00 - Fin: 15h00 Femmes, éliminations directes 1/64 Femmes, éliminations directes 1/32 Femmes, éliminations directes 1/16 Femmes, quarts de finale Début 19h00 - Fin: 21h30 Femmes, demi-finale 1 Femmes, demi-finale 2 Femmes, assaut médaille de bronze Femmes, assaut médaille d'or Femmes, remise des médailles
Jour 4 - Mardi 12 août 2008 Pavillon d'Escrime 10h00-11h00 11h00-12h30 12h30-13h20 13h20-13h45 Pavillon d'Escrime 19h00-19h20 19h20-19h40 19h50-20h10 20h10-20h30 20h40-20h50
Session FE07 Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Session FE08 Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel Sabre Individuel
Début 10h00 - Fin: 13h45 Hommes, éliminations directes 1/64 Hommes, éliminations directes 1/32 Hommes, éliminations directes 1/16 Hommes, quarts de finale Début 19h00 - Fin: 20h50 Hommes, demi-finale 1 Hommes, demi-finale 2 Hommes, assaut médaille de bronze Hommes, assaut médaille d'or Hommes, remise des médailles
Jour 5 - Mercredi 13 août 2008 Pavillon d'Escrime 10h00-11h30 11h30-12h30 12h30-13h00 13h30-15h00 15h00-16h00 16h00-16h30
Session FE09 Fleuret Individuel Fleuret Individuel Fleuret Individuel Epée Individuelle Epée Individuelle Epée Individuelle
Début 10h00 - Fin: 16h30 Hommes, éliminations directes 1/32 Hommes, éliminations directes 1/16 Hommes, quarts de finale Femmes, éliminations directes 1/32 Femmes, éliminations directes 1/16 Femmes, quarts de finale
Pavillon d'Escrime 18h00-18h30 18h30-19h00 19h00-19h30 19h30-20h00 20h00-20h30 20h30-21h00 21h00-21h30 21h30-22h00 22h10-22h20 22h20-22h30
n Le président René Roch avec M. Xiao Tian, vice-ministre des Sports de Chine, lors de l’inauguration des installations d’escrime à Pékin où viennent d’avoir lieu les championnats du monde par équipes à l’épée féminine et au fleuret masculin. n President René Roch with Mr Xiao Tian, China’s vice-minister of Sports, during the inauguration of the Beijing fencing facilities where the team competitions of women’s épée and men’s foil world championships have just taken place. n El presidente René Roch con el Sr. Xiao Tian, viceministro de Deportes de China, durante la inauguración de las instalaciones de esgrima en Pekín donde acaban de tener lugar los campeonatos del mundo por equipos en espada femenina y florete masculino.
Session FE10 Fleuret Individuel Fleuret Individuel Epée Individuelle Epée Individuelle Fleuret Individuel Epée Individuelle Fleuret Individuel Epée Individuelle Fleuret Individuel Epée Individuelle
Début 18h00 - Fin: 22h30 Hommes, demi-finale 1 Hommes, demi-finale 2 Femmes, demi-finale 1 Femmes, demi-finale 2 Hommes, assaut médaille de bronze Femmes, assaut médaille de bronze Hommes, assaut médaille d'or Femmes, assaut médaille d'or Hommes, remise des médailles Femmes, remise des médailles
Session FE11 Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes Session FE12 Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes
Début 09h30 - Fin: 15h20 Femmes, éliminations directes Femmes, quarts de finale Femmes, classement 5-8 Femmes, demi-finales Femmes, classement 5-8 Début 18h00 - Fin: 20h20 Femmes, assaut médaille de bronze Femmes,assaut médaille d'or Femmes, remise des médailles
Jour 6 Pavillon d'Escrime 09h30-11h00 11h00-12h10 12h10-13h10 13h10-14h20 14h20-15h20 Pavillon d'Escrime 18h00-19h00 19h00-20h00 20h10-20h20
Jeudi 14 août 2008
