Mariavespers

Page 1


BESPREEKBUREAU MUZIEKCENTRUM DE BIJLOKE GENT J. Kluyskensstraat 2, 9000 Gent Di - vr 10:00 - 12:00 & 13:00 - 17:00, za 13:00 - 17:00 t. 09 269 92 92 e. tickets@debijloke.be w. www.debijloke.be DE BIJLOKE BISTRO Ma - vr 12:00 - 18:00 Op concertdagen ook 2 uur voor en 2 uur na het concert t. 09 277 07 04 e. info@debijlokebistro.be w. www.debijlokebistro.be OP ZOEK NAAR EEN GESCHENK? Doe een concert cadeau in de vorm van een geschenkbon of een ticket naar uw keuze. Te verkrijgen aan onze balie. OP ZOEK NAAR KWALITEITSVOLLE OPNAMES? In de foyer vindt u een selectie opnames u aangeboden door ‘t KLAverVIER, Kasteeldreef 6, 2970 Schilde t. 03-384 29 70 e. info@tklavervier.be AANDACHT! Gelieve uw mobiele telefoon uit te schakelen. Muziekcentrum De Bijloke is mobiel dankzij het partnership met Gent Motors (www.gentmotors.be) COLOFON Tekst programmaboekje | Frederik Styns Inleiding | Frank Pauwels & Christina Pluhar Coverafbeelding | Canal Grande (Venetië) Coördinatie programmaboekje | Sophie Cocquyt Verantwoordelijke uitgever | Daan Bauwens © Muziekcentrum De Bijloke Gent


MARIAVESPERS, 1610 l’arpeggiata olv christina pluhar VR | 23.04.10 | 20:00

Ism Festival Música Antigua Barcelona, Met de steun van Drac Ile-de-France

09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

3


4

MARIAVESPERS Programma: claudio monteverdi mariavespers

1. Intonatio: Deus in adiutorium meum intende 2. Toccata: Domine ad adiuvandum me festina (sex vocibus & sex Instrumentis, si placet) 3. Psalm 109: Dixit Dominus Domino meo (sex vocibus & sex Instrumentis, Modus IV) 4. Motet: Nigra sum (motetto ad una voce) 5. Psalm 112: Laudate pueri, Dominum (a otte voci sole nel Organo, Modus VIII) 6. Motet: Pulchra es (a due voci) 7. Psalm 121: Laetatus sum (a sei voci, Modus II) 8. Motet: Duo Seraphim (tribus vocibus) 9. Psalm 126: Nisi Dominus (a dieci voci, Modus VI) 10. Motet: Audi coelum (sex vocibus) 11. Psalm 147: Lauda Jerusalem (a sette voci, Modus III) 12. Sonata sopra Sancta Maria Ora pro nobis (a otte voci) 13. Hymne: Ave maris stella (a otte voci, Modus I) 14. Magnificat (septem vocibus & sex Instrumentis, Modus I)

WWW.DEBIJLOKE.BE


MARIAVESPERS Uitvoerders: l’arpeggiata

Zangers:

Instrumentalisten:

Nuria Rial | sopraan

Christina Pluhar | theorbe,

Raquel Andueza | sopraan

muzikale leiding

Miriam Allan | sopraan

Eero Palviainen | aartsluit

Luciana Mancini |

Daniel Zapico | theorbe,

mezzosopraan

theorbino

Pascal Bertin | contratenor

Sarah Ridy | barokharp

Emiliano Gonzales Toro |

Elisabeth Seitz | psalterium

tenor

Veronika Skuplik | barokviool

Markus Brutscher | tenor

Mira Glodeanu | barokviool

Jan van Elsacker | tenor

Christine Plubeau | gamba

Fernando Guimarães | tenor

Florencia Bardavid | gamba

Fulvio Bettini | bariton

Doron Sherwin | zink

Hubert Claessens | bas

Gebhard David | zink

Joao Fernandes | bas

Frithjof Smith | zink Simen van Mechelen | trombone Stéphan Léger | trombone Franck Poitrineau | trombone Haru Kitamika | orgel Elisabeth Geiger | orgel

