Italia per Voi n. 15_Gen-Feb 2015

Page 1

Ж У Р Н А Л

О Б

И Т А Л Ь Я Н С К О Й

. Free Press .

Н Е Д В И Ж И М О С Т И

Распространяется бесплатно

Abitare a/ Living in/ Жить в :

Chiavari

.

15

Gennaio-Febbraio

January- February январь-февраль

2015

Selected offers in: Доступно на языках:

Alla scoperta di:

GROTTAFERRATA GROTTAFERRATA

twitter.com/ItaliaperVoi www.facebook.com/Italiapervoi www.italiapervoi-casa.it

FOLLOW US ON: НАШИ СТРАНИЦЫ В ИНТЕРНЕТЕ:

Hotel vista Capri

IRRIPETIBILE PROMOZIONE

Vai a pagina 58 e scopri di più mob. + 39 3338485291 www.ipvrealestate.com

IPV

Real Estate

mob. +39 0187 447940 www.immobiliarevisconti.com

Visconti

IMMOBinfo@

Per info:

www.italiapervoi-casa.it

mob. + 39 3338485291 info@italiapervoi-casa.it


Realizzazione di congegni meccanici ortopedici su misura, predisposti, personalizzati, presidi sanitari e riabilitativi, tecnologie medicali, calzoleria, ortopedica, ortesi plantare, calzature su misura e personalizzate. Изготовление механических ортопедических приспособлений по размеру, оборудование для реабилитации, специализированное медицинское оборудование, ортопедическая обувь и стельки, обувь на заказ. Принимаем заказы. Manufacture of mechanical orthopedic devices to measure, compatible, personalized; sanitary and rehabilitative devices; medical technology; orthopedic footware; arch supports.

Alberto Faietti

Cell. + 39 338 7929709 Fax + 39 0187 790976 faiettialberto@gmail.com Via Provinciale, 76 - 19025 Fezzano di Portovenere (SP) Presa misure domiciliari su appuntamento Gratuite LAVORAZIONI CONTO TERZI NAZIONALI E ESTERE Бесплатные замеры на дому.

как на территории Италии, так и за рубежом. Measurements taken at home with free appointment Footware to measure and personalized; manufacturing for abroad.


Mark deposited by : ITALIA PER VOI S.R.L. All rights reserved. Any reproduction or use of copies is prohibited

Su questo numero l’ informazione da: In this edition the information is furnished by: In dieser Ausgabe werden die Informationen bereitgestellt von: В этом номере:

19124 - LA SPEZIA - I Via Vittorio Veneto 255 Tel./fax. : +39 0187 520530 italiapervoi@gmail.com Authorization of the courthouse in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12 Managing director: Guido Martinelli Advertisement: Maria Grazia Dallagiacoma italiapervoi@gmail.com Mobile phone +39 338 7656676

LOMBARDIA ЛОМБАРДИЯ

Graphics and layout: In proprio italiapervoi@gmail.com Phone: + 39 0187 520530

LIGURIA ЛИГУРИЯ

Editorials: Scheda tecnica Chiavari by Samira Giorgetti in collaborazione con dr.ssa Floriana Ciaglia per l’articolo sul Mercato immobiliare.

TOSCANA ТОСКАНА

Scheda tecnica Grottaferrata by Samira Giorgetti in collaborazione con la dr.ssa Paola Blasi Administration: Giorgetti rag. Gino italiapervoi@gmail.com Tel./fax + 39 0187 520530

CAMPANIA КАМПАНИЯ

Circulation: 10.000 copies - printed in Italy

PUGLIA АПУЛИЯ

Diffusion: Local exhibitors, National Post and International Post SDA & UPS Couriers.

CALABRIA КАЛАБРИЯ

No further document added to the magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and in accordance with Article 4. The publisher is not responsible for eventual mistakes of contents, photos or any veracity regarding the offers inserted by the advertisers.

SICILIA СИЦИЛИЯ

Do not throw on public roads. We contribute to keep our city clean. Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non costituisce elemento contrattuale.

WWW.ITALIAPERVOI-CASA.IT

IF YOU WOULD LIKE TO RECEIVE THE NEXT EDITION OF “ITALY FOR YOU” FOR FREE: please complete the following form

ВНИМАНИЕ: ОТПРАВЬТЕ ВАШ КУПОН И ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНО СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР Просто заполните купон ниже

WENN SIE DIE NÄCHSTE AUSGABE VON ITALIEN FUR SIE KOSTENLOS ERHALTEN MÖCHTEN füllen Sie bitte das folgende Formular aus

ИМЯ/ФАМИЛИЯ • NAME/VORNAME • FIRST NAME/LAST NAME : АДРЕС • STRASSE • ADDRESS : ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС • POSTLEITZAHL § ZIP CODE : СТРАНА • LAND • COUNTRY :

HOMEP • HAUSNR. • NUMBER : ГОРОД • ORT • TOWN :

ТЕЛЕФОН • TELEFON • PHONE NUMBER :

ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА • E-MAIL -ADRESSE • E-MAIL :

отправьте купон по этому адресу / mit E-Mail an folgende Adresse/ by e-mail: italiapervoi@gmail.com

и отправить его / und senden es / and send it back to the following address: Italia per voi Srl - via Veneto, 255 19124 La Spezia - Italy


App Vitotrol

P.G.L. Impianti tecnologici s.n.c. Di Garibaldi G. e Greco P. Sede legale P.zza 2 giugno, 14 Carrara (MS) Sede operativa Via A. Corradi, 39 Beverino (SP) Cel : +39 3319065685 Cel. +39 3319065686 pglimpianti@libero.it Facebook: pglimpianti info.pglimpianti@cert.ticertifica.it

Удобное и эффективное управление отопительной установкой через приложение Vitotrol. Установив на свой смартфон приложение Vitotrol (функция доступна для техники Apple – iPad, iPhone и iPod Touch, а так же смартфонов на платформе Android) вы сможете быть всегда в курсе того, что происходит у вас дома. Для использования приложения Vitotrol необходимы коммуникационное устройство Viessmann Vitocom 100 тип LAN1 и DSL-маршрутизатор. The new app Vitotrol allows a practical control of your central heating by an internet connection. The app Vitotrol is now available for managing your central heating system by Smartphone (iPhone and Android) or by iPad and iPod-Touch. For this use it is necessary to include in the Vototronic regulation on the water heater, a module LON and the Vitocom 100 LAN, connected to a router DSL inside the building.

Heat pumps Новый реверсивный тепловой насос «воздух-вода» Viessmann Vitocal 300-A славится своим дизайном и инновационной «начинкой», благодаря которой удалось достичь высоких показателей КПД. Нагрев до 65°С для производства тепла и горячей воды – эта установка идеально подходит для дмов на одну иди две семьи. Vitocal 300-А характеризуется высокой эффективностью и длительным сроком использования, а также снижает ваши расходы до минимальных показателей.

The new air/water heating pump Vitocal 300 is notable for its innovative design and for many other reasons. With a supply temperature of up to 65°C, for the production of domestic heat and hot water, this product is ideal for the modernization of single family and two family houses. Vitocal 300 is also characterized by its great efficiency, for being long lasting, and for the low costs of its use.


Liguria / Лигурия Liguria Лигурия

GENOVA

Varazze Savona

Villanova d’Albenga

Pieve Ligure Recco Rapallo Zoagli S.Margherita L. Chiavari Portofino Lavagna Sestri Levante Moneglia Deiva Marina Framura Levanto Bonassola VernazzaLA SPEZIA Monterosso Sarzana Corniglia Manarola Arcola Riomaggiore Ameglia Lerici Portovenere Montemarcello

Alassio Airole

Seborga San Remo

Imperia

Ponente ligure / Западная Лигурия STUDIO B

Seborga (IM)

Golfo Paradiso / Залив Парадизо

CAMOGLI CASE

Camogli (GE)

Golfo del Tigullio / Залив Тигуллио IL PONTE 2 CONSULTCASA

Chiavari(GE) Chiavari (GE)

pag.6 pag.7

pag.11 pag. 13

STUDIO AREA

Deiva Marina (SP)

pag. 7

Golfo dei Poeti / Залив Поэтов PORTOVENERE & CASE GUERZONI IMMOBILIARE PRISMA

Portovenere (SP) La Spezia (SP) La Spezia (SP)

Valle del Magra / Валь ди Магра GRASSI IMMOBILIARE LUCHESINI IMMOBILIARE

Sarzana (SP) Arcola (SP)

pag.8 pag. 16 pag.15 pag.18 pag.19

www.italiapervoi-casa.it

Levante Ligure / Ривьера-ди-Леванте

5


Studio B Immobiliare S.R.L. Via A. Miranda 7/c Seborga (IM) 18012 +39 0184 223844 www.immobiliarestudiob.com - info@immobiliarestudiob.com

Cod.: BL374 BORDIGHERA Болрдигера Bordighera, ad un chilometro dalle spiagge, in posizione panoramica con vista mare, proponiamo terreno di 3500mq con progetto per una villa di 139 mq in stile moderno . Bordighera, at one km from the beaches, panoramic position with sea view, we offer 3500 sqm plot with approved project for building a 139 sqm modern style villa.

Бордигера, в одном километре от пляжей, с панорамным видом на море, продается земельный участок площадью 3500 кв.м. с проектом на строительство виллы площадью 139 кв.м.

In pieno centro di Bordighera, nei pressi di Corso Italia, proponiamo bilocali e trilocali in nuova palazzina con rifiniture di pregio , tutti con terrazza e garage. Right in the centre of Bordighera, near Corso Italia, we offer two rooms/three rooms flats located inside a small building with quality finishing, all the flats have a terrace and a garage.

Cod.: BL275 SANREMO Санремо San Remo, a due chilometri dal centro, meravigliosa villa di 480mq disposti su tre livelli indipendenti, ampia terrazza panoramica, giardino di 1200mq, porticato coperto. San Remo, at two km from the centre, wonderful villa of 480 sqm, on three independent levels. Big panoramic terrace. 1200 sqm garden and portico.

В самом центре города Бордигера, рядом с проспектом Италии, двухкомнатные и трехкомнатные квартиры в новостройке. Отделка класса«люкс»,всеквартирыстеррасойигаражом

В двух километрах от центра Сан-Ремо продается великолепная трехэтажная вилла площадью 480 кв.м. + большая панорамная терраса, сад площадью1200кв.м.,крытыйпортик.

Cod.: BL409

€ 280.000,00 A.P.E./C.E.P.: C

Cod.: BL293

Вентимилья

Болрдигера

€ 383.000,00 A.P.E./C.E.P.: E104,32

€ 595.000,00

SEBORGA

A.P.E./C.E.P.: ESENTE

BORDIGHERA

www.italiapervoi-casa.it

6

VENTIMIGLIA

Sealza, con una suggestiva vista panoramica, casale in pietra di 120 mq su due livelli con giardino di 1500 mq. Interamente ristrutturato. Vista mare. Sealza, striking panoramic view, stone farmhouse of 120 sqm on two levels with 1500 sqm garden. Renovated inside. Sea View.

Сеальца: двухэтажный каменный дом площадью 120 кв.м. с чарующим панорамным видом на море + сад площадью 1500 кв.м. Сделан капитальныйремонт.

BORDIGHERA

Болрдигера

Madonna della neve, in zona residenziale, bellissimo trilocale in villa di quattro unità abitative. Giardino privato, piscina e due posti auto. Madonna della Neve, inside a residential area, wonderful three-room apartment inside a villa divided into 4 flats. Private garden, swimming pool and two parkings.

На вилле в жилом районе Мадонна-делла-неве продается трехкомнатная квартира. Частный сад, бассейнидвапарковочныхместа.

A.P.E./C.E.P.: C

Кампороссо

Villa trifamiliare di 240 mq con piscina, ogni alloggio ha ingresso indipendente ma collegato da scala interna. Terreno di circa 3400 metri con zona barbecue, garage. Three family villa 240 sqm with pool, each unit has an independent entrance but is also connected to the others by an inner staircase. Plot of approx. 3400 sqm with barbecue area, garage.

Кампороссо. Вилла общей площадью 240 кв.м., разделена на 3 квартиры с отдельными входами и общей внутренней лестницей. Земельный участок

€ 385.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

A.P.E./C.E.P.:

Cod.: BE104

Cod.: BE131 CAMPOROSSO

Cod.: BE102 SEBORGA Себорга Tipica casa Ligure, 100mq circa, ingresso indipendente, ristrutturata, composta da sala, studio, camera matrimoniale, cucina, sala da pranzo, due bagni, terrazza. Typical Ligurian house, approx. 100 sqm, independent entrance, fully renovated, living room, studio, double bedroom, kitchen, dining room, two bathrooms, terrace.

Дом в лигурийском стиле, площадь около 100 кв.м., отдельныйвход,капитальныйремонт,кухня,столовая, гостиная,кабинет,спальня,2ванныекомнаты,терраса.

€ 900.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

€ 199.000,00

Cod.: BE165 OSPEDALETTI Оспедалетти Ospedaletti, in zona residenziale , appartamento in villa con ingresso indipendente, finiture di pregio, giardino privato di 150 mq. Garage. No spese condominiali. Ospedaletti, residential area, flat inside a villa, independent entrance, luxury finishing, 150 sqm private garden, garage. No condominium fees.

Cod.: BL112 APRICALE Априкале Apricale, alle porte del paese, caratteristico appartamento con ingresso indipendente di 75mq. Camera matrimoniale, bagno, cucina abitabile, soggiorno, disimpegno.

Вспальномрайоненедалекоотцентра,квартирав вилле с отдельным входом и садиком площадью 150 кв.м. Отличная отделка, гараж. Нет расходов кондоминиума.

Априкале. Квартира площадью 75 кв.м. с отдельным входом. Состоит из: гостиной, большой кухни, прихожей, спальни и ванной комнаты.

€ 400.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

Apricale, just outside the village, typical flat with independent entrance, 75sqm, double bedroom, bathroom, separate kitchen, living room, hallway.

€ 630.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

95.000,00


Via Garibaldi,167 Camogli

Via Garibaldi, 167 Via Garibaldi, 167 Tel./Fax. 16032 Camogli (GE)+39 0185770783 16032 Camogli (GE) Tel./Fax +0185 770783 Mob. +39 392 Tel./Fax 9668705+0185 770783 Mob. +39 392 9668705 Mob. +39 392 9668705 www.camoglicase.it info@camoglicase.it www.camoglicase.it -info@camoglicase.it

www.camoglicase.it -info@camoglicase.it

Cod.: CC109 CAMOGLI

Камольи

Bilocale in ottimo stato, posto al secondo piano; accesso diretto dai box con ascensore-ingresso semi-indipendente. Soggiorno ampio con angolo cottura, bagno con vasca, zona studio e camera matrimoniale con ripostiglio, balcone- box auto. L’immobile viene venduto parzialmente arredato. Riscaldamento autonomo. Two-room flat in excellent conditions, on the second floor, access from the garage with elevator-entrance, semi-detached. Large living room with kitchenette, bathroom with tub, studio, double bedroom with closet, balcony-garage. The property is for sale partly furnished. Independent heating.

Камольи. Двухкомнатная квартира в отличном состоянии:третийэтаж,лифт,гараж,автономное отопление, частичная меблировка. Состоит из: большой гостиной с неизолированной кухней, ванной комнаты, большой спальни с кладовой ибалкона.

A.P.E./C.E.P.: F 161

€270.000,00

Cod.: CC154 USCIO A pochi minuti dal centro appartamento in bifamiliare, ingresso indipendente, su due livelli;piano terra zona giorno,I°piano zona notte; terrazzo vivibile e balconi; giardino distaccato-posto auto di proprietà.Completamente ristrutturato sia internamente e esternamente;predisposizione nel soggiorno per caminetto.

Cod.: CC127 CAMOGLI Камольи Con doppio ingresso, piano II° con ascensore appartamento in ordine perfetto, abitabile da subito. Ingresso ampio con bellissima armadiatura, due camere matrimoniali, bagno, soggiorno con cucina a vista, salottino - due balconi - ottime rifiniture - riscaldamento centralizzato, aria condizionata.

At a few minutes fron the centre, inside a duplex, independent entrance, on two levels, living area on the ground floor, 1st floor the sleeping area with big terrace and balconies, the garden is separate from the house, private parking. Fully renovated inside and outside. Set up for a fireplace in the living room.

With double entrance, 2nd floor with elevator, flat in perfect conditions, ready now. Large hall with wonderful furniture, two double bedrooms, bathroom, living room with open plan kitchen, small living room - two balconies. Excellent finishing - central heating, air conditioning.

Ушо. В двухквартирной вилле, расположенной в районе с хорошим транспортным сообщением, недалеко от центра города, прекрасная двухуровневая квартира площадью 120 кв.м. в отличном состоянии. Состоит из: большой гостиной с местом для камина, кухни и ванной комнаты на первом этаже; двух спален и ванной комнаты – на втором. Балконы, террасы, террасный сад (в 10 метрах от дома), парковочное место для автомобиля.

Камольи. Квартира в отличном состоянии с двумя входами, располагается на третьем этаже в здании с лифтом. Состоит из: прихожей с встроенным шкафом, гостиной с неизолированной кухней, столовой, двух больших спален, ванной комнаты и двух балконов. Квартира продается с мебелью и без. Отличная отделка, электрические жалюзи, кондиционер,центральноеотопление.

A.P.E./C.E.P.: F277

€350.000,00

A.P.E./C.E.P.: F106,04

€310.000,00

Via Alessandria Superiore, 55 19013 Deiva Marina (SP) Fax +39 0187 826835 Mob. +39 377 4013124 https://www.facebook.com/pages/Studio-Area/174933029240625 • studioareadeiva@libero.it

Cod.: DV 502 DEIVA MARINA Дейва Марина

Cod.: DV535 MONEGLIA

Монелья

Cod.: DV530 FRAMURA

Фрамура

Meravigliosa villa di 230mq in ottimo stato, salone doppio, cucina, 3 camere matrimoniali, doppi servizi. Terrazza, parco di 2.300mq con laghetto e piscina. Grande garage.

Moneglia fronte mare. Appartamento in buono stato con cucinotto, soggiorno con affacciato sul mare, 2 camere doppie e bagno. Terrazza di 15mq. Garage. Tra mare, natura e relax.

Appartamento in buono stato, soggiorno con terrazzo di 15mq, cucina, 2 camere e bagno. Termoautonomo. Posto auto condominiale. Vista mare mozzaffiato inserito nella macchia mediterranea.

Wonderful villa of 230 sq.ms. in very good condition, double sitting-room, kitchen, three double bedrooms, two bathrooms. Terrace, park of 2,300 sq.ms. with small lake and swimming-pool. Large garage.

At Moneglia facing the sea, flat in good condition with kitchen, living-room with sea view, two double bedrooms and bathroom. Terrace of 15 sq.m. In a green recreational area by the sea.

At Framura, in the maquis, with breathtaking sea view, flat in good condition, living-room with terrace of 15 sq.m., kitchen, 2 bedrooms and bathroom. Independent heating. Condominial parking space.

Замечательная вилла 230 кв.м. в отличном состоянии,двойной салон,кухня,3 комнаты,две ванные комнаты. Терраса, парк 2.300кв.м. с небольшим озером и бассейном.Большой гараж.

Монелья,напротив моря.Квартира в хорошем состоянии с кухней,гостиной с видом на море,2 комнаты и ванная комната.Терраса 15 кв.м.Гараж.Море,природа,отдых.

ФРАМУРА МОРЕ ЗАПАХ МОРЯ...Квартира в хорошем состоянии,гостиная с террасой 15кв.м.,кухня, 2 комнаты и ванная комната. Автономное отопление.Парковка. Захватывающий вид на море вписанный в средиземноморскийландшафт.

