SHOP &TRAVEL IN BELGIUM
聚焦最新时尚 Focus on Fashion
奢侈品血拼指南 Luxury Shopping
城市景观 Sightseeing
购物地图 Shopping Map
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 Fall-Winter 2013-2014
feragamo_Mise en page 1 4/09/13 22:31 Page1
feragamo_Mise en page 1 4/09/13 22:31 Page2
delvaux_Mise en page 1 9/09/13 13:22 Page1
奢华的传奇Legacy of Luxury 诞生于1829年的Delvaux,是一个与香奈尔、路易·威登和迪奥齐名, 且历史更 为悠久的顶级奢侈皮具品牌。2011年,香港利丰集团成为Delvaux的大股东,为 Delvaux走向全球提供了最佳平台。Delvaux作为一直受比利时及欧洲皇室青睐 的品牌,以“极高品质和低调奢华”(high quality and low profile)而著称, 每个款式都是限量生产的,因此您和别人撞包的可能性几乎为零,是真正意 义上的顶级和奢侈。诞生184年以来,Delvaux为她的顾客制作了超过3000种不 同款型的皮包,用时尚和实用显示了她的低调及优雅。 每件Delvaux作品都是被视作一件艺术品来打造的。在我们位于布鲁塞尔的工 厂,每个手袋的每个环节都由三位艺术家组成的小团队全手工完成,包括一 名皮具工匠师以及两名皮革缝纫师。每个Delvaux皮包都要经过几小时的高密 度手工制作,最终附上一张制作这个皮包的工匠师签名的卡片。 Delvaux的特别之处在于极为讲究用料,全部皮包都使用真皮制造。我们从法 国和意大利最好的毛皮加工厂严格地挑选最柔软、最耐用的小牛皮。此外, Delvaux还因稀有独特的皮革用料而闻名,如鳄鱼、巨蟒、蜥蜴及鸵鸟等动物 皮。这种严谨用料使得Delvaux每一件产品都堪称永恒和经典之作。 Delvaux在欧洲是一个家喻户晓的品牌,现在的她正绽放异彩,快速走向国际。 继在巴黎、柏林、米兰、伦敦、纽约、芝加哥和首尔等城市开设店面之后, Delvaux又向中国市场进军,先在北京的法国老佛爷百货开设了百平米的专柜, 又在上海的10 Corso Como开设了专卖店,而2014年1月,著名的香港的半岛酒 店也将迎来Delvaux的专卖店。 Created in 1829, Delvaux is the oldest fine leather luxury goods company in the world. In 2011, Fung Brands Limited, a Hong Kong-based company became Delvaux’s major shareholder, thus putting the brand into a more international perspective. For over 180 years, the House Delvaux has adapted to the requirements of its customers and innovated constantly in order to give a contemporary and functional touch to the elegance of its collections, which include more than 3000 models. Each Delvaux creation is exceptional and treated as a work of art. Each bag is made entirely by hand and worked on, from start to finish, by a master craftsman and a sewing machinist, at l’Arsenal, our Brussels atelier. A Delvaux handbag takes hours of intensive, manual labour and comes with a card bearing the signature of the master craftsman who constructed it. Characteristically, Delvaux’s creations are both timeless and sculptural, made from the most supple and durable calf leather from the finest tanneries in France and Italy. Delvaux is also renowned for its rare exotic leathers, such as alligator, crocodile, python, lizard and ostrich. Outside of Belgium, where Delvaux is a household name, the brand is expanding fast. After openings in the world’s most important cities such as Paris, Berlin, Milan, London, New York, Chicago, Seoul, Delvaux is moving forward, as it just opened a 100-squarred meter boutique in the prestigious Galeries Lafayette in Beijing and a second corner in Shanghai, at 10 Corso Como. Plans for the future go in the same direction, as Hong Kong will welcome a new Delvaux boutique at luxury Hotel Peninsula in January 2014.
Blvd de Waterloo 27, 1000 Bruxelles • Galerie de la Reine 31, 1000 Bruxelles
delvaux_Mise en page 1 9/09/13 13:22 Page2
www.delvaux.com
Projet2_Mise en page 1 9/09/13 13:03 Page1
Projet2_Mise en page 1 9/09/13 13:04 Page2
kenzo_Mise en page 1 4/09/13 23:26 Page1
kenzo_Mise en page 1 5/09/13 09:48 Page2
P10_edito_Mise en page 1 9/09/13 13:23 Page1
主编寄语 / THE EDITOR’S WORDS «德尚杂志» (半年刊/Biannual) No. 2 比利时旅游购物杂志 2013-2014 年秋冬号 Shop & Travel in Belgium Fall-Winter 2013-2014 出版人: DECHAMPS-PRESSE SPRL 主编/ Editor-in-chief: Véronique DECHAMPS 执行主编/Executive Editor : Maxime DECHAMPS 版式/ Lay-out : Alison DE GROOT 市场/ Marketing : Caroline LE GRELLE 采访 / Journalist: Cécile DECHAMPS 翻译/ Translation : Yu XIA/夏禹,Chunmei LIN/林春梅 Lionel Kohn 校正/ Final proofreading : D’Aro MAMBU, Chunmei LIN/林春梅, Yu XIA/夏禹, Lionel Kohn
夏已逝,秋冬将至。带着第一期杂志成功的喜悦,我 们又如期推出第二期德尚杂志——2013-2014年秋冬 号。这期杂志向您推荐了了解我们比利 时, 特别是了解首都布鲁塞尔的最好办法,和您分享最明智的 购物场所, 最地道的餐馆和最不能错过的城市景观,让您在 比利时的旅程完美无憾。恳请朋友们能仔细阅读这本倾注 我们心血的杂志,并通过我们的脸书,微博或电子邮箱, 让我们分享您的收获和感想。期待下期再会!
春
B
ased on the success of the first issue, we would like to introduce you to our second edition: Fall-Winter 2014. We wanted you to experience a convenient way to discover our country, and especially Brussels, Belgium’s stunning capital. We wanted to share with you our best addresses for shopping, eating and for visiting so that your stay would be a success. Going through the magazine, we hope that you enjoy your trip and that you have a pleasant stay. We would be grateful if you shared your impressions and feelings! Don ‘t hesitate to contact us by email, Weibo or Facebook
流程编辑/Editorial Coordinator: Olivier DECHAMPS 封面绘画/ Cover drawing : Damien PIRON 本杂志旅游部分的内容承蒙瓦隆区布鲁塞尔旅游局Dominique ANDRÉ女 士大力协助/ This magazine was published in collaboration with Dominique André for touristic content. 我们声明,本杂志所有文字和图片仅 代表原创者个人观点,不代表德尚杂 志社观点 未经允许,请勿转载 We disclaim all responsability for any documents received as illustation material. No part of this book may be reproduced
DECHAMPS-PRESSE SPRL 地址/Address: 5 Clos des Lilas, 1380 Lasne 电话/Telphone : +32 (0)2 660 69 40 传真/ Fax: +32 (0)2 660 09 43 电子邮箱/email: maxime@dechamps-diffusions.be
Free magazine, cannot be sold. 本杂志为非卖品
薇罗妮 Véronique Dechamps 电子信箱 / Email : maxime@dechamps-diffusions.be 脸书 / Facebook : Shop & Travel in Belgium 新浪微博/ Sina Weibo : 比利时德尚杂志
德尚与德尚杂志 德尚是比利时一家资深时尚杂志专业出版机构,已经有二 十年的历史,目前旗下主要有三大期刊:法国著名的费加 罗杂志时尚女性版、法国权威美妆杂志以及法国婚礼杂志 等的比利时和卢森堡版。 今年初,源于对中国文化的热爱,德尚与比利时瓦隆-布 鲁塞尔旅游局合作出版了首期《德尚杂志》,其受欢迎程 度出乎我们意料。《德尚杂志》在中国通过比利时驻华使 馆和各领馆免费发行,而在比利时,则每月定期向华人游 客集中的地方,比如超市和酒店投放杂志。 10 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
rolex_Mise en page 1 20/08/13 15:16 Page1
oyster perpe tua l date just
P12-13_sommaire_Mise en page 1 9/09/13 17:14 Page1
© DJSharko www.atomium.be
目录 / Contents
10 14 16 18
26 32 33 34 36 37 38 40 44 48
主编寄语 布鲁塞尔商务部长:我爱布鲁塞尔 德尚杂志创刊酒会 时尚女装 野性和优雅•蓝外之蓝•黑白之歌 • 感觉秋天 时尚男装 正装之隽永•休闲之惬意•运动之健美 化妆品最新资讯 护肤品最新资讯 女士香水 男士香水 焦点 Degand:致力于寻求绅士的优雅 女士腕表 让您与众不同的腕表 男士腕表 男人梦想的钟爱之选 珠宝 白金镶嵌珠宝•彩金镶嵌珠宝 布鲁塞尔“血拼”指南 何处购物?•何处用餐?•何处喝一 杯?•小提醒
10
48 大广场及其周边购物区
44
EDITOR’S LETTER We Love Belgium
14
I LOVE BRUSSELS Brussels Minister of Trade’s Word
16
COCKTAIL Celebrating our First Issue.
18
WOMEN’S FASHION Our Thematic Selection : Wild and Elegant – Out of the Blue Black & White – A Feel of Fall
26
MEN’S FASHION Our Thematic Selection : So Chic - So Casual – So Sport
32 33 34 36 37
MAKEUP SKINCARE FRAGANCES FOR HER FRAGANCES FOR HIM FOCUS ON La Maison Degand: Gentlemen’s elegance
38
WATCHES FOR HER Wristwatches that make a difference
40
WATCHES FOR HIM A selection of models imagined to win the favours of men
JEWELS – White, rose and yellow gold
从左至右图/Content illustrations from left to right: 原子球/Atomium - 劳力士/Rolex – 菲拉格慕/Ferragamo - Caroline Biss
12 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P12-13_sommaire_Mise en page 1 9/09/13 17:14 Page2
53 路易斯大街和滑铁卢大道购物区
48
56 当萨尔及其周边购购区 58 大萨布隆广场购物区
48 53 56 58 59
59 比利时其他购物点
60
67 70 72 76 77 78 82
BRUSSELS SHOPPING GUIDE : Where to shop? – Where to eat? Where to drink? – Tips.
比利时特产 巧克力 64 感触比利时啤酒 65 华夫饼•青口•炸薯条 布鲁塞尔城市景观 2013-2014秋冬活动汇 你知道吗?新国王万岁! 比利时漫画 比利时典故 SPA源自比利时 小贴士 比利时的风俗习惯•各国 服装尺寸对照表 购物地图 各购物区商铺定位地图! 82 滑铁卢大道购物地图 83 路易斯大街购物地图 84 大萨布隆广场购物地图 85 大广场及其周边购物地图 86 当萨尔购物地图
60 64
Grand Place and Surroundings Avenue Louise and Boulevard de Waterloo Antoine Dansaert Neibourhood Place du Grand Sablon and Surroundings Other Shopping Areas
BELGIAN SPECIALITIES – Chocolate BELGIAN SPECIALITIES Beer - Waffles – Mussels – French Fries
67 70 72 76 77 78 82
SIGHTSEEING EVENTS 2013-2014 DID YOU KNOW? – Long live the King! COMIC STRIP A BELGIAN STORY – The Genuine Spa TIPS – Belgian customs –What’s my size? SHOPPING MAPS Shop locator for each area 82 83 84 85 86
Boulevard de Waterloo Avenue Louise Le Sablon Grand Place Dansaert
从左至右图/Content illustrations from left to right: 高田贤三/Kenzo - Delvaux – 积家/Jaeger-LeCoultre - 宝格丽/Bulgari 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 13
P14_ministre_Mise en page 1 9/09/13 12:09 Page1
我爱布鲁塞尔 / I Love Brussels 为布鲁塞尔商务部的部长,我诚挚地向每位到访 者推荐最多样化的商业信息。
作
布鲁塞尔每个商业区都有自己的特色,我邀请您漫步于 Dansaert地区,在这里能找到最新系列的时尚设计以及布 鲁塞尔的本地设计。当然,当您途经大广场,这里被众人 所知晓的不单单只是那些惊艳的建筑设计,还包括像 La Dentelle(蕾丝商店)一样能为您提供比利时特产的特色 商店。我建议您继续前行至Sablon,这里聚集了最好的古 董店和巧克力店。作为这次行程的终点,如果您想要去高 档时尚奢侈品牌最集中的地区,那将会是avenue Louise ? 每每到了年尾各种节日到来之际,我最钟意闲逛于布鲁塞 尔的各个商业区。节日的彩灯赋予了城市一种美妙的气氛, 圣诞市场随处可见,在这里不但有机会找到新颖独特的礼 物 , 又 能 体 会 到 市 场 温 馨 的 节 日 气 氛 。 其 中 Saintecatherine 地区的« 愉快冬季»,各类圣诞商铺与滑冰场 和摩天轮等娱乐项目相得益彰,理所当然成为年末不容错 过的好去处。 布鲁塞尔期待您加入我们的行列。 Céline Fremault
A
s Brussels minister of Trade, it is of the utmost importance to me to offer to each tourist the most diversified shopping experience possible.
Brussels is home to several shopping areas, each offering its own Belgian specialties. Firstly, I recommend the Dansaert neighbourhood, where it is possible to admire Brussels fashion designers' latest collections. Secondly, the Great Market, famous for its extraordinary architecture, is also known for its shops: there, you will find Belgian specialties such as Belgian lace manufacturers. Located just minutes away from the Great Market, I also suggest visiting the Sablon, home to Brussels best antique shops as well as some of the world's best chocolate makers. Finally, why not go and take a peek at “Avenue Louise”, Belgium's most famous luxury shopping area? Christmas time is my favourite time of the year to go shopping around Brussels. Indeed, with the Christmas lights all over the city, walking through Brussels is just like walking through a fairy tale. Also, thanks to our several Christmas markets set up all over town, Brussels offers a unique opportunity to find original
14 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
gifts in a warm atmosphere. Amongst these Christmas markets, the “Plaisirs d'hiver” (Winter delights), with its little boutiques, its Ferris wheel and its ice-skating ring is undoubtedly the place to be during Christmas time, you will find it in the Sainte-Catherine neighbourhood. We are looking forward to seeing you here in Brussels!
maasmechelen_Mise en page 1 20/08/13 15:12 Page1
xwvu
ts rqponqp
*
ml kji
hg CALVIN KLEIN JEANS · CLARKS · DIESEL · ESCADA · ESSENTIEL · FURLA · G-STAR RAW GUESS · HACKETT · HUGO BOSS · KAREN MILLEN · KIPLING · LACOSTE · LAURÃ&#x2C6;L · LEVIâ&#x20AC;&#x2122;S LIU JO · MAJE · MCGREGOR · RIVER WOODS · SAMSONITE · SANDRO · SCAPA · SUPERDRY SWAROVSKI · TED BAKER · TOMMY HILFIGER · UGG® AUSTRALIA · VERSACE and many more jifedcba`_^]\[ZYXWVUTSSRTQPOQNQMLKJNNSIQLL HGFEDCjiBAk@?jifedc>=<a;:987654 ;3o;210/.-,_^\[ZYUTSSRTQPOQNQMLKJNNSIQL HGFEDCjiBA+*L )('&%$#TSSRTQPOQNQMKJNNSIQ"P!T , POJP /., L L;2
ChicOutletShopping.com London · Dublin · Paris · Madrid · Barcelona · Milan · Brussels · Frankfurt · Munich /.-, q qr r 24 k " © Value Retail PLC 2013
07/13
P16_Cocktail_Mise en page 1 9/09/13 12:11 Page1
德尚杂志创刊酒会 / Launching cocktail
1
2
4
8
5
9
3
6
10
7
11
2
013年3月19日晚,在布鲁塞尔滑铁卢大道的一处时尚会所,德尚杂志举办了创刊号—— “2013春夏季”的发布酒会。布鲁塞尔旅游部部长Doulkeridis先生,比利时驻上海领事馆 领副总领事Ariane Juzen女士,中国驻比利时大使馆文化处向世海参赞,比利时瓦隆布鲁 塞尔旅游局杜梅女士,驻布鲁塞尔各大中文媒体,品牌赞助商以及各界约120人出席了酒会。 1. 德尚杂志主编薇罗妮女士 2. 从左至右:德尚杂志执行主编马克西姆、利奥尼达斯(Leonidas)首席执行官ROBERT TORCK先生、德尚杂志主编薇罗妮女士、布鲁塞尔皇家歌剧院终身歌唱家李静娴女士、德尚杂志市场部主管卡洛琳女 士 3. 德尚杂志流程编辑奥利维亚和人民日报记者刘歌 4. 从左至右:海航驻欧洲代表处总经理张劲松夫妇和中国贸促 会驻比利时首席代表叶兵和肖鱼代表、金源集团董事长刘景瑞 5. 德尚杂志执行主编马克西姆 6. 比利时瓦隆布鲁塞尔 旅游局杜梅女士 7. 中央电视台和经济日报记者在采访中 8. 布鲁塞尔旅游部部长Doulkeridis先生 9. 德尚杂志主编薇 罗妮女士在接受采访 10. Delvaux公共关系部经理帕斯卡和薇罗妮女士 11. 中国驻比利时大使馆文化处向世海参赞(左 一)
O
n March 19 2013, “Shop and Travel in Belgium – Spring and Summer 2013” launching cocktail was held on the prestigious and trendy Boulevard de Waterloo. The event was attended by 120 people, amongst whom Brussels minister of Tourism Mr Christos Doulkeridis, Deputy Consul General at the Consulate General of Belgium in Shanghai Ms Ariane Juzen, Cultural Counsel for the Chinese Embassy in Belgium Mr Xiang Shihai, Manager for developing countries at Wallonia-Brussels Tourism Office Ms Dominique André, Chinese media correspondents in Brussels , and the magazine’s commercial partners.
