ItaliaImballaggio 9/2020

Page 1

ISSN: 2037-2183

9/2020 SETTEMBRE 6,50E

THE VOICE OF ITALIAN PACKAGING

NUMERO 9 SETTEMBRE 2020

Cover per sfogliabile.indd 1 00_Delia Dattilo_Demoteca II_2020_luciana.indd 37

[

F OCUS ON PREM IUM PA CKA G ING

] 03/09/20 08:51 08:53 03/09/20


IMAGINING PHARMA. BY YOUR SIDE. Imagine a future where digital technologies multiply the opportunities for your business. Imagine a packaging solution which protects your product and the environment. Imagine a more sustainable world. That time has come. www.ima.it

Cover per sfogliabile.indd 2

03/09/20 08:53


9/ 2020

[

A CCELERATIO N

]

Accidenti, che bellezza!

Renato Guttuso I tagliaboschi (1949) Particolari

Niente Papeete Beach, niente Billionaire… Per molti di noi umani, questa estate è stata cosa affatto diversa dall’immersione in eventi mondani più o meno esclusivi e a rischio, dalla ricerca spasmodica del piacere. Piuttosto è stata una pausa per riassaporare la contentezza della “quasi” normalità dopo il periodo di lockdown, magari in compagnia di affetti e conoscenti, e per scegliere con più attenzione in che modo impiegare le nostre energie.

E allora, vada per un’attività improvvisata, che è riscatto da ritmi condizionati dalla fretta e dalla paura, e altrettanto bene per una pausa che ci permetta di rigenerare la nostra creatività, oppure - perché no? - di mandare per un po’ il cervello in vacanza, a patto di non dimenticare la realtà.

Semplicemente è stato poter pensare: “oggi sono libero di fare ciò che voglio, di gustare le cose che mi garbano, le gioie che mi si presentano; oggi ho l’occasione di costruire buoni ricordi per la vecchiaia, per fare particolari scoperte, per tornare a sorprendermi con immagini stupefacenti nella loro naturalezza, con odori e profumi che mi restituiscono l’esperienza di ciò che mi circonda, di sapori che anticipano antiche promesse e nuove aspettative”.

« «Buon giorno» disse il piccolo principe.

Le vacanze, per definizione calde e assolate, riverberano solo da lontano gli impegni usuali, il correre frenetico dimentico spesso della meta; di contro, sono il tempo in cui ci può essere di tutto, “anche una vasta parte dell’essenziale”, quando il presente è consapevolezza del passato e progettazione del futuro. Sono la pausa durante la quale scegliere di impegnarci in cose diverse, antiche, di cui ci hanno raccontato o abbiamo letto solo nei libri… come prendersi cura di un uliveto.

Stefano Lavorini

Quindi, bentornati e, per favore, non dimenticate di mettere la mascherina.

«Buon giorno» disse il mercante. Era un mercante di pillole perfezionate che calmavano la sete. Se ne inghiottiva una alla settimana e non si sentiva più il bisogno di bere. «Perché vendi questa roba?» disse il piccolo principe. «È una grossa economia di tempo» disse il mercante. «Gli esperti hanno fatto dei calcoli. Si risparmiano cinquantatré minuti la settimana». «E che cosa se ne fa di questi cinquantatré minuti?» «Se ne fa quel che si vuole...» «Io» disse il piccolo principe «se avessi cinquantatré minuti da spendere, camminerei adagio adagio verso una fontana...». Il Piccolo Principe - Antoine de Saint-Exupéry

»

Michele Serra, in una “Amaca” di qualche anno fa, scriveva: «Nell’umiltà del lavoro manuale, e specialmente del lavoro agricolo, c’è una misura che dissolve molti inganni, e suggerisce la più ovvia, la più basica delle ripartenze: chinare la schiena. La fatica fisica è stata, per i nostri avi, una maledizione. Per molti regimi carcerari è una punizione. Per un evo ammalato di virtualità, potrebbe essere una guarigione». Per essere persone equilibrate abbiamo d’altronde bisogno di sogni, di qualcosa che ci esalti e ci aiuti a guardare oltre la monotonia dei riti quotidiani. Che ci aiuti a badare a quello per cui preghiamo, perché non sempre quello che crediamo di volere corrisponde a ciò che ci rende felici.

English text on www.italiaimballaggio.network/en/editorial-september-lavorini-my-what-beauty www.packmedia.net

01_01_EDITORIALE_9_20.indd 1

9/20 • 1

02/09/20 16:26


[

B E H I N D THE COV E R

] Delia Dattilo (1981) è artista, etnomusicologa e autrice. Ha esposto in personali e collettive in Italia e all’estero, ha partecipato alla 54a Biennale di Venezia (Padiglione Italia); le sue opere sono in collezioni private e in musei. Come scrittrice ha pubblicato Relics (2017), un viaggio on the road in Calabria, in equilibrio lungo il confine tra sogno e realtà, tra immagini e parole; ha ideato e dirige “Geologie umane” per la Ferrari Editore, una collana di saggistica innovativa che si configura come un livre à venir, un progetto aperto, in continua evoluzione, il cui orizzonte ambisce a una visione plurale. Al centro sempre l’individuo di - o in - transito. (dattilodelia@gmail.com)

Demoteca II 29,7 x 42 cm China e foglia oro su carta postale, 2020

Nota. Le opere riprodotte in questa pagina sono pubblicate su “È Civica. Storie di Biblioteca”, a cura di D. Dattilo (Ferrari Editore), anno 2019.

La parola all’autrice L’opera Demoteca II è lo sviluppo, sulla base della tematica della rivista, di quanto Delia Dattilo ha prodotto alcuni anni fa (ciclo Demoteca I), utilizzando altri materiali (perlopiù oggetti di uso quotidiano desueti, in ferro e legno) sui quali è intervenuta con la

scrittura. In questo caso specifico, ha utilizzato le buste da imballaggio, oggetti anche questi di uso quotidiano, diventati obsoleti. L’obsolescenza degli oggetti è la loro possibilità di diventare raccoglitori di esperienze diverse, un supporto per la sovrascrittura di molti testi senza confini. La parola al critico La dimensione più intensa del reale, di cui Delia Dattilo racconta alcuni frammenti, rifugge dalla spettacolarizzazione, si nutre di sguardi e di silenzi. C’è una grande differenza tra un racconto e una descrizione: l’alchimia del primo per esistere non ha bisogno dei dettagli della seconda. Delia Dattilo fonde nelle sue opere-poesie-ricerche-nenie-forse preghiere una forma di atavica comunicazione (soffio vitale, espressione senza filtri dell’anima) a un’oralità dell’immagine tutta contemporanea. Così la piacevolezza dei suoi lavori, che catturano l’osservatore, è continuamente offerta e sottratta. (Francesca Londino)

Senza Titolo V, A4, mash up digitale

Senza Titolo III, A4, mash up digitale

Senza Titolo II, A4, mash up digitale

Senza Titolo VI, A4, mash up digitale

2 • 9/20

02_03_BEHIND_THE_COVER_DATTILO.indd 2

Senza Titolo IV, A4, mash up digitale

Nota. Le opere riprodotte in questa pagina sono pubblicate su “È Civica. Storie di Biblioteca”, a cura di D. Dattilo (Ferrari Editore), anno 2019.

Delia Dattilo (1981) is an artist, ethnomusicologist and author. She has exhibited in solo and collective exhibitions in Italy and abroad, she participated in the 54th Venice Biennale (Italian Pavilion); her works are in private collections and museums. As a writer she has published Relics (2017), a road trip in Calabria, balanced along the border between dream and reality, between images and words; she has conceived and directed “Geologie umane” for Ferrari Editore, a series of innovative non-fiction that is configured as a livre à venir, an open project, in continuous evolution, whose horizon aspires to a plural vision. At the centre always the individual of - or in transit. dattilodelia@gmail.com A word from the author The work Demoteca II is the development, based on the theme of the magazine, of what Delia Dattilo produced some years ago (Demoteca I cycle), using other materials (mostly obsolete everyday objects in iron and wood) on which she

intervened with her writing. In this specific case, she used packaging envelopes, also objects of daily use, which have become obsolete. The obsolescence of the objects is their possibility to become collectors of different experiences, a support for the overwriting of many texts without boundaries A word from the critic The more intense dimension of which Delia Dattilo recounts some fragments of reality eschews the spectacle, feeds on looks and silences. There is a big difference between a story and a description: the alchemy of the former does not need the details of the latter to exist. Dattilo fuses in her works-poemsresearchs-searches-dirges-almost prayers a form of atavistic communication (vital breath, expression without filters of the soul) to an entirely contemporary orality of the image. Thus the pleasantness of her works, which capture the observer, is continuously offered and subtracted. (Francesca Londino).

www.packmedia.net

02/09/20 16:29


02_03_BEHIND_THE_COVER_DATTILO.indd 3

02/09/20 16:29


04_05_SOMMARIO_SETTEMBRE.indd 4 IGC-adv-ita-imball-245x325-BUSTAvsFLACONE---OK.indd 2

02/09/20 28/07/20 16:31 12:22


20 12:22

Sommario In questo numero - SETTEMBRE 2020

Contents

[ 1 2

Stefano Lavorini Accidenti, che bellezza! English text on Italiaimballaggio.network/en

P O WE R E D B Y B E S T PACK A GI N G

] ED B Y B ES T PA C KA GIN G ] [ P OWER Isti tuto Ita l i a no Imba l l a g g i o

Le buone idee

Delia Dattilo Behind the cover Demoteca II

Rubrica degli eventi futuri Agenda Convegno digital “Sicurezza alimentare: metodi rapidi per il controllo di alimenti, acque e ambiente”; WeCosmoprof; All4Pack Paris 2020; Luxe Pack 2020 (intervista a Nathalie Curvat, General Manager); Meat-Tech e TuttoFood 2021; Ipack-Ima 2022

Dalla Ricerca allo Scaffale

From R

Vetrina mensile di soluzioni di imballaggio per comunicare, proteggere e distribuire i prodotti di uso comune.

Istituto

16

8

18

Luciana Guidotti Packaging di lusso: un concetto in divenire. Interventi di Andrea Sommavilla, Baralan, Fontana Grafica, G. Candiani, Lumson, Luxoro, Zignago Vetro

Luxury packaging: a concept in the making. Thank those who joined our investigation: Andrea Sommavilla, Baralan, Fontana Grafica, G. Candiani, Lumson, Luxoro, Zignago Vetro

30

Plastica riciclata per salsicce “bio” Per la nuova linea biologica di salsicce di pollame a marchio Gutfried (Zur Mühlen Gruppe) è stato scelto un packaging sostenibile realizzato, per circa due terzi, con plastica riciclata. Il film inferiore e quello superiore Il freddo abbraccio dello sleeve (Luxoro)

Profumo: l’inesauribile emozione. I vincitori del 31° Premio Accademia del Profumo Perfume: the inexhaustible emotion The winners of the 31st edition of the Accademia del Profumo Prize

pyrolysis oil in a high-temperature process. Recycled plastic for packaging “bio” Like fossil based raw materials, this oil is then sausages For its new organic line of poultry used at the beginning of the chemical sausages, the Gutfried brand (Zur Mühlen [ FACTS & FIGURES ] production chain, thus saving conventional Gruppe) has chosen a sustainable packaging crude oil. The recycled content is allocated to made, for about two thirds, with recycled the chemical end products via a mass balance plastic. Barbara Iascone method. The products thus have the same film and top cellulosici film of the 43 The Glibottom imballaggi high quality and performance as new each consist of several layers of packaging Cellulosic packaging products. different polymers and are produced by the Other partners of this project are BASF and film producer SÜDPACK, through an SABIC, that supplies, respectively, the innovative recycling process of mixed plastic necessary polyamide waste. The used plastic& is converted into [ INDUSTRY MANAGEMENT ] and polyethylene.

M ATER I AL S & MA CHINERY

vegetale e compostabile con un impatto minimo sull’ambiente. Si tratta del pack ideato per la nuova linea Green di Ice Cube*, produttore leader in Italia di ghiaccio alimentare confezionato. Studiato per ridurre l’impatto ambientale senza comprometterne la resistenza, il packaging è realizzato con un granulo derivato da prodotti cerealicoli,

riguarda l’inchiostro, si è optato per un nero abbassato nella gradazione del grigio, il colore meno impattante in assoluto. Ma non è tutto. Sarà il caldo sole di Sicilia, grazie a un nuovo impianto fotovoltaico, ad alimentare tutta la produzione di ghiaccio Ice Cube. A buon diritto, quindi, il pack si è aggiudicato il primo posto nella categoria “Packaging & design” all’edizione 2020 degli NC Awards con “The Unimpactful Change”.

43

F ood 56 La rivoluzione sostenibile del food delivery (Contital, Laminazione Sottile), The sustainable food delivery revolution 57 Corpi estranei nella carne: rilevamento accurato (Thermofisher Scientific) Foreign bodies in meat: accurate detection

C os m opharma

59 News (NastriTex, Valmatic, TGM - Tecnomachines)

61

protect and dis

dell’imballaggio sono composti da polimeri prodotti da Südpack, divers tra loro, ma entrambi realizzati grazie un processo di riciclo chimico di rifiu di plastica misti: portati ad alta temperatura, questi ultimi vengono convertiti in olio di pirolisi, che viene poi impiegato all’inizio della catena d produzione chimica, limitando così l’utilizzo di greggio convenzionale. Il

30

48 GHIACCIO ScelteALIMENTARE: di crescita, stepcompostabile, by stepbiodegradabile (Robopac Smart Factory) GHIACCIO ALIMENTARE: UNA LINEA A UNA e IMPATTO ZERO 100% vegetale e Growth choices, by step Per quanto LINEA A IMPATTO ZERO 100%step disintegrabile. 53 News (Gruppo Maggioni, Marchesini)

67

Monthly showcase o

[ MARKETING & DESIGN ]

41 The cold embrace of the sleeve

[ FOCUS ON PREMIUM PACKAGING ]

Be

Multimarket Packaging per l’e-commerce: offerta a valore aggiunto (Sitma) Packaging for e-commerce: an offer with added value

LABELIN G & C OD IN G 63 Etichettare contenitori in doppio formato (Etipack) 10 one-sided • 7-8/20 Dual-format cosmetic labelling, operator management 65 Un’etichetta intelligente al servizio di produttori POWERED BY BEST PACKAGING.indd 10 e consumatori (Imprima) An intelligent label at the service of producers and consumers

56

compostabile con un impatto minimo sull’ambiente. Si tratta del pack ideato per la nuova linea Green di Ice Cube*, produttore leader in Italia di ghiaccio alimentare confezionato. Studiato per ridurre l’impatto ambientale senza comprometterne la resistenza, il packaging è realizzato con un granulo derivato da prodotti cerealicoli, compostabile, biodegradabile e disintegrabile. Per quanto riguarda l’inchiostro, si è optato per un nero abbassato nella gradazione del grigio, il colore meno impattante in assoluto. Ma non è tutto. Sarà il caldo sole di Sicilia, grazie a un nuovo impianto fotovoltaico, ad alimentare tutta la produzione di ghiaccio Ice Cube. A buon diritto, quindi, il pack si è aggiudicato il primo posto nella categoria “Packaging & design” all’edizione 2020 degli NC Awards con “The Unimpactful Change”.

Re-fill di detergenti: nuov vita alle bottiglie vuote Fondata nel 2012, la start-u gallese Splosh vende onlin detergenti ecologici per la della persona e della casa, confezionati in sacchettiricarica e con formulazioni ultra-concentrate per

Re-fill di detergenti: nuova v bottiglie vuote Fondata nel 2 start-up gallese Splosh vende detergenti ecologici per la cur persona e della casa, confezio sacchetti-ricarica e con formu ultra-concentrate per ottimizz l’imballaggio. La scelta del for AU TO M AT I O N & C O N T RO LS l’obiettivo di consentire - e pro riutilizzo delle bottiglie vuote, 67 Elettronica distribuita: modularità a partire da unfinirebbero in discarica. Ai clienti basta sciacquare un q * Ice3 Cube e Ice3 Crushed della linea saranno singolo elemento (Servotecnica) disponibili negli store Eataly, e nella grande riempirlo con una ricarica Splo Distributed electronics: modularity from a singleaggiungere acqua e mescolare distribuzione francese. * Ice3 Cube e Ice3 Crushed della linea saranno element infine, essere restituiti gratuita disponibili negli store Eataly, e nella grande distribuzione francese. riciclarli, trasformandoli in nuo 70 Una nuova generazione di azionamenti consentito, sino ad oggi, di “d

(Wittenstein) A new generation of drives

72 Company index

Advertisers

L’informazione continua su www.packmedia.net 9/20 • 5

04_05_SOMMARIO_SETTEMBRE.indd 5

02/09/20 16:31


| AT11-14IT |

Colophon

20 & 21 January 2021 Paris Expo Porte de Versailles

The world’s leading event for perfume, cosmetics and premium drinks packaging and aerosol technology

D irettore responsabile Condirettore Redazione

Stefano Lavorini Luciana Guidotti Chiara Giannangeli

Segreteria Leila Cobianchi Pubblicità traffico@packmedia.net Hanno collaborato Barbara Iascone, Milena Bernardi, Lorenzo Palma Traduzioni Dominic Ronayne Coordinamento artisti Gianni Valentino & Max Marra Progetto grafico Studio Grafico Page, Novate Milanese (MI) e impaginazione Vincenzo De Rosa, R. Rossi, S. Viapiana Fotolito e Stampa Ancora S.r.l. via B. Crespi 30, 20159, Milano Numero 9/2020 Settembre 2020 anno 27 Pubblicazione iscritta al n. 555 del Registro di Cancelleria del Tribunale di Milano in data 22/10/94 Iscrizione nel Registro degli Operatori della Comunicazione n. 31149 Una copia: L 6,50 - Arretrati: L 13.00 Periodicità mensile Abbonamento Italia L 60 Estero L 96 per un anno: La riproduzione totale o parziale degli articoli e delle illustrazioni pubblicati su questa rivista è permessa previa autorizzazione della Direzione. La Direzione non assume responsabilità per le opinioni espresse dagli autori dei testi redazionali e pubblicitari Redazione Pack-Media S.r.l. Via B. Crespi, 30/2 - 20159 Milano Tel. 02/69007733 - Fax 02/69007664 redazione@packmedia.net www.packmedia.net Sales team (Italia) Daniela Binario, d.binario@packmedia.net Massimo Chiereghin - m.chiereghin@packmedia.net Bruno G. Nazzani - b.nazzani@dativo.it Armando Lavorini - a.lavorini@alice.it sales@packmedia.net ales Representatives S USA and Canada - Summit Publishing Company (Packaging World) Joe Angel One IBM Plaza/Suite 2401 330 N. Wabash Avenue, Chicago, IL 60611 Tel. +1 312/222-1010 - Fax +1 312/222-1310

Where packaging business happens

con la collaborazione di

UCIMA

Unione Costruttori Italiani Macchine Automatiche per il Confezionamento e l’Imballaggio

New sustainable technologies New technical solutions New design thinking New connections

SOCIO EFFETTIVO

ASSOCIAZIONE NAZIONALE EDITORIA DI SETTORE Informativa ex D.Lgs.196/03 - Edizioni Dativo Srl, titolare del trattamento, tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all’art.7 del D.Lgs.196/03 e per l’elenco di tutti i responsabili del trattamento rivolgersi al responsabile del trattamento, che è il direttore responsabile. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all’amministrazione e potranno essere comunicati alle società del gruppo per le medesime finalità della raccolta e a società esterne per la spedizione della rivista e per l’invio di materiale promozionale. Il responsabile delle trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui, presso la segreteria di direzione, via Benigno Crespi 30/2 20159 Milano, tel. 02 69007733, fax 02 69007664, ci si può rivolgere per i diritti previsti dal D.Lgs. 196/03.

Register free online with this code: ITAL21 www.adfpcdparis.com

Easyfairs_ADFPCDPLD2021_121x325_EN_.indd 1 06_07_COLOPHON_SETT.indd 6

www.packmedia.net

01/09/2020 08:22:44

02/09/20 16:36


| AT11-14IT |

Il modo più rapido e semplice per una macchina migliore: XTS I vantaggi di XTS movimento circolare sistema modulare flessibile mover controllabili individualmente

Benefici per l’utente footprint ridotto cambio formato software-based maggiore capacità di asservimento maggiore produttività ridotto time to market

www.beckhoff.it/xts In tutto il mondo, alle imprese è richiesto di offrire prodotti personalizzati con macchine che riducono il footprint e migliorano la produttività al tempo stesso. Ciò è possibile grazie a XTS – eXtended Transport System – in combinazione con la tecnologia di controllo basata su PC ed EtherCAT. Un elevato livello di libertà progettuale consente nuovi concetti di macchina per il trasporto, la movimentazione e l’assemblaggio. In versione Hygienic in acciaio inossidabile, XTS è ideale per l'industria farmaceutica e alimentare. libero orientamento di installazione design compatto geometrie liberamente configurabili ridotte parti meccaniche e componenti di sistema

06_07_COLOPHON_SETT.indd 7

02/09/20 16:36


Agenda Rubrica degli eventi futuri: fiere, conferenze, convegni in Italia e nel mondo. Da ricordare.

EVENTS & SHOWS SPS Italia Digital Days Industrial automation 28-30/9/2020 Parma (IT) www.spsitalia.it Propak India Packaging materials & machinery 8-10/10/2020 New Delhi (IND) www.montex.co.uk China Brew & China Beverage Brew & beverage processing technology and equipment 13-16/10/2020 Shanghai (PRC) www.chinabrew-beverage.com Bimu Metal forming & metal cutting machines, robots, automation and auxiliary technologies 14-17/10/2020 Milano Rho (I) www.bimu.it Sial Agri-food industry, food retail & commercial catering 18-22/10/2020 Paris (F) www.sialparis.com ProPak Asia Total processing & packaging solutions 20-23/10/2020 Bangkok (TH) www.propakasia.com Mecspe Technologies for innovation 29-31/10/2020 Parma (I) https://www.mecspe.com/it/ Ecomondo Materials and energy recovery & sustainable development 3-6/11/2020 Rimini (I) www.ecomondo.com Pack Expo International Packaging technologies 8-11/11/2020 Chicago, Illinois (USA) www.packexpo.com Asia Fruit Logistica Fruit & vegetable marketing 18-20/11/2020 Hong Kong (PRC) www.asiafruitlogistica.com All4Pack The global marketplace for packaging, processing, printing & handling 23-26/11/2020 Paris (F) www.all4pack.com Luxe Pack Monaco Luxury packaging 30/11-2/12/2020 Montecarlo (MC) www.luxepack.com Labelexpo India Label, product decoration & converting 2-5/12/2020 New Delhi (IND) www.labelexpo-india.com Automatica Automation & mechatronics 8-11/12/2020 Munich (D) www.automatica-munich.com

8 • 9/20

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 8

n SICUREZZA ALIMENTARE: METODI RAPIDI PER IL

CONTROLLO DI ALIMENTI, ACQUE E AMBIENTE Appuntamento la mattina del 1° ottobre con la terza edizione del Convegno (quest’anno in format digitale) focalizzato sugli aggiornamenti dei metodi di analisi rapide da utilizzare in azienda nell’ambito dell’HACCP. Ideato e organizzato da c_om_unicando, il gruppo di lavoro di OM specializzato nella comunicazione per il settore agroalimentare, l’evento in modalità web conference si svolgerà sulla piattaforma BigBlueButton. L’edizione 2020 vede l’approfondimento delle tematiche legate al settore delle analisi rapide e l’introduzione di argomenti di attualità, anche dal punto di vista legale. I relatori parleranno dell’applicazione dei metodi immunochimici, molecolari ed enzimatici per la determinazione di contaminanti chimici, di allergeni e di patogeni negli alimenti e sulle superfici; approfondiranno le basi teoriche della sanificazione, le applicazioni dei sistemi più diffusi per condurre un monitoraggio delle condizioni igieniche di ambienti e attrezzature, anche nel contrastare la diffusione del SARS-CoV-2 negli ambienti di produzione; analizzeranno l’importanza delle caratteristiche chimiche dell’acqua per le operazioni di detergenza e sanificazione. Per ulteriori informazioni sulla giornata e sulle modalità di partecipazione gratuita rimandiamo al sito www.in-formare.net. FOOD SAFETY: RAPID METHODS FOR THE CONTROL OF FOOD, WATER AND THE ENVIRONMENT Appointment on the morning of October 1 with the third edition of the Conference (this year in digital format) focused on updates of rapid analysis methods to be used in the company in the HACCP. Conceived and organized by c_om_unicando, the OM working group specialized in communication for the agro-food sector, the web conference event will take place on the BigBlueButton platform. The 2020 edition sees the deepening of the issues related to the rapid analysis sector and the introduction of current topics, also from a legal point of view. The speakers will talk about the application of immunochemical, molecular and enzymatic methods for the determination of chemical contaminants, allergens and pathogens in food and on surfaces; they will deepen the theoretical basis of sanitization, the applications of the most common systems to conduct a monitoring of the hygienic conditions of environments and equipment, also in combating the spread of SARS-CoV-2 in production environments; they will analyze the importance of the chemical characteristics of water for cleaning and sanitization operations. For further information on the day and how to participate free of charge, please refer to www.in-formare.net.

La piattaforma Cosmoprof si unisce a marketplace internazionali per lanciare la seconda edizione di WeCosmoprof, evento digitale dedicato al settore beauty: BORN e Needl i partner esclusivi per lo sviluppo del format.

WECOSMOPROF: piattaforma potenziata n Dal 5 al 18 ottobre, WeCosmoprof sviluppa un unico ecosistema digitale di matching tra aziende e buyer globali, con l’utilizzo delle più recenti tecnologie di intelligenza artificiale che consentiranno un inedito incontro tra domanda e offerta. In programma anche le sessioni di approfondimento sulle tendenze dell’industria e l’evoluzione del mercato di Cosmotalks - The Virtual Series e gli appuntamenti dedicati al canale professionale di Cosmo Virtual Stage.

«L’attuale scenario economico conferma che per affrontare le prossime sfide imposte dal mercato è necessario fare sistema»

The Cosmoprof platform joins international marketplaces to launch the second edition of WeCosmoprof, a digital event dedicated to the beauty sector: BORN and Needl are the exclusive partners for the development of the format.

WeCosmoprof: enhanced platform From October 5 to 18, WeCosmoprof will develop a unique digital ecosystem of matching between companies and global buyers, using the latest artificial intelligence technologies that will allow a unique match between supply and demand. Also scheduled are in-depth sessions on industry trends and market evolution of Cosmotalks - The Virtual Series and appointments dedicated to the professional channel of Cosmo Virtual Stage. «The current economic scenario confirms that in order to face the next challenges imposed by the market, it is necessary to work as a system» says Gianpiero Calzolari, President of BolognaFiere. «Today an international network of the calibre of Cosmoprof can no longer act as a single player, but as a leading group integrated with other players. Thanks to the

www.packmedia.net

02/09/20 17:48


[

Tre padiglioni virtuali

• Dal 5 al 9 ottobre, WeCosmoprof X Needl ospiterà espositori, compratori e distributori specializzati in mass market e

www.packmedia.net

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 9

]

reputation built up in over 50 years of history as a reference appointment for all beauty sectors, today Cosmoprof has the ability to aggregate the most innovative digital platforms on the market, creating fundamental synergies for the growth of the sector».

dichiara Gianpiero Calzolari, Presidente di BolognaFiere. «Oggi un network internazionale del calibro di Cosmoprof non può più agire come singolo player, ma come gruppo leader integrato con altri soggetti. Grazie alla reputazione costruita in oltre 50 anni di storia come appuntamento di riferimento per tutti i comparti beauty, oggi Cosmoprof ha la capacità di aggregare le piattaforme digitali più innovative del mercato, creando sinergie fondamentali per la crescita del settore» «Cosmoprof è e continua ad essere il palcoscenico in cui l’industria cosmetica internazionale si riunisce per lo sviluppo del mercato. Con WeCosmoprof vogliamo continuare a offrire nuove opportunità alla nostra community, per arricchire la dimensione fisica della fiera con una piattaforma digitale funzionale e performante» dichiara Enrico Zannini, Direttore Generale di BolognaFiere Cosmoprof. A seconda del settore di riferimento e delle categorie merceologiche di prodotto, durante WeCosmoprof aziende e buyer potranno essere valorizzati in 3 padiglioni virtuali. • Ad accogliere l’intera filiera produttiva, il padiglione virtuale Cosmoprof My Match che, dal 5 al 9 ottobre, ospiterà tutti gli operatori interessati a marketplace digitali e a nuove opportunità di business, rese possibili dalle funzionalità del software di match-making made by Cosmoprof.

A GENDA

GDO, white e private label. Gli espositori potranno indicare i propri obiettivi di export e connettersi con rivenditori internazionali, negozi specializzati e import manager strategici per il loro target. • Dal 12 al 16 ottobre, BORN, con un portfolio di 2.800 buyer specializzati in design e lifestyle, permetterà a brand prestige e masstige di presentare le proprie proposte, creare nuove connessioni e sviluppare nuovi business con WeCosmoprof X BORN. Ricordiamo infine che WeCosmoprof collaborerà anche con Beeonboard, azienda internazionale leader nel posizionamento delle aziende nei mercati virtuali, per la promozione e la vendita.

Three virtual pavilions «Cosmoprof is and continues to be the stage on which the international cosmetics industry gathers for market development. With WeCosmoprof we want to continue to offer new opportunities to our community, to enrich the physical dimension of the fair with a functional and performing digital platform» says Enrico Zannini, General Manager of BolognaFiere Cosmoprof. Depending on the sector of reference and product categories, during WeCosmoprof companies and buyers will be able to be enhanced in 3 virtual pavilions. • To welcome the entire production chain, the virtual pavilion Cosmoprof My Match which, from 5 to 9 October, will host all operators interested in digital marketplaces and new business opportunities, made possible by the functionality of the match-making software made by Cosmoprof. • From 5 to 9 October, WeCosmoprof X Needl will host exhibitors, buyers and distributors specialized in mass market and large-scale retail, white and private label. Exhibitors will be able to indicate their export targets and connect with international retailers, specialized stores and import managers that are strategic for their target. • From 12 to 16 October, BORN, with a portfolio of 2,800 buyers specialising in design and lifestyle, will allow prestige and masstige brands to present their proposals, create new connections and develop new business with WeCosmoprof X BORN. Finally, a reminder that WeCosmoprof will also collaborate with Beeonboard, an international company, leader in the positioning of companies in virtual markets, for promotion and sales.

9/20 • 9

03/09/20 16:14


Agenda Rubrica degli eventi futuri: fiere, conferenze, convegni in Italia e nel mondo. Da ricordare.

