Menu Autunno/Inverno

Page 1

——— Menù ———

OMANDATO CC

DA

RA

www.ristorantefashionbar.it

CONDIVIDI LA TUA ESPERIENZA con #2laghifashionbar


Gentili ospiti, in ottemperanza al Reg. UE 1169/2011, desideriamo informarvi che il ristorante «Fashion bar» nella predisposizione dei piatti proposti può utilizzare delle materie prime contenenti allergeni secondo le indicazioni dell’Allegato II del suddetto regolamento che riportiamo. Certi di farvi cosa gradita le nostre proposte gastronomiche variano in funzione della stagionalità dei prodotti e della disponibilità degli stessi. Qualora risultaste intolleranti a qualsiasi prodotto presente nell’elenco o non presente il personale in servizio sarà lieto di darvi tutte le informazioni in merito alle materie prime utilizzate per la preparazione dei nostri piatti.

Buon appetito!


Allegato II del Regolamento UE 1169/2011 SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE

1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne: – sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio (1); – maltodestrine a base di grano (1); – sciroppi di glucosio a base di orzo; – cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola. 2. Crostacei e prodotti a base di crostacei. 3. Uova e prodotti a base di uova. 4. Pesce e prodotti a base di pesce, tranne: – gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; – gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino. 5. Arachidi e prodotti a base di arachidi. 6. Soia e prodotti a base di soia, tranne: – olio e grasso di soia raffinato (1); – tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; – oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; – estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.

(1)

7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne: – siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola; – lattiolo.  8. Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.  9. Sedano e prodotti a base di sedano. 10. Senape e prodotti a base di senape. 11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo. 12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/ litro in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti. 13. Lupini e prodotti a base di lupini. 14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.

E i prodotti derivati, nella misura in cui la trasformazione che hanno subito non è suscettibile di elevare il livello di allergenicità valutato dall’Autorità per il prodotto di base da cui sono derivati.


Le proposte in padella WHAT ‘S COOKING

LA GULASH SUPPE — GULASH SUPPE Con canederli alla Trentina With traditional homemade canederli (bread dumplings) of Trentino

€ 13,50

LA VEGETARIANA — VEGETARIAN Rostì di patate, verdure grigliate e formaggio Fiavè alla piastra Potato pancakes, grilled vegetables and griddled Fiavè cheese

€ 13,50

LA CONTADINA — RUSTIC Patate saltate con cipolla e pancia di maiale arrosto, uova all’occhio di bue e pancetta croccante. Pan-fried potatoes with onion and pork belly roast, sunny side up eggs and crispy bacon

€ 13,50

LA TRENTINA — TRENTINO Polenta di Storo, funghi misti, formaggio Fiavè alla piastra, lucanica nostrana alla griglia e crauti. Polenta (cornmeal mush) of Storo, mix of mushrooms, grilled Fiavè cheese, typical grilled pork sausage and sauerkrauts

€ 13,50

LA CARTUCCERA — PORK RIBS Cartuccera di maiale marinata in salsa BBQ, con patate rustiche e cavolo cappuccio marinato Pork ribs marinated in BBQ sauce rustic potatoes and marinated cabbage

€ 13,50

LA PORCHETTA — PORCHETTA Pan pizza farcito con porchetta della casa, cipolla brasata, insalata, salsa di pomodori secchi e panna acida Pizza crust with porchetta (split-roasted pork) of the house braised onion, salad, dry tomatoes sauce and sour cream

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 13,50


Antipasti STARTERS

IL PESCE MARINATO DEI 2 LAGHI — MARINATED FISH OF THE 2 LAKES

€ 9,00

GRAN TAGLIERE (consigliato per 2 persone) — BIG CHOPPING BOARD (suggested for 2) Con selezione di Affettati e formaggi, carne salada e giardiniera di verdure di nostra produzione, accompagnati da «rosty di patate» Mix of cold cuts and cheese, carne salada (cured salted meat) with our pickled vegetables and potato pancakes

€ 17,50

GNOCCHI DI PIZZA FRITTI — FRIED PIZZA DUMPLINGS Con speck Belli, crudo di Parma, salame nostrano, stracchino dolce With Belli speck, Parma ham, local salami and sweet stracchino (soft cheese)

