Shop&Travel in Belgium (Chinese Edition)

Page 1

dechamps

德 尚 杂 志 比利时购物旅游

Shop&travel in Belgium 奢侈品血 拼指南

Luxury   Shopping

聚焦瓦隆区

Wallonia’s   Wonders

城市景观

Sightseeing

购物地图

Chinese

Shopping  map

比利时2014 春夏号/ Spring-Summer 2014


Reine de Naples Collection

in every woman is a queen


Galerie de la Reine 12-16, 1000 Brussels, tel: 02/512 18 18 (nearby The Grand’Place)



www.dior.com – +32 2 620 01 60


W HY JUST BE PRECISE WHEN YOU CAN BE THE MOST PRECISE?


MASTER TOURBILLON DUALTIME. Jaeger-LeCoultre Calibre 978B with patented jumping date. Winner of the first International Timing Competition of the 21st century, held under the auspices of the Geneva Observatory, Jaeger-LeCoultre Calibre 978 boasts peerless precision in a new 41.5 mm-diameter pink gold case. Its 71-part tourbillon regulator features an ultra-light grade 5 titanium carriage and a large variable-inertia balance beating at a cadence of 28,800 vibrations per hour.

YOU DESERVE A REAL WATCH.

Manufacture Jaeger-LeCoultre, VallĂŠe de Joux, Switzerland, since 1833. www.jaeger-lecoultre.com


contents

目录

从左至右图/Content illustrations from left to right: Tollet - 宝玑/Breguet - 歌帝梵/Godiva

主编寄语 10 EDITOR’S LETTER 12 时尚女装

主题:都市丛林 — 华丽如金 —红粉佳人 —海蓝经典/水手迷情 women’s fashion ur Thematic Selection : O Urban Jungle - Gold - Powder Pink Navy Blue.

22

时尚男装 主题:商务型男 — 休闲达人 — 运动潮男 MEN’S FASHION

Our Thematic Selection : So Chic - So Casual - So Sporty.

34

男士腕表 男人梦想的钟爱之选 WATCHES FOR him

38

42

26

女士香水 FRAGRANCES FOR her

27

护肤资讯(完美护肤) SKINCARE

金色珠宝 白金,黄金和玫瑰金 JEWELS

White, Yellow and Rose gold.

25

男士香水 FRAGRANCES FOR HIM

8

30

女士腕表 让您与众不同的腕表 WATCHES FOR HER

42

44 45

布鲁塞尔购物指南 何处购物? — 何处用餐? — 何处小酌一杯? BRUSSELS SHOPPING GUIDE Where to shop? Where to eat Where to drink?

大广场及其周边购物区 Grand Place and Surroundings 路易斯大街和滑铁卢大道购物区 Avenue Louise and Boulevard de Waterloo 安东尼·当萨尔及其周边购物区 Antoine Dansaert Neibourhood


© Gabriele Croppi

从左至右图/Content illustrations from left to right: Delvaux - 积家/Jaeger LeCoultre - 杜柏/Durbuy

46

47

大萨布隆广场及其周边购物区 Place du Grand Sablon and Surroundings 其它购物区 Other Shopping Areas

48

比利时巧克力 最好的比利时巧克力品牌

CHOCOLATE The Best Belgian Brands

52

比利时美食 华夫饼 — 海虹— 炸薯条

BELGIAN FOOD Waffles – Mussels – French Fries

54

比利时啤酒 Cantillon酿酒厂在 Achouffe的一天

56 59

BEER Cantillon Brewery-A day in Achouffe

布鲁塞尔城市景观 SIGHTSEEING

観光

TRAVEL Namur – Spa – Durbuy – Pairi Daiza

2014活动汇 64 EVENTS 2014

On the Agenda in Brussels and Wallonia

67 68

漫画专区ム

COMIC STRIP

小贴士 比利时的风俗习惯 — 各国服装尺寸对照表

TIPS Belgian customs –What’s my size?

70

购物地图 各购物区商铺位置定位地图!

SHOPPING MAPS Shop locator for each area

70 71 72 73 74

滑铁卢大道购物地图 Boulevard de Waterloo 路易斯大街购物地图 Avenue Louise 大萨布隆广场及其周边购物地图 Sablon 大广场及其周边购物地图 Grand Place 安东尼·当萨尔购物地图 Dansaert

Shop & travel | SS 2014 9


DECHAMPS Magazine 德尚杂志 (半年刊/Biannual) No.3 Shop & Travel in Belgium 比利时旅游购物指南 2014 年春夏号

Sring-Summer 2014

DECHAMPS-PRESSE SPRL

主编/ Editor-in-chief Véronique DECHAMPS 执行主编/ Executive Editor Maxime DECHAMPS 版式/ Lay-out karodesign 市场/ Marketing Caroline LE GRELLE 采访 / Journalist Cécile DECHAMPS, Lionel KOHN 翻译/ Translation Shiyao PAN/潘詩瑶 Yu XIA/夏禹 Chunmei LIN/林春梅 Lionel KOHN/孔利友 校正/ Final proofreading Shiyao PAN /潘诗瑶 D’Aro MAMBU, Yu XIA/夏禹, Chunmei LIN/林春梅 流程编辑/Editorial Coordinator Olivier DECHAMPS 封面绘画/ Cover drawing Damien PIRON 本杂志旅游部分的内容承蒙瓦隆区- 布鲁 塞尔旅游局Dominique ANDRE女士大力 协助。 This magazine was published in collaboration with Dominique André for touristic content. 我们声明, 本杂志所有文字和图片仅 代表 原创者个人观点, 不代表德尚杂 志社观点 未经允许, 请勿转载。 We disclaim all responsibility for any document received as illustration material. No part of this book may be reproduced. DECHAMPS-PRESSE SPRL 地址/Address 5 Clos des Lilas - 1380 Lasne 电话/Telphone +32 (0)2 660 69 40 传真/ Fax +32 (0)2 660 09 43 Free magazine, cannot be sold. 本杂志为非卖品

10

主编寄语

The editor's letter

着前两期杂志成功发行的喜悦,我们又如期推出第 三期德尚杂志——2014年春夏号。通过这期杂志, 您能够找到在比利时您所需要的一切与旅游和购物 相关的信息,特别是首都布鲁塞尔。我们希望和您分享最理 想的购物场所、最地道的餐馆和最不能错过的城市景观,让 您在比利时的旅程完美无憾。恳请朋友们能仔细阅读这本倾 注我们心血的杂志,并通过我们的脸书,微博或电子邮箱让 我们分享您的收获和感想。期待下期再会!

B

ased on the success of the first two issues, we would like to introduce you to our third edition: Spring-Summer 2014. In this shopping guide, you will find everything you need to discover Belgium and Brussels, its stunning capital. We wanted to share with you our best addresses for shopping, eating and visiting so that your stay is a guaranteed success. Going through the magazine, we hope that you enjoy your trip and that you have a pleasant stay in Belgium. We would be grateful if you shared your impressions and feelings! Don’t hesitate to contact us by email, Weibo or Facebook.

微罗妮 Véronique Dechamps Email : maxime@dechamps-diffusions.be Facebook : Shop & Travel in Belgium Weibo : 比利时德尚杂志

关于我们 德尚杂志社是比利时一家有20年历史的资深时尚杂志专业出 版机构。目前旗下有三大期刊:法国著名的费加罗杂志时尚 女性版,法国权威美妆杂志以及法国婚礼杂志的比利时和卢 森堡版。 2013年,德尚杂志社与比利时瓦隆-布鲁塞尔旅游局合作出 版了首期德尚杂志的中文版,备受好评。今年,为了增进文 化交流,让更多的人了解、走进比利时,我们决定同时出版 德尚杂志的日文版与俄文版。 在中国,您可以在比利时驻华大使馆和总领事馆(北京、上 海、广州)免费领取德尚杂志。 在比利时,您可以在中国驻比利时王国大使馆、酒店、超 市、餐厅等地免费领取该杂志。


Delvaux (1829),世界上历史最悠久的奢华皮具世家 “一个世间无与伦比且独树一帜的品牌”,对于 Delvaux这个极具名望的家族企业,一位时尚界权 威曾毫不吝啬地表达了对其的赞美。Delvaux由 Charles Delvaux于1829年创建于布鲁塞尔,品牌之 所以能赢得如此高的赞誉,并获得国际认可,是因 为她在保证制作水准,精湛工艺,和产品的最高品 质的同时,也始终如一地坚守自己的价值理念。 Delvaux不是在“制作”,而是在“ 雕刻”手袋!雕 刻对于形状的要求非常之高,这意味工匠们得有无

与伦比的精湛技艺和精雕细刻的耐心。Delvaux只在 法国和意大利最好的皮革厂选择最上等的皮革。同 时,Delvaux还因为使用稀有珍奇皮革,如美洲鳄、 湾鳄、蟒蛇、蜥蜴、鸵鸟、鲨鱼的皮革等而闻名。 Delvaux落户于香港半岛酒店,并在北京老佛爷百货 开设门店,这一切都标志着Delvaux品牌在全球范围 扩张的开始,Delvaux向世人展示了它独特的设计理 念,她也为即将开幕的上海精品店提供了优雅灵感。

B LV D D E WAT E R L O O 2 7 , 1 0 0 0 B RU X E L L E S - G A L E R I E D E L A R E I N E 3 1 , 1 0 0 0 B RU X E L L E S

www.delvaux.com Twitter & Instagram : @Delvaux


Fashion

都市丛林

3

2 4

1

5 6 8 ©V inc e

nte

Sah

uc

7

蟒纹,异域风情,游猎风格时尚来袭 Python leather, exotic patterns, safari chic style is trendy 1. Lavand 时装连衣裙 2. Prada(普拉达)太阳镜,212欧元 3. Gérard Darel 单肩包,420欧元 4. Dior(迪奥)手袋,价格待询 5. Giovane 印花长裤,149欧元 6. Ferragamo (菲拉格慕)高 跟鞋,650欧元 7. Diane Von Furstenberg(黛安·冯芙丝汀宝)坡跟凉鞋,350欧元 8. Hermès

(爱马仕)真丝休闲包,1450欧元 1. Lavand, model. 2. Prada, sunglasses, 212 €. 3. Gérard Darel, shoulder bag, 420 €. 4. Dior, handbag, price upon request. 5. Giovane, trousers, 149 €. 6. Ferragamo, high-heeled shoes, 650 €. 7. Diane Von Furstenberg, sandals, 350 €. (Belgian brand) 8. Hermès, silk bag, 1450 €.

12


OYSTER PERPETUAL DATEJUST II


Fashion

华丽如金 2 3 1

4

5

6 7

8

让您更加耀眼的一抹金色 A touch of gold that will bring light to your outfit 1. Paule Ka 时装连衣裙 2. Liu Jo 短袖连衣裙,277欧元 3. Louis Vuitton(路易威登)太阳 镜,465欧元 4. Swarovski(施华洛世奇)腕表,579欧元 5. Max Mara 高跟凉鞋,435欧元 6. Mellow Yellow 松糕底凉鞋,145欧元 7. Chanel(香奈儿)金色漆皮手机套,价格待询 8. Caroline Biss(比利时品牌)半袖流苏边短外套,150欧元 1. Paule Ka, model. 2. Liu Jo, short-sleeved dress, 277 €. 3. Louis Vuitton, sunglasses, 465 €. 4. Swarovski, wristwatch, 579 €. 5. Max Mara, high-heeled sandals, 435 €. 6. Mellow Yellow, platform sandals, 145 €. 7. Chanel, golden-patent leather phone holder, price upon request. 8. Caroline Biss, jacket, 150 €. (Belgian brand)

14


MAXMARA.COM

Avenue LOuise, 19 - 1050 BRusseLs FRAnCHisee MAX MARA


比利时最大的百货商场。

伊诺, 拥有600多个品牌。 无需奔波, 享受一站式购物。 • Galeria

Inno Brussels - rue Neuve 111 - 1000 Brussels • Galeria Inno Bascule - chaussée de Waterloo 699 - 1180 Brussels • Galeria Inno Louise - avenue Louise 12 - 1050 Brussels • Galeria Inno Woluwe - avenue Paul Hymans 150 - 1200 Brussels


• Galeria

Inno Antwerpen - Meir 80-82 - 2000 Antwerpen • Galeria Inno Brugge - Steenstraat 11 - 8000 Brugge • Galeria Inno Namur - place d’Armes 17 - 5000 Namur • Galeria Inno Oostende - Kapellestraat 18 - 8400 Oostende

www.inno.be


Fashion

红粉佳人 1

3

4

2 5

7

8

6

浓浓女人味,今夏与粉红不见不散 With its strong feminine side, powder pink is a must this summer 1. Sportmax 时尚吊带套装 2. Eric Bompard 羊绒开衫,250欧元 3. Morganne Bello 粉金双环 戒指,630欧元 4. Bellerose(比利时品牌)花卉图案无袖上衣,109欧元 5. Delvaux (比利时品 牌)蟒皮手包 6. Essentiel(比利时品牌)坡跟凉鞋,145欧元 7. Max Mara 无袖连衣裙,365欧 元 8. Caroline Biss(比利时品牌)单排扣外套,280欧元 1. Sportmax, model. 2. Eric Bompard, cardigan, 250 €. 3. Morganne Bello, pink gold double ring, 630 €. 4. Bellerose, flowery top, 109 €. (Belgian brand) 5. Delvaux, python leather clutch. (Belgian brand). 6. Essentiel, sandals, 145 €. (Belgian brand) 7. Max Mara, sleeveless dress, 365 €. 8. Caroline Biss, buttoned jacket, 280 €. (Belgian brand)