Le tendenze del packaging in un Libro Bianco In collaborazione con Fabrice Peltier (designer e consulente creativo in eco-design), ALL4PACK pubblicherà quest’anno un nuovo Libro Bianco: L’emballage fait sa révolution, che riporta delle innovazioni del packaging, con capitoli dedicati ai vari materiali. Riprendiamo, al proposito, alcune suggestioni sulle prospettive di carta e cartone (sostituzione, impermeabilizzazione, flessibile in un corpo rigido, grande formato bag in box...) e della plastica (sempre più leggera, mono materiale, mono-polimero flessibile, integrazione di materiali riciclati, plastiche marine e vegetali, riutilizzabili). Ulteriori informazioni su metallo, vetro, legno, materiali alternativi saranno rese note durante le conferenze previste in fiera.

Packaging trends in a White Paper

In collaboration with Fabrice Peltier (designer and creative consultant in eco-design), ALL4PACK will publish a new White Paper this year: L’ emballage fait sa révolution, which reports on packaging innovations, with chapters dedicated to the various materials. In this regard, we take up some suggestions on the perspectives of paper and cardboard (replacement, waterproofing, flexible in a rigid body, large bag in box format...) and plastic (increasingly lighter, mono material, flexible mono-polymer, integration of recycled materials, marine and vegetable plastics, reusable). Further information on metal, glass, wood, alternative materials will be announced during the conferences scheduled at the fair.

November 23-26, 2020, Paris ALL4PACK Paris 2020 What it will be like and why: Nathalie Curvat, General Manager of the event focused on creative packaging, takes stock of the upcoming edition. With a complete offer - which embraces packaging, processing, printing and logistics solutions - ALL4PACK Paris 2020 has a clear objective: make the edition scheduled from 23 to 26 November an event not to be missed, capable of highlighting the power of innovation of an entire industrial ecosystem.

10 • 9/20

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 10

23- 26 novembre 2020, Parigi

ALL4PACK Paris 2020 n Forte di un’offerta completa - che ab-

braccia soluzioni di packaging, processing, printing e logistica - ALL4PACK Paris 2020 si pone un chiaro obiettivo: rendere l’edizione in programma dal 23 al 26 novembre prossimi un evento da non perdere, capace di mettere in luce il potere dell’innovazione di un intero ecosistema industriale. E se la fiera, per sua natura, ha il significato di promuovere incontri e scambi fisici e personali, è fin d’ora possibile organizzare l’esperienza di visita online, grazie ai servizi messi a disposizione dall’organizzazione di Comexposium via app e sulla piattaforma web. Oltre alla planimetria interattiva della fiera e all’elenco degli espositori e dei prodotti, il mondo digitale consentirà un servizio di matchmaking e la partecipazione a meeting e sessioni di speed networking suddivise per argomento in videoconferenza, così come sarà possibile collegarsi in diretta live ad alcune conferen-

And if the fair, by its nature, has the meaning of promoting meetings as well as physical and personal exchanges, it is now possible to organize your online visit experience, thanks to the services made available by the Comexposium organizers via app and on the web platform. In addition to the interactive plan of the fair and the list of exhibitors and products, the digital world will allow a matchmaking service and participation in meetings and speed networking sessions divided by topic in videoconference, as well as being able to connect live to some startup conferences or presentations. An anticipation of the methods adop-

ze o alle presentazioni di startup. Un’anticipazione sulle modalità adottate nell’allestimento degli spazi espositivi studiati per soddisfare le aspettative dei visitatori - e sulle proposte collaterali alla mostra tecnologica consente tuttavia di evidenziare alcuni temi di tendenza che stanno determinando la natura del packaging di oggi e di domani.

Spazio Objectif Zéro Impact (Obiettivo Impatto Zero)

Scopo di questo spazio è incoraggiare l’incontro tra i protagonisti del cambiamento in atto nel packaging in chiave sostenibile. Qui sarà possibile incontrare una trentina di start-up e altri operatori così da scambiare opinioni, sviluppare idee e concetti sullo sviluppo di imballaggi sostenibili e/o riutilizzabili nel commercio on line.

Spazio ALL4PACK Innovations

Qui, una rassegna delle tendenze emergenti con la scoperta di nuovi prodotti espressione dei settori rappresentati dalla manifestazione. I visitatori potranno prendere visione dei partecipanti al concorso “ALL4PACK Innovations”, che premia i

ted in the preparation of the exhibition spaces - designed to meet the expectations of visitors - and of the collateral proposals for the technological exhibition, however, allows us to highlight some trendy themes that are determining the nature of today’s and tomorrow’s packaging. Objectif Zéro Impact Space (Objective Zero Impact) The purpose of this space is to encourage the meeting between the protagonists of the change taking place in packaging in a sustainable key. Here it will be possible to meet about thirty start-ups and other operators so as

to exchange opinions, develop ideas and concepts on the development of sustainable and/or reusable packaging in online commerce. ALL4PACK Innovations Space Here, a review of emerging trends with the discovery of new products expressing the sectors represented by the event. Visitors will be able to view the participants in the “ALL4PACK Innovations” competition, which rewards products, machines/ equipment, services or production processes in the packaging and intralogistics sector for their innovative characteristics or that use a new

www.packmedia.net

02/09/20 17:48


prodotti, le macchine/attrezzature, i servizi o i processi di produzione nel settore del confezionamento e dell’intralogistica per le loro caratteristiche innovative o che utilizzano una nuova tecnologia grazie al lavoro di ricerca. Il concorso prevede cinque categorie (soluzioni sostenibili e responsabili; design ed ergonomia; tecnologie innovative; materiali del futuro; migliori performance logistiche). La cerimonia di premiazione avrà luogo martedì 24 novembre alle h. 11.15, nel padiglione 7. Quest’anno, lo spazio accoglierà anche i vincitori di altri 5 concorsi internazionali, in particolare Best Packaging - Oscar dell’Imballaggio, Pack The Future, Emballé 5.0, SIAL Innovation e De Gouden Noot. Conclude la carrellata degli eventi previsti in questo spazio la mostra “Il packaging e la sua rivoluzione”: le novità e le tendenze del packaging”.

27 conferenze in programma

A completare l’offerta, il salone propone un ciclo di 27 conferenze, focalizzate su normative, regolamentazioni e trend per ciascun settore merceologico rappresentato. Durante gli incontri, si traccerà il futuro di macchine, materiali e packaging, affrontando quella che è stata definita la loro “rivoluzione” (eco-design, economia circolare, fine vita degli imballaggi), ma si prenderanno in esame anche le soluzioni per una logistica sostenibile e le prestazioni tecnologiche di macchine e attrezzature.

technology thanks to research work. The competition includes five categories (sustainable and responsible solutions; design and ergonomics; innovative technologies; materials of the future; best logistic performances). The award ceremony will take place on Tuesday 24 November at h. 11.15, in hall 7. This year, the space will also welcome the winners of 5 other international competitions, in particular Best Packaging - Oscar of Packaging, Pack The Future, Emballé 5.0, SIAL Innovation and De Gouden Noot. The roundup of events planned in this space ends with the exhibition

“Packaging and its revolution”: packaging news and trends”. 27 scheduled conferences To complete the offer, the show offers a cycle of 27 conferences, focused on regulations, regulations and trends for each product sector represented. During the meetings, the future of machines, materials and packaging will be traced, tackling what has been called their “revolution” (eco-design, circular economy, end of life of packaging), but solutions for a sustainable logistics and technological performance of machines and equipment.

www.packmedia.net

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 11

02/09/20 17:48


Agenda Rubrica degli eventi futuri: fiere, conferenze, convegni in Italia e nel mondo. Da ricordare.

30 novembre - 2 dicembre 2020, Grimaldi Forum, Montecarlo (MC)

LUXE PACK 2020 Come sarà e perché: Nathalie Curvat, General Manager della manifestazione del packaging creativo, fa il punto sull’imminente edizione. n È solo uno slittamento: ma la fiera del packaging per i prodotti di lusso anche quest’anno ci sarà. Prevista infatti inizialmente per la fine di settembre, aprirà invece i battenti il 30 novembre e proseguirà l’1 e il 2 di dicembre. Verranno da tutto il mondo gli oltre 470 espositori per presentare ma anche per confrontarsi sulle ultime novità in tema di packaging. Con l’obiettivo finale di migliorare, far crescere e rendere sempre più innovativo e competitivo questo settore, il Salone offrirà tavole rotonde, simposi, conferenze stampa… Del resto il “luxury” non conosce confini: dalla cosmetica alla profumeria, alla moda, all’enogastronomia, alla gioielleria e ai tanti altri comparti dove l’innovazione, la tecnologia, i materiali, il

,

30 November - 2 December 2020, Grimaldi Forum, Montecarlo (MC) LUXE PACK 2020 What it will be like and why: Nathalie Curvat, General Manager of the event focused on creative packaging, takes stock of the upcoming edition. It’s just a slippage: but the luxury goods packaging fair will be there again this year. Initially scheduled for the end of September, it will open its doors on 30 November and continue on 1 and 2 December. More than 470 exhibitors will come from all over the world to present, but also discuss the latest innovations in

12 • 9/20

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 12

confezionamento fanno la differenza, sempre con un occhio particolare al “green”. E Luxe Pack Monaco è, in questo senso, l’appuntamento per eccellenza; da anni chi opera come utilizzatore di materiali e imballaggi selettivi trova qui le soluzioni ideali e più innovative. Con lo scopo di soddisfare quella clientela, sempre più esigente, che nei diversi settori è ormai un “brand” affermato in campo internazionale.

Domande e risposte

Del valore come piattaforma di business e del nuovo posizionamento temporale di Luxe Pack, ci parla la General

terms of packaging; with the ultimate goal of improving, growing and making this sector more and more innovative and competitive, the show will offer round tables, symposia, press conferences ... After all, the “luxury” knows no boundaries: from cosmetics to perfumery, fashion, food and wine, jewelry and many other sectors where innovation, technology, materials, packaging make the difference, always with a special eye to the “green”. And Luxe Pack Monaco is, in this sense, the appointment par excellence; for years, those who work as a user of materials and selective packaging finds here the ideal and most innovative solutions.

Manager Nathalie Curvat, che fa una premessa sostanziale, ricordando quanto e come l’epidemia di Covid-19 abbia ritardato i cicli di lancio di molti produttori di imballaggi e dei brand. «Per questo il motivo Luxe Pack ha deciso di supportare il settore e riconoscere questo ritardo. Contiamo che le nuove date consentano l’allineamento dell’intera comunità industriale, promuovendone la ripartenza». Rispetto al passato, cosa cambia nella prossima edizione della fiera a Monaco? Anzitutto, per consentire ai visitatori di sfruttare al massimo la visita, stiamo finalizzando una piattaforma digitale per catturare online la ricchezza dell’offerta del comparto: “sfogliare” le

With the aim of satisfying the increasingly demanding clientele, which in the various sectors is now an internationally established “brand”.

Questions and answers General Manager Nathalie Curvat talks about Luxe Pack’s value as a business platform and its new time positioning. She makes a substantial introduction, recalling how much and how the Covid-19 epidemic has delayed the launch cycles of many packaging manufacturers and brands. «This is why Luxe Pack has decided to support the industry and acknowledge this delay. We are counting on the new dates to align the entire industry community and promote a new start».

Compared to the past, what changes will you be making in the next edition of the Monaco fair, scheduled for November 2020? First of all, to allow visitors to make the most of their visit, we are finalizing a digital platform to grab online all the richness of the show: browse innovations, discover exhibitors and preview the content. This platform will also link all LUXE PACK worldwide. In order to strengthen the community spirit of our industry and to come out stronger together from this crisis, we offer exhibitors the opportunity to host, free of charge, for their stand a young company or a small structure of their choice that has new and/or innovative

www.packmedia.net

02/09/20 17:48


[ tà. Ecco perché collaboriamo a stretto contatto sia con il Grimaldi Forum che con altre strutture collegate (per esempio l’aeroporto di Nizza), per implementare un sistema che rispetti i protocolli di sicurezza definiti per l’intera durata della manifestazione. Quali sono gli obiettivi e le aspettative? Quest’anno, Luxe Pack Monaco vuole mantenere il proprio impegno: riunire marchi di lusso e fornitori di imballaggi, affinché possano ragionare insieme del futuro, duramente messo alla prova dalla crisi sanitaria. Il programma delle conferenze sarà adattato alle circostanze attuali, per fornire una prima analisi e prospettive a breve/medio termine. In realtà, quello di fine novembre, sarà il primo evento che riunirà tutti gli stakeholders, per lavorare sui nuovi progetti e gli sviluppi di domani. La fiera offrirà eccezionali opportunità di networking, per dare il via al business guardando al futuro con maggiore sicurezza.

innovazioni sul web, scoprire gli espositori e visualizzare in anteprima il contenuto... Questa piattaforma collegherà tutti gli eventi del circuito Luxe Pack mondiale. Al fine di rafforzare lo spirito di comunità del nostro settore e di uscire più forti, insieme, da questa crisi, offriamo agli espositori l’opportunità di ospitare nei propri spazi un’azienda giovane o una piccola realtà a loro scelta, che abbia però un know-how innovativo. Un’iniziativa, questa, con cui intendiamo promuovere l’incontro tra tradizione di qualità e futuro del packaging, senza dimenticare ovviamente il tema dell’impatto ambientale. La salvaguardia della sicurezza di tutti gli operatori resta comunque la nostra priori-

know-how. So, beyond the traditional exhibitors, visitors will have access to an enriched offer of packaging innovations, aiming in particular to reduce the environmental impact of packaging. Then, the safety of all participants is our main concern. So, Luxe Pack will be collaborating closely with the Grimaldi Forum, to implement a system that complies with the strictest of health and safety standards starting from Nice airport through the entire show visit. What are your objectives and expectations? This year more than ever, Luxe Pack

www.packmedia.net

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 13

L’edizione Luxe Pack Shanghai si è svolta regolarmente a luglio: una scelta coraggiosa. Risultati? Nel rispetto rigoroso delle misure sanitarie e del distanziamento sociale, la 13a edizione della nostra manifestazione a Shanghai si è conclusa con un aumento del 23% dei visitatori - in totale 6274 - rispetto allo scorso anno e abbiamo avuto 210 espositori. Questa edizione, al di là di tutte le aspettative, dimostra la necessità di far incontrare i professionisti del comparto, per dar vita a nuove opportunità e progetti futuri. Luxe Pack Shanghai è stato tra i primi show in Cina post lockdown, e il suo successo è stato certo un riconoscimento della nostra audacia imprenditoriale, ma anche la testimonianza della ripresa dell’attività in quel Paese.

Monaco wants to keep its commitment to the whole profession: bringing together luxury brands and packaging suppliers to jointly understand a future undoubtedly upset by this health crisis. The program of conferences will be adapted to current circumstances, to provide a first analysis and short and medium term perspectives. Actually, Luxe Pack Monaco will be the 1st event gathering all stakeholders, to work on tomorrow’s new projects and developments. The show will provide exceptional networking opportunities to kick start business and look to the future with more confidence.

]

A GENDA

Anticipazione sugli eventi Idice 2021 Il calendario degli eventi del prossimo anno è quasi ultimato, a partire da Luxe Pack Los Angeles (2 e 3 febbraio). Quindi, Luxe Pack Shanghai tornerà al centro espositivo di Shanghai il 7 e 8 aprile. Le date 2021 di Luxe Pack New York verranno stabilite a maggio, mentre l’Édition Spéciale di Luxe Pack è già in programma l’1 e il 2 giugno 2021 a Parigi. E, naturalmente, Luxe Pack Monaco si svolgerà dal 27 al 29 settembre 2021.

Anticipations on Idice events in 2021 The events calendar for the coming year has nearly been completed, beginning with Luxe Pack Los Angeles on February 2nd & 3rd. Then, Luxe Pack Shanghai will return to the Shanghai Exhibition Center on April 7th & 8th. The 2021 dates of Luxe Pack New York are to be precised in May. Édition Spéciale by Luxe Pack is already scheduled on June 1st and 2nd, 2021, in Paris. And of course, Luxe Pack Monaco will take place from September 27 to 29, 2021.

Gli avvenimenti che hanno sconvolto il mondo di ognuno di noi e quello del business influenzeranno il mercato del packaging alto di gamma? Dal vostro osservatorio privilegiato, quali saranno le ripercussioni principali? Sì, probabilmente ci sarà una fase che chiamerei di “nuova normalità” dopo covid-19. Solo a fine di novembre avremo però una visione chiara delle incidenze in termini di nuovi mercati, tendenze dei consumatori, supply chain ecc... Resta il fatto che le strategie di mercato, la sostenibilità e l’e-commerce saranno i temi centrali di quest’anno a LPMC.

The Luxe Pack Shanghai edition took place regularly in July: a brave and bold choice. Results? In strict compliance with health measures and social distancing, the 13th edition of our event in Shanghai ended with a 23% increase in visitors - a total of 6274 - compared to last year and we had 210 exhibitors. This edition, actually beyond our exhibitors’ expectations, proves the need to unite the profession for open up new opportunities and future projects. Luxe Pack Shanghai was among the first show in China and its success is probably a recognition of our daring and of the business recovery in China.

Will the events that have shocked the world for each and everyone of us and that of the business in general influence the high-end packaging market? From your privileged viewpoint, what will the main repercussions be? Yes, there will probably be a new normal, after covid-19. At the end of November, we will have a clear view on the incidences in terms of new markets, consumer trends, supply chain, etc… The fact remains that market intelligence, sustainability and e-commerce will be the flagship themes of this year at LPMC.

9/20 • 13

02/09/20 17:48


Agenda Rubrica degli eventi futuri: fiere, conferenze, convegni in Italia e nel mondo. Da ricordare.

17-20 maggio 2021, Rho FieraMilano

unico nel panorama europeo.

MEAT-TECH 2021

Rafforzare un progetto “di filiera”

Sinergie di filiera, food safety e sostenibilità sono gli hot topics della terza edizione di MEAT-TECH by Ipack-Ima, fiera dedicata alle soluzioni di processing e packaging per l’industria delle carni, dei derivati e dei piatti pronti, che si svolgerà a FieraMilano dal 17 al 20 maggio 2021, in contemporanea a TUTTOFOOD. n Nel 2021 il capoluogo lombardo diven-

ta teatro di un rinnovato modo di fare networking, ampliando le occasioni di business e creando contaminazioni sempre nuove. A maggio dell’anno venturo, infatti, i padiglioni di Rho FieraMilano ospiteranno la prossima edizione di MEATTECH. A rafforzare la capacità attrattiva della kermesse firmata Ipack-Ima incentrata sulle tecnologie e soluzioni di processo e confezionamento delle carni sarà anche la concomitanza strategica con TUTTOFOOD - fiera internazionale B2B storicamente dedicata alle filiere alimentari Meat, Seafood e Dairy - che consentirà di radunare a Milano un’offerta fieristica integrata e sinergica in un contesto

In linea con le esigenze dell’industria, MEAT-TECH consolida una strategia basata sull’ascolto delle esigenze del mercato: mediante un incontro indetto a luglio 2020, gli organizzatori hanno voluto creare un momento importante di confronto con espositori e clienti, per riflettere insieme sulle tendenze del mercato, le aspettative, le interessanti prospettive che si prefigurano con le nuove scelte legate al cambio di data di MEAT-TECH. Grazie a questa forma di coinvolgimento diretto, sono state definite le linee guida per i contenuti dell’edizione 2021 della manifestazione, al fine di renderla sempre più aderente alle esigenze di business, in termini di filiere rappresentate, soluzioni tecnologiche e mercati di riferimento. Ad aprire i lavori è intervenuto Nicola Levoni, Presidente di ASSICA (Associazione Industriali delle Carni e dei Salumi), partner storico di MEAT-TECH, in rappresentanza di un settore da oltre 8 miliardi di euro. «L’interesse della nostra industria per un progetto di filiera con tecnologia e prodotto finito in esposizione è certamente ele-

vato. La fattiva collaborazione della nostra Associazione con MEAT-TECH ci porterà all’organizzazione di eventi di avvicinamento e di un meeting durante le giornate di manifestazione». MEAT-TECH è realmente l’evento in cui tutta l’industria di riferimento si identifica: oltre ad ASSICA, infatti, anche le associazioni ANIMA-ASSOFOODTEC e UCIMA sono partner strategici della manifestazione.

Riflessioni e strategie condivise per rilanciare il comparto

Il 2019 è stato un anno di flessione per il mercato italiano delle carni suine e in particolare per i salumi (produzione a -0,7% in quantità, consumi a -0.6%). Il settore ha dovuto confrontarsi con una domanda debole e una crescita dei prezzi della materia prima. «Guardiamo

17-20 May 2021, Rho FieraMilano

MEAT-TECH 2021 Supply chain, food safety and sustainability are the hot topics of the third edition of the Ipack Ima exhibition devoted to processing and packaging solutions for the meat, meat-based products and ready meals industry, which will take place at FieraMilano from 17 to 20 May 2021, at the same time as TUTTOFOOD.

In 2021 the Lombard capital will become the theatre of a renewed way of networking, expanding business opportunities and creating new contaminations. In May next year, in fact, the pavilions of Rho FieraMilano will host the next edition of MEATTECH. The attractiveness of the Ipack-Ima kermesse, which focuses on meat processing and packaging technologies and solutions, will also be reinforced by the strategic conjunction with TUTTOFOOD - an international B2B trade fair historically dedicated to the Meat, Seafood and Dairy food supply chains which will make it possible to bring together in Milan an integrated and synergistic exhibition offer in a unique European context.

14 • 9/20

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 14

Strengthening a “supply chain” project As part of its strategy of listening to the opinions of market players, MEAT-TECH held another meeting on july 2020 between the show’s exhibitors to discuss market trends, the expectations of exhibitors and their customers, and the opportunities arising from the new dates chosen for MEATTECH. Through this form of direct participation, the guidelines for the contents of the 2021 show were drawn up with the aim of fulfilling business expectations regarding the represented supply chains, technological solutions and target markets. Nicola Levoni, Chairman of ASSICA (Industrial Meat and Cold Cuts Association), a longstanding partner of MEAT-TECH which represents a sector with revenues of more than 8 billion euros, said in his opening remarks:

«Our industry takes a keen interest in a supply chain project showcasing both technology and finished products. As part of our Association’s close collaboration with MEAT-TECH, we will be organising events during the period leading up to the exhibition as well as a meeting during the show itself». Thanks to its strategic partnership with the associations ANIMAASSOFOODTEC, UCIMA and ASSICA, MEAT-TECH is capable of representing the entire industry. Shared reflections and strategies to relaunch the sector 2019 was a sluggish year for the Italian pork meat industry and in particular for cold cuts, with production down 0.7% in quantity and consumption falling by 0.6%. In particular, the sector was hit by weak demand combined with rising raw material prices.

“However, we are optimistic about the possibility of kick-starting the entire sector, which is a flagship for the Italian food industry around the world, without neglecting any step in the supply chain,” said Levoni. “We are also adopting extensive measures to boost exports. Processing and packaging technologies are crucial to our industry.” According to ANIMA Assofoodtec data, Italian technologies and equipment for food products recorded a value of production of 5.2 billion euros in 2019, up 0.2% on 2018, with exports reaching 3.4 billion euros. As UCIMA pointed out, Food is an important target sector for the packaging machinery industry and accounts for 55.9% of its revenues, which in 2019 exceeded 8 billion euros with significant export growth volumes (2.3% source: MECS). The joint scheduling of MEATTECH and TUTTOFOOD takes on even greater strategic importance as it brings together two sectors that have demonstrated their ability to adapt to the needs of the retail channel, which is undergoing profound transformation and needs to meet consumers’ growing demands for sustainability and food safety.

www.packmedia.net

02/09/20 17:48


[

comunque con ottimismo – ha commentato Levoni - alla possibilità di dare slancio a una ripartenza organica dell’intero comparto, fiore all’occhiello del food made in Italy nel mondo, senza dimenticare alcun anello della filiera e mettendo in campo azioni di ampio respiro anche sul fronte export. Per il nostro settore sono fondamentali le tecnologie di processo e di confezionamento». Secondo i dati ANIMA Assofoodtec, le tecnologie e le attrezzature italiane per prodotti alimentari hanno consolidato nel 2019 un valore della produzione pari a 5,2 miliardi di euro (+0,2% rispetto al 2018), con l’export che ha toccato quota 3,4 miliardi di euro. Come ha sottolineato UCIMA, i costruttori di macchine automatiche vedono nel food un settore di destinazione essenzia-

www.packmedia.net

08_15_AGENDA_9_2020_MEAT TECH.indd 15

3-6 maggio 2022, Rho FieraMilano

3-6 May 2022, Rho FieraMilano

Ipack-Ima 2022

Ipack-Ima 2022

Per venire incontro alle esigenze di espositori e visitatori, impegnati nella gestione di un periodo molto delicato, l’appuntamento con IPACK-IMA è stato rinviato dal 3 al 6 maggio 2022. La proposta espositiva completa e trasversale, che comprende tecnologie e soluzioni di processing e packaging rivolte a tutta l’industria del largo consumo e beni durevoli, si articola in 8 Business Community, disegnate per rappresentare al meglio i mercati di destinazione: “Food, Fresh & Conveninece”, “Pasta, Bakery & Milling”, “Sweets, Confectionery & Snacks”, “Liquid Food & Beverage” - relativamente all’ambito food “Pharma & Nutritional”, “Beauty & Personal Care”, “Chemicals & Home Care”, “Industrial & Durable Goods” – per quanto riguarda i comparti non-food. Completano la proposta i materiali per l’imballaggio, le tecnologie trasversali come l’etichettatura, il coding & tracking, ed il fine linea, applicabili a molteplici settori produttivi.

le, che assorbe il 55,9% del fatturato globale (fatturato che, nel 2019 ha superato complessivamente gli 8 miliardi di euro, con interessanti volumi di crescita dell’export, pari al 2,3% - fonte: MECS). La contemporaneità di MEAT-TECH e TUTTOFOOD assume, dunque, un signi-

A GENDA

]

In order to meet the needs of exhibitors and visitors, engaged in the management of a very delicate period, the appointment with IPACK-IMA has been postponed from 3 to 6 May 2022. The complete and transversal exhibition proposal, which includes processing and packaging technologies and solutions aimed at the entire consumer goods and durable goods industry, is divided into 8 Business Communities, designed to best represent the target markets: “Food, Fresh & Convenience”, “Pasta, Bakery & Milling”, “Sweets, Confectionery & Snacks”, “Liquid Food & Beverage” - in the food sector - “Pharma & Nutritional”, “Beauty & Personal Care”, “Chemicals & Home Care”, “Industrial & Durable Goods” - representing non-food sectors. The proposal is completed by packaging and packaging materials, cross-cutting technologies such as labeling, coding & tracking, and end-of-line, applicable to multiple production sectors.

ficato strategico ancora più importante poiché unisce due settori che hanno dimostrato capacità di adattamento alle esigenze del canale retail, in profonda trasformazione, chiamato a rispondere alle richieste di sostenibilità e food safety, sempre più sentite dai consumatori.

9/20 • 15

02/09/20 17:48


[

P O W E RE D BY BE S T PA CK A G I NG

]

Le buone idee

Dalla Ricerca allo Scaffale

The good ideas From Research to the Shelf Powered by

Vetrina mensile di soluzioni di imballaggio per comunicare, proteggere e distribuire i prodotti di uso comune.

Monthly showcase of packaging solutions to communicate,

Best Packaging

Istituto Italiano Imballaggio protect and distribute commonly used products.

R-PET al 50% per Ferrarelle da 1,5 l La famosa acqua effervescente naturale è disponibile in nuovo formato, ancora più sostenibile e 100% riciclabile, frutto di una precisa scelta di sostenibilità ambientale, prioritaria per Ferrarelle SpA. Le nuove bottiglie R-PET 50% da 1,5 litri nascono all’interno dello stabilimento di Presenzano (CE), pensato per produrre e re-immettere in commercio bottiglie nuove e 100% riciclabili, costituite al 50% da R-PET (il massimo consentito dalla legge), dove il PET viene riciclato direttamente dall’azienda. Il procedimento adottato consente a Ferrarelle di togliere dall’ambiente 20.000 t di plastica all’anno, molte di più di quante ne usa per produrre bottiglie con plastica riciclata.

VERNICIATURA GLITTERATA, PER UN EFFETTO “WOW” Tra le novità 2020 dell’offerta di InDeco (stampa conto terzi a ciclo completo) la verniciatura glitterata è tra le più apprezzate sia dai brand di alta gamma che dal mondo mass market. Consente infatti di realizzare un look “brillante” di sicuro impatto a scaffale, garantendo al contempo grande versatilità. È infatti possibile ottenere svariate tipologie di effetto “glitter”, con caratteristiche visive e tattili diverse: dalle più delicate, quasi impercettibili al tocco, a quelle più “piene” e ruvide al tatto. La verniciatura UV di InDeco è pienamente compatibile con le altre tecniche di stampa. Estremamente resistente, assicura la tenuta inossidabile dei colori, anche in presenza di solventi. Per i pregi estetici e i vantaggi pratici, rappresenta quindi una soluzione ideale per la decorazione degli imballaggi nel segmento beauty e della profumeria.

16 • 9/20

16_17_POWERED BY BEST PACKAGING.indd 16

R-PET at 50% for 1.5 l Ferrarelle The famous natural effervescent water is available in a new format, even more sustainable and 100% recyclable, the result of a precise choice of environmental sustainability, a priority for Ferrarelle SpA. The new 1.5-litre 50% R-PET bottles are produced in the Presenzano (CE) plant, designed to produce and remarket new and 100% recyclable bottles, consisting of 50% R-PET (the maximum allowed by law), where PET is recycled directly by the company. The procedure adopted allows Ferrarelle to remove 20,000 tons of plastic from the environment every year, much more than it uses to produce bottles with recycled plastic.

Caffè Kosè by Kimbo cambia veste A partire da luglio 2020, Caffè Kosè - dagli anni ’90 storico brand di Kimbo - sarà presente sugli scaffali della grande distribuzione con un nuovo look, frutto di un restyling grafico che ha modificato diversi aspetti dell’artwork. In primis, la firma “by Kimbo” è stata aggiunta a fianco del logo Kosè, per sottolineare l’appartenenza all’azienda madre. Il chicco di caffè, già presente nel logo originale, è stato personificato disegnandovi, con stile estroso e allegro, un’espressione sorridente che fa l’occhiolino. L’immancabile baffo dorato, che da sempre accompagna il brand Kosè, è stato trasformato in un’artistica pennellata giollo-oro, richiamando la piacevole esplosione di colori vivaci tratteggiata sopra l’immagine stilizzata del Vesuvio, che sottolinea l’identità GLITTER PAINT, FOR A “WOW” territoriale napoletana di Kimbo. Da ultimo, il nuovo pay EFFECT Among the new 2020 off “convenienza e qualità” sostituisce lo storico claim additions to the InDeco offer (full “buono e conveniente”. cycle contract printing) glitter coating is one of the most appreciated by both high-end brands and the mass market. In fact, it makes it possible to create a “brilliant” look that is sure to make an impact on the shelf, while at the same time guaranteeing great versatility. In fact, it is possible to obtain various types of “glitter” effect, with different visual and tactile characteristics: from the most delicate, almost imperceptible to the touch, to the most “full” and rough to the touch. InDeco UV coating is fully compatible with other printing techniques. Extremely resistant, it ensures that the colours remain stainless, even in the presence of solvents. Because of its aesthetic qualities and practical advantages, it is therefore an ideal solution for the decoration of packaging in the beauty and perfumery segment.

