DECHAMPS
比利时购物旅游
SHOP&TRAVEL IN BELGIUM
2016 欲望清单
SUMMER WISH LIST
dior.com - +32 2 620 01 60
CONTENTS
从左至右图/Content illustrations from left to right: Tollet - Brussels - Dior
目录 10 14
20 22
24 28
6|
主编寄语 EDITOR’S LETTER
时尚女装 WOMEN’S FASHION
时尚童装 KIDS’ FASHION
时尚男装 MEN’S FASHION
女士香氛 WOMEN’S PERFUME
男士腕表 男人梦想的钟爱之选 WATCHES FOR HIM
30
女士腕表 让女人与众不同的腕表 WATCHES FOR HER
珠宝首饰 34 JEWELS 38 布鲁塞尔 BRUSSELS
39 46
布鲁塞尔购物指南 SHOPPING GUIDE
布鲁塞尔城市观光
SIGHTSEEING
安特卫普 50 ANTWERP
WWW.SARAHPACINI.COM
AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM CANADA DENMARK FRANCE GERMANY IRELAND ITALY JAPAN KUWAIT THE NETHERLANDS NORWAY RUSSIA SAUDI ARABIA SOUTH-AFRICA SPAIN SWITZERLAND UNITED KINGDOM USA
Made in Italy
CONTENTS
从左至右图/Content illustrations from left to right: Sarah Pacini - Le Tanneur - Jaeger-LeCoultre
目录 根特 54 GHENT 56 列日 LIÈGE
58
59
列日购物指南 Shopping Guide 列日城市观光 Sightseeing
那慕尔 60 NAMUR 61 迪南 DINANT
杜伯 62 DURBUY 8|
布鲁日 64 BRUGES 66 巧克力
CHOCOLAT
比利时美食 68 FOOD 70 购物地图
SHOPPING MAPS
70
布鲁塞尔, 滑铁卢大道 Brussels Boulevard de Waterloo
71
布鲁塞尔, 路易斯大街 Brussels Avenue Louise, Sablon
72
布鲁塞尔,大广场 Brussels Grand Place
74
安特卫普 Antwerp
Wechat: Delvaux www.delvaux.com
比利时欢迎您 DECHAMPS Magazine 德尚杂志 (半年刊/Biannual) No.7 Shop & Travel in Belgium 比利时旅游购物指南 2016年春夏号 SPRING-SUMMER 2016 DECHAMPS-PRESSE SPRL
主编/ Editor-in-chief Véronique DECHAMPS 执行主编/ Executive Editor Maxime DECHAMPS 版式/ Lay-out Alison DE GROOT 市场/ Marketing Caroline LE GRELLE, Jill COHEN 采访 / Journalist Cécile DECHAMPS 翻译/ Translation Liu LIU, Yu XIA/夏禹 校正/ Proofreading Liu LIU 流程编辑/ Editorial Coordinator Olivier DECHAMPS 封面绘画/ Cover drawing Emilie PLUCIENNIK 网络推广/ Online promotion Liu LIU, Yu XIA/夏禹 This magazine was published in collaboration with Dominique André for touristic content.
We disclaim all responsibility for any document received as illustration material. No part of this book may be reproduced. DECHAMPS-PRESSE SPRL 地址/ Address Clos des Lilas 5, 1380 Lasne 电话/ Phone +32 (0)2 660 69 40 传真/ Fax +32 (0)2 660 09 43 Free magazine, cannot be sold. 本杂志为非卖品
Facebook Shop & Travel in Belgium Email maxime@dechamps-diffusions.be 网址/website www.shopandtravelinbelgium.com
带
带着前六期杂志成功出版的喜悦,我们又如期推出了第 七期德尚杂志2016年春夏号。这期汇集了2016年春夏季 最新的时尚流行趋势解析,比利时原创品牌及世界著名 品牌的腕表和珠宝的诚心推荐。 想要轻松玩转比利时吗?这本集购物和旅游资讯于一体的杂志将为 您的比利时之旅出谋划策,让您快乐的观光、愉快的购物。比利时 正张开热情的双臂欢迎您的到来。在布鲁塞尔,被誉为世界最美丽 广场之一的大广场会让您流连忘返。钻石之都安特卫普的珠光宝气 一定让您的眼睛为之一亮。历史名城列日的深厚文化底蕴会让您赞 不绝口。 也希望您能够关注我们的微博账号和微信公众号,分享您的比利时 之旅。 期待下期再会! 微罗妮
WELCOME TO BELGIUM
W
e are glad to present you the 7th issue of Shop & Travel in Belgium. We have gathered the latest news about Belgian and international fashion, accessories, watches and jewels for the Spring-Summer 2016 season. Are you staying for a couple of days in Belgium, or perhaps just for a few hours? Take a stroll in one of Belgium’s wonderful cities and do your shopping at ease. Shopkeepers will welcome you with open arms and professionalism. In Brussels, discover the Grand Place, considered by some as the most beautiful square in the world. In Antwerp, world capital of diamonds, enjoy a cosmopolitan atmosphere and in Liège, a walk through the pedestrian centre is definitely worth taking time for. Enjoy your holiday in Belgium and don’t hesitate to let us know your feelings, impressions and comments on our Weibo and Wechat pages. Véronique Dechamps
DECHAMPS
德 尚 杂 志 SHOP&TRAVEL IN BELGIUM
比利时购物旅游
德尚与德尚杂志
聚焦布鲁塞尔, 列日和安特卫普 FOCUS ON BRUSSELS LIÈGE AND ANTWERP
德
SIGHTSEEING AND MAPS
比利时巧克力
DECHAMPS
Chinese
BELGIUM’S BEST CHOCOLATE
比利时2015-2016年秋冬号 Fall-Winter 2015-2016
ショップ トラベル & SHOP&TRAVEL IN BELGIUM
ベルギー
買物ウィッシュリスト SHOPPING WISHLIST
ブリュッセル散策 A STROLL IN BRUSSELS
観光と地図
SIGHTSEEING & MAPS
Japanese
S
hop & Travel in Belgium® is a free magazine and is available in Chinese, Japanese and Russian. If you wish to have magazines for your customers or for inquiries about advertising in the magazines, please contact us by phone: +32 (0)2/660 69 40 or email : maxime@dechamps-diffusions.be
名表和珠宝
WATCHES AND JEWELS
城市景观和地图
DECHAMPS
尚是比利时一家资深时尚杂志专业出版机构,至今已有 二十多年的历史。目前旗下主要有三大期刊:法国著名 的费加罗杂志时尚女性版、法国权威美妆杂志以及法国 婚礼杂志的比利时和卢森堡版。 2013年至今,为了给旅比的华人朋友提供最大的便捷,德尚杂志社 与比利时瓦隆-布鲁塞尔旅游局合作出版了6期《德尚杂志》,其受 欢迎程度出乎我们意料。《德尚杂志》在中国通过比利时驻华使馆 和领馆发行。在比利时,则每月定期向华人游客集中的地点,如超 市、饭店、酒店、机场、火车站和信息服务中心投放。
ベルギー2015-2016年秋冬号/ Fall-Winter 2015-2016
ШОПИНГ-ГИД ПО БЕЛЬГИИ
SHOP&TRAVEL IN BELGIUM
ЭЛИТНЫЙ ШОППИНГ
SHOPPING WISHLIST
ВЕЛИКИЕ ГОРОДА
MOST BEAUTIFUL CITIES
微信公众号: 比利时德尚购物旅游
Russian
DECHAMPS
我们正在发起各类有趣的活动! 加入我们吧,引领生活方式的潮流;参 与有奖竞猜;成为鸡尾酒会VIP;还有更 多品牌内卖的信息尽在我们的微信公众 号!
ТУРИЗМ
SIGHTSEEING & MAPS
Осень-Зима 2015-2016 / Fall-Winter 2015-2016
ショップ トラベル & SHOP&TRAVEL IN BELGIUM
ベルギー
買物ウィッシュリスト SUMMER WISH LIST
最も美しい街
MOST BEAUTIFUL CITIES
微博账号: 比利时德尚杂志 観光と地図
SIGHTSEEING & MAPS
D E C H A M P SJAPANESE
我们紧跟比利时时事新闻,给您提供更多购 物、旅游和各种有趣的建议。想要了解详细 资讯,敬请关注我们的微博账号。 如果您正在策划比利时之行,欢迎前往我们 的页面咨询相关讯息,我们将竭诚为您提供 专业的建议!
ベルギー 2016年春夏号/ Spring-Summer 2016
ШОПИНГ-ГИД ПО БЕЛЬГИИ
SHOP&TRAVEL IN BELGIUM
ЭЛИТНЫЙ ШОПИНГ
SHOPPING WISH LIST
САМЫЕ КРАСИВЫЕ ГОРОДА
MOST BEAUTIFUL CITIES
来比利时旅游别忘拿出手机积极寻找WIFI热点,各大城市市中心均有免费服务 比利时达人游必备免费APP 1.百度翻译 2.布鲁塞尔离线地图
ТУРИЗМ
RUSSIAN
SIGHTSEEING & MAPS
Весна-лето 2016 / Spring-Summer 2016
比利时最大的百货商场。
伊诺, 拥有600多个品牌。 无需奔波, 享受一站式购物。 • Galeria
Inno Brussels - rue Neuve 111 - 1000 Brussels • Galeria Inno Bascule - chaussée de Waterloo 699 - 1180 Brussels • Galeria Inno Louise - avenue Louise 12 - 1050 Brussels • Galeria Inno Woluwe - avenue Paul Hymans 150 - 1200 Brussels
• Galeria
Inno Antwerpen - Meir 80-82 - 2000 Antwerpen • Galeria Inno Brugge - Steenstraat 11 - 8000 Brugge • Galeria Inno Namur - place d’Armes 17 - 5000 Namur • Galeria Inno Liège - pl. de la République Française 15 - 4000 Liège
www.inno.be
H FAS ION
2016年春夏流行趋势
今年春夏季时装流行明亮鲜色,在大量的白黑色和浅粉色运用的同时,鲜红色、 黄色和橙色也备受亲睐!图案主要围绕几何图形和花卉主题:条纹、民族风和异 域花朵在本季占主导。同时,蕾丝和流苏作为本季的流行元素再次回归,空气感 的材质犹如清风拂面,给本季T台带来一丝轻盈明快的气息。 This year, the spring-summer season is marked by light and bright colours: bright red, yellow and orange, but also pale pink, black and white patterns. Basically, patterns are graphic and flowery: stripes, tribal patterns and exotic flowers were in all fashion shows. A wind of change is blowing on catwalks, bringing ligntness and simplicity to new collections.
2 3
1
14 |
4 5
6 7
3
红色,爱的力量 1. Scapa(比利时品牌)围巾,85欧元。2. Bulgari皮质手袋,1850 欧元。3. Karl Lagerfeld « Sunny Choupette »系列毛衣,225欧 元。4. Repetto芭蕾舞鞋,215欧元。5. Hermès大方巾,由艺术家 Antonio Asis设计。6. Chanel太阳镜。7. Kenzo手袋。8. Dior 手袋。9. Filippa K吊带上衣,155欧元。10. Swarovski与Natan (比利时品牌)合作款手链,470欧元。11. Paul Smith鞋子,380欧 元。12. Sarah Pacini(比利时品牌)套装。
8 9
10 11
12 8
Shop&Travel | SS 2016 | 15
SUMMER COLOURS
2 3
4 5
今夏色彩 1. Xandres 套装。2. Aymara(比利时品牌)上衣,69,50€。 3. Swatch Floralia系列腕表,50€。4. Le Tanneur 镂空真皮水桶 包,370€。5. Edith & Ella 无袖上衣,125€。6. Clio Goldbrenner (比利时品牌)大手袋,525€。7. Geox 运动鞋,110€。8. Dolce Gabbana 太阳镜,425€。 1
6
16 |
7 8
极致的奢华购物体验 于超过 100 家时装及生活品味精品店中穿梭全年享受折扣高达建议零 售价的 30% 至60% 优惠。 Calvin Klein, Fossil, Furla, Geox, Guess, HUGO BOSS, Kipling, Links of London, Marc O’Polo, Swarovski, Ted Baker, UGG®Australia, Versace, Villeroy & Boch, 及更多品牌。 每天有购物快车往返布鲁塞尔与马斯梅克林购物村之间 请于 MaasmechelenVillage.com/shoppingexpress 输入促销代码 ‘CHIC’ 预 订免费车票。 我们有超过 1,600 个免费停车位供应,和星期日及银 行假日照常营业。
奢华体验·心之期待
# M A A S M EC H E L E N V I L L AG E © MAASMECHELEN VILLAGE 2016
02/16
SUMMER COLOURS
2 3
4 5
1
6 7
今夏色彩 1. Liu Jo套装。2. La Perla 内衣套装, 内衣 540€, 内裤 222€。 3. Essentiel(比利时品牌)拉链外套,395€。4. Delvaux(比利时 品牌)单肩包。5. Caroline Biss(比利时品牌)印花上衣,140€。 6. Tommy Hilfiger Polo衫,119€。7. Diane von Furstenberg高跟 鞋,278€。8. IKKS凉鞋,175€。 8
18 |
皮具制造商:1898年至今最美丽的皮革礼品 Galerie de la Reine 22 et Boulevard de Waterloo 2-3 1000 Bruxelles
GALERIA INNO Shopping de Woluwé et Rue Neuve
FOR KIDS ONLY
2 3
4 5
鲜艳稚趣的款式让孩子们活力不间断!
