Italiapervoi settembre/ottobre 2014

Page 1

Ж У Р Н А Л

О Б

И Т А Л Ь Я Н С К О Й

. Free Press .

Н Е Д В И Ж И М О С Т И

Распространяется бесплатно

.

13

Abitare a/ Living in/ Жить в :

Marsala

Settembre - Ottobre September- October

Сентябрь - Октябрь

2014

Selected offers in: Доступно на языках:

Alla scoperta di:

PESCARA By S.Giorgetti

Hotel vista Capri

FOLLOW US ON: НАШИ СТРАНИЦЫ В ИНТЕРНЕТЕ:

mob. +39 0187 447940 www.immobiliarevisconti.com

Visconti

IMMOBILIARE

twitter.com/ItaliaperVoi www.facebook.com/Italiapervoi www.italiapervoi-casa.it

mob. +39 328 9866666 www.immobiliarestudiojames.com

mob. +39 393 9053209 www.dominire.com

Studio

James

IMMOBILIARE

mob. +39 0187 920331 www.immobiliare5terre.com

www.italiapervoi-casa.it

Domini

Real Estate

5 Terre

IMMOBILIARE


GOLFO DEI POETI

www.portovenere.org info@portovenere.org

www.italiapervoi-casa.it

2 Cod.: 231 Ле-Грацие LE GRAZIE Il giardino sul lungomare di Le Grazie circonda l’antico rustico oggetto di recente restauro, a 7 mt. dal mare. Zona giorno, cucina e 2 camere. Lo spazio esterno consente parcheggio di + vetture. The garden on the beachfront of Le Grazie surrounds the old farm which was recently restored. Located at 7 meters from the sea, it consists of living area , kitchen and two bedrooms . outer space allows the parking of more than one car.

На набережной города Ле-Грацие, в 7 метрах от моря, отреставрированный старинный дом с садом и большой парковкой. Состоит из: гостиной, кухни и двухспален.

A.P.E./C.E.P.: G 434,81

€650.000,00

Cod.: 353 Портовенере PORTOVENERE Apt. di sicuro interesse a pochi mt. spiaggia. Ingr., grande camera matr., cucina abit., bagno, rip. e sogg. che affaccia su confortevole terrazza v. mare. Ultimo piano con asc., box auto opzionale. Apartment of great interest a few meters from the beach. Hall , Large double bedroom . , Kitchen. , Bathroom , living room with comfortable terrace overlooking the sea. Top floor with lift , optional garage.

Квартира в нескольких метрах от моря: прихожая, большая спальня, изолированная кухня, ванная комната, кладовая и гостиная с удобной террасой. Последнийэтажприналичиилифта,возможностьприобретенияавтобокса.

A.P.E./C.E.P.: G 329,79

€450.000,00

Cod.: 352 PORTOVENERE Портовенере Rifinito apt. adiacente Grand Hotel di Portovenere. Camera letto, sogg./letto, angolo cott., bagno. Arredo completo. Servito da ascensore al p. inferiore. Finished apartment adjacent Grand Hotel Portovenere . Bedroom , living room, kitchenette, bathroom. Fully furnished . Served by a lift.

Квартира смежная с Гранд Отелем в Портовенере: спальня, гостиная, неизолированнаякухня,ваннаякомната.Отделка,меблировка,лифт.

A.P.E./C.E.P.: G

€260.000,00

Cod.: 885 PORTOVENERE Портовенере Balcone, entrata indip., porticciolo, antico alloggio su calata Portovenere. Irregolari disposiz. con altezze soppalcabili e movimenti di scale per event. ristrutt. interna. Attualmente tipologia bilocale con servizio. Balcony , separate entrance. , Marina, old property on descent Portovenere. To be changed depending on your will. Renovated inside. Currently one room with service.

Двухкомнатная квартира с ванной комнатой в старинном доме на пристани в Портовенере.Рядомнебольшойпорт.Нестандартнаяпланировка,высокиепотолки свозможностьювозведенияплощадки-полуэтажа.Балкон,отдельныйвход.

A.P.E./C.E.P.: G

€350.000,00


Via Capellini, 1 19025 Portovenere (SP) Tel. +39 0187 791343 Mob. +39 333 8213707

Cod.: 803 PORTOVENERE Портовенере Bilocale, centrale con ascensore. Perfette le condizioni di manutenzione e completo di arredo. Impianto di climatizzazione. Possibilità di autorimessa sotto casa. A richiesta box auto pertinenziale. Two-room flat, central position, lift. Perfectly kept and fully furnished. Air conditioning system. Possibility of a garage right below the house. Garage on request.

Cod.: 19 ISOLA PALMARIA Остров Пальмария Isola Palmaria: rifugio attrezzi compl. da ricostruire, terreno mq. 8000 + affaccio su centro storico e mare. Accessibile a piedi dal mare in 30 min.. Prog. approvato per ricostruzione.

Двухкомнатная меблированная квартира в центре. В отличном состоянии. Кондиционер, лифт. Парковка возле дома. Гараж можно приобрести дополнительно.

Остров Пальмария. Земельный участок площадью 8000 кв.м. с хозяйственной постройкой подлежащейполнойреконструкции.ПанорамныйвиднамореиисторическийцентрПортовенере. Толькопешеходнаядоступность–30минутходьбыотпобережья.Утвержденпроектреконструкции.

A.P.E./C.E.P.: G 127,45

€270.000,00

Palmaria Island . Tools storage to be rebuilt, 8000 sqm land overlooking the historic center of Porto Venere and the open sea. Accessible on foot from the sea with a 30-minute walk. The project for the reconstruction is already approved.

A.P.E./C.E.P.: ESENTE

€90.000,00

GOLFO DEI POETI 3

Квартира в типичном лигурийском четырехэтажном доме, расположенном в начале парка Чинкуэ-Террэ: 3 спальные комнаты, две ванные комнаты, гостиная+мини-кухня.Сделанремонт.Зарезервированопарковочноеместо.

A.P.E./C.E.P.: G 330,91

€170.000,00

Cod.: 700AODX FEZZANO Феццано Due camere letto, soggiorno, ripostiglio, bagno, giardino e veranda. Ampia scelta dei materiali di capitolato che unita alle moderne caratteristiche di contenimento energetico ne completano le ottime finiture . Box auto e posto moto opzionali. Two bedrooms, living room, closet, bathroom, garden and veranda. Excellent finishing completes wide option of materials of specification together with modern characteristics of energy control. Auto box and motorbike parking spot are optional.

Две спальные комнаты, гостиная, кладовая, ванная комната, сад с верандой. Прекраснаяотделкадополненаширокимассортиментомтехническогоматериала в сочетании с современными энергосберегательными характеристиками. Возможноприобретениеавтобоксаипарковочногоместадлямотоцикла.

A.P.E./C.E.P.: 28,21

€220.000,00

Cod.: 518 LA SPEZIA-MAROLA Ла-Специя Radical renovation with all considered details which outlined ancient building. The subdivision brought out lights and aspects interacting with structures, frames, facing and all systems. Two bedrooms, living room, two bathrooms, balconies.

Полная перепланировка с учетом всех особенностей старинного здания. Разделение максимально увеличило освещенность, что также подчеркивает само строение, рамы, отделка и оборудование. Две спальные комнаты, гостиная,двеванныекомнаты,балконы.

A.P.E./C.E.P.: F 109,63

€215.000,00

Кадимаре Cod.: 800E CADIMARE Sei locali e terrazza soggiorno vista mare, cucina abitabile, studio, tre camere letto, doppio servizio, terrazza loggia, ascensore, box auto notevole rapporto aereoilluminante grazie alla favorevole esposizione. Six rooms and a terrace, living room with sea view, separate kitchen, three bedrooms, two bathrooms, terrace, loggia, lift, garage. The flat has an outstanding window floor surface ratio due to the favourable position.

Пятикомнатная квартира, состоящая из гостиной с видом на море, большой кухни, кабинета, трех спален, двух ванных комнат и террасы-лоджии. В здании имеется лифт. В собственности гараж. Просторные комнаты очень хорошо освещеныблагодаряпрекрасномурасположению.

A.P.E./C.E.P.: D52,24

€350.000,00

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: 133 Ла-Специя LA SPEZIA- BIASSA Al limitare del Parco delle 5 terre, caratteristica terratetto su 4 livelli, perfettamente ristrutturata composta da 3 camere letto, doppi servizi, soggiorno/cottura. Contesto di antico borgo, accessibile in auto con posto riservato. In the border of the 5 Terre Park, in renovated typical Ligurian four-storied house: 3 bedrooms, two bathrooms, living room/kitchenette. In the context of ancient town, accessible by car with a reserved parking spot.


SEI UN PROFESSIONISTA

DEL MERCATO IMMOBILIARE ITALIANO? Hai interesse a far conoscere le tue offerte sul mercato russo? Non perdere questa opportunità! Partecipa al 31° salone immobiliare internazionale

Per Info: sattarova.ula

che si terrà a

Mosca Gostiny Dvor 16 19 Ottobre 2014 presso il dal

al

Qui, oltre il pubblico degli investitori russi, potrai incontrare anche le agenzie accreditate con cui intraprendere scambi di collaborazione continuativa. PRENOTA IN TEMPO LA TUA ADESIONE E POTRAI USUFRUIRE DELLE MIGLIORI CONDIZIONI DI VISIBILITÀ! N.B. L’importo fiera potrà essere parzialmente rimborsato, con apposita domanda alle locali Camere di Commercio.


P.G.L. Impianti tecnologici s.n.c. Di Garibaldi G. e Greco P. Sede legale P.zza 2 giugno, 14 Carrara (MS) Sede operativa Via A. Corradi, 39 Beverino (SP) Cel : +39 3319065685 Cel. +39 3319065686 pglimpianti@libero.it Facebook: pglimpianti info.pglimpianti@cert.ticertifica.it La società P.G.L. Impianti tecnologici snc nasce nel 2008, dall’esperienza dei loro soci, Giovanni Garibaldi e Greco Pasquale nel settore impiantistico civile ed industriale. The society General Partnership P.G.L. Technologic systems was founded in 2008 by efforts of Giovanni Garibaldi and Greco Pasquale in the sector of civil and industrial engineering. Компания ПТ «P.G.L. Технологическое оборудование» создана в 2008 году совместными усилиями Джованни Гарибальди и Греко Паскуале в секторе проектирования промышленных и гражданских объектов.

Nel nostro percorso formativo il passo con le così dette energie verdi è stato breve ed obbligato. Abbiamo sviluppato un ramo dedicato al solare termico e fotovoltaico, legato a impianti radianti a pavimento e alle moderne pompe di calore, agli impianti geo termici e all’impiego delle biomasse legnose realizzando impianti sia a pellet che a ciocchi di legna.

During our establishment the decision of green energy use was inevitable. We have developed a branch dedicated to solar and photovoltaic heating. It is related to systems of floor heating, modern heating pumps, geothermal systems and to application of wood biomasses which allows to realize granular and log heating systems.

Во время нашего становления было неизбежным решение об использовании экологически чистой энергии. Мы развиваем отрасль, занимающуюся солнечным и фотогальваническим отоплением, связанным с оборудованием для подогрева полов и с современными тепловыми насосами, с геотермическим оборудованием, с использованием древесных биомасс, позволяющих реализовывать как гранульные, так и дровяные отопительные системы.

La nostra esperienza si allarga agli impianti elettrici

ed elettronici di comando e regolazione a sistemi di rivelazione incendio, di videosorveglianza, anti-intrusione, automazione di cancelli, domotica sia civile che industriale e al settore di ricezione dei segnali radiotelevisivi come digitale terrestre e satellitare. Мы используем наш опыт в создании электрического и электронного приводного оборудования, в регулировании противопожарных систем, систем видеонаблюдения, антивторжения, автоматизации ограждений, автоматизации и информатизации гражданских и промышленных объектов и в отрасли приёма радиотелевизионных сигналов, таких как цифровой наземный и спутниковый.

We apply our experience in electric and electronic control equipments, in regulation of fire-control systems, video surveillance systems, anti-burglary systems, fence automation, civil and industrial domotics and in the sector of reception of TV/radio broadcasting signals such as digital terrestrial and satellite.


ROMA14-16 MAGGIO2015 EXPO IRE ROME has arrived at its third edition, it will be the national and international real estate business event par excellence. Dozens of high level exhibitors from all over the world and the best offers available on the market, with the aim of showing the real estate agent and construction sector, not only to our country but to the whole world.

ЭКСПО ИРЭ РИМ представляет собой выставку недвижимости национального и преимущественно международного уровня, проводимую в третий раз. Десятки участников высшего класса со всего мира и самые лучшие рыночные предложения: всё это с целью продемонстрировать строительный рынок и рынок недвижимости не только в нашей стране, но и во всем мире.

At EXPO IRE ROME the customer meets the agency, the architects, the interior designers, the technicians, the construction companies, the real estate managers, all ready to help him choose, explain the power lines and offer a range of home ideas available.

На ЭКСПО ИРЭ РИМ клиент имеет возможность встретиться с агентствами, архитекторами, дизайнерами, инженерами, строительными фирмами и маклерами по операциям с недвижимостью для того, чтобы охарактеризовать свои вкусовые предпочтения и получить самый большой ассортимент объектов недвижимости на данный момент.

E20EUR is one of the most prestigious places in Rome, it hosts the real estate show EXPOIRE, it is located inside the illustrious Central State Archive, in the Eur district, heart of business and new convention point of the Capital.

Э20ЭУР - одно из самых впечатляющих панорамных мест Рима, которое принимает участников ярмарки недвижимости ЭКСПО ИРЭ, расположено внутри великолепного комплекса Центрального Государственного Архива в районе ЭУР, являясь бизнес-центром и новым пунктом деловых встреч в столице.

www.expoire.com - info@expoire.com TEL: +39 389 511 8000; +39 0464 670 238 Partnership - PER INFO : 0187 520 530 commerciale@italiapervoi.eu


Mark deposited by : ITALIA PER VOI S.R.L. All rights reserved. Any reproduction or use of copies is prohibited

Su questo numero l’ informazione da:

19124 - LA SPEZIA - I Via Vittorio Veneto 255 Tel./fax. : +39 0187 520530 info@italiapervoi.eu Authorization of the courthouse in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12 Managing director: Guido Martinelli Advertisement: Maria Grazia Dallagiacoma commerciale@italiapervoi-casa.it Mobile phone +39 338 7656676 Graphics and layout: In proprio grafica@italiapervoi.eu Phone: + 39 0187 520530 Editorials: Scheda tecnica - Samira Giorgetti Articolo sul mercato immobiliare di Marsala a cura di Renato Gagliano, Ing Property

In this edition the information is furnished by: In dieser Ausgabe werden die Informationen bereitgestellt von: В этом номере: TRENTINO ALTO ADIGE/SÜDTIROL TРЕНТИНО-АЛЬТО-АДИДЖЕ/ЮЖНЫЙ ТИРОЛЬ LOMBARDIA ЛОМБАРДИЯ

LIGURIA ЛИГУРИЯ

Administration: Giorgetti rag. Gino commerciale@italiapervoi.eu Tel./fax + 39 0187 520530

No further document added to the magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and in accordance with Article 4.

TOSCANA ТОСКАНА

MARCHE МАРКЕ

LAZIO ЛАЦИО

Circulation: 30.000 copies - printed in Italy Diffusion: Local exhibitors, Post National and Post International, SDA & UPS Couriers.

VENETO ВЕНЕТО

CAMPANIA КАМПАНИЯ

PUGLIA АПУЛИЯ

SARDEGNA CАРДИНИЯ CALABRIA КАЛАБРИЯ

The publisher is not responsible for eventual mistakes of contents, photos or any veracity regarding the offers inserted by the advertisers. Do not throw on public roads. We contribute to keep our city clean. Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non costituisce elemento contrattuale. WWW.ITALIAPERVOI-CASA.IT

ВНИМАНИЕ: ОТПРАВЬТЕ ВАШ КУПОН И ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНО СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР Просто заполните купон ниже

SICILIA СИЦИЛИЯ

IF YOU WOULD LIKE TO RECEIVE THE NEXT EDITION OF “ITALY FOR YOU” FOR FREE: please complete the following form

WENN SIE DIE NÄCHSTE AUSGABE VON ITALIEN FUR SIE KOSTENLOS ERHALTEN MÖCHTEN füllen Sie bitte das folgende Formular aus

ИМЯ/ФАМИЛИЯ • NAME/VORNAME • FIRST NAME/LAST NAME : АДРЕС • STRASSE • ADDRESS : ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС • POSTLEITZAHL § ZIP CODE : СТРАНА • LAND • COUNTRY :

HOMEP • HAUSNR. • NUMBER : ГОРОД • ORT • TOWN :

ТЕЛЕФОН • TELEFON • PHONE NUMBER :

ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА • E-MAIL -ADRESSE • E-MAIL :

отправьте купон по этому адресу / mit E-Mail an folgende Adresse/ by e-mail: italiapervoi@gmail.com

и отправить его / und senden es / and send it back to the following address: Italia per voi Srl - via Veneto, 255 19124 La Spezia - Italy



Sud Italia / Южная Италия Puglia

Апулия

Parco Nazionale Vieste del Gargano Caserta Napoli

Foggia Benevento

Campania

Кампания

Barletta

Trani BARI Andria Parco Nazionale Alta Murgia

Brindisi Ostuni

Avellino

Taranto

Salerno

Crotone Marina di Pisticci Policoro Parco Nazionale Rocca Imperiale del Pollino

Lecce

Calabria

Калабрия

Parco Nazionale Cosenza della Sila

Lamezia Terme Pizzo Beach Club

Trapani Marsala

Catanzaro

REGGIO CALABRIA

Sicilia

Сицилия

TRANI

Sicilia/ Сицилия PAVIA IMMOBILIARE ING PROPERTY

Calabria/ Калабрия PIZZO BEACH CLUB

Puglia/ Апулия

Marsala Marsala

pag. 10, 15 pag. 16

Pizzo calabro

pag. 30-31

PATRIZIA PAGLIARA IMMOBILIARE

MARSALA

Ostuni

pag.27

PIZZO CALABRO

CAPRI

ALBEROBELLO


Via dello Sbarco, 116 - Marsala (TP) - ITALIA info@paviaimmobiliare.it www. paviaimmobiliare.it +39 377 6605261 referente italiano +39 347 4745947 referente russian - english

Cod.: Bac- Marsala MARSALA Марсала Nata alla fine dell’800 la villa rappresenta una tra le più grandi antiche ville della zona sita in un territorio collinare della città di Marsala. Ha una superficie di 350 mq, un giardino di 3500 mq e un posteggio di oltre 9000 mq. Dalla struttura interna si può notare chiaramente lo stile architettonico di una volta e dallo splendido terrazzo si possono ammirare le Isole Egadi, la Riserva Naturale dello Stagnone, il Monte Erice e le luci della città di Marsala che valorizzano ancor di più l’ambiente accogliente. Built at the end of 1800 the villa represents one of the most ancient properties of the area, it is located on the Hills of the town of Marsala. 350 sqm and 3500 sqm garden plus 9000 sqm parking area. Inside it is possible to notice the architecture of the time, the big terrace overlooks the Egadi Islands, the Natural Reserve of Stagnone, Mount Erice and the lights of the town of Marsala, that add value to this suggestive and cozy place.

ПостроеннаявконцедевятнадцатоговекавиллаявляетсяоднойизсамыхбольшихстаринныхвиллвэтойхолмистойместностиМарсалы.Площадьвиллысоставляет 350 кв.м. + сад (3500 кв.м.) и стоянка (более 9000 кв.м.). В интерьере четко прослеживается архитектурный стиль былых времен, а с потрясающей террасы можно наслаждатьсяЭгадскимиостровами,природнымзаповедникомСтаньоне,горойЕричеиогнямиМарсалы,чтоделаетокружающуюобстановкуещеуютнее.

Call Agency

MARSALA

A.P.E./C.E.P.: F

www.italiapervoi-casa.it

10 Марсала Cod.: FO- Marsala MARSALA Incantevole villa di 250 con vista sulle isole egadi immersa in 4000 mq di giardino con piscina privata. Ampio solarium al piano primo . Enchanting villa of 200sqm with a view of the Aegadian Islands immersed in the garden of 4000sqm with a private swimming pool. Large terrace-solarium at the first floor.

Cod.: BA-Marsala MARSALA Марсала Suggestivo Baglio tipico siciliano di 1200 mq. risalente al 1600 con veduta panoramica sulle egadi contornato da 30000 mq di terreno in parte B3. Delightful typical Sicilian manor of 1200sqm dating back to 1600 with a panoramic view of Aegadian Islands. Ground area of 30000sqm in the part B3.

Очаровательная вилла площадью 200 кв.м. с видом на Эгадские острова. Сад площадью 4000 кв.м. с частным бассейном. Просторная терраса-солярий на второмэтаже.

Очаровательное типичное сицилийское поместье площадью 1200 кв.м. восходящее к 1600 г. с панорамным видом на Эгадские острова. Земельный участокплощадью30000кв.м.вчастиБ3.

Марсала Cod.: PA-Marsala MARSALA Elegante e rifinita struttura ricettiva costruita nel 1998 in stile ottocentesco. è dotata di 54 camere di cui 4 suite, 18.000 mq di giardino, una splendida piscina, 2 ristoranti ed una sala massaggi. Elegant and well finished accomodation complex, built in a 19th century style. It has 54 rooms, 4 are suites; 18.0000 sqm garden a wonderful swimming pool, 2 restaurants and a massage room.

Cod.: HE-Marsala MARSALA Марсала Splendida e signorile villa di 650 mq oltre verande e 4000 mq di giardino con piscina a 300 metri dalla spiaggia.

A.P.E./C.E.P.: F

Call Agency A.P.E./C.E.P.: G

Элегантный отреставрированный отель в стиле XIX века, построенный в 1998 году: 54 номера, среди которых 4 номера-люкс, сад площадью 18.000 кв.м., великолепныйбассейн,2ресторанаимассажныйкабинет.

A.P.E./C.E.P.: E

Call Agency

€1.350.000,00

Magnificent elegant villa 650 sqm plus verandas and 4000 sqm garden with swimming pool, at 300 mt from the beach.

В300метрахотпляжапотрясающаяпервокласснаявиллаплощадью650кв.м. сверандамиисадомплощадью4000кв.м.сбассейном.