Coffee Kosè by Kimbo changes its cladding Starting from July 2020, Caffè Kosè, Kimbo’s historical brand since the 90s, will be on the shelves of the large-scale retail trade with a new look, the result of a graphic restyling that has modified several aspects of the artwork: first of all, the signature “by Kimbo” has been added next to the Kosè logo, to underline the belonging to the parent company. The iconic coffee bean, already present in the original logo, has been personified by drawing, with an imaginative and cheerful style, a smiling expression that winks. The inevitable golden moustache, which has always accompanied the Kosè brand, has been transformed into an artistic yellow-gold brushstroke, recalling the pleasant explosion of bright colours outlined above the stylized image of Vesuvius, which underlines Kimbo’s Neapolitan territorial identity. Finally, the new pay off “convenience and quality” replaces the historic claim “good and convenient”.

www.packmedia.net

02/09/20 16:44


www.live-tech.com

P R IP MRAIRY M ARY PACPAC K AGKIAG N GI N G

16_17_POWERED BY BEST PACKAGING.indd 17

S ECO N DA RY PAC K AG I N G

M OU LD ING

02/09/20 16:44


[

FO C U S O N P R E MI UM PA CK A G I NG

]

PACKAGING DI LUSSO: Luciana Guidotti

UN CONCETTO IN DIVENIRE P

er sua natura, il packaging selettivo risponde a irrinunciabili criteri di eccellenza. Sintesi di ricerca, tecnologia, saperi artigianali e cura dei particolari, è un bene industriale a tutti gli effetti, in grado di sostenere l’immagine e la reputation di una marca.

Abbiamo dunque coinvolto esperti e operatori del settore per indagare sull’evoluzione del mercato del packaging alto di gamma, chiedendo di fare il punto sulle esigenze espresse dai brand, sulle possibili influenze esercitate dalle nuove modalità di vendita on-line e sul valore del made in Italy nel mercato globale. I punti di vista che riportiamo nel seguito sono legati da un fil rouge, che vede nella ricerca della sostenibilità di prodotti e processi un elemento di forte caratterizzazione. Elemento che non potrebbe però esistere senza lo sviluppo e gli investimenti in tecnologia, come descritto a vario titolo dagli interpellati. E se è comune a tutti la considerazione dell’”italianità” come valore distintivo e da proteggere (magari da reinterpretare sulla base di nuovi codici comunicativi), permangono perplessità di vario genere sull’e-commerce, per alcuni ininfluente, per altri potenziale driver di sviluppo anche per l’imballaggio selettivo. Ringraziamo quanti hanno aderito alla nostra inchiesta (Baralan, Fontana Grafica, G. Candiani, Lumson, Luxoro, Zignago Vetro), e lasciamo ad Andrea Sommavilla (una vita spesa per la qualità e lo sviluppo del packaging e oggi anche consulente di Cosmetica Italia) il compito di anticipare alcune riflessioni sull’argomento.

Verso il lusso esperienziale Secondo una fonte autorevole*, la pandemia globale “è stata un acceleratore di tendenze che già andavano affermandosi”, lasciando in eredità la ricerca di un lusso esperienziale, più discreto e intimo. Con le dovute differenze tra Est e Ovest, comunque, dove le tendenze sembrano polarizzarsi: se i consumatori occidentali pensano infatti che “la sobrietà” sia la via da perseguire, insieme a una slow fashion e alla qualità intrinseca al prodotto, gli orientali (Cinesi soprattutto) puntano sempre alla coolness e alla visibilità del brand. Come sintetizza Matteo Lunelli, Presidente di Altagamma, nel settore si consolida l’importanza delle esperienze così come l’attenzione alla sostenibilità, che mette al centro delle strategie di business gli scenari sociali e ambientali. Il digitale diventa * La settima edizione dell’Altagamimprescindibile, ma il contatto personale lo potenzia con proposte su misura per un ma Consumer and Retail Insight è Clienteling 2.0, dove la relazione con il consumatore è alimentata senza soluzione di stata caratterizzata dall’analisi continuità sia in negozio che online». dell’impatto di COVID-19 sul mondo luxury, con il consueto focus sull’evoluzione del comportamento dei consumatori e delle strategie di distribuzione delle imprese.

18 • 9/20

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 18

www.packmedia.net

02/09/20 16:53


[

La parola a... Andrea Sommavilla Consulente Investimenti e strategie dei brand del lusso in linea con la riduzione complessiva dell’impatto ambientale dei prodotti e dei processi. Meno scontata la sostenibilità dell’e-commerce; plauso al valore del “fatto in Italia”. • «La mia prima considerazione potrebbe apparire scontata, ma credo davvero che i brand del lusso stiano investendo in modo molto convinto sul packaging: è un rinnovamento che va nella direzione di ridurre i materiali e il loro impatto ambientale. In questo senso, colgo due direttrici di pensiero: la prima è quella di limitare il peso e il volume degli imballaggi, senza per questo perdere valori fondamentali per i consumatori, in primo luogo la sicurezza e le prestazioni funzionali di prodotto. La seconda è legata all’impegno di impiegare in modo massiccio materiali riciclati, o che facilitino il riutilizzo, il recupero o il riciclo del packaging. Questo secondo trend influenza in particolare vetro, carta e cartoncino, plastica, ma interessa anche il settore delle etichette. L’impiego di materiale PCR sta crescendo con grande vigore, soprattutto in ambito plastico, ma anche i settori della carta e della cartotecnica sono interessati da questo fenomeno, unito all’assiduo ricorso a carte FSC. Mi sembra utile una precisazione circa il settore delle etichette, dove la combinazione materiale, adesivo e inchiostri di stampa è un tema “caldo” e costantemente allo studio, con l’obiettivo di trovare una soluzione che garantisca la totale riciclabilità del contenitore. Un’etichetta tradizionale può infatti diminuire la purezza del contenitore da riciclare ma, se ben studiata, può migliorare la resa del materiale da riciclare di oltre il 10-15%».

F O CUS O N PREMIUM PA CKA GING

]

• Complesso, secondo Sommavilla, stabilire una classifica tra la richiesta di tecnologia, personalizzazione e sostenibilità espresse dai brand perché sono tutti valori che meritano attenzione e, a suo parere, equivalenti in termini strategici. «La personalizzazione è di certo l’elemento distintivo per un brand ed è più difficile sacrificarlo o stravolgerlo. Trovo possa esserci però un ulteriore margine di manovra investendo nelle tecnologie digitali, implementando per esempio i QR code attraverso i quali comunicare con maggior efficacia la storia del marchio o l’utilizzo migliore di un determinato prodotto, così da offrire al consumatore un’esperienza sensoriale avvolgente e appagante. Anche le etichette con la realtà aumentata, ad esempio, rappresentano un plus tecnologico, oltre ad avere un certo appeal. Credo comunque che la sostenibilità sia l’asset portante delle strategie di marca, il valore dominante in questo momento. Molte aziende stanno infatti investendo con sempre maggiore vigore in tal senso, e non solo sui materiali d’imballaggio ma anche sull’analisi dei processi con i quali si realizza un packaging, misurandone l’LCA. Lo scopo è dunque di intervenire anche sul piano industriale, identificando e migliorando le prestazioni ambientali a tutto tondo, quindi anche sui processi». Andrea Sommavilla

• A fronte della crescita indiscutibile dell’e-commerce, Sommavilla nutre seri dubbi sulla sua sostenibilità: «La protezione necessaria perché il prodotto arrivi al consumatore perfettamente integro vanifica gli sforzi compiuti dalle aziende nella riduzione dei materiali e del loro impatto ambientale. Ciò non toglie, tuttavia - e a maggior ragione di questi tempi - la necessità di dover distribuire il prodotto in modo mirato, soddisfacendo l’esigenza di un singolo consumatore. Per quanto riguarda l’invio dei prodotti da parte dei brand del lusso, esso diventa l’occasione di un cerimoniale che rende sì l’esperienza d’acquisto unica, ma forse proprio per questo ancora poco sostenibile». • Sommavilla non ha dubbi, invece, circa il valore del “made in Italy” che descrive come «un’esperienza impagabile, che può fare la differenza sul mercato globale, in quanto è unicità, testimone di un complesso di conoscenze e abilità manuali che rendono ogni singolo prodotto, e in particolare per i prodotti di lusso, un pezzo raffinato, realizzato con grazia, stile, abilità, tatto».

SOLUZIONI AVANZATE DI RULLI ANILOX • • • • •

Alto contenuto tecnologico, qualitativo ed innovativo Produzione di rulli anilox ceramici e cromati Soluzioni anilox individuali Detergente per la pulizia degli anilox Servizi aggiuntivi come: consulenza tecnica, misurazioni, e controllo avanzato del parco anilox , pulizia laser • NEW Nuovo nel nostro programma di fornitura: Cilindri Stampa per etichettifici Partner tecnico commerciale per l’Italia

ULMEX Italia srl • Via Romania, 13- Z.I. Sud 35127 Padova • Tel. 049 6988500 www.ulmex.com • info@ulmex.com Zecher GmbH • Görlitzer Straße 2 • 33098 Paderborn • Germany Tel. +49 5251 1746-0 • contact@zecher.com • www.zecher.com

www.packmedia.net

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 19

9/20 • 19

02/09/20 16:53


[

FO C U S O N P R E MI UM PA CK A G I NG

]

La parola a... Maurizio Ficcadenti Global R&D Manager Baralan Esaltare e garantire il valore del prodotto con un packaging funzionale e riconoscibile; scelta oculata di materiali alternativi e delle tecniche di decorazione per una personalizzazione spinta; studiare un e-commerce strutturato, che ponga attenzione all’intera catena del valore, dal prodotto al servizio al cliente. • «Il mercato del packaging di alta gamma è da sempre sinonimo ed espressione di qualità. Ogni prodotto è sia rappresentazione

Wintan® Vintage Amber e Wibalin® Natural Recycled Breeze

La parola a... Maria Antonietta Savino Marketing & Specification Fontana Grafica Srl La qualità parte dalla R&D sui materiali di rivestimento in chiave sostenibile, nel nome della personalizzazione; il packaging per l’e-commerce dei beni di lusso deve essere environmental-friendly oltre a esaltarne la natura preziosa; il “fatto in Italia” è un valore da salvaguardare. • «A fronte di un innegabile calo della domanda negli ultimi mesi, l’industria non si è fermata, continuando a investire per trovare soluzioni in grado di attirare l’attenzione dei consumatori più esigenti, con packaging accattivanti e innovativi, capaci però di offrire al contempo qualità a prezzi contenuti». La premessa di Maria Antonietta Savino trova giustificazione nella tipologia di richieste a cui Fontana Grafica è chiamata a rispondere, e di cui entra nel merito: «Nel nostro caso la tecnologia si traduce in offerta di materiali di rivestimento performanti e adeguati alle

20 • 9/20

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 20

perfetta di un packaging durevole e affidabile, sia esaltazione e valorizzazione della formula contenuta, mantenuta intatta nella sua preziosità ed efficacia» esordisce Ficcadenti, specificando che «la tendenza è quindi di garantire la qualità e al contempo il connubio tra funzionalità e stile. Baralan si posiziona nel mercato del packaging di alta gamma con un’ampia offerta di prodotti che possono essere decorati o personalizzati a seconda dell’esigenza del cliente, anche relativamente all’immagine del brand che dovrà essere riconoscibile sul mercato. Ne completa l’offerta anche una varia disponibilità di set, utili per ogni tipo di applicazione». • Tecnologia, personalizzazione e sostenibilità sono gli elementi fondamentali che i brand ricercano in fase di sviluppo dei propri prodotti e rappresentano quindi un focus essenziale anche per Baralan, chiamata a creare un packaging di successo. «La continua

nuove tecnologie di stampa e che possano essere utilizzati sui macchinari di ultima generazione. Al riguardo, la nostra partner Winter & Company ha a disposizione un laboratorio in cui effettua molti test di stampa e lavorabilità sui prodotti, prima della presentazione sul mercato. Dato poi che la personalizzazione è ciò che rende unico un prodotto, è pertanto fondamentale che si possa offrire la possibilità di creare un colore, una texture o addirittura un materiale ad hoc. La flessibilità in termini di gestione, reperibilità e varietà di opzioni sono alla base dei progetti che abbiamo realizzato per i brand negli ultimi anni, e che includono realizzazioni di carte tinte in pasta, carte spalmate e varie tipologie di tessuto». Ultimo, ma non meno importante, il focus sulla sostenibilità, elemento centrale dei brief negli ultimi tempi. «Proprio per far fronte a tale richiesta - precisa la responsabile - oltre alla nota certificazione FSC™, conformità REACH e scelta di materie prime provenienti da fonti ben gestite, cerchiamo di utilizzare percentuali sempre più considerevoli di fibre riciclate. Abbiamo appena rilanciato la gamma della nostra pelle riciclata

www.packmedia.net

02/09/20 16:53


[

F O CUS O N PREMIUM PA CKA GING

FOOD, FRESH & CONVENIENCE

innovazione tecnologica e lo studio attento dei materiali utilizzati è alla base dei nostri processi produttivi, per introdurre sul mercato una gamma ampia di packaging standard e custom-made, in linea con le richieste dei brand, sempre più orientati verso innovazione e soluzioni eco-friendly. Per questo investiamo costantemente in ricerca e sviluppo: infatti non ci focalizziamo più solo sul vetro, da sempre materiale riciclabile e sostenibile, ma anche sull’utilizzo di biopolimeri non legati alla catena alimentare, con l’obiettivo di farli diventare i materiali principali nel processo di produzione. Svariate tecniche di decorazione offrono invece numerose possibilità di personalizzazione delle finiture e delle superfici, il che costituisce un altro aspetto cruciale per valorizzare il prodotto e soddisfare le richieste del cliente. Un packaging personalizzato, sempre più attrattivo, riconoscibile e dalla forte identità, riflette infatti pienamente il brand e i suoi valori, rendendolo unico». • La “rivoluzione” nei comportamenti d’acquisto del consumatore è sotto gli occhi di tutti, con il canale e-commerce in forte crescita, che comporta il ripensamento delle logiche di presentazione del prodotto. Ma come sottolinea il manager «È importante continuare a garantire la qualità dell’imballaggio, qualità che deriva proprio da un costante lavoro di controllo, con test sui prodotti e sui loro singoli componenti, e con studi di personalizzazione del packaging-prodotto svolti insieme al cliente. Tutti questi passaggi sono fondamentali, così come è essenziale saper studiare un e-commerce strutturato, che ponga attenzione all’intera catena del valore, dal prodotto al servizio al cliente, con un continuo interscambio e relazione».

]

LIQUID FOOD & BEVERAGE

PASTA, BAKERY & MILLING

SWEETS, CONFECTIONARY & SNACKS

INDUSTRIAL & DURABLE GOODS

PHARMA & NUTRITIONAL BEAUTY & PERSONAL CARE

CHEMICALS & HOME CARE

• Anche per Ficcadenti «il ”Made in Italy” è da sempre un tratto distintivo, riconosciuto sul mercato globale come espressione di qualità, creatività, perfezione nei dettagli, ricercatezza, raffinatezza, eleganza e stile. Baralan porta nel mondo l’italianità, intesa come sinonimo di bellezza, design e gusto abbinati a un eccellente livello di qualità e di servizio, da sempre apprezzato a livello mondiale e riconoscibile nei packaging realizzati».

YOUR BUSINESS COMMUNITIES Wintan®, composta dall’85% di fibre di cuoio proveniente dagli scarti delle concerie e già da qualche mese che la carta tinta in pasta Wibalin® ha aggiunto alla sua collezione Wibalin® Recycled, prodotta al 100% con fibre riciclate, di cui il 40% PCW (Post Consumer Waste) e il restante 60% da fibre provenienti da scarti industriali PIW (Post Industrial Waste), certificato FSC™ Recycled. Ricordo anche Envira 100% PCW, carta da stampa presente ormai sul mercato da qualche anno e prodotta con il 100% di fibre PCW post consumo, con un punto di bianco del 95%. Nei prossimi mesi presenteremo altri materiali, non solo a base carta, derivati da fibre riciclate».

3 - 6 MAY 2022 FIERA MILANO - RHO - ITALY

ipackima.com

• In quanto all’imballaggio per l’e-commerce, resta il fatto che sarà sempre più importante progettarlo in modo accurato, così che possa essere smaltito facilmente o riutilizzato. «È inoltre importante che non tolga “preziosità” all’oggetto e che l’emozione suscitata nel momento in cui si riceve l’acquisto sia simile a ciò che si prova quando ci si reca in negozio». • Anche per Maria Antonietta Savino il “made in Italy” è un valore da salvaguardare. «Le aziende del settore, per lo più realtà medio piccole, sono il fiore all’occhiello della nostra nazione e sono certamente in grado di fare la differenza: creatività, flessibilità, cura dei dettagli e competenze maturate con anni di esperienza, le rendono sicuramente la scelta più appropriata per brand che puntano alla qualità e unicità».

#ipackima

A PROJECT BY:

IPACK IMA SRL

Tel. + 39 02.3191091 ipackima@ipackima.it A JOINT VENTURE BETWEEN:

www.packmedia.net

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 21

02/09/20 16:53


[

FO C U S ON PR E MI UM PA CK A G I NG

]

La parola a... Carlo Candiani Amministratore Unico G. Candiani Srl Aggiornamento costante della gamma con un’attenzione particolare all’industrializzazione dei prodotti; test e controlli accurati su nuove tecnologie di finitura e sulle prestazioni delle materie prime innovative; gestione e produzione, italiane al 100%, assicurano qualità. • Da oltre cinquant’anni la G. Candiani si occupa esclusivamente di ideare, progettare e produrre contenitori e particolari esclusivi in plastica per il mercato dei prodotti cosmetici e di profumeria. Una scelta strategica coraggiosa, quella della focalizzazione, che rimanda a un’expertise ampiamente riconosciuta dal mercato. «D’altronde - precisa Carlo Candiani, Amministratore Unico dell’azienda - il packaging alto di gamma riveste da sempre un ruolo di prestigio nell’abbigliaggio di un prodotto cosmetico o di profumeria; e se la nostra clientela lavora costantemente per aggiornare i propri prodotti e per lanciare nuove realizzazioni sempre più particolari e raffinate, il nostro ruolo è dunque di cercare la miglior soluzione possibile per realizzare quanto voluto, compatibilmente con le esigenze di industrializzazione».

pastiglie

• Secondo Candiani, la richiesta di personalizzazione del prodotto è tutt’oggi al primo posto tra i desiderata dei brand, per trovare un motivo di identificazione e forte differenziazione sul mercato. «Resta il fatto che la sostenibilità è un argomento sempre più attuale e la clientela esprime l’esigenza di utilizzare materie plastiche riciclate o, in qualsiasi caso, “eco-compatibili”; dato poi che queste istanze devono essere rapportate alle tecnologie disponibili sul mercato, la nostra azienda lavora costantemente per effettuare prove e collaudi su nuove tecnologie di finitura e/o decorazione superficiale, nonché sull’utilizzo di materie prime alternative». • Lo sviluppo dell’e-commerce, secondo Candiani, non sta “influenzando” la qualità dell’imballaggio selettivo, per lo meno per quanto attiene alla produzione dell’azienda, e «l’elevata personalizzazione degli articoli ne impedisce ovviamente la commercializzazione “digitale”». • Assolutamente convinto, invece, del Made in Italy, Candiani ricorda quanto questo aspetto continui a essere richiesto e apprezzato in tutto il mondo, con un’osservazione ulteriore sulla natura della sua azienda: «Da sempre a gestione diretta totalmente italiana, cerchiamo sempre, ove possibile, di realizzare i nostri articoli con la collaborazione di aziende italiane e di utilizzare materie prime e accessori di provenienza nazionale, anche se ciò, a volte, può purtroppo influire sui costi».

farmaco

nimax: la qualità vuole sicurezza Sistemi di codifica e marcatura ad alto rendimento per ogni tipologia di prodotto e di linea produttiva. Tecnologie ink jet in alta e bassa risoluzione in linea e su fine linea, laser, sistemi stampa & applica, stampanti a trasferimento termico, drop-on-demand, ink jet termico, stampanti per etichette a colori in alta qualità, software specifici di gestione della codifica e interfacciamento. Oggi la codifica è essenziale per valorizzare l’unicità del prodotto. Per questo Nimax propone una gamma completa di prodotti che garantiscono una perfetta leggibilità su tutti i supporti, l’integrazione ottimale con ciascuna linea produttiva, la riduzione dei fermi macchina, il contenimento dei costi di esercizio reali. Chiedi un incontro con i Consulenti Nimax per individuare la soluzione ideale per le tue specifiche esigenze di codifica: nelle offerte Nimax la qualità non è un optional.

nimax s.p.a. - via dell’Arcoveggio, 59/2 40129 Bologna - Italy - T. +39 051 419 9133 contactcenter@nimax.it - nimax.it ESCLUSIVISTA

NMX-Farmaco-ITALIAImball-2020-09-245x162.indd 1 18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 22

D320i BLUE PHARMA

04/08/20 11:00 02/09/20 16:53


20 11:00

[

La parola a... Gianni Azzaretti Brand Ambassador di Luxoro Luxoro Srl Il packaging come narratore di storie uniche e preziose, anche nell’e-commerce; la nobilitazione è oggi un compendio di tecnologia e cura dell’immagine, reinterpretato in chiave sostenibile e alla portata di molti, grazie al digitale. • «Le richieste di un packaging di prestigio, che crei valore aggiunto e unicità per il brand stanno crescendo». Così sostiene in premessa Gianni Azzaretti, che aggiunge ulteriori considerazioni: «Secondo molti studi di neuromarketing, il packaging influenza sensibilmente la decisione di acquisto del consumatore, quindi ci si sta sempre più avvicinando alla concezione di un packaging che oltre a informare, esprima al meglio il valore estetico di un prodotto, che racconti una storia. L’attenzione all’immagine, all’attrazione visiva e tattile di un prodotto valeva molto nel mercato del wine & spirits, in quello della profumeria e della cosmetica, ma ultimamente sta prendendo piede anche in altri settori. I nostri prodotti per la nobilitazione sono un esempio di come si possa traslare la narrazione di un’azienda e le sue proposte in un packaging che trasmetta sensazioni sia alla vista che al tatto». L’offerta Luxoro, in questo senso, risulta quindi essere espressione di un mix attento di tecnologia, attenzione alla sostenibilità e all’immagine, capace di rendere davvero unico un brand. «Offriamo prodotti sostenibili e sviluppati con tecnologie innovative, non ultima quella che riguarda l’introduzione di un’intera linea di macchine per la metallizzazione digitale, che garantisce molte alternative per la nobilitazione personalizzata. Le nostre DM Liner permettono infatti produzioni in serie anche limitate (come le capsule collection) ma, in ogni caso, è possibile ottenere packaging su diversi substrati e formati, sempre diversi e sempre unici. Tutto questo senza rinunciare a processi di stampa veloci e flessibili».

www.packmedia.net

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 23

F O CUS O N PREMIUM PA CKA GING

]

D’altronde la nobilitazione, che fa già tendenza in alcuni mercati come quello delle bevande, ben si presta a progetti di marketing e comunicazione rivolti alla personalizzazione del prodotto: «Lo dimostra l’attenzione espressa ultimamente da grandi marchi, complice anche l’introduzione della stampa digitale, grazie alla quale la nobilitazione è più “a portata di mano”. La nostra proposta di effetti metallizzati digitali è pensata proprio per questo: packaging personalizzati e nobilitati anche per prodotti di uso quotidiano. • Secondo Azzaretti lo sviluppo dell’e-commerce sta in qualche modo “influenzando” il mercato dell’imballaggio di lusso. «Il brand ha sempre interesse che il prodotto comunichi un messaggio di prestigio, così come che il pack sappia trasmettere sensazioni e qualità. Anche nel mondo dell’e-commerce, l’attenzione al dettaglio diventa importante: l’imballaggio esterno deve infatti avere una propria identità, che esprima valore e, al contempo, sia sicuro e sostenibile. Questa modalità di vendita sta dunque modificando il concetto di imballaggio da trasporto “puro”, trasformandolo in un packaging bello e attraente, non più solo funzionale ma anche comunicativo grazie a un’estetica più evidente, che racconti i valori del marchio. I nostri prodotti sono flessibili e adatti a decorare moltissimi tipi di substrati; totalmente riciclabili e compostabili, non intaccano minimamente il grado di sostenibilità del packaging». • «Il design e la creatività italiani sono unici al mondo - conclude Azzaretti - fonte di ispirazione per i designer anche in ambito internazionale. In Luxoro siamo sempre stati sensibili a un Italian style artigianale e innovativo, e per questo lo promuoviamo con cataloghi e proposte dedicate, come la nuova collezione di effetti per la stampa a caldo che, oltre a racchiudere i trend del momento, intercetta le attitudini e lo stile dei nostri tempi».

9/20 • 23

02/09/20 16:53


[

FO C U S O N P R E MI UM PA CK A G I NG

] stessa, ma il packaging deve aggiungere un quid esperienziale» afferma Romualdo Priore, che precisa «Non basta quindi il possesso e la messa in mostra dell’oggetto, è necessario dotarlo di argomenti funzionali». • Le nuove esigenze del mercato del lusso dovranno essere alimentate da un mix equilibrato di tecnologia, personalizzazione e sostenibilità. Secondo Priore, i brand dovranno effettivamente creare un coinvolgimento significativo con i loro consumatori che richiedono un maggiore rispetto della propria individualità. • L’e-commerce è sicuramente un canale di vendita in crescita ma, tiene a precisare Priore, quando si tratta di acquistare, in particolare un bene di lusso, il consumatore vuole “toccare con mano” il prodotto; di conseguenza i beauty counters rimangono un punto di riferimento significativo. I nuovi scenari della comunicazione sono cambiati, in particolare quelli dei social, che guidati dagli influencer, rimangono tuttora un driver importante ma in calo. Pertanto le grandi aziende devono riprendere il proprio ruolo attivo comunicando nuovi codici.

La parola a... Romualdo Priore Direttore Marketing Lumson Il packaging alto di gamma? Sempre più funzionale, coinvolgente e, naturalmente, sostenibile; la rivincita delle aziende sul canale e-commerce; il “made in Italy” deve adottare un nuovo linguaggio, meno celebrativo e più aderente alla qualità manifatturiera. • «Il pack del lusso dovrà sicuramente fare leva sulle esperienze funzionali del packaging: ovvero, non basta più un’estetica fine a se

• Oggi è necessario ridisegnare un nuovo sistema del Made in Italy, partendo da una fase di diagnosi che analizzi tre differenti aspetti: l’evoluzione dei consumatori, l’evoluzione interna dell’organizzazione aziendale, l’evoluzione del mercato. La traduzione di tutto questo è particolarmente delicata, perché presuppone l’interpretazione dei presenti contesti e immaginare prospettive future.

