Spring 2008: Most contracts settled, major strike avoided

Page 1

SPRING 2008

‘07 Contract Fight In Review

Most contracts settled, major strike avoided A

D

pesar de iniciar las negociaespite starting 2007 negotiaciones del 2007 más temprano tions earlier than ever before it que nunca, tomó casi 8 meses took nearly 8 months to finish terminar la mayoría de los nuevos a majority of new contracts. The largcontratos. Hubo la necesidad de forest committee of workers ever built mar el comité de trabajadores más by Local 226, several giant rallies, a grande que el Local 226 jamás haya parade of cars on the Strip, the threat formado, realizar varias manifestaof a strike by union members whose ciones gigantescas, una caravana de patience wore thin and an $80 million autos por el Strip, que los miembros strike fund was needed to finally conde la unión a quienes se les agotavince almost all of the Strip casinos ba la paciencia amenazaran con ir to settle up. A massive strike vote at a huelga y un fondo para la huelga Cashman Field on September 12th de $80 millones para finalmente conalong with leafleting of tourists, amvencer a la mayoría de los casinos bulatory picketing and a mobile billCitywide strike vote, September 12, 2007 en el Strip a llegar a un acuerdo. Se board campaign wa needed to bring requirió realizar una masiva votación Votación para una Huelga Por Toda la Ciudad el 12 de Septiembre del 2007 Downtown casinos and Mission Linen para una huelga el 12 de septiembre into the settled column. All the work en el Cashman Field además de repartir volantes a los turistas, seemed worth the effort when the best contracts ever for Culinary hacer protestas ambulatorias y una campaña de letreros móviles Union members were ratified by a huge majority of workers. para poner a los casinos del Downtown y a Mission Linen en la For laundry workers the victory was especially sweet when they lista de contratos resueltos. Todos los esfuerzos parecen haber won their fight to have some of the rights and benefits most Cuvalido la pena cuando una gran mayoría de trabajadores ratificó los linary members take for granted. Mission Linen, Brady and G&K mejores contratos jamás vistos para los miembros de la Culinaria. laundry workers won the right to join the Culinary health plan, Para los trabajadores de las lavanderías la victoria fue especialmente dulce cuando ganaron en la lucha por tener algunos de los derechos y beneficios que la mayoría de los miembros de la Culinaria dan por hecho. Los trabajadores de Mission Linen, Brady y de la lavandería G&K lograron conseguir el derecho de unirse al seguro médico de la Culinaria, la posibilidad de hacer Continúa en la página 2

the ability to make their workplace safer and the all important job protection if their laundry is sold. Not to be left out, casino workers got their biggest economic package ever. Health and pension benefits remain free from paycheck deductions and some great new provisions were added to Continued on Page 2

Se Acuerdan la Mayoría de los Contratos, se evita una Gran Huelga


SPRINGISSUE2008 • 2

Funcionarios Sindicales Japanese Union Japoneses visitan la Culinaria officials visit Culinary

U

na delegación de líderes sindicales de UI Zense, el sindicato más grande en el sector privado en Japón, recientemente pasó varios días en Las Vegas. Visitar al Local 226 y la Academia de Capacitación Culinaria tomó alta prioridad en su lista de cosas que hacer. Los delegados estuvieron aquí principalmente para aprender cómo organizar a los trabajadores en los casinos y para formar una relación con el Local 226. La Unión Culinaria y nuestra organización matriz, UNITE HERE, han formado relaciones muy fuertes con sindicatos por todo el mundo. Muchas de las compañías de casinos en las que trabajamos ya han expandido sus operaciones en países extranjeros. Ahora, Japón podría pronto legalizar los juegos de azar. Si formamos una relación estrecha con el Sindicato UI Zensen compuesto de 950,000 miembros y ellos organizan exitosamente a los trabajadores en las mismas empresas de

casinos con las que trabajamos nosotros, nuestro poder en la mesa de negociaciones crecería enormemente. No tenemos que ir muy lejos para ver un buen ejemplo de cómo trabajan juntas la Uniones para beneficiarse una a la otra. Aquí mismo en los EEUU nuestra Unión hermana, el Local 54 de Atlantic City nos apoyó durante nuestra lucha por el contrato del 2007 y nosotros los apoyamos durante su huelga del 2004 que duró un mes. Ambos sindicatos triunfaron en sus respectivas luchas y los miembros obtuvieron su mejor contrato. Imagínese como sería si los sindicatos trabajaran juntos para conseguir buenos contratos con las mismas compañías de casinos no solo nacionalmente, sino a escala global.

A

delegation of union leaders from UI Zensen, the largest private sector union in Japan, recently spent several days in Las Vegas. High on their list of things to do was a visit to Local 226 and the Culinary Training Academy. The delegates were here primarily to learn about organizing casino workers and to build a relationship with Local 226. The Culinary Union and our parent organization, UNITE HERE, have built some very strong relationships with unions all over

the world. Many of the casino companies we work for already have expanded their operations in foreign countries. Now Japan may soon legalize gaming. If we build a close relationship with the 950,000 member UI Zensen Union and they successfully organize workers at the same casino companies we work for our power at the bargaining table would grow tremendously. We don’t have to look far to see a good example of how Unions work together so they can benefit each other. Right here in the U.S. our sister Union, Local 54 in Atlantic City supported us during our ‘07 contract fight and we supported them during their month long Strike in ‘04. Both Unions won their respective fights and members got their best contracts ever. Imagine what it could be like if unions work together to get good contracts with the same casino companies not just nationally, but globally.

Viene de la primera página

Continued from front page

su lugar de trabajo más seguro y la importantísima protección laboral si se vende su lavandería.

the contract. Language regarding training, promotions, new restaurants, nightclubs, help with affordable housing and representation for tipped workers who must deal with the IRS were added to the new contract. Plus an agreement was reached that calls for a study of the new ultra plush, but heavy mattresses housekeepers must work with at most resorts and also makes the casinos give more credit to GRA’s for VIP rooms.

Se Acuerdan la Mayoría de los Contratos Sin dejar de mencionar que los trabajadores de los casinos consiguieron el más grande paquete económico jamás visto. Los beneficios médicos y de pensión siguen siendo libres de deducciones salariales y se agregaron algunas grandiosas disposiciones nuevas al contrato. Al nuevo convenio se le añadió un lenguaje referente a la capacitación, los ascensos, los nuevos restaurantes, los clubes nocturnos, ayuda para viviendas asequibles y para tener representación para los trabajadores que reciben propinas y tienen que tratar con el IRS. Además se llegó a un acuerdo que requiere un estudio de los nuevos colchones ultra lujosos, pero pesados, con los que las empleadas de limpieza tienen que trabajar en la mayoría de los lugares vacacionales y este acuerdo también hace que los casinos les den más créditos a las GRA por las habitaciones VIP. Uno pensaría que con tan gran victoria en los contratos habría un periodo de inactividad para los organizadores, los delegados sindicales y los miembros de las bases de la Culinaria, pero desafortunadamente ese no es el caso. Se avecinan grandes luchas en contra de algunas compañías como el Tropicana y el Grand Sierra en Reno que no están dispuestos a acordar un contrato justo. Todos debemos permanecer en la lucha porque si dejamos a alguien atrás, sin duda nos perjudicará a todos en el futuro.

Most contracts settled

You would think with such a great contract victory there would be some downtime for organizers, shop stewards and rank-and-file Culinary members, but unfortunately that’s not the case. We have some big fights brewing with companies such as the Tropicana and Grand Sierra in Reno who are unwilling to settle a fair contract. We all have to stay in the fight because if we leave anyone behind it will surely hurt all of us in the future.


SPRINGISSUE2008 • 3

Culinary members rally with Obama

W

hen the Culinary Union and our international Union, UNITEHERE, proudly announced Senator Barack Obama had won our endorsement for President the Senator was quick to respond. Just two days after the announcement Obama visited Culinary members in the upstairs meeting hall to thank them personally for their support. The Senator spoke of his commitment to the “Las Vegas Dream” and the “American Dream” for all workers.

Los Miembros de la Culinaria se congregan con Obama

C

uando la Unión Culinaria y nuestra Unión Internacional, UNITEHERE, anunciaron orgullosamente que el Senador Barack Obama habia logrado nuestro respaldo para ser Presidente, el Senador no tardó en responder. Solo dos días después de anunciarlo, Obama les hizo una visita a los miembros de la Culinaria en la sala de juntas del segundo piso para agradecerles en persona por su apoyo. El senador habló de su compromiso hacia el “Sueño en Las Vegas” y hacia el “Sueño Americano” para todos los obreros.


