Diego Torres
PROJECTS Diego Torres Rodríguez (+57) 313 437 8063 datr_91@hotmail.com www.issuu.com/datr91 Bogotá - Colombia
PORTFOLIO ARCHITECTURE
and URBANISM
Portafolio de Proyectos Arquitectura y Urbanismo
Personal
Personal / Profesional
Professional / AcadĂŠmico
Academic / Content / Contenido
1
1 2 3 4 5 6
Page /
3-4
Professional Profile /
Page /
5 - 10
Master's Thesis Research / Investigación de Tesis de
11 - 20
Capacity Building Development Center / Centro
21 - 28
Envigado urban routes design / Diseño urbano
29 - 36
Master Plan of Buenaventura's Mobility /
37 - 46
Remodeling of wet areas, Rodríguez house / Remo-
47 - 52
Yayatá house spatial design in Silvania / Diseño
Página
Página
Page /
Página
Page /
Página
Page /
Página
Page /
Página
Page /
Página
Perfil Profesional
Maestría
de Capacitación Integral
vías de Envigado
Plan Maestro de Movilidad de Buenaventura
delación de áreas húmedas, casa Rodríguez
espacial casa vereda Yayatá en Silvania
2
Professional Profile
Perfil Profesional
Architect from La Salle University and Master in Urban Management from the Pilot University of Colombia, with knowledge about design, formulation, management and planning architectural and urban projects. Interested in projects through development strategies and territorial planning at the local level from a regional vision. With experience in research and design for the formulation of architectural and urban projects of local and regional scale.
Arquitecto egresado de la Facultad de Ciencias del Hábitat en la Universidad de la Salle y Magíster en Gestión Urbana de la Universidad Piloto de Colombia, con conocimientos en diseño, planteamiento, formulación y gestión de proyectos arquitectónicos y urbanos. Interesado en la realización de proyectos mediante estrategias de desarrollo y ordenamiento territorial en el ámbito local a partir de una visión regional. Con experiencia en investigación y diseño para la formulación de proyectos arquitectónicos y urbanos de escala local y regional.
Personal Information City: Date of Birthday: Website: E-mail: Mobile:
Datos personales
Ciudad: Fecha de Nacimiento: Página de internet: Correo electrónico: Celular:
Bogotá – Colombia May 20th 1991 http://www.issuu.com/datr91 datr_91@hotmail.com +57 313 437 8063
Manejo de Software Programas de diseño, modelado y diagramación:
3
Master in Urban Management 2019 Architecture 2014
Bogotá – Colombia 20 de mayo de 1991 http://www.issuu.com/datr91 datr_91@hotmail.com +57 313 437 8063
AutoCAD Illustrator Photoshop SketchUp (V-ray) 3Ds Max Revit Microsoft Office.
PILOT UNIVERSITY OF COLOMBIA Bogotá LA SALLE UNIVERSITY Bogotá
Estudios Realizados Magíster en Gestión Urbana 2019
Publications
Arquitectura 2014
2019 Master's thesis in Urban Management Click to see the publication:
http://repository.unipiloto.edu.co/handle/2 0.500.12277/6342
2012 Book publishing ConvivE VI Click to see the publication: http://issuu.com/revistaescala/docs/convive-vi-web
UNIVERSIDAD PILOTO DE COLOMBIA Bogotá UNIVERSIDAD DE LA SALLE Bogotá
Torres Rodríguez, D. (2019) Guidelines for formulation of territorial planning and development strategies at the local level based on a regional vision. “Concurso de Vivienda Económica Comunidades Indígenas, Economía Post – Minera y Urbanismo Sostenible”. Casa Editorial Escala S.A. (March 2012) Pages: 32 – 37
Publicaciones 2019 Tesis de maestría en Gestión Urbana Click para ver la publicación:
http://repository.unipiloto.edu.co/handle/2 0.500.12277/6342
Computer Skills Design, modeling and diagraming programs:
Education and training
2012 Libro ConvivE VI Click para ver la publicación: http://issuu.com/revistaescala/docs/convive-vi-web
Torres Rodríguez, D. (2019) Lineamientos para la formulación de estrategias de ordenamiento y desarrollo territorial en el ámbito local a partir de una visión regional. Concurso de Vivienda Económica Comunidades Indígenas, Economía Post – Minera y Urbanismo Sostenible. Uribia 2050. Casa Editorial Escala S.A. (Marzo de 2012) Páginas 32 - 37
Working Experience Architect contractor November 2016 - November 2019
Architect June 2016 - November 2016
Architect designer April 2016 - May 2016
Experiencia Laboral Arquitecto contratista Noviembre 2016 - Noviembre 2019
Arquitecto Junio 2016 - Noviembre 2016
Arquitecto diseñador Abril 2016 - Mayo 2016
EMPRESAS PÚBLICAS DE CUNDINAMARCA S.A. ESP. Professional services for accompaniment and support to the technical sub-management, structuring direction in the process of formulation, enlistment and structuring of projects within the framework of the departmental water plan. CEMOSA COLOMBIA Planimetry and design for the Expansion and remodeling project of the new international terminal of the Cartagena airport.
Architect contractor
December 2014 - December 2015
Junior Architect January 2013 - July 2013 and December 2013 - November 2014
ACIERTO URBANO
CUNDINAMARCA’S GOVERMENT - Transport and Mobility Secretariat - Office of Transport and Infrastructure Planning. Professional support for the formulation and execution of road marking and demarcation projects in the city towns of the department. G.X. SAMPER ARCHITECTS Junior architect for the develop of architectonic and urban designs. Design and drawing blueprints, 3D Modeling and Blueprints edition and layout drawings.
Development of urban and architectural projects, with the projection of plans, development of 3D models and accounting of indexes and areas. EMPRESAS PÚBLICAS DE CUNDINAMARCA S.A. ESP. Prestación de servicios profesionales para el acompañamiento y apoyo a la subgerencia técnica, dirección de estructuración en el proceso de formulación, alistamiento y estructuración de proyectos en el marco del plan departamental de aguas. CEMOSA COLOMBIA Realización de planimetría y diseño para el proyecto de Ampliación y remodelación de la nueva terminal internacional del aeropuerto de Cartagena.
Arquitecto contratista
Diciembre 2014 - Diciembre 2015
Arquitecto Junior Enero 2013 - Julio 2013 y Diciembre 2013 . Noviembre 2014
GOBERNACIÓN DE CUNDINAMARCA Secretaría de Transporte y Movilidad - Oficina de Planeación Transporte e Infraestructura. En el apoyo profesional para la formulación y ejecución de proyectos de Señalización y Demarcación vial en los centros poblados del Departamento. G.X. SAMPER ARQUITECTOS Arquitecto Junior en la realización de diseños arquitetónicos y urbanos, proyección de planos, elaboración de modelos en 3D y diagramación de planchas.
ACIERTO URBANO Desarrollo de proyectos urbanos y arquitectónicos, con la proyección de planos, elaboración de modelos 3D y contabilización de índices y áreas.