16 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
www.dior.com - Dior OnLine 02/620.00.98
dior_Mise en page 1 4/09/13 22:29 Page1
WWW.DIORHOMMEPARFUM.COM
P18_fashion animal_Mise en page 1 9/09/13 10:52 Page1
时尚 / Fashion
5 3 6
1
2
4
野性和优雅 Wild and Elegant
7
豹纹蛇纹, 狂野印花 PANTHER, LEOPARD AND PYTHON, PRINTS/PATTERNS GO WILD 1. Diane Von Furstenberg (黛安·冯芙丝汀宝) 时尚套装 2. Louis Vuitton(路易·威登)手袋,5250欧元 3. Paule Ka 手套,235欧元 4. Mellow Yellow 高跟鞋,139欧元 5. Caroline Biss 手袋,145欧元(比利时品牌) 6. Rita Zia手链,150欧元 7. Bellerose 无袖上衣,149欧元(比利时品牌) 1. Diane Von Furstenberg, Model. (Belgian brand). 2. Louis Vuitton, handbag, 5250€. 3. Paule Ka, gloves, 235€ 4. Mellow Yellow, heels, 139€. 5. Caroline Biss, handbag, 145€. (Belgian brand) 6. Rita Zia, bracelet, 150€. 7. Bellerose, Sleeveless top,149€. (Belgian brand). 18 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
jlc_Mise en page 1 4/09/13 22:37 Page1
P20_fashion bleu_Mise en page 1 9/09/13 12:26 Page1
时尚 / Fashion
2 4
6
3 1
5
7
蓝外之蓝 Out of the Blue 依“蓝”入选,今冬三主色 AMONG THE COLOURS OF WINTER, BLUE REMAINS IN THE TOP THREE 1. Essentiel 时 尚 套 装 ( 比 利 时 品 牌 ) 2. Marc O’Polo大 衣 3. Clio Goldbrenner手 袋 , 660欧 元 (比利时品牌)4. Une Brune, Une Blonde项链,159欧元(比利时品牌)5. Comptoir des Cotonniers深蓝色休 闲上衣,210欧元 6. Ferragamo手袋,1290欧元 7. Liu Jo高帮靴,242欧元 1. Essentiel, Model. (Belgian brand) 2. Marc O’Polo, coat. 3. Clio Goldbrenner, handbag, 660€. (Belgian brand) 4. Une Brune, Une Blonde, necklace, 159€. (Belgian brand) 5. Comptoir des Cotonniers, navy blue jacket, 210€. 6. Ferragamo, handbag, 1290€. 7. Liu Jo, high boots, 242€. 20 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P21_fashion black_Mise en page 1 9/09/13 12:32 Page1
5
2 3 1 黑白之歌 Black & White
6
4 7
冬季永恒二重奏 WINTER’S ESSENTIAL DUO 1. Kenzo(高田贤三)时尚套装 2. Edith & Ella长袖衬衫,165欧元(比利时品牌) 3. Chanel(香奈儿)太阳镜 4. Delvaux手袋,3900欧(比利时品牌) 5. Sonia Rykiel,(索尼亚•里基尔)高跟鞋,530欧元 6.Tommy Hilfiger (汤米·希尔费格)千鸟格大衣,399欧元 7. Swarovski (施华洛世奇)水晶戒指,219欧元 1. Kenzo, Model .2. Edith & Ella, shirt, 165€. (Belgian brand) 3. Chanel, sunglasses, price n/a. 4. Delvaux, handbag, 3900€. (Belgian brand) 5. Sonia Rykiel, heels, 530€. 6. Tommy Hilfiger, houndstooth coat, 399€. 7. Swarovski, ring set with crystals, 219€. 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winte 2013-2014 | 21
ICE WATCH_Mise en page 1 4/09/13 22:53 Page1
ICE WATCH_Mise en page 1 4/09/13 22:54 Page2
P24_fashion automne_Mise en page 1 9/09/13 11:04 Page1
时尚 / Fashion
4 3
7
5 1
2
感觉秋天 A Feel of Fall
6
深情暖意,秋色绵绵 THE FALL SEASON GIVES WAY TO DARKER AND WARMER COLOURS 1. Julia June 时尚套装(比利时品牌)2. Sisley(希思黎)长袖衬衣,34欧元 3. Gigue长袖开衫,199欧元 (比利时品牌)4. Natan项链(比利时品牌)5. Bellerose大衣,279欧元(比利时品牌)6. Mathilde Danglade 粉色钻戒,在M32有售,625欧元(比利时品牌)7. Caroline Biss长裤,170欧元(比利时品牌) 1. Julia June, Model. (Belgian brand) 2. Sisley, long-sleeved shirt, 34€. 3. Gigue, cardigan, 199€. (Belgian brand) 4. Natan, necklace. (Belgian brand) 5. Bellerose, coat, 279€. (Belgian brand) 6. Mathilde Danglade, on sale at M32, 625€. (Belgian brand) 7. Caroline Biss, trousers, 170€. (Belgian brand) 24 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
inno_Mise en page 1 4/09/13 22:37 Page1
Have a look at the biggest department store in Belgium.
Galeria Inno, more than 600 brands under one roof. • Antwerpen • Brugge
- Steenstraat 11 - 8000 Brugge
• Brussels • Louise • Gent
- Meir 80-82 - 2000 Antwerpen
- rue Neuve 111 - 1000 Brussels
- avenue Louise 12 - 1050 Brussels
- Veldstraat 86 - 9000 Gent
www.inno.be
P26_fashion chic_Mise en page 1 9/09/13 12:38 Page1
2
时尚 / Fashion
5 3
1
4
6
7
正装之隽永 So Chic 优雅每时每刻 CHIC AT ANY HOUR OF THE DAY 1. Ferragamo(菲拉格慕)套装 2. Steven Deduytsche 公文包,675欧元(比利时品牌)3. J.M. Weston 皮鞋, 540欧元 4. Corneliani(克莱利亚尼)皮带,230欧元 5. Montblanc(万宝龙)钢笔,550欧元 6. Hermès(爱 马仕)真丝领带,150欧元 7. Degand黑色皮包,1750欧元(比利时品牌) 1. Ferragamo, Model. 2. Steven Deduytsche, attaché-case, 675€. (Belgian brand) 3. J.M. Weston, leather brogues, 540€. 4. Corneliani, belt, 230€. 5. Montblanc, fountain pen, 550€. 6. Hermès, silk ties, 150€. 7. Degand, black leather bag, 1750€. (Belgian brand). 26 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
Projet1_Mise en page 1 6/03/13 12:13 Page1
Degand Tailleur - Degand Sport & Business - Degand Shoes Avenue Louise 415 - 419, 1050 Brussels Tel: +32 2 649 00 73 - Fax: +32 2 640 03 06 Email: degand@degand.be - www.degand.be
Fournisseur BrevetĂŠ de la Cour de Belgique
P28_fashion casual_Mise en page 1 9/09/13 12:43 Page1
5
时尚 / Fashion
2 3
1
休闲之惬意 So Casual
4
6
7
休闲潮人装 CASUAL WEAR FOR TRENDY MEN 1. Zegna Sport (杰尼亚)运动套装 2. Strellson(史尊臣)毛呢外套,359欧元 3. Paul Smith(保罗·史密斯) 皮鞋,270欧元 4. Le Tanneur 公文包,325欧元 5. Boss(波士)旅行包,899欧元 6. Olivier Strelli(奥利维尔· 斯泰利) 围巾,99欧元 (比利时品牌)7. Filippa K真皮手套,85欧元 1. Zegna Sport, Model. 2. Strellson, felt-wool jacket, 359€. 3. Paul Smith, leather brogues, 270€. 4. Le Tanneur, leather briefcase, 325€. 5. Boss, travel bag, 899€. 6. Olivier Strelli, scarf, 99€. (Belgian brand) 7. Filippa K, leather gloves, 85€. 28 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P29_fashion sport._Mise en page 1 9/09/13 12:47 Page1
2 5 3 4 7
1
6
运动之健美 So Sport 运动与活力造型 FOR A SPORTY AND DYNAMIC LOOK 1. Scabal(世家宝)套装 2. Ice-Watch品牌Ice-Chrono腕表,159欧元(比利时品牌)3. Dolce&Gabbana(杜嘉• 班纳)墨镜,183欧元 4. Eric Bompard 针织夹克,660欧元 5. Gant手套,70欧元 6. Pepe Jeans双肩包,75欧元 7. Converse(匡威)运动鞋,74.95欧元 1. Scabal, model. 2. Ice-Watch, Ice-Chrono, 159€. (Belgian brand) 3. Dolce&Gabbana, sunglasses, 183€. 4. Eric Bompard, Jacket, 660€. 5. Gant, mittens, 70€. 6. Pepe Jeans, backpack, 75€. 7. Converse, sneakers, 74,95€. 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 29
Degreef_Mise en page 1 6/03/13 12:18 Page1
24-26 RUE AU BEURRE NEXT TO THE GRAND PLACE 1000 BRUSSELS
T: +32 2 511 95 98 WWW.DEGREEF1848.BE INFO@DEGREEF1848.BE
Belgium’s most exclusive diamond collection
㹣Ⓒ㢅㨐咃䙜䲏䤓杊䪂
E M AE N D AK RAC T M HT ACHT
IT FA ION CE L'UN FOR LA
HOLDER OF THE BELGIAN ROYAL WARRANT
Degreef_Mise en page 1 6/03/13 12:18 Page2
EXCLUSIVITY FOR BELGIUM
Belgium’s most important luxury watch collection
㹣 Ⓒ㢅㨐⻌⯱ ◝䤓㓚嫷
P32_beauty_Mise en page 1 9/09/13 15:59 Page1
化妆品最新资讯 / Makeup 红唇,“生命的颜色”
瞬间惊艳睫毛膏
我喜欢红色,它是生命的颜色”,迪 奥先生经常说。就像“迪奥小姐”
凭借其滋润的流质和光洁的效果 ,这款睫毛膏有着神奇的瞬间
手袋一样,这款唇膏成为一种精致优雅 和时尚的标志。迪奥烈艳蓝金唇膏是一 种生活的态度和方式。迪奥烈艳蓝金唇 膏,32色可选。36.8欧元
浓密、卷翘,纤长效果,像定制服 装一样。纪梵希 Noir Couture高级 定制睫毛膏,只在ICI PARIS XL 专 售。32欧元
THE COLOUR OF LIFE
A STROKE OF MASCARA
« I love red, it’s the color of life », used to say Mister Dior. Just like the Miss Dior bag, this lipstick leaves a mark of refined elegance and style. Rouge Dior is an attitude, a way of life. Rouge Dior, available in 32 shades, 36,80€.
With its fluid texture and its smooth finish, this mascara delivers instant volume, curl, length and a perfect couture silhouette. Noir Couture, Khaki d’Exception, Givenchy, 32€. Available exclusively at Ici Paris XL stores.
“
绝妙双色眼影
风格很现代的金色盒子盛着两色眼 影粉,可单独或者混合使用,也
完美无痕粉底
这个新型粉底创造了完美无痕 的祼肌效果,让肌肤看起来
可以用做眉粉。一个是亚光粉,另一 个是闪粉,一起使用可为塑造冷峻有 型的眼神提供各种搭配可能。娇兰璀 璨双色眼影&眉粉,8色可选。42.5欧 元
健康有光泽。它能持久保证肌肤 的光滑和亮泽效果。兰蔻奇迹薄纱 粉底液,15种颜色可选。39.65欧元
EYE SHADOW DUO
NUDE EFFECT
In a stylish golden case live two powder shadows, to be worn separately or on top of one another. One is matte, the other glitters. Together, they offer a large panel of possible associations, for an intense look. Ecrin 2 Couleurs, available in 8 shades, Guerlain, 42,50€.
This new foundation recreates a perfect nude skin effect and gives the skin a radiant and healthy look. Long-lasting, it ensures a satin and luminous finish. Teint Miracle, Lancôme, available in 15 shades, 39,65€.
32 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
p33_soins_Mise en page 1 9/09/13 11:21 Page1
护肤品最新资讯 / Skincare 眼部青春精华
极致之美最新晚霜
一抹即化,这款精华能够深入眼部 四周肌肤,使其焕发神采。使用
这款晚霜滋润细滑,利用专利晚 间再生植物精华分子Molecular
28天后即可收到紧致和年轻的效果。 兰嘉丝汀365活细胞青春活跃眼部精华。 59欧元
Nocta-sap,在晚间睡眠时积极修复 再生力量,从而保护并幼滑肌肤!HR 赫莲娜2013升级版PRODIGY全效抗衰 老晚间修护霜。210欧元
EYE SERUM With its melting texture, this serum addresses the eye contour at its root, making it more radiant, firmer and visibly younger after only 28 days’ use. 365 Cellular Elixir, Eye Serum, Lancaster, 59€.
NIGHT CREAM
五合一修复和护理乳液
逆龄精萃粉底
能够无瑕修复肌肤,并保护肌肤免 受UVA、UVB辐射,舒缓皮肤,提
这款粉底能够完美均匀地贴合肌 肤,令肌肤更紧致细滑,产生
Delicious and smooth, this night cream is formulated to suspend the effects of time and restore skin’s lost youth thanks to white lotus extracts that help to protect and soothe the skin. Prodigy Night, Helena Rubinstein, 210€.
升肌肤的耐受性。这款乳液号称5重极 致功效,1步实现。香奈尔CC霜保湿隔 离修饰乳SPF30。60欧元
令人惊艳的透白光泽瞬间再现效 果。YSL全新逆龄肌密精萃粉底,6色 可选。58欧元
CC CREAM
SERUM FOUNDATION
Combining skincare and makeup, this new CC cream moisturizes, evens out imperfections and protects against UVA-UVB rays and external aggressions. CC Cream Complete Correction SPF 30, Chanel, 60€.
This product’s stretch texture spreads over the face to smooth the skin without highlighting wrinkles. As a result, the skin is luminous and comfortable.Youth Liberator, Serum Foundation, Yves Saint Laurent, available in 6 shades, 58€. 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 33
p34_parfums femmes_Mise en page 1 9/09/13 11:26 Page1
女士香水 / Fragrances for Her
1
4
3 2
5
6
秋冬女香:优雅与神秘并存 THE SCENTS OF AUTOMN AND WINTER, ELEGANT AND MYSTERIOUS 1. 神祕且轻盈,在黑夜中看见灿烂东方。这款现代香水以佛手柑和广藿香为基调。Chanel(香奈儿) “黑色可可”香水,35毫升。70欧元 2. 摄人心魄,又珍贵无比,这款香氛充分诠释了成熟的法国皇室百合 的圣洁之香。Cartier(卡地亚)“挚吻”淡香精,40毫升。82.5欧元 3. 像爱情一样激情而感性,这款香 水的主调是椰子和茉莉。Lolita Lempika(洛丽塔)“她喜欢”香水,40毫升。65欧元 4. 茉莉和蜂蜜的香 味,让此款香水像一束光,充满力量和对比。Boucheron(宝诗龙)“温多姆广场”香水,50毫升。65欧元 5.一款富有现代感的轻柔花香香水,中调带着耀眼的玫瑰和玉兰。Kenzo (高田贤三)“空中之花”香水,30 毫升。56欧元 6. 高雅而强烈,这款西普香型的香水含了黑醋栗叶,香草和木质元素。Giorgio Armani(乔治• 阿曼尼)新香“Sì”,30毫升。60欧元 1. An oriental, nocturnal, yet modern perfume embraced by bergamot and patchouli. Coco Noir, Chanel, EDP, 35 ml, 70€. 2. Voluptuous and precious, the fragrance sanctifies the lily in its fully-flowered maturity. Baiser Volé, Cartier, Essence de parfum, 40 ml, 82,5€. 3. Passionate and sensual as love can be, this fragrance includes coconut and jasmine notes. Elle l’Aime, Lolita Lempika, EDP, 40 ml, 65€. 4. A gleam of light, full of contrasts and boldness with jasmine and honey scents. Place Vendôme, Boucheron, EDP, 50 ml, 65€. 5. A modern and light floral tuned on dazzling rose and magnolia. Flower in the Air, Kenzo, EDP, 30 ml, 56€. 6. Chic and intense, this chypre composition holds cassis, vanilla and woody notes. Sì, Giorgio Armani, EDP, 30 ml, 60€. 34 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
ICIPARISXL_Mise en page 1 4/09/13 22:50 Page1
p36_parfums hommes_Mise en page 1 9/09/13 13:20 Page1
男士香水 / Fragrances for Him
1
4
2
5
3
6
秋冬男香:激情和能量当道 THE SCENTS OF AUTOMN AND WINTER, FULL OF ADRENALINE AND ENERGY 1. 香氛和音乐的美妙结合,让人兴奋而富有激情。Burberry (巴宝莉)“英伦韵律”男香水,50毫升。57欧 元 2. 藏红花、热琥珀和红色木香强调了它木本辛辣的气质。Ralph Lauren (拉尔夫·劳伦)“红马球”男 香水,40毫升。47欧元 3. 以皮革混合劳丹脂和佛手柑为基调,这款香氛给人清新、若即若离和独特的气息。 Bottega Veneta (宝缇嘉)首款男香水“宝缇嘉”,50毫升。61欧元 4. 迷人而神秘的香味体现在琥珀、木香的基 调和鸢尾中。Dior (迪奥) 极致男香,50毫升。71.75欧元 5. 不可抗拒和迷一般的气息,这种掠过肌肤时的 激烈起伏源于以柑橘、干雪松为基调的组合。Chanel (香奈儿)“蔚蓝”男士淡香水限量版,300毫升。196 欧元 6. 柑橘和木本为基调的美妙结合,突出了温暖和激烈的融合,Yves Saint Laurent(伊夫·圣罗兰)“天之 骄子”男香,60毫升。68欧元 1. Provocative and full of adrenaline, the English fragrance combines scent and sound. Brit Rhythm, Burberry, EDT, 50 ml, 57€. 2. A woody-spicy character emphasized by red saffron, hot amber and red wood. Polo Red, Ralph Lauren, EDT, 40 ml, 47€. 3. Sensual leather notes combined with labdanum and bergamot. Fresh, discrete and unique. Bottega Veneta Pour Homme, EDT, 50 ml, 61€. 4. Charming and mysterious, this scent is reflected in amber, woody notes and iris. Dior Homme Intense, Dior, EDP, 50 ml, 71,75€. 5. A spirited burst rippling across the skin created of citrus and cedar notes. Irresistible and enigmatic. Bleu de Chanel, Limited Edition, EDT, 300 ml, 196€. 6. This warm and intense composition is highlighted by a blend of citruses and woody accords. L’Homme, Parfum Intense,Yves Saint Laurent, EDP, 60 ml, 68€. 36 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
p37_Degand_Mise en page 1 9/09/13 11:33 Page37
焦点 / Focus on LA MAISON DEGAND GENTLEMEN’S ELEGANCE
L
LA MAISON DEGAND: 致力于寻求绅士的优雅 于Avenue Louise的Degand已经竭诚为其顾 客服务了30多个年头。店内的鞋子,西装,衬 衣和配饰都是细心挑选的精品。商店分为 三 个 部 门 : Degand裁 剪 部 、 Degand鞋 子 部 以 及 Degand运 动 和 商 务 部 。 这 里 拥 有 Ballantyne’ s, Brioni, Kiton, Caruso, Burini, Fray等众多高端 品牌,同时提供各种精致面料西服的量身定做服 务。在这里,裁剪技术讲究一丝不苟。最专业的 团队为顾客提供最为专业的建议。Degand怀着一种 追求卓越品质的热情,坚信每个男人都是独一无 二的。
位
ocated on the prestigious Avenue Louise in Brussels in a private mansion, La Maison Degand has been offering the best and only the best to its customers for more than 30 years. Carefully selecting collections of shoes, suits, shirts and accessories, the luxury boutique has three departments; Degand Tailor, Degand Shoes and Degand Sport and Business. The boutique only proposes the highest quality brands: Ballantyne’s, Brioni, Kiton, Caruso, Burini, Fray are just a few of them! Having its own in-house tailor workshop, the boutique is able to provide a unique service with passion, offering tailor-made suits in the most delicate fabrics. Here, real craftsmanship is “de rigueur”. The exceptionally professional team guides customers through La Maison Degand’s universe and understands each of them instantly, because every man is unique. Behind this beautiful story is Pierre Degand, a man of rare elegance who knows each of his customers and their tastes and demands. Mr. Degand is definite about one thing: “At La Maison Degand, we are not looking for the big sale, but rather for the right sale. When a customer comes in with an idea, he gets out with a piece that matches the amount he had in mind coming in”. The boutique offers everything men can ever need: shirts, cardigans, ties, shoes and suits, but also cufflinks, wallets, cigar boxes, sticks, handkerchiefs, etc. Between tradition and excellence, La Maison Degand is a special place, a symbol of refinement and elegance.
