24.-27.01.2013 Deutschnofen Nova Ponente
s t i e e r s m c t h l e a W . 9 1 ennrodeln auf Naturbahften R
ti Mondiali di Slittino su pista natural 19° Campiona e th World Championships - Luge on natural tra c k 9 1
n
24.-2e7n.0- 1N.o2013
f va Ponente o n h c s t u e D Alto Adige – South Tyro Südtirol –
l / ITALY
Siegerbild: Gabriel Köhl MS Deutschofen 3B
Mit
t Zeltfesel an e Festd ten on
24.-27.01.2013 Deutschnofen Nova Ponente
3-11 13 15 17 21 25 26-30 33
Inhalt - Indice - Content
Grußworte Saluti Welcoming words
Organisationskomitee: Comitato organizzatore Organizing committee Technisches Komitee Comitato tecnico Tecnic committee Rennkomitee Comitato di gara Race committee Daten der Rennstrecke: „Pföslriep“ Dati tecnici del percorso: „Pföslriep“ Technical informations: „Pföslriep“ Naturrodelbahn „Pföslriep“: Rennen/gare/races Unterkunft alloggio accommodation
Gemeinde Deutschnofen Comune di Nova Ponente
37-41 43-47 49 53 57 60-61 65 69
Programm der Weltmeisterschaften Programma - Campionati Mondiali Programm - World çhampionships Wettkampfordnung Regolamento Rules of competition
Geschichte Storia
Pigneter und Lavrentjeva dominieren Generalprobe dominano la prova generale Die WM 2011 in Umhausen I mondiali 2011 ad Umhausen Alle bisherigen Weltmeister Tutti i campioni del mondo della storia
Die erfolgreichsten Athleten der Geschichte Gli atleti con più medaglie mondiali nella storia Danke Grazie
Stehend v.l. Oswald Mittermair, Hubert Herbst, Markus Zelger, Christian Gallmetzer, Franco Bozzetta, Richard Pichler, Thomas Gibitz Sitzend v.l. Martin Mittermair, Martina Lantschner, Martina Bertagnolli, Claudia Mittermair, Bernadette Pfeifer, David Hofer
Impressum: Text und Inhalt: Oswald Mittermair, Dr. Christian Pfeifer - Layout: David Hofer - Foto: Gruber Robert, ASVD Rodeln
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Grußworte des
Organisationskomitees Saluto del
comitato organizzativo Welcoming words by the
Organizing Committee Liebe Freunde des Rodelsports! Die Mitglieder des Organisationskomitees heißen alle Teilnehmer aus dem Inund Ausland, die Trainer und Betreuer sowie alle sportbegeisterten Zuschauer zur 19. Weltmeisterschaft im Rennrodeln auf Naturbahn auf das herzlichste Willkommen. Es ist uns eine große Freude, die weltbesten Athletinnen und Athleten im Naturbahnrodeln in Deutschnofen begrüßen zu dürfen. Die lange Tradition, die der Rodelsport in Deutschnofen hat, erhält nun mit dieser Veranstaltung im Januar 2013 einen vorläufigen Höhepunkt.
Cari amici dello sport di slittino! I membri del comitato organizzativo danno il più cordiale benvenuto a tutti i partecipanti nazionali ed internazionali, i loro allenatori ed assistenti nonché a tutti gli spettatori di questi 19. Campionati Mondiali di slittino su pista naturale. Siamo molto lieti di poter salutare i migliori atleti del mondo di questa disciplina sportiva a Nova Ponente, dove lo sport dello slittino gode di una lunga tradizione e che con questo evento raggiungerà un punto culminante nel gennaio 2013.
Wir haben uns mit großem Einsatz bemüht, beste Voraussetzungen für eine erfolgreiche Abwicklung der Weltmeisterschaften zu schaffen. An dieser Stelle möchten wir es nicht versäumen, einen riesengroßen Dank allen unermüdlichen und ehrenamtlichen Helferinnen und Helfern und insbesondere unseren Sponsoren und Gönnern auszusprechen, ohne deren intensive Hilfe eine erfolgreiche Organisation und Abwicklung dieser Weltmeisterschaften nicht möglich und machbar wäre.
Ci siamo impegnati con premura per creare i presupposti per uno svolgimento con successo di questi Campionati Mondiali. In quest’occasione vorrei esprimere un sincero ringraziamento a tutti gli instancabili volontari ed in modo speciale agli Sponsor senza i quali non è possibile organizzare una manifestazione di queste dimensioni come i Campionati Mondiali.
Wir wünschen den Athletinnen und Athleten erfolgreiche und faire Wettkämpfe und hoffen auf eine unfallfreie Abwicklung dieser Weltmeisterschaften. Den Trainern und Betreuern sowie allen Zuschauern und Gästen wünschen wir spannende Renntage und einen angenehmen Aufenthalt in Deutschnofen.
Auguriamo alle atlete ed agli atleti condizioni ideali per grandi successi e speriamo in uno svolgimento di questi Campionati Mondiali senza infortuni. Agli allenatori ed assistenti delle varie nazioni nonché a tutti gli spettatori ed ospiti gare appassionanti e una permanenza piacevole a Nova Ponente.
Das Organisationskomitee
Il comitato organizzativo
Dear luge sports friends, the members of the organising committee welcome all national and international participants, coaches, assistants, and all sporty spectators to the 19th World Luge Natural Track Championship. We take great pleasure in welcoming the world’s best athletes in natural track luge to Deutschnofen. This event, (in January 2013), is a highlight for the long tradition of the local luge sport. Our full committed team has attempted to realize the best conditions for a successful World Championship. At this point, we would like to say thank you to all the volunteers and we especially thank our sponsors. Without their superb help the successful organisation and undertaking of the World Championship would not have been possible. We wish our athletes a successful, fair and safe competition. To all coaches, helpers, and spectators, we hope you have exciting days of racing and a pleasant stay in Deutschnofen. The organising committee
3
Qualität gewinnt Entscheiden Sie sich für Lebensmittel aus Südtirol mit geprüfter Qualität. Dafür steht das Qualitätszeichen. www.suedtirolerspezialitaeten.com
Armin Zöggeler Olympiasieger und Weltmeister im Kunstbahnrodeln
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Grußworte des Landeshauptmannes Saluto del Presidente della Provincia
Dr. Luis Durnwalder
Als Landeshauptmann und Verantwortlicher für die Sportagenden in der Südtiroler Landesregierung heiße tich alle Teilnehmer, Betreuer und Zuschauer in Südtirol herzlich willkommen! Die Organisatoren freuen sich darauf, vom 24. bis 27. Januar 2013 die Elite des Naturrodelsportes in Deutschnofen zu Gast zu haben und sicher spannende und hochklassige Wettbewerbe zu erleben. Die Veranstalter haben alles daran gesetzt, beste Voraussetzungen dafür zu schaffen. Wir alle vertrauen ferner auf das Publikum. Ihm werden - gewiss nicht zu Unrecht - besonderes Interesse, Begeisterungsfähigkeit und Objektivität nachgesagt. In diesem Sinne wünsche ich allen Weltmeisterschaftsteilnehmern nicht nur große Erfolge, sondern auch erlebnisreiche Tage in Südtirol. Dem Organisationskomitee übermittle ich meinen besten Dank für die Durchführung dieses hochkarätigen WMBewerbes in Deutschnofen Dr. Luis Durnwalder
È con grande piacere che come Presidente e Assessore competente allo sport, voglio accogliere con un caloroso benvenuto gli atleti e le atlete che si ritrovano a Nova Ponente per disputare una prova della Coppa del Mondo 2012/2013 di slittino su pista naturale. Dal 24 al 27 gennaio 2013 potremo vivere una nuova entusiasmante esperienza sportiva che ci consentirà di ammirare i migliori atleti di questa bellissima disciplina sportiva. Siamo particolarmente lieti di poter ospitare nuovamente una manifestazione di tale importanza nella nostra Provincia che offre una pista molto bella ed impegnativa come quella di Nova Ponente. Tale manifestazione contribuirà a rinsaldare la tradizione dello slittino su pista tipica della nostra cultura. Confidiamo che gli appassionati altoatesini, affluiscano in modo massiccio; essi potranno senz’altro godere uno spettacolo entusiasmante. Mi sia concesso di rivolgere un ultimo pensiero ed un caloroso ringraziamento al Comitato Organizzatore di questa prova, a cui auguro di cuore la piena riuscita della manifestazione. Formulo a tutti i partecipanti il più cordiale “in bocca al lupo” affinché possano raggiungere i risultati per cui a lungo si sono duramente allenati nei mesi scorsi, nonché i migliori auguri per un piacevole soggiorno nella nostra terra. Dr. Luis Durnwalde
5
try the new jump high, land soft
DE LUXE
WINTER
I NUMERI GIUSTI PER UN INVERNO AL TOP
EINDEUTIGE ZAHLEN FÜR EINE WEITERE TOP-WINTERSAISON
42 anni di esperienza 20 minuti in auto da Bolzano 40 piste perfette e innevate 48 km totali di discese 18 impianti di risalita 4 km di piste illuminate per sci e slittino 30 obstacles nello snowpark 1 halfpipe 1.000 m2 di deposito sci 300 giorni di sole all’anno
42 Jahre Erfahrung 20 Minuten Autofahrt ab Bozen 40 perfekte und beschneite Pisten 48 km Abfahrtstrecken insgesamt 18 Liftanlagen 4 km beleuchtete Pisten zum Skifahren und Rodeln 30 Obstacles im Snowpark 1 Halfpipe 1.000 m2 Skidepot 300 Tage Sonne im Jahr
WELCOME TO YOUNG SKIERS
WELCOME TO YOUNG SKIERS
Giornaliero GRATIS fino a 8 anni se un adulto acquista contestualmente uno skipass giornaliero.