1. Petit Bateau 套装。2. IKKS 横条T恤 49欧元。3. Vilebrequin 泳裤 110欧元。4. Aymara(比利时品牌)红裙 7 7.5欧元。 5. Scapa Sport(比利时品牌)大衣195欧元、胸针20欧元。 6. Liu Jo Junior 蜻蜓图案毛衣 133欧元。7. Aigle 童靴 29欧元。 8. Tommy Hilfiger 花卉印花半裙 64.90欧元。 1
6
20 |
7 8
CHIC & COMFORTABLE
2
1
3 4
当下潮男必备 1. Terre Bleue(比利时品牌)海军蓝Polo衫 79.90欧元。 2. Emporio Armani 太阳镜 120欧元。3. J.M. Weston 皮质便鞋 515欧元。4. Strellson 风衣 329欧元。5. Pepe Jeans 皮夹克 325欧元。6. Kenzo 皮鞋。7. Le Tanneur 公文包 410欧元。8. Essentiel(比利时品牌)仙人掌图案衬衫 145欧元。9. Uniqlo 黑色皮带29.90欧元。10. Gant 海军蓝外 套 389欧元。11. Hermès真丝领带 160欧元。12. Corneliani 西装。13. Tommy Hilfiger 条纹毛衣119欧元。14. Hackett 旅行包。15. Fratelli Rossetti 编织皮鞋580欧元。16. Marc O’Polo 长裤 99.90欧元。 5
6
22 |
7 8
9
10 11
12 13
14 15
16
Shop&Travel | SS 2016 | 23
夏日香气 FRAGRANCES 1
2
1. Calvin Klein, One Summer香水, 混合了青柠mojito和番石榴的夏日版 CK one,让您尽享阳光海滩般的清 爽畅快,淡香水100毫升,38.83欧 元。 2. Roberto Cavalli, Paradiso Azzurro (蔚蓝天堂)香水,野茉莉与喀什米
尔木融合带来地中海的迷人芬芳。 淡香精,75毫升,92.17欧元。 3. Guerlain, Aqua Allegoria, Pera Granita 香水,佛手柑和梨的加入为“花草
水语”香水更添果味香气,宛如置 身于神话中的果园。淡香水,125毫 升,95欧元。 4. Hermès, Eau de Rhubarbe Ecarlate
中性香水,清脆又浓郁的火参加以 柔和的白麝香,散发出大胆独特的 清新气息。古龙水,100毫升,92欧 元。 5. Shanghai Tang, Gold Lily(金百 合)香水,娇嫩的百合花包裹着 茉莉、橙花和广藿香,展现旧上 海的神秘奢华气息。淡香精,60毫 升,120欧元。
3
4
5 24 |
1. Calvin Klein, One Summer. A refreshing and carefree blend that combines lime mojito and juicy guava. EDT 100 ml, 38,83€. 2. Roberto Cavalli, Paradiso Azzurro. A Mediterranean scent made of jasmine petals and cashmere wood. EDP 75 ml, 92,17€. 3. Guerlain, Aqua Allegoria Pera Granita. A fruity floral fragrance enhanced by bergamot and pear. EDT 125 ml, 95€. 4. Hermès, Eau de Rhubarbe Ecarlate. The Audacity of ripe rhubarb blended with white musk. EDC 100 ml, 92€. 5. Shanghai Tang, Gold Lily. A delicate lily flower wrapped in jasmine, orange flower and patchouli. EDP 60 ml, 120€.
DIOR 花蜜活颜丝悦系列
DIOR花蜜活颜丝悦系列乳霜 350欧元 丰润柔滑的质地赋予肌肤难以言喻的舒悦质感。使用瞬 间,肌肤被柔和光感细密萦绕,肌肤被赋予珍贵的柔嫩 滋养。日胜一日,轮廓得到深层重塑,重获青春的新生 力量。肌肤绽现非凡柔润光采,重获强韧质感与丝缎般 光采。
DIOR邀您前往位于 Rue Neuve的INNO 百货公司专柜,凭此 邀请函领取J’adore 香水小样或享受30 分钟的Dior的专业美 容服务。
DIOR花蜜活颜丝悦系列精华液 372欧元 融合高浓度的丝缎玫瑰花蜜的抗老精华,深层赋活肌 肤,卓效淡褪岁月痕迹。肌肤瞬时如丝缎般柔滑亮泽。 DIOR为您揭开完美肌肤的奥秘,根据精确的肌肤诊 断,完美运用“DIOR花蜜活颜丝悦系列”产品,发掘 您肌肤的惊人的潜能,使其再获青春生机。
礼品和美容服务的数量有限,敬请与DIOR专柜的美容顾问Delphine或Laetitia提前预约。 联系方式: +32(0)490/44.42.76. 地址:Rue Neuve 111-123 1000 Bruxelles, Galeria INNO(INNO百货)
© P Hofmann
DIOR花蜜活颜丝悦系列凝聚格兰维尔玫瑰的非凡生命 力,倾注肌肤卓著赋活能量与精致美颜能量,层层渗 透每寸肌肤,多方位修护多种岁月痕迹。用指尖轻触脸 庞,尽享宛如玫瑰花瓣般精致触感:肌肤柔滑细腻,紧 致弹润,重绽精致脸廓和透亮光釆。
www.hamiltonwatch.com
自动机械表 瑞士制造
Kuypers 腕表-珠宝 地址: rue de la Régence 1 4000 Liège | BELGIQUE 电话:04/222.16.23. www.bijouterie-kuypers.com
KHAKI WORLDTIMER | H76714335 瑞士制造 蓝宝石镜面 1.195 €
腕表-珠宝 地址:Huidevettersstraat 52 2000 Antwerpen | BELGIQUE 电话:03.231.98.98 Email: info@tensen.be
SPIRIT OF LIBERTY | H42415591
自动机械表 瑞士制造 H-10自主机芯提供80小时动力储存 蓝宝石镜面
845€
RAILROAD SKELETON | H40655751 自动机械表 瑞士制造 H-10S机芯 80小时动力储存 1.230 €
T WA CHES Jaeger-LeCoultre Reverso One Duetto Moon
薄
28 |
或者厚,机械或者 石英,纯金或者精 钢,圆表盘或者方 表盘,钻石镶嵌与否,珠宝精 美腕表或是机械精制腕表?在 选择一块腕表的时候,哪一款 才是最适合您的?这里为您推 荐几款精选腕表,希望能帮您 找到钟意的那款。
F
lat or thick, mechanical or quartz, gold or steel, round or squared, diamonds or not, jewel watches or fine mechanisms? When choosing a watch, one must find the perfect model. Here is a selection of the latest timekeepers, carefully selected for you.
FOR HIM
2
1 3 男士腕表 1. Bulgari(宝格丽)Octo Ultranero 系 列 精 钢 腕 表 搭 配玫瑰金表壳,自动机芯, 黑色橡胶表带。2. Carl F. Bucherer( 宝 齐 莱 ) Manero Power Reserve系列 动力存储玫瑰金腕表,自 动机芯,动力存储显示表 盘。3. Hamilton(汉米尔 顿)Valiant系列精钢腕表, 自动机芯,日期显示表盘。 4. Montblanc(万宝龙) Heritage Chronométrie系列 玫瑰金腕表,自动机芯,精 密计时器、年历和月相显示 表盘。5. Raidillon Racing (竞赛)系列精钢腕表,自 动机芯,真皮表带在比利时 全 手 工 制 作 完 成 。 6.IWC(
Big Pilot’s Watch Edition “Le Petit Prince”(经典飞
行员小王子特别版玫)瑰金 腕表,自动机芯,年历显示 表盘。
5
4 6
Shop&Travel | SS 2016 | 29
FOR HER
2 1
3
4 女士腕表
5 30 |
1. Baume & Mercier(名士) Clifton(克里顿)系列双色精 钢腕表,自动机芯,日期显 示表盘。2. Bulgari男士腕表 (宝格丽) Piccola Lucea 系 列玫瑰金腕表,石英机芯,表 壳、表盘、表冠和表带镶嵌美 钻。3. Piaget(伯爵)Limelight Stella系列玫瑰金腕表,自动 机芯,表盘镶嵌美钻,月相显 示表盘。4. Longines(浪琴)
6
Grande Classique 100 Diamonds系列腕表,石英机芯,
表壳镶嵌100颗美钻,表盘镶 嵌12颗美钻。5. Chopard(萧 邦)Imperiale系列铂金腕表, 自动机芯,表壳和表盘镶嵌 美钻。6. Girard-Perregaux (芝柏)Cat’s Eye Water Lily 系列铂金腕表,自动机芯,表 壳和表盘镶嵌白钻和祖母绿。
1 2
3 4
2. Eric Maillet © Cartier
男士腕表 1. M o n t b l a n c( 万 宝 龙 ) Bohème ( 波 西 米 亚 ) 玫 瑰 金腕表,自动机芯,表壳镶 嵌60颗美钻,永久性万年历 和月相显示表盘。2. Cartier (卡地亚)Clé系列铂金腕表, 自动机芯,表壳镶嵌美钻。 3. IWC(万国)Portofino(柏 涛菲诺)系列精钢腕表,表壳 镶嵌66颗美钻,短吻鳄鱼皮表 带。4. Omega(欧米伽) De Ville prestige(蝶飞)系列玫 瑰金腕表,自动机芯,表盘和 表壳镶嵌美钻。5. Jaeger-LeCoultre (积家)Reverso One 系列玫瑰金双面翻转腕表,手 动上链机芯,背面表盘镶嵌美 钻,月相显示表盘。6. Rado( 雷达 ) Centrix ( 晶萃 ) 陶 瓷 腕表,自动表芯,表盘镶嵌美 钻。
6 5 Shop&Travel | SS 2016 | 31
© Jean-Paul Pfister
Tollet,钻石专家 钻石代表永恒,钻石点缀生活的美好,也是爱 情从激情热恋到温情相守的见证,正因为如此, 我们为您营造了一个宁静的空间,让您静下心 来选择那颗属于您的钻石。Tollet 珠宝店专业 团队在布鲁塞尔 Fripiers 街 36 号的钻石贵 宾厅敬候您的光临,诚意邀请您进入纯洁安静的 钻石世界。高度专业化的服务团队秉承 Tollet 家族的敬业精神,为您热心讲解有关钻石的各种 知识:大小、克拉、价格等等。自开放之日起, 钻石贵宾厅便深受布鲁塞尔消费者的欢迎。这里 环境舒适,服务专业,价格优惠!此外,Tollet 珠宝店还有另外一大优势:我们可以直接从安特 卫普钻石交易所进货。因此,我们可以根据您的 资金,提供各种价格的产品。
www.tollet.com
36 rue des Fripiers - 1000 Bruxelles +32 2 218 11 93
www.tollet.com
教您挑选钻石 CHOOSING A DIAMOND 在寻找心仪的钻石和珠宝?那您可找对地方了。比利 时安特卫普在这一领域内的世界顶级工艺早已不是什 么秘密。每一个钻石都是独一无二的,多年来已经在 世界范围内形成了鉴定钻石品质的标准体系。钻石的 品质和价值按照4C标准评定:克拉、色泽、净度和切 工,在挑选钻石时要着重考虑这四个因素。 克拉 在世界钻石,重量以克拉表示。一克拉等于0.2克或 100分。当一件珠宝镶嵌有一个以上的钻石时,克 拉数通常标示总重量,即这件珠宝所镶嵌钻石的总 克拉数。 色泽 绝大多数钻石的颜色在无色至浅黄色的范围内,越接 近无色的钻石价值越高。钻石色泽分级从D(无色) 到Z(深色。钻石可以拥有多种天然色泽,从浅褐色 到醒目的黄色,粉色,紫色,红色,蓝色和绿色。颜 色仅是4 C标准之一。因此,即使钻石具有可见的颜 色,得益于其净度和切工,它仍然可以非常美丽。 净度 钻石的杂质含量决定其净度。钻石往往存在瑕疵或含 有称之为“内含物”的各种杂质,诸如黑点,白点或 裂缝。夹杂物质越少,钻石价值越高。净度等级从高 到低:FL(无瑕级)、IF(内无瑕级)、VVS(极轻 微内含级)、VS(轻微内含级)、SI(微内含级)和 I(内含级)。 切工 好的切工取决于切割的对称性,比例以及打磨方式。 如果钻石没有被很好地切割,就无法与光线形成好的 互动。现在最流行的切割工艺是圆形明亮式切割。具 体切工等级如下:Excellent(优秀)、Very Good(非 常好)、Good(好)、Fair(一般)和Poor(差)。 钻石小常识 钻石镶嵌大不同:您应该不希望您的高净度无色钻石 折射出黄色的光泽吧?那就不要把它镶嵌在黄金之 上。相反,略带黄色的钻石在黄金的衬托下反而白了 不少。
34 |
Looking for diamonds or jewellery? You have come to the right place. It is no secret that Belgium, and especially Antwerp enjoys a world reputation for its craftsmanship and know-how in that field. Each diamond is unique. Over the years, a standard system has been established to universally identify diamonds’ quality. The quality and value of a diamond is defined according to the 4 Cs: carat, colour, clarity and cut. CARAT In the world of diamonds, the weight is expressed in carats. One carat equals 0,2 grams or 100 points, which indicates the size. In jewellery pieces with more than one diamond, carats may be described in terms of total carat weight. This is the combined total weight of all the stones in the piece. COLOUR Most diamonds range in colour from colourless to slightly yellow. The closer the stone comes to colourless, the more valuable it is. Diamonds are graded on a colour scale ranging from D (colourless) to Z (heavily tinted). CLARITY The clarity determines the purity of the stone. Diamonds often have slight imperfections called inclusions. They can come in various forms such as dark dots, white points or cracks. The fewer inclusions, the more the stone is worth. Clarity grades include, from most to least valuable: FL, IF, VVS, VS, SI, I. CUT Symmetry, proportion and how polished a diamond is will all determine the quality of the cut. If the diamond is not well cut, it will not interact with light as it should. The most popular cut is the round brilliant cut. GOOD TO KNOW How the diamond is set can make a difference. You might not want to put a truly colourless diamond in a yellow gold setting since the yellow colour will reflect in the stone.
