FIE Escrime # 38

Page 1

ESCRIME

SOMMAIRE

I N T E R N A T I O N A L E • F I E

ÉDITORIAL

Publication officielle de la FIE, Fédération internationale d’escrime

2

Siège social FIE Av. Mon-Repos 24 Case postale 128 CH-1000 Lausanne 5 Tél. +41 (0)21 320 31 15 Fax +41 (0)21 320 31 16 E-mail contact@fie.ch Internet: http://www.fie.ch Président FIE 101, boulevard Malesherbes F-75008 Paris Tél. +33 (0)1 40 76 05 04 Fax +33 (0)1 40 76 05 40 E-mail: fie@wanadoo.fr

CONTENTS

COUVERTURE: N. KÜCHOLL • PHOTO: J. FÄRBER

Bureau R. Roch (FRA), président, MH M. W. F. Geuter (GER), vice-prés., MH R. Gonzalez (CUB), vice-prés., MH M. Favia (ITA), secrétaire général P. Jacobs (GBR), secr. trésorier, MH Membres élus du comité exécutif J.-C. Blondeau (FRA) A. Cramer (BRA), MH S. D. Cheris (USA), MH A. Y. Husain (KUW) J. Kamuti (HUN) E. Katsiadakis (GRE) A. Pascu (ROM) Membres consultatifs R. Boitelle (FRA), prés. d’honneur, MH C. Schwende (CAN), vice-prés. d’honneur, MH Présidents de confédérations Y. S. Chang (KOR), asiatique A. Illueca Herrando (PAN) panaméricaine J. Kamuti (HUN), européenne A. Lamari (ALG), africaine W. J. Ronald (AUS), océanique Directrice administrative N. Rodriguez M.-H. (FRA) Directeur technique international I. Pop (ROM) Responsable de la communication C. Schmutz Stauffer (SUI) Secrétariat, Lausanne C. Justiniani (SUI), comp., C. Sanchez (MEX), assis. de dir. Secrétariat du président, Paris F. Loireau (FRA), attachée de direction et de communication

Editée par la FIE Revue trimestrielle N° 38, décembre 2001 Directeur de la publication R. Roch Coordination & production C. Schmutz Stauffer Rédacteurs A. Khanna, I. Pop, J.-M. Safra, G. Six Ont également collaboré à ce numéro F. Loireau FIE officiel C. Schmutz Stauffer Corrections P. Jacobs, N. Rodriguez M.-H., C. Sanchez Traductions P. Baron, A. Gutierrez-Gameron, S. Higginson, A. Nonyme, C. Sanchez Conception et layout N. Kücholl, CH-1027 Lonay Photographies F. Loireau, J. Färber Impression Presses Centrales Lausanne SA CH-1002 Lausanne

R E P O RTA G E S

R E P O RT S

EDITORIAL

NEWS

BREVES

La FIE honorée par l’ambassadeur de la Rébublique Slovaque • Docteur Honoris Causa • Jean-François Lamour à l’honneur • Les tireurs du Qatar en stage à Budapest (HUN) • Agent de contrôle anti-dopage • Le Québec rend hommage à Carl Schwende (MH) • etc. The FIE honoured by Ambassador of the Slovak Republic • Honorary Doctorate • Jean-François Lamour honoured • Qatar fencers on a course in Budapest (HUN) • Doping Control Officer • Quebec honours Carl Schwende (MH) • Mali, 109th affiliated federation • etc. La FIE honrada por el embajador de la república eslovaca • Doctor Honoris Causa • Jean-François Lamour honrado • Los tiradores de Qatar de estadía en Budapest (HUN) • Encargado del control anti-dopaje • Quebec rinde homenaje a Carl Schwende (MH) • Mali, 109ª federación afiliada • etc.

R E P O RTA J E S

10

Les Championnats du monde à Nîmes, le jour de gloire des premiers Champions du troisième millénaire The World Championships in Nîmes, the day of glory for the first Champions of the third millennium Los Campeonatos del mundo en Nîmes, el dia de gloria de los primeros Campeones del tercer milenio

24

Chez nos amis de... l’Association d’escrime de l’Inde At our friends…. the Fencing Association of India En casa de nuestros amigos de… la Asociación de esgrima de la India

EN IMAGES

22

IN PICTURES

EN IMAGENES

Podium: on a gagné! Podium: We won! Podium: ganamos!

TECHNIQUE

28

TECHNICAL

TÉCNICO

La crise d’identité du fleuret, en pratique, en arbitrage et dans l’enseignement Foil’s Identity Crisis – in the way it is fenced, judged and taught La crisis de identidad del florete, en su práctica, en el arbitraje y en su enseñanza

R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

38

Cat. A juniors 01-02 • Cat. A 00-01 individuel et par équipes 01-02 Junior A Cat. • Individual and team 00-01 A Cat. Cat. A juniors 01-02 • Cat. A 00-01 individual y por equipos

40

Championnats du monde 2001 individuel et par équipes 2001 individual and team World Championships Campeonatos del mundo 2001 individual y por equipos

CLASSEMENTS FIE

42

SUMARIO

Self Control

BRÈVES

4

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

Juniors 01-02 au 11.11.01 • 00-01 après les Championnats du monde 01-02 up to 11.11.01 • 00-01 after the World Championships 01-02 hasta el 11.11.01 • 00-01 después de los Campeonatos del mundo

FIE OFFICIEL

FIE OFFICIAL

FIE OFICIAL

47

Bloc-notes Note-pad Bloc de notas

48

Abo et boutique • Subscription and Shop • Suscripción y tienda


ÉDITORIAL

EDITORIAL

SELF CONTROL

René Roch

■ Président de la FIE. ■ President of the FIE. ■ Presidente de la FIE.

2 • ESCRIME INTERNATIONALE

PHOTO: K. HOSKYNS

N

îmes nous a fait vivre des Championnats du monde exceptionnels. Jamais nous n’avons disposé d’installations aussi conformes à ce que nous désirions depuis dix ans. La ville de Nîmes a fait un effort considérable et les co-organisateurs ont parfaitement rempli le rôle qui leur était imparti. Remercions tous les bénévoles qui ont participé à la réussite de cet événement, qu’ils soient: officiels, arbitres ou délégués de la FIE. J’aurai garde d’oublier les médias, les tireurs et leur encadrement. Cette grande fête de l’escrime mondiale a, je pense, impressionné toutes les personnalités qui sont venues nous visiter et qui ont pu constater les progrès de notre sport dans sa présentation et la ponctualité avec laquelle se sont déroulés les différents événements. Merci au directoire technique qui a su maîtriser un horaire imposé par la télévision qui, bien que nécessaire, impliquait une grande rigueur dans l’organisation. Au cours de ces championnats du monde, le prochain congrès à Cuba a souvent été évoqué. Il est dommage que certaines personnes aient perdu leur sang froid et que des «éducateurs» aient cru que l’invective pouvait remplacer le dialogue. J’ai déjà dit que la FIE c’est l’ensemble des membres qui la compose et que le congrès est souverain. Le comité exécutif a fait des propositions suite aux récriminations de certains pays qui estiment que le fleuret n’est pas toujours pratiqué convenablement et que les jugements manquent parfois d’objectivité. Des tests ont été effectués en présence de nombreuses fédérations. Des maîtres émérites ont donné des avis et une réunion a été organisée lors des Championnats du monde à laquelle la FIE a participé avec son directeur technique. Nous avons rencontré le président de la commission des athlètes et chacun a pu faire valoir ses arguments. La FIE a le devoir de conserver la spécificité de chacune de ses disciplines et ne peut accepter le mélange des armes, même si celui-ci est favorable à telle ou telle nation. Nous comprenons que des tireurs qui réussissent avec une certaine technique ne veuillent pas la modifier, mais nous devons veiller au maintien de notre tradition. Rien n’autorise qui que ce soit à utiliser des paroles blessantes et discourtoises. Rien ne peut-être toléré qui porterait atteinte à l’éthique de notre sport. A Cuba chacun se déterminera en fonction de ses convictions et si le Congrès estime que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes nous en serons satisfaits. L’arbitrage a été mis en cause lors de ces Championnats par deux grandes fédérations. Si nous voulons conserver la subjectivité dans la décision des arbitres, nous le concevons parfaitement, mais alors il sera nécessaire d’appliquer strictement notre règlement pour toute intervention intempestive. Je pense que chacun fait ce qu’il croit devoir faire pour la sauvegarde de notre sport, restons courtois et ne faisons surtout pas de procès d’intention. Je vous souhaite à tous un excellent Congrès et vous présente mes meilleurs vœux pour la nouvelle année. ●


ÉDITORIAL

EDITORIAL

SELF CONTROL

“SELF CONTROL”

I

N

n Nîmes we experienced exceptional World Championships. Never before have we had at our disposal arrangements so close to what we have wanted for ten years. The Nîmes authorities made a very sig-

nificant effort and the co-organisers filled the role which they were given perfectly. Let us thank all the volunteers who contributed to the success of this event, whether they are officials, referees or FIE delegates. I must not forget the media, the fencers and their trainers. I think this great world festival of fencing impressed all of the key figures who visited us and who witnessed the progress of our sport in its presentation and the punctuality with which the various events took place. Thank you to the Directoire Technique who was able to cope with the timetable imposed by television which, although necessary, involved great precision in organisation. In the course of these World Championships, the subject of next congress in Cuba was often raised. It is a pity that certain people lost their heads and that some “educators” thought that invective could replace dialogue. I have already said that the FIE consists of the whole of the members of which it is composed and that Congress is sovereign. The Executive Committee has made some proposals, following complaints from certain countries that believe that foil is not always practised appropriately and that decisions sometimes lack objectivity. Tests have been made in the presence of many Federations. Skilled masters have given advice and a meeting was organised at the World Championships in which the FIE took part with its Technical Director. We met the chairman of the Athletes’ Commission and everyone was able to present his case. The FIE has the duty to preserve the specific nature of each of its disciplines and cannot accept the mixing of the weapons, even if this suits a particular nation. We understand that fencers who are successful with a certain technique do not wish to change it but we must be careful to keep our traditions. Nothing justifies anyone using hurtful and discourteous words. Nothing that attacks the ethics of our sport can be tolerated. In Cuba each will decide according to his convictions and if Congress believes that everything is being done for the best in the best of all worlds, we shall be satisfied. During these Championships refereeing was criticised by two big nations. If we want to preserve subjectivity in referees’ decisions, we can quite understand, but then our rules will have to be applied strictly at every untimely intervention. I think everyone is doing what he thinks he should do to safeguard our sport. Let us remain polite and, above all, let us not make accusations based on suppositions. I wish you all an excellent Congress and present you my best wishes for the New Year. ●

îmes nos ha hecho vivir unos Campeonatos del Mundo excepcionales. Jamás hemos tenido unas instalaciones tan adecuadas a lo que venimos deseando desde hace diez años. La ciudad de Nîmes ha realizado un esfuerzo considerable y los coorganizadores han cumplido perfectamente la misión que les había sido confiada. Damos las gracias a todos los voluntarios que han contribuido al éxito de este evento, tanto oficiales, como árbitros o delegados de la FIE. No me olvido de los medios de comunicación, los tiradores y su cuadro técnico. Esta gran fiesta de la esgrima mundial, a mi juicio, ha impresionado a todos las personalidades que nos han visitado y que han podido constatar los progresos de nuestro deporte en su presentación y la puntualidad con la cual se han desarrollado los diversos eventos. Gracias al directorio técnico, que ha sabido controlar un horario impuesto por la televisión, el cual, aunque necesario, implicaba un gran rigor en la organización. Durante estos Campeonatos del Mundo, se ha mencionado a menudo el próximo congreso en Cuba. Es una pena que ciertas personas hayan perdido su sangre fría y que algunos “educadores” hayan creído que el ataque podría reemplazar al diálogo. Ya he dicho que la FIE es el conjunto de los miembros que la componen y que el congreso es soberano. El comité ejecutivo ha presentado propuestas como consecuencia de las recriminaciones de algunos países, que estiman que el florete ya no se practica convenientemente y que el arbitraje carece a veces de objetividad. Se han realizado pruebas en presencia de numerosas federaciones. Maestros eméritos han dado sus opiniones y una reunión se organizó durante los Campeonatos del Mundo, en la que la FIE participó con su director técnico. Nos hemos reunido con el presidente de la comisión de atletas y cada uno ha podido hacer valer sus argumentos. La FIE tiene el deber de conservar la especificidad de cada una de sus disciplinas, no pudiendo aceptar la mezcla de armas, incluso aunque ésta sea beneficiosa para alguna u otra nación. Comprendemos que los tiradores que triunfan con determinada técnica no quieran modificarla, pero debemos velar para el mantenimiento de nuestra tradición. Nada autoriza a que nadie utilice palabras hirientes o descorteses. No se puede tolerar nada que atente a la ética de nuestro deporte. En Cuba, cada cual actuará en función de sus convicciones, y si el Congreso estima que todo está perfectamente, estaremos satisfechos. El arbitraje ha sido cuestionado en estos Campeonatos por dos grandes federaciones. Si queremos conservar la subjetividad en la decisión de los árbitros, lo concebimos perfectamente; pero entonces será necesario aplicar estrictamente nuestro reglamento en toda intervención improcedente. Pienso que cada uno hace lo que cree que debe hacer para salvaguardar nuestro deporte. Seamos educados y, sobre todo, no hagamos juicios. Les deseo a todos un excelente Congreso y les presento mis mejores deseos para el nuevo año. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 3


BRÈVES

NEWS

BREVES

■ René Roch reçoit la médaille «Message de l’Europe réunie» par M. Vladimir Valach, Ambassadeur de Slovaquie à Paris. ■ René Roch was presented with the “Message of United Europe” medal by Mr. Vladimir Valach, Embassador of Slovakia in Paris.

■ René Roch recibió la medalla “Mensaje de la Europa reunida” por el Sr. Vladimir Valach, Embajador de Eslovaquia en Paris.

LA FIE HONORÉE PAR L’AMBASSADEUR DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE

C’

est le 23 octobre que la médaille «Message de l’Europe réunie» à été remise au président Roch au nom du président de la Société Ferdinand de Martinengo, à l’Ambassade de Slovaquie. L’histoire de l’escrime slovaque, et en particulier celle pratiquée à Bratislava, est en effet étroitement liée au nom de Ferdinand de Martinengo (1821-1895). Dès l’enfance, la famille du jeune Ferdinand a cultivé en lui la passion de l’escrime, une passion qui le conduit à dépasser très vite ses contemporains et lui fait obtenir un diplôme de maître d’armes au fleuret et au sabre dès l’âge de 17 ans. En 1846, il met en place l’enseignement de la culture physique à l’Ecole populaire de Bratislava et est à

4 • ESCRIME INTERNATIONALE

l’origine de la première école de gymnastique et d’escrime de Hongrie en 1880. Personnage d’une profonde humanité, il se lance dans la vie publique de Bratislava, fonde en 1867 l’association «Humanitas» destinée à aider les étudiants désargentés, puis le premier corps de sapeurspompiers. Récompensé par l’Empereur François-Joseph pour ses multiples actions sportives et humanitaires, il décède en 1895. Une rue de Bratislava porte aujourd’hui son nom. Des épreuves de fleuret féminin et masculin «Mémorial de F. de Martinengo» sont organisées depuis 1986; la dernière en date, une épreuve de Coupe du monde junior, a eu lieu à Bratislava au fleuret masculin et féminin et à l’épée masculine et féminine les 20 et 21 octobre derniers. ●

THE FIE HONOURED BY AMBASSADOR OF THE SLOVAK REPUBLIC

O

n the 23rd October Presi-

the first school of gymnastics and

dent Roch was presented

fencing in Hungary in 1880. A man of

with the “Message of

great humanity he involved himself

United Europe” medal on behalf of

in public life in Bratislava. In 1867 he

the Ferdinand de Martinengo Soci-

founded the “Humanitas” Associa-

ety, at the Slovak Embassy.

tion, which was intended to help

The history of Slovak fencing, in

penniless students, then the first fire

particular that practised in Bratislava,

brigade. Rewarded by the emperor

is in fact closely linked with the name

Franz-Josef for his many sports and

of Ferdinand de Martinengo (1821-

humanitarian acts, he died in 1895.

1895). From his childhood his family

Today a street in Bratislava bears his

cultivated in the young Ferdinand a

name.

passion for fencing, a passion which

“F. de Martinengo Mémorial”

quickly led him to surpass his con-

Men’s and Women’s Foil competi-

temporaries and to become a

tions have been run since 1986. The

diploma master-at-arms in foil and

latest, a Junior World Cup Men’s and

sabre by the age of 17. In 1846 he

Women’s Foil and Men’s and

established the teaching of physical

Women’s Epée event, took place in

culture at the Popular School in

Bratislava on the 20th & 21st Octo-

Bratislava and was the instigator of

ber last. ●


LA FIE HONRADA POR EL EMBAJADOR DE LA REPÚBLICA ESLOVACA

L

a medalla “Mensaje de la Europa reunida” fue otorgada el 23 de octubre al Presidente Roch en nombre del presidente de la sociedad Ferdinand de Martinengo, en la Embajada de Eslovaquia. La historia de la esgrima eslovaca, y en particular la que se practica en Bratislava, efectivamente esta estrechamente ligada al nombre de Ferdinand de Martinengo (1821-1895). Desde la infancia, la familia del joven Ferdinand cultivó en él la pasión por la esgrima, una pasión que lo condujo muy rápido a sobrepasar a sus contemporáneos y le hizo obtener un diploma de maestro de armas en florete y en sable desde la edad de 17 años. En 1846, organiza la enseñanza de la cultura física en la Escuela Popular de Bratislava y es el fundador de la primera escuela de gimnasia

y de esgrima en Hungría en 1880. Personaje de una profunda humanidad, se lanza en la vida pública en Bratislava, en 1867 funda la asociación “Humanitas” destinada a ayudar a los estudiantes de pocos recursos, después funda el primer cuerpo de bomberos. Recompensado por el Emperador François-Joseph por sus múltiples acciones deportivas y humanitarias, fallece en 1895. Actualmente una calle en Bratislava lleva su nombre. Desde 1986, se organizan algunas pruebas de florete femenino y masculino “Memorial de F. De Martinengo”, la última en fecha, una prueba de Copa del Mundo Junior, se efectuó en Bratislava en florete masculino y femenino y en espada masculina y femenina los 20 y 21 de octubre pasado. ●

DOCTEUR HONORIS CAUSA

HONORARY DOCTORATE

DOCTOR HONORIS CAUSA

D

P

D

u 19 au 24 septembre, le Président René Roch s’est rendu en visite à Moscou où il a été fait Docteur Honoris Causa de l’Académie des Sports à l’occasion du troisième centenaire de l’escrime russe. ●

resident René Roch was in Moscow from 19th to 24th September where he was made an

Honorary Doctor of the Academy of Sports on the occasion of the 3rd centenary of Russian fencing. ●

JEAN-FRANÇOIS LAMOUR À L’HONNEUR

JEAN-FRANÇOIS LAMOUR HONOURED

C’

A

est à la mairie de Nîmes que le Chevalier Jacques Rogge, président du CIO, a décerné l’Ordre Olympique à Jean-François Lamour, conseiller du président Chirac, à l’issue du dernier jour des championnats du monde. ●

t the end of the final day of the World Championships,

in Nîmes Town Hall, Chevalier Jacques Rogge, President of the IOC, presented the Olympic Order medal to Jean-François Lamour, councillor of President Chirac, ●

el 19 al 24 de septiembre, el Presidente René Roch visitó Moscú en donde fue nombrado Doctor Honoris Causa de la Academia de los Deportes durante el 3er centenario de la esgrima rusa. ●

JEAN-FRANÇOIS LAMOUR HONRADO

E

l Caballero Jacques Rogge, Presidente del COI, otorgó el Orden Olímpico a JeanFrançois Lamour, consejero del Presidente Jacques Chirac, en la alcaldía de Nimes el último día de los Campeonatos del Mundo. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 5


BRÈVES

NEWS

BREVES

■ Lors de son passage en France, Sheik Saoud Al Thani, président de la Fédération qatarienne d’escrime a rencontré René Roch qui a souhaité la bienvenue à la Fédération du Qatar au sein de la FIE. ■ Whilst passing through France, the President of the Qatar Fencing federation (QFA), Sheik Saoud Al Thani, met René Roch who welcomed the QFA into the FIE.

■ El presidente de la Federación qatariana de esgrima, Sheik Saoud Al Thani, durante su viaje a Francia se entrevistó con René Roch quien dio la bienvenida a la Federación de Qatar en el seno de la FIE.

LES TIREURS DU QATAR EN STAGE À BUDAPEST (HUN)

L

a Fédération qatarienne d’escrime (QFA), nouvellement affiliée à la FIE, vient d’effectuer un stage au club de Budapest. Ce stage de dix jours a été encadré par le Maître Ali Belhadj. Le président de la Fédération qatarienne d’escrime, Sheik Saoud Al Thani, lors de son passage en France a rencontré René Roch, président de la FIE, qui l’a accueilli à son bureau et a souhaité la bienvenue à la Fédération de Qatar au sein de la FIE. Le président du Qatar a présenté les objectifs à long terme et à court terme de la Fédération et a demandé l’assistance technique de la FIE pour le développement de l’escrime dans les pays du Golf et en particulier au Qatar, qui organise les Jeux est-asiatiques en 2005 et les Jeux asiatiques en 2006 à Doha. Par la même occasion, le président de la QFA a invité le président de la FIE pour une visite à Qatar en janvier 2002 et pour une rencontre avec les hauts responsables du sport. ●

QATAR FENCERS ON A COURSE IN BUDAPEST (HUN)

T

he Qatar Fencing Federation (QFA), newly affiliated to the FIE has just taken part in a course at the Budapest club.

LOS TIRADORES DE QATAR DE ESTADÍA EN BUDAPEST (HUN)

L

This ten day course was trained by Master Ali Belhadj. Whilst passing through France, the President of the QFA, Sheik Saoud Al Thani, met FIE President M. René Roch, who invited him to his office and welcomed the QFA into the FIE. The Qatar president outlined the long and short term objectives of the Federation and requested the technical assistance of the FIE for the development of Fencing in the Gulf states and in particular Qatar, which is organising the East Asian Games in 2005 and the Asian Games in 2006 in Doha. At the same time the QFA president invited the FIE president to visit Qatar in January 2002 to meet the high level officials of the sport. ●

a Federación qatariana de esgrima (QFA), recientemente afiliada a la FIE, acaba de efectuar un curso en el club de Budapest. Este curso de diez días fue encabezado por el Maestro Ali Belhadi. El presidente de la Federación qatariana de esgrima, Sheik Saoud Al Thani, durante su viaje a Francia se entrevistó con el Sr. René Roch, presidente de la FIE, quien lo recibió en su oficina y dio la bienvenida a la Federación de Qatar en el seno de la FIE. El presidente de Qatar presentó los objetivos de la federación a largo y corto plazo y solicitó la asistencia técnica de la FIE para el desarrollo de la esgrima en los países del Golfo y en particular Qatar, que organizará los Juegos del este asiático en 2005 y los Juegos asiáticos en 2006 en Doha. En la misma ocasión, el presidente de la QFA invitó al presidente de la FIE a una visita a Qatar en enero del 2002 para un encuentro con los altos dirigentes del deporte. ●

AGENT AU CONTRÔLE ANTIDOPAGE

DOPING CONTROL OFFICER

ENCARGADO DEL CONTROL ANTI-DOPAJE

D

D

E

r Hamid Reza Naghavi, président de la commission médicale de la Fédération iranienne d’escrime a suivi le cours d’entraînement de contrôle anti-dopage. Après avoir passé l’examen, il a reçu le certificat d’agent au contrôle anti-dopage par la Fédération internationale de médecine sportive (FIMS). ●

6 • ESCRIME INTERNATIONALE

r. Hamid Reza Naghavi, Chairman of Medical Committee of Iran Fencing

Federation attended the training course for Doping Control Officer and after passing examination he was granted the certificate for Doping Control Officer by International Sports Medicine Federation (FIMS). ●

l Dr. Hamid Reza Naghavi, presidente de la Comisión Médica de la Federación Iraní de Esgrima, siguió el curso de entrenamiento para encargarse del control antidopaje. Después de haber pasado el examen, recibió por parte de la Federación Internacional de Medicina deportiva (FIMS) el certificado de Encargado del control antidopaje. ●


LE QUÉBEC REND HOMMAGE À CARL SCHWENDE (MH)

QUEBEC HONOURS CARL SCHWENDE (MH) LETTER FROM RENÉ ROCH

D

LETTRE DE RENÉ ROCH

M

on Cher Carl, Revenant des championnats du monde et préparant le prochain Congrès à Cuba, je n’ai pu me rendre à la cérémonie qui va récompenser le grand dirigeant et escrimeur que tu as été. Je te prie d’accepter mes excuses et de croire que je déplore de ne pouvoir être avec toi. En portant ton nom au Panthéon des Sports du Québec, c’est toute notre Fédération qui est honorée, et je t’en remercie comme je remercie les autorités à l’initiative de cette intronisation. Je voudrais me faire l’interprète de toute notre Fédération et de notre Comité Exécutif pour te féliciter et t’adresser toutes nos amicales pensées en cette occasion. Tu as été un très grand dirigeant de notre sport. Ton honnêteté, ta droiture et ton dévouement sont connus de tous et tes conseils sont toujours très judicieux pour le développement de notre sport. C’est toi qui a plus particulièrement permis à notre Fédération, et qui l’a incitée, à développer l’escrime dans le continent asiatique ; je ne saurais trop te remercier pour les services que tu nous as rendus. Aujourd’hui l’escrime est à l’honneur grâce à toi et c’est encore de ta part la manifestation de l’intérêt que tu as toujours porté à notre sport. Nous sommes fiers de toi et nous te remercions de tout cœur. ●

ear Carl,

Returning from the World Championships and prepar-

ing for the next Congress in Cuba, I was unable to attend the ceremony which was going to reward the great organiser and fencer that you have been. Please accept my apologies in the knowledge that I very much regret not being able to be with you. The whole of our Federation is honoured by your name being inscribed in the Quebec Pantheon of Sports and I thank you for it as well as the authorities on whose initiative this inclusion was made. I would like to speak on behalf of the whole of the Federation and our executive committee in congratulating you and sending you all our best wishes on this occasion. You have been a great organiser of our sport. Your honesty, straightforwardness and devotion are known to all and your advice is always very judicious for the development of our sport. It was you particularly who encouraged and enabled the development of fencing on the continent of Asia. I cannot thank you enough for the service you have given us. Today fencing is honoured thanks to you and for your part it is the manifestation of the interest that you have always shown in our sport. We are proud of you and thank you from the bottom of our hearts. ●

QUEBEC RINDE HOMENAJE A CARL SCHWENDE (MH) CARTA DE RENÉ ROCH

E

stimado Carl, Regresando de los campeonatos del mundo y preparando el próximo Congreso en Cuba, no pude asistir a la ceremonia que va a recompensar al gran dirigente y esgrimista que has sido. Te pido que aceptes mis disculpas y créeme que lamento el no poder estar contigo. Llevando tu nombre al Panteón de los Deportes de Québec, toda nuestra Federación es honrada y te agradezco, así como agradezco a las autoridades, la iniciativa de esta entronización. Quisiera hacerme intérprete de toda nuestra Federación y de nuestro Comité Ejecutivo para felicitarte y decirte amistosamente que nos acordamos de ti en esta ocasión. Has sido un gran dirigente de nuestro deporte. Tu honestidad, tu justicia y tu devoción son conocidas por todos y tus consejos son siempre muy atinados para el desarrollo de nuestro deporte. Eres tú quien, muy particularmente, permitió a nuestra federación y la incitó a desarrollar la esgrima en el continente asiático, no sabría como agradecerte por el bien que nos has hecho. Ahora la esgrima es honrada gracias a ti y al interés que siempre has mostrado por nuestro deporte. Estamos muy orgullosos de ti y te agradecemos de todo corazón. ●

Jeanne-Elise d’Antan L’ANTIQUAIRE DE L’ESCRIME Fleurets, épées, sabres • d’entraînement • de compétition • de duel Livres anciens et modernes • sur l’escrime • sur le duel Gravures, photos, affiches, cartes postales, tableaux, bronzes, régules, documents variés, etc.

