P O S T E I T A L I A N E S . P. A . – S P E D I Z I O N E I N A B B O N A M E N T O P O S T A L E – D . L . 3 5 3 / 2 0 0 3 ( C O N V. I N L . 2 7 / 0 2 / 2 0 0 4 N . 4 6 ) A R T. 1 , C O M M A 1 N O / S P / 1 0 5 2 / 2 0 1 7 D E L 1 5 . 0 5 . 2 0 1 7
MAGAZINE ON LIFEST YLE IN ITALIAN VILL AGES
italiapervoi.eu
SCOPRIRE DISCOVER
探索
Via Visconti, 24 Via Roma, 12 Vernazza Cinque Terre (SP) Tel. +39 333.9541420
Ve rn az z a Gelateria Pasticceria Produzione Propria dal 1968 Ice Cream Parlour and Patisserie of own production since 1968
這家店做冰淇淋和甜點 自1968年就開始生產
N
ello spettacolare "salotto delle Cinque Terre" la famosa piazza Marconi a Vernazza, la Trattoria Gianni Franzi è un must per chi vuole assaporare i sapori originali delle antiche ricette locali liguri, pesce azzurro, pasta tradizionale o il noto " tegame di Vernazza ", il tutto accompagnato da un'ampia selezione di vini. Gianni Franzi offre la possibilità di soggiornare in una posizione unica, proprio accanto al Castello Doria di Vernazza, le camere sono nelle antiche dimore e hanno terrazze a picco sul mare, con una vista inimitabile sul Golfo delle Cinque Terre.
Hotel / 旅館 : Via S. Giovanni Battista, 41-47 - VERNAZZA (SP) Restaurant-Bar / 餐廳-酒吧 : Piazza Marconi, 1 - VERNAZZA (SP) +39 0187.812228 +39 393.9008155 info@giannifranzi.it CITR: 011030-ALB-0002 FOLLOW US ON
#giannifranzi
I
n the spectacular "living room of the Cinque Terre" the famous Marconi square in Vernazza, Trattoria Gianni Franzi is a must for those who want to taste the original flavours of the ancient local Ligurian recipies, blue fish, traditional pasta or the well known "tegame di Vernazza", all accompanied by a wide selection of wines. Gianni Franzi offers the possibility of staying in a unique location, right next to Castello Doria in Vernazza, the rooms are in the past ancient dwellings and have terraces overlooking the sea, with an inimitable view of the Gulf of the Cinque Terre.
G
ianni Franzi 小吃店位於韋爾納 扎( Ve rnaz za)著名的“五漁村的客 廳”Marconi廣場裡,是那些想要品嚐古 代利古里亞(Liguria)當地食譜,如藍魚, 傳統意大利麵或著名的“tegame di Vernazza”的原味是人們必去之地,所有吃 的都伴隨著葡萄酒。 Gianni Franzi提供獨特的住宿環境,毗鄰 韋爾納扎(Vernazza)的Doria城堡,客房位 於古老的老房子內,設有俯瞰大海的露 台,享有五漁村海灣獨特的景緻。
SOMMARIO • CONTENTS • 目錄
Dove ci troviamo 14 Where we are 14 哪裡可以找到我們
Come spostarsi 22 24
10
20
如何移動
35 Tourism and events 36 接待,旅遊和活動
Un po' di Storia
18 19
How to reach Vernazza
16
如何到達
La cucina di Vernazza
26
30 The cuisine of Vernazza 32 韋爾納扎的烹飪
How to move about
Turismo ed eventi
Come arrivare
34
41
43 A bit of History 45 一個歷史的位置
Natura 39 Nature 40 自然
Luoghi d'Interesse
38
46
48 Places of interest 50 有興趣的地方
SCAN ME
Mappa CINQUE TERRE
CINQUE TERRE Map
I dintorni 51 51
The surroundings 附近周圍
51
Via Roma 53 Vernazza (SP) Tel. +39 0187.812093 la_bottega_vernazza
La Bottega di Vernazza, situata
nella via principale, a due passi dalla stazione ferroviaria, propone un vasto assortimento di vini e liquori tipici delle Cinque Terre; vini italiani bianchi, rossi e bollicine; prodotti tipici come olio, aceto, aceto balsamico, pesto fresco, acciughe salate e sotto olio, salse, biscotti e miele e souvenirs.
La Bottega di Vernazza is situated on the main
road, at a stone's throw from the train station, it offers a wide assortment of wines and typical liqueurs of the Cinque terre, white Italian wines, red wines and sparkly wines, typical products such as olive oil, vinegar, balsamic vinegar, fresh pesto sauce, salted anchovies in olive oil, biscuits, honey and souvenirs.
La
Bottega di Ve r n a z z a 位 於韋 爾納扎的主要街 道,離火車站很近, 提 供 種 類 繁多典型 的五 漁村(Ci n q u e Terre)葡萄酒和利 口酒(liquori),以及 白色、紅色和有氣泡 的意大利葡萄酒;典 型產品包括油、醋、 香醋、新鮮香蒜醬、 鹽 醃 鳳 尾魚和油 釀 鳳尾魚、調味料、餅 乾、蜂蜜和紀念品。
ITALIA PER VOI
VERNAZZA SPORT
VERNAZZA
Via E. Vernazza, 1 Vernazza (SP)
Anno IX ∙ Nr. 48 Luglio/Agosto 2020 DIRETTORE RESPONSABILE: dr.ssa Gabriella Mignani
+39 339.2815881 vernazzasport@gmail.com
EDITORE E REDAZIONE: ITALIA PER VOI S.r.l. Via Vittorio Veneto 255 19124 - La Spezia italiapervoi@legpec.it GRAFICA E IMPAGINAZIONE: Italia Per Voi S.r.l. COLLABORAZIONE PER I TESTI:
Samira e Gino Giorgetti CONTRIBUTI FOTOGRAFICI, CARTOGRAFIA E MAPPE:
La Maggiorana Persa di F. Vassallo, Le Cinque Erbe di Daniela Vettori, Gianni Franzi, Italia per Voi s.r.l., Agostino Luxardi.
Vernazza Sport
STAMPATO IN ITALIA:
REGGIANI PRINT s.r.l. TIRATURA COMPLESSIVA:
ITALIAPER
20.000 esemplari
Italia Per Voi S.r.l. Mob. +39 333.8485291 italiapervoi@gmail.com Aut. Trib. di La Spezia al nr. 1740/19 Iscrizione ROC: al N° 22857 Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione di testi e immagini senza il permesso dell'editore.
SCAN ME
PUBBLICITÀ E MARKETING:
È SEMPRE PIÙ DIGITALE!
▶ respons
▶ bilingue (IT
▶ con maga consultab scaricab
Abbigliamento e accessori trekking alpinismo e arrampicata
Sunglasses Nuoto, mare e piscina
Vêtements et accessoires de trekking, d'alpinisme et d'escalade
Mountain climbing, trekking clothing and accessories
Swimming, sea, swimming pool Natation, mer, piscine Calze - Socks Chaussettes
Affitto Bastoni da trekking
Rent Hiking poles Location de bâtons de trekking
SEGUICI SU: FOLLOW US ON: italia_per_voi
sive
TA-UK) Italia Per Voi
LANGUAGES AVAILABLE SCAN ME
RVOI.EU
azine bile e bile
Occhiali Lunettes
IS BECOMING MORE AND MORE DIGITAL! Visit OUR WEBSITE: responsive, bilingual (ITA-ENG), you can view or download the magazine.
Puoi trovarmi dove il turismo incontra la promozione del territorio e dei suoi migliori Brands
La rivista è diffusa a FREE PRESS con marketing personalizzato per i suoi aderenti: NEL BORGO E TERRITORIALMENTE • Brands aderenti, punti espositori convenzionati in partnership, hotels, strutture ricettive, servizi turistici, ristoranti e attività commerciali • Pro Loco, IAT, Info Point comunali
IN ITALIA E ALL'ESTERO • Abbonamento postale su richiesta • Fiere internazionali del turismo
ONLINE, SUL WEB E SUI SOCIAL • La rivista è pubblicata e può essere consultabile e scaricabile dal portale italiapervoi.eu e dalla piattaforma di lettura internazionale issuu.com • Il territorio ed i Brands aderenti sono raccontati sul portale italiapervoi.eu e via social attraverso gli accounts dedicati e con campagne personalizzate su richiesta Italia Per Voi
italia_per_voi
PER MAGGIORI INFO: Mob +39 333.8485291 (Maria Grazia) Mob. 2 +39 331.3341093 (Erika) PER RICHIESTE DI COPIE: italiapervoi@gmail.com
ari
ettori
Il paese di Vernazza si trova collocato nel Parco Nazionale delle Cinque Terre al centro della costa dell’omonima Area Marina Protetta. Per le sue caratteristiche paesaggistiche è stato inserito nei Borghi più belli d’Italia già dall’anno 2001 ed è stato dichiarato, dall’Unesco, Patrimonio Mondiale dell’Umanità. La qualità della vita è il requisito principale perché un borgo possa fregiarsi di tali riconoscimenti e Vernazza, oltre a questi, può vantarne altri quali la conservazione del tessuto architettonico urbano, l’attenzione ai problemi ambientali, alla tradizione e alla cultura storica. Stretto tra il mare e la roccia delle Cinque Terre, il paese si presenta ai milioni di visitatori con i suoi vicoli stretti, l’imponente Castello Doria, con le famose e colorate case che si protendono verso l’alto a corollario della sua caratteristica piazzetta affacciata sul porticciolo, unico punto di approdo già dai tempi degli antichi Romani. Da qui è possibile addentrarsi nell’entroterra, tramite alcuni sentieri considerati tra i più belli delle Cinque Terre, in particolare quello che conduce al Santuario della Madonna di Reggio, quello che porta al Santuario di San Bernardino. Sentieri che uniscono perpendicolarmente il famoso sentiero n° 2, detto sentiero azzurro (che congiunge Vernazza con Corniglia a Levante e con Monterosso a Ponente) con tratti a strapiombo sul mare, ed il sentiero n° 1 (Portovenere Levanto) che attraversa tutto il territorio delle Cinque Terre sul crinale raggiungendo, sulle alture di Vernazza la quota di 611 metri s.l.m. (monte Cigoletta). Per coloro che amano le bellezze “a portata di mano” Vernazza offre un menu molto variegato, che partendo dalla chiesa (edificio in stile romanico, realizzato nell' XI secolo) adagiata sulle acque del porticciolo, ci conduce tra le viuzze interne (carruggi) sino alla sede del municipio (ex convento dell'ordine religioso dei frati Minori Osservanti, edificato nella metà del XVII secolo) attraversando luoghi suggestivi e unici costituiti da facciate in pietra arenaria che celano cantine e appartamenti dai quali, prorompono i profumi caratteristici del borgo. Il Sindaco Francesco Villa
ear
eaders
The village of Vernazza is situated in the National Park of the Cinque Terre, at the centre of the coast of its Marine Protected Area. It has been included for the features of its landscape among the most beautiful Hamlets in Italy since 2011, and has been declared by Unesco a World Heritage Site. The quality of life is an essential requirement to be recognised and awarded with such titles, besides Vernazza boasts for the preservation of its urban architectural fabric, the attention to environmental matters, traditions and historic culture. Tight between the sea and the rocks of the Cinque Terre, the village presents itself to million of visitors with its narrow alleys, the imposing Doria Castle, and its famous and colourful houses that stretch upward, besides its pictoresque little square overlooking the marina, the only dock since ancient Roman times. From this location it is possible to reach the hinterland thanks to some foot paths, considered as the most beautiful in the Cinque Terre, in particular the one that leads to the Shrine Madonna di Reggio, and also the one that takes you to the Shrine San Bernardino. The foot paths that connect perpendiculary the famous path N. 2, called also the Light Blue path (that connects Vernazza to Corniglia to the east and Monterosso al Mare to the west), some parts of the paths are very steep and overlook the sea, path N. 1 (Portovenere – Levanto) crosses the whole territory of the Cinque Terre on the ridge, reaching the hills of Vernazza at 611 metres above the sea level (Mount Cigoletta).For those who love beauties at their finger tips, Vernazza offers a particulary varied menu, starting from the church (built in Romanic style in the eleventh century) that lies on the waters of the Marina, and leads us among the small alleys (carruggi), to the premises of the Town Hall ( a former convent that belonged to the order of Friars Minor known as the Oberservant branch, it was built in the mid seventeenth century, crossing evocative and unique places with slate facades that hide cellars and flats, from which the typical scents of the village burst out. The Mayor Francesco Villa
con il Patrocinio del Comune di Vernazza Via San Francesco, 56 - Tel. +39 0185.821247 www.comune.vernazza.sp.it
BORGHI d’ d’Italia • VILLAGES of Italy • 意大利村莊
V
ernazza, splendido paese del Levante con una tradizione marinara nota sin dall’antichità, caratterizzato dai singolari terrazzamenti per la coltivazione della vite e da un comodo e sicuro porticciolo naturale, è uno dei borghi che costituiscono le Cinque Terre, ed è un comune della provincia di La Spezia. Posizionato in una baia tra Monterosso al Mare e Riomaggiore, comprendente anche la successiva località di Corniglia, sua frazione, è il secondo borgo tra i restanti quattro che si incontra partendo da occidente. Le Cinque Terre, cinque piccoli villaggi aggrappati alle rocce, ci vengono alla mente oramai come una filastrocca: Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola e Riomaggiore; il loro isola-
10
Vernazza
mento secolare, dovuto alla difficoltà dei collegamenti, ha aiutato a salvaguardare la bellezza e il paesaggio di un litorale unico al mondo. Vernazza, dal canto suo, si estende lungo il torrente Vernazzola, ora coperto, risalendo sulle pendici di uno sperone roccioso. Il borgo è contraddistinto dalle tipiche case-torri genovesi, raccolte intorno ad una piazza, e da una fitta rete di sentieri escursionistici, uno dei quali lo collega alla Val di Vara. Due belle spiagge completano lo scenario, mentre a quota 325 metri sul livello del mare si trova il santuario di Nostra Signora di Reggio, apprezzato luogo di preghiera dalle genti del posto. L'ente comunale è costituito da Drignana, Muro, Prevo San Bernardino e, appunto, Corniglia. Vernazza confina a nord con i comuni di Pignone, Beverino e Riccò del Golfo, ad ovest con Pignone e Monterosso al Mare e ad est con Riomaggiore, ed è bagnato dal mare a sud. Il territorio fa parte del Parco nazionale delle Cinque Terre.