SPARKLING DIAMONDS
1
3
2
4
璀璨美钻 1. Tollet(比利时品牌) Simbolo白金钻戒。 2. Cartier Destinée 戒指 密镶钻石。 3. Degreef(比利时品 牌)陶瓷戒指,白金镶嵌 钻石。 4. Tiffany & Co. 铂金 订婚钻戒。 5. Dinh van Le Cube 白金钻戒。 6. Leysen(比利时品 牌)黄金钻戒。
5 6
Shop&Travel | SS 2016 | 35
GLEAMING GEMS 彩宝诱惑 1. Bulgari Sapphire Flower戒指 黄金镶嵌紫水晶、 橄榄石与钻石。 2. Chanel Fine Jewelry(香奈儿高级珠宝) Signature de Saphir 戒指 白金镶嵌蓝宝石与钻石。 3. Wolfers Cinderella戒指 铂金、玫瑰金及黄金镶嵌黄 钻、明亮式切割钻石与红宝石。 4. Piaget 白金戒指,镶嵌绿宝石与钻石。 5. Holemans(比利时品牌)玫瑰金戒指, 镶嵌彩宝与钻石。。 6. Pomellato Capri 戒指 玫瑰金搭配粉色陶瓷与精致宝石。
3
1
2
4
6
36 |
5
Tous droits réservés - Wolfers
限量版 NYMPHEA戒指 镶嵌7.71ct黄宝石
200年的显赫身世、200年的艺术传承,比利时皇室御用品牌Wolfers凭借一代又一代的艺 术大师捍卫着艺术珠宝世家的荣耀; 以巧夺天工的技艺延续传统手工艺的精美与细致, 让您体验皇室般的优雅尊荣。
E M AE N D AK RAC T M HT ACHT
IT FA ION CE L'UN FOR LA
Belgian Royal warrant Holder 地址:1, Boulevard de Waterloo 1000 布鲁塞尔。 - 02.513.61.50 - www.wolfers.be Shanghai - Brussels
布鲁塞尔
BRUSSELS 布鲁塞尔不仅是比利时的首都,同时也是拥有5亿 人口的欧盟之心脏。它扮演着许多不同的角色:文 化之都、国际大都市以及为消费者量身定制的完美 购物天堂。布鲁塞尔提供了广阔的购物选择:在欧 洲的首都,时尚粉丝们可以猎取最前卫的设计,奢 侈品牌的拥趸者们也可以发掘他们的心头好。与此 同时,相对于邻国的各大城市,这里安静的购物环 境可以带给您一份轻松和愉悦的体验。
Capital of Belgium, but also capital city of some 500 million Europeans, Brussels wears many hats. Cultural, cosmopolitan and yet human-scaled, it is the perfect shopping destination. Brussels provides a broad shopping offer: in Europe’s capital city, fashionistas can hunt for avant-garde designers’ clothes while luxury brands addicts also find what they are looking for. At the same time, Brussels is also quieter than its neighboring European capital cities, which makes the overall shopping experience a lot more relaxing and enjoyable.
38 |
Rue au Beurre Rue au Beurre
血拼在布鲁塞尔 SHOPPING
©www.milo-profi.be
大广场及其周边地区 在布鲁塞尔的老城区里转转,你会发现许多特色街道和 店铺。这片区域拥有许多在比利时久负盛名的传统名 店,其中包括拥有200年历史的著名甜品店Dandoy,还 有比利时传统手工花边蕾丝店Dentelles Rubbrecht。还有 一些诸如Swatch旗舰店等店铺,选择在一些具有历史感 的建筑内翻新,也很值得一看。在丁丁专卖店,各种有 关漫画人物丁丁的纪念品、模型,甚至中文版的丁丁漫 画书籍绝对能让漫画迷们激动不已! 手工巧克力店遍布 街巷,令人眼花缭乱。在距大广场几步之遥的 250 Beers 啤酒专卖商店,您可以买到闻名世界的比利时修道院啤 酒。各种以比利时景点和欧盟为主题的旅游纪念品商店 集中在香草集市路以及通向于连(小尿童)的小路上, 您同时能找到像Eclairs et Gourmandises 和Aux Merveilleux de Fred这些热门的甜品店,以及Tollet、De Greef和De Witte等珠宝店。您还能在这里找到像Bobbi Brown(芭比 波朗)这样的彩妆品牌 。 圣于贝尔皇家长廊 各类大牌云集于这条美妙绝伦的购物长廊:皮具品 牌包括比利时顶级奢侈皮具品牌Delvaux,法国的Le Tanneur、Longchamp等; 巧克力集中了Godiva(歌帝 梵)、Corné Port-Royal(皇家港口)、Neuhaus和Mary等 高端手工巧克力品牌,而在La Belgique Gourmande,巧 克力被做成各种有趣的形状; 珠宝有著名的Yvan’s;此外 还有传统手工蕾丝店Manufacture Belge de Dentelles和只 制作限量表款的比利时著名腕表品牌Raidillon。
Saint-Hubert Royal Galleries
Rue au Beurre
GRAND PLACE AND SURROUNDINGS The Grand Place area counts many traditional shops such as Dandoy, the most famous biscuit shop with 200 years of history, as well as traditional handmade Belgian lace shop Dentelles Rubbrecht. Shops such as the freshly renovated Swatch boutique are truly beautiful in the area since they are all settled in historical buildings. You will also find many traditional chocolate and beer shops. Tintin, the renowned Belgian reporter also has his own boutique in the neighbourhood: you will find everything about the Belgian reporter such as souvenirs, models, and even a Chinese version of Tintin! The Rue du Marché aux Herbes and the streets leading to Manneken Pis are home to many EU and Belgian souvenir shops, as well as a few bakers such as Eclairs et Gourmandises and Aux Merveilleux de Fred. You can also find well-established jewellers such as Tollet, De Greef and De Witte here. If you are seeking cosmetics, then Cosmeticary and its exclusive brands such as Bobbi Brown should definitely be on your way. ST-HUBERT ROYAL GALLERIES Many famous brands are located in these marvellous shopping galleries. There, you will find leather product brands such as Belgian top luxury boutique Delvaux, French brands Le Tanneur and Longchamp, handmade chocolate brands such as Godiva, Corné Port-Royal, Neuhaus, Marcolini, etc. You can also discover all kinds of chocolate in la Belgique Gourmande, jewelry shops such as Yvan’s, exclusive Belgian watchmaker Raidillon, which only produces limited series and traditional handmade lace shop Belge de Dentelles.
Shop&Travel | SS 2016 | 39
久
负盛名的名腕表品牌 Swatch在布鲁塞尔老 城中心、 著名的大广场旁 开设其最新旗舰店铺。 店铺所在的历史建筑完美呈 04.03.16 09:12 现了布鲁塞尔的建筑特色, 拥有历史感的外立面和精美 的内饰原汁原味地展示出当 年的典雅风范。 店内宽敞的购物环境,店员 的中文服务和众多表款独特 的“触摸&感受”等待您来 体验。此外,您还可享购物 退税服务。
x230_e.indd 1
从欧洲的带回一份来自布鲁塞尔的独特礼物。 在您旅途中的每一站,选购一只代表那座城市的手表, 它将是您给自己或亲友的最美纪念品。 在布鲁塞尔,千万不要错过“KETJE FROM BRUSSELS (布鲁塞尔小男孩)”Swatch手表。它象征布鲁塞尔最 著名的撒尿小童雕像:深蓝底色上金色的小男孩撒出着 比利时国旗的颜色,手臂上镂空了一颗红色小心脏,表 带上印有“来自布鲁塞尔的问候”,购买时赠送配套特 别款表盒。 此表款于布鲁塞尔Swatch旗舰店有售 地址:Rue au Beurre 42, 1000 Bruxelles
BRUSSELS
Sarah Pacini
Avenue Louise
路易斯大街和滑铁卢大道 如果您是名牌的拥趸,那么这里绝对是最适合 您的地方。滑铁卢大道除了LV(路易威登), Chanel(香奈儿),Dior(迪奥)、Hermès (爱马仕)Chopard(萧邦)和 Moncler等著 名时尚品牌,更值得您注关的是一些比利时 的本土品牌。首先是比利时的国宝级品牌Delvaux,其极具代表性的皮包制品绝对是奢侈皮 具中的上选。同时比利时高档时装品牌Natan 和 珠 宝 品 牌 Wolfers也 坐 落 于 此 。 如 果 您 是 高档皮具的追求者,您同样能找到法国的Le Tanneur意大利的Salvatore Ferragamo(菲拉 格慕)、Armani(阿玛尼)、鞋履品牌Sergio Rossi 和 内衣品牌La Perla,德国品牌Montblanc(万宝龙)也在这里落户。大型连锁店 Ici Paris Xl是购买香水和化妆品不错的选择。 滑铁卢大道的另外一侧是Louise大街,位于 两者之间的Inno百货和Louise购物长廊,够您 逛上好一阵!路易斯大街上比较有特色的女 装有比利时品牌 Essentiel、Scapa 、Mer du nord、Scapa和Caroline biss。当然,这里也有 各种国际品牌的店铺:Michael Kors, Longchamp, Superdry 和 Sarah Pacini。想给家 里的孩子们带礼物吗?质量上乘的比利时童装 品牌Petit Bateau绝对是个好选择,而历史悠 久的高档玩具店Serneels定会让您童心大发。 在比利时哪能没有巧克力呢!这里也集中了如 Neuhaus、Godiva(歌帝梵)和Pierre Marcolini等高档巧克力品牌。
42 |
AVENUE LOUISE AND BOULEVARD DE WATERLOO For those who like luxury fashion, this is the place to go. Boulevard de Waterloo, where all the luxury boutiques settled is the most prestigious walk in Brussels. It includes luxury’s big names such as Dior, Hermès, Chanel, Vuitton, Chopard, Moncler and many others. But there is more to the Boulevard: you will also discover exclusive Belgian brands that are hard to find elsewhere. Go to Delvaux and discover the oldest fine leather luxury goods company in the world and its iconic bags. Other Belgian haute couture boutiques such as Natan and jeweller Wolfers have also settled here. If you like Italian and French high-end fashion, visit Le Tanneur, Salvatore Ferragamo, Armani, Sergio Rossi or La Perla. If you want to buy perfumes and cosmetics, you should definitely stop by large chain store ICI PARIS XL, where you should be able to find something to your taste. Just next to Boulevard de Waterloo is Avenue Louise and its Belgian brands Essentiel, Scapa and Caroline Biss, which are always a good choice for presents. International brands are also well established here: shoppers can find boutiques such as Michael Kors, Longchamp, Superdry or Sarah Pacini. Belgian department store Inno is also located here and offers a large choice of brands. If you want to get gifts for your children, then step in Petit Bateau or Serneels for children wear and high quality toys. What about chocolates? The area didn’t forget those with a sweet tooth, with shops such as Pierre Marcolini, Neuhaus and Godiva.
Tips 非欧盟居民在离境之际可以申请返还高达21%的增值税! Non-EU resident? Don’t forget to claim your 21% tax rebate when you leave!
Sablon Sablon
萨布隆大广场
这个美丽的广场四周的建筑都是16到19世纪期间建造的。 这里集中了许多古董商店,个性餐厅,以及Neuhaus、 Wittamer、Leonidas、Godiva(歌帝梵)和Pierre Marcolini等 著名的巧克力店。您可以在巧克力店中小憩一番,搭配着夹 心巧克力喝上一杯热饮。您还可以在这里找到近年来大热的 法国鞋履品牌Christian Louboutin的店铺。每个周末,教堂 旁边的古董市场用红红绿绿的帐篷给这个广场带来了蓬勃生 机,到处都是慕名而来的游客。梅塞德斯·奔驰餐厅您听过 吗?就在这个广场边的一角,您可以在欣赏奔驰跑车的同时 享用一顿米其林星级大餐,独特的美食体验非常值得一试。
PLACE DU SABLON This beautiful square boasts houses dating from the 16th to the 19th century. It is home to antique shops, typical restaurants and renowned chocolatiers, such as Godiva, Leonidas, Pierre Marcolini, and others. Take a break and have a drink in a chocolate house while enjoying a nice praline. Iconic French shoe brand Christian Louboutin also settled here. Every weekend, the antiques market by the church brings the square to life with its red and green awnings, pulling in crowds of curious onlookers. Check out the Mercedes House and discover the latest, as well as the classic models of the brand while eating fine cuisine. For comics lovers, the Comics Café is entirely dedicated to comics heroes such as Tintin, Le Chat, Lucky Luke, etc.