Obereggen Tel: 0471 61 82 00 obereggen@latemar.it Pampeago Tel: 0462 81 32 65 pampeago@latemar.it Predazzo Tel: 0462 50 29 29 predazzo@latemar.it www.latemar.it www.obereggen.com
KOSTENLOSE Tageskarte für Kinder bis 8 Jahre in Begleitung eines Erwachsenen, der gleichzeitig eine Tageskarte erwirbt.
obereggen DOLOMITI ITALY SKIRESORT
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Grußworte des Bürgermeisters Benvenuto del Sindaco
Bernhard Daum
Mit großem Einsatz ist es dem Amateursportverein Deutschnofen nun auch noch gelungen, dass in Deutschnofen die Austragung der Weltmeisterschaften in Rennrodeln auf Naturbahn stattfinden kann. Wir sind sehr stolz darauf, dass Deutschnofen dafür ausgewählt wurde und wir freuen uns über diese in sportlicher, touristischer und gesellschaftlicher Hinsicht sehr wertvolle Veranstaltung in unserer Gemeinde. Die jahrelange, erfolgreiche Arbeit unserer Sektion Rodel wird damit belohnt, dass nach einigen Weltcuprennen und anderen internationalen Rennen nun auch die Weltmeisterschaften ausgetragen werden und dazu möchte ich im Namen der Gemeindeverwaltung von Herzen gratulieren. Dem Amateursportverein Deutschnofen, dem Organisationskomitee und allen freiwilligen Helfern spreche ich für die Vorbereitung und Umsetzung dieser verantwortungsvollen Aufgabe meinen aufrichtigen Dank aus. Ich heiße alle Teilnehmer aus dem In- und Ausland herzlich willkommen und wünsche den AthletInnen des Naturbahnrodelsports einen schönen Aufenthalt in Deutschnofen, einen spannenden Wettkampf und viel Erfolg, aber auch dass dieses sportliche Ereignis noch lange in Erinnerung bleiben wird. Dem ASV Deutschnofen, dem Organisationskomitee und allen Verantwortlichen wünsche ich einen reibungslosen Verlauf der Veranstaltung und ich bin überzeugt, dass die Organisatoren für alle ein Rennen mit besten Voraussetzungen garantieren werden Der Bürgermeister Bernhard Daum
assunta l’onere di organizzare i Campionati Mondiali di slittino su pista naturale a Nova Ponente. Siamo onorati che sia stata scelta Nova Ponente ed attendiamo con gioia questa manifestazione importantissima per il nostro Comune in prospettiva sportiva e turistica. Il lavoro effettuato con successo per anni dalla nostra sezione di slittino viene così premiato e dopo due gare per la Coppa del Mondo ed altre manifestazioni internazionali si svolgeranno quindi anche i Campionati Mondiali. Congratulazioni anche in nome dell’amministrazione comunale! Alla associazione sportiva, al comitato organizzatore ed a tutti i volontari esprimo un ringraziamento per la preparazione e l’organizzazione di questa gara. Vorrei dare il benvenuto a tutto i partecipanti di tutte le nazioni ed auguro agli atleti di questa specialità un piacevole soggiorno a Nova Ponente, una gara interessante e memorabile. Auguro inoltre alla associazione sportiva, al comitato organizzativo ed a tutti i responsabili uno svolgimento della gara senza grossi problemi e sono convinto che agli atleti sarà garantita una gara con le migliori condizioni possibili. Il Sindaco Bernhard Daum
7
Raingasse 20 39100 Bozen tel. +39 0471 313131 fax +39 0471 313132 e-mail: alimco@alimco.com
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Grußwort des Präsidenten der FIL Greeting from the President of the FIL
Josef Fendt
Im Namen des Internationalen Rennrodelverbandes möchte ich Sie zu den Weltmeisterschaften auf Naturbahn 2013 in Deutschnofen herzlich willkommen heißen.
On behalf of the International Luge Federation, I would like to welcome you to the World Championships in Natural Track Luge in Deutschnofen.
Diese Weltmeisterschaften sind eine gute Möglichkeit, Menschen verschiedener Kulturen zusammenzuführen und fördern wichtige Werte wie Fairness, Teamgeist und Toleranz. All das werden wir im Januar 2013 in Deutschnofen intensiv miterleben können.
The World Championships are a good opportunity for people from different cultures to meet and to encourage important values such as fairness, team spirit, and tolerance. We will intensely experience this all in Deutschnofen in January 2013.
Der 1963 gegründete ASV Deutschnofen/Raiffeisen blickt auf eine lange Tradition zurück. In den vergangenen Jahren war Deutschnofen bereits Austragungsort von den 7. Junioren Weltmeisterschaften, Weltcups und IC Cups. Darum freut es mich sehr, dass diese 19. FIL - Weltmeisterschaften auf Naturbahn ebenfalls in Deutschnofen stattfinden werden Ich bin mir sicher, dass das erfahrene Team wieder eine gelungene Veranstaltung auf die Beine stellen wird und ich weiß, dass dies mit viel Engagement und Arbeit verbunden ist. Ohne den ehrenamtlichen Einsatz vieler Freunde des Sports wäre so ein Event nicht denkbar. Deshalb möchte ich an dieser Stelle allen verantwortlichen Funktionären und Mitarbeitern hiermit herzlichst danken.
The ASV Deutschnofen/Raiffeisen, founded in 1963, has a long tradition. In the past years, Deutschnofen has been the venue of the 7th Junior World Championships, World Cups, and IC Cups. For this reason, I am pleased that the 19th FIL World Championships are also taking place in Deutschnofen. I am certain that the experienced team will again host a successful event and I know that this involves dedication and hard work. Without the volunteer work of friends of the sport of luge, such an event would be unthinkable. Therefore, I would like to take this opportunity to heartily thank all officials and staff members for all of their efforts.
Allen Athleten sowie deren Trainern und Betreuern wünsche ich unfallfreie und erfolgreiche Wettkämpfe, den Zuschauern an der Bahn viel Freude und Entspannung. Josef Fendt Präsident der FIL
In closing, I wish all athletes as well as the coaches and assistants accident-free and successful competitions a nd wish the spectators at the track much enjoyment and relaxation. Josef Fendt President of the FIL
9
gallery 3000 new duka hat einen Klassiker neu erfunden – die gallery 3000 new. Ausgereifte, pflegeleichte Technik, verpackt in zeitlosem Design, das sich harmonisch in jedes Bad einfügt. Die neue gallery 3000 – ab November bei Ihrem Fachhändler. www.duka.it
Erlebnis Duschen
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Grußwort vom FISI-Präsident Südtirol Benvenuto del Presidente della FISI AA
Hermann Ambach Liebe Wintersportfreunde, liebe Naturbahnrodelfans! Wie bereits seit Jahren üblich zieht Südtirol auch in diesem Winter tausende Wintersport-Athleten und -Fans ins Land. Neben den traditionsgemäßen Highlights im Biathlon und Alpinen-Ski-Weltcup ist auch die weltweite Elite im Naturbahnrodelsport zu Gast. In dieser Saison wecken die Weltcuprennen in Latsch und Laas, aber insbesondere die Weltmeisterschaft in Deutschnofen besonderes Interesse. Der Weltcupstandort Deutschnofen, steht für hochrangigen Leistungssport, in dem Spitzenathleten aus allen Herren Länder ihr Bestes geben. Mit ihren Leistungen sind sie im Stande zahlreiche Sportbegeisterte zu faszinieren und dienen Jugendlichen als Anreiz und Leistungsansporn. Damit es überhaupt soweit kommt, bedarf es allerdings eines enormen organisatorischen Aufwands. Dass das Organisationskomitee und die zahlreichen Helfer sich diesem annehmen ist aller Ehren wert und zeigt erneut welch große Leidenschaft hinter der Sache steckt. In Deutschnofen wird diese Begeisterung durch den Zuspruch der Weltmeisterschaft 2013 zusätzlich geschürt. Nachdem die Weltcupveranstaltungen der vergangenen Jahre mit Bravour gemeistert wurden, sind die Organisatoren sicherlich auch für diese Herausforderung bestens gerüstet. In diesem Sinne wünsche ich den Veranstaltern im Namen des FISI-Landesverbandes viel Erfolg und den Athleten, sowie den Wintersportfans faire Wettkämpfe und unvergessliche Eindrücke in Deutschnofen. Hermann Ambach FISI-Präsident Südtirol
11
Grußworte des Vorsitzenden des ital. Wintersportverbandes FISI Benvenuto del Presidente della FISI ITALIA
Flavio Roda L’appuntamento con i Mondiali di slittino su pista naturale approda per la prima volta a Nova Ponente dal 24-27 gennaio 2013 e rappresenta il momento cruciale di una stagione che vede ancora una volta l’Italia ospitare l‘evento più importante dell‘anno. I migliori specialisti approderanno sulle piste dell’Alto Adige, pronti ad arricchire una storia ricca di successi degli azzurri, l’augurio è che questa collana di medaglie possa proseguire ed ulteriormente arricchirsi. Intendo dare il benvenuto ai numerosi atleti delle nazioni impegnati nei giorni di gara, ai media provenienti da ogni parte del mondo e a tutti gli ospiti che affolleranno ancor di più questa bella località altoatesina nei giorni di gara. Sono certo che lo spettacolo di Nova Ponente si rinnoverà anche quest’anno, tanto sulla pista quanto per le strade della valle, animate dalle manifestazioni collaterali. Agli organizzatori, ai dirigenti e agli atleti va l’augurio mio personale e quello di tutto il mondo federale affinché le gare di Nova Ponente siano una grande festa dello sport. Flavio Roda Presidente Federazione Italiana Sport Invernali
l. 338 Deutschnofen - Te
Rag. Franco Bozzetta
175 81 83
Dr. Elisabeth Thaler
Bozzetta & Thaler GmbH / Srl Eggentalerstraße / Via val d’Ega 23 39053 Kardaun Cardano Tel. +39 0471 365049 Fax +39 0471 365080 info@bozzettathaler.com
consulco OHG - SNC
Personalverwaltung - Lohnbuchhaltung Personalverwaltung - Lohnbuchhaltung
Amministrazione personale - Elaborazione paghe Amministrazione personale - Elaborazione paghe Eggentalerstraße 23 Via Val d’Ega - 39053 Kardaun - Cardano (BZ) tel +39 0471/36 50 49 - fax +39 0471/36 50 80 - www.consulco.bz.it - info@consulco.bz.it
Peter Bozzetta
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Organisationskomitee
Comitato organizzatore/Organizing committee Vorsitzende/Presidenti/Chair men
Christian Gallmetzer Martin Mittermair
Sekretariat/Uff. Segreteria/secretaries
Claudia Mittermair
Schatzmeister/Tesoriere/Bursar
Hubert Herbst
Bahnchef/Direttore di pista/Track director
Richard Pichler
Mitglieder/Membri/Members:
Martina Bertagnolli Franco Bozzetta Thomas Gibitz Martina Lantschner Oswald Mittermair Bernadette Pfeifer Markus Zelger
, r e n t r a P r Ih um Energie geht!