Maître Jacques Castanet 8, place Beaumarchais (Clair Village) F-91600 Savigny-sur-Orge Tél.: +33 (0)1 69 44 07 77 Fax : +33 (0)1 69 05 98 63 Portable : +33 (0)6 14 43 39 35 www.antiquaire-escrime.com E-mail : castanet@antiquaire-escrime.com

ESCRIME INTERNATIONALE • 7


BRÈVES

LE MALI, 109e FÉDÉRATION AFFILIÉE

L

e Comité exécutif a approuvé l’affiliation provisoire de la Fédération malienne d’escrime. Cette décision devra être ratifiée par le prochain congrès, les 8 et 9 décembre 2001 à Cuba. ●

MALI, 109TH AFFILIATED FEDERATION

MALI, 109a FEDERACIÓN AFILIADA

T

E

he Executive Committee

approved the provisional affiliation of the Malian Fencing Federation. This decision has to be ratified by the next Congress, on 8th and 9th December in Cuba. ●

NEWS

l Comité ejecutivo, aprobó la afiliación provisional de la Federación de esgrima de Mali. Esta decisión deberá ser ratificada por el próximo Congreso a realizarse el 8 y 9 de Diciembre del 2001 en Cuba. ●

BREVES

CHAMPIONNATS D’ASIE 2001 2001 ASIAN CHAMPIONSHIPS CAMPEONATOS DE ASIA 2001 BANGKOK (THA) 3-9.08.2001 RÉSULTATS • RESULTS • RESULTADOS ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 ZHANG LI 2 LI NA 3 ZHONG WEI PING HARADA MEGUMI

CHN CHN CHN JPN

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 ZHOA GANG 2 XIE YONG JUN 3 WANG LEI KIM SANG HUN

CHN CHN CHN KOR

FLEURET • FOIL • FLORETE

L’ESCRIME ARTISTIQUE À LA FIE

ARTISTIC FENCING AT THE FIE

L

A

e Comité Exécutif, lors de sa réunion à Nîmes (FRA) le 31 octobre 2001, s’est proposé d’admettre une nouvelle discipline: l’escrime artistique, qui constitue un moyen spectaculaire de promotion pour notre sport. L’escrime artistique se définit comme «la pratique artistique de l’escrime sous toutes ses formes devant un public». Un Championnat du monde d’escrime artistique, pour lequel un règlement serait établi, pourrait être organisé en même temps que les Championnats du monde. Les fédérations nationales seraient donc invitées à constituer en leur sein un département d’escrime artistique regroupant des professionnels. ●

t the Executive Committee meeting in Nîmes (FRA)

KOR CHN CHN CHN

1 ZHOU RUL 2 JANG SUK JAE 3 KIM SANG HOON OKAZAKI NAOTO

CHN KOR KOR JPN

proposed that a new discipline

SABRE • SABLE

be accepted: artistic fencing, which is a spectacular means of promoting our sport. Artistic Fencing is defined as “the artistic practice of fencing in all its forms in public”. A World championships of Artistic Fenc-

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 HUANG HAI YANG 2 BAO YING YING 3 LI LI KANO MIYUKI

CHN CHN CHN JPN

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 WON WOO YOUNG 2 ZHAO CHUN SHENG 3 NI JUN KIM DO HOON

KOR CHN CHN KOR

ing, for which a set of rules

PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS

would be established, could be organised at the same time as

ÉPÉE • ESPADA

the World Championships. The national federations would,

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA

MASCULINE • MEN • MASCULINA

therefore, be invited to form artistic fencing departments, bringing together artistic fenc-

1 2 3

CHN JPN HKG

1 2 3

KOR CHN IRI

ing professionals, within their structures. ●

El Comité Ejecutivo, durante su reunión en Nimes (FRA) el 31 de octubre del 2001, se propuso admitir una nueva disciplina: la esgrima artística, que constituye un medio espectacular de promoción para nuestro deporte. La esgrima artística se define como “la práctica artística de la esgrima en todas sus formas frente a un público”. Un Campeonato del mundo de esgrima artística, para el cual se establecería un reglamento, podría ser organizado al mismo tiempo que los Campeonatos del Mundo. Se invita a las federaciones nacionales a que constituyan en su seno un departamento de esgrima artística que reagrupe profesionales. ●

8 • ESCRIME INTERNATIONALE

1 NAM HYUN HEE 2 ZHANG LEI 3 LIU YUAN MA NA

MASCULIN • MEN • MASCULINO

on 31st October 2001, it was

LA ESGRIMA ARTÍSTICA EN LA FIE

L

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3

CHN JPN KOR

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3

CHN KOR JPN

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3

KOR HKG CHN

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3

CHN KOR IRI


VIIe CHAMPIONNATS D’AFRIQUE 2001 VIITH 2001 AFRICAN CHAMPIONSHIPS VIIos CAMPEONATOS DE AFRICA 2001 LE CAIRE (EGY) 14-16.10.2001

CHAMPIONNATS D’EUROPE JUNIORS 2001 2001 JUNIOR EUROPEAN CHAMPIONSHIPS CAMPEONATOS DE EUROPA JUNIORS 2001 KESZTHELY (HUN) 13-18.11.2001

RÉSULTATS • RESULTS • RESULTADOS

RÉSULTATS • RESULTS • RESULTADOS

ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 HAYOUNI Mariem 2 GAMIR Zahra 3 ABDELAZIZ Mona HAYOUNI Heger

TUN ALG EGY TUN

ÉPÉE • ESPADA

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 YASSER Mahmoud 2 ABDERAHIM Ibrahim 3 BOPAPE Reginald DHAOU Salhi

EGY EGY RSA TUN

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 HEIDEMANN Brigitta 2 CHOUROUPINA Ekaterina 3 CHUTOVA Liobov REVESZ Julianna

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 EL GAMAAL Shaimaa 2 REDOUANE Wassila 3 ELNABY Iman SMANDI Sondes

EGY ALG EGY TUN

1 HOUSSAM Samar 2 YAHYA Sara 3 ABDEL MOOTI Nagoua YEMMI Rasila

EGY EGY EGY ALG

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 TAHOON Tamer Moham 2 BEN AZIZA Maher 3 BASSEM Atef EL AZIZI Sofiane

EGY TUN EGY ALG

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 WOJTKOWIAK Malgorzata 2 NECKERMANN Carolin 3 GOLEBIEWSKI Martha LAMONOVA Evgenia

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 REBAI Mohamed 2 EL BAKRY Medhat 3 ANWER Ahmed SAMIR Mahmoud

TUN EGY EGY EGY

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 JOUKOVA Margarita 2 KUZNIAK Katarzyna 3 PERRUS Leonore FEDORKINA Ekaterina

RUS POL FRA RUS

1 PRIEMKO Valeri 2 ANSTETT Vincent 3 NEUHOLD Sandor MARTIN Clement

ÉPÉE • ESPADA

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3

EGY ALG RSA

EGY RSA ALG

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3

RUS HUN GER

EGY ALG SEN

EGY ALG RSA

UKR POL SVK

1 2 3

RUS HUN POL

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3

GER FRA RUS

SABRE • SABLE

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO

BLR FRA HUN FRA

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3

GBR GBR RUS FRA

MASCULIN • MEN • MASCULINO

ÉPÉE • ESPADA

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO

1 2 3

1 HALSTED Laurence 2 CRUSE Richard 3 IVANOV Anton JOUBERT Terence

SABRE • SABLE

FLEURET • FOIL • FLORETE

1 2 3

POL GER GER RUS

PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS

TUN ALG SEN

FRA CZE FRA FRA

MASCULIN • MEN • MASCULINO

PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3

1 GRUMIER Gauthier 2 BERAN Jiri 3 ROBEIRI Ulrich RAZAFINDRANALY Eric

FLEURET • FOIL • FLORETE

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO

GER RUS RUS HUN

MASCULINE • MEN • MASCULINA

EGY ALG SEN

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3

HUN FRA GBR

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3

RUS HUN FRA

ESCRIME INTERNATIONALE • 9


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

LES CHAMPIONNATS DU MONDE

D’ESCRIME A NÎMES LE JOUR DE GLOIRE DES PREMIERS CHAMPIONS DU TROISIÈME MILLÉNAIRE

A

près chaque Championnat du monde, la question se pose et reste sans répons: peut-on comparer l’incomparable ? Peut-on comparer les titres 2001 du sabreur russe Stanislas Podzniakov et de la fleurettiste italienne Valentina Vezzali qui trônent au sommet de leur spécialité depuis plusieurs années? Les médailles du fleurettiste italien Salvatore Sanzo et de son compatriote épéiste Paolo Milanoli sont-elles du même or? Les premières marches sur le podium de la sabreuse française Anne-Lise Touya et de l’épéiste allemande Claudia Bokel sont-elles vraiment de valeurs identiques? Les jours, les mois, les années qui passeront retiendront déjà que les noms et les titres des héros modernes des arènes de Nîmes y sont maintenant gravés pour toujours. L’éternité, c’est précisément dans cette dimension que la Fédération internationale d’escrime (FIE) et son président René Roch avaient voulu placer ces premiers championnats du monde du troisième millénaire. En nommant l’immense fleurettiste français Christian d’Oriola escrimeur du XXe siècle et en lui remettant cette distinction avant la cérémonie d’ouverture de compétitions remarquablement organisées à une poignée de kilomètres seulement de sa maison. Le symbole était d’autant plus fort que les images, projetées sur l’écran géant et qui accompagnaient l’émouvant hommage, témoignaient, en noir et blanc, comme les vieux films qui ne vieillissent pas, du talent de cet escrimeur qui n’est manifestement pas d’un autre temps. Sa vitesse de main, sa prodigieuse technique, ses déplacements légers mais d’une fulgurante rapidité, son instantanéité de réaction, son inventivité et sa parfaite adaptation du fleuret arme d’école au fleuret électrique font que Christian d’Oriola

10 • ESCRIME INTERNATIONALE

demeure un modèle pour ses successeurs d’hier et d’aujourd’hui. De fait, tous ses rivaux des années cinquante et avant ne disposaient pas des mêmes dons et n’avaient pas atteint le même niveau de perfection. Christian d’Oriola incarnait la pureté de l’escrime, comme aucun autre sans doute, comme les observateurs la plébiscitent quand, parfois, un fleurettiste s’en approche. Et, même si le monde a changé, si l’escrime s’est développée sur tous les continents, si le niveau général s’est élevé, si la préparation physique et l’entraînement technique ont pris une tournure infiniment plus professionnelle, ces quelques images, précieusement conservées par les archives françaises, peuvent servir d’exemple à tous les maîtres formateurs. La beauté de cette escrime constitue, en effet, une leçon à retenir: voilà pourquoi le fleuret existe et voilà pourquoi il faut le sauver de ses dérives. Il va de soi que l’on ne demandera pas à Salvatore Sanzo, au demeurant excellent champion du monde, de ressembler à Christian d’Oriola, ni même de s’y essayer. Le nouveau roi du fleuret tire le meilleur parti de sa personnalité, de ses moyens physiques et du bagage technique qu’il s’est construit au plastron de ses maîtres. En outre, il faut noter qu’à Nîmes le fleuret, masculin surtout, a fait un effort de présentation. Le temps des gladiateurs, des tireurs qui partaient à l’assaut systématiquement bras court ou l’arme derrière l’épaule, est peut-être passé de mode. Bonne nouvelle, si elle se confirme. Cette flamme, depuis Alexandre Romankov, dans les années soixante-dix et quatre-vingt, c’est sans doute Brice Guyart, médaillé de bronze en individuel et surtout magnifique artisan de la médaille d’or par équipes de l’équipe de

By Jean-Marie Safra

France, qui la porte le plus haut en ce début de XXIe siècle. Preuve supplémentaire qu’il ne faut pas enterrer le fleuret: les Allemands, euxmêmes, semblent avoir abandonné l’escrime qui faisait la force de Tauberbischofsheim pour revenir à davantage de classicisme. Le monde de l’escrime, unanime, s’en est réjoui. Reste, cependant, à accompagner cette heureuse tendance. Le directeur technique de la FIE, Ioan Pop, qui sortait d’un échange courtois et particulièrement constructif avec les maîtres d’armes français, ne baisse pas la garde pour autant: «J’ai senti mes collègues aussi préoccupés que moi, expliquait-il. Je crois, pour ma part, que si on augmente le temps d’impact, si on parvient à éliminer définitivement les coups fouettés qui ont fait tellement de mal au fleuret, ce sera déjà un progrès énorme». Cénacle de l’escrime mondiale, le congrès de la FIE, début décembre à La Havane, doit en discuter et peut-être en décider. Ou non. Même chose pour la suppression de la lampe non-valable au fleuret qui divise les spécialistes. En revanche, à l’exception de la proposition polonaise pour rendre le masque surface valable, aucune proposition visant à augmenter la surface valable n’est parvenue à la FIE. Mais les couloirs de l’escrime bruissent de rumeurs, plus ou moins fondées, plus ou moins bien intentionnées. Chacun avance ses pions, multiplie les petites phrases en fonction de ses humeurs, de ses sympathies ou de ses intérêts du moment. Que n’a-t-on entendu, autre exemple, à Nîmes, au sujet du sabre féminin! Une nouvelle fois, le nouveau président du Comité international olympique (CIO), le Belge Jacques Rogge, en visite à Nîmes le dernier jour afin de remettre l’Ordre olympique à


L’éternité, c’est précisément “ dans cette dimension que la FIE et ■ René Roch remet une distinction à Christian D’oriola, l’immense fleuretiste français, en le nommant escrimeur du XXe siècle. ■ René Roch names the monumental French foilist Christian D’Oriola as the Fencer of the 20th Century by paying him his tribute.

son président avaient voulu placer ces premiers championnats du monde du troisième millénaire.

■ René Roch otorgó una distinción a Christian D’Oriola, el gran floretista francés nombrándolo el esgrimista del siglo XX.

Jean-François Lamour et d’assister aux finales d’épée par équipes et de fleuret féminin par équipes, s’est montré pourtant très ferme au cours d’un point presse, aux côtés de René Roch : « L’entrée du sabre féminin au programme olympique des Jeux d’Athènes dépend de la FIE, a-t-il rappelé. Mais, pour lutter contre le gigantisme, le nombre de compétitions d’escrime n’augmentera pas. Il faudra vous en tenir à dix, comme à Atlanta et à Sydney». Les comptes, alors, sont vite faits et les réflexions déjà bien engagées, à partir du moment où, avec le sabre féminin, le nombre de tournois individuels monte à 6 contre 4 par équipes. Toutes les formules ont été envisagées et sont encore à l’étude: relais mixtes (deux femmes-deux hommes) au fleuret, à l’épée et au sabre, plus un relais mixte (avec participation d’une escrimeuse et d’un escrimeur par arme). Cela présenterait l’avantage d’assurer une représentation complète à Athènes mais obligerait pratiquement à adopter aussi ce système pour les championnats du monde et les compétitions par équipes de

coupes du monde et sacrifierait la formule actuelle dont personne ne conteste le grand intérêt sportif et le caractère très spectaculaire. Après discussion entre René Roch et Jacques Rogge, une nouvelle tendance semblait se dessiner à Nîmes. Elle consisterait à opter pour un roulement olympique entre les armes. A chaque JO, quatre épreuves par équipes – probablement deux masculines et deux féminines – seraient ainsi organisées. Les deux armes qui n’auraient pas été retenues le seraient pour les Jeux suivants. Ce n’est évidemment pas l’idéal mais pourrait être un moindre mal puisque les positions du Comité international olympique ne seront pas infléchies. Jacques Rogge l’a d’ailleurs confirmé publiquement au représentant des athlètes, l’Allemand Ralf Bissdorf, qui s’était invité au point presse pour sonder les intentions du président du CIO. Désormais, chacun dispose au moins de l’information à la source, ce qui, dans le climat passionnel actuel, a au moins l’avantage d’être la version officielle, à défaut de clore les polémiques.

Encore faut-il définir les critères du choix. Comment procéder? Faut-il prendre en considération la maturité des armes et le niveau technique et physique de la majorité de ses pratiquants? Auquel cas, la présence du sabre féminin à Athènes ne serait pas assuré. A Nîmes, une poignée de championnes mises à part, la qualité moyenne de l’escrime a paru faible, voire rudimentaire et la hiérarchie encore très mouvante. Pour preuve, la compétition par équipes qui a vu accéder au podium mondial trois nations (Russie, Roumanie et Allemagne) qui n’avaient pas particulièrement brillé il y a deux ans à Séoul. «Les sabreuses sont généralement d’anciennes fleurettistes, observe Ioan Pop. Il s’agit de deux armes conventionnelles mais l’exécution technique est radicalement différente. C’est pourquoi il arrive que l’on voit un meilleur sabre féminin au niveau des cadettes car ce sont, le plus souvent, des spécialistes authentiques qui ont appris la technique et la gestuelle du sabre dès leur première mise en garde.»

ESCRIME INTERNATIONALE • 11


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

La relève n’est pas prête et Anne-Lise Touya, magnifique à Nîmes, n’a que 20 ans, soit. Mais est-ce une raison suffisante pour faire patienter le sabre féminin par équipes dans l’antichambre olympique ? Les archives de l’escrime vont dans ce sens: alors que le fleuret féminin avait obtenu sa place aux Jeux en 1924, il lui a fallu patienter jusqu’en 1960 avant d’obtenir son inscription par équipes. Entre le fleuret, l’épée et le sabre masculin, la décision apparaîtrait encore plus difficile à prendre. Qui laisser à la maison sans trop d’injustice quand l’homogénéité de l’ensemble est réelle? Faudra-t-il, finalement, avoir recours à un tirage au sort, toujours très cruel, mais ultime solution à mérites égaux ? Tout bien pesé, la FIE tranchera à La Havane. Pour l’heure, revenons à Nîmes et aux compétitions. Disons d’abord qu’en dépit de quelques petites frayeurs avant de se qualifier pour les arènes, les six champions du monde 2001 – la fleurettiste italienne Valentina Vezzali, l’épéiste allemande Claudia Bokel, la sabreuse française Anne-Lise Touya, le fleurettiste italien Salvatore Sanzo, l’épéiste Paolo Milanoli et le sabreur russe Stanislas Podzniakov – n’ont pas volé leur médaille d’or. C’est un bon crû qui marie expérience et talent. On ne présente plus Valentina Vezzali et Stanislas Podzniakov. Ils fréquentent les podiums mondiaux ou olympiques et bénéficient du respect de tous depuis de nombreuses années déjà. Une épreuve de ce niveau n’est néanmoins jamais un jardin de roses. Il y a un an, la fleurettiste italienne avait failli rentrer bredouille de Sydney. La Roumaine, Reka Zsofia Szabo menait de deux touches et était à égalité 8-8 avant de devoir rendre les armes. A Nîmes, la même mésaventure est survenue à Aida Mohamed. Avec trois touches d’avance (9-6), la styliste hongroise était convaincue d’avoir fait le plus difficile. Trop, sans doute. Tant qu’il lui reste un souffle d’espoir, quelques secondes de combat, Valentina Vezzali, avec son prodigieux sens de la distance et son tempérament indomptable, se bat et exploite la plus infime faille dans le jeu ou dans le mental adverse. C’est dire combien, à 27 ans, l’élève de Cerioni est une grande dame de l’escrime. « Je veux poursuivre ma carrière au moins jusqu’au JO d’Athènes, afin de devenir la plus grande fleu-

12 • ESCRIME INTERNATIONALE

Salvatore Sanzo (ITA) ■ Le nouveau roi du fleuret tire le meilleur parti de sa personnalité, de ses moyens physiques et de son bagage technique. ■ The new King of Foil does best with his own personality, with his own physical resources and his technical repertory.

■ El nuevo rey del florete obtiene lo mejor de su personalidad, de sus medios físicos y de su bagaje técnico.

rettiste de tous les temps», précisait la championne du monde. Mais peut-on comparer l’incomparable? Oui, peut-on comparer Stanislas Podzniakov à ses glorieux compatriotes de l’époque de l’escrime de fer soviétique, Sidiak, Nazlymov ou Krovopuskov, dans les années soixantedix ? Le match, improbable mais fascinant, n’aura pas lieu. Le combat entre Podzniakov et le champion du monde sortant, le Français Damien Touya, lui, a bien eu lieu et tenu toutes ses promesses en quarts de finale. 15 à 14 pour le Russe, son Everest, ce jour là, puisque ni le Polonais Snadjer ni le Français Pillet, les deux derniers sabreurs qui lui furent opposés, ne réussirent à freiner sa marche triomphale. D’autant que le champion olympique roumain Mihail Covaliu, auteur également d’une saison remarquable s’était fait surprendre sur le même score étroit par l’Ukrainien Lukachenko au tour précédent. A Nîmes, Stanislas Podzniakov a, en tous cas, rejoint ses fameux aînés. En revanche, si l’on excepte Elena Jemayeva, sabreuse d’Azerbaïdjan, championne du monde à Séoul mais troisième seulement sur

la piste des arènes, Anne-Lise Touya ne dispose pas de véritables points de comparaison. L’arme manque de référence mais la jeune française est trop bien organisée dans sa tête, trop lucide, bref trop supérieure, pour ne pas marquer, elle aussi, son époque. La marge de sécurité de Salvatore Sanzo semble beaucoup plus réduite bien que les retraites de Golubitski, de Chevtchenko et de Plumenail aient considérablement dégagé le terrain. A Nîmes, les Chinois, sauf au sabre féminin, étaient absents et les Coréens manifestement très en dessous de leurs possibilités – le champion olympique Kim Young-Ho a même été carrément inexistant. Dans un tout autre registre, il convient de rendre l’hommage qu’elle mérite à l’épéiste allemande Claudia Bokel. Après avoir tremblé avant de se débarrasser en demi-finale de la Suédoise Isaksson (7-6), inattendue à ce stade de la compétition, elle a sorti le grand jeu – une série de touches au bras – pour contenir l’envie et l’énergie de la Française Laura Fles-


FRA vs POL ■ Médaille d’or pour la France au fleuret masculin par équipes. ■ Gold medal for France at team men’s foil. ■ Medalla de oro de Francia en florete masculino por equipos.