Jour 7 - Vendredi 15 août 2008 Pavillon d'Escrime 09h00-11h00 11h00-12h30 12h30-14h00 14h00-15h30 15h30-16h50 Pavillon d'Escrime 18h00-19h30 19h30-21h00 21h10-21h20
Session FE13 Epée par équipes Epée par équipes Epée par équipes Epée par équipes Epée par équipes Session FE14 Epée par équipes Epée par équipes Epée par équipes
Début 09h00 - Fin: 16h50 Hommes, éliminations directes Hommes, quarts de finales Hommes, classement 5-8 Hommes, demi-finales Hommes, classement 5-8 Début 18h00 - Fin: 21h20 Hommes, assaut médaille de bronze Hommes, assaut médaille d'or Hommes, remise des médailles
Jour 8 - Samedi 16 août 2008 Pavillon d'Escrime 09h00-11h00 11h00-12h30 12h30-14h00 14h00-15h30 15h30-16h50 Pavillon d'Escrime 18h00-19h30 19h30-21h00 21h10-21h20
Session FE15 Fleuret par équipes Fleuret par équipes Fleuret par équipes Fleuret par équipes Fleuret par équipes Session FE16 Fleuret par équipes Fleuret par équipes Fleuret par équipes
Début 09h00 - Fin: 16h50 Femmes, éliminations directes Femmes, quarts de finale Femmes, classement 5-8 Femmes, demi-finales Femmes, classement 5-8 Début 17h30 - Fin: 21h20 Femmes, assaut médaille de bronze Femmes, assaut médaille d'or Femmes, remise des médailles
Jour 9 - Dimanche 17 août 2008 Pavillon d'Escrime 09h30-11h00 11h00-12h10 12h10-13h10 13h10-14h20 14h20-15h20 Pavillon d'Escrime 18h00-19h00 19h00-20h00 20h10-20h20
Session FE17 Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes Session FE18 Sabre par équipes Sabre par équipes Sabre par équipes
Début 09h30 - Fin: 15h20 Hommes, éliminations directes Hommes, quarts de finales Hommes, classement 5-8 Hommes, demi-finales Hommes, classement 5-8 Début 18h00 - Fin: 20h20 Hommes, assaut médaille de bronze Hommes, assaut médaille d'or Hommes, remise des médailles ESCRIME INTERNATIONALE • 55
LA
BOUTIQUE
THE FIE
SHOP
DE LA FIE l
l
l
l
l
l
l
Drapeau de la FIE 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Foulard en soie, marine, avec reproduction de la lithographie de Darnel en sept couleurs. Art. 198.10 CHF 120 F 81 € Cravate en soie marine avec logos de la FIE en jaune. Art. 278.01 CHF 40 F 27 € Polo piqué, 100% coton, manches courtes, avec logo FIE. Tailles S,M,L, XL. Noir : art. 321.1 Blanc : art. 321.2 CHF 28 F 19 € T-shirt, 100% coton, col V, manches courtes, avec logo FIE. Tailles S, M, L, XL Noir : art. 321.3 CHF 25 F 17 € Blanc : art. 321.4 Pin’s officiel, bleu et or avec logo de la FIE Art. 325.0 CHF 5 F 4 € Frais de port.
CHF 12,50 F 9 €
LA
l
l
l
l
l
l
l
FIE flag 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
DE LA FIE
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Silk scarf, dark blue, with the reproduction of the lithography of Darnel in 7 colours. Art. 198.10 CHF 120 F 81 € Silk tie with the FIE logos in yellow on dark blue background. Art. 278.01 CHF 40 F 27 € Polo shirt, 100% cotton, short sleeves, with the FIE logo. Sizes S, M, L, XL. Black: art.321.1 White art.321.2 CHF 28 F 19 € T-Shirt, 100% cotton, V neck, short sleeves, with the FIE logo. Sizes S, M, L, XL Black : art.321.3 CHF 25 F 17 € White : art. 321.4 Official Pin’s, blue and gold with the logo of the FIE. Art. 325.0 CHF 5 F 4 € CHF 12,50 F 9 €
Postal charges.
1 an d’abonnement (4 numéros) 1 year subscription (4 issues) 1 año de subscripciòn (4 nùmeros) 2 ans d’abonnement (8 numéros) 2 years subscription (8 issues) 2 años de subscripciòn (8 nùmeros)
TIENDA
40 CHF* 27 70 CHF* 48
l
l
l
l
Bandera de la FIE 150 x 100 cm. 220 x 80 cm.
