Publicación oficial de la Asociación del Fútbol Argentino Official publication of the Argentine Football Association Octubre/October 2014/Nº44
Entrevista con Marcelo Tinelli,
nuevo Secretario de Prensa y Comunicación de la AFA
“Me pone muy feliz trabajar en la AFA” INTERVIEW WITH MARCELO TINELLI, NEW AFA PRESS AND COMMUNICATION SECRETARY GENERAL
“I feel very happy to be working at the AFA”
Editorial
AFA somos todos L
a Asociación del Fútbol Argentino camina sobre las huellas que dejó Julio Humberto Grondona.
Hoy le ha tocado a toda la dirigencia asumir la responsabilidad institucional ante su partida. Y cabe destacar el gran respaldo de la misma al camino elegido. Ese respaldo hace y hará posible transitar el tramo de ruta restante del mandato establecido hasta octubre de 2015. Hoy, en mi carácter de Vicepresidente a cargo de la Presidencia, me embargan dos sensaciones. La primera es un profundo pesar por las circunstancias que me llevaron a asumir esta situación. La segunda, el innegable honor de ocupar este cargo. Debo agradecer el apoyo, la colaboración y la comprensión de toda la dirigencia, sin ninguna excepción. Es deseable que esta transición nos lleve por el camino que Don Julio siempre defendió. O sea, el delicado equilibrio entre el reconocimiento y respeto a los grandes, y la protección y la ayuda a los más chicos. A estos efectos, cabe resaltar que #AFASOMOSTODOS, tal como planteamos desde nuestros nuevos canales de información (la cuenta de Twitter @afa, entre otros), donde cada una de las instituciones que conforman el mapa de nuestro fútbol es una pieza irreemplazable y única.
THE AFA IS ALL OF US he Argentine Football Association follows Julio Humberto Grondona’s footsteps. Following Grondona’s passing, it has become the lot of the entire leadership to take institutional responsibility. I would like to highlight the collective support of the management to the road we have chosen. Such support, which enables us to travel the remaining stretch leading to the end of this term of office in October 2015, will undoubtedly continue in the future. Today, in my capacity as Vice-president serving as President, I am overwhelmed by two distinct feelings. The first is deep sorrow for the circumstances that brought me to my current position and the second is the undeniable honor of holding such a position. I must thank the football leadership, with no exceptions, for their support, cooperation and understanding. It is to be hoped that this transition takes us along the road that Don Julio always advocated, in other words, the delicate balance between the acknowledgement and respect of the big institutions and the protection and assistance to the smaller ones. To that end, it is worthwhile noting that THE AFA IS ALL OF US (#AFASOMOSTODOS in the original) as suggested in our new channels of information (the Twitter @afa account, among others). Within our Association, each of the institutions included in the map of our football is a unique and irreplaceable piece.
T
Luis Miguel Segura Vicepresidente 1° a cargo de la Presidencia de la Asociación del Fútbol Argentino
octubre 2014
3
4 AFA Revista
octubre 2014
5
Contenido / Contents 8
Marcelo Tinelli
Entrevista con el nuevo Secretario de Prensa y Comunicación de la AFA. Interview with the new AFA Press and Communication Secretary.
14 18 20 26 30 32
36
38
42 44 48 54 58
AFA Digital
The Digital AFA
Selección Argentina
The Argentine National Team
Selección Argentina Sub-20
The U-20 Argentine National Team
Asamblea de la AFA
The AFA Assembly
Fútbol Playa
Beach Soccer
El suceso de la comunicación a través de las redes sociales. El fenómeno de Sergio Agüero en las redes sociales. Entrevista con Emanuel Mammana, el marcador central que ya se dio el gusto de debutar en la Selección Mayor. El orden del día de las convocatorias para octubre.
The success of communication via the social networks. The phenomenon aroused by Sergio Agüero in the social networks. Interview with Emanuel Mammana, the central midfielder who has already had the satisfaction of his debut with the Senior National Team. The agenda for the calls to the October meetings.
La preparación de la Selección Argentina rumbo a la Copa América y el Mundial 2015.
The Argentine National Team prepares for the America Cup and for the 2015 World Cup.
Sistema de designación arbitral
The system for appointing referees
Fútbol Femenino
Women’s Football
Miguel Scime, Director de Formación Arbitral de la AFA, explica en detalle el método recientemente confirmado por el Comité Ejecutivo.
Miguel Scime, Director of Referee Training of the AFA, provides a detailed explanation of the method recently confirmed by the Executive Committee.
La Selección Argentina confirmó su buen año al acceder a la fase final de la Copa América y conseguir un pasaje para los próximos Juegos Panamericanos.
The Argentine National Team confirmed its good performance this year by reaching the final phase of the America Cup and thus earning its passage to the coming Pan American Games.
Ecos de la final de Brasil 2014
Echoes of the 2014 Brazil World Cup final
Futsal
Futsal
Escuelas para el Encuentro
Schools for the Encounter
Copa Argentina
The Argentina Cup
Sponsors de la AFA
The AFA sponsors
Selección Ideal
The Ideal National Team
El instructor arbitral Juan Carlos Crespi analiza por qué fue penal de Neuer a Higuaín, tal como reconoció el propio arquero alemán.
La preparación para la Copa Continental en Kuwait y un partido récord en Brasilia. El Director Mundial de Scholas destaca al fútbol como canal comunitario de un proyecto que no para de crecer. Rumbo al tramo final de la competencia, novedades y estímulos para la próxima edición. La Selección Argentina y el Mundial, una experiencia única para YPF.
Omar De Felippe elige a los mejores de la historia.
The refereeing instructor Juan Carlos Crespi analyzes the reason why Neuer’s foul against Higuaín should have been a penalty, as the German goalkeeper himself admitted. The preparation for the Continental Cup in Kuwait and a record match in Brasilia. The World Director of the Scholas highlights football as the community channel of a constantly growing project. On the road to the final stretch of the competition, the latest news and the incentives for the next edition. The Argentine National Team and the World Cup, a unique experience for YPF. Omar De Felippe picks the best players in history.
AFA Revista es la publicación oficial de la Asociación del Fútbol Argentino, que aparece mensualmente. Se distribuye en forma gratuita a entidades, asociaciones y medios periodísticos de la Argentina y el mundo. Asociación del Fútbol Argentino Vicepresidente 1° a cargo de la Presidencia: Sr. Luis Miguel Segura. Secretario de Prensa y Comunicación: Sr. Marcelo Tinelli. Viamonte 1366 (1053), Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Teléfono: 54 11 4370 7900, www.afa.org.ar.
Producción Integral ESTRATEGIAS S.R.L. Consultores en Comunicación. Charlone 555 6º 12, (1427) Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Tel.: 54 11 4553 7106 y 4555 3792, info@estrategias-srl.com.ar, afarevista@gmail.com. www.estrategias-srl.com.ar. Director Ejecutivo: Adolfo Imas.
Dirección General Departamento de Medios y Comunicación de la Asociación del Fútbol Argentino. Director: Ernesto Cherquis Bialo. medios@afa.org.ar.
Dirección Comercial Santa Mónica Argentina S.A.. Av. Del Libertador 7395, (1429), Ciudad de Buenos Aires, 54 11 4703 5001, prensa@santamonica.com.ar.
6 AFA Revista
STAFF Editor en Jefe: Ariel Cukierkorn. Redactores: Alberto Deán, Leonardo Stero. Cronista: Bruno del Gallo. Diseño: Daniel Menchini. Traducción: Elena Patejuk. Fotografías: Shu Kitayama, Javier González Toledo, Télam, Fotobaires. Impresión: System Image.
octubre 2014
7
Entrevista con Marcelo Tinelli, nuevo Secretario de Prensa y Comunicación de la AFA
“Me pone muy feliz trabajar en la AFA”
Involucrado con el fútbol primero como periodista deportivo y más recientemente como Vicepresidente 1º de San Lorenzo, Marcelo Tinelli se suma a la AFA como Secretario General de Prensa y Comunicación, un área en el que volcará su invalorable experiencia como el más exitoso comunicador de medios masivos en la Argentina. En esta nota revela cómo será su plan de acción; destaca el recuerdo y las enseñanzas de Julio Humberto Grondona, y aporta sus ideas para seguir potenciando la imagen de la Selección Argentina.
-D
urante toda su vida ha demostrado su pasión y por mi familia, va más allá del legado que ha dejado como por el fútbol: primero como hincha, después dirigente. Su partida me generó un profundo dolor. Le tengo como periodista deportivo, y más recientemente, que agradecer porque siempre estuvo ahí, cerca, durante mis dos años de gestión en San Lorenzo. Ha sido un diricomo vicepresidente de San Lorenzo, en un gente de una envergadura tremenda, histórica. momento histórico. ¿Cuál es el signifiLA - Para el fútbol argentino es un hecho cado de esta experiencia que comienza SELECCIÓN ampliamente positivo su involuen la AFA? ARGENTINA cramiento en la comunicación de - Me pone muy feliz el hecho de poder “A mí me encanta la Selección. Tengo la AFA. ¿Cuáles son sus grandes trabajar en este proyecto. La AFA una buena relación con Leo (Messi), objetivos al respecto? tiene una potencialidad inmensa. también con el Kun (Agüero), con el -El concepto pasa porque la AFA, a Estoy orgulloso por el hecho de poder Pipita (Higuaín), con el Pocho (Lavezzi), través de los distintos soportes inforaportar desde el área de comunicon Angelito (Di María); con todos, en realidad. Hubo una identificación muy mativos, genere su propio contenido cación. Soy un agradecido a Luis linda entre el equipo y la gente. en todos los órdenes: escrito y audioviSegura por haberme dado la confianza Desde la comunicación vamos a sual. La revolución tecnológica no es el para la tarea, a Julito Grondona por el ofrecer herramientas para futuro, es el presente. Para eso, se impone apoyo de siempre, y a todos los dirigentes, fortalecerla”. un aprovechamiento integral de las redes empleados, a los periodistas acreditados... sociales. La idea es modernizar y modificar las A todos, por la buena recepción y la predisposición. cuentas existentes y crear nuevas vías de comunicación, que - ¿Qué influencia o aprendizaje le dejan Julio Grondona el abanico sea amplio. Que la AFA y la Selección también estén y su familia? ¿Cuál es el legado que usted recibe? - Julio fue alguien que me dio muchísimo cariño, desde chico, presentes en YouTube, en Instagram, Twitter, Facebook... cuando iba a dormir a su casa junto a Humbertito, con quien Y que la comunicación sea mucho más fluida, tanto a través me une una amistad. Fue una persona muy querida por mí de los medios como directamente con el público.
8 AFA Revista
Una de las ideas de Tinelli es que la AFA genere su propio contenido escrito y audiovisual.
FICHA PERSONAL
Marcelo Hugo Tinelli Nació el 1 de abril de 1960 en Bolívar, Provincia de Buenos Aires.
Trayectoria en los medios de comunicación: * En 1975 comenzó su carrera de periodista deportivo en Radio Rivadavia y luego se destacó como columnista en el programa Badía y Compañía y como relator principal en las transmisiones de partidos de fútbol de Canal 13. * Entre 1989 y 2004 condujo Videomatch, por Telefé. A partir del éxito de este programa diario y del show dominical Ritmo de la Noche, Tinelli se transformó en un referente de la televisión argentina. Potenció ese prestigio desde 2005, al conducir Showmatch, primero en Canal 9 y a partir de 2006 por El Trece, para transformarlo en uno de los programas más exitosos de la historia de la televisión argentina. * Sus programas obtuvieron 18 premios Martín Fierro, entre los que se destacan el Martín Fierro de Oro en 1997 y el Martín Fierro de Platino en 2011. * En 1997 fundó la productora Ideas del Sur, a través de la cual produjo numerosos productos de ficción para nuestro país y el exterior.
Trayectoria en el deporte: * Desde 1998 organiza, en Bolívar, la “Maratón Internacional Dino Hugo Tinelli”, a beneficio del hospital de la ciudad. * En 2002, fundó y fue presidente del equipo de voleibol Ciudad de Bolívar, que ganó seis títulos de la Liga A1 y fue Campeón Sudamericano en 2010, entre otros logros. * En 2012, integró como Vicepresidente 1º la fórmula que consagró a Matías Lammens como Presidente del Club Atlético San Lorenzo de Almagro, con el 80.52% de los votos. Previamente había tenido un paso entre 2008 y 2009 en el Consejo de Fútbol y el área de Marketing del club.
octubre 2014
9
Con Julio Humberto Grondona lo unían un afecto y una sintonía muy especiales, desde el aspecto familiar hasta sus enseñanzas como dirigente deportivo.
- La Selección Argentina es una potencia futbolística mundial. ¿De qué manera proyecta acercarla a la gente? -Hoy buena parte del público participa de alguna red social y eso permite la interacción con los canales de comunicación o incluso con los propios protagonistas. Es mantener un contacto fluido. A su vez, hay varias ideas a desarrollar para estrechar los lazos y que el ida y vuelta sea más cercano, con los hinchas y también con los medios, que son un canal entre las partes. Hay que brindarles la mayor comodidad a los medios de todo el país y del exterior. - Usted tiene una cercana relación con el capitán Lionel Messi. ¿Cómo nota el status del equipo nacional en el mundo respecto de décadas anteriores? - A mí me encanta la Selección. Tengo una buena relación con Leo (Messi), también con el Kun (Agüero), con el Pipita (Higuaín), con el Pocho (Lavezzi), con Angelito (Di María); con todos, en realidad. Estuvimos cerca en el Mundial, quedamos ahí, la final contra Alemania se pudo haber ganado tranquilamente y eso que se jugó contra un rival de mucha jerarquía. Argentina tiene al equipo subcampeón del mundo y nos generó un gran orgullo durante todo el torneo. Hubo una identificación muy linda entre el equipo y la gente,
10 AFA Revista
y ojalá eso pueda extenderse en el tiempo. Desde la comunicación vamos a ofrecer herramientas para fortalecerla. - ¿Qué significaron sus años como dirigente de San Lorenzo para involucrarse en la problemática general del fútbol argentino? -San Lorenzo es la pasión que tanto Matías (Lammens) como yo hemos heredado de nuestros padres. Con la Comisión Directiva asumimos en un momento complicado, desde lo económico, institucional y deportivo. Pero con mucho trabajo y dedicación de todas las partes, San Lorenzo se ha recompuesto, se dio la vuelta a Boedo, el título en el Inicial 2013 y el sueño máximo: la Copa Libertadores. - ¿Cómo será su colaboración con el Presidente Luis Segura y el Comité Ejecutivo en estos primeros tiempos de reacomodamiento institucional de la AFA? - Luis sabe que cuenta con todo mi apoyo y creo que corre lo mismo para todos los clubes. La AFA es una asociación conformada por todas las instituciones y seguramente cada uno de nosotros hará su aporte para que pueda continuar funcionando de la mejor manera, sacándose la camiseta y pensando en el bien común. Esta oportunidad con la comunicación es una manera de colaborar activamente.
ENTREVISTA CON MARCELO TINELLI INTERVIEW WITH MARCELO TINELLI
“I feel very happy to be working at the AFA”
El reciente recuerdo a Grondona por el día de su nacimiento, el 18 de septiembre. Tinelli lo manifestó a través de Twitter.