18


马斯梅克林购物村是 Chic Outlet Maasmechelen 2014 02/14 * 在建议零售价的基础上 Maasmechelen Village. A member of the Shopping® Chic Outlet 购物村之一。 Shopping ® Collection of Villages ©Village Maasmechelen Village 2014 02/14 *on the recommended retail price

The world’s greatest designer boutiques. 马斯梅克林购物村是一个汇集了世界上最伟大设计师的作 All in one place. With savings of 30% to 60%. * 品,并且可以让您享受30%到60%折扣的购物圣地。* CALVIN KLEIN KIPLING SUPERDRY

LACOSTE TED BAKER

ESCADA

FOSSIL

LEVI’S

FURLA

MAX MARA

TOMMY HILFIGER

GUESS

HACKETT

MARC O’POLO UGG ® AUSTRALIA

HUGO BOSS

PEUTEREY VERSACE

SAMSONITE AND MANY MORE 及更多品牌

® 感受Shopping Express :每天均有豪华购物快车往返于布鲁塞尔是中 , a luxury daily coach service from the centre of Enjoy the Shopping Express Brussels to Maasmechelen Village. Book your free tickets online 心与Maasmechelen Village (马斯梅克林购物村)之间。请访问官方网站 at MaasmechelenVillage.com with the promotional code ‘CHIC’. MaasmechelenVillage.com预订车票,输入代码“CHIC”即可获得免费车票。

®

LIKE SHOPPING. BUT BETTER.

MaasmechelenVillage.com LONDON DUBLIN PARIS马德里 MADRID 伦敦 都柏林 巴黎

BARCELONA 巴塞罗那

MILAN 布鲁塞尔 BRUSSELS 米兰

FRANKFURT CHINA 法兰克福MUNICH 慕尼黑SUZHOU, 苏州・中国


Fashion

水手迷情 1

3

4

2 5 6

7 8

条纹和波浪,圆点和船锚,海军蓝诠释黑色般经典 STRIPES, WAVY PATTERNS, DROPS AND BOATS, NAVY BLUE IS THE NEW BLACK 1. Caroline Biss(比利时品牌)时尚套装 2. Edith & Ella 条纹外套,55欧元 3. Swarovski(施华 洛世奇)水滴形吊坠,149欧元 4. Benetton(贝纳通)条纹上衣,30欧元 5. Chloe (克洛伊)太 阳镜,239.95欧元 6. Bulgari(宝格丽)波浪纹手袋,2600欧元 7. Tommy Hilfiger 航海图案白色 长裤,129欧 8. Marc 0’Polo(马可波罗)条纹手袋,59.90欧元 1. Caroline Biss, model. (Belgian brand) 2. Edith & Ella, striped jacket, 55 €. 3. Swarovski, dropshaped pendant, 149 €. 4. Benetton, striped top, 30 €. 5. Chloe, sunglasses, 239,95 €. 6. Bulgari, handbag, 2600 €. 7. Tommy Hilfiger, white trousers with seafaring patterns, 129 €. 8. Marc 0’Polo, handbag, 59,90 €.

20


旅客朋友们,在您通过海关护照检查之后, 布鲁塞尔国际机场SKY SHOP DUTY-FREE免税 区热情邀请您加入免税购物之旅。 在SKY SHOP DUTY-FREE免税区,您不仅可 以找到您所喜爱的香水和化妆品,时装及 首饰、手表等全球各大知名品牌,还有各 式红酒及白兰地等法国知名酒庄的产品。 另外千万不要忘记我们还有世界上最著名 的比利时巧克力等待您来品尝! 布鲁塞尔国际机场SKY SHOP DUTY-FREE免税区有全球各大品牌的厂家特许 经销权,在这里购物我们将保证您最优惠的免税价格及最可靠的商品质量。

Time for good buys


Fashion

商务型男 1

2

3

5 7

4

6 8

优雅无限 Chic at all costs 1. Ferragamo(菲拉格慕)男士商务套装 2. Louis Vuitton(路易威登)丝羊绒围巾,615欧元 3. J.M. Weston 真皮公文包,1350欧元 4. Hugo Boss 领带,89.95欧元 5. Corneliani 衬衫袖 扣,140欧元 6. Scabal 真皮皮带,119欧元 7. Delvaux(比利时品牌)鳄鱼皮搭扣小牛皮男式公 文包,7000欧元 8. Fratelli Rossetti 男士布洛克雕花皮鞋,460欧元 1. Ferragamo, model. 2. Louis Vuitton, cashmere and silk scarf, 615 €. 3. J.M. Weston, leather briefcase, 1350 €. 4. Hugo Boss, tie, 89,95 €. 5. Corneliani, cufflinks, 140 €. 6. Scabal, leather belt, 119 €. 7. Delvaux, calf and alligator leather briefcase, 7000 €. (Belgian brand) 8. Fratelli Rossetti, brogues, 460 €.

22


2

休闲达人

1

3 5 4 6 7

8

休闲时尚,优雅相伴 Relax and elegant outfits 1. Paul Smith(保罗·史密斯)休闲套装 2. Tommy Hilfiger(汤米·希尔费格)开衫,129欧元 3. Calvin Klein(卡尔文莱)太阳镜,144.95欧元 4. Hugo Boss(雨果博斯)男鞋,329欧元 5. Essentiel(比利时品牌)条纹短袖polo衫,125欧元 6. Le Tanneur 旅行包,330欧元 7. S. Oliver 皮带,39.99欧元 8. Fratelli Rossetti 男鞋,250欧元 1. Paul Smith, model. 2. Tommy Hilfiger, cardigan, 129 €. 3. Calvin Klein, sunglasses, 144,95 €. 4. Hugo Boss, shoes, 329 €. 5. Essentiel, striped polo shirt, 125 €. (Belgian brand) 6. Le Tanneur, travel bag, 330 €. 7. S. Oliver, belt, 39,99 €. 8. Fratelli Rossetti, shoes, 250 €.

Shop & travel | SS 2014 23


Fashion

运动潮男 1

3 2

5

6 8

4 7 健康VS时尚 LET’S HIT THE GYM!

1. We Are Replay 男士运动套装 3. Plectrum by Ben Sherman 波罗男恤衫,99.90欧元 2. Lacoste(鳄鱼)太阳镜,139.95欧元 4. Brax 牛仔裤,89.95欧元 5. Gant 麂皮编织皮带,149.95 欧元 6. Timberland 休闲皮鞋,130欧元 7. Converse(匡威)运动鞋,149.95欧元 8. S. Oliver 羊

毛开衫,79.99欧元 1. We Are Replay, model. 2. Plectrum by Ben Sherman, polo shirt, 99,90 €. 3. Lacoste, sunglasses, 139,95 €. 4. Brax, jeans, 89,95 €. 5. Gant, plaited suede belt, 149,95 €. 6. Timberland, shoes, 130 €. 7. Converse, sneakers, 149,95 €. 8. S. Oliver, cardigan, 79,99 €.

24


2 3 1

4

5 6

1. Bulgari, Aqua Pour Homme.(宝格丽活力海洋能量男士淡香水)柑橘、琥珀香、海洋气息,清新自 然,充满活力。30ml,50欧元。2. Chanel, Allure Homme Sport.(香奈儿男士运动淡香水)清新与辛辣 调,营造全新层次的性感魅力。旅行喷雾-3X20ml,81欧元。3. Versace Pour Homme, Oud Noir.(范 思哲Oud Noir男士香水)琥珀及麝香带来深沉和感性,极富男性气息。100ml,120欧元。4. Azzaro, Club Men.(阿莎露俱乐部男士淡香水)木质香型,低调性感又极具吸引力。75ml,45欧元。5. Dior, Fahrenheit.(迪奥华氏淡香精)柑橘、紫罗兰、皮革草木气息,独特而鲜明,魅惑无限。75ml,105 欧元。6. Cerruti 1881, Bella Notte.(切瑞蒂Bella Notte香水)独特的四川胡椒与肉桂香气相结合,性

感而优雅。30ml,37欧元。 1. Bulgari, Aqua Pour Homme. Combining agrumes, mineral amber and woody notes, this aromatic fragrance is fresh and full of energy. EDT, 30ml, 50 €. 2. Chanel, Allure Homme Sport. A fresh and spicy opening evolving into muskier notes. Travel spray – 3X20ml, 81 €. 3. Versace Pour Homme, Oud Noir. Spicy and masculine, this oriental blend exhales scents of woody leather and patchouli. EDP, 100ml, 120 €. 4. Azzaro, Club Men. This woody aromatic fragrance brings out voluptuousness and charm in men. EDT, 75ml, 45 €. 5. Dior, Fahrenheit. A spirited burst blended with mandarine orange, lily-of-the-valley and vetiver. EDT. 75ml, 105 €. 6. Cerruti 1881, Bella Notte. An edifying combination of Sichuan pepper and cinnamon, both sensual and elegant.EDP, 30ml, 37 €.

Shop & travel | SS 2014 25

perfumes

男士香水


perfumes

女士香水 2 1

3

5 4

6

1. Chanel Chance, Eau Tendre.(香奈儿 邂逅柔情淡香水)葡萄柚、风信子、茉莉花和鸢尾花,洋溢着 柔美与热情的花果香调。细致纯净,清新愉悦。50ml,73.50欧元。2. Dior, J’adore L’Or.(迪奥 真我

倾世之金香精)使玫瑰及茉莉的香味更加浓郁,并且增加了一抹神秘而温暖的东方气息。手工定 制瓶身,极尽优雅与性感。40 ml,107.90欧元。3. Guerlain, La Petite Robe Noire. (娇兰 小黑裙香水) 通过鸢尾花、覆盆子和佛手柑的香气,小黑裙像一股微风,为女性带来甜美与欢愉。30 ml,64欧 元。4. Dolce & Gabbana, The One.(杜嘉班纳 唯一香水)以鲜果为主要香调,令人鼓舞的和迷人的荔 枝、柑橘香味,若隐若现的诱惑和性感。50 ml,84欧元。5. Calvin Klein, One Red(凯文莱克红版女 士淡香水)西瓜和紫罗兰叶的香气带来清新气息,充满无法抵挡的年轻能量。50 ml, 37,22欧元。6. Marc Jacob, Daisy.(马克雅各布 小雏菊淡香水)带来迷人的自然清新感受,好似这完美体验就来自 于野生草莓、紫罗兰叶和红宝石般的葡萄果实。50 ml,61.06欧元。 1. Chanel Chance, Eau Tendre. A subtle and delicate mix of grapefruit, hyacinth, jasmine and iris. EDT, 50 ml, 73,50 €. 2. Dior, J’adore L’Or. A sensual and well-balanced aura composed of May rose absolute and Grasse jasmine absolute. Essence de Parfum, 40 ml, 107,90 €. 3. Guerlain, La Petite Robe Noire. A floral woody composition that embodies seduction with raspberry and bergamot scents. EDP, 30 ml, 64 €. 4. Dolce & Gabbana, The One. An inspiring and fascinating fragrance embraced by lychee and mandarin orange notes. EDP, 50 ml, 84 €. 5. Calvin Klein, One Red. Glowing and daring scents of watermelon and violet leaves. EDT, 50 ml, 37,22 €. 6. Marc Jacob, Daisy. Sensuous and sparkly notes of wild strawberry and blood grapefruit. EDT, 50 ml, 61,06 €.

26


含有三种有效成分, 有助加速表皮修复过 程,提升肌肤再生能 力及抗氧化功护理 层。并能在皮肤表面 形成兼具屏障保护功 能和修复效果的护理层。丰润乳霜质感即刻 与肌肤融合,带来如丝般柔软的清新触感, 肌肤绽放靓丽光泽。50ml,260欧元。

护肤资讯 迪奥活肤驻颜精华粉底液 带有护肤功能的粉底液,含有高清液晶色 素和活肤多效抗衰老成分。这些色素如镜 面一样,转换并恢复光线,光线的完全反 射和散射,营造出璀璨 透明感,让肌肤呈现光 滑质感,肤色更加均匀 明亮。价格待询。

Capture totale

Thanks to its triple action effect, this silky cream is capable of acting on the 3 dimensions of a radiantly youthful complexion: smooth micro-surface, even skin tone and luminosity. The skin is hydrated and evened out. Le Teint Capture Totale, Dior, price upon request.