La parola a... Stefano Bortoli Direttore Commerciale Cosmetica e Profumeria Zignago Vetro SpA La sfida del futuro sta nel trovare il giusto equilibrio tra nuove forme di promozione e vendita omnichannel, prodotti innovativi, soluzioni sostenibili e appeal estetico. • Il packaging di alta gamma sta vivendo un momento di cambiamenti significativi. Ne è convinto Stefano Bortoli, che parla di scenari pre- e post Covid: «Nel pre-Covid 19 i brand erano infatti focalizzati nell’acquisire nuovi clienti tramite i canali tradizionali del retail e, soprattutto, del travel retail. Ad oggi, le vendite tramite questi canali hanno subito forti variazioni e sarà quindi fondamentale per i brand focalizzare le promozioni dei propri prodotti e gli investimenti sull’on-line, in modo tale da raggiungere uno spettro sempre più ampio di consumatori. Restano tuttavia invariate alcune macro tendenze, in particolare il focus dei brand nel proporre qualcosa di personalizzato e unico, che permetta loro di differenziarsi e, al tempo stesso, la spiccata attenzione alla sostenibilità. La vera sfida per i brand sarà dunque individuare il corretto compromesso tra soluzioni sostenibili e la valorizzazione dell’appeal estetico del prodotto». A fronte di queste considerazioni di carattere generale, Bortoli ricorda che l’evoluzione del comparto è comunque segnata dal giusto mix di tecnologia, personalizzazione e sostenibilità. «I brand cercano prodotti che siano tecnologicamente all’avanguardia, e la componente di innovazione tanto dei prodotti che dei processi gioca un ruolo fondamentale. Altro elemento cardine nel mondo del packaging di alta gamma è la costante ricerca di forme e di soluzioni di packaging che possano restituire una consumer experience unica e personalizzata. Sia che si tratti di packaging standard che di prodotti tailor-

24 • 9/20

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 24

made, la loro personalizzazione è ciò che conferisce al brand l’appeal desiderato. Infine, come ultimo tassello ma non certo in ordine di importanza, la sostenibilità, considerata oggi il vero cuore pulsante del packaging in vetro di alta gamma. Anche in questo caso, l’attenzione dei brand nei confronti della sostenibilità sia ambientale che sociale si declina non solo nell’offerta di prodotti, ma anche di processi industriali in linea con la tendenza». • Poco influente sulla qualità dell’imballaggio di lusso, le cui caratteristiche estetiche non vengono perturbate dal canale di vendita, secondo Bortoli «l’e-commerce cambia radicalmente la consumer experience e l’approccio del cliente finale al mondo del packaging di alta gamma. Se da un lato il packaging di lusso potrebbe venir penalizzato dalla mancanza di alcuni aspetti sensoriali legati alla caratteristica stessa degli acquisti online, dall’altro il settore luxury può senz’altro trarre numerosi benefici da un approccio omnichannel al consumatore». • «Quando parliamo di Made in Italy - sottolinea il manager di Zignago Vetro - ci riferiamo a packaging di alta qualità e a realtà industriali che vantano un’esperienza pluriennale in questo settore. In tal senso, il “fatto in Italia” è senza dubbio un marchio che fa la differenza sul mercato globale e che porta un valore aggiunto al packaging di alta gamma».

www.packmedia.net

02/09/20 16:53


[

Luxury packaging: a concept in the making Luciana Guidotti

By its nature, selective packaging meets essential criteria of excellence. Synthesis of research, technology, artisan knowledge and attention to detail, it is an industrial asset in all respects, capable of supporting the image and reputation of a brand. We therefore involved experts and operators in the sector to investigate the evolution of the high-end packaging market, asking them to take stock of the needs expressed by the brands, the possible influences exerted by the new online sales methods and the value of Made in Italy in the global market. The points of view that we report below are linked by a common thread, which sees the search for sustainability of products and processes as an

The word to ... Andrea Sommavilla Consultant Investments and strategies of luxury brands in line with the overall reduction of the environmental impact of products and processes. The sustainability of e-commerce is less obvious; applause for the value of the “made in Italy”. • «My first consideration may seem obvious, but I really believe that luxury brands are investing in a very convinced way on packaging: it is a renewal that goes in the direction of reducing materials and their environmental impact. In this sense, I take two lines of thought: the first is to limit the weight and volume of the packaging, without thereby losing fundamental values for consumers, first of all the safety and functional performance of the product. The second is linked to the commitment to massively use

www.packmedia.net

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 25

element of strong characterization. An element that could not exist, however, without the development and investments in technology, as described in various ways by the respondents. And if it is common to all the consideration of “Italianness” as a distinctive value to be protected (perhaps to be reinterpreted on the basis of new communication codes), there are still perplexities of various kinds about e-commerce, for some irrelevant, for other potential development drivers also for selective packaging. We obviously thank those who joined our investigation (Baralan, Fontana Grafica, G. Candiani, Lumson, Luxoro,

recycled materials, or that facilitate the reuse, recovery or recycling of packaging. This second trend influences in particular glass, paper and cardboard, plastic, but also affects the label sector. The use of PCR material is growing with great vigor, especially in the plastic field, but also the paper and paper converting sectors are affected by this phenomenon, combined with the constant use of FSC papers. A clarification about the label sector seems useful to me, where the combination of material, adhesive and printing inks is a “hot” and constantly studied topic, with the aim of finding a solution that guarantees the total recyclability of the container. A traditional label can in fact decrease the purity of the container to be recycled but, if well studied, it can improve the yield of the material to be recycled by more than 10-15%». • According to Sommavilla, it is complex to establish a ranking between the demand for technology, customization and sustainability expressed by the brands because they are all values that deserve attention and, in his opinion, equivalent in

F O CUS O N PREMIUM PA CKA GING

]

Towards experiential luxury According to an authoritative source*, the global pandemic “has been an accelerator of trends that were already emerging”, bequeathing the search for an experiential, more discreet and intimate luxury. With the due differences between East and West, however, where trends seem to polarize: if Western consumers think that “sobriety” is the way to go, along with slow fashion and intrinsic product quality, the Orientals (Chinese above all) always aim at coolness and brand visibility. As summed up by Matteo Lunelli, President of Altagamma, in the sector the importance of experiences is consolidated as well as the attention to sustainability, which puts social and environmental scenarios at the center of business strategies. Digital becomes essential, but personal contact enhances it with tailor-made proposals for a Clienteling 2.0, where the relationship with the consumer is seamlessly nurtured both in store and online”. * The seventh edition of the Altagamma Consumer and Retail Insight was characterized

Zignago Vetro), and we leave to Andrea Sommavilla (a life spent on the quality and development of packaging and today also a consultant for Cosmetica Italia) the task of anticipating some reflections on the subject.

by the analysis of the impact of COVID-19 on

strategic terms. «Personalization is certainly the distinctive element for a brand and it is more difficult to sacrifice or distort it. However, I find there may be further room for manoeuvre by investing in digital technologies, for example by implementing the QR codes through which the brand’s history or the best use of a specific product can be communicated more effectively, so as to offer the consumer an enveloping and satisfying sensory experience. Even labels with augmented reality, for example, represent a technological plus, in addition to having a certain appeal. However, I believe that sustainability is the main asset of the brand strategies, the dominant value at the moment. In fact, many companies are investing with increasing vigor in this regard, and not only on packaging materials but also on the analysis of the processes with which packaging is made, measuring its LCA. The aim is therefore to intervene also on an industrial level, identifying and improving all-round environmental performances, therefore also on processes ».

• In the face of the indisputable growth of e-commerce, Sommavilla has serious doubts about its sustainability: «The protection necessary for the product to reach the consumer perfectly intact, frustrates the efforts made by the companies in reducing materials and their environmental impact. This does not detract from- and even more so in these times - the need to distribute the product in a targeted way, satisfying the need of a single consumer. As for the sending of products by luxury brands, it becomes the occasion of a ceremony that makes the shopping experience unique, but perhaps for this reason still not truly sustainable».

the luxury world, with the usual focus on the evolution of consumer behavior and distribution strategies of companies.

• Sommavilla has no doubts, however, about the value of “made in Italy” which it describes as “a priceless experience, which can make a difference on the global market, due it is uniqueness, witness to a blending of knowledge and manual skills that make every single product, and in particular for luxury products, a refined piece, made with grace, style, skill and tact».

9/20 • 25

02/09/20 16:53


[

FO C U S O N P R E MI UM PA CK A G I NG

The word to ... Maurizio Ficcadenti Global R&D Manager Baralan Enhance and guarantee the value of the product with functional and recognizable packaging; careful choice of alternative materials and decoration techniques for an accentuated customization; study a structured e-commerce, which pays attention to the entire value chain, from product to customer service. • «The high-end packaging market has always been synonymous with and expression of quality. Each product is both a perfect representation of a durable and reliable packaging, and an exaltation and enhancement of the contained formula, kept intact in its preciousness and effectiveness “begins Ficcadenti, specifying that «the trend is therefore to guarantee quality and at the same time the combination of functionality and style. Baralan is positioned in the high-end packaging market with a wide range of products that can be decorated or customized according to the customer’s needs, also in relation to the brand image that must be recognizable on the market. The offer is also completed by a variety of sets, useful for any type of application». • Technology, customization and sustainability are the fundamental elements that brands look for in the development phase of their products and therefore represent an essential focus also for Baralan, called to create a successful packaging.«The continuous technological innovation and the careful study of the materials used are the basis of our production processes, to introduce on the market a wide range of standard and custommade packaging, in line with the demands of the brands, increasingly oriented towards innovation and solutions eco-friendly. This is why we constantly invest in research and

26 • 9/20

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 26

]

development: in fact we no longer focus only on glass, which has always been a recyclable and sustainable material, but also on the use of biopolymers not linked to the food chain, with the aim of making them the main materials in the production process. On the other hand, various decoration techniques offer numerous possibilities for customizing the finishes and surfaces, which is another crucial aspect for enhancing the product and satisfying the customer’s requests. A personalized packaging, increasingly attractive, recognizable and with a strong identity, fully reflects the brand and its values, making it unique». • The “revolution” in consumer purchasing behavior is under everyone’s eyes, with the e-commerce channel in strong growth, which involves rethinking the logic of product presentation. But as the manager points out, «It is important to continue to guarantee the quality of the packaging, a quality that derives precisely from constant control work, with tests on products and their individual components, and with product-packaging customization studies carried out together with the customer. All these steps are fundamental, just as it is essential to know how to study a structured e-commerce, which pays attention to the entire value chain, from product to customer service, with a continuous exchange and relationship». • For Ficcadenti too «”Made in Italy” has always been a distinctive trait, recognized on the global market as an expression of quality, creativity, perfection in details, refinement, elegance and style. Baralan brings Italianness to the world, understood as a synonym of beauty, design and taste combined with an excellent level of quality and service, which has always been appreciated worldwide and recognizable in the packaging made».

The word to ... Maria Antonietta Savino Marketing & Specification Fontana Grafica Srl Quality starts with R&D on cladding materials in a sustainable way, in the name of personalization; packaging for e-commerce of luxury goods must be environmentally friendly as well as enhancing their precious nature; “Made in Italy” is a value to be safeguarded. • «In the face of an undeniable drop in demand in recent months, the industry has not stopped, continuing to invest in solutions capable of attracting the attention of the most demanding consumers, with attractive and innovative packaging, but at the same time able to offer quality at affordable prices. Maria Antonietta Savino’s opening is justified by the type of requests that Fontana Grafica is called upon to answer, and of which she enters into the matter: «In our case, technology translates into offering highperformance coating materials that are adapted to new printing technologies and can be used on the latest generation of machinery. In this regard, our partner Winter & Company has a laboratory where it carries out many printing and workability tests on the products before they are presented on the market. Since personalization is what makes a product unique, it is therefore essential that we can offer the possibility of creating a color, texture or even an ad hoc material. Flexibility in terms of management, availability and variety of options are at the heart of the projects we’ve been developing for brands over the past few years, which include the creation of paste dyed papers, coated papers and various types of fabric. Last but not least, the focus on sustainability, a central element of the briefs in recent times. «Precisely in order to meet this demand - points out the manager - in addition to the well-known FSC ™ certification, REACH compliance and choice of raw materials from well-managed sources, we try to use increasingly large percentages of recycled fibers. We have just re-launched the range of our Wintan® recycled leather, made up of 85% leather fibres from tannery

Wintan® Vintage Amber and Wibalin® Natural Recycled Breeze

waste, and for some months now the well-known Wibalin® pulp dyed paper has been added to our Wibalin® Recycled collection, made from 100% recycled fibres, 40% of which is PCW (Post Consumer Waste) and the remaining 60% from FSC™ Recycled certified PIW (Post Industrial Waste). I also mention Envira 100% PCW, printing paper now on the market for a few years and produced with 100% PCW post consumer fiber, with a white point of 95%. In the coming months we will present other materials not only paper-based, derived from recycled fibers». • As for e-commerce packaging, the fact remains that it will be increasingly important to design it carefully so that it can be easily disposed of or reused. «It is also important that it does not take “preciousness” away from the item and that the emotion aroused when you receive the purchase is similar to what you feel when you go to the store». • For Maria Antonietta Savino”made in Italy” is also a value to be safeguarded. «Companies in the sector, mostly small and medium sized, are the flagship of our country and are certainly able to make a difference: creativity, flexibility, attention to detail and skills gained with years of experience, make them the most appropriate choice for brands that focus on quality and uniqueness».

www.packmedia.net

02/09/20 16:53


[

F O CUS O N PREMIUM PA CKA GING

]

The word to ... Carlo Candiani Sole Director G. Candiani Srl Constant updating of the range with particular attention to product industrialization; accurate tests and controls on new finishing technologies and on the performance of innovative raw materials; management and production, 100% Italian, ensure quality. • For over fifty years G. Candiani has exclusively dealt with conceiving, designing and producing exclusive plastic containers and details for the cosmetic and perfumery products market. A courageous strategic choice, that of this focus, sustained by an expertise widely recognized by the market. «And indeed - explains Carlo Candiani, Sole Director of the company - high-end packaging has always played a prestigious role in the

www.packmedia.net

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 27

cladding of a cosmetic or perfumery product; and if our customers are constantly working to update their products and to launch new and increasingly particular and refined creations, our role is therefore to seek the best possible solution to achieve as desired, compatibly with the needs for industrialization».

express the need to use recycled or, in any case,“ eco-compatible ”plastic materials; given that these requests must be related to the technologies available on the market, our company constantly works to carry out tests and trials on new finishing and/or surface decoration technologies, as well as on the use of alternative raw materials».

• According to Candiani, the request for product customization is still in first place among the desires of brands, to find a reason for identification and strong differentiation on the market. «The fact remains that sustainability is increasingly topical and customers

• According to the sole director, the development of e-commerce is not “influencing” the quality of selective packaging, at least as regards the company’s production, and “the high personalization of the items obviously prevents their “digital” marketing».

• Absolutely convinced, however, of Made in Italy, Candiani recalls how much this aspect continues to be requested and appreciated all over the world, with a further observation on the nature of his company: «Since always totally Italian run, we always try, where possible, to make our articles with the collaboration of Italian companies and to use raw materials and accessories of Italian origin, even if this, sometimes, can unfortunately affect costs».

9/20 • 27

02/09/20 16:53


[

FO C U S O N P R E MI UM PA CK A G I NG

The word to ... Gianni Azzaretti Luxoro Brand Ambassador Luxoro Srl Packaging as a narrator of unique and precious stories, even in e-commerce; finishing and ennobling is today a compendium of technology and image care, reinterpreted in a sustainable key and within the reach of many, thanks to digital. • «The demand for a prestigious packaging that creates added value and uniqueness for the brand is growing». This is what Gianni Azzaretti argues in the introduction, adding further considerations: «According to many neuromarketing studies, packaging significantly

influences the consumer’s purchase decision, so we are increasingly approaching the conception of a packaging that, in addition to informing, best expresses the aesthetic value of a product, which tells a story. The attention to the image, to the visual and tactile attraction of a product has been worth a lot in the wine & spirits market, in that of perfumery and cosmetics, but lately it is also gaining ground in many other sectors. Our finishing products are an example of how the story of a company and its proposals can be translated into a packaging that transmits sensations both to the eye and to the touch». The Luxoro offer, in this sense, is therefore the expression of a careful mix of technology, attention to sustainability and image, capable of making a brand truly unique. «We offer sustainable products developed with innovative technologies, not least that concerning the introduction of an entire line of machines for digital metallization, which guarantees many

28 • 9/20

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 28

]

alternatives for customized finishing. In fact, our DM Liners allow mass and even limited productions (such as capsule collections) but in any case it is possible to obtain packaging, on different substrates and formats, always different and always unique. All this without giving up fast and flexible printing processes». On the other hand, finishing, which is already a trend in some markets such as that of beverages, lends itself well to marketing and communication projects aimed at product customization: «This is demonstrated by the attention recently expressed by major brands, also thanks to the introduction of digital printing, thanks to which finishing is “closer to hand ”. Our proposal of digital metallic effects is designed precisely for this: customized and finished packaging also for everyday products.

• According to Azzaretti, the development of e-commerce is in some way “influencing” the luxury packaging market. «The brand is always interested in the product communicating a message of prestige, just as the pack is able to convey sensations and quality. Even in the world of e-commerce, attention to detail becomes important: the external packaging must in fact have its own identity, which expresses value and at the same time is safe and sustainable. This way of selling is therefore modifying the concept of “pure” transport packaging, transforming it into a beautiful and attractive packaging, no longer only functional but also communicative, which through a more evident aesthetic tells the values of the brand. Our products are flexible and suitable for decorating many types of substrates; totally recyclable and compostable, they do not in the least affect the degree of sustainability of the packaging».

• «Italian design and creativity are unique in the world - concludes Azzaretti - a source of inspiration also for designers also on an international level. At Luxoro we have always been sensitive to an artisanal and innovative Italian style, and for this reason we promote it with dedicated catalogs and proposals, such as the new collection of effects for hot stamping which, in addition to enclosing the trends of the moment, intercepts the attitudes and the style of our times».

• E-commerce is certainly a growing sales channel «But - Priore points out - when it comes to buying, in particular a luxury item, the consumer wants to actually touch the product with their own hands; consequently the beauty counters remain a significant point of reference. The new communication scenarios have changed, in particular those of the social media, which, guided by influencers, still remain an important but decreasing driver: therefore large companies must resume their active role by communicating new codes».

The word to ...

• Today it is necessary to redesign a new Made in Italy system, starting from a diagnosis phase that analyses three different aspects: the evolution of consumers, the internal evolution of the company organization, the evolution of the market.{The translation of all this is particularly delicate because it presupposes the interpretation of present contexts and imagining future perspectives.

Romualdo Priore Marketing director Lumson High range packaging? More and more functional, engaging and, of course, sustainable; the companies fight-back on the e-commerce channel; “Made in Italy” must adopt a new language, less celebratory and more adherent to manufacturing quality. • «The luxury pack will certainly have to leverage the functional experiences of packaging: that is, an aesthetic as an end in itself is no longer enough, but the packaging must add an experiential quid» says Romualdo Priore, who specifies: «Therefore, the possession and display of the object is not enough, it is necessary to equip it with functional arguments» . • The new needs of the luxury market will have to be fueled by a balanced mix of technology, personalization and sustainability. According to Priore, brands will actually have to create meaningful engagement with their consumers, who demand greater respect for their individuality.

The word to ... Stefano Bortoli Commercial Director of Cosmetics and Perfumery Zignago Vetro SpA The challenge of the future lies in finding the right balance between new forms of omnichannel promotion and sales, innovative products, sustainable solutions and aesthetic appeal. • High-end packaging is experiencing a time of significant changes. Stefano Bortoli is convinced of this, talking about pre- and post-Covid scenarios: « In pre-Covid 19 times, brands were in fact focused on acquiring new customers through traditional retail channels and, above all, travel retail.

www.packmedia.net

02/09/20 16:53


[ To date, sales through these channels have undergone strong variations and it will therefore be essential for brands to focus their product promotions and investments on the online, in order to reach an increasingly broad spectrum of consumers. However, some macro trends remain unchanged, in particular the focus of brands in proposing something personalized and unique, which allows them to differentiate themselves and, at the same time, the strong attention to sustainability. The real challenge for the brands will therefore be identifying the correct compromise between sustainable solutions and the enhancement of the aesthetic appeal of the product». In view of these general considerations, Bortoli reminds us that the evolution of the sector is in any case marked by the right mix of technology, customization and sustainability. «Brands are looking for products that are technologically advanced, and the innovation component of both products and

last step but certainly not in order of importance, sustainability, today considered the real beating heart of high-end glass packaging. Also in this case, the attention of the brands towards both environmental and social sustainability is expressed not only in the offer of products, but also in industrial processes in line with the trend».

processes plays a fundamental role. Another key element in the world of high-end packaging is the constant search for forms and packaging solutions that can provide a unique and personalized consumer experience. Whether it’s standard packaging or tailor-made products, their customization is what gives the brand the desired appeal. Finally, as a

• «When we talk about Made in Italy - underlines the manager of Zignago Vetro - we refer to high quality packaging and to industrial companies that have many years of experience in this sector. In this sense, the “Made in Italy” is undoubtedly a brand that makes the difference on the global market and that brings added value to high-end packaging.

• With little influence on the quality of luxury packaging, whose aesthetic characteristics are not disrupted by the sales channel, according to Bortoli «e-commerce radically changes the consumer experience and the end customer’s approach to the world of high-end packaging If on the one hand the luxury packaging could be penalized by the lack of some sensory aspects linked to the very characteristic of online purchases, on the other hand the luxury sector can certainly draw numerous benefits from an omnichannel approach to the consumer».

F O CUS O N PREMIUM PA CKA GING

]

17 - 20 MAY 2021 FIERA MILANO RHO

SOLUTIONS FOR THE MEAT AND READY MEALS INDUSTRY

meat-tech.it #meattech

A PROJECT BY:

www.packmedia.net

18_29_INDAGINE_LUSSO.indd 29

IPACK IMA SRL

A JOINT VENTURE BETWEEN:

Tel. + 39 02.3191091 ipackima@ipackima.it

02/09/20 16:53


[

AC C AD E M I A DE L P R OF UMO

]

PROFUMO:

L’INESAURIBILE EMOZIONE Accademia del Profumo annuncia i vincitori della 31esima edizione del suo Premio, dedicato alle migliori creazioni nell’universo delle fragranze. Inseparabili dal loro contenuto odoroso, i flaconi ne sono da sempre i protagonisti iconici, accolti in fustelle dal finishing ricercato. Nelle pagine che seguono presentiamo il packaging design dei prodotti premiati, tentando di coglierne la personalità, in un caleidoscopio di suggestioni ispiratrici.

S

intesi tra saperi antichi e moderni, cultura, ispirazione e sensibilità, quella del Profumo è un un’arte di creazioni invisibili e impalpabili, che si svelano a contatto con la pelle, in un legame intimo con chi le indossa. Alter ego e custode della fragranza è il flacone. Oggetto dal fascino ammaliante, ci invita a dischiudere il proprio contenuto e a liberare, goccia dopo goccia, il segreto di un’emozione olfattiva che, una volta sprigionata, non sarà più possibile imbrigliare... Dal 1990, Accademia del Profumo (1) si impegna a sostenere e promuovere il mondo delle fragranze e la sua filiera, valorizzandone la cultura, i saperi e le eccellenze, e tra le numerose iniziative messe in campo, il prestigioso concorso annuale è senza dubbio

la più attesa e seguita. Anche quest’anno, nonostante gli imprevisti legati alla crisi sanitaria che hanno sconvolto la programmazione degli appuntamenti dal vivo, la cerimonia di premiazione si è svolta il 30 giugno, in un format inedito che non ha deluso le aspettative. L’evento ha, infatti, aperto per la prima volta le porte al grande pubblico, che ha potuto seguire la cerimonia condotta da Giorgia Surina in prima visione sui canali social di Accademia del Profumo, e successivamente in podcast, nonché in televisione, in una puntata dedicata di X-Style in onda su Canale 5, mercoledì 8 luglio. A seguire le sei categorie del concorso, con i rispettivi vincitori.

30 • 9/20

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 30

02/09/20 16:59


[

A CCA DEMIA DEL PRO FUMO

]

Chloè L’Eau La linea di fragranze Chloé Eau de Parfum scrive un nuovo capitolo della sua saga, presentandosi in un design essenziale, lineare, che sprigiona a chiare lettere la femminilità di una Giuria di consumatori donna radiosa, dallo spirito libero. Espressione di un’eleOgni profumo è un patrimonio di competenze, ganza senza tempo, il flacone, con le scanalature verticatalenti, cultura e ricerca, ma la vera magia sono li che ricordano il plissé iconico della maison, mantiene i le emozioni, i sogni e i ricordi che ogni fragranza tratti preziosi e intramontabili della linea: spogliato della sa suscitare in chi la indossa. Per questo i riconoscimenti più consueta placca metallica, è alleggerito da una nota più prestigiosi sono quelli assegnati ai profumi votati dal pubblico. aerea. Scrigno trasparente, lascia filtrare attraverso il A trionfare tra i consumatori sono stati Chloé L’Eau vetro la radiosità di un fresco rosa corallo. Il tocco finale e Dior Sauvage Parfum proclamati, rispettivamente, del nastro in gros-grain annodato a mano è il dettaglio miglior profumo dell’anno femminile e maschile, emblematico che lo ricollega all’universo raffinato della con oltre 130.000 voti raccolti sul minisito dedicato, maison. sui social di Accademia del Profumo e tramite il QR code esposto in 500 profumerie italiane. Distributore: Coty Italia

MIGLIOR PROFUMO

Dior Sauvage Parfum

Per questo nuovo Parfum, il flacone iconico di Sauvage sfoggia un’opacità blu notte ancora più densa, come la sua fragranza, vestendo i colori di un cielo notturno illuminato da stelle. Dalla sua base trasparente zampilla un chiarore vivace, quasi turchese, su cui è impresso il nome della maison, che manda bagliori argentati. Come un richiamo primordiale, il nome Sauvage brilla sul blu della notte più buia e profonda, con uno splendore metallico inedito che prefigura tutta l’opulenza della nuova fragranza. A nobilitarne la mascolinità spregiudicata, l’eleganza essenziale della bottiglia cilindrica, sovrastata dal tappo “plissetato” orizzontalmente, in continuità cromatica col flacone, sulla cui sommità sono incise le iniziali di Christian Dior. Distributore: LVMH

Born in Roma Uomo Valentino

MIGLIORE COMUNICAZIONE

Gucci Guilty Pour Femme

Giuria vip Comunicare un profumo è complesso perché il profumo stesso è un medium con il più intangibile e immateriale, ma più potente, dei sensi: l’olfatto. Ma Le borchie “intagliate” nel cristallo della leggendaLa nuova versione delle fragranze come raccontare l’emozione e la seduzione del profumo? ria e (sempre) sorprendente boccetta-gioiello di Gucci Guilty risuona, ancora una I marchi affidano il messaggio a testimonial che sappiano Valentino evocano a un tempo il bugnato delle volta, come moderna dichiaraziointerpretare l’identità e l’esclusività della marca, facciate dei celebri palazzi della Capitale e l’estene di individualità, manifesto trasportandoci in mondi lontani o in situazioni inaspettate. tica glamour di accessori e capi streetwear. spregiudicato di libertà personale I protagonisti di Born in Roma Uomo Valentino e Gucci Manifesto di un immaginario audace e anticonfore senza ipocrisia. Guilty Pour Femme vivono le loro vite in due città mista, mescola epoche diverse, innovazione e traIl design del flacone riscrive i codici Roma e Los Angeles - agli antipodi non solo dizione, haute couture e cultura urbana, riverenza e visivi della sensualità: il dualismo geografici irriverenza. E se per Pierpaolo Piccioli, direttore creasontuoso di vetro e metallo, distintivo e raccontano due storie di inclusività e libertà, tivo Valentino “le strade romane della linea Guilty - che veste i colori lontani da regole e costrizioni sociali. sono simbolo di pensieri liberi e dell’oro per la fragranza Pour Femme* - è stratificazione di estetica e culture”, Born in Roma Uomo è dedicata alla generazione “aristopunk“ che popola la città, persone che abbracciano diversità e unicità, ma orgogliose delle proprie radici. Così, il fascino underground del flacone, nella sua veste nera e fumé, dal collare borchiato e con il marchio della Maison stampato a lettere rosa sull’etichetta in simil pelle, rivendica la propria identità libera e spregiudicata. Distributore: L’Oréal Italia Luxe

www.packmedia.net

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 31

riproposto nella silhouette sovrastata dal cilindro schiacciato del piccolo tappo pendant, dorato anch’esso, sul quale si riflette il rosa tenue del jus ambrato. Firma di magistrale eleganza, la doppia G intrecciata del logo ritaglia una finestra di luce sul fronte e sul retro dell’armatura metallica, incorniciandone il cuore trasparente. Coerente al concept, la fustella in avorio opaco, con il logo della Maison Gucci, in color oro. * Flacone identico per la versione maschile, dove il metallo è però color canna di fucile, in armonia con il grigio-viola della fragranza, mentre la fustella si veste di nero e argento.

Distributore: Coty Italia

9/20 • 31

02/09/20 16:59


[

AC C AD E M I A DE L P R OF UMO

]

MIGLIORE CREAZIONE OLFATTIVA

Narciso Rodriguez for her PURE MUSC eau de parfum

Vera e propria sintesi di linee nette e forme pure, il flacone bianco e nero di Narciso Rodriguez for her PURE MUSC Giuria tecnica (2) riflette la raffinata maestria e il fasciChi crea profumi? Un artista, un chimico o un alchimista? no della fragranza che racchiude, Il mestiere di “naso” nasce più di 4000 anni fa, quando vestendo il più essenziale dei coni profumi erano creati per compiacere gli dei. Trasformare trasti, quello tra e nero e bianco: pole sostanze in emozioni olfattive richiede la conoscenza tente e misterioso il primo, simbolo di oltre 5000 materie prime, basi chimiche e scientifiche, di purezza il secondo. Romanticismo creatività artistica e una spiccata sensibilità. Narciso e razionalità, bellezza e logica, ambiRodriguez For Her Pure Musc, creato da Sonia Constant, guità e precisione infallibile… la dualie Bottega Veneta Illusione For Him, firmato da Antoine tà degli estremi è rappresentata con Maisondieu, sono state valutate come le migliori impareggiabile stile. Al cuore della botcreazioni olfattive dell’anno, attraverso un tiglia squadrata, di vetro opaco trasluciprocesso di selezione interamente in blind. do, il bianco latteo della laccatura interna esalta una morbida silhouette. Nel gioco di radiosa bicromia rientrano il grande tappo rettangolare di plastica nera e l’astuccio di cartoncino millerighe orizzontali, nero e ruvido, dove il nome della fragranza e del brand sono impressi in nero sullo sfondo di un riquadro bianco. Distributore: Shiseido Group Italy

Bottega Veneta Illusione for Him Moderno e visivamente intrigante, il packaging di Illusione si caratterizza per le linee pulite e la maestria artigianale, da sempre cifra stilistica di Bottega Veneta. Il design del flacone di forma squadrata punta sul forte impatto sensoriale. La rifrazione della luce nel vetro massiccio evoca un immediato senso di lusso, esaltando il liquido al suo interno e

Splendida Bulgari Tubereuse Mystique La bottiglia di Tubereuse Mystique della collezione Splendida Bulgari si ispira al momento del crepuscolo, la cosiddetta “ora blu”, in cui il fiore notturno inizia a offrire le sue note più voluttuose emanando un’aura afrodisiaca. Ed è un misterioso blu notte a vestire le linee iconiche del design Bulgari, che rivisitano in chiave moderna l’estetica sontuosa della romanità: il basso flacone è tagliato alla sommità da due semi-sezioni oblique che si incontrano sulla linea affilata della spalla, mettendo in risalto il lungo collo in oro. A sovrastare il tutto la “corona” del tappo. Sul fronte inclinato come quello di una stele, il nome della fragranza brilla in caratteri dorati.

infondendovi luce. Il jus di questa fragranza maschile si colora di una delicata sfumatura gialloverde, apparendo come sospeso nella materia trasparente della cavità dal profilo morbido. Quasi “specchiata” in esso, sul fondo della base spessa, una curvatura convessa richiama la forma di una goccia d’acqua. A sovrastare il flacone, il largo tappo circolare in simil bachelite, con apertura centrale ergonomica, racchiude l’applicatore spray. Distributore: Coty Italia

MIGLIOR PROFUMO MADE IN ITALY Giuria tecnica (2) Una lunga tradizione accompagna le fragranze italiane. Fu Caterina De Medici a introdurre il profumo alla corte francese grazie al suo profumiere di fiducia, Renato Bianco, e ai frati di Santa Maria Novella. E che dire delle ricerche condotte da Leonardo Da Vinci, che sperimentò le prime tecniche di estrazione della fragranze anche dalle piante e dai fiori più delicati (l’enflorage). Bulgari ha dominato la categoria, ottenendo il premio sia sul versante femminile, con Splendida Tubereuse Mystique, che su quello maschile, con Bulgari Man Wood Neroli.

Distributore: Bulgari Italia

32 • 9/20

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 32

www.packmedia.net

02/09/20 16:59


[

Lancôme Idôle Facendo proprio un nome presente da decenni nell’universo della maison, Idôle incarna i valori di una nuova generazione di donne, capaci di conquistare il successo senza rinunciare alla propria femminilità. E per omaggiare il loro coraggio nel realizzare ciò che sembra impossibile, nasce uno dei flaconi più sottili al mondo: 15 mm di spessore enfatizzano una forma geometrica perfetta, da impugnare con naturalezza*. Leggero come fosse virtuale, più trasparente che mai nella sua cornice metallica, è una pagina ancora da scrivere, su cui proiettare la realtà e i

A CCA DEMIA DEL PRO FUMO

]

sogni di ciascuna. Al centro della facciata perfettamente liscia, un’aureola circolare scolpita nel vetro disegna un cuore vibrante nel rettangolo che contiene il juice rosa, caldo e gioioso. La stessa nuance tinge i riflessi metallici del tappo minimal, dall’originale forma a “T” per facilitare l’apertura. La fustella ripropone gli elementi formali e le cromie tono su tono del flacone. Distributore: L’Oréal Italia Luxe * Disponibile in tre formati ricaricabili per ridurre l’impatto ambientale, il flacone può essere personalizzato con cover protettive.