Involved with football first as a sports journalist and more recently as First Vice-president of San Lorenzo, Marcelo Tinelli now joins the AFA as Secretary General for Press and Communication, an area into which he will pour his invaluable experience as the most successful TV host and mass media communicator in Argentina. Before his official presentation on November 5 at the Ezeiza Complex, he discloses his plan of action while highlighting the memory and teachings of Julio Humberto Grondona and contributes his ideas for boosting the Argentine National Team’s image.
your life, you have shown your passion - ¿Cómo será su interacción con las categorías que quizá - T hroughout for football, first as a fan, then as a sports journalist no tienen tanta difusión masiva, pero que constituyen and more recently, as Vice-president of San Lorenzo, el corazón de la inmensa actividad que organiza la AFA at a historic moment. What is the significance of the experience you are about to begin at the AFA? semana a semana? - It makes me very happy to be able to get to work on this -La intención es que todos tengan su lugar, que cada club o project. The AFA has boundless potential. The fact of liga pueda contar sus historias, que todos tengan su espacio. contributing from the area of communication fills me with pride. I am grateful to Luis Segura for placing his trust in me También los árbitros y sus instructores, el Tribunal de Disciplina, for the task, to Julito Grondona for his customary support todos los que forman parte de la familia de la AFA. and to all the executives, the employees, the accredited - ¿Cómo se instrumentará la aplicación de las nuevas journalists… in other words, to all those who have welcomed me warmly and have shown a positive attitude. tecnologías a la comunicación de la AFA. ¿Esto será - Can you tell us about the influence or the teachings también para las otras categorías? Julio Grondona and his family bequeathed you? - La multiplicidad de vías de comunicación abre todas What is the legacy that you received? JULIO - Julio was somebody who showed me great las puertas. Por eso, invitamos a todos los que GRONDONA affection when, as a child, I used to spend deseen participar. Se están abriendo todos los the night in his home with Humbertito, “Julio fue alguien que me dio with whom I have ties of friendship. canales multimedia, tanto para la AFA como muchísimo cariño, desde chico, My family and I loved him dearly, para la Selección. Además, estamos encacuando iba a dormir a su casa junto beyond whatever he handed down rando un rediseño de la Web y de la revista, as a football leader and administrator. a Humbertito, con quien me une una Julio’s passing deeply affected me. que tiene toda una tradición y no perderá amistad. Fue una persona muy querida I have to thank him for always being protagonismo. Hay un equipo de trabajo por mí y por mi familia, va más allá there, for staying very close during del legado que ha dejado como abocado a activarlos y hacerlos crecer, intemy two years of management in San dirigente. Ha sido dirigente de Lorenzo. He was a leader of historical ractuando con los demás medios y con la gente. magnitude. una envergadura tremenda, - Usted tiene 4.2 millones de seguidores en - Your involvement in the communication histórica”. Twitter. ¿Podemos soñar con una cantidad
similar para la AFA? - Por supuesto, la cifra puede ser superior a futuro. El fútbol es una pasión de todos los argentinos, y el mundo entero está pendiente de ella por su tradición y por los futbolistas que siguen naciendo en el país. Hay hinchas de todos los clubes alrededor del planeta, y el Twitter, como todas las redes sociales, es un medio que satisface la demanda de noticias y material audiovisual, y además permite interactuar. También es primera fuente de los grandes medios de comunicación. ¿Por qué no? pág 12
area of the AFA is a highly positive fact for Argentine football. Which are your main goals in that sense? - The approach is that the AFA, through the various information supports, generate its own contents on every front, both in written and audiovisual format. Technological revolution is not the future but the present. To that end, taking full advantage of the social networks is essential, together with updating the existing accounts and creating a wider range of communication media. The AFA and the National Team should have a presence in YouTube, Instagram, Twitter, Facebook… Communication, both through the media and addressed directly to the public, should flow more smoothly. octubre 2014
11
Como Vicepresidente 1º de San Lorenzo, Tinelli se dio el gusto recientemente de festejar la primera Copa Libertadores en la historia del club. En la imagen, el abrazo con Leandro Romagnoli.
LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS “La multiplicidad de vías de comunicación abre todas las puertas. Twitter, como todas las redes sociales, es un medio que satisface la demanda de noticias y material audiovisual, y además permite interactuar. También es primera fuente de los grandes medios de comunicación. En mi cuenta personal me siguen 4.2 millones de personas. Confío en que la Selección Argentina pueda superar incluso esa cifra”.
- El inicio de la era de Gerardo Martino coincide con su co mienzo a cargo de la Comunicación de la AFA. ¿Eso implica que la comunicación de la Selección será prioridad? -Todos somos hinchas de la Selección y la propuesta es mantenerla cerca de la gente, contar el minuto a minuto desde los diferentes soportes, siempre respetando el trabajo
12 AFA Revista
de Martino y de los jugadores, respetando la privacidad. Tuvimos una muy buena charla con el Tata, junto con el presidente Luis Segura y Juan Carlos Crespi. Es un técnico trabajador, con un estilo de juego que me encanta, y todos queremos que le vaya de la mejor manera. Y poder estar ahí para que el mundo se entere. AFA
ENTREVISTA CON MARCELO TINELLI
El Papa Francisco, reconocido hincha de San Lorenzo, recibió la Copa en el Vaticano. En la imagen, con los jugadores Mercier y Buffarini, el Vicepresidente 1º del club Marcelo Tinelli y el Presidente Matías Lammens.
El equipo de Tinelli Detrás del proyecto de comunicación, hay un equipo. Dirigido por Pablo Cavallero, con Diego Santonovich como editor de la Web y las redes sociales (que se siguen multiplicando) y con Mariano Almada como coordinador de contenidos. Cuenta con Andrés Gómez Franco como responsable de la información de las selecciones, en compañía de Nicolás Novello. Elizabeth Aversa (a cargo de lo referido al fútbol femenino) y Cristian Claverie (fútbol playa y futsal) completan la nómina en Ezeiza. Ernesto Cherquis Bialo aporta su experiencia como asesor. Y componen la fuerza del equipo quienes, con gran compromiso, ya venían nutriendo al Departamento de Medios de AFA: Alejandro Magaldi, Daniela Bollorini, Juan José Ciceri, Lucas Gaioli, Hernán Goldzycher y Alberto Deán en la revista.
- The Argentine National Team is a world football power. How do you intend to bring it closer to the people? -Today, a large portion of the public participates in one or more of the social networks and this allows interaction with communication channels or even with the main figures. It makes for easily flowing contacts. At the same time, there are several ideas for developing closer ties and achieving a mutually rewarding relationship with the fans and with the media, which constitute a channel between the parties. We need to make things as convenient as possible to both the local and foreign media. - You have a close relationship with the National Team Captain, Lionel Messi. What is your view of the national team status in the world when compared with previous decades? - I simply love the National Team. I have a good relationship with Leo (Messi), also with Kun (Agüero), Pipita (Higuaín), Pocho (Lavezzi), Angelito (Di María), in fact, with all the players. We were close during the World Cup; we almost made it and could have
won the final against Germany easily, even considering the fact that it was a top-quality rival. Argentina is the runner-up team of the world and it made us feel very proud all through the tournament. People identified with the team and it is my hope that this will continue through an extended period. From the area of communication, we will provide the tools to strengthen that identification. - How did your years in the San Lorenzo administration influence your involvement with the general predicament of Argentine football? -San Lorenzo embodies the passion that both Matías (Lammens) and I inherited from our parents. Together with the Board of Directors, we took office in a very complicated moment from the economic, institutional and sports points of view. However, and thanks to a lot of hard work and dedication from every sector, San Lorenzo has recovered and is now on its way back to Boedo. In the meantime, it obtained the title at the Initial Tournament in 2013 and made its greatest dream come true: the Libertadores Cup. - How do you envisage your cooperation
with President Luis Segura and the Executive Committee in the initial period of institutional readjustment at the AFA? - Luis knows he has all my support and I believe this is the general feeling in all the clubs. The AFA is an association that comprises all the institutions and I am certain that each one of us will contribute to its operating in the best possible manner, which requires thinking of the common good while forgetting the colors of one’s own club. Communication provides us with a great chance to cooperate actively. - What will your interaction be with those categories whose presence in the mass media is not so strong but which are nonetheless the core of the immense activity organized weekly by the AFA? -The intention is to let the different categories, clubs or leagues have their own space for telling their stories and the same applies to referees and their instructors, the Disciplinary Board: in other words, all those who are part of the AFA family. - Can you tell us how the application of new technologies will be implemented in the AFA communication? Will that also apply to the other categories? - The multiple means of communication open all doors and we are thus inviting all those who wish to participate. All the multimedia channels are being opened, for the AFA and for the National Team. We are also contemplating redesigning the web and the magazine, which has a tradition of its own and will not lose its prominent position. A work team is addressing the task of activating them and encouraging their growth, interacting with the rest of the media and with the people. - You have 4.2 million followers in Twitter. Can we nurse the hope that the AFA will reach a similar amount? -Of course, the figure can be higher still in the future. Football is a passion for all Argentine people and the whole world’s eyes follow our tradition and the new players our country keeps producing. There are followers of all our clubs everywhere on the planet and Twitter, the same as all the other social networks, is a medium that meets the demand for news and audiovisual material while it allows people to interact. It is also the primary source of the great mass media. To answer your question: why not? - The beginning of the Gerardo Martino era coincides with your taking over the management of Communication at the AFA. Does this imply that the communication of the National Team will be a priority? -We are all fans of the National Team and the proposal is to keep it close to people, to watch their every minute from the different supports, always respecting the work of Martino and the players and without intruding on their privacy. We had a very satisfactory chat with Tata, President Luis Segura and Juan Carlos Crespi. He is a hardworking coach; I love his style and we all wish him the best – and we hope to be right there to let the world know about it. octubre 2014
13
LA NUEVA COMUNICACIÓN DE LA AFA
La información, al minuto y en múltiples plataformas Tras la incorporación de Marcelo Tinelli, ya se pusieron en marcha los diversos canales que amplían la difusión de los contenidos institucionales y deportivos que produce la Asociación del Fútbol Argentino.
Redes institucionales Con el propósito de tener más alcance en la gente a través de los dispositivos móviles, la AFA dispone de nuevos espacios para presentar las novedades institucionales y la actividad de los equipos nacionales. En pocas semanas, el Twitter superó los 50 mil seguidores, como así también la gente siguió con atención el micro-video del sorteo de los árbitros para el superclásico, transmitido por Vine. Twitter: @AFA Facebook: facebook.com/AFAoficial Youtube: youtube.com/AFAoficial Vine: vine.co/AFA Instagram: instagram.com/AFA.oficial Storify: storify.com/AFA
Redes Selección Argentina Después de un primer período en que las cuentas del equipo nacional fueran gestionadas por un equipo externo, la AFA produce ahora la información desde adentro, en una estrategia que potenciará los más de 3 millones de seguidores que tiene la Selección entre Twitter y Facebook. Durante la próxima gira por China y Hong Kong, se generará material multimedia exclusivo. Twitter: @Argentina Facebook: facebook.com/AFASeleccionArgentina Youtube: youtube.com/AFASeleccion Instagram: instagram.com/AFASeleccion Vine: vine.co/SeleccionArgentina Storify: storify.com/AFASeleccion
14 AFA Revista
octubre 2014
15
16 AFA Revista
octubre 2014
17
SELECCIÓN ARGENTINA
Sergio Agüero
y el fenómeno en las redes sociales
El delantero del equipo nacional es un caso insignia del creciente prestigio y popularidad de los futbolistas argentinos en todo el mundo. Más de 16 millones de personas siguen su intensa actividad en las cuentas de Twitter y Facebook, donde mantiene un contacto directo con la gente para conversar sobre la Selección Argentina, su actualidad en el Manchester City y su mundo privado.
SELECCIÓN ARGENTINA. Su cuenta de Instagram se nutre de fotos de sus partidos con la Selección. Aquí, la imagen tras su reciente gol a Alemania.
MATE CON TODO EL MUNDO. Agüero también se anima a fotos con tinte artístico para generar intimidad, como en este momento de distensión tomando mate.
18 AFA Revista
/aguerosergiokun16
1.037.943 seguidores
EL HEREDERO. Una tierna “selfie” con su hijo Benjamín, cuyo crecimiento también fue seguido por las redes sociales.
LA CONEXIÓN CON MESSI. Compinches dentro y fuera de la cancha, su mensaje al capitán de la Selección por su cumpleaños, al que se plegaron fanáticos de todo el mundo. TAMBIÉN EN INGLÉS. El contacto con los hinchas del Manchester City luego de cada partido y durante los viajes por Inglaterra y Europa.
@aguerosergiokun
7.300.000 seguidores
/sergioelkunaguero
8.378.952 seguidores
octubre 2014
19
SELECCIÓN ARGENTINA SUB-20
El adelantado Una semana antes del Mundial Brasil 2014, Emanuel Mammana cumplió a los 18 años el sueño de debutar en la Selección Mayor, incluso antes que en su club, River Plate. De amplio recorrido en los equipos juveniles de la AFA, el marcador central tiene ahora el foco puesto en dos objetivos: hacer un buen papel en el Sudamericano Sub-20 de 2015 y afianzar su carrera profesional.
E
l 7 de junio será un día inolvidable para Emanuel Mammana, uno de esos momentos que se reviven constantemente y que siempre generan la misma emoción. La escena se dio a los 30 minutos del segundo tiempo del amistoso que la Selección Argentina jugó con Eslovenia, dos días antes del viaje a Brasil para disputar el Mundial. Ese día, el director técnico Alejandro Sabella permitió el debut del marcador central en el máximo equipo del fútbol argentino, incluso antes de su primer partido oficial representando a su club, River Plate. Con sólo 18 años,
20 AFA Revista
Mammana superó incluso el hito de Javier Mascherano, quien el 16 de julio de 2003 ante Uruguay -y en el mismo estadio Ciudad de La Plata- debutó con 19 años para la Selección Argentina, también antes de hacerlo en River. De todos modos, en el día a día del trabajo con la Selección Sub-20 en el Complejo de Ezeiza, el jugador no pierde el foco de los objetivos inmediatos: lograr una buena preparación para el Sudamericano Juvenil Uruguay 2015 y cumplir con la meta de tener su primer partido en el fútbol profesional de nuestro país.
El porte del marcador central en Ezeiza, una imagen cotidiana desde hace varios a単os.
octubre 2014
21
El defensor destaca la buena recepción que vivió de parte de los jugadores consagrados de la Selección.