SPRINGISSUE2008 • 4

Sigue vivo el Sueño en Las Vegas La competencia en la industria de juegos de azar se está volviendo más intensa. Cuando la competencia no tiene sindicato, los casinos sindicalizados reclaman que hay juego sucio. El tema de más importancia es el costo de la mano de obra, y eso significa que somos nosotros. Una empresa como Stations se ahorra casi cien millones de dólares cada año al no ofrecer el paquete de sueldos y beneficios que gozan los trabajadores de la Unión Culinaria en el Strip. Quitarles a los trabajadores dinero y beneficios es la mejor manera para que una compañía gane más dinero. Necesitamos poner a Stations en la lista de casinos sindicalizados para cuando negociemos el próximo contrato, o nos veremos limitados en cuanto a lo que esperamos lograr con respecto a mejoras en los sueldos y beneficios. A pesar de comenzar las negociaciones por adelanto, tomó más de ocho meses para conseguir que la mayoría de los casinos aceptaran un contrato justo. Los miembros del Local 226 resultaron de nuevo estar más fuertes que nunca, estando dispuestos a luchar si era necesario. Fue la máxima determinación de miles de miembros de la Unión Culinaria y la Unión de Cantineros que forzó a la industria de juegos a aceptar un contrato justo. El lograr conseguir un buen aumento salarial, conservar nuestro seguro médico y plan de pensión al igual que un lenguaje nuevo muy emocionante garantiza que el Sueño en Las Vegas seguirá vivo.

Nuestro Nuevo Contrato es el Mejor que nunca, pero aún tenemos retos. Los precios del cuidado médico continúan aumentando a un ritmo bastante más alto que la inflación o los aumentos salariales. El Local 226 ha trabajado y luchado arduamente para que nuestro seguro médico sigua siendo gratuito para los trabajadores y todavía brinde uno de los mejores seguros de todo el país. El nuevo contrato proporciona un monto de dinero para los aumentos en los sueldos, para el seguro médico y para la pensión. La Unión controla como se divide ese monto, haciendo que para nosotros sean retos el mantener nuestro liderazgo en cobertura médica y el asegurarnos de que quede dinero cada año para un buen aumento salarial.

Nuevo Contrato halla nueva solución para un antiguo problema. Una de las tendencias más recientes en la industria de casinos ha sido que muchas de las nuevas atracciones que se han se abierto dentro de los casinos existentes son propiedad y son operadas por compañías externas. Los nuevos lugares han brindado más emoción, más empleos y más visitantes a Las Vegas, pero desafortunadamente también ha habido un inconveniente. Anteriormente, cuando abría alguno de estos restaurantes o lugares nuevos, los trabajadores existentes no podían entrar o salir de los nuevos puestos. Para agregar más confusión, muchos de los lugares nuevos que no le pertenecían al casino donde estaban ubicados tenían distintas normas. El nuevo contrato trata este problema al crear una manera uniforme de cómo manejar las cosas en todos los nuevos lugares. El lenguaje les da a los trabajadores existentes que desean llenar los puestos nuevos mucha más antigüedad y derechos para trasladarse que los que tenían en el pasado.

Todavía tenemos grandes luchas por delante. No todos nuestros hermanos y hermanas tienen un contrato nuevo y reluciente.

Justo en medio del Strip de Las Vegas, los nuevos propietarios del Tropicana proponen eliminar el seguro médico y el plan de pensión de la Culinaria, remover la semana laboral garantizada, quitar toda limitación referente a los empleados de media jornada y no darles a estos absolutamente ningún beneficio. Por si eso fuera poco, la gerencia del Tropicana también propone tener derechos ilimitados de subcontratación lo cual en realidad significa que ningún trabajo de la Culinaria estaría seguro. El Grand Sierra en la ciudad de Reno sigue con su misión de tratar de deshacerse de un cuidado médico accesible, bajar los sueldos existentes y eliminar la seguridad laboral. Pongámonos en el lugar de los trabajadores del Tropicana y del Grand Sierra. Yo creo que ellos esperan que toda la Unión permanezca en la lucha hasta que cada Trabajador de la Culinaria consiga un contrato justo, y con mucha razón.

La Academia de Capacitación Culinaria termina su expansión. Tenemos buenas noticias para los trabajadores de la Culinaria que quieren subir a un mejor puesto y aprovechar del nuevo lenguaje para ascensos/ escala profesional en el contrato. La Academia de Capacitación Culinaria acaba de terminar una expansión multimillonaria. La capacidad para entrenar a las personas ha aumentado mucho y las nuevas instalaciones de banquete y de cocina compiten con los mejores puntos vacacionales en el Strip.

Los miembros de la Culinaria que trabajan en uno de los casinos que contribuyen hacia el Fondo de Capacitación pueden ir a la Academia gratuitamente. Llame a la oficina de Capacitación dentro de la Unión al 386-5138 ó directamente al CTA al 924-2100 para obtener información de las oportunidades de preparación.


SPRINGISSUE2008 • 5

The Las Vegas Dream lives on Competition in the gaming industry is getting more intense. When the competition is non-union, unionized casinos claim foul. The major issue is the cost of labor and that means us folks. A company like Stations saves nearly a hundred million dollars every year by not offering the wage and benefit package enjoyed by Strip Culinary Union workers. Taking money and benefits away from workers is the easiest way for a company to make more money. We need to bring Stations into the union column by the time we negotiate our next contract or we will be limited as to what we can expect to achieve as far as wage and benefit improvements.

Despite starting negotiations early it took more than eight months to get a majority of the casinos to settle a fair contract. Local 226 members proved themselves again to be as tough as ever, by a willingness to fight if necessary. It was the ultimate resolve of thousands of Culinary & Bartender Union members that forced the gaming industry to settle a fair contract. Winning a decent wage increase, preserving our free health and pension plan along with some very exciting new language in the new contract guarantees the Las Vegas Dream will continue to live on.

Our new contract is the best ever, but we still face challenges. Healthcare costs continue to rise at a far greater rate than either inflation or wage increases. Local 226 has worked hard and fought hard to keep our health plan free for workers and still provide one of the best plans anywhere in the country. The new contract provides a pot of money for wage, healthcare and pension increases. The Union controls how the pot is divided making it our challenge to keep our lead in healthcare coverage and make sure money is left each year for a decent wage increase.

New contract finds new solution to old problem. One of the more recent trends in the casino industry has been that many of the new attractions opening inside existing casinos are owned and operated by outside companies. The new venues have brought more excitement, more jobs and more visitors to Las Vegas, but unfortunately there’s been a downside too. Previously, when one of these new restaurants or other venues opened, existing workers could not easily move in or out of the new jobs. Adding to the confusion was that many of the new venues, not owned by the host casino, had different rules. The new contract addresses this problem by creating a uniform way to handle all new venues. The language gives existing workers who wish to fill the new jobs considerably more seniority and transfer rights than they had in the past.

We still have some big fights ahead of us. Not all of our brothers and sisters have a shiny new contract. Right in the middle of the Las Vegas Strip, the new owners of the Tropicana are proposing to eliminate the Culinary health and pension plan, take away the guaranteed work week, remove

all limits on part-time workers and give parttimers absolutely no benefits. If that weren’t enough, Tropicana management is also proposing to have unlimited subcontracting rights which really means no Culinary job would ever be safe. The Grand Sierra in Reno is continuing on a mission of trying to do away with affordable health care, lower existing wages and eliminate job security. Let’s put ourselves in the Tropicana and Grand Sierra workers’ place. We think they expect the entire Union to stay in the fight until every Culinary Worker gets a fair contract and rightfully so.

Culinary Training Academy completes expansion. There is good news for Culinary workers who wish to move up to a better job and take advantage of new promotional/ career ladder language in the contract. The Culinary Training Academy has just completed a multi-million dollar expansion. Training capacity has increased greatly and new banquet and kitchen facilities rival the best of Strip resorts.

Culinary members who work at one of the casinos that contribute to the Training Fund can go to the Academy for free. Call the Training office at the Union 386-5138 or the CTA directly at 924-2100 for information about training opportunities.


SPRINGISSUE2008 • 6

El Banco de la Unión Abre 3 Sucursales A

malgamated Bank recientemente abrió 3 sucursales en la zona de Las Vegas. Los nuevos bancos están ubicados en los supermercados Food4Less seleccionados por su diversidad geográfica y deberían proveer acceso fácil a un gran número de miembros de la Culinaria. El Amalgamated Bank es propiedad de UNITE HERE, la organización matriz de la Unión Culinaria, y ha prometido tener una atención especial con las necesidades de los miembros de la Culinaria. Las tasas de interés más bajas, requisitos crediticios más flexibles, incentivos especiales por abrir una nueva cuenta, traslados de dinero, tarjetas de crédito o débito y seminarios gratuitos sobre temas importantes en finanzas son todas características especiales creadas con el fin de atraer a los miembros de la Culinaria. Si usted no tiene actualmente un banco con el cual maneje sus finanzas regularmente, entonces Amalgamated definitivamente es Las Vegas Hilton Pantry Worker, para usted. Si ya tiene un banco, Lourdes Garcia, wins I-Pod Nano in quizá valga la pena ver a Amalgambank drawing. ated simplemente por el trato espeLourdes Garcia, Pantry Worker en el Las Vegas cial que recibirán los miembros de Hilton, gana un I-Pod Nano en una rifa del banco. la Culinaria.

Los Miembros de la Unión Culinaria y la Unión de Cantineros podrían calificar para hasta $150 en efectivo. Más una cuenta corriente gratuita. Acceso gratuito a cajeros automáticos. Tasas reducidas en préstamos.

