INHALT | CONTENT
FASHION
THIS & THAT
08 SILVER VANITY what to want next 26 GEOMETRIC STYLE Highlights 38 OBSESSIONS Chalet N 52 LOVE THESE LOOKS Sports Fashion 60 LUSBUAB Lusmoatla 74 IN THE MOUNTAINS Oberlech 141 TRADITION En Vogue
03 INHALT Content 04 EDITORIAL The next generation 06 ALPINE DEVELOPMENT Stefan Maierhofer 24 ATELIER The team 36 UPDATE What's new 50 STYLE EXPERT Martina Grafender 140 HERTA STROLZ Eightieth Birthday 154 GIFT VOUCHER and informations
SPORTS 22 MONCLER K2 2014 64 IT-PIECES Season's must-haves 72 DRESSING The bootie way 88 WINTER ESSENTIALS for skiers 96 GOLDEN EAGLE New technology 98 EXCLUSIVE Quality test 100 ON AIR On the piste 120 THE ULTIMATIVE Fakie, Grab, Ollie 132 COLORS Kids & Fun
STROLZ GMBH 6764 Lech 116 Austria Tel +43 (0) 5583/2361-0 Fax +43 (0) 5583/2361-75 office@strolz.at www.strolz.at
STROLZ
- DIE NÄCHSTE GENERATION EDITORIAL
AMBROS STROLZ
FLORIAN STROLZ
DANIEL STROLZ
LIEBE STROLZ FREUNDE uch in diesem Jahr hat sich viel getan, sowohl im Unternehmen als auch in der A Familie Strolz. Nicht nur, dass unsere Mutter Herta Strolz im Juni ihren achtzigsten Geburtstag feierte, sondern auch, dass bereits Ende letzten Jahres die Weichen für die nächste Generation von Strolz gestellt wurden. Es geht in die vierte Generation der «Strölze». Die Urenkel von Firmengründer Ambros Strolz setzen ihren Fuß in das Familienunternehmen. Daniel hat seine Tochter Olivia (25), die bald ihr Architekturstudium abschließen wird, und seinen Sohn Ambros (23), der an der Wirtschaftsuniversität Wien Sozialökonomie studiert, am Unternehmen beteiligt. Ebenso hat Florian seine beiden Töchter Carina (22), Studentin an der WU Wien, und Teresa (19), die auch bald ihr Studium in Wien beginnen wird, mit in den Kreis der Gesellschafter aufgenommen. Und Hannes hat seinen Neffen Merlin (27), der schon seit einigen Jahren sehr engagiert und vielseitig bei Strolz tätig ist, zum Mitgesellschafter gemacht. Die Erfahrung der älteren mit den Ideen der jungen Generation zu verbinden, war schon immer ein Erfolgsgeheimnis des Unternehmens. Mit Stefan Maierhofer haben wir auch einen Geschäftsführer gefunden, der es versteht, den Geist, die Philosophie und die Kundennähe von Strolz in die Zukunft zu tragen und das Unternehmen mit neuen Ideen und Projekten zu bereichern. Viel Vergnügen mit unserem neuen STROLZ Magazin. Lassen Sie sich begeistern und überraschen. Einen wunderbaren und schneereichen Winter wünschen Ihnen im Namen der Familie Strolz und unserem Team, IHR AMBROS UND FLORIAN STROLZ
4
STROLZ
- THE NEXT GENERATION EDITORIAL
DEAR FRIENDS OF STROLZ The past year has been very eventful, both for our company and the Strolz family. Not only did our mother, Herta Strolz, celebrate her 80th birthday in June, we have also been very busy since the end of last year laying the groundwork for the handing over of Strolz to the next generation. Strolz is now entering its fourth generation of family owners with the great-grandchildren of company founder Ambros Strolz becoming part of the team. Daniel's daughter Olivia (25), who will shortly finish her degree in architecture, and his son Ambros (23), who is currently studying social economics at the Vienna University of Economics and Business (WU), have already become shareholders. Florian has also given his two daughters, Carina (22) also studying at the WU in Vienna and Teresa (19), who will soon begin her studies in the Austrian capital, a share of the company. Plus, Hannes has made his nephew Merlin (27), who has been very active in the business for several years in a range of capacities, a co-partner at Strolz. Combining the experience of the older members of the clan with the ideas of the younger generation has always been one of the secrets of Strolz's success. And with Stefan Maierhofer, we have found a Managing Director who appreciates the importance of continuing the Strolz spirit and philosophy, as well as our personalised service, and of enriching the firm with new ideas and projects. We hope you enjoy reading the latest issue of STROLZ magazine, and that you will find plenty to inspire and surprise you. On behalf of the entire Strolz family and our team, we wish you a wonderful and snow-filled winter. BEST WISHES, AMBROS AND FLORIAN STROLZ
ALPINE
- ENTWICKLUNG EDITORIAL
HERZLICH WILLKOMMEN In der kostbarsten Zeit des Jahres – im Urlaub – sollte man sich nur den schönen Dingen widmen. In diesem Sinne haben wir uns bei Strolz für eine alpine Entwicklung entschieden, die das Altbekannte mit dem Neuen harmonisch verbindet. In unserem Sporthaus haben wir die Damen-Skimodeabteilung neu gestaltet und ein noch exklusiveres Ambiente geschaffen. Die charmante Stilkombination aus traditionellen Hölzern, edlem Messing und erlesenem Leder findet sich nun in Verbindung mit liebevoll und bedachtsam ausgewählten Stücken aus den aktuellen Kollektionen Ihrer Lieblingsmarken. Besonders stolz sind wir diese Saison auf unsere exklusive Golden Eagle Kollektion im neuen Design, die neben den Ski auch Helm und Brille made by Strolz anbietet. Auch unsere Damenmode-Abteilung mit traditionell-modernem (alpinem) Flair überrascht mit einer einzigartigen Auswahl ausgesuchter Designer-Stücke von erstklassigen Labels wie Prada Shoes, Dolce & Gabbana und Fendi. Saisonale Must-haves sowie die neuesten Highlights aus Fashion und Lifestyle versprechen ein Shopping-Erlebnis der besonderen Art. Im neugestalteten «Strolz Treff » sorgt Fred gerne für Ihr leibliches Wohl. Wir bei Strolz setzen neben dem hochwertigen Qualitätsangebot stets auf die Aus- und Weiterbildung unserer Mitarbeiter. Daher sind wir auch dieses Jahr besonders stolz auf unser bestens ausgebildetes, fachkompetentes Team, dessen Engagement und Wissen die Basis unseres Erfolgs sind. Zum Auftakt der kommenden Wintersaison laden wir auch dieses Jahr wieder herzlich zum Event «Skifahren mit Strolz-Genuss» ein. Wir, das gesamte Strolz Team sowie die Familie Strolz, freuen uns auf ein Wiedersehen. IHR STEFAN MAIERHOFER GESCHÄFTSFÜHRER