Loïc Attely (FRA) vs Salvatore Sanzo (ITA) ■ Finale au fleuret masculin en individuel. ■ Final at individual men’s foil. ■ Final de florete masculino individual.

sel, de retour au plus haut niveau quatre mois après avoir mis au monde une petite fille. Mais que dire, alors, d’un autre épéiste, l’Italien Paolo Milanoli? A Sydney, en finale par équipes, il avait été le bourreau des Français, les décontenançant par son flegme apparent, par sa malice, par ses passes de matador; les médusant par son a-propos et par la simplicité de son escrime. A Nîmes, sous les huées d’un public dont la rancune le disputait au chauvinisme, le torero, sans taureau, de Jesi a confirmé qu’il est avant tout un prodigieux épéiste. En prime, Paolo Milanoli a donné, à l’Italie, son premier titre mondial en solo à cette arme depuis Anglesio en 1955. Tout bien calculé, depuis 46 ans! Du coup, l’escrime italienne, que l’on disait fragilisée par de graves difficultés financières dues à la diminution des retombées sportives du totocalcio, repart grandie de ces championnats du monde 2001 avec trois médailles d’or individuelles et une par équipes (fleuret féminin). Même impressionnant total de

4 médailles d’or (trois au sabre, une à l’épée féminine) pour la Russie qui n’a manifestement pas dilapidé son capital technique, essentiellement au sabre, et continue d’être un bastion de la tradition. Moins titrée, seules Anne-Lise Touya et l’équipe de fleuret de fleuret masculin (pour la quatrième fois en cinq ans) ont touché l’or, l’escrime française n’en a pas moins survolé ces championnats du monde et impressionnée. A son bilan, dix médailles, dont 8 individuelles, et la première place au classement des nations. A l’exception notable du fleuret féminin qui accumule échec sur échec, la France possède une organisation et un réservoir jamais tari de champions en devenir qui lui font renouveler les générations sans dommage et sans grandes craintes de lendemains qui déchantent. Enfin, l’Allemagne, avec 4 médailles, se maintient tandis que la Hongrie, la Suisse (grâce à ses épéistes masculins et féminines) et la Roumanie, chacune 3 médailles, se sont également mises en évidence. Pour le reste, ces championnats du monde qui ont réuni 75 nations à Nîmes, dont, pour la première fois, le Sénégal, s’universalisent, ainsi qu’en témoigne, cette fois, la médaille de bronze des Etats-Unis au fleuret féminin par équipes. Ils ont, en outre, permis d’évaluer les nouveaux besoins et d’envisager de prochaines adaptations. Ainsi, les tableaux de 32 organisés sur 4 pistes (bleu, rouge, jaune et verte) ont, comme à Sydney, donné pleine satisfaction mais l’idée d’organiser les com-

pétitions entièrement selon la formule de l’élimination directe fait son chemin. Ainsi, certaines grandes nations – essentiellement la Russie – qui n’ont pas participé aux coupes du monde par équipes ont faussé la logique sportive de ces Championnats du monde en rencontrant prématurément d’autres pays forts. Peut-être faudrait-il imposer une participation minimum au cours de l’année. Ainsi, les actions contraires à l’esprit sportif de l’épéiste estonien Meelis Loit – lequel refusa par deux fois le combat face aux Hongrois Ivan Kovacs et Krisztian Kulczar au cours de la finale de l’épée par équipes, sous les yeux du président du CIO, Jacques Rogge – conduira la FIE à réagir d’urgence pour éviter que la promotion de l’escrime ne se trouve compromise par les agissements regrettables de tel ou tel tireur. La solution est simple. Elle consiste à exclure le coupable et à le faire remplacer par le quatrième escrimeur de l’équipe. En cas de récidive, cette dernière serait exclue. Jacques Rogge a profité de cet incident pour appeler à ne pas abandonner la modernisation de l’escrime dans laquelle la FIE s’est engagée au pas de charge depuis plusieurs années. Le Comité exécutif vient de décider que le masque transparent serait obligatoire aux prochains Championnats du monde, du 12 au 18 août 2002 à Lisbonne. Occasion toute trouvée pour transmettre le flambeau au président de la Fédération portugaise d’escrime, M. Florindo Baptista Morais, qui sait maintenant ce qu’il lui reste à réaliser pour faire au moins aussi bien que les organisateurs nîmois. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 13


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

THE WORLD CHAMPIONSHIPS

IN NÎMES THE DAY OF GLORY FOR THE FIRST CHAMPIONS OF THE THIRD MILLENNIUM

By Jean-Marie Safra

A

Eternity is precisely the dimension in “ which the FIE and its President wished to establish these first World Championships of the third millennium. ”

fter each World Championships the same question gets asked and remains unanswered: can one compare unlike things?

his light but devastatingly quick footwork, his

made a big effort over its presentation. The time

Can one compare the 2001 titles of the Russian

instantaneous reactions, his inventiveness and his

of the gladiators who charged into the fray with a

sabreur Stanislas Podzniakov and the Italian foilist

ability to adapt perfectly from “academic” (non-

bent arm or with their weapon behind their shoul-

Valentina Vezzali, who have been at the top of

electric) to electric foil—all this means that Chris-

der has perhaps gone out of fashion. Good news,

their respective rankings for several years? Are the

tian d’Oriola remains a model for his successors

if it turns out to be true. Following Alexander

medals of the Italian foilist Salvatore Sanzo and

past and present.

Romankov in the seventies and eighties, it is no doubt Brice Guyart, individual bronze medalist

that of his compatriot Paolo Milanoli of the same gold? Do the first steps on the podium of the

Indeed, none of his rivals in the fifties and before

and, in particular, the main architect of the gold

French sabreur Anne-Lise Touya and the German

had the same gifts, nor had they reached the same

medal won by the French team, who carries the

épéeist Claudia Bokel really have the same impor-

level of perfection. Christian d’Oriola was fencing

banner highest at the beginning of the 21st cen-

tance? The days, months and years to come will

perfection personified as no-one else has ever

tury. Additional proof that it is not yet time to bury

remember that the names and titles of these mod-

been, in a way which commentators proclaim

foil: the Germans themselves seem to have aban-

ern heroes of the amphitheatre of Nîmes are now

whenever another foilist gets anywhere close. And,

doned the style of fencing which was the strength

inscribed there forever.

even if the world has changed, if fencing has devel-

of Tauberbischofsheim in order to come back to a

oped on every continent, if the general level has

more classical mode. The whole world of fencing

Eternity is precisely the dimension in which the

risen, if physical preparation and technical training

rejoiced to see it.

International Fencing Federation (the FIE) and its

have become infinitely more professional, these

President René Roch wished to establish these first

few precious images preserved in French archives

It remains, nevertheless, to consolidate this wel-

World Championships of the third Millennium, by

can serve as a model for every teaching master of

come tendency. The FIE’s Technical Director, Ioan

naming the monumental French foilist Christian

arms. The beauty of this fencing is indeed a lesson

Pop, who had just finished a polite and particularly

d’Oriola as the Fencer of the Twentieth Century

to be retained: this is why foil exists and this is why

constructive discussion with the French coaches,

and by paying him this tribute before the opening

it must be rescued from its aberrations.

did not however lower his guard: “ I found that my colleagues are just as concerned as I am”, he said.

ceremony of these remarkably well organised Championships only a few kilometers from his

It goes without saying that no-one will ask Salva-

“For my part, I think that if we can increase the

home. The symbolism was all the stronger in that

tore Sanzo, an excellent World Champion in his

impact time and manage to eliminate once and for

the images, projected onto the huge screen as an

own right, to be like Christian d’Oriola or even to

all the whip hits which have done so much harm

accompaniment to the emotional homage, demon-

try to be. The new King of Foil does best with his

to foil, we will have made tremendous progress”.

strated in black and white, like the old films which

own personality, with his own physical resources

The Holy of Holies of world fencing, the Congress

never date, the talents of this extraordinary fencer

and the technical repertory he has built up at his

of the FIE, will discuss and perhaps decide this in

who quite clearly does not belong to another era.

coach’s plastron. And indeed, it should be noted

Havana at the beginning of December. Or not. The

The speed of his hand, his prodigious technique,

that in Nîmes, foil—and men’s foil in particular—

same applies to the suppressing of the off-target

14 • ESCRIME INTERNATIONALE


Paolo Milanoli (ITA) ■ A donné à l’Italie son premier titre mondial en solo à l’épée masculine depuis Anglesio en 1955. ■ Gave Italy its first individual World title at men’s épée since Anglesio in 1955.

■ Dio a Italia su primer título mundial en individual en espada masculina desde Anglesio en 1955.

Basil Hoffmann (SUI) vs Paolo Milanoli (ITA) ■ Finale à l’épée masculine individuel. ■ Final at individual men’s épée. ■ Final de espada masculina individual. ber of individual events, with women’s sabre

It still remains to define the criteria by which the

included, goes up to 6 against the 4 for teams.

choice will be made. How should one go about it?

Every combination has been thought up and is still

Should we consider the maturity of the weapons

under review: mixed teams(two women, two men)

and the technical and physical level of the major-

lights at foil, a question which divides the experts.

at foil, épée, and sabre, plus a mixed team made

ity of those who practise them? In which case,

On the other hand, apart from the Polish proposal

up of one male and one female fencer at each of

women’s sabre in Athens is not a foregone conclu-

to make the mask part of the valid target, no pro-

the weapons. That would have the advantage of

sion. In Nîmes, apart from a handful of top fencers,

posal to increase the valid surface has reached the

guaranteeing a complete representation in Athens

the average quality of the fencing looked weak,

FIE. But the corridors of world fencing are hum-

but would also virtually force us to adopt the same

even rudimentary, and the hierarchy is still very

ming with rumours, more or less based on fact,

formulae for the World Championships and the

volatile; for example, the team competition saw

more or less well intentioned. Everyone is manoeu-

World Cup Team events—and sacrifice the current

three countries on the podium (Russia, Romania

vring their pawns and coming out with little

formula which everyone agrees is of enormous

and Germany) who had not been particularly bril-

phrases which reflect their moods, sympathies or

sporting interest and hugely spectacular.

liant in Seoul two years before. “ The women sabre

interests at any one moment.

fencers are generally ex-foilists,” commented Ioan Following discussions between René Roch and

Pop. “They are both conventional weapons, but

What, for example, did we get told in Nîmes about

Jacques Rogge, a new possibility seemed to be

the techniques are totally different. That is why we

women’s sabre? Yet again, the new President of

emerging in Nîmes, which would be the possibility

are seeing better women’s sabre fencing among

the International Olympic Committee, the Belgian

of opting for a rolling Olympic programme

the cadets, since they are for the most part gen-

Jacques Rogge, visiting Nîmes on the final day in

between the weapons: in each Olympic Games,

uine specialists who have learned sabre technique

order to present the Olympic Order to Jean-

there would be four team events, probably two

and movements from the first time they were put

François Lamour and to be present at the finals of

men’s and two women’s. The two weapons not

on guard.”

the men’s team épée and the women’s team foil,

represented would reappear in the next Olympics.

was quite categorical in a meeting with the press,

Obviously it would not be ideal, but it might be the

The succession is not yet ready and Anne-Lise

alongside René Roch: “The appearance of women’s

lesser evil, since the position adopted by the IOC

Touya, who was magnificent in Nîmes, is, after all,

sabre in the Olympic programme of the Athens

will not change. Indeed Jacques Rogge confirmed

only 20 years old. But is this a good reason to keep

Games is entirely up to the FIE”, he repeated. “But,

this publicly to the athletes’ representative, the

women’s team sabre hanging around in the

in order to resist the trend towards making the

German Ralf Bissdorf, who invited himself to the

Olympic ante-chamber? Fencing history would sup-

Games too big, the number of fencing events will

press meeting in order to sound out the intentions

port that view: whereas women’s foil won its place

not increase. You will have to make do with 10, as

of the IOC’s president. From now on at least, every-

in the Olympics in 1924, it had to wait until 1960

in Atlanta and Sydney.”

one has heard the truth from the horse’s mouth,

before the team event was accepted. Choosing

which, in the present emotionally charged climate,

between men’s foil, épée and sabre seems even

So, the arithmetic is quickly done and calculations

has at least the advantage of being the official ver-

harder. Which one could be left out without too

already abound, from the moment when the num-

sion, whether or not it puts an end to polemic.

much injustice when there is a very real homo-

ESCRIME INTERNATIONALE • 15


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

geneity among them all. In the end, will we have

able season, had been taken by surprise by the

to resort to drawing lots, a cruel way but perhaps

same close score by the Ukrainian Lukachenko in

the only fair one? The FIE will weigh it all up and

the previous round. At all events, in Nîmes, Stanis-

make its decision in Havana.

las Podzniakov joined his illustrious predecessors.

For the moment, let us get back to Nîmes and the

On the other hand, with the possible exception of

competitions. Let it be said straight away that,

the Azerbaijani sabreuse Elena Jemayeva, World

apart from a few little palpitations before they

Champion in Seoul but only third in Nîmes, Anne-

qualified for the amphitheatre, the six World

Lise Touya has no real standards of comparison.

Champions for 2001—the Italian foilist Valentina

The weapon lacks any reference points, but the

Vezzali, the German épéeist Claudia Bokel, the

young French girl is mentally too well organised,

French sabreur Anne-Lise Touya, the Italian foilist

too clear headed—in short, so much better that

Salvatore Sanzo, the épéeist Paolo Milanoli and the

she too will put her stamp on a whole epoch. The

Russian sabreur Stanislas Podzniakov—all deserved

safety margin for Salvatore Sanzo seems much

their gold medals. They are a good vintage, com-

reduced even though the retirement of Golubitski,

bining experience and talent. We don’t have to

Chevchenko and Plumenail has cleared the ground

introduce Valentina Vezzali and Stanislas Podzni-

quite considerably. Other than in the women’s

akov—they have often appeared on world and

sabre, the Chinese were absent from Nîmes and

Russians clearly have not exhausted their reserves

Olympic podiums and have enjoyed everyone’s

the Koreans were clearly way below their normal

of technique, particularly at sabre, and that they

respect for some years now. Nevertheless, a com-

strength—the Olympic champion Kim Young-Ho

continue to be a bastion of tradition. French fenc-

petition at this level is never easy. A year ago, the

just did not figure at all.

ing, with fewer titles and only Anne-Lise Touya and the men’s foil team touching gold, the latter for

Italian almost returned empty-handed from Sydney: the Romanian Reka Zsofia Szabo was leading

In a quite different register, we must pay the

the fourth time in five years, nevertheless

by two hits and was 8-8 before she had to accept

homage due to her to the German épéeist Claudia

impressed and dominated these championships

defeat. In Nîmes, the same misfortune befell Aida

Bokel. Having almost stumbled in the semi-final

with a haul of 10 medals, 8 of them individual, and

Mohamed. Leading at 9-6, the stylish Hungarian

over getting rid of the Swede Isaakson (7-6), an

first place in the Nations Cup. With the exception

was convinced that she had done the hardest

unexpected arrival at this stage of the competition,

of women’s foil, which piles failure on failure,

work. Too convinced, as it happens. So long as she

she really turned on the pressure, with a series of

France has an organisation and an inexhaustible

has a breath of hope and a few seconds fencing

hits to the arm, to thwart the energy and the will

reservoir of emerging champions which allow her

time left, Valentina Vezzali, with her superb sense

to win of the French Laura Flessel, back at the high-

to build new fencing generations without worries

of distance and her unconquerable spirit, will fight

est level on the piste a mere four months after hav-

or fears for a disappointing future. Finally, Ger-

on and exploit the slightest weakness in her oppo-

ing given birth to a baby girl. And what can we say

many, with 4 medals, maintains her status and

nent’s tactics or strength of mind. Which tells us

about another of the épéeists, the Italian Paolo

Hungary, Switzerland (thanks to her male and

how much, at the age of 27, Cerioni’s pupil is one

Milanoli? In Sydney, in the team final, he had been

female épéeists) and Romania, each with 3 medals,

of the great ladies of fencing. “I want to continue

the executioner of the French, disconcerting them

also made their mark.

my career at least until the Games in Athens, in

with his apparently laid-back manner, his malice

order to become the greatest women’s foilist ever,”

and his bull-fighter tactics; bewitching them with

For the rest, these World Championships are

said the World Champion. But can one compare

his asides and the simplicity of his fencing. In

becoming more universal, bringing together in

the incomparable?

Nîmes, to the booing of a crowd whose resent-

Nîmes some 75 countries (including for the first

ment was only equalled by its chauvinism, the tore-

time Senegal) with further evidence in the bronze

Can one indeed compare Podzniakov with his glo-

ador (but without bull) of Jesi confirmed that he is,

medal won by the United States in the women’s

rious compatriots from the golden age of Soviet

first and foremost, a remarkable épéeist. And to

team foil. They also allowed the opportunity to

fencing in the seventies—Sidiak, Nazlymov and

cap it all, he gave Italy their first individual World

assess new imperatives and anticipate future adap-

Krovopuskov? The match, improbable though fas-

title at this weapon since Anglesio in 1955—that is,

tations. For example, to have the tableaux for the

cinating, will never take place. However, the match

in 46 years!

last 32 organised on 4 colour-coded pistes was totally satisfactory, as it had been in Sydney, and

between Podzniakov and the outgoing World Champion, Damien Touya, did take place and lived

In one blow, then, Italian fencing, allegedly weak-

the idea of organising competitions entirely by

up to its promise in the quarter finals. At 15-14 for

ened by serious financial difficulties following the

direct elimination is gaining ground. For example,

the Russian, it represented his Everest summit that

reduction in the contribution to sport from the lot-

some of the “big” countries—in particular Russia—

day, since neither the Pole Snajder nor the French-

tery, goes away from these 2001 World Champi-

who did not take part in the World Cup team com-

man Pillet, the last two sabreurs he had to face,

onships with three individual gold medals and one

petitions, thereby falsified the sporting logic of the

were successful in halting his triumphant progress.

in the team events (women’s foil). The same

World Championships by meeting other strong

The more so since the Romanian Olympic cham-

impressive haul of 4 gold medals (all three at sabre

countries too early in the competition; perhaps a

pion, Mihail Covaliu, who had also had a remark-

and one in the women’s team épée) prove that the

minimum participation over the season should be

16 • ESCRIME INTERNATIONALE


Ekaterina Youcheva (RUS) vs Sabine BAU (GER) ■ Demi-finale au fleuret féminin individuel. ■ Semi-final at individual women’s foil. ■ Semi-final de florete femenino individual.

imposed. For example, the unsportsmanlike actions of the Estonian épéeist Meelis Loit, who twice, in front of IOC president Jacques Rogge, refused to fence against the Hungarian Ivan Kovacs and Krisz-

Valentina Vezzali (ITA)

tian Kulczar in the final of the men’s team épée,

■ Championne du monde au fleuret féminin individuel et par équipes. A 27 ans, l’élève de Cerioni est une grande dame de l’escrime qui bénéficie du respect de tous.

will force the FIE to react swiftly to prevent the promotion of fencing from being compromised by the deplorable behaviour of any one individual. The solution is simple: the guilty party should be

■ World Champion at individual and team women’s foil. At the age of 27, Cerioni’s pupil is one of the great ladies of fencing who enjoys everyone’s respect.

■ Campéon del mundo en florete femenino individual y por equipos. A sus 27 años, la alumna de Cerioni es una gran dama de la esgrima que merece el respeto de todos.

excluded and replaced by the fourth fencer in the team. Should the offence be repeated, the team Nations médaillées aux Championnats du monde Nations holding medals in the World Championships Naciones condecoradas en los Campeonatos

would be excluded. Jacques Rogge took advantage of this situation to renew the appeal not to abandon the modernisation of fencing in which the FIE has been so involved over these last few years. The

8 POL

0

1

1

Total 2

6

9 AZE

0

1

0

1

10

10 EST

0

1

0

1

4

11 SWE

0

0

1

1

1

3

12 CUB

0

0

1

1

1

3

13 USA

0

0

1

1

4

1

1

Total 6

Executive Committee has just decided that the

1 RUS

transparent mask will be obligatory at the next

2 ITA

4

0

2

World Championships in Lisbon, from 12th to 18th

3 FRA

2

3

5

August 2002. It was a splendid opportunity to pass

4 GER

1

1

2

on the torch to the President of the Portuguese

5 HUN

1

1

Fencing Federation, Mr. Florindo Baptista Morais,

6 SUI

0

2

who knows now what he has to achieve in order to

7 ROM

0

1

2

3

do at least as well as the organisers in Nîmes. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 17


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

LOS CAMPEONATOS DEL MUNDO

RUS vs HUN

DE ESGRIMA EN NÎMES

■ Finale au sabre masculin par équipes.

EL DIA DE GLORIA DE LOS PRIMEROS CAMPEONES DEL TERCER MILENIO

■ Final en sable masculino por equipos.

neidad de reacción, su inventiva y su perfecta adaptación del florete como arma de escuela al florete eléctrico hacen que Christian d’Oriola sea un modelo par sus sucesores de ayer y hoy.

By Jean-Marie Safra

D

espués de cada Campeonato del Mundo se plantea una cuestión que siempre queda sin respuesta: ¿se puede comparar lo incomparable?. ¿Podemos comparar los títulos del 2001 del sablista ruso Stanislav Pozdniakov y de la floretista italiana Valentina Vezzali, que reinan en la cima de su especialidad desde hace varios años?. ¿Son del mismo oro las medallas del floretista italiano Salvatore Sanzo y las de su compatriota Paolo Milanoli?. ¿Tienen el mismo valor los primeros pasos hacia el podium de la sablista francesa Anne-Lise Touya y de la espadista alemana Claudia Bokel?. Los días, los meses y los años venideros recordarán que los nombres y los títulos de los héroes modernos de las arenas están grabados en ellas para siempre. La eternidad, es precisamente en esta dimensión en la que la Federación Internacional de Esgrima y su Presidente, René Roch, habían querido situar estos primeros campeonatos del mundo del tercer milenio. Nombró al inmenso floretista francés Christian d’Oriola esgrimista del siglo XX y le otorgó esta distinción antes de la ceremonia de apertura de las competiciones, magníficamente organizada, solamente a unos pocos kilómetros de su casa. El símbolo era incluso tan fuerte como las imágenes, proyectadas en la pantalla gigante que acompañaban el emotivo homenaje, testimonio, en blanco y negro, como las antiguas películas que no envejecen, del talento de este esgrimista que manifiestamente no es de otro tiempo. Su rapidez de mano, su prodigiosa técnica, sus ligeros desplazamientos de una fulgurante rapidez, su instanta-

18 • ESCRIME INTERNATIONALE

De hecho, sus rivales de los años cincuenta y anteriores no disponían de sus mismas dotes y no habían alcanzado el mismo nivel de perfección. Christian d’Oriola encarnaba la pureza de la esgrima, sin duda como ningún otro, como coincidían a veces los que observaban, cuando un floretista se aproximaba. Y aunque el mundo haya cambiado, aunque la esgrima se haya desarrollado en todos los continentes, aunque el nivel general haya subido, aunque la preparación física y el entrenamiento técnico hayan dado un giro infinitamente más profesional, esa pocas imágenes, cuidadosamente conservadas por los archivos franceses, pueden servir de ejemplo a todos los maestros formadores. La belleza de esa esgrima constituye, efectivamente, una lección a aprender: por esto el florete existe y por esto hay que evitar sus desviaciones. Es obvio que no se pretende que Salvatore Sanzo, el actual y excelente campeón del mundo, se asemeje a Christian d’Oriola, ni que lo intente. El nuevo rey del florete obtiene lo mejor de su personalidad de sus medios físicos y del bagaje técnico que ha construido en el peto de sus maestros. Además, hay que resaltar que en Nîmes el florete, sobretodo el masculino, ha hecho un esfuerzo de presentación. Los tiempos de los gladiadores, de los tiradores que comenzaban el asalto sistemáticamente con el brazo recogido o el arma detrás del hombro, han pasado de moda. Buena noticia, si se confirma. Después de Alexandre Romankov, en los años setenta y ochenta, es sin duda, Brice Guyart, medalla de bronce individual y sobre todo magnífico artesano de la medalla de oro por equipos de Francia, quien ha llevado esta antorcha a lo más alto en este principio del siglo XXI. Una prueba más

■ Final at team men’s sabre.

del por qué no hay que enterrar el florete: los propios alemanes parecen haber abandonado la esgrima que hacía fuerte a Tauberbischofsheim para volver aun más al clasicismo. El mundo de la esgrima, unánime, se regocija. Queda, mientras tanto, acompañar a esta feliz tendencia. El director técnico de la FIE, Ioan Pop, después de un breve intercambio de pareceres particularmente constructivo con los maestros de armas franceses, no baja sin embargo la guardia: “He visto a mis colegas tan preocupados como yo, explicaba. Pienso, por mi parte, que si aumentamos el tiempo de impacto, si logramos eliminar los golpes de latigazo que tanto mal hacen al florete, se habrá conseguido un progreso enorme”. Cenáculo de la esgrima mundial, el Congreso de la FIE, que se efectúa en diciembre en La Habana, deberá discutir y posiblemente decidir. O no. Lo mismo sobre la supresión de la luz no válida en el florete que divide a los especialistas. No obstante, a excepción de la propuesta polaca para que la careta sea superficie válida, no se ha presentado ninguna proposición a la FIE para aumentar la superficie válida. Pero los pasillos de la FIE bullen de rumores, más o menos fundados, más o menos bienintencionados. Cada uno mueve sus peones, multiplica los cometarios en función de su talante, de sus simpatías o de sus intereses del momento. Que no se habrá oído, otro ejemplo, en Nîmes, a propósito del sable femenino!. Una vez más, el nuevo Presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), el belga Jacques Rogge, de visita en Nîmes el último día con el fin de otorgar la Orden Olímpica a Jean François Lamour y para asistir a las finales de equipos de espada y de florete femenino, se mostró sin embargo muy firme en el curso de una rueda de prensa, al lado de Rene Roch: “La entrada del sable femenino en el programa olímpico de los Juegos de Atenas depende de la FIE, recordó. Pero, para luchar contra el gigantismo, el


Anne-Lise Touya (FRA) ■ Championne du monde au sabre féminin individuel. Magnifique à Nîmes. ■ World Champion at individual women’s sabre was magnificent in Nîmes.

■ Campeon del mundo en sable femenino individual. Magnífica en Nîmes.

Stanislav Pozdniakov (RUS) ■ Médaillé d’or au sabre masculin individuel et par équipes. On ne présente plus le sabreur russe qui fréquente les podiums mondiaux et olympiques depuis de nombreuses années. ■ Gold medallist at individual and team men’s sabre. We don’t have to introduce the Russian sabre fencer who often appears on World and Olympic podiums for years now. ■ Medalla de oro en sable masculino individual y por equipos. Ya no hay que presentar al sablista ruso que frecuenta los podiums mundiales y olímpicos desde hace muchos años.

La eternidad, es precisamente en esta “ dimensión en la que la FIE y su Presidente habían querido situar estos primeros campeonatos del mundo del tercer milenio. ” número de competiciones de esgrima no aumentará. Habrá que mantenerlas en 10, como en Atlanta y Sydney”.

ciones por equipos de copas del mundo y sacrificaría la fórmula actual en la que nadie discute el gran interés deportivo y su carácter espectacular.