• Vernazza vista dal mare • Torre di Belforte 11
Santuario N.S. di Reggio
tiero Sen
ro zzur A e Verd
Chiesa di S. Francesco
ti con Vis Via
Download the map
2
Torre di Belforte
Castello Doria
1
Comune
Via Ve rna 5 zza 6
G. P.zza Ma rco 3 ni Via V isco nti 2 Via 2 Maz 1 zini Via S. G . Ba ttist a
Vi a 1
co rances Via S. F
Via A. del Santo
Vernazza
Attracco Traghetti
Chiesa S. Margherita di Antiochia
Via Brigate Partigiane
MONTEROSSO AL MARE
4 2
8
3
Via Roma
Via Carattino
Tor Grotta Maimuna
Food & Wine 1. Gelateria Stalin Via Visconti 24
2. Gelato Amore Mio Via Roma 12
5. Ananasso Bar
Piazza Marconi 17
6. La Taverna del Capitano
Piazza Marconi 21
3. Gianni Franzi Ristorante
7. Pippo a Vernazza
4. La Bottega di Vernazza
8. Trattoria Incadase'
Piazza Marconi 1 Via Roma 53
Via Gavino 28
Via Carattino 4
Hospitality 1. Gianni Franzi Hotel
Via S. G. Battista 41-47
2. MadA Charm Apartments
Via S. G. Battista 34 Via Mazzini 32
3. La Perla delle 5 Terre Via Gavino 34
MONTEROSSO AL MARE LA SPEZIA Strada Provinciale 61
7
Vi aC ar at tin o
dei Piazzauti Cad
Vi aR om a
Via Gavino
3
rre o o ier rr nt zzu Se e-A rd Ve
CORNIGLIA
ANANASSO BAR si trova nella piazza di Vernazza, vicino alla chiesa di S. Margherita, ed è un angolo da cartolina da provare per assaporare il lifestyle del paese. Già dalle prime ore del mattino Edoardo e Stefano, che lo gestiscono insieme ad un gruppo di amici locali, offrono colazioni con prodotti freschi di pasticceria, aperitivi, birre artigianali, vini rigorosamente “Made in Cinque Terre”, cocktails internazionali e di loro creazione fino al calar del sole davanti a tramonti mozzafiato. La “cucina Ananasso”, aperta tutto il giorno, propone bruschette, insalate, piatti freddi, pizze e pinse rivisitate alla “ligure” che sono la sua specialità.
ANANASSO BAR is situated in the square near the church of Saint Margherita in Vernazza, a place as charming as a postcard where to try and taste the lifestyle of the village. Since the early morning Edoardo and Stefano, that run this bar together with a group of local friends, offer breakfast with fresh pastries, aperitifs, craft beers, wines strictly "Made in Cinque Terre", international and their own creative cocktails till sunset, enjoying breathtaking views. "Cucina Ananasso" is open all day and offers bruschette, salads, cold meals, pizze, pinse and their speciality: Ligurian style.
Services 1. Vernazza Sport Via E. Vernazza 1
2. Vernazza Water Taxi Porticciolo di Vernazza
3. Il Talismano Via Roma 70
Piazza Marconi 17 Vernazza (SP) +39 0187.812203
V
ernazza is a wonderful village situated on the west coast of Liguria,between Monterosso al Mare and Corniglia, that is part of its municipality, it is the second hamlet starting from the west. It boasts an ancient maritime tradition, and is characterized by peculiar terraces used as vineyards, a comfortable, natural, safe port- It is one of the hamlets of the Cinque Terre and is part of the Province of La Spezia. The Cinque Terre are five little villages, clung to the rocks, their names can be remembered like a nursery rhyme: Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola and Riomaggiore, the villages have been isolated for centuries, due to the difficulty to reach this area, which has helped to preserve
哪 韋
• Sentiero Azzurro • Vista di Vernazza dal mare • Vista di Vernazza dal sentiero 14
裡可以找到我們
爾納扎(Vernazza)是在東部海濱(Levant)的一個 輝煌的小鎮,擁有自古以來的海上傳統,以獨特 的葡萄種植梯田和舒適安全的天然海港為特色,是構 成五漁村的村莊之一,也是拉斯佩齊亞(La Spezia)該 省的一個自治市。位於蒙特羅索(Monterosso al Mare) 和里奧馬焦雷(Riomaggiore)之間的海灣,包括隨後的 村莊柯爾尼利亞(Corniglia)及其小村莊,它是其餘四個 從西面開始的第二個村莊。五漁村(Cinque Terre),五 個緊貼岩石的小村莊,它們村莊的名字像童謠般浮現 在腦海中:蒙特羅索(Monterosso),韋爾納扎(Vernazza) ,柯爾尼利亞(Corniglia),馬納羅拉(Manarola)和里奧 馬焦雷(Riomaggiore);由於連接的困難,他們和世俗隔 離因而有助於保護這世界上獨一無二的海岸和美麗的
the beauty of a unique landscape. Vernazza, for its part, stretches along the stream Vernazzola, now covered, rising on the slopes of a rocky spur. The village is characterized by the typical Genoese tower-houses, gathered around the main square, and by a dense network of hiking trails, one of which connects the area to Val di Vara. Two beautiful beaches complete the scenery, while at 325 metres above the sea level there is the sanctuary of Nostra Signora di Reggio, a popular place of prayer for the locals. The municipality consists of the village of Drignana, Muro, Prevo San Bernardino and, indeed, Corniglia. Vernazza is bordered to the north by the municipalities of Pignone, Beverino and Riccò del Golfo, to the west by Pignone and Monterosso al Mare and to the east by Riomaggiore, and by the sea to the south. The territory is part of the Cinque Terre National Park.
Via Visconti, 24 Vernazza Cinque Terre (SP) Tel. +39 333.9541420
S
onia e Francesco conducono la gelateria mantenendo inalterata la buona qualità. Ne sono un esempio la Torta Stalìn a base di cioccolato e crema pasticcera, e il gelato Pacciügu. Oggi la Gelateria Stalìn, con i suoi oltre quarant’anni di attività, è la più antica gelateria pasticceria di Vernazza.
索
風景。韋爾納扎(Vernazza)就其本身而言, 沿著Vernazzola溪流延伸,而溪流現在被 覆蓋著,一直到岩石的斜坡上。這個村莊的 特點是典型的熱那亞(Genova)人的塔樓, 聚集在一個廣場周圍,以及一個密集的徒 步旅行的網狀路線,其中一條路線連接到 瓦拉谷(Val di Vara)。兩個美麗的海灘完美 了整個風景,而在海拔325公尺的是Nostra Signora di Reggio修道院,是當地人熱門 的祈禱聖地。市政機構由Drignana,Muro,Prevo San Bernardino以及柯爾尼利亞 (Corniglia)組成。韋爾納扎 (Vernazza)北 邊是比隆(Pignone),貝弗里農(Beverino)和 Riccò del Golfo,西邊是比隆(Pignone)和 蒙特羅索(Monterosso al Mare),東邊是里 奧馬焦雷(Riomaggiore),南邊是大海。 該地區是五漁村國家公園的一部分。
S
onia and Francesco run the ice cream parlour keeping the same good quality as in the past. An example is Torta Stalin, a layer of chocolate and pastry cream, and the ice cream Pacciügu. Today Gelateria Stalin, in business for over forty years, is the oldest ice cream parlour- patisserie in Vernazza.
尼亞 (Sonia) 和弗朗切斯科 (Francesco) 領導冰淇淋 店,同時保持 了良好的品 質。例如,以 巧克力和糕點 奶油為基礎的 TortaStalìn,以 及Pacciügu冰 淇淋。如今,擁 有超過40年歷 史的Gelateria Stalìn是韋爾納 扎(Vernazza) 最古老的冰淇 淋店和糕點 店。
15
• Vista di Vernazza dal mare • Strada provinciale 51
• Chiesa di S. Margherita di Antiochia
V
ia terra: partendo dal Nord si ha una prima alternativa di viaggio, che prevede un percorso da Milano Ovest sulla A7 Milano-Genova, in direzione di Genova, proseguendo sulla A12 Genova-Rosignano, o un secondo, transitando sull’Autosole A1 fino a Parma, prendendo poi l'autostrada della Cisa A15 fino a S. Stefano di Magra, e quindi nuovamente sulla A12 Genova-Livorno. Casello di uscita ideale, se non si vuole passare da La Spezia, è per entrambe le soluzioni quello di Brugnato-Borghetto Vara. Dall’uscita in questione si prosegue sulla SP1 (Via Aurelia) per altri 7 km circa, fino ad arrivare in prossimità dell’abitato di Pian di Barca. Altro tratto di strada lungo la SP38, attraversando la località di Pignone, e poi si raggiunge il bivio per la SP51, dove si svolta in direzione delle Cinque Terre, seguendo le indicazioni per Vernazza. Da Sud, si segue l’allacciamento con l’autostrada Autosole A1, in direzione di Firenze e poi sulla A11 Firenze-Pisa, in vista di Pisa. Si prosegue sulla diramazione Lucca-Viareggio in direzione di Viareggio e, al raccordo A12/
16
Diramazione Lucca, si continua in direzione Autostrada Genova-Livorno-Cecina. Da qui si transita sulla la A12 Genova-Rosignano, in direzione di Genova, uscendo anche in questo caso al casello di Brugnato-Borghetto di Vara. Per quello che riguarda la tratta in treno, Vernazza è un borgo servito da treni regionali che in 15 minuti vi collegheranno alla stazione di La Spezia Centrale o, a scelta, a quella di Levanto. La stazione di Vernazza è nel centro del paese. Via aerea: Gli aeroporti di riferimento sono il Galileo Galilei di Pisa, ad una novantina di chilometri di distanza, e il Cristoforo Colombo di Genova, a poco meno. I grandi scali internazionali di Milano Linate e Miano Malpensa sono ottimamente serviti da una flotta di navette che li collegano con la Stazione Centrale del capoluogo, superando senza difficoltà la distanza di 240 km che lo separa da Vernazza grazie a Intercity veloci. Con questa soluzione di viaggio, è possibile dover effettuare un cambio. Via mare: Nella stagione estiva si è soliti utilizzare i vaporetti che collegano Vernazza con La Spezia, Lerici, Portovenere, Genova e altre località. I collegamenti sono regolari anche con i borghi di Monterosso, Vernazza e Riomaggiore. Il servizio è curato dalla Navigazione Golfo dei Poeti e dalla linea di battelli del Consorzio Marittimo Golfo del Tigullio.