wenn‘s
Heizung und sanitäre Anlagen | Reparaturdienst
Spezialisiert auf die fachmännische Lieferung und Montage von: • Kompletten Heizanlagen • Wasseraufbereitungs-Anlagen • Solaranlagen • Fußbodenheizungs-Systeme • zentrale Staubsauganlage • Brandschutz- und Regenwasseranlagen • innovative Badeinrichtungen • alternativen Energieträger
Deutschnofen · Daumstraße 5 · Tel. 0471/616436 Fax 0471/617298 · Mobil 335/6197327
13
Deutschnofen · Egeregg 12
s n o s i a S
S S A P e I l a SsKtagioAnREZZA 0 0 C 4 A S €
S A F
oli s a / nur
rersee Carezza-KaCiampac
lba Buffaure - A ere - Pordoi ed lv e B Canazei P. Sella Joch a ll Col Rode
zi: prez za.it / e s Prei .carez w ww
en/impianti 60 Liftanlag te
n/pis 133km Piste
t Südtirols ie b e ig k S e st ...das sonnig . von Bozen Nord! ricca di sole iù p nur 20 Min a ic t s ii ...l’area sc ano Nord! lz o B a d . in a soli 20 m
.it a z z e r a c . w ww
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Technisches Komitee Comitato tecnico/tecnic committee Zeitnehmung/Cronometraggio/Timing
F.I.Cr. Bozen/Bolzano
Rennbüro/Ufficio Gare/Race Office
Claudia Mittermair Patrizia Riegler Daniel Thaler Markus Zelger Anita Zöschg
Auswertung/Elaboraz. Dati/Data processing
Karl & Viktoria Mall
Pressebüro/ufficio stampa/ press office
Priska Auer Martina Bertagnolli Martina Lantschner Christian Pfeifer
Sprecher/Commentatore/Speaker
Oswald Mittermair Walter Weissensteiner
Parkplatzdienst/Servizio di parccheggio
F.F. Deutschnofen
Ordnungsdienst/Servizio d’ordine/Order service
Carabinieri Nova Ponente
Rettungsdienst/ Servizio sanitario/First Aid
Weisses Kreuz Deutschnofen Bergrettungsdienst Welschnofen
Rettungsarzt/Medico di gara/Race Doctor
Dr. Silvia Baumgartner
39050 Deutschnofen/Nova Ponente Egeregg 11 - Handwerkerzone/zona artigianale Tel./Fax 0471 61 66 50 - Mobil 335 67 59 552 alfred@maler-ausserdorfer.it www.maler-ausserdorfer.it
Farbenfachhandel: Kommen Sie vorbei in unserem Geschäft, dirket im Firmensitz und lassen Sie sich beraten. Geöffnet zu Geschäftszeiten.
15
Mittags schmackhafte kleine Gerichte, einen guten Kaffee oder Drink genießen. Geeignet für Firmen- oder Privatfeiern.
MO - FR von 6.00 bis 20.00 Uhr SA von 6.00 bis 13.00 Uhr SO Ruhetag
Deutschnofen · Egeregg 18 Tel. 0471/616360 · Mobil 333/4004146
Heizung-, Gas-, Sanitär, Solar-, Pellets- und Hackschnitzlanlagen
Gewerbegebiet Kardaun 11 Kardaun/Cardano (BZ) - Bozen T 0039 0471 360016 erna.mahlknecht@gmail.com
jung.it
GITZL Klein, aber fein!
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Rennkomitee
Comitato di gara/race committee FIL Repräsentant rappresentante FIL
Josef Fendt (FIL Präsident)
Jury/Giuria/Jury
Anton Gabaldo (AUT) Armin Niedermair (ITA) Janko Medglic (SLO)
Technische Delegierte/Delegati Tecnici/Technical Delegates
Josef Ploner (ITA) Bryan Jones (CAN) Hansjörg Mühlbacher (GER)
FISIKampfrichter/FISI-Giudici di gara
Günther Volgger (Delegierter/delegato)
Walter De Nicolò (Startleiter/giudice di partenza)
Hermann Castiglioni (Zielleiter/giudice d’arrivo)
Dietmar Herbst
Erich Pichler
Rennleiter/Direttore di gara/Race director
Herbert Schwarz
Bahnchef/Direttore di pista/Chief of Track
Richard Pichler
Eggentaler Bauschutt Recycling GmbH Dolomitenstraße 35 – 39056 Welschnofen (BZ) Telefon: 0471 610 015 Fax: 0471 610 521 email: info@ebrgmbh.com
BAUSCHUTTRECYCLING, ABBRUCH- UND TIEFBAUARBEITEN
17
Unsere Welt. Unser Bier. Buona, perchè ha sempre vissuto quÏ.
www.beviresponsabile.it
www.forst.it
kafmann-186x82.fh11 7-05-2008 8:21 Seite 1 C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
BAUUNTERNEHMEN
KAFM A N N Renovierungen und Sanierungsarbeiten Klimahäuser in Massivbauweise Hotel- und Industriebauten Infrastrukturarbeiten Wärmedämmverbundsysteme
AA426_9342_040_Kafmann_1.3 414 – 5355 – 005 Kafmann
1/3S.Seite_186 x 82 mm_4C 4c – 1/3 (186 x 82 mm)
P
74
02.08.2012
KS aus NS Archiv (gel. 414-5355 Daten) – 02.06.2008
Kühlanlagen & Klimaanlagen d. Pircher Konrad Maarhof 41 - Deutschnofen Tel. 333 56 56 121 pircher.74@rolmail.net
FD AR
www.obkircher.com | T 0471 614103
floralkunst . arte fioristica
Dorf 12 Paese Deutschnofen | Nova Ponente Tel. 0471 616563 info@blumen-edelweiss.com www.blumen-edelweiss.com
hochzeitsfloristik trauerfloristik firmenfeiern events tischdekorationen
composizioni per matrimoni composizioni funebri feste aziendali eventi decorazioni per tavoli
naturdesign . nature design raumkonzepte hotelinterior
allestimento ambienti
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Naturrodelbahn - pista naturale per slittino – natural luge run
Deutschnofen - Nova Ponente
„Pföslriep“ SOUTH TYROL – ITALY
Daten der Rennstrecke
Dati tecnici del percorso/Technical informations Starthöhe Altezza partenza Start .............................. 1.505 m Zielhöhe Altezza arrivo Finish ................................. 1.384 m
„Mooser-Kehre“
Höhenunterschied Dislivello Difference in altitude ...... 121 m
„RiepKehre“
Streckenlänge Lunghezza Longitude ...........................871 m Höchstgefälle Pendenza massima Descent max. .............16 % Mindestgefälle Pendenza minima Descent min. .............. 5 %
„Gruber-S“
Durchschnittsgefälle Pendenza media Average ..............13 % Homologierungsnummer numero d’omologazione Number of omologation ..................................2008/137/NB Homologierungsdatum data d’omologazione Date of omologation . ..........................................23.11.2008
Einfahrt „Pfösl-S“
Fälligkeit Scadenza deadline . .............................. 23.11.2013
Ausfahrt „Pfösl-S“
„Toul“-Kurve
Ziel-Kurve
21
Contopolizza Dinamico Ansprechpartner Sabrina und Heros Cressotti Bozen - Deutschnofen Tel. 0471 280531 Handy 348 0712263
Im Jahr 2011 hat das Management Prefin Plus mit 4,06% abgeschlossen; dies entspricht 3,06% Gewinn f端r den Kunden
g 4,06 Bruttoertra osten 1% minus Fixk
I – 39056 WELSCHNOFEN (BZ) - Samerweg, 16 Tel.: +39 338 38 35 759 - Fax: +39 0471 61 41 36 www.obkircher.bz.it
AUSHUB – ABBRUCH – PLANIERUNGEN - FORSTWEGE – LEITUNGSBAU - KLEINBAGGERARBEITEN
Document solutions
Multimedia
Alles läuft. Unsere Kunden können sich bequem zurücklehnen.
Mobile computing
Networking
Nichts blockiert mehr, kostet mehr und nervt mehr, als wenn die Technik nicht reibungslos funktioniert. Deshalb ist ein EDV Partner mit praxisorientierten, intelligenten Lösungen und mit perfektem Service für jeden Unternehmer unabdingbar – ganz gleich, ob er einen oder tausend Mitarbeiter beschäftigt. Amonn ist immer der richtige Partner.
werbecompany.com
Server PC hardware
Office materials
Presentation technology
Software
Office management
Innsbruckerstraße 23 39100 Bozen Tel.: 0471/980251 Fax: 0471/980253
info@amonn-office.com www.amonn-office.com
QUALTÄTSMANAGEMENT
praderCo
Röstfrischer Kaffee von Ihrem Röstmeister aus Völs am Schlern Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt des Kaffees: Nehmen Sie an unseren Schnupperkursen teil und erleben Sie, wie wir edle Bohnen zu röstfrischem Kaffee verarbeiten. Unsere Kaffeesorten erhalten Sie im gut sortierten Fachhandel oder direkt in unserer Rösterei.
Il caffè appena tostato della vostra torrefazione di fiducia di Fiè allo Sciliar Immergetevi nell’aff ascinante mondo del caffè! Partecipate ai nostri corsi informativi con degustazione e scoprite come da nobili chicchi nasce il caffè Caroma, appena tostato e dall’aroma inconfondibile. Le nostre varietà di caffè sono disponibili presso rivenditori ben forniti o direttamente nella nostra torrefazione.
Völs am Schlern/Fiè allo Sciliar - T +39 0471 725 651 - www.caffe-caroma.it
CAROM_Wuerz_Energy_C_DEF_195x92_111025.indd 1
25.10.11 08:43
DELMO AG - Alto-Adige-Str. 40 - 39100 Bozen - T: +39 0471 273443 - www.delmo.it
OHG
Deutschnofen/Nova Ponente Tel. +39 0471 616531 Fax +39 0471 617256 E-Mail: obkircher@rolmail.net
Getränkehandel · Kranarbeiten Vendita bibite · Lavoro con Autogru
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Deutschnofen - Nova Ponente
„Pföslriep“
Naturrodelbahn - pista naturale per slittino – natural luge run
Bereits mehrere hochkarätige Rennen wurden auf der Naturrodelbahn „Pföslriep“ in Deutschnofen durchgeführt und zwar:
Negli ultimi anni sono state organizzate le seguente gare di slittino sulla pista naturale „Pföslriep“ a Nova Ponente:
1999 Italienmeisterschaften 2001 Intercontinentalcup 2003 FIL-Weltjugendspiele 2004 Europacup-Finale im Hornschlitten 2005 Landesmeisterschaften 2007 GP Europa im Sportrodeln 2008 Intercontinentalcup 2009 PEWO WELTCUP 2010 Juniorenweltmeisterschaften 2012 WÜRZ ENERGY WELTCUP
1999 Campionati Italiani 2001 Coppa Intercontinentale 2003 FIL-Campionati mondiali gioventù 2004 Finale della Coppa Europa di slittone 2005 Campionati provinciali 2007 GP d’Europa slitta sportiva 2008 Coppa Intercontinentale 2009 PEWO COPPA DEL MONDO 2010 Campionati mondiali Juniores 2012 WÜRZ ENERGY COPPA DEL MONDO
BAGGER- u. BAUUNTERNEHMEN Bruneck Tel. 0474/551086 E-MAIL: ploner.gmbh@dnet.it
25
Für Unterkunft empfehlen wir ... Noi consigliamo per alloggio ... For accommodation we recommend ...