Montblanc Explorer Perdersi per scoprire nuovi orizzonti. È un invito al viaggio “consapevole” e sostenibile, la nuova fragranza maschile di Montblanc, forte della sapiente miscela “internazionale” di bergamotto italiano, vetiver di Haiti e patchouli indonesiano (questi ultimi frutto del programma Sourcing for Shared Value di Givaudan a sostegno dei produttori locali). Giuria tecnica (2) La ripresa del motivo saffiano, Il primo impatto con il prodotto è sempre visivo. dalla trama “simil-graffiata“, sul Non a caso la confezione è uno degli elementi che rivestimento che protegge il flacontribuiscono al successo di una fragranza. cone di vetro spesso è la firma Una bella confezione deve essere in grado di attirare inequivocabile delle creazioni l’attenzione, deve distinguersi grazie alla forma, Montblanc dal 1926 a oggi, così al colore, al tipo di materiale, e soprattutto come la stella lucida (evocativa deve essere in linea con la fragranza che contiene. dei sei ghiacciai della montagna Quest’anno, hanno conquistato la vittoria il femminile più alta d’Europa), realizzata ad Idôle Lancôme e il maschile Montblanc Explorer. Amburgo e assemblata a mano nella Pelleteria Montblanc di Firenze. Anche la fustella riporta il motivo saffiano, giocando sui toni del grigio, e completa un insieme di raffinata eleganza.

MIGLIOR PACKAGING

Distributore: Beauty & Luxury

Bulgari Man Wood Neroli Tributo alle radici italiane di Bulgari, Man Wood Neroli è ispirato alla natura selvaggia della coste della Penisola. Come un potente talismano capace di creare un legame tra gli elementi primigeni e il moderno paesaggio urbano, il packaging di questa fragranza trae forza dal metallo e dall’oro, lasciando vibrare nella trasparenza del vetro l’energia elementare del sole e della vegetazione, distillate nel jus color verde, come il nettare oleoso dell’olivo. Distintivo delle fra-

www.packmedia.net

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 33

granze da uomo Bulgari, sovrastato dal tappo-erogatore basso e largo, il flacone si staglia in un blocco rettangolare monolitico, che evoca le geometrie austere e monumentali della Roma antica. Dalla pesantezza del vetro, riscaldato da una sfumatura ambrata, al lettering del marchio che sfoggia la ”V” romana cara allo stilista, tutto rimanda a una classicheggiante immagine di forza. Lo stesso stile domina l’astuccio, vestito dalla medesima palette mediterranea verde e oro, e impreziosito da una leggera goffratura che ne incornicia i volumi. Distributore: Bulgari Italia

9/20 • 33

02/09/20 16:59


[

AC C AD E M I A DE L P R OF UMO

]

Tom Ford Levander Extréme Lavorata come mai prima d’ora per diventare qualcosa di unico, la lavanda è protagonista di Levander Extréme. Per questa fragranza audace, carismatica e straordinariamente lussuosa, l’iconico flacone della collezione Private Blend, riconoscibile per l’esclusiva silhouette architettonica ispirata a un pezzo degli scacchi, è proposto in un’edizione argentata. Visibili tra riflessi e colpi di luce, il marchio e il nome della fragranza incisi su una placca scolpita in rilievo e della medesima tonalità argento, rendono la bottiglia ancora più elegante ed enigmatica nel suo abito metallico e monocromatico. Distributore: Estée Lauder Companies

MIGLIOR PROFUMO ARTISTICO

Perris Monte Carlo Arancia di Sicilia

Giuria tecnica (2) Le creazioni della cosiddetta profumeria artistica attingono alla storia, sono ricche di suggestioni, si avventurano alla scoperta di ingredienti originali, spesso rari, che sanno emozionare con note uniche, talvolta rivoluzionarie. In alcuni casi la ricerca di nuove fragranze scaturisce da marchi di profumeria indipendenti, che intraprendono percorsi innovativi per dare vita a esperienze olfattive che premiano il desiderio di esclusività e unicità. Premiate tre fragranze senza distinzione di genere: Tom Ford Lavender Extreme (collezione esclusiva grande marca); Poppy&Barley Jo Malone London (marca affiliata); Arancia di Sicilia Perris Monte Carlo (marca indipendente).

Prosegue il viaggio di Perris Monte Carlo tra le eccellenze della sua Collezione Italiana. Arancia di Sicilia è la nuova fragranza dedicata all’agrume emblematico dell’isola: la sanguinella. Sintesi olfattiva di naturalezza, dolcezza ed energia, anche questo profumo è realizzato in collaborazione con l’azienda Capua che, dal 1880, si distingue per la qualità della produzione di olii essenziali di

agrumi. La classica eleganza del flacone ben si adatta alla personalità della fragranza, in equilibrio tra freschezza, atmosfere e aromi del territorio, rivisitati in chiave moderna. La bottiglia slanciata rettangolare si colora del giallo paglierino del jus, esaltato dal tappo e dall’etichetta dorati. Il logotipo del marchio si fa leit motiv decorativo, moltiplicandosi nel pattern geometrico sul vetro e sul cartoncino bianco della fustella; la sua calda doratura in rilievo personalizza l’intera confezione. Distributore: IPD

Jo Malone Poppy & Barley Una colonia incarna tutti i pillar della casa profumiera londinese Jo Malone: gli ingredienti che danno corpo alla fragranza - il papavero e l’orzo - sono tra i simboli più amati della cultura inglese, nonché espressione di naturalezza e autenticità. Altrettanto iconico, e ideale a contenerla, l’elegante flacone di Poppy & Barley combina elementi di stile, in equilibrio tra moderno e classicamente british. Il parallelepipedo dalle misure armoniose è ingentilito dalla sfaccettature geometriche sugli angoli, e trova leggerezza nella cristallina trasparenza del vetro e del jus. Inscritta in una doppia cornice dorata, l’etichetta dal gusto sobrio e retrò è applicata al centro della bottiglia, di cui ricalca le proporzioni. Il tappo bombato e sfavillante, la densità del vetro alla base che esalta il profilo ricurvo dell’incavo, trasmettono un senso di lusso ricercato. Distributore: Estée Lauder Companies

34 • 9/20

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 34

Accademia del Profumo. Costituita nel 1990, è l’associazione nazionale affiliata a Cosmetica Italia a cui aderiscono le aziende cosmetiche produttrici e distribuisci, nonché gli operatori che a vario titolo sono attivi lungo tutta la filiera del profumo, dagli ingredienti, al packaging, fino alla comunicazione. Nel 2020 celebra il suo 30esimo anniversario.

1

2 La Giuria Tecnica è formata dalla commissione Direttiva di Accademia del Profumo, insieme a esponenti del retail, giornalisti beauty e blogger.

www.packmedia.net

02/09/20 16:59


INDUSTRIA COSMETICA

ETIPACK (QUI) C’È

SOLUZIONI PER L’INDUSTRIA COSMETICA

Una gamma completa di soluzioni per l’etichettatura, la codifica e il confezionamento, dedicate al settore cosmetico etipack.it/settore/cosmetico/

Sistema 1

Sistema 5/2 Active

Whizzy Cut & Feed LABELLING & CODING SYSTEMS

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 35

02/09/20 16:59


[

AC C AD E M I A DE L P R OF UMO

]

Perfume: the inexhaustible emotion

bottle, in its black and smoky dress, with its studded collar and the brand name of the Maison printed in pink letters on the leather-like label, claims its own free and unscrupulous identity. Distributor: L’Oréal Italia Luxe

Accademia del Profumo announces the winners of the 31st edition of its Prize, dedicated to the best creations in the world of fragrances. Inseparable from their fragrant content, clad in the most refined dies, the bottles have always been the iconic protagonists. In the following pages we present the packaging design of the award-winning and candidate products, trying to capture their personality, in a kaleidoscope of inspirational suggestions.

A synthesis of ancient and modern knowledge, culture, inspiration and sensitivity, that of Perfume is an art of invisible and impalpable creations, which reveal themselves in contact with the skin in an intimate bond with the wearer. Alter ego and guardian of the fragrance the bottle, object of bewitching charm, invites us to open its contents and, drop after drop, to render the secret of an olfactory emotion that, once released, can no longer be bridled or contained. Since 1990, Accademia del Profumo (1) has been committed to supporting and promoting the world of fragrances and its supply chain, enhancing the culture, knowledge and excellence of the same. Among the many initiatives put in place, the prestigious annual competition is undoubtedly the most awaited and followed of them all. Once again this year, despite the effects of the health crisis including the disruption in programming live events, the award ceremony was held on June 30, in a brand new format that lived up to expectations. The event, in fact, opened its doors to the general public for the first time, who were able to follow the ceremony hosted by Giorgia Surina which was premiered on the social channels of Accademia del Profumo, and later on podcast, as well as on television, in a dedicated episode of X-Style aired on Channel 5, Wednesday, July 8. Here follow the six categories of the competition, with the respective winners.

n Best Perfume Consumers’ Jury Every perfume has its legacy of skills, talents, culture and research, but the real magic lies in the emotions, dreams and memories that every fragrance can arouse in the wearer. For this reason, the most prestigious awards are those given to fragrances voted by the public. Winners in this category were Chloé L’Eau and Dior Sauvage Parfum,

36 • 9/20

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 36

proclaimed, respectively best men’s and women’s perfume of the year, with over 130,000 votes collected on the dedicated minisite, on the Accademia del Profumo social networks and through the QR code displayed in 500 Italian perfumeries. Dior Sauvage Parfum For this new Parfum, the Sauvage bottle has an even denser midnight blue opacity, like its fragrance, dressing the colours of a night sky lit by stars. A lively, almost turquoise glow gushes from the transparent base, on which the name of the maison is imprinted, sending out silvery flashes. Like a primordial reminder, the name Sauvage shines on the blue of the darkest and deepest night, with a new metallic splendor that prefigures all the opulence of the new fragrance. To ennoble the unscrupulous masculinity of the fragrance, the essential elegance of the cylindrical bottle, surmounted by the horizontally pleated cap, in chromatic continuity with the bottle, on the top of which are engraved the initials of Christian Dior. Distributor: LVMH Chloe L’Eau The Chloé Eau de Parfum line of fragrances writes a new chapter in the saga, presenting itself in an essential, linear design, which releases the femininity of a radiant, free-spirited woman. An expression of timeless elegance, the bottle, with vertical grooves reminiscent of the maison’s iconic pleating, retains the precious and timeless features of the line: stripped of the usual metal plate, it is lightened by a more airy note. A transparent casket, it allows the radiance of a fresh coral pink to filter through the glass. The final touch of the hand knotted grosgrain ribbon is the emblematic detail that links it to the refined universe of the maison. Distributor: Coty Italia

n Best Communication VIP Jury Communicating a perfume is complex because the perfume itself is a medium with the most intangible and immaterial, but most powerful of the senses: the sense of smell. How can emotion and seduction of a perfume actually be recounted? Brands entrust their messages to testimonials who know how to embody and interpret the identity and exclusivity of the brand, transporting us to distant worlds or unexpected situations. The protagonists of Born in Roma Uomo Valentino e Gucci Guilty Pour Femme live their lives in two opposite cities - Rome and Los Angeles - not only geographically and tell two stories of inclusiveness and freedom, far from social rules and constraints, embracing diversity.

Gucci Guilty Pour Femme The new version of Gucci Guilty fragrances resonates, once again, as a modern declaration of individuality, an unscrupulous manifesto of personal freedom and without hypocrisy. The design of the bottle rewrites the visual codes of sensuality: the sumptuous dualism of glass and metal, the hallmark of the Guilty line - which wears the colours of gold for the Pour Femme* fragrance - is re-proposed in the silhouette surmounted by the crushed cylinder of the small pendant cap, also golden, on which is reflected the soft pink of amber jus. A signature of masterly elegance, the intertwined double G of the logo cuts a window of light on the front and back of the metal armor, framing its transparent heart. Consistent with the concept, the die in matt ivory, with the Gucci Maison logo in gold. *Identical bottle for the men’s version, where the metal is gunmetal colored, in harmony with the purple-gray of the fragrance, while the die is dressed in black and silver.

Born in Roma Valentine Man The studs “carved” in the crystal of Valentino’s legendary and (always) surprising jewel-bottle, evoke the rustication of the facades of the famous buildings of the Capital and the glamorous aesthetics of accessories and streetwear. Manifesto of a bold and unconventional imagination, it mixes different eras, innovation and tradition, haute couture and urban culture, reverence and irreverence. And if for Pierpaolo Piccioli, creative director Valentino “Roman streets are a symbol of free thoughts and stratification of aesthetics and cultures”, Born in Roma Uomo is dedicated to the “aristopunk” generation that populates the city, people who embrace diversity and uniqueness, but are proud of their roots. Thus, the underground charm of the

Distributor: Coty Italia

Accademia del Profumo. Established in 1990, is the national association affiliated to Cosmetica Italia which includes the producer and distributor companies, as well as the operators in various ways active along the entire Perfume chain, from ingredients to packaging, up to communication. In 2020 it celebrates its 30th anniversary.

1

The Technical Jury is formed by the Board of Directors of the Academy of Perfume, together with representatives of retail, beauty journalists and bloggers.

2

www.packmedia.net

02/09/20 16:59


[ n Best Olfactory Creation Technical Jury (2) Who is the creator of perfume? An artist, a chemist or an alchemist? The craft of “nose” was born more than 4000 years ago, when perfumes were created to please the gods. Transforming substances into olfactory emotions requires knowledge of over 5000 raw materials, chemical and scientific bases, artistic creativity and a strong sensitivity. Narciso Rodriguez Pure Musc for her, created by Sonia Constant, and Bottega Veneta’s Illusione for him, signed by Antoine Maisondieu, were rated as the best olfactory creations of the year, through an all-blind selection process. Bottega Veneta Illusione for Him Modern and visually intriguing, Illusione’s packaging is characterized by clean lines and craftsmanship, which has always been Bottega Veneta’s signature style. The square-shaped bottle design focuses on a strong sensory impact. The refraction of light in the solid glass evokes an immediate sense of luxury, enhancing the liquid inside and infusing it with light. The jus of this masculine fragrance is colored with a delicate yellow-green shade, appearing as if suspended in the transparent material of the soft-profile cavity. Almost “mirrored” in it, at the bottom of the thick base, a convex curvature recalls the shape of a drop of water. Above the bottle, the wide circular bakelite-like cap, with an ergonomic central opening, encloses the spray applicator. Distributor: Coty Italia Narcissus Rodriguez for her PURE MUSC eau de parfum A true synthesis of clean lines and pure forms, the black and white bottle of Narciso Rodriguez for her PURE MUSC reflects the refined mastery and charm of the fragrance it contains, dressing the most essential of contrasts, the one

A CCA DEMIA DEL PRO FUMO

]

between black and white: powerful and mysterious the former, symbol of purity the latter. Romanticism and rationality, beauty and logic, ambiguity and infallible precision... the duality of extremes is represented with incomparable style. At the heart of the square bottle, made of translucent opaque glass, the milky white of the internal lacquering enhances a soft silhouette. The play of radiant two-tone colors includes the large rectangular black plastic cap and the horizontal, black and rough, milleraiesstriped cardboard case, where the name of the fragrance and the brand are imprinted in black on the background of a white box. Distributor: Shiseido Group Italy

n Best Perfume Made in Italy Technical Jury (2) A long tradition accompanies Italian fragrances. It was Caterina De Medici in 1533 who introduced the perfume to the French court thanks to her trusted perfumer, Renato Bianco, and the friars of Santa Maria Novella. The perfume was already widely used in the Italian courts of the Renaissance, also thanks to the research conducted by the great Leonardo Da Vinci. In fact, he experimented with the first techniques for extracting fragrances from plants and flowers and developed enflorage, a process that makes it possible to extract the essence from even the most delicate flowers. Bulgari dominated the category, winning the prize both women’s, with Splendida Tubereuse Mystique, as well as man’s perfume, with Bulgari Man Wood Neroli. Bulgari Man Wood Neroli A tribute to Bulgari’s Italian roots, Man Wood Neroli is inspired by the wild nature of the peninsula’s coastline. Like a powerful talisman capable of creating a link between the primordial elements and the modern urban landscape, the packaging of this fragrance draws strength from metal and gold, letting the elementary energy of the sun and vegetation vibrate in the transparency of glass, distilled in the green jus, like the oily nectar of the olive tree. Distinctive of Bulgari men’s fragrances, overlooked by the low, wide stopper, the bottle stands out in a monolithic rectangular block, evoking the austere, monumental geometries of ancient Rome. From the heaviness of the glass, warmed by an

www.packmedia.net

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 37

1/2 pagina Italia Imballaggio_07/2020.indd 1

24/07/20 02/09/20 15:45 16:59


[

AC C AD E M I A DE L P R OF UMO

amber tinge, to the lettering of the brand that displays the Roman “V” dear to the designer, everything recalls a classical image of strength. The same style dominates the case, dressed in the same green and gold Mediterranean palette, and embellished with a slight embossing that frames the volumes. Distributor: Bulgari Italia Gorgeous Bulgari Tubereuse Mystique The bottle of Tubereuse Mystique from the Splendida Bulgari collection is inspired by the moment of twilight, the so-called “blue hour”, when the night flower begins to offer its most voluptuous notes emanating an aphrodisiac aura. And it is a mysterious midnight blue that dresses the iconic Bulgari design lines, which revisit the sumptuous aesthetics of Romanity in a modern key: the low bottle is cut at the top by two oblique semi-sections that

] meet on the sharp line of the shoulder, highlighting the long gold neck. The “crown” of the stopper dominate the whole. On the front inclined like that of a stele, the name of the fragrance shines in golden characters. Distributor: Bulgari Italia

highest mountain), made in Hamburg and assembled by hand in the Montblanc Pelleteria in Florence. The die also shows the saffiano motif playing on shades of grey, and completes a design of refined elegance. Distributor: Beauty & Luxury

n Best Packaging

Lancôme Idôle With a name that has been present in the universe of the fashion house for decades, Idôle embodies the values of a new generation of women, capable of achieving success without giving up their femininity. And to pay homage to their courage in achieving what seems impossible, one of the thinnest bottles in the world was born: 15 mm thick, they emphasize a perfect geometric shape, to be held

Technical Jury (2) The first impact with the product is always visual. It is no coincidence that the packaging is one of the elements that contribute to the success of a fragrance. A beautiful package must be able to attract attention, it must stand out thanks to its shape, color, type of material, and above all it must be in line with the fragrance it contains. Best packaging was won by women’s Idôle Lancôme and men’s Montblanc Explorer.

naturally*. Light as if it were virtual, more transparent than ever in its metal frame, it is a page yet to be written, on which to project the reality and dreams of each one. In the centre of the perfectly smooth facade, a circular halo carved into the glass draws a vibrant heart in the rectangle containing the warm, joyful pink juice. The same nuance tints the metallic reflections of the minimal cap, with its original “T” shape to facilitate opening. The die proposes the formal elements and tone on tone colours of the bottle. Distributor: L’Oréal Italia Luxe * Available in three refillable sizes to reduce environmental impact, the bottle can be customized with protective covers.

n Best Affiliated, Independent and Big Brand Artistic Perfume Technical Jury (2) Like a painting, a book, or indeed any art work, perfume is an artistic expression. The creations of the so-called artistic perfumery draw on history, they are rich in suggestions, they venture in the discovery of original ingredients, often rare, that can excite with unique, precious, sometimes revolutionary notes. In some cases the search for new fragrances springs from independent perfumery brands, which undertake innovative, or simply different paths to give life to olfactory renditions that reward the desire for exclusivity and uniqueness. At other times the desire for distinction has pushed the great international brands to create exclusive

Montblanc Explorer Losing oneself to discover new horizons. It’s an invitation to “mindful” and sustainable travel, the new Montblanc men’s fragrance, dominated by the masterful “international” blend of Italian bergamot, Haitian vetiver and Indonesian patchouli (the latter are the result of Givaudan’s sourcing for Shared Value program in support of local producers). The “scratched-like” saffiano pattern on the coating protecting the thick glass bottle is the unmistakable signature of Montblanc creations from 1926 to the present day, as is the shining star (evocative of the six glaciers of Europe’s

Prima di rigenerare, basta pulire! 25 min

25 minuti per pulire 1 cilindro da 100 cm 100 cm

PER PRENOTARE L’ESCLUSIVO SERVIZIO DI PULIZIA ANILOX, CERAMICI E CROMATI, CON TECNOLOGIA LASER EFFETTUATO A DOMICILIO IN E OFF LINE 24/7, CONTATTARE: TEL 049 6988500 info@ulmex.com - www.ulmex.com

38 • 9/20

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 38

www.packmedia.net

02/09/20 16:59


[

A CCA DEMIA DEL PRO FUMO

]

and refined collections for lovers of artistic perfumery, which are an unmistakable detail for those who wear them... Three fragrances without distinction of genre have been awarded: Tom Ford Lavender Extreme, best exclusive big brand perfume collection; Poppy&Barley Jo Malone London, affiliated brand best artistic perfume; Arancia di Sicilia Perris Monte Carlo, best independent brand artistic perfume. Jo Malone Poppy & Barley A cologne that embodies all the pillars of the London perfumery Jo Malone: the ingredients that give body to the fragrance - poppy and barley - are among the most beloved symbols of English culture, as well as an expression of naturalness and authenticity. Equally iconic, and ideal to contain it, Poppy & Barley’s elegant bottle combines stylish elements, balanced between modern and classically British. The harmoniously sized parallelepiped is softened by the geometric facets on the corners, and finds lightness in the crystalline transparency of the glass and the jus. Inscribed in a double golden frame, the label with its sober and retro taste is applied to the centre of the bottle, whose proportions it follows. The rounded and sparkling cap, the density of the glass at the base that enhances the curved profile of the recess, convey a sense of refined luxury. Distributor: Estée Lauder Companies Tom Ford Levander Extréme Worked like never before to become something unique, lavender is the protagonist of Levander Extréme. For this bold, charismatic and extraordinarily luxurious fragrance, the iconic bottle from the Private Blend collection, recognizable for its exclusive architectural silhouette inspired by a chess piece, comes in a silver edition. Visible among reflections and strokes of light, the brand and the name of the fragrance engraved on a sculpted relief plate in the same silver shade, make the bottle even more elegant and enigmatic in its metallic and monochromatic cladding. Distributor: Estée Lauder Companies

Perris Monte Carlo Orange of Sicily Perris Monte Carlo’s journey continues among the excellence of its Italian Collection and Arancia di Sicilia is the new fragrance dedicated to the island’s most iconic citrus fruit: sanguinella. An olfactory synthesis of naturalness, sweetness and energy, this fragrance is also made in collaboration with the Capua company which, since 1880, has distinguished itself for the quality of its production of citrus essential oils. The classic elegance of the bottle is well suited to the personality of the fragrance, balanced between freshness, atmosphere and aromas of the territory, revisited in a modern key. The slender rectangular bottle is coloured with the straw yellow of the jus, enhanced by the golden cap and label. The logo of the brand becomes a decorative leitmotiv, multiplying in the geometric pattern on the glass and on the white cardboard of the die; its warm gilding in relief personalizes the whole package. Distributor: IPD

www.packmedia.net

30_39_ACCADEMIA_PROFUMO.indd 39

02/09/20 16:59


Chi si può avvalere dei dati di sostenibilità per consolidare il profitto del proprio business? Voi! Mantenete al centro del vostro business la redditività della vostra azienda con inchiostri e vernici Sun Chemical di comprovata eco-sostenibilità. Il nostro approccio analitico offre maggiore trasparenza attraverso continue attività di monitoraggio e reporting e può far crescere i vostri profitti. Scoprite come nel nostro Bilancio di Sostenibilità 2018

Richiedete copia del Bilancio di Sostenibilità 2018 sul nostro sito: www.sunchemical.com/sustainability

working for you.

40_42_Luxoro_sleeve_MARKETING_OK.indd 40

02/09/20 17:03


[

MA RKETING & DESIGN

]

La nobilitazione a freddo si fa sostenibile in una sleeve studiata da Luxoro per abbigliare una bottiglia di amaro, sintesi perfetta tra tradizione e modernità.

T

ra gli “spirit” più venduti in Italia, gli amari sono parte della nostra cultura enogastronomica da tempo immemore, da quando cioè gli infusi di erbe venivano utilizzati come medicinali per trasformarsi, via via, nei digestivi presenti sulle tavole di ogni giorno. Presentato in occasione dell’evento digitale “See. Click.Feel - Luxoronline 2020”, il packaging per amaro proposto da Luxoro riesce a fondere con savoirfaire tecnologico i codici di una tradizione di lunga data con quelli di una originale modernità, segnata dalle istanze di rispetto ambientale. Il progetto dello sleeve è dell’Art Director Stefano Torregrossa (O’nice Design), mentre il partner Multistampa Srl ne ha curato la realizzazione. “Strappami e riciclami”. Grazie a una banda verticale prefustellata, lo sleeve in PET “Strappami e riciclami” può essere facilmente rimosso e separato dal vetro, facilitando così la raccolta differenziata. Lo sleeve avvolge la bottiglia in un ab-

IL FREDDO ABBRACCIO

DELLO SLEEVE www.packmedia.net

40_42_Luxoro_sleeve_MARKETING_OK.indd 41

NOTA Per approfondimenti sul progetto e ulteriori informazioni, rimandiamo a www.luxoro.it

9/20 • 41

02/09/20 17:03


[

M ARKE T ING & DE S I G N

]

braccio prezioso, la veste assecondandone le forme con un design che cattura l’occhio e la fantasia del consumatore: foglie e fiori rimandano all’origine alchemica dell’amaro, e i colori celebrano l’anima naturale del prodotto. La nobilitazione a freddo, in questo caso, è stata utilizzata in diversi modi, sfruttando sia la trasparenza dello sleeve stesso sia la caratteristica principale del trasferimento a freddo, che consente una perfetta sovrastampa, rendendo così più brillante il colore sovrastante. Interessante poi il fatto che si possa liberamente giocare tanto con i colori che con la metallizzazione. È possibile notare i diversi passaggi in cui si è cimentata Luxoro, dove l’argento a freddo si stempera nelle sfumature della quadricromia: alcuni piccoli elementi grafici riflettono le varie tonalità dell’effetto che, in alcuni punti e grazie alla sovrastampa, assume diversi toni di colore intenso e metallizzazione brillante e omogenea.

The cold embrace of the sleeve Cold finishing becomes sustainable in a sleeve designed by Luxoro to clad an amaro bottle, a perfect synthesis between tradition and modernity. Among the best-selling “spirits” in Italy, amari have been part the Italian food and wine culture since time immemorial, since herbal infusions were used as medicines to gradually turn into digestifs present on every dinner table. Presented on the occasion of the digital event “See. Click.Feel - Luxoronline 2020”, the packaging for amari proposed by Luxoro manages to blend, with technological savoir fair, the codes of a long-standing tradition with those of an original modernity, notably featuring respect for the environment. Enthusiastically printed by the partner

42 • 9/20

40_42_Luxoro_sleeve_MARKETING_OK.indd 42

Multistampa Srl, the sleeve project is by the Art Director Stefano Torregrossa (O’nice Design). Tear me off and recycle me. Thanks to a pre-punched vertical band, the “Tear me off and recycle”, the PET sleeve can be easily removed and separated from the glass, thus facilitating segregated collection. The sleeve wraps the bottle in a precious embrace, closely following its shapes catching the eye and the imagination of the consumer: leaves and flowers hark back to the alchemical origin of the amari, and the colors celebrate the

I prodotti per la stampa a freddo - eccellenza della gamma Kurz, di cui Luxoro è distributore in Italia presentano una qualità versatile e si distinguono per l’elevato potere coprente e la perfetta definizione anche dei piccoli dettagli. Nel caso delle sleeve realizzate per la bottiglia di amaro, queste caratteristiche sono evidenti nella grafica delle foglioline e nelle loro venature, di cui si può ammirare l’estrema brillantezza sui fondi pieni. Un valore aggiunto, in quanto a performance e tecnica, della linea di effetti a freddo è l’asciugatura immediata, che consente di utilizzare lo stampato subito dopo la produzione, anche al variare dei supporti e degli inchiostri. Ultima, ma non meno importante notazione, riguarda ancora l’argento a freddo usato per la nobilitazione dello sleeve: perfettamente riciclabile, non intacca in nessun modo il substrato su cui è stampato, rispetta tutte le normative di sicurezza europee e internazionali e viene prodotto a “impatto zero”.

natural soul of the product. The cold finishing, in this case, has been used in different ways, taking advantage of both the transparency of the sleeve itself and the main feature of the cold transfer, which enables perfect overprinting, thus making the overlying color brighter. Interesting then the fact that you can freely play both with colors and with metallization. One can notice the different stages in which Luxoro ventured, where the cold silver is diluted in the shades of the four-color process: some small graphic elements reflect the various shades of the effect which, in some points and thanks to the overprinting, takes on different tones of intense color and brilliant and homogeneous metallization. The cold printing products - excellence of the Kurz range, of which Luxoro is distributor in Italy - have a versatile quality and stand out for their high covering

power and the perfect definition of even the smallest details. In the case of the sleeves made for the amaro bottle, these characteristics are evident in the graphics of the leaflets and in their veins, whose extreme brilliance can be admired on full backgrounds. An added value, in terms of performance and technique, of the cold effects line is immediate drying, which allows you to use the printout immediately after production, even when the substrates and inks change. Last, but not least we have the cold silver used for the sleeve finishing: perfectly recyclable, it does not in any way affect the substrate on which it is printed, complies with all European and international safety standards and is produced as “zero impact”. NOTE For further information on the project, please refer to www.luxoro.it

www.packmedia.net

02/09/20 17:03


[

Gli imballaggi CELLULOSICI N

ell’Unione Europea a 28 paesi, l’industria cartotecnica trasformatrice registra in termini di peso una produzione stabile rispetto al 2018. Il fatturato registra un lieve calo (-1,8%), determinato principalmente dall’andamento negativo di Germania (-3,8%) e Francia (-3,1%). Crescono invece Regno Unito (+3,9%), Italia (+1,9%) e Spagna (+0,7%). Nel nostro Paese, gli imballaggi cellulosici rappresentano una quota significativa del settore packaging complessivo, sia in

termini di tonnellate prodotte (33%) che di fatturato (24% circa).

Andamento del mercato in Italia

Nel 2019 la produzione nazionale di packaging in carta e cartone - compresi gli accoppiati rigidi a prevalenza carta - ha registrato una crescita dell’1,5%, raggiungendo un totale di 5.492 t/000. Anche il fatturato ha registrato un andamento positivo, con un tasso di crescita pari al +1,8% rispetto al 2018, superando

Cellulosic packaging Used in almost all sectors of manufacturing for primary, secondary, or transport packaging, paper and cardboard packaging represent about a third of the national packaging sector, both in terms of production and turnover. Segment facts and figures. Barbara Iascone

In the European Union of 28 countries, the converting paper converting industry registers stable production in terms of weight compared to 2018. Turnover decreased slightly (-1.8%), mainly due to the negative performance of Germany (-3.8%) and France (-3.1%). On the other hand, the United

www.packmedia.net

43_47_IASCO_cellulosici_FACTS.indd 43

Kingdom (+ 3.9%), Italy (+ 1.9%) and Spain (+ 0.7%) are on the up. In Italy, cellulosic packaging represents a significant share of the overall packaging sector, both in terms of tons produced (33%) and turnover (approximately 24%).