T

Union Owned Bank Opens 3 Branches

he Amalgamated Bank recently opened 3 branches in the Las Vegas area. The new banks are located in Food 4 Less supermarkets selected for their geographic diversity and should provide easy access to large numbers of Culinary Union members. The Amalgamated Bank is owned by UNITE HERE, the parent organization of the Culinary Union, and has pledged to be especially considerate of Union members’ needs. Lower interest rates, looser credit requirements, special cash incentives to open a new account, money transfers, credit/debit cards and free seminars on important financial subjects are all special features intended to appeal to Culinary Union members.

If you don’t currently have a regular bank that you do business with then Amalgamated is definitely for you. If you have a Kitchen Worker, Bertha Flores, opens a new bank Amalgamated may account during Las Vegas Hilton bank day. be worth looking into just because of the special Bertha Flores, Kitchen Worker, abre una nueva cuenta durante el día en que el banco visitó el Las treatment Culinary Union Vegas Hilton. members will get.

Culinary and Bartenders Union Members may qualify for up to $150 cash. Plus Free checking. Free ATM access. Reduced rates on loans.

Para obtener más informacion: 436-3987 - E. Flamingo & Pecos, 399-9164 – Las Vegas Blvd. N. & Lake Mead, 248-4693 - W. Flamingo & Decatur

For more information: E. Flamingo & Pecos - 436-3987, Las Vegas Blvd. N. & Lake Mead 399-9164, W. Flamingo & Decatur - 248-4693

CULINARY UNION 401(k) PLAN

CULINARY UNION $ 401(k) PLAN

¿Sabía usted que la Unión patrocina un plan de 401(k)?

Did you know the Union sponsors a 401(k) plan?

El 401(k) de la Unión es una excelente manera de suplementar su pensión y ahorrar dinero extra para su jubilación.

The Union 401(k) is a great way to supplement your pension and save extra money for retirement.

Lamentamos que no se iguale la cantidad porque su empleador paga el 100% del costo de su pensión, pero el 401(k) de la Unión ofrece: • Deducción salarial conveniente

• Asesoría gratuita y profesional sobre inversiones

• Una amplia variedad de opciones para inversiones • Un ahorro en los Impuestos Federales

$

$

• Préstamos

Usted puede llamar la oficina de IMC para información o para una cita con Arturo al teléfono 889-6285. La oficina de IMC esta localizada en el 5440 W. Sahara Avenue, Ste 102 Las Vegas, Nevada 89146. Horas de oficina, Lunes a Viernes de 10am a 4pm.

Sorry there is no match because your employer pays 100% of the cost of your pension, but the Union 401(k) does offer: • Convenient payroll deduction

• Free professional investment advice • A wide variety of investment options • A savings on Federal Income Taxes

$

• Loans

You can call Investment Management Consultants (“IMC”) at 889-6285 for information or to make an appointment for an individual consultation with Brad or Gary. IMC’s office is located at 5440 W. Sahara Avenue, Ste 102 Las Vegas, Nevada 89146, hours are 10am to 4pm, Monday through Friday.


SPRINGISSUE2008 • 7

El Tropicana pierde Tropicana loses su licencia de juegos gaming license in en Nueva Jersey New Jersey L

M

os miembros del Local 54 de UNITE HERE en Atlantic City, el sindicato afiliado de la Unión Culinaria, tuvo mucho de que celebrar al ser ésta solo la segunda vez en 29 años que la Comisión Reguladora de Casinos de Nueva Jersey le negó la renovación de una licencia de juegos al operador de un casino. Se le ha ordenado a Columbia Sussex, el dueño del Tropicana en Atlantic City y en Las Vegas, que venda su operación en Atlantic City. Mientras tanto el hotel casino será dirigido por el administrador de un fideicomiso hasta que se finalice una venta.

embers of UNITE HERE Local 54 in Atlantic City, the sister local to the Culinary Union, had much to celebrate when for only the second time in 29 years, the New Jersey Casino Control Commission denied renewal of a casino operator’s gaming license. The Commission has ordered that the casino be sold. The casino is owned by Columbia Sussex, which also owns the Tropicana in Las Vegas In the meantime the hotel casino will be operated by a trustee until a sale is completed.

Tropicana Negotiating Committee Los reguladores de Nueva Jersey tomaron la histórica decisión basándose en las conclusiones New Jersey regulators made the hisComité de Negociaciones para el Tropicana que apoyaban a las alegaciones de que el Directoric decision based on findings supporttor de Finanzas de Columbia Sussex, William J. Yung, no cumplió con los míniing allegations that Columbia Sussex CFO, William J. Yung failed mos requisitos de las normas operativas en responsabilidad financiera, solvencia to meet minimum operating standards for financial responsibility, moral e integridad. La comisión también le impuso la mayor multa jamás impuesta character and integrity. The commission also imposed the largest a un casino, $750,000. Mucha de la culpa en la pérdida de la licencia se le puede fine ever on a casino, $750,000. Much of the blame for the loss atribuir a la gerencia del Tropicana de Atlantic City. of the license can be attributed to AtlanDesde que tomó la empresa de Aztar en enero del tic City Tropicana management. Since año pasado, la gerencia ha cesado a aproximadataking over from Aztar last January, manmente 900 trabajadores, poniendo en gran riesgo agement has laid off about 900 workers, la limpieza y la atención al cliente. seriously jeopardizing cleanliness and customer service. En Las Vegas, el Tropican está siguiendo el mismo camino destructivo con la reducción del In Las Vegas, the Tropicana is followpersonal, pero los reguladores en Nevada no han ing a similar destructive path with staff tomado cartas en el asunto. Tal parece que para reductions, but Nevada’s regulators have la Junta Reguladora de Juegos en Nevada no es failed to intervene. Apparently keeping de suma importancia conservar la imagen favorNevada’s image favorable and punishing able de Nevada ni penalizar a los operadores inunsavory operators is not a high priority deseados. for Nevada’s Gaming Control Board.

La pérdida de la licencia del Tropicana en Nueva Jersey también ha despertado la indagación de otras jurisdicciones de juegos donde opera William Yung y su compañía. Los reguladores y demás personas en el estado de Indiana les están poniendo mucha atención a los casinos que son propiedad de Columbia Sussex. El Tropicana en Las Vegas sigue siendo el único casino en el Strip sin resolver un nuevo contrato con la Culinaria.

This sign on the Tropicana Hotel’s housekeeping bulletin board says it all after new owners, Columbia Sussex, takes over and conducts massive layoffs. Éste letrero en el tablero de para housekeeping anuncios del Hotel Tropicana lo dice todo despuéas de que sus nuevos dueños, Columbia Sussex, toman posesión y efectúan masivas cesantías.

“Está claro que el Tropicana no tiene interés alguno en llegar a un nuevo contrato que incluya el Sueño en Las Vegas. Sus propuestas, desde el primer día, incluyen quitarnos nuestro seguro médico y la pensión, eliminar la semana laboral garantizada, tener un número ilimitado de subcontrataciones y de trabajadores de media jornada sin beneficios. No podemos permitir que sus exigencias tan absurdas queden impunes. Yo solo espero que nuestra Junta de Reguladores de Juegos decida tomar acción contra ésta compañía bandida como lo han hecho otros estados.”

“It’s clear the Tropicana has no interest in settling a new contract that has the Las Vegas Dream. Their proposals since day one include taking away our health plan and pension, eliminating the guaranteed workweek, unlimited part-timers with no benefits and unlimited subcontracting. We can’t let them get away with such outrageous demands. I just hope our Gaming Control Board decides to take action against this outlaw company like other states have.”

— Anna Sotelo, Tropicana Food Server, 21 years

The Official Publication of the Culinary Workers Union, Local 226

The loss of Tropicana’s license in New Jersey has also aroused the scrutiny of other gaming jurisdictions where William Yung and company operate. Indiana regulators and others are paying very close attention to Columbia Sussex owned casinos. The Las Vegas Tropicana remains the only Strip casino to not agree to a new contract with the Culinary.

1630 S. Commerce Street Las Vegas, NV 89102 (702) 385-2131 www.culinaryunion226.org

— Anna Sotelo, Tropicana Food Server, 21 years

D. Taylor, Secretary-Treasurer Geoconda Argüello-Kline, President Darian Berry, Vice-President


SPRINGISSUE2008 • 8

H Union restaurants receive

H

prestigious Michelin Award

H

O

ne of the keys to the success of Las Vegas is the city’s ability to reinvent itself on a regular basis. To accomplish this takes not only a willingness to invest in new properties but a vision of what the traveling public wants. If we look at just the last few years, Las Vegas has been able to tap into a market of upscale visitors looking to experience the ultimate in fine dining. Excitement brought about by many of the worlds’ most famous and talented chefs may be credited for much of Las Vegas’ new found appeal as a destination resort.

While we certainly should give credit to the investors and visionaries alike, they must also know that none of it could have come about without the dedication and h a r d work of the highly skilled workers that are ultimately responsible for a guest’s dining experience. That being said it should come as no surprise that a vast majority of recent winners of the Michelin award for fine dining went to restaurants staffed by Culinary Union members.

