ตามพจนานุกรมญี่ปุ่นฉบับโคจิเอน (広辞苑) มีการให้ความหมายของคำว่า ซักกะ (雑貨) เอาไว้ว่า สารพันของใช้กระจุกกระจิกที่พบเห็นได้ในชีวิตประจำวัน ซึ่งหากมองกันแค่นี้ ดูเหมือนจะเป็นคำตอบที่ไม่ผิดอะไร แต่สำหรับบางคนคำตอบแบบนี้ออกจะฟังดูทื่อเกินไปสักนิด หากลองไปถามแม่บ้านญี่ปุ่น ก็อาจจะได้คำตอบว่าเป็นพวกของใช้ในครัวเรือนเก๋ๆ ถามสาวญี่ปุ่น อาจจะได้คำตอบว่าของใช้ที่เป็นงานฝีมือน่ารักๆ ถามหนุ่มญี่ปุ่น เขาอาจบอกว่าของใช้แบบผู้หญิงๆ มีสไตล์ ส่วนคู่สามีภรรยาก็อาจจะบอกว่าเป็นของตกแต่งบ้านสไตล์ธรรมชาติ แต่ไม่ว่าคำตอบจะออกมาเป็นแบบไหนก็ล้วนแล้วแต่เป็นคำตอบที่ไม่ผิด เพราะซักกะเป็นได้ทุกสิ่ง