Mammana, el día de su sorpresivo debut en la Selección Mayor, ante Eslovenia. Pasaron sólo cuatro meses de tu debut en la Selección Mayor. ¿Todavía tenés recuerdos cercanos de ese momento? . Si, constantemente. Y son inolvidables, todavía se me vienen a la mente imágenes de esos días y me emociona. Desde la salida del complejo, la convivencia en el vestuario, la previa del partido y haber podido jugar algunos minutos. Fue un regalo del fútbol que no olvidaré nunca más, por el debut y porque compartí cancha con los jugadores más grandes de los últimos tiempos. - Estabas concentrado con el grupo de apoyo que viajó a Brasil dos días después. ¿Cómo fue el momento del anuncio? - La noche previa al partido me llamaron del Departamento de Selecciones Nacionales para avisarme que me convocaban para el amistoso y que en un rato me iba a llamar Sabella. Al principio pensé que era chiste, o una broma de alguno de los jugadores del grupo de apoyo, pero a los 10 minutos me llamó Alejandro y me dijo que iba a estar entre los 23 para el partido contra Eslovenia. La verdad es que me quedé sin palabras, sólo le agradecí y no supe qué decir. - ¿Y cómo fue la convivencia con el plantel que un mes después iba a ser Subcampeón Mundial? - De lo más normal. Yo me sumé a la delegación la misma mañana del partido, y si bien ya los conocía porque formaba parte del grupo de apoyo y nos habíamos entrenado juntos, nunca había compartido el almuerzo ni el viaje en micro. Todos me trataron muy bien. Los más experimentados me dieron consejos, me pedían que esté tranquilo y que si me tocaba jugar, disfrutara el partido. Por suerte pude integrarme rápidamente y en eso los muchachos se portaron de diez, me hicieron sentir uno más entre tantos fenómenos. - El cambio fue justo por Javier Mascherano, con quien te unen varias similitudes… - Es cierto (risas). Fue una coincidencia especial y un orgullo reemplazarlo. Su caso tiene algunos puntos en común, porque también estaba en las Selecciones Juveniles desde el Sub-15 y porque también jugaba en River. Pero él es un fuera de serie, está haciendo una carrera espectacular y digna de los mejores del mundo. Yo recién estoy empezando, ojalá consiga un poco de todo lo que él logro con tanto talento y esfuerzo. Viejo conocido en el Complejo de la AFA de Ezeiza, nacido el 10 de febrero de 1996 en Merlo, provincia de Buenos Aires, Mammana hizo el largo recorrido por todas las Selecciones
22 AFA Revista
Juveniles. Formó parte de la Selección Sub-15 conducida por Oscar Garré, que luego bajo las órdenes de Miguel Ángel Lemme jugó el Campeonato Sudamericano de 2011 en Uruguay. De la mano de Humberto Grondona, llegó a la Sub-17 que ganó el Sudamericano de San Luis y terminó cuarto en el Mundial de la categoría en Emiratos Árabes Unidos en 2013. Ahora sigue su camino en la Sub-20, con agenda confirmada para 2015: Sudamericano en Uruguay, del 15 de enero al 7 de febrero y, en caso de clasificar, el Mundial de la categoría en Nueva Zelanda, del 30 de mayo al 20 de junio. - ¿Qué objetivos se propusieron con el Sub-20 para estos meses previos al Sudamericano? - Primero nos tenemos que conocer, tanto dentro como fuera de la cancha. Si bien hay una base del plantel del Sub-17 del año pasado, se sumaron algunos chicos categoría 95. Por eso los entrenamientos, amistosos y concentraciones semanales en el predio son importantes para conocernos mejor. Después, la idea será hacer un buen Sudamericano y clasificar al Mundial y a los Juegos Olímpicos. - Formás parte de las Selecciones Juveniles desde la categoría Sub-15. ¿Qué representan para tu formación? - Siento un gran orgullo al representar el fútbol argentino desde los 14 años, cuando me convocaron por primera vez, y desde ese momento sigo formando parte. Como formación es única, porque formás parte de un grupo selecto, con grandes jugadores y entrenadores muy capacitados. Además, Ezeiza es un lugar increíble, que nos brinca todas las comodidades y estructura para que nos pág 24 preocupemos solo de entrenar y mejora día a día.
Camino a crack
Un ejemplo de evolución
Por Humberto Grondona
Por Luis Pereira
Director Técnico de la Selección Sub-20
primer entrenador de Mammana en divisiones inferiores de River
Emanuel tiene todas las condiciones para ser uno de esos jugadores que dejan huella en el fútbol: altura, un cabezazo impecable, fortaleza física y despliegue durante todo el partido. Además, es líder dentro de la cancha y un jugador con voz de mando para acomodar a la defensa y al mediocampo. Lo conozco desde la Selección Sub-15, cuando Garré lo convocó y nosotros los veníamos viendo. Y en este tiempo creció muchísimo como jugador, además de madurar como persona. Adquirió carácter para asumir el rol de capitán y referente del plantel, y de a poco sumó herramientas técnicas que le suman mucho a su juego. También en la Sub-17 adquirió aprendizaje, sumó minutos y partidos internacionales, que a los jugadores de su categoría le aportan mucha experiencia. Debe seguir mejorando, principalmente algunos aspectos técnicos, y seguro lo hará porque sabe aprovechar cada entrenamiento e indicación que le damos con el equipo de colaboradores. Tiene cualidades de crack y muchísimo futuro si se lo propone.
U-20 Argentine National Team
A precocious player One week before the 2014 Brazil World Cup, Emanuel Mammana turned 18 and accomplished the dream of playing for the Senior National Team, even before doing so for his club, River Plate. The central midfielder, who has an extensive background in the AFA youth teams is currently focusing on two objectives: doing well at the 2015 U-20 South American Tournament and consolidating his professional career. une 7 will be an unforgettable day for Emanuel Mammana, one of those moments that he will constantly reminisce about while probably experiencing the same feelings. The scene took place 30 minutes into the second half of the friendly played between the Argentine National Team and Slovenia, two days before travelling to Brazil to participate in the World Cup. On that day, Head Coach Alejandro Sabella allowed the midfielder to make his debut with the top team of Argentine football, even before his first official match playing for his club, River Plate. Only 18 years old, Mammana even surpassed Javier Mascherano’s milestone, which marked the latter’s debut with the National Team at the age of 19 on July 16, 2003 against Uruguay at the same Ciudad de La Plata Stadium – also before playing for River Plate. In any case, in the course of his daily work with the U-20 National Team at Ezeiza, Mammana keeps his focus on the immediate objectives: to achieve a good preparation for the 2015 Uruguay Youth
J
Hace 10 años conocimos a Emanuel, que venía de Deportivo Merlo para probarse en River. Nos gustó enseguida y lo fichamos para una categoría que tuvo mucho éxito. Me acuerdo que se probó como mediocampista por derecha, y como tenía mucha ida y vuelta y velocidad, enseguida dio muestras de su calidad. Nosotros teníamos la duda si no rendiría también como defensor, porque ya era alto y fuerte, y el tiempo confirmó que es un gran defensor central. Siempre tuvo muy buen juego aéreo, mucha fuerza de piernas para saltar y anticiparse. Leía muy bien el juego y encontraba siempre la ubicación justa para cortar y salir jugando. Además, por voz de mando y liderazgo enseguida se transformó en un jugador clave para ubicar compañeros y acomodar su defensa. La verdad, fue lindo poder “descubrirlo” y entrenarlo durante sus primeros años en River. Tengo los mejores recuerdos de él y me alegra mucho verlo en las Selecciones Juveniles desde hace tanto tiempo, afianzado en su puesto y con muchísima proyección a futuro. Peleó mucho para seguir entrenando; pese a las vicisitudes que tuvo que afrontar en su vida, nunca bajó los brazos ni dejó de entrenar. De hecho, recuerdo la emoción que sentí cuando lo vi debutar con la Selección Mayor en el amistoso previo al Mundial. Una alegría genuina y orgullosa, por ver los logros de un joven que persigue sus sueños.
South American Tournament and to comply with the goal of playing his first match in professional football in our country. -Only four months have elapsed since your debut with the Senior Team. Do you still have warm memories of that moment? - Yes, all the time. They are unforgettable and they keep coming into my thoughts and stirring my emotions, and they include the moment when we left the complex, the shared times in the changing rooms, the period just before the match and the fact that I got to play a few minutes. This was football’s memorable gift to me, not just because of my debut but also because I had the chance to play with today’s best players. - You were in the training camp with the support group that travelled to Brazil two days later. How did you feel when heard the announcement? - The evening before the match, they called me from the National Teams Department to let me know that they were summoning me for the friendly and that Sabella would be calling me some time later. At the beginning, I thought it was some kind of joke from a player in the support group, but Alejandro phoned me 10 minutes later and told me that I was among the 23 elected for the match against Slovenia. I was speechless; I just managed to thank him and did not know what else to say. - What was it like to share living quarters with the squad that a month later would become World Cup runner-up? - Perfectly normal. I joined the delegation in the morning of the match and even though I had met them as part of the support group and we had trained together, we had never shared lunch or the trip on the bus. They were all very nice to me. Those with most experience gave me some advice, asked me to keep calm and,
if I were chosen to play, to enjoy the match. Fortunately, I soon felt part of the group because the boys were absolutely fantastic and those phenomenal players made me feel just like one more of them. - The substitution was precisely for Javier Mascherano, with whom you have several things in common… - True (laughs). It was a special coincidence and I was proud to substitute for him. His case and mine share some similarities, because he was also in the Youth National Teams since U-15 and because he too played for River Plate. Of course, he is one of a kind and he is developing a spectacular career worthy of the most distinguished players in the world. I am just beginning. I hope to obtain even a part of what he has achieved through great talent and effort. A familiar face at the AFA Complex in Ezeiza, Mammana, born on February 10, 1996 in Merlo, Buenos Aires, travelled the long road along all the Youth National Teams. He was part of the U-15 led by Oscar Garré, which later on and with Miguel Ángel Lemme at the helm, played the 2011 South American Championship in Uruguay. Under the guidance of Humberto Grondona, he reached U-17, won the South American Tournament in San Luis and obtained 4th place in that category’s World Cup at the United Arab Emirates in 2013. Now he continues his way in U-20, with a confirmed schedule for 2015: South American Tournament in Uruguay, from January 15 to February 7 and, if the team qualifies, the World Cup for this category in New Zealand, From May 30 to June 20. - Which are the objectives that the U-20 has set for the months before the South American Tournament? octubre 2014
23
SELECCIONES JUVENILES Convocados Con algunas variaciones semanales por la actividad en los respectivos clubes, las Selecciones Juveniles entrenaron con los siguientes jugadores.
Sub-20: Augusto Batalla, Pablo Carreras, Matías Sánchez,
Tomás Martínez, Leandro Vega, Emanuel Mammana, Giovanni Simeone, Sebastián Driussi, Juan Kaprof (River Plate); Francisco Di Franco, Leonardo Suárez, Iván Leszczuk (Boca Juniors); Nicolás Tripichio, Germán Ferreyra, Leonardo Rolón, Facundo Cardozo (Vélez Sarsfield); Rodrigo Moreira (Independiente); Marcos Astina, Facundo Monteseirín (Lanús); Ignacio Jáuregui (Gimnasia y Esgrima La Plata); Gastón Gómez, Mariano Bareiro (Racing Club); Alejandro Melo (Nueva Chicago); Cristian Espinoza (Huracán), Emanuel Cecchini (Banfield) y José Devecci (San Lorenzo). La incesante actividad de los equipos juveniles en en Complejo de Ezeiza.
Actividad en Ezeiza con miras a 2015 Con partidos amistosos y entrenamientos semanales, los equipos nacionales de las categorías Sub-20 y Sub-17 continúan la puesta a punto para los compromisos internacionales del próximo año, con el Mundial y los Juegos Olímpicos como máximos objetivos. Sin pausa y de acuerdo a la planificación pautada, las Selecciones Argentinas Sub-17 y Sub-20 mantienen el ritmo de entrenamiento con la mira puesta a llegar en óptimas condiciones a los torneos sudamericanos del próximo año. El equipo Sub-20, que conduce Humberto Grondona, tendrá su cita continental en Uruguay del 14 de enero al 7 de febrero, con la posibilidad de clasificar al Mundial de la categoría en Nueva Zelanda y a los Juegos Olímpicos de Río 2016. Por su parte, la Sub-17, bajo las órdenes de Miguel Ángel Lemme, jugará el certamen sudamericano en Paraguay, con vistas al Mundial de Chile que se disputará en noviembre. Mientras este último grupo recorrió durante el mes de septiembre algunas ciudades del país para disputar amistosos ante representativos regionales o locales, la Sub-20 recibió las visitas del equipo de Estados Unidos, con quien empató 1 a 1, y de Perú, al que superó en sus dos presentaciones por 2 a 1 y 3 a 1.
- En River por lo general jugás en línea de cuatro, y con la Selección lo haces de líbero. ¿Te sentís cómodo con los dos sistemas? - Sí, los dos son lindos para jugar. Como líbero quizás tenés mucho más la pelota porque todas las salidas nacen ahí, y se puede ordenar más a la defensa con una visión amplia del fondo. Yo siento que con las dos maneras se puede encontrar firmeza y orden para defender. Y trato de asimilar cada entrenamiento y método porque tengo que saber amoldarme a los diferentes sistemas. - Con estas bases, ¿cuáles son tus sueños en el fútbol? - Muchos. Todavía soy joven y quiero cumplir muchos sueños en el fútbol. El primero ya se cumplió, en parte y con una cuota de suerte, que fue debutar en la Selección Mayor. Ahora quiero debutar en la Primera de River y afianzarme. Si me preguntas por más, quiero ser campeón en mi club y seguir en la Selección Argentina, con Mundial incluido. Leonardo Stero
24 AFA Revista
Sub-17: Julián Ferreyra (Argentinos Juniors); Julián Chicco, Matías Roskopf (Boca Juniors); Franco Petroli, Bruno Fernández, Luis Olivera, Lucas Ferraz Vila, Ezequiel Palacios (River Plate); Gianluca Mancuso (Vélez Sarsfield); Braian Gauna, Franco Ramos, Juan Di Lorenzo, Gonzalo Arce, Francisco Di Lorenzi (Independiente); Juan Bautista Cejas, Axel Araujo (Estudiantes de La Plata); Facundo Pardo, Tiago Ruíz Díaz (Newell´s Old Boys); Tomás Conechny, Matías Rapetti, Pablo Ruíz, Germán Berterame (San Lorenzo); Elías Barraza (Quilmes A.C.); Matías Tagliamonte (Atlético de Rafaela); Juan Manuel Viera, Guido Villar, Nicolás Katz (Olimpo de Bahía Blanca). -Firstly, we have to get to know one another, both on and off the pitch. Although there is a basic squad from last year’s U-17, some ’95 category boys have joined the team. That is why the training sessions, friendlies and weekly stays at the base camp in Ezeiza are important for being better acquainted. Next, the idea is to do well at the South American Tournament and to qualify for the World Cup and the Olympic Games. - You have been part of the Youth National Teams from U-15 category. What influence did these youth teams have on your formation as a player? - I am very proud to have represented Argentine football since the age of 14, when I was first summoned. This is a unique formation because you are part of a select group of great players and top-level coaches and trainers. Besides, Ezeiza is an incredible place that offers you all possible comforts and a structure that enables you to focus only on training and improving on a day-to-day basis. - At River, you generally play in a line of four, whereas you play sweeper with the National Team. Do you feel equally comfortable with the two systems? - Yes, I enjoy playing both. As sweeper, perhaps one has more possession of the ball because all the attacks start there and one can organize the defense with a more comprehensive view from the back. I feel that both ways, I can find firmness and order for defending. I try to absorb each training session and each method because I need to fit into the different systems. - Based on what you have said, what are your dreams in connection to football? - I have many. I am still young and I wish to accomplish many of my dreams linked to football. The first already came true, at least partially and thanks to my share of good luck, and it was my debut with the Senior National Team. Now, my dream is to start playing in First Division at River and to consolidate my position there. If you want to know further, I also hope to be champion in my club and to keep playing in the Argentine National Team, World Cup and all.
