HOLIDAY 2014
TOGETHER WE WIN
Local 226 Secretary-Treasurer, Geoconda Argüello-Kline, arrested in a civil disobedience at Red Rock Resort on October 9.
The Streets Belong to the People
Did you march with your brothers and sisters to Boulder Station and Red Rock Resort?
C
lergy leaders and union casino workers from the Strip and Downtown joined Station Casino workers in two marches to Boulder Station and Red Rock Casino Resort to demand that Station Casinos stop treating their employees like second-class workers.
Our march to Boulder Station in late hot August was peaceful, with full cooperation from the police department from the start of the march at George E. Harris Elementary school. But that atmosphere completely changed when we took our march to Red Rock Resort on October 9th. This turn of events was unexpected. The Nevada Department of Transportation (NDOT) denied our permit for lane closures on Charleston Boulevard for our march to Red Rock Resort. NDOT claimed that our request for permit was done with less than 24-hours’ notice but that was not true. Besides the permit issue, even the Las Vegas police were in full force at our march to Red Rock Resort. At the scene were police cars lined up, officers stood outside their patrol cars, police on horses and motorcycles and even a police helicopter was sighted. But even with those, nothing stopped us. You and your brothers and sisters marched with Station Casino workers to send our message to Stations Casinos that we are One Union, United. Working together, we will win. During the protest, Lead Organizer Donell Henderson was arrested and afterward arrests were made of: our Secretary-Treasurer, Geoconda Argüello-Kline, President Ted Pappageorge and Secretary-Treasurer of California Teamsters Local 986, Chris Griswold. Stations will be in for more surprises courtesy of Local 226 in the months to come. Stay tuned! See more photos on pages 10-11
2 • HOLIDAYISSUE2014
From your SECRETARY-TREASURER & PRESIDENT Brothers and Sisters, Our 2013 contract negotiations took nearly 2 years to finish, but we did it. Here is what lies ahead for us in 2015. • Enforcing our current contracts We must aggressively enforce our current contracts by building an organization inside the casinos giving us more control over our future. A key part of Local 226’s strategy for success is to continue building our shop steward program. Through Shop Steward trainings we will continue to develop Culinary Stewards skills in classes that will cover the Union’s structure, benefits, finances, contracts and how to protect members on the job. In-depth separate contract trainings will cover important subjects like seniority, lay off and discipline. Step One trainings provided by the Federal Mediation and Conciliation Services are being conducted for stewards and managers encouraging both sides to work out workplace problems much more quickly and on an equal level. • Contain the high cost of healthcare A key union bargaining demand in the contract negotiations is employer contributions which maintain our free coverage for our families. Despite the continued increase in healthcare costs nationally, we continue to have the best health plan in Nevada without anything taken out of our paychecks for family coverage. The Affordable Care Act (ACA) seems to be pushing benefit costs to the patients. Nationally, there has been a 225% increase of employers shifting more of the burden of increased healthcare costs to workers by offering a high-deductible plan as the only option for employees. To keep our free healthcare coverage, we must continue to be vigilant about protecting our Union sponsored plan. We have to be open to new ideas such as the creation of our own health centers where we would have control over the costs and quality of care and hire our own doctors and staff. • Growing threat to our density We all need to do our part to keep what we have and move forward in the future. Our union density is our power. On the Strip and Downtown, we have 83% union solidity. When we add non-union local casinos to the big picture, our 83% union solidarity reduces to 48%. The Station Casinos are the biggest threat to our density! It is the fourth largest private sector employer in Las Vegas. It has nine large hotel-casinos located throughout Las Vegas and it will grow as the economy improves with a possibility of adding 6 more casinos off the Strip. Additional Strip casinos, like the $4 billion Genting Casino at the Stardust site and the $1.8 billion Crown Casino at the Frontier site, are also being built. New restaurant districts, like The LINQ with 12 restaurants, Town Square with 20 restaurants, Downtown Las Vegas restaurants, and Downtown Summerlin with 30 restaurants are drawing customers from our casinos. Additional restaurant districts coming in the near future are the Bally’s Marketplace Bazaar, The Park at NY NY & Monte Carlo and Tropicana Retail Mall. • Good News on Copays! Last year, our Health Fund was paying out more for medical bills than was coming in. If we didn’t do anything, the Fund could have run out of money and members wouldn’t see any pay raises. So we took action. We required members to verify all of their dependents so we could stop paying bills for people who don’t belong in the Fund. We negotiated better contracts with doctors, labs, and hospitals to stop the ones who were over-charging. Now, those changes are paying off in two ways: First, came the 54¢ average pay raise for non-tipped workers on the Strip in 2014. And our tipped workers still have the highest hourly wage in the United States! Second, the money we saved in the Fund is lowering some of our copays starting January 1, 2015 Other Nevada families are paying $300, $400 or more out of their paychecks for health insurance… and they have deductibles up to $12,000. Culinary families pay $0 from our paychecks and pay $0 deductible. We have more to do. We’re building our own Culinary Health Center… Great doctors. Fewer co-pays. All under one roof, one stop. Exclusively Ours!
If we organize inside and outside the hotel, and protect our benefits we will accomplish our goals!
Geoconda Argüello-Kline Secretary-Treasurer
Ted Pappageorge President
HOLIDAYISSUE2014 • 3
Because We Fought, We Won Card Checks!!!
C
ulinary welcomes the workers from The Linq, Downtown Grand, SLS, and Cromwell to the Union! An overwhelming majority of workers from these four casinos signed Union cards this summer to make sure they are union. The card checks at these locations were conducted by our Volunteer Organizers along with Local 226 staff to ensure these workers have a voice about what happens at work. We are proud that the workers from The Linq, Downtown Grand, SLS and Cromwell chose to join Local 226 and Local 165. We are currently negotiating contracts with each of these properties.
In addition to these new negotiations, we are also busy with the new round of contract negotiations for over 13,000 workers from the following: • Laundries – Advent Cleaners (Al Philips), Alsco Laundry, Caesars Laundry, G&K Laundry, MGM Laundry • Reno – Circus Circus Reno, Grand Sierra • MGM Grand • Signature • Vdara • Hilton Grand Vacations (4 locations) • Red Square • Gate Gourmet/Gate Safe at the airport • Wynn and Encore (Summer 2015)
SLS
The Linq
Cromwell
Local 54 Fights for Workers’ Justice
In October, hundreds of Local 54 workers and allies protested plans to eliminate their healthcare plan at Taj Mahal. 24 people were arrested for blocking traffic at the base of the Atlantic City Expressway.
4 • HOLIDAYISSUE2014
DID YOU KNOW . . . Local 226’s Grievance Department settlements for members from January to October 2014
$1,761,193 Workers pick up checks, checks and more checks for back pay and benefits.