Age recovery

Ideal after an aesthetic procedure, this rich cream acts like a cosmetic bandage, repairing, soothing and protecting the skin all day long. With its highly effective active ingredients, this product also proved effective on fragile skin types after just a few applications. Age Recovery Day, 50ml, Helena Rubinstein, 260 €.

海蓝之谜妍塑轮廓精华 清新的啫喱状精华,其独特质 感赋予肌肤即时拉紧的感觉, 帮助重塑脸部立体轮廓,从内 至外改善脸庞线条。活跃的酵 母让肌肤浸没在海洋的自癒力 量中,同时激发皮肤的天然 骨胶原及弹性蛋白,从而提 升肌肤的密度、立体感及线 条。30ml,265欧元。

Lifting contour serum

This sculpting serum visibly elevates contours and transforms facial definition. The new seaborn Lifting Ferment helps to promote skin's natural collagen production, creating the illusion of a slimmer, toned jaw line. Lifting Contour Serum, La Mer, 265 €.

香奈儿智慧紧肤乳霜 细腻柔滑、触肤即融的乳霜质地。含有珍贵 3.5-DA抗老活性因子,能针对个人肤质,修护 因生活形态因素所产生的面部松弛、皱纹等 老化迹象,紧实提拉,减少细纹,再现年轻 活力。持续使用,肌肤重拾紧致、柔嫩与弹 性。50g,108欧元。

Le lift

With its delicate scent and its exceptional texture, this cream enables the skin to recover its natural balance and to rejuvenate. The skin regains suppleness, strength and elasticity and deep wrinkles are smoothed. Le lift, Chanel, 50g, 108 €.

Shop & travel | SS 2014 27

skincare

赫莲娜逆转岁月 无痕速效防护 日霜


24-26 RUE AU BEURRE NEXT TO THE GRAND PLACE 1000 BRUSSELS

T: +32 2 511 95 98 WWW.DEGREEF1848.BE INFO@DEGREEF1848.BE

Belgium’s most exclusive diamond collection

㹣Ⓒ㢅㨐咃䙜䲏䤓杊䪂

E M AE N D AK RAC T M HT ACHT

IT FA ION CE L'UN FOR LA

HOLDER OF THE BELGIAN ROYAL WARRANT


EXCLUSIVITY FOR BELGIUM

Belgium’s most important luxury watch collection

㹣 Ⓒ㢅㨐⻌⯱ ◝䤓㓚嫷


watches

女士腕表

1

4

3

2

5

6

1. 积家约会系列日期显示腕表,自动机芯,18K玫瑰金表链,表壳镶嵌有钻石。2. 名士灵霓系列10013 腕表,瑞士制造,镶钻金属表壳搭载石英机芯,配有充满活力的橙色可替换表带。 3. 万宝龙明星经 典系列腕表,自动上链机械机芯,18K玫瑰金表壳表圈,镶嵌有72颗钻石,白色鳄鱼皮表带。4. 浪琴 嘉岚系列百钻腕表,石英机芯,表圈镶嵌有100颗钻石,黑漆色表盘,精钢表链,4260欧元。5. 百达

翡丽“Ladies Moon Phase Complications” 腕表,手动上链机械机芯,带有月相功能,表圈镶嵌 有66颗钻石(0.52克拉)。6. 雷达皓星系列玫瑰金碳化钛金属陶瓷腕表,自动机械机芯,玫瑰金色 不锈钢表壳及表链,2245欧元。 1. "Rendez-Vous Date", automatic movement, 18K pink gold bracelet and case set with diamonds, price upon request, JaegerLeCoultre. 2. “Linea 10013”, Swiss-made quartz movement, diamond-set steel case, vibrant orange interchangeable strap, Baume & Mercier. 3. “Star Classique Lady Automatic”, self-winding mechanical movement, 18K red gold case and bezel, set with 72 diamonds, white shiny alligator strap, Montblanc. 4.“La Grande Classique 100 Diamonds”, quartz movement, bezel set with 100 diamonds, black lacquered dial, steel bracelet, 4260 €, Longines. 5. “Ladies Moon Phase Complications”, hand-winding mechanical movement, moon phases, bezel set with 66 diamonds (0,52K), Patek Philippe. 6. “Hyperchrome Rose Gold Ceramos”, automatic mechanical movement, steel and rose gold coloured case and bracelet, Rado, 2245 €.

30


WWW.RADO.COM

raDo HYPerCHroMe DiaMoNDS autoMatiC 瑞士雷达表『皓星』钻石系列 自动机械腕表 单一构造表壳 高科技陶瓷

品牌代言人 刘若英

Bijouterie De Witte – Petite rue au Beure 22 – 1000 BruSSeLS | toLLet Bijouterie – rue DeS FriPierS 40 – 1000 BruSSeLS | SLaetS juWeLier De KeYSerLei 46-48 – 2018 aNtWerP | teNSeN – HuiDeVetterStraat 52 – 2000 aNtWerP | VaNHoutteGHeM – DaMPoortStraat 1 – 2 – 3 – 9000 GeNt GiLSoN – SteeNStraat 63-65 – 8000 BruGeS | MarCHaL CLauDe & DaViD – PLaCe CatHeDraLe 4 – 4000 LieGe


watches

女士腕表

1

3

2 4

5

6

1.  劳力士蚝式恒动日志珍珠淑女型腕表,自动机械机芯,18K永恒玫瑰金,表圈镶嵌有12颗钻 石。2. 天梭“Everytime”系列腕表,石英机芯,精钢表链,镶嵌有钻石的白色珍珠母贝表盘,真 皮表带,290欧元。 3. 汉米尔顿爵士淑女系列腕表,自动机械机芯,不锈钢材质表壳及表带。 4. 罗 唐纳“Tyara   M oon”腕表,石英机芯,不锈钢表壳,午夜蓝珍珠母贝表盘,蓝色漆皮表带。 5. 萧

邦“Happy Sport Medium Automatic”腕表,自动上链机械机芯,不锈钢材质表壳,在精致的表盘 里有7颗可自由滑动的钻石,短吻鳄鱼皮表带。6. 爱马仕暂停时间腕表,自动上链机械机芯,不锈钢 材质表壳,短吻鳄鱼皮表带。 1. “Lady-Date Just Pearlmaster 29mm”, automatic mechanical movement, 18K everose gold, bezel set with 12 diamonds, Rolex. 2. “Everytime”, quartz movement, steel case, white mother-of-pearl dial set with diamonds, lether strap, 290 €, Tissot. 3. “Jazzmaster Lady Auto”, automatic mechanical movement, case and bracelet in stainless steel, Hamilton. 4.“Tyara Moon”, quartz movement, stainless steel case, midnight blue mother-of-pearl dial, glossy blue leather strap, Rodania. 5. “Happy Sport Medium Automatic”, self-winding mechanical movement, stainless steel case, 7 moving diamonds, alligator strap, Chopard. 6. “Arceau, Le Temps Suspendu”, mechanical self-winding movement, stainless steel case, aligator strap, Hermès.

32


环球旅行

万宝龙时光行者世界标准时间计时码表。无论身在何处,这款

腕表都能让您精准掌握不同时区。第二时区显示与世界标准时间(UTC)同步,24小时与

昼夜显示功能。42毫米精钢表壳,抛光钛金属表圈。在瑞士里诺(Le Locle)万宝龙表厂打造。

Montblanc Boutiques: Avenue Louise 11 - 1060 Brussels 02/514 14 38 Boulevard de la Woluwe, 70 - b117 - 1200 Brussels 02/772 44 48 For dealer addresses please contact Montblanc Belgium 02/533 06 90


watches

男士腕表

1

3

2 4

5

6

1.  真利时飞行员系列大日历计时腕表,自动机械机芯,经抛光和缎光处理不锈钢表壳,古典优 雅。2. 雷蒙威“Maestro”系列腕表,自动机械机芯,不锈钢表壳,设计感十足,2690欧元。3. 万宝 龙明星系列全历腕表,自动机芯,18K玫瑰金表壳银白色表盘以及精准月相显示,高雅实用。4. 积家 大师系列超薄腕表,自动机械机芯,玫瑰金表壳,蛋壳黄表盘,短吻鳄皮表带,品质非凡。5. 豪雅 卡莱拉系列Flyback    Racing腕表,自动机械机芯,超轻型钛金表壳,深灰色表盘,豪迈大气。 6. 浪 琴康铂“Conquest    C lassic”腕表,自动上链机械导柱轮计时机,18K玫瑰金表壳,鳄鱼皮表 带,7790欧元。 1. “Pilot Big Date Special”, chronograph automatic mechanical movement, brushed stainless steel case, Zenith. 2. “Maestro”, automatic mechanical movement, stainless steel case, 2690 €, Raymond Weil. 3. “Star Quantième Complet”, automatic movement, 18K rose gold case, white silver-coloured dial with moon-phase display, Montblanc. 4.“Master Ultra Thin”, mechanical automatic movement, pink gold case, eggshell white dial, aligator leather strap, Jaeger-LeCoultre. 5. “Carrera Flyback Racing”, automatic mechanical movement, ultra light titanium case, anthracite dial, Tag Heuer. 6. “Conquest Classic”, self-winding mechanical movement, 18K pink gold case, alligator strap, 7790 €, Longines.

34


2

1

4

3

5

6

1.  伯爵“Altiplano   9 00P”超薄机械腕表,18K白金,表壳机芯融为一体的非凡设计。 2. 宝

玑“Classique   Chronométrie”腕表,手动上链机械机芯,具有秒停功能,18K玫瑰金表壳,巧夺 天工。3. 劳力士蚝式潜航者日历型腕表,自动上链机械机芯,蚝式表壳,300米防水,高贵无限。 4. Raidillon(比利时品牌)“Racing   C hronograph”腕表,瑞士制造,自动上链机芯,明亮的黄 色和素雅的黑色相搭配的精钢表壳,比利时手工缝制的皮革表带,每个系列限量发行55块,2850欧 元。5. 法兰克穆勒陀飞轮腕表,手动上链陀飞轮机芯,18K玫瑰金表壳,镂空表盘,时尚独特。6. 芝 柏“Chrono   Hawk Hollywoodland”计时腕表,表达对电影艺术的热情,自动上链机械机芯,闪亮金色 与黑色陶瓷配合,令此款腕表散发金色光晕。 1. “Altiplano 900P”, world’s thinnest mechanical watch, 18K white gold, Calibre and case merged to form a whole, Piaget. 2. “Classique Chronométrie 7727”, mechanical hand-winding movement with stop seconds, 18K rose gold case and dial, Breguet. 3. “Submariner 40mm”, self-winding movement mechanical, oyster case waterproof ta a depth of 300 metres, Rolex. 4. “Racing Chronograph”, Swiss-made self-winding movement, bright yellow and black dial, steel case, leather strap handsewn in Belgium, 2850 €, Raidillon. (Belgian brand) 5. “Tourbillon Rapide”, mechanical hand-winding tourbillon movement, 18K pink gold case, skeleton dial, Franck Muller. 6. “Chrono Hawk Hollywoodland”, a tribute to the art of cinema, self-winding mechanical movement, gleaming gold and black ceramic case and bezel, Girard-Perregaux.

Shop & travel | SS 2014 35


Selected Jeweller® authorised diamond dealer ok.k.

ONE CARAT GIFT 随心赠送的乐趣 她喜欢钻石,但是她更想要一颗裸钻还是一对钻石耳环呢?现在,有了这个全新的 “一克拉礼物”,让您不再犹豫。这个精美的盒子里面装着总重量为一克拉的钻石: 1颗,2颗,3颗,5颗或者9颗成色上好的钻石。每颗钻石,经过比利时精湛完美的钻 石切割工艺,在任何时刻,都呈现出最闪耀的价值。在Tollet手表珠宝行,您只需要 从我们样式众多的首饰架构里面选择您最喜欢的并将钻石镶嵌上。“钻石”作为礼 物,是爱和忠贞不渝的象征,同时也意味着从此一种闪闪发光的自由……

www.selectedjeweller.com www.tollet.com



jewels

玫瑰金

Pomellato , 玫瑰金镶多彩石 英石戒指。 Pomellato , pink gold ring with quartz. Chaumet,“绣球花” 玫瑰 金耳环,镶嵌天使之面粉红 蛋白石、粉红色榄形碧玺以 及钻石。 Chaumet, “Hortensia” collection, earrings in pink gold, angel-skin pink opal, pink tourmalines and diamonds.

Tollet Jewelry,(比利时珠 宝品牌)“Zanotti”系列之 玫瑰金镶钻耳环。 Tollet Jewelry, “Zanotti” collection, pink gold earrings and diamonds. (Belgian brand)

38

柔媚诱人 The smoothness of pink gold

Montblanc,(万宝龙)“ 摩纳哥格蕾丝王妃”系列 之玫瑰金手镯。 Montblanc, “Princesse Grace de Monaco” collection, pink gold bracelet.