Congratulations to Culinary workers at Mix and Aureole at Mandalay Bay, Bradley Ogden, Mesa Grill, and Guy Savoy at Caesars Palace, Joel Robuchon and L’ Atelier de Joel Robuchon at MGM Grand, Picasso, Michael Mina, and Le Cirque at Bellagio, Wing Lei, Alex, and Daniel Boulud Brasserie at Wynn Las Vegas. Without your hard work and dedication, your fine restaurants could not have received such a positive and prestigious award.

U

na de las claves del éxito de Las Vegas es la capacidad de ésta ciudad de redefinirse con regularidad. Para lograr esto no solo se requiere la voluntad de invertir en propiedades nuevas, sino una visión de lo que buscan los turistas. Si analizamos solo los últimos años, Las Vegas ha podido aprovechar de un mercado de turistas de alta categoría que buscan disfrutar lo supremo en restaurantes de lujo. La emoción que provocan muchos de los chef más famosos y talentosos del mundo puede tomar el mérito de la mayor parte del Proud Guy Savoy workers pose in front of their award winning resturant. nuevo atractivo de Las Vegas como Los trabajadores posan orgullosos frente al restaurante Guy Savoy que un destino vacacional. fue galardonado.

Aunque, del mismo modo y desde luego debemos darle crédito a los inversionistas y a los visionarios, también se debe saber que nada hubiera sucedido sin la dedicación y la ardua labor de los trabajadores altamente calificados que en última instancia son responsables por la experiencia gastronómica de los clientes. Teniendo esto presente, no debería sorprendernos que una gran mayoría de los recientes ganadores del premio Michelin por la alta cocina fueran otorgados a restaurantes dotados de miembros de la Culinaria.

Felicitaciones a los trabajadores de la Culinaria en el Mix y el Aureole de Mandalay Bay; el Bradley Ogden, Mesa Grill, y Guy Savoy en el Caesars Palace; el Joel Robuchon y L’Atelier de Joel Robuchon en el MGM Grand; en el Picasso, Michael Mina y Le Cirque en el Bellagio; el Wing Lei, Alex y Daniel Boulud Brasserie en el Wynn Las Vegas. Sin su arduo trabajo y dedicación, sus finos restaurantes no hubieran recibido un galardón tan positivo y prestigioso.

H Algunos Restaurantes Sindicalizados

Reciben el Prestigioso Premio Michelin


SPRINGISSUE2008 • 9

Participando en Caucusing with el “Caucus” con the Culinary la Culinaria N L

a Asamblea Política (“Caucus”) Presidencial Demócrata de Nevada fue verdaderamente un suceso histórico. Más de 117,000 votantes participaron a nivel estatal, más de cuatro veces la asistencia normal. Los miembros de la Unión Culinaria en Las Vegas y en Reno estuvieron al frente con los medios de prensa nacionales. Al participar en la asamblea uno tomó un papel importante, asegurándose de que el proceso de selección presidencial estuviera abierto para todos los residentes de Nevada, sin importar a quien apoyaban ni donde trabajaban.

Hubieron algunos intentos por bloquear los sitios en el Strip para la asamblea política, pero la Unión luchó y triunfó en el tribunal. Por primera vez, los/las Housekeepers, Porters, Cooks, Servers y Kitchen Workers tuvieron una oportunidad de participar en la Asamblea Política sin tener que tomar tiempo libre de sus trabajos. La presencia de los miembros de la Culinaria le mostró a la nación que nuestra Asamblea Política fue una verdadera representación de los ciudadanos de Nevada. El año 2008 será un año importante para que los miembros de la Culinaria sean parte del proceso político. Asegúrese de mantenerse involucrado y estar al tanto de las noticias sobre las elecciones. El estado de Nevada es un campo de batalla muy importante nacionalmente y los miembros de la Culinaria tienen mucho poder cuando se trata de decidir quien será elegido.

evada’s Democratic Presidential Caucus was a truly a historic event. Over 117,000 voters participated statewide, more than four times the usual turnout. Culinary Union members in Las Vegas and Reno were front-and-center with the national news media. By participating in the Caucus you played an important role, making sure the presidential selection process was open to all Nevadans, regardless of who they supported or where they worked.

There were some attempts to block caucus sites on the Strip, but the Union fought and was successful in court. For the first time ever, Housekeepers, Porters, Cooks, Servers and Kitchen Workers had an opportunity to participate in the Caucus without having to take time off work. The presence of Culinary members showed the nation our Caucus was truly representative of Nevada’s citizens.

2008 will be an important year for Culinary workers to be part of the political process. Be sure to stay involved and keep up with election news. Nevada is an important national battleground state and Culinary members have a lot of power when it comes to deciding who gets elected.


SPRINGISSUE2008 • 10

Junta Citywide para el comité, en el Cashman Field. El comité vota por comenzar las negociaciones con los casinos con anticipación, los trabajadores de las lavanderías apoyan a los de los casinos. Se lleva a cabo una manifestación gigantesca en la Planta 50 de Mission Linen. Los trabajadores de los casinos se presentan en montones para apoyar la lucha de los empleados de las lavanderías por un contrato justo. Se presentan varios políticos municipales para apoyour a los trabajadores.

La Culinaria lleva a cabo una de sus mayores manifestaciones. Miles de miembros de la Culinaria llenan el estacionamiento de la Unión para oír a los candidatos presidenciales Demócratas prometer que apoyarán a los trabajadores en caso de una huelga grande. Los candidatos buscan el apoyo de los miembros de la Culinaria en la Asamblea Política Presidencial Demócrata (“Caucus”) del 19 de enero.

Marzo:

El Local 226 ha reunido el mayor comité de trabajadores jamás visto, casi 1700 activistas sindicales están listos para luchar por un contrato y para dirigir a sus compañeros de trabajo si es necesario.

Febrero:

Los contratos con Mission Linen y con G&K Laundry se vencieron en el 2006. Los empleados están trabajando con una extensión contractual. Para poder obtener el mejor contrato posible para las lavanderías y para los casinos, los directivos de la Unión planean vincular a los trabajadores de las lavanderías con la campaña por conseguir los contratos en los casinos de toda la ciudad.

Enero:

El 2007, un año ocupado para el Local 226


SPRINGISSUE2008 • 11

Citywide committee meeting, Cashman Field. Committee votes to start casino negotiations early, laundry workers support casino workers. A giant contract rally is held at Mission Linen Plant 50. Casino workers show up in droves to support laundry workers’ fight for a fair contract. Several local politicians turnout to support workers.

Culinary holds one of its biggest rallies ever. Thousands of Culinary members pack the Union’s parking lot to hear all of the major Democratic presidential candidates pledge to support workers in the event of a major strike. Candidates are looking for support from Culinary members at the January 19, 2008 Democratic presidential Caucus.

March:

Local 226 has built the largest committee of workers ever, nearly 1700 union activists are ready to fight for a contract and lead their coworkers if necessary.

February:

Mission Linen & G&K Laundry contracts expired in 2006. Workers are working under an extension. Union leadership plans to tie laundry workers into the citywide casino contract campaign to get the best contract possible for both the laundries and casinos.

January:

Busy 2007 for Local 226


SPRINGISSUE2008 • 12

El 2007, un año ocupado para el Local 226 El empleador más grande de trabajadores de la Culinaria, MGM/Mirage, lleva a cabo su primera sesión de negociaciones con la Unión por un nuevo contrato con el casino. No hay ningún acuerdo temprano en el mes de abril a pesar de muchas reuniones. Los líderes sindicales toman la decisión estratégica de pasar a negociar con el segundo empleador más grande de los miembros de la Culinaria, Harrah’s Entertainment.

Abril:

Los candidatos presidenciales Demócratas nos visitan.

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas. Todos prometen caminar en la línea de protesta si hay una huelga. Se llevan a cabo las primeras negociaciones con el Tropicana. La gerencia del Tropicana programa la reunión en un salón extremadamente pequeño, lo cual marcó el tono para las negociaciones futuras. En el mes de agosto la compañía presenta una propuesta para deshacerse de la semana laboral garantizada, el seguro médico y la pensión de la Unión y para tener un número ilimitado de trabajadores de media jornada sin beneficios y subcontrataciones ilimitadas.

Mayo:

Comienzan las negociaciones con Harrah’s.

Se vencen los contratos de los casinos que abarcan toda la cuidad a la media noche del 31 de mayo, y ni señal de algún acuerdo.

Harrah’s Entertainment acepta un contrato justo tras una maratónica sesión de negociaciones de 15 horas. El convenio con Harrah’s marca la pauta para el resto del Strip. La Unión jura no conformarse con menos de lo que ofrece el acuerdo de Harrah’s al negociar con cualquier otro casino del Strip. Los trabajadores de Harrah’s ratifican arrolladoramente el nuevo e histórico contrato que les brinda un mayor aumento salarial a los trabajadores sin propinas que a los que sí reciben propinas. Cientos de miembros de la Culinaria conducen sus autos por el Strip para protestar por la falta de avance en las negociaciones con MGM/Mirage. Harrah’s es la única empresa de casinos con un nuevo contrato. Los contratos que abarcan a toda la ciudad se han vencido hace todo un mes y todavía no hay ni señal de algún acuerdo.