Angelika Dishmon Plaza, $10,000
Clara Smith Bellagio Casino Porter brought back to work
Chelsea Dueno Mirage, over $1,700
Cashier Hostess Plaza, $65,000
Myrlinda McAndrew HMS Host, $11,467
HOLIDAYISSUE2014 • 5
Christina Lopez Salcedo GRA at Mirage, $10,000
Christopher Mata Houseperson at Rio, $5,000
Cocktail Waitresses at Flamingo Hotel won $114,099 with the help of Shop Stewards Terri Furtado and Aretha Wilder.
Victor Juarez-Rivera Circus Circus, $27,152
Robert Jones Hilton Grand Vacation, $3,250
Esmeralda Vasquez Bus Person, $5,344
Veronica Ibarra GRA at Rio, $17,080
Vanessa Preciado The Bank at Bellagio Cocktail Waitress, $1,196
Rosalind Russo New York New York Food Server, $12,312
Reynaldo Corrujedo
Albert Develasco Bellagio, $7,437
MGM Grand Doormen, $165,000
Cook at Wynn, $5,000
6 • HOLIDAYISSUE2014
Shop Steward and Contract trainings . . .
The trainings are ongoing and part of an effort to strengthen shop stewards’ knowledge of your contract. Learning more about contract rights and responsibilities at work will help the stewards better represent you. With training, communication is improved between stewards, workers and management. It’s always important to stay updated on contract enforcement!
HOLIDAYISSUE2014 • 7
Down Payment Assistance is available to help you purchase your home. The Culinary and Bartenders Housing Partnership Program offers down payment assistance (dpa) to workers of Culinary Union Local 226 and the Bartenders Union Local 165. It covers employees of participating properties that contribute, per a collective bargaining agreement, to the Housing Trust Fund. The program provides homebuyer education, pre- and post-purchase counseling, and down payment assistance to first-time home buyers per HUD guidelines. Up to $20,000 is available to use toward down payment, closing costs and principle reduction for the purpose of purchasing a primary residence. The housing partnership assistance is provided as a silent second mortgage with zero percent interest due on refinance, sale or when no longer owner occupied.
The Culinary and Bartenders Housing Partnership has assisted more than 580 members with the purchase of their homes.
It’s your turn now.
Contact Nevada Partners Housing Program at:
info@nevadapartners.org
702-924-2100
Martha Bernal Robles Guest Room Attendant, Tropicana
to learn more about how your dream of homeownership can become a reality.
(pick up a flyer in the lobby of the Union at 1630 S. Commerce St. Information in Spanish is available).
This is her first home and she said, “It’s nice. There’s more space for me and my kids. I pay less for living in my own home than if I rented from somebody else!”
Justine Cargill Guest Room Attendant, Aria Justine Cargill said, “It feels great to be a homeowner! We don’t have to worry about a landlord.” The process to secure the loan and then apply for down payment assistance took a while, according to the Cargill’s. “You have to be patient,” she said. “If you want to do it, you can do it. Sometimes you want to give up. Don’t give up. Down the road, you might get it.”
Citizenship Project Did you know about the Citizenship Project license plate? A portion of the sale from each plate goes directly to help the program that helps immigrant workers become U.S. Citizens. The Citizenship Project is a non-profit organization that the Culinary Union helped found in 2001. The Project offers free assistance to Culinary members and their families who wish to become U.S. Citizens. Filling out paper work, legal assistance and preparing for the exam and interview are all part of the Project’s free services. For information on how to get this license plate, visit www.dmvnv.com/platescharitable.htm.
For information, contact the Citizenship Project
(702) 868-6002
The Citizenship project is free to the public, including Culinary members and their families, providing assistance through the entire citizenship process.
8 • HOLIDAYISSUE2014
UNITEHERE Convention Boston, June 2014
The Official Publication of the Culinary Workers Union, Local 226
1630 S. Commerce Street Las Vegas, NV 89102 (702) 385-2131 www.culinaryunion226.org
Geoconda Argüello-Kline
Secretary-Treasurer
Ted Pappageorge
President
Leain Vashon
Vice-President
Published Quarterly
Issue #2
HOLIDAYISSUE2014 • 9
The Culinary Health Fund, You Own It! Control it, Protect it and Respect it. Culinary Healthier U - Do you want to eat better
and feel better? This is a FREE program for you and your kids to help you learn how to make better choices with your food. For additional information, contact the Fund’s Advocacy Line at 702-691-5665 or send them an email at advocacy@culinaryhealthfund.org.
TM
Fund Customer Service Office
702-733-9938
It’s Flu Season! This year the
Culinary Health Fund is giving out FREE flu shots for you and your dependents! If you missed the flu clinics, you can still get a free flu shot at the following places: • Culinary Health Fund Customer Service office from 8am-5:30pm, Monday to Friday.
$0 Copay Booklet - We know
0
$
Co-Pay Benefits
Take a look inside to find out how you can get the most out of your benefits!
• Any network Pharmacy • At your doctor’s office (if available)
that some copays have gone up this year. Did you know that some copays have gone away? Check out our $0 copay booklet. You will find that yearly physicals, vaccinations, mammograms and more have $0 copays!
¡Vea adentro para español! Pág. 15 Basahin ang Tagalog sa loob! Pg. 29
2014
1
Alcohol Awareness Training Online . . . for ONLY $8 for Culinary & Bartenders Members ONLY 1. Go to www.culinaryunion226.org 2. Click on For Members then choose Alcohol Awereness 3. Follow the easy directions
For questions, please call the Union at
(702) 385-2131 Free Hospitality Training at the Culinary Academy of Las Vegas Qualified workers can receive upgrade training as one of their free benefits at the Culinary Academy of Las Vegas. Choose from 11 different classifications, including baker’s helper, bar back, bar porter, bus person, food server, guest room attendant, house person utility, professional cook, sommelier, steward, and wine server. Learn new skills from experienced instructors and advance your career. Class hours can accommodate your work schedule. The nonprofit Academy is a labor-management trust with partnerships with the Culinary Union 226, Bartenders Union 165, and 26 premiere Strip properties.
To find out more, go to www.theculinaryacademy.org or call 702-924-2100. 700 W. Lake Mead Blvd. North Las Vegas 89030
10 • HOLIDAYISSUE2014
March to Boulder Station - August 2014
HOLIDAYISSUE2014 • 11
March to Red Rock Resort - October 2014
12 • HOLIDAYISSUE2014
2014-2017 Culinary Union Local 226 Officers OFFICERS SECRETARY-TREASURER
GEOCONDA ARGÜELLO-KLINE
PRESIDENT
TED PAPPAGEORGE
VICE PRESIDENT
LEAIN VASHON
OTHER OFFICERS
EXECUTIVE BOARD MEMBERS
CHAPLAIN
GLORIA HERNANDEZ
BURKE ROTHENBERGER
MANUEL BARAJAS
TRUSTEE
JORGE ORTIZ
MARIANO MINERO
TERRI FURTADO
TRUSTEE
MICHAEL TIRABASSI
EVADNE MARTINEZ
KAREN L. QUINTANA
TRUSTEE
HEIDI CHAN
FELIX CRUZ
MARIA RIOS
WALTER CARON
JOHN DAVID WALTER
Sign up for text and email updates from the Union! We want to keep you informed about what is going on at the Union (meetings, actions, negotiations, benefits news, etc.). Instead of letters and mailers, you will be informed more quickly by text message and/or email updates.