6
ALPINE
- DEVELOPMENT EDITORIAL
A WARM WELCOME Your holiday is perhaps the most precious time of the year, and it should be dedicated to the finer things in life. With this in mind, we at Strolz have decided to develop an alpine setting which seamlessly combines the old with the new. In our sports store, we have redesigned the women's skiwear section, creating an even more exclusive atmosphere. Our charming mix of styles, featuring traditional woods, elegant brass and the finest leather, has now been enhanced with lovingly and carefully selected items from the latest collections of your favourite brands. This season we are particularly proud of our exclusive and redesigned Golden Eagle Collection which, alongside the original skis, now features a Strolz helmet and goggles. Our womenswear range, with its traditional-meets-modern (alpine) feel, also includes a few surprises with a unique selection of specially chosen designer items from world-class labels, such as Prada Shoes, Dolce & Gabbana and Fendi. Seasonal must-haves, along with the latest fashion and lifestyle highlights, promise to deliver a one-of-a-kind shopping experience. Plus, at «Treff » – the newly designed Strolz café-bar – Fred will treat you to his culinary delights. At Strolz, we not only focus on high-quality service: we also remain committed to offering continuing training to our staff. That is why this year we are once again proud to sing the praises of our highly trained and specialised team, whose dedication and knowledge form the basis of our success. To mark the beginning of the new winter season, we would once again like to invite you to take part in our event: «Skifahren mit Strolz-Genuss». The entire Strolz team, as well as the Strolz family, look forward to welcoming you. BEST WISHES, STEFAN MAIERHOFER MANAGING DIRECTOR
WHAT TO WANT NEXT
SILVER VANITY WHAT TO WANT NEXT
8
LEKI
NORDICA 10
CASCO
KOMPERDELL
12
KÄSTLE
SMITH 14
FISCHER
STÖCKLI
16
DER WINTER WIRD KONTRASTREICH: VERFÜHRERISCHE STATEMENT-PIECES TREFFEN AUF FUNKTIONELLES WIE SKIEQUIPMENT ODER SPORTSWEAR. DIE BESONDERS RAFFINIERTE KOMBINATION VON STRAIGHTEN LOOKS UND SPORTIVEN MUST-HAVES IST STYLISCHER DENN JE. TÜPFELCHEN AUF DEM I: DIE VON STROLZ PRÄZISE AUSGEWÄHLTEN TRENDSTÜCKE MACHEN JEDES OUTFIT ZUM ULTIMATIVEN HINGUCKER – AUF UND ABSEITS DER PISTE. CONTRAST IS KEY THIS WINTER: ALLURING STATEMENT PIECES COMBINE WITH FUNCTIONAL ITEMS SUCH AS SKI GEAR OR SPORTSWEAR. THIS PARTICULARLY REFINED MIX OF CONVENTIONAL LOOKS AND SPORTY MUST-HAVES OFFERS MORE STYLE THAN EVER BEFORE. STROLZ'S HANDPICKED TREND ITEMS WHICH MAKE ANY OUTFIT THE ULTIMATE EYECATCHER, BOTH ON AND OFF THE PISTE, ARE THE ICING ON THE CAKE.
BLIZZARD TECNICA
18
LENZ
FALKE 20
FALKE
MONCLER K2 2014 – 60 Years Later
ZWEI BERGSTEIGER, EINE MISSION: HEUTE, 60 JAHRE NACH DER K2-EXPEDITION, BRILLIERT MONCLER MIT EINER NEUEN KOLLEKTION ZU EHREN DER K2-EROBERUNG. HOCH FUNKTIONELLE SCHUTZBEKLEIDUNG, GEPRÄGT VON STRENGER ÄSTHETIK UND TECHNISCHEN FEATURES. WIE AUCH STROLZ SETZT MONCLER AUF HOCHQUALITATIVES UND SPORTIVES KNOW-HOW, BRILLANT FUSIONIERT MIT SAISONALEM FASHION-TREND. TWO MOUNTAIN CLIMBERS, ONE MISSION: TO MARK THE 60TH ANNIVERSARY OF THE K2 EXPEDITION, MONCLER PAYS HOMAGE TO THE K2 CONQUEST WITH A STUNNING NEW COLLECTION. HIGHLY FUNCTIONAL PROTECTIVE GEAR MARKED BY A RIGOROUS AESTHETIC AND TECHNICAL FEATURES. LIKE STROLZ, MONCLER FOCUSES ON TOP QUALITY AND SPORTING EXPERTISE, PERFECTLY BLENDED WITH SEASONAL FASHION TRENDS.
22
Moncle
r
on i t i d e p 's Ex
Fittin
g
Done in - house!
Was nicht passt, wird passend gemacht.
DAS ÄUSSERE EINES MENSCHEN IST DAS ZU TAGE GETRAGENE SELBSTVERSTÄNDNIS SEINES INNEREN. DER PERSÖNLICHE STIL IST TEIL DER EIGENEN IDENTITÄT. NICHT UMSONST HEISST ES: KLEIDER MACHEN LEUTE.
24
HOW YOU DRESS IS A WAY TO SHOW YOUR INNER SELF TO THE WORLD. AND YOUR INDIVIDUAL STYLE IS A PART OF YOUR IDENTITY. AS THE SAYING GOES: «YOU ARE WHAT YOU WEAR.»
Helping you achieve the perfect fit.
Hanna Edith
Schneidermeisterin Edith Kaufmann und ihre Kolleginnen Hanna und Claudia machen nicht einfach nur Kleider. Sie verbinden Schneiderkunst mit alltäglichem Handwerk. In der Änderungsschneiderei von Strolz sind sie täglich darauf bedacht, die Kundenwünsche zu erfüllen. Wie arbeiten Du und Dein Team zusammen? EDITH Jede von uns zeichnet sich durch bestimmte, besonders gut ausgeprägte Fähigkeiten aus. Claudia verfügt über eine äußerst gute handwerkliche Begabung. Hanna ist Expertin, wenn es um die Feinarbeit im Bereich Maß- und Handarbeit geht. Meine Stärke liegt darin, dass ich ein sehr geschultes Auge für Farben, Schnittmuster und Passformen habe. All diese Fähigkeiten setzen wir gezielt bei jedem Auftrag ein. Was steht bei Euch täglich auf der To-do-Liste? EDITH Eine der fast täglich vorkommenden Tätigkeiten sind die sogenannten «Ambulanzfälle». Darunter versteht man Reparaturen wie Risse am Skianzug, oder wenn beim Lieblingshandschuh ein Loch entstanden ist. All diese kleinen «Unfälle», die beim Skifahren entstehen, werden gerne, wenn möglich, für unsere Kunden sofort repariert.