A.P.E./C.E.P.: F

€1.150.000,00


Cities of Italy:

MARSALA

Города Италии:

МАРСАЛА Foto by Roberto Digirolamo


На фото вверху: Вид на соляные копи Марсалы на закате Photo above: View of saltworks of Marsala at sunset

Where we are

Расположение

Marsala a small island of sun and saltiness, famous for its protected designation origin wine, it is the most western municipality in Sicily, in the province of Trapani, were the Mediterranean Sea and the Tirrenean Sea merge in the Channel of Sicliy. On the top of Capo Lillibeo, facing the Egadi islands and Tunisia, the town is known not only for its crystal clear blue sea, for which it counts the blue flag, or for its partial views of a genuine Italy, still linked to the quality of life that attracts tourists from half of Europe, but it is also the homeland of traditions, history and legends. It rises from the ruins of the ancient town of Lilibeo, from which its inhabitants take the name of Lilibetiani Marsala becomes important during the landing of Giuseppe Garibaldi and the expedition of the Thousand, a strategic moment of the unification of Italy, proud of its multicultural that has roots in its name. When the Arabs conquered the island, they called the town Mars-Allah which means Port of Allah, there is still something in the beaches of Marsala that reminds us of the warm wind that blows from the desert.

Марсала, крупный морской порт Сицилии, расположенный в провинции Трапани на самой западной оконечности острова, на границе Средиземного и Тирренского морей, знаменит своими крепкими десертными винами. Расположенный на мысе Лилибео, напротив Эгадских островов и Туниса, город известен не только своим кристально чистым морем, благодаря которому это место было удостоено наградой «Голубой флаг», но и традициями, историями и легендами, которые привлекают сюда туристов со всей Европы. Город был основан на месте античного поселения Лилибео, где местные жители называли себя Лилебетани. Высадка в Марсале Гарибальди с его «тысячей» сыграла значительную роль в процессе объединения всей Италии. Взаимное проникновение культур прослеживается в названии города: арабы дали Лилибею его современное название – Марсала, вероятно, оно происходит от слов «марса аллах», что означает «порт Аллаха».


How to get here By road: Marsala, as we have already said is on an island, so the roads we will mention are all on the sicilian territory. The SS115 goes from north to south and connects on the north Marsala to Trapani, A29 connection and to the south to Mazara del Vallo. The SS118 connects the town on the west est to Salemi. The SP21 road called the expressway Marsala Birgila connects the town to the airport Vincenzo Florio. It is possible to book online a bus trip with Autoservizi Salemi, from the main towns of Milan, Parma, Florence, Rome; which offers a long but at least a comfortable trip. The railway has been improved since the fascist era, it was created to guarantee the passage of commercial goods. Today there are many nearby stops (Mozia-Birgi, Spagnula, Marsala, Terrenove, Petrosino-Strasatti) offer a quick connection to the countries overlooking the coast and the region. The station doesn’t have a parking but there is a bus stop. By plane: the town is served by the Vincenzo Florio airport in Trapani-Birgi, with connections to the major European towns. The airport is at just 15 kilometres from the centre of Marsala and has two airlines companies. There are shuttle services that connect the airport to the town. At an hour distance, on the A29 road, the Falcone airport in Palermo. By sea: from the port of Marsala, the only connections are the ferries for the Egadi islands. The Marina has over 500 moorings and offers an easy trip both for private and leisure boats. If you are not arriving by plane, you will arrive at the port of Palermo,where the many ferry boats lines of the Italian territory, are present, for example the Tirrenia, the Grimaldi lines for Palermo and Salerno, active twice a week, the GNV connects the whole island to Genoa and Civitavecchia. For information about timetables and departures, each company has its own website, updated and easy to consult.

Как добраться По суше: Марсала, как было сказано выше, располагается на острове. Густая сеть дорог соединяет город со всеми уголками Сицилии. Дорога SS 115 ведет на север к Траппани, А29 на юг к Мадзара-дель-Валло. Шоссе 118 в восточном направлении ведет к городу Салеми. SP21 и скоростная магистраль Марсала – Бирджи приведет вас к аэропорту имени Винченцо Флорио. Кроме того, в Марсалу можно добраться на автобусе, заказав онлайн путешествие с транспортной компанией Салемис, автобусы которой отправляются из крупнейших итальянских городов, таких как Милан, Парма, Флоренция и Рим, обеспечивая достаточно продолжительную и комфортную поездку. Железные дороги острова были модернизированы еще в эпоху фашизма, для упрощенной перевозки различной продукции. Сегодня, благодаря большому количеству небольших станций, таких как Модзия-Бирджи, Спануола, Марсала, Терренове, Петрозино-Страсатти, железная дорога обеспечивает хорошее транспортное сообщение

как между прибрежными городками, так и всего острова в целом. До железнодорожной станции Марсалы можно добраться как на автобусе, так и на машине, хотя автомобильная стоянка здесь не предусмотрена. По воздуху: аэропорт имени Винченцо Флорио является ближайшем и расположен он в городе Бирджи всего в 15 километрах от центра Марсалы, отсюда на самолетах двух авиакомпаний выполняются рейсы в крупные европейские города. Автобус аэропорта доставит вас на рейс из самых отдаленных городков побережья. Альтернативой может быть аэропорт имени Фальконе Борселлино в Палермо, всего в часе езды по шоссе А29. По морю: из порта Марсалы осуществляются регулярные морские рейсы только на Эгадские острова. Причал порта имеет более 500 лодочных мест для прогулочных и частных лодок. Добираясь в Марсалу по морю, вас ожидает пересадка в порту Палермо, где много различных морских маршрутов и перевозчиков, таких как «Tirrenia» и «Grimaldi», которые выполняют различные рейсы, например из Палермо в Салерно два раза в неделю, а паромы транспортной компании GNV соединяют остров даже с Чивитавеккья и Генуей. Дополнительную информацию и расписание паромов вы сможете найти на сайтах транспортных компаний.

На фото внизу: Соляные копи Марсалы, Побережье Пантеллейя Photo below: Saltworks of Marsala Pantelleia Coast


Вверху: Ворота Гарибальди в Марсале Вид на город From above: Garibaldi gate of Marsala View of the city

A bit of history Everything here has a unique charm, the history starts at the beginning of the civilization, even going back to the inhabitants of the lower Paleolithic. The very first traces of a village and its trades with Cartagine come from the old colony of Mozia, born dozens of centuries before Christ on the island of Saint Pantaleo, thanks to the Phoenicians. Located at a few miles away from the coast of Sicily, it was invaded and destroyed by the Syracusan tyran, the exhausted survivors, decided to build the new village on the same coast that they could see from distance, giving the name of Lilibeo, “the town that looks at Libia” In 241 BCE, the town was conquered by the Romans and started buying and selling with the nomadic African populations, becoming a cradle of trades, enriched by mansions and public buildings, dubbed “splendissima urbs” by Cicero, it became the premises of the roman quaestor. Lilibeo helped the Roman Empire during the Punic wars, giving an exceptional advantage with its strategic position on the sea with its dangerous sea bottom. During the 5th century the town was annexed to Justinian’s Byzantine Empire and lived dark centuries raided by pirates, and neglected by Constantinople. In the 8th century the real and famous landing of the Arabic Berbers at the nearby Granitola mount, entailed the start of the rebirth of the town. The town was renamed Marsa ʿallah. Starting from 1200 the area was conquered by Suevians, Normans and Angevins troops and in 1282 by the Aragonese. The Spanish domination represents the most difficult historic period of the town, despite the splendour, the town was left at the mercy of bandits and pirates. It is true that in 1500, Marsala manages to become again

the ancient port of wonders, destination of the flourishing economic activity of grain growth, livestock and the production of salt, with its plants still working in the area of Stagnone. On 11th May 1860 the Unification of Italy with the Expedition of the Thousand by Giuseppe Garibaldi . There is another 11th of May to mention, in 1943 the British bombardment of the town centre, caused civil victims and destroyed the magnificent architectures of the historic centre, irremedibly lost. Due to the sacrifice of many victims, Marsala gained the gold medal assigned for civil merits.


Via dello Sbarco, 116 - Marsala (TP) - ITALIA info@paviaimmobiliare.it www. paviaimmobiliare.it +39 377 6605261 referente italiano +39 347 4745947 referente russian - english

Cod.: re-castellamare

CASTELLAMARE

Кастелламаре Cod.: MA-panorama MARSALA

Марсала

Villa di 200 mq immersa in 12.000 mq di giardino con piscina, domina il territorio di Marsala con stupenda vista sulle isole egadi

Residence with 10 flats of 70 sqm each, one with garden, private parking, swimming pool with view of the Gulf of Castellamare, located at 250 mt from the beach.

200 sqm villa surrounded by 120000 sqm garden with swimming pool, overlooking the territory of Marsala, wonderful view of the Egadi Islands.

В 250 метрах от пляжа жилой комплекс, состоящий из 10 квартир, каждая площадью 70 кв.м., с садом, частной парковкой, бассейном. Вид на залив Кастелламаре.

Вилла площадью 200 кв.м. с садом площадью 12.000 кв.м. и бассейном. Доминирующее расположение над Марсалой с потрясающим видом на Эгадскиеострова.

Call Agency

A.P.E./C.E.P.: F

€ 1.100.00000

A.P.E./C.E.P.: F

MARSALA

Residence composto da 10 unità di 70 mq cad una con giardino parcheggio privato piscina con vista sul golfo di Castellamare a 250 metri dalla spiaggia.

15

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: DA-baglio

MARSALA

Марсала Cod.: BA-Marsala2

Baglio tipico dell’agro Marsalese di 260 mq 46 mq di soppalco e 1800 mq di giardino piantumato con meravigliose piante e frutteto

Typical Baglio of the farming area of Marsala, 260 sqm, 46 sqm mezzanine and 1800 sqm garden with amazing fruit plants and ornamental plants.

Типичный марсальский бальо площадью 260 кв.м. + приподнятый полуэтаж площадью46кв.м.Сад1800кв.м.снасаждениямиифруктовымидеревьями.

A.P.E./C.E.P.: F

€ 450.00000

MARSALA

Марсала

Villa di recente costruzione stile Baglio tipico Siciliano di circa 300 Mq con ampio cortile privato e 4300 Mq di terreno con piscina privata e vista sulle isole Egadi. Composta da 5 camere da letto, 4 bagni, cucina, abitabile, ampio salone, piccola dependance, ingresso autonomo, posti auto coperti, vista sulle isole egadi, stile mediterraneo, giardino mediterraneo,due ampie verande, piscina. Villa recently built in a typical Sicilian Baglio style, approx. 300 sqm with a big private courtyard and 4300 sqm plot with private swimming pool and view of the Egadi islands. It consists of 5 bedrooms, 4 bathrooms, separate kitchen, big living room, small dépendance, independent entrance, outdoor covered pakings, view of the Egadi islands, Mediterranean style, also the garden has a Mediterranean style, two big verandas, swimming pool.

Новая вилла в типичном сицилийском стиле «бальо» площадью около 300 кв.м. с большим частным двором и прилегающим земельным участком площадью 4300 кв.м. Состоит из 5 спальных комнат, 4 ванных комнат, кухни, просторной гостиной, небольшого флигеля, двух больших веранд. Отдельный вход; крытая парковка;средиземноморскийсад,бассейн.ВиднаЭгадскиеострова.

A.P.E./C.E.P.: F

€ 1.500.00000


Contrada Ettore Infersa, 81/I - Marsala (TP) - Italy mob. +39 334 6737469 +39 338 6736824 fix +39 0923 1963001 +39 0923 966478 renatogagliano@scentofsicily.com FOR SALE: www.ing-realestate-sicily.com FOR RENT: www.scent-of-sicily.com

КАСТЕЛЬВЕТРАНО Cod.: 8308 SELINUNTE This ancient, modernly equipped farmhouse with dependence, 18.000 sqm outside area, pool, tennis court, majolica kitchens, 6 bedrooms, 4 bathrooms, wide living and dining areas will make a perfect, exclusive property.

Cod.: 8307 ERACLEA MINOA КАТТОЛИКА-ЭРАКЛЕЯ You will love this marvellous property situated within walking distance from the beach. Its salt swimming pool with terrific sea view, wide outdoor area , house with 3 bedrooms and 2 bathrooms is a perfect holiday escape.

Старинная, меблированная в современном стиле вилла с флигелем, с прилегающей территорией площадью 18.000 кв.м., с бассейном, теннисным кортом, кухнями с отделкой в стиле “майолика”, 6 спальными комнатами, 4 ванными комнатами, просторной гостиной и столовой. Эксклюзивное предложение.

Невозможно не влюбиться в эту удивительную виллу, расположенную в нескольких шагах от пляжа. Бассейн с морской водой и с потрясающим видом на море, большая прилегающая территория, дом с 3 спальными и 2 ванными комнатами. Идеальное место для отдыха.

A.P.E./C.E.P.:

€ 1.100.000,00 A.P.E./C.E.P.:

МАРСАЛА Cod.: 8297 MARSALA Perfect base for your sunny Sicilian holiday only 250m from the sandy beach.The large pool, tennis court,annex devoted to cooking and Mediterranean garden with tall palm trees surround the villa with 5bedrooms 3bathrooms Идеальное место для ваших солнечных сицилийских каникул всего лишь в 250 метрах от песчаного пляжа. Большой бассейн, теннисный корт, флигель, предназначенный для готовки, и средиземноморский сад с высокими пальмами вокруг виллы, состоящей из 5 спальных и 3 ванных комнат.

A.P.E./C.E.P.:

€ 800.000,00

Cod.: 8303 BAGHERIA БАГЕРИЯ Enjoy your holiday in breathtaking panoramic view cliff house directly accessing the Mediterranean Sea. You can admire the sunset from the swimming pool on your private terrace or relax in the beautiful villa. sleeps 8. Насладитесь вашим отпуском в доме на отвесной скале на берегу моря с захватывающим дух панорамным видом и с прямым доступом к Средиземному морю. У вас есть возможность любоваться закатом из бассейна на вашей террасе или отдыхать в красивой вилле (8 спальных мест).

A.P.E./C.E.P.:

Call Agency

€ 650.000,00

Cod.: 8304 CEFALU’ ЧЕФАЛУ Have your unforgettable holiday break in gorgeous seaside villa with jaw-dropping panorama. Private swimming pool, large terraces with outdoor kitchen and BBQ area,6bedrooms and 5bathrooms can accommodate up to 15people. Проведите ваши незабываемые каникулы в шикарной вилле с невероятной панорамой. Частный бассейн, большие террасы с летней кухней на открытом воздухе и местом для барбекю, 6 спальных и 5 ванных комнат (вместительность - 15 человек).

A.P.E./C.E.P.:

€ 760.000,00

Cod.: 8309 MANFRIA МАНФРИЯ Wake up to the sound of the sea and get tanned on the golden beach in front of this fascinating property.Wide outdoor area,panoramic view,main villa with 2 independent annexes is a place where your holiday dream come true. Проснувшись под звуки моря, у вас есть возможность позагорать на золотистом пляже прямо напротив этой очаровательной виллы, дополненной 2 отдельными флигелями. Большая прилегающая территория, панорамный вид. Здесь отпуск вашей мечты становится реальностью.

A.P.E./C.E.P.:

Call Agency


Немного истории Здесь все имеет свой неповторимый шарм, а история этого места начинается с начала цивилизации, и уже во время раннего палеолита здешние земли были заселены.Доказательством первых поселений и торговли с Карфагеном является остров Мотия (переименованный в Сан-Панталео), на котором греками (по Фукидиду — финикийцами) примерно в 10 веке до нашей эры был построен город. Расположенный в нескольких милях от побережья Сицилии, Мотия был захвачен и разрушен тираном Сиракузой, и оставшиеся в живых, измученные жители, решили построить новое поселение на побережье, которое они всегда видели издалека,Поселению дали имя Лилибео - «город, который смотрит на Ливию». В 241 г. до Р.Х. уже знакомый римлянам и кочевым народам Африки, город Лилибео становится центром торговли. Город был назван Цицероном «Прекраснейшая столица», благодаря большому количеству вилл и общественных зданий, а также стал резиденцией римских государственных служащих, преторов и квесторов. Лилибео сыграл важную роль в Пунических войнах, дав преимущество Римской империи своим уникальным стратегическим расположением. В пятом веке нашей эры город был присоединен к империи Юстиниана и пережил несколько веков нашествий вандалов и охлаждения Византии. Высадка арабо-берберов в восьмом веке возрождает и дает новое название городу «Марса Аллах». С начала тринадцатого века эти земли завоевывали норманны, швабы, анжуйцы, и в 1282-м году, после восстания «Сицилийская вечерня», в городе правили арагонцы. Период испанского правления один из самых трудных в истории города, несмотря на некоторое развитие, здесь преобладали бандиты и пираты. К 1500 году Марсала начинает использовать порт в коммерческих целях, начинается экспорт выращенных здесь зерновых, скота и соли, производимой на городских соляных фабриках, которые существуют и по сей день в районе Станьоне.11 мая 1860 года здесь высаживается Джузеппе Гарибальди с его «тысячей», благодаря чему весь остров Сицилия становится частью Королевства Италии. Опять же 11 мая, но в 1943 году вследствие британских бомбардировок погибло много мирных жителей и был нанесен огромный и невосполнимый урон архитектуре исторического центра города. За множественные человеческие жертвы город был награжден золотой медалью за гражданскую отвагу.

На фото вверху: Площадь Республики, Марсала Photo above: Square of Repubblica, Marsala


How to move about Как передвигаться

На фото внизу: Соляные копи Марсалы, Маяк Photo below: Saltworks of Marsala Lighthouse

As there is a lot to see, discover and taste in such a small living space, you will need a magic wand to obtain each element in your holiday in Marsala. Luckily, we have to say that even if you stay in town you will not get bored. Marsala has a clear medioeval style, developing from the centre, held in the perimetre of the old town, with its monuments and the administrative centre, the modern part goes from the road to Mazara del Valo up to contrada Casabianca, Saint Venera and Saint Silvestro. The contrade, about a hundred, are just the old homes facing the square, clinged to the well that supplied water to each house, looked after the groups of families who lived there. With a minimun exercise, even on foot, it is possible to visit the ones near the historic centre. If you don’t have your own means of transport, Autoservizi Salemi offers bus trips. It connects Marsala to the main administrative centres and the nearby towns and town service. It is possible to purchase a monthly or a weekly ticket, according to your needs, the prices are quite cheap. The main bus station is in Piazza del Popolo, at a few steps from the Cathedral. If you wish to rent a car with a driver, Sunshine Tours & Transfers is the right answer. The boat and the hydroplane are a valid option at Ustica lines, with destinations for the ports of Trapani, Palermo, Messina, Reggio Calabria or Naples. We remind you that the railway connects both Trapani and Palermo, the daily regional trains leave and arrive every two hours and stop before evening.

В каждом уголке города есть на что посмотреть, что-то открыть для себя или продегустировать, в Марсале есть все для проведения отличного отпуска на любой вкус. Следует также сказать, что, даже не выходя за пределы города, у вас не будет времени скучать. Марсала имеет четкую форму средневекового города, разросшегося от исторического центра, заключенного внутри периметра «старого» города, с памятниками и административной частью, до современного центра, который охватывает дорогу в Мадзара-дель-Валло, и кварталы Казабланка, Санта-Венера и СанСильвестро. Около сотни таких кварталов состоят из старинных домов с видом на общую площадь с колодцем, снабжавшим водой каждую семью. Без особых усилий, даже пешком, вы сможете посетить ближайшие к историческому центру города старинные кварталы. Если вы путешествуете без собственного автомобиля, транспортное сообщение здесь осуществляется автобусами транспортной компании «Autoservizi Salemi». Автобусные маршруты пролегают как по городу, так и до соседних городков. Можно приобрести как месячный автобусный абонемент, так и недельный, в зависимости от ваших потребностей. Главная стоянка автобусов находится на площади Пьяцца-дель-Пополо, в нескольких шагах от Кафедрального собора. «Sunshine Tours & Transfers» предлагает в аренду автомобили с водителем. Альтернативой передвижения может стать лодка или катер морской транспортной компании «Ustica lines», с маршрутами, пролегающими в порты Трапани, Палермо, Мессины, Реджо-Калабрии или Неаполя. Железнодорожная линия соединяет Марсалу как с Трапани, так и с Палермо; региональные поезда ходят ежедневно, каждые два часа.



На фото вверху: Остров Фавиньяна Photo above: Favignana Island

На следующей странице: Остров Мареттимо On the next page: Marettimo Island

20

Nature Before talking about the coloured multitude ecosystems of Marsala, we need to give you a general shot of the whole island, entering the mood and the typical culture. At first glance the eastern part of Sicily, the one on the Ionian coast, is surrounded by narrow gravel and crushed stone coves till Taormina, The part on the south, towards Africa, dives into an irregular territory of sandy strips just like the sunny Caribbeans, near the areas of Ragusa, Agrigento and Trapani. It is here that Marsala, thanks to its golden beaches meets the approval of the tourists.The activity of its volcanoes has created a great number of archipelagos and minor islands, among which there are the Aeolian islands, Ustica island facing Capo Boeo and the Archipelago of the Egadi. The Aeolian islands also known as Lipari islands are seven and of volcano origin. They rise in front of the coast of Messina, 12 nautical miles off from Capo Milazzo. The islands steal their name from the Greek god of winds and we can guess why: when the Scirocco wind blows away the clouds, there isn’t a cleanest sea! Far from the seashore the clearness of the sea allows the spotting of dolphins, porpoise and some whales passing by. Without considering that inside the islands, the most used means of transport is the donkey, a trip for all those who don’t just love and understand the pale blue horizon without borders, but like investing in a trip that has a lot to offer.Eating spaghetti with botargo or a slice of smoked stone bass straight on a bonfire on the beach, being careful that the donkey doesn’t run away, will make you feel like a Berber of the desert, on the way to asceticism.The Egadi islands, inhabited during ancient times are a group of three very sunny islands and two small islands; Favignana, Levanzo and Marettimo are the major islands, plus a series of rocks and sea stacks are part of the Natural Marine Reserve, where underwater fishing is forbidden as well as any other illegal activity. Sailing far from the seashore offers striking landscapes or walking among the Mediterranean maquis where pristine trees have grown along the coast, are a better distraction for all the lovers of wild nature, Or for experts we suggest continuous sessions of windsurf. Here we are again in Marsala with its treasures. The Natural Regional Reserve of Stagnone Islands develops on the stretch of sea between Capo San Teodoro and Capo Boeo, the closest to our favourite place, and perhaps the most characteristic. The name Stagnone comes from the low and stagnant waters of the lagoon, the most extended in Sicily, developed from the sliding movement of the undersea currents on the sand of the Archipelago, that during the years has trapped a big part of the open sea, now without turnover. Isola Grande (big Island) or Isola lunga (long island) are the most important sand surfacing of Stagnone, they can be reached on foot from the promontory of Birgi, near the ancient sighting tower of Sain Teodoro. It become a Natural Reserve and the procreative habitat for many species of birds, hard to find elsewhere. In the heart of Stagnone, rises the island of Saint Pantaleo, better known for the Phoenician village of Mothia, that still has the walls and the old doors of the town intact, old but still full of charm for lovers of ruins. Inside the walls, at a short distance from Porta Nord (Northen Gate), you may visit the Sanctuary of Cappiddazzu and the necropolis with its ceramics, not forgetting a prayer for those who have passed away. The afternoons smell of balsamic streams, mint tea of Arab origin, the crowding of long legs of the wading birds, the pink flamingo of the National Geographic documentaries, the surreal sketch of the landscape sets a tone with the magic drawing of the water mirrors, lit by chess patterns: the salt marshes. The lazy whirling of the windmills, salt harvesting is still done by hand, and has been included among the Sicilian agricultural products approved by the Ministry of Agriculture, making the protected area of Marsala a heritage to defend with teeth and taste in each season of the year with eyes wide open.