4
1
Guidelines for the formulation of territorial planning and development strategies at the local level based on a regional vision Lineamientos para la formulaciรณn de estrategias de ordenamiento y desarrollo territorial en el รกmbito local a partir de una visiรณn regional
Location /
Colombia
Localizaciรณn:
Cundinamarca Department /
Departamento de Cundinamarca
Quipile Municipality/ Municipio de Quipile
Quipile / Quipile
Academic Acknowledgements /
Mérito Académico Master's Thesis Research /
Investigación de Tesis de Maestría Presented by / Presentado por: Diego Torres
Exhibitions / Exposiciones: 2019 (September 25th) Exhibition of Master's thesis in Urban Management for the internal and external jury at the Pilot University of Colombia / 2019 (25 de septiembre)
Exposición de tesis de Maestría en Gestión urbana ante el jurado interno y externo en la Universidad Piloto de Colombia.
For further information / Para más
información: http://repository.unipiloto.edu.co/handle/ 20.500.12277/6342
Cachipay
Quipile
Bituima San Juan de Rioseco
Tena
La Mesa
San Antonio del TequenEl Colegio dama
Anapoima Apulo
Pulí Jerusalén
Anolaima
Quipile
Cachipay
La Mesa Anapoima
Viotá Provincia del Tequendama
Provincia del Tequendama en Cundinamarca
Municipio de Quipile en la Municipio de Quipile con Provincia del Tequendama sus municipios limítrofes A Villeta
Resumen
Viani
Bituima
Guayabal
Provincia de Gualivá
Convenciones
Albán Provincia de Sabana Occidente
San Juan
Provincia de Magdalena Centro
POT Modernos
Desarrollo Territorial
La presente investigación consta de la articulación de estrategias de desarrollo territorial con las directrices de ordenamiento territorial en la escala local con visión regional para el caso del municipio de Quipile, en el departamento de Cundinamarca. Se formulan los lineamientos para mejorar el desempeño de los veintidós (22) atributos identificados mediante la metodología, con el fin de aportar principios de armonía y asociatividad entre el Esquema de Ordenamiento Territorial y los próximos Planes de Desarrollo Municipales, teniendo en cuenta los dispositivos legales desde la escala nacional y departamental con estrategias de desarrollo abordadas por las teorías de los Territorios funcionales; el Desarrollo territorial integrado rural y el Desarrollo endógeno y local.
Provincia de Magdalena Centro
Anolaima
POT de primera generación
Ordenamiento Territorial
Abstract This research consists of articulation between territorial development strategies with land-use planning guidelines in the local scale with regional vision for Quipile municipality, located in Cundinamarca department. The guidelines are formulated to improve performance about twenty-two (22) attributes identified by the methodology, in order to contribute principles of harmony and associativity between local land-use planning called “Esquema de Ordenamiento Territorial” and next Municipal Development Plans. Therefore, considering local to regional policies with development strategies addressed by theories like Functional territories, Rural integrated territorial development and Endogenous local development.
Facatativá
Municipio de mayor jerarquía Municipios circunvecinos Municipio caso de estudio
Quipile
Anolaima
Zipacón
Cachipay
Pulí
La Mesa Anapoima
Centros poblados / Inspecciones Vía troncal nacional Vía troncal departamental
Provincia del Tequendama
Apulo
A Bogotá
Vía colectora departamental Límite de provincia
Territorial ordering from the scales of political-administrative division, in front of the dynamics of regional economic relations by connectivity in the Territorial Development of the municipality / Ordenamiento Territorial desde las escalas de división político-
administrativa, frente a las dinámicas de relaciones económicas regionales por conectividad en el Desarrollo Territorial del municipio
7
Beginning with the contrast between the legal framework of guidelines about land-use planning, development strategies and their application by strategic actors interviewed; a high, medium or low compliance was established for each of the attributes. Hence that gave rise to consider the strategic axes and dimension addressed by current Development Plans for the articulation with procedural, normative and conceptual legal policies through the participation of strategic actors.
22
1
2
3
20
19
6
Desarrollo endó gen 18 o
s nale cio fun 5 ios
A partir del contraste entre el marco legal de las directrices de ordenamiento territorial, las estrategias de desarrollo territorial abordadas, la visión y aplicación de las mismas por parte de los actores estratégicos entrevistados, se estableció un alto, mediano o bajo cumplimiento para cada uno de los atributos. Que dio pie a tener en cuenta los ejes estratégicos y las dimensiones abordadas por los Planes de Desarrollo actuales para la articulación con mecanismos legales procedimentales, normativos y conceptuales mediante la participación de actores estratégicos.
T
or rit er 4
yl oc al
21
7
17
Ley 388 de 1997
ial de Esq na uem mi en a d to e Te rrit or
Or
Desarrollo territorial integrado y rural
Desarrollo endógeno y local
Planes de desarrollo Líderes comunales
9
15
Estrategias del Desarrollo Territorial
Quipile
Ley 1454 de 2011
14
no l ier enta ob l g am de art as ep lític y d Po nal cio na
Territorios funcionales
8
16
Ley 152 de 1994
Directrices del Ordenamiento Territorial
10
al rur y ado Desa rrollo territorial integr 13
Convenciones Cumple totalmente
Cumple casi en su totalidad
12
Cumple parcialmente
11
Cumple con carencias
No cumple
Assessment from the identification of the attributes of territorial development against the response of strategic actors / Valoración desde la identificación de los atributos del desarrollo territorial frente a la respuesta de los actores estratégicos
Alcalde
Actores estratégicos del territorio
Ex alcaldes
Research methodology design diagram / Diagrama del diseño de la metodología de investigación
8
Internacional ODS
Nacional PND
Transformación del campo
Departamental PDD
Municipal PDM
Competitividad sostenible
Dimensión institucional y ambiente construido
3.3 Ruralidad con enfoque territorial
Sector equipamiento municipal
3.3.1 Gobernación a la finca
Planta de homogenización de la miel
3.3.2 Campo moderno y capaz
3.4 Desarrollo agropecuario con transformación 3.4.1 Fortalecimiento de las cadenas productivas 3.4.2 Ordenamiento productivo
Integración y gobernanza 4.3 Municipios modelo
Competitividad e infraestructura estratégicas
4.3.1 Gobernanza territorial
4.5 Cundinamarca integrada puede más
Plaza de mercado del casco urbano
Dimensión socio-cultural Sector vivienda Mejoramiento de vivienda cuantitativo y cualitativo
Dimensión ambiente natural y servicios públicos Sector agua potable y saneamiento básico
4.5.2 Dinámica regional
Acueducto inclusivo y alcantarillado efectivo
Cundinamarca 2036
Dimensión económica
1.6 Cundinamarca ordenada y sostenible
Sector agropecuario
1.6.1 Potenciando territorios
Asociativo y emprendimiento agropecuario
Sector turismo
Crecimiento verde
1.6.2 Modelando el territorio del futuro
Natural y agro turista
Articulation of territorial development strategies from the international, national and regional scale and disarticulation in the Municipal Development Plan / Articulación de las estrategias del desarrollo territorial desde la escala internacional,
nacional y regional y desarticulación en el Plan de Desarrollo Municipal
9
As a matter of fact, this research starts as a professional motivation, accordingly with the identification about rural vocation of municipalities with low institutional and financial capacity as the case study. Notwithstanding with conditioned land-use planning local guidelines through centralized power from the national and departmental government. Moreover, by personal condition as an opportunity for improvement conditions of land-use planning and territorial development f or the next decision makers in the municipality. Which allows, in addition to having implications in the political decisions with later academic investigations.