A.P.E./C.E.P.: G

€730.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

€240.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

€305.000,00


Via Capellini, 1 19025 Portovenere (SP) Tel. +39 0187 791343 Mob. +39 333 8213707 www.portovenere.org - info@portovenere.org

GOLFO DEI POETI

Cod.: 800E

CADIMARE

Кадимаре

Cod.: 91

PORTOVENERE

Портовенере

Six rooms and a terrace, living room with sea view, separate kitchen, three bedrooms, two bathrooms, terrace, loggia, lift, garage. The flat has an outstanding window floor surface ratio due to the favourable position.

Flat near the beaches of Portovenere in a quiet area. Excellent position of the two bedrooms, kitchen, entrance hall, bathroom, closet and living room with a balcony facing the sea. Optional garage below.

Пятикомнатная квартира, состоящая из гостиной с видом на море, большой кухни, кабинета, трех спален, двух ванных комнат и террасы-лоджии. В здании имеется лифт. В собственности гараж. Просторные комнаты очень хорошо освещеныблагодаряпрекрасномурасположению.

КвартиравтихомрайонерядомспляжемПортовенере.Отличнаяпланировка, 2 спальни, кухня, прихожая, ванная комната, кладовая и гостиная с балконом выходящимвсторонуморя.Гаражможноприобрестидополнительно.

A.P.E./C.E.P.:

€150.000,00

A.P.E./C.E.P.: F 132,01

€450.000,00

www.italiapervoi-casa.it

8 Cod.: 372 LERICI

Леричи

Cod.: 231

LE GRAZIE

Ле-Грацие

Agricultural building, olive grove, private parking, 4 minutes by car from the beach Bia Blu. 3,500 sq.m. of land with first class olives. Building for farm implements of 30 sq.m. facing south east. Convenient for all services.

The garden on the beachfront of Le Grazie surrounds the old farm which was recently restored. Located at 7 meters from the sea, it consists of living area , kitchen and two bedrooms . outer space allows the parking of more than one car.

Земельный участок площадью 3500 кв.м. с оливковыми рощами и каменной постройкойплощадью30кв.м.Отличноерасположение,в4минутахездыотпляжа «BaiaBlu».

На набережной города Ле-Грацие, в 7 метрах от моря, отреставрированный старинный дом с садом и большой парковкой. Состоит из: гостиной, кухни и двухспален.

A.P.E./C.E.P.: ESENTE

Cod.: 365 PORTOVENERE

€120.000,00

Портовенере

The two room flat is in one of the most characteristic buildings of the ancient port. It is a second/top floor. The rooms are bright. From the living room with kitchenette there is the access to the big bedroom and bathroom. The small beach is just under the flat.

Двухкомнатная квартира на третьем этаже типичного трехэтажного дома старого порта. Состоит из: гостиной с неизолированной кухней, большой спальни и ванной комнаты. Светлые комнаты, небольшой пляж рядом с домом.

A.P.E./C.E.P.:

€150.000,00

A.P.E./C.E.P.: G 434,81

€650.000,00

Cod.: 359 Портовенере PORTOVENERE Fronte porticciolo, mansarda di rara reperibilità sul mercato della palazzata di Portovenere. Doppia esposizione calata/carugio ed ampia finestratura a tetto. Facing the Marina, unique mezzanine apartment in the buildings of Portovenere. Open on two sides, on the calata/carugio with also a big glass wall.

Уникальная квартира на мансардном этаже в доме на набережной Портовенере.Большиемансардныеокна,виднапричалигородскиеулочки.

A.P.E./C.E.P.: 146,95

€285.000,00


Cities of Italy:

Chiavari Кьявари Города Италии:

9

www.italiapervoi-casa.it


10

Foto sopra: Spaggia di Chiavari

Where we are Chiavari, or Chiavi, for who knows the dialect, with its characteristic arcades shading us from the summer sun, while we are looking for a small local restaurant, is an important historic and commercial town, and is the second most populous town in the Gulf of Tigullio, situated where the river Entella flows into the Ligurian Sea at the end of its flood plain. It is very close to the quarries of Lavagna, to the towns of Sestri, Riva and Moneglia which are in front of it on the eastern side, and surrounded by the Bay of Santa Margherita and Portofino to the west. Above all, Chiaveri is famous for its daily fishing catch, and for macramé lace.

Расположение Город Кьявари, или Чаваи – на местном диалекте, является важным историческим и торговым центром, вторым по численности населения муниципалитетом в побережье залива Тигуллио, и находится в устье реки Энтелла. Город располагается на берегу бухты Санта-Маргериты и Портофино, а так же недалеко от карьеров Лаваньи и городков Сестри, Рива и Монелья, и славится, прежде всего, рыболовством и производством кружев. Кьявари находится в провинции Генуи, и является одним из любимейших туристических курортов благодаря паутине дорог и троп с живописными пейзажами, проложенных в великолепных лесах долины Гравелья и, конечно же, живописной набережной и пляжам, которые в 2006 году были удостоены престижной премии «Голубой флаг» за чистоту воды.


Piazzale della Franca 7 / 8 Chiavari (Ge) 16043 Tel. + 39 0185.322396 - Cell. + 39 349.3001414 ilponte2@ilponteimmobiliare.it - www.ilponteimmobiliare.it

Cod.: Vl128 CHIAVARI

Кьявари

Cod.: VL108 LAVAGNA

Лаванья

Cavi Arenelle a due passi dalle spiagge, in palazzina ordinata, signorile e perfetto attico di mq 90 ingresso, soggiorno con camino, cucina con terrazzo, 2 camere, 2 bagni, ripostiglio, balcone, splendida terrazza vivibile mq 50.

Chiavari S. Andrea di Rovereto, semi-detatched house on two floors with garden and 130 sq.m.of land, with swimming-pool. Splendid view pf the sea and Portofino from the whole house. Sitting-room, kitchen, three bedrooms, two bathrooms, cellar and double garage with large parking space on the property.

At Cavi Arenelle very close to the beach, in a well kept building, exclusive attic of 90 sq.m. with entrance, living-room with fireplace, kitchen with terrace, two bedrooms, two bathrooms, cupboard, balcony, beautiful and convenient terrace of 50 sq.m.

Часть двухэтажной виллы площадью 130 кв.м. с садом и бассейном. Панорамный вид на море и Портофино из всех комнат; гостиная, кухня, 3 спальни, 2 ванные комнаты, подвал, гараж на 2 машины, большая парковка. A.P.E./C.E.P.: E

Call Agency

В двух шагах от пляжей элегантный аттик площадью 90 кв.м. Состоит из: прихожей, гостиной с камином, кухни с террасой, двух спален, двух ванных комнат, кладовой, балкона и великолепной террасы площадью 50 кв.м. A.P.E./C.E.P.: G

GOLFO DEL TIGULLIO

Chiavari S.Andrea di Rovereto villa semindipendente su 2 livelli circondata da giardino e terreno ad di mq 130 con piscina. Splendida vista mare e Portofino da ogni ambiente. Con salone, cucina, 3 camere da letto, doppi servizi, cantina e box doppio con ampio parcheggio nella proprietà.

€ 495.000,00

11

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: Vl105 CHIAVARI

Кьявари

Cod.: CH 018 CHIAVARI

Кьявари

Chiavari comodissima al centro, villa indipendente di mq 160 con soggiorno, cucina, 4 camere, 3 bagni, terrazza vivibile, piscina, box doppio, taverna, pannelli solari, splendido giardino e terreno ad uliveto di mq 4000

Chiavari Lungomare appartamento al 2° piano con ascensore, mq 65 ingresso, soggiorno, cottura, camera, bagno, ripostiglio, terrazzo vivibile di mq 20, t.centralizzato, vista mare ,esposizione a Sud, posto auto coperto

In Chiavari, conviently located in the centre, villa of 160 sq.m. with living-room, kitchen, four bedrooms, three bathrooms, spacious terrace, swimming-pool, double garage, rustic kitchen, solar pannels, splendid garden and olive grove of 400 sq.m.

In Chiavari on the promenade, second floor flat with a lift, 65 sq.m. with entrance hall, living-room, kitchenette, bedroom, bathroom, cupboard, spacious terrace of 20 sq.m., central air conditioning, sea view, facing south, covered parking space.

Вилла площадью 160 кв.м. в двух шагах от центра с прекрасным садом и земельным участком площадью 4000 кв.м. с оливковой рощей. Гостиная, кухня, 4 спальни, 3ванные комнаты, большая терраса, бассейн, гараж, таверна, солнечные батареи. A.P.E./C.E.P.: G313,52 € 680.000,00

Квартира площадью 65 кв.м. на набережной: второй этаж, лифт, прихожая, гостиная, неизолированная кухня, спальня, ванная комната, кладовая, терраса площадью 20 кв.м., центральное отопление, вид на море, крытая парковка. A.P.E./C.E.P.: G

€ 265,000,00


Foto sopra: Lungomare di Chiavari

12

How to reach us By air: the nearest airport is Cristoforo Colombo in Genoa, about 30 minutes drive from the centre of Chiavari. Alternatively there’s Galileo Galilei in Pisa, a little more than one hour away, and, if you want to make a train journey to reach the town, there are Malpensa and Linate airports in Milan. By land: from whichever direction you are coming, the nearest motorway is the A12 Livorno- Ventimiglia. The Chiavari exit is located between Genoa and Sestri Levanti, following the signs for Genoa if one is travelling from the south or from the Emilian Riviera; or for La Spezia – Livorno if travelling over the Cisa Pass from the north. If travelling by train, Chiavari is very well positioned, lying midway between Rome and Milan. Leaving from an international airport in Milan, although you have to change at Genoa Piazza Principe, with a moderately priced intercity train, you can reach Genoa in a couple of hours. The journey from Rome, stopping at La Spezia, takes twice as long. From Milan or from Rome, there are very comfortable trains Freccia di Trenitalia - from and to Chiavari, without changing, at a convenient price. By sea: for your journeys by sea, contact Servizio Marittimo del Tigullio, which offer mainly tourist trips in boats, both in that Gulf, and, during high season, trips to the most beautiful destinations of the Levante, including The Gulf of the Poets and the Cinque Terre.

Как добраться По воздуху: ближайшим является аэропорт Христофора Колумба в Генуе – примерно в тридцати минутах езды от центра Кьявари. Дорога до аэропорта имени Галилео Галилея в Пизе займет у вас чуть более часа езды. Чтобы добраться до аэропортов Мальпенса и Линате в Милане удобнее воспользоваться поездом. По суше: автомагистралью, ведущей к городу Кьявари является А12 Ливорно-Вентимилья. Выезд с автомагистрали «Chiavari» находится между Генуей и Сестри-Леванте. Прибывая с юга или с побережья Эмилии, следуйте указателям на Геную, а для прибывающих с севера по автомагистрали «Cisa» ориентиром будет указатель La SpeziaLivorno. Город Кьявари может похвастаться хорошим железнодорожным сообщением, поэтому путешествующим на поезде будет удобно добираться из основных аэропортов в Риме и Милане до места назначения. Из Милана с пересадкой в Генуе на вокзале «Площадь принца» путешествие займет всего пару часов. Из Рима, с пересадкой в Ла-Специи на дорогу уйдет четыре часа. Из Рима и Милана до Кьявари ходят и прямые, комфортабельные поезда Трениталии по достаточно невысоким ценам. По морю: для морских путешествий вам необходимо связаться с морской службой Тигуллио, которая предлагает и туристические морские экскурсии по всем наиболее красивым местам побережья Леванте, в том числе Залив поэтов и Чинкуэ-Терре.


Via Giuseppe Raggio, 10 Via Giuseppe Raggio 10, 10 Via Giuseppe Raggio, 16043 Chiavari (GE) 16043 Chiavari Chiavari (GE) 16043(GE) Tel./Fax 0185 364757 Tel./Fax +3939 0185 + 39 0185+39 364757 Cell:+ 340364757 9007271 Mob. +39 340 9007271 Mob. +39 340 9007271 www.immobiliareconsultcasa.com consult.casa@libero.it • consult.casa@libero.it www.immobiliareconsultcasa.com consult.casa@libero.it - www.immobiliareconsultcasa.com

ConsultCasa ConsultCasa

Nuove costruzioni

новые постройки

New building

VILLA PIAGGIO affascinante edificio di pregio storico e artistico, trasformato in moderna residenza nell’esclusivo Borgo marinaro di Cavi di Lavagna in Liguria, sito tra Chiavari e Sestri L. vicino Portofino . Appartamenti a pochi passi dal mare con attiguo parco privato Ed annessi parcheggi privati e box

NUOVO BORGO sito vicino Villa Piaggio, inserito tra un parco secolare e la graziosa piazzetta di Cavi Borgo in Liguria Attiguo alla spiaggia, offre soluzioni residenziali perfette e personalizzabili con appartamenti di pregio, logge e terrazze vista mare da cui poter godere incantevoli tramonti. Parcheggi privati e box.

VILLA ULIVETO nel suggestivo Borgo di Cavi di Lavagna in Liguria con vista su tutto il Golfo del Tigullio, dalla penisola di Sestri Levante a Portofino, dominante villa a 3 piani di fascino esclusivo, con piscina privata collocata a pochi metri dal mare ma in zona panoramica, riservata con parco privato . Possibile trasformazione in trifamiliare. Parcheggi privati e box.

VILLA PIAGGIO: fascinating building of historic and artistic value, transformed into a modern residence in the exclusive seaside town of Cavi di Lavagna in Liguria, situated between Chiavari and Sestri Levante near Portofino. The flats are close to the sea with garden and private parking spaces and garages. Eventual designs for furnishing available.

New Town situated near Villa Piaggio, between an ancient park and the charming square of Cavi Borgo in Liguria, close to the beach. It includes perfect and adaptable residences, exclusive flats, loggias and terraces with sea views, from which one can enjoy marvelous sunsets. Private parking spaces and garages. Eventual designs for furnishing available.

VILLA ULIVETO in the atmospheric town of Cavi di Lavagna in Liguria, with a view of the whole gulf of Tigullio from the penisola of Sestri Levante to Portofino. It is a well positioned villa with exclusive charm, three floors, private swimming-pool, situated a few meters from the sea, but in a panoramic position, secluded, with a private park. Eventual design for furnishing available.

ВИЛЛА ПИАЖЖИО обворожительное строение исторической и артистической ценности, превращённое с современное здание в курортноморском селении Кави ди Лаванья в Лигурии, расположенное между Кьявари и Сестри Леванте, недалеко от Портофино. Квартиры в нескольких шагах от моря с прилегающим частным парком, парковкой и гаражами. Возможен дизайн интерьера.

НОВО БОРГО находится недалеко от Виллы Пиажжио, между историческим парком и грациозным сквером Кави ди Лаваньи в Лигурии. Прилегает к морю, предлагает уникальные и персональные варианты квартир с лоджами и террасами с видом на море,откуда можно наслаждаться восхитительными закатами. Частные парковка и гаражи. Возможен дизайн интерьера.

ВИЛЛА УЛИВЕТО в чарующем селении Кави ди Лаванья в Лигурии с видом на весь залив Тигульо, от полуострова Сестри Леванте до Портофино,господствующая трёхэтажная вилла эксклюзивного шарма, с частным бассейном в нескольких шагах от моря в панорамной зоне с частным парком. Возможен трёхсемейный вариант и дизайн интерьера.

A.P.E. / C.E.P. : ND

Cod.: 03 CHIAVARI

Кьявари

Cod.: 24

CHIAVARI

Call Agency

Кьявари

Panoramico vicino centro vista golfo e colline mq.153: ingresso, salone doppio, cucina, 2 camere, cabina armadi, 2 bagni, lavanderia, disimpegni vari. Terrazze perimetrale. Rifiniture lusso. 2 cantine, box.

Nel verde elegante attico mq.85 con salone 2 camere,2bagni cucina, ampie balconate e mq. 90 di terrazza al piano.Risc. aut.Posto auto

Near the centre, home with panoramic view of the gulf and hills, 153 sq.m.. double sitting-room, kitchen, two bedrooms, walk-in wardrobe, two bathrooms, service room, storage and cupboard space. Terrace around house. Luxury finish and fittings, 2 cellars, garage.

Surrounded by vegetation, elegant attic flat of 85 sq.m. with big sitting-room, 2 bedrooms, 2 bathrooms, kitchen, large balcony and 90 sq.m. of terrace. Independent central heating, parking space.

Панорамный вид,недалеко от центра с видом на залив и предгорье, 153 кв. м.:вход, двойная гостиная,2 комнаты, гардеробная,прачечная, подсобные помещения.Террасы по периметру. Роскошные отделки. 2 подвала,гараж.

В зелёной зоне элегантный пентхаус 85 кв.м. с гостиной,2 комнатами, 2 ванными комнатами, просторные балконы и терраса 90кв.м.Автономное отопление. Парковка.

A.P.E./C.E.P.: G268.01

€ 530.000,00

A.P.E./C.E.P.: E118,90

€ 395.000,00


Some History Foto sopra: Palazzo della Giustizia

14

The first certain traces of settlement in the area of Chiavari go back to the 8th century b.c. They are findings of iron, gold and bronze neclaces from the burial sites, and are kept in the archeological museum. During the Roman period, the area was prized by the empire for its good strategic position and used as a trading area and a border point. Known by the name of Clavarium, which means “key of the valleys”, it is in fact situated at the ends of the four valleys: Val Fontanabuona, Val Sturla, Val Graveglia and Val d’Aveto. Some documents cite it as Tigullia, others mistakenly as Segesta, a name that really refers to Sestri Levante. From that period there isn’t much to analyze, except the first relationship of man with his territory. It is only later, before the end of the first millennium, when the settlement was crossed by an ancient road, running from the east to the west of Liguria, that the settlements that precede the modern town, began to develop. Genoa, which was expanding quickly, met with great resistance from the citizens of this first Chiavari, who were faithful to the Counts of Lavagna. In 1167 the Genoese consuls tried to attract allegiance by building of the castle, and in 1178, seeing that the attraction of the Counts persisted, laid the foundations of the town itself, more or less as we know it today, according to a precise urban plan. The streets and arcades, which run in front of the houses, took shape. With the help of Genoa, which lost Chiavari on account of the Fischi, and only to get it back in 1332, Chiavari entered a brilliant golden age, and in the course of the XV111 century, the degree of economic stability was increased and controlled with discretion, by an ever more elite middle class. It was to be this class of fine thinkers, stimulated by illuminist and revival ideas who would find the fertile ground to let Chiavari grow spiritually,and also structurally, building aristocratic houses in the newest and best architectural styles. After the sad but fortunately short period of plague, the city lends itself to follow Ligurian affairs under the Napoleonic campaigns, and in the 1800s finds itself annexed to the first French Empire and its extensive territory beyond the Appenines. Looked after, silenced but always at the centre of attention, both at the dissolution of the Ligurian republics, and under the following Kingdom of Sardinia, from 1900 onwards another point in its favour attracts the aristocratic tourism, in a mirrored destiny in the levante of La Spezia: the sea, the clean beaches and the healthy air, attract wealthy tourists for thalassotherapy. The flourishing commerce from handicrafts to the daily fishing catch are still enjoyed under the Gothic arches of the arcades and the remaining mediaeval shops. In the sparkling atmosphere of Caffe Defilla, young Genoese graduates still meet today as they did during the splendid age of the quiet town of fishermen. These things are still the spirit of Chiavari.


Viale Giuseppe Garibaldi 33 19121 LA SPEZIA (SP) TEL: + 39 0187 256425 - + 39 0187 770623 Cell: +39 393 9421977 www.prisma-immobiliare.it - info@prisma-immobiliare.it

Cod.: IP266 NOVENTA VICENTINA

Cod.: Новента Вичентина IPLUX114 SARZANA

Exclusive! Marvelous Venetian villa; built between the end of the 500s and the beginning of the 6oos by Venetian nobility. The villa has a very large park, now used for numerous international events.