Vivi una fantastica esperienza nelle Cinque Terre, un magnifico tour privato!
Y
ou set off from Vernazza and sail in the National Park of the Cinque Terre, you will be able to discover the five hamlets, or you may head towards the Gulf of Poets, choosing together with your travel companions times and features of your cruise. You will reach extraordinary places that can only be admired from the sea. It is possible to organize an aperitif on board, tasting the typical local products, For information and a free estimate, contact us!
Pietro: +39 338.9113869
P
從
artendo da Vernazza e navigando nell'area del Parco nazionale delle Cinque Terre, avrai modo di scoprire tutti i cinque borghi, oppure potrai dirigerti verso il Golfo dei Poeti, scegliendo insieme ai tuoi compagni di viaggio i tempi e le modalità di svolgimento della crociera. Raggiungerai luoghi straordinari che possono essere ammirati solo dal mare. E' possibile organizzare un aperitivo in barca gustando i prodotti tipici locali. Per info e per un preventivo gratuito, contattaci!
vernazzawatertaxi.it
韋爾納扎(Vernazza) 開始,然後在五漁村 國家公園(Cinque Terre National Park)地區航行,您 將有機會去探索所有五個村 莊,或者前往詩人海灣,與您 的旅行夥伴一起選擇遊輪旅 行的時間和方法。您將能到達 非凡的地方,這些地方只能從 海上欣賞。可以在船上安排開 胃酒,享用當地的特產。對於 有關信息和免費報價,可請您 與我們聯繫!
info@vernazzawatertaxi.it
Vernazza Water Taxi
Enjoy a fantastic experience in the Cinque Terre, with a magnificent private tour!
17
• Treno per le Cinque Terre • Vista Stazione dall'alto
How to reach vernazza
B
y road: starting from the north, Milan West on the A7 Milan-Genoa, direction Genoa, continue on the A12 Genoa-Rosignano, or Autosole A1 to Parma, then take the Cisa A15 motorway to S. Stefano di Magra, and then the A12 Genoa-Livorno. The ideal exit, if you do not want to go through La Spezia, is that of Brugnato-Borghetto Vara. From the exit, continue on the SP1 (Via Aurelia) for about 7 kms or so, until you reach Pian di Barca, then continue along the SP38, cross the village of Pignone, till the junction SP51, turn in the direction of the Cinque Terre, following the signs for Vernazza. From the South of Italy Autosole A1 motorway, direction Florence, then take the A11 Florence-Pisa, towards Pisa. Continue on the Lucca-Viareggio, direction Viareggio and then take the junction A12 /Lucca, continue towards Genova-Livorno-Cecina motorway. From here take the A12 Genoa-Rosignano, direction Genoa, the exit is again Brugnato-Borghetto
18
di Vara. If you decide to come by train, the village of Vernazza is served by regional trains that in 15 minutes will connect you to La Spezia Centrale train station or, if you wish, to Levanto train station. The train station is right in the centre of the village of Vernazza. By plane: The nearest airports are Galileo Galilei in Pisa, at about ninety kilometres, and Cristoforo Colombo airport in Genoa, a little bit closer. The major international airports Milan Linate and Miano Malpensa are excellently served by shuttle buses that connect the airports to Milan Central Station, the village of Vernazza is at 240 km distance, however it can be easily reached using a fast Intercity train. You might need to change train. By sea: In the summer people usually travel by ferry, they connect Vernazza to La Spezia, Lerici, Portovenere, Genoa and other seaside places. Regular departures are also to the villages of Monterosso, Vernazza and Riomaggiore. Navigazione Golfo dei Poeti and Consorzio Marittimo Golfo del Tigullio are in charge of the ferry services.
• Molo di attracco traghetti
如 陸
何到達
路:從北方開始有第一 個可以旅行的路線,其 中包括從米蘭西部沿A7米蘭 (Milano) - 熱那亞(Genova)前 往熱那亞方向的路線,繼續沿 著A12熱那亞(Genova) - 羅西 尼亞諾(Rosignano),或者第 二個路線,通過A1 Autosole 直到帕爾馬(Parma),從Cisa A15高速公路前往(S. Stefano di Magra),然後再行向A12 熱那亞 (Genova)-利沃諾(Livorno)。,如果您不想從拉斯 佩齊亞(La Spezia)經過,那麼 Brugnato-Borghetto Vara是 解決這兩條路線最理想的出 口。從出口處繼續沿SP1(Via Aurelia)行駛7公里左右,直 接抵達Pian di Barca鎮附近。 沿著SP38的另一段道路穿過 比隆(Pignone)鎮,然後到達 SP51的交叉路口,沿著韋爾 納扎(Vernazza)的路標向五漁
村(Cinque Terre)方向轉彎。從 南部出發,沿著與Autosole A1 高速公路的方向連接,朝佛羅 倫薩(Firenze)方向行駛,然後 在A11佛羅倫薩(Firenze)-比薩 (Pisa),往比薩方向。繼續沿著 Viareggio方向前往盧卡(Lucca)-維亞雷焦(Viareggio)高速 公路,在A12/盧卡(Lucca)交叉 路口繼續朝熱那亞(Genova)-利 沃諾(Livorno)-切奇納(Cecina) 高速公路行駛。從這裡出發前 往熱那亞(Genova)方向的A12 熱那亞(Genova)-羅西釀濃(Rosignano),在這條路線也是在 Brugnato-Borghetto di Vara 的出口離開。至於火車之旅,韋 爾納扎(Vernazza)是一個由區 域火車服務的村莊,在15分鐘 內將您連接到拉斯佩其亞(La Spezia Centrale)車站或可選擇 前往萊萬托(Levanto)車站。韋 爾納扎(Vernazza)車站位於村 莊的中心。乘飛機:供您參考 的機場是距離大約九十公里的 比薩(Pisa)伽利略伽利萊(Gali-
leo Galilei)機場和熱那亞(Genova)的克里斯托弗科隆博 (Cristoforo)機場,也是差不多 的距離。米蘭利納特(Milan Linate)和米亞諾馬爾彭薩 (Miano Malpensa)的主要國 際機場都有一系列的班車服 務,這些班車將它們與首都的 中央火車站連接起來,由於快 速的火車(Intercity),很容易克 服到韋爾納扎(Vernazza) 240 公里的距離。不過如果使用此 快車旅行,您可能需要中途換 車。海路:在夏季,習慣上使 用連接韋爾納扎(Vernazza)與 拉斯佩其亞(La Spezia),萊利 奇(Lerici),波多維內瑞(Portovenere),熱那亞(Genoa)和其 他地方的公共汽艇。蒙特羅索 (Monterosso),韋爾納扎(Vernazza)和里奧馬焦雷(Riomaggiore)等村莊也經常有聯接。 該服務由Navigazione Golfo dei Poeti和Maritime Consortium Golfo del Tigullio的船 隻管理。 19
• Via Roma a Vernazza
M
uoversi in auto lungo l’arco delle Cinque Terre, può risultare molto difficoltoso. Non esiste una strada agevole che collega tutti i borghi in linea retta e, una volta arrivati a destinazione, è difficile trovare parcheggio. Il centro abitato di Vernazza, purtroppo, segue la stessa sorte: possono circolarvi solo le macchine dei residenti e i turisti devono lasciare la propria autovettura a quasi un chilometro, in un parcheggio a pagamento. Consigliamo dunque di utilizzare il treno, che è senza dubbio lo strumento migliore per godersi, una volta arrivati, il panorama di Vernazza. Percorsa da ripide e strettissime viuzze che scendono verso la strada principale, la quale finisce in una piazzetta situata di fronte al porticciolo, Vernazza è punteggiata da costruzioni difensive, i cui sovrani indiscussi, nell’estremità orientale del paese, sono il Castello dei Doria, simbolo dell’importanza economica del paese durante l’antichità, e la Torre del Belforte. Tutta Vernazza, in verità, ospita elementi architettonici di pregio, come logge, porticati e portali in ardesia.
20
Non mancano i ristoranti tipici, nella piazza in riva al mare, i bar e altri locali rustici, pensati per tutti i gusti. Lungo tutto il perimetro di Vernazza possiamo vedere i terrazzamenti, a memoria continua del duro lavoro dei contadini che modellarono, e modellano tutt’ora, i suoi ripidi pendii, popolandoli di ulivi, vigne, oltre che di orti profumati e giardini coloratissimi. Il Comune di Vernazza, che dal punto di vista amministrativo comprende anche l’abitato di Corniglia, oggi occupa l’antico edificio del Convento dei Frati, che vi lascerà incantati per la bellezza del suo chiostro seicentesco. Considerata la difficoltà di spostamenti lungo la costa, e che visitare le Cinque Terre significa, tra le altre cose, camminare, vi vengono in soccorso la Cinque Cinque Terre Trekking Card e la Cinque Terre Card Treno Multizervizi. Esse vi permettono l’accesso all’area Parco, visite guidate, la partecipazione ai laboratori del Centro di Educazione Ambientale del Parco e l’ingresso con tariffa ridotta ai Musei Civici della Spezia e, nella seconda opzione, in aggiunta l’utilizzo del treno nella tratta Levanto-La Spezia Centrale e viceversa (sui treni Regionali Diretti e Interregionali in 2° classe) per numero illimitato di viaggi nel periodo di validità della carta scelta dall’utente.
LA SPEZIA
Piazza S. Agostino 52
VERNAZZA Via Roma, 70
MANAROLA Via Birolli, 117
A suggestive shop to visit, famous for its ample array of 925 silver jewels, precious and semi precious hard stones, accessories and leather bags Made in Italy, created by the best craftsmen. In the shop you may find an exclusive selection of clothes, trousers, tunics and sarongs made of fine fabrics and endless coloured printing. We are waiting for you!
Un suggestivo negozio da visitare famoso per il vasto assortimento di gioielli in argento 925, pietre dure preziose e semipreziose, accessori e borse in pelle Made in Italy create dai migliori artigiani. Nel negozio potrete trovare un'esclusiva selezione di abiti, pantaloni casacche e parei dai pregiati materiali e dalle innumerevoli stampe colorate. Vi aspettiamo!
一家值得推薦的商店,有各 種925銀製的珠寶,珍貴的和 珍貴的,配飾和意大利皮製 的包包而聞名,由最好的工 匠製作。 在商店中,您會發 現連衣裙,長褲,夾克和布裙 的獨家選擇,這些均採用珍 貴的材料和無數彩色印花。 我們等著您的光臨! @iltalismanoofficial @iltalismano_
• Piazza Marconi a Vernazza
T
• Scogliera di Vernazza 22
ravelling by car along the Cinque Terre can be very difficult. There is no easy road that connects all the villages to one another, and, once you arrive at your destination, it is difficult to find a parking. Vernazza follows the same fate: only the cars of the residents can circulate in the village, and tourists must leave their car at almost a kilometre distance, in a parking lot with daily rates. We therefore recommend to use the train, which is undoubtedly the best way to enjoy the views of Vernazza once you get there. Vernazza is crossed by steep and very narrow lanes that descend towards the main road which ends in a small square situated in front of the port, the village is surrounded by several defensive constructions, among which we can see, in the eastern part of the village, the Doria Castle, symbol of the economic importance of the village during the centuries, and Torre del Belforte. We must say that the whole village of Vernazza, hosts valuable architectural elements, such as loggias, porches and slate portals. There are also typical restaurants in the square by the sea, bars and other characteristic places, designed for all tastes. Along the entire perimeter of Vernazza we can appreciate
• Scalinate a Vernazza
the terraces, evidence of the hard work of the peasants who modeled its steep slopes in the past and even now, sowing olive trees, vineyards, scented vegetable gardens and colourful gardens. The premises of the Municipality of Vernazza, which from an administrative point of view includes also the village of Corniglia, are inside the ancient Convent of the Friars, this building will impress you for the beauty of its seventeenth-century cloister. Considering the difficulty of traveling along the coast, visiting the Cinque Terre means above all, walking, however the Cinque Cinque Terre Trekking Card and the Cinque Terre Card Multizervizi Train will help you a lot, allowing the access to the Park area, guided tours, the participation to workshops organised by the Park Environmental Education Centre and reduced-rate tickets to the Civic Museums of La Spezia, the multi-service card allows you to use the train on the Levanto-La Spezia Centrale route and vice versa (on Regional Direct trains and Interregional trains in 2nd class) for an unlimited number of journeys during the period chosen by the user.