Market trends in Italy In 2019, the national production of paper

FA CTS & FIGURES

]

Utilizzati in quasi tutti i settori dell’attività manifatturiera per il confezionamento primario, secondario, o da trasporto, gli imballaggi di carta e cartone rappresentano circa un terzo del comparto packaging nazionale, sia in termini di produzione che di fatturato. Fatti e dati del segmento. Barbara Iascone

gli 8.280 Mln/euro. Le esportazioni segnano un calo pari a -0,5% (il segno negativo non si vedeva dal biennio 2008/09), ammontando a circa 630.000 tonnellate; per contro, le importazioni crescono dell’1,9%, attestandosi intorno alle 160.000 tonnellate. Il saldo della bilancia commerciale, quindi, resta comunque positivo, poiché le esportazioni superano di gran lunga le importazioni. Come avviene per l’intero settore packaging, gli scambi commerciali si svolgono per lo più con i paesi europei (Europa a 28 stati, da cui proviene l’84,7% delle importazioni e verso cui è destinato l’87,1% delle esportazioni di imballaggi in carta e cartone. I principali partner dell’Italia nell’area EU

and cardboard packaging - including rigid laminates with a predominance of paper - recorded a growth of 1.5%, reaching a total of 5,492 t/000. Turnover also showed a positive trend, with a growth rate equal to + 1.8% compared to 2018, exceeding 8,280 Mln/euros. Exports show a drop of -0.5% (the negative sign has not been seen since the 2008/09 two-year period), amounting to about 630,000 tons; on the other hand, imports grow by 1.9%, reaching around 160,000 tons. The balance of trade therefore remains positive, however, as exports far outweigh imports. As is the case for the entire packaging sector, commercial exchanges mostly

take place with European countries (Europe with 28 states, from which 84.7% of imports come and to which 87.1% of paper and cardboard packaging are destined. Italy’s main partners in the EU area are France and Germany: the former holds the primacy of exports (32%), the latter of imports (33%). As for the rest of the world, the first country from which imports of cellulosic packaging come is China, absolute protagonist with 93%, while exports outside the EU are mainly directed towards Africa, which absorbs about 72%. On the basis of the above data, the apparent consumption - which does not take into account the movement of stock

9/20 • 43

03/09/20 12:11


[

FAC T S & F I G UR E S

]

Tabella 1. Scheda monografica settore imballaggi cellulosici. Table 1. Cellulosic packaging sector monographic data. 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Δ 19/18 Δ 19/07 Fatturato Mln/€ 7.380 7.315 6.450 7.040 7.455 7.210 7.174 7.410 7.590 7.740 7.921 8.137 8.288 1,9% 12,3% Turnover Produzione t/000 5.435 5.212 4.839 5.145 5.075 4.856 4.876 4.985 5.081 5.196 5.337 5.412 5.493 1,5% 1,1% Production Esportazione (t/000) 460 459 443 502 518 521 532 557 561 591 612 630 627 -0,5% 36,3% Exports Importazione (t/000) 106 115 100 110 114 124 112 130 130 148 155 157 160 1,9% 50,9% Imports Utilizzo apparente (t/000) 5.081 4.868 4.496 4.753 4.671 4.459 4.456 4.558 4.650 4.753 4.880 4.939 5.026 1,8% -1,1% Apparent use Fonte/Source: elaborazioni Istituto Italiano Imballaggio

sono Francia e Germania: la prima detiene il primato delle esportazioni (32%), la seconda dell’import (33%). Per quanto riguarda il resto del mondo, il primo Paese da cui provengono le importazioni di imballaggi cellulosici è la Cina, protagonista assoluta con il 93%, mentre le esportazioni extra UE sono prevalentemente indirizzate verso l’Africa, che ne assorbe circa il 72%. In base ai dati sopra esposti, il consumo apparente - che non tiene conto del movimento scorte - risulta superiore alle 5.000 t/000 con un tasso di crescita pari al +1,8%.

Tipologie di packaging

In base alla classificazione ripresa da Imballaggio in cifre - la pubblicazione che l’Istituto Italiano Imballaggio redige ogni anno per fornire una fotografia del settore in Italia - gli imballaggi cellulosici si suddividono tra: • fogli e contenitori in cartone ondulato (compreso espositori); • astucci e scatole pieghevoli in cartoncino; • sacchi in carta di grandi dimensioni; • altri imballaggi cellulosici (fusti in cellulosa, tubi, carta da incarto, sacchetti piccoli e shopper, etichette, supporti in carta

- is higher than 5,000 t/000 with a growth rate equal to +1.8%.

Types of packaging On the basis of the classification made by Imballaggio in Cifre (Packing in Figures) - the publication that the Italian Packaging Institute prepares every year to provide a photograph of the Italian sector - cellulosic packaging is divided into: • corrugated cardboard sheets and containers (including displays); • Folding cardboard cartons and boxes; • large paper bags; • other cellulosic packaging (cellulose drums, tubes, wrapping paper, small bags and shoppers, labels, paper supports in the knitwear and clothing

44 • 9/20

43_47_IASCO_cellulosici_FACTS.indd 44

nel settore maglieria e abbigliamento, ecc.); • contenitori rigidi accoppiati a prevalenza carta. A seguire, un’analisi dettagliata delle categorie. • Cartone ondulato Il cartone ondulato viene utilizzato in prevalenza per realizzare scatoloni per il trasporto e stoccaggio di merci, o imballaggi secondari (atti cioè a contenere prodotti confezionati nel packaging primario). Nel 2019 gli imballaggi realizzati con questo materiale rappresentano il 72% del totale imballaggi in carta e cartone (compresi gli accoppiati rigidi a prevalenza carta) registrando una produzione intorno alle 3.933 t/000, in crescita dell’1,2% rispetto all’anno precedente. Negli ultimi anni, il segmento in cartone ondulato ha ricevuto un forte input positivo dall’espansione a doppia cifra del canale e-commerce, che ha determinato un impiego crescente di questo materiale, sia per il packaging in senso stretto, sia per l’imballaggio di protezione, per il quale, sempre più spesso, vengono utilizzati gli sfridi di lavorazione da inserire all’interno della scatole di spedizione.

sector, etc.); • rigid containers predominantly laminated with paper. Below, a detailed analysis of the categories. • Corrugated cardboard Corrugated cardboard is mainly used to make boxes for the transport and storage of goods, or secondary packaging (i.e. suitable for containing products packaged in primary packaging). In 2019, packaging made with this material represents 72% of the total paper and cardboard packaging (including rigid couplings with a prevalence of paper), recording a production of around 3,933 t/000, up

Va, inoltre, segnalato un continuo e costante incremento dell’utilizzo di questo materiale per la produzione di cassette da ortofrutta. Il commercio estero mantiene un saldo commerciale positivo, a fronte di un export nettamente superiore all’import. Le importazioni nel 2019 segnano una crescita a doppia cifra (+17% rispetto al 2018), mentre le esportazioni calano del 2%. Per quanto riguarda i settori utilizzatori, secondo le analisi della Banca Dati dell’Istituto Italiano Imballaggio, il 60,1% del cartone ondulato è destinato al confezionamento nel comparto food & beverage, tra cui figurano prodotti alimentari di vario tipo (32,2%), ortofrutta (13,5%) e bevande (15,4%). La restante parte si suddivide tra arredamento (11,6%) e altre categorie non-food (27,3%). • Astucci e scatole in cartoncino teso Rappresentano il 15,4% degli imballaggi in carta e cartone. Possono essere composti al 100% di cartoncino oppure, in materiale cellulosico abbinato a film di PE o a film di alluminio, al fine di conferire un aspetto più accattivante (come accade ad esempio per gli astucci cosmetici), o per particolari esigenze legate all’impiego. Utilizzati perlopiù come imballaggi secon-

1.2% compared to the year previous one. In recent years, the corrugated cardboard segment has received strong positive input from the double-digit expansion of the e-commerce channel, which has led to an increasing use of this material, both for packaging in the strict sense and for protective packaging, for which, more and more often, processing scraps are used to be inserted inside the shipping boxes. A continuous and constant increase in the use of this material for the production of fruit and vegetable crates should also be noticed. Foreign trade maintains a positive trade balance, against exports clearly higher than imports. Imports in 2019 show double-digit growth (+ 17% compared to

2018), while exports drop by 2%. As regards the user sectors, according to the analysis of the Italian Packaging Institute Database, 60.1% of corrugated cardboard is destined for packaging in the food & beverage sector, including various types of food products (32.2% ), fruit and vegetables (13.5%) and beverages (15.4%). The remaining part is divided between furniture (11.6%) and other non-food categories (27.3%). • Folding cardboard cartons and boxes They account for 15.4% of paper and cardboard packaging. They can be made of 100% cardboard or, in cellulosic material combined with PE film or

www.packmedia.net

03/09/20 12:11


Imballaggi smart: innovazione in cellulosa Come avviene in tutti i segmenti dell’industria del packaging, gli imballaggi cellulosici sono oggetto di costante ricerca, sviluppo e innovazione tecnologica. Gli smart packaging in carta e cartone sono tra le soluzioni di nuova generazione più rivoluzionarie sviluppate negli ultimi anni. Grazie alla tecnologia della paper battery, una vera e propria batteria realizzata prevalentemente in cellulosa, sono in grado di immagazzinare informazioni relative al prodotto e alla tracciatura della confezione.

Smart packaging: cellulose innovation As in all segments of the packaging industry, cellulosic packaging is the subject of constant research, development and technological innovation. Smart paper and cardboard packaging are among the most revolutionary new generation solutions developed in recent years. Thanks to the technology of the paper battery, a real battery made mainly of cellulose, they are able to store information relating to the product and package tracking.

Etichettare prodotti in piccole serie sarà un gioco da ragazzi con le nostre incollatrici EME

dari, gli imballaggi in cartoncino teso giocano un ruolo fondamentale dal punto di vista della comunicazione e del marketing. Nel 2019 la produzione è cresciuta del 4%, raggiungendo le 821 t/000, di cui l’83% è rappresentata dagli astucci pieghevoli, la restante parte da scatole di varie dimensioni. Per quanto concerne il commercio estero, le esportazioni restano sostanzialmente stabili (+0,2%) mentre le importazioni crescono del 5,4%.

aluminium film, in order to give a more captivating appearance (as happens for example for cosmetic cases), or for particular needs related to their use . Used mostly as secondary packaging, rigid cardboard packaging plays a fundamental role from the point of view of communication and marketing. In 2019, production grew by 4%, reaching 821 t/000, of which 83% is represented by folding boxes, the remainder by boxes of various sizes. As regards foreign trade, exports remain substantially stable (+ 0.2%) while imports grow by 5.4%. The areas of use relating to this type of packaging are divided between food products (42.2%), bevereages (18.2%), cosmetics and pharmaceuticals (9.2%).

The remaining 29.9% refers to the item “other non-food products”, which includes, for example, small and large appliances, pots and kitchen utensils, household cleaning products, furnishing products and accessories, etc ... • Large paper bags They are mainly used in the construction sector which, based on Gipsac (Assografici Specialization Groups), absorbs 57.7% in 2019. Below, among the areas of use, we find the food (packaging of flour, rice, etc.) with 17.8%, and feed with 10.2%. The remaining 14.3% comes under the “other” listing. In 2019 the production of this packaging grew by + 2.8% to around 203 t/000.

IMBALLAGGI P.K. s.a.s. 27029 Vigevano (PV) - Via Campegi, 87/89 - Tel. +39.0381.329618 Fax +39.0381.310209 - info@pkimballaggi.it - www.pkimballaggi.it Imballaggi P.K.

www.packmedia.net

43_47_IASCO_cellulosici_FACTS.indd 45

03/09/20 12:11


[

FAC T S & F I G UR E S

]

Tabella 2. Evoluzione produzione settore imballaggi cellulosici; suddivisione per tipologia di imballaggi (dati espressi in t/000). Table 2. Production development of cellulosic packaging sector - subdivision by packaging type (data in t/000). 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Δ 19/18 Δ 18/07 C. Ondulato 3.837 3.705 3.485 3.677 3.613 3.473 3.498 3.570 3.620 3.719 3.791 3.886 3.933 1,2% 1,3% Corrugated board C. Teso 780 759 688 745 747 707 700 731 764 769 783 790 821 3,9% 1,3% Flat board Sacchi 215 201 185 198 198 182 191 195 189 187 195 197 203 3,0% -8,4% Bags Acc. Prev. carta 132 132 131 135 137 134 132 136 139 139 139 139 141 1,4% 5,3% Acc. Prev. Paper Altro (1) 471 415 350 390 380 360 355 353 369 382 401 400 395 -1,3% -15,1% Other (1) Totale 5.435 5.212 4.839 5.145 5.075 4.856 4.876 4.985 5.081 5.196 5.309 5.412 5.493 1,5% -0,4% Total (1) Nel 2017 è stato introdotto un nuovo metodo di rilevazione/ (1) A new survey method was introduced in 2017 Fonte/Source: elaborazioni Istituto Italiano Imballaggio

Gli ambiti d’impiego relativi a questa tipologia di imballaggi si suddividono tra prodotti alimentari (42,2%), bevande (18,2%), cosmetico e farmaceutico (9,2%). Il restante 29,9% è riferibile alla voce “altri prodotti non food”, in cui rientrano, ad esempio, i piccoli e grandi elettrodomestici, pentole e utensili da cucina, prodotti per la detergenza domestica, prodotti e accessori di arredo, ecc… • Sacchi di carta di grande dimensione Sono utilizzati in prevalenza nei settore edile che, in base alle elaborazioni Gipsac (Gruppi di Specializzazione di Assografici), nel 2019 ne assorbe il 57,7%. A seguire, tra gli ambiti d’impiego, troviamo l’alimentare (confezionamento di farine, riso, ecc.) con il 17,8%, e i mangimi con il 10,2%. Il restante 14,3% è riferibile alla voce “altro”. Nel 2019 la produzione di questi imballaggi è cresciuta del +2,8% attestandosi attorno alle 203 t/000. Le importazioni risultano quasi raddoppiate rispetto al 2018, mentre le esportazioni calano dell’8% circa.

Barbara Iascone Istituto Italiano Imballaggio

• Contenitori accoppiati rigidi a prevalenza carta Benché nello studio di Imballaggio in cifre vengano analizzati in un capitolo a parte,

Imports have almost doubled compared to 2018, while exports have dropped by around 8%. • Rigid laminated containers predominantly made of paper Although in the study of Packaging in figures they are analysed in a separate chapter, in this analysis we also include this category, so in 2019 there are no substantial changes. After two years of stalemate, they show, in fact, a slight growth (+0.5%) both in terms of turnover and volume, with overall production values around 140,000 tons. For this type of packaging there is no foreign trade in empty products. As regards the sectors of use, there is a

46 • 9/20

43_47_IASCO_cellulosici_FACTS.indd 46

nella presente analisi facciamo rientrare anche questa categoria, per cui nel 2019 non si registrano variazioni sostanziali. Dopo due anni di stallo, mostrano, infatti, una crescita esigua (+0,5%) sia in termini di fatturato che di volume, con valori complessivi di produzione attorno alle 140.000 tonnellate. Per questa tipologia di packaging non risulta essere presente commercio estero di vuoti. Per quanto riguarda i settori di utilizzo, si registra una certa di ripresa nel mercato dei succhi di frutta, del food (derivati del pomodoro, legumi, sughi ecc…) e del vino. In calo l’imballaggio destinato al settore latte, panna e yogurt. • Altri imballaggi cellulosici In questa categoria rientrano diverse tipologie di packaging: fusti di cellulosa e tubi per confezionare bottiglie, tubi cellulosici per carta ad uso domestico, carta da incarto, carta pergamena e solfito da incarto, carta ondulata, sacchetti piccoli, shopper, incarti automatici, fogli di carta per supporto capi di abbigliamento, etichette, piattaforme ed espositori di cartone teso e cartoncino, ecc. Nel 2019 la voce in analisi registra un calo complessivo pari al -1% circa, importazioni in flessione del 3% ed esportazioni in leggerissima crescita (+0,7%). La pro-

certain recovery in the fruit juice, food (tomato derivatives, legumes, sauces, etc.) and wine market. Packaging for the milk, cream and yogurt sector is down. • Other cellulosic packaging Different types of packaging fall into this category: cellulose drums and tubes for packaging bottles, cellulosic tubes for household paper, wrapping paper, parchment paper and sulphite for wrapping, corrugated paper, small bags, shopping bags, automatic wrapping paper, sheets of paper to support clothing, labels, platforms and displays of rigid cardboard and card, etc. In 2019, the said listing registered an overall drop of around -1%, imports

duzione espressa in tonnellate è pari a 395 t/000. Quotazione prezzi materie prime In base alle analisi condotte dalla Camera di Commercio di Milano, nel 2019 le quotazioni dei prezzi delle materie prime utilizzate per produrre imballaggi in carta e cartone risultano tutte in calo: -13% per il cartone ondulato, -0,5% per i cartoncini patinati, -1,1% per la carta utilizzata per produrre sacchi, -0,9% per la carta da macero. In calo anche le quotazioni rilevate a livello europeo.

Il riciclo

In base ai dati raccolti nel 25° rapporto annuale di Comieco, le attività di riciclo degli imballaggi in carta e cartone mantengono un trend positivo, con una crescita del +3% nel 2019, a fronte delle oltre 3,5 milioni di tonnellate riciclate. A consentire questo andamento, gli sforzi dei cittadini per la raccolta differenziata che si combinano a una filiera che provvede in modo efficiente alle attività di recupero. Il tasso di riciclo degli imballaggi cellulosici si attesta intorno all’81%, pienamente in linea, quindi, con gli obiettivi tracciati dagli accordi europei, che puntano a raggiungere la quota dell’85%, entro il 2030.

Raw material prices quotations Based on the analyses conducted by the Milan Chamber of Commerce, in 2019 the prices of the raw materials used to produce paper and cardboard packaging all dropped: -13% for corrugated cardboard, -0.5% for coated cardstock, -1.1% for the paper used to produce bags, -0.9% for waste paper. The prices registered at European level also fell.

Comieco’s 25th annual report, the recycling activities of paper and cardboard packaging maintain a positive trend, with a growth of + 3% in 2019, compared to over 3.5 million tons recycled. To enable this trend, the efforts of citizens for separate collection that are combined with a chain that efficiently provides for recovery activities. The recycling rate of cellulosic packaging is around 81%, fully in line, therefore, with the objectives set by the European agreements, which aim to reach an 85% share by 2030.

Recycling

Barbara Iascone

According to the data collected in

Italian Packaging Institute

down 3% and exports showing slight growth (+ 0.7%). The production expressed in tons is equal to 395 t/000.

www.packmedia.net

03/09/20 12:11


43_47_IASCO_cellulosici_FACTS.indd 47

03/09/20 12:11


[

I N D U S T RY & MA NA G E ME NT

]

Strategie industriali

SCELTE DI CRESCITA, STEP BY STEP Robopac Smart Factory è un progetto in divenire. Dalla revisione del layout produttivo dello stabilimento Robopac Machinery di San Marino fino all’integrazione delle tecnologie I4.0 destinate a migliorare l’efficienza dei processi: un modello da replicare in ottica di Gruppo.

M

otivato dall’esigenza di incrementare la produzione e dall’opportunità di cogliere appieno il trend di un mercato in forte crescita, il progetto “Robopac Smart Factory” ha preso avvio dallo stabilimento Robopac Machinery di San Marino nel 2018. Primo step della collaborazione tra Porsche Consulting e i giovani e preparati ingegneri del team Robopac: la revisione del layout produttivo dello stabilimento, cui è seguita la selezione delle tecnologie digitali da adottare.

Industrial strategies

Growth choices, step by step Robopac Smart Factory is an ongoing project. From the revision of the production layout of the Robopac Machinery plant in San Marino to the integration of I4.0 technologies designed to improve process efficiency: a model to be replicated from a Group perspective.

Motivated by the need to increase production and the opportunity to fully grasp the trend of a fast growing market, the “Robopac Smart Factory” project started from the Robopac Machinery plant in San Marino in 2018. First step of the collaboration between Porsche Consulting and the young, expert

48 • 9/20

48_51_AETNA_INDUSTRY_OK.indd 48

engineers of the Robopac team: revision of the production layout of the plant, followed by the selection of digital technologies to be adopted. «Our goal was to further improve process flexibility and efficiency - says Enrico Aureli, CEO of Robopac - as well as predicting a 50% increase in the

«Il nostro obiettivo era migliorare ulteriormente flessibilità ed efficienza dei processi - dichiara Enrico Aureli, CEO di Robopac - oltre a prevedere un aumento del 50% della capacità produttiva del plant di San Marino. Vogliamo arrivare al top dell’automazione e della digitalizzazione, continuando però a valorizzare le persone, che rimangono al centro della nostra strategia imprenditoriale… Perché se la tecnologia ci aiuta a massimizzare produttività e flessi-

production capacity of the San Marino plant. We want to get to the top of automation and digitalization, while continuing to enhance the people who remain at the centre of our business strategy ... Because if technology helps us maximize productivity and flexibility, ensuring a rapid and thorough analysis capacity, human intelligence is as ever at the basis of the programming and the optimisation of all processes». To develop the “Smart Factory” project, first level technological partners were chosen, also from a Group perspective, to then adopt the results obtained, over time, in all the plants. After the pilot plant in San Marino, in fact, all the other plants will be involved in a process of further

automation and digitalization, each according to its characteristics.

Investing in continuous improvement

The Smart Factory project did not start suddenly, but is the result of constant investments that have allowed Robopac to reach operating standards aligned with the most modern production standards. In this regard, we would like to remind you of the introduction as far back as 2008 – hence in a downturn - of the Lean Production methodologies, successfully implemented to guarantee complete customer satisfaction: reduction of the Time To Market; transparency in viewing the progress of the order, ensuring the certainty of

www.packmedia.net

03/09/20 12:12


[

bilità, assicurando una capacità di analisi rapida e approfondita, è pur sempre l’intelligenza umana a programmare e ottimizzare tutti i processi». Per sviluppare il progetto “Smart Factory” sono stati scelti partner tecnologici di primo livello, anche in ottica di Gruppo, per poi mutuare i risultati ottenuti, nel tempo, in tutti gli stabilimenti. Dopo l’impianto pilota di San Marino, infatti, tutti gli altri plant saranno coinvolti in un processo di ulteriore automazione e digitalizzazione, ognuno a seconda delle proprie caratteristiche.

Investire nel miglioramento continuo

Il progetto Smart Factory non nasce all’improvviso, ma è il risultato degli investimenti costanti che hanno consentito a Robopac di raggiungere standard operativi allineati ai più moderni canoni di produzione. Ricordiamo al proposito, l’introduzione nel “lontano” 2008 - e in una fase congiunturale negativa, dunque - delle metodologie della Lean Production, messe in atto con successo a garanzia di una completa customer satisfaction: riduzione del Time To Market; trasparenza nel visualizzare lo stato di avanzamento della commessa, garantendo la certezza della consegna; incremento della qualità intrinseca del prodotto… Risale invece al 2011 la realizzazione del nuovo stabilimento di Robopac Machinery a San Marino, altra tappa fondamentale del percorso aziendale orientato a innalzare capacità produttive, efficienza e qualità a sostegno di una competitività capace di generare profitto e alimentare i piani di crescita. Nel 2018, supportati dal robusto aumento dei volumi di fatturato e da un mercato che apriva ulteriori spazi di sviluppo, con una capacità sfruttata quasi al limite e analizzando l’orizzonte temporale di 3-5 anni, si è quindi valutato che la Lean Production fosse ormai diventata patrimonio culturale dell’azienda. Ed era il momento di coniugarla ai concetti di Industry 4.0, promuovendo un ulteriore step organizzativo, necessario e decisivo per la completa automazione e digitalizzazione della fabbrica.

deliver and increase of the intrinsic quality of the product… On the other hand, the construction of the new Robopac Machinery plant in San Marino dates back to 2011, another fundamental step in the company path aimed at increasing production capacity, efficiency and quality in support of a competitiveness capable of generating profit and fueling growth plans. In 2018, supported by the robust increase in turnover and by a market that opened up further development spaces, with capacity exploited almost to the limit and analysing the time horizon of 3-5 years, it was therefore assessed that Lean Production had now become the company’s cultural heritage. And it was time to combine it with the concepts of

www.packmedia.net

48_51_AETNA_INDUSTRY_OK.indd 49

Industry 4.0, promoting a further organizational step, necessary and decisive for the complete automation and digitalization of the factory.

Towards the Smart Factory The “Robopac Smart Factory” project was therefore able to start with an overall overhaul of the layout and processes with a view to expanding the production capacity and integrating digital technologies. A preliminary analysis was carried out of the most suitable technologies to be introduced into existing processes, so as to achieve the set objectives. In addition to the new layout of the departments and logistics, three digital projects were therefore selected to be included in the

INDUSTRY & MA NA GEMENT

]

Verso la Smart Factory

Il progetto “Robopac Smart Factory” ha quindi potuto prendere avvio con una revisione complessiva del layout e dei processi nell’ottica dell’ampliamento della capacità produttiva e dell’integrazione delle tecnologie digitali. È stata compiuta un’analisi preliminare delle tecnologie più adatte per essere introdotte all’interno dei processi esistenti, così da raggiungere gli obiettivi prefissati. Oltre alla nuova disposizione dei reparti e della logistica, sono stati quindi selezionati tre progetti digitali da inserire nel processo, individuando le partnership migliori. Il progetto complessivo, realizzato ancora una volta con il prezioso contributo di Porsche Consulting, è stato in seguito implementato e portato avanti dal Kaizen Department di Robopac, un team strutturato e dotato di competenze specialistiche in relazione alle tre aree: Manufacturing, MES Automation e Logistics. Il nuovo Logistic Hub. Nel 2019 è stata avviata la ristrutturazione del plant Robopac Machinery di San Marino, aggiungendo una nuova area di circa 3.000 mq, in pratica attigua al sito principale di 15.000 mq, da cui dista solo 2 km. L’area è stata destinata al Logistic Hub, polo logistico asservito da una navetta, che vi trasferisce tutta la produzione proveniente dal sito principale, prima delle spedizioni worldwide. Al contempo, nel sito principale sono stati modificati i layout dei due piani produttivi e definite le tecnologie digitali: AGV, MES e WMS. Introduzione degli AGV. Forte della partnership con l’azienda Scaglia Indeva, per la logistica interna della Linea 1 - la linea principale che si trova al piano zero dello stabilimento, in grado di produrre una macchina ogni 13 minuti - sono stati introdotti i veicoli a guida automatica (AGV). È stata raddoppiata la superficie della linea di montaggio, in precedenza motorizzata, con l’aggiunta di 26 AGV per una differente movimentazione delle macchine, gestita interamente da un sistema centrale. Grazie a questa innovazione,

process, identifying the best partnerships. The overall project, carried out once again with the valuable contribution of Porsche Consulting, was subsequently implemented and carried out by the Kaizen Department of Robopac, a structured team with specialist skills in relation to the three areas: Manufacturing, MES Automation and Logistics. The new Logistic Hub. In 2019, the renovation of the Robopac Machinery plant in San Marino was started, adding a new area of about 3,000 square meters, practically adjacent to the main site of 15,000 square meters, from which it is only 2 km away. The area was destined for the Logistic Hub,

served by a shuttle, which transfers all the production from the main site to it, before shipping worldwide. At the same time, the layouts of the two production plans were changed on the main site and digital technologies were defined: AGV, MES and WMS. Introduction of AGVs. Based on the partnership with the Scaglia Indeva company, for the internal logistics of Line 1 - the main line located on the factory floor, capable of producing a machine every 13 minutes, AGVs ( automatic guided vehicles) have been introduced. The surface of the assembly line, previously motorized, has been doubled with the addition of 26 AGVs for a diversified handling of the

9/20 • 49

03/09/20 12:12


[

I N D U S T RY & MA NA G E ME NT

]

Che succede negli altri stabilimenti italiani del Gruppo? I principi della Lean Production sono già attuati anche negli altri stabilimenti italiani del Gruppo. A Castel San Pietro Terme (Bologna) - quartier generale di Robopac dal 2018 - dove si producono le macchine automatiche Dimac (Robopac Packers), l’impianto è dotato di una linea motorizzata ed è già predisposto sul fronte delle infrastrutture per ulteriori step di ammodernamento e digitalizzazione, che inizierà dalla parte logistica. Anche lo stabilimento Robopac Systems di Villa Verucchio (Rimini) e lo stabilimento OCME di Parma, grazie alla collaborazione dei partner tecnologici del Gruppo già individuati, completeranno il proprio percorso verso la Smart Factory nell’arco del triennio 2021-2024.

What’s happening in the other Italian factories of the Group? The principles of Lean Production have also already been implemented in the other Italian factories of the Group. In Castel San Pietro Terme (Bologna) - Robopac headquarters since 2018 - where the Dimac automatic machines (Robopac Packers) are produced, the plant is equipped with a motorized line and is already set up on the infrastructure front for further modernization steps and digitalization, which will start from the logistics side. The Robopac Systems plant in Villa Verucchio (Rimini) and the OCME plant in Parma, thanks to the collaboration of the Group’s technological partners already identified, will also complete their path towards the Smart Factory over the 2021-2024 period.

ogni macchina, a seconda della tipologia e delle caratteristiche desiderate, è in grado di prendere percorsi diversi a seconda delle lavorazioni necessarie. Il sistema fornisce per ogni singola macchina le informazioni del caso all’operatore nella postazione di lavoro di destinazione. Una volta terminata e collaudata, la macchina viene poi ricondotta automaticamente nel flusso principale e da lì all’area di spedizione, completando il circuito. Si tratta della linea più interessante e tecnologicamente all’avanguardia di tutto il Gruppo, in quanto

machines, managed entirely by a central system. Thanks to this innovation, each machine, depending on the type and characteristics desired, is able to take different paths according to the necessary processes. The system provides the necessary information for each machine to the operator at the destination workstation. Once completed and tested, the machine is then automatically returned to the main flow and from there to the shipping area, completing the circuit. This is the most interesting and technologically advanced line of the whole Group, as it revolutionizes the logic of traditional assembly lines. In fact, it introduces the very modern

50 • 9/20

48_51_AETNA_INDUSTRY_OK.indd 50

concept of variable paths according to the type of machine to be produced, making use of an advanced automation and handling system ... a flagship in the world of packaging machines but not only there. The AGV supervision system also interfaces with the MES system to better manage the production flow. The Manufacturing Execution System. In collaboration with Siemens, Robopac has introduced the production management and data collection system MES (Manufacturing Execution System), which ensures quality and efficiency standards integrated into the production process, applied proactively and systematically.

rivoluziona la logica delle linee di montaggio tradizionali. Introduce infatti il concetto molto moderno dei percorsi variabili a seconda della tipologia di macchina da produrre, avvalendosi di un sistema avanzato di automazione e movimentazione… un fiore all’occhiello nel mondo delle macchine per il packaging ma non solo. Il sistema di supervisione degli AGV si interfaccia inoltre con il sistema MES per gestire al meglio il flusso produttivo. Il Manufacturing Execution System. In collaborazione con Siemens, Robopac ha introdotto il sistema di gestione della produzione e raccolta dati MES (Manufacturing Execution System), che assicura standard di qualità ed efficienza integrati nel processo di produzione, applicati in modo proattivo e sistematico. Il sistema si integra facilmente con apparecchiature, controller, applicazioni aziendali e per il ciclo di vita del prodotto, sistema di gestione della qualità e dei laboratori e numerose altre applicazioni. I risultati sono visibilità completa, programmazione, controllo e ottimizzazione della produzione e dei processi in tutta l’azienda. Un vero e proprio prototipo di integrazione totale, in quanto, come precisato, è in grado di interfacciarsi anche con il sistema degli AGV. La logistica di magazzino. Replica Sistemi (Zucchetti Group) ha implementato anche un software specifico per la gestione della logistica di magazzino, integrato all’add-on WMS Analytics per effettuare analisi visive immediate dei dati e delle prestazioni. Anche questa soluzione è interamente integrata con il gestionale SAP e il MES.