Management proposal scheme
Territorios funcionales
Esquema de propuesta de gestión Directrices Ejes estrategi- Directrices EOT / cos del PDD Dimensiones PDM OT Ley 388 de 1997
Integración y gobernanza 4.3 Municipios modelo
Componente Rural
4.5 Cundinamarca integrada puede más Integración regional
Desarrollo territorial integrado y rural
Conpes 3870 de 2016
Nuevos parámetros de los POT Modernos
Productividad económica y desarrollo local Dimensión sociocultural Dimensión ambiente natural y servicios públicos
4.5 Cundinamarca integrada puede más
Integración y gobernanza
Competitividad sostenible
Situación de la ruralidad
3.3 Ruralidad con enfoque territorial
Dimensión sociocultural
Cundinamarca 2036
Dimensión económica
1.6 Cundinamarca ordenada y sostenible
Ley 1452 de 2011 (LOOT)
Capacidad de la descentralización
Actores Diagnóstico Acción
Integración y gobernanza
Integración y gobernanza
Desarrollo endógeno y local
En este sentido, la investigación parte como una motivación desde lo profesional, en donde se identificó que municipios de vocación rural con baja capacidad institucional y financiera como el caso de estudio, condicionaron las directrices de ordenamiento territorial local, desde el poder centralizado del gobierno nacional y departamental. Por otra parte, en lo personal por abordar el tema de investigación como una oportunidad de mejoramiento en las condiciones del ordenamiento y desarrollo territorial para los próximos tomadores de decisiones del municipio, lo cual permite, además tener implicaciones en las decisiones políticas y en investigaciones académicas posteriores.
Integración y gobernanza
Integración y gobernanza
4.5 Cundinamarca integrada puede más
Situación de la ruralidad
Competitividad sostenible
Dimensión sociocultural
3.3 Ruralidad con enfoque territorial
Dimensión económica
Gobernador
Alcalde
Participantes del OT
Líderes comunales
Procedimiento Existen mecanismos y disposiciones legales en las leyes de ordenamiento territorial nacionales y regionales que contemplan el concepto. Sin embargo, el entendimiento del territorio como unidad geográfica espacial indeterminada que supera los límites político-administrativos no es aplicado.
Alcalde
Participantes del OT
Fortalecer desde la etapa preliminar a la alcaldía, los lazos entre actores estratégicos regionales con alto grado de conectividad e interacción para el diseño de políticas subregionales, entendiendo el desarrollo territorial mediante la “geografía alternativa”.
Líderes comunales
Habitantes
Normativo Desde las directrices del ordenamiento territorial se contempla la generalidad desde el componente rural de la Ley, pero el municipio no utiliza los mecanismos y dispositivos para aplicarlas en el territorio.
Alcalde
Empoderamiento de la administración local con la gestión del control equitativo del gasto público central. Comprensión de la “topofilia” mediante las “islas de sustentabilidad” a partir del empoderamiento de comunidades reconocidas legalmente.
Participantes del OT
Líderes comunales
Habitantes
Conceptual Se aplican parcialmente los factores endógenos, por lo que el Plan de Desarrollo Municipal establece dimensiones a partir de lo que ha hecho la comunidad, pero sin reconocer “las fuentes inmediatas de crecimiento”.
Consolidar vínculos entre la alcaldía y los grupos sociales, en la construcción de nuevas ideas y proyectos que les permitan utilizar sus recursos y encontrar soluciones a sus necesidades y problemas propios.
10
2
Capacity Building Development Center Centro de Capacitaciรณn Integral
Location /
Colombia
Localizaciรณn:
Cundinamarca Department /
Departamento de Cundinamarca
Soacha Municipality/ Municipio de Soacha
Soacha City / Soacha
Academic Acknowledgements /
Mérito Académico Final Graduation Project /
Proyecto de Grado
Presented by / Presentado por: Diego Torres
Exhibitions / Exposiciones: 2014 Final Graduation Project exhibition in the national exhibitions of architecture students by Asociación Colombiana de Facultades de Arquitectura A.C.F.A. / 2014 Exposición del Proyecto de Grado en la muestra académica nacional de estudiantes de arquitectura por la Asociación Colombiana de Facultades de Arquitectura A.C.F.A.
2014 14th Annual exhibition of architecture students, exhibition in “Architectonic Project” category by Sociedad Colombiana de Arquitectos S.C.A. / 14° Anual de estudiantes de
arquitectura, competidor en la categoría “Proyecto Arquitectónico” por la Sociedad Colombiana de Arquitectos S.C.A.
2014 Holcim Awards, competitor in the category “Next Generation” /
Holcim Awards, competidor en la categoría “Next Generation”.
For further information / Para más
información: http://issuu.com/datr91/docs/centrodecap acitacionintegral
Abstract
Resumen
The Capacity Building Development Center provides to people who live in Soacha different opportunities to be part of the municipality’s economic process. The main strategy is based on the capacity building towards people wishing to get some training to improve their skills and also to create societies with other persons who are interested on the same activity. The main reason to create an equipment for the training is that people in Soacha do not have opportunities and spaces to develop their abilities; nowadays most people who live in Soacha come from rural areas, sometimes as internal displace persons because of the violence.
El Centro de Capacitación Integral proporciona a la población de Soacha diferentes oportunidades para que hagan parte del proceso económico del municipio. La principal estrategia se basa en el concepto de “capacity building” o construcción de capacidades, el cual consta en el mejoramiento de sus capacidades en las actividades que actualmente realizan y complementariamente para crear sociedades con otras personas que realicen actividades similares. La principal razón del equipamiento es debido a que la población de Soacha cuenta con pocas oportunidades y espacios para desarrollar sus habilidades, actualmente la mayoría de personas que viven en Soacha provienen de áreas rurales, principalmente desplazadas a causa de la violencia.
Strategy / Estrategia The productive entrepreneurship as a cohesion factor between the community and the productive processes through the capacity building which can generate local human development towards community. / El emprendimiento
productivo como un factor de cohesión entre la comunidad y los procesos productivos a partir de la construcción de capacidades que pueda generar desarrollo humano local en la comunidad.