在比利时使用 退税申请表 可节省高达 16%的消费额 Shop&Travel | SS 2016 | 43
周日,布鲁塞尔的心脏依旧跳动 BRUSSELS’ HEART IS ALSO BEATING ON SUNDAYS. 0 44| |
布鲁塞尔的城市氛围
周日也购物
BRUSSELS’ ATMOSPHERE
I SHOP ON SUNDAYS
作为欧洲的心脏,布鲁塞尔是一个结合了文化历史 遗产、美食、手工艺和民俗的理想城市。 在糖果香甜气息的指引下,游客们可以去狭窄的街 道上漫步,欣赏诸如哥特式,新艺术和装饰艺术等 各种风格迥异的建筑如何和谐共存。此外,市中心 随处可见的漫画墙不时地提醒着这是“丁丁”的 故乡。当然,它也没有把时装与设计爱好者放在一 边:布鲁塞尔的设计师和造型师的早已盛名在外。 布鲁塞尔也是一个满载友善和温馨的独特空间。难 怪曾居住在被鎏金饰满的各色建筑的大广场的大文 豪维克多·雨果称其为世界上最美的广场,并留下 诗句:“它像一件珍宝,是每一个诗人梦中出现过 最耀眼的想象”。 以人文的角度看布鲁塞尔,它国际化、多元化、温 情且充满活力。我们真诚地希望您能和布鲁塞尔人 一样尽情享受这座城市!
和欧洲大部分的城市一样,布鲁塞尔的店铺一直在周 日歇业。然而,在布鲁塞尔城中心,这一切已成为历 史。周日的布鲁塞尔依旧美丽!每周日,大广场、Sablon和Marolles周围的的商铺都照常开放。Rue Neuve和 Rue Antoine Dansaert街上的各大品牌专卖店都在每月 的第一个星期日照常营业。 各类设计师、书商、造型师、艺术经纪、服饰精品 店、玩具店和古董店都敞开大门欢迎每一个喜好在周 日漫步于布鲁塞尔街头的客人。 无论冬夏我们都能在Sablon找到合适的歇脚处:高品 质的购物场所、古董店以及美食。 沿着古老的方砖一路下行,又打开了另一个世界:Marolles,城中最受欢迎的街区。您可以在活跃且友好的 气氛中发掘古旧货品,商谈价格,带回异域风情的纪念 品、颇有价值的古董或是异域风情十足的战利品。 在这个项目的发起者、负责经济事务区议员Marion Lemesre这样说道:“此举旨在重新发掘布鲁塞 尔中心区域及其多面性。所有比利时居民和游 客依然可以在其它地区和城市享受安静的周 日。布鲁塞尔老城中的众多精品店铺等 你来发现! ”
Planted in the heart of Europe, Brussels is a city that ideally combines history, heritage, gastronomy, handicrafts and folklore. Visitors are guided by the delicious smell of sweets and can stroll about in our narrow streets and admire different architecture styles that coexist harmoniously such as Gothic styles, Art nouveau and Art deco. Moreover, some houses sport comics’ paintings, a sign of the remarkable comics’ heritage that overflows Tintin’s birthplace. Fashion and design lovers are not left out: the reputation of designers and stylists goes well beyond our borders. Brussels overflows with unique spaces filled with friendliness and warmth of the local dwellers. And then erects these incredible buildings adorned with their gilt ornaments: the Grand Place and its City Hall, « a dazzling poet fantasy fell from the head of an architect », as wrote Victor Hugo, who stayed in our capital. Cosmopolitan, multicultural and warm, Brussels is a dynamic city with a human dimension. We sincerely hope that you will enjoy the city as much as we, Brussels people do!
Brussels city center shops now open on Sundays ! Every Sunday, shops open in the Grand Place area, the Sablon and the Marolles, the popular center of Brussels. Shops on Rue Neuve and Rue Antoine Dansaert are open on the first Sunday of every month Designers, book sellers, art and antiques dealers, fashion boutiques, all open their doors and welcome whoever wants to take a stroll in Brussels on Sundays. Shop&Travel | SS 2016 | 45
BRUSSELS
Rue Jules Van Praet
城市观光 SIGHTSEEING 大广场 到布鲁塞尔旅行,首先应该去 的就是市中心的长方形大广 场。广场上的每座建筑都集合 了哥特式、文艺复兴时代和路 易时代的建筑精粹。难怪连大 文豪雨果也称赞这里是世界上 最美的广场。 艺术山 艺术山花园广场 René Pechèr 设计。它位于议会中心的前 方,花园的一端是一座九孔喷 泉,另一端则是比利时国王阿 尔贝一世的雕像。花园广场的 四周环绕着皇家图立书馆,布 鲁塞尔会议中心和Bozar博物 馆等建筑。
46 |
GRAND PLACE Recognized World Heritage by the UNESCO, the Grand Place is considered to be one of the most beautiful squares in the world. Characterised by an eclectic mix of architectural styles, the Grand Place is surrounded by guild houses and is dominated by the Town Hall of Brussels, which was built in the early fifteenth century (1402). MONT DES ARTS The garden of the Mont des Arts was designed by René Pechère. In front of the Convention Centre, a nine-jet fountain is the focal point of the garden. The equestrian statue of King Albert I seems to guard the square surrounded by majestic buildings such as the Royal Library of Belgium, Brussels Meeting Centre and the Bozar Museum.
Mont des Arts
La Maison du Cygne Royal Square
Royal Square
© Olivier van de Kerchove, Visit Brussels s, Jean-Pol Lejeune
皇家广场 堪称完美对称设计的皇家广场出自于著名建筑设计 师 B.Guimard之 手 。 广 场 的 正 中 央 是 布 永 的 戈 弗 雷 (Godefroid de Bouillon)的雕像,于1848年正式落成。在广 场附近有Magritte博物馆,皇家美术博物馆和乐器博物馆 等众多博物馆。 乐器博物馆 乐器博物馆位于大广场和萨布隆之间。在四层高的博物馆 内部陈列了一千二百多种乐器。同时博物馆天台的露天咖 啡吧/餐馆也是俯瞰布鲁塞尔整座城市的最佳地点之一。 ★ 地址:Montagne de la Cour 2, 1000 布鲁塞尔。门票: 8欧元/每人。 新艺术 霍塔博物馆是新艺术的极致体现。这是一种流行于19到20 世纪的艺术形式,它的具体表现在流线形和不规则的形 状。这种艺术形式在霍塔博物馆(同时也是维克多·霍塔 的故居)的每个角落都找得到。这位伟大的建筑设计师的 理念在建筑内部的镶嵌画,彩绘玻璃和室内粉刷中都得到 了充分且独一无二地体现。 ★ 地址:Rue Américaine 25, 1060 布鲁塞尔 (Saint-Gilles 区)。门票:8欧元/人。
Event COMICS FESTIVAL 第九艺术中心,布鲁塞尔将强调突出比利时最受喜爱的英雄们。 丁丁和其他的漫画人物将在市区内游行,一个绝对震撼视听的 演出将在皇家广场举行。当心氦气球英雄在您身边出没!时间 : 2016年9月2日到 4日。地址:布鲁塞尔市中心。 Center of the 9th art, Brussels decided to highlight its favorite heroes. Tintin, the Smurfs and their friends will parade in the city and a giant audio-visual show will be held on Royal Square. Watch out for helium-inflated comic-strip heroes! September 2, 3 and 4, 2016. Location: Brussels’ down town.
MIM
ROYAL SQUARE Perfectly symmetrical, the Royal Square was designed in the 18th century. In the center of the square stands the statue of Godefroid de Bouillon, officially unveiled in 1848. Many interesting museums such as the Magritte Museum, the Royal Museum of Fine Arts and the Musical Instrument Museum are located within walking distances of the square. MUSICAL INSTRUMENT MUSEUM Conveniently located right next to Royal Square, the MIM owns one of the largest collections of musical instruments in the world (8000). Housed in a typical Brussels Art Nouveau building made of steel and glass, the museum boasts a fantastic rooftop restaurant and bar where visitors can enjoy one of the most mind-blowing views of Brussels. ★ Address: Montagne de la Cour 2, 1000 Brussels. Price : 8€/person. ART NOUVEAU Most popular around the beginning of the 20th century, Art Nouveau is everywhere in Brussels. Inspired by plants and flowers, form and structure, Art Nouveau style is mainly characterized by curved lines. Belgian architect Horta has shaped Brussels architecture and is considered one of the most important names in Art Nouveau architecture. Emblematic of Brussels’ Art Nouveau at its finest, the Horta Museum is located in the architect’s house, where most mosaics, stained glasses and mural paintings have been preserved. ★ Address: Rue Américaine 25, 1060 Brussels. Price: 8€/person.
Shop&Travel | SS 2016 | 47
BRUSSELS
Cinquantenaire Park
Atomium
五十年宫 这座公园是1880年为举办比利时 独立五十周年庆典而建成的。公 园中央的巨大拱门让公园能被轻 易地辨认出来。位于拱门两侧的 是皇家历史军事历史博物馆和世 界汽车博物馆。 原子球 1958年布鲁塞尔世界博览会的象 征性建筑-原子球,它象征了一个 被放大了1650亿倍的铁原子的结 构,这个高达102米的巨大建筑代 表了当时核能源的全面发展以及 对核能的和平使用。这座建筑的 其中4个球面都常年对公众开放。 皇家宫殿 皇家宫殿位于1731年毁于大火的 布拉班特公爵宫殿的遗址之上, 始建于1820年的威廉王朝,并于 1904年被利奥波德二世翻新为一 座路易十六风格的建筑。它代表 了比利时的君主立宪制的政治形 态,这里是比利时国王办公的地 点。
48 |
CINQUANTENAIRE PARK The park was built in 1880 for the 50th anniversary of Belgium independence, under the reign of King Leopold II. The monument shelters the Cinquantenaire Museum and the Royal Museums for Art and History. Thousands of art treasures and historical objects are on display in this massive museum, which is also one of the biggest in Belgium. ATOMIUM Unavoidable icon of Brussels and Belgium, unique creation in the history of architecture and emblematic vestige of the 1958 World Fair in Brussels, the Atomium is the most popular tourist attraction of Europe’s Capital.102 meter-high, the structure symbolizes an iron crystal magnified 165 billion times, referring to the power of nuclear energy. (© Atomium) ROYAL PALACE Located in front of Brussels Park, the Royal Palace of Brussels is one of the most beautiful and impressive official buildings in the capital. Symbolizing the Belgian system of government, a constitutional monarchy, it is the place where His Majesty the King grants audiences and deals with affairs of state.
Event BRUSSELS BEACH 2016 受到巴黎塞纳河沙滩的启发,布鲁塞尔今年也将拥有自己的 沙滩。位于布鲁塞尔运河的沿岸地段将搭建人工沙滩。沙 滩,棕榈树和遮阳草帽将让布鲁塞尔沙滩成为一个沐浴阳光 和休闲放松的夏日天堂。时间:2016年7月1号到8月8号。地 址:Quai des Péniches, 1000布鲁塞尔。 Inspired by the beach alongside the River Seine in Paris, Brussels has its own beach in the summer. The quays of the canal have been turned into a beach with the help of imported sand, palm trees, and straw huts. Brussels Beach is all about sunbathing and relaxing under a parasol! From July 1 to August 8. Location: Quai des Péniches, 1000 Brussels.