成就这所有的背后就是Pierre Degand,一位罕见 的优雅绅士,他深知每一位顾客的品味和要求。 Degand先生一直在明确强调一件事情:“在Degand, 我们追求的不是最大数额的销售,我们追求的是 最适合顾客的销售。当顾客带着一种想法 来,他也将带着一件适合他想法的服装满意地离 开”。商店除提供衬衣,羊毛衫,领带,鞋和西 服等各种男士常用服饰外,还有袖扣、钱包、雪 茄盒、手杖和手帕等精致配饰。在寻求传统与卓 越之间, Degand就是这样一个象征着优雅和高贵 的独特地方。 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 37
p38_montre femmes_Mise en page 1 9/09/13 12:56 Page1
女式腕表 / Watches for Her
1 2
1
4
5
3
6
让女人与众不同的腕表 WRISTWATCHES THAT MAKE A DIFFERENCE 1. Baume & Mercier(名士) “灵霓10114”双色调自动腕表,可更换表带,表盘镶有11颗美钻。(价格待 询) 2. Rado (瑞士雷达)“皓星”自动机械腕表,造型惊艳,限量收藏版,白色陶瓷表壳镶嵌56颗钻石,自 动上链机芯。9050欧元 3. Patek Philippe(百达翡丽)“Calatrava7121”女士月相腕表,18K黄金材质,表 盘 镶 嵌 66颗 顶 级 无 瑕 美 钻 ,超 薄 手 动 上 链 机 械 机 芯 ,De Greef独 家 在 售 。 (价 格 待 询 ) 4. Montblanc(万宝龙)“摩纳哥格蕾丝王妃”腕表,18K玫瑰金表壳,表圈镶有126颗钻石,自动上链机械 机芯。(价格待询) 5. Rolex(劳力士) 新款蚝式恒动腕表,18K永恒玫瑰金,双向自动上链机械机芯。(价 格待询) 6. Omega(欧米茄)Ladymatic女表,雪花镶钻表圈,棕色表盘饰以钻石,自动上链机芯。(价格待 询) 1. “Linea automatic 10114”, two-tone automatic watch, interchangeable strap, dial set with 11 diamonds, price upon request Baume & Mercier. 2. “Hyperchrome Diamonds”, Glam-Slam mini-collection, ceramic case set with 56 diamonds, automatic movement, 9050€, Rado. 3. “Calatrava 7121”, moon-phase watch, 18-carat yellow gold, bezel with 66 flawless diamonds, ultra-thin manually wound mechanical movement, Patek Philippe, available exclusively at De Greef, price upon request 4.“Princesse Grace de Monaco”, 18-carat red gold case, bezel set with 126 diamonds, self-winding mechanical movement, price upon request. Montblanc. 5. “Lady-DateJust Pearlmaster”, 18-carat everose gold, bidirectional self-winding mechanical movement, price upon request, Rolex. 6. “Ladymatic”, snow-set patterned bezel, brown dial set with diamonds, self-winding movement, price upon request, Omega. 38 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
tollet_Mise en page 1 4/09/13 22:58 Page1
p40_montre homme_Mise en page 1 9/09/13 12:55 Page1
男式腕表 / Watches for Him
1
4
2
5
3
6
男人梦想的钟爱之选 A SELECTION OF MODELS IMAGINED TO WIN THE FAVOURS OF MEN 1. Tissot (天梭)“T-Complication Squelette”,不锈钢表壳,经典黑色鳄鱼纹真皮表带,手动上链机械机芯。 1485欧元 2. Tag Heuer(豪雅)“CALIBRE8”男表,自动机芯,双时区功能,精钢表壳,H型精钢表链。(价格待 询)3. IWC(万国)工程师计时腕表赛车手版,不锈钢表壳,蓝色鳄鱼皮镶嵌表带(四种可选),自动上链计时 机械机芯。11200欧元 4. Longines(浪琴)康铂“Conquest Classic”男表,不锈钢和18K玫瑰金表壳,自动上链 计时机械机芯。3620欧元 5. Jaeger-LeCoultre(积家)“陀飞轮双时区大师系列腕表”,自动上链机械机芯, 18K玫瑰金表壳搭配高级鳄鱼皮表带。(价格待询) 6. Cartier(卡地亚)蓝气球双时区双跳针浮动式陀飞轮腕 表,陀飞轮式,手动上链机械机芯,18K玫瑰金双跳针双时区。(价格待询) 1. “T-Complication Squelette”, stainless-steel case, crocodile pattern black leather strap, hand-winding mechanical movement, 1,485€, Tissot. 2. « Carrera Calibre 8 », automatic movement, with a second time zone, steel case, H-shaped steel bracelet, price upon request, Tag Heuer. 3. “Ingenieur Chronograph Racer”, stainless steel case, blue alligator leather inlay strap, self-winding mechanical chronograph movement, 11,200€, IWC. 4. “Conquest Classic”, stainless steel and 18-carat pink gold, self-winding mechanical chronograph movement, 3,620€, Longines. 5.“Master Tourbillon Dual Time”, mechanical automatic movement, 18-carat pink gold case high-end alligator leather strap, price upon request, Jaeger-LeCoultre. 6. « Ballon Bleu », tourbillon watch, hand-winding mechanical movement, with double jumping second time zone in 18-carat pink gold, price upon request, Cartier. 40 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
De Witte_Mise en page 1 7/09/13 10:29 Page1
manalys_Mise en page 1 6/09/13 14:36 Page2
11 Boulevard de Waterloo – 1000 Bruxelles – +32 (0) 2 512 61 18 – www.manalys.com
manalys_Mise en page 1 4/09/13 23:32 Page1
p44_bijoux_Mise en page 1 9/09/13 11:47 Page1
珠宝 / Jewels
1
3 2
4
5
6
高贵的白金镶嵌珠宝 JEWELS THAT TELL A STORY 1.Tiffany(蒂芙尼)铂金镶钻蓝宝石流苏项链。(价格待询)2. Freywille“热情的俄罗斯”系列“荣耀的火 鸟” 珐埌宽手镯。915欧元 3.Wolfers黑白钻石环绕3.7克拉梨形切割钻石戒指。(价格待询)4. Cartier(卡地 亚)白18K金三重波浪装饰手镯,镶嵌圆形明亮式切割钻石搭配黑漆。72600欧元 5. Manalys镶嵌钻石和蓝宝 石灰金戒指。4700欧元 6. Zanotti明亮型切割钻石和紫晶镶嵌白金耳环,在Tollet有售。850欧元 1. Saphire tassel necklace with diamonds in platinum, Tiffany, price upon request. 2. Large enamel Bracelet " Glorious Firebird " Passionate Russia collection, Freywille, 915€. 3. Ring set with a 3,7 carat pear-cut diamond, surrounded by black and white diamonds, Wolfers, price upon request 4. Bracelet, three waves in white gold, black lacquer, diamonds, Cartier, 72,600€. 5. Grey gold ring set with diamonds and sapphires, Manalys, 4,700€. 6. White gold earrings, brilliant-cut diamonds and amethysts, Zanotti collection, on sale at Tollet, 850€. 44 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
Roberto Coin_Mise en page 1 4/09/13 22:56 Page1
p46_bijoux2_Mise en page 1 9/09/13 11:49 Page1
珠宝 / Jewels
1
3 2
4
5
6
绚丽的彩金镶嵌珠宝 ROSE AND YELLOW GOLD 1. Pomellato(宝曼兰朵)“维多利亚”系列的镶嵌黑碧玺玫瑰金戒指。4870欧元 2. Boucheron (宝诗龙) “波西米亚蛇”系列的长款黄金项链,“钻石之家”有售。3690欧元 3. One More 镶嵌1.69克拉烟晶和0.19 克拉钻石的玫瑰金耳环。1145欧元 4. Bulgari(宝格丽)“Bzero1”系列满钻黄金戒指。10900欧元起 5. Degreef“蕾丝”系列的镶玫瑰金和钻石黑檀手镯。1750欧元 6. Roberto Coin“新巴洛克”系列之玫瑰和 白金镶嵌无色钻石手镯。(价格待询) 1. Rose gold ring set with a jet stone, Victoria collection, Pomellato, 4,870€. 2. Long necklace in yellow gold set with diamonds, “Serpent Boheme” collection, Boucheron, on sale at La Maison du diamant, 3,690€. 3. Rose gold earrings with 1,69-carat smokey quartz and 0,19-carat diamonds, One More, 1,145€. 4. Yellow gold ring, fully paved with diamonds, “Bzero1 collection”, Bulgari, from 10,900€ 5. Ebony bracelet, rose gold and diamonds, Lace collection, Degreef, 1,750€. 6. Rose and white gold bangle with colourless diamonds, New Barocco collection, Roberto Coin, price upon request. 46 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
wolfers_Mise en page 1 4/09/13 23:03 Page1
别具一格的优质珠宝行 WOLFERS, A JEWELLER LIKE NO OTHER WOLFERS始建于1812年,是比利时王国最富盛名的珠宝 行。在它的珠宝作坊设计了以传统珠宝理念为基础,却 又带有其独特风格的珠宝系列。 钻石,蓝宝石,红宝石和绿宝石等珠宝都能在作品计 中得到最淋漓精致的展示。一支最专业的服务团队将 竭诚为您服务。
R
SEE
AVENUE DE LA TOISON D'OR
Lo
uis e
Na
m
CH ur AU S
de te Po r
BOULEVARD DE WATERLOO
R E NAMU
© objet d’Art Studio/ tout droit réservé
In 1812, the most prestigious jeweller’s workshop of the Kingdom of Belgium was born: WOLFERS. At Wolfers, we craft our own jewels collections, in perfect harmony with two centuries of jewellery-making traditions, by appointment to the royal court. Our creations are set with diamonds, sapphires, rubies and emeralds. A team of professionals is here to serve you in the boutique’s lounge located at 1, Boulevard de Waterloo, 1000 Brussels from Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 6 p.m.
Wolfers 1812 SA - 1, Boulevard de Waterloo - 1000 Bruxelles Tel.+32(0)2 513 61 50 www.wolfers.be
E M AE N D AK RAC T M HT ACHT
IT FA ION CE L'UN FOR LA
购物指南 / Shopping guide 布鲁塞尔“血拼”指南 BRUSSELS SHOPPING GUIDE 利时享有21%的退税额度,退税制度十分优厚,这让欧盟之都布鲁塞尔更成为欧洲的购 物胜地!下面我们根据地理位置大致将布鲁塞尔分为四大主要购物区。为了方便您购 物,我们更分别精心制作了这四个区的详细购物地图,请参见本杂志74至78页内容。
比
ntitled to 21% of tax rebate, non-EU residents will find the tax refund system very generous in Belgium.Thanks to this tax rebate, Brussels, the European capital city, is a prime destination for shopping in the EU! So, where to go shopping in Brussels? For your convenience, you will find hereafter Brussels' 4 major shopping areas. We also elaborated detailed shopping maps for each of these 4 areas, on pages 74 to 78.
E
大广场/Grand Place 不能错过的是比利时拥有近200年历史的最著名的 甜品店Dandoy,还有比利时传统手工花边店Dentelles Rubbrecht。在丁丁专卖店,有各种有关丁丁的纪 念品、模型,甚至有中文版的丁丁漫画书!手工巧 克力店遍布街巷,令人眼花缭乱。在距大广场几步 之遥的250 Beers 啤酒店,您可以买到闻名世界的 比利时修道院啤酒。各种以比利时景点和欧盟为主 题的旅游纪念品集中在香草集市路以及通向小尿童 的路上。珠宝品牌有Tollet、De Greef和De Witte 等。(购物地图见77页) The Grand Place area counts many traditional shops, such as Dandoy, the most famous Belgian biscuit shop with 200 years of history, as well as the traditional handmade Belgian lace shop Dentelles Rubbrecht. There, you will also find many traditional chocolate and beer shops.Tintin, the famous Belgian reporter also has his own shop in the neighbourhood: you will find everything about the Belgian reporter such as souvenirs, models, and even a Chinese version of Tintin! The Rue du marché aux herbes and the streets leading to Manneken Pis are home to many EU and Belgian tourist souvenir shops. You can also find jewelers such as Tollet, De Greef and De Witte here. 48 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
© OPT-G. Batistini
大广场及其周边购物区 GRAND PLACE AND SURROUNDINGS
圣于贝尔皇家拱廊 Saint-Hubert Royal Galleries 这个购物区大牌云集。皮具品牌包括顶 级奢侈的比利时皇家皮具Delvaux,还有 法国的Le Tanneur、Longchamp等;巧克 力 集 中 了 Godiva、 Corne Port-Royal、 Neuhaus、 Mary等高端品牌,而在Belgium Gourmand,巧克力被做成各种有趣 的形状;珠宝有著名的Yvan’ s;传统手工 蕾丝Manufacture Belge de Dentelle也在 此处。 Many famous brands are located in this prestigious shopping district. There, you will find leather product brands such as Belgian top luxury boutique Delvaux, French brands Le Tanneur and Longchamp, handmade Chocolate brands, such as Godiva, Corné Port-Royal, Neuhaus, Mary, etc. You can also discover all kinds of chocolate in la Belgique Gourmande, and jewelry shops such as Yvan’s and traditional handmade lace shop Belge de Dentelle.
maisondudiamant_Mise en page 1 30/08/13 15:45 Page1
钻石的光芒荣耀着Klein 家族的一代又一代。 他们在世界钻石之都安特卫普起步,最初是向瑞士钟表业提供 顶 级 美 钻 , 并 于 1979年 在 布 鲁 塞 尔 开 设 了 自 己 的 “La Maison du Diamant (钻石之家)”珠宝店。 父子联袂亲自接待顾客,倾听他们的需求,向他们耐心解释钻石的 方方面面,引导他们做出正确的选择。 对于他们这样的钻石技师和工 艺师来说,严谨和透明是他们成功的诀窍。 在La Maison du Diamant,顾客不但可以买到称心如意的钻石和首饰,获得珠宝 评估鉴定与咨询的服务,而且还能够订到最卓越的宝石。 自1959年成为安特卫普钻石交易所成员以来,他们一直都处于全球钻石行业的核 心,与HRD、GIA和IGI (安特卫普国际宝石学院)等顶尖钻石机构合作密切。Klein 家族成员拥有HRD(安特卫普钻石高层议会)和GIA(美国纽约宝石学院)宝石鉴定专 家资质。他们所获颁的证书是公证信誉与公平价格的有力保证。
皇家首饰Boucheron (宝诗龙) 牵手“钻石之家” 拥有150年历史的著名珠宝首饰品牌Boucheron一直深受各国皇室青睐,俄国沙皇 、英国女王、印度土邦主等君主的皇冠上都无一例外地镶嵌着Boucheron的杰作, 蛇形图案和动物主题是其主打创意。 2010年,Boucheron为Klein 家族的渊博品质和严谨气质所折服,将其精美首饰、 腕表系列产品在布鲁塞尔的独家代理权授予“钻石之家”La Maison du Diamant。 下图是Boucheron (宝诗龙)位于巴黎旺多姆广场的充满中国情调的沙龙,家具和 墙体都采用红漆描金,典雅非凡。
www.lamaisondudiamant.com
10 Bd de Waterloo, 1000 Bruxelles +32 2 5123863 info@lamaisondudiamant.com
购物指南
/ SHOPPING GUIDE
购物城CITY 2和时尚百货INNO
City 2 and INNO:
一个巨大的购物商圈,集中了大量的国际 知名品牌,品牌不胜枚举,是一站式购物 的理想去处。
A huge shopping area with a lot of international brands, an ideal place for one-stop shopping.