Claudia Master seamstress Edith Kaufmann and her colleagues Hanna and Claudia don't just make clothes: they combine sophisticated couture with everyday tailoring skill. In Strolz's tailoring suite, they work day in, day out, carefully adjusting pieces to meet our customers' needs. How do you and your team work together? EDITH Each of us has our own unique and very distinct abilities. Claudia is an extremely gifted seamstress. Hanna is the expert when it comes to intricate details using needlework or on custom pieces. As for me, I have a very highly trained eye for colours, patterns and how an item should fit. We incorporate all of these skills in specific ways for each job we do. What does your daily to-do list look like? EDITH Almost every day we encounter so called «emergency cases». By that I mean repairs, i.e. if someone has ripped their ski suit or has a hole in their favourite glove. Where possible, we try and fix all of these minor ski-related «accidents» for our customers on the spot.
H IC U N D D LI N IG E R C A R G V E R E IN T W IE R IS C H E R , O K : S TR O LZ LO VERFÜHRE N IE D LI C H S TE S TR E E T U N TE R S C H IE E N. S T Y LI S C H E R D H C S A ÜBERR D LI C H H N IC TÄ S S R IE E S N TV T S E LB S O N. L A S S E LI S H S TR E E E IN E R S A IS CE AND ST Y N A E G ID LE TR E N D S IN E W D A R N D IL U TE S TO G E TH E E N TI C IN G , U A LLY B R IN G U S ONAL S A A C E S LZ S O D S IN IT N E LO O K S : S TR TR T S TE A IT. TH E L A G LO O K S A W RANGE OF IN N N TU S . N C O LL E C TI O
26
Leather Jacket
m el, Jeans We Are Replay, Sylvie Schim ttega Veneta Bel t, High Heels Bo
IRIS VON ARNIM
n Arnim, Skirt Sly Iris vo h en, Bo oties Dolce & Gab b Co Jaco b ana
Pullover Hat 28
ilet, Tie Jacket, Tro users, Shirt, G
ETRO
E t ro,
Shoes
tti d 's, Umbrella Paso To
ETRO
Jacket, Tro users, Gilet, Tie 30
t ro, Shirt Polo Ralph Lauren E
Dress
Moschino,
Clutch, High Heels MOSCHINO
b ana, Dolce & Gab Jewellery Rada
FABIANA FILIPPI
Coat, Dress, Bo oties Scarf 32
Al tea,
p er Shop
p i, Fabiana Filip
ttega Veneta Bo
n dup, Leather Do
Tro users
Fabiana Filip p i,
Blo use
Jacket
Sly, High Heels
Dolce & Gab b ana DONDUP
users Jacket, Tro
MONCLER
34
n cler, Mo
Phil Petter, Shirt d 's Habsburg, Shoes To
Cardigan
Lurex Top & Tro users
ttega Veneta n i, Clutch Bo Misso
2013/2014 LOOSA, LUAGA, HÄLFA ZUGUNSTEN VERSCHIEDENER LECHER PROJEKTE FAND AUCH DIESES JAHR WIEDER DER GESELLIGE CHARITY-ABEND «LOOSA, LUAGA, HÄLFA» STATT. DIE FORTSCHRITTE LAUFENDER PROJEKTE, DIE MIT DEM ERLÖS DES LETZTJÄHRIGEN EVENTS UNTERSTÜTZT WURDEN, ALS AUCH EIN NEUES VORHABEN WURDEN VORGESTELLT. THIS YEAR WE ONCE AGAIN HELD OUR LIVELY CHARITY EVENING «LOOSA, LUAGA, HÄLFA» TO RAISE MONEY FOR SEVERAL LECH-BASED PROJECTS. THE PROGRESS MADE IN ONGOING PROJECTS (SUPPORTED BY THE PROCEEDS TAKEN DURING LAST YEAR'S CHARITY EVENT) AND A NEWLY CREATED PROJECT WERE PRESENTED.
SKIFAHREN MIT STROLZ GENUSS
Zum Saisonstart lud Strolz zum exklusiven Genusstag nach Lech ein. Tagsüber wurden exklusive Skimarken auf der Piste getestet und zum nachmittäglichen Ausklang ging's dann ins unvergleichliche Ambiente des Sporthauses Strolz zum Evening-Shopping, Unterhalten und Gustieren. To kick off the new season, Strolz invited guests to attend an exclusive fun day in Lech. During the day guests tried out exclusive ski brands on the slopes, and the afternoon was rounded off with a spot of evening shopping, entertainment and food in the unique setting of the Strolz sports store.
SHOP OPENING ZÜRS Strolz Chic: Unsere Filiale in Zürs erstrahlt seit kurzem im neuen Design und soll unseren geschätzten Besuchern ab sofort auch vor Ort das exklusive Strolz Einkaufsambiente garantieren. Das Interior ist traditionell inspiriert und in einem charmanten Klassik-Look gehalten. Strolz elegance: our Zürs branch was recently given a fresh redesign so that our valued customers can now enjoy the exclusive Strolz shopping experience in Zürs as well. The interior was given a traditional feel with the same charming, classic look.
36
g
an 1, R
DER W EISSE R ING DIESES JAHR BRILLIERTE DAS STROLZ TEAM ALS WAGHALSIGER TEILNEHMER AM LEGENDÄREN RENNEN «DER WEISSE RING». UNTER 87 STARTENDEN TEAMS HOLTEN SIE SICH AUF ANHIEB DEN 12. PLATZ UND BEIM SPEED-BEWERB DEN 1. UND 2. PLATZ. WIR GRATULIEREN. THIS YEAR A DARING TEAM FROM STROLZ IMPRESSED WHEN THEY TOOK ON THE LEGENDARY SKI RACE «DER WEISSE RING». NEWCOMERS IN A FIELD OF 87 STARTING TEAMS, THEY MANAGED TO FINISH 12TH, AND TOOK FIRST AND SECOND PLACE IN THE SPEED COMPETITION. WELL DONE, TEAM STROLZ!
update «Be inspired, be involved, be informed»
THE GOLDEN EAGLE DRINK In ein Rotweinglas 4-5 Eiswürfel und 3 Limettenscheiben geben, 4 cl Lime Juice sowie 4 cl Wodka beimengen und mit etwas Soda (ca. 6-8 cl) sowie 10 cl Prosecco aufspritzen. Zuletzt etwas Gold-Glitter einstreuen. Viel Spaß! Place 4–5 ice cubes and three slices of lime in a red wine glass. Pour over 4 cl lime juice and 4 cl vodka and top up with soda water (around 6–8 cl) and 10 cl Prosecco. Sprinkle some edible gold glitter over the top and enjoy!