• Vista del Borgo
23
• Vista del Borgo • Inizio sentiero per Monterosso • Dettaglio del Borgo • Via Roma a Vernazza
如 沿
何移動
著五漁村(Cinque Terre)沿岸開車可 能非常困難。沒有簡單而且直線的 道路連接所有村莊,一旦到達目的地,很 難找到停車位。不幸的是,韋爾納扎(Vernazza)鎮也遵循同樣的命運:只有居民的 汽車可以流通,遊客必須將車停在近一公 里的收費停車場。因此,我們建議您搭乘 火車,這無疑是您到達後可以欣賞(Vernazza)景色的最佳工具。韋爾納扎(Vernazza)穿過陡峭狹窄的街道,沿著主要道 路下行,終點位於小港前面的一個小廣場 上,充滿著防禦性建築,其無可爭議而位 於該鎮的東端,是多利亞城堡(Castello dei Doria),和貝爾福特塔(Torre del Belforte) 象徵著古代國家的經濟重要性。事實上,所 有韋爾納扎(Vernazza)都擁有寶貴的建築 物,如涼廊,門廊和石板門戶。還設有典型 的餐廳,位於海邊的廣場,酒吧和其他鄉 村風格的餐廳,專為各種口味而設計。在 韋爾納扎(Vernazza)的整個周邊,我們可 以看到這條梯田,連續不斷地記憶著那些 過去,仍然塑造其陡峭山坡的農民的辛勤 工作,他們用橄欖樹,葡萄園,芬芳的菜園 和色彩繽紛的花園來填充它們。韋爾納扎 (Vernazza)市政府從行政角度來看也包括 柯爾尼利亞(Corniglia)村,如今佔據了修
24
道士修道院的古老建築,這將使您被十七世紀修道院的美麗 給迷住。考慮到沿著海岸旅行的難度,以及參觀五漁村(Cinque Terre)意味著步行,( Cinque Terre Trekking)徒步健行卡和 (Cinque Terre Card Treno Multiservizi)多用途火車卡等都可 以幫助您。他們允許您進入公園區域,有導遊的遊覽,參加公 園的環境教育中心實驗室以及減少進入拉斯佩齊亞(La Spezia)市民博物館的費用,在第二個卡的選項中,除了使用火車往 萊萬托(Levanto)-拉斯佩齊亞市中心(La Spezia Centrale)區, 或是反方向(在二等級車廂直達的區域間列車上),而且在用 戶選擇的卡有效期內可無限制搭乘。 25
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
L a cucina di vernazza
C
ome per tutta la Riviera di Levante, quella di Vernazza è una cucina di magro. Poche sono le carni d’allevamento utilizzate, poiché la morfologia del suolo non lo permette. I piatti tipici, tuttavia, non sono pochi, e spaziano da una tradizione culinaria basata su pesce e crostacei, in riva al mare, ad una gastronomia dell’entroterra che è caratterizzata dall’uso di prodotti naturali: i funghi, le conserve, i prodotti degli orti e, soprattutto, la raccolta di erbe aromatiche, fornite in abbondanza dalla natura circostante. Rosmarino, salvia, timo, borragine e maggiorana sono solo alcune di queste, mentre
26
©Gianni Franzi
il basilico eccezionale, dalle foglie ampie e profumate, dà vita ad una salsa che ha fatto il giro del mondo: il pesto. I limoni e l'olio extravergine d'oliva d.o.p rappresentano il perfetto coronamento della cucina di Vernazza. Cominciamo dai primi, conditi proprio con il pesto: le trofie, sorta di pasta a cavatappi lavorata a mano, e i pansotti, bene si accompagnano alle note dolci di pinoli e parmigiano. Seguono a ruota le lasagne al pesto, servite con besciamella light e un fiocchetto di burro. Tagliatelle, anche loro lavorate a mano, si intingono in sugo di noci o in bianco, con i funghi. Minestre di legumi, con ceci o borlotti, sono primi piatti sostanziosi e semplici da realizzare, arricchiti con il profumo del rosmarino e un cucchiaio di sugo, da servire roventi. I piatti tipici più significativi, ad ogni modo, sono quelli a base di pesce, che hanno saputo mantenere, nel tempo, le proprie caratteristiche originali. Ricordiamo il ciuppin, zuppa ottenuta dagli scarti di lavorazione dello scorfano rosso, della gallinella, del cappone e del sarago, e il simbolo per eccellenza di Vernazza, che ne rappresenta al meglio la tradizione, il “tian”; quest’ultima portata altro non è che un tegame di patate tagliate sottili, arricchito con acciughe, condito con olio del posto, vino bianco, aglio, scorza di limone, pomodoro ed origano. Squisite le sardine e le acciughe ripiene, magistrali i gianchetti, che si consumano o in zuppa, oppure fritti in abbondante olio di oliva. Gli amanti del pesce
Advanced booking is appreciated. Closed on Tuesdays.
Taverna del Capitano Ristorante Bar con Camere dal 1966
La cucina è a base di pesce preparato in diversi modi: marinato, al forno, alla griglia, stufato e fritto. Alcuni esempi sono il Tian Vernazza, antica ricetta del posto o i muscoli ripieni, le acciughe salate e quelle al limone. Tra le pietanze proposte non mancano le verdure che vengono fatte ripiene al forno. Tra i primi i condimenti vanno dal tipico pesto alla genovese al sugo di muscoli o di crostacei. I dolci sono fatti in casa e tra i vini si può trovare un'ampia scelta di produttori locali.
Its cuisine is based on fish prepared in different
ways: marinated, baked, grilled, stewed and fried. A few examples are Tian Vernazza, an ancient local recipe, or the stuffed mussels, salted anchovies or anchovies with lemon. Among the dishes offered there are stuffed vegetables, baked in the oven. As regards sauces we have the typical Genoese pesto sauce, mussels sauce or shell fish sauce. The cakes are all home made, and talking about wines we can find an ample choice of local producers.
菜
餚以不同方式烹製的魚為基礎:醃 製,烘烤,燒烤,燉和炸。例如,Tian Vernazza,一種古老的當地食譜或著是贻貝 填充肉餡,鹽醃鳳尾魚和檸檬鳳尾魚。在建 議的菜餚中,有一些是必須放入烤箱的蔬菜 填充肉餡。在第一道菜中,調味品的範圍從 典型的熱那亞(genovese)香蒜醬到贻貝或 蝦蟹醬。甜點是自製的,在葡萄酒中,您可以 找到多種本地的生產商。需要預約。 休館日是星期二。
Piazza G. Marconi, 21 - Vernazza (SP) · Tel. +39 0187.812201 · info@tavernavernazza.com
©La Maggiorana Persa ©Pippo a Vernazza
©Pippo a Vernazza
28
azzurro e dei fritti di mare possono andare sul sicuro scegliendo come secondi le cotolette di acciughe o i sontuosi “fritti di mare”. Altro piatto tipico della zona, per quel che riguarda il pesce, sono i muscoli, ossia le cozze. Possono essere consumati crudi con una leggera spruzzata di limone e un poco di pepe, oppure ripieni con verdure di stagione, uova e formaggio. Anche lo Stoccafisso ha una grande rilevanza, preparato con le bietole (stucafissu a zemin), o alla ligure, con pomodoro, pinoli, patate e qualche oliva salata. Ampio spazio viene dato alle varie qualità di focaccia e ad altri piatti tipici, tra cui spicca la famosa farinata a base di ceci. Ambedue le pietanze vengono preparate ogni mattina all’alba, e sono da gustare rigorosamente calde. Una variante della focaccia è lo sgabeo, testo tagliato a strisce dopo la lievitazione, e poi successivamente fritto in abbondante olio di oliva extravergine. Non perdete le frittelle di fiori di zucca (fris de burbugiun), realizzate con una pastella liquida a base farina, acqua e sale. Tra i dolci classici c'è la torta “stalin”, che non ha retaggi russi ma prende il nome dal pasticcere che la inventò, circa 25 anni fa, pensandola come una crostata alla quale aggiungere cioccolato fondente, ricoprendola poi di pasta frolla. Il vino delle Cinque Terre ha ottenuto, dal 1973, la denominazione di origine controllata. Deve essere coltivato nei territori del comune di Riomaggiore, Vernazza, Monterosso e nelle colline di La Spezia e Portovenere confinanti con Riomaggiore. A Vernazza possiamo perciò trovare il vino Cinque Terre Bianco, il Cinque Terre Costa de Sera, il Cinque Terre Costa de Posa, il Cinque Terre Costa de Campu, oltre al famosissimo e più introvabile Cinque Terre Schiacchetrà, raro, poiché fatto esclusivamente in questa zona, liquoroso e adatto ai dolci, prodotto da uva passita. A fine pasto, una gradita nota pungente è aggiunta dal "limoncino", liquore ricavato dai numerosi limoni della zona, rigorosamente a buccia spessa, messi in infusione in alcool immediatamente dopo la raccolta.
a Vernazza
2020 NEWS! Dehor esterno • Outdoor area • 室外區域
Via Gavino, 28 - Vernazza (SP)
+39 392.0499564
pippoavernazza@gmail.com
pippoavernazza.it
PIPPO A VERNAZZA "Tradizione & Streetfood" Locale improntato sul Take-Away in contenitori Biodegradabili per permettere ad ognuno di poter gustare primi, secondi della cucina tipica locale e focacce della tradizione, ovunque si voglia: al mare, in treno, a casa, in auto o in barca! QUALITÀ assoluta dei prodotti che si utilizzano, dal pesce fresco al pesto genovese, concludendo con i vini delle Cinque Terre e non solo...
PIPPO A VERNAZZA "Tradition & Street food" This place is a take away that uses biodegradable containers, you can taste main courses, typical local second courses cuisine and traditional focaccias, wherever you want, at the beach, on the train, at home, in your car or boat! HIGH QUALITY ingredients, fresh fish, Genoese pesto, typical trofie,Cinque terre wines and much more... PIPPO A VERNAZZA “傳統與街頭食品“ 這裡主要是外帶,採用可生物降 解的容器,使每個人都可以在任 何他們想要的地方享受第一道,第 二道,典型的當地美食和傳統的 意式薄餅:在海灘,火車上,在家, 在汽車上或在船上!所用的產品品 質絕對保證,從新鮮魚到熱那亞 (genovese)的香蒜醬(Pesto),最 後五漁村(Cinque Terre)的葡萄酒 再到更多...