餐馆推荐/Restaurants “你家”饭店 / COMME CHEZ SOI
海鲜烧烤餐厅 / SEA GRILL
曾经上榜“世界上最值得去的十大餐厅”, 自1979年起连续20多年被评为米其林三 星餐厅, 虽2006年被降为二星,但知 名度仍然极高。主要经营法式菜,特色 是可以在厨房就餐,需预定。
Sea Grill是比利时最好的海鲜餐厅之一,位于Radisson酒店。这家法式餐厅对于海鲜原料有极高的 要求,菜式极有创意,当然价格也不菲。
This famous French cuisine restaurant is considered to be one of the best worldwide. From 1979 to 2006, the restaurant was granted 3 Michelin stars. Even though it lost a star in 2007, Comme Chez Soi still has a higher awareness when it comes to quality than many other 3 Michelin-star restaurants. Here, you can book a table inside the restaurant's kitchen, where the magic happens! 3 每人预算/budget:午餐/lunch 55€, 套餐 /menu 89-151€, 点菜/Cart 91-311€ 订座 电话/Tel:02 512 29 21 地址/Add:Place Rouppe 23, 1000 Bruxelles
L’OMMEGANG 露天小酒馆 是“共产党宣言”诞生地、著名的“天鹅 餐厅”为庆其50周年生日而开设的露天小 酒馆,位于“天鹅餐厅”门口。它的特点 是精选本地产品,由名厨主理,是地道的 法式和比利时风格。 To celebrate the 50th anniversary of its opening, the famous "Swan restaurant", the birthplace of the "Communist Manifesto", opened this open-air tavern on the Grand Place. This French and Belgianstyle cuisine features a selection of typically Belgian local products. 3 每人预算/budget: 午餐/lunch15€, 点菜/Cart 34-60€ 地址/Add : Grand-Place 9, 1000 Bruxelles
Located in the Radisson Hotel, Sea Grill is one of the best seafood restaurants in Belgium. This French cuisine restaurant has very high quality standards and quite innovative dishes. 3 每人预算/budget: 午餐/lunch65€, 套餐/menu120-185€, 点菜Cart 110-174€ 订座电话/Tel:02 212 08 00
“拥抱布鲁塞尔”餐厅 / AUX ARMES DE BRUXELLES 成立于1921年,位于著名的肉店街,许多名人甚至 国王都曾在此就餐,至今还保留着比利时著名歌星 Jacques Brel的专座。这里食物料理严谨,货真价 实,需提前预定。 Founded in 1921, this restaurant has welcomed many celebrities and even kings. Today, they still retains the famous singer Jacques Brel's special seat. The menu offers genuinely Belgian food at a fair price. Tables must be booked in advance. 3 每人预算/budget:套餐/menu 35-85 €, 点菜/ Cart 30-69€ 订座电话 Tel:02 511 55 98 地址/Add: Rue des Bouchers 13, 1000 Bruxelles
L’OGENBLIK 餐厅 这家餐厅有40年历史,位于圣于贝尔皇家拱廊附近, 经典菜式有:番茄新鲜山羊奶酪糕配茴香丝,鸭胸 薄片配帕尔马干酪屑片,菲力鲈鱼配茄羹,双椒野 鸭,苹果越橘酱等。 Located in the heart of Saint-Hubert’s Galleries, L’Ogenblik is a place for gourmets.Their dishes can’t be missed: Bavarian of mature tomatoes and goat on Julienne of dill, duck magret Carpaccio with Parmesan cuttings, Sea wolf filet and caviar of eggplants with an emulsion of tomatoes, apple-fruits and huckleberries. 3 每人预算/budget: 套餐/menu 51-58€, 点菜/Cart 48-70€ 地址/Add : Galerie des Princes 1, 1020 Bruxelles
50 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
freywille_Mise en page 1 4/09/13 22:34 Page1
购物指南
/ SHOPPING GUIDE
中国餐厅/Chinese Restaurants 上海饭店/SHANGHAI: 上海人开的中餐馆。Owned by a Shanghainese. 3 地址/Add: Rue des Bouchers 25 , 1000 Bruxelles 福华酒楼/AU PALAIS D'ASIE: 以经营游客团餐和自助餐而闻名,famous with tourist group food and buffets。 3 地址/Add: 5 Rue Henri Maus, 1000 Bruxelles
姑妈小厨 / AUNTY CAFÉ RESTAURANT : 港式小餐厅,物美价宜,口味地道。 Hongkong cuisine restaurant, authentic taste, reasonable price. 3 地址/Add: Rue Gretry25, 1000 Bruxelles
咖啡推荐 / Cafés 西班牙国王咖啡馆 / LE ROI D’ESPAGNE 咖啡馆位于著名的大广场西侧,建于1697年的面 包师行会大楼中,这里的弗拉芒牛肉、啤酒兔肉 都是典型的比利时菜。如果只是小憩,就来一杯 鲜榨橙汁或比利时啤酒,卡布其诺也不错。 This Café is located on the west side of Grand Place. Built in 1697, this building was home to the Brussels Bakers' guild. On the menu, you will find original Belgian dishes, like Flemish style beef in Leffe sauce and rabbit in cherry beer sauce.You can also go there to simply relax and enjoy a drink, a fresh orange juice, a Belgian beer or a cappuccino. 3 地址/Add:Grand-Place 1A, 1000 Bruxelles
硬石摇滚咖啡馆 / HARDROCK CAFÉ
点菜各点各的,一般就是前菜(头盘) 1 +正菜+酒水+甜点。若时间匆忙或者不 是很饿,也可以只点一道正菜+酒水。
在高级餐馆用餐,请注意着装,不要 2 穿短裤和拖鞋。小费倒是不拘多少。 比利时餐馆一般每周都有固定休息时 3 间,最好能提前订座预约。
Dining in Belgian restaurants Each diner is served individually.There usually are
1 three courses: a starter, a main dish and a dessert. If you are in a hurry or if you are not hungry, just ask for a main dish and a drink. dining in a luxury restaurant, please wear 2 aWhen suit, never wear T-shirts, shorts and slippers.Tips are not compulsory. Belgian restaurants often close their doors one
3 day a week, and well-known restaurants need a reservation.
52 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
The famous American chain Hardrock Café settled in Brussels last year. Here, customers can enjoy music as well as delicacies and dishes. Many famous musicians often dine here.Their signatures are hung on the wall and become part of the decoration. 3 地址/Add:Grand-Place 12A , 1000 Bruxelles
DELIRIUM 咖啡酒吧 / DELIRIUM CAFÉ Delirium堪称是比国第一酒吧,它的标志是一头 粉色大象。它在2004年创造了拥有2004种啤酒的 吉尼斯世界记录,目前据说已超过2500种。酒吧 的天花板上装饰着无数啤酒Logo盘,非常特别。 Considered as Belgium’s best bar, the Delirium sports a pink elephant logo. In 2004, a Guinness World Record was set in this bar; they boasted the largest collection of beers in the world. Today, the bar offers about 2500 kinds of beers. The ceiling is covered with brand logo trays. It is definitely a place worth a stop. 3 地址/Add:Impasse de la Fidélité 4,1000 Bruxelles © OPT-Emmanuel Mathez
TIPS:在比利时餐厅就餐
美国Hardrock Café的布鲁塞尔分店,这里的顾 客喜欢在大音量的音乐中享受美食。由于著名的 音乐家们经常光顾这里而远近闻名,著名音乐人 的签名成了这里独特的装饰。
路易斯大街和滑铁卢大道购物区 Avenue Louise and Boulevard de Waterloo 易斯大街(Avenue Louise)和滑铁卢大道(Boulevard de Waterloo)呈T字型分布。东 段的滑铁卢大道北侧,集中了几乎所有的国际顶级品牌,像Chanel 、Louis Vuitton, Gucci, Dior等。南侧则有一个相对独立的购物区——路易斯购物长廊,也是许多名牌的 落脚之地。近年来,为了吸引中国顾客前来消费,许多商店都招聘了中国店员,国人来此购物十 分方便。我们要向您推荐的是一些不能错过的比利时本土的著名商铺。(购物地图见74-75页)
路
A
venue Louise is located next to the Boulevard de Waterloo. All international luxury brands have settled here in the northeastern part of Boulevard de Waterloo.Visitors can find brands such as Chanel, Louis Vuitton, Gucci, Dior, etc. Galeries Louise are located in the southern side of Boulevard de Waterloo and gathers many famous brands. Lately, many luxury stores hired Chinese personnel to meet the increasing demand of Chinese customers. Here is a selection of a few Belgian specialty shops:
一个非常尊贵的品牌,她的服 装常常可以受用一生。除了时 尚杂志,Natan也常现身新闻 杂志,因为比利时、卢森堡、 荷兰、瑞典等欧洲皇室的重大 庆典基本采用这个品牌。 Natan位于路易斯大街的是高 级成衣定制店,而位于Rue de Namur的则是时装店。 As one of Belgium’s most prestigious clothing brand, Natan has always been a first choice for the royal families of Belgium, Luxembourg, the Netherlands, and Sweden. Natan clothes are known to resist in time. The brand has 2 boutiques; one Haute couture, located on Avenue Louise and the other, ready-towear, located on Rue de Namur. 3 地址/Add: Avenue Louise 158, 1050 Bruxelles Rue de Namur 78, 1000 Bruxelles
最老牌奢侈皮具 DELVAUX 诞生于1829年的Delvaux,是 一个与香奈儿,路易·威登和 迪奥齐名、且历史更悠久的顶
级奢侈品牌,以前一直走小众 路线,品质极高,但极为低调 。它的稀有独特的皮革系列, 采用鳄鱼、巨蟒、蜥蜴及鸵鸟 等动物的皮制造的手袋,更是 稀有之物。 Created in 1829, Delvaux is the world’s oldest fine leather luxury brand. As a brand that values tradition and know-how, Delvaux is often compared to other luxury brands such as Chanel, Dior, or Louis Vuitton. Delvaux’s craftsmen are known to master exotic leather skins, such as crocodile, pythons, lizards and ostrich leathers. 3 地址/Add:Boulevade de Waterloo 27, 1000 Bruxelles
名牌荟萃 FRANCIS FERENT 一个高级淘宝店,从1976年成 立以来一直站在时尚的最前沿 ,以最快的速度传递新品。 Francis Ferent集 中 了 包 括 Dolce & Gabbana, Burberry, Givenchy,Jimmy Choo, Lagerfeld,Vanessa Bruno这样的著 名品牌。
© Visitbrussels-Christophe Licoppe
皇家服饰 NATAN
Francis Ferent在路易斯有两 家门店:一家在路易斯购物长 廊里,主要是休闲品牌及鞋子 和手袋,另一家在路易斯大街 上,进口非常不起眼,但是里 面别有洞天,以正装为主。 Selling Dolce & Gabbana, Burberry, Givenchy, Jimmy Choo, Lagerfeld and other top luxury brands, Francis
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 53
/ SHOPPING GUIDE
Ferent owns two stores in this shopping area; one located in Galeries Louise; which sells mainly casual footwear brands and handbags, and one which is an exclusive department store located on Avenue Louise selling high luxury items. 3 地址/Add: Louise Gallery 49-53, 1050 Bruxelles/ Avenue Louise 60,1050 Bruxelles
DEGAND男装 一家非常专业的服装店。店 里提供精美成衣,包括礼服、 大衣、衬衫、西装、睡衣、鞋 子等,同时接受量身定制, 精于传统手工的裁缝是他们 的骄傲。 Degand is a gentleman’s boutique.Very professional, Degand’s team will guide you through the store’s elegant readyto-wear items, coats, shirts, suits, pajamas, shoes, etc. If you fancy tailor-made suits, then this is the place to go. The in-house master tailor will help you choose amongst the most precious fabrics and will take your measurments. 3 地址/Add: Avenue Louise 415419, 1050 Bruxelles
为经典款式、休闲态度与鞋子 三大类:经典系列大体是英式 风格,加上绚丽的色彩,优雅 又有个性;休闲款式也是英伦 风加上精致和色彩;鞋子则在 传统与质量中胜出。
非常注重细节的搭配,风格 比较多样化,非常值得一 逛。 A famous Antwerp fashion brand selling men’s, women's and children's clothing. Essentiel places importance on details and has a wide variety of style. 3 地址/Add: Avenue Louise 66, 1050 Bruxelles
Gathering a large choice of high-end brands divided into classic and casual styles, Crossword offers elegant British style clothing and high quality shoes. 3 地址/Add:Avenue Louise 79, 1050 Bruxelles
SCAPA Scapa又是一个来自安特卫普 的著名品牌,旗下拥有Scapa 主线,Scapa Sports和Scapa Home。 设计经典独特,用料 非常考究,质量极好。
SERNEELS玩具 位于斯蒂芬妮广场。孩子们进入 这里,就像阿拉丁打开了地下宝 洞的大门一样欣喜。所有的玩具 都经过精心挑选,质量上乘,最 重要的是还带着爱心。
Scapa is also a famous Antwerp brand. Proposing several collections such as Scapa collection, Scapa Sports and Scapa Home, the brand’s designs are unique and classic, made of top quality materials. 3 地址/Add: Boulevard de Waterloo 9A , 1000 Bruxelles
Located on Place Stephanie, Serneels is a paradise for the little ones. The boutique is just like Ali Baba’s cave. Emphasis is put on quality and all toys are carefully selected with love. 3 地址/Add: Avenue Louise 69 , 1050 Bruxelles
CROSSWORD男装
ESSENTIEL
很推荐的一家男装店,店里收 集了不少高端品牌的款式,分
安特卫普著名时装品牌,拥 有男装、女装及童装。Essentiel
© Visitbrussels
购物指南
餐馆推荐/Restaurants
逛街是个体力活。当您逛累了逛饿了,想在这个区域附近找个吃的地方,大致有两种选择:如果不想 浪费宝贵的时间吃东西,最好是到咖啡厅点一份简餐。路易斯购物长廊里有不少咖啡厅。您可以选择 三明治(半截长的法棍面包中间剖开,加上各种口味的酱、火腿或蔬菜),或者法式吐司先生(croque monsieur,就是两片切片面包,中间夹奶酪和火腿,烤至奶酪溶化)或者法式烤吐司太太(croque madame ,吐司先生再加一个煎蛋),或者点一份法式蛋饼(omelet,煎鸡蛋里面加火腿奶酪等各种配料)或沙拉。 想去餐厅的话也很简单,这一带的餐厅大多集中在路易斯大街西北段和Rue Dejoncker之间的区域,比 如在Rue Jourdan和Rue Jean Stas以及Chaussée de Charleroi都有不错的餐馆。 54 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
hopping all day can be very tiring! So why not stop in a café or a restaurant to get some rest? f you feel a bit Somelet peckish, choose a nice café, where you can usually have light meals such as a sandwich, a croque monsieur, an or just a salad. If you are definitely hungry, there are plenty of restaurants around Place Louise, Rue Jourdan, Rue Jean Stas and Chaussée de Charleroi.
COPENHAGEN TAVERN 主营地道的丹麦美食,特色菜 是北欧海鲜如北海灰虾、鲱鱼 、三文鱼等。丹麦风味拼盘十 几欧元,套餐30欧起,非常值 得光顾。 Authentic Danish cuisine, featuring seafood such as the Nordic Sea gray shrimp, herring, salmon, etc. Danish flavoured Platters cost about 12 euro, and menus start from 30 euro. 3 地址/Add: Boulevard de Waterloo 6A, 1000 Bruxelles
米兰风味餐厅 LE PASSAGE MILAN 坐落于名店之间的一个意大利 风味餐厅,中午有物美价宜的 商务午餐。这个餐厅的背后是 一个著名的聚会场所,经常举 办合种活动。 Located near the famous luxury Shops, this Italian restaurant serves a business lunch at a very reasonable price. Behind the restaurant, there is a big hall which can be used for organizing parties. 3 地址/Add: Boulevard de Waterloo 31, 1000 Bruxelles
爱格蒙宫小餐厅 L'ORANGERIE DU PARC D'EGMONT 从滑铁卢大道上穿过一个小弄, 您会找到这个在爱格蒙公园里
的绿树掩映之下的餐厅,闹中 取静,是小憩或商务聚会的极 佳场所。 Just behind Boulevard de Waterloo, you will find this restaurant in the Parc d’Egmont. Shaded by tall trees and very quiet, it’s a perfect choice for a business dinner or to have a rest after shopping. 3 每人预算/budget: 午餐/lunch 28€, 点菜/Cart 50-65€ 地址/Add: Parc d'Egmont, 1000 Bruxelles
红番茄 / ROUGE TOMATE 叫“红番茄”的餐厅太多了! 但这间红番茄非常特别:19世 纪的房子、典雅的庭院、现代 的时令菜式和专业的酒单让人 难忘。 This restaurant is located in a 19th century house with an elegant courtyard, and offers modern seasonal dishes as well as a great collection of wines. Menus from 45 euros, business lunch for 28 euro. 3 每人预算/budget: 午餐/lunch 28€, 套餐/menu 45€, 点菜/Cart 65€ 地址/Add: Avenue Louise 190, 1050 Bruxelles
意大利餐厅 AL PICOLO MONDO 一个著名的正宗意大利餐厅,口 碑非常好。这里的比萨是在传统 烤炉里用木头现烤的,还有新鲜 的意大利面点及时令菜式,价格 不便宜,但很受欢迎。
© OPT-JP Remy
哥本哈根风味餐厅
A well-known and classic Italian restaurant with an excellent reputation. The chef still bakes pizzas in a traditional wood oven. Here you can also taste fresh Italian pasta and seasonal dishes. Although the food is not cheap, this restaurant is very popular. 3 地址/Add: Rue Jourdan 19, 1060 Bruxelles
TIPS: 流动摊点 AMBULANT SNACK SHOPS 在比利时的闹市区或每逢节日, 都能见到流动摊点的身影,它 们大多由小卡车改装,车上卖 松饼、薯条、饮料、以及三明 治等,让人回想起童年。流动 车上的商品都非常有特色,可 以放心购买。 All across the streets, you will find. They are customed small trucks, selling waffles, chips, drinks, sandwiches, etc. It is safe to buy food from them.
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 55
购物指南
/ SHOPPING GUIDE 当萨尔购物区 Dansaert Shopping Area 路易斯大街不同,萨尔区集中了许多比利时本地品牌。比利时 拥有像“安特卫普六君子”这样的著名品牌,也拥有许多小众 品牌,它们以其特别的设计和高品质而受到欢迎,很多人不远 千里专门来比利时“淘”made in Belgium的著名服饰。这一带的酒吧 、咖啡、餐厅、花店都多为时尚界人士和购物人士定制的,非常讲究 装饰和品位。布鲁塞尔的“中国城”也在当萨尔附近,这里中国超市 和中国餐馆会让您在异国有亲切之感。(购物地图见78页)
© Visitbrussels Jean-Pol Lejeune
与
M
any famous Belgian designers and brands have settled in this area, and that is what makes it special. In Belgium, there are not only some brands such as 'The Antwerp Six', but also some excellent niche brands, which is worthy to purchase.All the bars, cafes and restaurants are rather trendy, perfect for an after shopping relaxing moment.
STIJL 是Dansaert街上最早最有名最 受关注的时尚店铺,也是布鲁 塞尔唯一可以见到 Dries Van Noten、 A.F. Vandevorst、Kris Van Assche、 Raf Simons等著名 安特卫普设计师作品的地方。 The earliest and most remarkable fashion store in Dansaert street. A place where you can find Antwerp well-known designer brands, such as Dries Van Noten, A. F. Vandevorst, Kris Van Assche, Raf Simons, etc. 3 地址/Add: Rue Antoine Dansaert 74, 1000 Bruxelles
Verlinden 和 Giuseppe Zanotti 等这样的大牌,这在布鲁塞尔 并不多见。 A shoe store with a number of famous brands such as Chloe, Robert Clergerie, Dries Van Noten, Ellen Verbeek, Nathalie Verlinden and Giuseppe Zanotti. 3 地址/Add: Rue Antoine Dansaert 89,1000 Bruxelles
n.d.c MADE BY HAND
HATSHOE
在意大利采购质量最好的皮子 ,在欧洲请最好的工匠,全部 程序都保持手工制作,这就是 n.d.c鞋子!