09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

5


6

TOELICHTING vespro della beata Vergine Frederik Styns

Claudio Monteverdi Het leven van Claudio Monteverdi (1567 – 1643) speelde zich af in drie belangrijke Italiaanse steden: Cremona, Mantua en Venetië. In zijn geboortestad Cremona kreeg hij zijn eerste muzikale onderricht van Marc’ Antonio Ingegnerie. In 1590 trok Monteverdi naar Mantua waar hij kapelmeester werd aan het hof van Vincenzo I Gonzaga. In dit gunstige klimaat ontstond Monteverdi’s volwassen muzikale stijl die de expressie was van menselijke emoties en affecten, en die de weg effende voor de barok. In Mantua componeerde Monteverdi o. a. ‘Orfeo’ en het verloren gegane ‘Arianna’. Beide composities luidden het tijdperk van het moderne muziekdrama in. In 1610 - precies 400 jaar geleden - werden Monteverdi’s ‘Mariavespers’ gepubliceerd. Wellicht is een deel van dit werk een anthologie van religieuze muziek die hij componeerde aan het hof van Mantua. De precieze omstandigheden van deze publicatie zijn echter niet bekend, maar omdat Monteverdi minder en minder gelukkig was in Mantua worden deze imposante vespers beschouwd als Monteverdi’s visitekaartje om een nieuwe betrekking te versieren in Rome. Monteverdi belandde echter niet in Rome maar in Venetië waar hij meer dan dertig jaar kapelmeester was aan de prestigieuze San Marco basiliek. Vespro della Beata Vergine Monteverdi leverde met zijn ‘Mariavespers’ een ware tour de force af. Het is een 90 minuten durend werk dat bestaat uit een gewaagde opeenvolging van psalmen en motetten voor de meest uiteenlopende bezettingen; zonder twijfel een van de meest ambitieuze religieuze werken ooit! Het werk verenigt op voortreffelijke wijze de oude muzikale stijl van de polyfonisten en de ‘seconda prattica’. De term ‘seconda prattica’ dook op aan het begin van de 17de eeuw in een discussie tussen de WWW.DEBIJLOKE.BE


TOELICHTING Bolognese theoreticus Giovanni Maria Artusi en Claudio Monteverdi. Zowel in 1600 als in 1602 bekritiseerde Artusi de expressieve excessen van ‘moderne’ componisten die de strenge contrapuntische regels met voeten traden. Hij veroordeelde verschillende melodische wendingen alsook het vrije gebruik van dissonanten. Giulio Cesare schreef de term ‘seconda prattica’ toe aan zijn broer Claudio. Hij stelde dat in de ‘prima prattica’ de eerste bekommernis de harmonie en de schoonheid van de contrapuntische schrijfstijl was. In de ‘seconda prattica’ primeerde de tekst. Hij verwees hiervoor naar het gedachtegoed van Plato waarin gesteld werd dat in de ‘melos’ (liederen), de ‘harmonia’ (de relatie tussen klanken) en de ‘rhythmos’ (tijd en ritme) de ‘logos’ (woord of gedachte) moesten volgen. Bepaalde onregelmatigheden in harmonie of melodie waren dus gelegitimeerd wanneer ze ten dienste stonden van het ritme en de expressie van de tekst. Waarom Monteverdi in de titel van zijn vespers refereert aan Maria is niet geheel duidelijk. In het werk zijn immers maar enkele delen aanwezig die expliciet naar Maria verwijzen. Volgens musicoloog Graham Dixon maakten deze vespers dan ook oorspronkelijk deel uit van een viering voor Sint-Barbara, de patroonheilige van de muziek en tevens van de Gonzaga’s (de rijke familie voor wie Monteverdi in Mantua werkte). Dixon stelt dat de verwijzing naar Maria een marketingmiddel was. De vespers bestaan in hoofdzaak uit vijf psalmen die voorafgegaan worden door een uitnodigende openingstekst. Daarna volgt een schriftlezing, een hymne en een psalmvers. Tevens wordt elk muzikaal onderdeel voorafgegaan en gevolgd door een gregoriaans antifoon. Door de tijdsgebonden delen van de liturgie zoals de antifonen en de schriftlezing niet op muziek te zetten, beperkte Monteverdi de bruikbaarheid van zijn vespers niet tot één specifieke gelegenheid. Naast de vijf psalmen (‘Dixit Dominus’, ‘Laudate pueri’, ‘Laetatus sum’, ‘Nisi Dominus’, ‘Lauda Jerusalem’) schreef Monteverdi ook vijf antifoonvervangende concertante kerkstukken: vier motetten (‘Nigra sum’, ‘Pulchra es’, ‘Duo Seraphim’, ‘Audi coelum’) voor één of meerdere stemmen, en een (hoofdzakelijk) instrumentale sonata 09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

7


interieur van de san marco basiliek in venetiĂŤ ca. 1755 (door Canaletto)