Bulgari(宝格 丽)“Diva”系列玫瑰金 花形镶钻戒指。 Manalys Jewelry,(比利时珠 宝品牌)“晨曦”系列玫瑰金 镶粉晶吊坠。 Manalys Jewelry, “Aurore” pendant in pink gold and pink quartz. (Belgian brand)

Bulgari, “Diva” collection, pink gold flower-shaped ring set with diamonds.


白金

Freywille, “俄罗斯魅力”系列之 珐琅吊坠白金项链,860欧元。 Freywille, “Passionate Russia” collection, enamel pendant with white gold chain, 860 €.

Messika,“Silk”系列白金 镶钻袖扣。 Messika, “Silk collection”, white gold cuff set with diamonds.

Gianfranco Bigli,(比利 时珠宝品牌)18K白金耳 环,2710欧元。

美丽耀目

Gianfranco Bigli, 18ct white gold earrings, 2710 €. (Belgian brand)

The sparkle of white gold ©

De Greef,(比利时珠宝品 牌)镶嵌红宝石和钻石的白 金戒指。 De Greef, white gold ring set with a ruby and diamonds. (Belgian brand)

Vi

nc

en

tW

ul

ve

ry

ck

Cartier(卡地亚)“Juste un clou”系列灰金镶钻手 镯。 Dior,(迪奥)“Rose Dior Baguatelle”白钻配衬粉钻的 白金(或玫瑰金)戒指。

Cartier, “Juste un clou” collection, grey gold and diamonds.

Dior, “Rose Dior Baguatelle”, white and pink gold ring, diamonds and pink diamonds.

Shop & travel | SS 2014 39


jewels

黄金 Dinh Van, 黄金 配天青石吊坠。 Dinh Van, pendant in 18ct yellow gold and lapis lazuli. Chanel,(香奈儿)“圣马 可”18K黄金耳环,镶有126 颗钻石和10颗黄宝石以及2颗 南海养殖珍珠、12颗日本养 殖珍珠。 Chanel, 18ct “San Marco” earrings in yellow gold set with 126 diamonds, 10 yellow sapphires, 2 South Sea cultured pearl, and 12
Japanese cultured pearl.

40

暖暖温情 The warmth of yellow gold

Wolfers,(比利时珠宝品 牌)“鱼子酱”系列之黄金 镶钻戒指。

Freywille,“俄罗斯魅力” 系列之黄金配珐琅“天鹅 湖”手镯,870欧元。

Wolfers, “Caviar” collection, yellow gold ring set with diamonds. (Belgian brand)

Freywille, “Passionate Russia” collection, enamel and yellow gold “Swan Lake” bracelet, 870 €.

Tiffany & Co,(蒂芙 尼)“帕洛玛·毕加索” 独家设计18K黄金镶钻“威 尼斯”耳环。 Tiffany & Co, “Paloma Picasso” collection, “Venizia” drop earrings in 18ct yellow gold and diamonds.

Boucheron(宝诗龙)“波 西米亚蛇形”黄金镶钻大戒 指。 Boucheron, “Serpent Boheme” collection, large ring in yellow gold set with diamonds.



shopping guide

血拼在布鲁塞尔 Shopping in Brussels

Tintin, the famous Belgian reporter also has his own shop in the neighbourhood: you will find everything about the Belgian reporter such as souvenirs, models, and even a Chinese version of Tintin! The Rue du marché aux herbes and the streets leading to Manneken Pis are home to many EU and Belgian tourist souvenir shops. You can also find jewellers such as Tollet, De Greef and De Witte here.

圣于贝尔皇家拱廊/ St-Hubert Royal Galleries 比利时享有21%的退税额度,退税制度十分优 厚,这让欧盟之都布鲁塞尔更成为欧洲的购物胜 地!下面我们根据地理位置大致将布鲁塞尔分为 四大主要购物区。为了方便您购物,我们更分别 精心制作了这四个区的详细购物地图,请参见本 杂志70至74页内容。 Entitled to 21% of tax rebate, non-EU residents will find the tax refund system very generous in Belgium. This allows Brussels, the European capital to become a prime destination for shopping in the EU! So, where to shop in Brussels? For your convenience, you will find hereafter Brussels’ 4 major shopping areas. We also elaborated detailed shopping maps for each of these areas on pages 70 to 74.

大广场及其周边购物区

这个购物区大牌云集。皮具品牌包括顶级 奢侈的比利时皇家皮具Delvaux,还有法国 的Le   T anneur、Longchamp等;巧克力集中了 Godiva、Corné Port-Royal、 Neuhaus、 Mary 等高端品牌,而在La Belgique Gourmande, 巧克力被做成各种有趣的形状;珠宝有著名的 Yvan’s;传统手工蕾丝Manufacture Belge de Dentelle也在此处。 Many famous brands are located in this prestigious shopping district. There, you will find leather product brands such as Belgian top luxury boutique Delvaux, French brands Le Tanneur and Longchamp, handmade Chocolate brands, such as Godiva, Corné Port-Royal, Neuhaus, Mary, etc. You can also discover all kinds of chocolate in la Belgique Gourmande, and jewellery shops such as Yvan’s and traditional hand- made lace shop Belge de Dentelle.

GRAND PLACE AND SURROUNDINGS 大广场/Grand Place

The Grand Place area counts many traditional shops, such as Dandoy, the most famous Belgian biscuit shop with 200 years of history, as well as the traditional handmade Belgian lace shop Dentelles Rubbrecht. There, you will also find many traditional chocolate and beer shops.

42

© E. Danhier

不能错过的是比利时拥有近200年历史的最著名 的甜品店Dandoy,还有比利时传统手工花边店 Dentelles Rubbrecht。在丁丁专卖店,有各种 有关丁丁的纪念品、模型,甚至有中文版的丁 丁漫画书!手工巧克力店遍布街巷,令人眼花缭 乱。在距大广场几步之遥的250 Beers 啤酒店, 您可以买到闻名世界的 比利时修道院啤酒。各 种以比利时景点和欧盟为主题的旅游纪念品集中 在香草集市路以及通向小尿童的路上。珠宝品牌 有Tollet、De Greef和De Witte 等。(购物地图 见73页)


餐馆和咖啡推荐/Restaurants and Cafes “你家”饭店/ Comme Chez Soi

曾经上榜“世界上最值得去的十大餐厅”,自 1979年起连续20多年被评为米其林三星餐厅,虽 2006年被降为二星,但知名度仍然极高。主要经 营法式菜,特色是可以在厨房就餐,需预定。 This famous French cuisine restaurant is considered to be one of the best worldwide. From 1979 to 2006, the restaurant was granted 3 Michelin stars. Even though it lost a star in 2007, Comme Chez Soi still has a higher awareness when it comes to quality than many other 3 Michelin-star restaurants. Here, you can book a table inside the restaurant's kitchen, where the magic happens! ★ 02/512 29 21. 地址/Add: Place Rouppe 23, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget : 100 €. “拥抱布鲁塞尔”餐厅 / Aux Armes de Bruxelles

成立于1921年,位于著名的肉店街,许多名人甚 至国王都曾在此就餐,至今还保留着比利时著 名歌星 Jacques Brel的专座。这里食物料理严 谨,货真价实,需提前预定。 Founded in 1921, this restaurant has welcomed many celebrities and even kings. Today, they still retain famous singer Jacques Brel's special seat. The menu offers genuinely Belgian food at a fair price. Tables must be booked in advance. ★ 02/511 55 98. 地址/Add: Rue des Bouchers 13, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 50 €. 露天小酒馆 / L’ommegang

是“共产党宣言”诞生地、著名的“天鹅餐厅” 为庆其50周年生日而开设的露天小酒馆,位于“ 天鹅餐厅”门口。它的特点是精选本地产品,由 名厨主理,是地道的法式和比利时风格。

To celebrate the 50th anniversary of its opening, the famous "Swan restaurant", the birthplace of the "Communist Manifesto", opened this open-air tavern on the Grand Place. This French and Belgian-style cuisine features a selection of typically Belgian local products. ★ 02/511 82 44. 地址/Add: Grand-Place 9, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 45 €. 西班牙国王咖啡馆 / Le Roi d’Espagne

咖啡馆位于著名的大广场西侧,建于1697年的面 包师行会大楼中,这里的弗拉芒牛肉、啤酒兔肉 都是典型的比利时菜。如果只是小憩,就来一杯 鲜榨橙汁或比利时啤酒,卡布其诺也不错。 This Cafe is located on the west side of Grand Place. Built in 1697, this building was home to the Brussels Bakers' guild. On the menu, you will find original Belgian dishes, like Flemish style beef in Leffe sauce and rabbit in cherry beer sauce. You can also go there to simply relax and enjoy a drink, a fresh orange juice, a Belgian beer or a cappuccino. ★ 地址/Add: Grand Place 1a, 1000 Bruxelles. 咖啡馆 / Delirium Café

Delirium堪称是比国第一酒吧,它的标志是一头 粉色大象。它在2004年创造了拥有2004种啤酒的 吉尼斯世界记录,目前据说已超过2500种。酒吧 的天花板上装饰着无数啤酒Logo盘,非常特别。 Considered as Belgium’s best bar, the Delirium sports a pink elephant logo. In 2004, a Guinness World Record was set in this bar; they boasted the largest collection of beers in the world. Today, the bar offers about 2500 kinds of beers. The ceiling is covered with brand logo trays. It is definitely a place worth a stop. ★ 地址/Add: Impasse de la Fidélité 4, 1000 Bruxelles.

Scheltema ReStauRant 著名海鲜料理——斯科尔特马餐厅 “斯科尔特马”餐厅位于布鲁塞尔的 历史中心,距离大广场仅几步之遥, 自1972年以来,一直坐落于重要的 Ilot Sacré区域。“斯科尔特马”是 一位荷兰诗人的名字,也是荷兰一间 位于爱斯科特河(l’Escaut)和和默 兹河(la Meuse)之间的“小酒馆”的 名字。 “斯科尔特马”餐厅擅长海鲜料理并 因此而著名。餐厅的室内装饰古朴精 致,非常有味道,营造了1900年小酒 馆的气氛,深受顾客喜爱。考究的设

备、温馨的用餐环境和富有特色的海 鲜料理使得“斯科尔特马”餐厅跻身 于布鲁塞尔一流餐厅之列。 这里不但是一间著名餐厅,同时也是 小酒馆。餐厅环境优雅,配有空调, 员工们亲切热情,几乎全年无休(每 年只有12月24、25日不营业)。 如果想了解“斯科尔特马”更多信息 吗,请打电话或者发电邮联系Anne或 Naoual。欢迎提前预定雅座! 餐厅地址: 7, Rue des Dominicains, 1000 Bruxelles 电话: 00.32.(0)2.512.20.84 电邮: Scheltema@skynet.be 网址: www.scheltema.be


shopping guide

路易斯大街和滑铁卢大 道购物区

Avenue Louise and Boulevard de Waterloo 路 易 斯 大 街 ( A v e n u e   L o u i s e ) 和 滑 铁 卢 大 道 (Boulevard de Waterloo)呈T字型分布。东段的 滑铁卢大道北侧,集中了几乎所有的国际顶级 品牌,像Chanel 、Louis Vuitton,Gucci,Dior 等。南侧则有一个相对独立的购物区——路易斯 购物长廊,也是许多名牌的落脚之地。近年来, 为了吸引中国顾客前来消费,许多商店都招聘了 中国店员,国人来此购物十分方便。我们要向您 推荐的是一些不能错过的比利时本土的著名商 铺。(购物地图见70-71页) Avenue Louise is located next to the Boulevard de Waterloo. All international luxury brands have settled here in the north-eastern part of Boulevard de Waterloo. Visitors can find brands such as Chanel, Louis Vuitton, Gucci, Dior, etc. Galeries Louise are located in the southern side of Boulevard de Waterloo and gathers many famous brands. Lately, many luxury stores hired Chinese personnel to meet the increasing demand of Chinese customers. Here is a selection of a few Belgian specialty shops:

Natan 一个非常尊贵的品牌, 她的服装常常可以受用一 生。除了时尚杂志, Natan也常现身新闻杂志, 因为比利时、卢森堡、荷兰、瑞典等欧洲皇室的 重大庆典基本采用这个品牌。Natan位于路易斯 大街的是高级成衣定制店,而位于Rue de Namur 的则是时装店。 As one of Belgium’s most prestigious clothing brand, Natan has always been a first choice for the royal families of Belgium, Luxembourg, the Netherlands, and Sweden. Natan clothes are known to resist in time. The brand has 2 boutiques; one Haute couture, located on Avenue Louise and the other, ready-to-wear, located on Rue de Namur. ★ 地址/Add: Avenue Louise 158, 1050 Bruxelles. Rue de Namur 78, 1000 Bruxelles.