名牌汇聚的一个鞋店,在这里 你可以淘到如Chloé、Robert Clergerie、Dries Van Noten 、Ellen Verbeek、Nathalie
The best quality leathers from Italy, crafted by the best artisans in Europe. 3 地址/Add: Rue Léon Lepage 36, 1000 Bruxelles
CARINE GILSON 100%比利时制造的高级内衣品 牌,她的顾客名单里有下列闪 亮的名字:詹尼弗·洛佩兹, 安吉丽娜·朱丽,帕里斯·希 尔顿等。 A top underwear brand, 100% made in Belgium. Among its customers, some names stand out: Jennifer Lopez, Angelina Jolie, Paris Hilton, etc .3 地址/Add: Rue Antoine Dansaert 87,1000 Bruxelles
CAFÉ COSTUME 一个服装制作世家,主要为男 士们量体裁衣,提供合体的正 装,价格也还不错。 A family-owned business that offers made-to-measure suits at a reasonable price. 3 地址/Add: Rue Léon Lepage 24, 1000 Bruxelles
餐馆推荐/Restaurants LA BRASSERIE JALOA
不错,需要提前预定。
星级厨师主理和漂亮的花园吸 引了许多顾客,海鲜料理做得
Renowned for its seafood and its chef, this restaurant attracts many
56 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
people for its garden. Don’t forget to book a table; it’s a popular spot! 3 地址/Add: 5/7 Place SainteCatherine, 1000 Bruxelles
北海鱼鲜/ NOORDZEE 它兼餐厅、鱼铺、外卖店为一 体,除了海鲜还是海鲜,是布 鲁塞尔海鲜迷们的聚点,所有 食物都非常新鲜而有特色。 A fish shop, a restaurant and a take away all in one! Serving seafood only, this place is trendy and renown for the freshness of its fish. .3 地址/Add: Rue Sainte-Catherine 45,1000 Bruxelles
La Manufacture is located in the old workshop of Delvaux, Belgium's most famous leather manufacturer. Elegant, and affordable, this restaurant has a lot of regular customers. .3每人预算/budget 午餐/lunch 16€, 套餐/menu 35-70€, 点菜 /Cart 34-53€ 地址/Add: Rue Notre-Dame du Sommeil 12, 1000 Bruxelles
手工工场餐厅
中国餐厅 Chinese Restaurants
LA MANUFACTURE
金龙大酒店
这又是一家不可错过的餐厅! 餐厅选址在比利时最著名的皮 具制造商、奢侈品牌Delvau的 旧工坊内。环境优雅,物美价 廉,吸引了很多回头客。
HOTEL MAISON DU DRAGON 集餐厅和酒店于一身,其西式 中餐受人喜爱。 Maison du Dragon is a restaurant, but
also a hotel.Their Western-style Chinese food is popular in the neibourhood. 3地址/Add: Boulevard Adolphe Max 146–160,1000 Bruxelles
权师傅饭店/ BEIJINGYA 是一家经营广式烧腊的餐厅, 这里的烧鸭是一绝。 A Cantonese-style restaurant, the roast duck is a “must-taste”. .3 地址/Add: Rue Melsens 8, 1000 Bruxelles
徐记风味/ XUJI RESTAURANT 很适合背包客,经济实惠,又 物美价廉。 A good choice for backpackers, good and affordable. .3 地址/Add: Rue des Poissonniers 5, 1000 Bruxelles
酒吧和咖啡推荐/Bars and Cafés 比利时国王酒吧
LE ROI DES BELGES 这是间纯粹的比利时酒吧。也 许只是和咖啡一起送来的Dandoy 的肉桂饼干让你回想昔日的繁 华,也许只是墙上的一块铁艺 勾起你对奥塔的回忆。酒单上 有比利时最好的啤酒。您可以 从早餐一直呆到凌晨一两点。 In this bar, the emphasis is put on Belgian details; a Dandoy speculoos is brought with your coffee, and a piece of small iron art on the wall might make you think of Belgian architect Horta. The beer menu is extensive 3 地址/Add: Rue Jules Van Praat 35, 1000 Bruxelles
斑马酒吧 / LE ZEBRA
L'ARCHIDUC 酒吧
酒吧内的装饰每半年更换一次, 店里的伙计多少都有点艺术细 胞,它拥有一个很大的露天餐 厅,经常举办临时展览和音乐 会等。在每天晚上9点到10点 间的“开心时段”,鸡尾酒买 一送一。
1937年成立,1953年被著名的 比利时爵士音乐家Stan Brenders接管并成为一个有着浓浓 的30年代风情的爵士酒吧。如 今是许多艺术家的聚会场所, 从下午5点到7点,经常举办小 型的音乐会。
Here the decoration changes every half a year. With a large open-air terrace, they often host temporary exhibitions and concer ts. The 'Happy Hour’ is from 9 PM to 10 PM, buy one, get one free. 3 地址/Add:Place Saint Géry 35, 1000 Bruxelles
Founded in 1937, l’Archiduc was owned by the famous Belgian jazz musician Stan Brenders in 1953 and became a 1930s style jazz bar. Now it's a place where artists gather, where small concerts are held usually from 5 to 7 pm. 3 地址/Add: Rue Antoine Dansaert 6, 1000 Bruxelles
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013 | 57
购物指南
/ SHOPPING GUIDE
© Visitbrussels MRBC/MBHG Marcel Vanhulst
萨布隆大广场购物区/ Place du Grand Sablon and Surroundings 巧克力和古董是萨布隆广场的两大特产!萨布隆是个古董商店非 常集中的地方:首先有许多欧洲古董,其次因为刚果原来曾经是 比利时的殖民地的这种渊源,这里也成为重要的非洲古董交易市 场。再者,因为比中之间频繁的来往,加上许多欧洲人都热爱中国艺术, 所以这里也是中国古董的藏身之地,吸引了很多买手专程来此淘宝。巧克 力是萨布隆的另一大风景,几乎所有的比利时顶级品牌巧克力都在此设店, 包括Godiva、Pierre Macolini、Wittamer、Neuhaus等。(购物地图见76页)
巧
T
he Sablon neibourhood is renown for its chocolate and antique shops. Here, antique dealers sell and buy European antiques, antiques from Congo, (as Congo was once a colony of Belgium) and Africa, as well as Chinese art, which attracts many Chinese collectors who just make the trip for the treasure hunt. Besides, nearly all Belgium’s top chocolate brands settled here, including Godiva,Wittamer, Pierre Marcolini, Neuhaus, etc.
球戏广场的跳蚤市场 PLACE DU JEU DE BALLE 布鲁塞尔著名的传统旧货市场, 全年无休,周末特别热闹。 On this square located in an old typical Brussels’ neighbourhood, the flea market takes place every day, but is particularly lively on Sundays. 3 地址/Add: Place du Jeu de Balle, 1000 Bruxelles
大萨布隆周末市场 WEEKEND MARKET ON THE PLACE DU GRAND SABLON 萨布隆的一个老传统:每个周六 及周日,都开设露天古董市场,吸 引了众多游客和当地居民。 Every Saturday and Sunday, an antique open-air market takes place on the square, attracting many tourists and local residents. 3 地址/Add:Place du Grand Sablon , 1000 Bruxelles
古艺术品店 COSTERMANS 主要经营欧洲十七、十八世纪 的家具、壁炉、吊灯、油画和
装饰艺术。 This shop sells mainly furniture, fireplaces, chandeliers, paintings and other decorative arts, dating back to the 17th and 18th century. 3 地址/Add: Place du Grand Sablon 5, 1000 Bruxelles
大唐古玩 CHINESE ANTIQUE 比利时著名的华人收藏家吴培先生 开的店铺。店里展示的仅是他收藏 的极小部分,有瓷器、牙雕、鼻 烟壶、铜器、造像等。 A famous Chinese collector who lives in Brussels, Mr. Wu Pei opened his store on the square. Chinese porcelains, snuff bottles, ivory, bronze and statues are displayed. 3 地址/Add: Rue Ernest Allard 18A, 1000 Bruxelles
东方古董 DUCHANGE & RICHÉ 这是一家高档古董店,主要经 营从14到19世纪的中国和日本 古董艺术品,包括陶瓷、掐丝 珐琅、漆器、玉器、象牙和竹 雕等,很多精品都被法国、比
58 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
利时、纽约和伦敦的博物馆收 藏。 This is a high-end antique shop, selling Chinese and Japanese antique arts from the 14th to the 19th century, such as ceramic, Enamel, lacquer, jade and ivory, bamboo, etc. Many pieces on display come from renown museums in France, Belgium, New York and London. 3 地址/Add: Rue Ernest Allard 45, 1000 Bruxelles
二手奢侈品世界 CIEL MES BIJOUX ! VINTAGE 这里有最热门的香奈儿 “2.55”“Timeless”, 爱马 仕的“Birkin”,还有LV限量 版 的 Speedy, 以 及 Delvaux的 “Brillant”手袋等。价格合 理,全部二手商品都配有证 书。 Here you can find jewelries hot items such as Chanel’s "2.55”, “Timeless", Hermes’ "Birkin", Louis Vuitton's limited edition “Speedy”, and Delvaux's "Brillant". All these bags are second hand with certificates, at affordable prices. 3 地址/Add: Rue Ernest Allard 5, 1000 Bruxelles
餐馆推荐/Restaurants
咖啡推荐 / Cafés 皇家经典 WITTAMER CAFÉ
漫画咖啡 / COMIC CAFÉ
这是个汽车展厅,里面却有一个 独一无二的餐厅,由二星级厨师 主理。门口有液晶屏幕滚动播放 菜单。
开张于1950年,在Wittamer糕点 店二楼。这间咖啡的布置极有 品位,周末的时候经常满座。 非周末时间早餐和午餐都有非 常划算的套餐供应。
这家咖啡的特点在于其地理位 置和店内的漫画主题装饰。想 体验漫画文化吗?点一个“奥巴 马”或“大力水手”汉堡吧,虽 然价格不算便宜。
For Mercedes-Benz’s fans, there is no other place like this one. The restaurant offers quality food in a Mercedes world with exceptional cars on display. The menu is shown on an LCD screen at the entry. 3 地址/Add: Rue Bodenbroek 22-24, 1000 Bruxelles
Opened in 1950, located on the first floor of Wittamer's chocolate shop, this quiet and elegant café is often crowded on weekends. On weekdays, they offer good menus at good prices. Breakfasts are also available here. 3 地址/Add: place du Grand Sablon 6,1000 Bruxelles
With Tintin’s statue standing at the entrance, this café is well known for its exceptional comics decoration. If you want to taste the comics’ culture of Brussels, order an “Obama”, or a “Popeye” hamburger! 3 地址/Add: Place du Grand Sablon 8, 1000 Bruxelles
老圣马丁餐厅 VIEUX SAINT MARTIN
其他购物点 / Other Shopping Areas
60年代开业,经营纯正的比利时 美食,虽价格不低,但是菜式地 道,比如“鞑靼牛排”很有名气, 薯条也很受欢迎。
马斯梅克林打折购物村 MAASMECHELEN DESIGN OUTLET
奔驰之家 THE MERCEDES HOUSE
Since 1960's, this Belgian cuisine restaurant is very popular with its authentic dishes like the steak tartare with French fries 3 每人预算/budget: 点菜/Cart 40-50€ 地址/Add: Place du Grand Sablon, 38, 1000 Bruxelles
每天面包 / LE PAIN QUOTIDIEN 这是一家源自于比利时的全球连 锁店,坚持手工制造面包,提供 新鲜而天然的美味简餐,性价比 不错。该店在布鲁塞尔有多家分 店。 This global chain restaurant is originally from Belgium. Their fresh, natural handmade bread are delicious and not expensive. 3 地址/Add: Rue des Sablons 11, 1000 Bruxelles
距布鲁塞尔仅一小时车程,马 斯梅克林打折购物村集中了范 思哲、雨果·波士、泰德·贝 克、Scapa、鳄鱼、Maje、Liu Jo、澳大利亚UGG和其他众多 品牌。从布鲁塞尔市中心到马 斯梅克林打折购物村开辟了购 物专线,每天都有舒适豪华大 巴往返其间。您可以登陆 www.maasmechelenvillage.com, 进行网上免费定票。 Just an hour away from Brussels, Maasmechelen Village gathers luxury brands such as Versace, Hugo Boss,Ted Baker, Scapa,Lacoste, Maje, Liu-Jo, Ugg® Australia and many others all in one village! Moreover, the Shopping Express TM, a luxury coach service runs from the
centre of Brussels to Maasmechelen Village every day. Book your free ticket online at www.maasmechelenvillage.com
高档生鲜超市ROB ROB是 比 利 时 独 有 的 高 档 食 品生鲜超市。全部商品都 经过精挑细选,质量非常 好 , 许 多 商 品 都 是 ROB特 有 的,仅此一家!当然价格 也不便宜,适合追求高品 质的你。 Rob is a Belgian luxury food supermarket in which all the goods have been carefully selected based on freshness and quality. Customers can find Belgium’s best chocolate brands, exceptional wines and spirituous, exclusive brands and of course, the finest and freshest food. 3 地址/Add:Boulevard de la Woluwe 28,1150 Woluwe-SaintPierre
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013 | 59
P60_63_chocoltat_Mise en page 1 9/09/13 15:00 Page60
比利时特产/ Belgian specialities 巧克力 CHOCOLATE 说起比利时香浓的巧克力,那可是甜品爱好者的天堂, 纷繁芜杂的口味和多姿多彩的模样,谁又能够抗拒呢? Belgium is a veritable paradise for chocolate lovers. Black, white or milk chocolate, everyone can find the perfect match.
利时巧克力以其百年传承的香滑细腻滋味俘虏 了众人的心,直到今天,这个甜蜜的国度仍然 用手中花样翻新的甜品诱惑着观光客的到来。 当你想到有些游客只是为了满足馋嘴这个可爱的目的来 观光比利时,是不是令人忍俊不禁呢? 比利时年人均巧克力消费量为6.8公斤,每个家庭年平 均消费巧克力近2000元人民币。而食品消费中最重要 的东西—肉,才不过每年5600元人民币。由此可见在 比利时,巧克力的地位多么重要。据说如果不在甜点 上加巧克力,根本就卖不出去呢。近年来,随着中国 游客越来越多,比利时人还制作出了月饼巧克力!你 尝过吗? 现如今比利时巧克力多达400多种,到底该选哪一个 呢?如果你已经迷失在五光十色的比利时巧克力中间 ,那么或许几家巧克力品牌会使你的挑选更加容易些 吧?
比
圣尼古拉节 除了圣诞节,比利时人还为孩子们过圣尼古拉节。每 年的12月6日,孩子们都会收到圣尼古拉留在壁炉旁 的礼物。按传统,孩子们要在12月5日晚上给圣尼古 拉的驴子留一杯牛奶和一根胡萝卜,第二天早上,他 们就会发现圣尼古拉带来了礼物。除了玩具,圣尼古 拉还会带来巧克力和肉桂口味的比利时Speculoos饼 干。
60 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
Y
ou can find high-quality plain chocolate such as tablets, as well as filled chocolates, known as “pralines”, which are one of Belgium’s most successful expor ts. Pralines have many different fillings, including chocolate ganache, caramel, chocolate mousse, nuts, candied fruits and biscuits, all covered in white, milk or dark chocolate. They have been delighting customers since the 1850s and today there are more than 400 different pralines, manufactured by all sor ts of chocolatiers from small ar tisan workshops, to huge mechanised factories. Most artisans still make and decorate their pralines by hand, thus giving each one a unique personal touch.
SAINT NICHOLAS DAY In addition to Christmas, Belgians also celebrate Saint Nicholas Day, a festival for children. Each year on December 6, children receive presents that Saint Nicholas has brought and left in front of the fireplace. Traditionally, children leave a glass of milk and a carrot for Saint Nicholas and his donkey on December 5, in the evening. The next morning, children discover what the Saint has brought to them. Apart from toys, a common present from Saint Nicholas is chocolate or Speculoos, a delicious Belgian biscuit.
godiva_Mise en page 1 4/09/13 22:36 Page1
P60_63_chocoltat_Mise en page 1 9/09/13 15:00 Page62
比利时特产 / BELGIAN SPECIALITIES
比利时巧克力高档品牌 THE BEST BELGIAN CHOCOLATE BRANDS GODIVA 1926年由比利时人Joseph Draps创办,并以传说中尊贵的Godiva夫人命名。 Godiva在大广场 Grand Place 上的专卖店总是门庭若市,相当部分是中国游 客,因此于店里面一直有讲华语的营业员。Godiva 在 Grand Sablon,Avenue Louise 大街上也有专卖店。3 地址: Grand Place, 1000 Bruxelles www.godiva.com Godiva was founded in 1926 by Joseph Draps and was named after Lady Godiva. The first boutique was opened in the Grand Place in Brussels, and is still today one of the most popular chocolate shop.
BRUYERRE 成立于1909年的 Bruyerre 是家族式管理的巧克力制造商。品牌秉承百分百 比利时制造,且不含任何防腐剂,坚持使用最好的纯天然原材料及最细致的制 作方式。Bruyerre巧克力销往全球市场。该品牌最著名的当属自制榛果巧克 力,其细腻美味的口感受到消费者的肯定和青睐。 3 地址:Grand Place 20, 1000 Bruxelles
www.bruyerre.eu
Established in 1909, Bruyerre is a family-owned business whose chocolates are artificial preservatives-free and100% made in Belgium. Using the best raw materials and clever recipes, Bruyerre exports its chocolates all over the world.
PIERRE MARCOLINI 1995年世界烘焙师大赛冠军 Pierre Marcolini 创立了以自己名字命名的巧克 力品牌。在短短的十几年里,Pierre Marcolini 已经成为巧克力品牌中的路 易•威登。他在布鲁塞尔 Grand Sablon 的旗舰店也被称为巧克力爱好者的麦加。 3 地址:Place du Grand Sablon 39, 1000 Bruxelles www.marcolini.com Pierre Marcolini was the winner of the world pastry championship in 1995. His brand was named after himself. Since then, the brand has become the Louis Vuitton of chocolate.
NEUHAUS 1857年胸怀大志的瑞士移民 Jean Neuhaus 来到布鲁塞尔,从生产咳嗽糖到 发明夹心巧克力,最后成为最著名的比利时巧克力品牌之一。Neuhaus最著名 的就算夹心巧克力了。Neuhaus也是世界上最早用盒子包装巧克力的厂家,为 了庆祝丁丁之父诞生100周年,Neuhaus推出了几款印有丁丁图案的铁罐装巧 克力。 3 地址:Galerie de la Reine 25, 1000 Bruxelles www.neuhauschocolate.com Swiss chocolatier Jean Neuhaus came to settle in Brussels in 1857. He started out with an apothecary shop, selling therapeutic candies such as guimauves and dark chocolate tablets, but the brand eventually became one of the world’s best chocolatiers. Neuhaus also invented a filled chocolate candy known as « praline » in 1912. 62 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P60_63_chocoltat_Mise en page 1 9/09/13 15:00 Page63
LEONIDAS 在布鲁塞尔门店最多的巧克力品牌,而且颇受外国游客的青睐,主要是因为 各种口味的巧克力很漂亮地陈列在橱窗里,顾客可以根据自己的喜好任意组 合挑选。巧克力都是在布鲁塞尔制作完成的。 3 地址:Rue au Beurre 34, 1000 Bruxelles www.leonidas.com This year, Leonidas celebrates its 100th anniversary. With more than 1250 shops worldwide and about 350 in Belgium, the brand has won the tourists’ favours over the years.This success is partly due to Leonidas’ taste for decoration and arrangement in their shop windows.
CORNE PORT-ROYAL 早在1932年,布鲁塞尔年轻的面包师 Maurice Corné 就决定以一名巧克力商 的名义进入了商业领域。80多年来,凭借着丰富的实践生产经验和最高等的 纯巧克力原材料,皇家港口一直保证产品的高质量。 3 地址: Galerie de la Reine 5,1000 Bruxelles
http://www.corneportroyal.com
In 1932, young pâtissier Maurice Corné decided to go into business as a chocolatier in Brussels. Relying on its 80 years experience and working only with the best single-origin cocoa, the brand guaranties high-quality products, whose recipes have not changed for decades.