Go to: HelloCulinary.org
FIESTAS 2014 / PISTA 2014
ESTA EDICIÓN: JUNTOS GANAMOS
La Secretaria-Tesorera del Local 226, Geoconda Argüello-Kline, arrestada en un acto de desobediencia civil frente a Red Rock Resort el 9 de octubre.
Las Calles Les Pertenecen a la Gente ¿Marchó usted con sus hermanos y hermanas hacia el Boulder Station y Red Rock Resort?
Líderes religiosos y trabajadores de los casinos sindicalizados en el Strip y Downtown acompañaron a los trabajadores de Station Casinos en estas dos marchas hacia el Boulder Station y el casino Red Rock Resort para exigir que Station Casinos deje de tratar a sus empleados como trabajadores de segunda clase. Nuestra marcha hacia Boulder Station a finales de agosto fue pacífica teniendo la completa colaboración de la fuerza policial desde su punto inicial en la escuela elemental George E. Harris. Pero ese ambiente cambió totalmente cuando llevamos nuestra marcha a Red Rock Resort el 9 de octubre. Este giro fue totalmente inesperado. Las autoridades de transporte: Nevada Department of Transportation (NDOT), nos negaron la aprobación del permiso para cerrar un carril del bulevar Charleston para poder marchar hacia Red Rock Resort. NDOT reclamó que nuestro permiso fue presentado con menos de 24 horas de anticipación, pero eso no es cierto. Aparte del problema con el permiso, la policía de Las Vegas estuvo en plena fuerza en nuestra marcha hacia Red Rock Resort. En la escena había patrullas alineadas una tras otra, los policías estaban parados al lado de sus patrullas, había policías a caballo y en motocicletas, e incluso se vio un helicóptero policiaco. Pero aun con todo eso, nada nos detuvo; usted junto con sus hermanos y sus hermanas marcharon con los trabajadores de Station Casinos para enviarle nuestro mensaje a la empresa de que somos Una Unión, Unida. Trabajando juntos, vamos a ganar. Durante la protesta fue arrestado el Líder Organizador Donell Henderson, y tras él fueron arrestados los siguientes: nuestra SecretariaTesorera Geoconda Argüello-Kline, nuestro Presidente Ted Pappageorge, y el Secretario-Tesorero del Local 986 de Teamsters en California Chris Griswold. Stations tendrá más sorpresas de parte del Local 226 en los meses venideros. ¡Esté pendiente! Vea más fotos en las páginas 10-11
DITO: SAMA-SAMA NANANALO TAYO
Geoconda Argüello-Kline, Lokal 226 Kalihim-Tresurera, inaresto sa sibil na pagsuway sa Red Rock Resort, Octubre 9.
Ang Kalye Ay Sa Mga Tao
Kasama ka ba ng iyong mga kapatid sa martsa sa Boulder Station at Red Rock Resort? Sinamahan ng mga lider ng pananampalataya at mga manggagawa ng unyon sa kasino sa Strip at Downtown ang mga manggagawa ng Station Casino sa pagmamartsa sa Boulder Station at Red Rock Casino Resort upang hingin na itigil ang trato sa kanila na para bang mababa ang kanila’ng pagkatao. Ang ating pagmamartsa mula sa paaralan ng George E. Harris patungo sa Boulder Station noong huling bahagi ng mainit na Agosto ay tahimik, may kooperasyon mula sa kagawaran ng pulisya. Ngunit iba ang kapaligiran nang tayo ay magmartsa sa Red Rock Resort noong Oktubre 9. Hindi inaasahan ang mga pangyayari. Tinanggihan ng Kagawaran ng Transportasyon ng Nevada (NDOT) ang permiso na isara ang Charleston Boulevard para sa martsa sa Red Rock Resort. Sinabi ng NDOT na ang ating hiling para sa permiso ay walang 24 oras ngunit hindi iyon totoo. Bukod pa sa problema sa permiso, ang daming pulis ng Las Vegas sa ating pagmamartsa sa Red Rock Resort. Nakapila at nakatayo sa labas ng kanilang kotse ang mga pulis, may naka-kabayo at motorsiklo at may helicopter pa ng pulis. Gayunpaman, wala’ng huminto sa atin at tayo ay nagmartsa kasama ang mga manggagawa ng Station Casino upang iparating ang mensahe sa Station Casino na tayo ay Isang Unyon, Nagkakaisa. Magkakasama, mananalo tayo. Sa protesta’ng yaon ay inaresto sina Donell Henderson, Lead Organizer; Geoconda ArguelloKline, Kalihim-Tresurera; Ted Pappageorge, Presidente at si Chris Griswold, Kalihim-Tresurero ng California Teamsters Lokal 986. Marami pang sorpresa para sa Station sa mga darating na buwan, sa kagandahang-loob ng Lokal 226. Abangan!
Marami pang larawan sa mga pahina10-11
2 • FIESTAS / PISTA 2014 De su SECRETARIA-TESORERA y su PRESIDENTE Estimados hermanos y hermanas, Nuestras negociaciones de contrato del 2013 llevaron casi 2 años en finalizar, pero lo logramos. A continuación está lo que nos espera para el 2015.
Mula sa iyo’ng SEKRETARYATRESURERA at PRESIDENTE Mga Kapatid, Ang negosasyon sa ating 2013 kontrata ay inabot ng halos 2 taon, ngunit nagawa natin ito. Narito ang naghihintay sa atin sa 2015.
• Hacer cumplir nuestros contratos actuales
• Pagpapatupad ng ating kontrata
Tenemos que firmemente hacer cumplir nuestros contratos actuales organizándonos dentro de los casinos, lo cual nos da más control sobre nuestro futuro. Para tener éxito, una parte clave de la estrategia del Local 226 es seguir fomentando nuestro programa de delegados sindicales (shop stewards). Entrenamiento para Shop Stewards: para seguir desarrollando las aptitudes de los delegados de la Culinaria mediante clases que cubren temas como la estructura del sindicato, sus beneficios, finanzas, contratos, y cómo proteger a los miembros en el trabajo. Entrenamiento a fondo de distintos contratos: para cubrir temas importantes como la antigüedad, los descansos y las disciplinas. Las Clases de Step One, proporcionadas por la Agencia Federal de Mediación y Conciliación, se están llevando a cabo para los delegados y los gerentes, animando a ambos lados a solucionar problemas del lugar de trabajo con mucha más rapidez y a un mismo nivel.