Эксклюзивное предложение! Великолепная вилла в венецианском стиле построенная в конце 16 - начале 17 века венецианскими дворянами. Архитектор спроектировавший виллу неизвестен, но стиль здания позволяет предположить,чтоонполучилобразованиевПадуе

Sarzana - on the hills, inside a residential compound with 3 villas, surrounded by a big plot. Panoramic position, ideal as agritourism.

Сарцана. Комплекс из 3 вилл на склоне холма. Большой земельный участок. Панорамныйвид,идеальныйвариантдляагротуризма.

A.P.E./C.E.P.: C139

€1.600.000,00

GOLFO DEI POETI

Call Agency

A.P.E./C.E.P.: E

Сарцана

SARZANA IN ZONA COLLINARE complesso residenziale con 3 ville ed ampio terreno circostante. Esposizione panoramica ideale per Agriturismo

15 Cod.: IP270

PORTOVENERE

Портовенере

Exclusive sale! PORTOVENERE 4 room flat with terrace, set in a wonderful position. Good conditions. At a few metres from the sea. Эксклюзивное предложение! Квартира в живописном месте города Портовенере, внесколькихметрахотморя,4комнаты,вотличномсостоянии.

A.P.E./C.E.P.: G175

Cod.: IP2000 ZONA SAN MINIATO

Call Agency

Сан-Миниато

Marvelous estate with building and farm properties of the highest value. Main Villa with village attatched and adjacent land of 34,000 sq.m. For more information please contact us directly.

Великолепная вилла с усадьбой, жилыми постройками и сельскохозяйственными угодьями. Общая площадь земельного участка составляетоколо34000кв.м.Дополнительнаяинформацияпозапросу.

A.P.E./C.E.P.: G146

A.P.E./C.E.P.: E

Call Agency

Луниджаны Cod.: LUNIGIANA We are looking for an investor to realize “ the dream of the Lunigiana” an international 18 hole golf course with residential village and hotel with congress centre. Burocratic procedure almost finished. Contact us for latest informationcertain good investment. Commercial assistence and financial technique assistence provided.

деловых партнеров для реализации проекта «Мечта Луниджаны»-Поле для гольфа с 18 лунками туристический комплекс отель с конгресс-центромрешение бюрократических проблем почти завершено. Вся информация во время контакта. Надежное вложение. Поддержка предпринимательства. Финансоваятехника.

Call Agency A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

www.italiapervoi-casa.it

In Esclusiva ! PORTOVENERE - Appartamento Vani 4 in posizione fantastica . Buone condizioni con terrazza . A pochissimi metri dal mare

Портовенере Cod.: IPLUX011 PORTOVENERE Villa indipendente in posizione di assoluto prestigio dotata di terreno di 3000 mq con piscina a terrazza con vista totale della baia. Disposta su due livelli In Portovenere, an exclusive offer, a villa in a prestigious position, with 3,000 sq.m. of land with terraced swimming-pool affording a complete view of the bay. The villa is built on two levels. Эксклюзивное предложение! Уникально расположенная вухэтажная вилла с земельным участком площадью 3000 кв.м. и бассейном с панорамным видом на залив.


Piazza S. Agostino, 58 19121 La Spezia (SP) Tel./Fax +39 0187 735379 Mob. +39 331 8069928 www.immobiliareguerzoni.it • info@immobiliareguerzoni.it

GOLFO DEI POETI

Cod.: S795 MARINA DI MASSA

Cod.: S02 LERICI

Леричи

In ottima posizione, a soli 50 metri dal mare, ottimo appartamento composto da ingresso, soggiorno con terrazzo vista mare, angolo cottura, camera matrimoniale con terrazzo, cameretta, bagno e ripostiglio. ottime rifiniture, perfettamente ammobiliato. disponibile da marzo 2015 a novembre 2015 per brevi periodi o interi mesi. OTTIMA POSIZIONE.

Lerici - a 200 metri dal porticiolo turistico nel centro del caratteristico borgo, disponiamo di ampio vani 2 composto da ingresso nell’ ampia zona giorno, sala adibita a ccamera da letto, bagno. In perfetto ordine, ottime rifiniture di pregio.

Excellent position, at only 50 mts from the beach, excellent flat with hall, living room with sea view, kitchenette, double bedroom with terrace. single bedroom, bathroom and closet. Excellent finishing, perfectly furnished, available from March 2015 to November 2015, for short periods or months. EXCELLENT POSITION.

At 200 metres from the harbour in the centre of the ancient atmospheric town, for sale two large rooms: entrance and living-room, bed-sittingroom and bathroom, in perfect condition and very well finished. Asking price 215,000 euro.

Отличная меблированная квартира в 50 метрах от моря. Состоит из: прихожей, гостиной с террасой с видом на море, неизолированной кухни, двух спален, одна из которых с террасой, ванной комнаты и кладовой. Отличная отделка, прекрасное расположение. Аренда на месяц или на короткие сроки в период с марта по ноябрь 2015 года. Call Agency A.P.E./C.E.P.:

Просторная квартира-студия в историческом центре города Леричи, в 200 метрах от набережной. В отличном состоянии, отделка класса «люкс». A.P.E./C.E.P.:

€ 215.000,00

www.italiapervoi-casa.it

16

Марина-ди-Масса

Cod.: 388 LE GRAZIE

Ле-Грацье

Cod.: S443 FIASCHERINO

Фьяскерино

A pochi km da Portovenere Disponiamo di app.to di vani 3 in piccola palazzina. Composto da ingresso nel soggiorno con balcone, cucina, camera matrimoniale, bagno.Riscaldamento autonomo. Ottima vista mare

Fiascherino- Affacciata sulla stupenda Baia di Fiascherino con incantevole vista Mare, disponiamo di app.to vani 6. Immobile composto da Soggiorno con balconata e ampia terrazza vivibile, cucina abitabile, 2 camere matrimoniali, 2 camerette, doppi servizi. + GARAGE e Posto auto.

At a few km from Portovenere, we offer a three-room apartment inside a small building. It consists of an entrance in the living room with balcony, kitchen, double bedroom, bathroom, independent heating. Excellent sea view.

Fiascherino. Overlooking the wonderful bay of Fiascherino with marvelous sea view, 6 room flat for sale, composed of living-room with balcony and spacious terrace, spacious kitchen, 2 double bedrooms, 2 single bedrooms, 2 bathrooms, GARAGE and parking space.

В нескольких километрах от Портовенере продается трехкомнатная квартира в небольшом доме. Состоит из прихожей, которая ведет в гостиную с балконом, кухни, спальной комнаты и ванной комнаты. Автономное отопление. Превосходный вид на море. A.P.E./C.E.P.: G179

€ 140.000,00

Квартира с панорамным видом на залив Фьяскерино и море. Состоит из: гостиной с большим балконом и террасой, кухни, четырех спален и двух ванных комнат. Гараж, парковка. A.P.E./C.E.P.:

€ 480,000,00


Немного истории Первые достоверные источники постоянных поселений в районе Кьявари датируются восьмым веком до нашей эры, об этом свидетельствуют останки погребального украшения из железа, золота и бронзы, найденные в доисторическом некрополе, которые в настоящее время являются экспонатами Археологического музея. В римские времена здешняя территория была стратегическим местом, здесь проходила граница, и производился обмен. Это место называли «Clavarium» в переводе «ключ к долинам», потому что здесь соединяются четыре долины: Фонтанабуона, Стурла, Гравелья и Валь-дАвето. В некоторых старинных документах город называют Тигуллия, в других ошибочно Сегесте, именем, которое на самом деле принадлежит городу СестриЛеванте.Постоянные поселения, которые и были предшественниками современного города, начали появляться здесь только после строительства старинной дороги Литорания, соединяющей две части лигурийского побережья Леванте и Поненте. Генуя, которая быстро расширяет свои территории, встречает сильное сопротивление жителей Кьявари, которые были верны графам Лаваньи. В 1167 генуэзские консулы начинают строительство замка, и в 1178 году законченная городская крепость делает город таким, каким мы его знаем сегодня. Рождаются извилистые улочки и портики вдоль домов. Благодаря Генуе, которая теряет Кьявари в войне с Фиски и вновь завоевывает его только в 1332, город вступает в золотой век своего развития. И в восемнадцатом веке возрастает

экономическая стабильность Кьявари, и город становится местом дислокации элитной буржуазии. Идеи Рисорджименто, национально-освободительного движения итальянского народа против иноземного господства, за объединение раздробленной Италии, нашли здесь благодатную почву и ускорили как духовный рост Кьявари, так и архитектурный - началось строительство новых особняков в стиле того временного периода. После печального, но, к счастью короткого периода эпидемии чумы, город оказывается в центре событий наполеоновских кампаний на территории Лигурии и в девятнадцатом веке становится частью Первой Французской империи вместе с большей частью территории у подножья Апеннин. Ухоженный и тихий, но всегда в центре политических противодействий сначала Лигурийских Республик а затем и Королевства Сардинии, в девятнадцатом веке Кьявари стал любимым туристическим курортом европейской аристократии, во многом благодаря основной достопримечательности Лигурии – морю. Чистые пляжи, чистейший морской воздух и модная в те времена талассотерапия привлекают на курорт все больше туристов, процветает коммерция. Готические своды портиков, средневековые магазинчики, наполненные заманчивым ароматом кафе «Дефилла», в них выпускники университета Генуи встречаются и по сей день со времен расцвета тихой рыбацкой деревни, которая навсегда останется в памяти и душе современного города Кьявари.

Foto sopra a partire da sinista: Chiavari centro storico Piazza Nostra Signora dell’Orto

17


L

Viale Litoraneo, Viale 35 Litoraneo, 35 19038 Marinella19038 di Sarzana (SP) di Sarzana (SP) Marinella Tel.-Fax +39 0187 649535 Tel.-Fax +39 0187 649535 Mob. +39 338 9790361 Mob. +39 338 9790361 grassi_immobiliare@libero.it grassi_immobiliare@libero.it

US

FE

AUR EA DO

M

IX

Cod.: A262 VIAREGGIO

Cod.: v65 LA SPEZIA Casa storica dei primi del ‘900, immersa in 12.000 mq di macchia mediterranea, con vista mare, disposta su due piani con soffitta e torretta panoramica, per un totale di 14 vani, oltre a servizio, garage, cantina e depandance House dating from the early 900s surrounded by 12,000 sq.m. of maquis, with a sea view, two floors with garret and panoramic tower, 14 rooms as well as services, garage, cellar and outhouse.

€350.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: V60 AMEGLIA

Appartamento mq.85, terzo piano no ascensore, composto da soggiorno, cucina, 2 camere, studio, bagno, balconi 85 sqm apartment in order; on the third floor, no elevator, it consists of a living room, kitchen, 2 bedrooms, studio, bathroom, balconies.

€250.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: V 64

FOSDINOVO

Villa 300mq. in stile rustico toscano posizionata sopra al paese di Bocca di Magra con vista panoramica dalla foce del fiume Magra a mare aperto.

Villa composta di 2 unità abitative. I al piano terra salone con camino cucina 2 camere taverna 2 bagni; II al primo piano soggiorno cucina 2 camere bagno e terrazza e balcone. All’esterno parco con alberi ad alto fusto mq3000

300 sqm villa in rustic Tuscan style, located above the village of Bocca di Magra, panoramic view of estuary of the river Magra and the open sea.

Villa divided into two units. The first one is on the ground floor, it has a living room with fireplace, kitchen, 2bedrooms, basement, 2 bathrooms; On the second floor the second unit with a living room, kitchen, 2 bedrooms, bathroom,

€2.000.000,00

A.P.E./C.E.P.: G600

€500.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

SOCIAL

follow us on

IL BLOG

FACEBOOK

Per conoscere la cronologia degli avvenimenti che si susseguono nel nostro cammino e diventare nostro fan.

Per seguire tutte le nostre ultime news immobiliari e essere informati sulle nostre iniziative e le nostre promozioni.

TWITTER

Per conoscere tutti i nostri partners internazionali, gli avvenimenti che li circondano e tutte le novità sul progetto “Italia per Voi”.


Via Provinciale, 73 19021 Romito Magra (SP) Tel. +39 0187 918814 Mob.1 +39 348 6536599 Mob.2 +39 348 7068156 www.luchesini.it • info@luchesini.it

Cod.: 23203 CERRI DI ARCOLA Аркола Cod.: 23244 CASTELNUOVO MAGRA Кастельново магра appartamento su due livelli finemente ristrutturato con terrazza vista mare 3 Semindipendente in ottimo stato con taverna, ampio portico e giardino con camere, 2 bagni,soggiorno con cottura e camino, cantina,p.auto piscina, gazebo e barbecue. Apartment on two levels, well renovated, with sea view terrace, three bedrooms, 2 bathrooms, living room with fireplace cellar and parking.

Semidetatched house in very good condition with rustic kitchen. large arcade and garden with swimming pool, awning/gazebo and barbeque.

Квартира-дюплексстеррасой:3спальныеи2ванныекомнаты,гостинаясминикухнейикамином.Сделанремонт.Подвал;парковка.Виднаморе.

В двухквартирном доме в отличном состоянии с террасой, двойным портиком исадомсбассейном,верандойибарбекю.

A.P.E./C.E.P.: G

€350.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

€520.000,00

Квартира на втором этаже с лифтом,состоит из просторной прихожей,гостиной с балконом,просторной кухни,комнаты,гардеробной и новой ванной комнаты. Оригинальныеполы20века.

A.P.E./C.E.P.:G

€350.000,00

и парковка.Высококачественныеотделки.

A.P.E./C.E.P.: G

€270.000,00

Дом на две семьи,разделён на две квартиры с садом и парковкой.Таверна и портик.

A.P.E./C.E.P.: G

€750.000,00

Меблированнаяквартирасремонтомвцентре.Состоитиз:прихожей,гостиной с неизолированной кухней и террасой, спальни, ванной комнаты и кладовой. Подвал.

A.P.E./C.E.P.: G

€275.000,00

Cod.: 23247 COLLINE DI LERICI Леричи Cod.: 23258 TREBIANO DI ARCOLA Аркола in collina con vista mare 2 rustici finemente ristrutturati in stile ligure con parco con in collina con vista aperta sul borgo e su tutto il corso del fiume, indipendente su 2 piscina e bosco. livelli in ordine con giardino piantumato On the hillside with a sea view, two rustic buildings finely renovated in the Ligurian style, with garden, swimming-pool and wood.

On a hillside with an open view of the old village, and the river valley, independent house of two floors in good condition with mature garden.

2 отреставрированных в лигурийском стиле каменных дома с панорамным видомнаморе,парк,бассейн.

Дом с панорамным видом на старый город и долину реки. 2 этажа, в хорошем состоянии,ухоженныйсад.

A.P.E./C.E.P.: G

€650.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

€360.000,00

19

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: 23236 AMEGLIA Амелья Cod.: 23252 LERICI Леричи Bifamiliare di ampia metratura, con giardino, portico, cantine, terrazze, posti auto, centrale appartamento ristrutturato ed arredato composto da ingresso, soggiorno taverna. ottime rifiniture. Ogni app.to ha il suo ingresso indipendente. con cottura e terrazza, disimpegno,camera, bagno, ripostiglio cantina Centrally situated flat, renovated and furnished, composed of entrance, livinIn Ameglia, two family house divided into two flats with garden and parking groom with kitchenette and terrace, storeroom, bedroom, bathroom, cupbospace, rustic kitchen and arcade. ard and cellar.

VALLE DEL MAGRA

Cod.: 23242 LERICI Леричи Cod.: 23237 AMEGLIA Амелья Appartamento posto al primo piano con ascensore, composto da ampio ingresso, Appartamento di circa 100 mq. al piano primo di bifamiliare, con ingresso indipendente, soggiorno con balcone, ampia cucina, camera matrimoniale, disimpegno, ampio terrazza abitabile, giardino privato attrezzato e posti auto. Rifiniture di pregio. ripostiglio e bagno nuovo. Pavimenti originali del ‘900. Flat on the frist floor of a two family house, with independent entrance, garFlat on the first floor with lift, composed of spacious entrance hall, livingroom den and parking space. Valuably finished and appointed. with balcony, large kitchen, double bedroom, storeroom, large cupboard and new bathroom. original floors from 900s. Квартира на втором этаже в двухквартирном доме,с независимым входом,сад


Circolo Golf e Tennis Rapallo associazione sportiva dilettantistica

Via G. Mameli, 377 - 16035 Rapallo (GE) Tel.: + 39 0185-261777 segreteria@golfetennisrapallo.it

Situato nel cuore cittadino, il Circolo Golf e Tennis Rapallo rappresenta da oltre ottant’anni un’oasi verde di impareggiabile valore per un luogo che negli anni sessanta ha subito, più d’altri, un’urbanizzazione spropositata. E’ proprio questo il caso più eclatante di come il mondo del golf accresce il valore di un territorio, non solo a livello sportivo, ma anche turistico. Grazie ad una sapiente interpretazione delle esigenze di gioco, tutela dell’ambiente e patrimonio artistico del territorio, si è dato vita nel 1929 ad un circolo golfistico che rappresenta oggi una meta obbligatoria per il giocatore che vuole cimentarsi in sfide entusiasmanti e un giustificato motivo di orgoglio per la cittadinanza stessa di Rapallo. Le prime 9 buche, in particolar modo, lasciano stupefatti i visitatori per la ricchezza del contesto naturale che fa da cornice al percorso, da un lato accompagnato dal fiume Boate, dall’altro dalla ricca vegetazione di acacie, tigli, eucalipti, platani e tante altre piante esotiche importate dai filantropi dell’epoca e preservate, con non poca fatica, fino ai giorni nostri. Per non parlare del Tulipifero della Virginia, tuttora simbolo della città di Rapallo, che spicca maestoso e magnifico sul campo pratica. La Club House, cuore pulsante del circolo, non smentisce la passione, anzi la rafforza con la sua eleganza sobria, ma di gusto, con una cultura dell’accoglienza avvolgente e mai invadente. Merito di tutto questo? Senza dubbio delle Persone, di uno staff cordiale, disponibile e di un’efficienza impeccabile.

Una splendida giornata di gara al Circolo Golf e Tennis di Rapallo. Esempio di rara bellezza naturale e di cultura dell’accoglienza.

Located in the heart of the town, the Golf and Tennis Club of Rapallo, has represented a green oasis of incomparable value for more than 80 years in a place that in the sixties underwent excessive urbanization. This is the most striking case of how the world of golf increases the value of an area, not only from the point of view of sport, but also for tourism. Under the combination of a knowledgable interpretation of the needs of the game, conservation of the environment, and the artistic and territorial heritage, a golf club was founded in 1929. It represents today a place to play for the golfer who wants good games, and a place for which the people of Rapallo are justly proud. The first nine holes, especially, amaze our visitors with the richness of the nature surrounding that part of the course. On one side runs the River Boate, and on the other is the rich green of acacias, limes, eucalyptus and plane trees and many other exotic plants imported by horticulturists of the time and cultivated with care up until today. We must mention the Tulipifero of Virginia, a symbol of the city of Rapallo, which towers over the course in its magnificence. The club’s heart, the club house, reinforces enthusiasm with its quiet elegance, good taste, and expertise of welcoming but never intrusive hospitality. To whom does it owe this? Without doubt to the staff, cordial, attentive and impeccably efficient. .