DER NEUE «TREFF»
Edles Messing, heimisches Eichenholz und Hirschleder, kombiniert mit alpinen Details, definieren den neuen Look des beliebten Treffs. Genießen Sie während eines Besuchs ein Glas Champagner und lassen Sie sich von Fred Steiniger mit kulinarischen Schmankerln verwöhnen. Our popular café-bar has been given a new look, featuring elegant brass, local oak wood and deerskin, together with alpine-inspired décor. Why not pay us a visit and enjoy a glass of champagne whilst Fred Steiniger treats you to some of his culinary delights.
38
OBSESSIONS Kein Ort verkörpert die Passion zum luxuriösen Alpin-Statement besser als das High-End Mode- und Sporthaus Strolz in Lech. Das exklusive Qualitätsangebot lässt saisonalen Trend und funktionales Know-how nahtlos ineinander verschmelzen. Überzeugt wird mit aktuellen It-Pieces direkt von den Laufstegen und hochqualitativer Sportswear. Das Streben nach Exklusivität, Exzentrik und alpiner Eleganz könnte man wohl als den Leitgedanken begreifen. Erstmals lädt Strolz im Chalet N zu einer exklusiven Entdeckungsreise der Superlative ein. Nowhere embodies a passion for luxury alpine statement pieces better than the Strolz high-end fashion and sportswear store in Lech. The exclusive top-quality products seamlessly blend together seasonal trends and functional expertise. Here visitors will find the latest must-have items hot off the catwalk, as well as high-quality sportswear. The store's objective seems to be the pursuit of exclusivity, eccentricity and alpine elegance. For the first time, Strolz offers an exclusive journey of discovery through a world of superlatives at Chalet N.
EFFORTLESS
QUALITY
Entrée
Gloves ESKA
40
KOSTBARE MATERIALIEN UND FEINSTE QUALITÄT BILDEN EIN STARKES, ANSPRUCHSVOLLES LUXUSANGEBOT. EXCLUSIVE MATERIALS AND THE FINEST QUALITY CREATE AN IMPRESSIVE, SOPHISTICATED RANGE OF LUXURY PRODUCTS.
ODLO
Eli and Alazne. Underwear ODLO
EFFORTLESS
CONSTANCY
Cap and Scarf FENDI
Boots SOREL
42
DAS TRADITIONSHAUS BESCHWÖRT DIE GLAMOURÖSE BESTÄNDIGKEIT DER VERGANGENEN JAHRE. THIS TRADITIONAL STORE EVOKES THE ENDURING GLAMOUR OF YEARS GONE BY.
IKKE Booties
EFFORTLESS
LUXURY
Glasses PRADA
Caps, Scarf, Gloves WILLIAM SHARP
LECH – DAS IST DER KLINGENDE NAME, DER DAS HERZ ALLER ALPIN-FANS HÖHER SCHLAGEN LÄSST. DIREKT IM ORT GELEGEN, BIETET DAS MODEHAUS STROLZ ALLES, WONACH SICH DER LUXUSSUCHENDE GAST SEHNT. LECH – A NAME THAT IS MUSIC TO THE EARS OF EVERY ALPINE FAN. LOCATED DIRECTLY IN LECH, THE STROLZ FASHION STORE IS LUXURY SKIWEAR HEAVEN FOR PISTE LOVERS. 44
Welcome
Sequined Jacket
NAPAPIJRI Jacket NAPAPIJRI, Pullover FENDI, Trousers BOGNER
EFFORTLESS
BEAUTY
GEFÜHLTES GLÜCK FÄNGT MIT DEN AUGEN AN, UND SO GESEHEN VERSPRICHT DAS MODEHAUS STROLZ VIEL: RAFFINIERTE, MÜHELOSE ELEGANZ IN EINEM MIX AUS KLASSIK UND MODERNE. IF THE EYES ARE THE DOORWAY TO HAPPINESS, THE STROLZ FASHION STORE PROMISES A FEAST: REFINED, EFFORTLESS ELEGANCE THAT COMBINES CLASSIC AND MODERN LOOKS.
46
J.LINDEBERG Eli. Jacket, Trousers, Undersuit J.LINDEBERG Alazne. Jacket, Trousers, Undersuit J.LINDEBERG, Skiboots STROLZ Skis ZAI, Helmet white GOLDEN EAGLE, Helmet black, Goggles GIRO
CANADA GOOSE
Jacket CANADA GOOSE, Trousers, Undersuit GOLDBERGH
48
EFFORTLESS
DESIGN
TRADITIONELLES DESIGN UND MODERNES DESIGN PROVOZIEREN EINE METAMORPHOSE DER STIMMUNG. TRADITIONAL AND MODERN DESIGNS EVOKE A MOOD METAMORPHOSIS.
Caps FRAUENSCHUH
INTERVIEW
PURCHASING ADVISER T SISTIER 2011 AS IT E H S : IC E BERE & ST YL KAUF IM TROLZ. SHION A IN F E , D M R E IS BOA ER D UNG BE ID AFEND E R HAS L G K E A ENDER ARDB F O A MARTIN B R G W D SNO HASING ARTINA SKI- UN R PURC T Y L E: M S U O & G N PAREL. LPIN , FASHIO ARD AP 2011, HE O B E C W BOARD O IN N LZ S I AND S T STRO OSE SK O BEEN A H C TEAM
Photoprint-Shirt Luis Trenker
Worauf achten Sie bei der Auswahl der Marken und Bekleidung? MARTINA Ich achte besonders auf Design, Materialien, Schnitte und Qualität und bin natürlich immer auf der Suche nach etwas Neuem. Wie sieht ein normaler Arbeitstag aus? MARTINA Bei mir gleicht kein Arbeitstag dem anderen und das ist das Tolle in meinem Job. In der Regel checke ich in der Früh erstmal meine E-Mails. Meist bearbeite ich dann verschiedene Bestellungen oder Reklamationen. Ich mache Rundgänge in den Lagern oder Filialen und tausche mich mit den Abteilungsleitern und Mitarbeitern aus. Daneben kümmere ich mich um Merchandising und Dekoration. Im Februar bin ich sehr viel unterwegs, da zu dieser Zeit die Hauptordersaison ist. Was ist für Sie ein Klassiker in der Skibekleidung? MARTINA Definitiv «Daunenjacken» sowohl für den Winter als auch für den Sommer «die Sommerdaune». Tonangebende Accessoires können jeden Look lässig und cool aufwerten. Außerdem ist die funktionelle Shelljacke immer noch ein großes Thema. 50
What do you look for when selecting brands and clothing? MARTINA I pay particular attention to the design, materials, fit and quality – and, of course, I'm always on the hunt for something new. What is a normal working day like for you? MARTINA No two days are the same in my job, and that's exactly what I love about it. Generally speaking, I start each day by checking my emails. I then generally process the various orders and complaints. I visit the separate warehouses or branches and talk to the department managers and staff. Aside from that, I also take care of merchandising and décor. I travel a lot in February as that is usually when we have the highest volume of orders. What would you consider a «classic» skiwear item? MARTINA Definitely down jackets, both winter and summer models. Bold accessories can also be used to make any style casual and cool. Otherwise, the functional shell jacket is still hugely popular.