Manneken Pis
© Visit Brussels - Jean-Pol Lejeune, DJ Sharko Visit Brussels, www.milo-profi.be
Royal Palace
布鲁塞尔跳蚤市场 这里聚集了超过500家的商铺,地摊和二手店。布鲁塞尔 跳蚤市场能让您充分体会到布鲁塞尔特有的人文氛围。 服饰,古董和各类精品都能在这里找到,特别适合喜欢 淘跳蚤市场的朋友,当然讨价还价也是必不可少的。正 常来说逛市场最好的时间是星期四和星期五。但往往在 星期六和星期天,您却能找到一些意想不到的惊喜。开 放时间:全年每天开放,平日从早晨6点到下午2点,周 末从早晨6点到下午3点。 ★ 地址:place du Jeu de Balle, 1000 Brussels。 撒尿小男孩 身高半米的撒尿小童已经从一个简单的自动饮水器变成 了布鲁塞尔的标志。但是,这个小男孩的背后隐藏着 怎样的故事呢?无人知晓。其中最广为流传的一种说法 是,在城市被困时,这个小男孩对着绑在火药桶上的导 火索撒了一泡尿,从而拯救了布鲁塞尔。一般来说,许 多游客在第一次看到这个撒尿小童时,都很奇怪这么一 个小巧玲珑的铜雕像居然能够在全世界名扬四海。或许 此像也是一个能够很好的具体体现比利时超现实主义幻 想和幽默的众多例子中的一例吧!在特殊的场合,撒尿 小童会穿上特定的服装,它一共拥有800多套不同样式的 精美彩服。例如,他就曾经穿过由中国成都市提供的熊 猫装。
BRUSSELS FLEA MARKET Gathering more than 500 shops, stalls and second-hand goods shops, Brussels flea market will put you in touch with a typical Brussels atmosphere. Clothes, antiques, collectibles, this flea market has it all and welcomes anyone who want to find a bargain. Regulars say that the best days to go are Thursday and Friday. However, you might find more specific and rare pieces on Saturdays and Sundays. Open everyday, all year round, from 6 a.m. to 2 p.m. on weekdays and from 6 a.m. to 3p.m. on weekends. ★ Address: place du Jeu de Balle, 1000 Brussels. MANNEKEN PIS Knee-high to a grasshopper, Manneken Pis has come from a simple drinking fountain to the status of Brussels’ symbol. But what’s the story behind the little peeing boy? No one knows for sure. One of the many legends tells that the little boy saved Brussels, as the city was under siege, by peeing on the fuse, attached to barrels of gunpowder, thus preventing the destruction of Brussels. Many tourists are rather surprised when they see the little boy for the first time. They wonder how something so small can be so famous. Perhaps this is one of the many examples of Belgian surrealism and humour. Manneken Pis regularly wears one of his 1000 colourful costumes, most of which have been offered by representatives of countries around the world.
Shop&Travel | SS 2016 | 49
安特卫普 ANTWERP 这里是全世界的钻石之都,是艺术大师罗 宾斯的诞生地,这是一座将历史,艺术和 流行趋势完美结合的城市,安特卫普等待 您来发现。时尚达人可以探索安特卫普的 设计师们的时尚商店,他们的时尚创作在 全世界都享有盛誉。美食爱好者们能够享 受到安特卫普香浓的咖啡和美味的餐厅的 热情款待。当然您的安特卫普之旅不可错 过的还有新MAS博物馆,世界著名的圣母 大教堂,罗宾斯故居博物馆和安特卫普最 著名的大使故居。请查看74页的安特卫普 地图,了解位置信息! World capital of diamonds, city of Rubens, perfectly balanced between history, art and trend, Antwerp has plenty of wonders just waiting to be discovered. Fashionistas can explore the stores of Antwerp’s designers, whose stylish creations are revered all over the world. Foodies and people with a passion for life in general will enjoy the warm welcome of Antwerp’s cafés and restaurants. A visit to Antwerp should definitely include the new MAS Museum, the world famous Cathedral of Our Lady and Rubens’ House, the home of Antwerp’s most famous ambassador. Check out our map of Antwerp on page 74!
The Statue of Brabo
50 |
Meir Shopping Street
© Visit Flanders, Kris Jacobs
购物 安特卫普的时尚行业也非常出名,其中最具盛 名的就是“安特卫普六君子”。在1986年, 一群毕业于安特卫普皇家艺术学院的学生,跑 到伦敦时装周秀场之外,做了一场令时尚评 论家惊艳的前卫时装发布会。发布会出人意 料地赢得了英国媒体的大力关注,立即在官 方会场之外带动了一场“唤醒评论家们”的 时尚新体验。这六个青年学生被英国媒体冠上 了“安特卫普六君子(The Antwerp Six)”的封 号,成员包括Walter van Beirendonck、Ann Demeulemeester、 Marina Yee、 Dirk van Saene、Dries van Noten和Dirk Bikkembergs。 他们重新定义了90年代的时尚风格,并且在 巴黎延续他们的时尚传奇。他们中的大多数都 把自己品牌的总部设在安特卫普,并且在这里 工作和生活。在安特卫普购物将会是一次真正 的时尚体验,完全符合安特卫普时尚都市的美 称。不论您是怎样的风格,您总能从大型时装 屋,时尚精品店,独立小商店或是前卫的概念 店中找到钟情的服饰。想要寻找欧洲顶级奢侈 品品牌,拉丁区(Le quartier Latin)会是您 最佳的选择,时尚高级品牌大都聚集于此。如果 您倾心于国际连锁服饰品牌,不妨去Meir区逛一 圈,这里有为购物达人们专门规划的步行商业街。 Brabo雕塑 市政厅前的集市广场上矗立的Brabo雕像解释 着安特卫普名称的神话由来。在古罗马帝国时 代,有个巨人在Schelde河上向所有过往货船收 取50%货物的价值作为“保护费”,如果拒交 就会被他砍手。直到有一天,一个勇猛的罗马 士兵打败了他并且砍下他的手扔在河里,因此 荷兰语中的“扔手”就成了城市的名字。
SHOPPING Antwerp is also famous for avant-garde design ever since the Antwerp Six made their breakthrough in the harsh world of fashion. In 1986, a group of young Belgians, all graduates from the Fashion Department of the Antwerp Academy, present their work in London for the British Designer Show. English media instantly fall in love with them and start calling them “The Antwerp Six”, as a way to avoid pronouncing their tongue-twisting names. Walter Van Beirendonck, Dirk Bikkembergs, Marina Yee, Dirk Van Saene, Ann Demeulemeester and Dries Van Noten defined the style of the 1990s and continued their careers showing individually in Paris. Today, most of the Six settled their headquarters in Antwerp and continue to live and work in the city. Shopping in Antwerp is a real experience that perfectly fits with Antwerp’s status as a fashion city. Whatever your personal style is, you are sure to find elegant pieces from large fashion houses, trendy boutiques, small independent shops and avant-garde concept stores. Looking for top European luxury brands? Then go to the classy Quartier Latin district where the most exclusive boutiques have found a spot. If you are rather looking for international chain stores, then take a stroll in the Meir district, a pedestrian boulevard made for shopaholics. THE STATUE OF BRABO In front of the city hall, in the middle of Market Square, stands the statue of Brabo, whose legend inspired the name of Antwerp. In the Roman times, the Schelde River was a check point where a giant would toll all ships 50% of the value they were transporting. If anyone was to refuse, the giant would cut off their hands... Until Brabo, a representative from the Roman Empire, bravely fought the giant, cut off his hand and threw it in the river, thus giving the name Antwerp, hand throwing in Dutch, to the city.
Tips 安特卫普城市历史中心的零售店在每月的 第一个礼拜天欢迎您的光临。 The retailers of the historical city centre welcome you with open arms every first Sunday of the month.
Shop&Travel | SS 2016 | 51
ANTWERP
UNDISPUTEDLY THE WORLD CAPITAL OF DIAMONDS Antwerp is renowned around the world for its diamonds. But why is that? Well, Antwerp and diamonds share a beautiful and long love story. For over 550 years, Antwerp has been the world’s most important and most reliable diamond trading centre. Trading 80% of all rough diamonds and half of the cut diamonds market, the market is unique in having four old-established diamond exchanges. But there’s more to the Antwerp diamond industry than economics. It is also a tale of unrivalled artistry and craftsmanship, centuries-old traditions, constant technological improvements and unmatched creativity. Moreover, Antwerp is also intransigent on ethics, since only Kimberly certified diamonds can enter the city, which guarantees conflict-free diamonds.
Central Station
中心火车站 安特卫普中央火车站是在Astridplein的一座 建筑壮举,由一砖建的火车站和钢雨棚平台 组合而成。火车站顶高43米,长186米,宽66 米。用大理石地面铺成的车站大厅经常有各 种活动和表演。在2014年8月,广受欢迎的纽 约新闻网站Mashable将安特卫普中央火车站 列入世界上12座最美丽的火车站名单。
CENTRAL STATION Antwerp's Central Station is a magnificent architectural feat in Astridplein consisting of a brick station building and a steel canopy over the platforms. The canopy is 43 meters high, 186 meters long and 66 meters wide. The large station hall with its marble floor is frequently used for all kinds of events and performances. In August 2014, the popular New York news website Mashable ranked Antwerp’s Central railway station at the top of its list of 12 of the world’s most beautiful railway stations.
安特卫普因为她的钻石而闻名于世界。原因在于 安特卫普和她的钻石与世界分享了一段又一段美 丽而浪漫的爱情故事。在过去的550年中,安特卫 普一直是全世界最重要的钻石交易中心。世界上 80%的未切割钻石和一半以上的抛光钻石都来自 于安特卫普,同时安特卫普也是唯一能同时拥有 四个最古老的的钻石交易所的钻石市场。钻石工 业不当当只是作为安特卫普的经济因素,它同时 还代表了无与伦比的工艺和艺术性,百年历史的 传统,不断改进的技术和优秀的创造力。当然, 安特卫普也非常注重钻石市场的行业道德,只 有“金伯利认证”的钻石可以进入市场,从而保 证“非冲突钻石”的品质
52 |
© Kris Jacobs - Visit Antwerp
无可非议的钻石之都
The largest collection of luxury watches since 1904
最全的名表汇集 始于1904年
ROLE X 劳力士 • CARTIER 卡地亚 • IWC 万国 JAEGER-LECOULTRE 积家 • OMEGA 欧米茄 • LONGINES 浪琴 BAUME HERMÈS
& •
MERCIER HUBLOT
• •
BELL & ROSS • BREGUET PA NER A I • PIAGET •
• BREITLING • CHANEL • CHOPA RD RADO • R AY M O N D W E I L • TA G H E U E R
临近安特卫普中心火车站 DE K E YS E R L E I 4 2 , 2 0 1 8 A NT WERPEN TEL: 03/213 50 81 D E K E YS E R L E I 4 6 -4 8 , 2 0 1 8 A NT WERPEN TEL: 03/213 50 80 SCH U T TE R S HO FS T R AAT 3 0 b is, 2 0 00 A NTWERPEN TEL: 03/226 41 44 W W W.S L A ETS.EU
GHENT
Ghent Graslei
Gentse Feesten
Some people say that Ghent is Europe’s best kept secret. Cultural as well as contemporary, Ghent boasts a history of 1400 years. Elected as the third most authentic city in the world by the National Geographic Traveler magazine, Ghent is filled with architectural and artistic treasures. With a broad pedestrian center, Ghent is a thriving city where big events such as the Floralies or the Gentse Feesten are held and where shopping becomes a great experience.
54 |
The Canals
根特是个令人惊艳的城市,它不为游客所熟知,却凭借其1400 年的悠久历史,兼具历史与现代的美感,浪漫的运河水景和丰富 的旅游及文化资源,当之无愧地被“国家地理杂志”评为“全球 第三大最原汁原味的城市”。虽然经历过两次世界大战,根特城 内依然布满各式建筑和艺术珍宝。即便是在老城区街道上匆匆一 瞥,其中的历史感也会让您为之着迷:拥有千年历史的城堡,中 世纪塔楼和建筑大师特肯德设计的钟楼。华灯初上,漫步于年代 久远的老城中,你会发现这里精心设计的夜景是如此的美妙。每 年的户外灯光节和花卉展等各种庆典更是发掘根特之美的精彩时 刻。此外,较少的游客也意味着更愉悦的购物体验。 神秘的祭祀羔羊 这件作品由凡·爱克兄弟于1432创作,是艺术史上的一个里程碑。 这件屏风式画作自从它完成后就历经磨难:幸免于 “圣象破坏运 动”,却在拿破仑统治时期落 入法国人手中,并在二战期间 Event 被纳粹德国被霸占。现今在圣 根特节 GHENT FESTIVITIES 巴夫教堂展出的画作中的一部 这是一个拥有173年历史的节日, 分已于1934年被盗。 自始至终都遵循平民原则免费向每 伯爵城堡 个人开放。世界各地的艺术家聚集 由弗兰德伯爵,阿尔萨斯的菲 于此,期间灯火通明,市中心完 利普建造于1180年。登顶城堡 全变成了步行街,音乐、舞蹈、展 可以一览周围的美景,感受当 览、美食、美酒和各类演出打造一 年的财富与权力如何倾注于这 场感官的盛宴。2016年7月15日至 座城堡之中。 7月24日。时间:8:00-24:00 根特花展
2016年4月22日至5月1日, 根特将在市中心的4个艺术街 区举办花展:le Citadelpark, la Sint-Pietersplein, la Leopoldskazerne le Bijloke 时间:8:00-22:00
After more than 170 years, this festival has developped into one of the largest festival in Europe. Free of charge, the event is both cultural and urban, perfect for atmosphere seekers ! From July 15 to 24, from 10 a.m. to midnight.
©Visit Flanders, Visit Flanders www.milo-profi.be
根特 GHENT
Bouverne Jewellers 敬请莅临位于根特的腕表珠宝名品店Bouverne,世家经营的店铺必将以其40 年家族传承的品牌理念竭诚为您提供专业的服务。 Bouverne Jewellers have been delighting customers in the heart of Ghent for 40 years. In this family-owned boutique, the Bouverne parents and their two sons will kindly assist you in finding your perfect piece.