octubre 2014
25
ASOCIACIÓN DEL FÚTBOL ARGENTINO
Asamblea Ordinaria El Comité Ejecutivo, de conformidad con las disposiciones estatutarias (Arts. 14º y 34º, inc. f), y reglamentarias vigentes (Art. 46° del Reglamento General), convoca a la Asamblea Ordinaria para el 23 de octubre de 2014, a las 21,30 horas, en la sede social de la Asociación del Fútbol Argentino, sita en la calle Viamonte Nros. 1366/76, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, para considerar el siguiente
Orden del Día 1) Aprobación de poderes (Arts. 8º, inc. a) y 22º inc. e) del Estatuto y 49º del Reglamento General); y designación de dos señores Asambleístas para suscribir el acta de la Asamblea (Art. 51º del Reglamento General). 2) Memoria, Balance General, Inventario y Cuenta de Recursos y Gastos correspondiente al período 1° de julio del año 2013 al 30 de junio de 2014; y el dictamen del Tribunal de Cuentas referido a la documentación citada precedentemente (Arts. 8°, inc. j), 14º y 22º inc. e) del Estatuto). 3) Cálculo Preventivo de Recursos y Gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2014 y el 30 de junio del año 2015 (Arts. 8º, inc. k), 14º y 22°, inc. e) del Estatuto). 4) Reincorporación del Club Atlético Puerto Nuevo a la Primera Categoría “D” (Art. 22°, inc. e) del Estatuto). 5) Suspensión de afiliación, en forma temporaria de un año, del Club Deportivo Paraguayo (Arts. 74°, inc. e), 75°, inc. b) y 22°, inc. e) del Estatuto). 6) Afiliación de las Ligas Quimilense de Fútbol, con sede en la localidad de Quimilí, Provincia de Santiago del Estero; Sauceña de Fútbol, con sede en la localidad de Sauce, Provincia de Corrientes; Federaense de Fútbol, con sede en la localidad de Federación, Provincia de Entre Ríos; Asociación Saladeña de Fútbol, con sede en Saladas, Provincia de Corrientes; y Virasoreña de Fútbol, con sede en la localidad de Gobernador Ing. Valentín Virasoro, Provincia de Corrientes (Arts. 8º, inc. d), 38º, inc. e) y 22º, inc. b) del Estatuto). 7) Elección de Presidente, cuatro Vocales Titulares y cuatro Vocales Suplentes para integrar el Tribunal de Cuentas, durante el período comprendido entre el 26 de octubre del año 2014 y el 25 de octubre del año 2016 (Arts. 8º, inc. i), 14º, 55º, 56º, 57º y 22º, inc. e) del Estatuto.
26 AFA Revista
8) Elección de un Presidente o Vicepresidente por cada uno de los Clubs que conforman la Primera Categoría; dos Presidentes o Vicepresidentes de los Clubs de la Categoría Primera “B” Nacional (uno por los directa y otro por los indirectamente afiliados); un Presidente o Vicepresidente de Club de Primera Categoría “B”; un Presidente o Vicepresidente de Club de Primera Categoría “C”; un Presidente o Vicepresidente de Club de Primera Categoría “D”; un Presidente o Vicepresidente de Club de la Categoría Torneo Argentino “A”; y dos Presidentes o Vicepresidentes de Ligas Afiliadas (uno por las Ligas Capitalinas y otro por las Ligas del Interior), para integrar el Comité Ejecutivo desde el 26 de octubre de 2014 hasta el 25 de octubre del año 2015 (Arts. 8º, inc. i), 14º, 30º, inc. b) y 22°, inc. c) del Estatuto). Además, y por el mismo período, elección de un Presidente o Vicepresidente por cada uno de los Clubs que conforman la Primera Categoría; dos Presidentes o Vicepresidentes de los Clubs de la Categoría Primera “B” Nacional (uno por los directa y otro por los indirectamente afiliados); un Presidente o Vicepresidente de Club de Primera Categoría “B”; un Presidente o Vicepresidente de Club de Primera Categoría “C”; un Presidente o Vicepresidente de Club de Primera Categoría “D”; un Presidente o Vicepresidente de Club de la Categoría Torneo Argentino “A”; y dos Presidentes o Vicepresidentes de Ligas Afiliadas (uno por las Ligas Capitalinas y otro por las Ligas del Interior), los que sólo ejercerán las funciones como miembros del Comité Ejecutivo en caso de alejamiento, ausencia o impedimento del titular (Arts. 8º, inc. i), 14º, 30º, inc. b) y 22°, inc. c) del Estatuto). 9º) Asamblea Extraordinaria - Se convoca a Asamblea Extraordinaria conforme el Art.15º del Estatuto para el día 18 de diciembre de 2014, a las 19,30 horas, para tratar como único punto del Orden del Día, la nueva versión del Estatuto de la Asociación del Fútbol Argentino. Con veinte -20- días de anticipación se hará conocer a los señores Asambleístas, las modificaciones propuestas (Arts. 8º, inc. b) y 22º, inc. b) del Estatuto). Buenos Aires, 9 de septiembre de 2014.
Dr. Miguel A. Silva Secretario General
Luis M. Segura Vicepresidente 1° a/C Presidencia
Asamblea Extraordinaria El Comité Ejecutivo, de conformidad con las disposiciones estatutarias (Arts.15º y 34º, inc. f) y reglamentarias vigentes (Art. 50º del Reglamento General), convoca a Asamblea Extraordinaria para el 23 de octubre de 2014, a las 19.30 horas, en la sede social de la Asociación del Fútbol Argentino, sita en la calle Viamonte Nros. 1366/76, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, para considerar el siguiente
Orden del Día 1) Homenaje por el fallecimiento del señor Presidente de la Asociación del Fútbol Argentino, D. Julio Humberto Grondona. 2) Aprobación de Poderes (Arts. 8º, inc. a) y 22º, inc. e) del Estatuto y 49º del Reglamento General; y designación de dos señores Asambleístas para suscribir el Acta de la Asamblea (Art.51º del Reglamento General). 3) Elección de Presidente de la Asociación del Fútbol Argentino, para completar el período hasta el 25 de octubre de 2015 (Arts. 8º, inc. i), 22º, inc. c), 25º y 26º del Estatuto). Conforme el Art. 50º del Reglamento General, el postulante deberá ser presentado durante el lapso reglamentario legal (11 al 30 de septiembre de 2014). Buenos Aires, 9 de septiembre de 2014.
Dr. Miguel A. Silva
Luis M. Segura
Secretario General
Vicepresidente 1° a/C Presidencia
octubre 2014
27
28 AFA Revista
octubre 2014
29
FÚTBOL PLAYA
Con la Copa América y el Mundial en la mira
La Selección Argentina dirigida por Francisco Petrasso no descansa en su preparación para la Copa América y la Copa Mundial que se jugará el año próximo en Portugal. Están previstos distintos amistosos para los próximos meses.
El DT Francisco Petrasso, activo durante una práctica en el Complejo de Ezeiza.
L
a Selección Argentina de Fútbol Playa atravesó una nueva etapa de entrenamientos en el Complejo de Ezeiza, con el objetivo de llegar en la mejor forma a la Copa América de Ecuador y el Mundial de Portugal que se desarrollarán en 2015. Un total de treinta jugadores trabajaron en dos grupos bajo las órdenes de Francisco Petrasso, con la asistencia de Hernán Magrini y Damián Casado y Carlos Juárez en su rol de preparador físico. En los últimos entrenamientos, se trabajó especialmente sobre las modificaciones del Reglamento FIFA, sobre todo la que permite hasta cuatro segundos de posesión de la pelota por un equipo en la propia área. Los próximos compromisos oficiales de la Selección son la Copa Mundial de Fútbol Playa de la FIFA 2015, que se jugará del 9 al 19 de julio de 2015 en la Ciudad de Vila Nova de Gaia, Portugal y, antes, la Copa América de Fútbol Playa, que se disputará en marzo en Ecuador, de la que participarán las diez selecciones integrantes de la Conmebol y que otorga tres cupos para la Copa Mundial. La Selección ya tiene en agenda una serie de amistosos antes de la Copa América. La Asociación del Fútbol Argentino deberá responder en los próximos días las invitaciones de la Asociación Paraguaya de Fútbol para jugar en ese país en noviembre, y de la Federación de Fútbol de Chile, para
30 AFA Revista
Luciano Sirico y Federico Hilaire, con toda su intensidad en los entrenamientos.
Reunión en la FIFA por nuevas reglas El Presidente Ejecutivo de la Comisión de Futsal y Fútbol Playa de la AFA, Damián Dupiellet, participó el 24 de septiembre pasado de la reunión de la Comisión de Fútbol Playa de la FIFA, en Zurich. La reunión estuvo presidida por los Presidentes de la FIFA, Joseph Blatter, y de la Comisión Permanente de Fútbol Playa de la FIFA, Marco Polo Del Nero. Durante el encuentro se revisaron las modificaciones al reglamento de la disciplina y la fecha de realización del próximo mundial en Portugal. Dos de las principales modificaciones al reglamento son la penalización con un tiro libre penal desde mitad de cancha al equipo que tenga posesión del balón, estando este en juego, durante más de cuatro segundos dentro de su propia área penal o cuando el arquero vuelva a tocar la pelota con las manos o brazos, recibiéndola de un compañero de equipo antes de que la toque algún jugador rival.
disputar allí un torneo en enero. Además está previsto jugar otro amistoso en febrero en Brasil y también a fin de febrero realizar la segunda edición de la Copa San Luis de Fútbol Playa, en la ciudad puntana de Merlo. Cristian Claverie
octubre 2014
31
Sistema de designación arbitral
Cuidar al árbitro y al espectáculo Impulsado por el Departamento Arbitral de la AFA, el método para definir el sorteo de los arbitrajes de los partidos de Primera División consiste en una sofisticada combinación de variables y condiciones. Miguel Scime, Director de Formación Arbitral de la AFA, explica en detalle el sistema recientemente confirmado por el Comité Ejecutivo para afianzar la transparencia y objetividad.
Miguel Ángel Scime, Director de Formación Arbitral de la AFA, explicó ante el Comité Ejecutivo el método para designar árbitros, el cual fue reafirmado.
C
onsiderada como la séptima liga más competitiva del mundo, de acuerdo a la Federación Internacional de Historia y Estadística de Fútbol, el torneo de Primera División argentino encara una nueva fase en el sistema de designaciones arbitrales, un aspecto clave para afianzar la transparencia en el campo de juego. Confirmado recientemente por el Comité Ejecutivo de la AFA tras la presentación oficial de Miguel Scime, Director de Formación Arbitral, el método funciona en base a una sofisticada combinación de variables y condiciones que establecen cuáles son los árbitros más apropiados para ser incluidos en los sorteos en los que se designan las nóminas para los partidos. Los elementos que condicionan la designación contemplan aspectos técnicos y/o matemáticos, como la imposibilidad de dirigir al mismo equipo antes de pasadas dos fechas; las lesiones o impedimentos de salud; las designaciones para los árbitros internacionales en competencias de FIFA o Conmebol; las
32 AFA Revista
licencias o vacaciones o el incumplimiento de la prueba física o técnica, y otras variables ligadas a factores psicológicos o personales, como el lugar de residencia, la inhibición personal del árbitro para dirigir un partido, la suspensión por malos desempeños y la preservación de la persona. “Desde que asumimos esta dirección en 2009, implementamos un sistema de designación aceptado por Julio H. Grondona, que se mantiene en vigencia y fue ratificado por el actual Comité Ejecutivo”. El ex árbitro internacional explica, además, que “en ese momento presentamos dos modelos de designación: el actual y otro que mediante un sistema de computación que contemplaba las variantes y condiciones para las designaciones, daba como resultado un árbitro para cada partido. Si nos guiáramos solamente por el resultado que arrojara la computadora sin tener en cuenta las cuestiones personales, que pueden predisponer mal al árbitro, se cae en un error que termina siendo perjudicial para el espectáculo y para el árbitro”, explica Scime.
Factores Los aspectos que analiza el Departamento Arbitral al momento de designar a los dos árbitros que forman parte del sorteo son los siguientes: * Lesiones u otro impedimento de salud. * Lugar de residencia: La Plata, Tandil, Bahía Blanca, Córdoba, Rafaela, Rosario, Santa Fe, Mendoza, Salta, San Juan y Tucumán. * Designaciones de Torneos Internacionales. Viajes. * Convocatoria a Jornadas de Capacitación (FIFA/CONMEBOL). * Licencias laborales. Vacaciones. * Pedidos de inhibición. * Impedimento por estar en juicio con una institución. * Dos jornadas sin arbitrar al mismo equipo. * Incumplimiento de Prueba Física, Clase Técnica o falta de Alta Médica. * Reprogramación de fechas del Torneo local, Copa Argentina y competencias internacionales. * Preservación por determinación del Departamento de Arbitraje. * Suspensión por mal desempeño o fecha de retorno.
DEPARTAMENTO DE ARBITRAJE ÁRBITROS FIFA
ÁRBITROS 1°A
ÁRBITROS NB
1
ABAL
11
ALVAREZ
21
GIANNINI
2
CEBALLOS
12
BALIÑO
22
ARGAÑARAZ
3
DELFINO
13
BELIGOY
23
PENEL
4
DIAZ
14
HERRERA
24
GONZALEZ
5
LAVERNI
15
LUNATI
6
LOUSTAU
16
MAGLIO
7
PITANA
17
MERLOS
8
RAPALLINI
18
PEZZOTTA
9
TRUCCO
19
POMPEI
10
VIGLIANO
20
ECHENIQUE
A partir de este listado, el Departamento de Árbitros depura de acuerdo a las condiciones preestablecidas para definir a los árbitros que se someten sorteo.
Por lo tanto, se implementó un mecanismo algo más sofisticado, donde entran en juego y se analizan más variables. “Los días lunes o martes recibimos los informes médicos, los pedidos de convocatoria de Conmebol para encuentros de certámenes continentales y los de FIFA para cursos de capacitación. Con el listado de 25 árbitros aptos para dirigir en Primera reducido, agrupamos el fixture en pares de partidos, de acuerdo a la importancia para el torneo o su magnitud por ser clásico. Luego de descartar a los árbitros imposibilitados por cuestiones de fechas o distancias, los que han pedido no dirigir por cuestiones personales y aquellos pág 34 que el Departamento Arbitral decide suspender, se
¿Qué se hace con los árbitros suspendidos? Los errores por parte de los árbitros muchas veces condicionan resultados, y si bien deben ser minimizados al máximo, forman parte del juego. Y la suspensión de aquellos que han tenido actuaciones erróneas tiene como consecuencia una serie de trabajos y tareas que ponen en práctica el Departamento de Formación y el árbitro suspendido de manera conjunta. Acompañado por un equipo de profesionales y con acceso a la tecnología para recolectar jugadas, imágenes y sonidos, se le brinda al árbitro la posibilidad de descargo y se la da la visión del Departamento de Formación Arbitral respecto de la jugada, siempre avalada por las reglas de juego y los criterios personales. Scime resume que “primero se le muestra al árbitro la jugada en cuestión, si reconoce el error se trabaja en campo y con clases técnicas para afirmar conceptos y reforzar el concepto de unificar procedimientos. A su vez, de ser necesario, se pone al servicio un psicólogo”.