Picture: La Veredita Neighborhood / Foto: Barrio La Veredita
13
Satellital Image / Imágen Satelital Soacha
Capacity Building Development Center Location / Localización Centro de Capactitación Integral La Veredita neighborhood / Barrio La Veredita
Strategy chart / Esquema de la Estrategia Current situation /
Productive areas for the entrepreneurship / Áreas
Situación actual
productivas de emprendimiento
The condition of the target population are found in informal jobs, and it could capacitate through: / La población objetivo actual, la cual se encuentra en condición de trabajas informales, podrá capacitarse a partir de:
Community participation / Participación comunitaria
Capacity development / Desarrollo de capacidades
Provide encourageCapacity building through Local spaces destined to ment to develop SMEs the encouragement by the training people / Espacios by the community / seeking venture opportunities destinados a la capacitaFomento de creación de / Desarrollo de Capacidades a ción de la población pymes de la comunidad
partir del emprendimiento en búsqueda de oportunidades
Training of the population /
Improvement of life quality / Mejoramien-
Population inclusion in the economical municipality processes / Inclusión
Welfare of the population /
Capacitación de la población
de la población en procesos económicos
to de la calidad de vida
Bienestar de la población
Population from Soacha are including in economical processes which promote the creation of SMEs though the community / Incluir a la población de Soacha a procesos productivos que fomenten la creación de pymes a partir de la comunidad
14
Location selection criteria / Criterios de
seleccón del área
Accessibility / Accesibilidad: Indumil and San Maron are the avenues which link from the downtown of Soacha to La Veredita Neighborhood. The distance is about 1km and takes 3 minutes by car and 10 minutes by walking. / La
conectividad está dada por las avenidas Indumil y San Marón. A un kilometro de distancia de la Plaza Central de Soacha, en aproximadamente 3 minutos en vehiculo y 10 minutos a pie.
Mobility / Movilidad: The Planning of Soacha proposes the future avenues as San Maron and Chucua with about 40 meters width. Those roads are planning to link new expansion of social housing areas to the current Indumil road which will be expanded by a new lane. / El POT de Soacha propone
futuras avenidas como la San Marón y La Chucua de un perfil de 40 metros, ayudando a la conectividad de los nuevos de planes parciales de desarrollo de vivienda de interés social y prioritario. Además de la ampliación de otro carril de la actual avenida Indumil o variante del municipio.
Neighborhood / Entorno: The equipment supports the development of activities performed by the community from slums like La Veredita area, and also future population who will live in the new social housing plan as Buenos Aires and Las Huertas. / El equipamiento apoya el desarrollo de actividades
an Maron
realizadas por la comunidad en los asentamientos de origen informal como lo son La Veredita. Además de los futuros habitantes de los planes parciales de desarrollo Buenos Aires y Las Huertas.
La Veredita Neighborhood
La Muralla wetland
Future Av. S
Barrio La Veredita
Humedal La Muralla
cua
Municipal building area with develop treatment Área urbanizable del Municipio con tratamiento de Desarrollo
ure Fut
Av.
hu La C
Capacity Building Development Center
Plan Parcial Buenos Aires
15
Plan Parcial las Huertas
Central Square of Soacha Plaza Central de Soacha
Centro de Capacitación Integral
Av. Indumil
Buenos Aires social housing plan
Las Huertas social housing plan
Neuta wetland Humedal Neuta
Project entrance, permanence and leisure areas / Acceso al proyecto, áreas de permanencia y esparcimiento
Concept / Concepto
Nowadays the urban environment of Soacha is characterized by its own homogeneous buildings which has been built by the population. A few buildings are recognized as a milestones because of his own use or aesthetic quality. / Actualmente el paisaje urbano de Soacha se caracteriza por ser homogéneo, las edificaciones generalmente son de autoconstrucción y existen pocos edificios que sirven al paisaje urbano como hitos, ya sean por su uso y/o por su calidad estética.
how the users would see it how the users would use it how the users get benefits
The main idea is to create urban equipment which will be a meeting space because of his aesthetic characteristics ... and the city
Origin of the form / Origen de la forma Habitat (Space)
Man
Nature
Physical response of man to the natural environment
Interpretation of habitat
The cross-module links whole the project, this element has the main activities developed by the equipment, its mean how the man intervenes in the habitat and the nature.
16
Sun exposure / Asoleaciรณn
Implantation / Implantaciรณn
8:00 AM
Wind / Vientos
12:00 PM
Visual / Visuales Natural environment
Prevailing winds 0,3 m/s
5:00 PM
Spatial relationships / Relaciones espaciales
Location of spaces with visual and lighting comfort
Service spaces and parking
Public space for recreation and leisure
Building with workshops and auditorium Building with common areas and management
Productivity space Urban environment
Longitudinal section / Corte longitudinal
17
Project entrance
Cross-module with areas of teaching and learning
Accessible public space / Espacio pĂşblico accesible
18
Spaces for productivity, carpentry workshop / Espacios para la productividad, taller
de carpintería
Spaces for productivity, botany workshop / Espacios para la productividad, taller
de botánica
19
Capacity Building Strategy Capacity Building Development Center as an academic exercise towards the local human development of an specific territory like Soacha. The equipment is a part of alternatives aimed to the vulnerable communities progress in developing countries like Colombia. Different strategies are based on practices that have been made in similar conditions like Soacha, slums are intervened with practical guides to the develop of real communities in whole the world including the “capacity building” as a main strategy to develop the skills and capacities of such communities by The UN Refugee Agency (UNHCR).
Estrategia de “Capacity Building” - Constucción de Capacidades El Centro de Capacitación Integral como práctica académica en pro del desarrollo humano local de un territorio, hace parte de las alternativas prácticas para el progreso de comunidades principalmente vulnerables en países en vía de desarrollo como es el caso de Colombia. Las estrategias basadas en prácticas ya realizadas en entornos de condiciones similares a Soacha, hacen parte de ideales aplicados a la realidad que en diferentes partes del mundo se han aplicado para su desarrollo, tales como el “capacity building” en áreas vulnerables por la Agencia de la ONU para los refugiados (ACNUR).