TOELICHTING (‘Sonata sopra sancta Maria’). De vier motetten en de sonata vormen een duidelijk geheel: het aantal stemmen (vocaal en instrumentaal) wordt steeds groter. Lange tijd was het onduidelijk waarom Monteverdi naast de vijf psalmen ook deze vijf liturgievreemde stukken – waarvan de teksten behoorlijk werelds zijn – geschreven had. Ondertussen heeft onderzoek uitgewezen dat het in Noord-Italië gangbaar was om de antifonen ná de psalmen te vervangen door orgelmuziek of door concertante vocale of instrumentale muziek. Deze vijf werken zijn schitterende voorbeelden van de ‘seconda prattica’. De gelijkwaardigheid van de stemmen wordt opgegeven; er wordt een onderscheid gemaakt tussen melodie en begeleiding, en verschillende groepen uitvoerders treden – volgens het o.a. in Venetië uiterst populaire concertatoprincipe – op geanimeerde wijze in dialoog met elkaar. Stellen dat de psalmen vooral in de oude stijl, de ‘prima prattica’, geschreven zijn en de motetten in de nieuwe stijl, de ‘seconda prattica’, is een iets te simplistische voorstelling. Zowel in de psalmen als in de ‘concerti’ combineerde Monteverdi de twee stijlen op meesterlijke wijze. Hiermee liet hij een nieuwe wind blazen doorheen het religieuze muzikale universum, en toonde hij aan dat de stijl die rond 1600 een nieuw soort muziekdrama in het leven geroepen had, perfect bruikbaar was om gevoelens van devotie en geloof te evoceren. De ‘Mariavespers’ zijn geschreven voor een bijzonder kleurrijke bezetting. Het koor krijgt tienstemmige motetten voorgeschoteld en sommige stukken zijn geschreven voor twee koren. Naast virtuoze vocale partijen zitten in dit gigantische werk ook uiterst ingenieuze passages voor solo viool en zink verwerkt. Over de vocale bezetting van de ‘Mariavespers’ kan niet gesproken worden in termen van solisten en koorstemmen. Dit onderscheid werd in de tijd van Monteverdi niet gemaakt. Het koor bestond uitsluitend uit ‘solisten’, sporadisch aangevuld met een aantal zangers die in bepaalde passages de solisten ondersteunden. Monteverdi schreef tevens een ongehoord profane instrumentale bezetting voor. Hij schreef in eerste instantie partijen voor instrumenten uit de familie van de violen, alsook voor één instrument uit de familie van de gamba’s. Voorts voor09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

9


10

TOELICHTING zag hij partijen voor twee blokfluiten en voor orgel. Het was niet gebruikelijk om de begeleiding te laten meespelen door melodie-instrumenten zoals cello of dulciaan. Veeleer was het gebruikelijk om de continuogroep uit te breiden met tokkelinstrumenten zoals luit, theorbe of chitarrone. Tot slot maakte Monteverdi ook gebruik van koperblazers uit de trombonefamilie, waarbij de sopraanrol weggelegd was voor de zink. Net zoals bij de vocale bezetting werden de instrumentale partijen wellicht nooit meervoudig bezet. Behalve de door Monteverdi expliciet geïnstrumenteerde delen, bevatten de ‘Mariavespers’ ook een aantal delen zonder specifieke instrumentenaanduiding. Dit impliceert dat de hedendaagse uitvoerder een aantal cruciale beslissingen en keuzes dient te maken. Hierbij dient evenwel in het achterhoofd gehouden te worden dat vroeg 17de-eeuwse musici bijzonder veelzijdige ambachtslieden waren die meer dan één instrument bespeelden. Zo waren de blokfluitisten wellicht strijkers, trombonisten of zangers die even naar het obligate instrument grepen. Deze veelzijdigheid leidde wellicht tot bijzonder kleurrijke uitvoeringen waarbij met een minimum aan krachten een maximale overtuigende muzikale zeggingskracht bereikt werd die op directe wijze de beoogde affecten en emoties opriep bij de toehoorders.