Природа Прежде чем перейти к описанию множества экосистем в живописных окресностях города Марсала, познакомимся с природой острова в целом. Восточное побережье Сицилии, обращенное в сторону Ионического моря, местами скалистое, с каменистыми пляжами до самой Таормины. В южной части острова скалистое побережье становится пологим и песочные пляжи протягиваются от Рагузы до Агридженто и Трапани. Именно здесь находится Марсала и благодаря золотым пескам своих пляжей она пользуется большим успехом у туристов. Здешние вулканы, извергаясь, создавали бесконечное количество мелких островов и архипелагов, в том числе остров Устика, Эолийские и Эгадские острова. Эолийские острова, более известные как Липарские – группа из семи островов вулканического происхождения. Расположены они у берегов провинции Мессина, на расстоянии менее двенадцати морских миль от мыса Капо-Милаццо. Они названы в честь греческого бога ветров, и окружены чистейшим морем. В прозрачной воде можно увидеть дельфинов, морских свиней и даже китов, проплывающих мимо. Единственным здешним средством передвижения являются ослы. Для любителей нетронутой дикой природы здесь организовываются экскурсии: прогулка верхом на осле, наслаждаясь окружающей природой и фантастической панорамой голубого моря до самого горизонта. Тарелка спагетти с кефалью или ломтиком морского окуня, копченым прямо на пляжном костре, заставит вас почувствовать себя бербером в пустыне. Эгадские острова были заселены уже в доисторическое время, когда они еще были связаны с материком. Эгадский архипелаг состоит из трёх крупных островов - Фавиньяна, Леванцо и Мареттимо; и нескольких более мелких островов, в том числе Формика. Каждый из островов находится на территории охраняемого морского заповедника, где запрещена любая подводная охота.

Прогулки на паруснике у живописных берегов или прогулки в нетронутых рощах на берегу, прекрасно подойдут любителям дикой природы. Для более опытных спортсменов будет интересен непрерывный виндсерфинг. Обратимся наконец к Марсале и его природным сокровищам. Региональный природный заповедник Ло-Станьоне находится на побережье одноименной лагуны (между мысами Сан-Теодоро и Боэо), самой большой на Сицилии лагуны со стоячей и неглубокой водой. Лагуна сформировалась относительно недавно вследствие движения земных пластов и подводных течений. Появившийся остров закрыл часть моря, которое ранее было открыто. В связи с этим вода здесь невысокая и температура ее выше обычного. Остров Гранде или его еще называют Лунго является самым большим, сюда можно добраться пешком от мыса Бирджи с древней сторожевой башней Сан-Теодоро. Остров стал заповедником и местом размножения многих очень редких видов птиц. В центре лагуны расположен остров Сан-Панталео, более известный как древнефиникийский город Мотия, где сохранились древние стены и городские ворота, посещение этого места станет увлекательным путешествием для любителей истории и древних развалин. Внутри городской стены, в нескольких минутах ходьбы от северных ворот находится святилище Каппидаццу и некрополь с урнами и стелами. Морской бриз, мятный арабский чай, стаи длинноногих птиц, как будто выходцев из документальных фильмов National Geographic – розовых фламинго, водоемы, похожие на шахматную доску – соляные промыслы; все это создает здесь нереальную магическую атмосферу. Ленивое вращение лопастей ветряных мельниц для добычи соли, которая все еще производится вручную и является ресурсом, который добавлен в список традиционных сицилийских сельскохозяйственно-пищевых продуктов, признанных Министерством сельского хозяйства. В любое время года Марсала встретит вас фантастическими пейзажами и великолепной природой.

21


Dove mangiare

Ristorante “Le Lumie” Marsala

C.da Fontanelle Marsala Tel. 0923 995197 Cell. 334 9385512 www.ristorantelelumie.it

Situato tra Marsala e Trapani, immerso nella natura, di fronte alla Riserva dello Stagnone, con una bellissima vista panoramica. Il ristorante del giovane ed intraprendente Chef Emanuele Russo, è diventato sin da subito un punto di riferimento in zona.

La cucina tipica è alleggerita con uso di prodotti locali e a km zero (non a caso il ristorante ha un proprio orto), la carta dei vini, molto vasta e completa, è composta principalmente da etichette siciliane e nazionali, con una carta dei Marsala e dei distillati molto ben fornita. Punto di forza sono i dolci che variano in base alle stagioni. D’inverno si può mangiare all’interno con una vista sulle Egadi, e d’estate la terrazza chiusa a vetri vi farà da palcoscenico al tramonto.

Cuisine In Marsala, once again, the protagonists are the dishes that come from the traditional cuisine of Trapani, that just like the climate and the landscapes, show Arabic echoes, just think of the tuna fishing handed down according to implicit Maghrebi customs, a big eater will not dislike. So we say yes to fresh fish and simple ingredients served with taste. Spicara maena, greater amberjacks, mediterranean sand eels, together with genuine vegetables, are part of the starters, fried or under salt: everywhere we can find red tuna, ventresca (belly), mojama, Atlantic bonito, fried and salted anchovies, artichokes with butter and caponata, made with aubergines, for experts the ricotta pie. If you hear about salmoreci, don’t be frightened, its a salad made with tomatoes, basil, olive oil and stale bread dressing with or without a slice of garlic. All these recipes are not light but are an absolute slow food flag, this is just the first invitation to let yourself go to hand made pasta, created by the skilled hands of the housewives of the island. Go into a tavern and order busiate, maccheroni made by hand with fresh tomatoes, served with aubergines or fried fish. Or frascatuli, balls made of bran, served with chickpeas broth or vegetables, ask for half a kilo of the above mentioned spaghetti with botargo or with rockfish sauce. Curious reference to the recipes of the east coast of Liguria we well know, you can expect the Trapanese pesto, different from the pesto of Genoa for the use of raw almonds instead of pine seeds, tomatoes and grated pecorino cheese. Which of the two came first is soon discovered; the Tyrrhenean sea offers a univocal menu, both on the northen part and on the one near Sicily, the different populations took advantage from the catch. We continue with raw tuna, with sauce, garlic and mint leaves, sweet and sour sauce, or boiled in a sauce with tasty fish balls. The “Cuscus alla Trapanese” is prepared with bran cooked with steam in a special pot made of glazed clay . The dressing is added after, a mix of fish broth similar to the Ligurian Caciucco. The meat sliced or mashed with the same ingredients of a poor land, tamed by men: veal roulade with pecorino cheese, parsley, garlic and bread crumbs, the so called “nvultina a Trapanisa”; the fake poor chop, stuffed with mince meat, eggs and cheese or the simple courtyard animals slaughtered according to the season, rabbits, pigs and domestic chickens, served with home made bread, the cabbuccio, a sort of roll made of pizza dough enriched by wild herbs, basil, oregano, laurum and parsley. In this case the meat cooked on a spit are pork liver, roasted pig skin or baked castrated will be the strong dishes on the menu. The best desserts in Sicily are the filled cannoli or the cascatelle filled with sugar, sheep ricotta cheese, sprinkled with cinnamon or seasoned with Marsala wine. The cassata made with a sponge cake and candied fruit, the sublime bocconcini of Erice, balls made of almonds with a heart of jam and liquor. We end this trip in the cuisine with a star, the sweet nectar of Registered designation of origin that takes its name from the town. The legend states that the wine in Marsala, known to the Italian travellers of the nineteenth century, landed as we know it today, together with the English salesman John Woodhouse in 1773. According to the chronicles , during the stay on the island, John tasted the wine of the place, that was aged in wooden casks, taking a similar taste to the Spanish and Portuguese wines, equally popular in the period. The wine so made was well appreciated by the foreigner, so he decided to take 50 casks, adding eau de vie, to maintain the quality during the voyage in open sea. Again Marsala shows the passing of the baton between the local culture and an ounce of European multicultural, Woohouse even had among his client the Admiral Nelson and his fleet. And Today? How is it produced? Even now, during the fermentation, specific procedures of pouring are done to help the oxidation of the must, ethylene oxide and the same amount of eau de vie is added, all controlled and produced in the area of origin. The wine is suitable for any kind of cake, and can be found in different variations, the Marsala oro variety, produced with Grillo and Catarrato grapes, is darker and stronger; Marsala rubino is made from Perricone or Nerello Mascalese. Marsala wine was the first Italian DOC wine in Italian wine history; a great prouf for all the winemakers and for the whole territory.


The vegetable garden and the seasonal Menu are the ingredients and the real secret of the cuisine of the Restaurant Le Lumie. Respecting the genuineness and the season of the ingredients is essential. The fresh vegetables come from the vegetable garden, and are used only in this kitchen. For this reason the menu varies during the year, according to the different needs and the seasons, reflecting the taste of the past, with a careful look to nowadays and the future.... The wine cellar reflects what the territory of Sicily has to offer, with many other national and international possible choises, special attention goes to MARSALA wines, Passiti and Tardivi of the territory, today, this is our aim...

Emanuele Russo Chef e Patron del Ristorante Le Lumìe C.da Fontanelle Marsala Tel. +39 0923 995197 Cell. +39 334 9385512 www.ristorantelelumie.it

Собственный сад и сезонное меню – секретные ингредиенты кухни ресторана «Ле Люмье». Главное здесь - это натуральность и сезонное соответствие продуктов. Всегда свежие овощи доставляются из сада прямиком на кухню. Именно поэтому меню, которое постоянно варьируется в течение года и способно удовлетворить любой взыскательный вкус, всегда строго соответствует сезону и передает колорит былых времен, при этом внимательно вглядываясь в настоящее и будущее… Винный погреб отображает все то, что предлагает Сицилийская земля с многочисленными отголосками прочих итальянских регионов…предпочтение отдается Марсале, Пассити и Тардиви, с которыми мы сталкиваемся каждый день…

Diventa nostro Fan su facebook...

Diventa fan di ITALIA PER VOI, accedendo alla nostra pagina e cliccando su mi piace, sarai sempre aggiornato sulle novità della nostra casa editrice e potrai aprofittare di qualche speciale sorpresa riservata a i fedelissimi...


On the previous page from the left: Caponata Fried sardines Pasta alla Norma Arancini Below: Stuffed rolls of swordfish Pasta alla Trapanese Tuna with sesame Marsala wine Sicilian cannolo

Кухня Марсалы Кухня Марсалы, как и всего острова Сицилия отличается невероятным разнообразием, которое обусловлено смешением различных культур, в том числе и арабской. Так, рыбацкие традиции ловли тунца были переняты местными жителями у рыбаков Магриба. Всегда свежая, рыба готовится здесь с различными ингредиентами. Смариды, ричолы и песчанки с гарниром из местных овощей – типичная закуска этих мест; жареные или соленые тунец, сардины и анчоусы с артишоками и баклажанами; и конечно изысканный пирог с рикоттой. Еще одним типичным блюдом для всей провинции Трапани является саламоречи – салат из помидоров, заправленный оливковым маслом и базиликом, с чесноком или без, который, как правило, подается с сухарями. Все эти рецепты, конечно, не диетические, но без сомнений относятся к «slow food». Превосходны здесь и первые блюда из домашних макарон, приготовленных умелыми руками домохозяек острова. В любом ресторанчике вы сможете попробовать бузиати – домашние макароны с томатным соусом, баклажанами или жареной рыбой; фраскатули – шарики из манной крупы в бульоне из овощей или нута; и спагетти с соусом из вяленой рыбы или морского окуня. Интересны и рецепты, похожие на уже знакомые нам блюда с побережья Леванте. Например, песто по-трапански, которое отличается от генуэзского добавлением помидоров, тертого

овечьего сыра пекорино и сырого миндаля вместо кедровых орехов. Длинный список традиционных блюд продолжит карпаччо из тунца, рагу из тунца с чесноком и мятой, тунец маринованный или приготовленный в виде фрикаделек под соусом. Выходеца из пустынь кус-кус готовят на пару в специальных керамических кастрюлях и подают с тушеной рыбой, очень похожей на лигурийское каччукко. Щедрое Тирренское море обеспечивает уникальное меню не только северу Сицилии, но и всему юго-западному побрежью Италии, именно поэтому некоторые рецепты очень похожи, они приготовлены из тех же видов морепродуктов. В Марсале богато и мясное меню: рулеты из телятины с начинкой из овечьего сыра пекорино, петрушки, чеснока и сухарей; свинина, фаршированная рублеными мясом, яйцами и сыром; запеченное мясо домашней птицы, кроликов и свиней, подается с домашним хлебом. Шашлык из свиной печени, жареную свинину, баранину, запеченную в духовке, здесь едят с каббуччо, своего рода лепешкой, приготовленной из теста пиццы и приправленной полевыми травами - базиликом, орегано, лавровым листом и петрушкой. Лучшими десертами Сицилии, на наш взгляд, являются канноли – фаршированные трубочки, и каскателли – сладкие пирожки с рикоттой, посыпанные корицей или с добавлением вина Марсала. Кассата – жемчужина сицилийских десертов, сделана из бисквита с прослойкой из ликерного джема, цукатов и миндальных шариков. Заканчивая рассказ о кухне Марсалы, нельзя не сказать об одноименном ликерном вине, которое производится здесь уже много веков. Легенда гласит, что вино Марсала было известно итальянским путешественникам с восемнадцатого века, и было первый раз увезено на другой конец океана английским купцом Джоном Вудхаус в 1773 году. По имеющимся данным, во время остановки на острове, Джон попробовал местное вино, которое состаривалось в деревянных бочках и по вкусу походило на испанские и португальские вина, бывшие очень популярными в те времена. Англичанин высоко оценил вкус Марсалы и решил загрузить на свой корабль пятьдесят баррелей так ему понравившегося вина, добавив в него винный спирт для того чтобы вино не испортилось во время долгого путешествия по морю. Вудхаус мог похвастаться тем, что среди его клиентов был даже адмирал Нельсон и его матросы. А сегодня? Как производится вино? Даже сегодня весь процесс брожения и многочисленные переливания вина, способствующие лучшему окислению сусла, а также добавление этилена и виноградного спирта (как в свое время сделал Вудхаус) проходит в зоне произрастания винограда и строго контролируется. Вино подается с любым типом десерта и делится на два вида: Золотая Марсала вино, произведенное из светлого винограда сортов Грилло и Катарратто и Рубиновая Марсала – из винограда сортов Перрикоун или НереллоМаскалезе. Вино Марсала – это первое в истории вино, внесенное в список высшей категории в классификации итальянских вин, что является предметом гордости местных виноделов и местных жителей.


Достопримечательности Places of interest В западной части города Марсала, в квартале Аннунциата располагается монастырь Кармине древнего ордена монахов, которые пришли сюда из Палестины, с горы Кармель. Частью архитектурного комплекса монастыря является прилегающая церковь Благовещения, небогатая, с отделкой из белого мрамора и небольшим количеством фресок – жертва бомбардировок двух войн. Над монастырем возвышается великолепная колокольня, выполненная в стиле рококо, на восьмиугольном фундаменте из желтого камня. Здание монастыря много раз перестраивалось, и только в 1650 году монастырь был окончательно модернизирован и расширен, в стиле, приближенном к позднему маньеризму. В настоящее время в здании монастыря располагаются Муниципальная художественная галерея и Исторический архив, а также проводятся выставки современной живописи. Еще одним примечательным памятником является церковь Иоанна Крестителя, бывшего покровителя города, расположенная недалеко от моря и построенная в классическом архитектурном стиле. Внешне, как и внутренне, церковь очень скромная, и самое интересное можно увидеть, спустившись по незаметным ступенькам, отвесно уходящим вниз, под церковь. Здесь находится грот Сибиллы Кумана – одной из самых известных прорицательниц античности. Родник, расположенный посередине грота, со временем стал купелью, перед ним построен великолепный каменный алтарь с изображением святого Иоанна Крестителя. Грот представляет собой подвал со своеобразным низким куполом из камня, в котором сделано слуховое окно, и с квадратным чаном, предназначенным для хранения воды. Существует легенда о том, что именно сюда пришел Улисс, чтобы утолить жажду. На другом конце города, на возвышенности, стоит средневековый норманнский замок Марсалы, бывший одной из оборонительных позиций города. Четырехугольной формы, с круглыми башнями. В настоящее время в замке находится тюрьма, которая, конечно же, уменьшает шарм всего внутреннего интерьера, но никоим образом не влияет на величественность внешнего облика всего здания, закаленного многими веками.

On the west side of Marsala, in the Annunziata district, we bump into the ancient convent of the friars that came from Mount Carmelo in Palestina, the Carmine Convent. Part of this complex is also the adjacent church dedicated to Annunziata, quite poor with its pure white marble and the few frescoes, sacrificed by the bombardment of two wars, together with the belfry, that gives glory and magnificence standing out from the Roccocò style monastery, with octagonal base, made of yellow tuff stone.The structure is the result of many modifications, but it is only in 1650 that the convent was enlarged and modernized, matching a late Mannerism style. The convent now is the seat of the Ente Mostra di Pittura Contemporanea and the town Art Gallery, as well as the Historic Council Archive. Another monument, worth to mention, is the church of Saint Giovanni Battista, patron saint of the town, very close to the sea, with a classical architectural style. Don’t be misleaded by the austerity of the small church and by its dimensions; it rises exactly in the place where a grotto, digged in the rock was identified as the dwelling of Sibilla Cumana, a place of mistery and prediction. The place inspired the worship of its waters, it became, during time, a baptismal font and today, from this hole rises the stream with a dedicated stone altar, with the marble image of the patron saint.It is essentially a main underground room, covered by a brick low dome , a skylight and a basin. A legend states that here Ulysses, came to quench the thirst from a long journey, at the presence of the goddess of Apollo. On the other side of the town, in an elevated position rises the Medioeval castle of Marsala, of Norman origin and during the Suevi era the defensive plant was strenghtened. It stretches towards the sky where the two arms of the Punic moat meet, in a quadrangular shape ending with round towers The castle is home of the district prison of Marsala, loosing much of its Suevi charm, but still keeping an important view of a building that hasn’t changed during the centuries.

На фото внизу: Ворота Трапани Церковь Мадре Марсала Photo below: Trapani Gate Madre Marsala church

25


26

На фото вверху: Остров Фавиньяна

Accomodation, tourism and events

Photo above: Favignana Island

Marsala stands out simultaneously in two sectors: the wine industry with its cellars and neat rows of vines placed on the dry land, and the seaside tourism, well appreciated on the western part of the island. It has a rich history, full of anachronisms – it was dominated by the Arabs, then the Normans and at last the Suevi, it has therefore developed an open mind to news, concentrating on the research of a multicultural perfection, to fit on one side the cruise lines and the elite tourism and on the side the campers from central Europe and all those who prefer a tent along the sea, like the real vikings. In the last decade the accomodation facilities (built with low environment impact), and the growth of the number of agritourisms and room rentals have given the possibility to host a curious variety of people. Since then the Northen part of Marsala has become the favourite place for kitesurf lovers; there are many sportsman coming from all over the planet, who have found in Marsala a happy mix the geographic position place, the climate, low sea bottom that allows to enjoy the sea. There are taverns, restaurants and bistros overlooking the well kept Marina, with its neat palm trees and the free or equipped beaches suitable for children and families. Selinunte and Marsala, just to mention, with their sandy coasts attract a magic atmosphere. The stretch of beach goes also along the fractions of Tre Fontane and Torretta Granitola, where you might loose yourself in wonderful natural coves and rocks, covered by the Mediterranean Maquis. Mazara del Vallo is easy to reach, with its particular seafront , full of entertainment especially in the summer. Punta Tramontana delimits the north part of Stagnone, and distinguishes itself for the calm and the very white sand, it is open towards the sea for those who want to dive with the dolphins. The names of the places to remember are too many, Saint Vito lo Capo, known in the world as the most beautiful Italian beach, Lido Signorino, Lido Torrazza, Saint Teodoro, warmed up by the summer heat, for lovers of suntan Favignana with its Cala azzurra or if you can reach the strech of sea, close to the Egadi, it is really breath-taking. It is not a secret that Marsala is a place of culture. The Archeological Museum Baglio Anselmi, the most popular compared to the many museums, the only one with Flemish tapestry, it keeps and spreads the Phoenician naval knowledge and the general history of the town, testifying a bit of the Roman Empire; inside the museum there is the Punic ship of Marsala, used in the battle of the Egadi islands, that put the word end to the first of a long series of naval wars. The ship is a unique and untraceable elsewhere. Each year Marsala honors the Thousand and the landing of Garibaldi, with events that last a whole weekend. On the 11th May, the town also remembers the 1943 Anglo-American bombardment, for which the town received the gold medal for civil merits. On the salt road, at the water mirrors of Stagnone in Trapani, from June to September, there is the possibility of observing how patiently this work is done and the way they keep this “white gold”. On Maundy Thursday the inhabitants gather for an itinerary performance with nine groups representing the Passion of Jesus Christ, the Procession of the living mysteries, on the 19th of January the patron saint Madonna della Cava is celebrated.