€9,00

CARPACCIO DI CARNE SALADA DI NOSTRA PRODUZIONE — OUR THINELY SLICED CARNE SALADA Con rucola e scaglie di grana Thin slices of typical salted meat with rocket and parmesan shavings

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 8,50


Menu degustazione della casa TASTING MENU OF THE HOUSE ANTIPASTO — STARTERS

CARPACCIO DI CARNE SALADA DI NOSTRA PRODUZIONE — OUR THINELY SLICED CARNE SALADA Con rucola e scaglie di grana Thin slices of typical salted meat with rocket and parmesan shavings BIS DI PRIMI — DOUBLE SELECTION OF FIRST COURSES

GNOCCHI DI POLENTA CON RAGU’ DI PORCINI E FINFERLI — DUMPLINGS OF CORNMEAL MUSH WITH SAUCE OF PORCINI AND CHANTERELLE con scaglie di formaggio prato magno With shavings of pratomagno (sheep milk cheese)

PASTA INTEGRALE ALLA BUONGUSTAIA — GOURMET WHOLEGRAIN PASTA Con ragù di salsiccia nostrana e pomodori confit With sausage ragout and tomato confit SECONDO — SECOND COURSES

CARNE SALADA COTTA E FORMAGGIO — COOKED CARNE SALADA (SALTED MEAT) WITH CHEESE Con «formai rostì» e polenta With formai rostì (fried cheese) and polenta (cornmeal mush)

€ 27,00 a persona/per person Compresa acqua e caffè (sempre disponibile) Water and coffee included (always available)

Il Tartufo Nero della Valle dei Laghi THE BLACK TRUFFLE OF «VALLE DEI LAGHI»

POLENTA DELLA TRADIZIONE — TRADITIONAL POLENTA (CORNMEAL MUSH) Con fonduta di formaggi di malga, uova all’occhio di bue e tartufo della Valle dei Laghi With fondue of alpine cheese, sunny side up egg and truffle of «Valle dei Laghi»

€ 10,00

TAGLIOLINO DI PASTA FRESCA AL TARTUFO FRESH TAGLIOLINI (PASTA) WITH TRUFFLE

€ 10,00

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.


Menu degustazione Olio Extremo 46° parallelo Valle dei Laghi EXTREME EXTRA VIRGIN OLIVE OIL (EVO) TASTING MENU 46th PARALLEL VALLE DEI LAGHI

ANTIPASTO — STARTERS

TARTAR DI CARNE SALADA CON VERDURINE AL NATURALE E OLIO EVO — TARTARE OF CARNE SALADA (TYPICAL SALTED MEAT) WITH VEGETABLES AND EVO OIL PRIMO — FIRST COURSE

RISOTTO AL TRENTINGRANA MANTECATO ALL’OLIO EVO — RISOTTO WITH TRENTINGRANA PARMESAN CREAMED WITH EVO OIL SECONDO — SECOND COURSE

FILETTO DI MAIALINO COTTO A BASSA TEMPERATURA IN OLIO EVO BABY PORK FILLET COOKED AT LOW TEMPERATURE WITH EVO OIL Con purè di patate e fantasia di verdure With mashed potatoes and mixed vegetables DOLCE — DESSERT

SEMIFREDDO CON GLASSA ALL’OLIO EVO — SEMI-FROZEN DESSERT WITH EVO-OIL ICING

€ 27,00 a persona/per person Solo su prenotazione Only upon reservation

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.


Primi FIRST COURSES

GNOCCHI DI PATATE CON CREMA DI GORGONZOLA E NOCI POTATO DUMPLINGS WITH GORGONZOLA CREAM AND WALNUTS

€ 8,00

TAGLIATELLE AL CAFFÈ CON SPECK SU VELLUTATA DI PORRO E PATATE — COFFEE -FLAVOURED TAGLIATELLE WITH SPECK ON PUREED LEEK AND POTATO SOUP con selezione di speck e porri With a mix of speck and leeks