Delvaux 诞生于1829年的Delvaux,是一个与香奈儿,路 易·威登和迪奥齐名、且历史更悠久的顶级奢

44

侈品牌,以前一直走小众路线,品质极高,但极为 低调。它的稀有独特的皮革系列,采用鳄鱼、巨 蟒、蜥蜴及鸵鸟等动物的皮制造的手袋,更是稀 有之物。 Created in 1829, Delvaux is the world’s oldest fine leather luxury brand. As a brand that values tradition and knowhow, Delvaux is often compared to other luxury brands such as Chanel, Dior, or Louis Vuitton. Delvaux’s craftsmen are known to master exotic leather skins, such as crocodile, pythons, lizards and ostrich leathers. ★ 地址/Add: Boulevard de Waterloo 27, 1000 Bruxelles.

Francis Ferent 一个高级淘宝店,从1976年成立以来一直站在时 尚的最前沿,以最快的速度传递新品。 Francis Ferent集中了包括 Dolce & Gabbana, Burberry, Givenchy, JimmyChoo, Lagerfeld, Vanessa Bruno这样的著 名品牌。Francis Ferent在路易 斯有两家门店:一家在路易斯购物长廊里,主要 是休闲品牌及鞋子和手袋,另一家在路易斯大街 上,进口非常不起眼,但是里面别有洞天,以正 装为主。 Selling Dolce & Gabbana, Burberry, Givenchy, Jimmy Choo, Lagerfeld and other top luxury brands, Francis Ferent owns two stores in this shopping area; one located in Galeries Louise; which sells mainly casual foot-wear brands and handbags, and one which is an exclusive department store located on Avenue Louise selling high luxury items. ★ 地址/Add: Louise Gallery 49-53, 1050 Bruxelles. Avenue Louise 60, 1050 Bruxelles.

Inno 一个巨大的购物商圈,集中了大量的国际知名品 牌,品牌不胜枚举,是一站式购物的理想去处。 A huge shopping area with a lot of international brands, an ideal place for one-stop shopping. ★ 地址/Add: Avenue Louise 12, 1050 Bruxelles.

Degand 一家非常专业的服装店。店里提供精美成衣,包 括礼服、大衣、衬衫、西装、睡衣、鞋子等,同 时接受量身定制,精于传统手工的裁缝是他们 的骄傲。 Degand is a gentleman’s boutique. Very professional, Degand’s team will guide you through the store’s elegant ready-to-wear items, coats, shirts, suits, pyjamas,


shoes, etc. If you fancy tailor-made suits, then this is the place to go. The in-house master tailor will help you choose amongst the most precious fabrics and will take your measurements. ★ 地址/Add: Avenue Louise 415-419, 1050 Bruxelles.

Serneels 位于斯蒂芬妮广场。孩子们进入 这里,就像阿 拉丁打开了地下宝藏的大门一样欣喜。所有的玩 具 都经过精心挑选,质量上乘,最 重要的是还 带着爱心。 Located on Place Stephanie, Serneels is a paradise for the little ones. The boutique is just like Ali Baba’s cave. Emphasis is put on quality and all toys are carefully selected with love. ★ 地址/Add: Avenue Louise 69, 1050 Bruxelles.

Scapa Scapa又是一个来自安特卫普 的著名品牌,旗下 拥有Scapa 主线,Scapa Sports和Scapa Home。 设计经典独特,用料 非常考究,质量极好。 Scapa is also a famous Antwerp brand. Proposing several collections such as Scapa collection, Scapa Sports and Scapa Home. The brand’s designs are unique and classic, made of top quality materials. ★ 地址/Add: Boulevard de Waterloo 9a, 1000 Bruxelles.

餐馆和咖啡推荐/Restaurants and Cafes 米兰风味餐厅/ Le passage Milan

坐落于名店之间的一个意大利风味餐厅,中午有 物美价宜的商务午餐。这个餐厅的背后是一个著 名的聚会场所,经常举办合种活动。 Located near the famous luxury Shops, this Italian restaurant serves business lunch at a very reasonable price. Behind the restaurant, there is a big hall used for all kind of parties. ★ 02/513 89 59. 地址/Add: Boulevard de Waterloo 31, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 25 €.

and very quiet, it’s a perfect choice for a business dinner or to have a rest after shopping. ★ 02/513 99 48. 地址/Add: Parc d'Egmont, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 25 €. 红番茄/ Rouge Tomate

叫“红番茄”的餐厅太多了! 但这间红番茄非常 特别: 19世纪的房子、典雅的庭院、现代的时令 菜式和专业的酒单让人难忘。 This gastronomic restaurant is located in a 19th century house with an elegant courtyard, and offers modern seasonal dishes as well as a great collection of wines. Menus from 50 €. Business lunch for 28 €. ★ 02/647 70 44. 地址/Add: Avenue Louise 190, 1050 Bruxelles. 每人预算/budget: 70 €.

当萨尔购物区

Dansaert Shopping Area 与路易斯大街不同,萨尔区集中了许多比利时本 地品牌。比利时拥有像“安特卫普六君子”这样 的著名品牌,也拥有许多小众品牌,它们以其特别 的设计和高品质而受到欢迎,很多人不远千里 专门来比利时“淘”made in Belgium的著名服 饰。这一带的酒吧、咖啡、餐厅、花店都多为时 尚界人士和购物人士定制的,非常讲究装饰和品 位。布鲁塞尔的“中国城”也在当萨尔附近,这 里中国超市和中国餐馆会让您在异国有亲切之 感。(购物地图见74页) Many famous Belgian designers and brands have settled in this area, and that is what makes it special. In Belgium, there are not only some brands such as 'The Antwerp Six', but also some excellent niche brands, which are worthy to purchase. All the bars, cafes and restaurants are rather trendy, perfect for a relaxing after-shopping moment.

爱格蒙宫小餐厅/ L'Orangerie du Parc d'Egmont

Just behind Boulevard de Waterloo, you will find this restaurant in the Parc d’Egmont. Shaded by tall trees

© visitbrussels

从滑铁卢大道上穿过一个小弄,您会找到这个在 爱格蒙公园里的绿树掩映之下的餐厅,闹中取 静,是小憩或商务聚会的极佳场所。

Shop & travel | SS 2014 45


shopping guide

Stijl 是Dansaert街上最早最有名最受关注的时尚 店铺,也是布鲁塞尔唯一可以见到Dries Van Noten、 A.F. Vandevorst、Kris Van Assche、 Raf Simons等著名安特卫普设计师作品的地方。 The earliest and most remarkable fashion store in Dansaert street. A place where you can find Antwerp wellknown designer brands, such as Dries Van Noten, A. F. Vandevorst, Kris Van Assche, Raf Simons, etc. ★ 地址/Add: Rue Antoine Dansaert 74, 1000 Bruxelles.

Hatshoe 名牌汇聚的一个鞋店,在这里你可以淘到 如Chloé、Robert Clergerie、Dries Van Noten、Ellen Verbeek、Nathalie Verlinden 和 Giuseppe Zanotti 等这样的大牌,这在布鲁 塞尔并不多见。 A shoe store with a number of famous brands such as Chloe, Robert Clergerie, Dries Van Noten, Ellen Verbeek, Nathalie Verlinden and Giuseppe Zanotti. ★ 地址/Add: Rue Antoine Dansaert 89, 1000 Bruxelles.

餐馆和咖啡推荐/Restaurants and Cafes 餐馆/ Brasserie Jaloa

星级厨师主理和漂亮的花园吸引了许多顾客,海 鲜料理做得不错,需要提前预定。 Renowned for its seafood and its chef, this restaurant attracts many people for its garden. Don’t forget to book a table; it’s a popular spot! ★ 02/512 18 31. 地址/Add: 5/7 Place SainteCatherine, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 35 €. 北海鱼鲜/ Noordzee

In this café, the emphasis is put on Belgian details; a Dandoy speculoos is brought with your coffee, and a piece of small iron art on the wall might make you think of Belgian architect Horta. The beer menu is extensive. ★ 地址/Add: Rue Jules Van Praat 35, 1000 Bruxelles.

萨布隆大广场购物区 Place du Sablon

巧克力和古董是萨布隆广场的两大特产! 萨布隆 是个古董商店非常集中的地方:首先有许多欧洲 古董,其次因为刚果原来曾经是比利时的殖民 地的这种渊源,这里也成为重要的非洲古董交易 市场。再者,因为比中之间频繁的来往,加上 许多欧洲人都热爱中国艺术,所以这里也是中 国古董的藏身之地,吸引了很多买手专程来此 淘宝。巧克力是萨布隆的另一大风景,几乎所 有的比利时顶级品牌巧克力都在此设店,包括 Godiva、Pierre Macolini、Wittamer、Neuhaus 等。(购物地图见72页) The Sablon neibourhood is renown for its chocolate and antique shops. Here, antique dealers sell and buy European antiques, antiques from Congo, (as Congo was once a colony of Belgium) and Africa, as well as Chinese art, which attracts many Chinese collectors who just make the trip for the treasure hunt. Besides, nearly all Belgium’s top chocolate brands settled here, including Godiva, Wittamer, Pierre Marcolini, Neuhaus, etc.

它兼餐厅、鱼铺、外卖店为一体,除了海鲜还是 海鲜,是布鲁塞尔海鲜迷们的聚点,所有食物都 非常新鲜而有特色。

跳蚤市场/ Flea Market

A fish shop, a restaurant and a take away all in one! Serving seafood only, this place is trendy and renowned for the freshness of its fish. ★ 02/513 11 92. 地址/Add: Rue Sainte-Catherine 45, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 20 €.

On this square located in an old typical Brussels’ neibourhood, the flea market takes place every day but is particularly lively on Sundays. ★ 地址/Add: Place du Jeu de Balle, 1000 Bruxelles.

比利时国王酒吧/ Le Roi des Belges

主要经营欧洲十七、十八世纪的家具、壁炉、吊 灯、油画和装饰艺术。

这是间纯粹的比利时酒吧。也许只是和咖啡一起 送来的Dandoy的肉桂饼干让你回想昔日的繁华,

46

也许只是墙上的一块铁艺勾起你对奥塔的回忆。 酒单上有比利时最好的啤酒。您可以从早餐一直 呆到凌晨一两点。

布鲁塞尔著名的传统旧货市场,全年无休,周末 特别热闹。

古艺术品店/Costermans This shop mainly sells furniture, fireplaces, chandeliers,


paintings and other decorative arts of the 17th and 18th century. ★ 地址/Add: Place du Grand Sablon 5, 1000 Bruxelles.

大唐古玩/Chinese Antique 比利时著名的华人收藏家吴培先生开的店铺。店 里展示的仅是他收藏的极小部分,有瓷器、牙 雕、鼻烟壶、铜器、造像等。 A famous Chinese collector who lives in Brussels, Mr. Wu Pei opened his store on the square. Chinese porcelains, snuff bottles, ivory, bronze and statues are displayed. ★ 地址/Add: Rue Ernest Allard 18a, 1000 Bruxelles.

二手奢侈品世界 / Ciel mes Bijoux ! Vintage 这里有最热门的香奈儿“2.55”“Timeless”, 爱马仕的“Birkin”,还有LV限量版的 Speedy, 以及Delvaux的“Brillant”手袋等。价格合 理,全部二手商品都配有证书。 Here you can find jewelleries hot items such as Chanel’s "2.55”, “Timeless", Hermes’ "Birkin", Louis Vuitton's limited edition “Speedy”, and Delvaux's "Brillant". All these bags are second hand with certificates, at affordable prices. ★ 地址/Add: Rue Ernest Allard 5, 1000 Bruxelles.

餐馆和咖啡推荐/Restaurants and Cafes 奔驰之家/ The Mercedes House

这是个汽车展厅,里面却有一个独一无二的餐 厅,由二星级厨师主理。门口有液晶屏幕滚动播 放菜单。

漫画咖啡 / Comics Café

这家咖啡的特点在于其地理位置和店内的漫画主 题装饰。想体验漫画文化吗?点一个“奥巴 马” 或“大力水手”汉堡吧,虽然价格不算便宜。 With Tintin’s statue standing at the entrance, this café is well known for its exceptional comics decoration. If you want to taste the comics’ culture of Brussels, order an “Obama”, or a “Popeye” hamburger! ★ 地址/Add: Place du Grand Sablon 8, 1000 Bruxelles.

打折购物村

Outlet Shopping 距布鲁塞尔仅一小时车程,马斯梅克林打折购 物村集中了范思哲、雨果·波士、泰德 ·贝 克、Scapa、鳄鱼、Maje、Liu    J o、澳大利亚 UGG和其他众多品牌。从布鲁塞尔市中心到马 斯梅克林打折购物村开辟了购物专线,每天都 有舒适豪华大巴往返其间。您可以登陆 www. maasmechelenvillage.com,在网上免费定票。 Just an hour away from Brussels, Maasmechelen Village gathers luxury brands such as Versace, Hugo Boss, Ted Baker, Scapa, Lacoste, Maje, Liu-Jo, Ugg® Australia and many others all in one village! Moreover, the Shopping Express TM, a luxury coach service runs from the centre of Brussels to Maasmechelen Village every day. Book your free ticket online at www.maasmechelenvillage.com

For Mercedes-Benz’s fans, there is no other place like this one. The restaurant offers quality food in a Mercedes world with exceptional cars on display. The menu is shown on an LCD screen at the entry. ★ 02/400 42 50. 地址/Add: Rue Bodenbroek 22-24, 1000 Bruxelles. 每人预算/budget: 60 €. 皇家经典/ Wittamer Café

Opened in 1950 and located on the first floor of Wittamer's chocolate shop, this quiet and elegant café is often crowded on weekends. On weekdays, they offer good menus at good prices. Breakfasts are also available here. ★ 地址/Add: Place du Grand Sablon 6, 1000 Bruxelles.