PP mobiliar im ESTIGIOU e PR ITALIA

N

S

PROPERTIES

Via Fogazzaro, 66 Ostuni (Brindisi) - Italia Tel +39 0831.333235- Cell +39 393.9201239 www.pagliaraimmobiliare.com pagilaraimmobiliare@virgilio.it

Cod.: 5001 OSTUNI Остуни Dimora di pace e tranquillità per chi vuole trascorrere una vacanza lontano dai ritmi della città . Il complesso mette insieme due strutture distinte: un antico trullo, abitazione rurale a tre coni molto suggestiva e un casale a lamie, tipica costruzione locale, entrambi ristrutturati nel rispetto dell’antica tradizione con interni in tufo e intonaco a calce, archi e travi in legno. Grazie all’apertura di ampie vetrate l’ambiente è luminoso in tutte le ore del giorno fresco nei mesi estivi. A peaceful and quite dwelling for people who want to spend a holiday far from the rhythms of the town. The complex has two separate properties: an old trullo, rural house with three striking cone roofs and a farmhouse with lamie, a typical local building, both renovated according to the ancient tradition, inside tuff and lime plaster, wood beams and arches. Thanks to the big windows the place is very bright during the day and fresh in the summer months.

Подходящий вариант для тех, кто хотел бы провести отпуск вдали от шумных ритмов города. Комплекс, состоящий из двух структур: старинный трулло - деревенский дом с тремя крышами конусовидной формы и типичный апулийский дом. Оба строения отреставрированы с учетом всех древних традиций: интерьер выполнен с использованием туфа и известковой штукатурки, деревянные арки и балки. Благодаря большим витражам помещениехорошоосвещеновлюбоевремясуток.Летомостается прохладнымвнутри.

A.P.E./C.E.P.: G

€ 420.000,00

The villa, totally renovate, is on 800 sqm plot, near the Natural Park of Portoselvaggio, it has approx. 350 sqm surface on two levels, 5 double bedrooms, 8 bathrooms, hall, living room, dining room , kitchen, closets and an extra room thought for creating a small bathroom with SPA. The terraces in the front and at the back have a panoramic view of the distant sea .

A.P.E./C.E.P.: G Cod.: 5500 CAROVIGNO

Call Agency Каровиньо

La villa con piscina è composta da quattro camere da letto e tre bagni oltre ad un open space con cucina-saladapranzo-salotto. All’esterno è provvista di zona solarium attrezzata e piscina 5 x 12, oltre a un’area parcheggio e cancello d’entrata motorizzato. La casa è circondata da un terreno di ulivi ed è in posizione rialzata vista mare (che si trova circa a 3 km, mentre Ostuni è a 7 km). Ogni stanza è provvista di aria condizionata/inverter.

The villa with swimming pool has four bedrooms and three bathrooms plus an open space with kitchen, dining room, living room. Outside there is an equipped area with solarium and a 5 x 12 swimming pool, plus a parking and an automatic gate. The house is surrounded by a plot with olive trees, located in a raised position with sea view (the sea is at 3 km, Ostuni is at 7 km) . Each room has air conditioning/inverter.

Вилла с бассейном, состоящая из четырех спальных комнат, трех ванных комнат и гостиной, совмещенной с кухней и обеденной зоной. В каждой комнате есть кондиционер. Оборудованная терраса-солярий и бассейн 5 х 12; парковка, автоматические въездные ворота. Прилегающий земельный участок с оливковыми деревьями. Море находится примерно в 3 км, Остуни - в 7 км.

A.P.E./C.E.P.: G

€ 780.000,00

27

www.italiapervoi-casa.it

Полностью отреставрированная вилла с прилегающим земельным участком площадью 8000 кв.м. рядом с парком Портосельваджо. Двухэтажный дом площадью около 350 кв.м. состоит из 5 спальных комнат, 8 ванных комнат, прихожей, гостиной, обеденной зоны, кухни, кладовых, дополнительной комнаты, предназначенной для зоны спа, террас с панорамным видом и видом на море вдали.

OSTUNI

Cod.: 2023 NARDO Нардо La villa, completamente ristrutturata, si estende su 8.000 mq di terreno nei pressi del parco naturale di Portoselvaggio, ha circa 350 mq di copertura su due livelli e si compone di 5 camere matrimoniali, 8 bagni, ingresso, salotto, soggiorno-pranzo, cucina, ripostigli, un camera extra pensata per realizzare una piccola sala da bagno SPA, terrazzi antistanti e retrostanti con vista panoramica e mare in lontananza.


Отдых, туризм и события

На фото внизу: Сан-Вито-Ло-Капо Photo below: San Vito lo Capo На следующей странице: Марсала ночью On the next page: View of Marsala at night

Марсала знаменита своей винодельческой промышленностью с винными погребами и аккуратными рядами лоз на выжженной земле, а также пляжным туризмом, наиболее развитым в западной части Сицилии. В последнее десятилетие здесь возросла туристическая активность, растет количество агритуризмов и гостиниц на любой вкус и кошелек. С недавних пор западное побережье Сицилии и Марсала в частности, стали местом отдыха любителей кайт-серфинга. Сюда приезжает много спортсменов со всех уголков планеты, потому что в Марсале можно найти удачное сочетание географического положения, особых климатических условий и мелководья, что делает ее очень удобной для занятий данным видом спорта. Многочисленные таверны, рестораны и простые закусочные расположены на прогулочной набережной с пальмами и пляжами. Песчаные пляжи городов Селинунт и Марсала создают атмосферу волшебства. Для купания прекрасно подходят районы Тре-Фонтане и Торрета-Гранитола, которые теряются среди оврагов и скал и полностью покрыты средиземноморской растительностью. Легко добраться и до района Мадзара-дель-Валло, на набережной которого в летнее время можно найти развлечения на любой вкус. Мыс Трамонтана на севере лагуны Станьоне отличается безветренностью и белизной песка, это отличное место, где можно понырять с дельфинами. Здесь очень много волшебных мест: Сан-Вито-ло-Капо, известный во всем мире как самый красивый пляж Италии, Лидо-Синьорино, Лидо-Торрацца, Сан-Теодоро для любителей позагорать, Фавиньяна со скалистым пляжем, или захватывающий дух участок моря возле Эгадских островов. Но Марсала также является землей знаний. В знаменитом археологическом музее имени Бальо Ансельми представлены экспонаты, рассказывающие о финикийской морской истории и истории города в целом; главной достопримечательностью музея являются единственные в мире остатки пунического корабля, затонувшего во время битвы при Эгадских островах. В честь «тысяч» Гарибальди в Марсале устраивается театрализованная высадка войск, которая длится целые выходные. 11 мая – день памяти англо-американский бомбардировки 1943 года, за гражданскую отвагу во время которой, город был награжден золотой медалью. На Соляной улице с июня по сентябрь можно понаблюдать с каким терпением добывается и готовится к хранению «белое золото» - соль. В Страстной Четверг в городе походит процессия местного населения в честь Христа. 19 января проходит религиозный праздник покровительницы города Мадонна-деллаКава и Шествие живых таинств.


Real Estate Market Generally speaking we have noticed a slow down as regards the slump (6% in 2 years and even less as regards villas). In Marsala and the area we refer to, the prices, of villas and small villas by the sea, located in panoramic positions, have remained stable, they go from 2.000,00 € to 2.500,00 € (3.000,00 € for big properties 200 sqm with gardens, swimming pools).

Рынок недвижимости Если говорить о Сицилии в целом, то в настоящее время наблюдается замедление падения цен, которое было зафиксировано в размере 6% в течение последних двух лет, и немного меньшее падение цен в процентном соотношении на виллы. Что касается города Марсала, цены на виллы и коттеджи с панорамным видом, недалеко от моря, остаются достаточно стабильными и находятся в диапазоне от € 2000 до € 2500 за кв.м. В отдельных случаях цена достигает € 3000 за кв.м., например, на виллы с садом и бассейном, или если площадь виллы превышает 200 кв.м.

29

The Surroundings

Окрестности

Half plain and half hilly slopes easy to reach from two ports that connect Sicily to the North of Italy, at a short distance from Ustica, Pantelleria and the Pelagie islands, the Egadi islands and the Eolie frame the sea that has nothing to envy to Sardinia or Tunisia, Marsala is like its wine: sweet to swallow in big quantities, but with an old soul. Of noble origins, but always ready to learn something new, experiment and reconsider other solutions. Catania, with its architectural beauties, the Romantic and Baroque period have left indelible marks, appreciated are the houses in the old town; its corner markets and the fishmongers at a stone throw, or Palermo with its archeological sites and mansions, cements the history of poets and sailors and finds its peak in the pale blue summer sky, Marsala, at least once in your life, is worth a visit. Just like the Mecca, it is not a coincidence that it is the port of Allah.

С пологими и холмистыми берегами, недалеко от крупнейших портов, которые соединяют Сицилию со всей Италией, в двух шагах от островов Устика, Пантеллерия и Пелагских островов, не считая Эгадского и Эолового архипелагов, благодаря которым отсюда открывается великолепный вид, город Марсала как и его вино: садкий, щедрый и старинный. Благородного происхождения, но открытый для всего нового, для экспериментов и дискуссий. Как и Катания с ее архитектурными красотами в стиле романтического барокко, старым городом, рынками и рыбными рядами; или Палермо с площадью Претория со статуями, археологическими памятниками и виллами, как будто исполненный в камне рассказ поэтов и мореплавателей, которые находили приют под этим всегда голубым небом, так и Марсала заслуживает того, чтобы ее посетить хотя бы один раз в жизни.


Жилой комплекс гостиничного типа “Pizzo Beach Club” категории5 звезд , расположен на первой береговой линии Тирренского побережья Калабрии, в городе Пиццо. Экслклюзивный частный пляж в пяти минутной пешей доступности через тенистые алеи вымощенные белым камнем и окруженные олеандрами, средиземноморскими соснами и пальмами. На территории комплекса предложен целый спектр услуг для комфортного и незабываемого отдыха: • два бассейна; • футбольное поле • спортивные площадки для игры в теннис • корт для игры бочче • тренажерный зал • конференц- зал

Pizzo Beach Club 5 star resort is situated on the shores of the Tyrrhenian Sea with the beach merely a 5 minute stroll through an enchanting ancient forest of pine and eucalyptus . The Residence is built in Calabria, in the town of Pizzo. Inside the resort the owners will find all the comforts to enjoy the holiday,there are : • Two swimming pools; • A playground; • Two tennis court; • A soccer field; • A gym; • A bowling alley; • Wide green areas; • A MiniClub service; • Restaurant; • Two Bar; • Parking; White stone avenues with oleanders, pines and palms lead you through the pine forest from your house to the Pizzo Beach Club reserved Beach.


Per info: bluebeachsrl@gmail.com www.bluebeachsrl.com Cell. +39 333 6937517 TEL. +39 0963.264468 Skype : bluebeachcalabria

Pizzo Beach Club is 16 km far from the International Airport of Lamezia Terme and from the railway station with the same name. The nearest motorway exit is Pizzo just 3 km far. Is 6 km far from old town of Pizzo, 10 km far from Vibo Marina and its harbour and 30 km far from center of Tropea.

По желанию собственника апартаменты могут быть сданы в аренду. В первые два года компания застройщика гарантирует аренду! Клиенты, желающие приехать на обзорный тур объектов недвижимости компании застройщика имеют возможность бесплатного проживания на территории комплекса во время тура, а также возможность обмена и выбора другой единицы недвижимости вне зависимости от ранее зарезервированной. Компания застройщика представляет своим клиентам подробную консультацию по всем вопросам купли- продажи объектов недвижимости и сопровождение с русскоговорящим персоналом.

Комплекс расположен в 16 км от международного аэропорта Ламеция Терме и от одноименной железнодорожной станции, в 3 км от автострады, в 6 км от города Пиццо, 10 км от морского порта Вибо Марина и 30 км от города Тропея.

Pizzo Beach Club has a separate entrance and the security of a fully fenced complex with controlled access for residents only. Is an excellent investment opportunity with high income and the rental option when you do not use your apartment. There is a building in the entrance with offices and a 24 hour reception service.


Centro Italia / Центральная Италия LIDO DI CAMAIORE

Versilia

FIRENZE Pisa Livorno

ANCONA

Toscana Тоскана

Marche Марке

Venturina

Grottamare Ascoli Piceno

Marche / Марке LO STUDIO

Toscana /Тоскана

Grottamare pag.32

ROMA

PM SOLUZIONI IMMOBILIARI L’AFFARE

Marina di Pietrasanta Lido di Camaiore

DOMINI REAL ESTATE TIRRENO IMMOBILIARE

Roma Roma

Lazio/Лацио

operazioni immobiliari

Lazio Лацио

pag 35 pag.37

SAN BENEDETTO

pag.33, 68 pag. 34

Via Toscanini 35 - Grottamare (AP) info@lostudioimmobiliare.it Tel .+39 3473860268 www.lostudioimmobiliare.it

Historic residence from the ‘700, to be renewed with help of a project from architect Livio Valentini (carlo.valentini5@tin.it) in two units with possibility of stores in the ground floor to be sold in San Benedetto del Tronto (AP)-Marche-Italy. The versatility and the history of the block make it interesting for people who love open spaces giving the opportunity of stores. Историческая резиденция восемнадцатого века,с готовым проектом на реструктуризацию архитектора Ливио Валентини (carlo.valentini5@tin.it) состоит из двух жилых единиц и коммерческих помещений на первом этаже,продаётся в Сан Бенедетто дель Тронто(AP)-Марке-Италия. Универсальность здания,вместе со своей историей,представляют особый интерес для тех,кто любит обширные пространства,располагающие возможностью разнообразного пользования.

Call Agency

IPOTESI DI RESTYLING


DOMINI REAL ESTATE GRUPPI DI AQUISTO CASA IN CORTE VERTICALE

L’immobiliare un passo avanti

Roma- V. di Porta Maggiore, 47 tel. +39 0690272527 cell.+39 393 9053209 mail: dominire@gmail.com

www.dominire.com

Prestigious seven-storeyed building in the historic center of Milan, close to the Duomo Square and to the subway station. 7000 sqm. Purpose: for offices. Excellent conditions. Confidential price on request.

Prestigious apartment with a view of Naples and Sorrento Bay. It consists of 3 bedrooms, 5 bathrooms, two living rooms and kitchen. 164 sqm + condominial spaces, totally 205 sqm. Perfect conditions. Half furnished.

Cod.: 12 ROMA Рим Prestigious villa sea front, of 550 sqm + dining room of 180 sqm + annex of 80 sqm in the park of 5000 sqm, 4 bedrooms, 4 bathrooms, 3 living rooms, 2 kitchens, hobby room, gym, 2 swimming pools and solarium of 800 sqm. Excellent conditions.

Престижное здание в историческом центре Милана,рядомсСоборнойплощадьюистанцией метрополитена.Общаяплощадьоколо7000кв.м., 7 этажей. Целевое назначение здания – офисы. В отличномсостоянии.Ценапозапросу.

Кастелламмаре-ди-Стабия - Прекрасная квартира с видом на Неаполитанский залив и Сорренто. Состоит из: трех спален, пяти ванных комнат, гостиной, холла, кухни. Жилая площадь 164 кв.м., кондоминиальная площадь 41 кв.м. В отличном состоянии.Частичнаямеблировка.

Санта-Маринелла. Престижная вилла с видом на море. Площадь виллы составляет 550 кв.м. + столовая 180 кв.м. + флигель 80 кв.м. Холл, 3 гостиных, 4 спальни, 4 ванные комнаты, 2 кухни, спортивный зал, 2 бассейна, солярий 800 кв.м., парк 5000 кв.м. В отличном состоянии. Цена по запросу.

Cod.: 10 MILANO

A.P.E./C.E.P.: G

Милан

Call Agency

Cod.: 11 CASTELLAMMARE DI STABIA

A.P.E./C.E.P.: F

€1.200.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency

ROMA

Cod.: 13 PORTO CERVO

Порто-Черво

Cod.: 14 AMALFI

Амальфи

Cod.: 15 ROMA

Рим

Maiori - in the fascination of the Amalfi Coast there is a part of villa with a sea descent and boat mooring. It consists of 2 bedrooms, 2 bathrooms, kitchen and living room. 200 sqm including terrace and solarium. Advantageous offer.

Square of Spagna and the Colosseum apartments in historic buildings, consisting of 2 bedrooms, 2 bathrooms, big living room, kitchen, little balcony. Totally 68 sqm and 130 sqm.

Элитная меблированная квартира с видом на залив. Состоит из: спальни, двух ванных комнат, гостиной с камином, кухни и крытой террасы. Общая площадь 100 кв.м. Парк с бассейном и парковкой

Майори. На очаровательном Амальфитанском побережье, часть виллы с выходом к морю и причалом. Общая площадь с террасой и соляриумом составляет 200 кв.м. Состоит из: двух спален,двухванныхкомнат,кухниигостиной.

Две престижные квартиры площадью 68 и 130 кв.м. в старинных зданиях в центре Рима рядом с площадью Испании и Колизеем. Состоят из: двух спален, двух ванных комнат, большой гостиной, кухниинебольшогобалкона.

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 16 CROISETTE

€1.800.000,00

Канны

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 17 ROMA

€1.300.000,00

Рим

A.P.E./C.E.P.: G da €700.000,00 a €2.200.000,00

Cod.: 18 MILANO

Милан

Cannes - Croisette. Elegant half-furnished apartment with a sea view, near to the cinema festival palace. It consists of living room, 2 bedrooms, bathroom and kitchen. 45 sqm + terrace of 14 sqm + cellar of 7 sqm and auto box.

25 apartment building of 45-60-70-90-100 sqm in the center of Rome. Consists of 1-2-3 bedrooms + bathroom + kitchen, terrace. Park with swimming pool. Close to the subway station Tiburtina and to the Square of Spagna. Residential destination.

For sale 17 apartments of 30-40-50-70 sqm in the center of Milan, close to the subway station Universita` and to Duomo. Consists of 1-2-3bedrooms + bathroom + kitchen with terraces.

Набережная Круазет. Элегантная, частично меблированная квартира с видом на море, рядом с Дворцом фестивалей и конгрессов. Состоит из: гостиной, двух спален, ванной комнаты и кухни. Площадь квартиры 45 кв.м..

25 новых квартир в центре Рима, площадью 45, 60, 70, 90 и 100 кв.м. с 1, 2 или 3 спальнями и террасой. Станция метро Тибуртина рядом с площадью Испании

17 квартир в центре Милана, площадью 30, 40, 50 и 70 кв.м., станция метро Университет, рядом с Соборной площадью. 1, 2 или 3 спальни, террасы.

A.P.E./C.E.P.: G

€420.000,00

A.P.E./C.E.P.: A

da € 260.000,00 a € 520.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency

33

www.italiapervoi-casa.it

Sardinia - P.Cervo: prestigiuos furnished apartment bay front - for VIP, in park with swimming pool and parking spot. It consists of a bedroom, 2 bathrooms, living room with a fireplace, kitchen and covered terrace. 100 sqm. Atvantageous offer.



Tel. +39 0187 716516 Mob. +349 1648842 • pmimmobili@libero.it • www.pmimmobili.it Proposte Immobiliari Sviluppo e Coordinamento

Cod.: pan/ve FORTE DEI MARMI Форте дей марми At only 50 mt from the sea, Villa with swimming pool and 2000 sqm park. Excellent position, 5 bedrooms, 5 bathrooms, living room, kitchen, annex with two bedrooms and kitchen. Covered parkings. Reserved and precious negotiation.

Всего в 50 метрах от моря продается вилла с бассейном и парком площадью 2000 кв.м. Превосходное расположение. Состоит из 5 спальных комнат, 5 ванныхкомнат,гостиной,кухни,флигеляскомнатойикухней.Крытаяпарковка. Стоимость:позапросу.

A.P.E./C.E.P.: D

Монтекатини-термы

400метрахотморяпродаетсякрасиваядвухэтажнаявиллаплощадью280кв.м. На первом этаже: гостиная, небольшая столовая, просторная кухня, спальная комната, два санузла; на втором этаже: 4 большие спальные комнаты, одна небольшая спальная комната, 3 ванные комнаты. Сад площадью 1100 кв.м. Имеетсяпроектбассейнасподогревом.

€ 3.500.000,00

A.P.E./C.E.P.: F

Cod.: per/se

LERICI

Леричи

Montecatini- Valdinievole Hills. Wonderful rustic of 760 sqm on 4 acres of land with fruit trees and olive groves.Hall living room, 6 bedrooms, 6 bathrooms, annex.

La Serra -Lerici- Unique property 530 sqm with 8000 sqm garden. Priceless sea view. The main house is 330 sqm plus 2 dependance. Incredible position.

В Монтекатини-Терме в холмистой местности Вальдиневоле продается чудесный деревенский дом площадью 760 кв.м. с 4 га земельного участка, засаженного оливковыми и фруктовыми деревьями. Гостиная, комната для отдыха,6спальныхи6ванныхкомнат,флигель.

В Леричи продается недвижимость площадью 530 кв.м. с садом площадью 8000 кв.м. Бассейн. Чарующий вид на море. Основной корпус площадью 330 кв.м.+2флигеля.Потрясающееместорасположение.

A.P.E./C.E.P.: E196

€3.000.000,00

A.P.E./C.E.P.: F

€ 9.000.000,00

MARINA DI PIETRASANTA

Cod.: MONTECATINI-TERME

Call Agency

Cod.: sad/sp FORTE DEI MARMI Форте дей марми 400 mt from the sea, villa of 280 sqm on two levels. On the ground floor the living room and the dining room, separate kitchen, bedroom, two bathrooms; on the first floor 4 double bedrooms, 1 medium size bedroom, 3 bathrooms. Garden of 1100 sqm. Project for a heated swimming pool. Beautiful.

35

Форте дей марми

Cod.: CR/AIT FORTE DEI MARMI

Форте дей марми

At 80 mt from the sea, 220 sqm villa with 800 sqm garden, hall, dining room, open plan kitchen, 4 double bedrooms, 1 double, 4 bathrooms. Attic floor with wonderful sea view. Garage, basement with relax area.

Forte dei Marmi in the centre - 220 SQM villa, 4 bedrooms, 5 bathrooms, 1500 sqm garden with swimming pool. At only 350 mt from the sea.