Клуб любителей гольфа и тенниса Рапалло «Circolo Golf e Tennis di Rapallo», расположен в самом центре города, и существует уже более восьмидесяти лет. Клуб и зеленая зона вокруг имеет огромное значение для города, который в шестидесятые годы стал жертвой чрезмерной урбанизации. Это наглядный пример того, как гольф-клуб повышает престижность территории не только для людей, занимающихся спортом, но и для туристов. Гольф-клуб был открыт в 1929 году и сразу стал предметом гордости жителей города Рапалло. В наши дни он является излюбленным местом игроков, пробующих свои силы в этой захватывающей игре. Территория гольф-клуба отличается богатством и красотой окружающей природы, здесь протекает река Боате, растут акации, липы, эвкалипты, платаны и многие другие экзотические растения, некогда подаренные клубу благотворителями и сохраненные, с немалыми усилиями, и по сей день. Деревья вида Лириодендрон тюльпановый – символ города Рапалло, величественно возвышаются на поле для игры в гольф. Club House – центр гольф-клуба, утонченный и элегантный, привлекает своим ненавязчивым и безупречным сервисом и дружелюбным персоналом. Насладитесь великолепной природой и гостеприимством, проведя время в клубе любителей гольфа и тенниса


How to get around

Foto sopra a partire da sinistra:

It is easy to get used to the tranquility of Chiavari, and one can never get bored on the “ciclovia d’ardesia” either on foot or by bike. It is 35 kms. long and follows the Antella, forming a connection between the coast at the town of Lavagna and the inland location of Bassi di Tribogna. From the mediaeval centre of Chiavari, or from the train station, one can reach numerous Bed & Breakfast houses, and numerous houses with with sea view rooms to rent, all reasonably priced. The ATP (the local bus company) garantees transport by bus to all the neibourhood, and to the areas of Santa Margherita, Portofino and Recco as far as Genoa. At about 50 kms. east of Chiavari, the national park of the Cinque Terre breaks the view of the flat coast of the gulf of Tigullio, with the steep terraced slopes and vine yards, easily reachable by train or hired car. Farther on we reach the Vara Valley, famous for its ancient mediaeval castles. If, on the other hand, you prefer something more worldly, from Camogli to Bogliasco and on to Genoa, you can start with a tour of the Genoese tower houses and go on to the Aquarium and visit other cultural treasures, famous heritage sites of UNESCO for the excellence of its museums. To appreciate the sea around Chiavari, the Servizio Marittimo do Tigullio runs boat trips to the coastal towns. The Consorzio Liguria Viamare e Sanremo Cetacei offers the possibility of whale watching trips, leaving from Porto Antico Genoa, from April to October, and in the summer also from Varazze, Savona, Loano, Alassio and Andora; Navigazione Golfo dei Poeti which we have already mentioned, offers trips to the levante coast, to the Cinque Terre and Portovenere, with daily trips to the Island of Palmaria.

Spiaggia,

Lungomare di Chiavari,

Chiavari vista dall’alto,


Как передвигаться

Foto sotto: Chiavari vista dall’alto, Nella pagina accanto: Spiaggia Lungomare

Очень легко привыкнуть к спокойствию Кьявари, прогулка по городу как пешком, так и на велосипеде никогда не будет скучной. Велосипедная дорожка под названием «Шиферная», протяженностью около 35 километров, соединяет набережную Кьявари с центром города Лаванья и с отдаленным районом Басиди-Трибонья. От исторического центра города, с множеством старинных зданий средневековых мастерских, а также зданием железнодорожного вокзала, пешком можно добраться до многочисленных гостиниц и гостевых домов на набережной. Автобусы транспортной компании «АТР» обслуживают регулярные рейсы до соседних городов и муниципалитетов СантаМаргерита, Портофино, Рекко и до самой Генуи. Всего в пятидесяти километрах к востоку от Кьявари находится Национальный природоохранный парк Чинкуэ-Терре, панорама равнины залива Тигулио сменяется крутыми земледельческими террасами с виноградниками, куда можно добраться как на поезде, так и арендовав автомобиль. Недалеко находится и долина Валь-ди-Вара, известная своими древними средневековыми замками. Если вы предпочитаете городские достопримечательности, то от Камольи до Больяско вы можете полюбоваться классическими генуэзскими домами-

башнями, а в Генуе сможете посетить Аквариум и множество культурных достопримечательностей города, многие из которых были признаны Всемирным наследием ЮНЕСКО. Чтобы оценить и насладиться красотой моря вокруг Кьявари, можно воспользоваться услугами морской транспортной компании «Servizio Marittimo del Tigullio», которая осуществляет морские экскурсии в ближайшие туристические города. Компании «Consorzio Liguria Viamare» и «Sanremo Cetacei» организовывают морские экскурсии для наблюдения за китами, их лодки отправляются из Старого порта Генуи в период с апреля по октябрь, а в летний период также из портов Варацце, Савоны, Лоано, Алассио и Андоры. Морская транспортная компания «Golfo dei Poeti» осуществляет экскурсии по восточному побережью Лигурии, в частности ЧинкуэТерре, Портовенере и остров Пальмария.

Nature Without a doubt, similar to the views of great Norwegian forests, in a much smaller space lies the Val d’Aveto, a nature reserve recognized in 1995, in the localities of Santo Stefano D’Aveto, Rezzoaglio, Borzonasca, and Mezzanego. Proof of the biodiversity of the Ligurian Appenines, the ideal union between the climate and the geology of the


region, can give experiences that one could easily miss in other places. Here in the basaltic peaks of Penna and Pennino, from where one can enjoy a view of 360° from the Tirrenian sea to the Western Alps, wild cats and wolves thrive, while hoopoes, cuckus and rollers and often majestic herons, assure us of the quality of the uncontaminated water and woods. Delicate plants like water lilies colour the pools of the forest of Lame, in the heart of the reserve, at an altitude of 1600 to 1800. The valleys, with their famously combined marine and alpine characteristics, slope down greenly to the regional park of Portofino, in the localities of Camogli and Santa Margherita Ligure, covered with pervading maquis. It is clear that from Chiavari reaching to all of Tigullio, the expert tourist can find what he wants, from a country hotel to a fortified village, a trekking stables or a trip in a sailing boat. Each structure operates along the lines dictated by the rules of conservation, giving value and promoting the territory with guided tours, or choosing spaces where to build greenhouses, vegetable gardens and barns with related educational activities suitable for even the youngest.

Природа Небольшой участок в долине Валь-д’Авето с великолепной панорамой норвежских лесов, с городками Санто-Стефано-дАвето, Реццоальо, Борцонаска и Меццанего с 1995 года вошел в состав природоохранного парка. Биоразнообразие Лигурии свидетельствует об идеальном сочетании климатических и геологических особенностей региона. Здесь, между базальтовых вершин гор Пена и Пеннино, откуда открывается потрясающий вид от Тирренского моря до Западных Альп, обитают дикие кошки и даже волки, а живущие здесь удоды, кукушки, сойки и величественные цапли свидетельствуют о чистоте леса и воды. Нежные растения, такие как водяные лилии, раскрашивают лесные озера, в самом центре парка, украшая пейзаж на высоте между 1600 и 1800 метров над уровнем моря. Долины между горами и морем, с зеленой панорамой до самого Природоохранного парка Портофино, знаменитого своей пышной средиземноморской растительностью, который расположен между муниципалитетами Камольи и СантаМаргерита-Лигуре. Несомненно, что как в городе Кьявари, так и по всей территории залива Тигуллио опытный путешественник может открыть для себя целый мир развлечений: фермы и укрепленные деревни, верховая езда и плаванье под парусом. Все здесь функционирует в соответствии с требованиями зеленого или экологического туризма, будь то выбор маршрута для экскурсий или строительство теплиц и разведение огорода, и конечно организация образовательной деятельности, в том числе и для малышей.


The food of Chiavari

Foto sotto: Tipica focaccia ligure, Torta Pasqualina, Mesciua, Pasta al pesto, Panettone alla genovese. Farinata di ceci

Liguria, but above all the Tigullia area, is the native land of focaccia. The most famous is the star with the cheese of Recco, recognized as the best one, but don’t worry, the other variations from anchovies with tomatoes, with onion, or other delicious toppings, will not delude you. For a snack between one swim and the next, farinata is unequalled, a kind of thin savoury cake made from chick peas, water, oil, and baked in a copper tray. Traditional, and however hard they try in other regions, incomparable, the Genoese “torta pasqualina” is a complete meal in itself, used on feast days and for heralding the spring, as we see in its ingredients: eggs, beet, Albenga artichokes, peas, marjoram, borragine and other herbs, laid in fragrant layers, the challenge of all the housewives of the area. But , besides appetizers and savoury pies, Chiavari is a rich world in the kitchen, with much that is close to the traditional dishes of Liguria presented by rich soups

of herbs and pulses (mesciua is famous) or meat stuffings with marjoram, thyme and parmesan cheese ( you must ask to taste the stuffed chime), notablely very refined. The fish is also excellent, which, served in first class restaurants, or in corner taverns, seems to aquire the benefits of a climate which makes it more delicious. The blue fish, the raw or marinated anchovies, the lightly cooked tuna; the shell fish, the scampi are excellent in all ways, pasta with lobster; or stockfish, “baccala” with garlic, are all dishes that you must try. Octopus salad,” moscardini” with sauce, mussels (here called “muscoli”) stuffed with breadcrumbs or boiled, the scorpion fish, and others, are all part of the story that a restaurant can personalize and enrich, without forgetting the genuine, traditional tastes of the area. Linguine, trenette, bavette and pappardelle are examples of excellent pasta which go well with herb sauces, like pesto, Genoese with basil and traditionally served with green beans, pine nuts and boiled potatoes, or with broad beans, nearer to the taste of the Ponente. These pastas can be served with meat sauces such as game, from rabbit or wild boar, or walnut sauce, or simply with parsley and mushrooms gathered fresh especially in October or November, this is a must. They represent another choice, equally tasty, which we can find, not only at Chiavari, but in all the levante. The journey through tastes of the traditional menu stops at the dessert of Tigullio, represented by Genoese “pandolce” a kind of low risen cake made with butter, anice, sultanas or zibibbo, limes and pine nuts, or the “castanaccio” made from a sweet and sour batter of raisins, pine nuts and rosemary, and the “brunette di laete”, a special vanilla desert. To fully enjoy your meal “da pascià” as they say in these parts, ask for Vermentino DOC of the Gulf of Tigullio, or a “bianchetta Genovese” for white wine and a “ciliegiolo” for red wine. Excellent also are the “passiti” naturally those originally from the Gulf of Tigullio.


Кухня Кьявари Лигурия, в частности побережье залива Тигуллио, считается родиной итальянской пшеничной лепешки – фокаччи. Классическая фокачча готовится с сыром из Рекко под названием «prescinseua», но в Кьявари вы сможете попробовать много разных ее вариаций: с солеными анчоусами, помидорами, луком и другими ингредиентами, которые вас не разочаруют. В перерыве между купаниями попробуйте неподражаемую тонкую лепешку из муки нута, воды и масла, печеную в духовке в медной сковороде. Традиционный генуэзский пасхальный кулич подается здесь как основное блюдо, его ингредиенты: яйца, ботва свеклы, артишоки из Альбенги, зеленый горошек, майоран и душистые травы из огородов местных домохозяек. Но, кроме закусок и пирогов, кухня Кьявари разнообразна своими блюдами из морепродуктов дневного улова, ароматными супами, фаршированной говядиной с майораном, тимьяном или пармезаном. Рыба подается здесь как в лучших ресторанах, так и в небольших тавернах, и ее превосходный вкус объясняется здешним мягким климатом и чистотой воды. Средиземноморские сорта рыбы, сырые или маринованные анчоусы, тунец, ракообразные, креветки великолепны в любом виде. Лапша с лобстером или с рагу из трески, треска под чесночным соусом – это только немногие блюда, которые вы обязательно должны попробовать! А также салат из осьминога, соус из моллюсков, фаршированные или приготовленные на пару мидии, тушеное мясо морского окуня и донных рыб – это не просто блюда, но часть местной истории, их каждый ресторан представляет на свой манер и вкус, следуя подлинным местным традициям. Лингвини, тренетте, баветте и паппарделле - это лишь немногие виды макаронных изделий, которые подаются здесь под соусом из душистых трав и зеленой фасоли, традиционным генуэзским соусом «песто», мясным соусом из оленины, крольчатины и мяса дикого кабана, ореховым соусом или просто с рубленой петрушкой и грибами, собранными в местных лесах в грибной сезон с октября по ноябрь. Эти блюда входят в традиционное меню Кьявари, как впрочем, и всего побережья Леванте. Закончить ваше знакомство с кухней Кьявари можно местным традиционным десертом – генуэзским пирогом со сливочным маслом, анисом, изюмом, кедровыми орешками и розмарином. Чтобы в полной мере насладиться кулинарными изысками Кьявари, советуем вино Верментино с берегов Залива Тигуллио, белое генуэзское вино «Bianchetta» или красное «Сiliegiolo». К десерту предлагаем вам попробовать сладкие вина, опять же произведенные на берегу залива Тигуллио.


Places of Interest

Foto a partire da sinistra: Piazza Davide Gagliardo, Tipica sedia chiavarina, Santuario della Nosta Singora dell’Orto

Chiavari, notwithstanding the tourist boom, is a town happily married to fishing and handicrafts, activities which have helped it to grow quickly. Among its particular products are the “campanino” chairs and the beautiful macramè lace which we have already mentioned. In Via Martiri della Liberazione, also known as “Strait Street” you will discover what is meant by going for a walk in the ancient centre of Chiavari, perhaps after a break taking photos on the beautiful sea front, a real flowering terrace on the Gulf of Tigullio and Portofino, and on to the point of the Colonia Fara. It is there that the adventure with colours starts, the sounds and the smells of the mediaeval community…. Chiavari has in fact preserved that footprint of a seafaring crossroads, a trading point, and together with its classical arcades, its original places of antique fairs and food fairs, but later on we shall come back to them. From Via Martiri, all the roads continue strait, intersecting at right angles. The streets run between arcades, continuous on both sides, sustained by gothic style columns, surviving and recalling the 13th century Genoese court.

Another recollection of the past, and of its richness, we find in the buildings, all those of Portici Neri, The Palazzo Torriglia, home of the civic art gallery, and Palazzo Rocca, built by Bartolomeo Bianco in the seventeenth century and home of the botanic garden with its amazing glass houses of orchids, and the archeological museum, with its findings from the preroman burial site found at Villa Millo. Among the buildings of most interest, we always find churches; emblems of the majestic stile that dominates Chiavari, there is the “Santuario del Nostra Signora dell’Orto “, built after the miraculous apparition of the Virgin Mary on 2nd July 1610. The cathedral is the focus of Catholicism in the town, being the centre for the diocese and marian sanctuary. The facade, supported by Corinthian columns, includes 5 marble bas-relief works of art showing episodes in the life of the Virgin, which are related to the frescoes inside and to the works of sculptors of the caliber of Borzone Coppola and Pogliaghi. The building is an excellent example of neoclassical architecture, an exultation of white marble and good geometric devisions. Its floor plan is in the shape of a latin cross and has two rows of arches. Once inside, it is worth admiring two large stained – glass windows in the apse, showing Saint


Sebastian and Saint Rocco, created in 1928 by Costante Panigati, famous for having been the Artistic Director of the Luigi Fontana & Co. of Milan. Equally attractive is the church of Saint John the Baptist in a small square named after the ancient town; the monastery of Clarisse- near the auditorium which was the church of Saint Francis- with the altar dedicated to Saint Anna, and the Sanctuary of the Madonna dell’ Olivo in Bacezza along the road called Aurelia. This sanctuary is also wholely built in marble and famous for its Tamburini church organ installed in 1936. Going up the “Salita”, the best time to admire the impressive castle is at sunset. It was built between 1146 and 1147, one of the first castles built in the Tigullio, and forms part of the city wall. There are two well preserved water cisterns in front of the tower, the wall of the old citadel and the external four sided structure of the fortifation which seems even now to protect the city from barbaric pirates. Towards the end of the fifties, the location of a pre-Roman burial site was found and in the 1980s the findings were officially put on display in the then archeological museum for the pre historical finds of the Tigullio. Today it is the archeological museum of Chiavari, housed in the prestigious Palazzo Rocca.

Достопримечательности Несмотря на то, что Кьявари туристический город, здесь до сих пор процветает рыбацкое дело и ремесла, среди которых выделяются такие, как изготовление стульев под названием «campanino» и плетение кружев «macramè». На улице Martiri della Liberazione, иначе называемой «прямая улочка», вы откроете для себя старый город Кьявари, великолепную набережную – цветущую террасу на побережье Залива Тигуллио с возвышающимся зданием «Colonia Fara», которое служило детским летним лагерем в 30-е годы. Именно здесь, на набережной и начинается путешествие в средневековье. Город сохранил следы некогда процветающего торгового порта, свои старинные портики, где расположились антикварные рынки и гастрономические ярмарки. Начиная с улицы Мартири, все улицы здесь прямые и пересекаются только под прямым углом: узкие улочки, бегущие среди двух рядов непрерывных арок с колоннами в готическом стиле тринадцатого века. О процветании города в средние века свидетельствуют несколько


Foto sopra:

28

Lungomare Chiavari

великолепных зданий: Дворец «Portici Neri», Дворец «Torriglia», в настоящее время здесь располагается картинная галерея и Дворец «Rocca», построенный известным итальянским архитектором Бартоломео Бьянко в семнадцатом веке, где находится ботанический сад с удивительными теплицами для орхидей, и Археологический музей, с экспонатами некрополя доримского периода железного века, найденных при раскопках на проспекте Милло. Одним из наиболее известных зданий Кьявари является возвышающийся над городом Храм Богоматери, построенный в величественном классическом стиле после чудесного явления Девы Марии 2 июля 1610. Фасад украшают коринфские колонны, и пять мраморных барельефов с изображениями сцен из жизни Богородицы; внутреннее убранство собора украшают фрески и произведения искусства таких известных итальянских скульпторов как Борзоне, Коппола и Польяги. Здание храма – замечательный пример неоклассической архитектуры, отделка из белого мрамора и геометрически правильные формы. Распятье и два ряда арок, два больших окна апсиды, с изображением святых Себастьяна и Рокко, выполненным в 1928 году Костанте Панигати. Не менее прекрасной является церковь Святого Иоанна Крестителя, расположенная на одноименной площади старого города, монастырь Клариссе, недалеко от здания бывшей церкви Сан-Франческо с алтарем, посвященным Святой Анне, и Храм Богоматери в районе Бачецца известный своим органом, сделанным в 1936 году на известной фабрике органов Тамбурини. Полюбоваться на впечатляющий замок Кьявари лучше всего на закате. Построенный в 1147 году, он является одним из первых замков на побережье Залива Тигуллио. Хорошо сохранились крепостные стены, две цистерны для воды в передней части башни, стены старой цитадели и внешний квадрат крепости, возведенной для защиты города от пиратов. В конце пятидесятых годов здесь были найдены останки некрополя доримского периода, которые с восьмидесятых годов представлены на экспозиции местного Археологического музея доисторической и ранней истории Тигулио, в настоящее время Археологического музея Кьявари, расположенном в старинном Дворце Рокка.