CHF 80 F 54 € CHF 90 F 60 €
Mascada de seda, azul marino con la reproducción de la litografìa de Darnel en 7 colores. Art. 198.10 CHF 120 F 81 € Corbata de seda, azul marino con logotipos de la FIE amarillos. Art. 278.01 CHF 40 F 27 € Playera polo, 100 % algodón, manga corta con el logotipo de la FIE. Tallas S,M,L, XL. Negra : art. 321.1 Blanca : art. 321.2 CHF 28 F 19 €
l
T-shirt, 100 % algodón, cuello V, manga corta, con el logotipo de la FIE. Tallas S, M, L, XL. Negra : art.321.3 CHF 25 F 17 € Blanca : art. 321.4
l
l
Pin’s oficial, azul y dorado con el logo de la FIE. Art. 325.0 CHF 5 F 4 € CHF 12,50 F 9 €
Gastos de envìo.
Art.
NB
€*
€*
* Frais de port inclus * Postal charges included * Gastos de envio incluidos Frais de port/Postal charges/Gastos de envio
VALABLE VALID VALIDO
Visa en/in CHF American Express en/in CHF Virement bancaire à : Bank transfer to: Traferencia bancaria a:
Banque Cantonale Vaudoise Place Saint-François 14 CH-1003 Lausanne
Compte : Account: Cuenta :
CHF n° 0919.91.31 € n° 0945.36.93
Chèque bancaire, à l’ordre de la FIE Cheque to the FIE Cheque a nombre de la FIE
Nom Name Appellidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénom First name Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code postal Rue Post code Street Calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Còdigo postal . . . . . . . . . . . . . .
Ville City Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays Date Country Date Paìs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signatue Signature Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 • ESCRIME INTERNATIONALE À retourner à : / To be sent to: / A enviar a :
Fédération internationale d’escrime, Maison du Sport International, avenue de Rhodanie 54, CH-1007 Lausanne
NECROLOGIE
• OBITUARIES • NECROLOGIA
n C’est avec une profonde tristesse que la FIE a appris le décès de :
n It is with great sadness that the FIE has learned of the deaths of:
n Es con profunda tristeza que la FIE se enteró del fallecimiento de:
M . M o s t a f a S o h e i m (MH, EGY) décédé le 1er mars 2008 au Caire, à l’âge de 71 ans. Mostafa Soheim avait été nommé membre d’honneur de la FIE par le Congrès en 1996. Il a également assumé les fonctions de Président de la Fédération Egyptienne d’Escrime pendant de longues années.
M r M o s t a f a S o h e i m (MH, EGY) on 1st March 2008 in Cairo, aged 71. Mostafa Soheim had been appointed member of honour of the FIE by the 1996 Congress. He also held the function of President of the Egyptian Fencing Federation for many years.
S r. M o s t a f a S o h e i m (MH, EGY) fallecido el 1 de marzo del 2008 en el Cairo, a los 71 años. Mostafa Soheim fue nombrado miembro de honor de la FIE por el Congreso en 1996. Tenía también la función de Presidente de la Federación Egipcia de Esgrima durante muchos años.
M. Ti b o r S z e k e l y (MH, HUN) décédé le 1er mars 2008, à l’âge de 86 ans. Tibor Szekely avait été nommé membre d’honneur de la FIE par le Congrès de 1986. Il avait été membre de la Commission SEMI de la FIE durant de nombreuses années
M . M anu el O r t i z L u i s (CUB) décédé le 10 février 2008 à l’âge de 61 ans. Sabreur émérite et fierté du sport cubain, cet athlète disposait d’un palmarès exceptionnel : plusieurs titres de champion, en individuel et par équipes, des Championnats Centre Américains et Panaméricains, il obtint la cinquième place aux Jeux Olympiques de Montréal en 1976. Plusieurs fois champion national au sabre, il fut également un excellent arbitre international.
M m e M a r g i t K r i s t i a n (SRB) décédée le 20 janvier 2008 à l’âge de 95 ans. Margit Kristian était l’une des plus anciennes participantes aux Jeux Olympiques: elle participa aux Jeux de Berlin en 1936. Elle était également une amie de Madame Ellen Mueller-Preis elle-même décédée il y a quelques mois de cela.