FENDI Tereza. Jacket, Trousers Fendi, Glasses Prada
BOGNER Jacket, Trousers BOGNER, Skisticks KOMPERDELL
52
LOVE THESE LOOKS DIE NEUESTEN TRENDS AUS DEM HAUSE STROLZ THE LATEST STROLZ TRENDS
BOGNER TEAM Jacket, Trousers, Undersuit BOGNER TEAM
LOVE THESE LOOKS
BOGNER Jacket, Trousers, Undersuit BOGNER
54
GOLDBERGH Jacket, Trousers GOLDBERGH, Ski GOLDEN EAGLE
FRAUENSCHUH Jacket, Trousers FRAUENSCHUH, Undersuit BOGNER
56
LOVE THESE LOOKS
FRAUENSCHUH Jacket FRAUENSCHUH, Pullover PHILO-SOFIE
LOVE THESE LOOKS
SCHÖFFEL Jacket, Trousers SCHÖFFEL, Undersuit BOGNER, Ski VÖLKL
58
FRAUENSCHUH Jacket, Trousers FRAUENSCHUH, Skisticks KOMPERDELL
LEANDER. JACKET, TROUSERS POIVRE BL ANC, BOOTS OL ANG, CHAIR SCHMIDINGER
60
FINJA. JACKET MONCLER, TROUSERS, SHIRT REPL AY & SONS, SHOES GOLDEN GOOSE
62
PAULINE. JACKET, TROUSERS POIVRE BL ANC, BOOTS OL ANG
GIRO Volle Sicht voraus! Full vision ahead!
64
SALOMON Eine Ode an die Füße. An ode to the feet.
MOON BOOT Ein Stern am Himmel. A star in the sky.
66
ZAI Das ist doch kantensicher! Cutting edge!
INDIGO Sch채rfer als die Realit채t. Sharper than reality.
68
REUSCH Gemacht aus dem Stoff, aus dem die Helden sind. Made from the stuff of heroes.
HMR Sicherer als die Polizei erlaubt. Safer than safe.
70
VOLANT Legen ... – warte, es kommt gleich – ... där! No fuss – just truly legendary.
ARLBERG IS WAITING FOR YOU
72
FIRE & ICE Eli. Jacket, Trousers, Undersuit FIRE & ICE, Glasses TOM FORD Tereza. Jacket, Trousers FIRE & ICE, Undersuit BOGNER
JET SET Alazne. Jacket, Pullover, Trousers JET SET
74
THIN
GS
Glas Jewe ses TOM FORD ller Cosm y RADA, Bott etic Gogg les O s SUSAN le LAKEN N AKLE , Y, Li E KAUFM festy le ST ANN, ROLZ
TONI SAILER
Eli. Jacket, Trousers, Shirt, Pullover TONI SAILER, Glasses TOM FORD Alazne. Jacket TONI SAILER, Undersuit, Trousers BOGNER, Glasses TOM FORD, Skiboots STROLZ 76
TONI SAILER Tereza. Jacket, Trousers, Undersuit TONI SAILER, Glasses TOM FORD
78
MOUNTAIN FORCE Alazne. Jacket, Warmer, Undersuit, Trousers MOUNTAIN FORCE, Glasses SERENGETI Eli. Jacket, Undersuit, Trousers MOUNTAIN FORCE, Glasses GUCCI
THIN
GS
, I, FORD SOTT TOM ehorn PA INO, s e s Glas DA, Sho MOSCH PRA ne Case EGA Z Pho BOTT r STROL h c t u e l e C D Belt, ENETA, llery V Jewe , E L STY LIFE A RAD
80
FUSALP Tereza. Jacket, Trousers and Pullover FUSALP
RADA Cap with Ices
KJUS
Alazne. Jacket, Trousers KJUS, Goggles OAKLEY, Ski VOLANT, Skisticks KOMPERDELL
82
OAKLEY Goggles OAKLEY, Jacket KJUS
84
MOVER Eli. Jacket MOVER, Helmet GIRO, Goggles UVEX
AK 86
UVEX
KOMPERDELL 88
HEAD
VÖLKL 90
ZANIER
ATOMIC 92
ADIDAS
DER NEUE GOLDEN EAGLE Einzigartiges Design, erstklassige Features und höchste Präzision. Ab sofort mit optimiertem Oberflächendesign in stylischer Holzoptik. Unique design, world-class features and the finest precision. Now available with an optimised topsheet design, featuring a stylish wood-grain look.
94
GENIALITĂ„T IM TEST Renate Blum-Albrecht, Erich Maier und Toni Maierbrugger im exklusiven Golden Eagle-Fieber. INGENUITY PUT TO THE TEST. Renate Blum-Albrecht, Erich Maier and Toni Maierbrugger catch the exclusive Golden Eagle bug.
96
Erich
Renate Warum hast du dich für den Golden Eagle entschieden? RENATE Ich liebe das Tempo. Es gibt nichts Besseres, als schnell eine anspruchsvolle Piste runterzufahren. Gerne drehe ich aber auch weite Kurven im Tiefschnee. Der Golden Eagle ist perfekt für mich, weil er meinen Ansprüchen beim Skifahren gerecht wird. Er passt und funktioniert nicht nur optimal, sondern hat auch ein sehr schönes Design. Die neue optimierte Oberfläche in Holzoptik verdeutlicht nochmals das einzigartige Zusammenspiel von Handwerkstradition mit technologischem Know-how. Für wen ist der Golden Eagle geeignet? TONI Der Golden Eagle ist einfach zu fahren. Er verzeiht Fahrfehler, ist ruhig und ist auch bei sehr hoher Geschwindigkeit sehr stabil. Unabhängig von der Schneesituation gibt er immer sicheren Halt. Er ist ein Allroundski, der für Hobby-Fahrer bis hin zum Profi geeignet ist. Welche Eigenschaften muss ein optimaler Ski haben? ERICH Er muss schnell sein, im Schwung stabil und auf harten Schneeverhältnissen griffig. Der Golden Eagle ist daher der perfekte Allrounder. Durch seine breite Schaufel gleitet er optimal über jede Art von Schnee. Noch nie war es so einfach, präzise Kurven bei wenig Kraftaufwand zu drehen. Ich war nie zufriedener.