Kailanga’ng ipatupad ng masidhi ang ating kontrata at magkaroon ng karagdaga’ng kontrol sa ating kinabukasan sa pamamagitan ng pagbuo ng samahan sa loob ng casino. Mahalaga sa pagtatagumpay ng Lokal 226 ang patuloy na pagtatatag ng programa ng shop steward. Sa pamamagitan ng pagsasanay ng mga Shop Steward ay ipagpapatuloy natin ang pagpapalago ng karunungan ng mga Steward ng Culinary sa pamamagitan ng pag-aaral sa sistema ng Unyon, mga benepisyo, mga pondo’ng salapi, mga kontrata at kung paano mabibigyan proteksiyon ang mga miyembro sa kanilang pagtatrabaho. Hiwalay at malawak na pag-aaral tungkol sa kontrata na sasaklaw sa mga mahalagang paksa tulad ng tagal sa trabaho, pagkaalis sa trabaho at pag-didisiplina. Ang Step One na pagsasanay na ibinibigay ng Federal Mediation and Conciliation Services sa mga steward at manedyer ay humihikayat sa magkabilang panig na ayusin ang mga problema sa trabaho ng mabilis at parehas na antas.
• Contener el alto costo del cuidado de la salud Una exigencia clave en las negociaciones colectivas es la contribución del empleador, la cual mantiene nuestra cobertura gratuita para nuestras familias. A pesar de la continua alza en el costo de cuidados médicos a nivel nacional, seguimos teniendo el mejor seguro médico en Nevada sin sacarle nada a nuestros cheques de pago por nuestra cobertura familiar. La Ley de Cuidados Accesibles (ACA por sus siglas en inglés) parece estar pasándoles a los pacientes el costo de las prestaciones. A nivel nacional, ha habido un incremento del 225% en empleadores que les están pasando a sus trabajadores más de la carga del aumento en los costos médicos ofreciendo un plan con altos deducibles como la única opción para sus empleados. Para mantener nuestra cobertura médica gratuita, tenemos que seguir alertas y así proteger el plan aprobado por la Unión. Debemos estar abiertos hacia nuevas ideas, tal como la creación de nuestros propios centros de salud donde nosotros tendríamos el control de los costos y de la calidad de la atención, y sobre todo contrataríamos a nuestros propios doctores y personal. • Abordar la amenaza para nuestro destino, cada vez mayor Todos tenemos que poner de nuestra parte para mantener lo que tenemos y salir adelante en el futuro. La densidad sindical en esta ciudad es nuestra fuerza. En el Strip y Downtown, tenemos una solidez sindical de 83%. Pero cuando le agregamos al panorama los casinos locales sin unión, nuestra solidaridad sindical de 83% baja a un 48%. ¡Los casinos de Station son la mayor amenaza a nuestra densidad! Esta empresa es número cuatro entre los empleadores más grandes del sector privado en Las Vegas. Cuenta con nueve grandes hoteles-casinos ubicados por todo Las Vegas y va a seguir creciendo a medida que mejore la economía, con la posibilidad de agregar 6 casinos más fuera del Strip. También se están construyendo casinos adicionales en el Strip, como Genting Casino de $4 mil millones en el sitio del antiguo Stardust, y el Crown Casino de $1.8 mil millones en el sitio del Frontier. Los nuevos distritos de restauración, como The LINQ con 12 restaurantes, Town Square con 20 restaurantes, los restaurantes en Downtown Las Vegas, y Downtown Summerlin con 30 restaurantes están atrayendo a los clientes a salir de nuestros casinos. Otros distritos de restauración que vienen en el futuro inmediato son el Bally’s Marketplace Bazaar, The Park en el NY NY y Monte Carlo, y el centro comercial del Tropicana.
• Pigilin ang mataas na halaga ng pangangalaga sa kalusugan Ang pinaka-mahalagang hiningi sa pag-uusap sa kontrata ay kontribusyon ng pinagtatrabahuhan na magpapanatili ng libreng saklaw sa ating pamilya. Sa kabila ng pagtaas sa buong bansa ng pangangalaga sa kalusugan, patuloy tayo’ng may pinakamahusay na plano sa kalusugan sa Nevada na walang anumang kinukuha sa ating suweldo para sa seguro ng pamilya. Tila ipinapasa ng Affordable Care Act (ACA) ang gastos sa mga pasyente. Sa buong bansa, tumaas ng 225% ang mga amo’ng naglilipat sa manggagawa ng pasanin ng tumataas na halaga ng pangangalaga sa kalusugan sa pagbibigay ng isang walang mapagpipilia’ng mataas na deductible. Upang manatili ang ating libreng pangangalaga sa kalusugan, patuloy tayo’ng maging listo sa pagprotekta sa ating plano mula sa Unyon. Kailangan ay bukas tayo sa bagong ideya tulad ng paglikha ng ating sariling sentro ng kalusugan, na kontrolado natin ang mga gastos at kalidad ng pag-aalaga at pagbabayad sa ating sariling mga doktor at kawani. • Lumalaking banta sa ating kabuuan
• ¡Buenas Noticias en los Co-pagos!
Dapat nating gawin ang ating magagawa upang panatiliin ang nasa atin at sumulong sa hinaharap. Ang kabuuan ng unyon ay ang ating kapangyarihan. Sa Strip at Downtown, ang kabuuan ng unyon ay 83%. Kung isasama natin sa larawan ang mga lokal na kasino na wala sa unyon, ang kabuua’ng 83% ay bababa sa 48%. Ang Station Casino ang pinakamalaking banta sa ating kabuuan! Ito ang ika-apat na malaking pinagtatrabahuhan sa pribadong sektor ng Las Vegas. Siyam ang malalaking otel-kasino nito sa buo’ng Las Vegas at lalago ito paglago ng ekonomiya at may posibilidad na magdagdag ng 6 na kasino sa labas ng Strip. Itinatayo din ang karagdagang kasino sa Strip, tulad ng $4 na bilyong Genting Casino sa lugar ng Stardust at $1.8 bilyong Crown Casino sa lugar ng Frontier. Ang mga bagong pook ng restawran, tulad ng LINQ may 12 restawran, Town Square may 20 restawran, mga restawran sa downtown Las Vegas, at Downtown Summerlin na may 30 restawran ay humihila ng kostumer mula sa ating kasino. Ang Marketplace Bazaar sa Bally, Park sa NY NY at Monte Carlo at Tropicana Retail Mall ay karagdagang pook ng restawran na darating sa malapit na hinaharap.