Structure binding metallic-contrete detail / Detalle de la unión entre la estructura metálica y de concreto
Facade section Concrete section / Corte fachada
estructura en concreto
Facade section Steel structure / Corte fachada de estructura metálica
Quadroclad coating by Hunter Douglas / Revestimiento en Quadroclad de Hunter Douglas
Metallic stucture in Vierendeel beam of square section /
Estructura metálica de viga vierendeel
Vegetable topsoil / Capa vegetal Drainage / Drenaje N +13.6 Isolation / Aislamiento Asphalt mat of polyurethane / Manto asfáltico de
Facade section Concrete structure / Corte fachada
poliuretano
Geotextile mesh / Malla geotextil Welded mesh / Malla
de estructura en concreto
electrosoldada
Concrete plaque in sight / Placa en concreto a la vista N +10.7
vidrio templado 5mm
Window frame in anolock aluminum / Marco en aluminio
Window tempered glass sheet of 5mm / Ventana lámina de vidrio
anolock
Veneer / Enchape Mortar / Mortero
tempado de 3 mm
Solid concrete slab / Losa
Section steel tubes of 250mm x 250mm /
maciza de concreto
Estructura metálica en tubos colmena de 250mm x 250mm
Solid concrete slab of 20 cm in Metaldeck /
Entrepiso de 20 cm en placa maciza con lámina colaborante
Window tempered glass sheet of 5mm / Ventana lámina de
N +7.7
Solid concrete slab of 20 cm in Metaldeck /
Mesh shrinkage 2,5cm under the concrete / Malla de
retracción 2,5cm de bajo del concreto
Beam of reinforced concrete / Viga de concreto
Entrepiso de 20 cm en Metaldeck
Reinforced steel of beam /
Acero de refuerzo de viga Caps by Metaldeck / Tapas de Metaldeck
Spacer concrete / Distanciador de concreto
Latticework vertical in sawn wood of 250mm x 300mm / Celosía vertical en madera aserrada de 250mm x 300mm
Steel deck / Lámina colaborante N +4.7
Support beam for solid reinforced concrete slab / Viga de apoyo en
Anchored pivot / Pivote
anclado
concreto reforzado
Latticework vertical by pivot in recycled aluminum / Cortasol
Latticework vertical by pivot in recycled aluminum / Cortasol
batiente vertical de aluminio reciclado
vertical de aluminio reciclado
Foundation beam in reinforced concrete / Viga de
cimentación en concreto
Foundation beam in reinforced concrete /
Viga de cimentación en concreto reforzado
Rainwater canal / Canal
de aguas lluvias N +0.2 N +0
Metal grid / Rejilla metálica
3
Urban design and technical studies of urbanistic roads of Envigado Diseño urbano y acompañamiento técnico urbanístico en las vías de Envigado
Location /
Colombia
Localización:
Antioquia Department /
Departamento de Antioquia
Envigado Municipality / Municipio de Envigado
Envigado City / Envigado
Professional Experience /
Experiencia Profesional
Costumer / Cliente: Inteinsa y ร rea Ingenieros Consultores Presented by / Presentado por: G.X. Samper Arquitects
The following information is the final result of the work by the entire team group / La siguiente
informaciรณn es el resultado final de todo el trabajo realizado por el equipo de trabajo.
For further information / Para mรกs
informaciรณn: https://www.germansamper.com/
Abstract
Resumen
The project is based on the urban and landscape design as the interaction between the road and constructions that in some cases are affected. Landscape component contain the design of public spaces like platforms for pedestrians and vegetation, which are directly a complement of whole the road design.
El proyecto consta del diseño urbano y paisajístico, el cual es el resultado de la interacción entre los predios y edificaciones que en algunos casos se afectan. El componente del paisajismo consiste en el diseño de los espacios públicos, andenes, vegetación, etc. que formarán y serán un complemento de las vías.
Geometric design of avenues in Envigado city has some important characteristics, because of these roads are located in consolidated areas of the city. In some cases it affects private properties making that some will disappear.
En el caso de del diseño geométrico de las vías en el municipio de Envigado, hay unas características que deben tenerse en cuenta. Estas vías se encuentran actualmente en áreas consolidadas de la ciudad, y en algunos casos, afecta a las propiedades privadas generando que algunas construcciones desaparezcan.
Intervened roads belongs particularly in the mountainside, therefore the geometric shape is sinuous and a variety of levels. The geometric design is mainly sinuous by the mountain conditions.
Las vías intervenidas, tienen la particularidad de estar en la ladera de la montaña y por lo tanto no son rectas y con diferencias notables de niveles. Esta característica se tuvo en cuenta en el diseño de la geometría de los andenes, que en algunos casos se definieron como formas irregulares.
Satellite image location / Localización en imagen satelital
Benedictinos Project
Activities performed / Actividades realizadas
Esmeraldal Project
Diagonal 29 Project
- Support in the public space design with details / Apoyo en el
diseño de espacio público con detalles.
- Support in the selection of vegetation species in the public space design with details / Apoyo
en la elección de especies arbóreas en el espacio público con detalles.
- Design and drawing blueprints made in AutoCAD / Diseño y dibujo
de planimetría en AutoCAD.
Piedra de Ayurá Project Calle 37 sur Project
- 3D Modeling made in SketchUp / Elaboración de modelos 3D en SketchUp.
- Blueprints edition and layout drawings made in Illustrator and Photoshop/ Edición de planimetría y diagramación de planchas en Illustrator y Photoshop.
Las Antillas Project
- Development and design of an Urban and Landscape Intervention Manual / Elaboración y diseño de un Manual de Intervención Urbanística y Paisajística.
23
Benedictinos project / Proyecto Benedictinos
Public space in the intersection / Espacio público
en la intersección vial
Current section of the road is between 7,00 y 10,00 meters, pedestrian platforms are variables because of the topography and private properties. The expansion of the road will be in western and eastern side on 41 Road and in southern and northern side of 24 South Street. This produces reduction of some private properties. A public space growth as a visual green as the final edge of the street, which arises in the intersection of 41 Road with 24 South Street. El ancho de perfil actual de la vía está entre 7,00 y 10,0 metros y con andenes variables que dependen de la topografía y los predios. La ampliación propuesta será en la calzada oriental y occidental, sobre la Carrera 41 y sobre el costado norte y sur sobre la Calle 24 sur por lo cual algunos predios se redujeron debido a las afectaciones.
41 R oa
d / Car rera
41
En la intersección entre la Carrera 41 con Calle 24 sur, se afectó todo un predio que se destinó como espacio público para la estancia y permanencia con vegetación como un remate visual de la avenida.
Public space in the intersection /
Proposal section / Perfil propuesto
Proposal section / Perfil propuesto
Render view / Vista del render
Espacio público en la intersección vial
24
Sou
th S tree
t / Ca lle 2
4 Su r
24
Bridge intersection / Intersección en puente
Esmeraldal project / Proyecto Esmeraldal
ad 28 Ro
The width of the current road is between 6,00 y 11,00 meters with much traffic flow, pedestrian platforms are variables without continuity. The expansion of the road will be a bridge in the intersection of 27 South Street and 28 Road.
El manejo del tránsito peatonal del proyecto tuvo una especial intervención, debido a al flujo vehicular y las diferencias de niveles por la topografía, para ello se hizo un análisis con los diseñadores viales y se establecieron que los cruces contribuyan al mejoramiento del tránsito peatonal y vehicular.
25
Render view / Vista del render
28
El ancho actual de la vía está entre 6,00 y 11,0 metros con una gran afluencia de tráfico y andenes variables y sin continuidad. La ampliación propuesta será en un puente con intersección de la calle 27 sur y la carrera 28.
rera / Car
Pedestrian traffic flow had a special intervention with road designers because of high vehicular traffic and different levels of topography improving vehicular and pedestrian mobility.
27 So uth S tree
t /C alle
27 Su r
Road expansion proposal / Propuesta de la ampliación vial
Current condition / Estado actual
Calle 37 sur project / Proyecto Calle 37 sur
Section B-B’ / Perfil B-B’
Section A-A’ / Perfil A-A’
Mobility by pedestrians was designed team up with road designers where crosswalks were established because of high mobility of vehicles; 37 South Street is characterized as a housing area. There is a new lane in the expansion of the current way for vehicles mobility. This intervention produces reduction of some private properties where new boundaries were located again in agreement with the community. El manejo de tránsito peatonal en este proyecto se trabajó con los diseñadores viales, en donde se establecieron cruces peatonales debido a la gran afluencia de vehículos en la Calle 37 sur que en este tramo se caracteriza por ser una zona residencial. En la ampliación de la vía se agregó un nuevo carril para el adecuado tránsito de vehículos, lo que generó unas afectaciones en propiedades privadas en donde se reubicaron nuevos linderos en acuerdo con la comunidad.