Referee appointment system
Taking care of the referee and of the show offered by the game Promoted by the Refereeing Department of the AFA, the method for defining the drawing of lots for choosing the referees in the First Division matches consists in a sophisticated mix of variables and conditions. Miguel Scime, Head of the AFA Referee Training, gives a detailed explanation of the system that was recently confirmed by the Executive Committee to ensure transparency and objectivity. he Argentine First Division Tournament, part of the seventh most competitive league in the world in accordance to the International Football History and Statistics Federation, is facing a new phase in the system for referee appointment, a key aspect to ensure transparency on the pitch. Recently confirmed by the AFA Executive Committee following the official presentation by Miguel Scime, Head of Referee Training, the method works on a sophisticated combination of variables and conditions that establish which the most appropriate referees are for including in the drawing of lots during which the lists of names are designated. The elements that impose their conditions on the designation contemplate technical and/or mathematical aspects, such as the impossibility of refereeing the same team before two dates elapse. They also take into consideration injuries or other health impediments, appointments for international referees to FIFA or Conmebol competitions, leaves of absence or vacations or failure to pass the physical or technical tests and other variables linked to psychological or personal factors. The latter can include place of residence, the personal inhibition of any given referee to officiate in a match, suspension due to poor performance and the preservation of the person. “Since we took office in 2009, we have implemented a system of designation accepted by Julio H. Grodona, which is still in effect and was ratified by the current Executive Committee.” The former international referee explains, additionally, that
T
octubre 2014
33
El ranking Cada árbitro forma parte de un ranking de desempeños, de acuerdo a la categoría donde juega, que se actualiza semanalmente. Y el desempeño de cada árbitro y juez asistente determina la posibilidad de formar parte del sorteo en los partidos más destacados.
Miguel Ángel Silva, Secretario General; Luis Segura, Vicepresidente 1º en ejercicio de la Presidencia; y Juan Carlos Crespi, Vicepresidente 2º, escuchan atentamente la explicación respecto a la designación de árbitros.
¿En qué consiste el ranking? “De acuerdo a la planilla enviada por mismos árbitros tras el partido y
el informe realizado por el veedor arbitral, se determina un puntaje que es entrecruzado por aquellos que vemos todos los partidos por televisión y que arroja un coeficiente semanal”, aclara Scime. Quienes estén ubicados en los primeros lugares del ranking y logren una continuidad en esos lugares son quienes, en definitiva, dirigirán los partidos más sobresalientes de cada fecha.
La sala de reuniones de Comité Ejecutivo de la AFA se colmó de dirigentes ávidos de conocer en profundidad el sistema de designación.
DEPARTAMENTO DE ARBITRAJE EJEMPLO: ESTUDIANTES LP – GIMNASIA LP ÁRBITROS FIFA
ÁRBITROS 1°A 11 ALVAREZ
3
DELFINO
20 ECHENIQUE
DEPARTAMENTO DE ARBITRAJE RANKING
-Arbitraron últimas 2 fechas: Pitana y Merlos. -Arbitraron Copa Sudamericana: Abal y Pitana. -Viven en La Plata: Vigliano y Rapallini. - 4to. en partidos anteriores: Loustau, Díaz (2/9 GELP-ELP) y Beligoy (último clásico en GELP) - ELP-GELP 2013 (Inconvenientes): Laverni. - Retorno de suspensión: Maglio. - Lesionado: Pezzotta - Arbitraron ELP: Herrera, Trucco y Ceballos. -Arbitraron GELP: Baliño, Lunati y Pompei. - Posibilidades de arbitrar: Delfino, Álvarez y Echenique.
El último clásico entre Estudiantes y Gimnasia y Esgrima de La Plata es el claro ejemplo de lo complejo que resulta designar árbitros.
El ranking, efectuado de manera personal, y que luego se vuelca en una tabla general, resume lo desempeños semanales de los árbitros a fin de definir un puntaje.
proponen aquellos más capacitados para dirigir los partidos y que son aquellos que van a sorteo”, agrega el directivo. La misma operatoria se realiza para las cinco categorías de la AFA y con todos los árbitros asistentes, por lo que el trabajo semanal de designación es arduo y complejo. “Corroboramos todas las designaciones junto al equipo que me acompaña y anali-
zamos caso por caso, de manera que cada elección sea justa y consciente. Independientemente de los errores que puedan tener los árbitros, que forman parte del juego y deben ser entendidos en esos términos, nuestro trabajo sigue siendo gratificante porque buscamos ser transparentes al momento de proponer los árbitros para todos y cada uno de los partidos”, finaliza Scime. AFA
34 AFA Revista
“at that time we submitted two models of designation; the current one at the time and another which, through a computer system, contemplated the variables and the conditions for the appointments and resulted in the choice of one referee per match. If we were only to follow the results obtained by the computer without taking into account personal issues that might predispose the referee unfavorably, we would be making a mistake that would harm the event and the referee too,” explains Scime. Therefore, a more sophisticated mechanism was implemented, where more variables that come into play are subjected to analysis. “On Mondays or Tuesdays we get medical reports, the requests for Conmebol summonses to continental tournaments and those from FIFA for training courses. With a reduced list of 25 referees fit to officiate in First Division, we set up the fixture in pairs of matches, in accordance with the importance for the tournament or their magnitude because they play a classic. After rejecting the referees unable to participate because of dates or distances, those who have asked not to officiate for personal reasons and those that the Refereeing Department have decided to suspend, the remaining referees with the most capacity for the refereeing the matches are included in the drawing of lots,” adds the Director. The same operation is carried out for the five AFA categories and with all the assistant referees, and implies a strenuous and complex weekly task of designation. “We check all the appointments with my team and we analyze every case separately, to make sure that each choice is fair and well thought out. Irrespective of their mistakes, referees are part of a game and should be thus understood. Our work is always gratifying because we seek to be transparent when the time comes to propose the referees for every single match,” ended Scime. Factors The aspects analyzed by the Refereeing Department when designating the two referees that will be part of the drawing of lots are the following: * Injuries or other health impediment. / * Place of residence: La Plata, Tandil, Bahía Blanca, Córdoba, Rafaela, Rosario, Santa Fe, Mendoza, Salta, San Juan and Tucumán. / * Designations for International Tournaments - Trips. / * Invitations to Training Conferences (FIFA/ CONMEBOL). / * Leaves of absence - Vacations * Requests for inhibition. / * Impediment caused by involvement in a lawsuit with an institution. / * Two dates must elapse between officiating as referee for the same team. / * Failure to pass the Physical Test, Technical Class or lack of Medical Certificate of Fitness. / * Rescheduling dates in the local tournament, the Argentina Cup and international competitions. / * Preservation following decision made by the Refereeing Department. / * Suspension through poor performance or date of return. What becomes of the suspended referees? The errors on the part of the referees often determine results, and while they should be reduced to a minimum, they are part of the game. The suspension of referees who have performed inadequately results in a series of tasks that the Training Department and the suspended referee must undertake jointly. Together with a team of professionals and with access to technology to collect moves, images and sounds, the referee gets the chance to defend himself while the Referee Training Department gives him their vision of the move, always endorsed by the rules of the game and by personal criteria. Scime sums up by saying that “the move in question is first shown to the referee; if he admits his error, there is field work supported by technical classes to consolidate concepts and reinforce the idea of standardizing procedures. Should it be necessary, the services of a psychologist will be engaged.” The ranking Each referee participates in a performance ranking that is updated weekly. The ranking corresponds to the category in which he officiates. The performance of each referee and each assistant determines the likelihood of their participating in the drawing of lots for the most outstanding matches. What does the ranking consist in? “In accordance with the spreadsheet sent in by the referees after the match and with the report submitted by the refereeing observer, a scoring is obtained that is then crossreferenced by those of us who watch the matches on TV and produces a weekly coefficient,” explains Scime. The referees who are at the top of the ranking and manage to stay there continuously are the ones that will officiate in the most outstanding matches on each date. octubre 2014
35
SELECCIóN FEMENINA
Una nueva experiencia para sumar Medalla de oro en los Odesur en marzo, el equipo dirigido por Ezequiel Nicosia cerró un gran año en la Copa América en Ecuador. Accedió a la fase final tras una resonante victoria ante Brasil, y se clasificó a los Juegos Panamericanos Toronto 2015. Sin embargo, el cuarto puesto lo dejó afuera del Mundial de Canadá.
Mariana Larroquette festejando junto con Agustina Barroso el primero de sus tres goles ante Bolivia.
Las jugadoras Karen Vénica, Agustina Barroso, Laurina Oliveros y Florencia Bonsegundo tras la victoria ante Brasil.
T
ras cinco meses de entrenamiento y un período de aclimatación en Aconquija, Catamarca, la Selección Femenina partió a Ecuador el 4 de septiembre con el sueño de traer la Copa América a Argentina. Si bien la competencia comenzaba a los ocho días, el equipo dirigido por Ezequiel Nicosia priorizó la aclimatación y optó por la opción de arribar a la ciudad de Loja (donde disputarían las dos primeras fechas) varios días antes. Allí, la Selección Femenina comenzó la Primera Fase enfrentando a Chile, rival al que en marzo pasado le había ganado la final por los ODESUR 2014 para quedarse con la histórica medalla de oro. Pero el resultado no fue el esperado, ya que el equipo esta vez cayó por 1-0. A pesar de la derrota, las jugadoras no se dieron por vencidas y, en la segunda fecha, golearon a Bolivia por 6-0. Con la alegría por la victoria, la Selección Femenina viajó rumbo a Cuenca, donde se medirían con Paraguay, un rival que se mostraba fuerte a la hora de jugar. Sin embargo el equipo no se amedrentó y obtuvo una victoria por la mínima diferencia. Con la ilusión y la esperanza a cuestas, el plantel argentino tendría uno de los cotejos más difíciles de la
36 AFA Revista
Arriba (de izquierda a derecha) Yael Oviedo, Agustina Barroso, Elisabeth Minnig, Aldana Cometti y Florencia Bonsegundo. Abajo (de izquierda a derecha): Estefanía Banini, Mercedes Pereyra, Florencia Quiñones, Karen Vénica, Fabiana Vallejos y Mariana Larroquette.
Primera Ronda, ya que debían enfrentar a Brasil buscando la clasificación a la Fase Final y a los Juegos Panamericanos Toronto 2015. Las jugadoras dependían del encuentro entre Chile y Paraguay ya que, con una victoria de la selección chilena, las chances de pasar a la última etapa de la competencia se complicarían. Mientras que una victoria del equipo dirigido por Marco Sandy le daría la oportunidad de ganar o empatar ante Brasil. Sin embargo, el equipo argentino desplegó todo su potencial y esplendor dentro de la cancha al vencer por 2-0 al rival de toda la vida, con tantos de Aldana Cometti y Estefanía Banini Ruiz, más conocida como “La Messi” del fútbol femenino. Con la tranquilidad que demandaba quedarse con el clásico, la Selección Femenina viajó hacia Quito donde, hasta el
Mercedes Pereyra recibiendo una dura falta de su par de Brasil.
Estefanía Banini buscando el balón ante la marca de su rival.
Resultados Primera fase Argentina 0 – Chile 1 (Francisca Lara) Argentina 6 (Mariana Larroquette -3-, Fabiana Vallejos -2-, y Florencia Bonsegundo) – Bolivia 0 Argentina 1 (Micaela Cabrera) – Paraguay 0 Argentina 2 (Aldana Cometti y Estefanía Banini Ruiz) – Brasil 0 Fase final Argentina 0 - Colombia 0 Argentina 0 - Brasil 6 (Cristiane Rozeira, Andressa Alves, Maurine Dorlenes, Tayla Pereira, Tamires Dias , Raquel Santos) Argentina 2 (Estefanía Banini, Florencia Bonsegundo) - Ecuador 3 (Carina Caicedo, Ingrid Rodríguez, Giannina Lattanzio)
cierre de edición, disputan la Fase Final. El 24 de septiembre, la Selección Femenina se enfrentó a Colombia igualando sin tantos, un resultado que alentaba las esperanzas para conseguir el pasaje a los Juegos Olímpicos Río 2016 y el Mundial Canadá 2015. Sin embargo, Brasil se tomó revancha de la derrota en la primera fase y, en el último partido, Ecuador se dio el gran gusto de dar vuelta el partido ante su gente. Más allá del sabor amargo de los partidos finales, la Selección Argentina se queda con puntos a favor para continuar con su evolución. Elizabeth Aversa Desde Ecuador
octubre 2014
37
OPINIÓN
Por qué fue penal de Neuer a Higuaín En la final de la Copa del Mundo Brasil 2014, una violenta acción del arquero alemán sobre el delantero argentino, no sancionada por el árbitro Nicola Rizzoli, suscitó una polémica en medios de todo el mundo. Después de que el propio Neuer, en declaraciones periodísticas, admitiera la infracción, el ex árbitro y actual instructor Juan Carlos Crespi explica los motivos reglamentarios por los que la jugada debió haber terminado en penal y expulsión del arquero.