Intervista a Carlo A. Martigli Autore del libro: “La Congiura dei Potenti Dall’Italia alla Russia, dal Brasile alla Cina e in tutta Europa, con i suoi romanzi Carlo A. Martigli ha scalato le classifiche dei libri più venduti. Solo l’America per ora gli è negata e questa è la prima domanda che gli rivolgiamo. Martigli : Ufficialmente gli Stati Uniti si considerano i padri del romanzo storico e hanno difficoltà ad accettare scrittori europei. Nella realtà, nei paesi anglosassoni, non è il pubblico ma la macchina mediatica a determinare il successo di un romanzo e ci sono specifici accordi con le major cinematografiche per il lancio. La fama di scrittori mediocri, per stile e rigore, come Dan Brown, è tutta costruita. E’ una tipica leggenda all’americana la storia che all’inizio nessuno credeva in lui e che abbia stampato per proprio conto i libri e poi, come nelle favole, è arrivato l’editore intelligente che ha capito il valore dei suoi libri. Lo stesso vale per quell’accozzaglia di luoghi comuni, banali e noiosi, delle famose 50 Sfumature di Grigio che è meno erotico di una pizza Margherita. Questo è il marketing, basta investire e il successo è garantito. In Italia non mancano i talenti, mancano i soldi. Verrebbe da dire che ne uccide più la lingua che la spada. Ma non esiste una punta di invidia in quello che ci ha detto? Martigli: Sicuramente! (ride) La stessa invidia che potrebbe provare Mozart se sapesse che ve nde di più un rockettaro di lui. Per fortuna sua è morto e non lo sa. Parliamo allora di come è nato invece il suo successo: qual è la chiave, se ne esiste una? Martigli: E’ la regola delle cinque “C”: ci vuole cuore, cervello, costanza e competenza. La quinta la lascio all’immaginazione del lettori. A parte gli scherzi, il mio successo è nato con 999 L’Ultimo Custode. Un fenomeno del passa parola: uscito con una media società editrice, in poco tempo ha conquistato centinaia di migliaia di lettori, in Italia e all’estero. Poi è arrivato L’Eretico, con Longanesi, il primo romanzo al mondo che tratta degli anni perduti di Gesù. E infine, da poco tempo, La Congiura dei Potenti, un titolo che la dice lunga sulle somiglianze tra l’epoca cinquecentesca in cui è ambientato il romanzo e quella attuale. La critica li accolti tutti con entusiasmo Martigli: Sì, ma la più bella recensione che ho avuto, di recente, è stata quella di una signora di Prato, che non conosco e che mi ha scritto che non sapeva nulla di storia, religione e filosofia, ma che

alla fine del libro aveva i lucciconi, lacrimoni alla toscana, perché avevo scritto una storia d’amore meravigliosa. In breve, penso che un libro sia bello quando emoziona e brutto quando lascia freddo il lettore. Se l’emozione che provo scrivendo riesco a trasmetterla al lettore, vuol dire che sono riuscito nel mio intento. La Congiura dei Potenti tratta anche di finanza, una storia che le appartiene. Martigli: Vero anche questo: fino a sette anni fa ero un dirigente di banca, addirittura costruivo prodotti finanziari. Ma mi sentivo una sorta di criminale, e ho dato le dimissioni, con molta paura, rinunciando a tutte le comodità. E in questo romanzo, uno dei coprotagonisti del libro è Jacob Fugger, il banchiere che sosteneva, e a ragione, di avere in tasca imperatori e papi. Tutto vero: era l’uomo più potente del mondo nella prima metà del 1500. Carlo d’Asburgo fu eletto imperatore grazie al denaro che gli prestò Fugger, il quale, per garanzia, si faceva dare il diritto di estrarre l’argento dalle miniere e di coniare monete. E con lo stesso sistema, facendo da banco di riscossione per le indulgenze e il traffico di reliquie, teneva sotto scacco il papa. Insomma, la finanza, all’epoca condizionava i governi: non succede lo stesso oggi? Un paio di anni fa ho scritto un ebook, Finanza Canaglia, credo che anche in questo caso il titolo sia significativo. un mio spettacolo teatrale: Inganni – Le Bugie della Storia. E’ un monologo accompagnato da musica e slide: semplicissimo, ma molto appassionante. La gente ne esce

divertita e stupita. E per il futuro editoriale? Martigli: Ho due romanzi nel cassetto: uno folle completamente, divertente e intelligente. L’altro è una sorta di giallo, ambientato nel 1903. Tratto da una storia vera, con due personaggi veri pezzi da novanta, dei miti dell’epoca. Sto anche scrivendo un terzo romanzo, una sorta di saga familiare, con il cibo che la fa quasi da protagonista. E’ un vulcano…altre iniziative ancora? Martigli: A parte le ospitate in tv, tengo molto al Premio Festival Rosa, quest’anno alla sua seconda edizione. Si svolgerà il 7 e l’8 Marzo tra Rapallo e Santa Margherita Ligure. L’ho ideato e realizzato perché in Italia non esiste un premio dedicato alla letteratura Rosa, snobbata da festival e concorsi. Ma io preferisco che la gente legga romanzi leggeri e rosa, che pure ce ne sono di bellissimi, piuttosto che si piazzi davanti alla tv a vedere soap opera sul genere di Un Posto al Sole o roba del genere. Perché meno si legge e più ci si rincretinisce davanti alla televisione, più si è manipolabili. Ecco perché, ripeto, leggere rende liberi e questo non piace al potere, mai. Allora non ci resta che augurare buon appetito ai suoi lettori e in bocca al lupo a lei Martigli: (ride ancora) Rispondo grazie e non crepi, come fanno in molti. Perché in bocca al lupo significa augurare all’altra persona di trovare un lupo (o una lupa) che lo prenda delicatamente in bocca e lo porti fuori dal pericolo. Così come fanno con i cuccioli. Dire “crepi” è come augurare del male a chi ti vuol fare del bene.

29


Hospitality, Tourism and Events

30

Foto sotto: Vista della città di Chiavari

To welcome you during your stay you will find bathing establishments with every possible comfort for a daily fee, and also free beaches. These lie beneath the long promenade at the sea. The sports which this seaside area offers include surfing and deepsea diving. For subaqua and diving courses there are 4 centres at Lavagna alone; there is also sailing and even trips on catamarans. In nearby Rapallo there are excellent hotels and a harbor with more than 350 moorings. For the ladies, above all in the area of Sestri and Santa Margherita there are boutiques with the best designer names. The whole of Tigullio, from May to August celebrates the “Paglio Marinaro” or marine races which, with the beginning of the summer, involves the canoeing clubs of the different neighbourhoods ,which prepare with enthusiasm for the race which has taken place every year since 1974. The fair of Saint Antony and the agricultural fair take place in the centre of the town on Saturdays and Sundays around17th January, attracting stall holders of every kind and for every occasion. You mustn’t miss the Carnival, with numerous days of entertainment, occasions for children, dances, stands and “breaking the Pentolaccia”, an event which takes place in Piazza Matteotti. In spring time the events not to miss are Chiavari in Flower, a market which envolves all the streets of the ancient town in May: the Rivarola Vintage, a public event with a 60s theme taking place in Via Rivarola in collaboration with the association Images 360, the market Chiavari Damare in Roma square, on the second and fourth Tuesday of each month.

The second weekend of each month there is the antiques market, which attracts hoards of visitors from all Liguria; and the market of Tastes and Traditions, the last weekend of each month in Via Rivarola. As far as religious holidays, there is the fair of Sant’Antonio Abate is held on the Sunday nearest to 17th January, and the fair of Nostra Signora dell’Orto on the 2nd and 3rd of July. We can also remember the Premium Classicum Clavarense, a prize for the best student of the year in classical studies.

Отдых, туризм события

и

На побережье Кьявари вы найдете как отлично оборудованные пляжные комплексы со всеми удобствами, так и бесплатные пляжи. Среди видов спорта, которые вам предложит побережье Залива Тигулио - серфинг, мото-дайвинг, курсы дайвинга в четырех специализированных центрах в городе Лаванья, парусный спорт, а также прогулки на катамаранах. В соседнем Рапалло находятся гостиницы высшего класса и пристань на 350 лодок. Модницы полюбят Сестри-Леванте и Санта-Маргерита-Лигуре за множество бутиков известных дизайнеров. На всем побережье Залива Тигуллио с мая по август проходят народные праздники Палио-Маринаро, в том числе и соревнования гребных клубов из различных городов, участвующих в гонке, которая происходит здесь ежегодно, начиная с 1974 года. Ярмарка Святого Антония и сельскохозяйственная ярмарка проходят в центре города в первые выходные после 17 января. У уличных торговцев можно купить практически все. Не пропустите карнавал с его бесконечными развлечениями, играми для детей, танцами и традиционной народной забавой – разбивание Пиньяты на площади Маттеотти. Весной в Кьявари проходит ярмарка «Chiavari in Fiore», которая заполняет собой все улочки старого города; тематический фестиваль 60-х годов «Rivarola Vintage» на улице Риварола в сотрудничестве с ассоциацией «Immagine 360»; рынок «Chiavari Damare» на Римской площади, во второй и четвертый вторник каждого месяца. Каждые вторые выходные каждого месяца в Кьявари проходит ярмарка антиквариата, которая привлекает толпы туристов со всей Лигурии. Ярмарка «Вкусов и традиций» проводится на улице


Риварола в последние выходные каждого месяца. Кьявари отмечает и религиозные праздники: в ближайшее к 17 января воскресенье город празднует день Святого Антония. 2 и 3 июля, а также в последние выходные июля в квартале Ри-Бассо в честь Богоматери проходит ярмарка и празднества с великолепным фейерверком. Нельзя не сказать о премии «Praemium Classicum Clavarense», которой торжественно награждается лучший студент года в классических науках.

The Area The Gulf of Tigullio, conventionally formed by Portofino, Santa Margherita Ligure, Rapallo, Zoagli, Chiavari, Lavagna and Sestri Levante, encircles the area of sea, in front of our small town of fishermen and trades people. It is useless to sing the praises of a semi circle of ancient towns, one older than the next. From the inland hills, following the many paths, one comes down to touch the sea bed of the clean Ligurian sea. Nearby, following the Maestral wind, the Cinque Terra, La Spezia and the Lunigiana form an amphitheatre to the Tuscan coast and the night life of Versilia, while towards Genoa the hills of Savona and the border with the Cost Azzura after Ventimilia, open the road to the marvelous lavander colour of France. What more could anybody want from what began as a pale road among mule paths, an outpost of centurians? Nature reserves, good food, fairs and events of every kind become indistinguishable

from ancient maritime traditions, and crumbling fishermens’ villages, long ago attatcked by pirates, today are avantgarde hotels and residences. Chiavari is the ideal place.

Окрестности На побережье Залива Тигуллио находятся города Портофино, Санта-МаргеритаЛигуре, Рапалло, Дзоальи, Лаванья, Сестри-Леванте и конечно Кьявари, город рыбаков и ремесленников, окруженный зеркалом морской глади. Неповторимое по своей красоте кольцо деревень вокруг Кьявари, одна стариннее другой, с множеством пешеходных троп, которые спускаются с панорамных холмов прямо к чистейшему морю Лигурии. Всего в нескольких километрах находятся Чинкуэ-Терре, Ла-Специя и Луниджана, не говоря уже о Версилии с ее светской ночной жизнью; по направлению на север – Генуя, Савона и Вентимилья на самой границе с Французской Ривьерой, откуда открывается путь к чудесным панорамам Франции цвета лаванды. Город, бывший ветхой рыбацкой деревней, когда-то осаждаемый пиратами, сегодня предлагает своим гостям лучшие гостиницы и резиденции, парки, хорошую еду, ярмарки и фестивали на любой вкус!

Foto sotto a partire da sinistra: Portici, centro storico Lungomare di Chiavari


Foto sopra: Vista della cittĂ di Chiavari

The Property Market in Chiavari The property market of Chiavari is changing. It is prevalently moved by the sale of second homes, with buyers from many parts of northern Italy and foreign tourists from every part of the world. Chiavari, a town dating back 2,500 years, a city that has much to offer, presents itself to the tourist and the resident population in its ancient reality, in its own history. In the ancient centre the breath of past centuries is still felt in everyday life; the old arcades, the wide streets, the large squares, the promenade, the tourist port, the museum that houses documents and material from the age of the “Risorgimento�. Today Chiavari is an exclusive and beautiful town of 30,000 inhabitants, with a well defined and preserved ancient centre, and spacious urban areas with straight roads giving the whole an elegant appearance. The area presents ideal conditions for long periods of stay. It has a climate among the

best in the whole of Liguria, protected from the north east Tramontana wind and the cold air from the Appennines. The area of the gulf, the vegetation inland (olives, pines and Mediterranean flowers) and the surrounding hills, make a marvelous green frame against the blue of the sea and the sky.Chiavari offers everybody, tourists and residents alike, services, social, cultural and sportive activities at a high level. It is tranquil and safe, and here one can enjoy a better quality of life compared to other places.At the moment the range of prices starts at 2,000 euro per sq.m. for the outskirts, up to 6,000 euro per sq.m. for the more prestigious areas. Of course there are exclusive areas like the row in front of the promenade, and the famous period villas that can cost from 7,000 to 10,000 euros per sq.m.Moving about 15 to 20 kms. inland, we can find rustic stone houses with terraced land, with prices starting 500 to 1,000 euros per sq.metre. Buying in Chiavari and its neibourhood today , with the current prices is always a very good investment, and in some cases, a very good bargain.


Рынок недвижимости Рынок недвижимости Кьявари постоянно развивается и меняется, в основном за счет продажи вторичного жилья, основными покупателями которого являются жители северных регионов Италии и иностранные туристы из всех уголков мира. Кьявари был основан около двух тысяч лет назад, этот город несет в себе древнюю историю архитектуры и традиций. В историческом центре до сих пор чувствуется дыхание прошлых веков: старинные аркады, широкие улицы, большие площади, набережная, туристическая пристань, музей истории с экспозицией документов и материалов эпохи Возрождения. Сегодня Кьявари является величественным и красивым городом с населением около 30 тысяч жителей, с хорошо сохранившимся историческим центром, большими площадями и прямыми улицами. Кьявари – идеальное место для длительного проживания, здешний климат считается наиболее мягким во всей Лигурии, благодаря горам Апеннинам, которые защищают город

от холодных северных ветров. Побережье залива и окружающие холмы покрыты средиземноморской растительностью, и создают великолепный пейзаж на фоне синевы неба и моря. Город предлагает туристам и местным жителям множественные социальные, культурные и спортивные мероприятия. В то же время Кьявари – тихий и безопасный, где можно наслаждаться высоким качеством жизни. В настоящее время диапазон цен колеблется примерно от € 2000 евро за кв.м. на жилье в периферийных районах, до € 6000 за кв.м. в более престижных районах города. Конечно, есть эксклюзивные участки, такие как набережная и знаменитые старинные виллы, цена на кв.м. площади которых могут достигать от € 7000 до € 10000. Старинные каменные дома с классическими террасными земельными участками, в 15-20 километрах от моря можно приобрести по цене от € 500 до € 1000 за кв.м. На сегодняшний день покупка недвижимости в Кьявари и его окрестностях, по актуальным ценам, является действительно отличной инвестицией.

Foto sotto: Spiaggia di Chiavari.

33


Lombardia / Ломбардия Lombardia Ломбардия Bergamo

Brescia Milano Mantova Pavia

Milano/ МИЛАН Studio Lucia Baroni

www.italiapervoi-casa.it

34

Milano

pag. 34

Caprino Bergamasco-Antico Borgo di Opreno Vendesi

Posto in posizione centrale di un pittoresco ed antico borgo evoca una cortese intimità grazie all’originale muro di cinta che crea al suo interno un gentile giardino ed un riposante cortile. L’abitazione di mq 490, con parquet “ inchiodato “ e cotto originale, è composta da : tre camere da letto con relativi bagni, un ampio salone, una cucina, una sala da pranzo con bagno di servizio, un ingresso, un ufficio con bagno di servizio, una cantina a volte, locale caldaia e lavanderia, locale ripostiglio, balconi, ballatoi ed una passerella, garage doppio, un giardino, un cortile. Terreno di proprietà mq 2500 e bosco mq 3700

Positioned centrally in a picturesque old village evokes a friendly intimacy with the original wall that creates an internal garden gentle and a relaxing courtyard . The house of 490 square meters , with parquet “ nailed “ and original brick , consists of: three bedrooms with bathrooms , a large living room , a kitchen , a dining room with a bathroom, a hall, an office with bathroom, a vaulted cellar , boiler room and laundry room, storage room, balconies , walkways and a footbridge , double garage , a garden , a courtyard . Land property 2500 sqm and 3700 sqm forest Расположенный в центре в живописном старой деревни вызываетдружелюбный близость с оригинальным стене , что создает внутренний сад нежный и расслабляющий дворе . Дом 490 квадратных метров, с паркетными “ прибил “ и оригинальным кирпича, состоит из: три спальни с ванными комнатами ,большая гостиная,кухня,столовая с ванной комнатой ,зал,кабинет с ванная комната,сводчатый погреб , котельная и прачечная , кладовая , балконы , тротуары ипешеходный мост, гараж на две машины ,сад,двор . Земельный участок 2500 кв.м. и 3700 кв.м. лес

Per info: STUDIO ARCHITETTO LUCIA BARONI VIA POLIZIANO 1 - 20154 Milano cell. +39 3409092835 - arch.lbaroni@gmail.com


Centro e Sud Italia / ЦентриЮгИталии

Lazio Лацио

Puglia

ROMA

Апулия

Grotta Ferrata

Vieste

Parco Nazionale del Gargano Foggia

Barletta

Trani BARI Andria Parco Nazionale Alta Murgia

Brindisi Ostuni

Altamura

35

Taranto

Crotone

Sicilia/ Сицилия ING PROPERTY

Marsala

Calabria/ Калабрия PIZZO BEACH CLUB

pag. 37

Pizzo calabro

Puglia/ Апулия

pag. 68

Marina di Pisticci Policoro Parco Nazionale Rocca Imperiale del Pollino

Calabria

Калабрия

Parco Nazionale Cosenza della Sila

Lamezia Terme

PATRIZIA PAGLIARA IMMOBILIARE

Trapani Marsala

Ostuni

pag.36

Sicilia

Сицилия

Pizzo Beach Club

REGGIO CALABRIA

Catanzaro

Lecce


PP mobiliar im ESTIGIOU e PR ITALIA

N

S

PROPERTIES

Cod.: 9000 OSTUNI Attatched house of about 65 sq.m. newly built, with garden at the back and at the front, located in Agro di Ostuni in a seaside residence of Costa Merlata, at about 500 m. from the beach. The house has a garden with an external veranda at the front, living/dining-room, small kitchen, two bedrooms, bathroom with shower and garden with external veranda at the back, terrace with sea view, parking space and outside shower. Very good investment.

Остуни

Таунхаус новой постройки, площадью 65 кв.м. с садиком, расположен в 500 метрах от моря в поселке на побережье Коста мерлата. Состоит из: гостиной-столовой, небольшой кухни, двух спален, ванной комнаты с душевой кабиной. Веранда, терраса с видом на море, летний душ, парковка. Отличный вариант для инвестиций! € 159.000,00

OSTUNI

A.P.E./C.E.P.: D

Via Fogazzaro, 66 Ostuni (Brindisi) - Italia Tel +39 0831.333235- Cell +39 393.9201239 www.pagliaraimmobiliare.com pagliaraimmobiliare@gmail.com

www.italiapervoi-casa.it

36

Cod.: 9001 OSTUNI Villa at the sea of about 150sq.m.,with garden of about 1000 sq.m. The house is composed of three units: part 1) 6 units - 3 bedrooms, living-room, kitchen, bathroom. part 2) 4 units - 1 bedroom, living-room, small kitchen and bathroom. part 3) double attic bedroom with sea view with double bathroom. The garden has 20 olive trees and fruit trees. Central heating, wood-burning oven, barbeque, outside shower, laundry area, covered patio for both habitations. Very good investment.

A.P.E./C.E.P.: D

Cod.: 9002 OSTUNI Marvelous flat full of light, corner position, of about 250sq.m. located centrally and conveniently in Ostuni. It has a spacious, useful balcony with a sea view. the flat comprises entrance hall, large living-room/dining-room with access onto the balcony, spacious kitchen with access onto the balcony, two bedrooms with independent access, study and two bathrooms. Autonomous central heating. very good investment.