В 80 метрах от моря продается вилла площадью 220 кв.м. с садом площадью 800 кв.м. Состоит из гостиной, небольшой столовой, неизолированной кухни, 5 спальныхкомнат,4ванныхкомнат.Мансардныйэтажспотрясающимвидомна море.Гараж,таверна-зонаотдыха.

ВцентреФорте-дей-Мармипродаетсявиллаплощадью220кв.м.с4спальными комнатами и 5 ванными комнатами. Сад площадью 1500 кв.м. с бассейном. Всегов350метрахотморя.

A.P.E./C.E.P.: G190.45

€2.800.000,00

Cod.: MAR FORTE DEI MARMI Форте дей марми Cinquale -wonderful apartment at 80 mt from the sea. first top floor, living room with open plan kitchen, 1 double bedroom, 1 bathroom, loft with two bedrooms, 1 bathroom. terrace with sea view and parking. nice area, not far from the marina. nice building. €

Превосходная квартира в Чинкуале в 80 метрах от моря. На втором этаже в двухэтажном доме. Гостиная с неизолированной кухней, спальная комната, ванная комната, лофт с двумя комнатами и ванной. Терраса с видом на море. Парковка.Рядомснебольшимпортом.Кондоминиум.

A.P.E./C.E.P.: C175,00

A.P.E./C.E.P.: G290,312

Cod.: SOLF PIETRASANTA

€2.300.000,00

Пьетрасанта

Marina di Pietrasanta recently totally renovated farmhouse at a few steps from the sea surrounded by a wonderful park 1800 sqm. 200 sqm with 4 bedrooms, 3 bathrooms, separate kitchen, relax area. Possible swmming pool.

В Марина-ди-Пьетрасанта в нескольких шагах от моря продается дом, окруженныйвеликолепнымпаркомплощадью1800кв.м.Жилаяплощадь200 кв.м.: 4 спальные комнаты, 3 ванные комнаты, гостиная, большая кухня, зона отдыха.Недавносделанкапитальныйремонт.Возможнореализоватьбассейн.

€ 580.00.00,00 A.P.E./C.E.P.: G180,00

€1.500.000,00

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: FAR/MOR FORTE DEI MARMI


www.italiapervoi-casa.it 36


Viale Colombo 1 - Lido di Camaiore ( Lu) Tel . +39 0584 616111 Mob1. +39 333 9002100 Mob2.+ 39 393 9074354 www.laffare.it - lidodicamaiore@laffare.it

Cod.: P/1047 MARINA DI PIETRASANTA Cod.: L/1589 LIDO DI CAMAIORE Wonderful villa for sale, on three levels, two are above the ground level. The Attic with sea view, recent renovation, located on the fourth-top floor of a building property has a hall on the ground floor with a big living room, separate kitchen, facing the sea. The result of the renovation is a living room with sea view, a kitchen, two bedrooms with bathroom, a toilet; on the first floor a mezzanine with two double bedroom with sea view, another double bedroom, bedroom, bathroom, big main bedrooms with bathroom, large basement with a room for the heater, from the access room the stairs lead you to the attic with bedroom and bathroom, bathroom and laundry room. A big garden with swimming pool and dependence from here the access to a 200 sqm terrace with view of the Gulf of La Spezia up to with bathroom complete the estate. EXTRA LUXURY FINISHING. the Marina in Pisa, the terrace is equipped with a kitchen and a shower.

A.P.E./C.E.P.: B49,6

Call Agency A.P.E./C.E.P.: 77.96

Cod.: V/1673 VIAREGGIO Located between the promenade and the pine grove, flat for sale on the second floor, prestigious area. Hall, large living room with studio, separate kitchen, two bedrooms and two bathrooms. Balcony with sea view, facing the road, the back balcony has a laundry space and a heater room. Excellent conditions

A.P.E./C.E.P.: F170

€ 590.000,00

Call Agency

Cod.: L/1601 LIDO DI CAMAIORE Small three family villa with entrance in the living room, separate kitchen, bathroom, from the living and the kitchen there is the access to the big portico; on the first floor two double bedrooms and a bathroom, both bedrooms have a balcony. A large basement completes the property, it has two rooms, one with a fireplace and a room for the heater. The main characteristics of this estate are the garden and the portico, ideal for dining.

A.P.E./C.E.P.: F125,74

€415.000,00

CERCHI UN LAVORO? ECCO UN OTTIMA OCCASIONE LAVORATIVA Il nostro gruppo editoriale, proprietario di 5 portali immobiliari, nazionali ed internazionali, pubblica la rivista “Italia per Voi” (30.000 copie) Per far fronte al proprio sviluppo ricerca commerciali regionali e/o territoriali per la vendita di spazi pubblicitari su carta e web. Ricerchiamo persone dinamiche con spiccate doti relazionali e propense al lavoro in team. Inviare mail o lettera con C.V. completo, specificando la regione richiesta, direttamente a: info@italiapervoi.eu


Alla scoperta di:

PESCARA

D

ai Monti della Laga, meraviglioso panneggio puntato di bianco, sgorga seminascosta dalla boscaglia la sorgente un fiume che rincorre la volta del mare in anse dolci come risvolti di velluto. E’ da Montereale, tuttavia, che comincia la sua corsa vera e propria, cominciando a modellare le campagne abruzzesi che già conosciamo. L’Aterno-Pescara, già primo come fiume più lungo d’Abruzzo, per la sua bellezza florida sarà il nostro punto fermo in questa scoperta di uno dei capoluoghi più ricchi di storia del nostro paese: Pescara. Già il suo primissimo nome, Piscaria , indica letteralmente l’attività che come omaggio ai primi rudimentali accampamenti di pescatori, che trovarono nella costa sabbiosa e nell’incessante viaggio al largo dell’Adriatico il luogo ideale per prendere definitiva dimora, riempiva le loro bisacce di pesci grossi come vitelli, nello sbocco dell’Aterno al mare. Situata quindi sulla foce dell’omonimo fiume, è una città dell’Abruzzo di 125 mila abitanti ed è capoluogo dell’omonima provincia. Curioso, se consideriamo

che inizialmente, fino agli anni trenta, esistevano due cittadine ben distinte tra loro, quella a sud, la più vecchia Pescara (ora Portanuova), sotto Chieti, e la città a nord del fiume, Castellammare Adriatico, in provincia di Teramo. Con l’arrivo della ferrovia e l’unificazione dei due comuni su progetto fascista, venne finalmente stabilita anche la Provincia, e decisivo fu l’impegno di Gabriele d’Annunzio su questo tema, che di sua sponte scrisse a Mussolini per chiedere la fusione delle due città e la fine delle discordie durate più di cento anni. I primi fiduciosi abitanti di Pescara, stabilitisi sull’allora Vicus Aterni, non si fermarono alla pesca ma sfruttando la felice ubicazione dell’insediamento guadagnarono il toponimo di Ostia Aterni, ovvero la foce dell’Aterno; esso rappresentava il porto commerciale ideale della città di Theate, l’attuale Chieti. Il commercio di manufatti, prodotti agricoli e pesce sempre apprezzato fra Aternum, Theate e Roma, si sviluppò in un batter d’occhio attraverso la via Consolare Tiburtina che univa (e unisce tuttora) le due città, favorendone il prestigio e la crescita demografica. E poi, direte? Con la caduta dell’Impero Romano, il borgo passa sotto dominazione


Spoleto, finchè, intorno all’anno 1000, Aternum cambia il suo nome e diviene Piscaria. Ma la gioia non dura a lungo. Nel 1140, Piscaria, segnata dalle lotte intestine dei signorotti locali della guerra, culmina le sfortune con l’arrivo di tali Normanni, forieri dell’espansione del dominio di Federico II di Svevia. Arriva allora l’imperatore spagnolo Carlo V, che mette un po’ di dispute da parte e trasforma Pescara in un’importante piazzaforte costiera del Regno. Con la stabilizzazione del potere politico e l’annessione al Regno di Napoli, comincia il periodo più florido della storia della città, che durerà per tutta l’epoca asburgica e per gran parte dell’età Borbonica, fin quasi alla fine del Settecento. Pescara già allora contava più di tremila abitanti! Ma proprio la lieta convivenza di genti e il solito ideale avanposto di roccaforte, fa gola a molti, e Pescara viene occupata nuovamente dai francesi, diventando bastione militare del regno di Giuseppe Bonaparte. Nel 1814 Pescara fu tra le città protagoniste dei moti carbonari contro Gioacchino Murat, re di Napoli, insurrezione che venne repressa prontamente dal bagno penale di Pescara nel quale, fino alla caduta del regno borbonico nel 1860, furono imprigionati

molti patrioti. Il fiume, silenzioso testimone, vede scorrere il sangue Il 2 Gennaio del 1927 viene firmato il decreto di unificazione e l’elevazione di Pescara a Capoluogo di cui sopra, rendendo il sogno di una cittadina efficiente e a misura d’uomo finalmente realtà. E poi cosa ancora? Pescara oggi, importante centro commerciale, signorile e turistico, con Castellammare Adriatico su tutte, nulla invidia in quanto a infrastrutture, storia e cultura a Milano, Brescia o Firenze fra le molte. Con i suoi confini importanti, a nord con la provincia di Teramo, a nord-est con il mare Adriatico e a sud con la provincia di Chieti e quella dell’Aquila, il Corso Umberto I che finisce su Piazza Rinascita, più conosciuta come Piazza Salotto, liscio dritto in bocca alla riviera in Piazza Primo Maggio, è facile da raggiungere e difficile da dimenticare, da più o meno qualsiasi direzione e per ogni tipologia di turista. Vediamo dunque nel dettaglio: spinti dalla curiosità di saperne di più, partite in macchina seguendo gli itinerari per ’Adriatica A14, uscite direttamente a Pescara Ovest/Chieti fino in centro città, affiancando Corso Manthonè con il suo sfavillante (almeno non fino l’ora dell’aperitivo) carosello della vita notturna. In aereo c’è l’imbarazzo della scelta fra l’aeroporto omonimo o, in alternativa, quello di Ancona, che i Monti della Laga quasi li sfiori con due dita dall’oblò della cabina, ma il mezzo ideale per raggiungerla e godersi i suoi panorami – perché il viaggio è la vera destinazione come dicono alcuni! – è il treno. Da Milano c’è un diretto che ferma a Pescara Centrale sulla tratta per Lecce, e se il viaggiatore pigro non fosse ancora estinto, ci sono almeno tre autolinee principali e ben servite che portano comodi comodi al capoluogo, l’Arpa, la Satam, la Baltour e la Di Fonzo

Da sinistra: Porto di pescara, Marina di Pescara

39


40

per le località limitrofi, facilmente reperibili su internet. Dal porto di Pescara,uno dei maggiori dell’Adriatico, la Majella innevata svetta sulle sartie delle barche a vela e i catamarani ormeggiati, solleticando i pilastri del Ponte del Mare, un colosso a forma di vela che dal 2009 unisce le due riviere a nord e a sud del fiume, praticabile anche in bici lungo la pedonale dedicata. Pescara, seppure databile a quasi 6000 anni a.c., e seppure non si sa come ancora non abbia inglobato i paesi lunari dell’Abruzzo più verace, è una città dall’aspetto prevalentemente moderno. Poche sono le testimonianze di un passato pieno com’è stato il suo, soprattutto a causa dei bombardamenti subiti durante il secondo conflitto mondiale. Vero è che i Trabocchi, sul lato nord del porto canale, sfatano del tutto il mito di una Pescara amnesica. Quelle palafitte di legno, che sembrano costruite con gli stuzzicadenti, sono invece fra le più longeve strutture utilizzate tradizionalmente per pescare, e chi vi abita, in periodo di reti in mare, respira un passato fatto se non di tradizioni semplici, di efficienza immortale. Il territorio abruzzese è l’anima dell’Italia invasa in maniera esponenziale dalla presenza di castelli, pievi e strutture fortificate, e Pescara, non è da meno. Il castello di Cantelmo, a Popoli, concepito per i lunghi assedi, riassumene bene questo connubio fra antico e moderno. Edificato intorno al XI secolo, circondato da una fitta pineta che si srotola come un manto dl monte Morrone, fu voluto dal vescovo valvense Tidolfo e successivamente restaurato dai conti Cantelmo, feudatari per nomina di Carlo d’Angiò. Il forte si presenta come un rudere ben conservato di allora, ancora circondato da una doppia cinta di mura e dal suo fossato invaso dalle erbacce, non più funzionante. La torre pentagonale che fungeva da avvistamento e le successive aggiunte in seguito, rendono il castello un maniero massiccio, impossibile da scindere dal paesaggio fatto di odori di campo e boschi che di notte fanno pensare ai vampiri così lontani di Stoker. Anche l’assetto dello stesso borgo, immancabile punto di congiunzione tra L’Aquila, Firenze e Napoli nei commerci di età napoleonica, merita una visita al suo assetto urbano chiaramente rinascimentale. A monte del borgo, nel fiume, come in un sospiro, vi si immette il suo principale tributario, il Sagittario, che riceve a sua volta le acque del Gizio. Anche a Elice, quella famosa per i dolcetti, si respira una modernità molto labile, anzi, quasi fumosa. Abbarbiccato sulle colline a ridosso del paese, questo secondo maniero forma un unico blocco con la chiesa parrocchiale, formando un rettangolo irregolare con i lati corti rivolti a Nord-Ovest, verso le costellazioni più luminose. La muratura è in laterizio, stesa con la tecnica a secco, su tutti i suoi livelli, da piano stradale dove si trovano alcuni ambienti parzialmente interrati, a quelli della zona


residenziale. L’aria di abbandono non è poi così marcata, quanto piuttosto l’alone di mistero che permea le mura, i sotterranei e i cinque pozzi adibiti in passato a depositi delle derrate alimentari durante i periodi delle battaglie campali. La leggenda vuole che il castello di Elice abbia 99 stanze, numero magico ricorrente in questa regione sospesa fra cielo e mare, (tante sono le chiese dell’Aquila ad esempio), molte delle quali in perfetto stato di conservazione. Fino a pochi anni fa il castello era aperto al pubblico, ma dopo i danni del terremoto, l’edificio è ripiombato ancor di più in quell’inquietante stato di casa di fantasmi, ritenuto inagibile, ma sempre, perfettamente presente. Il castello di Nocciano, conosciuto anche come Castello De Sterlich-Aliprandi, sembra uscito dritto da un racconto di Grimm. Nascosto, si fa per dire, tra le valli del Cigno, del Pescara e della Nora, l’edificio è imponente, e presenta una pianta dalla forma irregolare, con la facciata principale caratterizzata da una rampa di accesso in pietra al portale ad arco a tutto sesto, tipica dell’anno mille. Nel suo candore, è più vecchio persino delle fortificazioni precedenti. All’interno si trova una piccola corte che conduce al giardino e alla loggia perfettamente conservata, valendo la sede al Museo delle Arti di proprietà del comune di Nocciano. Parliamo di pievi? Una su mille, la chiesa di San Silvestro, già nucleo centrale della vecchia Villa Feudale,luogo del culto regolato dalle norme dettate dalla riforma del sacro Concilio di Trento, viene citata già nel 1500, in data anteriore al Comune di San Silvestro. Alta, svettante, con due campanili speculari e bianca come i marmi delle residenze papali, è divenuta famosa attraverso la Festa del Santo e le relative

manifestazioni dedicate, incarnando appieno lo stile semplice del tardo romano. Si noti come gran parte dei complessi campanilistici risente dell’influsso romano nell’area aquilano-sulmonese, includendo nelle bellezze coniche dei cortili e delle chiese i nomi di grandi artisti e architetti come Fantoni, Leomporri, Piazzola, Vanvitelli, vari allievi del Bernini. In tutto questo, c’è sempre il fiume, l’Aterno, ad accompagnare l’exursus di una storia indimenticata e indimenticabile, scavando il letto nelle gole ripide verso la conca aquilana e la piana alluvionale all’altezza di San Veneziano, divenuto a pieno merito riserva naturale delle stesse gole, nel 1998. Valli e canyon che sono intagli nel carso e macchie di arbusti dove sembra non ci sia posto per l’uomo, compongono il mosaico di paesaggi mozzafiato nel territorio del comune di Raiano. Più avanti il corso dell’Aterno-Sagittario si unisce a quello del Pescara, piccolo fiume sorgivo, ed è da qui che prende il nome di Aterno-Pescara, addolcendo in parte il paesaggio in caverne scavate nella roccia resa friabile delle precipitazioni, creando laghetti, giochi d’ombra e avvallamenti in sentieri che sbucano fra stagni popolati di minuscoli girini sguscianti. L’uomo, continuamente spettatore passivo in questa natura degli Abruzzi, si inoltra con rispetto persino nella Pineta Dannunziana, verso sud rispetto la città di Pescara. Pur se a due passi, è la più grande area verde della circoscrizione, con più di 50 ettari di area protetta, e nulla ha da invidiare ai più grandi parchi del Gran Sasso e dei Monti della Laga, popolato da cascate gelate e lupi sfuggenti come spiriti inquieti, o come quello dagli orizzonti sterminati della Majella. Non a caso, con tre Parchi Nazionali s registro, lo sterminato Parco

Da sinistra: Castello Castiglioni, Marina di Pescara, Tipico trabucco e vista su Pescara, Vie della città.

41


Foto sopra, da sinistra: Sorgenti di Pescara, Piatto tipico di salumi e formaggi, Calamaretti,

Regionale Sirente-Velino e le oltre trenta Riserve Naturali che coprono la metà del terrtorio regionale, l’Abruzzo è conosciuta come la “Regione Verde d’Europa”. Le escursioni e le lunghissime passeggiate sui percorsi naturalistici di Pescara - vi basterà sentire il rintocco delle campane a mezzogiorno per stuzzicare il palato, portate dal vento, mettono appetito. Le trattorie a gestione famigliare non mancano ovunque ci siano almeno un maneggio o una pineta nei dintorni. La cucina è tradizionale, quasi bucolica: segue le ricette casalinghe della gastronomia classica abruzzese. Affondale sue radici, doveroso ricordarlo, nelle minuscole cucine dei pastori che spesso dovevano accontentarsi di quello che aveva da offrire loro l’alpeggio, alimenti grassi per proteggersi dal freddo e dalla fatica di badare alle greggi. Non mancano in questo caso salumi e formaggi caprini e di pecora, e grandi spiegamenti di primi nelle ricette sapide dei pescatori sulla costa, sposando un connubio di sapori indipendenti ma sempre genuini: dal pane alla pasta fatti in casa, per passare dalla carne, dai formaggi e il vino robusto, come il Montepulciano doc.Il primo piatto che le massaie servono in famiglia sono i maccheroni con gli scampi (past ng’l’aragustin), macchiate con pomodoro, aglio e prezzemolo o con

i Pelosi, variante che utilizza la polpa dei granchi Pilumnus numerosi nella scogliere tra Vasto e Pescara. Le sarde e le alici conservate in aceto o sotto sale vengono servite volentieri fritte in padella con tanto olio, croccanti su un piatto di ceramica, o alla brace, o nel caso dei pesci più sostanziosi alla griglia o in umido con un po’ di sugo al forno. Tipico del pescarese è il brodetto di pesce, ideale rovente con i crostini e al top nei ristoranti di Giulianova. Altro imperdibile piatto tipico di Pescara è il Crudo di calamaretti, lasciati lessati nell’aceto, e poi conditi con salsina d’aglio tritato, succo di limone e peperoncino, ottime le Cozze allo zafferano preparate con prezzemolo, cipolla, alloro e vino bianco, oltre che con la spezia tipica di Navelli. Una sorte più o meno simile, sempre abbrustolita o lessa, tocca ai piatti di carne, per lo più di pecora, cacciagione o maiale, del quale non si butta via niente. Tra questi piatti famosi, la trippa alla pennese e gli “arrosticini” di carne di agnello o castrato, sempre di pecora comunque, piatto simbolo della regione, saranno da ricercare con avidità sul menù proposto. La porchetta, un must, è simile nella preparazione a quella più conosciuta del laziale, ma si differenzia per la macellazione del maiale adulto, dal gusto più selvatico.


Per palati esigenti e rievocazioni d’autore, chiedete di assaggiare la vera pecora alla cottora. Il pollo alla cacciatora e quello alla centerba sono altre ricette che risalgono all’epoca dei manieri e sopravvissuta sulle tavole abruzzesi pronte da gustare pure con qualche lustro di ritardo. La carne, per lo più accompagnata con l’Antica salsa abruzzese, fatta con prezzemolo, basilico, salvia, sedano, rosmarino, carote e sale, oltre questo piccolo accorgimento è condita al minimo, servendosi del grasso o della cotenna che nella cottura alla brace scioglie da sé i preziosi nutrienti. Tra i dolci tipici ricordiamo la pizza di Pasqua, una focaccia lievitata che viene benedetta nelle chiese la notte della festa, le pizzelle, o ferratelle come le chiamano a l’Aquila, dolci a cialda confezionati con un ferro arroventato e il Parrozzo, un dolce che nasce da un pane impastato con farina gialla a forma semisferica, cotto nel forno a legna, e che Luigi D’Amico riprodusse con l’albume delle uova per il giallo della mollica e finissimo cioccolato per le parti bruciacchiate. Classica la cicerchiata, composta da palline di pasta fritta amalgamata con canditi e miele. Annaffiano le ultime note soavi el dolce il Cerasuolo d’Abruzzo e il bianco Trebbiano d’Abruzzo.Paese di lunga data e immerso

nel verde della biodiversità che mezza Europa ci invidia, Pescara fa si che la città coesista sì con queste tradizioni, che siano culinarie, architettoniche o naturalistiche, ma anche che le pieghi dolcemente al suo volere. I palazzi della provincia e del municipio di Piazza Italia si affacciano sul fiume, che nuovamente ricorre, a colpirli di luce nel mezzogiorno delle campane. Il lungomare silenzioso, ben tenuto e pulito, con accanto una bella pista ciclabile e gli stabilimenti che donano colore, si estende fino al mare dall’ultima zona pedonale che rimanda al centro. E le spiagge si commentano da sole, ininterrotte da nord e a sud dell’Aterno. Laddove nell’ottocento la costa si estendeva quasi del tutto sotto l’ombra delle pinete, oggi gli ultimi alberi sono come abbiamo già visto sotto riserva naturale, collaborando alla squisitezza sia di un paesaggio ombroso, sia di quello di un litorale da favola, come Silvi Marina, Montesilvano Spiaggia, la zona a sud di Pescara e Torre di Cerrano. In definitiva non resta molto per decantare le lodi e i pregi di una Pescara che si è evoluta sul mare, ma dal quale si è potuta guardare intorno e dalla montagna e dalla sua sapienza ha potuto attingere. Pescara è popolosa, è conosciuta ed apprezzata in tutto il mondo, ma è soprattutto parte di una storia che non smette, e non ha mai smesso per quanto ci riguarda, di stupire il viaggiatore attento per i suoi dettagli a prima vista superflui, ma quanto mai essenziali; un bivacco da campo per arrostire la carne in compagnia, o il volo radente di un gabbiano sopra i trabocchi. Tutto questo, a pochi chilometri dalla vostra città e al centro esatto di uno stivale che sa ancora farsi apprezzare, è Pescara.