€ 8,50

GNOCCHI DI POLENTA AL RAGU’ DI PORCINI E FINFERLI CORNMEAL MUSH DUMPLINGS WITH SAUCE OF PORCIN AND CHANTERELLE Con scaglie di prato magno With shavings of pratomagno (sheep milk cheese)

€ 9,50

STRANGOLAPRETI AL BURRO VERSATO E SALVIA STRANGOLAPRETI (BREAD AND SPINACH DUMPLINGS) WITH MELTED BUTTER AND SAGE

€ 8,00

CANEDERLI DELLA TRADIZIONE — TRADITIONAL CANEDERLO Con burro versato, grana e gocce di salsa di pomodoro Bread dumplings with melted butter, parmesan and drops of tomato sauce

€ 8,50

SPAGHETTI ALLA CARBONARA DELLO CHEF — CHEF SPAGHETTI CARBONARA Fondo di cipolla, panna, pancetta affumicata, uova, pepe arlecchino e formaggio pecorino Onion, cream, smoked bacon, eggs, pepper and pecorino (sheep milk cheese)

€ 9,00

PASTA INTEGRALE ALLA BUONGUSTAIA — GOURMET WHOLEGRAIN PASTA Con ragù di salsiccia nostrana e pomodori confit With sausage ragout and tomato confit

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 8,50


Secondi SECOND COURSES

TROTA SALMONATA AI FERRI 400/450 gr — GRILLED SALMON TROUT 400/450gr Con verdure grigliate e rostì di patate With grilled vegetables and potato pancakes

€ 13,00

TAGLIATA DI ROASTBEEF AL PROFUMO DI ROSMARINO SLICED ROAST BEEF FLAVOURED WITH ROSEMARY Con rucola, scaglie di grana e patate saltate With rocket, parmesan shavings and fried potatoes

GRIGLIATA MISTA DELLE NOSTRE CARNI (min. 2 pers) MIXED GRILL OF OUR MEAT (min. 2 people) Con spinaci al burro e patate rustiche With butter spinach and rustic potatoes

€ 14,50

€ 15,00 CAD/each

CARNE SALADA DI NOSTRA PRODUZIONE — OUR CARNE SALADA (TYPICAL SALTED MEAT) Con fagioli e cipolla, cavolo cappuccio marinato e patate saltate With beans and onion, marinated cabbage and fried potatoes

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 12,50


DA L

MENICA — FROM THUR

SDA YT O

Pesce di mare

SU Y DA N

D VE O GI

O LA D L A I

SEAFISH ANTIPASTI— STARTERS

DEGUSTAZIONE ANTIPASTI A SCELTA DELLO CHEF — TASTING OF VARIOUS CHEF STARTERS

€ 13,50

INSALATINA DI SEPPIA — CUTTLEFISH SALAD Con sedano bianco e noci With white celery and walnuts

€ 9,50

PEPATA DI COZZE AL SUGO — PEPPERED MUSSLES WITH TOMATO SOUCE

€ 8,00

INSALATA DI POLIPO — OCTOPUS SALAD Con olive taggiasche, patate e pomodoro datterino With taggiasche olives, potatoes and date tomatoes

€ 9,50

CODE DI GAMBERO AGLI AGRUMI SU LETTO DI MISTICANZA CITRUS-FRUITED PRAWN TAILS ON A BED OF MIXED VEGETABLES € 10,00 PRIMI — FIRST COURSES

SPAGHETTI ALLO SCOGLIO — SEAFOOD SPAGHETTI Spadellato con fumetto di seppia, cozze, capesanta, vongole, lupini, fasolare, scampo e gambero argentino Tossed with cuttlefish stock, mussels, scallops, clams, lupins, smooth clams, scampi and Argentine prawn

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 13,50


SPAGHETTI ALLE VONGOLE — SPAGHETTI WITH CLAMS

€ 11,00

BIGOLI ALLE ACCIUGHE DEL CANTABRICO — BIGOLI WITH CANTABRIAN ANCHOVIES Con pomodorini in confit, acciughe del cantabrico, e carciofi alla romana Pasta with tomato confit, Cantabrian anchovies and Roman style artichokes