The cuisine in vernazza A
©La Maggiorana Persa
©Gianni Franzi
©La Maggiorana Persa
30
s well as in the rest of the Eastern Riviera, the cuisine in Vernazza is simple, with few farmed meats used, due to the morphology of the territory. The typical dishes, however are not few, and range from the culinary tradition based on fish and shellfish, to meat and products such as mushrooms, preserves, vegetables from the kitchen garden, and above all the aromatic herbs, that can be found easily in the surrounding nature. Rosemary, sage, thyme, borage and marjoram are just some of the aromatic herbs of the area, the basil is exceptional, has large and scented leaves, and it is the main ingredient to make a delicious sauce that has become famous all over the world: pesto. The lemons and the d.o. p. extra virgin olive oil represent the perfect crowning of the local cuisine. Let's start with the main courses seasoned with pesto sauce: trofie, are a type of corkscrew handmade pasta, and pansotti seasoned by the sweet pine nuts and parmesan cheese. Then lasagna with pesto sauce, served with a light béchamel and a bit of butter. Handmade tagliatelle seasoned with walnut sauce or with extra virgin olive oil and mushrooms. Legume soups, with chickpeas or borlotti beans, are filling and simple dishes to prepare, enriched with scented rosemary and a spoonful of sauce, to be served hot. The most significant typical dishes are however those based on fish, that have maintained, over time, their original characteristics. Ciuppin, a soup made with the left overs of red scorpion fish, tub gurnard, breams, and the symbol par excellence of Vernazza, which best represents its tradition, the "tian" is a dish made of thin sliced potatoes,
©La Maggiorana Persa
enriched with anchovies, seasoned with local oil, white wine, garlic, lemon zest, tomato and oregano. People who love blue fish and fried seafood can choose anchovy cutlets or the rich " fried seafood" as main courses. Another typical dish of this area, as far as fish is concerned, are the mussels, here called cozze. Fish can be eaten raw with a light sprinkle of lemon juice and a little pepper, or stuffed with seasonal vegetables, eggs and cheese. Stock fish is also very important for the local cuisine, it is prepared with chard (stucafissu a zemin), or "Alla Ligure", with tomato sauce, pine nuts, potatoes and some salted olives. Ample space is given to the various qualities of focaccia, talking about other local food, we can mention the famous farinata made with chickpea flour, both dishes are prepared every morning at dawn, and should be eaten hot. A variation of focaccia is sgabeo, as the ingredients used are the same, bread dough cut into strips after proofing, then fried in plently extra virgin olive oil. Don't forget to try zucchini flower fritters (fris de burbugiun), with a liquid batter made of flour, water and salt. Among the classic desserts there is a cake called “Stalin”, which has no Russian origins, it just takes its name from the baker who invented it about 25 years ago, Stalin created a tart covered with pastry and filled with dark chocolate. The wine of the Cinque Terre has obtained, since 1973, the denomination of controlled origin, it must be cultivated in the territories of the municipality of Riomaggiore, Vernazza, Monterosso and on the hills of La Spezia or Portovenere bordering Riomaggiore. In Vernazza we can find Cinque Terre Bianco wine, Cinque Terre Costa de Sera, Cinque Terre Costa de Posa, Cinque Terre Costa de Campu, plus the very famous and most rare wine Cinque Terre Schiacchetrà, a rare liquer, made only in this area, using raisins and suitable to be served with desserts. To finish your meal, you could try a pleasant "limoncino", a liqueur obtained from the plenty lemons of the area, strictly with thick zest, left to rest in alcohol immediately after harvesting.
31
韋 與
©La Maggiorana Persa
©Gianni Franzi
©La Maggiorana Persa
32
爾納扎的烹飪
整個東部海濱(Riviera di Levante)一樣,韋爾納扎(Vernazza)也是一個不使用肉的烹飪。 很少使用養殖肉,因為土壤的形態 不允許。然而,典型的菜餚並不少, 從海濱魚類和貝類的烹飪傳統到海 濱的美食,其特點是使用基本元素: 蘑菇,蜜餞,蔬菜等產品,尤其是芳 香草藥的收集,由周圍的自然環境 提供。迷迭香,鼠尾草,百里香,琉 璃苣和馬鬱蘭只是其中的一部分, 而特殊的羅勒,帶有大而芬芳的葉 子,賦予世界各地的醬汁生命是:香 蒜醬。檸檬和d.o.p特級初榨橄欖油 代表了韋爾納扎(Vernazza)美食的 完美冠冕。讓我們從第一道開始是 經過香蒜醬調味的:trofie,一種手 工製作的開瓶器形狀的意大利麵和 pansotti,可以用松子的甜味和巴馬 干酪一起搭配。繼續用香蒜醬烤寬 麵條,配上淡淡的白色清淡調味醬 和一湯匙的奶油。Tagliatelle,也是 手工製作,浸在核桃醬或不加蕃茄, 加蘑菇。豆類湯或鷹嘴豆湯,是豐盛 而簡單的第一道菜,富含迷迭香和 一匙蕃茄醬的香味,供應熱食使用。 然而,最重要的典型菜餚是基於魚 類的菜餚,它們能夠隨著時間的推 移保持其原始特徵。記住ciuppin, 一種由紅蠍魚,魴魚,閹雞和鯛魚 蝎子製成的湯,以及最能代表傳統 的“tian”是韋爾納扎(Vernazza)卓 越的象徵;這最後一道菜只不過是一 鍋切成薄片的馬鈴薯,富含鳳尾魚, 用當地的橄欖油,白葡萄酒,大蒜, 檸檬皮,蕃茄和牛至一起調味。美味 的沙丁魚和填餡鳳尾魚,高妙的銀 魚(gianchetti),可以在湯中食用,也 可以用豐富的橄欖油煎炸。藍魚和 油炸海鮮的愛好者可以通過選擇鳳 尾魚片或豐盛的“油炸海鮮”作為主 菜。就魚類而言,該地區的另一種典 型菜餚是muscoli或貽貝。它們可以 生吃,加少量檸檬和少許胡椒,或者
©La Maggiorana Persa
加入時令蔬菜,雞蛋和奶酪做成餡。甚至連鱈魚 都非常重要,用甜菜(stucafissu a zemin)或利古 里亞風格準備,配番茄,松子,馬鈴薯和一些鹽醃 製的橄欖。Focaccia餅和肉或湯的各種食物都有 充足的搭配空間,其中著名的是鷹嘴豆餅。這兩 種餅都必須在每天早晨準備,而且建議要熱的吃 才好吃。focaccia的一種變體是sgabeo,麵粉糰發 酵後切成條狀,然後在豐富的特級初榨橄欖油中 煎炸。千萬不要錯過用麵粉,水和鹽為基礎的液 體麵糊製作的西葫蘆花油條(fris de burbugiun) 。在經典甜點中,有一種“斯大林(stalin)”蛋糕, 它沒有俄羅斯的遺產,但它的名字來自發明它的 糕點廚師,大約25年前,它是添加黑巧克力,然 後用酥皮糕點覆蓋它的餡餅。自1973年以來,五 漁村(Cinque Terre)的葡萄酒就獲得了法定原產 地的名稱。它必須在里奧馬焦雷(Riomaggiore), 韋爾納扎(Vernazza),蒙特羅索(Monterosso)地區 以及拉斯佩齊亞(La Spezia)的山坡和波多維內瑞 (Portovenere)與里奧馬焦雷(Riomaggiore)接壤的 山區耕種。因此,在韋爾納扎(Vernazza),我們可 以找到五漁村的白葡萄酒(Cinque Terre Bianco) ,(Cinque Terre Costa de Sera),(Cinque Terre Costa de Posa),(Cinque Terre Costa de Campu) ,以及非常著名和最罕見的(CinqueTerreSchiacchetrà),因為它是專門在這個地區製作的,烈性 葡萄酒和適合用於甜點並且用葡萄乾生產製作 的。在用餐結束時, “limoncino”添加了一種令人 愉快的刺激性的味道,這是一種利用該地區眾多 檸檬製成的烈性酒,用嚴格的檸檬厚皮,切片後 立即注入酒精。 33
T
utto il territorio è attraverso da numerosissimi sentieri, con diversi gradi di difficoltà, che consentono agli amanti delle camminate di passare una giornata all’insegna di un benessere a misura d’uomo, scoprendo tutte le Cinque Terre e le loro frazioni più nascoste. A Vernazza, la manifestazione più importante è la Festa Patronale di Santa Maria di Antiochia, prevista il 20 luglio. Per tutta la giornata ci si giostra tra banchetti di tutti i generi, dove si può mangiare in compagnia, lungo la via principale, mentre alla sera vi aspettano i fuochi d'artificio. La prima domenica di agosto è la volta della Festa di Nostra Signora di Reggio, con celebrazione della santa messa e processione; dal 1853, ogni 25 anni si porta la sua effige per le vie del paese, dove rimane una set-
34
timana, per poi tornare al Santuario con una seconda solenne sfilata. Il 25 dicembre vi attende il Natale Subacqueo: durante la notte, in una ormai consueta cerimonia a lume di lanterne, i sub riportano una piccola statuetta del Bambin Gesù dal mare direttamente in superficie, per la celebrazione delle più sante tra le messe. Nei mesi estivi, vale la pena fare un salto in paese per visitare l’atelier di Vernazzarte, che ospita una rassegna di arte moderna e contemporanea. Da ricordare anche La Festa dei Pirati, festeggiata ogni anno in una data diversa, che vede riuniti i protagonisti, in uno spettacolo serale, nelle vesti ottocentesche dei pirati, per simulare uno sbarco e recarsi poi al paese accompagnati da un gruppo musicale, i “Batebalengo”.
• Molo di Vernazza • Spiaggia e Piazza Marconi • Grotta e mare sulla costa di Vernazza
A ccomModation, tourism and events
T
he whole territory is crossed by many paths, with different degrees of difficulty, which allow walkers to spend a day pleasantly, discovering the Cinque Terre and their most hidden hamlets. The most important event in Vernazza is the Patronal Feast to celebrate Saint Mary of Antioch, which is celebrated on 20 July. During the day you can go shopping between stalls that sell all sorts of goods, or eat with friends and family, along the main street waiting for the fireworks that take place in the evening. The first Sunday in August the village celebrates Our Lady of Reggio, with a holy mass and a procession. Since 1853, every 25 years the effigy of the Madonna is carried through the streets of the village, where it stays for a week, then it is taken back to the Sanctuary with a second impo-
sing parade. On the evening of December 24th you will be able to see the so called Diving Christmas, there will be a ceremony lit by lanterns while divers bring a small statue of the Child Jesus from the sea bottom to the surface, to celebrate the holiest of the masses. In summer take a trip to the village to visit Vernazzarte atelier, which hosts an exhibition of modern and contemporary art. Another event worth to mention is The Pirate Festival, celebrated every year on a different date, the protagonists wear nineteenth-century pirate clothes. A landing is simulated and then the pirates and the spectators go towards the centre of the village, accompanied by a local group of samba the "Batebalengo". 35
接
待,旅遊和活動
整
• Piazza Marconi
• Via Roma 36
個地區被許多不同程 度的山路穿過,這使 得步行者可以花一整天時 間追求人類的幸福,發現所 有五漁村(Cinque Terre)及 其最隱蔽的小村莊。在韋爾 納扎(Vernazza),最重要的 活動是定於7月20日舉行的 安提阿聖瑪麗(Santa Maria di Antiochia)的聖餐盛 宴。在這一天,您可以在主 要街道上一起享用各種吃 的攤位,到了晚上,有煙火 在等著您。八月的第一個星 期日是瑞吉歐聖母(Nostra Signora di Reggio)節的日 子,以神聖的彌撒和遊行來 慶祝;自1853年以來,每隔 25年,就會帶著他的肖像 穿過小鎮的街道,在那裡待 一個星期,然後再帶著肖像 第二次莊嚴的遊行返回聖 殿。 12月25日,潛水聖誕節在等 著您:在夜間,在一個習慣 性的燈籠式儀式中,潛水員 直接從海底帶著一個小耶 穌的小雕像到海面上,以慶 祝這些彌薩中最神聖的彌 薩。在夏季,值得前往村莊 參觀Vernazzarte畫室,該 畫室舉辦現代和當代藝術 展覽。另外值得一提的是海 盜節,每年都會在不同的日 期慶祝,它將主角們聚集在 十九世紀的海盜長袍中,模 擬著陸,然後在一個音樂團 體的帶領下前往該村莊, 團體的名字叫做“ Batebalengo“。
APARTMENT JACUZZI
Via San Giovanni Battista, 34 - Vernazza (SP)
CITRA: 011030-LT-0064
Mada Charm apartment JACUZZI, is provided with jacuzzi, and is a proper lovers nest, with a terrace overlooking the wonderful hamlet and the sea. It is situated on the road that leads to the castle.
MaDa Charm Apartment JACUZZI, dotato di vasca idromassaggio, è un vero e proprio “nido d’amore” con la sua terrazza affacciata sulla splendida vista del borgo e del mare. Situato sulla strada che porta al castello.
APARTMENTS TERR ACE&CARUGIO Mada Charm apartments TERRACE&CARUGIO, are provided with waterfall showers and chromotherapy, CARUGIO faces the typical Ligurian alley carugiio, TERRACE faces the square and the sea, and is provided with an equipped balcony. They are both situated in main square in Vernazza.