Foto sopra, da sinistra: Parco Regionale SirenteVelino, Pollo alla cacciatora, Torre di Cerrano,

43



LUXURY AND INVESTMENTS

РОСКОШЬ И ИНВЕСТИЦИИ

Per informazioni: info@ipvrealestate.com


I NOSTRI SERVIZI Rendiamo possibile l’incontro tra gli immobili italiani di prestigio e i compratori esteri. Creiamo OPPORTUNITA’ ai Privati che vogliono vendere e alle Agenzie Immobiliari che hanno ricevuto un incarico importante. Non forniamo solo il contatto ma - creiamo la trattativa - creiamo le condizioni per accompagnare il compratore straniero a visitare l’immobile.

Luxury real estate i nfo @ i pv r e a l es t a te .co m


SOLUZIONI ESCLUSIVE PER IL MERCATO INTERNAZIONALE La domanda del Mercato italiano offre poco e non sappiamo ancora se ritornerà ai livelli pre-crisi. La soluzione logica, in un mercato globale per ogni tipo di prodotto, è di rivolgersi all’estero per trovare i compratori per i nostri immobili di prestigio. IPV REAL ESTATE è presente sul mercato internazionale grazie alla partecipazione a Fiere Immobiliari Internazionali, collaborazioni con professionisti del Real Estate di diversi Paesi, riviste specializzate e portali in lingua. Proporsi in modo professionale facendo seguire i fatti alle parole è l’unico modo per creare risultati e sviluppare nuovo business. Rappresentiamo SOLO immobili di prestigio e possiamo permettercelo perché abbiamo i contatti giusti per poterlo fare.

COLLABORA CON NOI Per creare BUSINESS bisogna investire nel proprio lavoro NOI lo stiamo facendo e TU ? Contattaci e segnalaci se, oltre a volere una collaborazione per i tuoi immobili di prestigio, sei interessato a collaborare con noi rappresentandoci per far visitare immobili di prestigio ai nostri clienti.

RENDI IL TUO IMMOBILE PROTAGONISTA NEI MERCATI INTERNAZIONALI i nfo @ i pv r e a l e s t a te .co m


Parco Resort / Парко Резорт

Vendesi appartamenti in corso di costruzione, nel Borgo di Castagnarossa a pochi metri da Palazzo Costa( già dimora storica del poeta Lorenzo Costa e tutelato dal Ministero dei Beni Culturali perl’importanza storica e artistica) e destinato a Residenza d’epoca a quattro stelle, attualmente in fase di allestimento con centro benessere, ristorante e parco. La nuova costruzione è posta in collina con vista panoramica a pochi minuti dalle Cinque Terre e dalla città della Spezia.

For sale apartments in the course of construction, in Borgo di Castagnarossa at a few meters from Palazzo Costa (historical building of the poet Lorenzo Costa under the protection of the Ministry of Cultural Heritage for its historic and artistic value) in the high-class building****, at the moment SPA, restaurant and park are in the phase of fitting. New building is situated in the hill with a panoramic view at a few minutes from Cinque Terre and from La Spezia.

Квартиры в строящемся доме в Борго-ди-Кастаньяроссо, в нескольких метрах от Палаццо Коста (старинное здание, где жил поэт Лоренцо Коста, признанное Министерством культуры, как исторический и культурный памятник), предназначенное под четырехзвездочный отель, с оздоровительным центром, рестораном и парком. Палаццо в настоящее время находится в стадии реконструкции. Новостройка располагается на склоне холма с панорамным видом, в нескольких минутах от Чинкуэ-Терре и центра Ла-Специи.

Price from € to € 135,000,00 185,000,00

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

L ig u r ia /Л и г у р и я


Palazzo Costa /Палаццо Коста Esempi tipologie di appartamenti Типология квартир

Appartamento

Bilocale 1

Двухкомнатная квартира 1

Квартира

Bilocale 2

Двухкомнатная квартира 2

Una nobile dimora storica sulle colline della Spezia, nel cuore del territorio, tra Golfo dei poeti e Cinque Terre.

Престижный дом в холмистой местности Ла-Специи, расположенный между Заливом Поэтов и Чинкуэ Терре PALAZZO COSTA www.palazzocosta.it - info@palazzocosta.it

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

L ig u r ia /Л и г у р и я


Villa Lubock - Lerici / Вилла Любок - Леричи

Appartamenti in villa esclusiva. Proponiamo 2 mansarde di 150mq. cadauna ristrutturate recentemente con finiture lusso in parco di 7.000mq. piantumato con piscina e 3 approdi diretti al mare. due parcheggi privati per unità immobiliare + cantina. Pavimenti in teck, bagni rivestiti in bisazza. Riscaldamento e condizionamento. Dependance con custode.

Flats for sale inside an extraordinary villa. We offer three mezzanine flats, 150sqm each, recently renovated with extra luxury finishing, the villa has a70000 sqm park with trees, swimming pool and direct access to 3 moorings, two private parkings for each flat, plus a cellar. Teak wood floor tiles, Bisazza cladding in the bathrooms, heating and air conditioning. Dépendance with keeper.

Квартиры в эксклюзивной вилле ЛУБОК: продаются 2 мансарды площадью 150 кв.м. каждая, недавно сделан ремонт с отделкой класса люкс. Парк площадью 7000 кв.м. с насаждениями и бассейном; 3 прямых выхода к морю. Две частные парковки на каждую квартиру + подвал. Полы из тикового дерева, ванные комнаты с мозаичной отделкой. Отопление и кондиционер. Флигель с охраной.

Classe energetica: F 181,16

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

Call Agency

L ig u r ia /Л и г у р и я


Genova /Генуя

Genova /Генуя

A San Michele di Pagana (Genova) a poca distanza dalla più rinomata Santa Margherita ligure e Portofino vendesi villa a pochi passi dal mare di 280 mq,più box triplo di 87 mq e giardino/terrazzi di circa 1500 mq 3 piani,5 camere,taverna,salotto,2 cucine,4 bagni.

A 20 minuti dal mare nel Parco Naturale dell’Aveto, collina di Levaggi, villa indipendente di mq 300 costruita con materiali di pregio, ampio porticato, taverna con forno a legna, autorimessa e parcheggi, terreno di mq 4000. Vista panoramica.

In San Michele di Pagana (Genoa) not far from the most famous Santa Margherita Ligure and Portofino for sale three-storeyed villa of 280 sqm at a few steps from the sea. It consists of 5 bedrooms, living room, tavern, 2 kitchens and 4 bathrooms. Triple box of 87 sqm and garden/terraces of about 1500 sqm.

At 20 minutes from the sea in the Natural Park of Aveto, on the hill of Levaggi, independent villa of 300sqm built with valuable materials, large portico, tavern with wood oven, garage and parking, a piece of land of 4000sqm. Panoramic view.

В Сан-Микеле-ди-Пагана (Генуя) недалеко от известной СантаМаргерита-Лигуре и Портофино продается трехэтажная вилла площадью 280 кв.м., в нескольких шагах от моря. Состоит из 5 спальных комнат, гостиной, 2 кухонь, 4 ванных комнат, таверны; сад/ террасы площадью около 1500 кв.м.; авто бокс площадью 87 кв.м.

В 20 минутах от моря в лесопарковой зоне Авето, в холмистой местности Леваджи, продается вилла площадью 300 кв.м., построенная с использованием высококачественных материалов. Просторный портик, таверна с дровяной печью, гараж и парковка, прилегающий земельный участок площадью 4000 кв.м. Панорамный вид.

Classe energetica: F 181,16

Classe energetica: D 125,62

Call Agency

€ 850.000,00

Riviera Ligure / Лигурийская Ривьера La Spezia / Ла-Специя

Nella Riviera Ligure a pochi Km da Sestri Levante, Santa Margherita, e Portofino, in posizione dominante e soleggiata con incantevole vista sulla vallata, rustico in pietra di mq 250 oltre ampliamento. Terreno di mq 50.000, in parte ad uliveto. In the Ligurian Riviera at a few km from Sestri Levante, Santa Margherita and Portofino, in the dominant and sunny position with delightful view of the valley, stone house of 250sqm with the possibility of extension. A piece of land of 50.000sqm with olive trees.

На лигурийском побережье в нескольких километрах от Сестри-Леванте, Санта-Маргерита и Портофино продается каменный дом площадью 250 кв.м. с возможностью увеличения жил. площади. Доминирующее расположение с чарующим видом на долину. Прилегающий земельный участок площадью 50.000 кв.м. с оливковой рощей.

Classe energetica:G 583,05

Commercial center of La Spezia in area served by schools, hospital and shops, for sale luminous and sunny penthouse consisting of 4 rooms + bathroom and closet with terrace of 16 sqm. Living room and bedroom with a panoramic view of the city. Conditioning with thermal pump, independent heating. Minimal annual condominium expenses. Electric shutters, modern frames, ceramic floor.

Рядом с торговым центром Ла-Специи, школами, больницей и магазинами продается светлый пентхаус в хорошем состоянии, состоящий из 4 комнат + ванная комната и кладовая, а также терраса площадью 16 кв.м. Спальная комната и гостиная с панорамным видом на город. Кондиционер, тепловой насос, автономное отопление. Минимальные кондоминиальные расходы. Электрические жалюзи, современные оконные рамы и керамические полы.

€ 190.000,00 Classe energetica:G

€ 270.000,00

Voui inserire il tuo immobile su questa rivista ? le nostre agenzie sono a disposizione per offrire la valutazione gratuita del tuo immobile.

diventa fan di IPV Real Estate su facebook clicca su “MI PIACE” per essere sempre aggiornato su tutte le novità Inoltre più iscriverti alla nostra newsletter direttamente sul nostro sito www.ipvrealestate.com

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

L ig u r ia /Л и г у р и я


Villa Sestri Levante / Вилла Сестри Леванте

Villa bifamiliare suddivisa in 2 appartamenti finemente arredati: -Pian terreno 70mq termoautonomo composto da soggiorno cucina camera cameretta bagno,finemente arredato su misura con controssoffitti legno, vasca idromassaggio, Folourd zona divano in pietra , taverna ( mq 30) con vani portabottiglie zona cottura tavolo e panca in pietra. La particolarità dell’esterno di mq 80 è la pietra che compone la zona gazebo arredata con tavolo, sedie, sdraio e panca, terrazzo frontale. Ingresso con giardino all’inglese e bordura verde.Completano il tutt il box di pertinenza di circa 20 mq. Prezzo: euro 450.000,00

Semi-detached villa subdivided into 2 apartments: -On the ground floor of 70sqm: living room, kitchen, bedroom, small room, finely made-to-measure furnished bathroom with wooden false ceilings and hydromassage bathtub. Folourd stone lounge zone, tavern of 30sqm with space for bottle rack, kitchenette, table and bench made of stone. The particularity of the external territory of 80sqm is the stone that forms the gazebo zone furnished with table, chairs, beach chair and bench, frontal terrace. Entrance with the English landscape garden and green border. Auto box of about 20sqm. Independent heating. Price: euro 450.000,00

Вилла на две семьи, разделённая на 2 квартиры: - На первом этаже площадью 70 кв.м. находится гостиная, кухня, спальня, небольшая комната, ванная комната, искусно меблированная на заказ, с подвесными потолками из дерева и гидромассажной ванной. Таверна (30 кв.м.) с нишами для хранения бутылок, зоной для готовки и каменной скамьёй. Снаружи на территории площадью 80 кв.м. установлена садовая беседка, меблированная столом, стульями, шезлонгом и скамьёй + терраса. Вход с английским садом и бордюром с зелёными насаждениями. Авто бокс площадью 20 кв.м. Автономное отопление. Стоимость: 450.000,00 евро

Classe energetica: G

-Appartamento di 45 mq termoautonomo con stufa pelets, condizionatore. Suddiviso in angolo cottura rialzato con zona passavivande, soggiorno con rivestimento in pietra con nicchie e luci integrate, camera matrimoniale, porte scorrevoli ascomparsa in vetro, bagno con zona lavanderia, doccia maxi sanitari, zona trucco e zona lavabo.Esterno composto da piscina 25mq con doccie, sdraio, tavolo e dondolo. Box e posto auto esterno di 20mq ciascuno. Terrazzo mq 35. ingresso indipendente. Il tutto sono circondato da vetrate per garantire la totale privacy. Prezzo: euro 450.000,00

-Apartment of 45sqm: on the mezzanine kitchenette with serving hatch, living room with stone cladding and with niches and integrated lights, double bedroom, sliding doors made of glass, bathroom with laundry zone, maxi shower cabin, sanitary, make-up area and washbasin zone. Independent heating with pellet stove, air-conditioner. Outside there is a swimming pool of 25sqm with external shower, beach chair, table and lawn swing. Terrace of 35sqm with independent entrance. Everything is surrounded with vitrages to guarantee total privacy. Price: euro 450.000,00

- Квартира площадью 45 кв.м.: мини-кухня, расположенная на приподнятом полуэтаже, с лифтом для транспортировки блюд из кухни вниз, гостиная, отделанная камнем, и дополненная нишами и освещением, спальная комната с выдвижными стеклянными дверями, ванная комната, в которой есть прачечная, большая душевая, санузел, уголок для макияжа и умывальная зона. Автономное отопление с гранульной печью, кондиционер. Снаружи находится бассейн площадью 25 кв.м. с душевыми кабинками, шезлонг, стол и скамья-качель. Терраса площадью 35 кв.м., отдельный вход. Всё застеклено, что гарантирует полную приватность. Стоимость: 450.000,00 евро

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

L ig u r ia /Л и г у р и я


La Spezia / Ла-Специя

In splendida posiz. collinare dominante Golfo, appartamenti in Villa Barocca tutti con ingresso indipendente. Dotati di giardino o terrazze panoramiche. Rifiniture alto livello. In area riservata. Magnificent hilly position, dominating the Gulf, flats located inside Villa Barocca, all with independent entrance, garden and panoramic terraces. Excellent finishing. In a reserved area. APE on request.

Квартиры в Вилле Барокка, каждая с отдельным входом, расположенные в холмистой местности с видом на Залив. Также есть сад и панорамные террасы. Отделка высокого качества. В заповедной

Classe energetica :in richiesta

Call Agency

Val di Vara / Валь-ди-Вара

Villa/casale in pietra completamente riqualificata di mq.140 articolata su 2 livelli immersa nel verde. Composta da: ampia cucina,salone, servizio,3 camereda letto,e altro servizio. Circondata da 800 mq di giardino curatisso,con possibilità di realizzare piscina. Villa/Stone farmhouse fully renovated, 140 sqm on two levels, located among the vegetation. It consists of a large kitchen, a hall, toilet, 3 bedrooms and another toilet. It is surrounded by a well finished 800 sqm garden, it is possible to build a swimming pool.

Двухэтажная вилла/каменный дом площадью 140 кв.м. в зелёной зоне, сделан капитальный ремонт. Состоит из просторной кухни, гостиной, двух ванных комнат, 3 спальных комнат. Прилегающий сад площадью 800 кв.м., возможность реализовать бассейн.

Classe energetica: G

€ 420.000,00

Portovenere / Портовенере

In Esclusiva ! Appartamento Vani 4 in posizione fantastica . Buone condizioni con terrazza . A pochissimi metri dal mare Exclusive offer! Portovenere. 4 Rooms flat, located in a fantastic position at a few metres from the sea. Good conditions with terrace. Эксклюзивное предложение! Портовенере – четырехкомнатная квартира с потрясающим расположением. Отличное предложение с террасой. В нескольких метрах от моря.

Classe energetica: G175

i nfo @ i pv r e a l e s t a te .co m

Call Agency

L ig u r ia /Л и г у р и я


Noventa Vicentina / Новента Вичентина

IN ESCLUSIVA ! MERAVIGLIOSA VILLA VENETA - costruita tra la fine del ‘500 e gli inizi del ‘600 da nobili veneziani. La Villa dispone di un vastissimo parco. Attualmente è meta di numerosi eventi internazionali EXCLUSIVE OFFER! WONDERFUL VENETIAN VILLA. Built by noble Venetians, between the end of 1500 and the beginning of 1600 . The villa has a very large park. Currently it hosts various international events.

Эксклюзивное предложение! Потрясающая венецианская вилла, построенная в конце XVI и начале XVII века венецианскими дворянами. Вилла располагает большим парком. В настоящее время является местом проведения многочисленных международных событий.

Classe energetica : in fase

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

Call Agency

Ve n e to/ В е н е то


Montecampione / Монтекампьоне

55 km International Airport Bergamo Orio al Serio 70 km - Lake Garda and 100 km - Verona A panoramic bifamiliar three-levelled villa of 220 sqm., fully furnished and equipped, consisting of 7 rooms and 3 bathrooms, cellar and garage. Possibility to segment it into 2 apartments of 180 and 40 sqm. Planted garden and owned land of 2000 sqm. It is situated in Lombardy, in Vallecamonica, at an altitude of 1000 mt, in a tourist area. In winter skiing is practicable in Montecampione Alpiaz until 2000 mt. In summer you can play tennis, archery, golf, pool etc. It is served by supermarket, first aid, all kinds of shops, cinemas, restaurants and “La Piazzetta” which hosts evenings of entertainments. Within 20 km there is Lake Iseo ideal for sealing and Thermal Baths of Boario, open all year round, well-known for relieving respiratory, digestive and liver disorders, with wellness and beauty center. At 55 km there is International Airport Bergamo Orio al Serio, at 70 km - Lake Garda and at 100 km - Verona.

Продается трехэтажная вилла на две семьи площадью 220 кв.м. с панорамным видом. Полностью оборудованная и меблированная. Состоит из 7 комнат + 3 ванные комнаты, подвал, гараж. Возможно разделить виллу на две автономные квартиры площадью 180 кв.м. и 40 кв.м. Сад с насаждениями и земельный участок площадью 2.000 кв.м. Расположена в Ломбардии, в Валь-Камоника, на высоте 1000 метров над уровнем моря в туристической и горнолыжной зоне Монтекампьоне Альпиаз, где есть подъемники, которые поднимаются на высоту до 2000 метров. В летний период: теннисные корты, стрельба из лука, гольф, бассейн и т.д. Рядом находится супермаркет, медпункт, различные магазины, кинотеатр, рестораны и «Ла Пьяццетта», где проводятся развлекательные вечера. В радиусе 20 км расположено озеро Изео, идеально подходящее для тех, кто любит парусники и термальные источники Боарио, которые открыты круглый год, известные своим оздоровительным действием на дыхательные органы, пищеварительную систему и печень; также есть центр красоты. В 55 км расположен международный аэропорт Бергамо Орио-альСерио, в 70 км - озеро Гарда и в 100 км - Верона.

Classe energetica: F161,2

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

Prezzo: 355,000,00 euro

Lo m ba r d ia /Ло м б а рд и я


Forte dei Marmi / Форте-дей-Марми

Splendida villa di fattura moderna con pregevoli rifiniture realizzata negli anni 80 a 1 km dal mare e poco dai campi da golf. Parco 2000 mq piantumato con possibile realizzazione di piscina. Ampio zona parcheggi. Ampi porticati Magnificent modern villa with excellent finishing, built in the 80s, located at 1 km from the sea and at a short distance from the green, 2000 sqm planted park with the possibility of building a swimming pool. Large parking area. Large porticos.

Форте-дей-Марми – роскошная современная вилла постройки 80 годов с великолепной отделкой. В одном километре от моря и недалеко от полей для гольфа. Парк площадью 2000 кв.м. с насаждениями. Возможность реализовать бассейн. Большая парковка. Просторные портики.

Classe energetica: E155

€ 3.650.000,00

Crotona/ Кротона

Кротона Complesso edilizio composto da due fabbricati da riqualificare immerso in terreno agricolo di 15 ha circa. I Fabbricati sono dotati già di tutte le autorizzazioni per la ristrutturazione ed ampliamento. Collocata in zona di pregio Compound to be renovated consisting of two buildings, located inside about 15 acres. The buildings have the authorization for the renovation and the enlargement. It is located in an excellent area.

Строительный комплекс, состоящий из двух корпусов + сельскохозяйственные угодья площадью около 15 гектар. Получено разрешение на реконструкцию и увеличение жилой площади. Расположение в престижном районе.

Classe energetica: esente

info @ i pv r e a l e s t a te .co m

€ 1.100.000,00

Tos c a na / То с к а н а


Chieti / Кьети

Vendesi Villa trifamiliare a Chieti regione Abruzzo nell’Italia centrale, in zona collinare, con vista sulla vallata, le montagne del Gran Sasso, Maiella e città di Chieti, a poca distanza dal centro storico e commerciale , a 500 mt dall’Università G. D’Annunzio, con ampia veduta paesaggistica di circa 710 mq + 1300 mq di terreno parzialmente recintati. Offriamo possibilità di essere seguiti e consigliati neI lavori di completamento. Lo stabile conta di 3 appartamenti più un mini appartamentino al piano rialzato completamente arredato. Il seminterrato è di circa 188 mq, il piano rialzato è di circa 188 mq , il 1° piano è di circa 210 mq e l’attico con solarium di circa 125 mq. Gli appartamenti sono serviti da una scala interna in ferro battuto

con gradini in gress, che permettedi collegare e unificare l’intero immobile sino al garage. Ogniappartamento ha pavimenti in gress-porcellanato di prima scelta in stile rustico in caldi colori che riprendono le tonalità della terra. Le porte interne sono per la maggior parte a scomparsa in legno pregiato e portoncini blindati. Gli infissi interni sono in legno e quelli esterni in alluminio con persiane orientabili e zanzariere. Ogni appartamento è dotato di riscaldamento, a metano con caldaia e con termocamino. Possibilità di realizzare nel giardino una piscina. L’immobile è adatto anche per un B e B

Three-family villa for sale in Chieti, Abruzzo in Central Italy . On the hills overlooking the valley , the mountains of Gran Sasso , Maiella and the city of Chieti , a short distance from the historic centerand commercial district, 500 meters from the University G. D’Annunzio , with large scenic view of approximately 710 sqm + 1300 sqm of land partially fenced . We offer the possibility of being followed and recommended in completing the work . The building has 3 apartments plus a mini apartment on the first floor fully furnished. The basement is about 188 square meters , the

first floor is about 188 square meters , 1 floor is about 210 square meters and the penthouse with terrace of about 125 square meters. The apartments are served by an internal staircase with wrought iron steps in gress , which allows to connect and unify the entire property up to the garage. Each apartment has hardwood porcelain stoneware - grade rustic style in warm colors that reflect the earth tones . The Interior doors are mostly concealed in fine wood and armored. The interior windows are wood and the external aluminum with adjustable shutters and mosquito nets.