LIÈGE
The Meuse River
© O.T.Liege-MarcVerpoorten - WBT J.P.Remy
列日 LIÈGE 距离布鲁塞尔一小时车程, 距离列日机场仅10分钟的车 程。列日市地处默兹河的沿 岸且被连贯的山林环抱。列 日不仅是比利时工业的一颗 明珠,同时也是比利时瓦隆 区最著名的旅游圣地。这是 一座历史悠久,文化丰富, 又充满活力的城市。列日居 民的善良和热情好客在比利 时众所周知,如果您有机会 来到列日,何不去逛一圈市 区内的步行区,感受一番这 座城市的艺术气息和安详的 生活氛围。亲王主教王宫, 圣巴洛缪天主教堂和列日吉 耶曼火车站都是不可错过的 城市景观。
56 |
Only a 10-minute drive away from Liège Airport, Liège city is the most touristic in Wallonia. The Meuse River runs across the city from South to North and gives it a unique charm. Truly, if you have the chance, don’t miss it because Liège is definitely worth a detour: visit its pedestrian centre, get in touch with its festive atmosphere and discover its dwellers’ extraordinary kindness and art of living. Eye catchers include the Palace of the Prince-Bischops, the Church of St. Bartholomew and the Guillemins Station.
Maison du Pékèt
The Perron
Amélie, 25 years Verviers
Boulevard Raymond Poincaré 7, 4020 Liège, Belgique
124 家品牌店铺、餐厅,奥林匹克滑冰场以及众多原汁原味的活动聚齐列日地标性建筑! 独一无二的服务和更多非凡体验等你来发现! 124 shops and restaurants in an astonishing architectural place, original events, an Olympic skating rink, unique services and much more to discover.
Photo : Michel Gronemberger
#magneticshopping
LIÈGE
购物 SHOPPING 市中心购物 列日的购物选择是极其多元化的。当您经过圣 保罗大教堂(La Cathédrale St Paul),会发现 这是一处及其别致的老城区。这附近的商铺能 让您找到意想不到的惊喜,Lancel(兰姿)和 Le Tanneur等奢侈皮具品牌坐落于此。同时您 还能找到富有当地特色的各类商店:珠宝腕表 精品店、巧克力店、香料店、服饰店和创意设 计品店。 Lemonnier 长 廊由著名设计大师Louis-Désiré Lemonnier设计并于1839年完工,这是比利时 最早建造的封顶式长廊之一。这里的商铺不仅 装饰富丽堂皇,而且商品也都是上乘品质。例 如童装品牌« Ptilapin »绝对是时尚高品质童装 的首选。 在市中心步行区的Pot d’Or大街,您能够找到 Chloé(珂洛艾伊)、Lanvin(浪凡)、Prada (普拉达)和 Miu Miu等国际一线大品牌。 MÉDIACITÉ购物中心 位于市区的Médiacité购物中心由享誉世界的著 名设计师Ron Arad(罗恩·阿拉德)设计。购 物中心内的120家商铺能够让您的列日购物之 旅锦上添花。
58 |
Montagne de Bueren
DOWNTOWN SHOPPING Take a stroll around Saint-Paul’s Cathedral (Cathedral Square) and discover this ancient and picturesque suburb, its nice shops in which you will definitely find what you are looking for: handbag brands such as Lancel or Le Tanneur in « La Maroquinerie », but also all sorts of designers boutiques, jewellers and watch retailers, chocolatiers and fine food stores. Built in 1839 by architect Louis-Désiré Lemonnier, Lemonnier Gallery is the first commercial gallery of Belgium. There you will find a whole lot of pretty and elegant boutiques as well as « Ptilapin », a locally famous fashion store for kids. If you are looking for more international brands, take a walk in Rue du Pot d’Or. In this pedestrian street, you will find high-end ready-to-wear brands such as Chloé, Lanvin, Prada, Miu Miu or multi-label high-end fashion boutique Irina Khä. MÉDIACITÉ SHOPPING CENTER Just a stone’s throw from downtown Liège, Médiacité shopping center welcomes you in a mall designed by Israeli industrial designer Ron Arad. A day is quickly gone by in that shopping mall that shelters about 120 boutiques of all kinds.
© WBT-Pascale Beroujon
火车站 列日火车站,也被称为吉耶曼火车站(La Gare des Guillemins),是比利时乃至欧洲 现代建筑设计艺术的登峰之作,火车站于 2009年完工。西班牙设计大师圣地亚哥·卡 拉特拉瓦(Santiago Calatrava)将钢筋与 整体全透明玻璃的现代化设计理念完美体 的结合在一起,充分表现出建筑的轻盈通 透,由此形成了车站与城市之间相互渗透之 感。火车站不仅连接比利时的城市,同时也 有直达巴黎和科隆的大力士(Thalys)高速 列车。 TRAIN STATION This high-speed train station was renovated in the beginning of 2000 and completed in 2009 by Spanish architect Santiago Calatrava Valls who gave it its modern and spectacular touch. The masterwork does not only connect numerous cities in Belgium, but also European destinations such as Cologne and Paris through high-speed line Thalys.
Guillemins Station
Exhibition 展览:从“圣地亚哥·卡拉特拉瓦”到“达利” 来列日吧,在最不可思议的“LiègeGuillemins”高铁站,了解和发掘超现实主义艺 术家达利的作品和他奇幻的世界! 作品展出至2016年8月31日 FROM SALVADOR TO DALÍ Come and discover Dalí, the surrealistic artist and his world of wonders in one of the most incredible railway station in the world, the Liège-Guillemins Station! Until August 31, 2016.
Shop&Travel | SS 2016 | 59
NAMUR
River
那慕尔 NAMUR
E40
Bruxelles Brussel
LILLE (200 km)
E4
11
Mons
Namur
Charleroi ANNEVOIE Dinant
KOLN (200 km)
E42
N
4
Paris Lille Mons
Antwerpen Bruxelles
E 42
NAMUR
Liège
Meuse
N92
ANNEVOIE
Meuse
E42
E25
PARIS (350 km)
MAASTRICHT (120 km)
N4
11
E 411
DINANT
REIMS (190 km)
Arlon
METZ (160 km) NANCY (210 km)
Arlon Luxembourg Metz
Köln Maestricht Liège
© OPT Joseph Jeanmart, Ville de Namur P. Lavandy
Gent
E4
60 |
Antwerpen
Oostende
N4
Capital of Wallonia and gateway to the Belgian Ardennes, Namur boasts many 18th-century buildings, which have retained their original appearance thanks to renovation. Peaceful and welcoming, the city shelters a historic heart, which will carry visitors into an authentic atmosphere overflowing with charm and intimate little streets filled with shops and cafes. Ready : +32 (0)time? 82 67 for a strollTélthrough
N6 3
Jan Fabre, Turtle
那慕尔城堡 Jardins d’eau du XVIII ième siècle 那慕尔城堡始建于1692年,几百年来默默见证了那慕尔的历史。 Watertuinen uit de XVIII de eeuw 它不但地处兵家要塞,更拥有超过80亩的绿色山林。从城堡远眺, 那慕尔的城市街巷乃至拉莫兹河(La Meuse)谷的壮丽景色皆尽收 眼底。城堡地下绵延七公里的地下掩体长廊和顺着城墙的漫步也很 有特色。乘坐观光小火车是浏览这些错综复杂的路线的最佳方式( 价格:11欧元/人)。去年三月,比利时艺术家Jan Fabre创作了名 为“寻找乌托邦”的艺术作品:一个6.5吨重的乌龟作为临时展览的 一部分坐落于城堡山上。由于受到那慕尔的居民的热烈欢迎和踊跃 捐款,这座雕像得以保留,成为城市的新标志。 默兹河游船 Event 由于那慕尔是两大河流的交 汇城市,坐在船上游览是一 MINDJI 顶级料理节 MINDJI FESTIVAL 种很美妙的观光方式。你坐 首届欧洲顶级料理节,众多米其 林大厨将相会于此,在各种呈现与 上这些“Namourettes”的复 鉴赏中倾力展示其非凡厨艺。日 古小船,可以像坐公共汽车 期:6月4日-6月7日 一样随意上下船(票价1€ The first European gastronomy 起,超过2站每站加0.5€)。 festival. From June 4 to June 7 at 运营日期:7月和8月。每日 the Citadel of Namur, dozens of Michelin-starred chefs will present 运营;6月和9月。只限周六 their finest cuisine during tastings Rue des Jardins d’Annevoie - B-5537 Annevoie 周日运营。 and demonstrations. 97 运营时间:10:00-17:30 97 • Fax :+32 (0) 82 61 47 47 • info@annevoie.be • www.annevoie.be E19
Namur Opera
那慕尔是比利时瓦隆区的首府,也是进入阿登山地的门户。那慕尔 拥有许多18世纪的建筑,它们大多数都经过维护和翻新,保留了原 来的外观。这个城市的历史中心宁静而温馨,遍布咖啡和特色小店 的坊间街巷让人倍感亲切,极具诱惑,即使你只是匆匆路过,也会 被这种原汁原味的氛围所打动。准备在那慕尔漫步闲逛? 这里有 几个景点绝对值得您驻足观光。
© WBT-Anibal Trejo
DINANT
Literally boxed in between the Meuse River and a cliff, Dinant seems to come straight out of the Middle Ages. Perched up on the rocks, the fortress of Dinant is definitely worth visiting and boasts centuries of history as well as a fantastic view of the uniquely picturesque town. But that is not all there is to it: Dinant is also the birthplace of Adolphe Sax, inventor of the saxophone, who still lives through colourful saxes, lined up on the Charles De Gaule bridge, the perfect spot to take an amazing selfie!
迪南 DINANT 背靠悬崖面对Meuse河的迪南仿佛从中世纪的时光机里走出来,无论是矗 立在山顶的城堡,还是其傲人的历史背景,亦或是它醉人的美景,都绝 对值得游客绕道此处,细细品味。但是迪南所拥有的并不只是这些,作 为萨克斯风的发源地,每年吸引无数萨克斯风的爱好者和游客前来。他 的发明者阿道夫·萨克斯也借着戴高乐桥上一字排开的各色萨克斯风再 现了当年的风貌,这里绝对是完美的自拍地! 萨克斯风先生的故居 你更多了解萨克斯风的故事吗?请来免费参观吧。这是一个非常具有启发性 和乐趣的地方,展示了大师发明乐器的经历和各种不同造型的萨克斯。 ★地 址:37 Rue Sax, 5500 Dinant。营业时间:每天 9: 00 – 19: 00。
Les Jardins d’Annevoie
Annevoie花园 Annevoie花园坐落于Meuse河的上游,拥有高品质的神奇之水和典 雅的花园景致。美妙绝伦的园景汲取了浪漫的法式园林灵感,同 时兼具英式风格充沛的想象力以及意式园林的私密性。欢迎观赏 园中已经不间断流淌了250年的非机械化水景,用一双发现美的 眼睛发掘设计师在这个迷人的园林中倾注的无限激情:几十个瀑 布、喷泉、池塘、葱茏的对排树木和花园厨房,春季还可欣赏到 数千只郁金香绽放的盛景。您也可以在园内的有机餐厅里品尝当 地美食。
info@annevoie.be www.annevoie.be 电话 / Phone: +32(0) 82Shop&Travel 679797 | SS 2016 | 61 营业时间: 4月~10月毎天 9:30 ~ 17:30 Open : From April to October every day from 9:30 to 17:30
DURBUY
Topiary Parc
杜柏 DURBUY
Pedestrian Street
Known as the smallest town on earth, Durbuy is also one of the pretiest. Only 90 minutes away from Brussels, The old medieval town dates mainly from the 17th century. Its pedestrian streets, winding between the ancient houses, are narrow and cobbled. With its 500 inhabitants, Durbuy is a very pleasant holiday resort renowned for its excellent food.