圣诞节 / CHRISTMAST 圣诞节在欧洲非常隆重,圣诞树、圣 诞彩球和彩带装饰遍布每一个城市。 在比利时,连巧克力也有这种圣诞情 绪。几乎在所有的巧克力店,您都可 以看到圣诞树、驯鹿和圣诞老人形状 的巧克力。
© Marcolini
Christmas time in Europe is special. Every city is full of Christmas trees, baubles and tinsels. In Belgium, chocolatiers have the Christmas spirit as well. You can find tree-shaped, reindeer-shaped and Santa Claus-shaped chocolates in most chocolate boutiques.
Since 1909, The Bruyerre Chocolatier offers a vast range of chocolates produced with the greatest of care to preserve traditional recipes and artisanal know-how with infinite creativity. Grand–place 20, 1000 Bruxelles • rue au Beurre 47, 1000 Bruxelles www.bruyerre.eu
P64_biere_Mise en page 1 9/09/13 15:02 Page64
比利时特产
/ BELGIAN SPECIALITIES
感触比利时啤酒 我爱秋天,尤其是在北部的 埃诺。阳光挑逗着山顶那些 想要覆盖天空的乌云,树叶 嬉戏着直到将自己全部染成金黄色才 肯落下。带着轻松的心情,我推开了 埃诺啤酒作坊的大门…… 大麦和啤酒花的芳香使我的味蕾兴奋 地跳跃,生产线的喧嚣敲打着我的思 绪,让时间暂时停滞。在这不必面对 世界的短暂时刻,我实现了一次小小 的穿越旅行。啤酒是我们不可或缺的 一部分,是我们的根,我们童年的味 道。我们那个年代的比利时青年,在学校的食 堂喝到的是不含酒精的黑啤,而不是今天时髦 的苏打水。哺乳期的母亲们常被告知喝啤酒有 助于促进母乳。但比回忆更深远的是啤酒的历 史。布鲁塞尔和南部瓦隆地区的啤酒按照年代 分类,与北部著名啤酒区拥有同样高的声誉, 这亦是比利时啤酒的卓越品质被世界所赞赏的 原因。 今年一如既往有一款比利时啤酒被评为“世界 上最好的啤酒”。但奇妙的是,比利时啤酒并 不像葡萄酒那般拥有地域标签,除了特有的比 利时浓啤酒(lambics)和高度酸啤酒(gueuzes)外 ,地域在啤酒信徒的眼里更多的是代表一种人 文,是实实在在的比利时风格,啤酒中透露出 酿造者的灵魂,伴随我们从童年直到终老。 啤酒市场正在发生巨变。比利时啤酒必须寻求有 吸引力的产品,在结合传统的“比利时酿造”的 同时,赋予最贴近消费者愿望的新口感,力求拥 有如同“波尔多红葡萄酒”那样过硬的标签。 比利时啤酒,其首先代表的是一个领域,一种坚 定。无论是金啤,黑啤,红啤,二倍浓度,三倍 浓度或四倍浓度的啤酒,它都能你的舌尖留下“ 比利时触感”的深刻回忆,那种感觉仿佛再遇小 镇的钟声或埃诺草场的清风,最后余留口中淡淡 的苦涩,让我们后悔又被拉回现实之中……
我
比利时美食评论家:埃里克·波斯曼 64 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
BELGIAN BEERS
I
love autumn. Especially in northern Hainaut, when one can admire the sunbeams teasing some dark clouds ready to burst open on the hill peaks scattered around the valleys. On that day, the weather was beautiful: the autumn leaves were twirling playfully before landing on the ground and the breeze was playing around with them. Feeling light and happy, I pushed the door and entered into a brewery. My taste buds were instantly ignited by the barley and hop fragrances and the loud noise coming from the bottling chain was preventing me from thinking straight. I felt just as if a mad wrestler was pushing me around. During that absentminded moment, I embarked on an inner-travel. Beer is like our traditions, like our roots. Its taste reminds us of our childhood when, as young Belgians, we used to drink alcohol-free brown beer in our school canteen instead of soda beverages. People used to tell breastfeeding mothers to drink beer in order to better feed their babies. However, going further back than my own memories, beers from Brussels and Wallonia have acquired along the years a reputation as good as their northern cousins'. Belgian beers are credited with excellence all around the globe. This year, it is a Belgian beer, which has been elected as “Best beer in the world”. As surprising as it may sound, beer is not really a regional product in the sense that wine is, bar our remarkable lambics and gueuze beers. What is regional about the beer lovers is their humane attitude. Indeed, when it comes to brewing beer in Belgium, one can notice a “Belgian style” which appears through our brewers' products: this style is accompanying us through our whole life, from childhood to our last breath. With the beer market undergoing profound changes, we need to find attractive products combining our “Made in Belgium” tradition with innovation designed to the customers desires. Belgian beer is, above all, a universe and an experience in itself. Blonde, brown, red, double, triple or even quadruple, Belgian beers trigger a Belgian touch the moment they meet the customers' taste buds and leave their centuries-old imprint in the customers taste memory. Eric Boschman, food critic
P65-66_specialitĂŠs_Mise en page 1 9/09/13 15:08 Page1
ćŻ&#x201D;ĺ&#x2C6;Šć&#x2014;śç&#x2030;šäş§ / BELGIAN SPECIALITIES
ĺ?&#x17D;复鼟 / WAFFLES 复鼟ĺ?&#x2C6;ĺ?Ťć?žéĽźďź&#x152;ć&#x2DC;ŻćŹ§ć´˛äşşć&#x153;&#x20AC;ĺ&#x2013;&#x153;ç&#x2C6;ąç&#x161;&#x201E;ç&#x201D;&#x153; ç&#x201A;šäš&#x2039;ä¸&#x20AC;ă&#x20AC;&#x201A;ćŻ&#x201D;ĺ&#x2C6;Šć&#x2014;ść&#x2DC;Żĺ?&#x17D;复鼟ç&#x161;&#x201E;辡ćş?ĺ&#x153;°ďź&#x152; č&#x2122;˝ç&#x201E;śĺ?&#x17D;复鼟塲çť?éŁ&#x17D;é?Ąĺ&#x2026;¨ç?&#x192;ďź&#x152;ä˝&#x2020;ć&#x153;&#x20AC;ĺ&#x153;°é &#x201C; ç&#x161;&#x201E;ĺ?&#x17D;复鼟äž?ç&#x201E;śĺ?Şć&#x153;&#x2030;ĺ&#x153;¨ćŻ&#x201D;ĺ&#x2C6;Šć&#x2014;ść&#x2030;?č&#x192;˝ĺ&#x201C; ĺ°?ĺ&#x2C6;°ă&#x20AC;&#x201A;
Š WBT-Thomas Blairon.be
ĺ?&#x17D;
T
he waffle, also called pancake, is one of the favorite desserts in Europe. Originally from Belgium, waffles are popular around the world. But the most authentic waffles can only be tasted in Belgium.
TIPS : ĺ¸&#x192;é˛ ĺĄ&#x17E;ĺ°&#x201D;ĺ?&#x17D;复鼟 VS ĺ&#x2C6;&#x2014;ć&#x2014;Ľĺ?&#x17D;复鼟 BRUSSELS WAFFLE VS LIĂ&#x2C6;GE WAFFLE ćŻ&#x201D;ĺ&#x2C6;Šć&#x2014;ść&#x153;&#x2030;两ç§?ĺ?&#x17D;复鼟ďź&#x161;ä¸&#x20AC;ç§?ć&#x2DC;Żâ&#x20AC;&#x153;ĺ¸&#x192;é˛ ĺĄ&#x17E;ĺ°&#x201D;ĺ?&#x17D;复 鼟â&#x20AC;?ďź&#x152;ĺ?&#x2C6;ĺ?Ťâ&#x20AC;&#x153;ćŻ&#x201D;ĺ&#x2C6;Šć&#x2014;śĺ?&#x17D;复鼟â&#x20AC;?ďź&#x152;ć&#x2013;šĺ˝˘ďź&#x152;鼟躍čž&#x192; ĺ&#x17D;&#x161;ďź&#x152;ć źĺ?ć Ąĺ¤§ďź&#x152;é&#x20AC;&#x161;常ć&#x153;&#x2030;20ä¸Şć źĺ?ă&#x20AC;&#x201A;ĺ?Śä¸&#x20AC;ç§?ĺ?Ťâ&#x20AC;&#x153; ĺ&#x2C6;&#x2014;ć&#x2014;Ľĺ?&#x17D;复鼟â&#x20AC;?ďź&#x152;é&#x20AC;&#x161;常ć&#x2DC;Żć¤ĺ&#x153;&#x2020;形ďź&#x152;襨é?˘ć&#x153;&#x2030;ç&#x201E;Śçł&#x2013;ă&#x20AC;&#x201A; ĺ?&#x17D;复鼟ĺ?ŻäťĽć&#x152;&#x2030;个人ĺ&#x2013;&#x153;弽ćľ&#x2021;ä¸&#x160;塧ĺ&#x2026;&#x2039;ă&#x20AC; ć°´ć&#x17E;&#x153;ă&#x20AC; çł&#x2013;ă&#x20AC; 弜沚ç&#x2030;ä¸?ĺ?&#x152;ç&#x161;&#x201E;é&#x2026;ąćą ďź&#x152;ĺ&#x2018;łé &#x201C;äš&#x;ĺ?&#x201E;ä¸?ç&#x203A;¸ĺ?&#x152;ă&#x20AC;&#x201A; In Belgium there are 2 kinds of waffles: one is the "Brussels waffle" or "Belgian waffleâ&#x20AC;?, which is square, thicker, and with bigger checks (normally there are 20 checks), and the other, the "Liege waffle", which is oval, with caramel topping. Waffles are often covered with toppings, such as chocolate sauce, fruit sauce, sugar, milk, etc.
dc V gI ;dcbag `Z  Â&#x20AC; ~}|{zyxwvutsrqponmlkj qihgfedcgba`_^]\[RobZRobYaXu tsrqWVgUTSRQP1800ONMLKJIHGK nmfNFEDCgfNBAdcZRob[@?>=<w gI;dc:987 6543g2s810/.-, +*W)(g'&m%$Z Rob, +*feIR#dc8f"dcRQ!|7 { z8 /7 z 2 gdc Z Robg" 8 / gdA 8{z)  gdco RZ
ć&#x153;&#x20AC;佳ĺ&#x201C; ĺ°?ĺ&#x153;°ç&#x201A;š The best address suggested: : DANDOY čż&#x2018;200ĺ&#x17D;&#x2020;ĺ?˛ç&#x161;&#x201E;ĺš´č&#x20AC; ĺş&#x2014;Dandoy袍莤为ć&#x2DC;Żĺ&#x201C; ĺ°?ĺ?&#x17D; 复鼟ç&#x161;&#x201E;ć&#x153;&#x20AC;佳ĺ&#x153;°ç&#x201A;šă&#x20AC;&#x201A; Dandoy is considered the best address to taste waffles, with its nearly 200-years history. 3 ĺ&#x153;°ĺ?&#x20AC;/Add: Rue au Beurre 31,1000 Bruxelles ĺ¸&#x192;é˛ ĺĄ&#x17E;ĺ°&#x201D;2013-2014ç§&#x2039;ĺ&#x2020;Źĺ?ˇ / Fall-Winterr 2013-2014 | 65
` 28 Boulevard de la Woluwe - 1150 Woluwe-Saint-Pierre 02 771 20 60 - www.rob-brussels.be
P65-66_specialités_Mise en page 1 9/09/13 15:08 Page2
比利时特产/ BELGIAN SPECIALITIES
青口 / MUSSELS
炸薯条/ FRENCH FRIES
方叫青口,海虹,南方又叫淡菜,青 口是比利时的一道著名国菜。青口加 上芹菜、洋葱等,或者是白葡萄酒, 可以制成几十种不同的口味。青口一般配比利 时啤酒或者白葡萄酒,当然别忘了炸薯条 。 青口常盛放在带盖的青口锅中,它的盖子可以 反过来用于盛放青口壳。最经典的吃法是:用 一个张开的青口壳充当聂子,夹出青口肉送 至口中。
时人绝对有资格炫耀他们的炸薯条 是世界第一,首先比利时人对马铃 薯有很细的分类,他们选择专门适 合用来做炸薯条的马铃薯。其次炸的学问 也不小:他们先把切好的薯条初炸,目的 是炸软,当薯条呈半透明状时捞起;第二 次是在更热的油里面把薯条炸成外焦里嫩 的金黄色。
北
利
最佳品尝地点 The best address suggested: CHEZ LEON 品尝青口的最佳地点一直被认为是Chez Leon, 镇店的是原味(只加洋葱和芹菜),这里有为 12周岁以下儿童准备的免费套餐。如果您嫌这 样的餐厅过于批量化,不够精细,那么Chez Leon正对面的Aux Armes de Bruxelles里青口的 质量一定会让您满意而归。 Chez Léon is considered the best place to eat mussels. Right across the street, Aux Armes de Bruxelles, also specializes in Brussels dishes and offers exceptional mussels. 3 地址/Add:Rue des Bouchers 13/18,1000 Bruxelles
© OPT-Eike Dubois
M
ussels are one of the national dishes in Belgium.With celery and onion, white wine, cream or curry, there are dozens of ways to cook them.They are often served with Belgian beers or white wine, and of course always with French frites!Traditionally, they are served in a special pot whose cover can be used to put empty shells. When eating mussels, one will not be considered as rude if they use their hands, although there is a proper way to do it: use one of the empty shells as tweezers to pinch other mollusks out of their shells!
A
ctually, French fries could be called 'Belgian fries', as fries in Belgium are the best in the world. In the kingdom, only some suitable kinds of potatoes are selected to make fries. However, it’s all in the cooking. First you should fry the potatoes until they become transparent.Then, let them rest and finally put it back into the sizzling oil, which should be slightly hotter and take them back out when the fries are golden yellowish.
最佳品尝地点 The best address suggested: MAISON ANTOINE
© WBT-I.Monfort
此店于1948年开张,到现在已经传至第三代, 每年都被评为“布鲁塞尔最好吃的薯条”因 为有众多食客慕名而来,他们不得不营业至 凌晨。喜欢薯条的你,走过路过千万不要错 过! Opened in 1948, this famous fries stall wins the title of ‘the Best Fries in Brussels’ every year. Now they have to work until midnight to satisfy their customers, coming from all around the world. 3 地址/Add: Place Jourdan 1,1040 Bruxelles 66 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
p67_manneken pis_Mise en page 1 9/09/13 15:10 Page1
城市景观 / Sightseeing 撒尿小男孩 高半米的撒尿小男孩(于连)已经从一个简单的自动饮 水器变成了布鲁塞尔的标志。但是,这个小男孩的背后 隐藏着怎样的故事,知道的人却不多。其中最广为流传 的一种说法是,在城市被困时,这个小男孩对着绑在火药桶上 的导火索撒了一泡尿,从而拯救了布鲁塞尔。 一般来说, 许多游客在第一次看到这个撒尿小男孩时, 都很奇怪这 么一个小巧玲珑的铜雕像居然能够举世闻名,或许此雕像也是一个 能够很好地体现比利时超现实主义幻想和幽默的众多例子中的 一例吧! 在特殊的场合,撒尿小男孩会穿上特定的服装, 它一共拥有 800多套不同样式的精美彩服。 例如,他就曾经穿过由中国成 都市提供的熊猫装。
© WBT- Joseph Jeanmart
身
MANNEKEN PIS
撒尿小女孩 / JEANNEKE PIS 经历了几个世纪的孤单之后,撒尿小男孩(Manneken Pis) 迎来了他的女伙伴—撒尿小女孩(Jeanneke Pis),她的 雕像位于比利时著名酒吧The Delirium Café 的正前方。
©Miki Sakamoto
在
After several centuries of loneliness, Manneken Pis has now a female counterpart; Jeanneke pis. Her statue is situated in front of the famous beer bar The Delirium. 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 67
© WBT- Joseph Jeanmart
K
nee-high to a grasshopper, Manneken Pis went from simple drinking fountain to Brussels symbol status. But what’s the story behind the little peeing boy? No one knows for sure. One of the many legends tells that the little boy saved Brussels, as the city was under siege, by peeing on the fuse, attached to barrels of gunpowder. Many tourists are surprised when they see the little boy for the first time. They wonder how something so small can be so famous. Perhaps this is one of the many examples of Belgian surrealism and humour. Manneken Pis regularly wears one of his 800 colourful costumes, most of which have been offered by representatives of countries around the world. For example, he once wore a panda costume, offered by Chengdu city.
p68-69_monuments_Mise en page 1 9/09/13 15:15 Page1
城市景观 / Sightseeing 大广场
GRAND PLACE
布鲁塞尔旅行,首 先应该去的就是市 中心的长方形大广 场。广场上的每座建筑都 集合了哥特式、文艺复兴 时代和路易时代的建筑精 粹。难怪连大文豪雨果也 称赞这里是世界上最美的 广场。
R
皇家广场
ROYAL SQUARE
称完美对称设计的皇 家广场出自于著名建 筑设计师B. Guimard 之手。广场的正中央是布永 的 戈 弗 雷 (Godefroid de Bouillon)的雕像,于1848年 正式落成。在广场附近有 Magritte (马格丽特)博物馆, 皇家美术博物馆和乐器博物 馆等众多博物馆。
erfectly symmetrical, the Royal Square was designed in the 18th. In the center of the square stands the statue of Godefroid de Bouillon, officially unveiled in 1848. Many interesting museums such as the Magritte Museum, the Royal Museum of Fine Arts and the Musical Instrument Museum are located within walking distances of the square.
© visit brussels Jean-Pol Lejeune
© Olivier Dechamps
到
ecognized World Heritage by the UNESCO, the Grand Place is considered to be one of the most beautiful squares in the world. Characterised by an eclectic mix of architectural styles, the Grand Place is surrounded by guild houses and is dominated by the Town Hall of Brussels, which was built in the early fifteenth century (1402).
P
© www.visitbrussels.be Jean-Pol Lejeune
堪
皇家宫殿
ROYAL PALACE
家 宫 殿 位 于 1731年 毁 于大火的布拉班特公 爵宫殿的遗址之上, 始建于1820年的威廉王朝,并 于1904年被利奥波德二世翻新 为一座路易十六风格的建筑。 它代表了比利时的君主立宪制 的政治形态,这里是比利时国 王办公的地点。
ocated in front of Brussels Park, the Royal Palace of Brussels is one of the most beautiful and impressive official building in the capital. Symbolizing the Belgian system of government, a constitutional monarchy, it is the place where His Majesty the King grants audiences and deals with affairs of state.