Las cuentas, por tanto, se hacen rápidamente y las reflexiones cuadran perfectamente, a partir del momento en que, con el sable femenino, el número de torneos individuales sube a 6 contra 4 por equipos. Todas las fórmulas han sido contempladas y están todavía en estudio: relevos mixtos (dos mujeres –dos hombres) en florete, espada y sable, más un relevo mixto (con participación de una tiradora y un tirador por arma). Esto presentaría la ventaja de asegurar una representación completa en Atenas pero obligaría a adoptar también este sistema para los Campeonatos del Mundo y las competi-

Tras la discusión entre René Roch y Jacques Rogge, pareció esbozarse una nueva tendencia en Nîmes. Esta consistiría en optar por una rotación olímpica ente las armas. De esta manera, en cada Juegos Olímpicos, se organizarían cuatro pruebas por equipos –probablemente dos masculinas y dos femeninas–. Las dos armas que hubieran sido descartadas, serían seleccionadas para los Juegos siguientes. Esto no es, evidentemente, lo ideal pero podría ser un mal menor ya que las posiciones del Comité Olímpico Internacional no serán cambiadas. Jacques Rogge, por otra parte, lo ha confir-

mado públicamente al representante de los Atletas, el alemán Ralf Bissdorf, que estaba invitado a la rueda de prensa para sondear las intenciones del presidente del COI. De ahora en adelante, todos disponen de la información de las fuentes, lo que, en el clima pasional actual, tiene al menos la ventaja de ser la versión oficial, a fin de acabar con las polémicas. Todavía faltan definir los criterios de elección. ¿Cómo proceder?. ¿Hay que tomar en cuenta la madurez de las armas y el nivel técnico y físico de la mayoría de sus practicantes?. En tal caso, la presencia del sable femenino en Atenas no estará asegurada. En Nîmes, un puñado de campeonas aparte, la calidad media de la esgrima ha parecido floja, incluso rudimentaria y la jerarquía todavía muy movediza. Como prueba, la competición por equipos que ha visto acceder al podium mundial a tres naciones (Rusia, Rumania y Alemania) que no habían brillado especialmente hace dos años en Seúl. “Las sablistas son generalmente floretistas,

ESCRIME INTERNATIONALE • 19


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

observa Ioan Pop. Se trata de dos armas convencionales pero la ejecución técnica es radicalmente diferente. Es por eso que vemos el mejor sable femenino en el nivel de las cadetes ya que ellas, a menudo, son las auténticas especialistas que han aprendido la técnica y la gestualidad del sable desde su primera puesta en guardia”.

Es tanto como decir que, a sus 27 años, la alumna de Cerioni es una gran dama de la esgrima. “Quiero proseguir mi carrera al menos hasta los JO de Atenas, para llegar a ser la floretista más grande de todos los tiempos”, precisaba la campeona del mundo. Pero, ¿se puede comparar lo incomparable?.

El relevo no está listo y Anne-Lise Touya, magnífica en Nîmes, sólo tiene 20 años. ¿Pero es esta una razón suficiente para hacer esperar al sable femenino por equipos en la antecámara olímpica?. Los archivos de la esgrima van en ese sentido: mientras que el florete femenino obtuvo su plaza en los Juegos de 1924, tuvo que esperar hasta 1960 antes de obtener su inscripción por equipos. Entre el florete, la espada y el sable masculino, la decisión parece aun más difícil de tomar. ¿A quién dejar en casa sin demasiada injusticia cuando la homogeneidad del conjunto es real? ¿Habrá que recurrir, finalmente, a un sorteo, siempre tan cruel, pero solución última a iguales méritos?. Teniendo todo en consideración, la FIE decidirá en La Habana.

¿Se pude comparar a Stanislav Pozdniakov con sus gloriosos compatriotas de la época de la esgrima de hierro soviética, Sidiak, Nazlymov o Krovopuskov, en los años setenta?. El match, improbable pero fascinante, no tendrá lugar. El combate entre Pozdniakov y el campeón del mundo saliente, el francés Damien Touya, tuvo lugar y mantuvo todas sus expectativas en cuartos de final. 15 a 14 para el ruso, su Everest, este día, ya que ni el polaco Snajder ni el francés Pillet, los últimos sablistas que se le opusieron, consiguieron frenar su marcha triunfal. Así como el campeón olímpico rumano Mihail Covaliu, autor igualmente de una temporada excelente, que era sorprendido por el mismo estrecho marcador por el ucraniano Lukachenko en la vuelta precedente. En cualquier caso, Stanislav Pozdniakov, en Nîmes se ha unido a sus famosos mayores.

RUS vs SUI ■ Finale à l’épée féminine par équipes. ■ Final at team women’s épée. ■ Final en espada femenina por equipos.

Por ahora, volvamos a Nîmes y a las competiciones. Decíamos al principio que a pesar de algunos sustos antes de clasificarse para las arenas, los seis campeones del mundo 2001 –la floretista italiana Valentina Vezzali, la espadista alemana Claudia Bokel, la sablista francesa Anne-Lise Touya, el floretista italiano Salvatore Sanzo, el espadista italiano Paolo Milanoli y el sablista ruso Stanislav Pozdniakov– no han robado su medalla de oro. Es una buena cosecha que aúna experiencia y talento. Ya no hay que presentar a Valentina Vezzali ni a Stanislav Pozdniakov. Ambos frecuentan los podiums mundiales u olímpicos y merecen el respeto de todos ya desde hace muchos años. Una prueba de este nivel no es sin embargo un jardín de rosas. Hace un año, la floretista italiana estuvo a punto de volver derrotada de Sidney. La rumana, Reka Zsofia Szabo le llevaba dos tocados y estuvo en empate a 8 antes de tener que rendir las armas. En Nîmes la misma desventura le sobrevino a Aida Mohamend. Con tres tocados de ventaja (9-6), la estilista húngara estaba convencida de haber hecho lo más difícil. Demasiado, sin duda. Mientras que le quede un suspiro de esperanza, algún segundo de combate, Valentina Vezzali, con su prodigioso sentido de la distancia y su temperamento indomable, se bate y explota la más ínfima debilidad en el juego o la mente de la adversaria.

20 • ESCRIME INTERNATIONALE

Por el contrario, si exceptuamos a Elena Jeayeva, sablista de Azerbaiyán, campeona del mundo en Seúl pero solamente tercera en la pista de las arenas, Anne-Lise Touya no dispone de verdaderos puntos de comparación. El arma carece de referencia pero la joven francesa tiene la cabeza demasiado bien organizada, demasiado lúcida, en resumen demasiado superior como para no marcar, también ella, su época. El margen de seguridad de Salvatore Sanzo parece mucho más reducido aunque las jubilaciones de Golubitski, de Chevtchenko y de Plumenail hayan despejado considerablemente el terreno. En Nîmes, los chinos, salvo en sable femenino, estaban ausentes y los coreanos manifiestamente muy por debajo de sus posibilidades –el campeón olímpico Kim Youg-Ho ha estado categóricamente inexistente–. En un registro completamente distinto, conviene rendir el homenaje que merece a la espadista alemana Claudia Bokel. Tras haber temblado antes de deshacerse en semifinales de la sueca Isaksson (7-6), inesperada en esta etapa de la competición, ha sacado su gran juego –una serie de tocados al brazo– para contener las ganas y la energía de la francesa Laura Flessel, de vuelta al más alto nivel cuatro meses después de haber dado a luz a su

pequeña hija. ¿Pero que decir, entonces, de otro espadista, el Italiano Paolo Milanoli?. En Sidney, en la final por equipos, había sido el verdugo de los franceses, desconcertándoles por su aparente descuido, por su malicia, por sus pases de matador, pasmándoles por su oportunidad y por la simplicidad de su esgrima. En Nîmes, bajo los abucheos de un público rencoroso y donde la tontería se enfrentaba al chovinismo, el torero, sin toro, de Jesi ha confirmado que es ante todo un prodigioso espadista. Como premio, Paolo Milanoli dio a Italia, su primer título mundial en individual en esta arma desde Anglesio en 1955. Todo bien calculado, desde hace 46 años!. De golpe, la esgrima italiana, que parecía fragilizada por las graves dificultades financieras debidas a la disminución de los recursos deportivos del “totocalcio”, vuelve engrandecida de estos campeonatos del mundo 2001 con tres medallas de oro individuales y una por equipos (florete femenino). Igual de impresionante el total de 4 meda-


Laura Flessel (FRA) ■ Vice-championne du monde à l’épée féminine individuel, de retour au plus haut niveau quatre mois après avoir mis au monde une petite fille. ■ World vice-champion at individual women’s épée, back at the highest level on the piste a mere four months after having given birth to a baby girl.

■ Vice-campeona del mundo en espada femenina individual, de vuelta al más alto nivel cuatro meses después de haber dado a luz a su pequeña hija.

Claudia Bokel (GER) ■ Championne du monde à l’épée féminine individuel. ■ World champion at individual women’s épée. ■ Campeón del mundo en espada femenina individual

llas de oro (tres en sable, una en espada femenina) para Rusia que manifiestamente no ha dilapidado su capital técnico, esencialmente en sable, y continúa siendo un pilar de la tradición. Menos laureada, sólo Anne-Lise Touya y el equipo de florete masculino (por cuarta vez en cinco años) han conseguido el oro, la esgrima francesa ha sobrevolado estos campeonatos de esgrima e impresionado. En su balance, 20 medallas, de las cuales 8 individuales y la primera plaza de la clasificación de naciones. Con la excepción notable del florete femenino que acumula fracaso tras fracaso, Francia posee una organización y una reserva inagotable de campeones del futuro que le hacen renovar las generaciones sin preocupación y sin grandes temores al mañana que se avecina. En fin, Alemania, con 4 medallas, se mantiene, mientras que Hungría, Suiza (gracias a sus espadistas masculinos y femeninos) y Rumania, cada una con tres medallas, han destacado igualmente.

En lo demás, estos campeonatos del mundo que han reunido a 75 naciones en Nîmes, los cuales eran los primeros para Senegal, se universalizan, y son testimonio, esta vez, de la medalla de bronce de los Estados Unidos en florete femenino por equipos. Han permitido, además, evaluar las nuevas necesidades y encarar próximas adaptaciones. Los cuadros de 32, organizados en cuatro pistas (azul, roja, amarilla y verde), como en Sidney, dieron plena satisfacción, pero la idea de organizar las competiciones completamente según la fórmula de eliminación directa va tomado forma. Así, algunas grandes naciones –esencialmente Rusia– que no ha participado en las Copas del Mundo por equipos, han falseado la lógica deportiva de estos campeonatos de mundo enfrentándose prematuramente a otros países fuertes. Tal vez debería imponerse una participación mínima en le transcurso del año. También, las acciones contrarias al espíritu deportivo del espadista estonio Meelis Loit –que rechazó en dos ocasiones el combate frente a los húngaros

Ivan Kovacs y Krisztian Kulczar en el transcurso de la final de espada por equipos, ante los ojos del Presidente del CIO Jacques Rogge– llevará a la FIE a reaccionar con urgencia para evitar que la promoción de la esgrima no se vea comprometida por las acciones reprobables de tal o cual tirador. La solución es simple. Consiste en excluir al culpable y hacerle sustituir por el cuarto tirador del equipo. En caso de reincidencia, este último será excluido. Jacques Rogge ha aprovechado este incidente para solicitar que no se abandone la modernización de la esgrima en la cual la FIE se ha comprometido desde hace varios años. El Comité Ejecutivo acaba de decidir que la careta transparente será obligatoria en los próximos campeonatos del mundo, del 12 al 18 de agosto del 2002 en Lisboa. Ocasión perfecta para transmitir la antorcha al Presidente de la Federación Portuguesa, Sr. Florindo Baptista Morais, que ahora sabe lo que le queda por realizar para hacer las cosas al menos tan bien como los organizadores de Nîmes. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 21


1

2

6

7

15

21

26

31

3

8

9

16

10

17

22

18

23

27

28

32

33

34


Cérémonie d’ouverture • Opening Ceremony • Ceremonia inaugural 4

1 ● Jean-Paul Fournier, Maire de la ville de Nîmes 2,● 3 Marie-Claude Deffrennes et Pierre Abric, co-présidents ●

5

du comité d’organisation 4 ● René Roch, président de la FIE 5,● 6 Spectacle inaugural ●

Coupe du monde 00-01 • 00-01 World Cup • Copa del mundo 00-01 Individuel/individual 7 ● 8 ● 9 ● 10 ● 11 ● 12 ●

11

12

13

14

EF: DUPLITZER Imke (GER) EM: FIEDLER Jorg (GER) FF: VEZZALI Valentina (ITA) FM: BISSDORF Ralf (GER) SF: TOUYA Anne-Lise (FRA) SM: COVALIU Mihai (ROM)

Par équipes/team/por equipos 13 ● 14 ● 15 ● 16 ● 17 ● 18 ●

EF: GER, Max Geuter EM: FRA, René Roch & Pierre Abric FF: GER, Max Geuter & Lutz Schirrmacher FM: ITA, Mario Favia & Antonio Di Blasi SF: ITA, Giorgio Scarso & René Roch SM: FRA, Georges Palfi

Championnats du monde 2001, Nîmes • 2001 World Championships, Nîmes • Campeonatos del mundo 2001, Nîmes De gauche à droite/From left to right/De izquierda a derecha

Individuel/individual 19

19 ●

20

20 ● 21 ● 22 ● 23 ● 24 ●

EF: 2. FLESSEL-COLOVIC Laura,(FRA), 1. BOKEL Claudia (GER), 3. HABLUTZEL-BURKI Giana (SUI), 3. ISAKSSON Maria (SWE) EM: 2. HOFFMANN Basil (SUI), 1. MILANOLI Paolo (ITA), 3. LUECKE Oliver (GER), 3. JEANNET Fabrice (FRA) FF: 2. BAU Sabine (GER), 1. VEZZALI Valentina (ITA), 3. SCARLAT Roxana (ROM), 3. YOUCHEVA Ekaterina (RUS) FM: 2. ATTELLY Loic (FRA), 1. SANZO Salvatore (ITA), 3. BOIDIN Franck (FRA), 3. GUYART Brice (FRA) SF: 2. BIANCO Ilaria (ITA), 1. TOUYA Anne-Lise (FRA), 3. MARZOCCA Gioia (ITA), 3. JEMAYEVA Elena (AZE) SM: 2. PILLET Julien (FRA), 1. POZDNIAKOV Stanisla (RUS), 3. GOURDAIN Matthieu (FRA), 3. SZNAJDER Rafal (POL)

Par équipes/team/por equipos 24

25 ● 26 ● 27 ● 28 ● 29 ● 30 ●

25

EF: 2. SUI/1. RUS/3. HUN EM: 2. EST/1. HUN/3. FRA FF: 2. RUS/1. ITA/3. USA FM: 2. POL/1. FRA/3. CUB SF: 2. ROM/1. RUS/3. GER SM: 2. HUN/1.RUS/3. ROM

Invités d’honneur, cérémonie de clôture • Guests of honour, closing Ceremony • Invitados de honor, ceremonia de clausura 31 ● 32 ● 33 ● 34 ●

30

© PHOTOS: FLORENCE LOIREAU & JOCHEN FÄRBER

29

35 ●

36 ●

René Roch, S.A.S. le Prince hérédiaire Albert de Monaco, Jean-Paul Fournier Marie-George Buffet, Ministre de la Jeunesse et des Sports Chevalier Dr. Jacques Rogge, président du CIO & Mme et M. Christian D’Oriola Marie-Claude Deffrennes & Pierre Abric reçoivent la plaquette de la FIE Pierre Abric, Michel Vial, vice-président du Comité olympique français, Jean-Paul Fournier, Chevalier Dr. Jacques Rogge & René Roch René Roch remet le drapeau de la FIE à Florindo Baptista Morais, président de le Fédération portugaise d’escrime, organisateur des Championnats du monde 2002

EF = Epée féminine • Women’s Epée • Espada feminina EM = Epée masculine • Men’s Epée • Espada masculina FF = Fleuret féminin • Women’s Foil • Florete feminino FM = Fleuret masculin • Men’s Foil • Florete masculino SF = Sabre féminin • Women’s Sabre • Sable feminino SM = Sabre masculin • Men’s Sabre • Sable masculino

ESCRIME INTERNATIONALE • 23 35

36


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

CHEZ NOS AMIS DE…

L’ASSOCIATION

D’ESCRIME DE L’INDE

By Arvind Khanna *

L’

escrime est un sport ancien. Il fait partie des Jeux olympiques depuis les premiers Jeux olympiques modernes qui ont eu lieu à Athènes en 1896. Toutefois, l’escrime de compétition ne s’est développée en Inde que dans les années soixante-dix, avec la fondation de l’Association d’escrime de l’Inde.

K.S. Sahota ■ Secrétaire général de l’Association d’escrime de l’Inde. ■ Secretary General of the Fencing Association of India.

Au début, ce sport connut un démarrage impressionnant, puis au fil du temps, perdit de son éclat. Ce n’est que récemment qu’il a retrouvé de son dynamisme grâce au comité directeur actuel qui soutient et encourage ses membres. L’Association d’escrime de l’Inde a connu d’honorables succès durant ces dernières années avec, entre autre, l’introduction des compétitions cadets (moins de 14 ans), le soutien et l’amélioration de la qualité des compétitions juniors (moins de 17 ans) et seniors (plus de 17 ans). Premier pas qui a considérablement augmenté l’intérêt porté par les clubs affiliés. Depuis l’année dernière, l’Association d’escrime de l’Inde, en association avec l’Institut national des Sports – premier organe d’entraînement sportif en Inde – a dirigé un «stage certifié» annuel, d’une durée de six semaines, destiné aux pratiquants d’éducation physique dans les écoles, etc., afin de les familiariser avec ce sport. Ils ont aussi mis en place, depuis l’année dernière, un «stage diplômé» d’une année pour ceux qui veulent devenir entraîneurs. L’Association d’escrime de l’Inde est affiliée à la Fédération internationale d’escrime (FIE), à la Fédération d’escrime du Commonwealth, à la Confédération d’escrime asiatique et au Comité olympique de l’Inde – l’organisme sportif national suprême. Actuellement vingtquatre états et régions du pays, sont membres de l’Association d’escrime de l’Inde.

24 • ESCRIME INTERNATIONALE

■ Secretario general de la Asociación de esgrima de la India.

De sérieux efforts ont également été faits pour introduire et promouvoir l’escrime dans les écoles et collèges ainsi que pour développer un réservoir de talents au niveau national aspirant à devenir des stars nationales du sport et donc à pouvoir participer à des tournois internationaux. Durant les années quatre-vingt-dix, ont émané du projet innovateur « Special Area Games», institué par les Autorités sportives de l’Inde, une poignée de tireurs nationaux qui ont connu quelques succès dans les compétitions internationales. L’Association d’escrime de l’Inde a eu aussi le privilège unique d’organiser un Stage de Solidarité Olympique de six semaines à Bengalore en 1996. Depuis cette année, l’Association d’escrime de l’Inde a fait son entrée sur la scène de l’escrime internationale afin de donner aux tireurs de niveau national une expérience internationale pour améliorer leur technique et mettre à jour leur connaissance des nuances du jeu. Une équipe indienne a participé pour la première fois en avril dernier aux Championnats du monde juniors et cadets à Gdansk (POL). Une équipe indienne féminine et masculine a participé aux Championnats asiatiques d’escrime à Bangkok (THA) en août dernier. L’un de nos vice-présidents, Sanjay Pradhan, a été reçu en tant qu’arbitre inter-

national à l’examen d’arbitrage de la FIE. La sélection, par la FIE, d’une escrimeuse de niveau national, Charanjeet Kaur, pour participer à un stage d’entraînement au fleuret à Pékin (CHN) en septembre dernier est un événement signifiant. Pour conclure, l’Association d’escrime de l’Inde, en dépit de maintes difficultés, fait des efforts constants pour promouvoir et vulgariser l’escrime dans tout le pays et attend le jour «J» où l’Inde jouera un rôle important dans l’escrime internationale, avec le soutien de la FIE. ● * Président de l’Association d’escrime de l’Inde

Fencing Association of India Room no. 1152, 1st floor Gate no. 28, J.N. Stadium Lodhi Road, New Delhi – 110003 T. & F. +91 11 436 75 12 E-mail : indfencing@id.eth.net Arvind KHANNA, pres. K.S. SAHOTOA, secr. gen.


AT OUR FRIENDS’…

THE FENCING

ASSOCIATION OF INDIA

F

encing is an ancient sport. It has been an Olympic sport since the first modern Olympic Games held in Athens in 1896.

However, fencing as a competitive sport took root in India only in the seventies with the establishCharanjeet Kaur

ment of the Fencing Association of India in 1974. Initially the sport made an impressive start but with the passage of time it temporarily lost its glitter and lustre; however it has regained its momentum in the recent past with the present set of office bearers and the encouragement and cooperation given to its affiliates. The Fencing Association of India has had some creditable achievements during the past few years. The first step taken in this direction was to introduce competition at the sub-junior level (under 14 years) and sustaining and improving the standard

Somesh Kumar Gupta ■ Participa aux Championnats du monde juniors et cadets 2001 à Gdansk (POL) aux épreuves de fleuret masculin en individuel et par équipes. ■ Participated in the 2001 Junior and Cadet World Championships in Gdansk (POL) in the individual and team men’s foil events.

■ Participó en los Campeonatos del mundo juniors y cadetes 2001 en Gdansk (POL) en las pruebas de florete masculino individual y por equipos.

■ Participa aux Championnats d’Asie 2001 à Bangkok (THA) aux épreuves de fleuret féminin en individuel et a été sélectionnée par la FIE pour un cours d’entraînement de deux semaines qui a eu lieu du 25 septembre au 9 octobre 2001 en Chine. ■ Participated in the 2001 Asian Championships in Bangkok (THA) in the individual foil event and was selected by the FIE for a two weeks training course held in China from 25 Septembre till 9 Octobre 2001.

■ Participó en los Campeonatos de Asia 2001 en Bangkok (THA) en las pruebas de florete femenino individual y fue seleccionada por la FIE para un curso de entrenamiento de dos semanas que se efectuó en China del 25 de septiembre al 9 de octubre 2001.

of competition at the junior (under 17 years) and senior (above 17 years) levels. Consequently, the Concerted efforts are also being made to introduce

participated for the first time in the World Junior

and promote this sport at schools and colleges as

& Cadet Championship at Gdansk (Poland) in

The Fencing Association of India, in association

well to build up a reservoir of talent at the all-India

April last. An Indian team, both men and women,

with the National Institute of Sports—the premier

level of those who may aspire to become National

also took part in the Asian Fencing Championship

sports training institution in India—has conducted

stars in the sport, thus making them eligible to par-

held at Bangkok (Thailand) in August last. One of

a ‘certificate course’ for a period of six weeks each

ticipate in international events.

our Vice-Presidents, Mr. Sanjay Pradhan, also qual-

affiliated units started taking tremendous interest.

year since last year for the benefit of practitioners

ified as an International Referee at the Referee’s

of physical education in schools etc. to familiarise

During the nineties, the Sports Authority of India,

examination conducted by the FIE. Another sig-

them with this sport. They have also started a

under their innovative scheme of ‘Special Area

nificant feature is the selection of Ms. Charanjeet

‘diploma course’ for a period of one year since last

Games’, built up a few National level fencers who

Kaur, a National ranking fencer, by the FIE to

year, for the benefit of fencers who are aspiring to

have also had a stint in international competition

undergo a training course in Foil at Beijing (China)

become trainers/coaches.

with some success. The Fencing Association of India

in September.

had also the unique privilege of conducting an IOC The Fencing Association of India is affiliated to the

Olympic Solidarity Course for a period of six weeks

In fine, the Fencing Association of India, despite

International Fencing Federation (FIE), Common-

at Bangalore in 1996.

many difficulties, is making constant and ceaseless efforts to promote and popularise the sport

wealth Fencing Federation, Asian Fencing Confederation and the Indian Olympic Association—the

The Fencing Association of India has also made a

throughout the country and is looking forward to

apex sports body at the National level. Currently

debut in the international Fencing arena this year

the ‘D’-day when India will figure prominently in

24 State and Union Territories, based on the geo-

with a view to giving our National level fencers

the international fencing field, with the assistance

graphical division of the country, are members of

international exposure to upgrade their skills and

of the FIE. ●

the Fencing Association of India.

update the nuances of the game. An Indian team

* President of the Fencing Association of India

ESCRIME INTERNATIONALE • 25


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

EN CASA DE NUESTROS AMIGOS DE…

LA ASOCIACIÓN

DE ESGRIMA DE LA INDIA

By Arvind Khanna *

L

a esgrima es un deporte antiguo. Forma parte de los Juegos Olímpicos desde los primeros Juegos Olímpicos modernos que se llevaron a cabo en Atenas en 1896. Sin embargo, la esgrima de competición se desarrolló en la India en los años setentas con la fundación de la Asociación de esgrima de la India. Al principio, este deporte conoció un comienzo impresionante, después con el paso del tiempo perdió su interés. Recientemente ha encontrado su dinamismo gracias al comité director actual que apoya y motiva a sus miembros. La Asociación de esgrima de la India conoció honorables éxitos durante estos últimos años, entre otros: la introducción de las competiciones cadetes (menos de 14 años), el apoyo y la mejora de la calidad de las competiciones juniors (menos de 17 años) y seniors (mayores de 17 años). Primer paso que aumentó considerablemente el interés mostrado por los clubs afiliados. Desde el año pasado, la Asociación de esgrima de la India, en asociación con el Instituto Nacional de los Deportes, primer órgano de entrenamiento deportivo en India, dirigió un “curso certificado” anual, de una duración de seis semanas, destinado a los practicantes de educación física en las escuelas, etc. con el fin de familiarizarse con este deporte. También organizaron desde el año pasado, un “curso diplomado” de un año para los que quieran ser entrenadores. La Asociación de esgrima de la India está afiliada a la Federación internacional de esgrima (FIE), a la Federación de esgrima de Commonwealth, a la Confederación de esgrima asiática y al Comité Olímpico de la India – el organismo deportivo nacional supremo. Actualmente veinticuatro estados y regiones del país son miembros de la Asociación de esgrima de la India.

26 • ESCRIME INTERNATIONALE

■ L’équipe nationale de l’Inde qui participa aux Championnats d’Asie 2001 à Bangkok (THA) du 3 au 9 août 2001. ■ National Team of India which participated in the 2001 Asian Fencing Championships held in Bangkok from 3 to 9 August 2001.

■ El equipo naiconal de la India participa en los Campeonatos de Asia 2001 en Bangkok (THA) del 3 al 9 de augusto 2001.