€ 11,50

TAGLIOLINI DI PASTA FRESCA ALL’ASTICE (min 2 persone) FRESH TAGLIOLINI PASTA WITH LOBSTER (min. 2 people) Disponibile tutti i giorni, pescato direttamente dal nostro acquario Available every day, straight from our fish tank

€ 19,50

SECONDI — SECOND COURSES

BACCALÀ DEI FRATI CON POLENTA — «BACCALÀ DEI FRATI» WITH POLENTA Salted codfish with cornmeal mush

€ 13,50

SEPPIA IN UMIDO CON PATATE LESSE PREZZEMOLATE STEWED CUTTLEFISH WITH BOILED POTATOES AND PARSLEY

€ 13,50

FRITTO MISTO DI PARANZA — ASSORTED SMALL FRIED FISH

€ 12,50

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.


Per i piccini KIDS MENU

PRIMI PIATTI — FIRST COURSES

PASTA «I PICCOLINI» — «PICCOLINI» PASTA Con pomodoro, ragù o panna e prosciutto With tomato sauce, ragout or cream and ham

€ 5,00

SECONDI PIATTI — SECOND COURSES

PIATTO SNOOPY — SNOOPY Cotoletta e patatine fritte Breaded cutlet with French fries

€5,00

PIATTO PETER PAN — PETER PAN Wurstel grigliato e patatine fritte Grilled frankfurter with French fries

€ 5,00

PIATTO CENERENTOLA — CINDERELLA Bistecchina di pollo con patatine fritte Small chicken stake with French fries

€ 5,00

PIATTO PINOCCHIO — PINOCCHIO Prosciutto con olive e grana Ham with olives and parmesan

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 5,00


Contorni SIDE DISHES

VERDURE GRIGLIATE — GRILLED VEGETABLES

€ 3,50

PATATE SALTATE — SAUTÉED POTATOES

€ 3,50

PATATINE FRITTE — FRENCH FRIES

€ 3,50

INSALATA MISTA — MIXED GREEN SALAD

€ 3,50

SPINACI AL BURRO — BUTTER SPINACHES

€ 3,50

Insalatone DISH SALADS

TRADIZIONALE — TRADITIONAL Insalata verde, radicchio, carote, pomodoro Green salad, radicchio, carrots, tomato

€ 6,50

ITALIANA — ITALIAN Insalata verde, carote, pomodoro, mais, olive nere, mozzarella, rucola Green salad, carrots, tomato, corn, black olives, mozzarella, rocket

€ 6,50

BRASILIANA — BRAZILIA Insalata brasiliana, pomodoro, gamberetti, mozzarella, carote, rucola Brazilian salad, tomato, shrimps, mozzarella, carrots, rocket

€ 8,50

MESSICANA — MEXICANE Insalata verde, fagioli borlotti, pomodoro, radicchio, peperoni, uova sode Green salad, borlotti beans, tomato, radicchio, peppers, boiled eggs

€ 6,50

TONNARELLA — TUNA SALAD Lattuga, mais, pomodorini ciliegina, olive nere, carote, tonno, mozzarella Lettuce, corn, cherry tomato, black olives, carrots, tuna, mozzarella

€ 7,50

INSALATA 2 LAGHI — 2 LAKES Insalata mista, fagioli verdi, patate lesse, trota, salmerino marinato Mixed green salad, green beans, boiled potatoes, trout, marinated char

€ 8,50

RUSPANTE — FREE-RANGE Insalatona tradizionale, mais, straccetti di pollo Traditional dish salad, corn, chicken strips

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 8,50


DIAM

ETRO/DIAMETER 33 cm

Pizze classiche CLASSIC PIZZAS

MARGHERITA POmodoro, mozzarella Tomato, mozzarella

€ 4,50

MARINARA Pomodoro, aglio, origano Tomato, garlic, oregano

€ 4,00

CALABRESE Mozzarella, peperoncino, aglio Mozzarella, chilli pepper, garlic

€ 6,00

NAPOLI Pomodoro, mozzarella, acciughe Tomato, mozzarella, anchovies

€ 6,00

PIOGGIA Pomodoro, doppia mozzarella Tomato, double mozzarella

€ 6,00

REGINA Pomodoro, dopo cottura: mozzarella di bufala, pomodoro fresco, basilico Tomato,after cooking: buffalo mozzarella, fresh tomato, basil