皇
68 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
L
p68-69_monuments_Mise en page 1 9/09/13 15:16 Page2
MONT DES ARTS
艺术之丘广场
T
© DJSharko www.atomium.be
原子球
ATOMIUM
1
U
958年布鲁塞尔世界 博览会的象征性建 筑-原子球,它象征 了一个被放大了1650亿倍 的铁原子的结构,这个 高达102米的巨大建筑代 表了当时核能源的全面 发展以及对核能的和平 使用。这座建筑的其中4 个球面都常年对公众开 放。
五十年宫 座公园是1880年 为举办比利时独 立五十周年庆典 而建成的。公园中央的 巨大拱门让公园能被轻易 地辨认出来。位于拱门 两侧的是皇家历史博物 馆、军事历史博物馆和 世界汽车博物馆。
这
navoidable icon of Brussels and Belgium, unique creation in the history of architecture and emblematic vestige of the 1958 World Fair in Brussels, the Atomium is the most popular tourist attraction of Europe’s Capital.102-meterhigh, the structure symbolizes an iron crystal, magnified 165 billion times, referring to the power of nuclear energy. (copyright Atomium)
CINQUANTENAIRE PARK
T
he park was built in 1880 for the 50th anniversary of Belgium independence, under the reign of King Leopold II. The monument shelters the Cinquantenaire Museum and the Royal Museums for Art and History. Thousands of art treasures and historical objects are on display in this massive museum, which is also one of the biggest in Belgium.
© www.visitbrussels.be Jean-Pol Lejeune
© visit brussels Jean-Pol Lejeune
M
© visit brussels Jean-Pol Lejeune.
he garden of the Mont des Arts was designed by René Pechère. In front of the Convention Centre, a ninejet fountain is the focal point of the garden. The equestrian statue of Albert I seems to guard the square surrounded by majestic buildings such as the Royal Library of Belgium, Brussels Meeting Centre and the Bozar Museum.
ont des Arts艺术之 丘 花 园 广 场 由 René Pechère设计,位于议 会中心的前方,花园的一端 是一座九孔喷泉,另一端则 是比利时国王Albert一世的雕 像。花园广场的四周环绕着 皇家图书馆,布鲁塞尔会议 中心和Bozar博物馆等建筑。
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 69
P70-71_Guide_events_Mise en page 1 9/09/13 15:23 Page1
活动汇 / Events 2013-2014 布鲁塞尔2013-2014年秋冬活动 / ON THE AGENDA IN BRUSSELS THIS FALL-WINTER
九月 September Museums Late Night Openings 每年九月到十二月的每个 星期四,布鲁塞尔多座博 物馆将在晚间的5点到10点 向 公 众 开 放 。 时 间 : 2013 年9月19号至2013年12月12 号。 A night spent at the museum! Every Thursday from September to December, about half a dozen museums open their doors to the public from 5 p.m. to 10 p.m. In addition to guided visits, visitor can discover workshops and the wings of the museum! Check out the website to see when and which museums are open. From September 19 to December 12, 2013. www.brusselsmuseumsnocturnes.be
十月 October Brussels Marathon & Half Marathon 布鲁塞尔马拉松因其独特的
路线而闻名,被称为欧洲最 美马拉松路线之一。参赛者 将途经皇家宫殿,布鲁塞尔 公园和大法院,最后在集市 广场终结。时间: 2013年10 月6号。 Brussels Marathon is famous for its exceptional route, one of the most beautiful in Europe. The participants start at the Cinquantenaire, run by the Royal Palace, Brussels’ Park, the Palace of Justice and finish at the Grand Place. On October 6, 2013.
Chocolat Show 上百种来自各种时期的巧克 力印图锡盒将被展出,最早 的巧克力盒来自于1868年。 这是一个免费的展览。时间: 直至2013年10月27号。 Hundreds of printed tin chocolate boxes from all times will be displayed. The oldest dates from 1868. Free. Until October 27 , 2013. 3 地址/Address: Maison du Folklore et des Traditions, Rue du Chêne 19, 1000 Bruxelles
www.brusselsmarathon.be www.visitbrussels.be
Brussels Wine Fair
Skoda Jazz Festival
第四届布鲁塞尔葡萄酒博览 会,由法国葡萄酒杂志组织 ,60座极具名望的葡萄酒庄 将参展。与葡萄酒酿造商和 葡萄酒爱好者们一同品尝最 好的葡萄酒。时间: 2013年 10月26号和27号。
Skoda爵士音乐节是欧洲三大 爵士音乐节之一,Greg Lamy Quartet, Marc Ribot, Philip Catherine Quartet 和Aka Moon 等爵士巨匠都参 加过此音乐节。时间: 2013 年10月和11月。
60 prestigious domains from France in the heart of the European capital on an exceptional site, a great occasion to taste, share and enjoy different wines with amateurs and winegrowers. On October 26 and 27, 2013.
This music festival has the wind in its sails! Having guest stars such as Greg Lamy Quartet, Marc Ribot, Philip Catherine Quartet and Aka Moon, this event is in the top three best jazz festivals in Europe. October and November 2013.
3 地址/Location: Tour & Taxis. http://www.tour-taxis.com
3 地址/location: Brussels, several stages www.skodajazz
70 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P70-71_Guide_events_Mise en page 1 9/09/13 15:23 Page2
布鲁塞尔2013-2014年秋冬活动 / ON THE AGENDA IN BRUSSELS THIS FALL-WINTER
十一月 November
Nocturnes du Sablon
Snow and Ice sculpture Festival 今年是有史以来首次在布鲁 塞尔举行冰雕节,一个与众 不同的神秘中心主题将会在 活动开始前揭晓。时间: 2013年11月中旬到2014年1月 中旬。
The Sablon’s 150 shopkeepers invite the public to discover the Charming Sablon Square and its neighbouring streets at Christmas time. Open houses, previews or exhibitions for art lovers, horsedrawn carriage ride for romantics and food for gourmets! Last weekend of November 2013.
For the first time in Brussels, this fun festival takes place and welcomes ice designers who will express their temporary art. The festival’s theme will be revealed right before the beginning of the event! From half November till half January.
3 地址/Location: Sablon neighbourhood www.sablon-bruxelles.com
3 地址/Location: Brussels’Town Hall www.visitbrussels.be
十二月 December © visitbrussels Eric Danhier
Winter delights 这里是愉快冬季,在市中心 绵延两公里的圣诞市场将带 给你意想不到的惊喜。商店 和圣诞商铺相互交错,您不 但能买到各种独特的礼品和
© EricDanhier
在Sablon地区超过150家的商 店将会以开放日和展览等多 种方式吸引公众。您在参观 位于Sablon地区历史古迹的 同时,又能享受各种高品质 的商店。 时间: 2013年11月的最后一 个周末。
原创高品质艺术品,还能感 受圣诞的温馨气氛。圣诞市 场位于大广场,证卷交易所 和 Sainte-Catherine’s广 场 周 围 地 区 。 在 SainteCatherine’s广场还会搭建 摩天轮和滑冰场等娱乐设施 。时间: 2013年11月中旬至 12月底。 The city of Brussels invented the Winter Delights to cheer up those who miss summer! Every year in Brussels’ downtown, a big party lights up.Two kilometres of baroque merry-go-rounds, shops and stalls to find an original present and discover Belgian surrealism. The event will be hold on the Grand Place, at the Bourse, on Sainte-Catherine’s Square where an ice ring and a Ferris wheel will be set up. Half November till end of December.
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 71
p72-74_mix_Mise en page 1 9/09/13 15:27 Page1
你知道吗?/ Did you know? THALYS高速列车
THALYS HIGH-SPEED TRAINS
处欧洲心脏地带的布鲁塞尔是“欧洲 的十字路口”。在欧洲其他城市和布 鲁塞尔之间往来是非常方便的。乘坐 Thalys的高速火车从巴黎到布鲁塞尔只需1小 时22分钟(每天发车24趟),从阿姆斯特丹仅 需1小时53分钟(每天发车11趟),从德国科隆 只需1小时47分钟(每天发车5趟)就可到达。 更多详细信息请查阅本杂志73页。
ocated at the hear t of Europe, Brussels definitely deserves its “Crossword of Europe” status. Indeed it is very convenient to get to the capital or to go to other European cities from it. By train, from Paris: Thalys high-speed trains will take you to Brussels in just 1 hour 22 mins (24 trains per day). From Amsterdam: only 1 hour 53 mins (11 trains per day). From Cologne in Germany: 1 hour 47 mins (5 trains per day).
地
TOLLET特别贵宾室
T
ollet珠宝新近在布鲁塞尔市中心开设 了一间独家特有的贵宾室。在这个全新 的VIP展示空间里,钻石在一种与之相 得益彰的耀眼氛围里得以向顾客完美而充分 地展示。此外,喜爱名牌手表和万宝龙笔具 的顾客也能够幸运在此找到心仪的品牌和款 式。(贵宾室提供中文服务)
DIAMOND LOUNGE
T
ollet jewelers are opening an exclusive diamond lounge in the heart of Brussels.Thanks to this new VIP showroom, diamonds are now perfectly displayed for the customer's eyes, in an atmosphere cut for their magnificence. Besides, customers will also have the opportunity to admire worldwide famous watch brands, along with famous Montblanc writing instruments. 3 地址/Add: Rue des Fripiers 36, 1000 Bruxelles. www.tollet.com
72 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
L
thalys_Mise en page 1 4/09/13 22:57 Page1
乘坐大力士(THALYS) 从布鲁塞尔出发, 享受巴黎购物一日游(法国)
丹 阿姆斯特
史基浦 海牙
乌德勒支
艾森
罗特丹 杜伊斯堡
安特卫普 布鲁塞尔 奥斯坦德
巴黎是一座充满奢侈品和美食的城市. 塞纳河沿途的风景美不 胜收, 其中包括巴黎圣母院, 埃菲尔铁塔和卢浮宫博物馆. 除了 这些标志性的景点, 还有173家博物馆, 200个教堂和465座 公园供您游览. 漫步在微风轻浮的巴黎街头, 数不胜数的美食 和时尚购物中心环绕在你左右. 为什么从布鲁塞尔直达巴黎旅行乘坐大力士高速火车最简单? 大力士是著名的红色高速火车,它连接欧洲的主要城市,如:阿 姆斯特丹 (荷兰), 布鲁塞尔 (比利时), 科隆 (德国), 巴黎 (法国) 和其它15座主要的欧洲城市。 每日有24班火车往返于布鲁塞尔-巴黎之间,车行时间1小时 22分。 所有大力士高速列车的始发站和终点站都是城市中心的主要 火车站,所以你会有更多的空闲时间来享受旅程。 法国大力士铁路公司的列车服务全面、设施齐备、安全舒适。 在列车上您能感受到非常舒适的环境,同时在旅途中为您提 供可口的餐饮服务,对于商务人士特别提供了交流电源插座 和免费的WIFI。
关于预订和票价的更多信息, 欢迎查阅我们的网站 : http://www.raileurope.cn/
布鲁日
伦敦
机场
场 多夫机
杜塞尔
科隆
根特 布鲁塞尔 机场 沙勒罗瓦
蒙斯
那慕尔
列日
亚琛 科隆/波
恩
沙勒罗瓦 承运
之星 由欧洲
场
戴高乐机 巴黎
夫
杜塞尔多
赫特
马斯特里
承运 由大力士
机场
连接
布鲁塞尔 - 巴黎
1小时22分 每日高达24班车
WELCOME TO OUR WORLD
p72-74_mix_Mise en page 1 9/09/13 15:27 Page2
你知道吗?/ DID YOU KNOW?
海南航空 南航空是为数不多的能被评选为全 球Skytrax五星航空公司的一家高 品质中国航空公司。覆盖全球500 多条国内和国际航线,是全球唯一开通北 京直飞布鲁塞尔航线的航空公司。 官方网站: www.global.hnair.com
© Hainan Airlines
海
HAINAN AIRLINES
A
s one of the world's few airlines to be awarded Five Stars rating by Skytrax, Hainan Airlines (HNA) is a premier Chinese airline. Covering
a network of more than 500 international and domestic destinations, Hainan Airlines is the only airline company that links Beijing to Brussels directly. www.global.hnair.com
打折期!
SALES !
欧洲的大多数国家,每年的一月是 购物狂们不会错过的特别时期。在 整整一个月期间,各类商店都会对 他们的冬季系列商品打折。折扣从三折到 九折不等,在月末甚至能达到二折。如果 您想要在布鲁塞尔体验一下打折购物的热 潮,建议您尽可能选在平日出行,这样也 能避开周末拥挤的购物人群。
在
n most countries in Europe, on January of each year, a very special period begins for shopaholics. During the whole month, shops and stores have special discounts on their winter collections. From 10% up to 70 or even 80% for some at the end of the month! If you are going to hit the sales in Brussels, try to go on a weekday, as the shopping streets are a little less crowded. Also, bear in mind that the later you go shopping in January, the cheaper the clothes are. Of course, there is a downside: fewer items are available towards the end of the month.
积家资助修复中国经典影片
JAEGER-LECOULTRE IN SHANGHAI
为上海国际电影节的官方合作伙伴 ,同时为庆贺其180年华诞,2013 年6月,瑞士顶级制表品牌积家拍 卖了其Master Ultra-Thin Jubilee超薄大 师系列纪念腕表,编号为180号,以35万元 高价卖出。积家又现场追加35万元,用以 资助修复我国经典电影。积家品牌大使赵 薇和英国著名导演Tom Hooper、美国著名 导演Oliver Stone以及王学圻、范文芳、 徐若瑄、安以轩等明星亦出席了晚会支持 这一善举。参与修复的所有影片计划于 2014年上海国际电影节期间进行展示。
作
74 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
I
A
s the official partner of the 16th Shanghai International Film Festival(SIFF)in June 2013, Jaeger-LeCoultre put on auction a “The Master Ultra Thin Jubilee” numbered 180, sold for 350,000 yuan. The luxury brand donated a total of 700,000 yuan to support the Chinese films restoration project. Over 300 guests attended this event, including JaegerLeCoultre’s ambassador Zhao Wei, British director Tom Hooper, American director Oliver Stone, and famous actors Wang Xueqi, An Yixuan, Fann Wong, Vivian Hsu,etc. All restored films will be shown at the 2014 Shanghai International Film Festival, as part of a series entitled ‘Chinese Film Masterpieces Restored by Jaeger-LeCoultre’.
p75_Royauté_Mise en page 1 9/09/13 15:28 Page37
新国王万岁!
LONG LIVE THE KING!
2
013年7月21日比利时 国庆节当日,菲利普 宣誓成为比利时新国 王。
菲利普国王与与玛蒂尔德 王后结婚13年,育有四名 子女,他们分别是11岁的 伊丽莎白公主(她将会是未 来王位的继承人),11岁的 加百利王子,7岁的加布里 埃尔王子和5岁的艾蕾欧诺 拉公主。
© Chancellerie du Premier Ministre - Photo Marie-Jo Lafontaine/Marina Cox
经过20年的执政,国王阿 尔贝二世退位,将王位传 给他的儿子菲利普。这位 现年53岁的新国王用比利 时的三种官方语言(荷兰 语,法语和德语)宣誓就 任。当比利时新任国王与 王后玛蒂尔德(她是第一位 在比利时出生的比利时王 后)现身于王宫阳台时,王 宫外大批聚集的民众一同 高呼着 : “ 国王万岁”, 同时热情地挥舞着比利时 三色国旗。
B
elgium swore in Philippe as its new king on July 21 2013, Belgium’s national day. After 20 years of reign, King Albert II abdicated, leaving the throne of Belgium to his son, Philippe. The 53-year old new king took his oath in Belgium’s three official languages – Dutch, French and German. Outside the palace, a crowd gathered and shouted, “long live the king” while waving Belgian flags when the new king and his wife Mathilde, the first Belgian-born queen to the country, appeared on the balcony. King Philippe and Queen Mathilde have been married for 13 years and have four children; Elisabeth, 11 years old, is the crown princess, Gabriel, 10 years old, Emmanuel, 7 years old and Eléonore, 5 years old.
玛蒂尔德王后因她的高品位着装风格而出名。对于 这个非同平常的重大日子,这位40岁的王后邀请他 最为钟意的的比利时设计大师内坦为她制作礼服, 这是一件极其高雅的具有50年代怀旧风格的后开式 奶油白连衣裙。王后多年以来一直致力于慈善事 业,她以自己的结婚礼物为基础,成立了自己的慈 善基金。此基金的目的在于向弱势人群提供经济援 助,基金每年都会资助三个慈善项目。
Queen Mathilde is known for her good taste when it comes to dressing. For the big day, the 40-year old queen trusted her favourite Belgian designer Natan to make her dress, a very elegant 1950’s style cream dress opened at the back. As she has always been involved in charities, the Queen founded her own, with donations received as wedding presents, whose aim is to help vulnerable people by rewarding with a financial aid three promising projects every year.
比利时王室在比利时国内外都是颇受重视的,菲 利普国王就常带领经济使团出访各国。
The royal family is quite appreciated in Belgium and abroad, where King Philippe often leads economic missions. 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 75
P76_Guide_BD_Mise en page 1 9/09/13 15:31 Page1
比利时漫画 / Comic Strip 漫画王国 利时的连环画人物都是大家十 分熟悉的,如丁丁历险记、威 利和旺达、斯皮鲁和方塔西、 布莱克和默提麦尔、奈罗、幸运的卢克 、蓝精灵等等。比利时的连环画大师们 为欧洲连环画文化的发展奠定了基础, 也为后辈的艺术家们提供了创作的灵感 。当您漫步在布鲁塞尔,别忘了留心遍 布整个城市40多处街头的漫画墙。
比
© Visit Brussels - Olivier van de Kerckove
BELGIAN COMIC STRIP CENTER
过去的几年间,这座博物馆成 为了布鲁塞尔最具吸引力的地 方之一。每年有超过20万的参观 者来此观看各种长期和短期的展览。博 物馆拥有4000平米的展厅。 除星期一外,每日早10点到晚6点开放。 3 地址: Rue des Sables 20, 1000 Bruxelles.
n just a few years, this big museum has become one of the main attractions in Brussels. Every year, more than 200,000 visitors come to see the permanent and temporary exhibitions mounted here across the Centre’s 4000 m². Open every day (except on Monday) from 10 am to 6 pm.
艾尔热博物馆 离布鲁塞尔30分钟的车程,博物馆 由法国著名建筑设计师克里斯蒂 安·德·波特赞姆巴克设计,艾 尔热漫画博物馆绝对是漫画迷们不可错过 的漫画圣地。参观者们可以在此了解深受 喜爱的比利时漫画作家乔治·雷米(笔名 艾尔热)的漫画艺术人生。他笔下的漫画 人物丁丁环游于世界的每一个角落,经历 各种神奇的旅行。博物馆内八个不同的展 厅陈列着各种丁丁的原创作品。 3 地址: Rue du Labrador 26,
距
© Visit Brussels - Olivier van de Kerckove
B
elgium's comic strip heroes - Tintin, Spirou and Fantasio, Blake and Mortimer, Marsupilami, Lucky Luke and the Smurfs – need no introduction. Their creators have helped lay the foundations of Europe's comic strip culture and continue to provide inspiration to younger artists. Look out for painted walls, there are more than 40 all around the city.
比利时漫画博物馆
在
© Visit Brussels - Eric Danhier
THE KINGDOM OF COMIC STRIP
1348 Louvain-la-Neuve
76 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
I
3Address: Rue des Sables 20, 1000 Bruxelles.