WWW.DEBIJLOKE.BE


Claudio Monteverdi (ca. 1597) (anonieme kunstenaar)


12

TEKSTEN 1. Intonatio: Deus in adiutorium meum intende Tenor solo: Deus in adjutorium meum intende: Intonatio: Deus in adiutorium meum intende Tenor solo: God, kom help mij: 2. Toccata: Domine ad adiuvandum me festina Tutti: Domine ad adjuvandum me festina. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Alleluja. Toccata: Domine ad adiuvandum me festina Tutti: Haast u Heer, en help mij. Eer zij de Vader en de Zoon en de Heilige Geest, Zoals het was en is en zal zijn voor altijd. Amen. Alleluja. 3. Psalm 109: Dixit Dominus Domino meo Tutti: Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis: Donec ponam inimicos tuos, scabellum pedum tuorum. Soli: Virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorum. Tutti: Virgam virtutis tuae in splendoribus sanctorum, ex utero ante luciferum genui te. Soli: Juravit Dominus, et non poenitebit: Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech. Tutti: Dominus a dextris tuis, confregit in die irae suae reges. Soli: Judicabit in nationibus, implebit ruinas, conquassabit capita in terra multorum. Tutti: WWW.DEBIJLOKE.BE


TEKSTEN De torrente in via bibet: propterea exaltabit caput. Bas solo: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Tutti: Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Psalm 109: Dixit Dominus Domino meo Tutti: De Heer heeft tot mijn heer gezegd: Zet u aan mijn rechterhand, totdat Ik uw vijanden neerleg als een voetbank voor uw voeten. Soli: Want Jahwe zal uw heersersstaf vanuit Sion strekken; heersen zult gij temidden van uw vijanden. Tutti: Met U zal het oppergezag zijn op de dag van uw heerschappij, Temidden van de luister van de Eerbiedwaardigen. Uit de schoot van de dag heb ik U voortgebracht. Soli: De Heer heeft het Gezworen en het zal Hem niet berouwen: Gij zult priester zijn tot in eeuwigheid volgens de orde van Melchisedech. Tutti: De Heer zit aan uw rechterhand; Hij heeft koningen verbrijzeld in de dag van zijn woede. Soli: Hij zal rechtspreken onder de heidenen, en de ru誰nes volstapelen met de lijken. Van velen op aarde zal Hij de hoofden verpletteren. Tutti: Onderweg zal Hij drinken uit de beek, daarom mag Hij het hoofd heffen. Bas solo: Eer zij de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Tutti: Zoals het was en is en zal zijn voor altijd. Amen.

09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

13


14

TEKSTEN 4. Motet: Nigra sum Tenor solo: Nigra sum, sed formosa, filiae Jerusalem. Ideo dilexit me rex et introduxit me in cubiculum suum et dixit mihi: Surge, amica mea, et veni. Iam hiems transiit, imber abiit et recessit, flores apparuerunt in terra nostra. Tempus putationes advenit. Motet: Nigra sum Tenor solo: Zwart ben ik, maar schoon, dochter van Jeruzalem. Daarom bemint mij de koning en heeft hij mij in zijn kamer geleid met de woorden: Sta op, geliefde, en kom. De winter is voorbij met zijn regenbuien. De bloemen prijken op het veld: nu is het de tijd om te zingen. 5. Psalm 112: Laudate pueri, Dominum Tutti: Laudate pueri Dominum, laudate nomen Domini. Soli & tutti: Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum. A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini. Excelsus super omnes gentes Dominus et super coelos gloria ejus. Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, et humilia respicit in coelo et in terrra? Soli & tutti: Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem; Ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui. Qui habitare fecit sterilem in domo, matrem filiorum laetantem. Gloria Patri et Filio et Spirituo Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Psalm 112: Laudate pueri, Dominum Tutti: Looft, dienaren, de Heer: looft de naam van de Heer. Soli & tutti: De naam van de Heer zij gezegend, van nu af tot in eeuwigheid. Van de opgang van de zon tot haar ondergang, moet de naam van de Heer geprezen worden. De Heer is verheven boven alle WWW.DEBIJLOKE.BE


TEKSTEN Volkeren, en zijn glorie is boven de Hemelen. Wie is gelijk de Heer onze God, die in den hoge woont, en neerziet op het geringe in de hemel en op aarde? Soli & tutti: Van de grond richt Hij de arme op, en Hij verheft de behoeftige uit het vuilnis, om hem te plaatsen onder de vorsten, onder de vorsten van zijn volk. De onvruchtbare laat Hij in huis wonen, als de blijde moeder van vele zonen. Eer zij de Vader en de Zoon en de Heilige Geest. Zoals het was en is en zal zijn voor altijd. Amen. 6. Motet: Pulchra es Soli: Pulchra es, amica mea, suavis et decora filia Jerusalem. Pulchra es, amica mea, suavis et decora sicut Jerusalem, terribilis ut castrorum acies ordinata. Averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt Motet: Pulchra es Soli: Gij zijt schoon, mijn beminde, aanminnige dochter van Jeruzalem. Gij zijt schoon, mijn beminde, bevallig als Jeruzalem, geducht als een leger in slagorde. Wend uw ogen af van mij, want zij dwongen mij weg te ijlen. 7. Psalm 121: Laetatus sum Tutti & soli: Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi: In domum Domini ibimus. Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Jerusalem. Jerusalem, quae aedificatur ut civitas: cujus participatio ejus in idipsum. Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini: testimonium Israel ad confitendum nomini Domini. Quia illic sederunt sedes in judicio, sedes super domum David. Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem: et abundantia diligentibus te: Fiat pax in virtute tua: Et abundantia in turribus tuis. Propter fratres meos et proximos meos, Loquebar pacem de te: Propter domum Domini Dei nostri, Quaesivi bona tibi. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. 09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