€ 9,50

VIENNESE Pomodoro, mozzarella, wurstel Tomato, mozzarella, frankfurters

€ 7,50

ROMANA Pomodoro, mozzarella, capperi, acciughe Tomato, mozzarella, capers, anchovies

€ 6,50

PROSCIUTTO E FUNGHI Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi Tomato, mozzarella, cooked ham, mushrooms

€ 7,50

PROSCIUTTO COTTO Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto Tomato, mozzarella, cooked ham

€ 7,00

CAPRICCIOSA Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi, carciofi, Tomato, mozzarella, cooked ham, mushrooms, artichokes

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 7,00


DIAVOLA Pomodoro, mozzarella, salamino piccante, peperoni Tomato, mozzarella, spicy sausage, peppers

€ 7.00

5 FORMAGGI Mozzarella, gorgonzola, brie, grana, ricotta Mozzarella, gorgonzola, brie, parmesan, ricotta

€ 7,00

TONNO E CIPOLLE Pomodoro, mozzarella, tonno, cipolle Tomato, mozzarella, tuna, onion

€ 7,50

BRACCIO DI FERRO Pomodoro, mozzarella, spinaci, grana, ricotta Tomato, mozzarella, spinach, parmesan, ricotta

€ 7,50

4 STAGIONI Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi, carciofi, ricotta Tomato, mozzarella, cooked ham, mushroom, artichokes, ricotta

€ 8,00

ORTOLANA Pomodoro, mozzarella, melanzane, zucchine, grana, carciofo alla romana, pomodorini e basilico Tomato, mozzarella, aubergine, courgette, parmesan, Roman style artichoke cherry tomato, basil

€ 8,00

CRUDO Pomodoro, mozzarella, prosciutto crudo di Parma Tomato, mozzarella, Parma raw ham

€ 8,00

SPECK Pomodoro, mozzarella, speck Tomato, mozzarella, speck

€ 7,50

CALZONE Mozzarella, prosciutto cotto, funghi, ricotta, dopo cottura: pomodoro Folded pizza with mozzarella, cooked ham, mushrooms, ricotta, after cooking: tomato

€ 8,00

TREVIGIANA Pomodoro, mozzarella, radicchio rosso, lucanica fresca, grana Tomato, mozzarella, red radicchio, typical fresh pork sausage, parmesan

€ 8,00

TROPEA Pomodoro, mozzarella, cipolle di tropea Tomato, mozzarella, red onion of Tropea

€ 6,00

MELANZANE Mozzarella, melanzane, grana mozzarella, aubergine, parmesan

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 7,50


DIAM

ETRO/DIAMETER 33 cm

Pizze sfiziose YUMMY PIZZAS

CALZONE DELL’ORTO Mozzarella, peperoni, zucchine, melanzane, ricotta, pesto alla genovese. Dopo cottura rucola e pomodorini Folded pizza with mozzarella, peppers, courgette, aubergine, ricotta, pesto. After cooking: rocket and cherry tomatoes

€ 9,50

LA ALIBY Pomodoro, mozzarella, salamino, peperoni, gorgonzola dolce latte DOP, grana Tomato, mozzarella, salami, pepper, sweet PDO gorgonzola, parmesan

€ 9,00

PIZZA DELLA CASA Mozzarella, dopo cottura: rucola, carne salada di nostra produzione, pomodorini in confit, scaglie di grana Mozzarella, after cooking: rocket, our typical salted meat, cherry tomato confit, parmesan shavings

€ 9,50

SANTA MASSENZA Pomodoro, dopo cottura: ciuffi di bufala DOP, misticanza, pesce marinato di lago, pomodorini Tomato, after cooking: flocks of PDO buffalo mozzarella,mixed vegetables, marinated lake-fish, cherry tomatoes

€ 10,00

TRENTINA Mozzarella, polenta di Storo, formaggio casolet BIO, porcini, lucanica della casa, grana Mozzarella, cornmeal mush of Storo, organic casolet cheese, porcini, typical pork sausage of the house, parmesan

