Sara y Pelanas y el corazón roto
Título original: Zarah und Zottel. Und das zerbrechliche Herz © S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2018 © del texto y de las ilustraciones: Jan Birck, 2018 © de la traducción: Elena Abós, 2019 © de esta edición: Los Cuatro Azules, S.L., 2020 Primera edición: marzo 2020 ISBN 978-84-949048-4-4 Depósito legal: M-4952-2020 Impreso por Gràfiques Ortells S.L., Barcelona Impreso en España - Printed in Spain Todos los derechos están reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este libro por cualquier medio o procedimiento, así como la distribución, comunicación pública o transformación sin la autorización expresa de los titulares del copyright.
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Jan Birck
y el corazรณn roto
En la azotea de Sara hay una pradera donde crece de todo: hierbabuena, salvia, cebollino, manzanilla, perejil… ¡incluso fresas! Sara consiguió las semillas en la «Tienda para todo» y las sembró con ayuda de Pelanas.
También compró otra gran bolsa con un precioso dibujo de flores silvestres. Juntos dejaron caer las semillas, y el viento las esparció por todas partes Quería darle un poco de alegría al patio.
El conserje Taruguete ha dejado de pasar el cortacésped porque a su mujer, Carmen, le gusta más el patio así.
Todos los dĂas le lleva un ramo de flores frescas para verla contenta.
La madre de Sara no estĂĄ contenta. No ha salido de la cama en todo el dĂa. No para de llorar y de comer chocolate, y no ha ido a trabajar.
Sara entra en el cuarto de su madre con un ramo de flores en la mano: —¡Son de parte de Taruguete! Dice que te mejores. ¡Pero que no se te ocurra contarle a Carmen que te las ha regalado él!