В городе Кьети региона Абруццо в центральной Италии, на склоне холма с панорамным видом на долину, горы Гран-Сассо, Майелла и город Кьети, в нескольких минутах ходьбы от исторического центра и в 500 метрах от университета имени Габриэле д’Аннунцио, продается вилла площадью 710 кв.м. с частично огороженным земельным участком площадью 1300 кв.м. Вилла состоит из трех квартир и полностью меблированной квартиры-студии на первом этаже. Площадь цокольного и первого этажей составляют около 188 кв.м. каждый, площадь второго этажа – около 210 кв.м. и мансардного – около 125 кв.м.

Напольная плитка в стиле рустик в теплых тонах, деревянные межкомнатные двери, входные двери с высокой степенью защиты, деревянные с внутренней и алюминиевые с внешней стороны оконные рамы, регулируемые жалюзи и москитные сетки. Каждая квартира с автономным газовым котлом отопления и камином. Внутренняя лестница с коваными перилами и ступенями из керамогранита, позволяет объединить все квартиры в одну. В саду возможно строительство бассейна. Вилла прекрасно подойдет для гостиницы «В&В».

Classe energetica: F

info @ i pv r e a l es t a te .co m

€ 900.000,00

A b r u z zo/Аб ру ц ц о


Veneto e Liguria / Венето и Лигурия Liguria Лигурия

Belluno

Varazze

Vicenza

Verona

Veneto Венето

Savona

Venezia

Villanova d’Albenga

GENOVA Pieve Ligure Recco Rapallo Zoagli S.Margherita L. Chiavari Portofino Lavagna Sestri Levante Moneglia Deiva Marina Framura Levanto Bonassola VernazzaLA SPEZIA Monterosso Sarzana Corniglia Manarola Arcola Riomaggiore Ameglia Lerici Portovenere Montemarcello

Alassio

Rovigo Airole

Imperia

Seborga San Remo

Veneto / Венето IMMOBILIARE ARTè

Lago Di Garda

Cinque Terre / Чинкуэ Терре 5 TERRE IMMOBILIARE

CAMOGLI

5Terre(SP)

pag.59 pag.60

Golfo dei Poeti / Залив Поэтов PORTOVENERE & CASE GUERZONI IMMOBILIARE REMAX / PROGETTI

Portovenere (SP) pag.02-03 La Spezia (SP) pag. 61 Lerici (SP) pag.63

Valle del Magra / Валь ди Магра PORTOVENERE

GRASSI IMMOBILIARE LUCHESINI IMMOBILIARE

Sarzana (SP) Arcola (SP)

Ponente ligure / Западная Лигурия LA VARAZZESE STUDIO B

San Bartolomeo al mare (IM) Seborga (IM)

pag. 63 pag.62

pag.67 pag.66

Golfo Paradiso / Залив Парадизо CAMOGLI CASE

LAGO DI GARDA

SESTRI LEVANTE

Camogli (GE)

pag.64

Golfo del Tigullio / Залив Тигуллио BAIA DEL SILENZIO

Sestri Levante (GE)

pag.65


LAGO DI GARDA / Озеро Гарда Via Vegri 8/A- Costemano (VR) Tel+39 045 9583337 - Cell. +39 393 2327181

info@immobiliarearte.it - www.immobiliarearte.it

Cod.: 997

САН-ДЗЕНО-ДИ-МОНТАНЬЯ

SAN ZENO DI MONTAGNA

Con stupenda vista lago villa singola su un piano con ampi terrazzi con possibilita di jacuzzi più giardino ottime rifiniture, ideale per chi ama la tranquillità. Amazing panoramic lake view. Detached villa on one floor with large terraces, possibility of building a jacuzzi, garden, excellent finishing, idela for people who love quiet places.

Продается одноэтажная вилла с потрясающим видом на озеро. Просторные террасы (возможно установить джакузи) + сад. Превосходная отделка. Идеальный вариантдлятех,ктолюбитуединение.

A.P.E./C.E.P.: E

€ 600.000,00

LAGO DI GARDA 59

На берегу озера Гарда, рядом с центром коммуны Пескьера-дельГарда, в великолепном жилом комплексе, оснащенном передовыми энергосберегательными технологиями, продаются квартиры. Рядом с комплексомнаходятсяпаркиразвлечений:ГардалэндиКаневаВорлд.

A.P.E./C.E.P.:

€ 370.000,00

КАПРИНО Cod.: 999 CAPRINO Un sogno in collina con vista del Lago di Garda e del Monte Baldo per chi cerca rilassamento immerso nella natura,a pochi chilometri dal lago,40 minuti dall’aeroporto, meraviglioso Casale immerso in 20.000 m2 di parco. A dream on the Hills with view of the Garda Lake and Baldo Mount, for people who are looking for relax among the vegetation, at a few km from the lake, at 40 minutes from the airport. Wonderful farmhouse of 1200 sqm surrounded by 20.ooo sqm park.

Чудесный дом с видом на озеро Гарда и на гору Бальдо для тех, кто ищет абсолютный релакс на природе. Дом расположен в нескольких километрах от озераив40минутахотаэропорта.Паркплощадью20.000кв.м.

A.P.E./C.E.P.: E

Cod.: 998 GARDA

ГАРДА

A soli 500 metri dal paese di Garda e dal lago in un contesto tranquillo e comodo ai servizi, Villa singola di 400 mq suddivisa su tre livelli.Piscina e giardino di 1800 mq. at 500 mt from the village of Garda and the lake, in a quiet area, with services. Detached villa of 400 sqm with swimming pool, about 1800 sqm garden.

Всего в 500 метрах от коммуны Гарда и от одноименного озера продается трехэтажнаявиллаплощадью400кв.м.Бассейн,садплощадьюоколо1800кв.м. Уединенноеместорасположение;инфраструктуравшаговойдоступности.

A.P.E./C.E.P.:

€2.200.000,00

Cod.: 996 SANT’AMBROGIO DI VALPOLICELLA B&B In zona collinare tra vigneti e uve pregiati.Rustico di origine mediovale nel centro storico di un Borgo famoso.Composto di una attività di Bed&Breakfast,con alta quotazione sul mercato turistico. B&B. On the Hills among vineyards with precious grapes. Rustic of Medioeval origin located in the historic centre of a famous village. It consists of a B&B activity, very successful and appreciated by the tourists.

В историческом центре города продается дом средневекового происхождения, приспособленный под B&B; расположен в холмистой местности среди виноградников ценных сортов. Высоко ценится на туристическомрынке.

€ 2.500.000,00 A.P.E./C.E.P.: F

€830.000,00

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: 995 CASTELNUOVO DEL GARDA КАСТЕЛЬНУОВО-ДЕЛЬ-ГАРДА Fronte Lago, vicino al centro paese di Peschiera Del Garda stupendo Residence dotato delle migliori tecnologie a risparmio enrgeico, garantisce relax. Con i parchi di divertimento vicini, Gardaland e Caneva ecc.. Opposite the lake, near the centre of Peschiera del Garda, wonderful residence equipped with the best low energy technologies, it offers relax and amusement with its nearby parks Gardaland Caneva etc.


Via Colombo, 97 19017 Riomaggiore (SP) Tel./Fax +39 0187 920331 www.immobiliare5terre.com info@immobiliare5terre.com

Cod.: 377 MANAROLA

МАНАРОЛА

5 Terre hills manarola surrounded by olive groves detached house on two levels consisting of 2 bedrooms, large living room, kitchen, bathroom, sunny terrace, large garden and annex, driveway, renovated Чинкуэ-Терре, на холмах Манаролы: среди оливковых деревьев продается отдельный двухэтажный дом, состоящий из 2 спальных комнат, просторной гостиной, кухни, ванной комнаты и солнечной террасы. Большой сад с флигелем. Автомобильныйподъезд.Сделанремонт.

€330.000,00

Vernazza, Charming sea view, beach at 20 metres, fisherman house, particular sandstone walls, recently renovated, furnished. 5Терре Вернацца Очаровательный вид на море с пляжем в 20 м, квартира рыбака, особый стиль с каменными стенами песчаника, недавно отремонтированная, с мебелью

A.P.E./C.E.P.: G130,88

€250.000,00

CINQUE TERRE

A.P.E./C.E.P.: 415,94

Cod.: 315 ВЕРНАЦЦА VERNAZZA Alloggio del pescatore a 20 mt. spiaggia con affaccio sul mare e muri in arenaria, ristrutturato ed arredato con gusto. Ideale investimento

www.italiapervoi-casa.it

60 Cod.: 113 LA SPEZIA

ЛА-СПЕЦИЯ

Accomodation renovated with style, consisting of a kitchenette, balcony, living room, bedroom, bathroom, furnished, large terrace with small vegetable garden and cellar under the house. Модернизированная со вкусом квартира, состоящая из небольшой кухоньки, балкона, гостиной, спальной комнаты и ванной комнаты. Просторная терраса с маленькимогородиком;подвал.Меблировка.

A.P.E./C.E.P.: 485,73

€105.000,00

Cod.: 069 MONTEROSSO МОНТЕРОССО 5 terre colline sopra Monterosso e Levanto affarissimo monolocale con piscina,barbecue,solarium,posto auto. 5TerreontheHillsaboveMonterossoandLevanto,realdealstudioapartment with swimminpool, barbecue, solarium, parking € 69.900,00 (c.e. g106,22) Чинкуэ-Терре, над Монтероссо и Леванто: однокомнатная квартира с бассейном, барбекю,террасой-солярием,парковкой.Отличноепредложение!

A.P.E./C.E.P.: 106,22

€69.900,00

Cod.: 134 RIOMAGGIORE РИОМАДЖОРЕ Incantevole baita da mare in pietra a vista restauratissima ottime finiture due livelli con terrazza , terreno e vista mare infinita

Cod.: 355 LA SPEZIA ЛА-СПЕЦИЯ Casale restauratissimo ottime finiture con terrazze e giardino a picco mare.

Charming renovated stone sea hut, excellent finishing, on two levels with terrace, plot of land and endless sea view.

Renovated farmhouse, excellent finishing with terraces and garden overlooking the sea .

Очаровательныйдвухэтажныйкаменныйдомстеррасой;сделанремонт,отличная отделка.Земельныйучасток.Бесконечныйвиднаморе.

Продается дом с террасами и садом с видом на море. Ремонт с превосходной отделкой.

A.P.E./C.E.P.: ESENTE

€139.900,00

A.P.E./C.E.P.:ESENTE

€355.000,00


Piazza S. Agostino, 58 19121 La Spezia (SP) Tel./Fax +39 0187 735379 Mob. +39 331 8069928 www.immobiliareguerzoni.it • info@immobiliareguerzoni.it

Фьяскерино Cod.: S443 FIASCHERINO Affacciata sulla stupenda baia di fiascherino, disponiamo di app.To vani 6 sito al piano 1 di una piccola palazzina, immobile cosi diviso: soggiorno con balconata e ampia terrazza, cucina abitabile con piccolo balcone, 2 camere matrimoniali, 2 camerette, doppi servizi. Correda l’immobile garage e splendida vista sulle isole e palamaria.

Cod.: S795 TELLARO

Телларо

A pochi passi dalla scogliera, al secondo piano di una piccola e graziosa palazzina moderna, appartamento composto da soggiorno con camino e accesso al balcone, cucinotto, camera matrimoniale, cameretta, bagno con doccia e posto auto esclusivo. Incantevole vista mare. At a few steps from the cliffs, on the second floor of a small and charming modern building, a flat : living room with fireplace and access to the balcony, kitchenette, double bedroom, bedroom, bathroom with shower, private parking. Charming sea view.

В небольшом доме с потрясающим видом на залив Фьяскерино продается шестикомнатная квартира на втором этаже. Состоит из гостиной с балконом, большойтеррасы,просторнойкухниснебольшимбалкончиком,четырехспальных комнати2ванныхкомнат.Гараж.Превосходныйвиднаострова,втомчисле на Пальмарию.

В нескольких шагах от скалистого берега в небольшом современном доме на третьем этаже продается квартира, состоящая из гостиной (с камином и выходом на балкон), небольшой кухоньки, двух спальных комнат и ванной комнаты с душевой;парковочноеместо.Чарующийвиднаморе

A.P.E./C.E.P.: G193

€ 500.000,00

A.P.E./C.E.P.: G186

€ 340.000,00

LA SPEZIA

Overlooking the amazing Bay of Fiascherino, we offer a flat with 6 rooms, on the first floor of a small building. Living room with balcony and large terrace, separate kitchen with small balcony, 2 double bedrooms, 2 small bedrooms, two bathrooms. The property includes a garage and a wonderful view of the islands and Palmaria.

61

Ле-Грацье

A pochi km da Portovenere Disponiamo di app.to di vani 3 in piccola palazzina. Composto da ingresso nel soggiorno con balcone, cucina, camera matrimoniale, bagno.Riscaldamento autonomo. Ottima vista mare At a few km from Porto, we offer a three-room apartment inside a small building. It consists of an entrance in the living room with balcony, kitchen, double bedroom, bathroom, independent heating. Excellent sea view. ВнесколькихкилометрахотПортовенерепродаетсятрехкомнатнаяквартирав небольшом доме. Состоит из прихожей, которая ведет в гостиную с балконом, кухни, спальной комнаты и ванной комнаты. Автономное отопление. Превосходный вид на море.

A.P.E./C.E.P.: G179

€ 140.000,00

Маринелла-ди-Сарцана Cod.: 210 MARINELLA DI SARZANA In ottima posizione comoda a tutti i servizi e a soli 300 metri dal mare, di ampio bilocale composto da ingresso, ampio soggiorno con angolo cottura, camera da letto matrimoniale, bagno.Posto auto esterno ed il giardino condominiale. Ottima vista aperta sulle Apuane. Spese condominiali quasi inesistenti 35,00 al mese. Ottimo uso seconda casa per soggiorno al mare ed il periodo restante come uso investimento. Excellent and easy position for all services, at 300 mt from the sea, we offer a large two-room apartment, hall, big living room with kitchenette, double bedroom, bathroom. Outdoor parking and condominium garden. Excellent view of the Apuan Alps. Very low condominium expenses35,00 € a month. Excellent as second home for summer holidays and as investment. В 300 метрах от моря продается большая двухкомнатная квартира, состоящая из прихожей, просторной гостиной с мини-кухней, спальной комнаты и ванной комнаты. Кондоминиальный сад + парковочное место. Превосходный вид на Апуанские Альпы. Кондоминиальные расходы составляют всего 35 евро в месяц. Отличный вариант для инвестиций в дом у моря. A.P.E./C.E.P.: G182

€ 120.000, 00

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: 388 LE GRAZIE


Via Provinciale, 73 19021 Romito Magra (SP) Tel. +39 0187 918814 Mob.1 +39 348 6536599 Mob.2 +39 348 7068156 www.luchesini.it • info@luchesini.it

Cod.: 23051 Фосдиново Cod.: 22697 Леричи FOSDINOVO LERICI On the Hills with panoramic view, detached farmhouse recently renovated, Nel cuore del suggestivo paese di Tellaro, monolocale finemente ristrutturato con surrounded by 2700 sqm plot.The property is well finished.Roof terrace, two pavimento in marmo e parquet, ben arredato e fornito di condizionatori mezzanine, one with bathroom. Solar panels, wooden shutters and wrought iron window grills. In the centre of the suggestive village of Tellaro, studio apartment, well renovaНа холмистой местности продается шестикомнатный дом с панорамным ted with marble floor tiles and parquet, well furnished, air conditioning. видом + прилегающий земельный участок площадью 2700 кв.м. Недавно

сделан капитальный ремонт. Терраса на крыше, 2 чердака, один из которых с ванной комнатой. Солнечные батареи, двойные стеклопакеты с металлическимиоконнымирешетками.

€340.000,00

A.P.E./C.E.P.: F

€120.000,00

Cod.: 23215 LERICI Леричи In posizione eccezionale con affaccio su alcune delle più belle spiagge del golfo villa al grezzo divisa in 3 app.ti con parco,piscina e p.auto

Cod.: 23203 ARCOLA Аркола Appartamento su due livelli finemente ristrutturato con terrazza vista mare 3 camere, 2 bagni,soggiorno con cottura e camino, cantina,p.auto

Excellent position, overlooking some of the most beautiful beaches of the Gulf, villa tobecompleteddividedinto3apartmentswithpark,swimmingpoolandparking.

Apartment on two levels, well renovated, with sea view terrace, three bedrooms, 2 bathrooms, living room with fireplace cellar and parking.

Вилла, состоящая из 3 квартир, с парком, бассейном и парковкой. Отличное месторасположениесвидомнакрасивыепляжизалива.

Квартира-дюплексстеррасой:3спальныеи2ванныекомнаты,гостинаясминикухнейикамином.Сделанремонт.Подвал;парковка.Виднаморе.

62

A.P.E./C.E.P.:

www.italiapervoi-casa.it

VALLE DEL MAGRA

A.P.E./C.E.P.: G

В самом центре Телларо продается однокомнатная квартира. Ремонт, меблировка,кондиционеры.Мраморныеполыипаркет.

Call Agency

A.P.E./C.E.P.: G

€350.000,00

Cod.: 23140 ARCOLA Аркола Cod.: 23162 AMEGLIA Амелья LocatedinthevillageofMontemarcello,onethe100mostbeautifulhamletsofItaly, Cerri in borgo, casa perfettamente ristrutturata disposta su tre livelli ottime singlefamilyhousewithequippedgarden,separatedkitchen,closet,ldoublebedrorifiniture, vista mare omwithbathroom,mezzaninewithtwobedroomsandclosets. Located in the village of Cerri, perfectly renovated property with hall, divided В одном из 100 самых красивых городков Италии Монтемарчелло продается int3levels , sea view.

Трехэтажный дом с видом на море. Сделан капитальный ремонт с превосходнойотделкой.

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency

Cod.: 23214 LERICI Леричи Santerenzo app.to arredato con giardino,terrazza e posti auto, composto da ampia cucina,2 camere, bagno. sottotetto Santerenzo, furnished apartment with garden,terrace and parkings, separate kitchen 2 bedrooms, bathroom, space under the roof.

Меблированная квартира с садом, террасой и парковкой. Состоит из просторнойкухни,2спальныхкомнат,ваннойкомнаты.Чердак.

A.P.E./C.E.P.:

€380.000,00

дом с оборудованным садом. Состоит из просторной кухни, кладовой, спальной комнаты с ванной комнатой; мансардного этажа с двумя спальными комнатамиикладовыми.

A.P.E./C.E.P.: G

€195.000,00

Cod.: 23197 LERICI Леричи Collina di Lerici villa in sasso con parco, divisa in 7 appartamenti di alto capitolato. ogni app.to ha il suo giaridno e il posto auto. Hills of Lerici, stone villa with park, divided into 7 flats with excellent finishing, each flat has its garden and parking.

На холмистой местности Леричи продается вилла с парком, разделенная на 7 квартир с превосходной отделкой. У каждой квартиры есть собственный сад и парковочноеместо.

A.P.E./C.E.P.:

€360.000,00


RE/MAX PROGETTI

Via Sassetti 8 MILANO - 20124 Tel. 02 /6697651 Per info in zona ALEJANDRA LAUREIRO 328-6666954 email: alaureiro@remax.it - www.remax.it/alaureiro

Леричи

Cod.: LERICI

A pochi mt Golfo dei Poeti, in palazzo signorile appartenuto ai DORIA, ATTICO vista mare e castello di 120mq. OTTIME RIFINITURE. Terrazzo vivibile. Possibilità di garage. At a few mt from the Gulf of Poets, inside a noble building belonged to the Doria family, ATTIC with view of the sea and the castle, 120 sqm. EXCELLENT FINISHING. Large terrace. Possibility of a garage.

В нескольких метрах от Залива Поэтов в роскошном доме, принадлежавшем ранее семье Дория, продается пентхаус площадью 120 кв.м. с видом на море и на замок. Превосходная отделка. Большая терраса. Возможно приобретение гаража.

€ 750.000,00

A.P.E./C.E.P.: G372,00 AUR EA DO

L

US

FE

6km da Lerici.Rustico in sasso di 60mq su due livelli. 1.750mq di terreno terrazzato con ulivi. SPLENDIA VISTA APUANE e MARE. 10’ da TELLARO. Posto auto di proprietà. BUONE RIFINITURE At 6 km from Lerici. Stone rustic 60 sqm on two levels. 1750 sqm terraced plot with olive trees. WONDERFUL VIEW OF THE APUAN ALPS AND THE SEA. At 10 minutes from TELLARO. Private parking. GOOD FINISHING.

В 6 км от Леричи и в 10 минутах от Телларо продается двухэтажный каменный дом площадью 60 кв.м. + террасированный земельный участок (1.750 кв.м.), засаженный оливковыми деревьями. Превосходная отделка. Потрясающий вид на Апуанские Альпы и на море. Парковочное место в собственности.

A.P.E./C.E.P.: G 572,07

Cod.: 68-170 AMEGLIA

Амелья

1km da Bocca di Magra .Villetta di 200mq su più livelli di nuova costruzione. Giardino. Terrazzi vivibili. Portico. Box. Posti auto. ARREDATA. Ottimo investimento! AT 1 km from Bocca di Magra. Small villa 200 sqm on several levels, new construction. Garden. Large terraces. Portico. Garage. Parkings. FURNISHED. Excellent investment!