15


16

TEKSTEN Psalm 121: Laetatus sum Tutti & soli: Ik verheugde mij, toen mij gezegd werd: Wij gaan naar het huis van de Heer! Nu staan onze voeten voor uw poorten, Jeruzalem. Jeruzalem, dat gebouwd is als een stad, waar alles aaneengesloten staat. Daarheen stijgen de stammen op, de stammen van de Heer, volgens de Wet van Israël, om de Naam van de Heer te loven. Daar zijn de zetels gevestigd van het gerecht, de zetels van het huis van David. Vraagt de vrede voor Jeruzalem en mogen zij, die u liefhebben, in welvaart leven. Moge er vrede heersen in uw sterkten en veiligheid op uw vestingen. Om mijn broeders en mijn vrienden vraag ik de vrede voor u. Om het huis van de Heer, onze God, wens ik u voorspoed toe. Eer aan de Vader, en de Zoon, en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, en nu, en altijd, en in de eeuwen der eeuwen. Amen. 8. Motet: Duo Seraphim Soli & tutti: Duo seraphim clamabant alter ad alterum: Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Plena est omnis terra gloria ejus. Tres sunt qui testimonium dant in coelo: Pater, Verbum et Spiritus Sanctus. Et hi tres unum sunt. Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Plena est omnis terra gloria ejus. Motet: Duo Seraphim Soli & tutti: Twee Engelen riepen elkaar toe: De God der machten is heilig, heel de wereld is van zijn heerlijkheid vervuld. Drie geven getuigenis in de hemel: de Vader, het Woord en de Heilige Geest, en die drie zijn één. De God der machten is heilig, heel de wereld is van zijn heerlijkheid vervuld. 9. Psalm 126: Nisi Dominus Tutti: Nisi Dominus aedificaverit domum, in vanum laboraverunt qui aedificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. Vanum est vobis ante lucem surgere: surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. Cum dederit dilectis suis somnum: ecce hereditas Domini filii: WWW.DEBIJLOKE.BE


TEKSTEN merces, fructus ventris. Sicut sagittae in manu potentis, ita filii excussorum. Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis: non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Psalm 126: Nisi Dominus Tutti: Als de Heer het huis niet bouwt, werken zij, die het bouwen, vergeefs. Als de Heer de stad niet beschermt, waakt hij, die haar beschermt, vruchteloos. Het is nutteloos, dat gij voor de dageraad opstaat; staat op, als gij gerust hebt, gij die uw brood eet in smart. Omdat Hij de slaap geeft aan zijn Geliefden. Zie, de kinderen zijn een erfenis van de Heer; de vrucht van de schoot een beloning. Als pijlen in de hand van de krijgsheld, zo zijn de kinderen van de ballingen. Gelukkig de man, die daarin zijn wens bevredigd ziet, hij zal niet beschaamd zijn, als hij zijn vijanden moet antwoorden aan de stadspoort. Eer aan de Vader, en de Zoon, en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, en nu, en altijd, en in de eeuwen der eeuwen. Amen 10. Motet: Audi coelum Audi, coelum, verba mea, plana desiderio et perfusa gaudio. - Echo: audio. Dic, quaeso, mihi: Quae est ista, quae consurgens ut aurora rutilat, ut benedicam? - Echo: dicam. Dic nam ista pulchra et luna electa, ut sol replet laetitia terras, coelos, maria - Echo: Maria. Maria virgo illa dulcis praedicata de propheta Ezechiel porta orientalis - Echo: talis. Illa sacra et felix porta, per quam mors fuit expulsa, introduxit autem vita - Echo: ita. Que semper tutum est medium inter homines et Deum pro culpis remedium - Echo: medium. 09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