Familie Pichler & Zelger Südtiol - Alto Adige - Italy 39050 DeutschnofenNovaPonenteDorfCentro 2 T +39 0471 616510 F +39 0471 616559 www.motorradführer.at/betriebe/gasthof_roessl www.gasthof-roessl.it · gasthof.roessl@rolmail.net
Herzlich und gemütlich
Urlaub bei Freunden im Eggental
Hotel Regglbergerhof Familie Herbst Altes Kreuz 5 - I-39050 Deutschnofen Tel. +39 0471 616491 info@regglbergerhof.com www.regglbergerhof.com
FĂźr Unterkunft empfehlen wir ... Noi consigliamo per alloggio ... For accommodation we recommend ...
Fam. Pfeifer 39050 Nova Ponente/Deutschnofen Via HolzerstraĂ&#x;e 8 Tel.: (0039) 0471 617156 Email: holzer.pfeifer@rolmail.net www.holzer-pfeifer.net
F眉r Unterkunft empfehlen wir ... Noi consigliamo per alloggio ... For accommodation we recommend ...
Dorf 18 - 39050 Deutschnofen - Tel. 0471 616 518 info@hotel-stern.it - www.hotel-stern.it
Schwarzenbach 2 路 I-39050 Deutschnofen Tel.: +39 0471 616537/616115 info@pfoesl.it 路 www.pfoesl.it
Residence Feldhof Schloss Thurn Strasse 20 I-39050 - Deutschnofen (BZ) Tel.: +39 0471 616696 E-Mail: info@residence-feldhof.it www.residence-feldhof.it
Für Unterkunft empfehlen wir ... Noi consigliamo per alloggio ... For accommodation we recommend ...
GASTHAUS • PENSION • CAFÈ Petersberg - Dorf 2, 39050 Deutschnofen, Monte S. Pietro - Paese 2, 39050 Nova Ponente Tel. +39 0471 615 166, info@gasthof-weber.com www.gasthof-weber.com
Fam. Beatrix & Christoph Kofler I-39050 Obereggen Südtirol - Italien Tel. +39 0471 615772 info@hotel-maria.it
www.hotel-maria.it
Fam. Eisath Eggen/Ega - Località Städtl 14 Tel.: +39 0471 615 721 info@gerberhof.com www.gerberhof.com
2.050 m
Eggental: Die Sonnenseite der Dolomiten Val d’Ega: Sole e Dolomiti nel cuore
Eggental Tourismus 39050 Deutschnofen/Nova Ponente Tel. +39 0471 616 567 · Fax. +39 0471 616 727
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Gemeinde Deutschnofen Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Comune di Nova Ponente Provincia autonoma di Bolzano - Alto Adige Die Gemeinde Deutschnofen (1357 ü.d.M.) eine Berggemeinde, zählte im Monat August 2012 3929 Einwohner. Die Fläche des Gemeindegebietes beträgt 11.202 ha, welche in deren Beschaffenheit und Nutzung wie folgt aufgegliedert werden kann: 8.330 ha Wald, 2.497 ha landwirtschaftliche Nutzfläche (Wiesen, Äcker und Almen) und 375 ha unproduktive Fläche (Felsregionen, Gewässer, Gebäude usw.).
Deutschnofen/Nova Ponente
Das Gemeindegebiet gliedert sich in drei Fraktionen, u.z. in den Hauptort Deutschnofen mit 2400 Einwohnern, die Fraktion Eggen mit 861 und die Fraktion Petersberg mit 668 Einwohnern.
Nova Ponente (1357 m s.l.m.) è un Comune montano con 3929 abitanti nel mese di agosto 2012. Il territorio comunale ha una vastità di 11.202 ettari, le quali in base alla lora natura e utilizzazione possono essere suddivise quanto segue: 8.330 ettari bosco, 2.497 ettari superficie coltivabile (prati, campi e pascoli alpini) e 375 ettari terreno improduttivo (roccia, acque, edifici ecc.). Il territorio comunale si suddivide in tre frazioni e precisamente nell'abitato principale (Nova Ponente) con 2400 abitanti, la frazione di Ega con 861 abitanti e la frazione di Monte San Pietro con 668 abitanti. Petersberg/Monte San Pietro
Eggen/Ega
33
• Mechanische Werkstätte • Autoelektronik • Reifendienst • 24h Abschleppdienst • Klimaanlagenservice • Verkauf Neu- & Gebrauchtwagen
Deutschnofen · Handwerkerzone Egeregg 20 Tel. 0471 616155 · Mobil 380 73 87 860 · E-Mail: ivan.herbst@tin.it
Deutschnofen info@reggelbergbau.com 0039 0471 616 434 www.reggelbergbau.com
Zimmerei
F채ckl Carpenteria
Aldein/Aldino - Wildeich 53/2 Tel./Fax 0471 88 68 69 Mobil 348 0339441
B체ro: Oberbirchabruck - Schmiedlwald 4
Ihr Malerbetrieb
Hauptsitz: 39050 Eggen - Dorf 3A Tel. 0471 610 584 - Fax 0471 610047 info@aberham.it
Tiefbau - Scavi Unterbirchabruck 28 Ponte Nova di Sotto 39050 Deutschnofen/Nova Ponente Tel. 0471 610041 路 Fax 0471 610038 Mobil 348 700 66 44 info@tschagerbau.it
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Programm Mittwoch, 23.01.2013 14.00 Uhr 18.00 Uhr anschließend
Anreise und Bahnbesichtigung Nennschluss ( 0471 61 61 40 – E-Mail claudia.mittermair@rolmail.net) Startnummernverlosung und Mannschaftsführerbesprechung im Hotel Pfösl, nationenweise Startnummernausgabe
Donnerstag, 24.01.2013 10.00 Uhr 12.00 Uhr 13.30 Uhr 14.30 Uhr anschließend 19.00 Uhr 20.00 Uhr
1. Trainingslauf für Einsitzer Herren und Damen 2. Trainingslauf für Einsitzer Herren und Damen 1. Trainingslauf für Doppelsitzer 2. Trainingslauf für Doppelsitzer 2. Mannschaftsführerbesprechung im Zielraum Festlicher Einzug ab „Bar Luise“ (Kreisverkehr Dorfeingang) Zielraum: offizielle Eröffnungsfeier der 19. Weltmeisterschaft im Rennrodeln mit Galaabend
Aktuell im Internet: Während der Weltmeisterschaft in Deutschnofen können die Ergebnisse und Berichte auf www.svdeutschnofen.it abgerufen werden.
Freitag, 25.01.2013 10.00 Uhr anschließend 11.30 Uhr anschließend 20.00 Uhr
WM-Mannschaftsbewerb 2013: Herren, Damen und Doppelsitzer Blumenzeremonie für Mannschaft/Team Trainingslauf für restliche Einsitzer Herren und Damen 3. Mannschaftsführerbesprechung im Zielraum WM-Party im Festzelt mit VOLXROCK
Samstag, 26.01.2013 10.00 Uhr 12.00 Uhr anschließend 12.30 Uhr anschließend 13.45 Uhr 14.00 Uhr 15.00 Uhr ab 20.00 Uhr
1. Wertungslauf für Doppelsitzer 1.Wertungslauf für Einsitzer Damen 2.Wertungslauf für Doppelsitzer Blumenzeremonie für Doppelsitzer 2.Wertungslauf für Einsitzer Damen 1.Wertungslauf für Einsitzer Herren 4. Mannschaftsführerbesprechung im Zielraum Prämierung der Mittelschüler Deutschnofen anlässlich des Plakatwettbewerbes für die 19. WM Flugshow der Modellfluggruppe Bozen Internationales PREISWATTEN WM-Party im Festzelt mit PAMSTIDDN-KINGS
Sonntag, 27.01.2013 9.00 Uhr Frühsoppen mit Live-Musik, Weißwurst und Paulaner Bier 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr Kinderschminkecke und Hüpfburg 10.00 Uhr 2.Wertungslauf für Einsitzer Herren 11.30 Uhr 3.Wertungslauf für Einsitzer Damen 12.00 Uhr 3.Wertungslauf für Einsitzer Herren anschließend Blumenzeremonie für Damen und Herren anschließend Offizielle Begrüßung der ehemaligen RennrodelweltmeisterInnen 14.00 Uhr Siegerehrung im Zielraum 15.00 Uhr Lotterie - Ziehung der Preise Der Veranstalter behält sich eventuelle notwendige Änderungen dieses Programmes vor, welche jeweils bei den Mannschaftsführerbesprechungen bekanntgegeben werden. Der veranstaltende Verein übernimmt keine Haftung für Schäden jeder Art und für Unfälle vor, während und nach der Veranstaltung.
37
Ebnicher Klaus KG AUTOTRANSPORTE
39031 Bruneck J.-G.-Mahl-Str. 20 Tel. 0474 551765 Fax 0474 553253 Mobil 348 2421433 Täglich Bozen - Bruneck Bruneck - Bozen
ELEKTROANLAGEN - IMPIANTI ELETTRICI Elektro Stürz • d. Michael & Co. KG Aldein/Aldino • Wieserwaldweg 20 T. 349 498 45 89 • es@emh.it
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
39
Programma Mercoledì, 23.01.2013 Ore 14.00 Ore 18.00
Arrivo partecipanti e ricognizione pista Termine d’iscrizione ( 0471 61 61 40 – E-Mail claudia.mittermair@rolmail.net) sorteggio dei numeri e riunione dei capisquadra presso l’Hotel Pfösl, in seguito consegna pettorali
Giovedì, 24.01.2013 Ore 10.00 Ore 12.00 Ore 13.30 Ore 14.30 in seguito Ore 19.00 Ore 20.00
1° manche di allenamento per singolo maschile e femminile 2° manche di allenamento per singolo maschile e femminile 1° manche di allenamento per doppio 2° manche di allenamento per doppio 2 riunione dei capisquadra nella zona d’arrivo Sfilata a partire dalla “Bar Luise” (rotatoria al entrata del paese) zona d’arrivo: inaugurazione ufficiale dei 19° Campionati Mondiali di slittino su pista naturale – con serata di gala
Sempre attuali su internet: Durante il campionato del mondo juniores a Nova Ponente tutti i risultati possono essere consultati su www.svdeutschnofen.it
Venerdì, 25.01.2013 Ore 10.00 in seguito Ore 11.30 in seguito Ore 20.00
Campionati Mondiali 2013 – gara a squadre: singolo maschile e femminile e doppio Ceremonia di premiazione per squadre manche di allenamento per i rimanenti singoli maschili e femminili 3 riunione dei capisquadra nella zona d’arrivo “WM-PARTY” - Intrattenimento musicale nel tendone con il gruppo “VOLXROCK”
Sabato, 26.01.2013 Ore 10.00 Ore 12.00 in seguito Ore 12.30 in seguito Ore 13.45 Ore 14.00 Ore 15.00 Ore 20.00
1° manche per doppio 1° manche per singolo femminile 2° manche per doppio Ceremonia di premiazione per doppio 2° manche per singolo femminile 1° manche per singolo maschile 4 riunione dei capisquadra nella zona d’arrivo Premiazione disegni per il manifesto dei campionati riservato agli alunni della scuola media di Nova Ponente Air show del gruppo di Bolzano gara gioco a carte - “PREISWATTEN” “WM-PARTY” - Intrattenimento musicale nel tendone con il gruppo “PAMSTIDDN-KINGS”
Domenica, 27.01.2013 Ore 9.00 aperitivo con musica dal vivo dalle ore 10.00 fino alle ore 14.00 Angolo di truccatura per bambini – salti su castello gonfiabile Ore 10.00 2° manche per singolo maschile Ore 11.30 3° manche per singolo femminile Ore 12.00 3° manche per singolo maschile in seguito Ceremonia di premiazione femminile e maschile in seguito Saluto ai campioni mondiali del passato Ore 14.00 Premiazione ufficiale in zona d’arrivo Ore 15.00 Estrazioni premi della lotteria
Il comitato organizzatore si riserva eventuali necessari cambiamenti di programma, che verranno resi noti durante le riunioni dei capisquadra. Non si risponde per danni o infortuni di qualsiasi genere, prima - durante e dopo le gare.