37
37 South Street / Calle 37 Sur
u So
th
S
tre
et
/
C
al
le
37
Su
r
Render view / Vista del render
26
Diagonal 29 project / Proyecto Diagonal 29 Little space and topography levels complexity were the main factors to the design of public space, those gaps were shaped by the surplus space of the intervention. The public space is principally destined to housing access and leisure spaces. There is a design of public accessible space for the access of houses located in the west part of Diagonal 29, nevertheless this ramp links with current infrastructure of deeper houses.
Diag Render view / Vista del render
o Diag 29 / onal
9 nal 2
El tratamiento del espacio público se generó en la complejidad del poco espacio y los niveles de topografía como un resultante de los espacios residuales de la ampliación vial. Dichos espacios se desarrollaron en el acceso a viviendas y espacios de permanencia. Para permitir el acceso a los predios en el costado occidental de la Diagonal 29, se diseñó un espacio público accesible, que se vincula con la infraestructura actual para el acceso de las viviendas en el costado más bajo.
Public space for topography levels/ Espacio
Di
ag
on
al
29
/D
ia
go
na
l2
9
público para superar niveles
27
Public space for leisure time / Espacio público de permanencia
Roots container / Matera multiespecie
Second step: small plants continue and medium size trees reach their development. The large size tree is growing halfway.
Roots container was designed through for an idea to generate leisure spaces for the permanence. The shadow of the big and leafy trees provides thermal comfort spaces in hot temperatures of the region.
Segunda etapa: siguen las plantas pequeñas y los árboles medianos alcanzan su desarrollo. Los arboles grandes van en crecimiento medio.
La matera multiespecies se diseñó a partir de la idea de generar espacios de permanencia alrededor de la proporción de sombra por los arboles de crecimiento rápido y mucho follaje. Para el confort térmico debido a las altas temperaturas de la región.
First step: roots container construction and seedtime of small plants of flowers and also medium size trees with fast growing and a large size tree.
Third step: small plants continues but medium size trees not anymore. The large size tree reaches their total development. Tercera etapa: continúan las plantas pequeñas pero ni arboles medios y los arboles grandes alcanzan su desarrollo total.
Primera etapa: se construye la matera y se siembran: plantas pequeñas de flores, arboles de talla media de crecimiento rápido y árboles de talla alta definitivos.
28
4
Urban design component for formulation of the Master Plan of Buenaventura's Mobility Componente de diseĂąo urbano para la formulaciĂłn del Plan Maestro de Movilidad de Buenaventura
Location /
Colombia
LocalizaciĂłn:
Valle del Cauca Department /
Departamento de Valle del Cauca
Buenaventura Municipality / Municipio de Buenaventura
Buenaventura City / Buenaventura
Professional Experience /
Experiencia Profesional
Costumer / Cliente: Ivarsson & Asociados Presented by / Presentado por: G.X. Samper Arquitects
The following information is the final result of the work by the entire team group / La siguiente
informaciรณn es el resultado final de todo el trabajo realizado por el equipo de trabajo.
Photo by: Escala Magazine / Foto por: Revista Escala
For further information / Para mรกs
informaciรณn: https://www.germansamper.com/
Abstract
Resumen
Under the idea of urban design and planning as an instrument of anticipation, shaping places and physical quality, the project develops the scale between architecture and the city.
El proyecto se desarrolla en el marco del diseño urbano y la planificación como herramientas para la anticipación, la conformación de lugares y acciones con calidad física. Puntualmente en la escala en que interfieren la arquitectura y la ciudad.
Experiences in urban intervention and planning are more enriched by linking spaces through the mobility, physics spaces are linked by roads, boulevards and pedestrian platforms which are directing features and elements for the mobility. Urban design component for the Master Plan of Mobility is a proposal for the region development by growing of population and strategic main roads dynamics which promote to link whole the area.
Las experiencias en las intervenciones urbanas de la planificación y la zonificación, se han visto más integrales a partir de la conectividad de espacios mediante las experiencias de la movilidad. Los medios físicos como calles, bulevares, paseos, etc., se articulan y encadenan en secuencias los espacios, elementos y edificios que orientan y caracterizan las funciones para la movilidad. El componente del diseño urbano para la propuesta del Plan Maestro de Movilidad, se enmarca en el propio desarrollo de la región en cuanto aumento de la población y las dinámicas en ejes viales estratégicos como los que contribuyen a dar conectividad a la región.
Location roads intervened in Buenaventura / Localización vías intervenidas en Buenaventura Simón Bolivar Road - Platforms and cycling trail / Av. Simón Bolivar - Andenes y Cicloruta
Cabal Pombo Road Intervention Platforms and cycling trail / Ampliación
Vía Cabal Pombo - Andenes y Cicloruta
Aeropuerto
corredor de carga
Chontaduro node / Nodo Chontaduro
hacia destinos ecoturísticos
Freight corridor proposal / Propuesta de
Road to the airport / Vía hacia el Road to ecotourism places / Vía
Activities performed / Actividades realizadas
- Support in design of road section and typologies / Apoyo en el diseño
de secciones de vía con tipologías.
- Design and drawing blueprints made in AutoCAD / Diseño y dibujo
de planimetría en AutoCAD.
- 3D Modeling made in SketchUp / Cascajal Island / Isla Cascajal
Elaboración de modelos 3D en SketchUp.
- Blueprints edition and layout drawings made in Illustrator and Photoshop / Edición de planimetría y
diagramación de planchas en Illustrator y Photoshop.
- Preparation of blueprints, final reports and texts for final deliveries / Proyección de planos, informes finales y textos para entregas.
31
Simón Bolivar Road / Av. Simón Bolivar El Piñal bridge / Puente el Piñal
Section / Perfíl
Pedestrian platform with street furniture / Sendero peatonal con mobiliario urbano
Top view / Planta
Cycling trail / Cicloruta
Roadway expasion third lane /
Expansión de calzada en tercer carril
Simón Bolivar Road is the main axis to connect all the urban area of Buenaventura, from Chontaduro Node to Cascajal Island crossing by El Piñal Bridge. La Av. Simón Bolivar es el principal eje conector entre el área urbana de Buenaventura, desde el Nodo de Chontaduro hasta la Isla de Cascajal, cruzando por el puende El Piñal.