17


18

TEKSTEN Omnes hanc ergo sequamur, qua cum gratia mereamur vitam aeternam. Consequamur - Echo: sequamur. Praestet nobis Deus, Pater hoc et Filius et Mater, cujus nomen invocamus dulce miseris solamen. - Echo: Amen. Benedicta es, virgo Maria, in saeculorum saecula. Motet: Audi coelum Luister, o hemel, naar mijn vurige woorden vol van vreugde. - Echo: Ik hoor Kom, zeg mij: Wie stijgt daar op als een stralende morgen, dat ik haar kan bezingen? - Echo: Ik zal het zeggen! Zeg het mij, want die schone, schoon als een uitgelezen maan, als een zon vervult zij met vreugde aarde, hemel en zee - Echo: Maria! Maria, de milde vrouw, door alle profeten sinds Ezechiael geprezen als de morgenpoort. - Echo: Zo is zij! Die gewijde, zalige poort, waardoor de dood werd verjaagd, heeft het leven teruggebracht. - Echo: Ja, zo! Zij is de veilige middelares tussen mensen en God, genezing voor de zonde. - Echo: Middelares. Wij zullen haar allen volgen, dat wij door haar tussenkomst het eeuwig leven verkrijgen. Wij zullen haar volgen. Laten we haar volgen. Dat moge God ons verlenen, de Vader en de Zoon. Wij aanroepen haar lieve naam als troost voor ons, ongelukkigen. - Echo: Amen Wij verheerlijken u, maagd Maria, in alle eeuwigheid. 11. Psalm 147: Lauda Jerusalem Tutti: Lauda, Jerusalem, Dominum: lauda Deum tuum, Sion. Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te. Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te. Qui WWW.DEBIJLOKE.BE


TEKSTEN emittit eloquium suum terrae: velociter currit sermo ejus. Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit. Mittit cristallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris ejus quis sustinebit? Emittit verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus ejus, et fluent aquae. Qui annuntiat verbum suum Jacob: justitias et judicia sua Israel. Non fecit taliter omni nationi: et judicia sua non manifestavit eis. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Psalm 147: Lauda Jerusalem Tutti: Loof de Heer, Jerusalem; loof uw God, o Sion! Want hij versterkt de grendels van uw poorten, Hij zegent uw kinderen in u. Hij geeft vrede aan uw grenzen en verzadigt u met de bloem van de tarwe. Hij zendt zijn bevelen aan de aarde; zijn woord loopt met spoed. Hij laat de sneeuw vallen als wol, en strooit de rijp uit als as. Hij werpt zijn ijs bij stukken, wie houdt stand voor het aangezicht van zijn kou? Hij zendt zijn woord uit en smelt, zijn wind waait en het water vloeit weer. Hij heeft aan Jacob zijn woord geopenbaard, zijn wetten en bevelen aan IsraĂŤl. Voor de andere volkeren heeft Hij zo niet gedaan, zijn bevelen heeft Hij hen niet laten kennen. Eer aan de Vader, en de Zoon, en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, en nu, en altijd, en in de eeuwen der eeuwen. Amen. 12. Sonata sopra Sancta Maria Ora pro nobis Tutti: Sancta Maria, ora pro nobis. Sonata sopra Sancta Maria Ora pro nobis Tutti: Heilige Maria, bid voor ons. 13. Hymne: Ave maris stella Tutti & soli: Ave maris stella, Dei mater alma, atque semper Virgo, felix coeli porta. Sumens illud Ave Gabrielis ore, funda nos in pace, mutans Evae nomen. Solve vincla reis, profer lumen caecis, mala 09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

19


20

TEKSTEN nostra pelle, bona cuncta posce. Monstra te esse matrem, sumat per te precem, qui pro nobis natus tulit esse tuus. Virgo singularis, inter omnes mitis, nos culpis solutos mites fac et castos. Vitam praesta puram, iter para tutum ut videntes Jesum semper collaetemur. Sit laus Deo Patri, sumno Christus decus, Spiritui Sancto tribus honor unus. Amen. Hymne: Ave maris stella Tutti & soli: Gegroet, ster der zeeën, verheven moeder van God, altijd maagd, zalige hemelpoort. Aanvaard de groet ‘Ave’ uit Gabriëls mond. Grondvest ons in vrede, gij, nieuwe Eva. Bevrijd de gevangenen, geef de blinden het licht weer, verdrijf onze kwalen en verkrijg voor ons al wat goed is. Bewijs dat gij moeder zijt: op uw voorspraak zal hij, die voor ons uw zoon wou zijn, ons verhoren. Hoogverheven maagd, boven allen mild, bevrijd ons van de zonde en maak ons goed en rein. Geef ons een zuiver leven, maak onze weg veilig, dat wij Jezus zien en allen samen ons verheugen. Eer zij God de Vader, roem aan de Allerhoogste Christus en aan de Heilige Geest: onverdeelde eer komt hun alle drie toe. Amen. 14. Magnificat Tutti & soli: Magnificat anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus. Et misericordiae ejus a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo: dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles: Esurientes implevit bonis: et divites dimisit inanes. Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae. Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini ejus in saecula. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