Junio:

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas.


SPRINGISSUE2008 • 13

Busy 2007 for Local 226 The largest employer of Culinary workers, MGM/ Mirage, holds the first negotiating session with the Union for a new casino contract. No early settlement in April despite many meetings. Union leadership makes strategic decision to move on to the second largest employer of Culinary members, Harrah’s Entertainment.

April:

Democratic presidential candidates visit.

Harrah’s negotiations begin.

The first Tropicana negotiations are held. Tropicana management schedules meeting in an extremely small room, setting a sour tone for future negotiations. In August the company submits a proposal to do away with the guaranteed workweek, the Union’s health and pension plans and have unlimited part-time workers with no benefits and unlimited subcontracting. Citywide casino contracts expire at midnight May 31st, no settlements in sight.

May:

Democratic presidential candidates visit. All pledge to walk the picket line if there is a strike.

Harrah’s Entertainment settles a fair contract after a marathon 15 hour negotiating session. Harrah’s agreement sets the standard for the rest of the Strip. Union vows to not settle for less than the Harrah’s deal with any other Strip casino. Harrah’s workers overwhelmingly ratify the historic new contract that gives non-tipped workers a bigger wage increase than tipped workers. Hundreds of Culinary members drive their cars down the Strip to protest the lack of progress with MGM/ Mirage. Harrah’s is the only casino company with a new contract. Citywide contracts have been expired for the entire month and still no settlements in sight.

June:

Democratic presidential candidates visit.


SPRINGISSUE2008 • 14

El 2007, un año ocupado para el Local 226 El New Frontier, donde los miembros de la Unión Culinaria estuvieron en huelga por más de 6 años, cierra sus puertas. La reunión citywide para el comité se lleva a cabo en el Cashman Field. Harrah’s sigue siendo la única empresa de casinos que ha acordado contratos nuevos con los trabajadores de la Culinaria. No hay ni una señal de algún acuerdo con MGM/ Mirage, los directivos de la Unión toman la decisión estratégica de pasar a negociar con otras compañías de casinos en el Strip y el Downtown. El Local 226 necesita saber cuales empresas pondrán resistencia y con cuales es más probable llegar a un acuerdo sin una huelga.

Julio:

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas.

Comienzan las negociaciones con el Stratosphere.

El Stratosphere, el Sahara, el Riviera y Margaritaville aceptan un acuerdo. Los trabajadores ratifican el nuevo contrato de manera abrumadora. Se programa una votación para una huelga que abarca a toda la cuidad para el 12 de septiembre en el Cashman Field para los casinos pendientes. Los líderes de la Unión se preparan para lo peor. Amalgamated Bank y nuestra Unión Internacional, UNITE HERE, prometen $80 millones, si se necesitan, para el fondo de huelga del Local 226. MGM/Mirage se da cuenta de que sus empleados

están muy enojados y que con un fondo de huelga de $80 millones los trabajadores de la Culinaria podrían presentar un a buena batalla. Casi al final del mes MGM/Mirage acepta un acuerdo antes de la votación para la huelga. Los trabajadores de MGM ratifican arrolladoramente el nuevo contrato que iguala el convenio con Harrah’s. G&K Laundry acepta un nuevo contrato. Los trabajadores de G&K ganan a lo grande cuando consiguen el Seguro Médico de la Culinaria por primera vez. El Tropicana presenta la propuesta oficial de deshacerse de la semana laboral garantizada, el seguro médico y la pensión de la Unión y tener un número ilimitado de trabajadores de media jornada sin ningunos beneficios y subcontratación ilimitada.

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas. Se lleva a cabo la votación para la huelga para toda a la ciudad en el Cashman Field. Se presentan miles de trabajadores de los casinos con contratos resueltos en el Strip para apoyar a los miembros de la Culinaria que no tienen contrato. Los trabajadores votan abrumadoramente por ir a huelga, si es necesario, para conseguir un buen contrato. Se reanudan las negociaciones con mayor urgencia pues los casinos se preocupan por una posible huelga y se apuran para llegar a un acuerdo.

Septiembre:

Se llevan a cabo negociaciones con el Las Vegas Hilton, el Riviera, el Sahara, el Golden Nugget, con Boyd Gaming y con un grupo de cuatro casinos del Downtown que está negociando colectivamente.

Agosto:

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas.


SPRINGISSUE2008 • 15

Busy 2007 for Local 226 Democratic presidential candidates visit.

Citywide committee meeting held at Cashman Field. Harrah’s remains the only casino company to have settled a new contract with Culinary workers. No MGM/Mirage settlement in sight, Union leadership makes strategic decision to move on to other Strip casino companies and Downtown. Local 226 needs to know which companies are going to fight and which are most likely to settle without a strike.

July:

The New Frontier, where Culinary Union members were on strike for more than 6 years, closes.

Stratosphere negotiations begin.

Stratosphere, Sahara, Riviera and Margaritaville settle up. Workers overwhelmingly ratify new contract. A citywide strike vote for all unsettled houses is scheduled at Cashman Field for September 12th. Union leadership prepares for the worst. The Amalgamated Bank and our International Union, UNITE HERE, pledge $80 million, if needed, to Local 226’s strike fund. MGM/Mirage realizes their workers are very angry and with an $80 million strike fund Culinary workers could put up a good fight. Near the end of the month MGM/Mirage settles up before the strike vote.

MGM workers overwhelmingly ratify the new contract that parallels the Harrah’s agreement. G&K Laundry settles a new contract. G&K workers win big when they get the Culinary Health Plan for the first time. Tropicana proposes to do away with the guaranteed workweek, health and pension plans and have unlimited part-time workers with no benefits and unlimited subcontracting.

Democratic presidential candidates visit. Citywide strike vote held at Cashman Field. Thousands of Strip workers from settled houses show up to support Culinary members without contracts. Workers overwhelmingly vote to strike, if necessary, to get a good contract. Negotiations resume with a new sense of urgency as casinos worry about a possible strike and scramble to settle up.

September:

Negotiating sessions are held with Las Vegas Hilton, Riviera, Sahara, Golden Nugget, Boyd Gaming and a group of four Downtown casinos that are bargaining together.

August:

Democratic presidential candidates visit.


SPRINGISSUE2008 • 16

Los trabajadores del Downtown ratifican abrumadoramente su mejor contrato jamás visto. El Tropicana sigue con la propuesta de deshacerse de la semana laboral garantizada, el seguro médico y la pensión y tener un número ilimitado de trabajadores de media jornada sin ningunos beneficios y subcontratación ilimitada.

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas. Con la amenaza de una huelga inminente para la compañía, Mission Linen, la lavandería más grande de Nevada llega a un acuerdo. Los trabajadores de Mission triunfan en grande como los de G&K cuando obtienen el seguro médico de la Culinaria por primera vez comenzando en abril del 2008. El Tropicana sigue con la propuesta de deshacerse de la semana laboral garantizada, el seguro médico y la pensión y tener un número ilimitado de trabajadores de media jornada sin ningunos beneficios y subcontratación ilimitada.

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas.

Política para expresar su preferencia.

Se lleva a cabo una reunión citywide para el comité en las Oficinas de la Unión para repasar los acuerdos contractuales. Tanto los trabajadores del Strip como del Downtown han logrado conseguir el mejor contrato jamás visto. Buenos aumentos salariales, se conserva el seguro médico y el plan de pensión y se añade un lenguaje nuevo que les brinda nuevas protecciones a los trabajadores cuando se abran nuevos lugares o si se vende su casino. Los trabajadores prometen permanecer en la lucha hasta que todos los miembros de la Culinaria logren un contrato justo.

Se celebra el cuarto Torneo Conmemorativo de Golf Tillmon, Turner, Sifford para beneficiar al Nevada Cancer Institute. Los jugadores y algunas corporaciones donan el monto récord de $155,000 y lo dan directamente a NCI. El evento fue establecido para conmemorar el legado de 3 miembros del personal de la Culinaria que perdieron sus batallas contra el cáncer en el 2003. Se han colectado más de medio millón de dólares desde el inicio de éste acto benéfico.

Diariamente en la unión se llevan a cabo sesiones de preparación para la Asamblea Política presidencial Demócrata (“caucus”) en Nevada. El 19 de enero del 2008 los trabajadores de la Culinaria por primera vez tendrán la oportunidad de jugar un papel importante en la selección de un candidato presidencial. Miles de miembros de la Culinaria hacen presencia en sus propios distritos o en uno de los 9 lugares para la Asamblea

Con la ayuda del Local 54 el Las Vegas Tropicana pierde su licencia de juegos en la ciudad de Atlantic City. El Tropicana sigue con la propuesta de deshacerse de la semana laboral garantizada, el seguro médico y la pensión y tener un número ilimitado de trabajadores de media jornada sin ningunos beneficios y subcontratación ilimitada. La Academia de Capacitación Culinaria abre un nuevo proyecto de expansión multimillonario. La nueva adición imita las más altas instalaciones de cocina en el Strip.