MaDa Charm Apartment JACUZZI公寓配備按摩浴
缸,是一個真正的“愛 巢” ,其露台可俯瞰村莊 和大海的壯麗景色。位 於通往城堡的路上。
Via Mazzini, 32 - Vernazza (SP)
CITRA: 011030-LT-0005 Mada Charm Apartments TERRACE&CARUGIO公寓,設 有帶瀑布和色光療法的淋浴,而且 有兩面俯瞰的視野:從CARUGIO 可以俯瞰典型的利古里亞(liguria) 的小巷子,從TERRACE可以 俯瞰廣場和大海而且擁有附有 家具的大陽台。位於韋爾納扎 (Vernazza)廣場的中央
Mada Charm Apartments TERRACE&CARUGIO, dotati di doccia con cascata e cromoterapia, hanno doppio affaccio: il CARUGIO sul tipico carruggio ligure, il TERRACE sulla piazza e sul mare con un ampio balcone attrezzato. Situati nella piazza centrale di Vernazza.
Appartamenti di lusso nel cuore delle Cinque Terre con piccola cucina, bagno privato, aria condizionata, riscaldamento e Wi-Fi.
Luxury apartments are situated in the heart of the Cinque Terre, and are provided with kitchenette, private bathroom, air conditioning, heating and WiFi.
www.madacharm.it info@madacharm.it + 39 349 2452290
位於五漁村市中心的 豪華公寓,設有小廚 房,私人浴室,空調,暖 氣和無線網絡。
• Castello Doria e vista del Borgo
C
on l’intento di tutelare e salvaguardare la natura che circonda questo idilliaco tratto di costa, nel 1999 è stato istituito il Parco Nazionale delle Cinque Terre, che segue la più vecchia istituzione dell’Area Marina Protetta. Proprio il mare è la risorsa naturale che, indubbiamente, rappresenta al meglio il territorio: la zona protetta copre tutto l’areale che va da Pun-
• Vigneti a Vernazza 38
ta Mesco, a Monterosso, fino a Capo Montenero, sopra Riomaggiore. L’ area marina ha la caratteristica di essere popolata di numerose specie endemiche o rare. Sono da segnalare le colonie di gorgonia, oltre che le immense praterie di Posidonia Oceanica, particolarmente estese nella zona antistante Monterosso. I fondali delle Cinque Terre, non a caso sono considerati tra i più ricchi e vari della Liguria, oltre che essere particolarmente apprezzati dai sub, che li conoscono per le meravigliose immersioni (splendida quella alla “Franata di Corniglia”). Nella fascia costiera al di fuori dell’Area Marina Protetta, è possibile anche effettuare immersioni di carattere esplorativo, in cerca dei numerosi relitti che la popolano. Il paesaggio, tutt’attorno, risulta per lo più boschivo, popolato da leccete, sorboli, cespugli di mirto e ginestre spinose, con i vivaci colori della macchia mediterranea ad inghirlandare le scogliere. La costa del parco è caratterizzata da un andamento frastagliato, con l’alternarsi di insenature e piccoli promontori protesi verso il mare. Le spiagge, se le cercate, sono quasi inesistenti: ricordate che, a Vernazza e dintorni, la natura è sempre selvaggia. Da segnalare che il territorio di Vernazza è caratterizzato dalla crescita molto estesa di numerosissime piante di fico d’india. Boschi e foreste sono casa di una fauna che spicca come ottimo indicatore della salubrità del luogo: tra i molti animali che popolano la macchia troviamo il falco pellegrino, il ghiro, la donnola ed il tasso, con alcuni avvistamenti di lupi scesi dagli Appennini.
W
ith the aim of protecting and safeguarding the nature that surrounds this idyllic stretch of coast, in 1999 the Cinque Terre National Park was established, which follows the work of the institution of the Marine Protected Area. The sea is the natural resource that, undoubtedly, best represents the territory: the protected area covers the whole area that goes from Punta Mesco, to Monterosso, up to Capo Montenero, above Riomaggiore The marine area is populated by numerous endemic or rare species, the gorgonian colonies are noteworthy, in addition to the immense Posidonia Oceanica meadows, particularly extensive in the area in front of Monterosso. Unsurprisingly the waters of the Cinque Terre are considered among the richest and most varied in Liguria, as well as being particularly appreciated by divers, for their wonderful spots ("Franata di Corniglia" is splendid). On the coasl outside the Marine Protected Area, it is possible to explore the area looking for the many wrecks on its sea bottom. The landscape is mostly wooded, populated by holm oaks, sorb apple trees, myrtle bushes and thorny brooms, the lively colours of the Mediterranean scrub embellishes the cliffs. The coast of the park is indented, with coves and small promontories stretching towards the sea. The beaches are almost non-existent: remember that nature n Vernazza and its surroundings, is always wild. The territory of Vernazza is characterized by numerous prickly pear plants, in the woods the fauna stands out as an excellent indicator of the healthiness of the place, among the many animals that populate the Mediterranean scrub we find the peregrine falcon, the dormouse, the weasel and the badger, with some sightings of wolves coming from the Apennines.
• Macchia Mediterranea di Vernazza
• Vigneti a Vernazza
• Vista della costa di Vernazza 39
SCAN ME
SCARICA LA MAPPA DEI SENTIERI
DOWNLOAD THE HIKING MAP
• Torre di Vernazza 40
自
然
為
了保護這片田園詩般的海岸線周圍的自 然景觀,1999年建立了五漁村國家公園, 該公園沿襲了最古老的海洋保護區。只是大海是 自然資源,毫無疑問的,也最能代表領土:保護 區覆蓋整個區域,從Punta Mesco到蒙特羅索 (Monterosso),再到(Capo Montenero),一直到里 奧馬焦雷(Riomaggiore)上方。海洋區域具有眾多 特有或稀有物種的特徵。值得注意的是柳珊瑚 群落,以及巨大的波西多尼亞大洋洲草甸,尤其 在蒙特羅索(Monterosso)前面的廣闊區域。毫無 疑問,五漁村(Cinque Terre)的海床被認為是利 古里亞(Liguria)最富有和最多樣化的海床之一, 並且被潛水者特別讚賞,他們的精彩潛水地方 ( “Franta di Corniglia”是最出色的地方)。在海 洋保護區外的沿海地帶,也可以進行探索性潛 水,以尋找棲息在其中的眾多殘骸。周圍的景觀 大多是樹木繁茂的,有聖櫟,山梨,桃金孃灌木 和金雀花,地中海灌木叢的鮮豔色彩可以凸顯亮 麗懸崖。公園的海岸以鋸齒狀的路線為特徵,入 口和小海岬交替向海延伸。如果您尋找它們,海 灘幾乎不存在:請記住,在韋爾納扎(Vernazza) 及其周圍地區,有著比較大自然的景色,通常是 比較野生的。值得注意的是,韋爾納扎(Vernazza)地區的特點是眾多仙人掌的大量增長。 森林是動物群的家園,它們是這個地方健康狀 況的絕佳指標:在眾多的動物中,我們發現了遊 隼,睡鼠,鼬鼠和獾,還有一些來自亞平寧山脈 的狼群。
• Scogliere a Vernazza
I
• Torre di Belforte
• Vista dal Castello
l nome del borgo deriva dall'aggettivo latino verna, ossia "del luogo", o "indigeno". Questo termine sarebbe poi passato, per trasposizione, ad indicare il vino vernaccia, che si produceva nell'antico paese e che quindi era famoso per essere il vino "locale". Da qui, sarebbe poi nato l’attuale nome di Vernazza. La storia vera e propria di questo incredibile porto naturale risale al 1080, anno in cui viene redatto un documento in cui si parla, per la prima volta, di Castrum Vernatio. Questa denominazione rende lampante il carattere difensivo delle fortificazioni presenti in paese, e per anni è stata nota la sua attività come base marittima dei marchesi obertenghi, nonchè il suo essere punto di partenza delle forze navali impiegate per la difesa contro i Saraceni. Nei secoli successivi, Vernazza sarà molto attiva nella collaborazione con la Repubblica di Genova, contribuendo ad arricchirne la flotta, e nel 1209 deciderà per una definitiva sottomissione a Genova, tramite un atto di fedeltà compiuto dalle principali e più ricche famiglie del borgo. Vernazza diviene, quindi, anche una delle principali basi costiere per la "conquista" commerciale, politica e soprattutto territoriale del Levante Ligure. Nello stesso secolo, s'insediano a Vernazza i nuovi feudatari del borgo: i Da Passano e, dal 1211, i Fieschi. Delle costruzioni militari di difesa realizzate dai Genovesi ci restano tracce della cinta muraria, un bastione e le torri di vedetta sul mare. Assieme al territorio di Riomaggiore, Vernazza, fino alla caduta della repubblica genovese, ha fatto parte dell'omonima podesteria. Dal 1500 al 1600 ricordiamo un periodo di declino, fatto, questo, che ha colpito tutti gli altri villaggi delle Cinque Terre, con forti ripercussioni sulla produzione di vino, da sempre tipica della zona, e sulla pesca; ciò si è verificato a causa delle continue incursioni piratesche, che avevano già messo a dura prova l’economia del luogo almeno da un secolo, e dalle asperità del territorio, che permetteva di arrivare al paese solo attraverso mulattiere e per mezzo di difficili spostamenti via terra. Ma questo suo isolamento, come vedremo in seguito, diverrà un punto di forza per Vernazza. Sotto la dominazione di Napoleone Bonaparte la cittadina rientra, dal 2 dicembre 1797, nel Dipartimento del Golfo di Venere, con capoluogo La Spezia, all'interno della Repubblica Ligure. Annessa al Primo Impero francese dal 13 giugno 1805 al 1814, viene successivamente inserito nel Dipartimento degli Appennini. Nel 1815, così come stabilito dal Congresso di Vienna, sarà inglobata nel Regno di Sardegna, entrando poi nel Regno d'Italia dal 1861. 41
Al 1871 risalgono gli ultimi aggiustamenti al territorio comunale, con l'aggregazione della frazione di Corniglia dopo il suo distacco dal territorio di Riomaggiore. Ed eccoci alla svolta; tutto il XIX secolo riguarda il periodo che segna la ruggente ripresa di Vernazza, grazie anche alla costruzione della rete ferroviaria, sul finire dell'Ottocento. L’evento smuoverà il paese dall’isolamento di cui sopra, contribuendo a far crescere la popolazione, a incrementare l’ampliamento delle terrazze dedicate alla coltivazione della vigna, ingrandendo sensibilmente la produzione del vino. Verranno altresì intensificati i rapporti commerciali e lavorativi con la città di La Spezia. In men che non si dica, tutto l’arco costiero delle Cinque Terre viene riconosciuto come baciato dalla fortuna, sotto l’impennata di una nuova gloria. Oltre a questo, nel 1997, insieme a Portovenere e alle isole del Golfo dei Poeti (Palmaria, Tino e Tinetto), le Cinque Terre vengono dichiarate Patrimonio Mondiale dell’Umanità dall’UNESCO. Dal 1999, Vernazza rientra nella giurisdizione del Parco Nazionale delle Cinque Terre. Oggi, le principali attività del borgo sono legate al turismo, data la straordinaria affluenza di visitatori, alla ristorazione, grazie al mare pescoso, e alla coltivazione dell’ulivo e della vigna, che testimoniano la forza di una tradizione vecchia di secoli.
• Castello di Vernazza
• Vista Borgo e Torre di Vernazza 42
• Skyline del Borgo dal mare
La Perla
delle 5 Terre
Sei camere indipendenti e accoglienti, ristrutturate con cura e arredate in maniera sobria e pulita, fornite di tutto ciò che occorre per trascorrere una confortevole vacanza o un breve soggiorno in questo incantevole borgo della costa ligure.