Toni
Why did you choose the Golden Eagle? RENATE I love its speed. There is nothing better than a fast descent down a challenging piste. I also love to carve wide curves in deep snow. The Golden Eagle is ideal for me because it's perfectly designed to meet my needs as a skier. Not only is the fit and performance outstanding, it also has a very stylish design. The newly optimised topsheet with a wood-grain look once more highlights the model's unique blend of traditional craftsmanship and technological expertise. Who is the Golden Eagle suitable for? TONI The Golden Eagle is easy to use. It forgives technical flaws, runs smoothly and remains extremely stable even at very high speeds. It always provides a secure grip, regardless of the piste conditions. It's an allrounder for any skier, whether you are an amateur or a professional. What qualities does the ideal ski require? ERICH It needs to be fast, stable when turning and should provide a good grip in difficult snow conditions. That is why the Golden Eagle is the perfect all-round model. Its wide shovel allows it to glide optimally over any type of snow. Never before has it been so easy to carve curves accurately with such little effort. I've never been happier with a set of skis.
98
Jack
et, T ro u s
Zimtstern ers Z im
tste
rn , Board Rome t, Gloves Dakine ot Sc le gg Go , rn Helmet Be
Arc'tery
Jack
et, T ro u s
Skisticks
Cap D
Jack
Band
et, T ro u s er
u ff , ana B
Gla
S
ryx
ucksa ley, R k a O sses
is ki F
ch
nier Gloves Za
100
s Ar c'te
er
ers A rc ' t e
ryx
x
Gogg Leki, Ski Fischer akine
to ck Or
vox
les
ve h, Glo Smit
i s Zan
er
Bergans of No rway
Jack d Ban
et
채 Eisb ana
la r, G
love y, G e l k Oa sses Trou s
ers
Ber
gan
n s Za
ier
s of Nor way
perdell x, Skisticks Kom Rucksack Ortovo
102
Jack
Helm
m et S
Gog ith,
et, T ro u s e
gles
Ele
Burton A K rs B ur
ton
AK
Kom icks t s i Sk ad, i He k S c, ctri
per
del
l
Mammu
Jac
ket
, Tr
eet et Sw Helm Skisticks Leki, Ski K채stle
Ruc
104
ksa
c
ou
a kM
t
Oak ggles ser Go sM am mu t
mm
ut
ley
106
Gogg
Jack
les D rag
ro et, T
sA user
Armada
on, S ki He ad, da rma
lm , He
Skist
et
n Ber icks K omp e rd e
ll
108
Ortovox s Za love G , Jack ley et Oak ses s a l G Trou ox, sers rtov O p Ort Ca ovo x
nier
ell sticks Leki, Komperd Rucksack Ortovox, Ski
Skis
Blizz
a rd
Marmot es Glov
tt, Sco gles g o ,G eet Trou sers t Sw e m l Ma He Jack
Zan
ier
et
rmo
t her Leki, Ski Fisc ks ic ist Sk , ox ov rt O Rucksack
110
Banda
na Bu ff ,
Buff
Glass
es Oa kley
Peak Performan ce
Jack
et, T ro u s
e , Glov mith
ers P les S eak Gogg Perf orm eet anc e et Sw Helm her Ski Fisc , ll e omperd K s k c ti Skis
112
i s Zan
er
Perf Peak
Gog
Ski
Vรถ
lk
gles
Helm nce,
ma erfor eak P P s r e us Uve t, Tro x, G Jacke love ll e sZ e rd ani p er m o K s k c i t kis l, S
orma
ith et Sm
nce
Un
de
ns Mo
rw
Buff Bandana
ea
rM
Ma
on
Roy
ale
akley Glasses O s
Ro
ya
le
loja
Jacket Ma loja, Helm et Sweet
ley Goggles Oak
114
Oakley
e akin es D v o l G et ley, Oak s e l g Trou Gog sers , Ca pO akle
Jack
y
Ripcurl
Jack
et
ern et B Helm
g , Go
gles Trou s
kistic BS, S ack A s k c u R
116
love n, G o g Dra ers
ki ks Le
Rip
cur
nie s Za
l
r
lkl Ski Vรถ
Skiboots Strolz
gg , Go G i ro t e Helm
Scott
Goggles D ragon, Glo G i ro ves Zanier, Board Rad ical lmet e H tt, Sco ers s u o r et, T Jack Helm et S wee t, G ogg les S cott
rag les D
on
DRESSING THE BOOTIE WAY Sp orti ve
iv Sp ort
e
Sp ortiv e
Sportive ng
Raci Free r
ide
118
PRÄDESTINIERT. Eine Skischuhtechnologie, so intelligent, dass sie die Vergangenheit des Skifahrens versteht, um seine Zukunft zu perfektionieren. Jedes Modell: ein Unikat, individuell angepasst nach Maß. Das präzisierte Resultat jahrelanger Entwicklungsarbeit im Bereich der Handwerkstradition von Strolz. Höchste Qualität – 100% Handarbeit, made in Lech, Austria. DESTINY. Welcome to ski boot technology so intelligent it embraces skiing's past in order to perfect its future. Each model is one-of-a-kind and made to measure. This precisely constructed product is the result of years of meticulous work by Strolz's traditional craftsmen and women. Top quality – 100% hand-made in Lech, Austria.