ELSO
electric solutions
STEUERSYSTEME FÜR KÄLTE-, KLIMA- UND INDUSTRIEANLAGEN
Wir steuern Ihren Erfolg
d. Markus Walter
Cavalese Str. 7 I-39044 Neumarkt +39 0471 813458 +39 335 6170125 +39 0471 821885 e-mail: walter.m@rolmail.net
Sicherheitssysteme Einbruchmeldeanlagen Brandmeldeanlagen Videoüberwachungsanlagen Zutrittskontrollsysteme Telefonanlagen Struckturierte Netzwerke
39018 Terlan - Hauptstraße 40 Tel. 0471 257749 - Fax 0471 258521 Web: www.alarmstudio.it E-Mail: info@alarmstudio.it
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Program - Timetable Wednesday, January 23rd, 2013 2.00 p.m. 6.00 p.m.
arrival and inspection of the luge run registration 0471/616140 – E-Mail claudia.mittermair@rolmail.net Drawing of the starting-position and meeting of the Team captains at Hotel Pfösl followed by issuing the numbers of the starting-position
Thursday, January 24th, 2013 10.00 a.m. 12.00 a.m. 1.30 p.m. 2.30 p.m. following 7.00 p.m. 8.00 p.m.
1st training run single-seater men and women 2nd training run single-seater men and women 1st training run double-seater 2nd training run double-seater 2nd meeting of the Team captains at the arrival Festive entry from “BAR LUISE” Official opening ceremony of the 19th FIL World Championships in Natural Track Luge – with GALAEVENING
For results and more information of the 19th World Championships: www.svdeutschnofen.it
Friday, January 25th, 2013 10.00 a.m. following 11.30 a.m. following 8.00 p.m.
2013 World Championship competition of the TEAM: single-seater women and men and double-seater Flower Ceremony for the TEAM-event training run remaining single-seater men and women 3rd meeting of the Team captains at the arrival Nice get-together at the arrival with “VOLXROCK”
Saturday, January 26th, 2013 10.00 a.m. 12.00 p.m. following 0.30 p.m. following 1.45 p.m. 2.00 p.m. 3.00 p.m. 8.00 p.m.
1st race run double-seater 1st race run single-seater women 2nd race run double-seater Flower Ceremony double-seater 2nd race run single-seater women 1st race run single-seater men 4th meeting of the Team captains at the arrival Award of the winner of the paint competition for students Airshow Int. “PREISWATTEN” Nice get-together at the arrival with “PAMSTIDDN-KINGS”
Sunday, January 27th, 2013 9.00 a.m. Breakfast with “WEISSWURST” and Live Music From 10.00 a.m. to 2.00 p.m. Face painting for children and inflatable castle 10.00 a.m. 2nd race run single-seater men 11.30 a.m. 3rd race run single-seater women 12.00 p.m. 3rd race run single-seater men following Flower Ceremony women and men following Welcome of the former world Champions 2.00 p.m. the victory-ceremony will be held at the arrival 3.00 p.m. Lottery draw The organizing Committee reserves to change program. The organizer does not assume any responsibility in case of accidents, or accidents with other persons, before, during, or after the race.
41
Kofler
Konrad Tischlerei - Falegnameria
Renovierung von Wohnungen Info-Tel. 335 54 68 888
Reparaturen und Montage von Möbel Deutschnofen - Breitenkofl 9
Schlüssel-Dienst
- Anfertigung von Duplikate - Schließsysteme/Schlösser - Zylinder
Tel. 335 54 68 888 - tischlerei@kofler.bz · www.kofler.bz
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Wettkampfordnung Rennstrecke: Naturrodelbahn „Pföslriep“ in Deutschnofen Kategorien: Damen – Herren – Doppelsitzer und Teambewerb Allgemeine Bestimmungen: Die 19. Weltmeisterschaften im Rennrodeln auf Naturbahn werden nach den gültigen Bestimmungen der IRO durchgeführt. Teilnahmeberechtigung: Rennläufer mit gültiger FIL- Lizenz, die von ihren Nationalverbänden gemeldet werden: Damen Einsitzer 4 / Herren Einsitzer 6 / Doppelsitzer 3 Haftung: Der veranstaltete Verein übernimmt keine Haftung für Schäden jeder Art und für Unfälle vor, während und nach der Veranstaltung. Nenngeld: Einsitzer 15,00 € / Doppelsitzer 20,00 € / Team/Mannschaft 30,00 € Anmeldungen/Nennschluss: Nur schriftlich bis Mittwoch, 23.01.2013 um 14.00 Uhr bei: Claudia Mittermair, Hauptstraße 46B 39050 Deutschnofen, mittels Fax: 0471 616 140 oder mittels E-Mail claudia.mittermair@rolmail.net Informationen: OK-Präsident: Christian Gallmetzer, 347 810 7660 Vizepräsident: Martin Mittermair, 348 827 6026 Bahnchef: Richard Pichler, 333 366 4124
GmbH
PFEIFER BAU
Bauunternehmen
Deutschnofen · Breitenkofl 5 Tel. 0471/616488 · Fax 0471/616633 Mobil 349/6164444 - www.pfeiferbau.it · info@pfeiferbau.it
43
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Regolamento Pista: Pista naturale di slittino „Pföslriep“ a Nova Ponente Categorie: Singolo maschile e femminile - Doppio - Team Disposizioni generali: La gara dei Campionati Mondiali di slittino su pista naturale si svolgerà a norma del regolamento IRO. Condizioni di partecipazione: Atleti con la valida tessera/licenza FIL, che verranno iscritti dalle proprie associazioni nazionali: singolo femminile 4 / singolo maschile 6 / doppio 3 Responsabilità: Non si risponde per danni o infortuni di qualsiasi genere, prima, durante e dopo le gare. Quota d’ iscrizione: singolo 15,00 € / doppio 20,00 € / squadra/Team 30,00 € Iscrizioni: Solo per iscritto fino a mercoledì, 23.01.2013 alle ore 14.00 a: Claudia Mittermair, Hauptstraße 46B 39050 Deutschnofen, fax: 0471 616 140, E-Mail claudia.mittermair@rolmail.net Informazioni: Presidente C.O.: Christian Gallmetzer, 347 810 7660 Vicepresidente: Martin Mittermair, 348 827 6026 Direttore di pista: Richard Pichler, 333 366 4124
Pauls Radwerkstatt NOLEGGIO MOUNTAINBIKE VERLEIH
MOUNTAINBIKE OFFICINA BICI
I-39050 Deutschnofen | Nova Ponente Egeregg 22 | Tel. 349 282 19 27 pauls@ghost-bike.it | www.ghost-bike.it
TAXI
Hofer Paul
+39 349 2821927
Deutschnofen | Nova Ponente
45
Licht erkennt man am Besten im Dunkeln
Unwirkliches Begreifen bedeutet Energie mit allen Sinnen wahrzunehmen - Sehen, Hören & Spüren.
Idee + Findung, Konzeption & Vollendung
Mehr unter: www.leitnerelectro.com
Licht | Medien | Energie
Welschnofen · Gummerer Straße 27 Tel./Fax 0471/613016 · Mobil 338/5978463
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Rules of competition Track: Course „Pföslriep“ in Deutschnofen Categories: Women - Men - Double-seater and Teamcompetition General Rules: The FIL World Championships on Natural Track Luge will be organized according to IRO regulations. Eligibility: Participants with a valid FIL license who are entered by National Luge Association: Women – single-seater 4 / Men – single-seater 6 / Double-seater 3 Responsibility: The organizing club does not take any responsibility for damages and for accidents before, during, or after the event. Registration- Fee singles 15,00 € / doubles 20,00 € / team 30,00 € Announcement/Entries: Your written registration will be accepted at the latest by Wednesday, 23rd January 2013, 2.00 pm: Claudia Mittermair, Hauptstraße 46B 39050 Deutschnofen, fax: 0471 616 140 or e-mail claudia.mittermair@rolmail.net Informations: OC-President: Christian Gallmetzer, 347 810 7660 Vice-President: Martin Mittermair, 348 827 6026 Track Chief: Richard Pichler, 333 366 4124
Ha c k s c hnitzel - Häcks e l d i e n s t - H o l z d. Mair Ro l a n d & C o . K G I -39050 DEUTSCHNOFEN (BZ) Plattnerviertel 15 B Tel. +39 0471 610 033 www.hackschnitzel-mair.com
47
celleria a M / i e r e Metzg
R E G L ZE h c s i e l F s
e h c s i m i Einhe r Schlachtung e
aus eigen
zen r u w n i m a Speck - K
Salami
sches i r f h c i l g Tä üse m e G & t Obs Deutschnofen/Nova Ponente | Dorf/paese | Tel. 0471 616527
Als einer der führenden Anbieter entwickeln wir marktorientierte Immobilien zum Wohnen, Arbeiten und Einkaufen. Dabei verdichten wir die Komplexität der Immobilienentwicklung auf das Wesentliche und schaffen damit Lebensqualität und Investorensicherheit. Bozen I Bahnhofallee 5 I Tel. 0471 502855 I office@zima.it
zima.it
chichte | La storia s e G e i D der Sektion Rodeln im ASV Deutschnofen della sezione slittino del ASV Nova Ponente
1971
Toni Faller wird zum ersten Leiter der neugegründeten Sektion Rodel im Sportverein Deutschnofen gewählt. Toni Faller é il primo presidente dell’appena fondata sezione slittino all’interno dell’’Associazione sportiva di Nova Ponente.