© C. Licoppe

开张于1950年,在Wittamer糕点店二楼。这间咖 啡的布置极有品位,周末的时候经常满座。非周 末时间早餐和午餐都有非常划算的套餐供应。

Shop & travel | SS 2014 47


chocolate

巧克力王国 The kingdom of chocolate 说起盛产巧克力的比利时,那可是甜品爱好者的 天堂,纷繁芜杂的口味和多姿多彩的模样,谁又 能够抗拒呢? 比利时巧克力以其百年传承的香滑细腻滋味俘虏 了众人的心,直到今天,这个甜蜜的国度仍然用 手中花样翻新的甜品诱惑着观光客的到来。当想 到有些游客只是为了满足馋嘴这个可爱的目的来 观光比利时,是不是令人忍俊不禁呢? 比利时年人均巧克力消费量为6.8公斤,每个家 庭年平均消费巧克力近2000元人民币。而食品消 费中最重要的食物――肉,才不过每年5600元人 民币。由此可见在比利时,巧克力的地位多么 重要。据说如果不在甜点上搭配巧克力,在比利 时就很难有销路。近年来,随着中国游客越来越 多,比利时人还制作出了月饼口味的巧克力!你 尝过吗? 如今比利时巧克力多达400多种,到底该如何挑 选呢?如果你已经迷失在五光十色的比利时巧克 力中间,那么或许几家巧克力品牌推荐会使你的 挑选更加容易些吧?

Belgium is a veritable paradise for chocolate lovers. Black, white or milk chocolate, everyone can find the perfect match. You can find high quality plain chocolate such as tablets, as well as filled chocolates, known as “pralines”, which are one of Belgium’s most successful exports. Pralines have many different fillings, including chocolate ganache, caramel, chocolate mousse, nuts, candied fruits and biscuits, all covered in white, milk or dark chocolate. They have been delighting customers since the 1850s and today there are more than 400 different pralines, manufactured by all sorts of chocolatiers from small artisan workshops, to huge mechanised factories. Most artisans still make and decorate their pralines by hand, thus giving each one a unique personal touch.

复活节 Easter 复活节是基督教徒为了庆祝基督耶稣(Jesus Christ)复活的节日。比利时和其它信奉基督教 的国家一样,根据民间风俗,复活节兔子把用巧克 力制作成的鸡蛋藏在屋子和花园周围。 等到复活节的这一天早晨,在天气允许 的条件下,孩子们会去屋子和花园周 围去寻找藏起来的巧克力蛋。如 果孩子们成功得找到了这些蛋, 兔 子会给他们敲钟声听。(事实上, 这些风俗习惯也因地域的不同而不 同)。 今年,复活节的庆祝活动将于4月20日 举行。一般来说,复活节后的一天是银行 休假日,大多数商店都不营业。

48

Easter is a Christian festival and holiday celebrating the resurrection of Jesus Christ. In Belgium as well as in other countries of Christian influence, the legendary Easter Bunny traditionally hides eggs made of chocolate all around the house and the garden. On Easter Sunday, in the morning, children go on an egg hunt through the house and the garden, weather permitting, to find the chocolate eggs the Easter Bunny or the bells (depending on the tradition) left them. This year, Easter Sunday will be celebrated on April 20. The day following Easter Sunday is always a bank holiday, during which most shops are closed.


Chocolate Treasures

Discover

www.godiva.com.hk


chocolate

巧克力高档品牌 The best belgian chocolate brands GODIVA 1926年由比利时人Joseph Draps 创办,并以传说中尊贵的Godiva 夫人命名。Godiva在大广场(Grand Place)上的专卖店总是门庭若市, 相当部分是中国游客,所以店里 面一直有讲华语的营业员。Godiva 在 Grand Sablon,Avenue Louise 大街上也有专卖店。

GODIVA

Godiva was founded in 1926 by Joseph Draps and was named after Lady Godiva. The first boutique was opened in the Grand Place in Brussels, and is still today one of the most popular chocolate shop. There also are flagship stores on Avenue Louise and in Grand Sablon. ★ www.godiva.com

★ www.godiva.cn

PIERRE MARCOLINI 1995年世界烘焙师大赛冠军 Pierre Marcolini 创立了以 自己名字命名的巧克力品牌。 在短短的十几年里,Pierre Marcolini 已经成为巧克力品 牌中的路易威登。他在布鲁塞尔 Grand Sablon 的旗舰店也被称 为巧克力爱好者的麦加。 ★ www.marcolini.com

CORNE PORT-ROYAL 早在1932年,布鲁塞尔年轻的面 包师 Maurice Corné 就决定以 一名巧克力商的名义进入了商业 领域。80多年来,凭借着丰富的 实践生产经验和最高等的纯巧克 力原材料,皇家港口牌一直保证 产品的高品质。 ★ www.corneportroyal.com

50

PIERRE MARCOLINI

Pierre Marcolini was the winner of the world pastry championship in 1995. His brand was named after himself. Since then, the brand has become the Louis Vuitton of chocolate. Chocolate lovers consider the Marcolini Grand Sablon flagship store in Brussels to be the holy grail of chocolate. ★ www.marcolini.com

CORNE PORT ROYAL

In 1932, young pâtissier Maurice Corné decided to go into business as a chocolatier in Brussels. Relying on its 80 years experience and working only with the best single-origin cocoa, the brand guaranties high quality products, whose recipes have not changed for decades. ★ www.corneportroyal.com


NEUHAUS 1857年胸怀大志的瑞士移民 Jean Neuhaus 来到布鲁塞尔,从 生产咳嗽糖到发明夹心巧克力, 最后成为最著名的比利时巧克力 品牌之一。1912年,Neuhaus发 明了夹心巧克力,Neuhaus也是 世界上最早用盒子装巧克力的厂 家,为了庆祝丁丁之父诞生100 周年,Neuhaus推出了几款印有 丁丁图案的铁罐装巧克力

neuhaus

Swiss chocolatier Jean Neuhaus came to settle in Brussels in 1857. He started out with an apothecary shop, selling therapeutic candies such as guimauves and dark chocolate tablets, but the brand eventually became one of the world’s best chocolatiers. Neuhaus also invented a filled chocolate candy known as « praline » in 1912. ★ www.neuhaus-online-store.com

★ www.neuhaus-online-store.com

LEONIDAS 在布鲁塞尔门店最多的巧克力 品牌,而且颇受外国游客的青 睐,主要是因为各种口味的巧 克力很漂亮地陈列在橱窗里, 顾客可以根据自己的喜好任意 组合搭配。巧克力都是在布鲁 塞尔制作完成的。 ★ www.leonidas.com

BRUYERRE 成立于1909年的 Bruyerre 是 家族式管理的巧克力制造商。品 牌秉承百分百比利时制造且不含 任何防腐剂,坚持使用最好的纯 天然原材料及最细致的制作方 式。Bruyerre巧克力销往全球市 场。 该品牌最著名的当属自制 榛果巧克力,其细腻美味的口感 受到消费者的肯定和青睐。 ★ www.bruyerre.eu Finest Belgian Chocolates

LEONIDAS

With more than 1250 shops worldwide and about 350 in Belgium, the brand has won the tourists favours over the years. This success is partly due to Leonidas’ taste for decoration and arrangement in their shop windows. The brand offers a great variety of chocolate, so everyone can suit themselves. All their chocolates are still made in Brussels. ★ www.leonidas.com

BRUYERRE

Established in 1909, Bruyerre is a family owned company whose chocolates are artificial preservatives-free and100% made in Belgium. Using the best raw materials and clever recipes, Bruyerre exports its chocolates all over the world. ★ www.bruyerre.be

Shop & travel | SS 2014 51


华夫饼又叫松饼,是欧洲人最喜爱的甜点之 一。比利时是华夫饼的起源地,虽然华夫饼 已经风靡全球,但最地道的华夫饼依然只 有在比利时才能品尝到。比利时有两种华夫 饼:一种是“布鲁塞尔华夫饼”,又叫“比 利时华夫饼”,方形,饼身较厚,格子校 大,通常有20个格子。另一种叫“列日华夫 饼”,通常是椭圆形,表面有焦糖。华夫饼 可以按个人喜好搭配巧克力、水果、糖粉、 奶油等不同的配料,味道也各不相同。

© Thomas Blairon

food

华夫饼 Waffles

The waffle, also called pancake, is one of the favorite dessert in Europe. Originally from Belgium, waffles are even popular around the world. But the most authentic waffles can only be tasted in Belgium. There are 2 kinds of waffles: one is the "Brussels waffle" or "Belgian waffle», which is square-shaped, thicker with bigger checks (normally there are 20 checks). Another one is the "Liege waffles", which is oval, with caramel on surface. Waffle is often covered with different sauce, such as chocolate sauce, fruit sauce, sugar, milk, etc.

北方叫青口,海虹,南方又叫淡菜,青口是 比利时的一道著名国菜。青口加上芹菜、洋 葱等,或者是白葡萄酒,可以制成几十种不 同的口味。青口一般配比利时啤酒或者白葡 萄酒,当然别忘了炸薯条 。青口常盛放在 带盖的青口锅中,它的盖子可以反过来用于 盛放青口壳。最经典的青口吃法是:用一个 张开的青口壳充当聂子,夹出青口肉送至口 中。 品尝青口的最佳地点一直被认为是CHEZ LEON,镇店的名菜是原味青口(只加洋葱 和芹菜),这里还有为12周岁以下儿童准 备的免费套餐。位于CHEZ LEON正对面的 SCHELTEMA店内的青口料理也同样能让您满 意而归。 ★ 地址:Rue des Bouchers 13/18, 1000 Brussels.

52

© I. Monfort

青口 Mussels

Mussels are one of the national dishes in Belgium. With celery and onion, white wine, cream or curry, there are dozens of ways to cook them. They are often served with Belgian beers or white wine, and of course always with French frites! Traditionally, they are served in a special pot whose cover can be used to put empty shells. When eating mussels, one will not be considered as rude if they use their hands, although there is a proper way to do it: use one of the empty shells as tweezers to pinch other mollusks out of their shells! Chez Léon is considered the best place to eat mussels. Right across the street, Scheltema also specializes in Brussels dishes and offers exceptional mussels. ★ Address: rue des Bouchers 13/18, 1000 Brussels.


炸薯条 French fries 比利时人绝对有资格炫耀他们的炸薯条是世 界第一,首先比利时人对马铃薯有很细的分 类,他们选择专门适合用来做炸薯条的马 铃薯。其次炸的学问也不小,他们先把切好 的薯条初炸,目的是炸软,当薯条呈透明状 时,捞起。第二次是在更热的油里面把薯条 炸成外焦里嫩的金黄色。

© T. Le Duc

Actually, French fries could be called 'Belgian fries', as fries in Belgium are the best in the world. In the kingdom, only some suitable kinds of potatoes are selected to make fries. But it’s all in the cooking. First you should fry the potatoes until they become transparent. Then, let them rest and finally put it back into the sizzling oil which should be slightly hotter and take them back out when the fries are golden brownish.

最佳品尝地点 Maison Antoine 此店于1948年开张,到现在已经传至第三 代,每年都被评为“布鲁塞尔最好吃的薯 条”。因为有众多食客慕名而来,他们不得 不营业至凌晨。喜欢薯条的您,走过路过千 万不要错过! Opened in 1948, this famous fries stall wins the title of ‘the Best Fries in Brussels’ every year. Now they have to work until midnight to satisfy their customers, coming from all around the world. ★ Address: place Jourdan 1, 1040 Brussels.

© E. Danhier

★ 地址: place Jourdan 1, 1040 Brussels.

Shop & travel | SS 2014 53


food  比利时人视啤酒为“国饮”,似乎来到这个 啤酒的国度,不入乡随俗总是有点说不过 去。那我们还等什么呢?