Typical section with walk platform / Perfil típico
con paseo peatonal
Section / Perfíl
Walk platform / Paseo peatonal
Top view / Planta Pedestrian platforms repair / Reparación de Cycling trail / Cicloruta
andenes
32
Cabal Pombo Road Intervention / Ampliacón Vía Cabal Pombo
Section / Perfíl
Cycling trail / Cicloruta Dual Roadway / Doble calzada
Top view / Planta
Road separator / Separador
Expansion of pedestrian platform
/ Ampliación de andén Cabal Pombo Road is the main access to the urban area up to connect with Simón Bolivar Road in Chontaduro Node. La ampliación de la Vía Cabal Pombo por ser el principal acceso de la ciudad y que connecta con la Av. Simón Bolivar en el Nodo Chontaduro
Road to ecotourism places / Vía hacia destinos ecoturísticos
Section / Perfíl
Cycling trail / Cicloruta Road without pave / Vía sin pavimentar
Top view / Planta
Mangrove in environmental reserve area / Mangle en zona de protección ambiental
33
Proposal vehicle access in the freight corridor / Propuesta de acceso de vehĂcu-
Top view / Planta
los en el corredor de carga
First alternative / Alternativa uno Private property access /
Acceso a propiedad privada
Road separator / Separador
Deceleration roadway / Carril de desaceleraciĂłn
Second alternative / Alternativa dos
Top view / Planta
Private property access /
Acceso a propiedad privada
Road separator / Separador
Deceleration roadway / Carril de desaceleraciĂłn
34
Chontaduro node / Nodo Chontaduro
Simón Bolivar Road / Av. Simón Bolivar
Public buildings of urban scale like Terminal Transport and Marketplace Chontaduro are shaping the new Chontaduro Node; these facts will shape a new urban center with complementary buildings. There is a new wider section of road to link those services in all kind of vehicles and pedestrian ways.
Chontaduro Round point / Glorieta Chontaduro
Cabal Pombo Road / Av. Cabal Pombo
Two round points are showing the edges which connect with Simón Bolivar Road and Cabal Pombo Road to keep flowing all the traffic lanes to the city in peak up time. This urban design exercise shows a scheme model for the capacity of build a new central area called Chontaduro. El Nodo Chontaduro se conforma a partir de edificios públicos de escala urbana como el Terminal de Transporte y la Plaza de Mercado Chontaduro. Este hecho conformará un nuevo centro urbano con edificios complementarios y por esta razón se propone allí un perfil vial que permita la movilidad de todo tipo de transporte vehicular y peatonal. Dos glorietas marcan los límites de esta nueva vía, las cuales conectan con la Av. Simón Bolívar y Av. Cabal Pombo que conectan las demás partes de la ciudad. El ejercicio de diseño muestra un esquema volumétrico y de capacidad de lo que sería la nueva centralidad en la zona de Chontaduro.
Worshop / Taller
Potential marine connection / Posible conexión maritima
Chontaduro Marketplace / Plaza de
Waiting room /
Mercado Chontaduro
Sala de espera
Terminal Transport /
Terminal de Transporte Waiting room / Sala de espera
Chontaduro Marketplace /
Plaza de mercado Chontaduro
Automotive services / Servicios
automotrices
Checkpoint Round point / Glorieta el Retén Walk platform / Paseo peatonal
Deceleration roadway / Terminal transport /
Terminal de transporte
35
Carril de desaceleración
Road to the Airport / Vía al Aeropuerto
Simón Bolivar Road / Av. Simón Bolivar
Chontaduro Round point / Glorieta Chontaduro Cabal Pombo Road / Av. Cabal Pombo
Chontaduro Marketplace / Plaza de
Mercado Chontaduro
66.643 m²
Terminal of Public Transport / Terminal
de Transporte Público
Potential marine connection / Posible
54.907 m²
conexión maritima
Road to the Airport / Vía al Aeropuerto
Terminal of Intermunicipa Transport /
Terminal de Transporte Intermunicipal
54.907 m²
28 36
5
Remodeling of wet areas, Rodríguez house Remodelación de áreas húmedas, casa Rodríguez
Location /
Colombia
Localización:
Cundinamarca Department /
Departamento de Cundinamarca
Quipile Municipality/ Municipio de Quipile
Quipile / Quipile
Personal projects /
Proyectos personales Locative remodeling / Remodelaciรณn locativa
Presented by / Presentado por: Diego Torres
Abstract The remodeling of the wet areas was carried out based on the needs raised by a large family, whose house is normally inhabited by two people, but that on some weekends and in the holiday seasons is usually occupied by a large number of family members and guests. The need started from the fact that they only had a shower on the first floor, a sink and a toilet on the second floor, this situation caused the occupants of the house to take many delays when doing that of the sanitary appliances. For this reason, they requested the remodeling of underused spaces for the adaptation of another shower, two toilets and two sinks on both floors.
Intervención baño 2do piso Área 3.23m2:
Área: 3.05 m2
Resumen La remodelación de las áreas húmedas se realizó a partir de las necesidades planteadas por una numerosa familia, cuya casa es habitada normalmente por dos personas, pero que en algunos fines de semana y en las temporadas de vacaciones suele ocuparse por una gran cantidad de familiares e invitados. La necesidad partió desde el hecho que solo contaban con una ducha en el primer piso, un lavamanos y un sanitario en el segundo piso, esta situación hacía que los ocupantes de la casa tuvieran muchas demoras al momento de hacer eso de los aparatos sanitarios. Razón por la cual, solicitaron la remodelación de espacios subutilizados para la adecuación de otra ducha, dos sanitarios y dos lavamanos en ambos pisos.
39
Intervención zona humeda
Intervención baño 1er piso Área: 3.99m2
Section A-A’ / Corte A-A’
Baño del primer piso
The bathroom on the first floor is for social use, which also serves the clients of the store located in this house, however, a shower interrupted the passage to the toilet, which prevented privacy at the time of its use. The proposal consisted of relocating the toilet with a separate door and a sink for the social use and customers of the store, as well as the relocation of a shower at the bottom.
El baño del primer piso es el de uso social, el cual también presta servicio a los clientes de la tienda que se encuentra en esta casa, sin embargo, una ducha interrumpía el paso hacia el sanitario, lo cual impedía la privacidad al momento de su uso. La propuesta consistió en reubicar el sanitario con una puerta independiente y de un lavamanos para el uso social y de los clientes de la tienda, así como la reubicación de una ducha en la parte del fondo.
A'
A'
First floor bathroom
2.65
2.65
Baño nuevo 3.99 m2
Nivel: 0
Nivel: 0
1.04
1.04
Cocina
0.65
0.20
0.57
0.20
0.57
0.56
1.12
1.29
0.93
0.59
Cocina
0.56
1.12
0.93
1.04
Nivel: -24
Nivel: -24
0.75
Nivel: -17
1.19
A
A
1.19
Initial condition / Estado inicial
0.74
1.00
Nivel: -17
0.74
1.00
0.75
Proposal / Propuesta
40
Initial condition / Estado inicial
41
Proposal / Propuesta
Final result / Resultado final
In the three steps before, the proposal and how it was done took into account the original colors of the house, as well as not affecting some bahareque walls. On the other hand, the entire floor had to be changed since it had water leaks, which required permeabilization.