1973
Die neue Rodelbahn auf der Forststraße zur Laabalm wird nach den Vorschriften des Wintersportverbandes ausgebaut und mit Bretterwänden abgesichert. Roswitha Faller wird in Kastelruth Italienmeisterin bei den Anwärtern. La nuova pista sulla strada forestale Laab viene ampliata secondo le regole della Federazione e munita di protezioni. Roswitha Faller a Castelrotto vince un titolo italiano.
1985
Die Rodelbahn „Laab-Bühl“ bekommt neue Start- und Zielhütten. Vengono allestiti nuove capanne di partenza e traguardo sulla pista di slittino „Laab-Bühl“.
1996
Zum ersten Mal kann am 14. Jänner die (noch nicht ganz fertige) Rodelbahn „Pfösl-Riep“ erprobt werden. Il 14 gennaio la nuova pista “Pfösl-Riep” (non ancora completamente pronta) supera il primissimo test.
1999 2001 2003
Die nun endgültig fertiggestellte und homologierte Rodelbahn „Pfösl-Riep“ ist im Jänner Schauplatz der 31. Italienmeisterschaft im Rennrodeln auf Naturbahn. La pista „Pfösl-Riep“ ormai é consegnata ed omologata e supera la prova generale: i 31° campionati italiani di slittino su pista naturale. Im Jänner findet der Intercontinentalcup für Rennrodeln auf Naturbahn statt – es ist die erste internationale Sportveranstaltung überhaupt, die in Deutschnofen über die Bühne geht. In gennaio Nova Ponente ospita la Coppa Intercontinentale di slittino su pista naturale. Per il paese di Nova Ponente é il primo evento sportivo internazionale in assoluto. Die FIL-Jugendspiele, eine inoffizielle Weltmeisterschaft für den Rodelnachwuchs, stellen für Deutschnofen den vorläufigen Höhepunkt in Sachen Sportereignisse dar. Stefan Zelger holt in Aosta den Italienmeistertitel in seiner Altersklasse, Renate Zelger kürt sich im Intercontinentalcup zur Gesamtsiegerin. I campionati mondiali gioventù FIL sono un’altro culmine nella storia di slittino del comune. In più Stefan Zelger ad Aosta vince il titolo italiano nella sua categoria. Renate Zelger trionfa nella classifica generale della Coppa Intercontinentale.
2004
In Deutschnofen findet das Europacupfinale für Hornschlitten statt. A Nova Ponente si svolge la finale di Coppa Europa di slittone.
2007
Weiter geht es mit internationalen Veranstaltungen auf der Rodelbahn Pfösl-Riep. Diesmal ist es der Große Preis von Europa für Sportrodler. Katharina Pfeifer verteidigt in ihrer Altersklasse den im Vorjahr errungenen Europameistertitel im Sportrodeln erfolgreich. Si continua con eventi internazionali sulla pista PföslRiep. Stavolta é il Gran Premio d’Europa di slitta sportiva. Inoltre Katharina Pfeifer – nella sua categoria – difende con successo il titolo europeo su slitta sportiva vinto nell’anno precedente.
2008
Zum zweiten Mal nach 2001 ist der Intercontinentalcup in Deutschnofen zu Gast. Per la seconda volta dopo il 2001 Nova Ponente ospita la Coppa Intercontinentale.
2009
Zum ersten Mal ist Deutschnofen Schauplatz eines Weltcuprennens. Es siegen Patrick Pigneter, Ekatharina Lavrentjeva und das Doppel Pigneter/Clara. Daniela Mittermair siegt bei den FIL-Jugendspielen in ihrer Altersklasse. Per la prima volta in assoluto a Nova Ponente si svolge una gara di Coppa del Mondo. Vincono Patrick, Ekatharina Lavrentjeva ed il doppio Pigneter/Clara. In occasione dei Giochi della Gioventù FIL Daniela Mittermair vince nella sua categoria.
2010
Deutschnofen veranstaltet im Jänner die JuniorenWM im Rennrodeln. Es siegen Evelyn Lanthaler, Hannes Clara und das Doppel Kammerlander/Regensburger. Für die Organisatoren gibt es viel Lob von Seiten der Sportler und Funktionäre. Nova Ponente ospita in gennaio il Campionato del Mondo juniores di slittino su pista naturale. Trionfano Evelyn Lanthaler, Hannes Clara ed il doppio Kammerlander/Regensburger. Sia gli atleti che i funzionari rendono lode agli organizzatori.
2012
Zum zweiten Mal nach 2009 gastiert der Weltcup in Deutschnofen. Wieder gewinnen – wie schon 2009 – Patrick Pigneter, Ekatharina Lavrentjeva und das Doppel Pigneter/Clara. Per la seconda volta dopo il 2009 la Coppa del Mondo fa tappa a Nova Ponente. Vincono – come nel 2009 – Patrick, Ekatharina Lavrentjeva ed il doppio Pigneter/Clara.
beauty
relax Für Körper, Geist und Seele. Per corpo, mente e spirito.
ganz natürlich
For my body and my soul.
Kathrin Thaler I-39050 Petersberg/Monte S. Pietro Tel. +39 0471 617132 www.beauty-kathrin.it
Skilift Deutschnofen
Luis: 348 72 68 787
› Technisches Büro › Bauabrechnung › Projektleitung › Aufmaß & Abrechnungs zeichnungen
Karl Weißensteiner Technische Beratung · Consulenza tecnica T +39 335 1299790 · F +39 0471 089788 karl.weissensteiner@gmail.com
Heizung und sanitäre Anlagen
Deutschnofen · Eggentalerstraße 23/A Tel. 0471/616383 · Mobil 335/6743320
Windeggstr. 19/b | Deutschnofen | Tel 0471 616558
Laufend neue Angebote von:
er online:
Angebote auch imm
www.wieser-market.com
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Pigneter und Lavrentjeva Pigneter e Lavrentjeva dominieren Generalprobe
dominano la prova generale
Exakt ein Jahr vor der Weltmeisterschaft gingen in Deutschnofen im Jänner 2012 Weltcuprennen über die Bühne – es war so etwas wie eine WM-Generalprobe, sowohl für die Organisatoren als auch für die Sportler. Und wenn es nach dem damaligen Ergebnis geht, sind der Völser Patrick Pigneter und die Russin Ekatharina Lavrentjeva die eindeutigen WM-Favoriten 2013 auf der Pfösl-Riep-Piste.
Esattamente un anno prima del campionato mondiale Nova Ponente ha ospitato una tappa di Coppa del Mondo nel gennaio 2012. Si trattava di una specie di prova generale in vista del campionato mondiale, sia per gli organizzatori, sia per gli atleti. E se si considera il risultato di questa Coppa del Mondo, Patrick Pigneter di Fiè e la russa Ekatharina Lavrentjeva sono senza dubbio i grandi favoriti del campionato mondiale 2013 sulla pista “PföslRiep”.
Im Einsitzerbewerb siegte Patrick Pigneter mit 36 Hundertstelsekunden Vorsprung vor seinem Teamkollegen Hannes Clara, der sich von einem Horrorsturz im Training nicht beeindrucken ließ. Ekatharina Lavrentjeva ließ die amtierende Weltmeisterin Renate Gietl sogar um 1,31 Sekunden zurück. Das „Bis“ schaffte Pigneter gemeinsam mit Florian Clara im Doppelsitzer, wo die beiden Südtiroler die amtierenden Weltmeister und späteren Weltcupgesamtsieger Porshnev/Lazarev besiegten. Beeindruckendes Detail am Rande: Die Sieger beim Deutschnofner Weltcup 2012 waren exakt die selben wie 2009, als Deutschnofen zum ersten Mal Schauplatz eines Weltcuprennens war. Das drängt Pigneter, Lavrentjeva sowie das Doppel Pigneter/Clara noch mehr in die Rolle der WM-Favoriten. Apropos Weltcup: Die Deutschnofen-Sieger Pigneter und Lavrentjeva waren die großen Dominatoren der letztjährigen (weltmeisterschaftsfreien) Weltcupsaison. Ihnen gelang das Kunststück, jeweils alle sechs Weltcuprennen zu gewinnen.
Nel maschile Patrick Pigneter vinse con 36 centesimi di vantaggio sul compagno di squadra Hannes Clara, che non si era fatto impressionare da una caduta rovinosa nelle prove. Ekatharina Lavrentjeva invece staccò addirittura di 1,31 secondi Renate Gietl che é nientemeno che la campionessa del mondo in carica. A Pigneter nel doppio riuscì il “bis” con il compagno Florian Clara – i due sconfissero il doppio Porshnev/Lazarev, campioni del mondo in carica e poi anche vincitori della classifica generale di Coppa del Mondo. Un dettaglio impressionante: I vincitori 2012 della tappa di Coppa del Mondo a Nova Ponente erano esattamente quelli del 2009, quando Nova Ponente per la prima ospitò la Coppa del Mondo – un dato che fa ancora più favoriti Pigneter, Lavrentjeva ed il doppio Pigneter/Clara. A proposito di classifica generale di Coppa del Mondo: I trionfatori di Nova Ponente Pigneter e Lavrentjeva erano i grandi dominatori della stagione 2011/12 di Coppa del Mondo. Entrambi riuscirono nell’impresa di vincere tutte le sei gare di Coppa del Mondo
Weltcup Deutschnofen 2012: Das Ergebnis Einsitzer Damen / Femminile 1. Ekatharina Lavrentjeva (RUS) 1.49,51 2. Renate Gietl (ITA) + 1,31 3. Evelin Lanthaler (ITA) + 2,37 Coppa del Mondo Nova Ponente 2012: Il risultato Einsitzer Herren / Maschile 1. Patrick Pigneter (ITA) 1.48,13 2. Hannes Clara (ITA) + 0,36 3. Michael Scheikl (AUT) + 1,32
Patrick Pigneter (ITA)
Doppelsitzer Herren / Doppio maschile 1. Patrick Pigneter/Florian Clara (ITA) 1.56,02 2. Pavel Porshnev/Ivan Lazarev (RUS) + 0,66 3. Christian Schatz /Gerhard Mühlbacher (AUT) + 1,66
53
PALETTIERTECHNIK Lorenz Pan AG Partner f端r innerbetriebliche Logistik
www.lorenzpan.com
Agenzia di Egna Piazza Franz Bonatti, 3/3 Tel. 0471 812460 - Fax 0471 812492 agenzia.egna@gruppoitas.it
Fleisch Der
®
Geschmack maßgeschneidert! Schlachthof: Deutschnofen | Breitenkofl 2 | Metzgerei: Bozen | Mailandstraße 53 Thomas Mittermair | Mobil 340 84 87 690 | info@fleischdesigner.it | www.fleischdesigner.it
Die amtierenden Weltmeister/i campioni del mondo in carica
Porshnev/Lazarev (RUS)
Gerald Kammerlander (AUT)
DAMIANI-HOLZ&KO AG
Renate Gietl (ITA)
WWW.LIGNOALP.IT
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Die WM 2011
I mondiali 2011
Die Feldthurnerin Renate Gietl, der Österreicher Gerald Kammerlander und das russische Doppel Pavel Porshnev/Ivan Lazarev kommen als Titelverteidiger zur Weltmeisterschaft nach Deutschnofen. Bei der letzten WM vor zwei Jahren im Tiroler Umhausen ließ Renate Gietl die Russin Ekatharina Lavrentjeva um 24 Hundertstelsekunden hinter sich und verteidigte ihren WM-Titel von 2009 – auf Platz drei folgte eine weitere Südtirolerin, Melanie Schwarz, allerdings mit dem Respektabstand von 2,88 Sekunden. Bei den Herren gab es einen österreichischen Doppelsieg – und ein Herzschlagfinale: Gerald Kammerlander distanzierte seinen Teamkollegen Robert Batkowski um schlappe 4 Hundertstelsekunden, Titelverteidiger Patrick Pigneter holte Bronze mit 34 Hundertstelsekunden Rückstand. Auch im Doppelsitzer wurde Pigneter nach seinem WM-Titel von 2009 entthront: Die Russen Porshnev/Lazarev gewannen vor Pigneter und Florian Clara ihren dritten WM-Titel nach 2005 und 2007. In der Mannschaftswertung gewann das Team Italien 1 (Renate Gietl, Anton Blasbichler, Patrick Pigneter/Florian Clara) vor Österreich und Russland.