El año pasado nuestro Fondo de Salud estaba pagando más dinero en facturas médicas que el dinero que estaba recibiendo. Si no hubiéramos hecho nada, era posible que se le acabara el dinero al Fondo y los miembros no hubieran visto ningún aumento salarial.
• Magandang Balita tungkol sa mga Copay! Noong nakaraang taon, ang Pondo sa Kalusugan ay nagbabayad ng malaki sa medikal kaysa sa natatanggap na pera. Kung hindi tayo kumilos, masasaid ang Pondo at hindi magkakaroon ng umento ang mga miyembro.
Así que tomamos acción. Les exigimos a los miembros que verificaran a todos sus dependientes para dejar de pagar las facturas de todas las personas que no pertenecían al Fondo. Negociamos mejores contratos con los doctores, laboratorios, y hospitales para detener a los que cobraban demasiado. Ahora, esos cambios están dando buenos resultados, en dos maneras: Primero, vimos el aumento salarial en el 2014 de un promedio de 54¢ para los trabajadores del Strip que no reciben propinas. ¡Y nuestros trabajadores que reciben propinas aún tienen el sueldo por hora más alto en los Estados Unidos! Después, el dinero que ahorró el Fondo va a disminuir algunos de nuestros copagos a partir del 1 de enero del 2015.
Kaya gumawa tayo ng pagkilos. Hiningi natin sa mga miyembro na patunayan ang mga sustentado upang ihinto ang pagbabayad para sa mga taong hindi kabilang sa Pondo. Nakipag-usap tayo ng maganda’ng kontrata sa mga doktor, laboratoryo, at mga ospital upang ihinto ang sobrang singil. Ngayon, dalawa ang naging bunga ng pagbabagong iyon: Una, ang 54¢ katamtama’ng taas ng suweldo ng walang-tip na manggagawa sa Strip nitong 2014. At ang ating mga manggagawa sa Strip na tumatanggap ng tip ang may pinakamataas na sahod kada oras sa Estados Unidos! Pangalawa, ang naipon natin sa Pondo ay pinababa ang ilan sa ating co-pay simula Enero 1, 2015.
Otras familias en Nevada pagan $300, $400, o más de sus cheques de pago por su seguro de salud…y tienen deducibles que alcanzan los $12,000. Las familias de la Culinaria pagan $0 de sus cheques de nómina y $0 en deducibles. Nos queda más por hacer. Estamos construyendo nuestro propio Centro de Salud de la Culinaria… Excelentes doctores. Menos copagos. Todo bajo un solo techo. ¡Exclusivamente Nuestro! Si organizamos dentro y fuera de los hoteles, y protegemos nuestros beneficios, ¡lograremos nuestros objetivos!
Kinukuha sa suweldo ng ibang pamilya sa Nevada ang $300, $400 o higit pa bilang bayad sa seguro sa kalusugan... at ang deductible ay halos $12,000. $0 ang kinukuha sa suweldo ng mga taga Culinary at $0 ang deductible. Marami pa tayong gagawin. Magtatayo tayo ng sariling Culinary Health Center... Mahuhusay na doktor. Maliit na co-pay. Lahat sa iisang bubong, isang hinto. Sa Atin Lamang! Kung magsasama tayo at puprotektahan ang ating mga benepisyo sa loob at labas ng otel ay makakamit natin ang ating layunin!
FIESTAS / PISTA 2014 • 3 ¡Debido a que Luchamos, Ganamos las Revisiones de Tarjetas!!!
¡
La Culinaria les da la bienvenida a los trabajadores de The Linq, Downtown Grand, SLS, y del Cromwell! La gran mayoría de los trabajadores de estos cuatro casinos firmaron tarjetas de la Unión este verano para asegurarse de tener un sindicato. Nuestros Organizadores Voluntarios junto con el personal del Local 226 efectuaron las revisiones de tarjetas en estas localidades para cerciorarse de que estos trabajadores tengan voz y voto sobre lo que pase en su trabajo. Estamos orgullosos de que los casinos antes mencionados hayan optado por afiliarse al Local 226 y al Local 165. En la actualidad estamos negociando contratos con cada una de estas propiedades. Además de estas nuevas negociaciones, también estamos ocupados con la nueva ronda de negociaciones de contrato de máa de 13,000 trabajadores de los siguientes lugares: • Lavanderías: Advent Cleaners (Al Phillips), Alsco Laundry, Caesars Laundry, G&K Laundry, MGM Laundry • Reno: Circus Circus Reno, Grand Sierra • MGM Grand • Signature • Vdara • Hilton Grand Vacation (4 localidades) • Red Square • Gate Gourmet/Gate Safe en el aeropuerto • Wynn and Encore (Verano del 2015)
Dahil Ipinaglaban Natin, Nanalo Tayo nang mga Card Check!!!
M
alugod na tinatanggap ng Culinary sa Unyon ang mga manggagawa mula sa The Linq, Downtown Grand, SLS, at Cromwell! Ang malaki’ng karamihan sa mga manggagawa mula sa apat na kasino’ng ito pumirma sa kard ng Unyon nito’ng tag-araw upang matiyak na sila ay magkakaroon nang unyon. Ang mga card check sa mga lokasyon na ito ay pinangasiwaan ng ating Boluntaryo’ng mga Tagapagtatag kasama ang mga kawani nang Lokal 226 upang masiguro na ang mga manggagawa’ng ito ay may boses tungkol sa mga nangyayari sa kanila sa trabaho. Makapagmamalaki kami na ang mga manggagawa mula sa The Linq, Downtown Grand, SLS at Cromwell ay pinili ang sumali sa Lokal 226 at Lokal 165. Sa kasalukuyan, kami ay nakikipag-usap nang kontrata sa bawa’t isa sa mga ari-aria’ng ito.
Karagdagan pa sa mga bagong negosasyon na ito, abala rin kami sa bagong ikot ng negosasyon sa kontrata para sa mahigit 13,000 manggagawa mula sa mga sumusunod: • Laundries – Advent Cleaners (Al Philips), Alsco Laundry, Caesars Laundry, G&K Laundry, MGM Laundry • Reno – Circus Circus Reno, Grand Sierra • MGM Grand
• Signature • Vdara • Hilton Grand Vacations (4 na lokasyon) • Red Square • Gate Gourmet/Gate Safe sa airport • Wynn and Encore (Tag-araw 2015)
SLS
Cromwell
The Linq El Local 54 Lucha por Justicia para los Trabajadores Ipinaglalaban ng Lokal 54 ang Hustisya para sa Mga Manggagawa
En octubre, cientos de trabajadores del Local 54 y sus aliados protestaron contra el plan de deshacerse de su seguro de salud en el Taj Majal, donde 24 personas fueron arrestadas por bloquear el tránsito en la base de la autopista en Atlantic City. Noong Oktubre, ang daan-daa’ng mga manggagawa ng Lokal 54 at mga kaalyado ay nagprotesta sa panukala’ng alisin ang kanilang mga plano sa pangangalaga ng kalusugan sa Taj Mahal kung saan ay 24 tao ang inaresto dahil sa pag-harang sa trapiko sa ibaba ng Atlantic City Expressway.