据说早在中世纪,比利时的僧侣就“发明” 了酿造啤酒的技术。所以啤酒在比利时,就 像espresso咖啡在意大利,茶在中国一样, 享有独一无二的声誉。虽然比利时是啤酒生 产与消费的大国,但是,啤酒在这里却并非 以量取胜。真正让当地啤酒名扬四方的,是 它别具一格而又丰富多彩的口味。对于到 底比利时啤酒有多少种口味,当地人众说纷 纭,有说500多种的,还有说数千种的。不 管哪个数字更接近事实,但只要随便走进一 间酒吧,翻翻那长达好几页的啤酒种类介 绍,游客自然就明白了。另外,比利时人会 为每一种啤酒搭配一个独一无二的杯子,他 们认为只有搭配对酒杯的啤酒才会散发出自 己独特的芬芳。有几款啤酒恐怕你是一定不 能错过的哦。

© chouffe

啤酒 Beer

酿酒厂 这是一个家庭酿造厂,传统的啤酒如兰比 克、混酿、法罗和克里克都在这里酿制。自 从1900年酿造厂建立以来,酿造工艺没有任 何改变。如果幸运的话,在这里您可以参观 啤酒的酿造和装瓶过程。 ★ 地址:Rue Gheude 56, 1070 Brussels. 开门时

间:周一到周六。

Cantillon Brewery In this old brewery, nothing has changed since 1900. Come and discover a world that is nothing like ours, and have an authentic traditionally brewed Brussels Gueuze. If you are lucky, you might even see the brewing or the bottling. ★ Address: rue Gheude 56, 1070 Brussels. Visits from Monday to Saturday.

Beer has been brewed for centuries in this country. Whether you like it blond or brown, light or strong, sweet or bitter, there will always be a beer that matches your taste in Belgium. Venture in one of the many cafés and bars, most of them have an extensive beer menu. Most people consider that the best beer is brewed in the country’s monasteries. There are only 8 trappist beers in the world, 6 of which are Belgian. Look out for Westmalle, Westvleteren, chimay, Orval, Achel, and Rochefort if you want to sample a beer brewed by monks. Some special Belgian beers can go up to 12% alcohol content. Therefore, one must be careful when tasting these beers.

54

© E. Danhier

With literally hundreds of different sorts of beer to choose from, it’s not surprising that beer is Belgium’s national drink.


Achouffe啤酒厂的美妙一日

A day in Achouffe

一个灰濛濛的星期四上午,我们从布鲁塞尔出发 去Achouffe。这天,布鲁塞尔一切如常:交通拥 堵,驾驶员们烦躁不安,人们匆匆赶着上班, 还有天气依旧阴雨绵绵。当我们好不容易逃离了 这种都市的黯然和单调后,却又马上开始了对 Achouffe之行的担忧:在阿登山地荒远偏僻的一 隅等着我们的是什么?人们又会怎样在他们那隐 藏在繁茂葱郁的山林里的小镇迎接我们?他们会 让我们品尝那著名的神秘的啤酒吗?随着目标越 来越接近,这些问题更是在脑海里纷乱地纠结 着。不过,相信这一天将会很特别 ! 到达Achouffe啤酒厂时,天空有了些许湛蓝。看 哪!这里到处都是戴着红帽子围绕着木制酒桶转 的矮仙!空气中弥漫着甜蜜美妙的啤酒气息,我 们甚至能够听到河水从Cédrogne山泉欢快流下的 声音! 起初我们完全被惊呆了:这难道是真的 吗?我们离开布鲁塞尔仅仅一个半小时,就仿佛 到了神奇的绿洲!矮仙们发现了我们,朝我们挥 手,并邀请我们参观啤酒工场。于是我们穿过一 个小门,来到了啤酒工场。一进这个门,我们 就深深地感觉到糖和麦芽混合的温暖气息带来 的诱惑。很快,一杯杯La Chouffe啤酒已经送 来让我们品尝。果香中飘着一缕芫荽的辛辣,这 是La Chouffe啤酒的独家口味,让人不由得感 叹:此酒只应天上有!品饮完此杯,他们又端来 了“Houblon Chouffe”啤酒,这种印度淡啤酒 在果味的香甜和一丝坦率的苦味之间找到了和谐 和平衡。两种啤酒的口味都绝对特别而美妙。 品完啤酒,轻松惬意的我们又在漫步中欣赏了这 片宁静和绿色的美丽乡村。接着,伴随着一小段 民谣小调,红帽矮仙们邀请我们在他们的特别酒 馆里共进午餐。香橙鸡、La Chouffe啤酒沙司猪 肉,以及时令蔬菜等味道都很不错,我们津津有 味地享受每一口美食。 很快,奇幻的一天在不知不觉中结束,是时候 要回布鲁塞尔了。临别时矮仙们告诉我们,他 们很开心与我们分享美好时光,欢迎我们随时 来再来。我忽然想到,除了独特的美味鲜啤, Achouffe啤酒厂的独到之处更是它温暖、温馨的 氛围:这是一个你可以与朋友共享啤酒时光的地 方,这里会让你暂时忘却一切烦恼。我们很快会 再来的,再见!

On a grey Thursday morning, we left Brussels for Achouffe. Traffic jams, angry car drivers, people hurrying to get to work on time, rainy weather: business as usual in Brussels. Once we escaped from the gloomy humdrum, we started to feel more and more anxious about getting to Achouffe. What was awaiting us there in this remote part of the Ardennes? How would the people welcome us in their little town tucked away in the lush green mountains? Would they let us taste their famous secret brew? As we were nearing our destination, all these questions were recklessly swirling around in our minds. Without any doubt, that day was going to be special. Then the Achouffe brewery appeared out of the clear blue sky. The place was bustling with red hat leprechauns rolling wooden barrels around, the air was filled with a delicious sugary beer smell and we could hear the river water happily flowing down from the Cédrogne waterspring. At first, we were completely flabbergasted. Was this for real? Only one hour and a half away from Brussels, this place felt like a magical oasis. Once they saw us, the leprechauns waved at us, inviting us to visit their wonderful brewery. Through a small door we entered into their workshop: as soon as we got inside, our senses got seduced by the warm smells of hop, sugar and malted barley. Then a glass of La Chouffe beer appeared in front of our eyes, ready to be savoured. Needless to say, the beer tasted like heaven. Fruity with a spicy touch of coriander, La Chouffe is a beer unique in its genre. Then we were offered another beer: the Houblon Chouffe. This Indian pale ale beer offers a harmonious balance between a pleasant fruity taste and an outspoken bitterness. Strictly delicious. Feeling lighthearted, we got out and walked in the beautiful countryside, peaceful and green. After a short ballad, the red hat leprechauns invited us for lunch in their special tavern. Chicken à l’orange, pork sauce La Chouffe, seasonal vegetables, etc. Together with the leprechauns we ate every mouthful with gusto. After such a magical day, it was time for us to head back to Brussels. When we parted, the leprechauns told us that we would be welcomed any time and that they would always be happy to share such wonderful moments with us. Indeed, what is so unique about the Achouffe brewery is its warm, welcoming atmosphere: a place where you can share a beer with friends and forget everything about your daily routine. We will be back soon, cheers!

孔利友,比利时旅游局

Lionel Kohn, Belgium Tourist Office.

Shop & travel | SS 2014 55


大广场 Grand Place  到布鲁塞尔旅行,首先应该去的就是市中心 的长方形大广场。广场上的每座建筑都集合 了哥特式、文艺复兴时代和路易时代的建筑 精粹。难怪连大文豪雨果也称赞这里是世界 上最美的广场。 Recognized World Heritage by the UNESCO, the Grand Place is considered to be one of the most beautiful squares in the world. Characterised by an eclectic mix of architectural styles, the Grand Place is surrounded by guild houses and is dominated by the Town Hall of Brussels, which was built in the early fifteenth century (1402).

© visit Brussels Jean-Pol Lejeune

SIGHTSEEING

不可不看

花园广场 Mont des Arts Mont des Arts花园广场由René Pechèr设计, 位于议会中心的前方,花园的一端是一座九孔 喷泉,另一端则是比利时国王Albert一世的雕 像。花园广场的四周环绕着皇家图书馆,布鲁 塞尔会议中心和Bozar博物馆等建筑。 The garden of the Mont des Arts was designed by René Pechèr.
In front of the Convention Centre, a nine-jet fountain is the focal point of the garden. The equestrian statue of Albert I seems to guard the square surrounded by majestic buildings such as the Royal Library of Belgium, Brussels Meeting Centre and the Bozar Museum.

皇家宫殿 Royal Palace

© Olivier Dechamps

皇家宫殿位于1731年毁于大火的布拉班特 公爵宫殿的遗址之上,始建于1820年的威 廉王朝,并于1904年被利奥波德二世翻新 为一座路易十六风格的建筑。它代表了比 利时的君主立宪制的政治形态,这里是比 利时国王办公的地点。

56

Located in front of Brussels Park, the Royal Palace of Brussels is one of the most beautiful and impressive official building in the capital. Symbolizing the Belgian system of government, a constitutional monarchy, it is the place where His Majesty the King grants audiences and deals with affairs of state.


皇家广场 Royal Square  堪称完美对称设计的皇家广场出自于著名建 筑设计师B. Guimard之手。广场的正中央是 布永的戈弗雷(Godefroid de Bouillon)的 雕像,于1848年正式落成。在广场附近有Magritte博物馆,皇家美术博物馆和乐器博物 馆等众多博物馆。

五十年宫 Cinquantenaire Park

© DJ Sharko visit Brussels

© visit Brussels Jean-Pol Lejeune

Perfectly symmetrical, the Royal Square was designed in the 18th. In the center of the square stands the statue of Godefroid de Bouillon, officially unveiled in 1848. Many interesting museums such as the Magritte Museum, the Royal Museum of Fine Arts and the Musical Instrument Museum are located within walking distances of the square.

原子球 Atomium

这座公园是1880年为举办比利时独立五十周 年庆典而建成的。公园中央的巨大拱门让公 园能被轻易地辨认出来。位于拱门两侧的是 皇家军事历史博物馆和世界汽车博物馆。

1958年布鲁塞尔世界博览会的象征性建筑-原 子球,它表现的是一个被放大了1650亿倍的 铁原子的结构,这个高达102米的巨大建筑代 表了当时核能源的全面发展以及对核能的和 平使用。这座建筑的其中4个球面都常年对公 众开放。

The park was built in 1880 for the 50th anniversary of Belgium independence, under the reign of King Leopold II. The monument shelters the Cinquantenaire Museum and the Royal Museums for Art and History. Thousands of art treasures and historical objects are on display in this massive museum, which is also one of the biggest in Belgium.

Unavoidable icon of Brussels and Belgium, unique creation in the history of architecture and emblematic vestige of the 1958 World Fair in Brussels, the Atomium is the most popular tourist attraction of Europe’s Capital.102-meterhigh, the structure symbolizes an iron crystal, magnified 165 billion times, referring to the power of nuclear energy. (©Atomium)

Shop & travel | SS 2014 57


SIGHTSEEING

不可不看 撒尿小男孩 Manneken Pis

一般来说, 许多游客在第一次看到这个撒尿小 童时, 都很惊讶,这么一个小巧玲珑的铜雕像 居然能够在全世界名扬四海. 或许这也是一个能够很好的具体体现比利时 超现实主义幻想和幽默的众多例子中的一例 吧! 在特殊的情形下,撒尿小童会穿上特定的服 装,他一共拥有800多套不同样式的精美彩 服。例如,他就曾经穿过由中国成都市提供 的熊猫装。 Knee-high to a grasshopper, Manneken Pis has come from a simple drinking fountain to the status of Brussels’ symbol. But what’s the story behind the little peeing boy? No one knows for sure. One of the many legends tells that the little boy saved Brussels, as the city was under siege, by peeing on the fuse, attached to barrels of gunpowder.

© J. Jeanmart

身高半米的撒尿小童已经从一个简单的自动 饮水器变成了布鲁塞尔的标志。但是,这个 小男孩的背后隐藏着怎样的故事却无人知 晓。其中最广为流传的一种说法是在城市被 困时,这个小男孩对着绑在火药桶上的导火 索撒了一泡尿,从而拯救了布鲁塞尔。

撒尿小女孩 Jeanneke Pis 在经历了几个世纪的孤单之后,撒尿小男孩 (Manneken Pis)迎来了他的女伙伴-撒尿小女 孩(Janneke pis),她的雕像位于比利时著名 酒吧Delirium的正前方。Delirium酒吧深受比 利时人以及外国游客的喜爱,众所周知的原因 莫过于酒吧拥有2000多种啤酒。 After several centuries of loneliness, Manneken Pis has now a female counterpart; Janneke pis. Her statue is situated in front of the famous beer bar The Delirium, a place that has won the favours of both Belgians and tourists as it sells more than 2,000 different beers.

Manneken Pis regularly wears one of his 800 colourful costumes, most of which have been offered by representatives of countries around the world. For example, he once wore a panda costume, offered by Chengdu city.