Renate Gietl di Velturno, l’austriaco Gerald Kammerlander ed il doppio russo Pavel Porshnev/Ivan Lazarev sono i campioni del mondo in carica. Avendo vinto i mondiali 2011 ad Umhausen, arrivano a Nova Ponente da detentori del titolo. Renate Gietl agli ultimi mondiali ad Umhausen in Tirolo ha distanziato la russa Ekatharina Lavrentjeva di 24 centesimi, difendendo così il titolo mondiale conquistato due anni prima in Val Passiria. La medaglia di bronzo è andata ad un‘altra altoatesina, Melanie Schwarz, che però già lamentava un distacco di ben 2,88 secondi. In campo maschile hanno dominato gli austriaci, con Gerald Kammerlander a prevalere su Robert Batkowski di un soffio: 4 centesimi. Al detentore del titolo mondiale Patrick Pigneter è rimasto “solo” la medaglia di bronzo con un ritardo di 34 centesimi. Anche nel doppio Pigneter con il suo compagno Florian Clara ha dovuto consegnare il titolo mondiale in altre mani, e cioè in quelle dei russi Porshnev/Lazarev che hanno ripetuto i trionfi del 2005 e del 2007. La competizione a squadre è andata al team azzurro, strettamente altoatesino, con Renate Gietl, Anton Blasbichler, Patrick Pigneter/Florian Clara davanti ad Austria e Russia.
in Umhausen
57
ad Umhausen
Ihr Holzhaus der Extraklasse. Der Bau des eigenen Hauses ist für Viele die wahrscheinlich größte Investition im Leben und dementsprechend groß sind oft auch die Wünsche und Erwartungen. Südtirolhaus steht Ihnen, als Pionier im Bereich KlimaHaus sowie Experte für HolzhausKonstruktionen, mit langjähriger Erfahrung und exzellentem technischen Know-How zur Seite.
Handwerkerzone 3 - 39050 Deutschnofen • T +39 0471 617 120
www.suedtirolhaus.it
MALER
Deutschnofen Maarhof 18 Tel. 0471/616588 Mobil 335/6910990
Malerarbeiten
50 Jahre
seit 1962
Sicherheitssysteme FINGERPRINTLESER Fingerleicht - Formschön - Verlustsicher Nutzen Sie Ihren Finger als biometrischen Schlüssel. Ob Haustür, Büro, Garagentor, Schließfach oder Lagertür öffnen Sie alles fingerleicht! Die BIOKEY® Software funktioniert bei jeder Witterung und Temperatur. Weder unterschiedliche Hauttypen noch kleinere Verletzungen an den Fingern beeinträchtigen die Funktionalität.
39018 Terlan - Hauptstraße 40 Tel. 0471 257749 - Fax 0471 258521 Web: www.alarmstudio.it E-Mail: info@alarmstudio.it
Herzlich willkommen im Restaurant Ottenkeller Unser Küchenchef verwöhnt Sie mit schmackhaften, traditionellen Gerichten sowie Spezialitäten der internationalen Küche. Für jeden Feinschmecker ist etwas dabei, lassen Sie sich einfach überraschen. Auf Ihren Besuch freut sich Fam. Schlechtleitner
Restaurant Urlaub auf dem Bauernhof Kuntersweg 21 A, Kardaun Tel. 0471 360 128, Fax 0471 360 794 www.ottenkeller.com
Alle bisherigen Weltmeister Tutti i campioni del mondo della storia Einsitzer Herren / singolo maschile 1979, Inzing 1980, Moos in Passeier 1982, Feld am See 1984, Kreuth 1986, Fénis-Aosta 1990, Gsies 1992, Bad Goisern 1994, Gsies
Werner Prantl (AUT) Erich Graber (ITA) Gerhard Pircher (AUT) Alfred Kogler (AUT) Gerhard Pilz (AUT) Gerhard Pilz (AUT) Gerhard Pilz (AUT) Gerhard Pilz (AUT)
1996, Oberperfuss 1998, Rautavaara 2000, Olang 2001, Stein an der Enns 2003, Železniki 2005, Latsch 2007, Grande Prairie 2009, Moos in Passeier
Gerhard Pilz (AUT) Reinhard Gruber (ITA) Gerald Kallan (AUT) Anton Blasbichler (ITA) Robert Batkowski (AUT) Anton Blasbichler (ITA) Gernot Schwab (AUT) Patrick Pigneter (ITA)
2011, Umhausen: 1) Gerald Kammerlander (AUT) - 2) Robert Batkowski (AUT) - 3) Patrick Pigneter (ITA)
Einsitzer Damen / singolo femminile 1979, Inzing 1980, Moos in Passeier 1982, Feld am See 1984, Kreuth 1986, Fénis-Aosta 1990, Gsies 1992, Bad Goisern 1994, Gsies
Delia Vaudan (ITA) Delia Vaudan (ITA) Herta Hafner (ITA) Delia Vaudan (ITA) Irmgard Lanthaler (ITA) Jeanette Koppensteiner (AUT) Ljubow Panjutina (RUS) Beatrix Mahlknecht (ITA)
1996, Oberperfuss 1998, Rautavaara 2000, Olang 2001, Stein an der Enns 2003, Železniki 2005, Latsch 2007, Grande Prairie 2009, Moos in Passeier
Irene Zechner (AUT) Ljubow Panjutina (RUS) Ekatharina Lavrentjeva (RUS) Sonja Steinacher (ITA) Sonja Steinacher (ITA) Ekatharina Lavrentjeva (RUS) Ekatharina Lavrentjeva (RUS) Renate Gietl (ITA)
2011, Umhausen: 1) Renate Gietl (ITA) - 2) Ekatharina Lavrentjeva (RUS) - 3) Melanie Schwarz (ITA)
Ve rwaltungsgebäude
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn 19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Doppelsitzer / Doppio 1979, Inzing Damiano Lugon (ITA) Andrea Millet (ITA)
1986, Fénis-Aosta Almir Betemps (ITA) Corrado Herin (ITA)
1996, Oberperfuss Reinhard Beer (AUT) Herbert Kögl (AUT)
2003, Železniki Wolfgang Schopf (AUT) Andreas Schopf (AUT)
1980, Moos in Passeier Oswald Pörnbacher (ITA) Raimund Pigneter (ITA)
1990, Gsies Andreas Jud (ITA) Hannes Pichler (ITA)
1998, Rautavaara Andi Ruetz (AUT) Helmut Ruetz (AUT)
2005, Latsch Pawel Porschnew (RUS) Iwan Lasarew (RUS)
1982, Feld am See Andreas Jud (ITA) Ernst Oberhammer (ITA)
1992, Bad Goisern Almir Betemps (ITA) Corrado Herin (ITA)
2000, Olang Armin Mair (ITA) David Mair (ITA)
2007, Grande Prairie Pawel Porschnew (RUS) Iwan Lasarew (RUS)
1984, Kreuth Andreas Jud (ITA) Ernst Oberhammer (ITA)
1994, Gsies Manfred Gräber (ITA) Günther Steinhauser (ITA)
2001, Stein an der Enns Wolfgang Schopf (AUT) Andreas Schopf (AUT)
2009, Moos in Passeier Patrick Pigneter (ITA) Florian Clara (ITA)
2011, Umhausen
1) Pawel Porschnew (RUS) Iwan Lasarew (RUS)
2) Patrick Pigneter (ITA) Florian Clara (ITA)
3) Andrzej Laszczak (POL) Damian Waniczek (POL)
Mannschaftsbewerb / Competizione a squadre 2001, Stein an der Enns 2005, Latsch 2007, Grande Prairie 2009, Moos in Passeier
Italien I (Sonja Steinacher, Anton Blasbichler, Armin Mair/David Mair) Österreich I (Melanie Batkowski, Robert Batkowski, Reinhard Beer/Herbert Kögl) Österreich I (Melanie Batkowski, Gernot Schwab, Christian Schatz/Gerhard Mühlbacher) Italien I (Renate Gietl, Anton Blasbichler, Patrick Pigneter/Florian Clara)
2011, Umhausen: Italien I (Renate Gietl, Anton Blasbichler, Patrick Pigneter/Florian Clara)
www.torggler-rodelbau.com
Rodeln
wie ein Weltmeister
FREIZEITRODELN
TOURENRODELN
SPORTRODELN
RENNRODELN
RODELBAU – SLITTE – LUGE I-39043 Klausen / Latzfons (BZ) – Tel. +39 0472 545 117 – info@torggler-rodelbau.com – www.torggler-rodelbau.com
ZUBEHÖR
61
Deutschnofen/Nova Ponente - Tel. +39 0471 616309
www.metallpichler.it LAGER- UND FÖRDERTECHNIK / SISTEMI DI MOVIMENTAZIONE – STOCCAGGIO STAHLBAU UND BAUSCHLOSSEREI / METALMECCANICA – FABBRO
www.rcmarketing.it
Dolomitenstraße/Via Dolomiti 20 I-39056 Welschnofen/Nova Levante (BZ) Tel. +39 0471 613 128 info@getraenke-holzknecht.it www. getraenke-holzknecht.it
Neue und bewehrte Techniken im Dienst des Kunden
Rosengartenstraße 39 | I - 39056 Welschnofen (BZ) T: +39 0471 613 379 | H: +39 338 531 93 42 M: info@kaufmann-tiefbau.it | I: www.kaufmann-tiefbau.it