4 • FIESTAS / PISTA 2014
¿SABÍA USTED ...
ALAM MO BA ...
Resoluciones del Departamento de Agravios del Local 226 para los miembros desde enero hasta octubre del 2014
Ang mga naisaayos ng Departamento ng Karaingan ng Lokal 226 para sa mga kasapi mula Enero hanggang Oktubre 2014
Los trabajadores recogen cheques, cheques, y más cheques por sueldos perdidos y beneficios.
Kinuha ng mga trabahador ang mga tseke, mga tseke at marami pang mga tseke para sa back pay at mga benepisyo.
$1,761,193
Angelika Dishmon Plaza, $10,000
Clara Smith Bellagio Casino Porter la regresaron al trabajo ibinalik sa trabaho
Chelsea Dueno Mirage, más de $1,700 mahigit $1,700
Cashier Hostess Plaza, $65,000
Myrlinda McAndrew HMS Host, $11,467
FIESTAS / PISTA 2014 โ ข 5
Christina Lopez Salcedo GRA, Mirage, $10,000
Christopher Mata Houseperson, Rio, $5,000
Mesera de Cocteles en el Flamingo ganรณ $114,099 con la ayuda de sus Delegadas Sindicales Terri Furtado y Aretha Wilder. Tagapagsilbi nang Inumin sa Flamingo Hotel nanalo ng $114,099 sa tulong ng mga Shop Steward na sina Terri Furtado at Aretha Wilder.
Victor Juarez-Rivera Circus Circus, $27,152
Robert Jones Hilton Grand Vacation, $3,250
Esmeralda Vasquez Bus Person, $5,344
Veronica Ibarra GRA, Rio, $17,080
Vanessa Preciado The Bank, Bellagio Cocktail Waitress, $1,196
Rosalind Russo New York New York Food Server, $12,312
Reynaldo Corrujedo
Albert Develasco Bellagio, $7,437
MGM Grand Doormen, $165,000
Cook, Wynn, $5,000
6 • FIESTAS / PISTA 2014 Entrenamiento para Shop Stewards y de Contratos… Pagsasanay Para sa mga Shop Steward at Kontrata...
Las clases son continuas y forman parte del esfuerzo por consolidar el conocimiento que tienen los shop stewards de sus contratos. Aprender más sobre los derechos que otorga el contrato y sus responsabilidades en el trabajo, les ayuda a representarlo a usted mejor. Con entrenamiento, mejora la comunicación entre los delegados, los trabajadores y los gerentes. ¡Siempre es importante mantenerse actualizado en el tema del cumplimiento de los contratos! Ang mga pagsasanay ay patuloy at bahagi ng pagsisikap sa pagpapatatag ng kaalaman ng mga shop steward tungkol sa iyong kontrata. Ang maraming kaalaman tungkol sa mga karapatan sa kontrata at responsibilidad sa trabaho ay makatutulong sa mas mahusay na pagkatawan sa iyo ng mga steward. Kung may kasanayan, ang komunikasyon sa pagitan ng mga steward, mga manggagawa at namamahala ay mas mainam. Mahalaga ang palagi’ng nananatili’ng alam ang mga pagbabago para sa pagpapatupad ng kontrata!
FIESTAS / PISTA 2014 • 7 Hay Ayuda Para el Anticipo de una casa El Programa de la Asociación de Viviendas de la Culinaria y los Cantineros les ofrece a los trabajadores de la Unión Culinaria Local 226 y de la Unión de Cantineros Local 165 ayuda con el anticipo de una casa (DPA, por sus siglas en inglés). Cubre a los empleados de las propiedades que contribuyen al Fondo de Fideicomiso de Viviendas conforme a sus contratos de negociación colectiva. El programa brinda educación para compradores, asesoría antes y después de la compra, y ayuda a primeros compradores para pagar el anticipo de una casa de acuerdo a las pautas de HUD. Hay hasta $20,000 disponibles para el enganche, los costos de cierre, y el saldo principal de la vivienda primaria. La ayuda para viviendas se brinda como una segunda hipoteca anónima con cero por ciento de interés pagadero al refinanciar, vender, o cuando el dueño ya no viva en la casa.
Mayroo’ng Tulong sa Pauna’ng Bayad sa pagbili mo ng bahay Ang Programa sa Pakikipagtulungan sa Pabahay ng Culinary at mga Bartender ay nag-aalok sa mga manggagawa ng Culinary Union Lokal 226 at Bartenders Union Lokal 165 ng tulong sa Pauna’ng Bayad (DPA). Sinasaklaw nito ang mga empleyado ng mga kalahok na ari-arian na nag-aambag sa Ipinagkatiwalang Pondo sa Pabahay, ayon sa kolektibo’ng napagkayariang kasunduan. Ang programa ay nagbibigay ng edukasyon sa mga bumibili nang bahay, pagpapayo bago-at-matapos ang pagbili, at tulong sa pagbabayad ng pauna’ng bayad para sa mga bumibili nang bahay sa unang pagkakataon ayon sa alituntunin ng HUD. Hanggang $20,000 ang maaari’ng gamitin patungo sa pauna’ng bayad, mga gastos sa pagsasara at pagbabawas ng uutangin para sa pagbili ng isang pangunahing tirahan. Ang pakikipagtulungan sa pabahay ay ibinibigay bilang isang hindi aktibo’ng pangalawang sanla na wala’ng interes na babayaran kung popondohan muli, ibebenta o kung hindi na inookupahan ng may-ari.
La Asociación de Viviendas de la Culinaria y los Cantineros ha ayudado a más de 580 miembros con la compra de sus casas.
Ahora le toca a usted. Contacte a Nevada Partners Housing Program en:
info@nevadapartners.org
702-924-2100
para saber más de cómo su sueño de ser dueño de una casa puede hacerse realidad. (Llévese un volante de la recepción de la Unión, localizada en el 1630 S. Commerce St. Hay información en español).
Martha Bernal Robles Guest Room Attendant, Tropicana Esta es su primera casa y ella dijo: “Es linda. Hay más espacio para mí y mis niños. ¡Pago menos por vivir en mi propia casa que si estuviera alquilando de otra persona!” Ito ang kaniya’ng unang bahay at sinabi niya, “Ang ganda. May mas malawak na espasyo para sa akin at sa aking mga anak. Mas mababa ang aking bayad sa paninirahan sa aking sariling bahay kaysa magrenta mula sa ibang tao!”