Igualmente se han hecho grandes esfuerzos para introducir y promover la esgrima en las escuelas y colegios, así como para desarrollar una reserva de talentos a nivel nacional que aspiren a ser estrellas nacionales del deporte y de esta manera poder participar en torneos internacionales. Durante los años noventa, las autoridades deportivas de la India instituyeron un proyecto innovador nombrado " Special Area Games " del que salió un puñado de tiradores nacionales que conocieron algunos éxitos en las competiciones internacionales. La Asociación de esgrima de la India también tuvo el privilegio único de organizar un curso de Solidaridad Olímpica de seis semanas en Bengalore en 1996. A partir de este año, la Asociación de esgrima de la India hizo su entrada en la escena de la esgrima internacional con el fin de dar a los tiradores de nivel nacional una experiencia internacional para

mejorar su técnica y poner al día sus conocimientos sobre los matices del juego. Un equipo hindú participó por primera vez en el pasado abril en los Campeonatos del mundo juniors y cadetes en Gdansk (POL). Un equipo hindú femenino y masculino participaron en los campeonatos asiáticos de esgrima en Bangkok (THA) en el pasado agosto. Uno de nuestros vice-presidentes, Sanjay Pradhan, obtuvo su licencia como árbitro internacional en el examen de arbitraje de la FIE. La selección, efectuada por la FIE, de una esgrimista de nivel nacional, Srita. Charanjeet Kaur, para participar en un curso de entrenamiento de florete en Pekín (CHN) en el pasado septiembre, es un evento significativo. Para concluir, la Asociación de Esgrima de la India, a pesar de varias dificultades, hace constantes esfuerzos para promover y popularizar la esgrima en todo el país y espera el ansiado día en donde la India tendrá un papel importante en la esgrima internacional, con el apoyo de la FIE. ● * Presidente de la Asociación de esgrima de la India


Internet: www.allstar.de


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

LA CRISE D’IDENTITÉ DU FLEURET EN PRATIQUE, EN ARBITRAGE ET DANS L’ENSEIGNEMENT

L

e 30 octobre 2001, lors des Championnats du monde à Nîmes la FNMA (Fédération nationale des maîtres d’armes), a organisé une réunion à laquelle j’ai eu l’honneur d’être convié. Le sujet de cette réflexion et débat collectif a été la crise d’identité du fleuret ainsi que la disparition de sa logique interne. Les discussions, d’un haut niveau professionnel et très approfondies, se sont avérées très constructives. La constatation a été commune et sans équivoque : la pratique de l’escrime de compétition au fleuret ignore les définitions techniques du Règlement et de la convention. Celles-ci ne correspondent plus à l’escrime enseignée par les maîtres d’armes et ne respectent pas non plus les axiomes fondamentaux de la formation des maîtres. Par conséquent, l’arbitrage se relativise, et en perdant ses repères, se retrouve souvent dans la situation d’accorder la priorité, non pas à la meilleure exécution, mais à la moins mauvaise. Dans mon intervention, j’ai énuméré mes observations les plus importantes ainsi que leurs conséquences les plus dangereuses pour le futur du fleuret. En voici le contenu: – Les attaques directes, de première intention, exécutées à vitesse maximum en allongeant le bras et en menaçant la surface valable, en trouvant le bon moment (le tempo), ont presque disparu. – La disparition de l’attaque directe a pour conséquence la disparition de l’attaque composée. Si nous ne menaçons pas avec la feinte pour contraindre l’adversaire à réagir, la feinte n’est plus feinte, donc l’at-

28 • ESCRIME INTERNATIONALE

taque composée n’a plus de raison d’exister. – Généralement, les attaques ne sont plus des attaques dans le sens du Règlement et de la Maîtrise. Nous pouvons les nommer des initiatives, marcher et s’approcher de l’adversaire, ou tout simplement nous pouvons définir l’attaque comme des mouvements avec les jambes dans la direction de l’adversaire. – Toute la logique du combat a disparu. Le dialogue des gestes des deux adversaires s’est transformé en deux monologues parallèles. Nous n’assistons plus aux actions d’un tireur et aux réactions conséquentes de l’autre. Les phases préparatoires pour masquer les vraies intentions tactiques ont complètement disparu. – Les attaques en fente et en marcher-fente sont devenues rares. Par contre, le pourcentage des attaques avec de nombreuses marches successives, passe avant et flèches, a augmenté. Les attaquants, une fois partis en offensive le bras raccourci, «menacent» dans la plupart des cas le plafond, ou éventuellement la piste, et ne s’arrêtent plus ; ils suivent leurs adversaires jusqu’au bout du terrain. La construction des vraies phrases d’armes avec des déplacements complexes et laborieux a été remplacée par un pressing et une poursuite continue de l’adversaire jusqu’au bout de la piste en provoquant dans la plupart des cas, ou bien une contre-attaque, ou alors une parade précipitée. – Comme l’offensive est déclenchée d’une distance très grande, celle-ci ne constitue jamais une surprise. L’attaque n’est plus

By Ioan Pop* une action suivie d’une réaction défensive. C’est presque tout le temps une sorte de provocation offensive.

Les répercussions sur l’arbitrage Progressivement, le fleuret a totalement changé sa forme et son contenu. Les arbitres se sont «adaptés» à ces changements et ils ont « créé » des critères empiriques de jugement qui par leurs caractères subjectifs, ne sont pas applicables d’une façon uniforme. L’arbitrage au fleuret est devenu une manière, un style de jugement au lieu d’un arbitrage qui respecte le Règlement à la lettre. Les principales déviations sont les suivantes: – La définition d’une attaque correctement exécutée ne représente plus un critère d’analyse pour les arbitres. – Les marches successives, sans menacer avec l’arme une surface valable, sont interprétés comme des attaques. – Le bras raccourci avec la pointe au dessus de la tête est considéré comme une feinte de coupé. – Entre deux actions offensives exécutées le bras raccourci, l’action prioritaire devient celle exécutée avec le bras le moins raccourci. – L’initiative en position octave devient feinte au flanc.

Les conséquences dans l’enseignement Le fleuret simplifié demande un apprentissage également simplifié. Pour arriver le plus vite possible à une efficacité importante, on constate que des étapes sont brûlées, simplifiant ainsi la complexité du « bagage » technico-tactique dans l’enseignement. Cette réduction a pour conséquence d’obtenir des


résultats immédiats mais condamne aussi le tireur à ne plus progresser car les mauvais automatismes de base ne lui permettront plus d’apprendre la construction de phrases d’armes d’une plus grande complexité. Au lieu de suivre l’application d’une méthodologie d’enseignement qui a fait ses preuves pendant de longues années, les entraîneurs enseignent comment contourner le Règlement et comment convaincre l’arbitre de la justesse d’actions ambiguës et très interprétables. Nous commençons à enseigner « un monologue simple et sans nuance, avec un vocabulaire pauvre, mais clamé haut et fort.» Nous préférons les actions destructives et de «parti pris». Peu de variétés d’actions mais réalisées avec un grand engagement physique.

Le style de combat de certains tireurs d’il y a 25 ans, considéré comme une exception et contre nature (par exemple Dal Zotto à Montréal) se généralise au point d’être enseigné. Cette pseudo-méthodologie d’un enseignement spéculatif s’éloigne de la logique interne de l’escrime de dialogue. Le cercle vicieux de la déviation – enseignement, tireur, compétition, arbitrage – se reproduit donc perpétuellement. Pour terminer, je voudrais vous soumettre un extrait d’une remarquable étude menée par le Maître Gérard Six, qui parvient à traiter le même sujet, ainsi que les solutions envisageables, d’une manière exhaustive. ● * Directeur technique international

SIMILITUDE ET SPÉCIFICITÉ DES ARMES By Gérard Six*

N

ous avons essayé d’analyser ce qui rapprochait les armes actuelles et ce qui les différenciait, faisant d’elles des armes spécifiques. La cible commune à toutes les armes est évidemment le buste (en excluant le triangle pour le sabre): le buste est le symbole de la partie vitale chez l’adversaire; les cibles complètes sont pourtant des marqueurs importants des spécificités. La manière de porter les touches tendait à rapprocher le fleuret et l’épée, toutes les deux armes d’estoc où traditionnellement les touches étaient plus conduites que portées. Actuellement, le fleuret tend à ressembler à du sabre de pointe, il se rapproche du sabre pour plusieurs raisons: les coups sont de plus en plus lancés et leur préparation empreinte les lignes extérieures Similitudes Cibles Manière de toucher Tenue de l’arme Conduite du jeu Manière de porter les touches

de la cible. La notion de menace a aussi évolué pour se rapprocher de celle du sabre. Logiquement on menace d’un danger : si le sabreur menace du tranchant c’est que le tranchant coupait à l’origine; de même, le duelliste montre la pointe acérée de son épée qui risque de transpercer ou de piquer. On peut en conclure qu’il n’y a donc plus menace au fleuret lorsque le bras est court et que la pointe est hors de la cible. La feinte du coupé ne peut-être une demi feinte et s’arrêter sur le retrait de la lame, elle se termine par une menace de pointe. La tenue de l’arme tendrait à rapprocher l’épée et le fleuret, surtout quand le coup est conduit. Tout coup lancé au fleuret ou à l’épée rapproche du sabre par le cassé du poignet.

Epée Fleuret Cible du fleuret incluse dans celle d’épée Pointe Même grip

Sabre

Conventionnel Le fleuret et l’épée étaient proches au début du siècle Le fleuret est maintenant du sabre de pointe


TECHNIQUE

Différences Cibles Manière de toucher Manière de porter les touches Conduite du jeu Pression de la touche Armes Tenue de l’arme Menace

TECHNICAL

TÉCNICO

Epée Tout le corps Pointe Conduits et lancés Libre Plus de 750 g Epée

Fleuret Buste Pointe Conduits et lancés Conventionnel Plus de 500 g Fleuret

Sabre Dessus de la ceinture Taille (et pointe) Conduits et lancés Conventionnel

aussi, extrêmement nombreuses et il convient d’en mesurer par avance les effets positifs et néfastes avant de les appliquer pour éviter que le remède ne soit pire que le mal.

Sabre

Pointe

Pointe ? ? ? ? ?

Tranchant

c) Changer l’utilisation et la conception du règlement actuel est une solution que bon nombre de tireurs et d’enseignants aimeraient voir appliquer. Rénover la manière de concevoir le règlement et de l’interpréter: réviser l’arbitrage pour changer les habitudes des tireurs et donc des entraîneurs et des maîtres formateurs.

Plus que tout autre chose, c’est la convention qui distingue l’épée du fleuret et la manière de toucher doit permettre de dissocier le sabre du fleuret. La menace doit être différente pour une arme de pointe et une arme de taille ainsi que la tenue des armes. Avant de nous interroger sur les modifications possibles à mettre en place nous devons résumer ce qui est préoccupant dans le jeu du fleuret actuel: – la convention n’est pas respectée; – l’arbitrage n’est pas cohérent; – le fleuret perd ses pratiquants et attire moins que les autres armes; – l’enseignement du fleuret n’a plus de repère; – la spectacularité du fleuret n’est plus la même puisque les phrases d’armes changent : moins de contre ripostes, moins de prise de fer, d’attaque en deuxième intention; – le fleuret est plus brutal: coups lancés, contacts, bras courts. – la «conversation policée» qui caractérisait le fleuret a disparu pour faire place à des «interjections», des «exclamations» pour ne pas dire parfois des «jurons». Le sabre a voulu faire sa révolution et rétablir cette conversation. Il y est en grande partie parvenu en supprimant la passe avant, la flèche, le non valable. Il n’est pas sûr que les solutions à apporter soient les mêmes au fleuret.

Modifications possibles 1. Les orientations Avant de vouloir déterminer quelles sont les modifications à apporter au «paradigme» du fleuret, il convient de recenser quelles peuvent être les différentes directions possibles. En effet, si un problème est mis à jour, plusieurs solutions à sa résolution peuvent être envisagées: – supprimer la source du problème; – modifier la source; – changer son utilisation.

30 • ESCRIME INTERNATIONALE

a) Supprimer la source du problème reviendrait à supprimer le fleuret. Rappelons que le fleuret était à l’origine une pratique édulcorée donc adoucie, modérée, facilitée pour euphémiser la violence du duel et supprimer les risques de l’apprentissage. Le fleuret serait à la rapière ce que certains jeux vidéo sont à la réalité, un témoignage du monde moderne qui procure des sensations sans en offrir les risques. Le duel ayant disparu, pourquoi garder cette pratique qui ne concerne que la formation et non la réalité symbolisée par l’épée et le sabre : une arme pour l’estoc et l’autre pour la taille. Le fleuret est une arme de plus en plus bâtarde qui garde de l’épée sa pointe mais mime le sabre par son utilisation, si elle dénature l’escrime, faut-il la conserver? Bien sûr, les arguments contre une solution aussi extrémiste sont nombreux: patrimoine historique, formation au dialogue, richesse sémantique et sémiologique, respect des traditions et des valeurs, potentiel culturel et sportif… b) Modifier la source revient à changer plusieurs choses: l’arme et le règlement qui détiennent à eux deux la logique interne d’une pratique qui doit se conformer à la règle établie avec des moyens appropriés (arme). Nous verrons que les modifications possibles de l’arme sont nombreuses et nous savons qu’elles entraînent toujours des adaptations comportementales et techniques qui modifient les «jeux». N’oublions pas Rommel et ses fameux coupés qu’il déposait sur le plastron adverse avant l’électrification, Christian d’Oriola et bien d’autres que la modernité perturba. Gardonsnous d’oublier tous ceux que l’électrification réjouit en matérialisant ce que l’arbitre soupçonnait, ce que le spectateur ignorait, mais surtout ce que le tireur avait adroitement réalisé et qui méritait un autre témoignage qu’un «oui» douteux des arbitres et assesseurs. Combien d’erreurs d’arbitrage furent évitées grâce à la matérialisation des touches? Les modifications réglementaires possibles sont, elles

2. Les modifications: analyse Le tableau ci-joint regroupe les modifications possibles du règlement, classées par thèmes. Certaines concernent les conditions du jeu et d’autres les orientations du jeu, la manière de «scorer» notamment. a) Modifications de l’arme – Poignée: supprimer la poignée crosse; – lame : rigidifier la lame et interdire toute «flèche»; – embase: modifier l’embase et le ressort de rappel. b) Modifications de la cible – Diminuer: supprimer la cible du dos du tireur et le rendre non valable; – supprimer le non valable; – augmenter la cible : bras armé, bavette, masque; – valoriser certaines parties de la cible. c) Modification de l’espace d’évolution Diminuer la longueur des pistes et rapprocher la mise en garde. d) Modifications des rapports avec l’adversaire – Supprimer la passe avant et la flèche; – sanctionner plus sévèrement les contacts et positions non académiques; – caloriser certaines actions comme les contre-ripostes. e) Modifier le temps – Augmenter la durée du temps d’impact de la touche; – donner un temps au Temps d’escrime; – supprimer les temps morts (non valables, attaques simultanées, discussions…). ● * Maître d’armes Extrait de l’étude Propos sur le fleuret


FOIL’S IDENTITY CRISIS IN THE WAY IT IS FENCED, JUDGED AND TAUGHT

O

n 30th October, during the World

the attack as movements of the legs in the direc-

Championships in Nîmes, the FNMA

tion of the opponent.

By Ioan Pop* – The definition of a correctly executed attack is no longer the analytical yardstick used by the

(Fédération Nationale des Maîtres

– The whole logic of the bout has disappeared. A

d’Armes) held a meeting to which I had the honour

dialogue of movements made by the two oppo-

– Successive steps forward without threatening

of being invited. The subject for consideration and

nents has been transformed into two parallel

the target with the weapon are interpreted as

collective debate was the current identity crisis of

monologues. We are no longer watching the

attacks.

foil together with the disappearance of its whole

movements of one fencer and the consequent

– A bent arm with the point somewhere above

rationale. The discussions, highly professional and

reactions of the other. Preparatory phases to

one’s head is considered to be a feint by

very probing, were extremely constructive.

mask one’s real tactical intentions have com-

coupé.

pletely disappeared.

referees.

– When there are two offensive actions with bent

There was common and unequivocal agreement:

– Attacks with a lunge or a step-forward-lunge

the way foil is fenced in competitions completely

have become rare. On the other hand, attacks

ignores the technical definitions in the Rules and

with a number of steps forward, crossing the

the conventions. These no longer correspond with

legs, or with a flèche have increased. The attack-

the way fencing is taught, nor do they reflect the

ing fencers, having set off on the offensive with

way coaches are trained. Therefore, refereeing is

their arms bent, are “threatening” the ceiling in

The consequences in coaching.

becoming relative: losing its benchmarks, it is often

most cases, or perhaps the floor, and they don’t

Simplified foil requires an equally simplified

reduced to giving priority, not to the best executed

stop; they pursue their opponents to the end of

apprenticeship. In order to get to a considerable

movement, but to the one least badly executed.

the piste. The building up of real fencing phrases

level of effectiveness as quickly as possible, we can

arms, priority is given to the one in which the arm is less bent. – Starting forward in the octave position is considered to be a feint at flank.

with complex and painstaking footwork has

see short cuts being taken, thus simplifying the

In my contribution, I listed the more important of

been replaced by the pressurising and continu-

complexity of the technical-tactical “package”

my observations as well as the most dangerous

ous pursuit of one’s opponent to the extremity

being taught. This diminution brings about faster

consequences arising from them for the future of

of the piste, provoking in most cases either a

results but dooms the fencer to make no further

foil. The following is the substance of those obser-

counter-attack or a premature parry.

progress, since fundamentally flawed reflexes will

vations:

– Since the attack always starts from a considerable distance away, it is never a surprise. The

not allow him to learn to build up more complex fencing phrases.

– Direct, first intention attacks, carried out at max-

attack is no longer an action which is followed

imum speed by straightening the arm and

by a defensive reaction. It is almost always an

Instead of continuing to follow a teaching method-

threatening the target and at the right moment

offensive provocation.

ology which has proved itself over many years, coaches now teach how to get round the Rules and

(in tempo), have almost disappeared.

The repercussions on refereeing

how to convince the referee to accept movements

resulted in the disappearance of the compound

Progressively, foil has changed completely its form

which are ambiguous and very much open to inter-

attack. If we no longer threaten with the feint in

and its elements. The referees have “adapted” to

pretation.

order to make the opponent react, a feint is no

these changes and have “created” pragmatic cri-

longer a feint and the compound attack no

teria for refereeing which, by their very subjective

We are starting to teach “a simple and stark

longer has any reason to exist.

nature, cannot be applied in a uniform way. Refer-

monologue with an impoverished vocabulary, but

– In general, attacks are no longer attacks as

eeing foil has become a “fashion”, a “style” of ref-

shouted out loud and strong”. We prefer destruc-

defined by the Rules and teaching. We can call

ereeing instead of being a judgement which

tive movements which are “committed”. A limited

them initiatives, taking steps and getting nearer

respects the letter of the Rules. The main aberra-

choice of movements but carried out with great

to the opponent, or, quite simply, we can define

tions are the following:

physical commitment.

– The disappearance of the direct attack has

ESCRIME INTERNATIONALE • 31


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

The style of fighting of certain fencers of 25 years

of coaching based purely on winning is getting

To finish, I would like to submit to you part of a

ago, considered at the time to be exceptions and

away from the internal logic of fencing by dia-

remarkable study carried out by Maître Gérard Six,

distorted (for example Dal Zotto in Montreal) is

logue. And so the vicious circle of the degradation

which deals exhaustively with the same subject and

now becoming more general to the point where it

—coaching, fencer, competition, refereeing—

the possible solutions to it. ●

is actually being taught. This pseudo-methodology

reproduces itself endlessly.

* International Technical Director

SIMILARITIES AND SPECIFIC CHARACTERISTICS OF THE DIFFERENT WEAPONS By Gérard Six*

W

e have tried to analyse in what ways

Before asking ourselves what possible changes

Possible changes

the current weapons resemble each

might be made, we should sum up what are the

1. The various routes.

other and in what ways they differ,

worrying features of foil today:

Before trying to determine what changes to make

– the convention is not respected;

to the foil “paradigm”, it makes sense to establish

– refereeing is not consistent;

the possible routes we might take. If a problem is

– fencers are giving up foil and it attracts fewer

identified, there may be several possible solutions

making them specific. The target common to all weapons is obviously the body (excluding the groin triangle foe sabre): the

than the other weapons;

to be considered:

bust represents the vital parts of one’s opponent;

– foil coaching no longer has any benchmarks;

– eliminate the source of the problem;

the whole target is however an important distin-

– foil is no longer so spectacular because the fenc-

– modify the source;

guishing feature in establishing differences. The

ing phrases are changing: fewer counter-

way hits are made used to link foil and épée, both

ripostes, less taking of the blade, fewer second

being thrusting weapons in which the point was

intention attacks;

– change it (foil). a) To eliminate the source of the problem really means

pushed into the target rather than striking it. Cur-

– foil is more brutal: flick hits, contact, bent arms;

eliminating foil. Let us remember that the origin of

rently foil is rather more like sabre just using the

– the “supervised dialogue” which used to be the

foil is a toned down and therefore gentler practice,

point, it resembles sabre in more than one way:

characteristic of foil has disappeared and given

modified and made easier so as to be a “euphe-

hits are made more and more with a sideways

way to “interruptions” and “shouts”, not to say

mism” for the violence of the duel and to reduce

movement of the blade and they tend to be round

sometimes “oaths”.

the risks in learning to fence. The foil was to the

the edges of the target. The concept of threate-

Sabre wanted to have its own revolution and re-

rapier what some video games are to reality, a pic-

ning the target has also changed and is now closer

introduce the conversation. To a large extent it has

ture of the modern world which allows the sensa-

to sabre. Logically, one threatens by presenting a

managed it by suppressing the “passe avant”, the

tions without imposing the risks. The duel having

danger; if the sabre blade threatens with the cut-

flèche attack and off-target hits. It is by no means

disappeared, why keep this practice which was

ting edge, it is because originally it did cut; in the

sure that the necessary solutions for foil are the

only a teaching tool and had nothing of the sym-

same way, a duellist shows the sharp point of his

same.

bolic reality offered by épée and sabre: one wea-

épée which threatens to pierce or prick. A feint by coupé cannot be a half feint and stop when the arm is bent, it must end up by threatening with the point. The method of holding the weapon would tend to link foil and épée, particularly when the hit is made by pushing the point forwards. Any flick

Similarities Targets Method of hitting Holding the weapon Tactics Manner of hitting

Epée Foil Foil target included within the épée target Point Same grip

Sabre

Differences Targets Hits scored with Method of hitting Tactics Pressure to score a hit Weapons Holding the weapon Threat

Epée Whole body Point Thrust and flick Free > 750 g Epée

Foil Trunk Point Thrust and flick Conventional > 500 g Foil

Sabre

Point

Point ? ? ? ? ?

Cutting edge

Conventional At the beginning of the century, foil and épée were similar. Now foil is sabre using the point

hits at foil or épée make them more like sabre by the flexing of the wrist. More than anything else, it is the conventions which distinguish foil from épée and the manner of hitting ought to distinguish sabre from foil. The threat ought to be different for thrusting and cutting weapons, as ought the way of holding the weapon.

32 • ESCRIME INTERNATIONALE

Sabre Above the waist Cutting edge (and point) Thrust and cut Conventional


pon for thrusting, the other for cutting. Foil is more

ped by theme. Some are to do with the physical

and more of a bastard weapon which keeps the

conditions, others with the ways of fencing, par-

point use of épée but mimics sabre by the way it is

ticularly the way of scoring a hit.

used: if it is corrupting fencing, why keep it? a) Changes to the weapon Naturally, there are many arguments against such

– The grip: suppress the orthopaedic grip;

a drastic solution: the historic heritage, the tea-

– the blade: make the blade more rigid and ban

ching of the dialogue, the semantic and semiological richness, respect for traditions and values, cul-

any bend in it; – the tip: modify the tip and the spring inside it.

tural and sporting potential… b) Changes to the target b) To modify the source means changing several things: the weapon and the rules which between

– Reduce: remove the fencers back from the valid target and make it non valid;

them hold the internal logic of a practice which

– eliminate non-valid hits;

has to conform to the established rule by appro-

– increase the target to include the sword-arm,

priate means (the weapon). We shall see that there are many possible changes to the weapon

the bib and the mask; – give certain parts of the target a higher value.

and we know that they always bring about changes to behaviour and technique which in

c) Change the amount of room for manoeuvre

turn change tactics. Don’t forget Rommel, and

– Reduce the length of the piste and come on

the famous coupés which he landed on people’s

guard closer.

jackets before electric foil came in, Christian d’Oriola and many others whom modernising

d) Changes to the interaction with the opponent

upset. We must be careful not to forget all those

– Eliminate the “passe avant” and the flèche;

made glad by electrification for the way it proved

– punish more severely any contact and any irreg-

what the referee suspected, what the spectator never knew and above all what the fencer had nimbly carried out and which deserved a better

ular positions; – give more value to certain actions such as counter-ripostes.

demonstration than a rather dubious “yes” from the judges. How many refereeing mistakes have

e) Change the timings

been avoided thanks to the “materialisation” of

– Increase the time of impact of the hit;

hits? There are also many possible changes to the

– define a time for “fencing time”;

rules and it is important to work out in advance

– eliminate the stoppage times (off target hits,

both the positive and the harmful effects they

simultaneous attacks, discussions.). ●

might have in order to avoid having a remedy

* Fencing Master Extract of the study Remarks about foil

which is worse than the disease. c) To change the usage and conception of the current rules is a solution which a number of fencers and coaches would like to see brought in. To renew the way we understand and interpret the rules: review refereeing so as to change the habits of the fencers and therefore of the coaches and the masters who teach them.