WWW.DEBIJLOKE.BE


TEKSTEN Magnificat Tutti & soli: Mijn ziel verheft de Heer; En mijn geest jubelt in God, mijn Redder. Want Hij zag neer op de geringheid van zijn dienstmaagd Zie, van nu af prijzen alle geslachten mij zalig. Hij heeft zich over IsraĂŤl, zijn dienaar, ontfermd, omdat Hij zijn barmhartigheid indachtig was. Zoals Hij tot onze Vaderen sprak, tot Abraham en zijn nakomelingen in eeuwigheid. Eer aan de Vader, en de Zoon, en de Heilige Geest. Zoals het was in het begin, en nu, en altijd, en in de eeuwen der eeuwen. Amen Want de Machtige heeft aan mij grote dingen gedaan, en zijn Naam is heilig. Zijn barmhartigheid reikt van geslacht tot geslacht voor hen, die Hem vrezen. Hij toont de kracht van zijn arm, en slaat de rotsen van harte uiteen. De machtigen haalt Hij neer van de troon, maar Hij verheft de geringen. Behoeftigen overlaadt Hij met gaven, en rijken zendt Hij zonder gift weg.

09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

21


22

BIO L’Arpeggiata L’Arpeggiata is een Frans ensemble, opgericht door Christina Pluhar in 2000. Streefdoel van L’Arpeggiata is onbekend repertoire uit Frankrijk en Italië uit het begin van de zeventiende eeuw nieuw leven in te blazen. Daarvoor werkt het ensemble regelmatig samen met zangers gespecialiseerd in barokmuziek en met zangers uit de traditionele muziek. Ook de historische improvisatiepraktijk wil L’Arpeggiata in ere herstellen. Het ensemble was reeds te horen op grote festivals zoals het Lufthansa Festival in Londen, Festival voor Oude Muziek in Utrecht, Festival de Pontoise, Rencontres de Vézelay, Musica Antiqua Brugge... De cd’s van L’Arpeggiata voor het label Alpha worden door de internationale muziekpers met veel lof ontvangen. In 2001 verscheen de cd ‘La Villanella’ met muziek van Kapsberger. De tweede cd ‘Homo fugit velut ombra’ met muziek van Landi werd onder meer bekroond met een ‘10 de Répertoire’ en een Diapason d’Or. Ook ‘La Tarantella’ waarin barokmuziek en traditionale muziek elkaar ontmoeten, werd met prijzen overladen. Vervolgens verschenen nog ‘All’Improvviso’ en de opname van ‘La Rapressentatione di Amima e di Corpo’ van Cavalieri, die de prijs van de Académie Charles Cros won. In 2006 verscheen de cd ‘Los Impossibles’. Vorige maand verscheen de cd ‘Via Crucis’ met o.a. sterzanger Philippe Jaroussky. Christina Pluhar Christina Pluhar studeerde gitaar in haar geboortestad Graz in Oostenrijk en studeerde later luit bij Toyohiko Sato aan het conservatorium van Den Haag. Ze vervolmaakte zich verder bij Hopkinson Smith aan de Schola Cantorum in Bazel en bij Mara Galassi aan de Scuola Civica in Milaan. Haar repertoire reikt van solo- en continuorepertoire van de zestiende tot de achttiende eeuw voor luit, barokgitaar, theorbe en barokharp. Als soliste en als continuospeelster gaf ze reeds concerten met ensembles als La Fenice, Concerto Soave, Accordone, Elyma, Les Musiciens du Louvre, Ricercar, Akademia, La Grande Ecurie et la Chambre du Roy, Concerto Köln... In 1992 won Pluhar de eerste prijs op de internationale wedstrijd voor oude muziek in Malmö met het ensemble La Fenice. Sinds 1999 is ze docente barokharp aan het conservatorium van Den Haag. WWW.DEBIJLOKE.BE


HUISMEDEDELINGEN 26.04.10 Jan Caeyers - beethoven

‘De Biograaf’ is de nieuwe, meerjarige literatuurreeks van deBuren. Ditmaal is Jan Caeyers te gast. Deze succesvolle dirigent en docent muziekanalyse (KULeuven) is vooral bekend als Beethovenspecialist en schreef de eerste wetenschappelijke Nederlandstalige biografie over Ludwig van Beethoven. 0p 26.04.10 om 20u gaat hij in de bibliotheek van Muziekcentrum De Bijloke Gent in gesprek met Greet Op de Beeck (VRT) – de vaste gastvrouw van ‘De Biograaf’. U kan dit gesprek gratis bijwonen. U dient wel te reserveren: via email info@deburen.eu of telefonisch 02 212 19 30.