Ang Programa sa Pakikipagtulungan sa Pabahay ng Culinary at mga Bartender ay nakatulong sa mahigit 580 mga kasapi sa pagbili ng kanilang bahay.
Ikaw naman ngayon.
Makipag-ugnayan sa Nevada Partners Housing Programs sa:
info@nevadapartners.org
702-924-2100
upang malaman kung paanong ang iyong pangarap na makabili ng bahay ay magiging totoo. (Kumuha ng sirkular sa Unyon sa 1630 S. Commerce St. May impormasyon sa Espanyol).
Proyecto de Ciudadanía ¿Sabía usted que hay una placa de auto del Proyecto de Ciudadanía? Una porción de la venta de cada placa se envia directamente para ayudar al programa que ayuda a trabajadores inmigrantes a convertirse en ciudadanos de los EE.UU. El Proyecto de Ciudadanía es una organización sin fines de lucro que la Unión Culinaria ayudó a fundar en el año 2001. El Proyecto ofrece asistencia gratuita a los miembros de la Culinaria y a sus familias que desean convertirse en ciudadanos estadounidenses. Llenar los formularios, dar asesoría legal, y ayudar con la preparación para el examen y la entrevista son parte de los servicios gratuitos que el Proyecto ofrece. Para pedir más información de cómo obtener esta placa de auto, visite www.dmvnv.com/platescharitable.htm. Para obtener más información, Contacte al Proyecto de Ciudadanía Para sa impormasyon, makipag-ugnayan sa Citizenship Project
(702) 868-6002
Justine Cargill Guest Room Attendant, Aria Justine Cargill dijo: “¡Se siente excelente ser dueña de una casa! No nos tenemos que preocupar por el dueño.” De acuerdo a la familia Cargill, el proceso para obtener el préstamo y solicitar la ayuda para el enganche tomó tiempo. “Uno tiene que ser paciente,” dijo. “Si usted lo quiere hacer, puede hacerlo. A veces uno quiere darse por vencido. No se dé por vencido. Por allí, quizás se lo dan.” Sinabi ni Justine Cargill, “Napakasarap nang pakiramdam ng makabili nang bahay! Hindi namin kailangan ang magalala tungkol sa kasera.” Ang proseso upang makautang at humingi ng tulong para sa pauna’ng bayad ay matagal, ayon kay Cargill. “Kailangan mo’ng magtiyaga,” ang sabi niya. “Kung gusto mong gawin, magagawa mo ito. Minsan gusto mo nang sumuko. Huwag kang susuko. Sa katagalan, maaari’ng makuha mo ito.”
Ang Citizenship Project Alam mo ba ang tungkol sa mga plaka ng sasakyan sa Citizenship Project? Ang isang bahagi ng mga napagbentahan ng bawa’t plaka ay napupunta sa tulong sa programa na tumutulong sa mga imigrante’ng manggagawa upang maging mamamayan ng E.U. Ang Citizenship Project ay isang hindipinagkakakitaha’ng organisasyon na tinulunga’ng itatag ng Unyon ng Culinary noong 2001. Ang Proyekto ay nag-aalok ng libreng tulong sa mga kasapi ng Culinary at sa kanilang pamilya na nagnanais na maging mamamayan ng E.U. Kasama sa bahagi ng libre’ng mga serbisyo ng proyekto ay ang pagpuno sa papel, tulong sa batas at paghahanda para sa pagsusulit at panayam. Para sa impormasyon kung paano makukuha ang plaka sa sasakya’ng ito, bisitahin ang www.dmvnv.com/platescharitable.htm. El Proyecto de Ciudadanía brinda asistencia en todo el proceso de nacionalización y es gratis para el público, esto incluye a los miembros de la Culinaria y a sus familias. Ang Citizenship Project ay libre para sa publiko, kabilang ang mga kasapi ng Culinary at ang kanilang pamilya, na nagbibigay tulong sa pamamagitan ng buong proseso upang maging mamamayan.
8 • FIESTAS / PISTA 2014
Convención de UNITEHERE Boston, junio del 2014 Kombensyo ng UNITEHERE sa Boston, Hunyo 2014
The Official Publication of the Culinary Workers Union, Local 226
1630 S. Commerce Street Las Vegas, NV 89102 (702) 385-2131 www.culinaryunion226.org
Geoconda Argüello-Kline
Secretary-Treasurer
Ted Pappageorge
President
Leain Vashon
Vice-President
Published Quarterly
Issue #2
FIESTAS / PISTA 2014 • 9 El Fondo de Salud de la Culinaria, ¡Es Suyo! Contrólelo, Protéjalo y Respételo.
Ang Culinary Health Fund, Ari Mo Ito! Kontrolin ito, Protektahan ito at Respetuhin ito.
Usted puede ser Más Saludable con la Culinaria - ¿Quiere comer mejor y sentirse mejor? Este es un programa GRATUITO para usted y sus hijos hecho para enseñarle cómo elegir mejor sus alimentos. Para recibir más información, contacte la Línea de Apoyo del Fondo al 702-691-5665 o envíe un correo electrónico a advocacy@culinaryhealthfund.org. Culinary Healthier U - Gusto mo bang kumain ng mas masustansya? Ito ay isang LIBRENG programa para sa iyo at sa iyong mga anak upang matulungan kayo’ng matuto kung paano pumili ng mas mahusay na mga pagkain. Para sa karagdagang impormasyon, makipag-ugnayan sa Linya ng Tagapagtaguyod ng Pondo sa 702-691-5665 o magpadala ng email sa advocacy@culinaryhealthfund.org. ¡Es Temporada de Gripe! ¡Este año el Fondo de Salud de la Culinaria está dando vacunas contra la gripe GRATIS para usted y sus dependientes! Si no pudo asistir a las clínicas contra la gripe, aún puede recibir esa vacuna gratis en los siguientes lugares: • Fondo de Salud de la Culinaria Oficina de Servicio al Cliente de 8am-5:30pm, de lunes a viernes. • En cualquier Farmacia dentro de la red. • En el consultorio de su doctor (si fuera disponible) Panahon na nang Trangkaso! Sa taong ito ang Culinary Health Fund ay nagbibigay ng LIBRE’ng iniksyon sa trangkaso para sa iyo at sa iyong mga sustentado! Kung hindi mo inabutan ang mga klinika ng trangkaso, maaari ka pa ring makakuha ng libreng iniksyon sa trangkaso sa mga sumusunod na lugar: • Opisina ng Tagapagbigay Serbisyo ng Culinary Health Fund mula 8nu5:30nh, Lunes hanggang Biyernes • Saan mang botika sa samahan • Sa opisina nang iyong manggagamot (kung mayroon)
Entrenamiento En-línea de Conciencia sobre el Alcohol… a SOLO $8 SOLAMENTE para miembros de la Culinaria y de Cantineros 1. Vaya a www.culinaryunion226.org
0
$
TM
Fund Customer Service Office
702-733-9938
Co-Pay Benefits
Take a look inside to find out how you can get the most out of your benefits! ¡Vea adentro para español! Pág. 15 Basahin ang Tagalog sa loob! Pg. 29
2014
1
Libreta de Co-Pagos $0 - Sabemos que algunos co-pagos han aumentado este año. ¿Pero sabía que algunos hasta han desaparecido? Mire nuestra libreta de co-pagos $0. ¡Encontrará que los exámenes físicos anuales, las vacunas, mamografías y más servicios tienen copagos de $0! $0 Copay Booklet - Alam namin na ang ilang mga copay ay tumaas sa taong ito. Alam mo ba na ang ilang mga copay ay nawala naman? Tingnan ang ating $0 copay booklet. Makikita mo na ang taunang pagpapatingin, pagpapabakuna, mammogram at marami pa ay $0 copay na!