A.P.E./C.E.P.: D

Остуни Вилла площадью 150 кв.м. разделена на 3 отдельные квартиры. 1 квартира – 6 спальных мест: 3 спальни, гостиная, кухня и ванная комната. 2 квартира – 4 спальных места: гостиная, спальня, кухня и ванная комната. 3 квартира – 2 спальных места: гостиная-спальня с ванной комнатой на мансардном этаже. Сад плщадью около 1000 кв.м. с 20 оливковыми деревьями. Дровяная печь, барбекю, летний душ, прачечная, крытый патио. Отличный вариант для инвестиций! € 149.000,00

Остуни Прекрасная,светлая,угловаяквартираплощадью250кв.м. сбольшим балконом с видом на море в центральном районе города Остуни. Состоит из: прихожей, просторной гостиной-столовой с выходом на балкон с видом на море, кухни с выходом на балкон, двух спален, кабинета и двух ванных комнат. Автономное отопление. Отличный вариант для инвестиций! € 299.000,00


Contrada Ettore Infersa, 81/I - Marsala (TP) - Italy mob. +39 334 6737469 +39 338 6736824 fix . +39 0923 1963001 +39 0923 966478 renatogagliano@scentofsicily.com FOR SALE: www.ing-realestate-sicily.com FOR RENT: www.scent-of-sicily.com

Cod.: 9258 CEFALU

ЧЕФАЛУ Cod.: 8763 TRAPANI

ТРАПАНИ

Elegant 2-storey country style villa with stunning swimming pool overlooking green hills and blue sea, 2 ha of beautifully adorned garden, large al fresco areas & finely refurbished house with 4 bedrooms and 2 bathrooms.

This luxury property overlooks vineyards,blue sea and Trapani salt pans & consists in swimming pool, big garden, villa with 6 rooms, 6 bathrooms,bright open space living room with kitchen and dining area & panoramic terrace.

Элегантная двухэтажная вилла в стиле кантри с потрясающим бассейном и панорамным видом на зеленые холмы и синее море. Ухоженный сад площадью 2 гектара, большие открытые пространства для отдыха, прекрасно отреставрированный дом с 4 спальнями и 2 ванными комнатами.

Роскошная вилла с видом на виноградники, море и соляные промыслы Трапани. Бассейн, большой сад, 6 спален, 6 ванных комнат, светлая открытая совмещенная гостиная-кухня-столовая, панорамная терраса.

A.P.E./C.E.P.: ESENTE

€ 600.000,00 A.P.E./C.E.P.: ESENTE

€ 2.000.000,00

ЧЕФАЛУ МАРСАЛА Cod.: 8297 MARSALA Perfect base for your sunny Sicilian holiday only 250m from the sandy beach.The large pool, tennis court,annex devoted to cooking and Mediterranean garden with tall palm trees surround the villa with 5bedrooms 3bathrooms. .12 sleeps. Идеальное место для ваших солнечных сицилийских каникул всего лишь в 250 метрах от песчаного пляжа. Большой бассейн, теннисный корт, флигель, предназначенный для готовки, и средиземноморский сад с высокими пальмами вокруг виллы, состоящей из 5 спальных и 3 ванных комнат. (12 спальных мест).

A.P.E./C.E.P.:

Cod.: 8780 MARSALA

€ 800.000,00

Проведите незабываемые каникулы в этой роскошной сицилийской вилле. Прекрасный сад, бассейн с соленой водой, элегантная внутренняя отделка, 4 спальни, 5 ванных комнат для размещения до 8 человек.

ЧЕФАЛУ

Have your unforgettable holiday break in gorgeous seaside villa with jaw-dropping panorama. Private swimming pool, large terraces with outdoor kitchen and BBQ area, 6bedrooms and 5bathrooms can accommodate up to 15people. Проведите ваши незабываемые каникулы в шикарной вилле с невероятной панорамой. Частный бассейн, большие террасы с летней кухней на открытом воздухе и местом для барбекю, 6 спальных и 5 ванных комнат (вместительность - 15 человек).

A.P.E./C.E.P.:

МАРСАЛА Cod.: 8303 BAGHERIA

Have your unforgettable holiday in this luxury Sicilian villa.Surrounded by luscious garden,with unique style salt water swimmingpool, elegantly furnished interiors, 4 bedrooms and 5bathrooms it can accommodate up to 8 pax.

A.P.E./C.E.P.:

Cod.: 8304 CEFALU’

€ 760.000,00

БАГЕРИЯ

Enjoy your holiday in breathtaking panoramic view cliff house directly accessing the Mediterranean Sea. You can admire the sunset from the swimming pool on your private terrace or relax in the beautiful villa. 8 sleeps. Насладитесь вашим отпуском в доме на отвесной скале на берегу моря с захватывающим дух панорамным видом и с прямым доступом к Средиземному морю. У вас есть возможность любоваться закатом из бассейна на вашей террасе или отдыхать в красивой вилле (8 спальных мест).

A.P.E./C.E.P.:

Call Agency


ROMA14-16 MAGGIO2015 EXPO IRE ROME reached at its third edition, it will be the national and international real estate business event par excellence. Dozens of high level exhibitors from all over the world and the best offers available on the market, with the aim of showing the real estate agent and construction sector, not only to our country but to the whole world.

ЭКСПО ИРЭ РИМ представляет собой выставку недвижимости национального и преимущественно международного уровня, проводимую в третий раз. Десятки участников высшего класса со всего мира и самые лучшие рыночные предложения: всё это с целью продемонстрировать строительный рынок и рынок недвижимости не только в нашей стране, но и во всем мире.

At EXPO IRE ROME the customer meets the agency, the architects, the interior designers, the technicians, the construction companies, the real estate managers, all ready to help him choose, explain the power lines and offer a range of home ideas available.

На ЭКСПО ИРЭ РИМ клиент имеет возможность встретиться с агентствами, архитекторами, дизайнерами, инженерами, строительными фирмами и маклерами по операциям с недвижимостью для того, чтобы охарактеризовать свои вкусовые предпочтения и получить самый большой ассортимент объектов недвижимости на данный момент.

E20EUR is one of the most prestigious places in Rome, it hosts the real estate show EXPOIRE, it is located inside the illustrious Central State Archive, in the Eur district, heart of business and new convention point of the Capital.

Э20ЭУР - одно из самых впечатляющих панорамных мест Рима, которое принимает участников ярмарки недвижимости ЭКСПО ИРЭ, расположено внутри великолепного комплекса Центрального Государственного Архива в районе ЭУР, являясь бизнес-центром и новым пунктом деловых встреч в столице.

www.expoire.com - info@expoire.com TEL: +39 389 511 8000; +39 0464 670 238 Partnership - PER INFO : 0187 520 530 commerciale@italiapervoi.eu


39

Vivere a:

Grottaferrata Introduzione e revisione a cura di : Paola Blasi


40

Foto sopra: Le mura di Grottaferrata

Xaipete xenoi! Questo è il benvenuto di Grottaferrata ai suoi visitatori. In greco antico significa infatti benvenuti visitatori ed è la scritta che vi accoglierà all’ingresso della famosa Abbazia grecobizantina di Santa Maria di Grottaferrata, principale meta turistica di questa cittadina nota anche come la “perla dei Castelli Romani”. L’abbazia venne fondata nel 1004 da San Nilo che, provenendo dalla Calabria dove il greco antico era la lingua in uso, le impresse questa particolare connotazione. Il terreno su cui fu costruito il monastero, custodiva le rovine di una villa romana appartenuta a Cicerone e di una piccola chiesetta, ancora visibile all’interno dell’abbazia, le cui finestre erano protette da grate in ferro da cui il nome cryptaferrata, oggi Grottaferrata. Subito l’abbazia divenne meta di pellegrinaggio dei fedeli devoti alla Madonna e questo fece di Grottaferrata un importante luogo di incontro e di scambio tanto che venne istituita la “fiera nazionale di Grottaferrata”.Questa manifestazione, ancora molto sentita, porta migliaia di turisti a Grottaferrata nell’ultima settimana di marzo. In fiera si possono gustare i prodotti della tradizione enogastronomica

provenienti da tutta Italia, apprezzare i prodotti artigianali e conoscere aziende operanti in diversi settori. Nell’abbazia è attivo il laboratorio per il restauro degli antichi manoscritti, conosciuto in tutta Italia e reso celebre dal restauro del Codice Atlantico di Leonardo da Vinci, una copia del quale si trova nella biblioteca del monastero. Sempre a Grottaferrata si trova la Catacomba Ad Decimum, gioiello dell’archeologia paleocristiana. Riconosciuta l’unica al mondo per il perfetto stato di conservazione, si presenta agli occhi del visitatore esattamente come nel III° secolo d.C. La vicinanza a Roma ha reso Grottaferrata un luogo di residenza molto ambito da tutti coloro che desiderano avere “la città eterna” a dieci minuti ma al tempo stesso amano vivere in luoghi tranquilli e respirare aria pulita. Queste caratteristiche connotano la cittadina fin da epoche remote quando i Romani elessero Grottaferrata a residenza estiva edificando sontuose residenze, alcune ancora presenti. Dagli anni de “la dolce vita” ad oggi, le prestigiose ville di Grottaferrata sono spesso la residenza scelta dai protagonisti del jet set internazionale.


Come arrivare

Dove ci troviamo Grottaferrata è un comune italiano della provincia di Roma, paesino tranquillo e al passo coi tempi che offre al turista un itinerario a tutto tondo nella buona cucina romana, nel verde dei suoi parchi naturali e nelle geometrie dell’architettura classica. La parte orientale di Grottaferrata confina con Rocca di Papa, mentre tutta la parte occidentale del territorio comunale scende verso Ciampino e la capitale, dandovi perciò una notevole marcia in più nei vostri eventuali spostamenti, alla scoperta di tutta la zona d’interesse. Grottaferrata è uno dei luoghi di villeggiatura più esclusivi e frequentati dei Castelli Romani, territorio florido che si apre nel panorama dei Colli Albani. Vigne e uliveti punteggiano uno scenario che nei secoli non lontani la nobilta’colonizzò proprio con i suoi, di “castelli”, da cui l’arco dei comuni prende il nome, rendendo la cittadina un piccolo gioiello naturalistico. A due passi da laghi vulcanici e palazzi cinquecenteschi, Grottaferrata consta di molti ed eleganti edifici religiosi, oltre che fungere da tappa intermedia tra Velletri, Tivoli e Palestrina.

Via aerea: L’aeroporto Leonardo Da Vinci di Fiumicino e quello di Ciampino sono entrambe soluzioni valide per il vostro arrivo. Dall’aeroporto di Fiumicino parte ogni 20 minuti il treno per Roma Termini da dove è possibile prendere la Metro A fino alla stazione Anagnina e da lì il bus per Grottaferrata. Dall’aeroporto di Ciampino conviene prendere il taxi perché Grottaferrata è veramente vicina. Via terra: venendo da nord attraverso l’autostrada A1 si esce a Roma nord e una volta arrivati al GRA si prosegue in direzione Napoli fino all’uscita AnagninaTuscolana e da lì si seguono le indicazioni per Grottaferrata. Venendo da sud si prosegue l’A1 in direzione Roma sud e si esce a Monteporzio Catone e da lì si incontra Frascati e immediatamente dopo Grottaferrata. Via terra: Partendo da Milano entrambe le tangenziali est ed ovest, in direzione Bologna, permettono di allacciarsi alla A51, per poi proseguire sulla direttissima dell’A1, nella successiva direzione Roma Aeroporti. Dal pedaggio per l’ E35, si sceglie l’uscita Anagnina-Tuscolana e da lì si seguono le indicazioni per Grottaferrata. Partendo dal sud, l’autostrada di riferimento è la A14 – A16 verso Napoli; strada a pedaggio per l’A30 Caserta-Roma, ci si allaccia all’A1 seguendo le indicazioni per il Grande Raccordo e per le successive indicazioni in direzione della statale SS216. In treno, da Roma Termini, la linea regionale

Foto sopra a partire da sinistra: Abazzia di San Nilo Frascati, Villa Brandini

41


vi porta comodamente a Frascati, e da lì, si può scegliere di prendere l’autobus della linea Cotral fino a tutti i paesi dei Castelli, compresa Grottaferrata. Per arrivare a Roma, Trenitalia vi offre inoltre la possibilità di collegamenti giornalieri da Nord e da Sud in tempo breve, avvalendosi dei FrecciaRossa e FrecciaArgento. Dai maggiori capoluoghi, tuttavia, i collegamenti fino a Roma sono sempre diretti e a buon mercato anche con gli Intercity e i FrecciaBianca.

Un po’ di storia

Foto sotto: Festa tipica, processione.

Sin da quando, nel I mlliennio, la zona dei Colli Albani iniziò a sviluppare i suoi villaggi stanziali, Grottaferrata come nucleo urbano è citato e sempre presente. La necropoli del Boschetto ben testimonia questi primi insediamenti, assieme più o meno a tutte le tombe circostanti. Durante l’epoca romana Grottaferrata, ancora senza nome, non viene ricordata per strutture importanti, tranne che per alcune ville suburbane di ricchi cittadini romani, restando semplicemente un sito criptense con un buon clima, all’ombra della più importante città di Tusculum. Ma la storia della città si fa senz’altro pià interessante con l’arrivo della figura di San Nilo da Rossano, il patrono di Grottaferrata, che nel 1004 giunge in Lazio a seguito di un sentito peregrinare al sud Italia; riceve da Gregorio I dei Conti di Tuscolo un terreno

pieno di vecchie rovine romane, e per tutta risposta, il Santo, assieme ai suoi discepoli, fonda e costruisce l’abbazia di Santa Maria di Grottaferrata. E’ grazie a lui, inoltre, notata tra le rovine una volta quasi perfettamente conservata con la sua brava inferriata, che il luogo prende il toponimo tutto speciale di “critpa”, grotta, e chiaramente, ferrata. Quando San Nilo muore, viene fondato il monastero, mentre la chiesa viene consacrata da papa Giovanni XIX il 17 dicembre 1024 con il titolo della Madonna di Grottaferrata. Negli anni successivi, molti dei tesori dell’Abbazia sono stati trafugati e ormai andati perduti, lasciandoci comunque il grande mosaico bizantineggiante e diversi affreschi ben conservati, in particolare quelli dei Carracci. Nel 1848, Grottaferrata conosce una massiccia espansione, allargandosi fino alle frazioni di Frascati e Squarciarelli, da cui, per quanto riguarda la prima, otterrà presto l’autonomia. E’ allora che lo stile architettonico della città viene contraddistinto dalle ville e dalle residenze di un diverso stile, il liberty, divenendo la meta preferita dell’alta borghesia della capitale, ma mantenendo fondamentalmente uno spirito sempre molto religioso, molto intimo. L’economia e i commerci hanno un’impennata notevole grazie al nuovo decoro urbano e agli importanti lavori di valorizzazione architettonica, la quale, uscita intonsa da tutte le guerre, accompagna Grottaferrata fino allo splendore di come la conosciamo oggi.

Come spostarsi Dalla stazione di Roma Termini partono collegamenti ferroviari regionali per Albano Laziale, con fermate a Marino e a Castel Gandolfo, Frascati, Velletri, e Genzano. Un modo interessante per arrivare ai Castelli Romani è con la metropolitana, linea A, direzione Anagnina. Si transita fino al capolinea dove lo scalo continua con le autolinee Cotral per Roma Anagnina-Velletri. Il treno della linea FR4 Roma-Frascati, da Frascati stessa collega il paese direttamente a Grottaferrata, per mezzo del bus Cotral. In linea di massima non mancano mai i trasporti extraurbani Cotral da e per la vostra destinazione. L’auto, vostra o a noleggio, si rivela essere la soluzione migliore poiché, pur essendo le tappe frammentate, la viabilità è sicura e carreggiabile e vi permetterà di visitare tutto, ma proprio tutto, il percorso dei Castelli. Se poi siete amanti delle passeggiate in famiglia, anche la mountain bike nei percorsi stabiliti può diventare un utilissimo mezzo di trasporto, nei limiti della base di


soggiorno prescelta. I sentieri praticabili con il giusto grado di preparazione sono l’ideale nei periodi di alta stagione dove la manutenzione di parchi e oasi verdi è strettamente controllata. L’ideale per una vacanza completa, che vi permetta di godere di tutte le bellezze del paesaggio, non è una toccata e fuga ma un pernotto di almeno tre o quattro giorni. Per un tragitto personalizzato vi consigliamo di rivolgervi alle agenzie turistiche locali, che vi sapranno dare tutti i consigli del caso.

La cucina di Grottaferrata Verdure e sapori forti sono il punto di partenza nel viaggio della cucina dei Castelli, alla quale, per altro, si rifà anche quella di Grottaferrata. Antipasti: generalmente si serve l’antipasto di montagna che prevede una varietà di salumi accompagnati da verdure grigliate, mozzarelline di bufale, bruschette con pomodoro fresco e, se stagione, fette di melone. Primi: senz’altro le fettucine fatte in casa sono il piatto principe sia nella versione al ragù (anche di cinghiale) che ai funghi porcini.Il giovedi non possono mancare gli gnocchi di patate come da tradizione, conditi normalmente con ragù di carne. Altri primi che non mancano mai nei menù locali gli spaghetti alla carbonara e i bucatini all’amatriciana. Secondi: la carne la fa da padrona con

grigliate miste accompagnate da verdure grigliate o ripassete in padella o patate al forno.Gli straccetti di carne accompagnati da funghi, carciofi o rucola e pomodorini sono sempre presenti nei menù dei ristoranti locali. Tra i secondi anche i saltimbocca alla romana, fettine di vitella accoppiate a prosciutto e salvia e l’abbacchio al forno o alla cacciatora con olive e rosmarino.Tra le verdure spiccano le “puntarelle”che sono punte di cicoria crude condite con un battuto di acciughe, aglio e olio. Dolci: i dolci sono quelli semplici dai tozzetti con le nocciole da servire servire a fine pasto con le tipiche ciambelline al vino alle crostate di ricotta o marmellatta. Forte attenzione va ai vini con la vicina Frascati rinomata nel mondo per la pregiata produzione. Fettuccine fatte in casa macchiate al pomodoro, tipicissime dei Castelli gli strozzapreti, le pincinelle e le fregnacce. E come non menzionare gli gnocchi di patate, un vero must; cotti al volo in abbondante acqua salata, vengono conditi con sughi a base di carne con pomodoro e parmigiano, oppure, come per l’amatriciana, su un letto di guanciale con pomodoro e pecorino. Anche se si dice che la vera ricetta di Amatrice il pomodoro non lo preveda… Nei secondi è gradito il lesso, sono apprezzati i quarti di scarto e le frattaglie, non si butta via niente, basti pensare al fegato con le cipolle e alla coda alla vaccinara. Le carni più pregiate vengono cucinate arrosto o

Foto sotto, a partire da sinstra: panzanella tipica, gnocchi al pomodoro, ciambelline dolci, strozzapreti prosciutto.

broccoli

e

43


Foto sopra a partire da sinistra: Piazza 44

Villa Grazioli Grottaferrata Colli Albani Villa Torlonia

fritte, ordinate l’abbacchio, le costolette o il garofolato di manzo, provateli e vi riterrete sazi e felici. Frittate, funghi porcini e il sapido prosciutto di montagna, accompagnato secondo stagione da un po’ di fichi o una fetta di melone, coronano negli antipasti o anche volentieri i contorni del menù tipico. A questo punto avrete lasciato da parte un piccolo spazio per il dolce. Dorate e con un retrogusto alcolico, le ciambelline al vino bianco che si accompagnano ad un bicchiere di Cannellino tiepido sono l’ideale per concludere il tutto in maniera discreta. Per chi invece vuole osare, a fine pasto, i maritozzi farciti con la panna montata renderanno il pranzo nei Castelli un nutriente ricordo di nicchia.