€ 10,00

LEO Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, cipolle di tropea, dopo cottura: pesto, philadelphia Tomato, mozzarella, cooked ham,red onion of Tropea, after cooking: pesto, Philadelphia

€ 9,50

BOSCO Mozzarella, finferli, formaggio casolet BIO, dopo cottura: lardo della Val Rendena, olio al rosmarino Mozzarella, chanterelles, organic casolet cheese, after cooking: lard of Val Rendena, rosemary olive oil

€ 10,00

DELICATA Pomodoro, mozzarella, dopo cottura: rucola, philadelphia, selezione di crudo di Parma Tomato, mozzarella, after cooking: rocket, Philadelphia, selection of Parma raw ham

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 10,50


ATOMICA Pomodoro, mozzarella, salamino piccante, gorgonzola dolce latte DOP, grana, tabasco, peperoncino, dopo cottura: bufala DOP Tomato, mozzarella, spicy sausage, PDO sweet gorgonzola, parmesan, tabasco, chilli pepper, after cooking: PDO buffalo mozzarella

€ 10,50

MONTANARA Pomodoro, mozzarella, gorgonzola dolce latte DOP, porcini, dopo cottura: speck Belli Tomato, mozzarella, PDO sweet gorgonzola, porcini, after cooking: Belli speck

€ 8,50

CARBONARA REVOLUTION Mozzarella, 2 uova all’occhio di bue, aglio, grana, dopo cottura: speck Belli, pepe arlecchino Mozzarella, 2 sunny side up eggs, garlic, parmesan, afert cooking: Belli speck, pepper

€ 9,50

DAVIDE Mozzarella, gorgonzola dolce latte DOP, aglio, peperoncino, dopo cottura: misticanza, bufala DOP, anduja, miele, scaglie di grana Mozzarella, PDO sweet gorgonzola, garlic, chilli pepper, after cooking: mixed vegetables, PDO buffalo mozzarella, nduja — spicy spreadable pork salami from Calabria —, honey, parmesan shavings

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 11,00


TULLIO Pomodoro, mozzarella, melanzane, grana, dopo cottura: bufala DOP, pomodorini in confit, basilico, salsa di pomodori secchi Tomato, mozzarella, aubergine, parmesan, after cooking: PDO buffalo mozzarella, cherry tomato confit, basil, dried tomato sauce

€ 10,50

BELLI Pomodoro, mozzarella, zucchine, olive nere, dopo cottura: speck Belli, philadelphia) Tomato, mozzarella, courgette, black olives, after cooking Belli speck, Philadelphia

€ 10,00

ROSSI Pomodoro, mozzarella, salamino piccante, cipolle, peperoni, grana, dopo cottura: anduja Tomato, mozzarella, spicy salami, onion, pepper, parmesan, after cooking: nduja – spicy spreadable pork salami from Calabria

€ 10,00

GUSTOSA Pomodoro, mozzarella, tonno, salamino piccante, cipolle, gorgonzola Tomato, mozzarella, tuna, spicy salami, onion, gorgonzola

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 9,50


DIAM

ETRO/DIAMETER 33 cm

Pizze stagionali SEASONAL PIZZAS

POLDO Mozzarella, gorgonzola dolce, salsiccia della casa, puntarelle di cicoria, salsa di pomodori secchi Mozzarella, sweet gorgonzola, sausage of the house, tips of chicory, dried tomato sauce

€11,00

OLIVIA Pomodoro, mozzarella, spinaci, pancetta affumicata, grana, stracchino dolce, pinoli tostati Tomato, mozzarella, spinach, smoked bacon, parmesan, sweet stracchino soft cheese, toasted pine nuts

€11,00

BABE Pomodoro, peperoni, olive nere, porchetta della casa, stracchino dolce e scaglie di grana Tomato, peppers, black olives, porchetta (split-roasted pork) of the house, sweet stracchino soft cheese, parmesan shavings

€11,00

Pizze senza lattosio DAIRY-FREE PIZZAS

ELY Pomodoro, zucchine grigliate, dopo cottura: bocconcini di mozzarella senza lattosio, selezione di crudo di Parma Tomato, grilled courgette, after cooking: dairy-free mozzarella selection of raw Parma ham

€ 10,00

PRINCIPESSA Pomodoro, dopo cottura: bocconcini di mozzarella senza lattosio, pomodorini, basilico Tomato, after cooking: dairy-free mozzarella, cherry tomato, basil

€9,00

BOSS Pomodoro, spinaci, pancetta affumicata, pomodorini in confit, dopo cottura: bocconcini di mozzarella, Tomato, spinach, smoked bacon, cherry tomato confit, after cooking: dairy-free mozzarella)

VARIAZIONI ALLE PIZZE DA/CHANGES FROM € 1,00 A € 3,50

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.