Mga Kaalaman at Pag-aaral Online tungkol sa Alkohol…$8 LAMANG para sa mga Miyembro ng Culinary at Mga Bartender LAMANG 1. Pumunta sa www.culinaryunion226.org
2. Pulse sobre “Para Miembros”, después pulse en “Concientización sobre Alcohol”
2. Mag-klik sa “For Members” tapos piliin ang “Alcohol Awareness”
3. Siga las simples indicaciones
3. Sundin ang mga direksiyon
Si tiene preguntas, favor de llamar a la Unión en el
(702) 385-2131
Entrenamiento de Hotelería Gratis en la Academia Culinaria de Las Vegas Los trabajadores aptos pueden recibir entrenamiento de actualización en la Academia Culinaria de Las Vegas como uno de sus beneficios gratuitos. Elija entre 11 distintas clasificaciones, donde se incluyen las siguientes: ayudante de panadero, empleado de limpieza del bar, ayudante de cantinero, ayudante de mesero, mesero, recamarera, empleado de limpieza pesada, cocinero profesional, catador de vinos, supervisor de cocina, y servidor de vinos. Aprenda nuevas técnicas de instructores con experiencia, y avance en su carrera. El horario de las clases se puede ajustar a su horario de trabajo. La Academia, sin fines de lucro, es un fideicomiso obrero-patronal con la colaboración de la Unión Culinaria Local 226, la Unión de Cantineros 165, y 26 de las propiedades más destacadas en el Strip.
Para averiguar más, vaya a www.theculinaryacademy.org o llame al 702-924-2100. 700 W. Lake Mead Blvd. North Las Vegas 89030
Para sa mga katanungan, tawagan lamang ang Unyon sa
(702) 385-2131 Libreng Pagsasanay sa Pagtanggap ng Bisita sa Culinary Academy of Las Vegas Ang mga kwalipikadong manggagawa ay makatatanggap ng pagtaas sa pagsasanay bilang isa sa kanilang mga libreng benepisyo sa Culinary Academy of Las Vegas. Pumili mula sa 11 iba’t ibang mga klasipikasyon, kabilang ang katulong ng panadero, katulong sa bar, kawaksi sa bar, tagaligpit sa mesa, tagapagsilbi ng pagkain, atendant sa mga kwarto nang bisita, tagapagsilbi ng mga gamit, propesyonal na tagapagluto, tagapamahala ng alak, steward, at tagapagsilbi ng alak. Matuto nang mga bagong kasanayan mula sa mga dalubhasa’ng maestro at isulong ang iyong karera. Ang mga oras ng klase ay maaari’ng itugma sa iyong iskedyul sa trabaho. Ang hindi-para-pagkakitaha’ng Academy ay isang tiwala’ng samahan ng manggagawa-at-pangasiwaan na nakikipagtulungan sa Unyon ng Culinary 226, Unyon ng mga Bartender 165, at 26 pangunahi’ng ari-arian sa Strip.
Upang malaman ang iba pa: pumunta sa www.theculinaryacademy.org o tawagan ang 702-924-2100. 700 W. Lake Mead Blvd. North Las Vegas 89030
10 • FIESTAS / PISTA 2014
Marcha hacia Boulder Station – Agosto del 2014 Martsa Patungo sa Boulder Station - Agosto 2014
FIESTAS / PISTA 2014 • 11
Marcha hacia Red Rock Resort – Octubre del 2014 Martsa Patungo sa Red Rock Resort - Oktubre 2014
12 • FIESTAS / PISTA 2014
Funcionarios de la Unión Culinaria Local 226 para el 2014-2017 Mga Opisyal ng Unyon ng Culinary Lokal 226 para sa 2014-2017 FUNCIONARIOS / MGA OPISYAL SECRETARIA-TESORERA / KALIHIM-TRESURERA
GEOCONDA ARGÜELLO-KLINE
PRESIDENTE / PRESIDENTE
TED PAPPAGEORGE
VICEPRESIDENTE / BISE PRESIDENTE
LEAIN VASHON
OTROS FUNCIONARIOS IBANG MGA OPISYAL CAPELLÁN / CHAPLAIN FIDUCIARIO / TAGAPANGASIWA FIDUCIARIO / TAGAPANGASIWA FIDUCIARIO / TAGAPANGASIWA
GLORIA HERNANDEZ JORGE ORTIZ MICHAEL TIRABASSI HEIDI CHAN
MIEMBROS DE LA JUNTA EJECUTIVA
MGA MIYEMBRO NG EHEKUTIBO’NG LUPON BURKE ROTHENBERGER
MANUEL BARAJAS
MARIANO MINERO
TERRI FURTADO
EVADNE MARTINEZ
KAREN L. QUINTANA
FELIX CRUZ
MARIA RIOS
WALTER CARON
JOHN DAVID WALTER
¡ Regístrese para recibir actualizaciones de la unión por email y texto!
Queremos mantenerlo informado de lo que sucede en la Unión (de la reuniones, acciones, negociaciones, noticias sobre los beneficios, etc.). En lugar de enviar cartas o postales, lo informaremos más rápido enviándole actualizaciones por mensajes de texto y/o email.
Magpalista sa mga text at email tungkol sa mga pagbabago sa Unyon! Nais naming panatilii’ng alam mo kung ano ang nangyayari sa Unyon (mga pagpupulong, mga aksyon, mga negosasyon, mga balita sa benepisyo, atbp). Sa halip na mga sulat at padala sa koreo, mas mabilis mo’ng malalaman ang mga pagbabago sa pamamagitan ng mensahe sa text at/o email.
Vaya a: Pumunta sa:
HelloCulinary.org