December:

Los casinos del Downtown, que son el Golden Nugget, Freemont, Main Street Station, Fitzgerald’s, The Plaza, Las Vegas Club, Western, El Cortez convienen contratos justos.

Noviembre:

Hacen visitas los candidatos presidenciales Demócratas.

Octubre:

El 2007, un año ocupado para el Local 226


SPRINGISSUE2008 • 17

Busy 2007 for Local 226 Tropicana continues with proposal to do away with the guaranteed workweek, health and pension plans and have unlimited part-time workers with no benefits and unlimited subcontracting.

Democratic presidential candidates visit. With the threat of a strike looming over the company, Mission Linen, the largest laundry in Nevada, settles up. Mission workers win big like G&K laundry workers when they get the Culinary Health plan for the first time beginning April ’08. Tropicana continues with proposal to do away with the guaranteed workweek, health and pension plans and have unlimited part-time workers with no benefits and unlimited subcontracting.

Democratic presidential candidates visit. Citywide committee meeting held at Union Hall to go over contract settlements. Both Strip and Downtown casino workers have won their best contract ever. Good wage increases, health and pension plans are preserved and new language is added that gives workers new protections when new venues open or if their casino is sold. Workers pledge to stay in the fight until all Culinary members get a fair contract. Training for the Nevada presidential Caucus is held at the union daily. On January 19, 2008 Culinary workers will for the first time ever have an opportunity to play a major role in the selection of a presidential candidate. Thousands of Culinary Union members turn out in their home precinct or at one of the 9 at large Caucus sites to voice their preference.

The fourth annual Tillmon, Turner, Sifford Memorial Golf tournament is held for the benefit of Nevada Cancer Institute. A record $155,000 is donated by corporations and players and given directly to NCI. The event was started to honor the legacy of 3 Culinary staff members who lost their personal battles with cancer in 2003. More than a half million dollars has been raised since the inception of this fundraiser. With help from Local 54 the Tropicana Las Vegas loses their gaming license in Atlantic City. Tropicana continues with proposal to do away with the guaranteed workweek, health and pension plans and have unlimited parttime workers with no benefits and unlimited subcontracting.

December:

Downtown workers overwhelmingly ratify their best ever new contract.

November:

Downtown casinos, Golden Nugget, Fremont, Main Street Station, Fitzgerald’s, The Plaza, Las Vegas Club, Western, El Cortez settle a fair contract.

October:

Democratic presidential candidates visit.


SPRINGISSUE2008 • 18

Ofertas especiales sólo para miembros de la Culinaria Tenemos disponibles en la ventanilla de las cajeras ubicada dentro de las oficinas de la Unión, boletos con descuentos para SeaWorld, Legoland y Universal Studios, Knott’s Berry Farm cuatro de las mejores atracciones del Sur de California. Usted puede comprar sus boletos aquí mismo en la Unión y no solo se ahorrará dinero sino que puede entrar directamente en el parque, evitando el estar en la cola de la línea de admisión. Lo sentimos pero no se aceptan tarjetas de crédito o cheques ni devoluciones. (para efectuar el pago solo se acepta dinero en efectivo) Para su conveniencia existe una máquina de ATM situada en la sala de las Cajeras.

Precio en la puerta: $33.00 en la Unión $28.00 los miembros se ahorran $5.00

Precio en la puerta para niños: $22.00 en la Unión $19.00 miembros se ahorran $3.00

ión, e divers para d s iá d 2 leto vale Cada bo a de Vuelta it una vis e 1 año desde d o r t den mpra. a de co h c e f la

Precio en la puerta: $41.95 en la Unión $23.95 los miembros se ahorran $18.00 Precio para niños de 3-11: $16.95 DE PASE S 2 DIA

Precio en la puerta: $59.00 en la Unión $46.50 los miembros se ahorran $12.50

Precio en la puerta para niños: $49.00 en la Unión $41.00 miembros se ahorran $8.00

Precio en la puerta: $59.00 en la Unión $41.00 los miembros se ahorran $18.00

.00, se ornar, $1 t e r a r a s. Pase p o de 7 dia r t n e d r debe usa

TARJETA de $10 EN LA COMPRA DE CUALQUIER ZAPATO

Pricio de 1-día en la entrada: $64 Pase de 2 días en la Unión $49 Los miembros se ahorran $15

¡Gold’s Gym de Las Vegas anuncia con orgullo sus tarifas para los miembros de la unión! Tarifa Básica: $22/mes* y Tarifa de VIP: $32/mes* Adición Familiar $20* (básico) y $25* (VIP) (*a través de traslado de fondos electrónico [EFT por sus siglas en ingles] de sus cuenta bancaria o de crédito)

Todos nuestros gimnasios son de 24 horas al día, 7 días a la semana. No hay cuotas de suscripción. – Hay una cuota de tarjeta de $ 5 al inscribirse. ¡Nuevos miembros únicamente! – Es un contrato de un año. - ¡Usted no hallará estos precios en ninguna otra parte de la ciudad! – Gold’s Gym toma en serio estar en forma, ¿usted también?

¡USTED DEBE llamarle a Ketura #372-5554 ó al kwhitman@goldsgym.net para obtener estas magnificas tarifas! ¡No las puede conseguir de ninguna otra manera! Llame/envíe un correo electrónico ahora y lo inscribiremos hoy – ¡es así de fácil!

Los miembros de la Culinaria que compren un auto con Erika en Enterprise Car Sales “Sin Regatear” recibirán una tarjeta para combustible de $150 y se donarán $50 al Fondo de Huelga de la Unión Culinaria. (El incentivo no procederá si usted regresa el auto mediante el acuerdo de recompra de 7 días) • Los precios son fijos • Garantía limitada por 1 año • 1 año de Asistencia en carretera

La Mejor Tienda En Las Vegas de Zapatos Para Trabajo.

Llame a Erika Nicole Jones al 227-6833 ó envíe un correo electrónico a Erika.N.Jones@erac.com

Los miembros de la Culinaria ahorran $17 en la inscripción cuando se unen a AAA. Vaya a su oficina local de AAA o llame al (702) 506-9002. Se debe utilizar el código 445B.


SPRINGISSUE2008 • 19

Special Offers just for Culinary Members Discounted tickets to SeaWorld, Legoland and Universal Studios, Knott’s Berry Farm four of Southern California’s best attractions, are now available at the cashier’s window located inside the Union’s offices. You can buy your tickets right here at the Union and not only save money, but you can walk right into the park, by passing the admission gate line. Sorry no credit cards, checks or refunds. Only cash can be accepted for payment. For your convenience there is an ATM machine located in the Cashier’s lobby.

Price at the gate for adult: $33.00 at the Union $28.00 members save $5.00

Price for children at the gate: $22.00 at the Union $19.00 members save $3.00

ach f fun. Eor o s y a d f 2s good ticket i urn visit one ret 1 year from within purchase. date of

Price at the gate: $41.95 at the Union $23.95 members save $18.00 Price for children age 3-11: $16.95

Y 2-DA PASS

Price at the gate for adult: $59.00 at the Union $46.50 members save $12.50

Price for children age 3-9 at the gate: $49.00 at the Union $41.00 members save $8.00

Price at the gate: $59.00 at the Union $41.00 members save $18.00

$1.00, ass only p it is v ays. Return ithin 7 d w d e s u must be

10 CARD

$

FOR ANY SHOE PURCHASE

1-Day Price at the gate: $64.00 2-DAY PASS at the Union $49 members save $15

Gold’s Gym Las Vegas proudly announces its union member rates! Basic rate: $22/mo* and VIP rate: $32/mo* Family Add on $20*(basic) & $25*(VIP) (*by EFT draft from bank or credit account.)

All of our gyms are are 24 hours a day - 7 days a week. - New members only! - It is a one year agreement. - You won’t find these rates anywhere else in town! - Gold’s Gym is serious about fitness, are you?

YOU MUST Call Ketura at 372-5554 or email kwhitman@goldsgym.net for these great rates! YOU CANNOT GET THEM ANY OTHER WAY! Call/email now and we’ll get you set up today - it’s just that easy!

Culinary Union members who purchase a car from Erika at Enterprise Car Sales the “No Haggle Way” will receive a $150 gas card and $50 will be donated to the Culinary Union Strike Fund. (Incentive does not apply if you return the car under the 7-day repurchase agreement.)

• Set pricing • 1-year limited warranty • 1-year roadside assistance Call Erika Nicole Jones at 227-6833 or email at Erika.N.Jones@erac.com Culinary members save $17 on enrollment when you join AAA. Visit your local AAA office or call (702) 506-9002. Must use code 445B.


SPRINGISSUE2008 • 20

? ¿Dónde están ahora? ?

?

?

Es decir, los Casinos.

Conteste éstas divertidas preguntas y vea si contestó bien. Esto pondrá a prueba la memoria de los antiguos miembros de la Culinaria. Los miembros más recientes de la Culinaria podrían llevarse una sorpresa con algunas de las respuestas.

?

Encuentre lo que hoy en día ocupa su lugar. 1.

Marina

a. ______ la construcción de Echelon Place

2.

Silver Slipper

b. ______ Planet Hollywood

3.

New Frontier

c. ______ estacionamiento del New Frontier

4.