€ 10,00


Dulcis in fundo THE BEST COMES LAST

DOLCI DI NOSTRA PRODUZIONE/HOMEMADE SWEETS

CREAM BRULÈ AL PROFUMO DI VANIGLIA VANILLA CRÈME BRÛLÉE

€ 4,50

FASHIONMISÙ — FASHIONMISÙ

€ 4,50

SALAME DI CIOCCOLATO DELLO « ZIO WALTER» «UNCLE WALTER»’S CHOCOLATE SALAMI

€ 4,50

PANNA COTTA CON GANACE’ ALL’AMARETTO PANNA COTTA WITH AMARETTO GANACHE

€ 4,50

SEMIFREDDO ALLA GRAPPA DI S.MASSENZA SEMI-FROZEN DESSERT WITH GRAPPA (SCHNAPPS) OF SANTA MASSENZA

€ 4,50

I CONFEZIONATI/PACKEGED SWEETS

LA MERINGA — MERINGUE

€ 5,00

TARTUFO NERO E BIANCO — BLACK OR WHITE TRUFFLE

€ 5,00

L’AFFOGATO — ICE-CREAM WITH COFFEE OR CHOCOLATE

€ 6,00

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.


Bibite DRINKS

ACQUA MICROFILTRATA 0,75L — MICROFILTERED WATER VINO ALLA SPINA ROSSO E BIANCO — RED OR WHITE DRAUGHT WINE 1/4L 1/2L 1L

VINO ALLA SPINA BIANCO FRIZZANTE — DRAUGHT WHITE SPARKLING WINE 1/4L 1/2L 1L

BIBITE ALLA SPINA — DRAUGHT DRINKS

€ 2,00

€ 3,00 € 5,00 € 10,00

€ 4,50 € 6,50 €11,00

0,20L 0,50L

€ 2,50 € 4,50

BIBITE IN LATTINA — CAN DRINKS

€ 2,50

BIRRA ALLA SPINA — DRAUGHT BEER

BIRRA PAULANER — PAULANER BEER

€ 2,50 € 5,00

0,20L 0,40L

BIRRA HOEGAARDEN — HOEGAARDEN BEER 0,25L 0,50L

€ 2,50 € 5,50

BIRRA DEL MESE (vedi opuscolo) — BEER OF THE MONTH (see brochure) CARAFFA DI BIRRA PAULANER 1,5 L — PITCHER OF PAULANER BEER 1,5 L

€15,00

CARAFFA DI BIRRA HOEGARDEN 1,5 L — PITCHER OF HOEGARDEN BEER 1,5 L

€15,00

CAFFÈ E AMARI — COFFEE AND BITTERS

CAFFÈ — COFFEE

€ 1,00

CAFFÈ CORRETTO — CAFFÈ CORRETTO (ESPRESSO LACED WITH LIQUOR

€ 1,60

AMARI — BITTERS

€ 3,00

GRAPPE — GRAPPA (SCHNAPPS)

da/from € 3,00 a/to € 5,00

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati per garantirne la qualità. Some ingredients might be frozen to ensure the quality of products.


BIRRA ARTIGIANALE IN BOTTIGLIA BIRRIFICIO RETHIA DI VEZZANO — CRAFT BEER BOTTLE — BREWERY RETHIA OF VEZZANO

LISEP Chiara/Pale Ale 0,33 cl

€ 3,80

MAGNOLIA Bianca/Weissbier 0,33cl

€ 3,80

JET LAG Rossa/Red Ale 0,33 cl

€ 5,80

MARIAMATA 10 Luppoli/10 Hops 0,33 cl

€ 5,80


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.