Por Juan Carlos Crespi Instructor de la Escuela Nacional de Arbitraje
E
l domingo 13 de julio de 2014 se disputó la final de la Copa del Mundo FIFA 2014 en el estadio Maracaná en Río de Janeiro, entre las selecciones de Argentina y Alemania. El árbitro italiano Nicola Rizzoli fue el responsable de dirigir el trascendental partido. Más allá de los diversos errores de apreciación e interpretación sobre algunas decisiones adoptadas durante el encuentro -y que todos de una u otra manera pudieron observar-, quiero puntualizar sobre la acción que se produjo en el segundo tiempo entre el guardameta del equipo alemán, Manuel Neuer, sobre el delantero argentino Gonzalo Higuaín. Es mi obligación manifestar y aclarar mi postura sobre esta jugada, luego de analizar la misma desde el punto de vista reglamentario como lo establecen las Reglas de Juego. Hay muchas veces en que la confusión la provocan algunos ligeros de opinión –que poco saben– y que podrán decir que el guardameta llegó primero a jugar el balón y lo rechazó, cosa que es real, pero que yo sepa eso no lo exime que la infracción sea sancionada. Anticiparse y jugar el balón es muy
38 AFA Revista
claro, donde la misma regla le permite el contacto físico como Why Neuer committed a penalty hecho natural por efectos del juego tales como los tropezones, on Higuain las caídas, los resbalones, etc. Todas acciones que podríamos describir como hechos naturales y propios del juego. In the World Cup Brazil 2014 final game, the German goalkeeper made Pero en el hecho en sí de lo que hemos observado, las Reglas de a violent move against the Argentine forward that was not penalized Juego no habilitan a ese jugador utilizar una fuerza excesiva, by referee Nicola Rizzoli, and this raised controversy in communication desmedida y desproporcionada al querer jugar o rechazar un media all around the world. In statements made to journalists, Neuer himself admitted committing the foul, and this is why former referee and objeto que sólo pesa 450 gramos, como lo es el balón. current instructor Juan Carlos Crespi explains the reasons why, according Estoy de acuerdo en que el guardameta Neuer ha rechazado to the Laws of the Game this move should have ended in a penalty kick el balón antes que el jugador Higuaín lo jugase, pero está and the goalkeeper sent off. muy claro, y la evidencia lo condena, que lo hizo de una Sunday the 13th of 2014 the FIFA World Cup Final between manera tan violenta que no midió las consecuencias que O nArgentina and Germany took place in the Maracanã Stadium in Rio pudo provocar contra el jugador rival, haciéndolo y como de Janeiro. The Italian referee, Nicola Rizzoli, was in charge of directing the muy bien lo define la Regla 12 – Faltas e Incorrecciones, “con transcendental game. Regardless of the various errors of judgment and interpretation made in uso de fuerza excesiva”, sin tener en cuenta el riesgo físico y las some decisions taken during the match -and that everybody could see in consecuencias posteriores que pudo provocar para el adver- one way or another- I want to concentrate on the action that occurred in the second half between the German goalkeeper, Manuel Neuer, against the sario. Ejemplo: golpear o intentar golpear a un adversario. Argentine forward, Gonzalo Higuaín. It is my duty to express and clarify my Esta acción no merece el menor análisis para quien suscribe stance on this play, after analyzing it from the point of view of the regulations y debió haber sido sancionada con un tiro libre directo o un as established by the Laws of the Game. Many times, people who are quick to give their opinion -but know little tiro penal, ya que se produjo dentro de su propia about what they are talking about- create confusion by saying that the área penal. Como así también en el terreno goalkeeper arrived first to play and to reject the ball; although this LAS is true, as far as I know, that does not exempt him from the disciplinario, por la violencia empleada, PALABRAS DE foul being penalized. The Laws of the Game are very clear: ese jugador debió haber sido expulsado NEUER : “Claro que lo vi (a they allow the first person to play the ball to make physical del terreno de juego. Como muy bien contact as something natural through the effects of the Higuaín). Pero fue como siempre: game, such as stumbles, falls, slips, etc. These are all leí en algún medio, no hay frontera debía tomar una decisión, y cuando actions that we could describe as natural and inherent con lo que la Regla describe como decido salir, debo tener también el in the game. uso de fuerza excesiva, y es por balón. Para mí era importante llegar el But when it comes to this action in particular, the Laws of the Game do not allow the player to utilize a force primero al balón y poder solucionar la eso que la sanción disciplinaria that is excessive, exaggerated, and disproportionate situación. Pero también me di cuenta del jugador debió haber sido seveon wanting to play or reject an object that weighs only de que le hice daño a Higuaín, lo ramente sancionada por el árbitro. 450 grams, as does the ball. cual no quería”, reconoció, en I agree with saying that the goalkeeper, Neuer, rejected El guardameta Neuer no lesionó the ball before Higuaín touched it, but there is clear una entrevista con el diario gravemente al jugador Higuaín evidence that show that he did it in such a violent way that Süddeutsche Zeitung. he did not measure the consequences that he could provoke porque la diosa fortuna estuvo de su against the rival player. As Law 12 –Fouls and misconduct- clearly lado, ya que el golpe fue muy violento, y states, a direct free kick should be in place when a player “uses excessive más si tenemos en cuenta que el jugador Higuaín force” without taking into account the physical risk and the consequences estaba casi sostenido en el aire. Por la velocidad que llevaba this could bring to his adversary. For example: Strikes or attempt to strike en busca de jugar el balón e indefenso porque no estaba en an opponent. In my opinion, this action does not need to be analyzed any further, and una posesión estable o de resguardo, y producto de semejante it should have been penalized with a direct free kick or a penalty, since it occurred inside his penalty area. Also, according to the Disciplinary golpe, cayó desparramado como un muñeco por el aire. Procedures, because of the violence he utilized the player should have been Como una manera de agravar su error, Rizzoli insólitamente sent off from the field of play. As I read in some media, there is no limit on sancionó una falta que, según su criterio –que no comparto– what the Law describes as use of excessive force and that is the reason why la cometió un jugador en carrera, en velocidad, en una posi- the disciplinary sanction of the player should have been severely penalized by the referee. ción inestable y que inesperadamente no observa ese tanque Goalkeeper Neuer did not seriously injure player Higuaín because Goddess que se le cruza en el camino como al jugador Higuaín. Un Fortune was on his side, since it was a very violent blow and more so if we consider that player Higuaín was practically suspended in the air. Due to the error de evaluación muy grave. speed that he was running at to play and the exposure he was in since he was Voy ampliar mis consideraciones citando la Interpretación not in stable or protective possession, he fell spread-eagled like a dummy de las Reglas de Juego y directrices para árbitros: “Jugar de through the air. manera peligrosa consiste en que un jugador, al tratar de jugar el In a way of making his error worse, Rizzoli incredibly penalized Higuaín with a foul that, in his opinion -which I do not share-, it was committed by a player balón, ponga el peligro a alguien (incluso a sí mismo). Esta acción running, at speed, in an unstable position and that unexpectedly does not se comete con un adversario cerca e impide que este juegue el balón observe that human tank that crosses him on the way. A very serious error of evaluation. por miedo a lesionarse”. I will expand my considerations by quoting the Interpretations of the Laws Jugar de forma peligrosa no implica necesariamente un of the Game and Guidelines for Referees: “Playing in a dangerous manner is contacto físico entre los jugadores. Si se produce un contacto defined as any action that, while trying to play the ball, threatens injury to someone (including the player himself). It is committed with an opponent físico – como en este caso–, la acción pasa a ser una infrac- nearby and prevents the opponent from playing the ball for fear of injury.” ción sancionable con un tiro libre directo o un tiro penal. En “Playing in a dangerous manner involves no physical contact between the caso de contacto físico, el árbitro deberá considerar deteni- players. If there is physical contact, –as in this case- the action becomes an offence punishable with a direct free kick or penalty kick. In the case of damente la gran probabilidad de que se haya cometido igual- physical contact, the referee should carefully consider the high probability mente un acto de conducta antideportiva. AFA that misconduct has also been committed.” octubre 2014
39
Fútbol Infantil
La salud de nuestros hijos Los valores de aquel célebre programa de televisión tienen plena vigencia en la AFA cuando se trata de cuidar a los futbolistas más jóvenes. Durante 2014, los exámenes progresaron en cantidad y calidad, con el foco puesto especialmente en la medicina preventiva.
Un trabajo consciente de la importancia que el deporte puede tener para los niños.
Por Ricardo Petracca Vicepresidente 1° de la Comisión de Fútbol Infantil.
E
l título de esta nota nos remite inexorablemente, como un homenaje, al Dr. Mario Socolinsky, quien día a día desde la pantalla de la televisión y durante muchísimos años, se dedicó a una de las tareas más loables desde el punto de vista médico: la educación para la salud y la medicina preventiva en la infancia. Muchas mamás deben a este entrañable y mediático profesional el haber aprendido a vivir la primera infancia de sus hijos con menos angustia, y gracias a ello, muchos chicos han disfrutado más de esta etapa de sus vidas. Consciente de la importancia de la formación en valores y la educación integral que se puede brindar a través del deporte, durante los últimos 30 años la Comisión de Fútbol Infantil de AFA se empeñó en insistir sobre la importancia de los
40 AFA Revista
exámenes de aptitud deportiva como paso indispensable del cuidado de la salud y el bienestar de los chicos. Por eso mismo, en mi carácter de Vicepresidente 1ro de la Comisión de Fútbol Infantil de la Asociación del Fútbol Argentino, quiero realzar el trabajo infatigable de esta comisión, que ha crecido a través todos estos años. Los resultados están a la vista: 7.000 chicos todos los fines de semana del año disfrutan jugando al fútbol, y hay espacio para todos. Para que esto sea posible, la comisión en pleno dedica las horas que sean necesarias para cumplir con la meta: la felicidad de los chicos corriendo detrás de una pelota. Estos hombres anónimos son la base en la que se sostiene nuestra política de puertas abiertas para todos los niños. Es así que a lo largo de este período de tiempo manejamos distintas variantes y diagramamos varias metodologías, junto con el Departamento Médico de la A.F.A. y su Director Médico, el Dr. Rafael Revoredo -que desde siempre está ligado a la Comisión de Fútbol Infantil-, hasta lograr un examen médico que no sólo sirva para evaluar el estado de salud de los jugadores sino también para contar con una invalorable
base de datos estadísticos sobre distintos parámetros médicos en salud, indispensables para el conocimiento médico sobre el particular grupo etario que se evalúa anualmente. Y ahí quiero resaltar la permanente predisposición del Doctor Carlos Seidler, Director Médico del Centro Médico Mepryl, que le quita horas a su descanso para ofrecércelas a todos los chicos. Se han organizado jornadas, congresos y se han hecho presentaciones en foros médicos nacionales e internacionales, volviéndose una fuente de consulta de referencia desde distintos puntos del país y del mundo. A nivel doméstico, el trabajo realizado con los delegados de las instituciones fue intenso, logrando vencer la resistencia inicial. Hoy nadie duda de la importancia de estos exámenes. El ágil manejo de la información por Internet y hasta en línea, a través de consultas a la base de datos con un simple mensaje de texto, permite a los delegados controlar exhaustivamente la condición médica de sus jugadores y, a la vez, verificar que su oponente también cumple con la normativa, evitando denuncias frente al tribunal de disciplina. Durante el año 2014 se obtuvieron tres datos relevantes sobre los exámenes de aptitud: 1) Fue el año con mayor número de jugadores examinados (6400). 2) Fue el año con mayor porcentaje de exámenes complementarios para obtener la aptitud definitiva. 3) Fue el año con menor número de jugadores inhabilitados por causas médicas. Esto se debe fundamentalmente a que la metodología de confección de las listas de buena fe (basándose en la información médica del año anterior) fue efectiva; a que los delegados han cumplido cabalmente con su función notificando a los técnicos de las novedades que les fueron informadas a través de Internet, y al trabajo de concientización sobre los padres, llevado a cabo por el prestador acerca de la importancia de obtener el resultado de los estudios como principales responsables de la salud de sus hijos. Esto último se vio facilitado por el sistema de consultas a la base de datos a través de mensaje de texto desde cualquier celular. En cuanto a las patologías detectadas, poco han variado de las que habitualmente se detectan: soplos cardíacos con o sin malformación congénita; trastornos de conducción en los electrocardiogramas; hematurias o proteinurias, anemias y talasemias; bajo y sobrepeso; diabetes tipos I y II; Chagas; alteraciones ortopédicas, etc. Ha llamado la atención el aumento porcentual de chicos con sobrepeso, presumiblemente por alguna modificación en su dieta base, reemplazando proteínas por hidratos de carbono, algo que se estima de origen social. Los años de experiencia permiten ajustar y ser más tolerantes o más estrictos con los criterios de evaluación de algunas de ellas, siempre con el objeto de mejorar la salud de los chicos. AFA octubre 2014
41
futsal
Un desafío en la Copa Continental en Kuwait
La Selección Argentina participará del 23 al 28 de octubre de un torneo internacional junto con Italia, República Checa, Egipto, Guatemala, Japón, Brasil y el equipo local. Una gran oportunidad para sostener la evolución experimentada en todo este año.
La prédica de Diego Giustozzi durante un entrenamiento con varios de los jugadores que juegan las ligas europeas.
Los doce jugadores convocados Nicolás Sarmiento (Intelli Orlandia – Brasil)
La Selección Argentina que se presentó en el estadio Mané Garrincha.
Maximiliano Rescia (Pescara C5 – Italia)
Testigos de un récord en Brasilia El equipo nacional tuvo una parada de riesgo en su preparación durante el amistoso ante Brasil, en Brasilia. Con el único gol convertido por Lucho González, la Selección cayó derrotada por 4-1 (Simi, Sinoe, Daniel y Valdín para Brasil), El partido, disputado el pasado 7 de septiembre, instauró un nuevo récord: la Confederación Brasileña de Fútbol Sala informó la presencia de 56.483 espectadores en el Estadio Mané Garrincha, un record en cuanto a la presencia de público en un partido de Futsal y por el hecho de ser jugado en un estadio abierto, el mismo donde apenas hace unos meses se jugaron partidos decisivos del Mundial Brasil 2014.
L
a Selección Argentina de Futsal participará en la Copa Continental en Kuwait entre el 23 y el 28 de octubre, con las Selecciones de Italia, República Checa, Egipto, Guatemala, Japón, Brasil y Kuwait. En esta ocasión, el director técnico Diego Giustozzi tendrá oportunidad de dirigir por primera vez, en partidos oficiales, a varios jugadores que se desempeñan en el Futsal europeo, como Rescia, Taborda, Wilhelm, Cuzzolino, Borruto y Battistoni, quienes se entrenaron en el Complejo de Ezeiza durante junio y julio con el resto del equipo. “La expectativa por este torneo es la misma que en cada competencia: brindar un buen papel en todos los compromisos y ante el rival que sea. El objetivo es salir campeones y esperamos estar a
42 AFA Revista
Alamiro Vaporaki (Montesinos CFS Jumilla – España) Lucas Bolo Alemany (Santiago Futsal – España) Pablo Taborda (Luparense C5 – Italia) Fernando Wilhelm (Asti C5 – Italia) Leandro Cuzzolino (Acqua e Sapone C5 – Italia) Santiago Basile (Kimberley AC – Argentina) Cristian Borruto (Acqua e Sapone C5 – Italia) Constantino Vaporaki (Montesinos CFS Jumilla – España) Gerardo Battistoni (Latina C5 – Italia) Emiliano Loreto (Boca Juniors – Argentina)
la altura, aunque el tiempo de trabajo será casi nulo, porque en esta convocatoria la mayoría de los jugadores son jugadores de Europa”, destacó Giustozzi. De acuerdo al entrenador, la convocatoria para este compromiso responde al plan de trabajo con miras a las eliminatorias del año próximo para el Mundial de Colombia 2016. “Hay que saber que estamos hablando de futbolistas que juegan en las mejores ligas y que compiten en forma habitual contra los mejores del mundo. Motivación para esta competencia y por estar en la Selección no les falta. La Copa será super competitiva, van a estar el campeón del mundo, el campeón de Europa y el campeón de Asia”, concluyó. Cristian Claverie
octubre 2014
43
EL DEPORTE COMO MOTOR COMUNITARIO
“El fútbol es un gran impulso para los proyectos educativos” José María del Corral, Director mundial de Scholas, resalta los valores del deporte para canalizar los objetivos del proyecto impulsado por el Papa Francisco, que recientemente fue presentado en la ONU con el apoyo de la Presidenta de la Nación Cristina Fernández de Kirchner.
Como capitán de la Selección Argentina, Javier Mascherano planta el simbólico olivo de la paz previo al amistoso ante Eslovenia antes del Mundial.