62 |
植物园 有一句话可以精辟地概括这个植物园与杜柏的关系:世界上最小 的城市有着世界上最大的植物园。植物园面积约1000平方米,种 植着250种以上精心修剪的植物,其中有一些植物的年龄已经超 过了120岁。园内有自助餐厅,您在此可一览杜柏的景色。(入园 费:成人4.50欧元,12岁以下儿童1欧元,6岁以下儿童免费) 观光小火车 观光小火车始发于杜柏入口处的广场,终点是山上的瞭望台。(7、8 两月以外的月份只在周末和法定假日运行,7、8两月每天运行,成 人4欧元,儿童1.50欧元) 圣阿姆果酱屋 圣阿姆果酱屋在当地很出名,这里集中了杜柏的特产,主要有: 花和水果的果冻、40多种传统做法制成的果酱(其中蒲公英果酱 特别出名)、芳香醋、按摩油、金盏花药膏、百里香糖浆以及有 着卓越品质的蜂蜜和各种调味品。
© WBT JP Remy - WBT JL Flemal - WBT JP Remy
Saint Amour Jam
杜柏,位于比利时瓦隆区,距布鲁塞尔只有2小时的车程。杜柏的 常住居民只有500人左右,堪称世界上最小的城市。由于杜柏完整 地保留了中世纪的布局和建筑,在这里,您可以体会到历史的魅 力:古老的城堡、石造房子、圆形的喷泉、幽深的小巷,以及蜿蜒 于古老的房屋之间的狭窄的鹅卵石铺成的小路;也可以尽情享受 小镇的宁静和优雅:墙上覆盖的爬山虎、窗边无处不在的香气袭人 的花朵、各具特色的餐馆、飘着香气的咖啡馆、精致的商店,浓浓 的生活气息和情趣感染着每一个人。此外,杜柏也被称为“美食之 都”,拥有许多高档餐厅。在欣赏美景的同时品尝当地独具特色的 美食,是一件多么惬意的事情!到了杜柏,请一定不要错过植物 园、观光小火车、圣阿姆果酱屋和啤酒厂等有趣的地方。
50
万年前,莱斯河脱离它原有的河床,吞噬了大片石灰石岩地之后潜 入地下,形成了以钟乳石和石笋著称的Han溶洞,这种景观在西欧独 一无二。一部拥有百年历史的电车将带您驶进洞穴入口,为您开启为长为 2公里徒步之旅。在导游的指引下探寻拥有全新照明和精心设计的瑰丽奇 幻洞穴景象。 享有米其林旅行指南3星荣誉的Han溶洞,250年来已经吸引游客超过2200 万人次。 溶洞所在的自然保护区,作为比利时唯一集齐“5大”欧洲动物:狼, 熊,猞猁,欧洲野牛和狼獾的野生动物园,获得2015年“比利时最佳动物 园”的称号!或徒步或乘坐越野车,在这个250公顷的保护区里来一场舒 适的探险吧。 除此以外,您的奇妙旅程还可加入“PrehistoHan”(关于Han溶洞的历史展 示)、考古3D投影以及古代的乡村生活博物馆的参观和游览。
2016年3月26日至9月6日开放,具体开园时间参照网站信息: www.grotte-de-han.be; info@grotte-de-han.be; 地址:2, rue J. Lamotte 5580 Han-Sur-Lesse 电话:+32 (0)84/37 72 13
© P Hofmann
Han溶洞自然保护区
BRUGES
The Canals
布鲁日 BRUGES
Bruges, Market
Located in the north of Flanders, Bruges emerges as a commercial city in the 12th century. Its historical centre is now a UNESCO World Heritage site. Churches, civil monuments and houses were built around its numerous canals, which gives the city a medieval feel. Known as the Venice of the North, Bruges is renowned to be the birthplace of Flemish painting and has a long history of lace making.
64 |
圣母教堂 建于13世纪,其尖塔高达120米,是全欧洲最高的钟楼,同时也是 世界第二高砖造塔楼。教堂内部陈列着许多久负盛名的历史文物 供游客参观,如米开朗琪罗的白色大理石雕塑《圣母像》,瓦卢 瓦王朝的勃艮第公爵勇士查理及其女儿女公爵玛丽夫人的灵柩。 ★ 地址:Mariastraat 8000 Bruges 布鲁日钟楼 远眺集市广场,布鲁日钟楼是城市最突出的标志。在过去,钟楼 用来收藏珍宝和市政档案;以及用来观测火情及其他危险状况, 钟楼的钟声同时也用来提醒人们的日常生活,如城市大门的开门 和关门时间,人们的上工和放工时间。通过一条狭窄陡峭的366级 台阶直达83米高的顶部,游客可以鸟瞰整座城市。 ★ 地址:Markt 7, 8000 Bruges 毕加索展览馆 位于老圣约翰会议活动中心,这里由一座19世纪曾经的医院精心 修复而成。这个长期的展览汇集了120多件毕加索的版画,油画 和陶器艺术真品。展览同时展出其他与毕加索有着深厚友谊的超 现实主义艺术大师的作品,如罗丹、亨利·德·图卢兹·罗特列 克、雷诺、莫奈、夏卡尔、马蒂斯等。 ★ 地址:Oud Sint-Jan, Mariastraat 38, 8000 Bruges
© Visit Flanders, Kris Jacobs - Visit Flanders
位于佛兰德斯区北部,布鲁日作为一座商业城市出现在12世纪。她 的历史中心区如今已被联合国教科文组织列为世界遗产。市内河渠 如网,风光旖旎,古式房屋鳞次栉比,市容仍保留有浑厚的中世纪 风貌。布鲁日素有“北方威尼斯”的美称,她是佛兰芒绘画流派的 发源地,同时也得名于历史悠久的蕾丝制造。
CHOCOLATE 1
2
3
6 4
1. Neuhaus 2. Léonidas 3. Bruyerre 4. Corné Port-Royal 5. Galler 6. Godiva
5
Shop&Travel | SS 2016 | 65
说起巧克力王国比利时,那可是甜品爱好者的天堂, 橱窗里琳琅满目的巧克力,总让人无流连忘返。
比利时巧克力以其百年传承的香滑细腻滋味俘虏 了众人的心,直到今天,这个甜蜜的国度仍然用 手中花样翻新的巧克力诱惑着观光客的到来。当 想到有些游客只是为了满足馋嘴这个可爱的目的 而来到比利时,是不是令人忍俊不禁呢?比利时 年人均巧克力消费量为6.8公斤,每个家庭年平 均消费巧克力的花费近2000元人民币。而食品消 费中最重要的食物――肉类,也才不过每年5600 元人民币。由此可见在比利时,巧克力的地位是 多么的重要!在比利时,最著名的当属夹心巧克 力,巧克力酱、焦糖、巧克力慕斯、坚果、水果 糖和饼干被巧妙的填充在黑、白或是奶油等各种 巧克力中间,这些绝妙的味道能够让您的幸福和 满足感顿时达到顶点。近年来,随着中国游客的 增多,为了迎合市场,比利时人还制作出了巧克 力月饼!您想不想也尝一尝?如今比利时巧克力 多达400多种,不论是小巧克力作坊,还是连锁 巧克力品牌,巧克力的手工制做技艺一直被传承 下来,这也让每一颗巧克力都那么的独一无二! 复活节
复 活 节 是 基 督 教 徒 为 了 庆 祝 基 督 耶 稣 ( Jesus Christ)复活的节日,比利时和其它信奉基督教的 国家一样。 根据民间传说,复活节兔子把用巧克 力制作成的鸡蛋藏在屋子和花园周围。等到复活 节的这一天早晨, 孩子们会去屋子和花园周围去 寻找散落在每一个角落的巧克力蛋。如果孩子们 能够成功找到了这些巧克力蛋, 兔子就会为他们 敲响钟声。(事实上,这些风俗习惯也因地域的差 异而不同)。今年,复活节的庆祝活动将于3月27 日举行。一般来说,复活节后的一天是法定休假 日,大多数商店都不营业。
Fun fact 巧克力不仅味道甜美,而且具有恢复体力,增强 体质和抵抗抑郁症的功能。现在你有了更多款待 自己的理由 Chocolate is not just delicious, it is also restorative, energising, an aphrodisiac and an anti-depressant. Now you have a good reason to treat yourself!
66 |
In Belgium, you can find high quality plain chocolate such as tablets, as well as filled chocolates, known as “pralines”, which are one of Belgium’s most successful exports. Covered in white, milk or dark chocolate they have been delighting customers since the 1850s and today there are more than 400 different pralines, manufactured by all sorts of chocolatiers from small artisan workshops, to huge mechanised factories. Most artisans still make and decorate their pralines by hand, thus giving each one a unique personal touch. EASTER Easter is a Christian festival and holiday celebrating the resurrection of Jesus Christ. In Belgium as well as in other countries of Christian influence, the legendary Easter Bunny traditionally hides eggs made of chocolate all around the house and the garden. On Easter Sunday, in the morning, children go on an egg hunt through the house and the garden, weather permitting), to find the chocolate eggs the Easter Bunny or the bells (depending on the tradition) left them. This year, Easter Sunday will be celebrated on March 27th. The day following Easter Sunday is always a bank holiday, during which most shops are closed.
© Visitflanders Kris Jacobs
CHOCOLATE
巧克力王国
NE W A NNI V E R S A RY CO L L EC T I O N
C R A F T E D TO D E L I G H T Grand Place | Manneken Pis | Sablon | Stéphanie 布鲁塞尔大广场 | 小于连像 | 萨布隆 | 斯蒂芬妮 (Stéphanie) 酒店 欢迎您的光临!
www.godivachocolates.eu
TRADITIONAL FOOD 在比利时,美食是绝对不能被忽视 的。要么在甜品店,要么在小吃店, 您一定能找到和您胃口的美食! 青口和薯条 北方叫青口或海虹,南方也叫淡菜。 青口是比利时的一道著名国菜。青口 同芹菜、洋葱、奶油、咖喱和白葡萄 酒一起烹饪,可以制成十几种不同的 口味。用餐时,青口常搭配比利时啤 酒或者白葡萄酒,当然别忘了炸薯条 和蛋黄酱。青口常盛放在带盖的青口 锅中,它的盖子可以反过来用于盛放 青口壳。最经典的青口吃法是用一个 张开的空青口壳充当聂子,然后夹出 其它壳中的青口肉。于1893年开业的 Chez Léon是布鲁塞尔久负盛名的一 家餐厅,它一直被认定为品藏青口的 最佳去处。当然,这里其它的布鲁塞 尔传统菜式也同样很受欢迎。携幼儿 出行?Chez Léon推出以下特惠:12 岁以下儿童在成人亲属的陪同下免 单。 华夫饼 华夫饼又叫松饼,是欧洲人最喜爱的甜点 之一。比利时是华夫饼的起源地,虽然华 夫饼已经风靡全球,但最地道的华夫饼依 然只有在比利时才能品尝到。比利时有两 种华夫饼:一种是“布鲁塞尔华夫饼”, 又叫“比利时华夫饼”,方形,饼身较 厚,格子校大,通常有20个格子。另一 种叫“列日华夫饼”,通常是椭圆形,表 面有焦糖。华夫饼可以按个人喜好浇上巧 克、水果、糖、奶油等不同的酱汁,味道 也各不相同。
68 |
In Belgium, gourmets aren’t left aside. Whether you are in for a sweet dessert or a salty snack, you can be sure to find something to your taste here! MUSSELS AND FRIES Mussels are one of the national dishes in Belgium. With celery and onion, white wine, cream or curry, there are dozens of ways to cook them. They are often served with Belgian beers or white wine, and of course always with French fries and their mayonnaise! Traditionally, mussels are served in a special pot whose cover can be used to put empty shells. When eating them, one will not be considered as rude if they use their hands, although there is a proper way to do it: use one of the empty shells as tweezers to pinch other molluscs out of their shells! Opened in 1893, Chez Léon is a true landmark in Brussels and is considered the best place to eat mussels, but also specializes in traditional Brussels dishes. Travelling with children? Then here is something you should know: children under the age of 12, accompanied by a relative, can eat free of charge at Chez Léon! Address: rue des Bouchers 18, 1000 Brussels. WAFFLES The waffle, also called pancake, is one of the favorite desserts in Europe. Originally from Belgium, waffles are even popular around the world. But the most authentic waffles can only be tasted in Belgium. There are 2 kinds of waffles: one is the "Brussels waffle" or "Belgian waffle», which is square-shaped, thicker and with bigger checks (normally there are 20 checks). The "Liege waffle" on the other hand is oval, with caramel on its surface. Waffles are often covered with different sauces, such as chocolate sauce, fruit sauce, sugar, milk, etc.