2. The changes: analysis. The following table brings together

the

possible

changes to the rules, grou-

ESCRIME INTERNATIONALE • 33


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

LA CRISIS DE IDENTIDAD DEL FLORETE EN SU PRÁCTICA, EN EL ARBITRAJE Y EN SU ENSEÑANZA

E

l 30 de octubre del 2001, durante los Campeonatos del Mundo en Nîmes, la FNMA (Federación Nacional de Maestros de Armas) organizó una reunión a la que tuve el honor de ser invitado. El tema de reflexión y el debate colectivo giraron en torno a la crisis de identidad del florete, así como a la desaparición de su lógica interna. Las discusiones, de alto nivel profesional y muy profundas, se revelaron muy constructivas. Se constató, conjuntamente y sin equívocos, que la práctica de la esgrima de competición en el florete ignora las definiciones técnicas del Reglamento y de la convención. Estas ya no se corresponden con la esgrima enseñada por los maestros de armas y no respetan tampoco los axiomas fundamentales de la formación de maestros. Por consiguiente, el arbitraje se relativiza y, al perder sus puntos de referencia, se encuentra frecuentemente en situación de otorgar la prioridad no ya a la mejor ejecución, sino a la menos mala. En mi intervención, enumeré las observaciones más importantes a mi juicio, así como las consecuencias más peligrosas para el futuro del florete. Su contenido es el siguiente: – Los ataques directos, de primera intención, ejecutados a velocidad máxima alargando el brazo y amenazando la superficie válida, buscando el buen momento (el “tempo”), casi han desaparecido. – La desaparición del ataque directo provoca la desaparición del ataque compuesto. Si no amenazamos con la finta para obligar al adversario a reaccionar, la finta deja de ser finta, por lo que el ataque compuesto ya no tiene razón de existir. – Generalmente, los ataques ya no son ataques en el sentido del Reglamento y de la Maestría. Podemos denominarlos iniciativas, marchar y

34 • ESCRIME INTERNATIONALE

aproximarse al adversario, o simplemente definir el ataque como movimientos con las piernas en dirección al adversario. – Toda la lógica del combate ha desaparecido. El diálogo de gestos de los dos adversarios se ha convertido en dos monólogos paralelos. Ya no asistimos a las acciones de un tirador y a las consiguientes reacciones del otro. Las fases preparatorias para ocultar las verdaderas intenciones tácticas han desaparecido completamente. – Los ataques en fondo y en marchar-fondo son cada vez más raros. Por el contrario, el porcentaje de ataques con numerosas marchas sucesivas, “passe-avant” y flechas han aumentado. Los atacantes, cuando han partido en ofensiva con el brazo encogido, “amenazan” la mayoría de las veces el techo o, eventualmente, la pista, y ya no se paran, sino que siguen a sus adversarios hasta el final del terreno. La construcción de verdaderas frases de armas con desplazamientos complejos y laboriosos ha sido reemplazada por una presión y una persecución continua al adversario hasta el final de la pista, provocando, en la mayoría de los casos, o un contraataque, o una parada precipitada. – Como la ofensiva se origina a una distancia muy grande, no constituye jamás una sorpresa. El ataque ya no es una acción seguida de una reacción defensiva. Es, casi siempre, una especie de provocación ofensiva.

Las repercusiones en el arbitraje Progresivamente, el florete ha cambiado totalmente su forma y su contenido. Los árbitros se han “adaptado” a estos cambios y han “creado” criterios empíricos de juicio que, por sus caracteres subjetivos, no son aplicables de manera uniforme. El arbitraje a florete se ha convertido en una manera, un estilo de enjuiciar, en lugar de un arbitraje que

By Ioan Pop*

respete la letra del Reglamento. Las principales desviaciones son las siguientes: – la definición de un ataque correctamente ejecutado ya no constituye un criterio de análisis para los árbitros; – las marchas sucesivas, sin amenazar con el arma una superficie válida, se interpretan como ataques; – el brazo encogido con la punta por encima de la cabeza se considera finta de cupé; – entre dos acciones ofensivas con brazo encogido, la acción prioritaria es la que se ejecuta con el brazo menos encogido; – la iniciativa en posición octava se convierte en finta al flanco.

Las consecuencias en la enseñanza El florete simplificado requiere un aprendizaje igualmente simplificado. Se ha constatado que, para conseguir con la mayor rapidez una eficacia importante, se suprimen etapas, simplificando así la complejidad del “bagaje” técnico-táctico en la enseñanza. Esta reducción conlleva que se obtengan resultados inmediatos, pero también condena al tirador a no progresar más, ya que los malos automatismos de base no le van a permitir aprender la construcción de frases de armas de mayor complejidad. En lugar de seguir la aplicación de una metodología de enseñanza que ha dado frutos durante largos años, los entrenadores enseñan cómo soslayar el Reglamento y como convencer al árbitro de la justicia de acciones ambiguas y muy interpretables. Comenzamos a enseñar “un monólogo simple y sin matices, con un vocabulario pobre, pero expresado alto y fuerte”. Preferimos las acciones des-


tructivas y “tendenciosas”. Poca variedad de acciones, pero realizadas con un gran esfuerzo físico. El estilo de combate de algunos tiradores de hace 25 años, considerado como una excepción y contra natura (por ejemplo Dal Zotto en Montreal) se

generaliza hasta el punto de ser enseñado. Esta seudo-metodología de una enseñanza especulativa se aleja de la lógica interna de la esgrima de diálogo. El círculo vicioso de la desviación –enseñanza, tirador, competición, arbitraje– se reproduce, por tanto, a perpetuidad.

Para terminar, quisiera presentarles un extracto de un excelente estudio llevado a cabo por el Maestro Gérard Six, que llega a tratar el mismo asunto, así como las soluciones posibles, de manera exhaustiva. ● * Director Técnico Internacional

SIMILITUD Y ESPECIFICIDAD DE LAS ARMAS By Gérard Six*

H

emos intentado analizar lo que aproxima a las armas actuales y lo que las diferencia, haciendo de ellas armas específicas.

amenaza debe ser diferente para un arma de punta y un arma de filo, así como la manera de empuñar las armas.

El blanco común a todas las armas es, evidentemente, el busto (excluyendo el triángulo para el sable): el busto es el símbolo de la parte vital del adversario; los blancos completos son, sin embargo, marcadores importantes de las especificidades. La manera de colocar los tocados tendía a acercar el florete y la espada, ambas armas de estoque en las que, tradicionalmente, los tocados eran más conducidos que colocados. Actualmente, el florete tiende a parecerse al sable de punta; se acerca al sable por varias razones: los golpes son, cada vez con mayor frecuencia, lanzados y su preparación toma las líneas exteriores del blanco. La noción de amenaza también ha evolucionado para acercarse a la del sable. Lógicamente se amenaza con un peligro: si el sablista amenaza con el filo de la hoja, es porque el filo, originalmente, golpeaba; asimismo, el duelista muestra la punta acerada de su espada, que puede atravesar o pinchar. Se puede concluir que no hay, pues, amenaza al florete cuando se encoge el brazo y la punta está fuera del blanco. La finta de cupé no puede ser una semi finta y pararse en la retirada de la hoja, sino que ha de acabar con una amenaza de la punta.

Antes de preguntarnos por las posibles modificaciones a adoptar, debemos resumir lo que es preocupante en el juego del florete actual:

– la convención no se respeta; – el arbitraje no es coherente; – el florete pierde sus practicantes y es menos atractivo que las otras armas; – la enseñanza del florete carece de criterio; – la espectacularidad del florete ya no es la misma, al cambiar las frases de armas: menos

La manera de empuñar el arma tendería a aproximar la espada y el florete, sobre todo cuando el golpe es conducido. Todo golpe lanzado, a florete o a espada, se aproxima al sable por el “cassé” de la empuñadura. Más que cualquier otra cosa, es la convención lo que distingue la espada del florete, y la manera de tocar debe permitir disociar el sable del florete. La

ESCRIME INTERNATIONALE • 35


TECHNIQUE

TECHNICAL

Similitudes Blanco válido Manera de tocar Agarrar el arma Conducta de juego Manera de colocar los tocados

Espada Florete Blanco del florete incluido en el de la espada Punta Mismo puño

Diferencias Blancos válidos Manera de tocar Manera de colocar los tocados Conducta de juego Presión del tocado Armas Agarrar el arma Amenaza

Espada Todo el cuerpo Punta Conducidos y lanzados Libre Más de 750 g Espada

Florete Busto Punta Conducidos y lanzados Convencional Más de 500 g Florete

Sable

Punta

Punta ? ? ? ? ?

Filo

TÉCNICO

Sable

Convencional El florete y la espada eran próximos a comienzos de siglo El florete es ahora un sable de punta

contra respuestas, menos tomas de hierro, menos ataques de segunda intención; – el florete es más brutal: golpes lanzados, contactos, brazos encogidos; – la “conversación civilizada” que caracterizaba al florete ha desaparecido para dejar paso a “interjecciones”, “exclamaciones”, por no decir, a veces “palabrotas”. El sable quiso hacer su revolución y restablecer esta conversación. En gran medida lo ha conseguido, al suprimir la “passe-avant”, la flecha, el blanco no válido. No está claro que las soluciones a aplicar sean las mismas al florete.

Modificaciones posibles 1. Las orientaciones Antes de determinar cuáles son las modificaciones a introducir en el “paradigma” del florete, conviene recordar cuáles pueden ser las distintas direcciones posibles. Efectivamente, si se plantea un problema, se pueden pensar varias soluciones para resolverlo: – suprimir la fuente del problema; – modificar la fuente; – cambiar su utilización. a) Suprimir la fuente del problema implicaría suprimir el florete. Recordemos que el florete era, en su origen, una práctica edulcorada, es decir suavizada, moderada, facilitada como eufemismo de la violencia del duelo y para suprimir los riesgos del aprendizaje. El florete sería a la “rapière” lo que algunos juegos de video son a la realidad, un testimonio del mundo moderno que procura sen-

36 • ESCRIME INTERNATIONALE

Sable Encima de la cintura Filo (y punta) Conducidos y lanzados Convencional

saciones sin ofrecer sus riesgos. Al haber desaparecido el duelo, ¿por qué conservar esta práctica que tan solo concierne a la formación y no a la realidad simbolizada por la espada y el sable?: un arma de estoque y la otra de filo. El florete es un arma cada vez más bastarda, que conserva de la espada su punta pero imita al sable en su utilización; si desnaturaliza la esgrima, ¿hace falta conservarla? Por supuesto, los argumentos contra una solución tan extremista son numerosos: patrimonio histórico, formación al diálogo, riqueza semántica y semiológica, respeto de las tradiciones y valores, potencial cultural y deportivo… b) Modificar la fuente significa cambiar varias cosas: el arma y el reglamento que guardan para sí la lógica interna de una práctica que debe conformarse a la regla establecida de los medios apropiados (arma). Veremos que las posibles modificaciones del arma son numerosas y sabemos que entrañarían adaptaciones de comportamiento y técnicas que modificarían los “juegos”. No nos olvidemos de Rommel y sus famosos cupés que ponía sobre el plastrón contrario antes de la electrificación, Christian d’Oriola y muchos otros que la modernidad perturbó. No nos olvidemos de todos aquellos a los que la electrificación satisfizo al materializar lo que el árbitro sospechaba, lo que el espectador ignoraba, pero sobre todo lo que el tirador había realizado hábilmente y que merecía más testimonio que el de un simple “si” dudoso de los árbitros y asesores. ¿Cuántos errores de arbitraje fueron evitados gracias a la materialización de los tocados? Las modificaciones reglamentarias posibles son, tam-

bién, extremadamente numerosas y conviene medir por anticipado sus efectos positivos y nefastos antes de aplicarlas para evitar que el remedio sea peor que el mal. c) Cambiar la utilización y la concepción del reglamento actual es una solución que complacería a gran número de tiradores y educadores. Renovar la manera de concebir el reglamento y de interpretarlo: revisar el arbitraje para cambiar los hábitos de los tiradores y, por consiguiente, de los entrenadores y maestros formadores. 2. Las modificaciones: análisis El cuadro adjunto agrupa las modificaciones posibles del reglamento, clasificadas por temas. Algunas se refieren a las condiciones del juego, y otras a las orientaciones del juego, la manera de “anotar tantos”, especialmente. a) Modificaciones del arma – Empuñadura: suprimir la empuñadura cruzada; – hoja: dar más rigidez a la hoja y prohibir cualquier “flecha”; – punta: modificar el envase y el muelle. b) Modificaciones del blanco válido – Disminuir: suprimir como blanco la espalda del tirador, haciéndolo no válido; – suprimir el no válido; – aumentar el blanco: brazo armado, barbada, careta; – Valorizar ciertas partes del blanco. c) Modificación del espacio de evolución – Disminuir la longitud de las pistas y aproximar la puesta en guardia. d) Modificaciones de las relaciones con el adversario – Suprimir la “passe-avant” y la flecha – sanciona más severamente los contactos y posiciones no académicas – valorizar ciertas acciones como las contra-respuestas. e) Modificar el tiempo – Aumentar la duración del tiempo de impacto del tocado; – dar un tiempo al “tiempo” de esgrima; – suprimir los tiempos muertos (no válidos, ataques simultáneos, discusiones…). ● * Maestro de armas. Extracto del estudio Comentarios sobre el florete


fleurets, épées et sabres

lames haute compétition

Z.I. TRABLAINE – F-42500 LE CHAMBON-FEUGEROLLES TÉL. +33 (0)4 77 61 86 24 – FAX +33 (0)4 77 56 74 82 – MOBILE +33 (0)6 09 41 70 90 Internet : http://www.oda.fr/aa/blaise-freres


R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

CAT. A JUNIORS 01-02 • 01-02 JUNIOR A CAT. • CAT. A JUNIORS 01-02 —> 11.11.2001 ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S ÉPÉE • ESPADA FEMENINA

FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO

VARSOVIE (POL)

PONTE DE SÔR (POR)

BRATISLAVA (SVK)

BOCHUM (GER)

Coupe Président de la ville, 30.9.01

Coupe du monde, 13.10.01

Memorial de Martinengo, 21.10.01

Coupe du monde, 11.11.01

1 SUTOVA Lobov 2 JAMES Kamara 3 CYGAN Hanna GRABOVA Olga 5 DI FRANCO Virginia 6 STEFFEN Tabea 7 CHEPTALINA Anastasi 8 NOVAKOVSKA Tatyana

RUS USA POL UKR ITA SUI RUS UKR

1 RAINERO Elena 2 WEISGERBER Susanne 3 MIRANDA Ana BALADA Barbara 5 CROOK Jayne 6 SCHOFIELD Meg 7 CRAMER Daphnee 8 LAWRENCE Anneka

ITA GER POR ESP GBR GBR SUI GBR

HUN GER GER GER GER HUN BEL GER

1 CIPRIANI Valentina 2 GOTTARDELLI Carlott 3 PIGLIAPOCO Claudia MERKL Larissa 5 VARGA Gabriella 6 SIMONCELLI Marta 6 GOLEBIEWSKI Martha 8 WAECHTER Katja

ITA ITA ITA GER HUN ITA GER GER

FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO

BRATISLAVA (SVK) Mémorial de Martinengo, 20.10.01 1 SZASZ Emese 2 KISKAPUSI Dora 3 VOLOVIK Olga SREPHAN Madeleine 5 REVESZ Julianna 6 SHEMYAKINA Jana 7 BECK Andrea 8 ASEEVA Julia

1 VARGA Gabriella 2 NECKERMANN Carolin 3 WAECHTER Katja GOLEBIEWSKI Martha 5 REDMANN Carolin 6 PAPP Szidonia 7 MARCOEN Krista 8 ZACKE Martina

KFAR SABA (ISR)

BURGSTEINFURT (GER)

Candidature A, 5.10.2001

HUN HUN EST GER HUN UKR GER UKR

1 WERK Corry 2 JOPPICH Peter 3 SALISCAN Virgil ORAN Maor 5 HATUEL Yakov 6 BAM Leon 7 HATUEL Maor 8 GROSS Liran

Steinfurter Schloss, 14.10.01 GER GER ROM ISR ISR ISR ISR ISR

1 JOPPICH Peter 2 LE PECHOUX Erwann 3 SENFT Simon STANEK Michael 5 ZORC Boris 6 VINCKIER Fabien 7 JOUBERT Terence 8 WERK Corry

GER FRA GER GER GER FRA FRA GER

ÉPÉE MASCULINE • MEN’S ÉPÉE • ESPADA MASCULINA PONTE DE SÔR (POR)

BRATISLAVA (SVK)

Coupe du monde, 14.10.01

Mémorial de Martinengo, 21.10.01

1 BARTOS Balint 2 BERAN Jiri 3 PADAR Tamas VIDEIRA Joaquim 5 ERSEK Attila 6 CSIRE Patrick 7 LANE Tristan 8 ALCARRIA Pablo

HUN CZE HUN POR SVK GER GBR ESP

1 PAVLOV Dmitriy 2 YATSYK Erik 3 ERSEK Attila REDLI Andras 5 REYSLIN Igor 6 KHOLOD Georgiy 7 PREKOP Gyoso 8 GAROSCI Claudio

UKR UKR SVK HUN UKR UKR HUN ITA

BRATISLAVA (SVK)

LUXEMBOURG (LUX)

Memorial de Martinengo, 20.10.01

Challenge J.-B. Coulon, 10.11.01

1 SENFT Simon 2 STANEK Michael 3 MERINGOLO Alessandr SCHLOSSER Roland 5 ENGERT Joseph 6 WERK Corry 7 HOLSTEGE Arnaud 8 MOOREN Ischa

GER GER ITA AUT GER GER NED NED

1 ZORC Boris 2 DOUSSOT Damien 3 GRESS Gregor WERK Corry 5 PITTA Guillaume 6 PRUDHOMME Maxime 7 VIGNOLLES Adrien 8 LAMACKY Zoltan

SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO LUXEMBOURG (LUX)

ARICCIA (ITA)

Challenge Dr. E. Gretsch, 11.11.01 1 STEFFEN Benjamin 2 FETZER Tilmann 3 HILLEBRECHT Kristia MARMILLOD Valentin 5 HERREN Pierre-Alain 6 SICOT Bastien 7 HAPP Sebastian 8 KOEPLIN Matthias

Tournoi Leasing Roma, 3.11.01

SUI GER GER SUI SUI FRA GER GER

1 JACOBSON Sada 2 LUCCHINO Alessandra 3 LAMBERTI Maria EIREMO Annika 5 PERRUS Leonore 6 ZAGUNIS Mariel 7 PIETROLUONGO Angela 8 JEANNY Aurelie

FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO PISTOIA (ITA)

KFAR SABA (ISR)

Trophée Provincia Pistoia, 30.9.01

Candidature A, 5.10.01

1 PIGLIAPOCO Claudia 2 NECKERMANN Carolin 3 VARGA Gabriella CIPRIANI Valentina 5 CAMMILLETTI Marta 6 WAECHTER Katja 7 CROSS Emily 8 MERKL Larissa

ITA GER HUN ITA ITA GER USA GER

38 • ESCRIME INTERNATIONALE

1 VELDEN Clare 2 BALMASSOVA Nadezhda 3 GHITA Cristina KATCHANOVA Olga 5 ULLMANN Liran 6 CODREANO Iulia 7 TICHONOV Yulia 8 INDREI Corina

GBR RUS ROM RUS ISR ROM ISR ROM

USA ITA ITA USA FRA USA ITA FRA

GER FRA GER GER FRA FRA FRA SVK


CAT. A 00-01 • 00-01 A CAT. • CAT. A 00-01 —> 11.11.2001 ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S ÉPÉE • ESPADA FEMENINA

FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO

KATOWICE (POL)

ST-PETERSBOURG (RUS)

Coupe J.M. Rector, 22-23.9.01

Fleuret St-Petersbourg, 15-16.9.01

1 TRIPATHI Sangita 2 HORMAY Adrien 3 TOTH Hajnalka DUMOULIN Sandrine 5 MOERCH Margrete 6 ROSSI Verónica 7 PALMA GONZALEZ Mila 8 BARADJI-DUCHENE Mar

FRA HUN HUN FRA NOR ITA CUB FRA

ÉPÉE MASCULINE • MEN’S ÉPÉE • ESPADA MASCULINA

1 GOHY Cedric 2 BOIDIN Franck 3 ATTELY Loic FRIESS Erick 5 FERRARI Jean-Noel 6 GUYART Brice 7 ROBIN Jean-Yves 8 POZDNIAKOV Viatches

BEL FRA FRA FRA FRA FRA FRA RUS

SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO

BRATISLAVA (SVK)

MOSCOU (RUS)

Tournoi de Bratislava, 22-23.9.01

Sabre Moscou – GP FIE, 22-23.9.01

1 HORNUSS Cyrill 2 DINGL Robert 3 GORBATCHOUK Alexand SEPULVEDA Eduardo 5 ROTA Alfredo 6 MARTINELLI Francesc 7 SELINE Alexei 8 VAN LAECKE Yoeri

GER SWE UKR ESP ITA ITA RUS BEL

1 COVALIU Mihai 2 POZDNIAKOV Stanisla 3 CHARIKOV Sergej SZNAJDER Rafal 5 GOURDAIN Matthieu 6 PILLET Julien 7 LAPKES Dmitri 8 DIATCHENKO Alexei

ROM RUS RUS POL FRA FRA BLR RUS

FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO MOSCOU (RUS) Coupe de la Russie, 22-23.9.01 1 SCARLAT Roxana 2 LOBYNTSEVA Olga 3 SILCHENKO Vita WUILLEME Adeline 5 SZABO-LAZAR Reka 6 STAHL Cristina 7 SCHOUTERDEN Nele 8 KHAKIMOVA Jana

ROM RUS BLR FRA ROM ROM BEL RUS

ESCRIME INTERNATIONALE • 39


R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

CHAMPIONNATS DU MONDE 2001 • 2001 WORLD CHAMPIONSHIPS • CAMPEONATOS DEL MUNDO 20 ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 62 64

BOKEL Claudia FLESSEL-COLOVIC Lau HABLUTZEL-BURKI Gia ISAKSSON Maria LOGOUNOVA Tatiana SCHALM Sherraine UGA Elisa CYGAN Olga NAGY Timea DUPLITZER Imke ZALAFFI Margherita CASTILLEJO Rosa TOL Sonja NASS Katja ZAMKOVAJA Irina VOSU Maarika CASCIOLI Cristiana TOTH Hajnalka HORMAY Adrien ORTIZ FUENTES Zuley HASWELL Adele ROHI Heidi MOERCH Margrete LAMON Sophie SUGAWARA Chieko MAZINA Maria GARCIA SOTO Miraida TESAROVA Tereza GRUZINSKAIA Natalia GOMEZ CHIVAS Eimey SIVKOVA Anna MINCZA Ildiko TRIPATHI Sangita VANSOVICA Julija ROMAGNOLI-TAKOUK Di SIDIROPOULOU Niki RENTMEISTER Andrea ROMANOVICH Inna HAARLEM Sophie PALMA GONZALEZ Mila TULENEV Ana NISIMA Maureen HEIDEMANN Britta GARINA Anna ROSSI Verónica USHER Georgina FAKHROUTDINOVA Tati GRASNEK Birgit KIM Ji Sun SPILMAN Elisabeth ALEKSEJEVA Olga BRAVO ARANGUIZ Cate GO Jungnam GRIGORIAN Marina KIM Hee-Jeong CATCHPOLE Debbie LESZKO Julia MC CONKEY Marina JAMES Kamara GOMES Ana A. ANDENAES Ragnhild CEDERQUIST Carin VASILIANOV Cristina SENKOVA Oxana

GER FRA SUI SWE RUS CAN ITA POL HUN GER ITA ESP NED GER EST EST ITA HUN HUN CUB AUS EST NOR SUI JPN RUS CUB CZE UKR CUB RUS HUN FRA LAT SUI GRE AUT BLR SWE CUB ISR FRA GER UKR ITA GBR RUS AUT KOR USA EST CHI KOR BLR KOR GBR USA CAN USA POR NOR DEN MDA BLR

40 • ESCRIME INTERNATIONALE

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

MILANOLI Paolo HOFFMANN Basil JEANNET Fabrice LUECKE Oliver OBRY Hugues STRIGEL Daniel DELHOMME Remy KAABERMA Kaido KOLOBKOV Pavel SEPULVEDA Eduardo FEKETE Attila LEE Sang-Yup KARYUCHENKO Dmitriy COUFAL Zdenek MOTYKA Tomasz CARRILLO AYALA Andr FIEDLER Jorg ROTA Alfredo GORBATCHOUK Alexand ZAKHAROV Vitaly ANDRZEJUK Robert LU Min Nicola SWITAK Michael GOMEZ S. Miguel MOERCH Claus CADMAN Tom CHEREMSKY Alexey MALMGREN Magnus NIKISHYN Bogdan DINGL Robert STEFFEN Benjamin WILLIS Jonathan VANKY Peter MARIK Christoph SCHAIER Davide HANSEN Eric BORIS BARRIENTO Cam HEFFERNAN Nick SHABALIN Sergy SELINE Alexei KOVACS Ivan KUROWSKI Bartlomiej SHONG Laurie KOLOTILINE Andrei HABODASZ Jakub LINTEAU Thomas KHVOROST Maxim ROBATSCH Marcus FRAZAO Nuno YASSER Mahmoud NOVOSJOLOV Nikolai KARDOLUS Arwin MOURACHKO Andrei AL AWADI Hamad VERWIJLEN Bas BORGES Joao KAYSER Oliver FLEGLER Michael YANG Roy-Sung CANTERO Roberto ADAMS Gerry JEANNET Jerome SAIF Mohanad TREVEJO PEREZ Ivan

ITA SUI FRA GER FRA GER FRA EST RUS ESP HUN KOR UKR CZE POL CUB GER ITA UKR BLR POL HKG AUT ESP NOR GBR ISR SWE UKR SWE SUI GBR SWE AUT ITA USA CUB AUS KAZ RUS HUN POL CAN RUS SVK CAN UKR AUT POR EGY EST NED BLR KUW NED POR AUT GER KOR ESP AUS FRA EGY CUB

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 45 47 48 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