DAINESE Protector Daine Trousers AK, U se, Mons Royale, nderwear Goggles Smith,Helmet, Skisticks Rent Ski Head, a Ski
120
The ultimate
L RED BUL I IT INFIN iti, d Bull Infin Glasses Re Cap Maloja
122
B U RT ON J a c ke t , Cap, B Trousers, Goggle oard Burton, s Dr a g on
GON DRA les Go g g
ROX Y J a c ke t Roxy , Trouse Ma r c , Gl a s s e s r s , Ca p Ja c o b Ma r c b s , Bo ard K y 2
124
ROXY Ca p
ROM Bo a r E d CHEL HERS ck Rucksa
MALOJ A Jacket, Tro Maloja, G users, Cap Board Bu oggles Smith, rton
TH SMI les g Go g
126
MIX , n A K , Ca p Shirt Burtoakley, Ski Goggles O Vรถlkl
BUR TO Bo a r N ds
Ca p COM VOL Trousers, e l , t t s J a c k e m , S k i Kä o c l Vo
128
KÄS
TLE Sk i
ZIMT STER N J a c ke t , Zimtst Trousers Degint ern, Cap Glor yf her, Glasses y , Bo a r d Bu r t o n
K2 d Bo a r
130
E ROM r a Bo d
DRA GO Go g g N les
SWEE T Helme t
E DAKIN k c Rucksa
PEAK PERFORMANCE Lorenz. Jacket Peak Performance, Helmet Casco, Goggles Oakley
MIX AND MATCH Luis. Jacket Marmot, Helmet, Goggles Smith Elisabeth. Jacket Marmot, Helmet, Goggles Smith Max. Jacket Kjus, Helmet, Goggles Smith
132
ENJOY A COLORFUL LIFE DIE PISTE ist der schönste Ort auf Erden. Weil sie die reinste und elementarste Verbindung zwischen Passion und alpinem Sport darstellt. Am besten lässt sich dies mit den Liebsten erfahren. Weg vom tristen Alltag – rein in farbenfrohe Abenteuer. Erleben Sie das Aufeinandertreffen von kindlicher Begeisterung und bunter Lebensfreude: feinste Materialien, moderne Schnitte und perfekter Tragekomfort verbinden sich zu einzigartigen Looks. UNSER TIPP: Farbe bekennen und loslegen! THE PISTE is the most beautiful place on earth. Here you can enjoy the purest and most fundamental blend of passion and alpine sport. It is best enjoyed with those closest to you. Get away from the daily grind and enter a world of colorful thrills, where childhood enthusiasm unites with a vibrant lust for life. The finest materials, modern designs and unique comfort come together in these original looks. OUR ADVICE: show your true colors and get out there!
KJUS Max. Jacket, Trousers Kjus, Helmet, Goggles Smith, Gloves Zanier, Skisticks, Skis Rent a Ski
134
MARMOT Elisabeth & Luis. Jacket Marmot, Helmet, Goggles Smith, Gloves Zanier, Skisticks, Skis Rent a Ski
BOGNER Rebecca. Jacket Bogner, Cap Dana, Glasses Smith, Gloves Zanier, Skisticks Rent a Ski Lorenz. Jacket Bogner, Helmet, Goggles Smith, Gloves Zanier, Skisticks Rent a Ski Elisabeth. Jacket Bogner, Helmet, Goggles Smith
136
SCOTT Max. Jacket, Trousers Scott, Helmet Casco, Goggles Smith, Gloves Zanier, Skis, Skisticks Rent a Ski
138
KOMPERDELL Luis. Protector Komperdell, Helmet, Goggles Smith
80Jahre
HERTA STROLZ
"Ein Anliegen zu meinem Geburtstag war es, dass die ganze Familie zusammenkommt. Und es war wirklich wunderschön, denn von meinen Geschwistern bis hin zu meinen Enkeln waren alle da. Schon immer hat mir der Empfang unserer Gäste sehr viel Freude bereitet. Über die Jahre konnte ich so viele neue Freundschaften knüpfen, die mir bis heute sehr am Herzen liegen. Zugegebenermaßen stehe ich heute immer noch sehr gerne am Eingang, auch wenn es nicht mehr ganz so regelmäßig ist. Ich habe in meinem Leben viel erreicht und dafür bin ich sehr dankbar. Für die Zukunft, für meine Familie und mich, ist mir die Gesundheit das Wichtigste. Und ich hoffe, dass das Unternehmen Strolz, das wir von unseren Großeltern geerbt und mit viel Liebe und Einsatz mit aufgebaut haben, in guten Händen weitergeführt wird und auch die nächsten Generationen viel Freude daran haben." "For my birthday, I wanted the entire family to come together and celebrate. It was absolutely wonderful because everyone was there, even my siblings and my grandchildren. Welcoming our visitors has always been a source of great pleasure to me. Over the years I have been able to meet so many wonderful people who remain dear to me to this very day. Of course, I still love to stand and greet our customers, even if it is slightly less often than before. I have achieved so much in my life for which I am extremely grateful. Looking to the future, the most important thing I wish for is good health, for my family and for myself. I hope that Strolz, the company we inherited from our grandparents and that we have built up with much love and hard work, will be in safe hands in the coming years, and that it brings the next generation as much joy as it has us." Yours Herta Strolz
140
PIERRE CLAIRE
CARDIGAN PIERRE CLAIRE FUR BLANKET AMBIENTE CLASSICO
LUIS TRENKER
JACKET LUIS TRENKER TROUSERS MEINDL JEANSSHIRT AGLINI
right JACKET HABSBURG TROUSERS FABIANA FILIPPI PULLOVER ROBERTO COLLINA BOOTIES TOD'S
142
TRADITION HABSBURG
Modern facets, elegantly combined with traditional designs. A lovely game of alpine charisma and understated elegance.
EN VOGUE
TOSTMANN
144
BOTTEGA VENETA
HANDBAGS BOTTEGA VENETA FUR BLANKET AMBIENTE CLASSICO
left DIRNDL TOSTMANN HIGH HEELS MASCARO BAG DOLCE & GABBANA
STAJAN
JACKET STAJAN
right JACKET ASTRIFA SHIRT WALLMANN TROUSERS JACOB COHEN SHOES TOD'S VALENTINA & PAULINE SHIRTS WALLMANN LEATHER TROUSERS MEINDL SHOES GOLDEN GOOSE 146
TRADITION
WALLMANN
EN VOGUE
MEINDL
148
MOTHWURF
BLOUSE, SKIRT MOTHWURF LEATHER JACKET SLY TIGHTS WOLFORD
left JACKET MEINDL SHIRT DOLCE & GABBANA TROUSERS POLO RALPH LAUREN WAISTCOAT ETRO
BOTTEGA VENETA
RUBBER BOOTS BOTTEGA VENETA FUR BLANKET AMBIENTE CLASSICO
right COAT YVES SALOMON SHIRT WALLMANN TROUSERS MOSCHINO LOAFER, HANDBAG DOLCE & GABBANA JEWELLERY RADA UMBRELLA PASOTTI
150
TRADITION
WALLMANN
EN VOGUE
ZAUBERMASCHE
152
DOLOMITE
SHOES DOLOMITE
right JACKET ZAUBERMASCHE BLOUSE AGLINI TROUSERS MEINDL
Gut
sch
Dieser
Gutsch Wir
Gutsch
Tip Nr.
ein im W ert von euro 10 0,–
No.