D
esde aquel puntapié inicial el 13 de agosto de 2013, cuando fue presentado por Lionel Messi y Gianluigi Buffon antes del amistoso Argentina-Italia en Roma, el proyecto Scholas tomó escala cada vez más sólida y masiva. Impulsado por el Papa Francisco desde el Vaticano, el programa propicia una red mundial de escuelas creada para promover un mundo en paz y sin excluidos. Como parte de la estrategia de difusión masiva, el fútbol tuvo siempre
44 AFA Revista
un lugar de privilegio y por eso cuenta con el apoyo de la Asociación del Fútbol Argentino y de figuras de primer orden mundial. Un mes después de haber organizado el Partido por la Paz en el Estadio Olímpico de Roma, Scholas siguió avanzando en dirección firme. Primero, al formar parte de la agenda en la audiencia privada que la Presidenta Cristina Fernández de Kirchner tuvo con el Papa Francisco el 20 de septiembre, en la residencia de Santa Marta. Cinco días más tarde, y
José María del Corral (Director Mundial de Scholas), Ban-Ki Moon (Secretario General de la ONU) y Cristina Fernández de Kirchner (Presidenta de la República Argentina), tras el encuentro en Nueva York.
como fruto de esos avances, el proyecto fue el motivo de un encuentro con Ban Ki Moon, Secretario General de la ONU, en el que participaron la Presidenta argentina y José María del Corral, Director Mundial de Scholas junto con Enrique Palmeyro. “El fútbol ha sido un vehículo fundamental para transmitir nuestros valores y nuestros proyectos. Después de estos progresos, por supuesto seguiremos contando con ese apoyo”, destacó Del Corral tras el encuentro en la sede de Naciones Unidas en Nueva York. Este acontecimiento inédito permitió presentar los antecedentes educativos de Scholas en Argentina y analizar su escalada regional y mundial. El propio José María del Corral fue enviado a diferentes países como El Salvador, Chile, Colombia y Paraguay, entre otros, donde recorrió las comunidades educativas más vulnerables y mantuvo conversaciones con jóvenes en situación de encierro. También llevó el olivo de la paz y se reunió con referentes religiosos y educativos. A un año de su creación, más de 370.000 escuelas en todo el mundo forman parte de esta nueva aula global por la integración, que el pasado 4 de septiembre fue inaugurada en el III Congreso Mundial de Scholas por el propio Papa Francisco. Así como ocurrió previo a partidos oficiales y amistosos de la Selección Argentina, como así también en ocasión de encuentros del Torneo de Primera División, el fútbol argentino siempre estará bien predispuesto a difundir los valores de la educación y la inclusión. AFA octubre 2014
45
n o ticias de l
MUNDO Joseph Blatter buscará su quinto mandato en la FIFA El Presidente de la FIFA, Joseph Blatter, admitió que buscará la candidatura para mantener el lugar que ocupa desde 1998. Por el momento, el único rival que se presentaría es el francés Jérome Champagne, ex Director de Relaciones Internacionales de FIFA. El nombre del próximo presidente de la entidad madre del fútbol mundial se conocerá tras la elección prevista para el 29 de mayo de 2015. En cuanto a los avances de su gestión, Blatter
anunció que se intentará la implementación a corto plazo del video Ref, una herramienta tecnológica para asistir a los árbitros por TV. La competencia oficial en la que se utilizaría por primera vez es el Mundial Sub-20 en Nueva Zelanda en 2015.
Congreso Mundialista en Panamá El viernes 12 de septiembre concluyó el primer congreso dedicado al Mundial de Brasil 2014. La cita tuvo lugar en la capital de Panamá y estuvieron presentes delegados de 45 asociaciones miembros de CONCAFAF y CONMEBOL. La conferencia
46 AFA Revista
-que duró dos días- estuvo dedicada en gran parte al análisis de los resultados contenidos en el Informe Técnico elaborado por el Grupo de Estudios Técnicos de la FIFA (TSG). También se revisaron temas tales como los efectos de la tecnología
y los aspectos médicos, los cuales arrojaron resultados sumamente positivos. Este ciclo de conferencias brindadas por la FIFA y por las confederaciones continuó en el resto de los continentes durante el mes de septiembre.
Conferencia para entrenadores UEFA Las 54 federaciones miembro de la UEFA tuvieron sus representantes en esta nueva edición de la Conferencia para Seleccionadores Nacionales que se llevó a cabo en San Petersburgo, Rusia, entre el 16 y el 17 de septiembre pasados. El punto central de debate fueron las conclusiones que dejó el Mundial de Brasil 2014. El responsable del arbitraje de la FIFA, Massimo Busacca, mostró los preparativos que tuvieron los equipos arbitrales para llegar de la mejor forma a la cita mundialista. La próxima edición se llevará a cabo una vez que finalice la Eurocopa 2016.
FIFA y ONU, contra el Ébola El jueves 10 de septiembre fue el día indicado para que la FIFA y la ONU anunciaran que unirán fuerzas para intentar detener la propagación de la epidemia de Ébola en África Occidental. El terreno de juego del Estadio Antoinette Tubman de Monrovia (Liberia) recibirá dos unidades de alta complejidad para el tratamiento del Ébola. La Organización Mundial de Salud había mencionado que el mejor lugar para atender a los afectados era el Antoinette Tubman, y la FIFA inmediatamente aceptó el pedido, cediendo el terreno de juego que donó en el año 2001 para convertirlo en unidades de tratamiento. Además, la FIFA propondrá el uso de recursos económicos de su fondo de solidaridad para financiar a las asociaciones afectadas a la lucha contra el virus.
Rusia ya muestra estadios para 2018 El Comité Organizador de la Copa del Mundo Rusia 2018 ya empieza a palpitar el torneo y le muestra al mundo sus avances en los estadios. Luego de varios años de trabajo, el Spartak de Moscú inauguró su primer estadio propio. Se trata del Otkrytie Arena, que cuenta con una capacidad para 45.000 espectadores y butacas de metal. Junto con el Estadio Olímpico Luzhniki, serán los dos estadios moscovitas que tendrá el Mundial 2018. El nuevo escenario, uno de los más modernos de Europa, demandó una inversión que rozó los 400 millones de dólares. La inauguración se llevó a cabo el 5 de septiembre con un partido en el que Spartak igualó 1 a 1 frente a Estrella Roja de Belgrado bajo la atenta mirada del presidente ruso Vladimir Putin, quien fue el encargado de dar el puntapié inicial.
octubre 2014
47
Sorpresas y estímulos del torneo más integrador Mientras se aprestan a disputarse los cuartos de final, con la presencia de Estudiantes de Buenos Aires como revelación, la Copa sigue produciendo novedades: Formosa se acerca como próxima sede en su estadio provincial, las redes sociales aumentan el pulso de la pasión de los hinchas, y clubes como Racing encuentran en la competencia la mejor excusa para concretar ayuda comunitaria.
Riquelme, pura categoría. Con un golazo de su líder futbolístico, Argentinos Juniors se dio el gran gusto de eliminar a Racing.
48 AFA Revista
El gran golpe de Defensa y Justicia. El equipo de Florencio Varela, a poco tiempo de su ascenso a Primera División, festeja el triunfo ante San Lorenzo, que venía de ser campeón de América.
Formosa se acerca a la Copa Argentina El gobernador de Formosa, Gildo Insfrán, y el Presidente de la Liga Formoseña de Fútbol, Jorge Jofré, se reunieron con el director de la Copa Argentina, Alex Ganly, a fin de poder avanzar con las negociaciones para que el estadio Antonio Romero sea sede del torneo integrador. El estadio provincial fue inaugurado el 16 de julio de 1981 con el nombre de “Estadio de la Liga Formoseña de Fútbol”. Ese día se disputó un amistoso entre la Selección Argentina que dirigía César Luis Menotti y la Selección de Formosa. La victoria fue por 4 a 2 para el equipo campeón del Mundial 1978. Unos años más tarde, la cancha pasó a llamarse “Don Carlos Antonio Romero”, uno de los presidentes de la Liga y propulsor de la construcción del centro deportivo. Sportivo Patria y San Martín son los clubes más populares de Formosa y ambos juegan como locales en el estadio Antonio Romero, que tiene capacidad para 15 mil espectadores y está ubicado en la capital de la provincia. En las década del 80 y 90, Deportivo Mandiyú de Corrientes utilizó la cancha como local allí en varias oportunidades. Además de haber jugado la Selección Mayor, allí se disputaron partidos equipos importantes como algunos de Boca Juniors, por ejemplo. Atlético Laguna Blanca de Formosa fue uno de los 62 equipos debutantes en la presente edición de la Copa
Una nueva casa para la Copa. El estadio provincial de Formosa será próximamente un escenario para grandes partidos del torneo más integrador. Argentina y también uno de los que superó más instancias. Eliminó a su coterráneo Independiente de Fontana, el otro club de la provincia que también hizo su presentación en la temporada 2013-2014, pero además venció a otros dos rivales de la provincia: Sportivo Patria y Sol de América y Textil Mandiyú de Corrientes. Su eliminación sucedió recién en la Fase Inicial Regional II, instancia en la que cayó con Sanjustino San Justo. octubre 2014
49
HÉROES DE LA COPA ARGENTINA
Joaquín Cabral y Martín Prost, goles de a cuatro Con cuatro goles, estos dos delanteros ostentan el récord de ser los mayores anotadores en un solo partido de la Copa Argentina.
Joaquín tuvo su jornada histórica con Deportivo Roca de Río Negro, en el 6-0 sobre Independiente de Río Colorado por la Primera Eliminatoria Zona Interior de la temporada 20122013. El delantero de 28 años, que actualmente defiende la camiseta de Juventud Unida de Gualeguaychú, es el máximo anotador histórico de la competencia ya que lleva siete.
En la edición anterior, Martín Prost dejó su sello en la goleada 5 a 2 de la CAI sobre Deportivo Madryn por la Tercera Eliminatoria Zona Interior. Esa actuación le permitió dar el salto de categoría, ya que Sarmiento de Junín lo tuvo en su plantel durante la temporada pasada y actualmente se mudó a Mendoza para defender la camiseta de Gimnasia (Federal A).
Cinco equipos de Formosa ya participaron en la Copa Argentina: Sportivo Patria, San Martín, Sol de América, Atlético Laguna Blanca e Independiente de Fontana. El otro club de la provincia que hizo una buena presentación en este certamen fue Sportivo Patria en la edición 2012-2013, cuando superó al mencionado San Martín y a Deportivo Fontana de Chaco, y cayó con San Jorge de Tucumán en la cuarta eliminatoria. Las gestiones para que Formosa sea sede de la Copa Argentina no sólo están iniciadas sino también avanzadas. El estadio Antonio Romero podría albergar partidos en las próximas instancias o en la siguiente edición del certamen.
50 AFA Revista
El sitio oficial de Facebook y el alcance de la Copa La página Web de la Copa Argentina, a través de su cuenta de Facebook (CopaArgentinaOficial), pasó los 200.000 fans. Los números ponen en evidencia el gran alcance que tiene el certamen integrador a nivel nacional. Mientras avanza la Copa Argentina en su instancia de Octavos de Final, también han crecido a pasos agigantados los números de seguidores que se interesan por lo que ocurre en el día a día del torneo integrador. Las cifras hablan por sí solas: entre el 6 de mayo y el 26 de agosto de este año, se
La evolución de Atlético Rafaela. De buen andar en el Torneo de Primera División, el equipo santafesino avanza en la Copa tras el triunfo ante Talleres de Córdoba. Surprises and incentives in the most integrating tournament While preparations for playing the quarterfinals are going ahead with the presence of Estudiantes de Buenos Aires as a revelation, the Cup continues to arouse our interest. Formosa’s provincial stadium draws closer to becoming the next venue, the social networks are beating faster to the rhythm of the fans’ passion for football and clubs such as Racing find that the
competition provides them with the best excuse for making community service materialize. Formosa draws closer to the Argentina Cup
The Governor of Formosa, Gildo Insfrán, and the President of the Formosa Football League, Jorge Jofré, met with Alex Ganly , Argentina Cup Director, to move forward in the negotiations for the Antonio Romero Feris stadium to become the venue for the integrating tournament. The provincial stadium was inaugurated on July 16, 1981 and was named “Formosa
Football League Stadium”. A friendly match between the Argentina National Team led by César Luis Menotti and the Formosa Team was played on that day. The 1978 World Cup Champion team won with a score of 4-2. A few years later, the stadium became known as “Don Carlos Antonio Romero”, as homage to one of the League presidents, who was the driving force behind the building of the sports center. Sportivo Patria and San Martín are the most popular clubs in Formosa and both play home at the Antonio Romero stadium, which holds 15,000 spectators and is in the capital of the province. In the eighties and nineties, Deportivo Mandiyú from Corrientes octubre 2014
51
Rosario Central sueña en grande. Tras haber vencido a Tigre, los rosarinos se animan a pensar en el título. En la acción, Paulo Ferrari controla a Lucas Wilchez.
Fase Final - 8avos de Final PAR TI D O N º 3
Atlético de Rafaela 2 Esteban Conde, Mauricio Gómez, Sergio Vittor, Jonathan Ferrari (31´ST Martín Díaz Pena), Juan Eluchans, Walter Serrano (35´ST Guillermo Fernández), Adrián Bastía, Matías Fissore, Rodrigo Depetris, Lucas Albertengo y Nicolás Orsini (17´ST Nicolás Royón). DT: Roberto Sensini
Talleres (Córdoba) 1 Federico Costa, Rodrigo López, Lucas Bovaglio, Elías Bazzi, Lautaro Formica, Ivo Chaves (11´ST Diego Martiñones), Nicolás Schenone Paz, Julio Mozzo, Agustín Díaz (36´ST Ezequiel Barrionuevo), Favio Álvarez y Diego Martínez (27´ST Marcos Godoy). DT: Sergio Coleoni
PAR TI D O N º 4
San Lorenzo 1 Leonardo Franco, Gonzalo Prósperi (31´ST Gabriel Esparza), Mauro Cetto, Walter Kannemann, Emmanuel Mas, Matías Catalán (12´ST Héctor Villalba), Juan Mercier, Néstor Or tigoza, Juan Cavallaro (10´ST Leandro Romagnoli), Nicolás Blandi y Martín Cauteruccio. DT: Edgardo Bauza
Defensa y Justicia 2 Gabriel Arias, Luciano Vella, Juan Tejera, Emir Faccioli, Javier Yacuzzi, Emiliano Tellechea (24´ST Carlos Casteglione), Nicolás Bertocchi (28´ST Nery Leyes), Washington Camacho, Ciro Rius, Julio César Rodríguez (33´ST Leandro González) y Mariano Barbieri. DT: Darío Franco
PAR TI D O N º 5
Racing Club 0 Sebastián Saja, Iván Pillud (45´ST José Luis Gómez), Luciano Lollo, Nicolas Sánchez, Leandro Grimi, Diego Villar (21´ST Wason Rentería), Ezequiel Videla, Luciano Aued (32´ST Exp.), Ricardo Centurión, Facundo Castillón (7´ST Marcos Acuña) y Gustavo Bou. DT: Diego Cocca
Argentinos Juniors 1 Adrián Gabbarini, Cristian Alvarez, Juan Sabia, Matías Caruzzo, Angel Garré, Martín Zapata (21´ST Gaspar Iñiguez), Cristian Ledesma, Juan Ramírez, Juan Román Riquelme, Luciano Cabral (37´ST Santiago Nagüel) y Juan Carlos Menseguez (15´ST Reinaldo Lenis). DT: Claudio Borghi
Goles: 8´ST Lucas Albertengo (RAF), 23´ST Nicolás Royón (RAF) y 40´ST Marcos Godoy (TAL)
Goles: 24´PT Ciro Rius (DYJ), 38´PT Martín Cauteruccio (SLO) y 6´ST Gonzalo Prósperi (SLO) e/c
Gol: 7´ST Juan Román Riquelme (ARG)
Estadio: Oscar Boero (San Francisco) / Árbitro: Bruno Bocca / Fecha: 9 de septiembre
Estadio: Juan Domingo Perón (Racing) / Árbitro: Diego Ceballos / Fecha: 17 de septiembre
Estadio: Tomás Adolfo Ducó / Árbitro: Jorge Baliño / Fecha: 18 de septiembre
PAR TI D O N º 6
Rosario Central 1 Mauricio Caranta, Paulo Ferrari, Tomás Berra, Lucas Acevedo, Rafael Delgado, Pablo Becker (39´ST Fernando Barrientos), Damián Musto, Nery Domínguez, Jonás Aguirre (13´ST Walter Acuña), José Valencia (29´ST Franco Niell) y Sebastián Abreu. DT: Miguel Angel Russo
Tigre 0 Javier García, Erik Godoy, Ignacio Canuto, Juan Carlos Blengio, Pablo Cáceres, Kevin Itabel (34´ST Emiliano Ellacopulos), Joaquín Arzura, Gabriel Peñalba, Lucas Wilchez (15´ST Facundo Bertoglio), Sebastián Rincón y Pablo Vitti (27´ST Leandro Leguizamón). DT: Gustavo Alfaro
PAR TI D O N º 7
Huracán 2 (3) Marcos Díaz, Leonardo Zaragoza, Santiago Echeverría, Rodrigo Erramuspe, Carlos Arano, Federico Vismara, Ezequiel Gallegos (17´ST Exp.), Gabriel Robledo (25´ST Luca Sosa), Agustín Torassa (20´ST Germán Mandarino), Cristian Milla (36´ST Iván Borghello) y Gonzalo Martínez. DT: Frank Kudelka
Banfield 2 (2) Gaspar Servio, Gustavo Toledo, Nicolás Bianchi Arce, Fabián Noguera, Nicolás Tagliafico (45´ST Juan García), Nicólas Domingo, Walter Erviti, Juan Ramón Cazares, Ricardo Noir (27´ST Leandro Chetti), Nicolás Bertolo (20´PT Emiliano Terzaghi) y Santiago Salcedo. DT: Matías Almeyda
PAR TI D O N º 8
Estudiantes (La Plata) 2
Independiente 0
Hilario Navarro, Leonardo Jara, Jonathan Schunke, Leandro Desábato, Matías Aguirregaray, Carlos Auzqui (22´ST Ezequiel Cerutti), Israel Damonte, Román Martínez, Joaquín Correa (32´ST Gastón Gil Romero), Guido Carrillo (40´ST Sebastián Prediger) y Diego Vera. DT: Mauricio Pellegrino
Diego Rodríguez, Néstor Breitenbruch, Jorge Figal, Víctor Cuesta, Lucas Villalba, Franco Bellocq, Federico Mancuello, Matías Pisano (13´ST Jesús Méndez), Daniel Montenegro (26´ST Juan Martín Lucero), Francisco Pizzini y Claudio Riaño (21´ST Sebastián Penco). DT: Jorge Almiron
Gol: 31´ST Sebastián Abreu (ROS)
Goles: 33´PT Fabián Noguera (BAN), 38´PT y 2´ST Gonzalo Martínez (HUR) y 14´ST Emiliano Terzaghi (BAN)
Goles:30´ST Ezequiel Cerutti (EST) y 39´ST Diego Vera (EST)
Estadio: Juan Domingo Perón (Instituto) / Árbitro: Alejandro Castro / Fecha: 24 de septiembre
Estadio: Diego A. Maradona (Argentinos Jrs) / Árbitro: Mauro Giannini / Fecha: 24 de septiembre
Estadio: San Juan del Bicentenario / Árbitro: Diego Abal / Fecha: 1º de octubre
52 AFA Revista
La inspiración del Milton Keynes Dons Consolidado ya como el torneo más integrador de nuestro país, en esta edición Estudiantes de Buenos Aires en Cuartos de Final resume el espíritu de la competencia, en el que los clubes más modestos se les pueden animar a los más grandes. En ese sentido, una gran inspiración llegó en las últimas semanas desde Inglaterra, cuna de la FA Cup, la más antigua del mundo. En este caso, en un partido válido por la Copa de la Liga, el Milton Keynes Dons, de la Tercera División, se dio el lujo histórico de golear a Manchester United por 4-0. Sin dudas, un caso que seguirá estimulando la voluntad de superación de los equipos de nuestro país.