VEZZALI Valentina BAU Sabine SCARLAT Roxana YOUCHEVA Ekaterina TRILLINI Giovanna SZABO-LAZAR Reka MOHAMED Aida LELEIKO Olga BIANCHEDI Diana ANGAD-GAUR Indra WOJTKOWIAK Malgorza LANTOS Gabriella SCARPA Frida HATUEL-CZUCKERMANN MROCZKIEWICZ Magda KOPPENWALLNER Barba WUILLEME Adeline SCHREK WEBER Monika SCHIEL Gesine ZIMMERMANN Iris SAVTCHENKO Tatiana HAKIMOVA Jana ARAI Yuko LOBYNTSEVA Olga CROSS Emily R MUELLER Anja STRACHAN Linda KHISMATOULINA Elena VANTA Claudia CERNY Christina MOUMAS Melanie BOJKO Svetlana KNAPEK Edina VARGA Katalin OH Tae Yung SEO Mi-Jung SUGAWARA Chieko GONZALEZ Mariana JANAS Anna KALLI Nikoleta SCHOUTERDEN Nele REDOUANE Wassila LEE Tae-Hee SMART Erinn KIM So Jung MARSH Ann SMITH Eloise TAKEDA Kunika KAZIMIRTCHOUK Nadia MCINTOSH Fiona RENTOUMI Maria ROTHFELD Silvia COUZI-DI MAR Camill KRYCZALO Katarzyna IVANOVA Ivana ANGELOVA Anna STAHL Cristina OHAYON Ayelet FUENMAYOR Johana COJOCARI-NECETNAIA CARBONE Alejandra A DAVIA Irini GARDE-TSCHERTOK Ann COSTUCOVA Marina

ITA GER ROM RUS ITA ROM HUN UKR ITA NED POL HUN ITA ISR POL AUT FRA GER GER USA UKR RUS JPN RUS USA GER GBR UKR ROM FRA FRA RUS HUN HUN KOR KOR JPN VEN POL GRE BEL ALG KOR USA KOR USA GBR JPN UKR GBR GRE BRA FRA POL RSA BUL ROM ISR VEN MDA ARG GRE DEN MDA

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

SANZO Salvatore ATTELLY Loic BOIDIN Franck GUYART Brice MOCEK Slawomir KRZESINSKI Adam SCHLECHTWEG Christi GREGORY GIL Elvis BISSDORF Ralf SCHACHE Lars MARSI Mark VANNI Simone SHIBUKI Hayato JUHASZ Attila OR Tomer LEE Kwan Haeng FERRARI Jean-Noel GOMES Joao FALCHETTO Marco AIUPOV Vadim PETERSON Kasper Win MIRANDA Hugo M. KIM Young-Ho DEBIC Ozren MENENDEZ Javier KIELPIKOWSKI Piotr CIEPLY Tomasz GARCIA DELGADO Javi RAMACCI Marco TAHOON Tamer Mohame PICHON Marc KHALED Husham GOHY Cedric KRINITSYN Mikhail LUDWIG Michael MAGNI Gabriele OKAZAKI Naoto

ITA FRA FRA FRA POL POL GER CUB GER GER HUN ITA JPN HUN ISR KOR FRA POR AUT RUS DEN POR KOR CRO ESP POL POL ESP ITA EGY BEL CAN BEL RUS AUT ITA JPN

VANELSHANDER Jean-B SALBRECHTER Gerd CHA Sang-Yup GUERRA Jose Francis MONTAGUE Ben GARCIA PEREZ Oscar BRYZGALOV Alexei DUPREE Jedediah PEROJO VALDES Raul BEHR Dominik PATTERSON BETANCOURT ANDERSEN Rama Pryce DA SILVA Enrique MATSEITCHUK Oleg BERJOZKIN Anton KRUSE Richard JUHASZ Bence CAPLLIURE Luis RODRIGUEZ VARGAS Ca POZDNIAKOV Viatches LAKATOCH Alexandre JOVANOVIC Bojan GONZALEZ Alberto CAMPOS Adid WONG Kam Kau TIOMKIN Jonathan

BEL AUT KOR ESP GBR CUB UKR USA CUB GER CUB DEN VEN UKR HUN GBR HUN ESP VEN RUS RUS CRO ARG ESA HKG USA


001 • NÎMES (FRA)

PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS SABRE • SABLE

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

TOUYA Anne-Lise BIANCO Ilaria JEMAYEVA Elena MARZOCCA Gioia ARGIOLAS Cecile BAZHENOVA Irina JACOBSON Emily TAN Xue BENAD Sandra VIGNAUX Pascale ZAGUNIS Mariel L. JACOBSON Sada M. CARRIER Magali GUTIERREZ Jerimar KUBISSA Stefanie NAGY Annamaria TOGNOLLI Alessia PELEI Andrea NAGY Orsolya GHEORGHITOAIA Catal MUSTILLI Nicole HAENTSCH Doren CSABA Edina KANO Miyuki KAWANISHI Maki HISAGAE Madoka DRAGHICI Irina CHO Kyung Mi VOLKOVA Anjela KANG Sang Eun BOND-WILLIAMS Louis ZHU Lina NETCHAEVA Elena MAKEEVA Natalia FERRARO Anna GORST Elizaveta ZHANG Ying NEDASCKOVSKA Dariya SZNOPEK Gabriella DAVIDSON Beth LEE Gyu-Young ROH Kyung Ae SABBATH Shena SIUGAYEVA anna GOVORUN ksava ANGELOVA Anna JOHANNSDOTTIR Gudru LEITCH Cathy BOYKO Olga SASCHENBRECKER Wend CHOW Tsz Ki BROWN Charlotte MURAKAMI Shoko NIEVES Yenny BAO Yingying BENITEZ Alejandra STEVENSON Caroline TANZMEISTER Dorothe MINA Morova SHIMKO Marina GUEYE Mame Coura FALCI Deise THIELTGES Sabine STOSCHITZKY Stephan

FRA ITA AZE ITA FRA RUS USA CHN GER FRA USA USA FRA VEN GER HUN ITA ROM HUN ROM USA GER HUN JPN JPN JPN ROM KOR AZE KOR GBR CHN RUS RUS ITA RUS CHN UKR HUN GBR KOR KOR CAN AZE UKR BUL ISL AUS UKR CAN HKG GBR JPN VEN CHN VEN GBR AUT TUR UKR SEN BRA GER AUT

ÉPÉE • ESPADA

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 40 42 43 44 45 46 47 48 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 59 61 62 62 64

POZDNIAKOV Stanisla PILLET Julien GOURDAIN Matthieu SZNAJDER Rafal CHARIKOV Sergej KOTHNY Wiradech TOUYA Damien LUKACHENKO Volodimi FERJANCSIK Domonkos TERENZI Tonhi NEMCSIK Zsolt PINA Jorge CASERTA Raffaello FROSSINE Alexei TOMCZAK Maciej MEDINA Fernando COVALIU Mihai TARANTINO Luigi KALUYZNYY Vladimir GAZIN Fabrice FODOR Kende JASKOT Norbert BOULOS Michel SMART Keeth T LENGYEL Balazs LAPKES Dmitri

RUS FRA FRA POL RUS GER FRA UKR HUN ITA HUN ESP ITA RUS POL ESP ROM ITA UKR FRA HUN POL CAN USA HUN BLR

ZALOMIR Florin TRETIYAK Vladyslav LUPEICA Alin KHRISTIK Vladimir KRAUS Christian HERM Michael TSEL Igor LEE Ivan J. BAUER Dennis

ROM UKR ROM UKR UKR GER KAZ USA GER

GAUREANU Dan SOURIMTO Alexandre FILIMONOV Ivan SOBALA Marcin WILLIAMS James CASARES Ignacio KNIGHT Robin SEO Sung-Jun MANETAS Constantino RAYNAUD Herby DIATCHENKO Alexei TZINIOLIS Panaiotis NAGARA Masashi AGRESTA Renzo STEPANOV Denis BRAVO Carlos BASMATZIAN Marios ROGERS Jason N YUEN Hou In RINCONES Eliezer LAI King Tung BENNEY Tom OKANO Takashi KIM Doo-Hong DRAJER Diego OTSUKA Hiroshi YOO Young Ho

ROM BLR BLR POL GBR ESP GBR KOR GRE USA RUS GRE JPN BRA BLR VEN GRE USA HKG VEN HKG GBR JPN KOR ARG JPN KOR

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 RUS FAKHROUTDINOVA Tatiana LOGOUNOVA Tatiana MAZINA Maria SIVKOVA Anna 2 SUI HABLUTZEL-BURKI Gianna LAMON Sophie ROMAGNOLI-TAKOU Diana STEFFEN Tabea 3 HUN HORMAY Adrien MINCZA Ildiko NAGY Timea TOTH Hajnalka

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 HUN FEKETE Attila IMRE Geza KOVACS Ivan KULCSAR Krisztian 2 EST KAABERMA Kaído LOIT Meelis NOVOSJOLOV Nikolai VAHT Sergei 3 FRA DELHOMME Remy JEANNET Fabrice JEANNET Jerome OBRY Hugues

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 ITA

BIANCHEDI Diana SCARPA Frida TRILLINI Giovanna VEZZALI Valentina 2 RUS BOJKO Svetlana HAKIMOVA Jana LOBYNTSEVA Olga YOUCHEVA Ekaterina 3 USA MARSH Ann SMART Erinn ZIMMERMANN Felicia ZIMMERMANN Iris

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 FRA ATTELLY Loic BOIDIN Franck FERRARI Jean-Noël GUYART Brice 2 POL CIEPLY Tomasz KIELPIKOWSKI Piotr KRZESINSKI Adam MOCEK Slawomir 3 CUB GARCIA PEREZ Oscar GREGORY GIL Elvis PATTERSON BETANCOURT Eddy PEROJO VALDES Raul

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 RUS GORST Elizaveta MAKEEVA Natalia BAZHENOVA Irina NETCHAEVA Elena 2 ROM DRAGHICI Irina GHEORGHITOAIA Catalina PELEI Andrea 3 GER BENAD Sandra HAENTSCH Doren KOENIG Suzanne KUBISSA Stefanie

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 RUS CHARIKOV Sergei DIATCHENKO Alexei FROSSINE Alexei POZDNIAKOV Stanislaw 2 HUN FERJANCSIK Domonkos FODOR Kende LENGYEL Balazs NEMCSIK Zsolt 3 ROM COVALIU Mihai GAUREANU Dan LUPEICA Alin ZALOMIR Florin

COUPE DES NATIONS • NATIONS CUP • COPA DE NACIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

FRA ITA GER RUS HUN POL UKR USA KOR ROM ESP

368 309 294 287 219 179 126 124 118 104 92

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

SUI JPN CUB GBR EST AUT BLR CAN AZE ISR NED

90 85 78 78 70 68 57 56 50 44 40

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32

SWE POR HKG CHN GRE VEN AUS DEN CZE NOR SEN

40 39 36 35 34 32 26 22 20 18 18

ESCRIME INTERNATIONALE • 41


CLASSEMENTS FIE

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

SAISON 01-02 JUNIORS • 01-02 JUNIOR SEASON • TEMPORADA 01-02 JUNIORS —> 11.11.2001 ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48 48 48 48 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 63 65

HEIDEMANN Britta SZASZ Emese LAMON Sophie WEISGERBER Susanne BOSCARELLI Francesca CYGAN Hanna QUONDAMCARLO Frances MARKOVIC Marijana RAINERO Elena SIVKOVA Anna REVESZ Julianna LEGER Isabelle BRANZA Ana-Maria STEFFEN Tabea DMOWSKA Danuta GEIGER Stefanie SOZANSKA Monika JAMES Kamara MARTINEZ GASCON Mari KISKAPUSI Dora ALEKSEJEVA Olga FERDMAN Anastasia VOLOVIK Olga CRAMER Daphnee MCGLADE Jasmine SUTOVA Lobov DI FRANCO Virginia MIRANDA Ana BEREZA Malgorzata FOUCHER France TEREBA Magdalena MARKOWSKA Natalia LIONTI Panayiota GERCHIKOV Hana GRABOVA Olga SHEMYAKINA Jana PREUB Rebekka NOWAKOWSKI Marta HARTEL Birte VIGNARD Berenice MILLS Noam MARTY Lorraine MIZRACHI Yael SCHOFIELD Meg NOVAKOVSKA Tatiana CHOUROUPINA Ekaterin OLEXOVA Martina BALADA Barbara GOLOUBEV Dalia PERERA Yudmila SIMON RUIZ Kirenia SREPHAN Madeleine CHEPTALINA Anastasia MARCHISET Christelle CHRISTMANN Beate ORERO Cristina DONA Elena BECK Andrea DEL CARRETTO Bianca KALBARCZYK Carolina BIRTHELMER Elke CROOK Jayne DROBOTOV Ana HURTADO Maribella ASEEVA Julia

GER 134 HUN 104 SUI 84 GER 78 ITA 76 POL 66 ITA 64 GER 64 ITA 60 RUS 60 HUN 56 FRA 50 ROM 50 SUI 50 POL 50 GER 50 POL 48 USA 48 VEN 46 HUN 44 EST 42 ISR 38 EST 34 SUI 34 USA 34 RUS 32 ITA 32 POR 30 POL 28 FRA 28 POL 28 POL 26 GRE 26 ISR 26 UKR 24 UKR 24 GER 24 GER 24 GER 24 FRA 22 ISR 22 SUI 22 ISR 22 GBR 22 UKR 22 RUS 22 CZE 22 ESP 20 ISR 20 CUB 20 CUB 20 GER 20 RUS 20 FRA 20 GER 20 ESP 20 ITA 18 GER 16 ITA 16 POL 16 GER 16 GBR 14 ISR 14 VEN 14 UKR 14

42 • ESCRIME INTERNATIONALE

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 61 61 64 64

BERAN Jiri ROBEIRI Ulrich STEFFEN Benjamín VERWIJLEN Bas GRUMIER Gauthier PADAR Tamas FETZER Tilmann CANU Matthieu BONISCH Pawel TAGLIARIOL Matteo KHVOROST Maxim BARTOS Balint HILLEBRECHT Kristian HAPP Sebastián ERSEK Attila PAVLOV Dmitriy HERREN Pierre-Alain MULLER Tobias BOTTCHER Mario ACKERMANN Norman VAN ERVEN Allard DECOBECQ Ghislain SICOT Bastien TREMEER Ross ABALOF Georges YATSYK Eric RAZAFINDRANALY Eric LANE Tristan ZINGERMAN Viacheslav REDLI Andras GILL Noam LUDWIKOWSKI Sascha LOISEAU Cedric BAGLIETTO Andrea SHUNIACHKIN Sergei VIDEIRA Joaquim REYSLIN Igor PIOC Paul-Andre ZYBER Pawel JURCACKO Víctor ASVANYI Gabor PIZZO Paolo ALON David GAROSCI Claudio MIKOLAJCZAK Krzyszto MARMILLOD Valentin MAYOR Fredi HUGUES Matthieu HALLER Fabrice DHAENE Mathias ROBECCHI MAINAR Corr KOEPLIN Matthias ALCARRIA Pablo NIKOLIC Danilo HERVET Guillaume NAGLE Conor GARZOTTO Fabio SOUSA Pedro TUSCHE Sebastián LOVAS Bojan CSIRE Patrick GAZAEV Alexei KHOLOD Georgiy CUSA Yudennys PREKOP Gyoso

CZE FRA SUI NED FRA HUN GER FRA POL ITA UKR HUN GER GER SVK UKR SUI GER GER GER NED FRA FRA GBR GRE UKR FRA GBR ISR HUN ISR GER FRA ITA ISR POR UKR FRA POL SVK SVK ITA ISR ITA POL SUI ESP FRA SUI BEL ITA GER ESP YUG FRA IRL GER POR GER GER GER ISR UKR CUB HUN

120 106 106 100 98 90 74 62 60 56 54 52 46 46 44 42 42 40 38 36 34 32 32 32 32 28 28 28 26 26 26 26 26 26 24 24 24 24 24 24 24 22 22 22 22 20 20 20 20 18 18 16 16 16 16 16 16 16 16 16 14 14 14 14 14

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

WOJTKOWIAK Malgorzat PIGLIAPOCO Claudia VARGA Gabriella NECKERMANN Carolin WAECHTER Katja MERKL Larissa JESZENSZKY Silvia SIMONCELLI Marta CIPRIANI Valentina AMENT Andrea GOLEBIEWSKI Martha TEO Serena REDMANN Carolin VELDEN Clare GHITA Cristina WAIBEL Claudia MARCOEN Krista GOTTARDELLI Carlotta SUAREZ Yulitza DI FRANCISCA Elisa CROSS Emily PAPP Szidonia CAMMILLETTI Marta BAITTROK Borbala ZACKE Martina VOIGT Leigh ROUZAVINA Jana VAN GIJLSWIJK Laura BALMASSOVA Nadezhda DEUTSCHER Carmen Ter POZOREK Angelika GUYART Astrid BORKOWSKA Joanna INDREI Corina DELI Dora RODRIGUEZ Schorelis DURANDO Benedetta SCHOLZ Annegret WUTZ Isabel ERBA Carolina CAMPANIS LAOS Mislei KATCHANOVA Olga ULLMANN Liran TICHONOV Yulia KRYCZALO Katarzyna DI FRANCISCA Martina SURANO Gabriella BENOIT Aurelie DAOUST Elise WUTZ Carolin CSAR Barbara ICHIMUTA Emilia DUNHOLTER Anna PRUDENTE Jessie GARAY Erzsebet CODREANO Iulia VANNINI Alice JANET JAEZ Annis CAPATINA Iulia ROLAND Maya KAMALEEVA Idalia FRANCHINI Sarah LEAHY Jacqueline FLEXER Lior

POL ITA HUN GER GER GER HUN ITA ITA USA GER ITA GER GBR ROM AUT BEL ITA VEN ITA USA HUN ITA HUN GER CAN RUS NED RUS PAR POL FRA POL ROM HUN VEN ITA GER GER ITA CUB RUS ISR ISR POL ITA ITA FRA CAN GER AUT ROM GER FRA HUN ROM ITA CUB CAN GER RUS ITA USA ISR

142 134 132 106 100 78 70 64 62 62 58 58 58 50 50 48 44 42 36 36 36 36 34 34 32 30 30 30 28 28 28 28 26 26 26 24 24 24 22 22 20 20 20 20 20 20 20 18 18 18 18 18 18 16 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 58 60 61 62 63 64

JOPPICH Peter LE PECHOUX Erwann SCHLOSSER Roland SENFT Simon WERK Corry STANEK Michael ZORC Boris BOLIS Enrico ONETO Batista MCGUIRE Joshua CASSARA Andrea PRUDHOMME Maxime OTT Gregorio DOUSSOT Damien COMBE Sebastiaan KOBSIK Johannes ZHU Jun KURAK Vladimir BELANGER Thomas PIETRUSIEWICZ Radosl WEINKAUF Benjamin JAULT Jerome SCHOLZ Robert NAGATI Moustafa SKORCZEWSKI Lukasz JOUBERT Terence KLEIBRINK Benjamin SOHM Cornelius NEMESKAL Stanislav MAOR Oran VINCKIER Fabien PIETRUSIAK Krzysztof GERBERMAN Steven SALISCAN Virgil GRESS Gregor HOLSTEGE Arnaud ANWAR Moustafa HINTERSEER Tobias MERINGOLO Alessandro MOOREN Ischa PEREZ Jhonner KRUSE Richard FACIONI Nicola MALACHENKO Franck BUEHLER Rafael ENGERT Joseph MOLTCHAM Yuri ICHIKAWA Kyoya MANDEZ Lukasz VIANELLO Francesco LAMACKY Zoltan MARQUARDT Patrick SPANHOFF Rudolph SASIN Pawel CAPILLO Antonio DOERIG Nicolas KUZAS Piotr KRANZ Joscha PITTA Guillaume BAM Leon VIGNOLLES Adrien NEHAD Mostafa RAJSKI Leszek MUNIER Kevin

GER FRA AUT GER GER GER GER ITA ITA CAN ITA FRA ITA FRA NED GER CHN BLR FRA POL GER FRA GER EGY POL FRA GER AUT CZE ISR FRA POL USA ROM GER NED EGY AUT ITA NED VEN GBR ITA FRA SUI GER RUS JPN POL ITA SVK GER NED POL ITA SUI POL GER FRA ISR FRA EGY POL FRA

138 136 122 106 104 86 78 64 60 60 56 54 54 50 50 48 40 38 38 38 36 36 34 34 34 30 30 30 30 28 28 28 28 26 26 26 26 26 24 24 24 24 22 22 22 20 20 20 20 20 18 18 18 18 18 18 18 16 16 16 16 16 16 16


SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 42 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

JACOBSON Sada BOND-WILLIAMS Louise ZAGUNIS Mariel SOCHA Aleksandra PERRUS Leonore PAGANO Rosanna LUCCHINO Alessandra NICOLL Chrystall KUBISSA Stephanie GAILLARD Amelia TRICARICO Marianna TAN Xue NAGY Annamaria KUZNIAK Katarzyna SCARLATO Flora WIECKOWSKA Irena TROISI Enrica LAMBERTI Maria HIRZMANN Davina VARGA Dora NEDASHKIVSKA Dariy BIRO Katalin HAENTZSCH Doreen JOUKOVA Margarita DORON Julie ALVARANO Daniela PIETROLUONGO Angela KLEMM Sybille VERGNE Carole BYRNE Siobhan APOSTOL Marianny EIREMO Annika PASSERA Stefania ZEIS Julia MELNIK Julia JEANNY Aurelie POSTIGLIONE Mariange CHO Kyung-Mi JACOBSON Emily RODRIGUEZ Daima RUIZ CARRILLO Miriam BIESINGER Tamara KNIAZKINA Aleria LASTRE MADRIGAL Anab CRANE Christina CUSSO Lorena LACHETA Jessica PROVIDENZA Valerie CASARES Natalia ELEFANTE Rosanna KOSCIUCHA Monika ZERFASS Amelie GERGACZ Veronika STIGHER Valentina PIECS Adrienn CHICHON Vanesa BERTHIER Anne Laure COSSIN Cecile GROE Manuela BUYKO Olga DE ROUX Jaqueline REINOSO Tibisay RODRIGUEZ CANET Yune OVIEDO Yamila

USA GBR USA POL FRA ITA ITA GBR GER USA ITA CHN HUN POL ITA POL ITA ITA GER HUN UKR HUN GER RUS FRA ITA ITA GER FRA IRL VEN USA ITA GER RUS FRA ITA KOR USA CUB CUB GER RUS CUB USA ESP GBR USA ESP ITA POL GER HUN ITA HUN ESP FRA FRA GER UKR PAN VEN CUB CUB

92 88 82 76 70 68 64 56 52 50 48 40 40 36 36 36 32 32 32 30 30 28 28 28 28 26 26 24 24 22 20 20 20 20 20 18 18 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 12 12 12 10 10 10 10 10 10 10 8 8 8 8

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

DECSI Tamas ANSTETT Vincent ROGERS Jasón GUIDI Giacomo PARKER Collin HAGAMEN Timothy BEDEL Simon PIRISINO Ricardo SANCHEZ Ildemar MARTIN Clement REMETTER Nicolas LONTAY Balazs GHATTAS Patrick SAZONOV Viatcheslav WISNIEWSKI Bartosz ZAGUNIS Marten NEUHOLD Sandor KALBARCZYK Krzysztof SEDLACEK Sebastián OLEJNIK Beatlomiej SILVA Juan CLEMENT Luther SHKALIKOV Serhiy IAKIMENKO Alexei KONIUSZ Marcin KRUCHEN David DOMINIK Grzegorz JAKUS David GARRITY William CHKALIKOV Serguei CERINA Marcello JAKIMENKO Alexei FORCELLA Raféale BYKOV Pavel BECQUET Jeremy KRUL Alexander HAENTZLER Jean-Roch MARTIN-PORTUGUES Dan AGENO Ricardo LINDEN Bennie MOMTSELIDZE Michael PAPLANOS Balazs GOLOUBEV Andrei GUO Xiao Jun BOGHICEV Franz ENEA Gabriele HERMAN Jansen MENDEZ Denner MORIGLIA Mauricio KOSA Miklos STOHRER Simon SARBU Razvan MAGEE Andrew KOCSIS Zsolt FRIEDMAN Paul PREIS Daniel SILVA Luis NOVIKOV Igor CECI Antonio CATALETA Alberto BRONIARCZYK Jakub DASSAS Michael CIARI Marco CORNESSE Marcel

HUN 156 FRA 134 USA 86 ITA 84 USA 82 USA 64 FRA 58 ITA 54 VEN 52 FRA 48 FRA 44 HUN 42 USA 40 RUS 38 POL 38 USA 38 HUN 38 POL 36 GER 30 POL 30 VEN 28 USA 28 UKR 28 RUS 28 POL 28 GER 26 POL 26 USA 24 GBR 24 UKR 22 ITA 22 RUS 20 ITA 20 RUS 20 FRA 18 USA 18 FRA 18 ESP 18 ITA 18 GER 18 USA 16 HUN 16 RUS 16 CHN 16 GER 16 ITA 16 VEN 14 VEN 14 ITA 14 HUN 14 GER 14 ROM 14 USA 14 HUN 14 USA 12 GER 12 VEN 12 BLR 12 ITA 12 ITA 12 POL 12 FRA 12 ITA 10 GER 10

ESCRIME INTERNATIONALE • 43


CLASSEMENTS FIE

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

SAISON 00-01 APRÈS LES CHAMPIONNATS DU MONDE • 00-01 SEASON AFTER THE WORLD CHAMPIONSHIPS • TEMPORADA 00-01 ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

DUPLITZER Imke CASCIOLI Cristiana UGA Elisa LOGOUNOVA Tatiana SCHALM Sherraine HABLUTZEL-BURKI Gian KIRALY Hajnalka BOKEL Claudia ZALAFFI Margherita CASTILLEJO Rosa NAGY Timea TOTH Hajnalka TRIPATHI Sangita HORMAY Adrien CYGAN Olga VANSOVICA Julija ROMAGNOLI-TAKOUK Dia NASS Katja ROSSI Veronica MACIEJEWSKA-BAINT Mo YANG Shao Qi MINCZA Ildiko LAMON Sophie ANDENAES Ragnhild FAKHROUTDINOVA Tatia TOL Sonja AZNAVOURIAN Karina MOERCH Margrete ORTIZ FUENTES Zuleyd RENTMEISTER Andrea FLESSEL-COLOVIC Laur ESPINOSA Marta SZALAY Gyongyi ISAKSSON Maria HEIDEMANN Britta TORRECILLA Elena STROKA Malgorzata SIVKOVA Anna DUMOULIN Sandrine THOUAN Caroline NISIMA Maureen BARADJI-DUCHENE Mari VOSU Maarika HOLZ Katrin GOMES Ana A. ZHONG Wei Ping TRZOPEK Katarzyna MAZINA Maria HAARLEM Sophie LEPROHON Julie USHER Georgina BRAVO ARANGUIZ Cater REDANZ Kristin FODOR Renata KROL Magda SHEN Wei-Wei COLIGNON Jeanne GRASNEK Birgit DANINTHE Sarah AUGROS Claire HALLS Evelyn ROHI Heidi PALMA GONZALEZ Milag STEFFEN Tabea