T
he name of the village comes from the Latin adjective verna, meaning "of the place", or "native". This term was then used to indicate the wine Vernaccia, which was produced in the ancient village and was therefore famous for being the " local" wine, and the current name of Vernazza. The true history of this incredible natural harbour dates back to 1080, the year in which for the first time the name of the village Castrum Vernatio was mentioned in an official document. It is quite clear the use of the defensive fortifications present in the village, and its activity as a maritime base of the Marquis Obertenghi was well known, as a starting point for the ships used to defend the village against the Saracens. In the following centuries, Vernazza collaborated with the Republic of Genoa, helping to enrich its naval fleet, and in 1209 was ruled by Genoa, through an act of loyalty carried out by the main and richest families of the village. Vernazza also became one of the main areas on the coast for the commercial, political and above all territorial conquests of the Eastern Liguria. In the same century, the new feudal lords of the village settled in Vernazza, the Da Passano family and from 1211 the Fieschi family. There are some remains of the military defensive constructions made by the Genoese, the city walls, a bastion and the lookout towers overlooking the sea. Together with Riomaggiore, Vernazza was part of the homonymous Podesteria until the fall of the Genoese republic From 1500 to 1600 there was a period of decline, which struck
Six independent and comfortable rooms refurbished and decorated in a sober and clean style, equipped with everything you need to enjoy a comfortable holiday or a short stay in this charming village of the Ligurian coast.
Via Gavino, 34 - Vernazza (SP) Tel. +39 339 7611651 www.laperladelle5terre.it laperladelle5terre@libero.it CITR: 011030-AFF-007
43
all the villages of the Cinque Terre, with strong consequences on the production of its typical wine, and on fishing; due to the continuous pirate raids, which had already put a strain on the local economy for at least a century, and the harshness of the territory, which made possible to reach the village only by mule-tracks. However this isolation, as we will see later, will become an advantage for Vernazza. Under the domination of Napoleon Bonaparte the town became part of the Department of the Gulf of Venus from 2 December 1797, with La Spezia as main administrative centre, within the Ligurian Republic, it was then annexed to the First French Empire from 13 June 1805 to 1814, and later it was included in the Department of the Apennines. In 1815, as established by the Congress of Vienna, it was incorporated into the Kingdom of Sardinia, then to the Kingdom of Italy from 1861. In 1871 there were the last adjustments to the municipal territory, with the aggregation of the hamlet of Corniglia after its separation from the territory of Riomaggiore. During the nineteenth century there was a roaring revival of Vernazza, thanks also to the construction of the railway network, towards the end of the nineteenth century. This event will help the village to abandon the afore mentioned isolation, aiding the growth of its population, and increasing the terraces dedicated to the cultivation of the vineyards, therefore significantly increasing the production of wine. The commercial and working relationships with the city of La Spezia was also intensified. In a short time, the entire coast of the Cinque Terre was blessed by luck, and its glory increased quickly. Furthermore in 1997, together with Portovenere and the islands of the Golfo dei Poeti (Palmaria, Tino and Tinetto), the Cinque Terre were declared a World Heritage Site by UNESCO. Since 1999, Vernazza was included in the jurisdiction of the Cinque Terre National Park. Nowadays, the main activities of the village are related to tourism, with the extraordinary flow of visitors, to catering, thanks to the sea full of fish, and to the cultivation of olive trees and vineyards, which testify the strength of a centuries-old tradition. 44
• Vista di Vernazza
一
個歷史的位置
村
• Rocca e Castello di Vernazza
莊的名稱源自拉丁語形容詞verna,意思是“地方”或“土著” 。這個術語將通過換位傳遞,以代表Vernaccia葡萄酒,這種 葡萄酒是在古老的地方生產的,因此因“本地”葡萄酒而聞名。從這 裡開始,誕生了Vernazza現在的名稱。這個令人難以置信的天然海 港的真實歷史可以追溯到1080年,這是一個以文件寫入的年份,更 是第一次使用Castrum Vernatio名稱。這個名字清楚地表明了鎮 上防禦工事的防禦性,多年來它作為marchesi obertenghi的海上 基地的活動是眾所周知的,並且是用於防禦撒拉遜(Saraceni)人的 海軍的基地。在接下來的幾個世紀中,韋爾納扎(Vernazza)將積極 與熱那亞(Genova)共和國合作,為豐富艦隊做出貢獻,並將在1209 年通過該村主要和最富裕家庭的忠誠行動而決定最終交給熱那亞 (Genova)管制。因此,韋爾納扎(Vernazza)為最重要的領土,並且 是征服商業、政治以及利古里亞東邊的主要沿海基地之一。在同一 個世紀,村莊的新封建領主在韋爾納扎(Vernazza)定居:他們叫做 Da Passano和1211年的Fieschi。在熱那亞(Genova)人製造的軍事 防禦建築中,仍然留有牆壁的痕跡,一個堡壘和海上的瞭望塔。韋 爾納扎(Vernazza)與里奧馬焦雷(Riomaggiore)的領土在一起,直到 熱那亞共和國的淪陷,成為同名波德斯塔(Podesteria)的一部分。 從1500年到1600年,我們回想起一段時間的衰退,這個事實影響了 五漁村(Cinque Terre)的所有其他村莊,對葡萄酒的生產產生了強 烈反響,而這一直是該地區的典型特徵,還有捕魚也受到影響。這 種情況的發生是由於持續的海盜襲擊,這已經給這個地方的經濟造 成了至少一個世紀的壓力,並且從領土的嚴酷程度,這使得只有通 過騾子軌道和艱難的移動才能到達該地方。但正如我們稍後將看到 的模樣,這種孤立將成為韋爾納扎(Vernazza)的一個強項。在拿破 崙·波拿巴(Napoleone Bonaparte)的統治下,韋爾納扎於1797 年12月2日重新進入利古里亞共和國境內的首都拉斯佩齊亞(La Spezia)的金星灣(Golfo di Venere)。它於1805年6月13日至1814 年附屬於第一法國帝國,隨後被列入亞平寧(Appennini)省的部 門。1815年,由維也納(Vienna)會議既定,它將被納入撒丁(Sardegna)島王國,然後從1861年進入意大利王國。對市政領土的最後調 整可以追溯到1871年,柯爾尼利亞(Corniglia)在與里奧馬焦雷(Riomaggiore)領土分離後,成為韋爾納扎(Vernazza)的一部分。在這 裡,我們處於轉折點;整個十九世紀都關注著標誌著韋爾納扎(Vernazza)咆哮復興的時期,這也歸功於十九世紀末鐵路網狀絡脈的建 設。該活動將使該鎮擺脫上述被隔離的情況,而幫助增加人口,增 加專門用於種植葡萄園的梯田,擴大葡萄酒的產量。與拉斯佩齊亞 (La Spezia)市的商業和工作關係也將得到加強。在新的榮耀激增 下,五漁村(Cinque Terre)的整個沿海在任何時候都被認為是環繞 有著幸運的祝福。除此之外,1997年,五漁村(Cinque Terre)與波多 維內瑞(Portovenere)和詩人的海灣(Golfo dei Poeti)(帕爾瑪利亞 (Palmaria),蒂諾(Tino)和提內托(Tinetto)島嶼一起被聯合國教科 文組織列為世界遺產。自1999年以來,韋爾納扎(Vernazza)是五漁 村國家公園的一部分。今天,村莊的主要活動與旅遊業有關,因為 遊客非常湧入,餐飲業得益於充滿魚類的海洋,以及橄欖樹和葡萄 園的種植,這也證明了數百年歷史的傳統實力。 45
• Notturno di Santa Margherita di Antiochia
D
entro e fuori la città, non mancheranno spazi ricchi di attrattiva o edifici pieni di fascino. Necessaria sarà una visita alla piazza situata davanti al porticciolo, sostando nello slargo meglio noto come “u cantu de musse”, o angolo delle chiacchiere, tradizionale luogo di ritrovo per gli abitanti di Vernazza. Ristoranti, negozi di souvenir e quanto altro necessario per i più mondani lo troverete in Via Roma, incantevole ritaglio di paesaggio ligure con le sue case colorate, i panni stesi al sole e i portali in ardesia che ricordano i primi del novecento. Costruita nei primi decenni del XIII secolo, e poi ampliata nel XVII secolo, la Chiesa di Santa Margherita di Antiochia porta il nome della matrona del paese. Eretta nell'estremità occidentale di Vernazza,
46
si erge su una roccia a picco sul mare, protetta da una fila di scogli, e proprio per questo, dalla finestre di questa chiesa, si possono fare delle foto davvero suggestive. Segue i dettami dello stile romanico, con alcuni elementi gotici sopravvissuti al rifacimento, ed ha una pianta basilicale a tre navate. Vi si accede mediante un accesso aperto nell'area absidale. Vernazza è protetta dal Castello dei Doria, posto sulla sommità del promontorio antistante il piccolo porticciolo. Con l’intento di dominare tutta la baia, è stato elevato su un basamento quadrangolare, ma con una forma irregolare, che segue fedelmente quelle dello sperone di roccia su cui è costruito, completo di una torre d’avvistamento cilindrica. Il castello venne eretto a difesa degli attacchi dal mare: oggi, salendo una manciata di gradini, si può sfruttare la sua posizione per approfittare ancora una volta di scorci mirabili, relegandosi scatti d’autore. Sopra gli scogli all'imboccatura del porticciolo, sotto il Castello Doria, si incontra invece Belforte,
• Santuario N. S. di Reggio
un bastione quadrangolare che risale ai tempi del consolidamento del dominio genovese. Un’altra torre, quasi gemella a quella del Castello Doria, si erge lungo il primo tratto del sentiero per Corniglia, alle spalle del paese, e fungeva da torre di supporto a quella principale. A soli 30 km da Vernazza, si può fare un'escursione al Santuario della Madonna di Reggio, o della Madonna Nera, nome che le è valso per via del dipinto, custodito al suo interno, che rappresenta proprio la madre di Gesù nell’atto di sorreggerlo con, in mano, il rotolo della Bibbia. Detta “l’Africana”, la Madonna Nera venne portata, secondo la credenza popolare, dai Crociati. L’edificio, a tre navate, presenta dal XIV secolo una pianta a croce latina, ed è raggiungibile attraverso un sentiero che termina nella piazza antistante, decorata da una fontana. Facente parte del famoso Sentiero Azzurro, il più visitato delle Cinque Terre, c’è un tratto di costa che
collega i paesi di Vernazza e Corniglia assolutamente da non perdere. Il tratto in questione si percorre in circa un'ora e mezza, e si inerpica partendo dal porticciolo per poi salire verso San Bernardino, tra vigneti, macchia mediterranea, dove spiccano l’euforbia e la caratteristica pianta della bocca di leone gialla, e panorami che guardano al mare. Non mancano salite e scalini, anche abbastanza duri per chi non è allenato, ma tanta fatica è abbondantemente ripagata dalle vedute. Nei dintorni di Vernazza, perdetevi nel suo bellissimo entroterra. Tra pinete e panorami sempre inimitabili, fate tappa alla località Pignone, il cui territorio, irrorato letteralmente da una fitta rete di percorsi escursionistici, divide le Cinque Terre dalla famosa Val di Vara, meglio nota come “valle dei borghi rotondi”. Il paese ha origini molto antiche: vi sono stati trovati reperti archeologici risalenti all’Età del Bronzo. Nei pressi di Pignone, vi attende il piccolo borgo medievale di Casale. 47
• Rocca e Castello di Vernazza
• Comune e Convento di S. Francesco
P laces of Interest B
oth inside and outside the village, there are plenty of attractive places and charming buildings. A must is a visit to the square located close to the small harbour, stop in the clearing known as "u cantu de musse", " chatting corner", a traditional gathering place for the inhabitants of Vernazza. Restaurants, souvenir shops and anything else neces-