Bonanza

5.

Hacienda

6.

The original Castaways

f. _ _____ Bellagio

7.

Stardust

g. ______ MGM Grand

8.

Sands

h. ______ Wynn Las Vegas

9.

Dunes

i. _______ Mandalay Bay

?

?

d. ______ la construcción del Proyecto City Center e. ______ Bally’s

j. _______ lugar para construir el Plaza

11. Desert Inn

k. ______ Venetian

12. Aladdin

l. _______ lote baldío

13. Showboat/Castaways

m. _____ Condominios Turnberry

14. Boardwalk

n. ______ Mirage

15. Thunderbird

o. ______ e stacionamiento del Centro de Convenciones de Las Vegas

?

10. Landmark

? a. 7 • b. 12 • c. 2 • d. 14 • e. 4 • f. 9 • g. 1 • h. 11 • i. 5 • j. 3 • k. 8 • l. 13 • m. 15 • n. 6 • o. 10.

?

Debajo hay una lista de 15 casinos que ya no están operando hoy en día.


SPRINGISSUE2008 • 21

? are Where they now? ? ?

?

Casinos that is. ?

Take this fun quiz and see how well you do. Veteran Culinary members will get a good test of their memory. More recent Culinary members may be surprised at some of the answers.

?

Match them with what occupies their former location today.

?

1.

Marina

a. ______ Echelon Place construction

2.

Silver Slipper

b. ______ Planet Hollywood

3.

New Frontier

c. ______ Parking for the New Frontier

4.

Bonanza

d. ______ Project City Center construction

5.

Hacienda

e. ______ Bally’s

6.

The original Castaways

f. _ _____ Bellagio

7.

Stardust

g. ______ MGM Grand

8.

Sands

h. ______ Wynn Las Vegas

9.

Dunes

i. _______ Mandalay Bay

10. Landmark

j. _______ The Plaza construction site

11. Desert Inn

k. ______ Venetian

12. Aladdin

l. _______ Vacant land

13. Showboat/Castaways

m. _____ Turnberry Condominiums

14. Boardwalk

n. ______ Mirage

15. Thunderbird

o. ______ P arking for the Las Vegas Convention Center

? a. 7 • b. 12 • c. 2 • d. 14 • e. 4 • f. 9 • g. 1 • h. 11 • i. 5 • j. 3 • k. 8 • l. 13 • m. 15 • n. 6 • o. 10.

?

Listed are 15 casinos that are no longer in business today.

?


SPRINGISSUE2008 • 22

Los Meseros del Bellagio Bellagio Servers compartirán $87,000 en to share $87,000 propinas perdidas for lost tips

C

W

uando primero abrió sus puertas el Bellagio, los In Room Servers (meseros de Room Service) fueron asignados a dar servicio de comida y bebida al Salón VIP (VIP Lounge). Repentinamente después de casi 10 años, la gerencia decidió reasignar el Salón VIP a los Butlers sin sindicato. Un grupo de Shop Stewards pensó que el repentino cambio no era justo y presentaron un agravio.

hen the Bellagio first opened, In Room Servers (Room Service) were assigned to provide food and beverage services to the VIP Lounge. Suddenly after nearly 10 years, management decided to reassign the VIP Lounge to the non-union Butlers. A group of Bellagio shop stewards thought the sudden change was unfair and filed a grievance.

Originalmente el hotel no estaba dispuesto a cambiar el nuevo arreglo del Initially the hotel was unwilling to Salón VIP así que el agravio no resuelto change the new VIP Lounge arrangefue promovido para un arbitraje formal. ment so the unsettled grievance was El arbitraje es el proceso incluido en el Pictured are Shop Stewards Estella Smith, Michael Torsiello, 44 filed for formal arbitration. Arbitration year Culinary member Arman Picard and Jose Alvarez. contrato que le permite ya sea a la Unis the process in the contract that ión o a la gerencia exponer un problema allows either the Union or manageRetratados están los Shop Stewards Estella Smith, Michael Torsiello, ante una parte neutral llamado Árbitro. El un miembro de la Culinaria por 44 años, Arman Picard y José Álvarez. ment to take an issue in front a neuÁrbitro escucha los argumentos de amtral party called an Arbitrator. The bos lados y emite una decisión vinculante Arbitrator hears arguments from both sides and makes a ruling that para tanto la Unión como la compañía. Desgraciadamente el proceso is binding on both the Union and company. Unfortunately the pronormalmente dura más de un año para finalizar y los Árbitros, quienes cess usually takes more than a year to complete and Arbitrators, funcionan un tanto como un juez, no necesariamente emiten siempre who act somewhat like a judge, don’t necessarily always make a una decisión a favor de la Unión. decision favorable to the Union. Justamente antes de que el agravio fuera programado para que el Árbitro lo conociera, la gerencia cedió y aceptó regresarles el servicio en el Salón VIP a los In Room Servers. Pero como había pasado tanto tiempo, la Unión insistió en que los Servers recibieran compensación por las propinas perdidas. Los In Room Servers quienes deberían haber sido asignados al Salón VIP dividieron entre ellos $87,000. El monto varió de acuerdo al tiempo que cada Server debería haber trabajado en el Salón VIP si la gerencia no hubiera cambiado las normas.

Just before the Bellagio grievance was scheduled to be heard by an Arbitrator, management relented and agreed to return the VIP Lounge service to the In Room Servers. But since so much time had passed, the Union insisted that Servers receive compensation for lost tips. In Room Servers who should have been assigned to the VIP Lounge divided $87,000. The amount varied according to how much time each Server should have been working in the VIP Lounge if management hadn’t changed the rules.

Dos Lavanderías Más logran conseguir Two more laundries win el Seguro Médico de la Culinaria Culinary Health Plan Cuando los trabajadores de las lavanderías votaron por fusionar su sindicato con el Local 226 en el 2005, lograr conseguir el seguro médico de la Culinaria se convirtió en una gran meta para ellos. En ese entonces el problema era que el seguro médico de la Culinaria que abarca a la mayoría de los miembros del Local 226, costaba $1.44 más por hora que el seguro que tenían los trabajadores de las lavanderías bajo su contrato existente. Eso significaba que los trabajadores de las lavanderías tuvieron que esperar hasta que los contratos se vencieran para luchar por el seguro de la Culinaria.

El primero en acceder a pagar el costo adicio- Los trabajadores de Brady y de Mission nal del seguro de la Culinaria fue G&K Laundry se registran para los beneficios del seguro el verano pasado. Después viendo la amenaza médico de la Culinaria programada para comenzar el 1º de abril. de una huelga, el proveedor más grande para los casinos en el Strip, que es Mission Linen, aceptó pagar el costo y permitir que los trabajadores formaran parte del seguro el 1º de abril del 2008. Ahora Brady Services, otra grande lavandería industrial ha aceptado pagar el costo adicional del seguro de la Culinaria y permitir que los trabajadores se unan al mismo el 1º de abril del 2008. La victoria sobre Brady sabe particularmente dulce porque la compañía vio lo decididos que estaban los trabajadores de lavandería en ésta ciudad para lograr conseguir el seguro médico de la Culinaria y aceptaron pagar el costo para cubrir a los trabajadores todo un año antes de que se venciera su contrato existente. Felicitaciones a los comités de trabajadores, cuyo arduo trabajo para organizar a sus compañeros para luchar, si era necesario, ganó ésta gran victoria.

When laundry workers voted to merge with Local 226 back in 2005, winning the Culinary health plan became a major goal of theirs. The problem at the time was the Culinary Plan that covers most 226 members, cost $1.44 more per hour than the plan laundry workers had under their existing contract. That meant the laundry workers had to wait until contracts expired to fight for the Culinary plan.

The first to agree to pay the additional cost of the Culinary plan was G&K Laundry last summer. Then with the threat of a strike the largest supplier to Strip casinos, Mission Linen, agreed to pay the cost and let workers join the plan April 1, 2008. Now, Brady Services, another large commercial laundry has agreed to pay the extra cost for the Culinary plan and let workers join April 1, 2008. Laundry workers from Brady and Mission signup for Culinary health plan benefits set to begin April 1st.

The Brady victory is especially sweet because the company saw how committed the city’s laundry workers were to win the Culinary health plan and agreed to pay the cost for workers to be covered a full year before their existing contract expired. Hats off to the worker committees, whose hard work organizing their co-workers to fight, if necessary, won this huge victory.


SPRINGISSUE2008 • 23

Un trabajador de una lavandería Mission laundry worker wins $10,000 es otorgado $10,000 en resolución de un agravio grievance settlement

C

uando el trabajador de lavandería, Medardo Caraballo, fue despedido de su empleo de 7 años en la Planta #50 de Mission él sabía que la única ayuda con la que podía contar era la de la Unión. A pesar de los argumentos de los representantes sindicales a favor suyo, la gerencia de Mission Linen se rehusó a reincorporar a Medardo a su trabajo.

W

hen laundry worker, Medardo Caraballo, was terminated from his job of 7-years at Mission Plant 50 he knew the only help he could count on was from the Union. Despite Union representatives’ arguments on his behalf, Mission Linen management refused to return Medardo to work.