30.04.10 feest voor jef geeraerts

Jef Geeraerts wordt tachtig en dat wordt uitgebreid gevierd op 30 april van 18u tot 19u30 in de bibliotheek van De Bijloke. In het kader van de literaire lente interviewt en spreekt Chantal Pattyn met bevriende auteurs en leest Geeraerts voor uit de fonkelnieuwe feesteditie van de Gangreencyclus. Om het feest compleet te maken, wordt tezelfdertijd de langverwachte leeshoek in het Muziekcentrum geopend. Aansluitend vindt een concert van B’rock plaats in de concertzaal met op het programma o.a. de compositie ‘Nachspiel’ van Pim Moorer. Inschrijven voor het verjaardagsfeest kan via Gent Info op 09/210 10 10. Reserveren voor het concert kan in het bespreekbureau van Muziekcentrum De Bijloke Gent.

seizoen 2010-2011: seizoensbrochure + start ticketverkoop

Het einde van het concertseizoen 2009-2010 komt stilaan in zicht. Tijd dus om de blik te richten op het komende seizoen! Indien u de nieuwe seizoensbrochure nog niet ontvangen heeft, dan kun u ze telefonisch of per email aanvragen. Vanaf 23 april kan ze meegenomen worden aan de ticketbalie. Abonnementen kunnen vernieuwd worden vanaf dinsdag 27 april, en nieuwe abonnementen kunnen aangekocht worden vanaf dinsdag 11 mei. De verkoop van losse tickets start op dinsdag 1 juli.

09 269 92 92 - tickets@debijloke.be

23


24

BiNNENKORT ZA | 24.04.10 20:00 | Jazz+

WO | 12.05.10 20:00 |

(in Kunstencentrum Vooruit)

Musica Antiqua 2

Fabrizio Cassol + Ensemble

Tafelmusik, Bruno Weil (dirigent),

Pitié

Ronald Brautigam (pianoforte) Mozart

VR | 30.04.10 20:00 | MA.XS B’Rock, Frank Agsteribbe (muzikale

DO | 13.05.10 20:00 | Exploration

leiding), Eric Hoeprich (chalumeau)

Spectra Ensemble, Filip Rathé

Graupner, Telemann, Moorer

(dirigent) ... eindeloze glimlach ...

DI | 04.05.10 20:00 | Gents Universitair Koor

VR | 14.05.10 20:00 |

Carmina Burana

Symfonisch 1 / 1+ deFilharmonie, Pinchas Steinberg

WO | 05.05.10 & 07.05.10 20:00 |

(dirigent), Mischa Maisky (cello)

Gents Universitair Symfonisch Orkest

Sjostakovitsj, Tsjaikovski

Bradt, Dvorak, Rachmaninov ZA | 15.05.10 20:00 | DO | 06.05.10 20:00 | Jazz / Jazz+

Musica Antiqua 1

Carla Bley & The Lost Chords, Paolo

Ars Antiqua Austria, Marian Radu

Fresu (trompet)

(sopraan), Gunar Letzbor (viool & muzikale leiding)

VR | 07.05.10 20:00 | Voix Gras

Virtuoze Italiaanse vroegbarok

Graindelavoix, Björn Schmelzer (muzikale leiding)

DO | 20.05.10 20:00 |

Le Carnet de Villard de Honnecourt:

Symfonisch 3+

The Blueprints

Silke Avenhaus (piano), Antje Weithaas (viool), Quirine Viersen

ZA | 08.05.10 20:00 |

(cello)

Symfonisch 2 / 2+

Beethoven, Ravel, Brahms

Symfonieorkest Vlaanderen, Etienne Siebens (dirigent)

VR | 21.05.10 20:00 |

Adams, Gershwin, Ives, Barber,

Miry / Miry +

Bernstein (KT)

Keller Quartett Beethoven, Ligeti

ZO | 09.05.10 11:00 | Kantata Florian Heyerick, Nicolas Achten, Ex Tempore Graupner

WWW.DEBIJLOKE.BE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.