En los tres pasos del antes, la propuesta y como quedó hecho se tuvo en cuenta los colores originales de la casa, así como no afectar algunas paredes en bahareque. Por otra parte, se tuvo que cambiar todo el piso ya que tenía filtraciones de agua, lo cual requirió permeabilización.
42
A'
Second floor bathroom
Nivel: +0.47
0.86
1.47
1.07
1.08
Nivel: +0.305 Nivel: +0.15
Alberca
1.26
2.02
Nivel: -0.16
0.94
1.32 1.77
Nivel: +0.58
0.45
0.24 0.27
0.68
1.00
0.62
Alcoba
1.16
The bathroom on the second floor had a large pool that previously had various uses, as well as an unused water tank and only a toilet for the two guest rooms. These areas were underused, so the decision was made to demolish them in order to give space to a new bathroom with a toilet, a sink and a large shower; behind this, it was decided to locate the laundry area with the washing machine. These spaces being on the second floor had the possibility of having natural lighting and ventilation, which improved the conditions of thermal and light comfort.
0.97
Nivel: 0
0.63
0.82
1.06
1.63
A
2.38
Initial condition / Estado inicial 43
Tanque de agua 1.12
0.56
1.42
Alcoba
0.60
Baño actual 1.50m2 Nivel: +0.58
Baño nuevo 3.23m2
Nivel: +0.15
1.10 2.81
Zona húmeda 3.05m2
A
0.80
0.82
Nivel: 0
0.26
1.66
1.06
1.26
0.89
1.39
Nivel: +0.15
1.77
0.70
1.47
1.07
0.70
Nivel: +0.305
1.00
0.86 0.62
Nivel: +0.47
1.59
0.24 0.27
0.68
1.00
0.45
El baño del segundo piso contaba con una alberca grande que anteriormente tenía diversos usos, así como un tanque de agua sin utilizar y solo un sanitario para las dos habitaciones de los invitados. Dichas áreas estaban subutilizadas por lo cual se tomó la decisión de demolerlas para así dar espacio a un baño nuevo con un sanitario, un lavamanos y una ducha grande, al respaldo de este se optó por localizar el área del lavadero de ropa con la lavadora. Dichos espacios al estar en el segundo piso tuvieron la posibilidad de tener iluminación y ventilación natural, lo cual mejoró las condiciones de confort térmico y lumínico.
A'
Baño del segundo piso
Proposal / Propuesta 44
Initial condition / Estado inicial
For the adaptation of the new bathroom on the second floor, it was required to build a false mezzanine plate for the new installations of the sanitary pipes, which allowed to avoid drilling the existing plate, since it is made of wood with concrete. The interior details, the sanitary equipment and the colors were chosen according to the taste of the clients.
45
Proposal / Propuesta
Final result / Resultado final
Para la adecuación del nuevo baño en el segundo piso, se requirió construir una placa de entrepiso falsa para las nuevas instalaciones de las tuberías sanitarias, lo que permitió evitar hacer perforaciones de la placa existente, pues está es de madera con concreto. Los detalles interiores, los equipos sanitarios y los colores se escogieron de acuerdo al gusto de los clientes.
46
6
Yayatá house spatial design in Silvania, Cundinamarca Diseño espacial casa vereda Yayatá en Silvania, Cundinamarca
Location /
Colombia
Localización:
Cundinamarca Department /
Departamento de Cundinamarca
Silvania Municipality/ Municipio de Silvania
Yayatá / Vereda
Yayatá
Personal projects /
Proyectos personales Spatial design / DiseĂąo espacial
Presented by / Presentado por: Diego Torres
Muro de Contenciรณn
Abstract
10.50 0.70 1.38
1.50
1.38
2.26
1.56 1.00
2.12
2.00
Cocina 6.35m2
1.34
2.88
1.96
2.75
Alcoba 2 7.92m2
1.00
0.80
1.00
2.95
0.80
Hall 7.03m2
3.38
2.00
Alcoba 1 8.48m2
5.50
1.38
4.88
B
3.75
1.43
1.33
W.C 3 2.94m2
0.80
Alcoba principal 12.53m2
W.C 2 2.94m2
0.70
1.55
3.26
3.50
3.38
0.80
0.70
A
3.30
The house is named Yayatรก, because that is the name of the area where it is located in the municipality of Silvania, in the department of Cundinarca. This municipality is located approximately an hour and a half from Bogotรก on the south side and has a temperate climate with large incidences of sunlight. The design of this 89.49 m2 house consisted of the spatial distribution of a family made up of 4 members who had a low budget and would use it every weekend as a rest area. Therefore, at the request of the family, the house has a private bathroom for each room, as well as a social bathroom.
1.18
0.70
0.87
C
Sala - Comedor 18.78m2
1.38
1.38
2.25
W.C 4 2.94m2
0.70
4.38
2.37
W.C 1 2.94m2 0.70
3.50
4.50
Cuarto de ropas 8.25m2
1.43
1.33
0.87
1.25
1.50 6.38
D
6.62 3.46
1.50
Planta general primer piso Escala grรกfica
49
1
2
2.96
3 Muro de Contenciรณn
2.37
4
5
Distribution of social areas / Distribución de las áreas sociales
Resumen
La casa se denomina con el nombre Yayatá, debido a que así se llama la vereda donde se localiza en el municipio de Silvania, del departamento de Cundinarca. Este municipio se localiza aproximadamente a una hora y media de Bogotá al costado sur y cuenta con un clima templado con grandes incidencias de luz solar. El diseño de esta casa de 89,49 m2 consistió en la distribución espacial de una familia compuesta por 4 miembros quienes tenían un bajo presupuesto y la utilizarían cada fin de semana como área de descanso. Por la anterior razón, por petición de la familia, la casa cuenta con un baño privado para cada habitación, así como un baño social.
50
Natural lighting and ventilation / Iluminaciรณn y ventilaciรณn natural
51
Design and construction criteria Creterios de diseño y construcción
In the design process of the spatial distribution, the criteria of indirect solar lighting, cross ventilation and visual ventilation from the social area of the living room with the dining room were taken into account. For its construction in a gantry system, it was necessary to build a reinforced concrete plate to level the subfloor throughout the house with a high retaining wall in its north-eastern part and low in the western part. En el proceso de diseño de la distribución espacial, se tuvieron en cuenta los criterios de iluminación solar indirecta, la ventilación cruzada y la visual desde el área social de la sala de estar con el comedor. Para su construcción en sistema de pórticos fue necesario construir una placa en concreto reforzado para nivelar el contrapiso en toda la casa con un muro de contención alto en su parte nororiental y bajo en la parte occidental.
CUADRO DE ÁREAS Área total contruida 89.49m2 Área total útil 81.01m2 Sala - Comedor Cocina Cuarto de ropas Hall Alcoba principal Alcoba 1 Alcoba 2 W.C 1 W.C 2 W.C 3 W.C 4
18.78 6.35 8.25 7.03 12.53
m2 m2 m2 m2 m2
8.48 7.92 2.94 2.94 2.94 2.94
m2 m2 m2 m2 m2 m2
52