GER ITA ITA RUS CAN SUI HUN GER ITA ESP HUN HUN FRA HUN POL LAT SUI GER ITA POL CHN HUN SUI NOR RUS NED RUS NOR CUB AUT FRA ESP HUN SWE GER ESP POL RUS FRA FRA FRA FRA EST GER POR CHN POL RUS SWE CAN GBR CHI GER HUN CAN CHN FRA AUT FRA FRA AUS EST CUB SUI

44 • ESCRIME INTERNATIONALE

153 141 138 133 131 131 127 122 121 115 107 103 96 94 88 84 84 83 72 68 66 66 66 64 64 64 63 62 58 58 54 53 53 52 52 50 49 48 48 47 44 42 42 42 41 40 38 38 38 37 37 35 35 35 35 34 32 32 32 31 30 30 30 29

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

JEANNET Fabrice MILANOLI Paolo FIEDLER Jorg ROTA Alfredo STRIGEL Daniel VANKY Peter DELHOMME Remy MARIK Christoph OBRY Hugues SEPULVEDA Eduardo LUECKE Oliver KAABERMA Kaido SCHAIER Davide GORBATCHOUK Alexande HORNUSS Cyrill HANSEN Eric FEKETE Attila DI MARTINO Jean-Fran HOFFMANN Basil FLEGLER Michael JEANNET Jerome BOISSE Eric KARYUCHENKO Dmitriy INOSTROZA B. Paris A SIMONT Arturo KOLOBKOV Pavel MARTINELLI Francesco SCHMIDT Fabian DINGL Robert LEROY Stephane JANVIER Benoit ABAJO Jose Luis LUCENAY Jean-Michel ANDRZEJUK Robert KULCSAR Krisztian NOVOSJOLOV Nikolai KOVACS Ivan CANTERO Roberto PILLAC Cedric REZAEE Mohammad IMRE Geza QUINTERO Gilberto KNEIP Christoph ZAKHAROV Vitaly KAYSER Oliver PHILIPPE Frantz PENA Jonathan SNIDER H.Jeffrey KUROWSKI Bartlomiej PAZ DUPRIEZ Juan Mig PFEIFFER Jens FISCHER Marcel CHAVEZ Juan MOREIRA CARVALHO Bru SWITAK Michael MOURADIAN Gagik CADMAN Tom ALLEN Gregory SELINE Alexei MOERCH Claus MOTYKA Tomasz VAHT Sergei JENDRYS Marek VAN LAECKE Yoeri

FRA ITA GER ITA GER SWE FRA AUT FRA ESP GER EST ITA UKR GER USA HUN FRA SUI GER FRA FRA UKR CHI MEX RUS ITA GER SWE FRA FRA ESP FRA POL HUN EST HUN ESP FRA IRI HUN VEN GER BLR AUT FRA PUR USA POL COL GER SUI VEN POR AUT ARM GBR GBR RUS NOR POL EST POL BEL

213 195 183 162 152 132 131 120 116 111 105 105 95 90 89 87 84 82 81 80 78 76 74 73 73 72 72 70 69 69 68 62 59 58 54 54 54 53 49 48 48 46 46 44 44 44 44 44 44 42 42 42 40 40 40 39 39 38 38 37 36 34 34 34

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

VEZZALI Valentina SCARLAT Roxana TRILLINI Giovanna BAU Sabine BIANCHEDI Diana CARLESCU BADEA Laura SZABO-LAZAR Reka WUILLEME Adeline MOHAMED Aida ANGAD-GAUR Indra GRUCHALA Sylwia WOJTKOWIAK Malgorzat SCHIEL Gesine YOUCHEVA Ekaterina GRANBASSI Margherita SCARPA Frida SCHREK WEBER Monika LANTOS Gabriella XIAO Aihua VARGA Katalin KNAPEK Edina GUTERMUTH Martina MUELLER Anja STAHL Cristina BOJKO Svetlana BAUER Simone LELEIKO Olga KOPPENWALLNER Barbar VARGA Gabriella LOBYNTSEVA Olga KOENIG Rita MROCZKIEWICZ Magda CERNY Christina BORTOLOZZI Francesca SCHOUTERDEN Nele COUZI-DI MAR Camille HAKIMOVA Jana GENSER Martina MENG Jie MOUMAS Melanine SALVATORI Ilaria RYBICKA Anna BOUZAT Sophie ARAI Yuko NAM Hyun-Hee NECKERMANN Carolin NAPOLITANO Marie WAECHTER Katja NISHIGUCHI Miwako SMART Erinn STRACHAN Linda ZHANG Lei MAGNAN Clothilde KRYCZALO Alicja HATUEL-CZUCKERMANN L BECKER Bianca DU Yunjie SMITH Elise REDOUANE Wassila IBRAHIM Evine VANTA Claudia JANAS Anna SILCHENKO Vita GONZALEZ Mariana

ITA ROM ITA GER ITA ROM ROM FRA HUN NED POL POL GER RUS ITA ITA GER HUN CHN HUN HUN GER GER ROM RUS GER UKR AUT HUN RUS GER POL FRA ITA BEL FRA RUS AUT CHN FRA ITA POL FRA JPN KOR GER FRA GER JPN USA GBR CHN FRA POL ISR GER CHN GBR ALG FRA ROM POL BLR VEN

268 220 198 196 159 155 153 153 128 110 106 104 104 99 98 94 93 92 89 77 75 73 66 64 62 62 60 56 54 53 52 50 50 46 46 42 41 38 38 36 32 31 30 29 29 28 27 25 24 24 24 23 23 23 22 22 22 21 21 21 21 21 20 20

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

SANZO Salvatore ATTELLY Loic BISSDORF Ralf MOCEK Slawomir BOIDIN Franck GUYART Brice SCHACHE Lars GOHY Cedric KRZESINSKI Adam SCHLECHTWEG Christia KRINITSYN Mikhail VANNI Simone GOMES Joao WESSELS Andre LUDWIG Michael MERCIER Antoine FRANK Tobias MARSI Mark HAUSMANN David SALBRECHTER Gerd BEHR Dominik FERRARI Jean-Noel FRIESS Erick ROBIN Jean-Yves PEROJO VALDES Raul MIRANDA Hugo M. RAMACCI Marco LEE Kwan Haeng COUTANT Sebastien GOLOUBITSKY Serge JUHASZ Bence AIUPOV Vadim TAHOON Tamer Mohamed WANG Haibin MAMMI Lorenzo KIELPIKOWSKI Piotr ZENNARO Matteo GREGORY GIL Elvis CIEPLY Tomasz MENENDEZ Javier LAKATOCH Alexandre BEL Christophe WENDT Joachim FALCHETTO Marco POZDNIAKOV Viatchesl MONTEIRO Alvaro JUHASZ Attila KRUEGER Johannes BEAUDAN Nicolas BREUTNER Richard RODRIGUEZ VARGAS Car MAGNI Gabriele KIM Woon-Sung LECAT Raphael ANEN Cedric WEINKAUF Benjamin GONCALVES Marco ZHOU Rui PIERUCCI Giuseppe SCHLOSSER Roland GARCIA DELGADO Javie SENFT Simon ZHUANG Yan OR Tomer

ITA FRA GER POL FRA FRA GER BEL POL GER RUS ITA POR GER AUT FRA GER HUN GER AUT GER FRA FRA FRA CUB POR ITA KOR FRA UKR HUN RUS EGY CHN ITA POL ITA CUB POL ESP RUS FRA AUT AUT RUS POR HUN GER FRA GER VEN ITA KOR FRA LUX GER POR CHN ITA AUT ESP GER CHN ISR

216 208 204 142 134 130 120 119 112 103 101 93 92 85 82 78 75 74 73 73 72 72 68 67 66 63 60 58 58 53 51 50 48 47 47 45 44 44 41 41 40 38 38 38 36 35 35 34 34 33 32 32 30 29 28 28 26 25 25 24 24 24 23 23


PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS

DESPUÉS DE LOS CAMPEONATOS DEL MUNDO

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

TOUYA Anne-Lise MARZOCCA Gioia JEMAYEVA Elena BIANCO Ilaria BENAD Sandra ARGIOLAS Cecile NETCHAEVA Elena VIGNAUX Pascale MAKEEVA Natalia JACOBSON Sada M. SOCHA Aleksandra ZAGUNIS Mariel L. TOGNOLLI Alessia BAZHENOVA Irina JACOBSON Emily CATALETA Ramona CARRIER Magali DUMONT Anne KUBISSA Stefanie PELEI Andrea DORON Julie HAENTSCH Doren NAGY Orsolya NAGY Annamaria MUSTILLI Nicole FERRARO Anna POUTEIL-NOBLE Eve THIELTGES Sabine BYRNE Siobhan DRAGHICI Irina ANGELI Maria France TAN Xue GAILLARD Amelia CSABA Edina GUTIERREZ Jerimar LUCCHINO Alessandra JOUKOVA Margarita GHEORGHITOAIA Catali BOND-WILLIAMS Louise JANEK Agnieszka KOENIG Susanne STEVENSON Caroline VANNI Elisa KOSTIKOVA Ekaterina BENITEZ Alejandra GORST Elizaveta PURCELL Caroline BECKER Christine HIRZMANN Davina TROESSER Melanie BROWN Charlotte DAVIDSON Beth EL GUINDOU Maha NIEVES Yenny MARTINEZ Yuneski IMAIZUMI Vivian MAIER Diana MORLENS Laetitia SMITH Julie BERTHIER Anne Laure BARBIER Veronique WASHBURN Carolyn HISAGAE Madoka VOLKOVA Anjela

FRA ITA AZE ITA GER FRA RUS FRA RUS USA POL USA ITA RUS USA ITA FRA FRA GER ROM FRA GER HUN HUN USA ITA FRA GER IRL ROM ITA CHN USA HUN VEN ITA RUS ROM GBR POL GER GBR ITA RUS VEN RUS USA USA GER GER GBR GBR FRA VEN CUB USA GER FRA USA FRA FRA CAN JPN AZE

296 162 148 138 131 125 93 82 72 71 71 70 66 62 59 56 56 44 44 43 42 42 39 39 36 35 34 33 33 31 30 28 28 28 27 26 26 26 26 24 23 22 22 20 19 19 19 18 17 17 17 17 16 15 14 14 14 14 14 12 12 11 11 11

ÉPÉE • ESPADA

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

COVALIU Mihai CHARIKOV Sergej POZDNIAKOV Stanislaw KOTHNY Wiradech PILLET Julien SZNAJDER Rafal TARANTINO Luigi GOURDAIN Matthieu NEMCSIK Zsolt FERJANCSIK Domonkos PINA Jorge TOUYA Damien CASERTA Raffaello TERENZI Tonhi GAZIN Fabrice KALUYZNYY Vladimir JASKOT Norbert MEDINA Fernando BAUER Dennis KRAUS Christian HERM Michael TOMCZAK Maciej PASTORE Giampiero LUKACHENKO Volodimir TOUYA Gael FODOR Kende SEGUIN Cedric CASARES Ignacio FROSSINE Alexei CASARES Fernando CAVALIERE Alessandro LOPEZ Nicolas LAPKES Dmitri DIATCHENKO Alexei BRAECKMAN Frederik PEZSA Gabor ZALOMIR Florin SOBALA Marcin GRIMM Philipp GILMAS Raphael KHRISTIK Vladimir SANSON Boris SANDU Constantin FILIMONOV Ivan BOULOS Michel LEE Ivan J. LUPU Cristian WILLIAMS James GAUREANU Dan LENGYEL Balazs ABEDINI Mojtaba MONTANO Aldo NOWINOWSKI Arkadiusz TRETIYAK Vladyslav SMART Keeth T MARTI Jaime CAPUTO Marcello FAKHRI Peyman KIM Doo-Hong LUPEICA Alin ZIMMERMANN Mark GUIDI Giacomo KUCIEBA Piotr STEHR Harald

ROM RUS RUS GER FRA POL ITA FRA HUN HUN ESP FRA ITA ITA FRA UKR POL ESP GER GER GER POL ITA UKR FRA HUN FRA ESP RUS ESP ITA FRA BLR RUS BEL HUN ROM POL GER FRA UKR FRA ROM BLR CAN USA ROM GBR ROM HUN IRI ITA POL UKR USA ESP ITA IRI KOR ROM GER ITA POL GER

219 213 209 171 171 164 128 126 116 115 110 106 102 98 92 88 80 72 70 68 67 66 65 63 60 59 56 54 53 51 49 48 46 43 40 40 40 40 38 37 36 36 34 32 32 30 28 27 27 27 26 26 24 24 24 23 23 22 22 22 22 22 22 22

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ITA GER RUS HUN SUI ESP UKR BLR POL EST FRA CAN CHN AUT CZE JPN

240 228 196 184 152 133 126 122 120 104 101 93 82 77 72 62

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

FRA HUN EST ESP GER UKR AUT SWE POL NED ITA SUI CAN AUST NOR USA

272 264 224 206 164 153 137 132 130 115 110 95 90 87 78 78

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ITA GER ROM RUS POL HUN USA FRA KOR AUT UKR MDA JPN NED GBR GRE

264 252 232 232 208 162 144 144 73 72 71 61 50 42 40 38

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

FRA POL GER ITA RUS ESP AUT USA KOR POR JPN DEN CUB GBR HUN UKR

272 256 240 232 150 145 141 136 124 122 108 107 105 98 96 89

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

RUS ITA FRA HUN ROM USA GBR GER AZE VEN UKR CHN JNP KOR HKG AUS

240 232 218 200 198 172 128 120 108 80 66 60 46 44 38 36

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

HUN FRA ROM RUS BLR POL GER ESP USA ITA UKR GBR CAN GRE JPN KOR

272 244 224 222 186 184 184 132 132 110 102 73 66 61 38 36

ESCRIME INTERNATIONALE • 45


CLASSEMENTS FIE

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

COUPE DU MONDE 00-01 • 00-01 WORLD CUP • COPA DEL MUNDO 00-01 INDIVIDUEL • INDIVIDUAL • INDIVIDUAL

PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS

ÉPÉE • ESPADA

EPÉE • EPEE • ESPADA

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA

MASCULINE • MEN • MASCULINA

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

DUPLITZER Imke CASCIOLI Cristiana KIRALY Hajnalka UGA Elisa LOGOUNOVA Tatiana ZALAFFI Margherita CASTILLEJO Rosa SCHALM Sherraine

GER ITA HUN ITA RUS ITA ESP CAN

FIEDLER Jorg JEANNET Fabrice ROTA Alfredo MILANOLI Paolo VANKY Peter STRIGEL Daniel MARIK Christoph DELHOMME Rémy

GER FRA ITA ITA SWE GER AUT FRA

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 7

GER ITA HUN ESP UKR CHN POL RUS

FLEURET • FOIL • FLORETE MASCULIN • MEN • MASCULINO

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

ITA ROM ITA ROM FRA ITA GER ROM

BISSDORF Ralf ATTELY Loic SANZO Salvatore GOHY Cedric MOCEK Slawomir SCHACHE Lars BOIDIN Franck KRINITSYN Mikhail

GER FRA ITA BEL POL GER FRA RUS

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8

GER ROM POL ITA RUS HUN FRA USA

SABRE • SABLE MASCULIN • MEN • MASCULINO

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

FRA ITA GER AZE FRA RUS ITA POL

46 • ESCRIME INTERNATIONALE

COVALIU Mihai CHARIKOV Sergej POZDNIAKOV Stanislaw KOTHNY Wiradech SZNAJDER Rafal TARANTINO Luigi PILLET Julien NEMCSIK Zsolt

FRA ESP HUN AUT EST GER POL UKR

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8

ITA GER POL FRA ESP POR AUT USA

SABRE • SABLE

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO TOUYA Anne-Lise MARZOCCA Gioia BENAD Sandra JEMAYEVA Elena ARGIOLAS Cecile NETCHAEVA Elena BIANCO Ilaria SOCHA Aleksandra

1 2 3 4 5 6 7 8

FLEURET • FOIL • FLORETE

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO VEZZALI Valentina SCARLAT Roxanna TRILLINI Giovanna CARLESCU BADEA Laura WUILLEME Adeline BIANCHEDI Diana BAU Sabine SZABO-LAZAR Reka

MASCULINE • MEN • MASCULINA

ROM RUS RUS GER POL ITA FRA HUN

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8

ITA FRA HUN RUS USA ROM GBR GER

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8

FRA HUN ROM POL BLR GER RUS ESP


FIE OFFICIEL BLOC-

NOTES NOTEBLOC PAD NOTAS DE

FIE OFFICIAL

FIE OFICIAL

Personnel de la FIE FIE staff Personal de la FIE Bureau de Lausanne Départ • Leaving • Partida Bernard Dumont (FRA) Directeur de la communication

Fédérations nationales National federations Federaciones nacionales Membres de commissions FIE et de fédérations nationales Members of the FIE Commissions and National Federations Miembros de las Comisiones FIE y de las Federaciones nacionales GER Thomas BACH Membre d’honneur de la FIE • FIE Member of Honour • Miembro de honor de la FIE E-mail: DrThBach@aol.com ITA Roberto COSTANZO Membre de la Commission d’arbitrage • Member of the Refereeing Commission • Miembro de la Comisión de arbitraje E-mail: costanzoroberto@virgilio.it

COL – Federación colombiana de esgrima T.: +57 1 4373005 F.: +57 1 2880601/4373005 IND – Fencing Association of India Room no. 1152, 1st floor Gate no. 28, J.N. Stadium Lodhi Road, New Delhi – 110003 F. +91 11 436 75 12 E-mail: indfencing@id.eth.net Arvind KHANNA, pres. K.S. SAHOTOA, secr. Gen. Ramashankar PRASAD, tres. IRQ – Iraqi National Fencing Committee Muhannad A. OTHMAN, pres. Ahmed A. TAHA, vice-pres. Fuaad M. AMIN, secr. gen. Arminak ARSHAK; tres.

URGENT Comité des Vosges d’escrime, France

Cherche Maître d’armes B.E. A partir du 1er janvier 2002 pour intervention sur trois clubs.

Cristiane Cotinaut 32, rue des Myrtilles F-200 Saint-Nabord T. +33 3 29 62 27 38 F. +33 3 29 23 26 79

JOB ADS WANTED MASTER COACHES To train local coach and fencers in all fencing disciplines for a term contract of two years Requirements: – registered and/or qualified FIE – age 30 above – fluency in English is an advantage Please submit a full personal particular, qualification, experience and certificate to:

Brunei Fencing Federation F: +673 2 341697 E-mail: inangbaiduri@brunet.bn

FENCING COACH

KUW Ali HUSSAIN Membre du comité exécutif, membre de la Commission de promotion et de publicité et président de la Fédération koweitienne d’escrime • Member of the Executive Committee, member of the Promotion and Publicity Commission and President of the Kuwait Amateur Fencing Association • Miembro del Comité ejecutivo,

miembro de la Comisión de promoción y publicidad y presidente de la Federación kuwaitiana de esgrima E-mail: q8fencing@hotmail.com

ERRATUM ■ Dans le n° 37 d’Escrime Internationale,

page 17, résultats des Championnats d’Europe de Coblence (GER) à l’épée féminine: 3 KIRALY Hajnalka (et non TOTH Hajnalka) Avec toutes nos excuses.

KGZ – Fédération d’escrime de Kirghystan F. +996 312 23 65 53 MDA – Fédération d’escrime de Moldava F. +373 2 277 428 MLI – Fédération malienne d’escrime S/c Comité national olympique et sportif BP 88, Bamako T. +223 22 83 51/74 21 18/23 94 02 F. +223 22 83 51 E-mail: olymp.mali@datatech.toolnet.org Boubacar DIOUF, prés. Cheick Fanta Mady TRAORE, vice-prés. Mamadou Mamourou DIALLO, secr. gén. Moussa SISSOKO, trés. Pr. Mamadou KONE, prés. com. médicale Adjudant Karim SIDIBE, prés. com. des armes Mme Zeïnabou TRAORE DIOP, prés. de l’escrime féminine Me Cheickna SYLLA, prés. com. juridique

Must have credentials to qualify for O-1 or H1B Visa. Position open immediately. Great working conditions, good income, and lots of potential for development. Will be working with kids, including tournament travel.

Diane Dominguez, Fencing 2000 Chicago USA T. +1 312-879-0430 E-mail: Sabrewoman@aol.com http://fencing2k.com/

WANTED Fencing Connoisseurs For translations from French into English (English mother tongue) and from English into French (French mother tongue). If interested in helping us, please contact the redaction of International Fencing, the FIE Magazine

SE SOLICITAN Especialistas en esgrima

MON – Fédération monégasque d’escrime E-mail: Robert_Prat@monaco377.com (Robert_Prat) POL – Polski Zwiazek Szermierczy E-mail: pzszerm@poczta.onet.pl

Para traducciones del francés al español (lengua materna española) y español al francès (lengua materna francesa). Interesados en ayudarnos, favor de contactar la redacción de Esgrima Internaticoal, la revista de la FIE.

Fédération internationale d’escrime/FIE contact@fie.ch

ESCRIME INTERNATIONALE • 47


LA

THE FIE

BOUTIQUE

SHOP

DE LA FIE ● Foulard en soie, marine, avec reproduc-

tion de la lithographie de Darnel en sept couleurs Art. 198.10 CHF 120.– 81.–, US$ 72.–

CHF 40.–

CHF 120.–

CHF 28.–

● T-Shirt, 100% cotton, V neck, short sleeves, with the FIE logo Sizes S, M, L, XL Black: art. 321.3 White: art. 321.4 CHF 28.–

● T-shirt, 100% coton, col V, manches

CHF 25.–

● Pin’s officiel, bleu et or avec logo de la FIE 4.–, US$ 3.–

● Official Pin’s, blue and gold with the logo of the FIE Art. 325.0 CHF 5.–

CHF 38.– CHF 12.50

CHF 38.–

81.–, US$ 72.–

● Corbata de seda, azul marino con logotipos

de la FIE amarillos Art. 278.01

CHF 40.– 27.–, US$ 24.–

● Playera polo, 100% algodón, manga corta

con el logotipo de la FIE Tallas: S, M, L, XL Negra: art. 321.1 Blanca: art. 321.2

CHF 28.– 19.–, US$ 20.–

● T-shirt, 100% algodón, cuello V, manga corta

con el logotipo de la FIE Tallas: S, M, L, XL Negra: art. 321.3 Blanca: art. 321.4

CHF 28.– 17.–, US$ 15.–

● Pin’s oficial, azul y dorado con el logo

de la FIE Art. 325.0

CHF 5.– 4.–, US$ 3.–

Art. 355.0

CHF 38.– 25.–, US$ 26.–

25.–, US$ 26.–

● Postal charges

CHF 12.50

9.–, US$ 8.–

ESCRIME

CHF 120.–

● Reglamento FIE en francés

● FIE Rules, in French Art. 355.0

25.–, US$ 26.–

● Frais de port

Art. 198.10

4.–, US$ 3.–

● Règlement FIE, disponible en français

seulement Art. 355.0

ducción de la litografía de Darnel en 7 colores

17.–, US$ 15.–

17.–, US$ 15.–

CHF 5.–

● Mascada de seda, azul marino con la repro-

19.–, US$ 20.–

19.–, US$ 20.–

Art. 325.0

DE LA FIE

81.–, US$ 72.–

● Polo shirt, 100% cotton, short sleeves, with the FIE logo Sizes S, M, L, XL Black: art. 321.1 White: art. 321.2 CHF 28.–

● Polo piqué, 100% coton, manches

courtes, avec logo FIE Tailles S, M, L, XL Noir: art. 321.3 Blanc: art. 321.4

TIENDA

27.–, US$ 24.–

27.–, US$ 24.–

courtes, avec logo FIE Tailles S, M, L, XL Noir: art. 321.1 Blanc: art. 321.2

Art. 198.10

● Silk tie with the FIE logos in yellow on dark blue background Art. 278.01 CHF 40.–

● Cravate en soie marine avec logos de la

FIE en jaune Art. 278.01

● Silk scarf, dark blue, with the reproduction of the lithography of Darnel in 7 coulors

LA

● Gastos de envío

CHF 12.50 9.–, US$ 8.–

9.–, US$ 8.–

1 an d’abonnement (4 numéros) 1 year subscription (4 issues) 1 año de suscripción (4 números)

40 CHF*

2 ans d’abonnement (8 numéros) 2 years subscription (8 issues) 2 años de suscripción (8 números)

70 CHF*

Art.

NB

27 * /27 US$*

I N T E R N A T I O N A L E • F I E

* Frais de port inclus * Postal charges included * Gastos de envio incluidos

Visa en/in CHF American Express en/in CHF

Frais de port Postal charges Gastos de envio

VALABLE VALID VALIDO

Virement bancaire à: Banque Cantonale Vaudoise compte: Bank transfer to: Place Saint-François 14 account: Tranferencia bancaria a: CH-1003 Lausanne cuenta:

CHF n° 0919.91.31 FF n° 0945.36.93 US$ n° 0940.88.05

Nom Name Apellidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue Code postal Street Post code Calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código postal . . . . . . . . . . Pays Date Country Date País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 48 • ESCRIME INTERNATIONALE

A retourner à: / To be sent to: / A enviar a:

48 * /47 US$*

Total Chèque bancaire, à l’ordre de la FIE Cheque to the FIE Cheque a nombre de la FIE

Prénom First name Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ville City Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature Signature Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCRIME INTERNATIONALE • 48

Fédération internationale d’escrime, avenue Mon-Repos 24, case postale 128, CH-1000 Lausanne 5


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.