Verwaltungssitz - Technisches Büro Schlachthofstrasse 18 - 39100 BOZEN Tel: 0471/ 983308 Fax: 0471/ 300886 Email: koflerbau@rolmail.net
WIR ÜBERNEHMEN PRIVATE UND ÖFFENTLICHE BAUTEN, INDUSTRIEBAUTEN, HOTELBAUTEN UND SANIERUNGSARBEITEN BIS ZUR SCHLÜSSELFERTIGEN ÜBERGABE
Umbau und Erweiterung der Grundschule und Errichtung der Planetenschule in Gummer
Umbau und Erweiterung der Grund- und Mittelschule in Deutschnofen
Errichtung des Wohnhauses Mair in Moritzing / Bozen
Ihre dynamische Bauträgergesellschaft in Südtirol La vostra società immobiliare in Alto Adige
CityTower - Bozen/Bolzano
Penthouse - Bozen/Bolzano
Villa Sternwarte - Gummer/S. Valentino in Campo
Villa Perele - Gries
zebau Gmbh/Srl - Schlachthofstraße/Via del Macello 30/C - I-39100 Bozen/Bolzano (BZ) tel +39 0471 05 29 37 - fax +39 0471 05 29 38 - mail info@zebau.it - web www.zebau.it
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn
65
19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Die erfolgreichsten Athleten der Geschichte Gli atleti con più medaglie mondiali nella storia Gesamt / Totale
1. Gerhard Pilz (AUT)
1986-2007
5
3 1
9
3. Andreas Jud (ITA)
1982-1990
3
1 0
4
3. Pawel Porschnew (RUS)
2003-2011
2. Jekaterina Lawrentjewa (RUS) 2000-2011 3. Iwan Lasarew (RUS)
2003-2011
3. Delia Vaudan (AUT)
1979-1986
8. Patrick Pigneter (ITA)
2005-2011
7. Anton Blasbichler (ITA) 9. Renate Gietl (ITA)
9. Sonja Steinacher (ITA)
1996-2005 2001-2011
1998-2003
Herren Einsitzer / Singolo Maschile
3 3 3 3 2 2 2 2
3 0 1 0 1 0 1 0 2
1
1
1
1 3 1 1
5 6 4 4
1 0
2
5. Erich Graber (ITA)
1979-1980
5. Werner Prantl (AUT)
1979-1982
5. Gerald Kallan (AUT)
8. Reinhard Gruber (ITA)
2000-2003 1998-1998
8. Gerald Kammerlander (AUT) 2011-2011 8. Alfred Kogler (AUT)
1984-1984
8. Gernot Schwab (AUT)
2007-2007
8. Gerhard Pircher (AUT)
1982-1984
Nationenwertung / Classifica delle nazioni
1. Italien
1 1 1
1 1
1 1
0 1
0 1 0 1 0
0
0 0 0 0 0
0
0 0
28 29 26
2. Österreich
20 21 22
3. Russland 4. Polen
1
8 0
7
3
0 4
4
1990-1996
1
0 3
1 1
6. Irene Zechner (AUT)
4
2003-2011
1
2
1998-2003
3. Robert Batkowski (AUT)
2005-2011
3. Renate Gietl (ITA)
3. Sonja Steinacher (ITA)
4
9
4. Patrick Pigneter (ITA)
6
4
3 1
2 1
3 0
1979-1986
5 2
3
2. Delia Vaudan (ITA)
1986-2007 1996-2005
1. Jekaterina Lawrentjewa (RUS) 2000-2011
6
1. Gerhard Pilz (AUT)
2. Anton Blasbichler (ITA)
Damen Einsitzer / Singolo Femminile
5 4 2 2 2 1 1 1 1
5. Ljubow Panjutina (RUS) 7. Irmgard Lanthaler (ITA) 8. Herta Hafner (ITA)
2001-2011
1990-1998 1984-1986 1982-1982
8. Jeanette Koppensteiner (AUT) 1990-1990 8. Beatrix Mahlknecht (ITA)
Doppelsitzer / Doppio 1. Andreas Jud (ITA)
1. Iwan Lasarew (RUS)
1. Pawel Porschnew (RUS)
1994-1994
10. Herbert Kögl (AUT)
1 1 1
1
0
1
2 1
0 1 0 0 0
0
0
0
4 3 4 2 1 1 1
0
4
2003-2011
3
1
0
4
1982-1986
9. Armin Mair (ITA)
1
1 1
4
1
4. Ernst Oberhammer (ITA) 8. Wolfgang Schopf (AUT)
2
0
3
2003-2011
1986-1992
4. Andreas Schopf (AUT)
2
1
1982-1990
4. Almir Betemps (ITA) 4. Corrado Herin (ITA)
3
1986-1992
2001-2009 2001-2003 2000-2005 1996-2000
3 2 2
2 2 2 1 1
1 0 1 0
1 0 1 0 1 0 0 0 2
0
1 2
4 3 3 3 3 2 3 4
1
83 63 18 4
Gerhard Pilz (AUT)
Jekaterina Lawrentjewa (RUS)
Isolierungen und Abdichtungen im Hoch- und Tiefbau Flachdächer · Garagen · Terrassen · Grundwasserwannen Wasser- und Speicherbecken · Schwimmbecken · Teiche
Pichler A.
G.m.b.H. S.r.l.
ISOLIERUNGEN–ISOLAZIONI Pichler A. G.m.b.H. · 39050 Deutschnofen · Unterbirchabruck 22 · Tel. 0471 610302 · pichler.isolierungen@tin.it
Deutschnofen Egeregg 14 Tel. 0471/616594 Mobil 349/3575103
LOGART SUPPORT EVENT
BANNER-TNT-FAHNEN-PVC-MESH-FOREX-STARTNUMMERN-DIGITALDRUCK SIEBDRUCK-BIGPRINT-WERBEMATERIAL-AUFKLEBER-WERBEARTIKEL Direkter Ansprechpartner f端r das Eggental: Marco Festini Tel 348 3810241 - Fax 0471 1830147 - Dreiheiligengasse 8 - 39100 Bozen info@logart.biz - www.logart.biz
AG-SPA
WIR VEREDELN HOLZ • NOBILITIAMO IL LEGNO
19. Weltmeisterschaften | Rennrodeln auf Naturbahn
69
19° Campionati Mondiali | Slittino su pista naturale
Dank des ASV Deutschnofen Ringraziamento dello Sportverein Wir bedanken uns bei der Familie Zelger – Pfösl für die Bereitstellung der notwendigen Grundflächen für diese Veranstaltung. Ringraziamo la famiglia Zelger – Pfösl per la messa a disposizione del terreno per questa manifestazione. Weiters bedanken wir uns bei den nachstehenden Institutionen und Verbänden für ihre Unterstützung: Ringraziamo inoltre le sotto elencate istituzioni ed associazioni per il loro appoggio: Region Trentino/Südtirol | Regione Trentino/Alto Adige Autonome Provinz Bozen Provincia | Autonoma di Bolzano Gemeinde Deutschnofen | Comune di Nova Ponente Fraktion/Sonderverw. Deutschnofen | Amm.ne Sep. BUC Nova Ponente Landesrettungsdienst Weisses Kreuz | Assoc. Prov.le Soccorso Croce Bianca Freiwillige Feuerwehr Deutschnofen | VV.FF. Nova Ponente Bergrettungsdienst Welschnofen | Soccorso Alpino Nova Levante Carabinieristation Deutschnofen | Stazione Carabinieri Nova Ponente Musikkapelle Deutschnofen | Banda musicale Nova Ponente Allen Sponsoren | Tutti gli sponsor
Deutschnofen · Hauptstraße 2/A Tel. 0471 616509 · Fax 0471 616114
Verleih-Noleggio
Deutschnofen · Egeregg 2 Tel. 0471 616121 · Fax 0471 617410 Mobil 336 356454 spenglerei.pichler@rolmail.net www.andreaspichler.com
Ein besonderer Dank geht an alle freiwilligen Helfer. Un grazie particolare ai volontari per il loro lavoro svolto.
Bar - Restaurant - Pizzeria Wählen Sie Ihren Platz in einer unserer gemütlichen Stuben, Bar oder auf der überdachten Sonnenterrasse und lassen Sie sich von uns verwöhnen. Wir servieren Ihnen leckere Pizzas aus dem Holzofen und unsere Küche erwartet Sie mit schmackhaften Gerichten. Trovate posto in uno dei nostri accoglienti stube, bar o sulla terrazza soleggiata. Gustatevi pizza del forno di legno e i piatti deliziosi della nostra cucina. Il nostro staff vi aspetta.
Deutschnofen/Nova Ponente - Tel. +39 0471 616412 - sportcenter.deutschnofen@gmail.com
| |
|
Die ganze Vielfalt Südtirols unter einem Namen www.schneeberg.it
Wellnessurlaub in Ridnaun im ****Hotel Schneeberg - Family Resort & Spa
auf: Top-Angebote rg.it be ee hn www.sc
Unsere ¾ Verwöhnpension-Leistungen beinhalten: -
Frühstücksbuffet mit Schauküche Großes Nachmittagsbuffet Abendliches Vier-Gang-Wahlmenü Kulinarische Themenabende 4-Bahnen-Kegelanlage
- Hauseigene Pizzeria - Freie Benützung der über 6.000 m2 großen Spa & Wellnesslandschaft - 25 m langes Freischwimmbad mit 32°C Wassertemperatur
- Naturteich, zum Eislaufen und Eisstockschießen - Billard, Bowling, Darts, Tischfußball - Miniclub und Animation für Kinder - uvm.
I-39040 Ridnaun (BZ) | Tel. +39 0472 656232 | www.schneeberg.it | info@schneeberg.it
Werbemitteilung
Mit Einsatz zum Erfolg.
Das Geheimnis sportlicher Erfolge: Talent, Einsatz und ein Partner, auf den man sich verlassen kann. Raiffeisen fรถrdert den heimischen Sport und ist Partner in allen Geldangelegenheiten.
www.raiffeisen.it