sumaron 85 mil usuarios a la página oficial de Facebook de la Copa, lo que permitió llegar a la interesante suma de 200 mil seguidores. Entre otras cosas, aparecen galerías de fotos y compactos de los distintos partidos; entrevistas con los protagonistas, intimidad de los vestuarios y los festejos, anuncios de las fechas y estadios de los encuentros, y notas de las distintas secciones de la página (www.copaargentina.org). En Twitter (@Copa_Argentina), además de los links de las noticias y la palabra de los jugadores, se puede seguir el minuto a minuto de cada encuentro que se disputa en el certamen integrador.
“Racing Integrado” ayuda gracias a la Copa Argentina La Comisión de Discapacidad del club de Avellaneda surgió hace 15 años, constituyendo una de las primeras instituciones en abordar la inclusión de los chicos de esa condición. Gracias al permiso de la organización de la Copa Argentina, un grupo de chicos del club Deportivo Roca de Río Negro presenció los partidos San Lorenzo vs. Defensa y Justicia, en el estadio de Racing, y Racing vs. Argentinos, en la cancha de Huracán, por los Octavos de Final del certamen. “Esperemos poder sostener este sueño y que se siga implementando a futuro”, manifestó Hernán Gliniecki, Presidente de la Comisión de Discapacidad de Racing, quien aclaró que esta idea surgió “de una inquietud de la gente de Río Negro, que hace tres años está trabajando en un proyecto de fútbol en Deportivo Roca. Ellos se habían enterado de que Racing tenía un área y un equipo representativo de fútbol que juega en la liga de la ciudad de Buenos Aires. Durante un año juntaron fondos para venir a Buenos Aires y hacer una recorrida por los clubes. Estuvieron en River y en Boca y también en Racing, donde vieron San Lorenzo vs. Defensa y Justicia, y en Huracán para ver Racing vs. Argentinos”.
also played home in that stadium on several occasions. Some important matches, including those played by the Senior National Team and by Boca Juniors took place at the Romero Stadium. Atlético Laguna Blanca de Formosa was one of the 62 teams that made their debut in the current edition of the Argentina Cup and one of the teams that won more matches. It eliminated Independiente de Fontana, the other club from Formosa that also made its presentation in the 2013-2014 season and defeated two other rivals from that province, Sportivo Patria and Sol de América in addition to Textil Mandiyú de Corrientes. Its own elimination only took place at the Regional Initial Phase II, the stage that saw it fall to Sanjustino San Justo. Five teams from Formosa have already participated in the Argentina Cup: Sportivo Patria, San Martín, Sol de América, Atlético Laguna Blanca and Independiente de Fontana. The other local club that had a good performance in this competition was Sportivo Patria in the 2012-2013 edition, when it defeated San Martín and Deportivo Fontana de Chaco and fell to San Jorge de Tucumán in the fourth qualifier. The negotiations to turn Formosa into the venue for the Argentina Cup have gone ahead nicely. The Antonio Romero stadium may finally host matches in the coming stages or in the next edition of the tournament. The Facebook official site and the Scope of the Cup The Argentina Cup Webpage, via its Facebook account (CopaArgentinaOficial) beat the 200,000 fans mark. Numbers give evidence of the scope of the most integrating tournament at national level. While the Argentina Cup goes ahead in its eighth-finals stage, the number of followers of the daily events of the integrating tournament has also grown by leaps and bounds. Numbers speak for themselves: between May 6 and August 16 of the current year, 85,000 users joined the official Facebook webpage of the Cup, thus reaching the rather interesting number of 200,000 followers. Amongst other things, there are photo galleries and compacts of the different matches, interviews with the main figures, changing-room gossip and celebrations, in addition to the dates and venues of the matches and articles from the different sections of the page (www.copaargentina.org). On Twitter (@Copa_Argentina), besides the news links and the players’ own words, you can follow each match of the integrating tournament minute by minute. “Integrated Racing” helps thanks to the Argentina Cup The Disability Committee of the Club from Avellaneda came into existence 15 years ago, and was one of the first institutions to address the inclusion of disabled children. Thanks to the permission granted by the organizers of the Argentina Cup, a group of children from Deportivo Roca de Río Negro was able to watch the matches San Lorenzo vs. Defensa y Justicia at the Racing Stadium and Racing vs. Argentinos, at the Huracán Stadium for the eight-finals of the competition. “We hope to keep this dream alive and to see it implemented in the future,” expressed Hernán Gliniecki, President of the Disability Committee at Racing, who explained that this idea arose “from a concern of the people in Río Negro, who have been working for three years on a football project in Deportivo Roca. They had found out that Racing had a disability area and a representative football team that plays in the City of Buenos Aires League. They collected funds during one year to travel to Buenos Aires and tour the clubs. They visited River, Boca and Racing, where they watched San Lorenzo vs. Defensa y Justicia and Huracán, to watch Racing vs. Argentinos.” Inspiration comes from abroad: Milton Keynes Dons thrashes Manchester United In the Quarterfinals of the current edition of the tournament that has become consolidated as the most integrating in our country, Estudiantes de Buenos Aires sums up the spirit of the competition, proving that even the most modest of clubs can defy the big institutions. In that sense, a great source of inspiration came from England, the cradle of the FA Cup, the oldest in the world. At an official League Cup match, Milton Keynes Don, from Third Division, had the unexpected historic pleasure of thrashing Manchester United 4-0. Undoubtedly, this case will add incentive to the urge for self-improvement of the teams in our country. octubre 2014
53
SPONSORS DE LA AFA YPF
La Selección Argentina como el combustible de la pasión nacional En los partidos que el equipo nacional jugó en la reciente Copa del Mundo, la compañía petrolera argentina organizó jornadas comunitarias en los distintos pueblos del país donde el petróleo es protagonista.
La pasión de los chicos en la jornada en Caleta Olivia, Santa Cruz.
54 AFA Revista
N
uevamente sponsor de la Selección Argentina desde 2013, YPF aprovechó la participación del equipo en la última Copa del Mundo Brasil 2014 para seguir generando pertenencia, siempre a través de los valores comunitarios que sólo el fútbol de nuestro país genera. En todos los partidos protagonizados por el equipo nacional, la compañía argentina organizó jornadas en las principales comunidades petroleras de nuestro territorio.
YPF y la Selección Argentina de Fútbol comparten el mismo ADN: son una causa de todos los argentinos. En esta línea, la empresa seguirá acompañando al equipo nacional bajo el concepto “Orgullosos del producto de nuestro suelo”.
En la localidad santacruceña de Las Heras, la familia dijo presente junto a YPF.
octubre 2014
55
En la ciudad capital de Neuquén, uno de los shows en los que participó la gente.
La empresa brindó a los habitantes de las localidades de Comodoro Rivadavia, en Chubut; Caleta Olivia y Las Heras, en Santa Cruz; Malargüe, en Mendoza; en Catriel, Rio Negro; y en Añelo y la capital de Neuquén, la oportunidad de vivir el Mundial y alentar al equipo nacional como si estuvieran en Brasil. Las jornadas fueron con entrada libre y gratuita, en clubes y establecimientos locales, donde se instalaron pantallas LED
56 AFA Revista
gigantes de última generación y se desplegó una ambientación especial. Además, la compañía montó shows en vivo, organizó sorteos con premios mundialistas y entregó kits de regalo para toda la hinchada. YPF y la Selección Argentina de Fútbol comparten el mismo ADN: son una causa de todos los argentinos. En esta línea, la empresa seguirá acompañando al equipo nacional bajo el concepto “Orgullosos del producto de nuestro suelo”, a partir del cual ya se lanzaron tres spots publicitarios que, a partir de paralelismos y metáforas, se focalizan en recuperar el valor de nuestros recursos.
En Comodoro Rivadavia, una multitud se acercó a seguir ArgentinaNigeria en el gimnasio de un club local.
AFA SPONSORS: YPF
Cronograma para el partido Argentina vs. Irán Fecha: 21/06
Comodoro Rivadavia, Chubut Locación: Club Huergo Dirección: San Martín 450
Caleta Olivia, Santa Cruz Locación: Complejo Deportivo Municipal Ingeniero Knudsen Dirección: Mariano Moreno 76
Gral. Las Heras, Santa Cruz Locación: Gimnasio Nestor Kirchner (más conocido como Gimnasio Güemes). Dirección: J. J. de Urquiza s/n (entre Puerto Deseado y Cacique Yatel)
Malargüe, Mendoza Locación: Polideportivo Municipal Malal Hue Dirección: Capdevila esq. Esquivel Aldao
Añelo, Neuquén Locación: Polideportivo Municipal Añelo Dirección: Calle 3 s/n, entre 9 y 10
The National Football Team as the fuel of the Argentine passion For the games that the national team played in the recent World Cup, the argentine oil company organized community gatherings in the different towns of the country where oil is an important player. PF has been a sponsor of the Argentine team since 2013, and this time it maximized the participation of the team in World Cup Brazil 2014 to continue generating a sense of belonging through the community values that only the football of our country generates. In all the games played by the national team, the argentine company organized gatherings in the principal oil communities of our territory.
Y
The company gave the inhabitants of the localities of Comodoro Rivadavia, in Chubut; Caleta Olivia and Las Heras, in Santa Cruz; Malargüe, in Mendoza; Catriel, in Río Negro; and both Añelo and the capital of Neuquén, the opportunity to experience the World Cup and to support the national team as if they were in Brazil. The gatherings were free of charge and took place in clubs and local establishments, where giant state-of-the-art LED screens where installed and a special atmosphere was spread through the air. Furthermore, the company staged live shows; organized raffles with prizes related to the World Cup and distributed team kits as gifts for all the fans. YPF and the Argentine national football team share the same DNA and every argentine supports their cause. Therefore, the company will continue accompanying the national team under the slogan “Proud of the product of our soil”. On this slogan three advertising spots were already launched with parallelisms, associations and metaphors focusing on valuing our resources again. + octubre 2014
57
La Selección Ideal de Omar De Felippe
OMAR DE FELIPPE’S IDEAL NATIONAL TEAM Until recently, Omar de Felippe was Independiente’s Head Coach and this year he received his confirmation as a specialist in achieving promotion to First Division, a feat he had already accomplished with Olimpo and Quilmes. He is now picking the best players in history.
Hasta hace poco entrenador de Independiente, se confirmó este año como un especialista en conseguir ascensos a Primera División, un logro que había demostrado con Olimpo y Quilmes. Aquí, elige a los mejores de la historia.
Ubaldo Fillol Por momentos, era una muralla en el arco. On occasions, he was like a fortified wall in the goal.
Javier Zanetti Con marca y proyección, se transformó en un referente de la Selección. The owner of good marking and projection, he became a reference for the National Team.
Oscar Ruggeri
Daniel Passarella
Además de mostrar un gran temple para defender, tenía un notable cabezazo en ambas áreas.
Un indiscutido. Todos los atributos de un gran capitán.
In addition to displaying great mettle in defense, Ruggeri was a great header of the ball in both areas.
An undisputed player, he had all the qualities of a great captain.
Juan Pablo Sorin Un lateral con entrega durante los 90 minutos y con llegada al área rival. A left back who gave his all during the 90 minutes, Sorín could reach the opponent’s area.
Lionel Messi Fuera de discusión, junto a los más grandes de la historia de nuestro fútbol.
Diego Simeone Indispensable en cualquier equipo nacional.
Indisputably, Messi has a place among the greatest in the history of Argentine football.
Simeone was indispensable in any National Team.
Diego Maradona ¿Qué más se puede decir que no se haya dicho? Fue único. What else can I add that has not been said already? He was simply unique.
58 AFA Revista
Gabriel Batistuta Mario Kempes
Esteban Cambiasso
Atacaba con el gol entre ceja y ceja.
Una locomotora imparable y un gran definidor.
Un toque de distinción en el mediocampo.
Kempes could be compared to an unstoppable train engine that was great at defining.
Cambiasso added a touch of class to the midfield.
His attacks had an obsessive quality, with the goal as ultimate objective.