48
• Castello e Borgo
• Grotta Maimuna
sary for the most fashionable people can be found in Via Roma, plus the typical charming Ligurian landscape, full of colourful houses, clothes hung in the sun to dry, and slate portals of the early twentieth century. The Church of Santa Margherita di Antiochia was built in the early decades of the thirteenth century, Romanesque style, with some Gothic elements that have survived the reconstruction, it was built up in the seventeenth century, it has three naves, the entrance is through an open door in the area of the apse. It bears the name of the matron of the village. It is situated on a rock overlooking the sea in the we-
o di Vernazza
• Interno di S. Margherita di Antiochia
stern part of Vernazza, however protected by a group of rocks. You can take some really amazing pictures from the windows inside the church. Vernazza is protected by the Doria Castle, situated on top of the promontory in front of the small marina, for the purpose of dominating and controlling the whole bay.It was built on a quadrangular base, with an irregular shape, which follows that of the rock spur on which it was built, the structure has also a cylindrical sighting tower. The castle was built to protect the village from piracy attacks, nowadays if you want to take wonderful pictures of the surrounding landscapes, you just have to go up a few steps. Below the Doria Castle at the entrance to the small port, we find Belforte bastion, a quadrangular building that dates back to the time of the stabilization of the
Genoese dominion. Another tower, very similar to Doria Castle, stands right behind the village, along the first stretch of the path that leads to Corniglia, it was used as a support tower to the main one. If you want to see something really charming, at only 30 km from Vernazza, you can go and visit the Sanctuary of the Madonna of Reggio, also called the Black Madonna or the African, the name derives from the painting kept inside the sanctuary, which represents Jesus' mother holding the infant child, who has in his hands the dead sea scroll of the Bible. According to a popular belief, the painting was painted by Saint Luca and brought to the Sanctuary by the Crusaders. The building from the fourteenth century is a Latin cross plan, and has three naves, it can be reached through a path that ends in the square just in front, that is embellished by a fountain. There is a stretch of coast that connects the villages of Vernazza and Corniglia, which is part of the famous Sentiero Azzurro, the most visited of the Cinque Terre, a must, not to be missed. It takes about an hour and a half to complete the path, starting from the small harbour and then continuing towards San Bernardino, among vineyards and Mediterranean scrub, where euphorbia and the characteristic yellow lion's mouth stand out among the many plants. Your efforts while going up and down this path, a bit difficult if you are not well trained, will be paid back by the wonderful landascape. Don't forget to pay a visit to the beautiful surroundings of Vernazza, explore its beautiful hinterland among pine woods and unique landscapes, stop at Pignone, whose territory, is crossed by a network of paths which divide the Cinque Terre from the famous Val di Vara, better known as the "valley of the round villages". The village has very ancient origins: there are archaeological finds dating back to the Bronze Age. Near Pignone there is the medieval hamlet of Casale. 49
• Santuario di San Bernardino, tra Corniglia e Vernazza
有 在
興趣的地方
城市的內外,都有充滿吸引力的地方或迷 人的建築。參觀小港口前的廣場將是必 要的,停留在被稱為“u cantu de musse”的廣 場上,或者是韋爾納扎(Vernazza)居民的傳統聚 會場所的角落。餐廳,紀念品商店以及更時尚所 需的任何其他必需品都可以在Via Roma找到, 這裡有迷人的利古里亞(Liguria)風景,其色彩繽 紛的房屋,掛在陽光下的衣服和讓人聯想到二 十世紀初的石板門戶。建於13世紀初期,然後在 17世紀擴建,Santa Margherita di Antiochia教 堂的名字是該村莊的守護神。它位於韋爾納扎 (Vernazza)的西端,矗立在一塊俯瞰大海的岩石 上,受到一排岩石的保護,因此,從這座教堂的 窗戶可以看到非常具有感覺的照片。它遵循羅馬 式風格的要求,其中一些哥德式的元素在重建 過程中倖存下來,並且有一個帶有三個中殿的大 教堂計劃。通過開放進入半圓形後殿區域即可 進入。韋爾納扎(Vernazza)受到多利亞(Doria)城 堡的保護,該城堡位於小碼頭前面的海角頂部。 為了佔據整個海灣的主導地位,它在一個四角形 基座上升高,但是有一個不規則的形狀,並且忠 實地依照它所建造的岩石支柱,完成了一個圓柱 形的瞄準塔。這座城堡的建造是為了防禦來自海 洋的攻擊:今天,爬上一些階梯,您可以利用它 的位置再次欣賞美妙的景色,照出美麗的相片。 在小港口入口處的岩石之上,在多利亞(Doria)城 堡下方,我們發現了貝爾福特(Belforte),這是 一個四角形的堡壘,其歷史可以追溯到熱那亞
50
(Genova)統治時期的鞏固時期。還有另一座塔樓 幾乎是多利亞(Doria)城堡的姐妹塔,往沿著通往 柯爾尼利亞(Corniglia)的第一段道路,在城鎮的 後面,並作為主塔的支撐塔。距離韋爾納扎(Vernazza)僅30公里,您可以遊覽聖母瑪利亞雷焦宮 (Santuario della Madonna di Reggio)或黑麥當 娜(Madonna Nera),因為這幅畫而命名,因為這 幅畫被保留在裡面,耶穌的母親在畫中抱著耶 穌在她手中也持著他的聖經捲軸。根據傳說的 看法,黑人麥當娜被稱為“非洲人” ,被十字軍帶 來的。這座建築有三個中殿,有一個14世紀的拉 丁十字架,可以通過前方廣場的一條小徑到達, 廣場用噴泉來裝飾。這裡是在五漁村(Cinque Terre)遊覽最多的地方,也是著名的藍色山路 (Sentiero Azzurro)的一部分,這一段海岸連接 著韋爾納扎(Vernazza)和柯爾尼利亞(Corniglia) 的村莊,這些都是不容錯過的。這一段海岸可以 在大約一個半小時內走完,從小港口爬上去, 然後爬向聖貝納迪諾(San Bernardino),在葡萄 園,地中海灌木叢中,大戟和黃色金魚草的特色 植物脫穎而出,全景望著大海。這些上坡和階 梯,對於那些沒有受過訓練的人來說,是非常困 難的,但是這些努力都可以從美麗的風景中得到 回報。在韋爾納扎(Vernazza)的周圍,你們將會 迷失在美麗的內陸。在松樹林和永遠無法模仿的 景觀中,在比隆(Pignone)停留,其領土上散佈著 密集的徒步旅行的小徑,將五漁村(Cinque Terre)與著名的瓦拉谷(Val di Vara)分開,後者被稱 為“圓形村莊的山谷” 。這個鎮有著非常古老的 起源:已經發現了可追溯到青銅時代的考古。在 比隆(Pignone)附近,有個中世紀的小村莊卡薩 萊(Casale)在等待著您。
B
aie, grotte, falesie a strapiombo sul mare, dirupi scoscesi che finiscono in mezzo alle onde e orti che abbondano di primizie. Tutto questo sono le Cinque Terre, di cui Vernazza è una tra le più emblematiche realtà. Riomaggiore è il primo borgo che si incontra provenendo da La Spezia, famosissimo perché è da qui che parte la “Via dell’Amore”, una splendida passeggiata a picco sul Mar Ligure, che porta fino a Manarola. E Manarola, con il suo coloratissimo porticciolo, ci racconta di come questi paesini riescano a sopravvivere egregiamente pure se aggrappati a lingue di roccia a prima vista inabitabili. Subito dopo si arriva a Corniglia, l’unico dei borghi delle Cinque Terre che non si trova a contatto con il mare, poiché costruito su un alto promontorio molto più elevato della sua bella spiaggia. E’ dopo Corniglia che incontriamo Vernazza, e superata la nostra meta ecco Monterosso, il più grande e il più occidentale dei paesi delle Cinque Terre, caratterizzato per la divisione in due zone distinte del paese e per i tipici “carruggi”. Ma i dintorni di Vernazza non vantano solo la vicinanza con questi villaggi ricchi di storia. Tra santuari, vallate pedemontane e boschi di castagno, Levanto, Carrodano, Carro e tutti i borghi della Val di Vara fanno da apripista ad altre meraviglie escursionistiche proprie, per esempio, del Parco Naturale Regionale di Montemarcello-Magra, delle alture appenniniche di Brugnato e Rocchetta di Vara e dei meravigliosi contrafforti del Golfo dei Poeti, in cui è incluso Portovenere.
附 海
近周圍
灣,洞穴,懸崖俯瞰大海,陡峭的懸崖最 終落在波浪中,果園裡盛滿了初熟的水 果。所有這些可以讓您認識五漁村(Cinque Terre),其中韋爾納扎(Vernazza)是最具象徵性的。 里奧馬焦雷(Riomaggiore)是您從拉斯佩齊亞 (La Spezia)出發第一個到達的村莊,非常有 名,其原因正是由於“愛之路”(Via dell'Amore) 從這裡開始,一條俯瞰利古里亞(Liguria)海的 壯麗海濱長廊,一直延伸到馬納羅拉(Manarola)。馬納羅拉(Manarola)帶著色彩繽紛的碼 頭,告訴我們這些村莊如何能夠很好地生存下 去,即使它們依偎在這一小條看起來不能居住 的岩石上。之後,您立即抵達柯爾尼利亞(Corniglia),這是五漁村(Cinque Terre)村莊中唯一一
B
ays, caves, cliffs overlooking the sea, that end up in the waves and vegetable gardens that abound with early fruits of the season. The Cinque Terre are all this, and Vernazza is one of its most emblematic realities. Riomaggiore is the first village you meet coming from La Spezia, it has become famous for its lovely promenade called Via dell'Amore", it connets the village of Riomaggiore to Manarola, enoy the viewa of the Ligurian Sea, just in front of you. Manarola, with its colourful marina, tells us how these villages manage to survive very well, even if, at first sight, they are clung to unlivable rocks. Immediately after Manarola we find the village of Corniglia, the only one of the Cinque Terre built on a high promontory, overlooking the magnificent sea. After Corniglia we find Vernazza, and then Monterosso, the biggest and westermost of the Cinque Terre, the old village and the new one are separeted by a long promenade and a tunnel, when you reach the old village you will be able to appreciate its alleys, called "carruggi". The surroundings of Vernazza not only boast the proximity to other hamlets rich in history, sanctuaries, piedmont valleys and chestnut woods, but also to Levanto, Carrodano, Carro and all the villages of the Val di Vara, that are the pioneers to other hiking wonders such as the Regional Natural Park of Montemarcello-Magra, the Apennine mountains in Brugnato and Rocchetta di Vara and the wonderful buttresses of the Gulf of Poets, of which Portovenere is part.
個與大海沒有接觸的村莊,因為它建在一個遠 高於其美麗海灘的高岬上。在柯爾尼利亞(Corniglia)之後,我們到達了韋爾納扎(Vernazza), 經過我們的目的地之後是蒙特羅索(Monterosso) ,這是五漁村(Cinque Terre)村莊中最大和最 西部的村莊,其特點是分為兩個不同的地區和 典型的“carruggi”是(典型的利古里亞街道)。 但是,韋爾納扎(Vernazza)周圍的環境不是僅 擁有這些歷史悠久的村莊。在修道院區,山麓 山谷和栗樹林中,萊萬托(Levanto),卡羅達諾 (Carrodano),卡羅(Carro)以及瓦拉谷(Val di Vara)的所有村莊都是其他徒步奇蹟的先驅,例 如,Montemarcello-Magra的區域自然公園,以 及布魯尼亞托(Brugnato)的亞平寧高地和羅凱 塔迪瓦拉(Rocchetta di Vara)還有詩人海灣的 美妙扶壁,這也包括波多維內瑞(Portovenere)。 51
Trattoria
Via Carattino, 4 - VERNAZZA (SP)
INCADASE'
+39 0187.812194
da Piva
D
al 1982, la storica Trattoria da Piva, Cantautore di Vernazza, è l'emblema del locale culturale e tipico ligure. Solo da noi potete gustare il "vero" Tegame di Vernazza (torta di acciughe e patate), gli Spaghetti di Gino (spaghetti con acciughe), e il famoso Risotto di Piva, con muscoli e frutti di mare.
自
19 82年以來,歷史悠久 Piva的小吃店,他是韋爾 納扎 (Vernazza)的創作歌手,是 文化和典型的利古里亞(Liguria) 餐廳的象徵。只有在這裡,您 才能品嚐到“真正的”Tegame di Vernazza (鳳尾魚蛋糕和 馬鈴薯),Spaghetti di Gino(意 大利面配鳳尾魚)和著名的 Risotto di Piva,用意大利米飯、 地中海貽貝和海鮮烹調。
S
ince 1982 the historical Trattoria da Piva, a song writer from Vernazza is the symbol of the typical cultural Ligurian place. Only here you can taste the real "Tegame di Vernazza" (an anchovie and potato pie) Spaghetti di Gino (spaghetti with anchovies) and the famous Risotto di Piva, made with mussels and sea food.
• Open from 12:00 to 03:00 p.m. and from 07:00 to 11:00 p.m. •
• 營業時間為12:00至15:00和19:00至23:00 •