HERGÉ MUSEUM
O
nly 30 minutes away from Brussels, in a stunning building drawn by French architect Christian de Portzamparc, the Hergé Museum is a must-see for fans of comics. Visitors can discover the fabulous stories of beloved Belgian writer Georges Remi, known as Hergé , and Tintin, the famous Belgian reporter who travelled the world trying to solve mysteries. Spread over three floors, eight different exhibition rooms showcase the work of the creator of Tintin.
3Address: Rue du Labrador 26, 1348 Louvain-la-Neuve
P77_spa_Mise en page 1 9/09/13 15:51 Page1
© WBT JP Remy
比利时典故 / A Belgian Story
SPA 源自比利时 THE GENUINE SPA 全球盛行 “SPA”这个词实际源于比利时南部的一个叫“SPA”的城市。 在比利时SPA水疗法始于中世纪 Spa treatments have existed in Belgium since the dark ages. Spa in Southern Belgium is in fact the place after which all spas in the world have been named.
所在地多样化以及高品质的纯 天然水源在全世界都享有盛誉 ,如果您需要一次天然健康的 休闲之旅,SPA将会是您的首选,在这 里您能够享受到当地流传了几个世纪的 健康水疗。
其
T
he region where Spa is located is renowned for the quality and diversity of its natural spring, and if you need a genuine and healthy break, you should head to these places where getting your sparkle back has been taken very seriously by the local experienced people for centuries. In the first half of the 16th century the town became famous as a health resort after Henry VIII, who was occupying the city of Tournai at the time, championed the curative powers of Spa's waters. Royalty (among them Charles II and Peter the Great of Russia), statesmen and aristocrats from all over Europe flocked to the town in search of an elixir, and by the 18th century such was the flow of well-heeled visitors that Spa became known as “The Café of Europe.” Today, Spa is still famous for its waters, some which are bottled and available in UK supermarkets in the forms of the blue bottled Spa Reine, or the red-bottled sparkling Barisart, but it is also receiving a lot of attention for its recently built Thermes de Spa, an ultra-modern thermal centre located on the top of a hill directly overlooking the picturesque town.
如今,SPA也因其高品质的矿泉水面闻 名,其中包括蓝瓶装的纯净水以及红瓶 装的苏打水。近年来一座修建于山顶的 SPA水疗中心也受到极度地推崇,在这 座现代化的水疗中心不但能享受最舒适 健康的水疗,城市的全景也尽收眼底。 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013 | 77
© WBT Joseph jeanmart
早在16世纪初,这座城市已经成为了 一座健康的度假圣地,据说SPA水有一 种神奇的医学疗效。当时来自欧洲各 地的王室成员,政治家和贵族都聚集 于此,为的是寻找一种永保青春的疗 效。到18世纪,这已经成为富人们的 潮流,而SPA也因此而成为”欧洲的咖 啡馆”。
P 78_Guide_tips_Mise en page 1 9/09/13 16:02 Page78
贴士 / Tips 比利时风俗习惯 BELGIAN CUSTOMS 肢体语言
NON-VERBAL COMMUNICATION
t is not acceptable to point with the index finger. Eye I contact is important when talking to someone. However, 在比利时,用手指指人是不礼貌的,在交谈 过程中眼神交流是非常重要的。比利时人 it can be considered as staring if maintained for too long.
需要个人空间,因此在交谈过程中保持一定的 距离是非常重要的。在比利时用手计数和数数 的方法有所不同,从一到五是一致的,六到十 则是一手伸出五根手指,另外一手伸出比五多 出的数量,两手数量之和为所要表示的数字 (例如:八就是一手比五,另外一手比三)。
进餐
在餐馆结账时给服务生小费在比利时是非常 普遍的现象。在用餐前,您需要等到所有 人的菜都上桌后再开始进餐。餐具的摆放 :餐 刀放在右手边,而餐叉放在左手边。在进餐过 程中应该尽量保持安静。
会面和问候
在比利时,当遇到亲人或是熟悉的朋友时, 亲吻一次右脸颊是习惯的问候方式。 在欧洲不同的国家或是地区表示问候时亲吻脸 颊的次数也不同,在法国的某些地区甚至可以 达到四次。但在职业性交际中,握手是最为普 遍的问候方式。
气候
比利时的气候是标准的西欧气候,属 潮湿多雨的温带海洋性气候,冬季 较温暖,夏季较凉爽宜人。年平均温度 为8摄氏度(46华氏度),1月平均温度降 到3摄氏度(37华氏度),6月的平均温度 则上升到26摄氏度(80华氏度)。降雨较 为频繁,但雨量一般不大。 78 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
Belgians like privacy and space; therefore, it is crucial not to stand too close when speaking to someone. Counting with fingers requires two hands from six to ten.
EATING hen eating in a restaurant, it is common for Belgians W to give a tip to the waiter.You should wait until everyone at the table is served before starting to eat.The knife is handled with the right hand and the fork with the left one. When eating, you should try to make as less noise as possible.
MEETING AND GREETING hen greeting a relative or a friend, Belgians often W kiss on the right cheek. Some people give up to 2, 3 or 4 kisses to greet, especially in France, but most commonly in Belgium, the “one kiss” rule is applied. In business relationships however, a handshake is the most common way to greet someone.
CLIMATE he climate in Belgium is standard west European; T maritime temperate and damp with mild winters and pleasant summer months.The average annual temperature is 8°C (46°F); in January this falls to 3°C (37°F) and in July it can reach as high as 26°C (80°F). Rain may be frequent, but it is seldom heavy.
P79_Belgium in china_Mise en page 1 9/09/13 17:03 Page1
比利时品牌在中国 / Belgium in China 找寻在中国的比利时品牌!查看其网站并找到其在中国的零售店 时尚
酒吧
Delvaux : www.delvaux.com Ice-watch : www.ice-watch.com Kipling(吉普林): www.kipling.com.cn (中文网址) Hedgren : www.hedgren.com
Belga酒吧西餐厅, 地址 :复兴西路133号, 近永 福路 DeRefter酒吧西餐厅 地址 :卢湾区进贤路181号, 靠近茂名南路
巧克力
啤酒
Léonidas :www. Léonidas.com Godiva(歌帝梵) : www.godiva.cn (中文网址) Neuhaus: www.neuhauschocolates.com Marcolini: www.marcolini.be Senz(心之) : www.senzchocolates.com (中文网址)
在中国我们亦能轻易地找到一些比利时的啤酒品牌 Stella-Artois – Leffe – Chimay(智美) Duvel(督威) – Hoegaarden Bouillon的啤酒厂专门为中国市场量身打造了一款 发酵期为16天“The Black”高度啤酒。
P80_Guide_Size_Mise en page 1 9/09/13 16:01 Page1
贴壍 / Tips " $ $
ć&#x2C6;&#x2018;ĺ&#x2C6;°ĺş&#x2022;犿ĺ&#x2021; ç ? / WHATâ&#x20AC;&#x2122;S MY SIZE?
' & $ # ! !! " "! # " $ " $ $ " $
$
# * " $
( & $ # ! " # !! " $ %
! ! ! !
#! " $ "
, & $ # ! ! " # $ % ! ! " " ! # ! ! ! ! " " # $ %
' ( & $ # $ % " "! #
$
# * " $
. ! ! % !-
' & $ # " # $ %
! % # " %
, & $ # ! ! ! " " ! # ! $ $ ! % " ! # # ! $
' + & $Garment Material $) )
80 | ĺ¸&#x192;é˛ ĺĄ&#x17E;ĺ°&#x201D;2013-2014ç§&#x2039;ĺ&#x2020;Źĺ?ˇ / Fall-Winter 2013-2014
$
$ "!
% #
! % # ! " ! %
! ! $ #
' ' & $ # " % ! " $ ! ! "! # #! $
#! ! "
# % ! $
! $ # $
#!
" $ ! # !
! $!
" $! %
# ! ! % !
$ " ! % ! "
)
opt_Mise en page 1 4/09/13 22:46 Page1
P82_Guide_bld waterloo_Mise en page 1 9/09/13 16:54 Page1
滑铁卢大道购物地图/Boulevard de Waterloo Por tee de Namu Porte Nam N urr •
ES
LL 'IXE
USSSSEEEE D AU CHA
DE
N AM UR
N TA NA O XL MA RIS NZ US • • E U • P I PA OFF • K UHA ERS R F E L • IC AKE GLE • N O D’O R T N W N U • N IE RA O NE SO R • P ULSI A• OI UTE AN D T T P C A • NA RIE IJO LE ESC RES • • R • F ALE NS B L G SY RES FIGE RS E D B • • E N L I O A I A D L L C X K • AN Y H A A• C AP T • • X OMM AUS LD TI EV LA C B • S AN IE E T H H I E T • EU GF DU IT S S AM ER • SC ON • N PRIN IMO XL SURE URE DI AILL ERLA E • E S M DU O P IN • • S ASS RIS AUS USS SA ED N LYS J LA NTA NA • M I PA CH HA U O • A T S I A C I R FO P ET Y • • IC ÉCIL RÈC MA AN NE ORO ACK ERR H • C T LA M N • AU A L H URB ITC B • •L B & F ES IE • N • E R I G E MB A ERG UGGX • RO U I• CL C LVA AN A • ER RT E B E A D RM N L • B A G RO O E A • I G O ZSCABOSSI I • R O D R R • GI EGIL IO LGA FLE • G N U ME SER B ISTO TIERN • ER R N X H EO ADE C RME ILSO • G G • E B A NC PA BL ’S • AU LID BLA A • A T NN OD NI • • C ON T CO T MA KA • • A • M SPRI INI ES F RU AR LE CI • O C U • E ATIM PATT I S EA OR PA GU RMÈ N • • C 001 AN P UX EM HE URE O • • 1 ORG LUS A HO R • L • M YRIL QUË EAU LA PH Y C RTIE EL • • L • C TER BAT H IN RA JIMM CA NC IEL • • U ETIT ATC ES LA YK RD • R • P EW Y A R IA MP A N C • IC OUV SO C BO LAS . •B I • ER M PEPE • IA F • ON • RIZ CEBRERG ITT IOR • T PA ND EN IS VU N D MO • A ST U IA GA EL • GFRUR LO RIST RA HAN CE • R U A I N CH E FE C ERS ETT • EVDO U V R E SS O R TO AN ROY & C A © Shop &Travel in Belgium I V DI L L EL N SA AT FA FR TIF
N ISO TO LA
O DE LO UE ER EN AT AV W DE
D AR EV
UL
BO
R O D'
Louise
82 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P_83_Guide_Louise_Mise en page 1 9/09/13 17:22 Page1
路易斯大街购物地图/Avenue Louise E RU
Louise L CA
SC DE L VA
HE S
IER
UE
EN AV
TI OP D N RA Y TI • G OUV UT B A OD • • R A LLE .3 • Z ASSIM WI SSO • • M ESS IN 1.2 Y • E E U AS ME O FR SPR LEN • G • AG HO N NE MIL AMP • • M ARA IA IN B IA EN CH CO • R • Z ALER CLU AZR A G & K ON X R X G E O I I • EL MA L MA ILL • C CBG JOA SS S• S A I • B OS XPRE O • N B A N • E C O H • O D S I G M HU JAR ALD • • SU AJE DRY SION A RIN RA • M R ER VI • TA INA MA ISS UP IC & D O S • X B • L R PT OR MA MA LINE AREL • • O OLF O’POE S I O D C R • W AR ANC HE O CA ARD ERN NS • • M REEL ROP R • RS GE DEV & SO AYE • • F POST ILS ILLEU R BR SE H E A A P • RU UR N H N BO • R FAT JOH • B N JO ESTO RMA AL BEA H • & • U M. W X BU OUT C • L O S L • J. IJOU K G ’S PU Y & B OD T • O WO EN I • • B NNIC RCH R E R M L • A CHU VIL RIVE FLA ELLINSE • • RS P BA • LEU E L S I O D’A • LER R RS U BEL MAC E OU NT ’S IFTYF E S Y • IDJ SEF T • F OUI REN •L E CHAU F A P SSURES ARALLELE RL CIS • CALPIE • FURAN RO NCE RRE • F • AND EGA L RS • NIE • S E EL TIE N US • S N A A O • SSE KIE’ UH ER OT Z NE BLAZ NT • • E OU T DES C GUE N N • I A • G EILL • PO IR MIN E W RLE • ON TO O IR E LS • B OMPLFO DOLTA D P A E • C DO IG&V OR I E L NE RI • • A AD DU N CIN N D SERIA VERISA • O V LU N • • Z ER H PA AIS M E O • M ARA IER LA IQURÉATI LINI • • T • S OD U S O C BO ML ARC TIME • •R A E M OF D OR DI • R L R W L PIE HA ROSS MUN C XIS A
E
UIS
LO
RUE
E E UIS UIS LO LO UE
CHA
© Shop &Travel in Belgium
E U R
E D R
CO
N
DE
LA
CO
• • CA • N SCR SHM O IPT ER CO AV E S NC EN TO EP UE RE T
RLER OI
UE
EN AV
DEGAND
C
N PRI
EN AV
CHA USSE E DE
DU
YAL O ER
IE LE ER AIL QUIN M LA RO DE E MA S R M IE U TEL BA S A HAN- AYER E L • AT M • N AVID •D
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 83
P84_Sablon_Mise en page 1 9/09/13 16:36 Page1
大萨布隆广场购物地图/Le Sablon
RUE LEBEAU
K
NEUHAUS •
RUE BODEN
BROEK
E
DE RU E
EG
• CHINESE ANTIQUE SHOP 大唐古玩 • PAIN QUOTIDIEN VAL SAINT LAMBERT •
RU
EE RN
ES TA LL A
RD
GIEN •
LIS
E
CIEL MES BIJOUX •
LA
ON
BL
SA
RUE
D FLAMANT •
M RE FU EU AR H P E T R É NE NN CH TH CA SA AS PLA A BO L BO S DU L • E L A BL R NN OY NIVE •A O •R BIE U A F • N •
NC
IMES
D
AN
PIERRE MARCOLINI •
R
AN
GR
MIN
GR
DU
DES
AC E
E AC
PL
FREY WILLE • PATRICK ROGER • LEONIDAS •
GE
PL
PIERRE MARCOLINI •
É AF SC C I E OM ER •C NN AM T A T N WI VA NT DU • • DINH E SAI U
•M ER CE DE SH O US E
SGODIVA TEV • ENS
RE
PH
R
E RO
SHE
EL
D UE
B UIS
E JO
ER RU
RU
LE
AIL AP
• DUCHANGE & RICHÉ © Shop &Travel in Belgium
84 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
P85_Guide_grand place_Mise en page 1 9/09/13 16:52 Page1
大广场及其周边购物地图/Grand Place RU
E
G
ET
SP AC H
RY
TO LL
ET
RU
•
ED
EL
'E
GA
LE
RIE
DU
RO I
RU
E
DE SF
RI PI
BL D
ER S
AN
CU JAE YE TH R DE NN E LIR A EK VAL T R EP ER IU ST OY M IS AL GA-LAMB CA • D ES G LLER ERT FE G AL Y 34 • D ALE • U CIE LE T CO ERIES • •A CE RIE L M AN RN • N • LORCAD ES B NEU E • TR • IJO R GA NGC I E LA LLE HA LIG UX • • LIRBU RY MP NE •Y RA OP E IR LES V • A TIC • DIE EC N 1 850 ’S ES DE UA • B-S BOS G DO H A R • CH M O U LER S • LE M RIS • N OKA P TIA ARM CHE IES• EGLISE E EW FE T N R I SG TO S LAN SAINTITNICOLAS TAV N ALL MA M M W C ERN R KV ARY A• NU ERY E R R A D E F I CH • I N AC D D • D I U P LLO • TU RU • E ASS N RE AU DEL E BEL AG • X VAU ART AU E • GE HE X A DE BE RU NC RB LA I UR E ES Y E DEN VAN N • •N RE D E ’ U TEL S • UH LE AU MA S • RC HEMO E N • AU SE MAISON PAI GN X L • NQ TA DU ROI N UO •C IN GR TID A MO G • OR L AN • • GAN NE POE DE IEN GO TERRU RT • H DIV IE I -RO DÄA A TAL YA PL GEN IEN L TOWN AC NE DA ZS HALL E
证券交易所
HU
D
LE RO Y
GA
IE RS N N EP ER O
CA FE
ES
•H AR DR OC K
RU E
DI MI U ED RU
ES
RB
D
HE
E
E
RU
L'
场
VE
U ET
广 大
D’ ES PA GN E
•
ST-
购物 LE 长廊 RIE
BE
•D
RT
EG
RE
EF
BOURSE
中心火车站 CENTRAL STATION
小尿童 MANNEKEN PIS © Shop &Travel in Belgium
布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014 | 85
P86_Dansaert_Mise en page 1 9/09/13 16:49 Page1
当萨尔区购物地图/Dansaert
RIN
MA
LER
DE
U
ED
N HIE
U
ED
RU
BRU
CAFÉ COSTUME • N.D.C MADE BY HAND RUE
RUE LEON
LE PAGE
A OIS UB AI A QU
•
ER
PLI
U PE
Ste-Catherine
C
RU
ED
ES
RE
ND
FLA
RU
PLACE SAIN
•
OE ON SH LS I T A EG •H IN R A •C
SA
AR
EA UX
PA CH DA
PO U
LET
S
R
Bourse
DE UX VA
•
RU AE JULES VAN PRAAT EBR •Z
86 | 布鲁塞尔2013-2014秋冬号 / Fall-Winter 2013-2014
CH
DE
S GE BEL S E ID RO E •L
© Shop &Travel in Belgium
UL EV AR
UM
L AU EP
CE PLA -GERY INT SA
ED
SO
RU
小尿童
N VA
T AR
RU
S
ER
BO
• JI XU 味 风 记 O SP
UE
NS
E
IS
RT
E
S
IN
NI
AH • SB A K UC EET D I CH SW RUE DES CHARTREUXL’AR AM •
LD
LLE HA
ER
IS MU
徐
E RSTA AEN NDS NAE E DI O NINT TAO UNE ERA
RU
AT H
•
E EV
de Brouckère
ES
E
AI
BR AT •K
EN
NT
EC
S
• YA G 店 IJIN 饭 BE 师傅 权
ED
A
AI
ELSEN
RU
EL
ES
RUE M
U TEA PLA
ED
RU
E ZE RD O O •N
RU
E RU
S
EPH
SS RE L • Y-D STIJ
ISE EGL HERINE C AT INTE
OA
L • JA
TIN
JOS
•
INE
RUE
NE AN H JO ISS R
US
TE-C ATHER
CHRISTA RENIERS
AU G
DC RAN G E L
AFÉ
证券交易所 BOURSE
Bourse E •L
FF STA L FA
ISE EGL OLAS C T-NI SAIN
zegna_Mise en page 1 4/09/13 23:01 Page1
montblanc_Mise en page 1 4/09/13 22:45 Page1