/ Re
Nr.
011
Dieser Gutsch
ein kann in allen strolz Wir wünsch Geschäften en ihnen eingelöst viel spaß werden. beim einkau fen. ihr Ambro s & Florian strolz
Gut
Tip Nr. / Re Nr.
sch
Tip Nr.
er im W ein ,– o 50 eur
t vo
t wer eingelös chäften kaufen. lz Ges ein n stro ß beim n in alle viel spa ein kan ihnen lz Gutsch schen Dieser ian stro Wir wün & Flor bros ihr Am
No. 013
ein im W eur ert o 10 von ,–
ein kan wünsc n in alle n str hen olz Ges ihnen chäften viel spaß eingel beim ihr Am einkau öst wer bros den. fen. & Flo rian strolz
n
den.
/ Re Nr.
No.
012
ein paar ein für GutSch e SkiSchuh werden eingelöst Geschäften fen. in allen Strolz beim einkau ein kann viel Spaß Dieser Gutsch hen ihnen Wir wünsc Strolz s & florian ihr ambro
.
Nr. Tip Nr. / Re
No. 025
Sport & Mode seit 1921
SCHENKEN MACHT FREUDE Überraschen Sie Ihre Lieben mit einem Strolz Geschenkgutschein. Wir haben für Sie sowohl Wertgutscheine zu 10, 50 und 100 Euro als auch Gutscheine für ein Paar Strolz Skischuhe vorbereitet. Strolz Geschenkgutscheine erhalten Sie in allen Strolz Filialen oder telefonisch unter +43(0)5583/2361. Bitte halten Sie bei einer telefonischen Bestellung Ihre Kreditkartennummer bereit.
THE JOY OF GIVING Surprise your loved ones with a Strolz gift voucher. Our vouchers are available in denominations of 10, 50 and 100 euros and we also offer vouchers that can be exchanged for a pair of Strolz ski boots. Strolz gift vouchers can be obtained from all Strolz branches or by ringing the following number: +43(0)5583/2361. If placing an order by telephone, please remember to have your credit card number ready.
SHOPS LECH Sporthaus Strolz Skiservice, Verleih Strolz* Stuff Snowboardshop* Rent a Ski, Kaufhaus Filomena*
T +43 (0)55 83 / 23 61- 0 T +43 (0)55 83 / 23 61-25 T +43 (0)55 83 / 23 61-28 T + 43 (0)55 83 / 23 61-179
ZÜRS Sporthaus Strolz* Rent a Ski, Zürserhof*
T + 43 (0)55 83 / 35 55- 0 T + 43 (0)55 83 / 25 13- 911
STUBEN Rent a Ski, Hotel Post*
T + 43 (0)55 82 / 733
SKI BOOTS LECH Sporthaus Strolz
T + 43 (0)55 83 / 23 61-52
ZÜRS Sporthaus Strolz T + 43 (0)55 83 / 35 55- 73 * Die mit einem Stern gekennzeichneten Filialen sind Rent a Ski Stationen/Shops * The branches marked with an asterisk are Rent a Ski Service Stations/Shops 154
Mehr Raum, mehr Zeit.
Werte ändern sich. Alte gehen, Neue kommen. Luxusgüter werden abgelöst. Durch Neue. Wie Raum und Zeit. Leisten Sie sich diesen Luxus.
www.lech-zuers.at Detailinformationen, Angebote und Reservierungen: Lech Zürs Tourismus GmbH, A-6764 Lech am Arlberg, Tel: +43 (0)5583 2161-0, Fax: +43 (0)5583 3155, info@lech-zuers.at
FÜR ALLE, DIE GANZ OBEN MITFAHREN WOLLEN. BMW xDRIVE, DAS INTELLIGENTE ALLRADSYSTEM.
BMW X5: von 160 kW (218 PS) bis 330 kW (450 PS), Kraftstoffverbrauch gesamt von 5,8 l/100 km bis 9,6 l/100 km, CO2-Emission von 154 g/km bis 224 g/km. Als Basis für die Verbrauchsermittlung gilt der ECE-Fahrzyklus. Abbildung zeigt Sonderausstattung.
BMW xDrive
bmw-mountains.com
Freude am Fahren
SKISERVICE BEI STROLZ
WARUM, IST LEICHT ERKLÄRT: 1. Weniger Krafteinsatz und geringere Unfallgefahr Mit abgenutzten Kanten fehlt der Grip – Sie haben keinen Halt und rutschen ständig weg. Unser professioneller Kantenschliff sorgt für kompromisslosen Halt auch bei eisigen Pistenverhältnissen. Das spart Kraft und erhöht die Sicherheit. 2. Leichteres Drehen und Gleiten Beschädigungen am Belag, wie Kratzer und Rillen, beeinträchtigen die Gleitfähigkeit enorm. Das Ausbessern dieser Stellen sowie ein optimaler Strukturschliff auf dem Belag garantieren das perfekte «Drehmoment» und locker-leichtes Gleiten bei allen Schneebedingungen. 3. Pflege für die Ski Beim Skilaufen/Snowboarden wird das Wachs durch Reibung abgetragen und der Belag wird trocken, faserig und die Lebensdauer sinkt. Durch das Auftragen einer neuen Wachsschicht verbessern sich die Gleiteigenschaften, der Belag wird gepflegt und Sie erleben Pistenfeeling pur.
Unseren bewährten Strolz Skiservice erhalten Sie in allen 7 Filialen.
NEHMEN SIE KURS AUF IHRE TRÄUME Platinum Card von card complete
erhöhter Versicherungsschutz Hotelscheck DeLuxe zum € 279,– Vorteilspreis kostenloser Besuch der card complete VIP-Lounges am Flughafen Wien-Schwechat www.cardcomplete.com
BEHIND THE SCENES
THE TEAM 2014 Concept & Design DAVILLA Bregenz . Zürich Project Management Renate Blum-Albrecht, Sieglinde Moosbrugger, Dietmar Hurnaus . www.hdmedia.at Photography Alex Kaiser . www.kpa.at, Christine Andorfer . www.andorfer.at, Florian Sommet . www.floriansommet.com Illustration Ulrike Bayer, Styling Rainer Summer, Hair & Make-up Anna Ploch, Print BuLu, Sylvia Lerch Material & Produktion Special thanks to Chalet N . www.chalet-n.com, Hotel Mohnenfluh . www.mohnenfluh.com, Ski Arlberg . www.skiarlberg.at, Schmidinger Möbelbau . www.schmidinger-moebelbau.at, Paper Scheufelen: Heaven 42, 135 g & Fedrigoni: Sirio Ultra Black 370 g
©
162