Una fabbrica digitale e integrata

Alla conclusione del progetto, prevista a fine 2020, la fabbrica Robopac Machinery di San Marino sarà completamente digitale e integrata. Nella Linea 1, dove il sistema MES è già operativo, sono stati installati 30 pannelli digitali touch screen per lo scambio dei dati operativi tra gli operatori, che illustrano tempo reale ciò che sta accadendo nell’impianto. Entro la fine dell’anno il MES sarà in funzione su tutte le 5 linee di montaggio, così come nel reparto logistico.

The system easily integrates with equipment, controllers, business and product lifecycle applications, the quality and laboratory management systems, and numerous other applications. The results are complete visibility, programming, control and optimization of production and processes throughout the company. A real prototype of total integration, since, as specified, it is also able to interface with the AGV system. Warehouse logistics. Replica Sistemi (Zucchetti Group) has also implemented specific software for warehouse logistics management, integrated with the WMS Analytics add-on to perform immediate visual analysis of data and

performance. This solution is also fully integrated with the SAP management system and the MES.

A digital and integrated factory At the end of the project, scheduled for the end of 2020, the Robopac Machinery factory in San Marino will be completely digital and integrated. In Line 1, where the MES system is already operational, 30 digital touch screen panels have been installed for the exchange of operational data between operators, which illustrate in real time what is happening in the system. By the end of the year, the MES will be operational on all 5 assembly lines, as well as in the logistics department.

www.packmedia.net

03/09/20 12:12


ALTECH SRL Viale De Gasperi, 70 20010 Bareggio (MI) Tel. +390290363464 info@altech.it www.altech.it

Düsseldorf - Germany 25 Feb - 3 Mar 2021 Hall 08B, Stand 8BC48

48_51_AETNA_INDUSTRY_OK.indd 51

03/09/20 12:12


See. Touch. Feel. Il freddo abbraccio dello sleeve. Stampa a freddo con Argento KPW XU.

52_55_INDUSTRY NEWS.indd 52

03/09/20 12:13


NE W S

Maggioni Serigrafia cresce e diventa Gruppo Maggioni n «Lo stop subito durante la quarantena non ci ha fermato; abbiamo anzi approfittato per ripensare mission e strategie, così da consentirci una ripartenza efficace e sostenere al meglio le esigenze di stampa dei nostri clienti. L’evoluzione in Gruppo ci consente, oggi, di esprimere una proposta completa, più a misura di mercato e in linea con le nuove istanze ambientali». Così Fiorenzo Maggioni, Amministratore del Gruppo Maggioni e Consigliere di FESPA Italia, introduce il cambiamento che vede protagonista un’azienda con oltre 40 di storia alle spalle. E se il core business dell’attività del Gruppo Maggioni resta la nobilitazione con tecnica serigrafica degli stampati e del packaging, destinati in prevalenza ai settori della cosmetica,

della moda e del luxury, gli strumenti di cui si è dotato consentono una migliore gestione delle emissioni, degli scarti di lavorazione e del loro eventuale smaltimento in sicurezza. Da produttore di pellicole e telai degli esordi nel 1973, nel tempo Maggioni ha accresciuto costantemente la propria esperienza nell’ambito della serigrafia e delle nuove tecnologie digitali, arricchita da una decisa propensione al servizio e alla personalizzazione di tutti gli aspetti correlati: dall’idea alla realizzazione del prodotto finito, fino alla consegna in tempi brevi. Oggi, dai due stabilimenti di Oggiono (Lecco), il Gruppo opera per offrire più servizi integrati di stampa e finitura, con tutte le tecnologie necessarie a fornire prodotti innovativi nel pieno rispetto dell’ambiente.

NOTA A MARGINE. Un’ulteriore specializzazione del Gruppo è la produzione di pannelli e cartellonistica in Forex, la stampa su materiali rigidi o semi rigidi per ambienti e per esterno che completa l’offerta con la personalizzazione di stampe digitali del decoro di armadi, con un servizio completo di ritiro, stampa e riconsegna delle ante stesse.

MARGINAL NOTE. A further specialization of the Group is the production of Forex panels and signage, printing on rigid or semi-rigid materials for environments and for outdoor use, which completes the offer with the customisation of digital prints for wardrobe decoration, with a complete service of collection, printing and return of the selfsame wardrobe doors.

www.packmedia.net

52_55_INDUSTRY NEWS.indd 53

[

INDUSTRY & MA NA GEMENT

]

Maggioni Serigrafia grows and becomes Maggioni Group

«The stoppage during the quarantine did not hold up our development; on the contrary, we took the opportunity to rethink missions and strategies, so as to allow us an effective restart and even better support our customers’ printing needs. The evolution within the Group now allows us to express a complete proposal, more market-oriented and in line with the new environmental requirements». This is how Fiorenzo Maggioni, Director of the Maggioni Group and Director of FESPA Italia, introduces the changes featuring company with over 40 years of history behind it. And while the core business of the Maggioni Group’s activities remains the screen printing of printed matter and packaging, mainly intended for the cosmetics, fashion and luxury sectors, the tools they have equipped themselves with allow better management of emissions, processing waste and their possible safe disposal. As a manufacturer of films and looms from its beginnings in 1973, over time Maggioni has constantly increased its experience in the field of screen printing and new digital technologies, enriched by a strong propensity for service and customisation of all related aspects: from the idea to the realization of the finished product, up to delivery in a short time. Today, from its two plants in Oggiono (Lecco), the Group operates to offer more integrated printing and finishing services, with all the technologies necessary to provide innovative products in full respect of the environment.

9/20 • 53

03/09/20 12:13


[

I N D U S T RY & MA NA G E ME NT

]

NE W S

Marchesini’s 2019: turnover and strategic acquisitions

Marchesini Group closed 2019 with consolidated sales of 441 million euros, a performance in line with the excellent result of 2018. In addition to the good results in terms of turnover, the acquisitions of three companies in the mechanical and automation supply chain contributed to strengthening the group’s growth. The first company to become a subsidiary is Pianorese Carlo Corazza Srl, a historical brand specialized in precision machining and special processes (turnover: two million euros). The second manufacturing company to enter the Marchesini galaxy is FVM Srl, a Tuscan artisan company (Monteriggioni, Siena) which, since 1992, has been manufacturing small automatic machines and components for the pharmaceutical, diagnostic, cosmetic and food sectors (turnover: 800 thousand euros). The acquisition consolidates the existing collaboration with the MarchesiniCorima division, one of the world’s leading players in the construction of lines dedicated to the packaging of vaccines and anti-tumor products. Finally, Auteco Sistemi Srl, a software house in Lombardy (Pavia) founded in 1985 and operating in the creation of solutions in the field of automation, process control and digitization of operating flows, also joins the Group. The acquisition confirms the strategy of interconnecting mechanics with robotics and software, manufacturing with digitization and Artificial Intelligence in 4.0 optics, started in 2017 with the acquisition of SEA Vision and Proteo Engineering in 2018. Strengthening on foreign markets. In 2019, Marchesini Iberica (from the spin-off of the pharmaceutical packaging branch of the historic company STE), which carries out commercial activities in the Iberian Peninsula and the Maghreb, and Marchesini Packaging Mexico were also established.

Il 2019 di Marchesini: fatturato e acquisizioni strategiche n Marchesini Group chiude il 2019 con un fatturato consolidato pari a 441 milioni di euro, performance in linea con l’ottimo risultato del 2018. Oltre ai buoni risultati in termini di turnover, a rafforzare la crescita del gruppo contribuiscono le acquisizioni di tre aziende della filiera meccanica e dell’automazione. La prima realtà a diventare partecipata è la pianorese Carlo Corazza Srl, storico marchio specializzato in lavorazioni meccaniche di precisione e processi speciali (fatturato: due milioni di euro). La seconda azienda dell’indotto manifatturiero a entrare nella galassia Marchesini è FVM Srl, impresa artigiana toscana (Monteriggioni, Siena) che, dal 1992, realizza piccole macchine automatiche e componentistica per il settore farmaceutico, diagnostico, cosmetico e alimentare (fatturato: 800 mila euro). L’acquisizione consolida la collaborazione esistente con la divisione Marchesini-Corima, tra le principali protagoniste mondiali per la costruzione di linee dedicate al confezionamento di vaccini e antitumorali. Infine, entra nel Gruppo anche Auteco Sistemi Srl, software house lombarda (Pavia) nata nel 1985 e operativa nella creazione di soluzioni nel campo dell’automazione, del controllo di processo e della digitalizzazione dei flussi operativi. L’acquisizione conferma la strategia di interconnettere la meccanica con la robotica e il software, la manifattura con la digitalizzazione e l’Intelligenza Artificiale in ottica 4.0, avviata nel 2017 con l’acquisizione di SEA Vision e di Proteo Engineering nel 2018. Rafforzamento sui mercati esteri. Nel 2019 sono inoltre state costituite la Marchesini Iberica (dallo spin-off del ramo di packaging farmaceutico della storica società STE), che svolge attività commerciali nella penisola iberica e nel Maghreb, e la Marchesini Packaging Mexico.

SOSTENIBILITA KNOW-HOW AVANGUARDIA

54 • 9/20

52_55_INDUSTRY NEWS.indd 54

www.packmedia.net

03/09/20 12:13

29_33_


BECAUSE TIME IS PRECIOUS Robotic Bottle Unscrambler

/ HIGH / FLEXIBILITY PERFORMANCE Modular machine from 1 to 6 Delta Robots suitable for speeds up to 400 b.p.m.

Possibility to feed symmetrical or asymmetrical bottles, either in pucks or directly on the line conveyor with the magnetic shuttle system

SMART / CONNECTION / AGILITY Simple human interface and historical data collection

One touch rapid change-over including bottle emptying

RONCHIPACKAGING.IT

29_33_IASCO VETRO_FACTS_OK.indd 33 52_55_INDUSTRY NEWS.indd 55

08/07/20 03/09/20 12:14 12:13


[

M AT E RI AL S & MA CHI NE RY

]

F OOD

LA RIVOLUZIONE SOSTENIBILE DEL FOOD DELIVERY D a oltre 25 anni Contital, azienda leader nella produzione e nel commercio di vaschette e rotoli in alluminio, analizza il mercato per offrire ai propri clienti dell’industria alimentare e dell’ingrosso tradizionale diverse tipologie di packaging, innovative e di qualità. I costanti investimenti nei servizi, l’ottimizzazione continua dei processi dell’intera supply chain e l’attenzione crescente nei confronti dell’ambiente, le hanno permesso - e permettono tuttora - di sviluppare in maniera continuativa nuove linee e soluzioni di imballaggio. Grazie a questa expertise, Contital ha intuito che fosse arrivato il momento di lanciare un prodotto in grado di soddisfare il bisogno crescente di un packaging specifico per settore del food delivery. L’azienda ha così realizzato una nuova gamma di contenitori extrarigidi in alluminio laccato, progettata con la tecnologia smoothwall. Completa di coperchi salvaliquidi, la linea è riciclabile al 100% e può essere utilizzata sia nel forno tradizionale che in quello a microonde. In aggiunta, Contital ha brevettato la gamma di piatti monouso in alluminio riciclato, disponibile in varie tipologie (multiuso, superfondo, fondo, piano e dessert) e forme (quadrata, rotonda e altre in realizzazione). I piatti hanno pareti rigide e un bordo liscio che può essere sigillato con film salvaliquidi - tradizionale e bio - per garantire sicurezza e igiene sia ai consumatori che ai ristoratori. Grazie al coating di rivestimento sono adatti a tutti i tipi di cibi e possono essere utilizzati in forni tradizionali e a microonde, per congelamento e surgelazione. Vera novità di mercato, ha già vinto nei primi mesi del 2020 ben tre premi internazionali.

56 • 9/20

56_58_FOOD_NEWS.indd 56

Eclipse, per i gourmet. Oltre alla gamma premium di contenitori extra-rigidi e a quella di piatti in alluminio, l’azienda ha lanciato un’ulteriore linea di vaschette, perfetta per il principale trend del momento: il food delivery di lusso. Per soddisfare questa nuova esigenza, Contital propone Eclipse: una gamma unica di contenitori smoothwall in alluminio nero e oro, progettata per il settore dei piatti pronti. La nuova linea di vaschette premium ha un impatto estetico molto forte e valorizza ulteriormente i piatti che contiene. I contenitori Eclipse possono essere sigillati con pellicola o utilizzando un coperchio in plastica preformata totalmente riciclabile.

www.packmedia.net

03/09/20 12:14


FO OD

The sustainable food delivery revolution For over 25 years Contital, a leading company in the production and trade of aluminium trays and rolls, has been analysing the market in order to offer its customers in the food industry and traditional wholesale different types of innovative and quality packaging. The constant investments in services, the continuous optimization of the processes of the entire supply chain and the growing attention to the environment, have allowed Contital - and still allow it - to continuously develop new packaging lines and solutions. Thanks to this expertise, Contital felt that the time had come to launch a product capable of satisfying the growing need for specific packaging for the food delivery sector. The company has thus created a new range of extra-rigid lacquered aluminium containers, designed with smoothwall technology. Complete with water-saving lids, the line is 100% recyclable and can be used in both traditional and microwave ovens. In addition, Contital has patented the range of disposable plates in recycled aluminium, available in various types (multi-purpose, super-bottom, top and dessert) and shapes (square, round and others under construction). The plates have rigid walls and a smooth edge that can be sealed with water-saving films - traditional and organic - to guarantee safety and hygiene to both consumers and restaurateurs. Thanks to the coating they are suitable for all types of food and can be used in traditional and microwave ovens, for freezing and deep-freezing. A true market innovation, it has already won three international awards in the first months of 2020. Eclipse, for gourmets. In addition to the premium range of extra-rigid containers and aluminium plates, the company has launched another line of trays, perfect for the main trend of the moment: luxury food delivery. To meet this new need, Contital offers Eclipse: a unique range of smoothwall containers in black and gold aluminium, designed for the ready meals sector. The new line of premium trays has a very strong aesthetic impact and further enhances the dishes it contains. Eclipse containers can be sealed with film or using a fully recyclable preformed plastic lid.

www.packmedia.net

56_58_FOOD_NEWS.indd 57

[

]

MATERIA LS & MA CHINERY

Corpi estranei nella carne: rilevamento accurato n Rilevare la presenza di corpi estranei in prodotti a base di carne presenta criticità che non si verificano in caso di prodotti asciutti e non conduttivi. La carne ha, infatti, un elevato “effetto prodotto”: le sue proprietà conduttive possono cioè simulare la presenza di un corpo estraneo, provocando un riscontro errato del contaminante fisico da parte del rilevatore. Per questo motivo, è spesso necessario regolare la sensibilità del dispositivo trovando una sorta di compromesso, così da evitare falsi positivi. Per contro, un numero eccessivo di falsi negativi comporta, a sua volta, rischi di rilavorazione e di costosi scarti. Con il variare della temperatura, del contenuto di sale e delle dimensioni del prodotto durante la lavorazione, varia anche l’”effetto prodotto”, rendendo il rilevamento di corpi estranei ancora più problematico (i prodotti trasformati, ovvero le carni speziate e salate, fettine, salsicce, taglio dell’intero muscolo umido o con presenza di sangue, costituiscono alcuni esem-

pi di prodotti difficili da trattare). In risposta a queste esigenze complesse, Thermofisher Scientific offre metal detector in grado di compensare l’”effetto prodotto” ed evitare qualsiasi falso scarto. Un’opzione ideale è quella della tecnologia multiscan a 5 frequenze, che consente di trovare contaminanti con un volume più piccolo del 50% rispetto a quelli rilevati dai dispositivi a 1 o 2 frequenze, riducendo in tal modo quasi a zero la probabilità che qualche contaminante sfugga all’esame. Ulteriori informazioni su www.Thermofisher.com/meatinspection.

Foreign bodies in meat: accurate detection

Inspecting meat product for foreign objects, versus finding them in dry, inert products, presents unique challenges. Meat has high “product effect”: conductive properties that can mimic a foreign object and cause the detector to incorrectly signal a physical contaminant. This false positive often necessitates a compromise in sensitivity to avoid false rejections. Excessive false rejections also increase the potential for costly scrap or rework. With temperature, salt content and product size changing during processing, product effect can vary, too, making consistent foreign object detection difficult (some examples of challenging meat applications are spiced and salted processed products, slices, sausage and moist or bloody whole muscle cuts). In response to these complex needs, Thermofisher Scientific offers metal detectors that can compensate for product effect, and avoid any false rejection. One option is 5-frequency multiscan technology. It can find contaminants up to 50% smaller in volume than 1 or 2-frequency detectors, reducing the probability of an escape to near zero. More information on www.Thermofisher.com/meatinspection.

9/20 • 57

03/09/20 12:14


ALUMINIUM TUBES PLASTIC TUBES PLASTIC JARES

www.scandolara.com

56_58_FOOD_NEWS.indd 58

03/09/20 12:14


CO SMO PHAR MA

“Futura”: un nastro per cosmesi sostenibile n Con una storia imprenditoriale di lungo corso che si distingue per eccellenza e originalità, NastriTex è partner di riferimento per i produttori conto-terzi di make-up, con i quali lavora per la messa a punto di soluzioni tecniche per la pressatura delle polveri cosmetiche con tessuti tecnologicamente avanzati e certificati in termini di sicurezza. Tra referenze a catalogo e prototipi, l’azienda offre un centinaio di

Un monodose che sorprende. Firmato Valmatic n È un piccolo contenitore stand up, squeezable, trasparente, colorato, di forma accattivante e personalizzabile… è una fialetta

“Futura”: a ribbon for sustainable cosmetics

With a long-standing entrepreneurial history of excellence and originality, NastriTex is a reference partner for the make-up large service manufacturers, with whom it has developed technical solutions aimed at improving the pressing of cosmetic powders with technologically advanced fabrics, also certified in terms of human safety. Today the company offers 100 different ribbons, between catalogue references and prototypes: technical fabrics made on request, non-woven fabrics, polymeric films and combinations of fibers and cellulosic materials, designed and produced in the NastriTex Lab*. Hence in 2020 the company crosses the 40-year milestone and consolidates the founding values and firmly affirms a vision for the future oriented towards a model of sustainable development and circular economy, the only possible way to

www.packmedia.net

59_60_COSMOFARMA_news.indd 59

[

MATERIA LS & MA CHINERY

nastri di compattatura differenti: tessuti tecnici realizzati su richiesta, tessuti-non-tessuti, film polimerici e combinazioni di fibre e materiali cellulosici, progettati e prodotti all’interno del NastriTex Lab*. Nel 2020 NastriTex taglia il traguardo dei 40 anni di attività, tenendo saldi i propri valori fondanti, e affermando con convinzione una vision per il futuro orientata a un modello di sviluppo sostenibile e di economia circolare, unica strada possibile per garantire la salvaguardia dell’ambiente, il benessere e la sicurezza delle nuove generazioni. Proprio pensando a queste ultime, infatti, NastriTex ha lanciato “Futura”, il primo nastro di compattatura realizzato con materiali 100% riciclati. «L’innovazione non può più riguardare solo l’ottimizzazione delle caratteristiche tecnico-funzionali di un prodotto - sottolinea Federico Mocchetti, key executive della società - ma deve mirare più in alto: al rispetto della salute, a migliorare l’integrità e la sicurezza delle relazioni umane, a proteggere l’ambiente. Noi industriali dobbiamo mettere in atto nuove forme di produzione di beni e servizi, basate su investimenti in innovazione che possano stimolare una crescita responsabile: questo il messaggio che NastriTex vuole trasmettere ai propri clienti e partner con Futura, che per noi non rappresenta un punto di arrivo, ma la nuova tappa di un percorso di economia circolare avviato nel 2012, immaginando un domani sempre più sostenibile». che sembra di vetro, ma vetro non è. Si tratta del nuovo monodose termoformato messo a punto da Valmatic (San Prospero, MO), unico nel suo genere e realizzato sulle linee Form-Fill-Seal dell’azienda. Prodotti in B-PET proveniente per oltre l’80% dal riciclo di bottiglie di acqua minerale recuperate sul marcato europeo, questi monodosi presentano vantaggi indubbiamente vincenti rispetto al vetro, di cui però riproducono la trasparenza: una volta aperti con una sola mano senza alcun rischio grazie al pretaglio, possono essere facilmente premuti, consentendo di calibrare la fuoriuscita anche di prodotti densi come sieri, gel o creme.

ensure the protection of the environment, the well-being and safety of the new generations. Just thinking about the new generations, NastriTex launched the “Futura”, the first pressing ribbon made with 100% recycled materials. «Innovation can no longer only concern the optimization of the technical-functional characteristics of a product - underlines Federico Mocchetti, the company’s key executive - but must aim higher. At respect for health, improve the integrity and safety of human relations, protect the environment. We industrialists - continues the manager - must put in place new forms of production of goods and services, based on investments in innovation that can stimulate responsible growth for an increasingly sustainable development: this is the message that NastriTex wants to convey to its customers and partners with the new compacting belt made of completely

* Il NastriTex Lab è un laboratorio interno che lavora con lo scopo di offrire ai clienti strumenti adeguati a sostenere obiettivi produttivi ambiziosi, il NastriTex Lab è un incubatore di innovazione dove si sviluppano e si applicano idee, teorie e prove al servizio dei produttori di cosmetici.

Trasportabile in un beauty case senza pericolo di alterazione del contenuto, e confezionabile in card o preziosi cofanetti, la fialetta può essere personalizzata dal punto di vista grafico sul fronte e sul retro, con colori a fondo pieno della gamma Pantone. Sempre alla ricerca di forme nuove e accattivanti, Valmatic propone questa soluzione in particolare al comparto cosmetico (al riguardo ricordiamo che un noto brand italiano l’ha già adottata per un lancio di prodotto previsto a dicembre, Ndr.), pur senza tuttavia escludere la possibilità di adozione anche in campo alimentare, chimico, veterinario.

recycled material, which is not a point of arrival for us, but simply the new stage of a circular economy path started in 2012, imagining an increasingly sustainable tomorrow». * NastriTex Lab is the internal laboratory that works with the aim of offering customers adequate tools to support ambitious production objectives, the innovation incubator where ideas, theories and tests are developed and applied at the service of cosmetics manufacturers.

A monodose that surprises. Signed Valmatic

]

It is a small stand up container, squeezable, transparent, colorful, eye-catching and customizable... a small vial that looks like glass, but glass it is not. It’s the new thermoformed single-serving unit designed by Valmatic (San Prospero, MO), unique of its kind and made on the company’s Form-Fill-Seal lines. Produced in B-PET coming for over 80% from the recycling of mineral water

bottles recovered on the European market, these monodoses have undoubtedly advantages compared to glass, of which they reproduce the transparency: once opened without any risk thanks to the single-handed pre-cutting, they can be easily squeezed, enabling the calibrated release of even dense products such as serums, gels or creams. Transportable in a beauty case without danger of altering the contents, and packable in cardboard or precious cases, the vial can be customized from a graphic point of view on the front and back, with full-flat colors from the Pantone range. Always looking for new and attractive shapes, Valmatic proposes this solution in particular to the cosmetic sector (a well-known Italian brand has already adopted it for a product launch scheduled for December, E.N.), without however excluding the possibility of its adoption in the food, chemical and veterinary fields.

9/20 • 59

03/09/20 12:14


[

M AT E RI AL S & MA CHI NE RY

]

COS MO PHAR MA

Focus on MB60 wrapping machine

For over 35 years, TGM - Tecnomachines Srl has been designing and manufacturing automatic tube filling machines for filling and closing tubes, as well as automatic cartoning machines for packaging tubes, blisters, bottles, cartridges, jars and lipsticks… A production flexibility which allows one to meet the needs of low, medium and high-volume production needs, supplying single machines or complete filling lines for the cosmetic, pharmaceutical, chemical and food industries. The solutions portfolio of the Urgnano (BG, Italy) based company also includes tube filling machines for filling coextruded 2 or 3 color products, filling and capping machines for bottles, mascara and lip gloss, machines and complete lines for filling bottles and jars, turboemulsors for product preparation, as well as wrapping machines. The MB60 model (which ensures operating speed up to 3000 pcs/h) is the latest born in the range of wrappers. Already much appreciated by the market, it is able to satisfy the most diverse production needs thanks to its simplified and flexible format changeover. It features cantilever structure, electronic reel unwinding, film cutting knife, transversal bottom welding, side welding plates, reel end control: these features, combined with the reduced dimensions, make the MB60 perfect to be inserted in the production lines of very different products. ADV mezza 245x162.pdf

1

30/07/20

11:07

Focus sulla fardellatrice MB60 n Da oltre 35 anni TGM - Tecnomachines Srl progetta e costruisce macchine intubettatrici automatiche per il riempimento e la chiusura di tubetti, nonché astucciatrici automatiche per il confezionamento di tubetti, blister, flaconi, cartucce, vasetti, rossetti… Una flessibilità produttiva che consente di soddisfare le esigenze di bassa, media e alta produzione, fornendo singole macchine o linee di riempimento complete per le necessità dell’industria cosmetica, farmaceutica, chimica e alimentare. Nel portfolio di soluzioni messe a punto dall’azienda di Urgnano (BG) figurano anche intubettatrici per riempire prodotti coestrusi a 2 o 3 colori, macchine riempitrici e tappatrici di flaconi, mascara e lip gloss, macchine e linee complete per il riempimento flaconi e vasetti, turboemulsori per la preparazione dei prodotti, nonché fardellatrici. Ultima nata della gamma di fardellatrici è la MB60, che assicura velocità operativa fino a 3000 pezzi/h. Già molto apprezzata dal mercato, grazie al cam-

bio formato semplificato e flessibile, è in grado di soddisfare le esigenze di produzione più diversificate. Si distingue per struttura a balcone, movimentazione elettronica, gruppo bobina con svolgimento elettronico del film a velocità variabile, saldatura trasversale inferiore, saldatura laterale tramite piastre saldanti, controllo fine bobina: queste caratteristiche, combinate alle dimensioni ridotte, la rendono perfetta per essere inserita nelle linee di produzione di prodotti molto diversi tra loro.

CERTIFIED TEXTILES FOR PROTECTIVE MASKS, NOW. C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

TexNow is the proposal put forward by NastriTex Lab research team for new certified protective textiles, combining business with social and environmental sustainability. We create certified textiles safe for human contact, entirely Made in Italy. A new business unit that can actually rely on more than 40 years of experience in technical industrial textiles. 60 • 9/20 texnow.it

59_60_COSMOFARMA_news.indd 60

Tex

Certifiedwww.packmedia.net protective textiles

03/09/20 12:14


MULTIMARKET

Tra le proposte di punta di Sitma ricordiamo Quick Pack, Fast Pack, Thick Pack e-Wrap, che soddisfano i bisogni di operatori logistici, dei centri di e-fulfillment e degli e-tailers in diverse filiere.

Packaging per l’e-commerce: offerta a valore aggiunto n L’epidemia di Coronavirus ha accelerato in maniera considerevole l’espansione del mercato e-commerce, ambito in cui Sitma (Spilamberto, MO) vanta un’esperienza di lungo corso. L’azienda propone, infatti, un ampio portafoglio di soluzioni studiate per il commercio on-line, in grado di coniugare massima affidabilità con alti livelli di flessibilità: possono lavorare a diverse velocità, e confezionare pacchetti di diverso formato e spessore. L’offerta comprende sia macchine stand-alone che soluzioni complete di alimentazione automatica, per una perfetta integrazione in linea.

Confezionamento sostenibile e soluzioni di track & trace. I sistemi Sitma sono costruiti all’insegna della sostenibilità, offrendo la possibilità di impiegare, in luogo dei tradizionali film per il confezionamento, materiali innovativi e a basso impatto, quali carta o biofilm. Inoltre, consentono di gestire la geometria variabile dei pacchi creando imballaggi tailormade, compatti e su misura, in modo da limitare lo spreco di materiale e il “vuoto” nelle confezioni, agevolando il trasporto nelle fasi a valle della filiera, con una sensibile riduzione della carbon footprint. Un ulteriore valore aggiunto è rappresentato dalla possibilità di implementare sulla linea sistemi per la gestione di dati complessi, grazie all’adozione di evolute tecnologie per il track & trace, ingegnerizzate per integrarsi perfettamente con i WCS e i database dei clienti.

[ MATERIALS & MACHINERY ]

Packaging for e-commerce: an offer with added value The Coronavirus epidemic has significantly accelerated the expansion of the e-commerce sector*. In this application area Sitma (based in Spilamberto, MO - Italy) boasts a long-term experience. The combination of this know-how has led it to develop a portfolio of solutions that are highlighted for an incredible reliability and their extreme flexibility, being able to work at different speeds and accommodate packages of different sizes and thicknesses. The company’s offering is vast and includes both stand-alone and complete automatic feeding solutions for perfect in-line integration. Machines such as the Quick Pack, Fast Pack, Thick Pack and e-Wrap have received unanimous praise in e-commerce supply chains, satisfying the needs of logistics operators, e-fulfillment centers and e-tailer. Sustainable and track & trace solutions. The machines are built in the name of sustainability, allowing use of low-impact materials, such as paper or biofilm, instead of traditional packaging films. Furthermore they create tailor-made and compact packages in order to limit not only material waste for packaging but also reduce package “emptiness,” facilitating transport during the downstream supply chain phases with a significant reduction of the carbon footprint. Thanks to the process, it is in fact possible to manage the variable geometry of the packages and measure the dimensions of the product/s that make up an order, to create an ad hoc package. A further added value is the possibility to implement complex data management systems on the line, thanks to the adoption of advanced track-and-trace technologies, which are engineered to integrate perfectly with the WCS and customer database. All of this allows high levels of efficiency and minimizes the possibility of errors, rejections and rework.

