5 minute read
Breakfast & Art
So kann der Tag beginnen: herzhafte Guacamole auf getoasteten Baguettescheiben, darauf das pochierte Ei mit einem kleinen roten Schärfekick.
How to start your day: hearty guacamole on toasted baguette slices, topped with a poached egg with a little red spicy kick.
„Mens sana in corpore sano“ ist ein bekanntes Zitat des römischen Dichters Juvenal und bedeutet so viel wie „ein gesunder Geist in einem gesunden Körper“. Das Park Hyatt Vienna macht es Ihnen ganz leicht, diesem Ziel ein wenig näher zu kommen.
“Mens sana in corpore sano” is a famous quote by the Roman poet Juvenal and means something like “a healthy mind in a healthy body”. The Park Hyatt Vienna makes it easy for you to get a little closer to this goal.
P h o t o s & t e x t
HERBERT LEHMANN
Machen Sie schon zum Frühstück eine kulinarische Weltreise mit dieser köstlichen Quesadilla.
Take a culinary trip around the world for breakfast with this delicious quesadilla.
Wien ist bekanntlich eine Stadt mit bewegter Geschichte. Heute ziehen die Architektur, die Musik und Kunst aus vergangenen Zeiten viele Reisende in die Stadt und vielleicht sind auch Sie gerade hier im Hotel, um sich ein wenig an den schönen Dingen, die diese Vergangenheit hervorgebracht hat, zu erfreuen. Um dieses Unterfangen so einfach wie möglich zu machen, kann man jetzt im Hotel ein besonderes, interessantes Paket von Kultur und Kulinarik buchen. Ein Frühstück gepaart mit einer Vienna is a city with a turbulent history. Today, the architecture, music and art from times gone by attract many travellers and perhaps you, too, are here at the hotel to enjoy a little of the beauty our forefathers left behind. To make this endeavour as easy as possible, you can now book an interesting package of culture and culinary delights at the hotel. A breakfast paired with an individual tour and a museum visit. This wouldn’t be so special if the tour guide wasn’t there just for you and – for the early birds out there – the museum can be unlocked just for you. It’s
individuellen Tour und einem Museumsbesuch. Das wäre ja nicht so etwas Besonderes, wäre nicht der Tourguide nur für Sie da und sollten Sie ein early bird sein, wird das Museum nur für Sie aufgesperrt. Man kann annehmen, dass Sie schon ein wenig über die Bedeutung des Jugendstils in Wien gehört haben, denn um den geht es bei dieser Sache. Im Kern der Stadt stößt man fast an jeder Ecke auf Architektur aus jener umwälzenden Epoche vor dem ersten Weltkrieg. Was war Jugendstil damals? Eine safe to assume that you’ve already heard a little about the importance of Art Nouveau in Vienna, because that’s what this is all about. In the heart of the city, you come across architecture from that revolutionary era before the First World War on almost every corner. What was Art Nouveau then? A philosophy? A style? A revolution? It was all of these things and left ripples across the social landscape of this gorgeous town. Not without some resistance, of course. But let’s start with a hearty breakfast, with all its delicacies. You are sure to find something suitable for a good start to the day at the richly stocked buffet and in the breakfast menu. But don’t forget that you have made an appointment with your individual tour guide, who may already draw your attention to the artistically designed elements on site. With this knowledgeable guide, you will now take a leisurely stroll through the city centre to the Museum of Applied Arts, the MAK. There you will encounter the legacy of the "Wiener Werkstätten", a production community of visual artists founded in 1903. Patterned fabrics for upholstered furniture, curtains and clothes, furniture and ceramics would be made there, as well as stunning jewelry creations. Vienna was to become the centre for tasteful culture. Did it succeed? After this breakfast tour you will be able to answer this question quite easily.
Einfache Dinge, große Wirkung: dieses Sauerteigbrot mit Butter und eine Menge Schnittlauch darauf: Kindheitserinnerungen werden wach? Simple things, great effect: this sourdough bread with butter and a lot of chives on it: childhood memories come back?
Philosophie? Eine Stilrichtung? Eine Revolution? Er war das alles und wirkte durch die ganze Gesellschaft. Natürlich nicht ohne den einen oder anderen Widerstand. Nun genießen Sie aber doch erst einmal ein ausgiebiges Frühstück, mit all seinen Köstlichkeiten. Am reichlich bestückten Buffet und auf der Frühstückskarte finden Sie sicher das Passende für einen guten Start in den Tag. Vergessen Sie aber nicht, dass Sie einen Termin mit Ihrem individuellen Tourguide vereinbart haben, der Sie vielleicht schon in der Hotel-Lobby zum Staunen bringt, wenn er Sie auf die künstlerisch gestalteten Elemente vor Ort aufmerksam macht. Mit diesem Guide machen Sie nun einen gemütlichen Spaziergang durch die Innenstadt zum Museum für angewandte Kunst, dem MAK. Dort treffen Sie auf das Vermächtnis der „Wiener Werkstätten“, einer 1903 gegründeten Produktionsgemeinschaft bildender Künstler. Gemusterte Stoffe für Polstermöbel, Vorhänge und Kleider, Möbel und Keramik würden dort ebenso gefertigt wie umwerfende Schmuckkreationen. Wien sollte das Zentrum für geschmackliche Kultur werden. Wurde es das? Nach dieser Frühstückstour werden Sie diese Frage ganz leicht beantworten können. BREAKFAST & ART PAKET
€ 320, Termine auf Anfrage Frühstück in The Bank Brasserie für 2 Personen Persönlicher Tourguide, 2 Stunden geführte Tour vom Park Hyatt Vienna zum MAK (Museum für angewandte Kunst) inklusive Eintrittskarten und geführter Besichtigung des Museums außerhalb der regulären Öffnungszeiten. Mehr Informationen oder Reservierungen: Tel.: +43 (0)1 227 40 1153 oder concierge.vienna@hyatt.com
€ 320 all in, Dates on request Breakfast at The Bank Brasserie for 2 persons. Personal tour guide, 2 hours guided tour from Park Hyatt Vienna to MAK (Museum of Applied Arts) including tickets and access to the museum outside regular opening hours. More information or bookings: tel.: +43 (0)1 227 40 1153 or write concierge.vienna@hyatt.com