Natura Il territorio criptense permette alla natura circostante ci svilupparsi rigogliosa lontano dallo smog delle grandi città di confine, proteggendo il patrimonio storico e al contempo, per via del suolo vulcanico, abbondando di specie vegetali, animali e minerali rare. Parte del territorio di Grottaferrata è incluso nell’amministrazione del Parco Regionale dei Castelli Romani, un’area naturale protetta che abbraccia le pendici del Vulcano Laziale. All’attivo ha quindici comuni che testimoniano la

singolarità dei suoi paesaggi, tra cui, oltre a Grottaferrata, spicca anche Nemi col suo lago pittoresco, ottima alternativa di chiaroscuri per gli appassionati fotografi agli elementi architettonici del tardo romano, che avranno comunque il loro bel daffare nel sito archeologico di Tuscolo. Come già accennato, il verde a Grottaferrata non manca. Imponenti propaggini dei boschi di castagno che popolano il parco fanno da contrafforte assieme alle pinete, le più tenute in maniera impeccabile, e all’originale paesaggio dei bacini lacustri. A ulteriore menzione di come l’ecosistema sia tutelato e pressoché unico nel suo genere, è importante sottolineare come l’agricoltura, assieme all’eccellenza della produzione vinicola, compia un’azione difensiva, per via del patrimonio e della denominazione di origine controllata, verso tutte quelle bellezze che altrimenti, la continua espansione urbanistica e le richieste di mercato, rischierebbero di soffocare. Il programma di visite guidate del parco organizza escursioni che vi consentiranno, in tutta tranquillità e sicurezza, di apprezzare al meglio il vasto assortimento dei Castelli Romani, dal trekking alle sopracitate passeggiate in bicicletta, fino ai raduni enogastronomici o le gite a cavallo. E c’è anche spazio per i più piccoli, che con la presenza del personale dell’Ente potranno godersi non solo una meritata vacanza nella natura, ma imparare e apprendere da essa come si faceva una volta.


Luoghi di interesse Il Borghetto, imponente fortificazione medioevale, è il castello vero e proprio, o castrum, come veniva indicato all’epoca, della cittadina di Grottaferrata. Viene fondato dai Conti di Tuscolo nel X secolo, e dopo diversi passaggi di proprietà, dalla famiglia Annibaldi ai Savelli nel corso dei secoli per indicarne alcuni, da una primigenia funzione difensiva e di pedaggio assurge presto a sito storico. Delle tredici torri quadrangolari non resta molto, ma il recinto murario è molto ben conservato e merita una tappa lungo gli itinerari che toccano la via Anagnina. Rocca di Papa, altro sito interessante della comunità dei Castelli, ospita la sede del Parco regionale dei Castelli Romani ed è uno dei luoghi già abitati sin dal I millennio a.C. La zona rocchigiana sorgeva infatti in corrispondenza del tempio di Giove Laziale, sul cosiddetto Mons Alabanus, o monte Cavo, sacro alla popolazione dei latini, e vuole la leggenda patria della capitale latina di Alba Longa. Piazza XX settembre e tutto il centro storico sono occorsi al prestigio di quella che è divenuta per tutti la residenza medievale di importanti personalità della politica e dello spettacolo. Ma forse, ben più antica e suggestiva, è proprio l’Abbazia di Santa Maria fondata da San Nilo di Rossano, che risale persino alla prima decade dell’anno mille. In perfetto stile bizantino, è attualmente retta dall’Ordine Basiliano Italiano di Grottaferrata. Il complesso, comprendente la chiesa e il convento e una piccola biblioteca, ha ancora intatta la struttura originale esterna, con la facciata e il rosone magnificamente preservati. L’interno, in stile barocco, ospita una delle opere più iconiche di Gian Lorenzo Bernini, raffigurante Maria col Bambino. Legate ad un destino comune ma ad uno stampo architettonico più fresco e attuale, a Grottaferrata sono da visitare le ville residenziali romane. Villa Grazioli in particolare,assieme a Villa Arrigoni –

45


Foto sopra: Le mura di Grottaferrata.

46

Muti, è una delle molte ville tuscolane presenti in tutto il territorio dei Castelli, e rappresenta un vero e proprio status symbol della nobiltà papale cinquecentesca. I legittimi proprietari infatti, per agevolarsi nel raccoglimento della preghiera, si facevano costruire dai loro massimi architetti queste “modeste” residenze estive che in realtà, come si confaceva agli usi, erano un pied à terre per gli ozi estivi. Non di meno, Villa Grazioli viene adornata dagli affreschi di sapienti mani come Agostino Ciampelli, Giovanni Paolo Pannini e dei Carracci. Non siete ancora soddisfatti? Il pathos delle battaglie campali e dell’importanza della vita dopo la morte rivive nelle catacombe Ad Decimum. A differenza di molti dei reperti laziali sul tema, questa necropoli è rimasta intatta, regalandoci un cimitero cristiano uguale ad allora interamente ricavato nel tufo. La catacomba si suddivide in cinque gallerie e misura in tutto 225 metri con più di mille sepolcri e numerose pitture parietali.

Ricettività, turismo ed eventi. La Fiera Nazionale di Grottaferrata, giunta quest’anno alla sua 414° edizione, è una delle manifestazioni di spicco del paese. Evento poliedrico, che accompagna dall’arredamento locale, all’arte allo sport, fino all’ artigianato, con degustazioni gastronomiche, è un po’ il cuore dell’antica unità cittadina e suo principale ritrovo mondano, evoluzione delle vecchie fiere medievali di saltimbanchi e attori itineranti oggi resa al meglio e con le strutture ricettive più capienti. Nel settembre 2011 Grottaferrata diventa “Città del libro”, premio guadagnato attraverso la continua promozione di iniziative rivolte ai giovani e ai bambini. Da ricordare anche la festa patronale di San Nilo da Rossano il 26 settembre.

Dintorni I Castelli Romani nelle loro provincie fortificate, le pendici cineree del vulcano spento e tutta la serenità che trapela dalle colline di Castel Gandolfo, l’odore dell’uva che fermenta in ottobre a Marino, le albe nebbiose sul lago di Nemi, gli anfratti polverosi di catacombe, terme, vie e cattedrali ch caratterizzano i Colli Albani, tutto questo fa da cartolina alle strade pulite di Grottaferrata, alle sue vie a misura d’uomo e alla gentilezza sincera dei suoi abitanti. Grottaferrata è, di fatto, la regina dei Castelli, al pari, per ricettività e qualità di vita, a città come Siena e Portofino.


Chi Siamo ITALIA PER VOI s.r.l. è casa editrice con studio grafico ed agenzia di marketing e comunicazione che deriva da un’esperienza di oltre 30 anni nella carta stampata specializzata nel settore immobiliare e turistico, e rivolta oltre che al mercato residenziale e territoriale, anche a quelli del puro investimento immobiliare, della seconda casa, del lusso e della ricettività-vacanza.

La Rivista ITALIA PER VOI è il primo ed unico bimestrale di informazione nazionale immobiliare e turistica, per l’investimento e l’offerta del made in Italy, proposto in trilingue, punto di riferimento per gli operatori del settore immobiliare e turistico, dedicato a tutti gli investitori esteri, attraverso la partecipazione alle migliori fiere nazionali ed internazionali dei relativi settori.

Ж У Р Н А Л

О Б

. Free Pr И Т А Л Ь Я es s . Распро Н С К О ст ра

Abita re a/

ня ет

Й

ся бе сп

Н Е Д В И Ж И М но О С Т И

ла т

14

Living in/ Ж ить в:

Tro pea “La C

ost a de gli D ei”

.

Nove Nove mbre Di m Ноябber - De cembre рь - Де cembe r кабр

ь 2014 Selec Дост ted offe упно rs на яз in: ыках :

Alla scop

PIZZerta di: OC ALA BRO НАШ

И СТ

mob. www.i+39 018 mmob 7 447940 iliarev iscon ti.com

Visco IMM OBI nt i LIA RE

FOLL OW ЦЫ В ИН US ON: ТЕРН ЕТЕ:

РАНИ

twitt er. www.f com/Italia pe acebo www.i ok.co rVoi m/ taliap ervoi- Italiapervo casa. i it

mob. www.i+39 328 mmob 986666 iliares 6 tudioj

www .itali ap

ames. com

JaStudio

ervo mes i-cas a.it IMM

OBI

LIA

RE

mob. www.i+ 39 333 pvreal 848529 estate 1 .com Real

IP

EstatV e

www.italiapervoi-casa.it è l’immagine web della rivista che si arricchisce di tutto quello che su carta viene limitato dallo spazio e dalle dimensioni. Con un accesso facile, veloce e in tempo reale, si possono trovare le informazioni dell’ultima ora, l’ archivio delle riviste, il blog con tutte le news della nostra mission i video ed i redazionali sugli usi e costumi del territorio che l’investitore vorrà scegliere come suo.

Fiere ed eventi Italia per Voi s.r.l partecipa a tutte le più importanti fiere nazionali ed internazionali del mercato immobiliare, offrendo così la possibilità ai propri clienti di essere presenti, grazie alle offerte sulla nostra rivista, senza oneri aggiuntivi.

Italia per voi

@ItaliaperVoi

Italia per voi

47


IRRIPETIBILE OFFERTA!!! Con la presenza annuale sulla rivista, avrai la possibilità di venire ospitato gratuitamente nello stand di Italia Per Voi a una delle fiere immobiliari internazionali tra quelle sotto evidenziate.

EVENTI E FIERE INTERNAZIONALI DISPONIBILI:

48

GEN/FEB 2015 fiera di Novosibirsk NOVOSIBIRSK EXPOCENTRE - 3/6 FEB 2015 GEN/FEB 2015 fiera di San Pietroburgo PROGETTO ABITATIVO - 14/15 FEB 2015 GEN/FEB 2015 fiera di Stoccolma GLOBEN ANNEXET - 14/15 FEB 2015 GEN/FEB 2015 fiera di Malmo MALMÖ MÄSSAN - 28 FEB/1 MAR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Ghent FLANDERS EXPO GENT – 6/8 MAR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Manchester Central A PLACE IN THE SUN– 13/15 MAR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Hutrecht – 13/15 MAR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Gothenburg SVENSKA MÄSSAN – 21/22 MAR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Yekaterinburg FIERA DEGLI URALI – 26/28 MAR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Mosca DOMEXPO – 2/5 APR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Mosca FOREIGN PROPERTY SHOW – 3/4 APR 2015 MAR/APR 2015 fiera di Helsinki SVENSKA MÄSSAN – 18-19 APR 2015 MAR/APR 2015 Moscow Golf & Luxury Property Show - 24-25 APR 2015 MAG/GIU 2015 fiera nazionale di Londra Olympia A PLACE IN THE SUN - 8/10 MAG 2015 MAG/GIU 2015 fiera nazionale di Roma EXPOIRE - 14/16 MAG 2015 MAG/GIU 2015 fiera di San Pietroburgo PROGETTO ABITATIVO - 30/31 MAG 2015 SET/OTT 2015 fiera di San Pietroburgo PROGETTO ABITATIVO - 3/4 OTT 2015 SET/OTT 2015 fiera di Birmingham Nec A PLACE IN THE SUN - data ancora da pervenire SET/OTT 2015 fiera di Mosca DOMEXPO - data non ancora pervenuta NOV/DIC 2015 fiera di Lugano “I VIAGGIATORI” - 31.10 a 2.11.2015 NOV/DIC 2015 fiera di Mosca FOREIGN PROPERTY SHOW – data ancora da pervenire

PER INFO: Maria Grazia Dallagiacoma +39 3338485291 - italiapervoi@gmail.com



I viaggiatori - Lugano 31 Ottobre -2 Novembre 2014

50

L

e fatiche autunnali di Italia per Voi continuano nell’immancabile scenario lacustre di Lugano, in Svizzera, sede della edizione annuale della Fiera Internazionale “I Viaggiatori” salone dedicato al Turismo e attinente per la nostra rivista alla proposta per la Casa-Vacanza. Lugano e’ una città affascinante che non delude mai le aspettative dei visitatori e, anche in questa occasione, la nostra collaborazione con la Promax Eventi organizzatrice del Salone ha arricchito la reputazione in Svizzera per i nostri contatti e le nostre proposte, ed ha portato un bagaglio di sempre maggiori conoscenze grazie a nuovi espositori provenienti da tutta Italia e dalla Svizzera. In questa circostanza, oltre le normali richieste pervenuteci per la casa-vacanza e la ricettivita’ turistica, alberghiera ed ecobiologica per tutta Italia, abbiamo sancito nuove collaborazioni, che accresceranno la diffusione del nostro brand, acquisito nuovi aderenti al nostro progetto che contribuiranno a diversificare la nostra comunicazione cartacea ed web per farci compiere


Le strade sono dunque tracciate ed aperte per accogliere tutte le esigenze di richiesta: da Lugano lo sguardo volge ad Occidente dove a fine Gennaio la nuova fiera di Anversa in Belgio, accrditata di quasi 100.000 visitatori, potrebbe essere un probabile ed eventuale nuovo appuntamento prima del solito impegno in Russia di Febbraio 2015 a San Pietroburgo. Ringraziamo ancora una volta il direttore dr. Matteo Nicolini per l’impegno profuso e la precisione con cui ha soddisfatto la nostra richiesta di collaborazione a Lugano, dandogli appuntamento alla prossima che ci auguriamo possa essere corsa più intensa ed entusiasmante.

il salto, richiesto è dovuto, nel rappresentare all’estero non solo il mercato immobiliare nazionale ma tutto il “’Made in Italy” amato e desiderato nel mondo| dalla nautica alla ricettivita’, dalla enogastronomia all’arredamento è molto altro. Non perdetevi i nostri prossimi numeri e richiedeteci la spedizione gratuita direttamente al Vs. Domicilio in modo da non mancare le offerte IPV del 2015, sempre più merceologicamente composite e che ci daranno l’opportunita’ di crescere nella soddisfazione culturale e letterale dei lettori ed evolvere la rivista in un prodotto richiesto è da conservare, quale è il sogno e l’ambizione di ogni editore.

51


Property World Wide 7-8 Novembre 2014

52

7 и 8 ноября 2014 года в выставочном зале Центра Международной Торговли состоялась 14-я Международная Выставка-форум «Вся Недвижимость Мира».Выставка «Вся Недвижимость Мира» проводится с 2008 года, ранее на территории выставочного центра «Крокус Экспо», и вот уже второй раз в выставочном зале Центра Международной Торговли на Краснопресненской набережной. Организатор выставки – Клуб Зарубежной Недвижимости (FPC). По традиции на выставке были представлены лучшие застройщики, инвесторы и агентства рынка российской и зарубежной недвижимости. Основной целью выставки было предоставление достоверной информации о развитии рынка: о выгодных ценах, скидках, специальных предложениях, дополнительных услугах, последнихизмененияхвзаконодательстверазличныхстранввопросе приобретения недвижимости иностранными гражданами. Одной из важнейших тем для обсуждения стала сложившаяся непростая ситуация на российском и зарубежном рынках недвижимости в условиях действия международных санкций.С приветственным словом к участникам и гостям выставки обратились г-н Miguel Angel Martin De Pablos, начальник отдела торговой палаты посольства в Испании, и г-н Илиян Цонев, советник посольства республики Болгария в Российской Федерации, директор Центра промышленности Республики Болгарии в Москве. Почетные гости выразили свою уверенность в том, что экспозиция и деловая программа выставки предоставили прекрасную возможность для общения и развития взаимовыгодного партнерства, а результатом выставки станут новые деловые контакты, выгодные сделки и высокие прибыли. Одним из украшений выставки стала церемония открытия. На церемонии присутствовали представители международных ассоциаций и профессиональных объединений, а

такжеруководителикрупныхзарубежныхкомпаний.Торжественное обращение с приветственным словом Генерального директора выставки «Вся недвижимость мира» Ольги Машковой ко всем собравшимся, гостям и участникам завершилось традиционным разрезанием золотой ленточки и пирамидой бокалов с шампанским. Свои предложения по жилой и коммерческой недвижимости представили экспоненты более чем из 40 стран мира. Традиционно самыми многочисленными экспозициями стали страны, пользующиеся наибольшим покупательским интересом у россиян – Болгария, Испания, Италия, Турция, Черногория. Были также представлены латвийские и грузинские компании, компаниизастройщики из США, ОАЭ, Великобритании, Чехии и Венгрии. ВрамкахделовойпрограммывыставкисостоялсяIIИнвестиционный Форум, прошедший в формате рабочей конференции, на котором были затронуты наиболее острые вопросы развития рынка зарубежной недвижимости в России. Одним из ярких и запоминающихся стало выступление известного бизнес-тренера Глеба Архангельского, посвященное работе с крупными инвесторами и формированию профессионального инвест-предложения. Выступление прошло в формате workshop: были приведены наглядные примеры, даны иллюстрации и скрипты «правильных» и «неправильных» продаж. Не менее интересным было выступление главы компании Simon Hills Валерия Симонянца, рассказавшего о трудностях и проблемах российских граждан при покупке и оформлении жилья в Испании и получении ВНЖ. А также выступление Гочелеишвили Георгия, директора компании Global Promotion Group, с актуальной темой «Российский рынок зарубежной недвижимости в условиях санкций. Как работать и чего ждать дальше?»Стоит отметить презентации объектов недвижимости США (Флорида), Латвии и Грузии. Собственники проектов представили свои объекты российским инвесторам, рассказали о регионах и их особенностях, что позволило всем заинтересованным участникам форума получить полную информацию и принять решение о целесообразности покупки и соинвестирования. Своими мнениями о прошедшей выставке-форуме поделились экспоненты, ведущие компании-застройщики, инвесторы и агентства.Миэль «Офис на Петровке»: ТНадеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.Подводя итоги 14-й Международной выставки-форума «Вся недвижимость Мира»,необходимоотметитьтотфакт,чтонесмотрянасложную политическую обстановку и возникающие в связи с этим трудности в выстраивании партнерских отношений, сотрудничество российских и зарубежных компаний и потенциальных клиентов было плодотворным и коммерчески взаимовыгодным.Юбилейная 15-я Международная выставка-форум будет носить название Foreign Property Show и пройдет в атмосфере особого торжества и праздника. Выставка будет проходить 3 и 4 апреля в выставочном зале Центра Международной Торговли (г. Москва). Приглашаем вас отметить это знаменательное событие вместе с нами!


Il 7- 8 Novembre 2014 nello show-room del World Trade Center di Mosca si è svolta 14° Fiera Internazionale “Property WorldWide” a cui abbiamo partecipato con stand proprio grazie alla collaborazione sancita tra Italia Per Voi e l’organizzatore della fiera – Foreign Property Club ( FPC). Questa fiera, fondata nel 2008 prosegue la sua tradizione ricevendo come ospiti i migliori sviluppatori, investitori e agenti immobiliari dei mercati russo ed internazionali. L’obiettivo della Fiera è stato comunicare con la clientela russa, sancire nuovi contatti per eventuali collaborazioni, presentare i mercati immobiliari internazionali a gli investitori. La fiera si è occupata anche nella sua funzione informativa, dello sviluppo del mercato immobiliare nell’attuale frangente economico, parlando di prezzi, offerte speciali ed altro. La presentazione iniziale è stata riservata al responsabile del commercio del consolato spagnolo, Miguel Angel Martin De Pablos e al consigliere del consolato bulgaro a Mosca sig. Ilian Zonev. Tutti i partecipanti presenti hanno potuto apprezzare questa presentazione che ha trattato il tema della ripresa del mercato con la possibilità di maggiori vendite e della collaborazione di agenti immobiliari internazionali.