La Fédération Internationale d’Escrime tient à rendre un dernier hommage à ces figures de l’escrime et adresse aux familles, aux proches ainsi qu’aux Fédérations des disparus ses plus sincères condoléances.
M r T i b o r S z e k e l y (MH, HUN) on 1st March 2008, aged 86. Tibor Szekely had been appointed member of honour of the FIE by the 1986 Congress. He had been a member of the FIE’s SEMI Committee for many years.
M r M a n u e l O r t i z L u i s (CUB) on 10 February 2008, aged 61. An outstanding sabre fencer and the pride of Cuban sport, he was an exceptionally accomplished athlete; with several titles in individual and team events of the Central American and Pan-American Championships. He also came 5th in the 1976 Montreal Olympic Games. Several times national sabre champion, he was also an excellent international referee.
M r s M a r g i t K r i s t i a n (SRB) on 20 January 2008, aged 95. Margit Kristian was one of the oldest participants in the Olympic Games: she took part in the 1936 Berlin Games. She was also a friend of Mrs Ellen Mueller-Preis who herself died a few months ago.
The International Fencing Federation wishes to pay a final tribute to these outstanding fencers and offer the families and friends as well as the Federations of the departed its heartfelt condolences.
S r. Ti b o r S z e k e l y (MH, HUN) fallecido el 1 de marzo de 2008, a los 86 años. Tibor Szekely fue nombrado miembro de honor de la FIE por el Congreso en 1986. Fue miembro de la Comisión SEMI de la FIE durante varios años.
S r. M a nu e l O r t i z L u i s (CUB), fallecido el 10 de febrero del 2008 a los 61 años. Sablista emérito y orgullo del deporte cubano, este atleta tenía un palmarés excepcional. Varios títulos de campeón, en individual y por equipos, en los Campeonatos Centro Americanos y Panamericanos, ganó la quinta posición en los Juegos Olímpicos de Montreal en 1976. Varias veces campeón nacional de sable, era también un excelente árbitro internacional.
S r a . M a r g i t K r i s t i a n (SRB) fallecida el 20 de enero del 2008 a los 95 años. Margit Kristian era una de las más antiguas participantes en los Juegos Olímpicos: Participó en los Juegos de Berlín en 1936. Era también amiga de la Señora Ellen Mueller-Preis quien falleció hace unos meses.
La Federación Internacional de Esgrima quiere rendir un último homenaje a estos famosos de la esgrima y da el pésame a las familias, a los allegados y a las federaciones de los desaparecidos.
ESCRIME INTERNATIONALE • 57
SUR VOS TABLETTES
• DATES FO
R YOUR DIARY
• EN SU AGENDA
Calendrier 2008 • 2008 schedule • Calendario 2008 Calendrier seniors ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S EPEE • ESPADA FEMENINA Cat. Ville GP EQ GP EQ A
Nankin Nankin Montréal Montréal La Havane Limoges
Pays CHN CHN CAN CAN CUB FRA
ÉPÉE MASCULINE • MEN’S EPEE • ESPADA MASCULINA
Nom de la compétition Tournoi international Coupe du monde équipe Epée internationale Coupe du Monde par équipe Coupe du Monde Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 16.05.08 / 17.05.08 18.05.08 / 18.05.08 30.05.08 / 31.05.08 01.06.08 / 01.06.08 06.06.08 / 07.06.08 02.10.08 / 05.10.08
Cat. Ville A GP EQ A A A
Paris Montréal Montréal Caguas Cali Buenos Aires Limoges
Pays FRA CAN CAN PUR COL ARG FRA
Nom de la compétition Challenge Monal Epée internationale Coupe du Monde par équipe Copa Mundial de Puerto Rico Coupe du Monde Jockey Club Argentino Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 10.05.08 / 11.05.08 30.05.08 / 31.05.08 01.06.08 / 01.06.08 06.06.08 / 07.06.08 14.06.08 / 15.06.08 21.06.08 / 22.06.08 02.10.08 / 05.10.08
FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO
FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO
Cat. Ville
Pays
Cat. Ville
Pays
GP EQ GP EQ A GP EQ A
JPN JPN KOR KOR ARG CUB CUB USA FRA
A A A GP EQ A
JPN KOR CAN CUB CUB VEN FRA
Tokyo Tokyo Séoul Séoul Buenos Aires La Havane La Havane Las Vegas Limoges
Nom de la compétition Prince Takamado WC Fencing Team WC SK Trophée Séoul Coupe du Monde équipes Coupe Buenos Aires Tournoi Nancy Uranga Coupe du Monde par équipes World Cup competition Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 09.05.08 / 10.05.08 11.05.08 / 11.05.08 16.05.08 / 17.05.08 18.05.08 / 18.05.08 31.05.08 / 01.06.08 11.06.08 / 12.06.08 13.06.08 / 13.06.08 20.06.08 / 21.06.08 02.10.08 / 05.10.08
SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO Cat. Ville
Pays
A GP EQ A GP EQ
GER CHN CHN CUB USA USA FRA
Koblenz Tianjin Tianjin La Havane Las Vegas Las Vegas Limoges
Nom de la compétition Candidature A Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Coupe du Monde Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Championnats du Monde vétérans
Tokyo Séoul Montréal La Havane La Havane Estado Guarico Limoges
Nom de la compétition Prince Takamado WC SK Trophée Séoul Epée internationale Copa Villa La Habana Coupe du Monde par équipes Copa Batalla de Carabobo Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 10.05.08 / 11.05.08 17.05.08 / 18.05.08 29.05.08 / 30.05.08 08.06.08 / 09.06.08 10.06.08 / 10.06.08 13.06.08 / 14.06.08 02.10.08 / 05.10.08
SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO Début/Fin (dd.mm.yy) 17.05.08 / 18.05.08 30.05.08 / 31.05.08 01.06.08 / 01.06.08 14.06.08 / 15.06.08 20.06.08 / 21.06.08 22.06.08 / 22.06.08 02.10.08 / 05.10.08
Cat. Ville
Pays
A GP EQ A A GP EQ
POL ESP ESP ITA VEN USA USA FRA
Varsovie Madrid Madrid Padoue Estado Guarico Las Vegas Las Vegas Limoges
Nom de la compétition Sabre de Wolodyjowski Villa de Madrid Coupe du Monde par équipes Trophée Luxardo Copa Batalla de Carabobo Coupe du Monde Coupe du Monde par équipes Championnats du Monde vétérans
Début/Fin (dd.mm.yy) 17.05.08 / 18.05.08 23.05.08 / 24.05.08 24.03.08 / 24.03.08 30.05.08 / 31.05.08 13.06.08 / 14.06.08 20.06.08 / 21.06.08 22.06.08 / 22.06.08 02.10.08 / 05.10.08
Tournois satellites Cat.
Ville
Pays
Nom de la compétition
Début/Fin (dd.mm.yy)
SAT/EM
Split
CRO
Tournoi satellite
24.05.08 / 25.05.08
SAT/EF
Split
CRO
Tournoi satellite épée féminine
24.05.08 / 25.05.08
SAT/SF
Helsinki
FIN
Tournoi satellite sabre féminin
24.05.08 / 24.05.08
SAT/SM
Helsinki
FIN
Tournoi satellite sabre masculin
24.05.08 / 24.05.08
SAT/SF
Reykjavik
ISL
Tournoi satellite sabre féminin
07.06.08 / 08.06.08
SAT/SM
Reykjavik
ISL
Tournoi satellite sabre masculin
07.06.08 / 08.06.08
SAT/SF
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/FF
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/EF
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/SM
Newcastle
GBR
Cole Cup
14.06.08 / 15.06.08
SAT/FM
Tabriz
IRI
Sattarkhan Cup
28.06.08 / 29.06.08
CHM
Pékin
CHN
Championnats du Monde FM Equipes
18.04.08 / 18.04.08
CHM
Pékin
CHN
Championnats du Monde EF Equipes
19.04.08 / 19.04.08
CHZ
Kiev
UKR
Championnats d’Europe
04.07.08 / 11.07.08
JO
Pekin
CHN
JO
09.08.08 / 17.08.08
JO = Jeux Olympiques - CHM = Championnat du monde - GP = Grand Prix - A = Coupe du Monde - EQ = Coupe du Monde par équipes - CA = Candidature A - SA = Satellite - CHZ = Championnats de zone - OF = Officielle 58 • ESCRIME INTERNATIONALE
ESCRIME INTERNATIONALE • 59