В 1 км от Бокка-ди-Магра продается новая меблированная вилла площадью 200 кв.м. Сад, большие террасы, портик, авто бокс, парковка. Отличный вариант для инвестиций!

€ 490.000,00 A.P.E./C.E.P.: F 149,81

€ 435.000,00

Litoraneo, 35 Viale Litoraneo, Viale 35 Marinella 19038 Marinella19038 di Sarzana (SP) di Sarzana (SP) Tel.-Fax +39 0187 Tel.-Fax +39 649535 0187 649535 Mob. +39 338 9790361 Mob. +39 338 9790361 grassiclaudio.immobiliare@gmail.com grassi_immobiliare@libero.it

M

IX

Леричи

Cod.: 68-143 LERICI

Cod.: A 262 VIAREGGIO

Cod.: V 61 AMEGLIA Villa mq.245 3 livelli rifinitissima taverna mq.95 angolo cottura bagno lavanderia Appartamento mq.85, terzo piano no ascensore, composto da soggiorno, cucina, cantina piano terra mq.75 salone cucinotto bagno piano 1 2 camere stanza 2 camere, studio, bagno, balconi armadio bagno sottotetto cortile mq.200

85 sqm. Apartment on the third floor with no elevator. Composed of: living room, kitchen, two bedrooms, bathroom, terraces and studio.

€250.000,00

A.P.E./C.E.P.: G

Villa angular mq.245 3 levels rifinitissima tavern mq.95 kitchenette bathroom basement laundry room on the ground floor 75 sqm living room kitchen bathroom floor 2 bedroom 1 bath walk-in closet attic 200 sqm courtyard.

A.P.E./C.E.P.: G292,4

€450.000,00

Cod.: V63 CASTEL NUOVO MAGRA Porzione di villa bifamigliare su 3 livelli. Piano terra salone cucina bagno. Piano Villa 300mq. in stile rustico toscano posizionata sopra al paese di Bocca di Magra primo ampia camera mansardata bagno. Piano seminterrato ampia taverna con con vista panoramica dalla foce del fiume Magra a mare aperto. camino attacchi cucina e bagno. Esterno giardino mq.350 con fontata.

Cod.:

V 60

AMEGLIA

Rustic Tuscan style villa located above the village of Bocca di Magra with panoramic views from the mouth of the Magra river to the open sea.

A.P.E./C.E.P.: G600

€ 2.000.000,00

Portion inside a semidetached villa on three levels. On the ground floor a living room, kitchen, bathroom. On the first floor a large mezzanine bedroom, bathroom. Large bBasement with fireplace kitchen and bathroom set up. 350 sqm garden with fountain.

A.P.E./C.E.P.: G

€370.000,00


Via Garibaldi,167 Camogli Via Garibaldi, 167 Via Garibaldi, 167 16032 Camogli (GE)+39 16032 Tel./Fax. 0185770783 Camogli (GE) Tel./Fax +0185 770783 Tel./Fax +0185 770783 Mob. +39 392 9668705 Mob. +39 392 9668705 Mob. +39 392 9668705 www.camoglicase.it - info@camoglicase.it www.camoglicase.it -info@camoglicase.it

www.camoglicase.it -info@camoglicase.it

Cod.: CC105 CAMOGLI

Cod.: CC101 CAMOGLI

Prima collina in palazzo d’epoca appena ristrutturato facciata, tetto e scale; primo piano senza ascensore vendesi bilocale in ordine perfetto, possibilità di abitare immediatamente senza nessun tipo di lavori. For sale - two-roomed apartment in perfect condition on the first hill in an ancient building with a facade, roof and staircase just renovated. First floor (no lift). Possibility of immediate moving in.

A.P.E./C.E.P.: G472,09

Appartamento centralissimo in ordine. Ascensore. Molto luminoso, balcone e giardino al piano vivibile. Riscaldamento centralizzato. Well lit apartment in good condition in the very center. Balcony, garden. Central heating. Lift.

€ 228.000,00 A.P.E./C.E.P.: F118.98

€ 320.000,00

Cod.: CC104 CAMOGLI Cod.: CC119 CAMOGLI Apt al 3° ed ultimo piano in palazzo d’epoca ristrutturato-soggiorno doppio CAMOGLI: Pochi minuti dalla spiaggia palazzo d’epoca piano alto no ascensore. cucina abitabile bagno due camere grandi di cui una con cabina armadi altra Appartamento in ordine due camere,doppi servizi,cucinotto-soggiorno. camera/studio-vista da Punta Chiappa a Savona e da San Rocco a Ruta-giardino distaccato-posto auto Flat on the 3rd top floor of an renovated ancient building, double living room, Camogli: a few minutes from the beach in the ancient building on the top separate kitchen, bathroom, two big bedrooms one with a walk in closet the floor without lift. Apartment in good condition with two bedrooms, two baother one bedroom/studio. View from Punta Chiappa to Savona and from throoms, living room with a kitchenette. San Rocco to Ruta, separate garden and parking.

A.P.E./C.E.P.: G262

€ 690.000,00 A.P.E./C.E.P.: G304,93

€ 580.000,00

È nata l’applicazione di Per consultare i nostri annunci immobiliari direttamente da tablet e telefonini

Scaricala gratuitamente


Baiadel

Silenzio

Studio Immobiliare

Cod.: 16

SESTRI LEVANTE

Via XXV Aprile, 80 16039 Sestri Levante (GE) Tel. +39 0185 487030 Fax +39 0185 1873085 Mob. +39 335 5302931 www.baiadelsilenzioimmobiliare.com info@baiadelsilenzioimmobiliare.com

Сестри Леванте Cod.: 17

In the very center of the city and at 100 meters from the sea an apartment in an ancient building is for sale. Third floor, elevator. It consists of four bedrooms, living room, kitchen, two bathrooms and little balcony.

В самом центре города Сестри-Леванте и в 100 метрах от моря продается квартираначетвертомэтажевстаринномдомеслифтом.Состоитиз4спальных комнат,гостиной,кухни,двухванныхкомнатинебольшогобалкона.

A.P.E./C.E.P.: G175,30

SESTRI LEVANTE

Сестри Леванте

In the historical centre, just a few meters from the sea, apartment of two rooms, bedroom, living room, kitchen, bathroom.

ВисторическомцентреСестри-Леванте,внесколькихметрахотморяпродается квартира на третьем этаже в типичном лигурийском доме. Состоит из двух спальныхкомнат,гостиной,небольшойкухнииваннойкомнаты.

Call Agency A.P.E./C.E.P.: G405,25

Сестри Леванте Cod.: 15

SESTRI LEVANTE

Call Agency

Сестри Леванте

Sestri Levante, in the area of the peninsula, at a few meters from the sea, an apartment in the typical house is for sale. Independent entrance. Ground floor.

1.5 km from the sea in a panoramic position in the green, for rent, detached house with stunning views over the peninsula.

В Сестри-Леванте, в районе полуострова, в нескольких метрах от моря, в типичномдомепродаетсяквартиранапервомэтажесотдельнымвходом.

В 1,5 км от моря сдается в аренду небольшая вилла в зеленой зоне с потрясающимвидомнаполуостров.

A.P.E./C.E.P.: G398,30

SESTRI LEVANTE

Сестри Леванте Cod.: 20

SESTRI LEVANTE

Call Agency

Сестри Леванте

Overlooking Baia del Silenzio, flat for lease inside a villa, direct access to the sea, one bedroom, big living room, kitchen, bathroom, balcony.

At 100 mt from the sea, flat in perfect conditions, one bedroom, living room with kitchenette, large hall, bathroom, heating, the building has a lift. Negotiable price.

Сдается в аренду квартира в вилле с прямым выходом к морю и видом на бухтуМолчания:спальня,большаягостиная,кухня,ваннаякомната,балкон

Сестри-Леванте центр, 100 метров от моря, квартира в отличном состоянии: 1 спальня, гостиная с неизолированной кухней, просторная прихожая, ванная комната.Лифт,автономноеотопление

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 21

SESTRI LEVANTE

Call Agency A.P.E./C.E.P.: G

Сестри Леванте Cod.: 22

SESTRI LEVANTE

€260.000,00

Сестри Леванте

At 2 km from the sea, surrounded by vegetation, small detached house for sale, 40 sqm with one bedroom, living room with kitchenette, bathroom and 1500 sqm plot.

Central, annual lease, flat recently built, furnished, one bedroom, living room with kitchenette, bathroom, big terrace and attic.

Сестри-Леванте,2кмотморя,окруженныйзеленьюдомикплощадью40кв.м.: спальня, гостиная с неизолированной кухней и ванная комната. Земельный участокплощадью1500кв.м.

Сестри-Леванте, центр. Сдается в аренду меблированная квартира в новостройке: спальня, гостиная с неизолированной кухней, ванная комната, большаятерраса,чердак.

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency

65

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: 19

Call Agency A.P.E./C.E.P.: B32,02

SESTRI LEVANTE

Cod.: 18

SESTRI LEVANTE


www.immobiliarestudiob.com - info@immobiliarestudiob.com

Cod.: BL346 SEBORGA Себорга Principato di Seborga, terreno con progetto approvato per una villa in stile moderno di 240 mq con splendida vista panoramica sul mare della Costa Azzurra. Principality of Seborga, just outside the village, we offer a plot of land with approved project for building a modern villa of 240 sqm with Amazing panoramic view of the Cote d’Azur. В княжестве Себорга продается земельный участок с утвержденным проектом современной виллы площадью 240 кв.м. Потрясающий панорамный вид наЛазурныйБерег.

Cod.: BL357 SEBORGA Себорга Principato di Seborga, splendida villa di 200 mq per chi cerca riservatezza, tranquillità ed eleganza, a 500 metri dal paese e a pochi chilometri dalle spiagge. Vista mare. Principality of Seborga, we offer a wonderful villa for those who are looking for a quiet and elegant place, at 500 mt from the beaches. The villa is about 200 sqm on two levels.Amazing sea view. ВкняжествеСеборгапродаетсявеликолепнаявиллаплощадью 200кв.м.свидомнаморе.Расположенав500метрахотгородаи внесколькихкилометрахотпляжей,подходитдлятех,ктоищет уединение,спокойствиеиизысканность.

€ 350.000,00 A.P.E./C.E.P.: G650

Cod.: BL408 BORDIGHERA Болрдигера Nel centro cittadino di Bordighera, in palazzina di nuova costruzione, proponiamo bilocali, trilocali e quadrilocali con rifiniture di pregio, tutti con ampia terrazza e garage. Located in the towm centre of Bordighera, inside a recent construction, we offer two-room,three - room and four - room apartments with excellent finishing, they all have a large terrace and a В самом центре города Бордигеры в новостройке продаются двухкомнатные, трехкомнатные и четырехкомнатные квартиры с отделкой класса люкс,каждаяспросторнойтеррасойигаражом.

€ 565.000,00 A.P.E./C.E.P.: B88

Call Agency

SEBORGA

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Studio B Immobiliare S.R.L. Via A. Miranda 7/c Seborga (IM) 18012 +39 0184 223844

www.italiapervoi-casa.it

66

Cod.: BE104 BORDIGHERA Болрдигера Madonna della neve, in zona residenziale, bellissimo trilocale in villa di quattro unità abitative. Giardino privato, piscina e due posti auto.

Cod.: BL401 SEBORGA Себорга Principato di Seborga, situato in uno dei contesti più panoramici del centro storico, appartamento di 100mq con terrazza di 50mq vista mare. Completamente ristrutturato.

Madonna della neve, inside a residential area, wonderful three-room apartment inside a villa divided into 4 apartments.Whirlpool shower with chromotherapy and radio included.

Principality of Seborga, located in one of the most panoramic areas of the historic centre, 100 sqm

На вилле в жилом районе Мадонна-делла-неве продается трехкомнатная квартира. Частный сад, бассейнидвапарковочныхместа.

A.P.E./C.E.P.: C

€ 400.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: BL389 SEBORGA Себорга Principato di Seborga, splendida tenuta di tre ettari di terreno con annessa cubatura agricola di 100mq, rustico di 30mq, stalle e tondino per i cavalli. Progetto per due ville. Principality of Seborga, at the bottom of the characteristic Medioeval village, wonderful property with rural annex of 100 sqm, 30 sqm rustic, stables and ring for horse training. В княжестве Себорга продается великолепная вилла с земельным участком (3 га), с сельскохозяйственной пристройкой (100 кв.м.), домом площадью 30 кв.м. и конюшнями.Проектнадвевиллы.

A.P.E./C.E.P.: G

В историческом центре города Себорга продается квартира площадью 100 кв.м. с террасой площадью 50 кв.м. с видом на море. Сделан капитальный ремонт.

€ 270.000,00

Cod.: BL419 SEBORGA Себорга Seborga, immersa nel verde con splendida vista sul mare proponiamo questa casetta indipendente di circa 80mq, composta da un soggiorno con angolo cottura, camera, bagno e cantina. Pricipality of Seborga, surrounded by vegetation with a wonderful sea view, we offer this detached house of about 80 sqm, it consists of a living room with kitchenette, one bedroom, one baВ зеленой зоне Себорги продается дом площадью 80 кв.м. с потрясающим видом на море. Состоит из гостиной с мини-кухней, спальной комнаты, ванной комнатыиподвала.

A.P.E./C.E.P.: G

€ 140.000,00

Cod.: BL420 BORDIGHERA Болрдигера Cod.: BL404 VENTIMIGLIA Вентимилья Bordighera, Via Bellavista, a pochi minuti dal centro, Ventimiglia, villa con splendida vista mare. La villa villa di 460mq con splendida vista mare. L´immobile offre al piano terra una spaziosa zona giorno con è composto da due appartamenti indipendenti, cucina a vista, tre camere, due bagni, terrazzi e garage e giardino. garage. Piscina. Ventimiglia, recently built villa with wonderful Bordighera, Bellavista road, at few mionutes sea view. On the ground floor a big living area from the town centre, 460 sqm villa with wonwith open plan kitchen, three bedrooms, two baВ нескольких минутах от центра Бордигеры продаетсявиллаплощадью460кв.м.спотрясающим видом на море. Состоит из двух квартир, гаража и сада.

€ 1.200.000,00 A.P.E./C.E.P.: G

В Вентимилье продается вилла с прекрасным видом на море. На первом этаже: просторная гостиная с неизолированной кухней, 3 спальные комнаты, 2 ванныекомнаты,террасыигараж.Бассейн.

€ 2.500.000,00 A.P.E./C.E.P.: D

€ 950.000,00


Immobiliare La Varazzese

P.za Magnolie nr. 20 SAN BARTOLOMEO AL MARE (IM) stefano@cotim.it Tel: +39 0183400971

Cod.: IMPERIA Trilocale in palazzina in fase di costruzione. Termoautonomo Direttamente da Impresa

Attic apartment of new construction, heating and air conditioning. Directly by Company.

Three rooms in a building under construction. Climate control Direct from Company

Квартира на мансардном этаже в новостройке: автономное отопление, кондиционер.Напрямуюотзастройщика.

Трехкомнатная квартира в многоквартирном доме в стадии строительства. Автономноеотопление.Напрямуюотзастройщика.

A.P.E./C.E.P.:

Da€€ 280.000,00

A.P.E./C.E.P.:

€ Da € 210.000,00

SAN BARTOLOMEO AL MARE

Cod.: DIANO MARINA Appartamento mansardato di nuova costruzione, termoautonomo e climatizzato. Direttamente da Impresa

67

Apartment 2 places new construction,independent heating and air conditioning Possible turnkey furnished.

Двухкомнатнаяквартиравновостройке:автономноеотопление,кондиционер. Сдача«подключ»смеблировкой.

A.P.E./C.E.P.: 59,67

Da€€ 275.000,00

Cod.: SAN BARTOLOMEO AL MARE Trilocale di nuova costruzione, in palazzina a 50 MT dal mare e dalle spiagge. Termoatuonomo climatizzato. Offerta arredato Trattativa in sede Three rooms of the new building, in the building at 50 mt from the sea and beaches. Thermically indipendent , air-conditioned. Furnished. Negotiations in the seat

Трехкомнатная квартира в новостройке в 50 метрах от моря и пляжей: автономноеотопление, кондиционер,меблировка.

A.P.E./C.E.P.: 55,65

Call Agency

Cod.: IMPERIA Appartamento trilocale in palazzina in fase di esecuzione. Termoatutonomo Direttamente da Impresa

Cod.: SAN BARTOLOMEO AL MARE Bilocale in palazzina di nuova costruzione a 50 MT dal mare. Direttamente da Impresa. Termoautonomo e climatizzato. Offerta arredamento

Two bedroom apartment in a small building at runtime. Tunder construction. Independent heating, sold directly by the Company.

Two rooms in the new building at 50 mt from the sea. Directly from the company. Climate control and air conditioning. Offered furnished

Трехкомнатная квартира в многоквартирном доме в стадии строительства. Автономноеотопление.Напрямуюотзастройщика.

Двухкомнатная квартира в новостройке в 50 метрах от моря: автономное отопление, кондиционер,меблировка.Напрямуюотзастройщика.

A.P.E./C.E.P.: 69,50

Da€€ 210.000,00

A.P.E./C.E.P.: 49,10

Da €€ 280.000,00

SAN BARTOLOMEO AL MARE , PERLA DELLA RIVIERA, A 10 MINUTI DA ALASSIO.

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: SAN BARTOLOMEO AL MARE Appartamento bilocale di nuova costruzione, termoautonomo e climatizzato Possibile chiavi in mano con arredamento.


DOMINI REAL ESTATE GRUPPI DI AQUISTO CASA IN CORTE VERTICALE

L’immobiliare un passo avanti

Cod.: 1 CAPRI

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: 2 SORRENTO

www.dominire.com

Сорренто

Cod.: 3 SORRENTO

Сорренто

Elegant hotel with a Capri view in greenery of Sorrento`s coast with park, parking, sea descent and yacht mooring, swimming pool, solariaum, restaurant. Over 60 rooms and suits. Excellent conditions.

Elegant hotel with a view of Sorrento Bay in greenery of lemon grove of the Sorrento`s coast with park, parking, swimming pool, solariaum, SPA, restaurant. Over 120 rooms and suits. Excellent conditions.

Elegant hotel with a view of Sorrento Bay in greenery of lemon grove of the Sorrento`s coast with park, parking, 2 swimming pools, solariaum, SPA, restaurant. Over 150 rooms and suits. Excellent conditions.

Элегантный отель на берегу Коста Соррентина с видом на Капри. Парк, парковка, спуск к морю, причал, бассейн, солярий, ресторан. Более 60 стандартныхномеровиномеровкласса«люкс».В отличномсостоянии.Ценапозапросу.

Элегантный отель с видом на залив Сорренто, расположен среди лимонных рощ на берегу Коста Соррентина. Парк, парковка, бассейн, солярий, СПА, ресторан. Более 120 стандартных номеров и номеров класса «люкс». В отличном состоянии.Ценапозапросу.

Элегантный отель с видом на залив Сорренто, расположен среди лимонных рощ на берегу Коста Соррентина. Парк, парковка, 2 бассейна, солярий, СПА, ресторан. Более 150 стандартных номеров и номеров класса «люкс». В отличном состоянии.Ценапозапросу.

A.P.E./C.E.P.: G

68

Капри

Roma- V. di Porta Maggiore, 47 tel. +39 0690272527 cell.+39 393 9053209 mail: dominire@gmail.com

Cod.: 4 SORRENTO

Call Agency

Сорренто

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 5 ROMA

Call Agency

Рим

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 6 ROMA

Call Agency

Рим

Elegant hotel with a view of Sorrento Bay in greenery of lemon grove of the Sorrento`s coast with a big park, parking, 2 swimming pools, solariaum and restaurant. Over 110 rooms and suits. Excellent conditions

Prestigious hotels in the center of Rome close to the Veneto Street, Square of Spagna and Trevi Fountain, with parking, SPA, solarium and restaurant. Over 90 rooms and suits with jacuzzi. Excellent conditions.

Atvantageous offer - hotel in Rome in the area circled by thermal villas, with parking, swimming pool, solarium, restaurant, shuttle bus to the Square of Spagna. Over 45 rooms and suites. Excellent conditions. Real bargain.

Элегантный отель с видом на залив Сорренто, расположен среди лимонных рощ на берегу Коста Соррентина. Большой парк, парковка, 2 бассейна, солярий, ресторан. Более 110 стандартныхномеровиномеровкласса«люкс».В отличномсостоянии.Ценапозапросу.

Престижный отель в центре Рима, рядом с улицей Венето, площадью Испании и фонтаном Треви, с парковкой, SPA, солярием и рестораном. Более 90 стандартныхномеровиномеровкласса«люкс».В отличномсостоянии.Ценапозапросу.

Отель рядом с термальными виллами. Парковка, бассейн, солярий, ресторан, автобус до площади Испания. Более 45 стандартных номеров и номеров класса «люкс». В отличном состоянии. Ценапозапросу.

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 7 ROMA

Call Agency

Рим

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 8 GENOVA

Call Agency

Генуя

A.P.E./C.E.P.: G

Cod.: 9 TORINO

Call Agency

Турин

Five-storeyed building with terraces is for sale in the center of Rome close to the subway station of Piazza di Spagna and Trevi Fountain. Tot. 4200 sqm. Purpose: offices or residential community. In need of renovating.

restigious five-storeyed building in the historic center of Genoa, with 8% income, close to the University and Square of Nunziata. Tot. 3100 sqm. Destination for offices and shops. Good conditions.

Prestigious five-storeyed renovated building in the historic center of Torino, close to the Square of Repubblica - Duomo. It Consists of 34 apartments. Residential destination and for shops.

ВцентреРима,рядомсостанциейметрополитена Площадь Испании и Фонтан Треви, пятиэтажное здание с террасами, общая площадь 4200 кв.м. Требуется реконструкция. Целевое назначение здания – офисы или жилые помещения. Цена по запросу.

ПрестижноезданиевисторическомцентреГенуи, рядом с университетом и площадью Нунциата. Общая площадь 3100 кв.м., 5 этажей. Целевое назначение здания – офисы и коммерческие помещения. Годовой доход 8%. В хорошем состоянии.Ценапозапросу.

Престижное здание в историческом центре Турина, рядом с площадью Республики и Собором. Состоит из 5 этажей, 34 квартир. Целевое назначение здания – коммерческие и жилые помещения. Здание полностью реконструировано.Ценапозапросу.

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency

A.P.E./C.E.P.: A

Call Agency


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.