53 La fiera ha ospitato le proposte di oltre 40 nazioni rappresentate. Generalmente il maggior interesse del cliente russo è stato rivolto verso la Bulgaria, Spagna, Italia, Turchia, Montenegro pur essendo ben rappresentati anche agenzie di Lettonia e Georgia, Stati Uniti, Emirati Arabi, Gran Bretagna, Ungheria e Repubblica Ceca. Notevole interesse istruttivo hanno suscitato gli interventi di un noto rappresentante del mercato immobiliare il signor Gleb Archanghelskij, del direttore generale di SimonHills Valerij Simonjanzev,del direttore di Global Promotion Group Gozceleiscivili Georghij. La fiera è stata apprezzata anche per lo scambio di opinioni e pareri tra importanti sviluppatori ed investitori esponenti di agenzie come “ Ofis na Petrovke”, Arcasa Group, Aurora Investment, Kutuzoff, Teo Invest, Simon Hills. E emersa quindi la volontà di tutti i partner di collaborare in questa difficile situazione economica, condividere le rispettive esperienze, ed aprire orizzonti nuovi verso altri paesi. Doveroso sottolineare l’organizzazione ed il clima di accoglienza vissuto durante la manifestazione grazie alla direttrice generale Olga Machkova che, alla fine della manifestazione ha dato appuntamento per il 10 e 11 aprile per Partecipare alla 15° edizione che sarà nominata Foreign Property Show sempre nella struttura del World Trade Center a Mosca.


54

AIGROUP PRESENTA FIERE IMMOBILIARI INTERNAZIONALI IN RUSSIA AiGroup presents international property shows in Russia

AiGroup è una società di marketing per immobiliare all’estero che da oltre 11 anni si occupa delle ere Immobiliari, Internet portale 1-property.ru ed una rivista immobiliare International Residence in Russia. Per le aziende che vogliono partecipare alla era in Russia per la prima volta è una grande opportunità a comminciare una conversazione con i vostri potenziali clienti viso a viso, affermarsi come una prestigiosa azienda e fare una promozione su vasta scala nel mercato russo. Le aziende che hanno già partecipato alle ere in Russia rimarranno piacevolmente sorpresi dal livello di organizzazione, l’abbondanza di potenziali clienti, opportunità pubblicitarie e privilegi per i partecipanti. Offerta e’ limitata. Per prenotare uno stand si prega di contattare: The offer is limited. To book a stand please contact: 3d Frunzenskaya Str., build. 5, Moscow, Russia Tel.: +7 495 777-25-77, e-mail: moscow@aigroup.ru


GOLF & LUXURY PROPERT Y SHOW 24-25 Aprile 2015

MOSCOW OVERSEAS PROPERT Y & INVESTMENT SHOW 13-14 Marzo 2015 Partecipate alla era immobiliare internazionale Investment Show che si terra’ il 13-14 Marzo: • 6000+ potenziale compratori e investitori entro due giorni • Stand completamente attrezati • Conosciuto paviollione eristico nel centro di Mosca • Personale professionale e cordiale • Reputazione impeccabile. The Moscow Overseas Property & Investment Show provides a superior platform for International Developers and Agents to meet with the fast growing numbers of Russian buyers and investors. • 6,000+ afuent visitors • Fully equipped shell scheme stands • Professional central Moscow location • Professional and courteous personnel • Impeccable reputation.

www.InvestShow.ru

ST. PETERSBURG PROPERT Y SHOW 18-19 Aprile 2015 L’unica era Immobiliare dedicata esclusivamente agli immobili all’estero nella area signorile della citta’ piu’ bella in Russia. A venue to be for International Developers and Agents to meet with the Russian buyers and investors at the largest real estate exhibition of northeastern Russia.

www.Spb.PropertyShow.ru

Avvolta dall’atmosfera di prestigio che contraddistingue il mondo del golf, si terrà a Mosca il 24 e il 25 aprile 2015 la sesta edizione del Golf & Luxury Property Show, nel quartiere eristico Tishinka nel centro della città. La sinergia tra golf e immobili di lusso presenta molteplici vantaggi per gli sviluppatori e gli agenti che cercano di indirizzare i clienti high-net-worth d’oltremare. Gli eventi combinati presenteranno un approccio dinamico per il target di questo settore. L’intuizione di combinare mondo del golf e immobili di lusso oggi rappresenta il ore all’occhiello della società AiGroup, azienda riconosciuta come leader nel mercato immobiliare in Russia. “Con il Golf & Luxury Property Show di Mosca abbiamo creato un evento speciale per le proprietà più costose”, afferma Kim Waddoup, CEO della società AiGroup. “Il nostro marketing per i visitatori si differenzia notevolmente dalla concorrenza. Sono lieto di poter dire che siamo stati in grado di attrarre un eccellente pubblico di upmarket clients alla ricerca di immobili di qualità”. Il target dei partecipanti all’evento è composto da importanti investitori russi, agenzie immobiliari, rappresentanze del settore del golf, hotel di lusso, compagnie aeree internazionali, agenzie di viaggi, produttori di abbigliamento ed accessori per il golf. “Negli ultimi anni è aumentato in modo esponenziale il numero di russi che acquistano immobili all’estero”, continua Kim Waddoup. “Tuttavia abbiamo notato una mancanza di interesse verso il settore immobiliare più ricco. Il Golf & Luxury Property Show è stato creato per soddisfare questa esigenza.” La crescente domanda del mercato Russo ed est Europeo, per i settori golf ed immobiliare di lusso, ha reso questo evento unico, oltre ad essere altamente specializzato. La preceden-

te edizione ha il vanto di aver ospitato oltre 106 espositori provenienti da 27 paesi. Questa presenza ha consentito d’incrementare il numero visitatori, ben 4500. Questo particolare evento ha il pregio di essere visitato da un pubblico facoltoso, amante del golf ed alla ricerca di immobili di alta qualità da tutto il mondo. Moscow Golf & Luxury Property Show known as one of the most signicant events on a luxury property in the Russian capital will take place on 24&25 April 2015 in Exhibition Center “Tishinka”. Every year it attracts about 4500 potential clients, and over 100 companies from different countries take part in Moscow Golf & Luxury Property Show. On the last exhibition among the participants there were leading developers and constructing companies, real estate agencies, golf clubs, luxury hotels and resorts, golf equipment producers, investing experts, international airlines, travel agencies, media, etc. “In the last years there has been a tremendous increase in the number of Russians buying overseas property. The largest increase has been in the rst time buyer sector as the emerging Russian middle class buys. This market trend has been noticed by our participants who are catering to this market. However there has been a lack of an event catering solely to the wealthier sector and to satisfy this demand the Moscow Golf & Luxury Property Show has been created” states Kim Waddoup, Internationally recognised as Russia’s leading authority on overseas property. The synergy of combining the Moscow Golf Show with the Moscow Golf & Luxury Property Show presents multiple advantages for overseas developers and agents looking to target high net worth clients. The combined shows will present a dynamic approach to targeting this sector.

www.LuxuryPropertyShow.ru

55


56


57


58


LUXURY AND INVESTMENTS

РОСКОШЬ И ИНВЕСТИЦИИ

59

info@ipvrealestate.com www.ipvrealestate.com


Fezzano / Феццано

60

In posizione unica fronte mare e porticciolo da diporto, 50 mt. spiaggia, con ottima vista mare da tutti i lati, immobile di pregio di 5 vani con doppi servizi con idromassaggio, rifiniture extra lusso dotato di giardino e zona relax, ampio box auto/deposito. Filodiffusione in tutta l’abitazione, pavimenti in marmo di Carrara, Camino esclusivo del 1843 termoventilato. Possibilità di acquisto arredamento esclusivo. Oggetto raro.

In a unique position by the sea and horbour, at 50 meters from the beach, with very good sea views on all sides, valuable home, five rooms with two bathrooms with jazuki, very luxurious fittings, garden abd relaxation area, large garage for car/storeroom. Wiring extended to all rooms, floors in Carrara marble, exclusive fireplace dated 1843 with termoventilation. Possibility of buying exclusive furnishing. very rare home.

Уникальное расположенная в 50 метрах от моря квартира с видом на пристань и море. 5 комнат, 2 ванные с джакузи, отделка класса «люкс», садик, зона для отдыха, просторный гараж, пол из каррарского мрамора, эксклюзивный камин 1843 года с термовентиляцией. Дополнительно можно приобрести эксклюзивную мебель. Уникальное предложение!

Classe energetica: G 158,67

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

Prezzo: 800,000,00 euro

L ig u r ia /Л и г у р и я


Montecampione / Монтекампьоне

55 km International Airport Bergamo Orio al Serio 70 km - Lake Garda and 100 km - Verona A panoramic duplex on three levels villa of 220 sqm., fully furnished and equipped, consisting of 7 rooms and 3 bathrooms, cellar and garage. Possibility toobtain two separate apartmentsof 180 and 40 sqm. Planted garden and owned land of 2000 sqm. It is situated in Lombardy, in Vallecamonica, at an altitude of 1000 mt, in a tourist area. In winter skiing is practicable in Montecampione Alpiaz until 2000 mt. In summer you can play tennis, archery, golf, pool etc. It is served by supermarket, first aid, all kinds of shops, cinemas, restaurants and “La Piazzetta” which hosts evenings entertainment evenings. Within 20 km there is Lake Iseo ideal for sealing and Thermal Baths of Boario, open all year round, well-known for relieving respiratory, digestive and liver disorders, with wellness and beauty center. At 55 km there is International Airport Bergamo Orio al Serio, at 70 km - Lake Garda and at 100 km - Verona.

61

Продается трехэтажная вилла на две семьи площадью 220 кв.м. с панорамным видом. Полностью оборудованная и меблированная. Состоит из 7 комнат + 3 ванные комнаты, подвал, гараж. Возможно разделить виллу на две автономные квартиры площадью 180 кв.м. и 40 кв.м. Сад с насаждениями и земельный участок площадью 2.000 кв.м. Расположена в Ломбардии, в Валь-Камоника, на высоте 1000 метров над уровнем моря в туристической и горнолыжной зоне Монтекампьоне Альпиаз, где есть подъемники, которые поднимаются на высоту до 2000 метров. В летний период: теннисные корты, стрельба из лука, гольф, бассейн и т.д. Рядом находится супермаркет, медпункт, различные магазины, кинотеатр, рестораны и «Ла Пьяццетта», где проводятся развлекательные вечера. В радиусе 20 км расположено озеро Изео, идеально подходящее для тех, кто любит парусники и термальные источники Боарио, которые открыты круглый год, известные своим оздоровительным действием на дыхательные органы, пищеварительную систему и печень; также есть центр красоты. В 55 км расположен международный аэропорт Бергамо Орио-альСерио, в 70 км - озеро Гарда и в 100 км - Верона.

Classe energetica: F161,2

w w w. i pv r e a l e s t a te . co m

Prezzo: 355,000,00 euro

Lo m ba r d ia /Ло м б а рд и я


Portovenere/ Портовенере

Lussuoso appartamento affacciato sulle spiagge di Porto Venere é immerso in un’ atmosfera di assoluta quiete. balconi fronte mare. La casa e’ su due piani: piano secondo e piano ultimo, spazi ampi e luminosi, adatti ad accogliere le esigenze abitative di una famiglia numerosa. Il box auto e la grande superficie ne completano le preziose caratteristiche.

Luxurious flat overlooking the beaches of Portovenere, surrounded by complete quiet. The balconies face the sea. The house is on two floors, second and top. The rooms are bright and big, made to match the needs of a big family. The garage and the large area complete the precious details.

Эта роскошная квартира с видом на пляжи Порто Венере погружена в атмосферу абсолютного спокойствия. Большие стеклянные двери выходят на балконы с видом на море. Квартира располагается на двух этажах: на третьем и четвертом, который является последним. Светлые и просторные комнаты, рассчитанные для жилищных потребностей большой семьи.

Classe energetica: G

62

€ 1.150.000,00

Portovenere/ Портовенере

Situato a soli 30 metri dal mare, dall’ampia balconata si gode la visuale indisturbata della baia di Portovenere. Tre camere letto ed un ampio salone illuminato da grandi vetrate caratterizzano questo moderno appartamento fronte spiaggia a pochi passi dal centro.

Located at 30 metres from the sea, from the balcony you may enjoy a view of the bay of Portovenere. Three bedrooms and a large hall well lighted by big Windows that distinguish this modern flat opposite the beach and at a few metres from the centre.

Продается современная квартира в 30м. от моря,недалеко от центра,рядом с пляжем. С большого балкона можно любоваться удивительшым видом на залив Портовенере. Просторный салон с панорамными окнами,три спальни.

Classe energetica: G

i nfo @ i pv r e a l e s t a te .co m

€ 750.000,00

L ig u r ia /Л и г у р и я


Chiavari/ Кьявари

San Bartolomeo villa semindipendente bifamiliare mq 200 suddivisa in 2 appartamenti composti ognuno da soggiorno, cucina, 2 camere, bagno. Splendida terrazza vivibile vista mare, cantine, piscina, giardino mq 700, parcheggio.

At San Bartomoleo two family villa of 200 sq.m. devided into two flats, each composed of living-room, kitchen, two bedrooms and bathroom. Splendid spacious terrace woth sea view, cellar, swimming-pool, 700 m, of garden, parking space.

Вилла площадью 200 кв.м., разделена на 2 отдельные квартиры с гостиной, кухней, двумя спальнями и ванной комнатой каждая. Прекрасная терраса с панорамным видом на море, подвал, бассейн, сад площадью 700 кв.м., парковка.

Classe energetica: D132

€ 580.000,00

Chiavari/ Кьявари 63

Leivi in posizione dominante, immersa nel verde villa arredata indipendente su 2 livelli soggiorno e camino, cucina, 3 camere, 3 bagni, taverna attrezzata, splendido giardino con barbecue e pergolato. Parco mq 7000 con campo da Golf di 4 buche, campo bocce.Box doppio,ampio parcheggio.

At Leivi, in a very good position,in an undeveloped area, furnished villa on two floors, living-room with fireplace, kitchen, three bedrooms, well equiped rustic kitchen, splendid garden with barbeque and pergolato. 7,000 m. of land including a four hole golf course, and Italian bowls court. Double garage and large parking space.

Двухэтажная меблированная вилла с парком площадью 7000 кв.м., площадкой для гольфа на 4 лунки и площадкой для игры в бочче. Состоит из: гостиной с камином, кухни, трех спален, трех ванных комнат, таверны. Зона барбекю, большая парковка, гараж на 2 машины.

Classe energetica: D132

i nfo @ i pv r e a l es t a te .co m

€ 790.000,00

L ig u r ia /Л и г у р и я


Chieti / Кьети

Three-family villa for sale in Chieti, Abruzzo in Central Italy . On the hills overlooking the valley , the mountains of Gran Sasso , Maiella and the city of Chieti , a short distance from the historic centerand commercial district, 500 meters from the University G. D’Annunzio , with large scenic view of approximately 710 sqm + 1300 sqm of land partially fenced . We offer the possibility of being followed and recommended in completing the work . The building has 3 apartments plus a mini apartment on the first floor fully furnished. The basement is about 188 square meters , the

first floor is about 188 square meters , 1 floor is about 210 square meters and the penthouse with terrace of about 125 square meters. The apartments are served by an internal staircase with wrought iron steps in gress , which allows to connect and unify the entire property up to the garage. Each apartment has hardwood porcelain stoneware - grade rustic style in warm colors that reflect the earth tones . The Interior doors are mostly concealed in fine wood and armored. The interior windows are wood and the external aluminum with adjustable shutters and mosquito nets.

В городе Кьети региона Абруццо в центральной Италии, на склоне холма с панорамным видом на долину, горы Гран-Сассо, Майелла и город Кьети, в нескольких минутах ходьбы от исторического центра и в 500 метрах от университета имени Габриэле д’Аннунцио, продается вилла площадью 710 кв.м. с частично огороженным земельным участком площадью 1300 кв.м. Вилла состоит из трех квартир и полностью меблированной квартиры-студии на первом этаже. Площадь цокольного и первого этажей составляют около 188 кв.м. каждый, площадь второго этажа – около 210 кв.м. и мансардного – около 125 кв.м.

Напольная плитка в стиле рустик в теплых тонах, деревянные межкомнатные двери, входные двери с высокой степенью защиты, деревянные с внутренней и алюминиевые с внешней стороны оконные рамы, регулируемые жалюзи и москитные сетки. Каждая квартира с автономным газовым котлом отопления и камином. Внутренняя лестница с коваными перилами и ступенями из керамогранита, позволяет объединить все квартиры в одну. В саду возможно строительство бассейна. Вилла прекрасно подойдет для гостиницы «В&В».

Classe energetica: F

64

Cisternino/ Престижная

Complesso di trulli ristrutturati di circa mq. 500 ubicati in agro di Cisternino in zona di pregio ed in posizione panoramica ad 1 km dal centro abitato.La struttura comprende 5 appartamenti indipendenti con terreno di circa mq. 9500 con la realizzazione di piscina inclusa nel prezzo.

€ 900.000,00

A complex of renovated Trulli buildings, of about 500 square meters, situated in agro di Cisternino, in a prestigious area, with a beautiful view, at 1 km. from the center.The building is composed of 5 indepentant appartments, with about 9,500 square meters of land, and with the construction of a swimming-pool included in the price.

Комплекс из трулли площадью около 500 кв.м. Престижная зона, трулли отремонтированы, панорамный вид, в 1 километре от центра Чистернино. Пять квартир с земельным участком около 9500 кв.м., строительство бассейна включено в стоимость.

Classe energetica: D

i nfo @ i pv r e a l es t a te .co m

€ 1.300.000,00


65


I NOSTRI SERVIZI Rendiamo possibile l’incontro tra gli immobili italiani di prestigio e i compratori esteri. Creiamo OPPORTUNITA’ ai Privati che vogliono vendere e alle Agenzie Immobiliari che hanno ricevuto un incarico importante. Non forniamo solo il contatto ma - creiamo la trattativa - creiamo le condizioni per accompagnare il compratore straniero a visitare l’immobile.

Luxury real estate i nfo @ i pv r e a l es t a te .co m


SOLUZIONI ESCLUSIVE PER IL MERCATO INTERNAZIONALE La domanda del Mercato italiano offre poco e non sappiamo ancora se ritornerà ai livelli pre-crisi. La soluzione logica, in un mercato globale per ogni tipo di prodotto, è di rivolgersi all’estero per trovare i compratori per i nostri immobili di prestigio. IPV REAL ESTATE è presente sul mercato internazionale grazie alla partecipazione a Fiere Immobiliari Internazionali, collaborazioni con professionisti del Real Estate di diversi Paesi, riviste specializzate e portali in lingua. Proporsi in modo professionale facendo seguire i fatti alle parole è l’unico modo per creare risultati e sviluppare nuovo business. Rappresentiamo SOLO immobili di prestigio e possiamo permettercelo perché abbiamo i contatti giusti per poterlo fare.

67

COLLABORA CON NOI Per creare BUSINESS bisogna investire nel proprio lavoro NOI lo stiamo facendo e TU ? Contattaci e segnalaci se, oltre a volere una collaborazione per i tuoi immobili di prestigio, sei interessato a collaborare con noi rappresentandoci per far visitare immobili di prestigio ai nostri clienti.

RENDI IL TUO IMMOBILE PROTAGONISTA NEI MERCATI INTERNAZIONALI i nfo @ i pv r e a l e s t a te .co m


Real Estate

ABITI OGGI, PAGHI DOMANI MOVE IN TODAY, PAY TOMORROW

Платите завтра - въезжаете уже сегодня

SCOPRI LA CALABRIA DISCOVER CALABRIA Откройте для себя Калабрию

BLUE BEACH SRL

Via Nazionale c/o Studio Betrò- 89812- Pizzo (VV) Italy Cell. +39 333 6937517 TEL. +39 0963.264468 E-mail: bluebeachsrl@gmail.com Skype : bluebeachcalabria

www.bluebeachsrl.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.