© Visit Flanders
FOOD
传统美食
始建于16世纪Jehay城堡是列日省的标志性旅游景点,棋盘式的建筑风格使其在在欧洲 独树一帜。 碧绿的护城河给如诗如画田园风光的更添了一份浪漫气息。 超过22公顷的园林,漫步其间发掘欧洲古代作物和各种果木鲜花。 Jehay城堡,带你进入欧洲中古世纪的庄园生活。 营业时间: 3月26日-10月28日 • 周二至周五14:00-18:00 周末和节假日:11:00-18:00 • 周一和5月1日休息 门票:2.50 € Château de Jehay 套票(包括门票,展览和电影: 成人5 €; 6岁以下儿童免费)
地址: Rue du Parc, n°1 4540 AMAY • 电话:+32(0)85/82.44.00. • Email: info@chateaujehay.be • 网站: www.chateaujehay.be
Chlorophylle坐落于比利时南部的森林里。作为一个融休闲、艺术和教育 于一体的森林公园,提供32个不同的游艺和探险区域:树屋,艺术巨型 蜂巢,昆虫酒店,植物隧道、天然剧场……,更多信息请浏览官方中文网 页 : www.parcchlorophylle.com/zh/animations-zh.php 神秘体验尽在Chlorophylle森林公园! 营业时间 : 3月16日 - 11月14日 10:00- 17:00。7月- 8月:10:00 – 18:00 票价 : 7,50€/成人。5,50€/儿童 (3-12岁)
地址: Rue des Chasseurs Ardennais, 60 – B 6960 Dochamps •电话: +32(0)84/378774 欢迎来到巧克力和啤酒的王国, 是否幻想过在热情的巧克力及啤酒师的家中度过一些美妙的夜晚? 在具有独特装饰艺术风格的建筑里体验纯正的比利时生活? The Little Maples恭候您的光临! 位于布鲁塞尔中心的精致住宅建于1920年,客房数量有限(仅3 间),每天最多可接待6位客人,敬请尽早预定! 偏爱中国客人的房东在厨房里配备了中餐烹饪设施,期待与您 切磋中华料理的奥秘。
B&B家庭旅馆 地址:Rue des Erables 26, Etterbeek, Brussels 1040, Belgium • 电话:+32 2 734 94 00 Email apct@skynet.be • 网站:www.littlemaples.be
路易斯大街
Avenue Louise les el d'Ix
MAPS
PORTE DE NAMUR •
布鲁塞尔 - 滑铁卢大道 e
ssé BRUSSELS - BOULEVARD DE WATERLOO
u Cha
A UM RIS XL RIES PA STO KEN CI ZO • I OTHER • F • & KE OF US HA S • A U T LE • NE FER ANG • R L P R O • ION W IND • D’O ULS N NK P O A R • M C OIS IE EU FNA RIE T UTER A L L TA N N E L • • R E O J N L O A BI GI LE E• 7F • G SYNS SAC • R O R E C V RES • IGE NS AND Y HILF STE E • X Ä • H M IT TOM SON • M • A S ARY S PA • M UHAU DUTTI SCA NT • E • A • N SSIMO ARFUM IAM ERIE • D A P L U IL LA • M ANET 50 N D J OA P E R L L I • L O P E S S LA NE • I • I ARD • OD MA ALY C N U U s P LA MAN C M A • ier in LLO IC BO PIAN TT • p E p N R a E O • Pé B R U E L O R H A C K R RY • Dr u E s B d H e R C e BU FIT OR • ed & NI • Ru u E S U I R M R MB I J OS • ODU RO RMAN GO B AUX • NCE B C E R V P • U I A H L ARA & S ABE DE RMAN E • • Z ARKS TORE R A • G I IO • M PLE S RG LIA EGNA L • P O I Z ON G •A BA • O UNI N ILD SCA OSSI • R G E R RI STE EN • WE GIO ULGA LE • R ERM E F B TO A • S EOX • G BADE IS RAD • R LD U H P SON • C • A EHL'S GERFE I A GIL ABLE • K • L L TES N ’S KAR 1 PAT O N TO D N I • Ç • A F A 00 ANE RM KA • • • 1 OCCIT A ' RIO LE CI • L ORGAN P O PA U G U C È S • S EM • M • M RILLU R Y HE UREN • C • OGGI O A H L Y CHO ER • • B SLA P EAU L I • TE T BAT RA JIMM EMB IER • I ET S A L C A RT C E L • • • P OUVY CH N. LAN KIEL • • B E WAT RY L E R • C A C I •I D N S O N M O O PA R E • CH LORM E SD • Y V E PEPE er•f • ZIA C I N R PAT nd BERG UITTO IOR • • V N D E a S T I O GrON FURS LOHURISTIANRRAGAMANEL •I • u E H V C F C SETT • e d DIANE ORE T ROS & CO A u V LLI FANY R E SAL T FRA TIF 70 |
N AT
AN
•P
ule Bo
s
e ed
e Av
Ru
on
ois aT
el
ed
nu
o
rlo
ate eW
d rd
va
r
d'O
Ru
ea
ux
La
in
es
LOUISE
E O
S
N
de
Na
m
ur
➩
v
e Ch
rs
e ali
ed es
ICAL UICK OPT • Q RAND N-DAZS • G ÄAGE H UVY INNO • • TI O BRUSSELS - AVENUE LOUISE ILLE • B ALERIA O DUT YW O • FRE SPRESS N • • G ASSIM NE MILLE • • M UESS N 1.2.3 N CHAMP • • G AGASI OME RIA E R KA ONG S XL • M ARA H MAXAZ L PARI O • • Z CBG ICI AX & C NC • • B OS RY ON M TBLA • S • C UPERD & VISI MON O BOS N • • S PTIC RD HUG JARMO I • • O OLFO O’POLO D • L A A R TA A RIN ARA • W ARC ET M • IN • M WIN-S ONIA MAR MAX E BISS • • T ALZED OPHE L N OLI DARE S • R • C POSTR A C ARD NOI RS • R R • A AROLL A E E S G DEV KOR • C DUR AILLEU • L A R AE CEL • M N JOU STON A MICH LAN EAR • U . WE URM L • B • B TA M L & CH • J. IJOUX K GOU PUL Y & BO ODS • al B C I • ANN SH CH’S OY roy RO R WO KO • E R U D e L • L U N c L VI RIVE PIN N • • • CH • DA Prin E u d BOW OSE • S R Rue LLEU LER BEL MAC • D’AI S R U • NTE 54 IVA • SELOUISE GOD • MAJE E • TAG LA AN VIN R CHAUSSU PARALLELE U C RES CALP • F AMERI O RLOT IERRE •• • SANDR E PIE • • CLAUD TIEL a S HAU YE • • ESSEN IE’S ES el U E S N BRA T • d L R K P • E U O O NI e N N • N THE KO TON JOH GA EILL • Ru T DES CO • N W RLE • I O PE LS • ONP OIR IRE • B COMPT E LASERNEE RRI • D E &VOLTAINI R • E • N U V O • K ZADIG H PAC AIS VIA LUISA I • • SARA SH LA M UE COLIN S • Q I IRE T • BA& R OLTA BOURE MA F TIMERD • E V • S K & O • IKZADLIGAC ALE PIER HALL ROSSWO ICBC • • i C • P OY D e l N l R MU ai P S I X A la
布鲁塞尔 路易斯大街
n Ave
ue
Lou
ise
oi
arler
e Ch
sée d
Chau s
•H OLE OST MANS •C ERM O • W MICS ANS I CAF • D TTAM ER É INH VAN
ION
ASS •P
•
ER
LL CAI
•E
roek
DU
AI PAL
SE
OU
SH
E CED
ER
ge Re a el
ur
ch rAdLL lSlTa
L OYA
SR
•M
N
AR
D
Ch
GIEN •
PAIN QUOTIDIEN •
NAE
eEsRt rEn
REU
EPT
ONC
U
SD
ER
IV UN
É TH
n
CIEL MES BIJOUX •
CH
Rue Bodenb
lo ab
S nd
PIERRE MARCOLINI • AU VIEUX SAINT MARTIN • ETHAN ALLEN • FLAMANT • LOLA • L SQUARE / LEYSEN •
LAT
O OC
e
d
TIN LE OËL UBOU RE O L N HEU U Sa• CLA CHRISTIA BONNE blo • LA n •A N DE
nc
an
N
AI
ES
RU
ed
Gr
• RE 'HEU ILLE • • N O ECTI MA IE OLL E LA INER • LE C IERS D AROQU MAYER ATEL ME M DAVID LES N-BAU HA NAT
N T-A
Ru
ES MINIM
LADURÉE •
u
a Gr
DES
OC
LE SABLON NE
•C
ed
du
RUE
•N
Rue Lebeau
大萨布隆广场 ek
•D AND OY
e
ise
bro
ac
ce Pla
FREY WILLE • PATRICK ROGER • LEONIDAS •
Lou
uis
Pl
PIERRE MARCOLINI •
uis
Lo
eR
e
ed
Ru
ue
S
NEUHAUS • EPH GODIVA • STE VEN S
ue
E
n Ave
O
JOS
n Ave
N
Ru
UE
LOUISE
BAOBAB •
O
E S
Shop&Travel | SS 2016 | 71
Ru
TOL L
ET
eG
DRU
GO
ret
PER
ry
de
•
l'Ec uye 布鲁塞尔 - 大广场 r
BRUSSELS - GRAND PLACE
DEL
rip i
ers
A
Rue
•
IRIU
es F ed
ATRE
ROY AL D GALL REPETT O E MAIS ES GAL RY 34 • • • AR ON ERIE • CAD HAL S • I T • L E E L ONG CAFÉ LE T ONID R • CHA ANN AS • • C G J IEL B G EUR ALLE MP S CH MES UAN • RY O EZ CHEL • T L BIJO I • PTIC ES N T U É X Ru LÉON • EMA • RÉ • CA LIGN • MPE IDES E• ed R • YV CO es AN’S Bo LA L MPTOIR DLES ECJ.FORRE • 18 50 ES G UADO ST • uc IBRAIR ALER RS • • DÉ he IE D L I G E I ES G RAT S • rs • M CES DU ALER IAE • OKA ROY IES F E •M • EERT LE M ARM • G E CHR ITON OX ISTIA N LA MAR • Y • NCK V •D TAVE RA RIND EL R CINÉ NE DU IDILLON • • N VAUX MA E P U • DES ASSAG • P HAUS E GAL IERR ERIE • LA F E • LA S OLIE O GAR MARCOL MAN DES RIANDE • D INI • E Ru UFAC RE LA B CAD TUR EAU • ed ELG • E P X I H QUE THÉ BELG • eM ILIP PE GOU ED • P ÂTRE D arc E LA • RMA YVAN AIN U V ’S hé A DEN Q Maison U •P UOT DEV NDE • TELL I au I E I D L R LE x H MON E • • CO RE MA IEN Du Roi gne RCO a RNE t erb SEL • L n I •G o ANT PORT-R NI es aM ERIO OYA l E OR • I S N N ’ e I L G G E M S O ’ d ITAL • • ODIVA AXI HAU ANT E D IENN Rue HÄA • M NEU ISON LOUP T E G EN • MA CHA ECH DAZ • LA BR S B A • RU DIV RE • GO YER • BRU •
du Gale Ce rie nt re
Janneke Pis
AFÉ
TW
ERP
Eglise Saint-Nicolas
Ga
AN
leri e
du
Roi
Ru
THE
MC
S•
RUXELLES FRES DE B • AUX GAU PY • CHEZ PA E
IN • MARJOLA
Ep e
ro
nn
Central Station
es ed Ru
E
LE DIXSEPTIÈME • ROYAL WINDSOR
➩
S
•
O
•
N
•
72 |
➩
e uv t e ' MANNEKEN PIS
e
E E BC ERK CAF •K ELD CK T K RO • ' HARD •
e
Ru
ac
场
s
rle
a Ch
ls Bu
Pl
广
Town Hall
d-
大
an
DE R D'O MAN RY ERD LLE OUR SUP COQUI UE G INTIN Q • LA BELGI QUE T • LA BOUTI • LA X SUC CITANE L'O
Gr
MAR
• • LE • S LA B ROY • C TAR ROU D’ES BC BUC ETT PAG K E NE
s
rre
ier
eu
LAK A
uB
•P
ea
BEL MAI GIA SON N LA BEER DU CY GAU ROSE MU GNE TAM BL SEU • DIA ANCH M • MON E • DS •
Ru
DE
D SCH AND EPE OY ELI NS • SAB • ETH BR UYE • RRE •D ELI SAB • • F E GR ETH • B ILIP EEF • • L ELGI MART • L EON AN B IN • D A CU IDAS EER • S ARCI RE G •B OU W S • RM • EL GAL ATCH AND • B CHO GIAN LER E • E ELG COP AR O T • L L G IAN LIS TA PES • C E P REC AR TRI ASA AON O T R E AL MA NU BR USS EL ELS LAC E
J DE EWE WI LS TTE • •
比利时 欢迎您! Belgium Brussels - Wallonia www.belgium-tourism.cn
Belgiu
Brussels - Wa
www.belgium-touri
请使用微信扫描以下二维 码关注比利时旅游局官方微 信,我们将及时为您推送最 新作品以及最新活动。
ChateauDeVeves_(c)WBT-I.Monfort
ZOO
CENTRAAL STATION
安特卫普
raat
elikaanst
raat
P ANTWERP
ia lei es
Fran
Th M
ar
ia -
lei
Leysst
Va C n Struayckat
raat
est
er
krijk
• INNO
Fr
an
Hopland
THEATERPLEIN
MAJE •
• SLAETS • ESSENTIEL
HERMÈS •
Huidevetterstraat
E
• SARAH PACINI
S O
•D
• LANCEL • LOUIS • SCAPA VUITTON • RALPH LAUREN
K Pl om aa ed ts ie
CHANEL • COCCODRILLO • NATAN • MINELLI • FRATELLI ROSSETTI •
AUX ELV
Leopold
Straat
Botanische Tuin
Meir
Schutterhofstraa
t
ZARA •
•
N
ei
• SANDRO
• H&M
PRINCESS RENAISSANCE
74 |
jkl
• C OMPTOIR DES COTONNIERS
ICI PARIS XL •
74 |
kri
Arenbergstraat
orpv
Schupstraat
aat
plaat s Tenie rs
Kipd
uwstraat
estraat
entals Lange Her
ansstr
lei
Lange Ni e
R ijfs t
ti n gs
Appelm
Italië
•
ND at DIAMOrss tra nie HoveEXC HANGE • DIAMANT GEMS
Ve s
FRANKLIN ROOSEVELT PLAATS
tra at
De Ke yserle i
• SLAETS
在比利 时畅享 购物乐趣?
尽享高达
+
16%
的退税服务?
+
↑
扫一扫即享更多退税折扣!
在列日或者布鲁塞尔 Zaventem 机场的 TRAVELEX 专柜办理退税手续 1.
索取退税单 单店单日消费超过125€即可 向店铺索取退税单
2.
退税单盖章 前往机场海关盖章
3.
领取现金 即刻于Travelex专柜领取现 金(人民币),手续费全免
TOLLET JOAILLIERS
Rue des Fripiers, 36 - 1000 Bruxelles +32 2 218 11 93
— www.tollet.com —