Every product has its packaging. Everyone has…

The Voice of Italian Packaging

Webmagazine by ItaliaImballaggio

Pack-Media Srl | Via Benigno Crespi 30/2 | 20159 Milano | Tel. +39 02 69007733 | Fax +39 02 69007664 | redazione@packmedia.net

www.packmedia.net

AutoPub Pack-Media 2018-245x162.indd 1 mezza ori.indd 61 61_62_MULTIMARKET_SITMA_aggiungere

26/09/18 12:15 11:05 03/09/20


* Le salon mondial de la crĂŠativitĂŠ packaging

La piattaforma globale per le innovazioni e tendenze del packaging

61_62_MULTIMARKET_SITMA_aggiungere mezza ori.indd 62

03/09/20 12:15


[

LA BELING & CO DING

]

Su richiesta di un noto produttore di cosmetici francese, Etipack ha progettato un sistema automatico in grado di applicare etichette autoadesive su contenitori di formato sia quadrangolare che cilindrico, gestendo il processo da un unico lato operatore.

Etichettare contenitori in DOPPIO FORMATO

L’

azienda cosmetica Phytosolba Alés Groupe - produttrice dei marchi Lierac, Jowaé, Phyto, Kydra, Secret Professionnel, Subtil - si è rivolta a Etipack per la fornitura di un sistema industriale progettato ad hoc, che consentisse l’applicazione di etichette autoadesive su due tipologie di contenitori, di forma quadrangolare ed ellittica, oltre alla gestione dell’intero processo da un unico lato operatore. Questa specifica necessità era dovuta alla notevole estensione in lunghezza del-

la linea di produzione che, a fronte delle ridotte disponibilità di spazio all’interno dello stabilimento, avrebbe limitato le possibilità di accesso al sistema. In risposta a queste esigenze, l’azienda lombarda ha progettato un Sistema 5 speciale in grado di eseguire, come richiesto, due tipologie di applicazione, su formato quadrangolare e cilindrico, con un layout studiato per la gestione e i cambi bobina sullo stesso lato operatore, in modo da evitare gli spostamenti superflui e rendere l’attività time-effective.

Dual-format cosmetic labelling, one-sided operator management At the request of a French cosmetic manufacturer, Etipack has designed an automatic labeling system for the application of pressure-sensitive labels on quadrangular and cylindrical cosmetic products, with one-sided operator management. The cosmetic company Phytosolba-Alés Groupe - manufacturer of the brands

www.packmedia.net

63_66_LABELING_ETIPACK_imprima.indd 63

Lierac, Jowaé, Phyto, Kydra, Secret Professionnel, Subtil - was looking for an

Caratteristiche tecniche e configurazioni

Il sistema è realizzato per gestire, da unico lato, regolazioni, cambi bobina e modifica dei parametri mediante un’unica interfaccia operatore. Per limitare l’accesso manuale, è dotato di una protezione per rilevare l’apertura e bloccare il funzionamento. L’integrazione in linea grazie a motori di trazione sotto al convogliatore permette l’affiancamento ai nastri presenti a monte e a valle della linea. In questo modo viene

industrial labelling system to label two types of products, quadrangular and elliptical, being able to manage the whole process from a single operator side. This specific need was due both to the considerable development in length of the production line, and to the reduced availability of space within the plant that would have limited the possibility of access to the system. The solution designed and produced by Etipack consists of an industrial labelling system with reel management and changes on the same operator side.

In view of the extension of the line and the lack of space, Etipack has designed a special System 5 able to perform two applications, quadrangular and cylindrical, with reel management and changes on the same operator side. This layout makes the operator activity time-effective avoiding the transition from one side to the other for management.

Technical characteristics and configurations

The system has a single side for

9/20 • 63

03/09/20 12:15


[

LAB E LI N G & CODI NG

]

facilitato e mantenuto il flusso di scorrimento dei prodotti da e verso le altre fasi di produzione (riempimento e confezionamento). Il sistema di visione Cognex IS 2000 completo di monitor touch Vision View esegue il controllo del posizionamento e di avvenuta etichettatura. Un sensore di controllo del carico massimo e del prodotto in uscita nel cassetto “prodotti espulsi” ricorda, con un segnale luminoso, di svuotare il cassetto, mentre il sensore di massimo carico in uscita controlla la giusta quantità dei prodotti. Anche il sistema di espulsione e il cassetto di scarto sono stati progettati ad hoc, per non rovinare i prodotti scartati e garantire la possibilità di reinserirli in linea per essere rietichettati. Il sistema può eseguire due tipologie di applicazione: • fronte/retro, grazie a un dispositivo che consente la rotazione di 180° anche di prodotti quadrangolari, grazie a un cuscinetto di spugna; • avvolgente, attraverso una postazione

managing adjustments, reel changes, and parameters; single operator interface. To limit manual access, the system is equipped with protection to detect the opening and block operation. The in-line integration thanks to traction motors placed under the conveyor allows upstream and downstream belts of the line to be flanked. This facilitates and maintains the sliding flow of products to and from the other production stages (filling and packaging). The system is equipped with a

64 • 9/20

63_66_LABELING_ETIPACK_imprima.indd 64

COGNEX IS 2000 Vision System complete with Touch Vision View monitor for positioning and labeling control. A maximum load control and output thanks to a sensor in the ejected products drawer remind, with a light signal to the operator, to empty the drawer. The maximum output load sensor checks the right amount of products. The ejection system and the waste drawer are designed ad hoc so as not to spoil the discarded products and to ensure that they can be replenished on

a 3 rulli con cancelletto, che permette di applicare due etichette contrapposte disposte in modo alternato. In uscita, una coppia di nastri collega il sistema alla linea successiva e tiene il prodotto sospeso per consentire la stampa laser sul fondo.

Vantaggi per l’utilizzatore

Il sistema automatico di etichettatura per prodotti cosmetici realizzato da Etipack ha consentito a Phytosolba di gestire la lavorazione in doppio formato con un unico sistema e con la massima flessibilità. Inoltre, il layout con lato operatore unico ha permesso di ottimizzare i tempi di cambio bobine, garantendo al contempo un controllo efficiente e agevolando le regolazioni necessarie grazie all’interfaccia unica per tutte le funzioni operative. Il sistema di visione per la verifica dell’etichettatura e i sensori di scarto permettono, infine, di recuperare i prodotti non etichettati, assicurando così massima precisione e il controllo qualità totale sulla produzione.

the line to be labeled. The system is able to run: • front/back labelling thanks to a Special device (DRP) with a sponge bearing allowing the rotation of 180° even of quadrangular products; • wrap-around labelling thanks to a 3-roller workstation with gate allowing the application of two opposing labels placed alternately on the backing paper. At the output, a pair of ribbons con-nects the system to the next line and holds the product suspended to allow laser printing on the bottom.

Advantages for the user The automatic labelling system for cosmetic products has guaranteed Phytosolba maximum flexibility in managing the labelling of dual-format cosmetic products with a single system. The single operator side allows the optimization of reel change times, with an efficient control of all operations and adjustments thanks to the single management interface. The vision system verifying labelling ensures precision and quality control and waste sensors allows to recover unlabelled products.

www.packmedia.net

03/09/20 12:15


[

LA BELING & CO DING

]

An intelligent label at the service of producers and consumers

Un’etichetta intelligente al servizio di produttori e consumatori n Grazie alle competenze acquisite in anni di attività nel settore dell’identificazione e tracciabilità del prodotto, IMPRIMA ha individuato nel TT System realizzato da Avery la soluzione tecnologica ideale per esprimere un nuovo concetto di sicurezza alimentare, e non solo, poiché molti sono i settori potenzialmente interessati. Il sistema, che Imprima distribuisce e su cui fornisce assistenza, è componibile in base alle esigenze e comprende la fondamentale smart label TT Sensor Plus 2 con sensore di temperatura programmabile, TT Scan (lettore e software di programmazione per PC), TT App (applicazione per smartphone) e TT Net (database in cloud). Il suo sofisticato sensore termico fa dell’etichetta TT Sensor Plus 2 uno strumento rivoluzionario, in grado di tracciare a intervalli di tempo prestabiliti le variazioni di temperatura subite da prodotti pregiati, delicati e/o surgelati durante la loro movimentazione limitando gli sprechi e garantendo la qualità delle merci trasportate. Potenzialità, vantaggi e campi di applicazione. L’etichetta TT Sensor Plus 2 è monouso ed effettua fino a 150.000 registrazioni di temperatura in tempo reale

www.packmedia.net

63_66_LABELING_ETIPACK_imprima.indd 65

da -30 °C a +60 °C con una precisione di ±0,3 °C da 0 °C a +40 °C e ±0,5 °C per il resto dell’intervallo. Premendo il pulsante è possibile controllare lo stato del sensore (acceso/spento/allarme). La batteria al litio da 3 volt non è sostituibile ma l’etichetta, inattivata e in condizioni normali, si conserva fino a 2 anni. Dal momento della configurazione e dell’attivazione, la durata operativa è, invece, di 3 anni. E l’ingombro? L’etichetta misura solo 68 mm x 26 mm x 3,5 mm, pesa 4 g e resiste all’acqua. I dati vengono caricati velocemente tramite smartphone, lettori NFC collegati a PC, tablet e gestiti con il software TTNet. La memoria non è volatile e i dati non sono modificabili o cancellabili. Il software in dotazione permette di creare profili personalizzati per ogni utente, destinatario, articolo da tracciare. Grazie all’interfaccia semplice e intuitiva, è possibile visualizzare la cronologia dettagliata di ciò che è accaduto alla merce durante il suo viaggio ed evidenziare eventuali criticità. Le informazioni raccolte possono essere estrapolate per ulteriori analisi o condivise via email per aumentare l’efficienza della catena di approvvigionamento. Ogni etichetta possiede un codice ID univoco.

Thanks to the skills acquired over years of activity in the sector of product identification and traceability, IMPRIMA has identified in the TT System created by Avery the ideal technological solution to express a new concept of food safety, and not only there, since many sectors potentially invovled. The system, which Imprima distributes and for which it provides assistance, is modular according to needs and includes the fundamental smart label TT Sensor Plus 2 with programmable temperature sensor, TT Scan (reader and programming software for PC), TT App (application for smartphones) and TT Net (cloud database). Its sophisticated thermal sensor makes the TT Sensor Plus 2 label a revolutionary instrument, capable of tracing temperature changes undergone by precious, delicate and/or frozen products during their movement during their movement, limiting waste and ensuring quality of the goods transported. Potential, advantages and fields of application. The TT Sensor Plus 2 label is disposable and makes up to 150,000 temperature recordings in real time from -30 ° C to +60 ° C with an accuracy of ± 0.3 ° C from 0 ° C to +40 ° C and ± 0.5 ° C for the rest of the range. By pressing the button you can check the sensor status (on/off/alarm). The 3 volt lithium battery is not replaceable but the label, inactivated and in normal conditions, is preserved for up to 2 years. From the moment of configuration and activation, the working duration is in turn 3 years. And the footprint? The label measures only 68mm x 26mm x 3.5mm, weighs 4 g and is water resistant. The data is speedily charged via smartphone, NFC readers connected to PCs, tablets and managed with the TTNet software. The memory is not volatile and the data cannot be modified or deleted. The supplied software allows you to create personalized profiles for each user, recipient and item to be tracked. Thanks to the simple and intuitive interface, you can view the detailed history of what happened to the goods during their journey and highlight any critical issues. The information collected can be extrapolated for further analysis or shared via email to increase the efficiency of the supply chain. Each label has a unique ID code.

9/20 • 65

03/09/20 12:15


BE PART OF THE

EVOLUTION p a r i s n otred villepin france

23-26 NOV 2020

THIS AUTUMN, A UNIQUE OPPORTUNITY FOR EXCHANGE AND BUSINESS ● Innovative and sustainable solutions for packaging and

intralogistics,

● Emerging and tangible responses to new regulatory

requirements,

● An exceptional space bringing together materials trends

and innovations for insight into the revolution underway,

● 600 machines in operation, 1,350 exhibitors of machines

and containers,

ORDER YOUR FREE PASS on www.all4pack.com

Invitation code: A4PITAP

● Objective Zero Impact feature: meet the actors of change and

discover the responsible practices of the circular economy.

63_66_LABELING_ETIPACK_imprima.indd 66

03/09/20 12:16


[

A UTO MATIO N & CO NTRO LS

]

Elettronica distribuita: modularità a partire da un singolo elemento Tempi di reazione rapidi, flessibilità e semplificazione: sono requisiti chiave tanto per i costruttori di macchine quanto per i fornitori di automazione. Servotecnica propone al mercato italiano i sistemi con azionamenti distribuiti AMK, progettati con la stessa flessibilità e coerenza della macchina che li ospita.

P

ioniere nella produzione di architetture decentralizzate, AMK (proposto in Italia da Servotecnica) offre un ampio portafoglio di prodotti decentralizzati “da campo” al servizio degli OEM, che possono scegliere tra diverse soluzioni distribuite, complete e modulari, in un ampio range di potenza e dimensioni: dai controller/PLC, agli azionamenti decentralizzati, alle unità integrate servomotore + azionamento. A seguire, alcune proposte di punta.

• Controllore decentralizzato iSA con protezione IP65. In aggiunta alle funzionalità di motion control/PLC, offre anche un alimentatore integrato progettato per erogare 5 kW di potenza e richiede solo 3x400 Vac per la generazione del DC BUS dedicato all’alimentazione dei servoazionamenti. Applicazioni con 36 azionamenti sono già state realizzate con il controllore iSA (master EtherCAT), che può inoltre essere

Distributed electronics: modularity from a single element Fast response times, flexibility and simplification are key requirements for machine builders and automation suppliers alike. Servotecnica offers the Italian market the systems with AMK distributed drives, designed with the same flexibility and consistency of the machine that houses them. A pioneer in the production of decentralized architectures, AMK (proposed in Italy by Servotecnica) offers a wide portfolio of decentralized “field” products at the service of OEMs, who can choose between different

www.packmedia.net

67_71_NEWS_AUTOM.indd 67

distributed solutions, complete and modular, in a wide range of power and size: from controllers/PLCs, to decentralized drives, to integrated servomotor + drive units. Following, some top proposals.

utilizzato come gateway per Ethernet/IP, ProfiNET ed EtherCAT slave. Grazie alla sua potenza di calcolo, il controllore/PLC iSA costituisce la base per realizzare funzioni di moto complesse e progetti di PLC/motion multiasse. • L’azionamento decentralizzato serie iX, disponibile con protezione IP65, eroga una potenza continua fino a 5 kVA (8,2 Amp continui e 16,4 Amp di picco). Se gli azionamenti decentralizzati sono installati in un modulo macchina e con altri moduli compongono una linea di produzione completa, anche l’architettura del cablaggio cambia: i cavi del motore (potenza ed encoder), non devono più essere stesi dal quadro elettrico al servomotore mentre i cavi di alimentazione e i

• Decentralized iSA controller with IP65 protection. In addition to the motion control/PLC functionality, it also offers an integrated power supply designed to deliver 5 kW of power and requires only 3x400 Vac for the generation of the DC BUS dedicated to powering the servo drives. Applications with 36 drives have already been implemented with the iSA controller (EtherCAT master), which can also be used as gateway for Ethernet/IP, ProfiNET and EtherCAT slave. Thanks to its computing power, the iSA controller/PLC forms the basis for complex motion functions and multi-axis PLC/motion projects.

• The decentralized iX series drive, available with IP65 protection, delivers continuous power up to 5 kVA (8.2 Amp continuous and 16.4 Amp peak). If decentralized drives are installed in a machine module and with other modules make up a complete production line, the wiring architecture also changes: the motor cables (power and encoder) no longer have to be routed from the control cabinet to the servomotor while the power supply cables and real-time Ethernet cables run from the power supply to the first and next drive. The plus of this type of cabling with “daisy chain” connection is particularly evident on

9/20 • 67

03/09/20 12:17


ETHERNET SLIPRINGS OUR SLIPRINGS YOUR ADVANTAGE • Maintenance free > 100 Mio rounds • Ethernet up to 1 Gbit/s • Hybrid sliprings with a combination of current, data and media • With or without hollow shaft • Stock items or customer specific • Experience and innovation since 1960

SLIPRINGS I ROTARY JOINTS I HYBRID SLIPRINGS

www.moog.com / www.rekofa.net Certificated accordance to ISO9001 and ISO14001

cavi Ethernet real-time passano dall’alimentatore al primo azionamento e al successivo. Il plus di questo tipo di cablaggio con collegamento in “daisy chain” è particolarmente evidente su moduli macchina in movimento o su tavole rotanti, dove sono installati più azionamenti, riducendo la catena porta cavi alla sola linea di alimentazione. Altro significativo vantaggio del collegamento in daisy chain è la possibilità di collegare tutti gli azionamenti allo stesso DC BUS: in questa modalità, l’energia richiesta e quella rigenerata nelle differenti fasi funzionamento si bilancia, permettendone l’utilizzo ottimale. • Servo controller integrato nel motore. I servomotori con azionamento integrato offrono il massimo potenziale di risparmio, in quanto è possibile eliminare anche i cavi di potenza al motore e dell’encoder. Sono disponibili in vari formati di flange, da 55 (serie ihXT) a 100 mm (serie iDT5), ognuno con diverse lunghezze. Questi sistemi decentralizzati con livello di protezione IP65 assicurano affidabilità anche in ambienti ostili e applicazioni gravose, grazie all’elevata resistenza a urti e vibrazioni. Per quanto riguarda la sicurezza, la funzione STO è integrata come standard, mentre altre funzioni come SS1 e SS2 possono essere implementate via FSoE.

moving machine modules or rotary tables, where several drives are installed, reducing the cable chain to the power supply line only. Another significant advantage of the daisy chain connection is the possibility to connect all the drives to the same DC BUS: in this mode, the required and regenerated energy in the different operation phases is balanced, allowing optimal use. • Servo controller integrated in the motor. Servomotors with integrated drive offer the maximum savings

potential as power cables to the motor and encoder can also be eliminated. They are available in various flange sizes, from 55 (ihXT series) to 100 mm (iDT5 series), each with different lengths. These decentralized systems with IP65 protection level ensure reliability even in harsh environments and harsh applications, thanks to their high resistance to shock and vibration. With regard to safety, the STO function is integrated as standard, while other functions such as SS1 and SS2 can be implemented via FSoE.

www.packmedia.net

67_71_NEWS_AUTOM.indd 68

03/09/20 12:17


NUOVA PISTOLA APPLICATRICE PER SPAZI RIDOTTI Dimensioni di installazione minime, applicazione hotmelt veloce e straordinariamente precisa. SpeedStar Compact per l’industria del packaging. www.robatech.com/speedstar-compact

67_71_NEWS_AUTOM.indd 69

03/09/20 12:17


[

AU T O M ATI ON & CONT R OL S

]

WITTENSTEIN cyber motor presenta il nuovo cyber® dynamic system, un sistema di trasmissione completo formato dai servomotori e servoattuatori cyber® dynamic line e dai nuovissimi microazionamenti cyber® simco® drive 2, fino al 30% più compatti rispetto ai modelli precedenti.

quindi, perfettamente integrabile dove sia necessario sgravare efficacemente le infrastrutture di comunicazione e i comandi della macchina.

Una nuova generazione di azionamenti

• Gli azionamenti cyber® simco® drive 2 sono stati sviluppati per servomotori a commutazione sinusoidale nell’intervallo di tensione compreso tra 12 e 60 VDC e una potenza massima fino a 5 kW. Due le varianti disponibili: per armadio elettrico, con grado di protezione IP20, e per installazione decentrata, con grado di protezione IP65, ottimale nel settore farmaceutico, nella tecnologia medicale e nel packaging. Il design estremamente compatto ne permette l’installazione anche in spazi ristretti come, ad esempio, sui veicoli a guida automatica (AGV), per i quali è stata realizzata una versione specifica, con corrente nominale fino a 50 A. Grazie all’interfaccia Multi-Ethernet, ai numerosi bus di campo in grado di operare in tempo reale e alla parametrizzazione automatica del motore con targhetta elettronica, offrono la massima connettività. Altri plus? Funzionalità di sincronizzazione CIP-Sync, intelligenza decentrata e funzione di sicurezza STO integrata (normativa SIL3). La disposizione frontale degli elementi di connessione permette inoltre una facile assegnazione dei connettori.

n Il cyber® dynamic system proposto da WITTENSTEIN cyber motor è composto da un motore 40 mm integrato e alloggiamento speciale per l’azionamento. Un’unità ultracompatta adatta a spazi di montaggio estremamente limitati. Il sistema dispone di un’intelligenza di controllo decentrata per l’attuazione di una funzione di posizionamento autonoma ed è,

Tutti i componenti del sistema (e i loro plus)

• I micromotori brushless cyber® dynamic line, con carcassa Standard, Inox o

WITTENSTEIN cyber motor presents the new cyber® dynamic system, a complete drive system consisting of the cyber® dynamic line servo motors and servo actuators and the brand new cyber® simco® drive 2 micro-drives, up to 30% more compact than previous models.

A new generation of drives The cyber® dynamic system offered by WITTENSTEIN cyber motor consists of an integrated 40 mm motor and special housing for the drive. An ultra-compact unit suitable for extremely limited installation space. The system has decentralised control intelligence for the implementation of an autonomous positioning function and can therefore be perfectly integrated where the communication infrastructure and machine controls need to be relieved effectively.

70 • 9/20

67_71_NEWS_AUTOM.indd 70

All system components (and their plusses) - The cyber® simco® drive 2 drives were developed for sinusoidal switching servomotors in the voltage range from 12 to 60 VDC and a maximum power of up to 5 kW. Two variants are available: for control cabinet, with IP20 degree of protection, and for decentralized installation, with IP65 degree of protection, optimal in pharmaceutical, medical technology and packaging.

Hygienic Design, con classe di protezione fino a IP 69K, sono disponibili in quattro taglie con un diametro esterno da 17 a 40 mm. Le taglie 32/40 hanno come optional l’encoder Multiturn e la taglia 40 (usata per il cyber® dynamic system), a richiesta, il freno di stazionamento. Dotati di carcassa in acciaio inox di alta qualità e di encoder assoluto, il design ne assicura massima affidabilità e precisione anche in applicazioni che richiedano resistenza alla corrosione ed elevati standard igienici. I materiali impiegati e la forma costruttiva permettono un’integrazione diretta nel processo e una pulizia veloce, efficiente e sicura anche in ambienti sterili. A completare la gamma, WITTENSTEIN cyber motor propone la versione servoattuatore, che può essere combinata con riduttori epicicloidali da 1 a 3 stadi, e quella con vite a ricircolo integrata, in cui servomotore, vite a ricircolo, guida lineare ed encoder costituiscono un’unità chiusa, ad alta integrazione e pronta per il montaggio, ideale per posizionamenti a elevata dinamica.

Its extremely compact design allows it to be installed even in tight spaces, such as, for example, in automatic guided vehicles (AGVs), for which a specific version with a rated current of up to 50 A has been developed. Thanks to the Multi-Ethernet interface, numerous fieldbuses capable of operating in real time and automatic motor parameterisation with electronic nameplate, they offer maximum connectivity. More plus? CIP-Sync synchronization functionality, decentralized intelligence and integrated STO safety function (SIL3 standard). The frontal arrangement of the connection elements also allows easy connector assignment. - The cyber® dynamic line brushless micromotors in standard, stainless steel or Hygienic Design housings, with protection class up to IP 69K, are available in four sizes with an outer diameter of 17 to 40 mm.

Sizes 32/40 have the optional Multiturn encoder and size 40 (used for the cyber® dynamic system), on request, the parking brake. Equipped with high quality stainless steel housing and absolute encoder, the design ensures maximum reliability and precision even in applications requiring corrosion resistance and high hygienic standards. The materials used and the design allow direct integration into the process and fast, efficient and safe cleaning even in sterile environments. To complete the range, WITTENSTEIN cyber motor offers the servo actuator version, which can be combined with planetary gearboxes from 1 to 3 stages, and the one with integrated recirculating screw, in which servomotor, recirculating screw, linear guide and encoder form a closed, highly integrated and ready-to-install unit, ideal for highly dynamic positioning.

www.packmedia.net

03/09/20 12:17


67_71_NEWS_AUTOM.indd 71

03/09/20 12:17


[

AD V E RT I SE R S

]

9 /2 0 2 0

INSERZIONISTI ADVERTISERS INSERZIONISTI ADVERTISERS A ALTECH SRL...................................................51 ARCOPLASTICA SRL......................................3 ATLANTIS-PAK CO. LTD...................... III Cop. B BECKHOFF AUTOMATION SRL....................7 C COMEXPOSIUM............................................66 CONTITAL SRL...............................................47 C.S.S. TECA PRINT SRL...............................57 D D.C.M. SRL........................................................9 E EASYFAIRS ORIEX..........................................6 ETIPACK SPA..................................................35

I IDICE MC SAM...............................................62 I.G.C. SRL..........................................................4 IMA INDUSTRIA MACCHINE AUTOMATICHE SPA.............................. II Cop. IMBALLAGGI P.K. SAS..................................45 IPACK IMA SRL ............................................21 IPACK IMA SRL - MEAT TECH ..................29 ITALIAN EXHIBITION GROUP SPA.............71 K KURT ZECHER GMBH..................................19 L LIVE-TECH SRL..............................................17 LUXORO SRL.................................................52 M MOCAP LTD....................................................65 MOOG INDUSTRIAL GROUP - MOOG REKOFA GMBH..............................................68 N NASTRI TEX SRL...........................................60 NIMAX SPA.....................................................22 NUOVA ERREPLAST SRL............................54

O OMAS TECNOSISTEMI SPA........................53 ORIENTAL MOTOR ITALIA SRL.........IV Cop. P PUNTO PACK SRL.........................................39 R ROBATECH ITALIA SRL U.S........................69 RONCHI MARIO SPA.....................................55 S SCANDOLARA SPA.......................................58 SCHOBERTECHNOLOGIES GMBH............27 SUN CHEMICAL GROUP SPA.....................40 T TGM - TECNOMACHINES SRL...................11 THERMO FISHER SCIENTIFIC....................15 U ULMEX INDUSTRIE SYSTEM GMBH + CO. KG.....................................................................38 V VALMATIC SRL...............................................37

Enti, aziende e associazioni citate su questo numero A

E

L

S

AETNA GROUP SPA..............................48

ESTÉE LAUDER SRL.............................34

L’OREAL ITALIA SPA........................31, 33

SALONI INT. FRANCESI SRL.................10

ANIMA - ASSOFOODTEC......................14

ETIPACK SPA.........................................63

LEONHARD KURZ STIFTUNG...............41

SERVOTECNICA SPA............................67

LUMSON SPA........................................24

SHISEIDO GROUP – DIV. FRAGRANCE....... 32

F

LUXORO SRL..................................23, 41

SITMA MACHINERY SPA.......................61

FERRARELLE SPA.................................16

LVMH ITALIA..........................................31

ASSICA ASSOC. DEGLI INDUSTRIALI DELLE CARNI........................................14 B

FIERA MILANO SPA...............................14

BARALAN INTERNATIONAL SPA..........20

FONDAZIONE ALTAGAMMA.................18

BEAUTY AND LUXURY SRL..................33

FONTANA GRAFICA SRL......................20

BOLOGNAFIERE COSMOPROF SPA......8

T M

TGM - TECNOMACHINES SRL.............60

MAGGIONI SERIGRAFIA.......................53

THERMO FISHER SCIENTIFIC...............57

MARCHESINI GROUP SPA...................54

BORN......................................................8

I

BULGARI ITALIA SPA ......................32, 33

IDICE SAS..............................................12

N

IMPRIMA SRL........................................65

NASTRI TEX SRL...................................59

INDECO.................................................16

NEEDL.....................................................8

C CANDIANI G. SRL..................................22

IPACK IMA SRL ...................................14

COMEXPOSIUM....................................10

IST. ITALIANO IMBALLAGGIO.........16, 43

CONTITAL SRL......................................56 K

NAZ. IMPRESE COSMETICHE........18, 30

KIMBO S.P.A..........................................16

UCIMA...................................................14 V VALMATIC SRL......................................59

O OM EDITORIA E COMUNICAZIONE........8

COSMETICA ITALIA - ASSOCIAZIONE COTY ITALIA SPA............................31, 32

U

W WITTENSTEIN SPA................................70

P PERRIS GROUP....................................34

Z ZIGNAGO VETRO SPA..........................24

R ROBOPAC ............................................48

72 • 9/20

72_72_inserz_contents_settembre.indd 72

www.packmedia.net

03/09/20 12:18


LEADER IN SOLUZIONI INNOVATIVE PER L’IMBALLAGGIO Dal 1993

AMIVAC S

Sacchi termoretraibili ad alta barriera

Alta retrazione, trasparenza e brillantezza per attrarre l’attenzione del consumatore durante l’esposizione del prodotto L'elevata barriera all'ossigeno garantisce una lunga durata del prodotto confezionato I sacchi Amivac possono essere nastrati e stampati fronte/retro fino a 10 colori Disponibili nei classici formati Side seal, round seal e V-Shape Avete dubbi sui colori della vostra stampa? Vi forniremo una campionatura stampata prima di produrre il vostro ordine Atlantis-Pak con la sua ultradecennale esperienza e l’ampia gamma di materiali, vi supporterà nella scelta dell’imballaggio migliore per i vostri prodotti

Contatto: Spiridione Araci araci@atlantis-pak.eu Tel: +393351892955

Cover per sfogliabile.indd 3

www.atlantis-pak.it www.atlantis-pak.top

03/09/20 08:53


Posiziona - Trasporta - Ruota Con comunicazione EtherCAT e EtherNet/IP

Motori standard con e senza riduttori

Serie AZ

*

Attuatori Rotativi Cavi

Pinza Motorizzata

Serie DGII

Serie EH

*

AZD-CED/ AZD-CEP

AZD-KED/ AZD-KEP

Slitte Lineari Motorizzate

Serie EAS

Attuatore Lineare

Serie DR

Cilindri Motorizzati

Serie EAC *

EtherNet/IP™ è un marchio registrato di ODVA (Open DeviceNet Vendor Association). EtherCAT® è un marchio registrato e una tecnologia brevettata, concesso in licenza da Beckhoff Automation GmbH, Germania.

Oriental Motor Italia S.R.L. www.orientalmotor.it – info@orientalmotor.it – 02 9390 6346 Cover per sfogliabile.indd 4

03/09/20 08:53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.