Después de que el equipo encargado de los agravios en After a review by the Local 226 grievance team it el Local 226 analizara esto se determinó que la lucha por el was determined to take the fight for Medardo’s job empleo de Medardo se llevaría al próximo nivel, que es un to the next level, formal arbitration. A little over a arbitraje formal. Pasó poco más de un año para que la Unión year passed before the Union would get a chance pudiera exponer su caso ante un árbitro imparcial. Mientras to present his case to an impartial arbitrator. In tanto, en la espera para presentar su caso Medardo encontró the meantime, during the wait for his case to be otro empleo y no estaba nada ansioso por regresar a la heard Medardo found other employment and Local 226 Organizer presents Medardo Caraballo empresa de donde lo habían despedido injustamente. he was not anxious to return to the company with settlement check for $10,000. that fired him unjustly. En el arbitraje, después de presentar su caso la La organizadora del Local 226 le presenta a empresa, pero antes de que la Unión presentara sus At the arbitration, after the company preMedardo Caraballo un cheque en la cantidad de argumentos, la gerencia de la Planta #50 cambió de sented their case, but before the Union made $10,000 por el acuerdo. parecer. Al darse cuenta de que su caso era poco contheir arguments, Plant 50 management had a vincente surgió un intento por llegar a un acuerdo antes de que la Unión change of heart. Realizing their case was weak, an effort to settle came expusiera sus argumentos. Medardo aceptó el acuerdo antes de la decisión about before the Union made their arguments. Medardo agreed to setformal y aceptó un cheque en la cantidad de $10,000 netos. tle before a formal decision and accepted a check for $10,000 net. “En verdad estoy agradecido por la manera en que la Unión luchó a mi favor hasta el final aunque tomó más de un año ver mi caso. El día en que fui a la Unión a recoger mi cheque creo que fue cosa del destino que Amalgamated Bank estubiera ahí para abrir cuentas nuevas para los trabajadores de la Culinaria. Tengo 15 años en este país y nunca antes había tenido una cuenta de banco y no sabía donde podía ir a cambiar mi cheque. Ahora tengo una cuenta de banco y una tarjeta de débito gracias a la Unión,” Medardo Carballo.

“I really appreciate how the Union fought for me all the way even though it took more than a year to hear my case. On the day I picked up my check at the Union, I believe it was fate that the Amalgamated Bank was there to open new accounts for Culinary workers. I’ve been in the country 15 years and never had a bank account before and didn’t know where I could go and cash my check. Now I have a bank account and a debit card thanks to the Union,” said Medardo Caraballo.

Trabajador de la Planta 10 es Plant 10 worker reincorporado con pago perdido reinstated with back-pay

L

o último que esperaba Oscar Castro después de 12 años de servicio con Mission Linen era ser despedido, pero es precisamente lo que le sucedió a éste empleado de largo tiempo. Al sentir que la compañía estaba equivocada Oscar presentó un agravio para conseguir de nuevo su trabajo. Cuando no se resolvió el agravio de Oscar tras la junta con la Mesa de Ajustes, el equipo encargado de quejas del Local 226 estuvo de acuerdo con Oscar y a estos les pareció que la compañía estaba equivocada. Se envió su caso a un arbitraje. Duró más de un año para presentar el caso de Oscar y pasaron varios meses más antes de que el Árbitro tomara su decisión. Valió la pena esperar cuando el Árbitro estuvo a favor de Oscar y Su Unión confirmando que la compañía estaba equivocada en haberlo despedido. Oscar regresó a su trabajo con su antigüedad y más de $20,000 en sueldos perdidos y sus beneficios.

T

he last thing Oscar Castro expected after 12 years of service to Mission Linen was to get fired, but that’s exactly what happened to the longtime worker. Feeling the company was wrong Oscar filed a grievance to get his job back.

When Oscar’s grievance wasn’t settled after a Board of Adjustment meeting, Local 226’s grievance team agreed with Oscar and felt the company was wrong. His case was sent for arbitration. It took more than a year for Oscar’s grievance to be heard and several more months passed before the Arbitrator made his decision. It was worth the wait when the ArbiOscar Castro, 12 years, Mission Linen plant 10. trator sided with Oscar and his Union agreeing Oscar Castro, 12 años, Mission Linen Planta #10. that the company was wrong, to fire him. Oscar returned to work with his seniority and more than $20,000 in back-pay and benefits.

“Me alegra mucho conseguir mi trabajo de nuevo y quiero agradecerle a la Unión por luchar por mí todo éste tiempo. Los $20,000 recompensan lo que perdí mientras estuve trabajando por menos en un empleo sin unión. Ahora tengo un dinero extra para gastar en mis nietos.”

“I’m very happy to get my job back and want to thank the Union for fighting for me all this time. The $20,000 makes up for what I lost while I was working for less at a non-union job. Now I have some extra money to spend on my grandkids.”


SPRINGISSUE2008 • 24

El Torneo Tillmon, Turner, 2007 Tillmon, Turner, Sifford del 2007 recauda Sifford raises a un récord de $160,000 record $160,000

E

C

l índice de cáncer entre los residentes de Nevada y los miembros de la Unión Culinaria son inusualmente altos si los compara con otros estados y otros grupos de trabajadores. Cuando el Local 226 perdió a tres de sus miembros del personal por cáncer en un solo año, les pareció claro a los directivos de la Unión que era hora de participar más activamente en la lucha contra esta aterradora enfermedad. Nació una sociedad entre la Unión, el Fondo Médico de la Culinaria y el Nevada Cancer Institute (Instituto de Nevada contra el Cáncer), un establecimiento sin fines de lucro, de investigación, prevención y tratamiento contra el cáncer.

ancer rates among Nevadans and Culinary Union members are abnormally high if you compare them to other states and groups of workers. When Local 226 lost three staff members to cancer in a single year it became clear to the Union’s leadership it was time to take a more active role in fighting this dreaded disease. A partnership between the Union, the Culinary Health Fund and Nevada Cancer Institute, a non-profit cancer research, prevention and treatment facility, was born.

Desde la formación de la asociación con la Unión y el Nevada Cancer Institute en el año 2004, se ha construido desde sus cimientos un establecimiento con lo último en tecnología en el tratamiento e investigaciones contra el cáncer y abrió sus puertas a los pacientes desde el 2006. Para seguir apoyando al NCI, el Local 226 inició un torneo de golf con los nombres de los tres miembros del personal que perdieron su batalla personal contra el cáncer en el 2003. Desde el comienzo del torneo en el 2004 éste acto benéfico le ha entregado más de $500,000 directamente a NCI, y todo sin tomar dinero de las cuotas sindicales. Los fondos que se recaudan provienen principalmente de los patrocinadores comerciales y los participantes del torneo.

Nuevos ciudadanos asisten al “caucus” N oemí Rico-Bagen, una Uniform Room Attendant y delegada sindical activa de hace mucho tiempo en el Mirage, fue juramentada como nueva ciudadana el 4 de enero del 2008. El juramento de Noemí no pudo haber sido más oportuno, pues pudo registrarse para votar a tiempo para la Asamblea Política (‘Caucus’) Presidencial Demócrata del 19 de enero. No solo pudo participar Noemí en la asamblea política por primera vez, sino que fue parte del equipo de la Unión Culinaria que tomo un permiso de ausencia de su trabajo para ayudarles a nuestros miembros a involucrarse en la asamblea política. Gracias a las docenas de miembros como Noemí, los trabajadores de la Culinaria tuvieron más voz y voto que nunca sobre quien será el nominado a la Presidencia por el Partido Demócrata. El año pasado miles de miembros de la Culinaria como Noemí se convirtieron en ciudadanos con la ayuda del Proyecto de Ciudadanía, una organización sin fines de lucro. El Proyecto de Ciudadanía ayuda a los trabajadores y a sus familias a pasar por todo el proceso de ciudadanía gratuitamente.

Since the formation of the Union’s partnership with Nevada Cancer Institute in 2004, a state-of-the-art cancer treatment and research facility was built from the ground up and opened to patients by 2006. To continue supporting NCI, Local 226 began an annual golf tournament named for the three staff members who lost their personal battles with cancer in 2003. Since the tournaments’ inception in 2004 this annual fundraiser has given more than $500,000 directly to NCI all without the use of dues money. The funds are raised primarily through business sponsors and tournament participants.

New citizen attends caucus N

Citizenship Project (702) 868-6002

oemi Rico-Bagen, a Uniform Room Attendant and long time active Mirage shop steward, was sworn in as a new citizen on January 4, 2008. The timing of Noemi’s swearing in couldn’t have been better, as she was able register to vote in time for the Nevada Presidential Caucus on January 19th. Not only was Noemi able to participate in the Caucus for the first time, she was part of the Culinary Union team that took leave-of-absences from their regular jobs to help our members get involved in the Caucus. Thanks to the dozens of members like Noemi, Culinary workers had a much greater say then ever before on who the Democratic Party nominee for President will be. Last year thousands of Culinary members like Noemi became citizens with the help of the non-profit Citizenship Project. The Citizenship Project helps workers and their families through the entire citizenship process for free.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.