58

© Miki Sakamoto

Many tourists are surprised when they see the little boy for the first time. They wonder how something so small can be so famous. Perhaps this is one of the many examples of Belgian surrealism and humour.


travel

那慕尔 Namur 那慕尔是比利时瓦隆区的首府,也是进入阿 登山地的门户。那慕尔拥有许多18世纪的 建筑,它们大多数都经过维护和翻新,但依 旧保留了原来的外观。这个城市的中心蕴含 着丰富的历史,宁静而温馨,遍布咖啡馆和 特色小店的坊间街巷让人倍感亲切,极具诱 惑,即使您只是匆匆路过,也会被这种原 汁原味的氛围所打动。准备在那慕尔漫步闲 逛? 这里有几个景点绝对值得您驻足观光。

那慕尔城堡 那慕尔城堡始建于1692年,几百年来默默见 证了那慕尔的历史。它不但地处兵家要塞, 更拥有超过80亩的绿色山林。从城堡远眺, 那慕尔的城市街巷乃至拉莫兹河(La Meuse) 谷的壮丽景色皆尽收眼底。城堡地下绵延七 公里的地下掩体长廊和顺着城墙的漫步都是 不错的游览方式。乘坐观光小火车是浏览这 些错综复杂的路线的最佳方式(价格:5欧 元/人)。 Guy Delforge香水作坊 它位于城堡的地下走廊,是欧洲北部唯一的 香水作坊。游客在此可以欣赏到制作美妙香 水的每个步骤。这些香水全部是手工精心制 作,并在城堡深处的地窖酝酿成熟。在“灯 光、音乐和香氛”的完美结合中,您会迅速 遗忘外面的世界。(展览信息:每天从上午 10点到下午5:30免费进入。导游讲解:周一 至周六,3.50 欧元/人)

那慕尔钟楼 那慕尔钟楼高20米,是14世纪的军事建筑的 重要见证。 由于配备了一座钟,且因为它与 城门的开启和关闭相关联,钟楼也被称为“ 钟门”。 1999年,那慕尔钟楼被宣布为世界 文化遗产。(免票参观)

Capital of Wallonia and gateway to the Belgian Ardennes, Namur boasts many 18th-century buildings, which have retained their original appearance thanks to renovation. Peaceful and welcoming, the city shelters a historic heart, which will carry visitors into an authentic atmosphere overflowing with charm and intimate little streets filled with shops and cafes. Ready for a stroll through time? Here are a few attractions that are definitely worth a detour.

the CITADEL OF NAMUR

Standing in a prestigious setting, the Citadel of Namur stretches out over 80 acres of greenery and offers superb views across the Meuse Valley. Silent witness of Namur’s history, the fortress overlooks Namur to the north and Jambes to the east. The monument also features seven kilometres of underground galleries and boasts wonderful walks along its ramparts. The tourist train is also a great way to discover the whole complex (price: 5€/person).

PERFUMERY WORKSHOP GUY DELFORGE

Up in the Citadel, this centre of creativity is unique in northern Europe, and provides all visitors with an understanding of the different steps involved in producing a fine perfume. These perfumes are carefully crafted and matured deep in the cellars of the Citadel. This "light, sound and perfume" show is such that the outside world is rapidly forgotten. (Exhibition and sales: free access everyday from 10 a.m. to 5:30 p.m. Guided tour: Monday to Saturday, 3,50€/person.)

THE BELFRY

Just over 20-metres high, the Belfry is a remarkable testimony to 14th-century military architecture. Equipped with a bell, the Belfry is also called the “Gate Bell”, as it was associated with the opening and closing of the city gates. In 1999, the Belfry was declared a UNESCO World Heritage of Humanity site (Free access).

Shop & travel | SS 2014 59


travel 斯帕赛道,全球最佳的F1 国际方程式赛车道! Spa-Francorchamps, an adrenalin boost in the middle of the Ardennes 让我们来探究探究斯帕—弗朗科尔F1环形赛 车道吧!斯帕塞道于1920年间由列日贵族朱 尔斯·德蒂耶和亨利·郎格卢瓦斯·冯奥芬 首次启用,它被称为“世界上最美的环形赛 车道”。纵观斯帕赛道近100年的历史,它历 经了几次修改,目的是让赛车手们把传统精 神和新的竞赛经验相合为一。 根据三角形的设计,斯帕赛道穿行在弗 朗科尔(Francorchamps)、马尔梅迪 (Malmedy)和斯塔维洛特(Stavelot)之 间。在赛车道上极速飞驰的同时,赛车手们 也会由衷地感叹阿登山区特有的由松树和其 他绿色景观组成的美丽景色。 斯帕环形赛道最著名的特色是“拉迪里逊 (Radillion)弯道”:一个独一无二的人 工弯道。当以极高的车速经过这个弯道时, 就算是经验最老道的赛车手也会心跳急剧加 速!不用说,为了保证赛车手们有一个独特 和安全的赛程,这个赛车道完全符合世界一 级方程式锦标赛的安全要求。所以,您还在 等什么呢?快快跳上您的车,去打破舒马赫 的单圈纪录吧!您能达到比1分43秒726(241 公里/小时)更好的成绩吗?

60

© JP Remy

F1赛道——比利时斯帕赛道 The Circuit of Spa-Francorchamps

Come and discover the Circuit of Spa-Francorchamps! Created in the early 1920s by Jules de Their and Henri Langlois Van Ophem, two aristocrats from Liège, the Spa-Francorchamps racing circuit has been dubbed “the most beautiful racing circuit in the world”. Throughout its one-hundred-year-long history, the circuit has undergone several modifications in order to provide car racers with a racing track blending traditional spirit together with new racing experiences. Based on a triangle-shaped design, the racing track runs through Francorchamps, Malmédy and Stavelot. While speeding on the racing track, car racers will be delighted to admire the typical scenery of the Ardennes, lush with pine trees and beautiful green landscapes. The Circuit of Spa-Francorchamps most famous feature is the “Raidillon”: a unique artificial curve. This world famous curve is supposed to be passed at a very high speed and will give an adrenalin boost even to the most experienced drivers! Needless to say, in order to guarantee car racers a unique and secure experience, the racing track is completely in line with the FIA safety requirements. So what are you waiting for? Jump in your car and be the next car racer to break Michael Schumacher’s lap record! Will you be faster than 1’43’’726 (241 km/h)?


杜柏,位于比利时瓦隆区,距布鲁塞尔只有2小 时的车程。杜柏的常住居民只有500人左右,堪 称世界上最小的城市。由于杜柏完整地保留了中 世纪的布局和建筑,在这里,您可以体会到历 史的魅力:古老的城堡、石造房子、圆形的喷 泉、幽深的小巷,以及蜿蜒于古老的房屋之间的 狭窄的鹅卵石铺成的小路;也可以尽情享受小镇 的宁静和优雅:墙上覆盖的爬山虎、窗边无处不 在的香气袭人的花朵、各具特色的餐馆、飘着香 气的咖啡馆、精致的商店,浓浓的生活气息和情 趣感染着每一个人。此外,杜柏也被称为“美食 之都”,拥有许多高档餐厅。在欣赏美景的同时 品尝当地独具特色的美食,是一件多么惬意的事 情!到了杜柏,请一定不要错过植物园、观光小 火车、圣阿姆果酱屋和啤酒厂等有趣的地方。

植物园

有一句话可以精辟地概括这个植物园与杜柏的 关系:世界上最小的城市有着世界上最大的植 物园。植物园面积约1000平方米,种植着250 种以上精心修剪的植物,其中有一些植物的 年龄已经超过了120岁。园内有自助餐厅,您在 此可一览杜柏的景色。(入园费:成人4.50欧 元,12岁以下儿童1欧元,6岁以下儿童免费)

观光小火车

观光小火车始发于杜柏入口处的广场,终点 是山上的瞭望台。(7、8两月以外的月份 只在周末和法定假日运行,7、8两月每天运 行,成人4欧元,儿童1.50欧元)

© Gabriele Croppi

travel

杜柏 Durbuy

Known as the smallest town on earth, Durbuy is also one of the prettiest. Only 90 minutes away from Brussels, The old medieval town dates mainly from the 17th century. Its pedestrian streets, winding between the ancient houses, are narrow and cobbled. With its 500 inhabitants, Durbuy is a very pleasant holiday resort renowned for its excellent food. Here are a few of the many attractions that Durbuy has to offer:

Topiary Park

The smallest town on earth ironically boasts the largest topiary park! With over 10.000 square meters of some 250 clipped box trees on display, the park is a wonder in itself. Lying at the feet of Durbuy Castle, the gardens feature a large variety of animal and human figures. After a good walk in the park, nothing is more relaxing than a well-deserved break at the bar, where the view is splendid! (4,50 €/ person, 1 € for children under 12, free for children under 6)

Mini Tourist Train

The Sightseeing mini train starts at the entrance of Durbuy, and goes to the observatory on a hill to a lookout where you will be able to admire Durbuy’s fantastic panorama. (Opened during weekends and bank holidays. Open everyday in July and August. (4 €/person, 1,50 € for children)

SAINT-AMOUR JAM FACTORY

The Confiturerie Saint-Amour is an artisanal jam factory open to the public where you can still see the jam being hand-stirred in large copper basins. Free for non-guided visits.

圣阿姆果酱屋在当地很出名,这里集中了杜 柏的特产,主要有:花和水果的果冻、40多 种传统做法制成的果酱(其中蒲公英果酱特 别出名)、芳香醋、按摩油、金盏花药膏、 百里香糖浆以及有着卓越品质的蜂蜜和各种 调味品。

© JP Remy

圣阿姆果酱屋

Shop & travel | SS 2014 61


© Pairi Daiza

travel

在天堂动物园(Pairi Daiza)相遇“好好”和“星徽”

Meet with Haohao and Xinghui in Pairi Daiza! “好好”和“星徽”是2014年2月刚刚到达比 利时的两只人见人爱的中国大熊猫。出生在 四川的他们目前已经在拥有美丽自然环境的 天堂动物园(Pairi Daiza)安家落户。在这 里,他们每天都可以一边幸福地吃着美味的 竹子,一边欢迎着来看望他们的游客。知道 为什么无论在哪里,大熊猫们总是吸引着大 家的目光吗?原因之一是因为大熊猫象征着 和平与和谐。其实在中国,他们身上的黑和 白被认为是阴阳相生的一种体现,这表示着 绝对的和谐。 “好好”和“星徽”这对熊猫伴侣将在天堂 动物园(Pairi Daiza)旅居15年。他们被安 置于天堂动物园中国园林里的熊猫园,这个 熊猫园是专门为他们建造的,面积有5300平 方米!这对可爱的熊猫就是在这片被誉为中 国境外最美丽的中国园林里施展着各种技巧 来吸引好奇的游客。此外,动物园里也拥有 许多其他奇珍异兽,它们也纷纷向“好好” 和“星徽”伸出出友谊之手,所以,为什么 不一起造访他们呢? 无论你是大熊猫的粉丝,或只是好奇地想看 看“好好”和“星徽”是如何在他们的中国 园林里玩乐的,请别再犹豫。我们建议您提 前定票,这样既便宜又方便。 ★ 更多资讯,请通过 www.pairidaiza.eu 了解。

62

Haohao and Xinghui are two lovely cuddly pandas who arrived in Belgium in February 2014. Born in the Sichuan province, they have found their new abode in the natural park Pairi Daiza. There, they spend happy days eating bamboo and greeting the many visitors who come to see them. Wherever they go, pandas always attract a lot of attention. Did you know that one of the reasons for such interest is that pandas symbolize peace and harmony? Indeed, in China, given their black and white fur, pandas are considered as the embodiment of the yin and yang, thus representing absolute harmony! During their stay in Pairi Daiza, Haohao and Xinghui will be residing in a beautiful Chinese garden, built especially for them and considered as the most beautiful classical Chinese garden outside China. There, they will enjoy having a total area of 5300 m² and they will most definitely be happy to cheer the curious tourists with all sorts of tricks! Besides, all the other animals in the park will be eager to lend a hand with taking care of Haohao and Xinghui, so why not go pay them a visit too? Whether you are crazy about pandas or just curious to see how Haohao and Xinghui are having fun playing in their Chinese playground, do not hesitate longer! We recommend you to book your ticket beforehand, it is cheaper and a lot easier. ★ More info on www.pairidaiza.eu


寻找在中国的比利时品牌! 时尚 Delvaux(皮具,皮包):www.delvaux.com Ice watch(手表):ice-watch.com/ Kipling(吉普林-包箱):www.kipling. com.cn/ Flanders (珠宝,钻石加工): http://www. flanders-cuts.com/main_chin.html

MOREL’S(莫劳)西餐厅,地址:北京市东城区新 中街5号楼一层(工体附近) Belga酒吧西餐厅,地址:上海市徐汇区复兴西 路133号近永福路 Derefter酒吧西餐厅,地址:上海市卢湾区进贤 路181号 (近永福路)

巧克力

啤酒

Leonidas:www.leonidas.com Godiva (歌帝梵):www.godiva.cn/ Neuhaus:www.neuhauschocolates.com Marcolini : www.marcolini.be

在中国我们亦能品尝到一些极具代表性的比利时 啤酒品牌 Stella-Artois(时代) Leffe(莱福) Chimay(智美) Duvel(督威) Bouillon啤酒厂专门为中国市场量身打造了一款 发酵期为16天的“The Black”14度啤酒

比利时餐厅 比利时华夫坊,地址:北京市东城区崇文门外大 街18号国瑞购物中心B1楼

全球最好的 退税购物街 在环球蓝联 (Global Blue) 270,000 多 家合作商店进行退税购物,最多可 节省 19%* 的费用。 全球最佳的购物体验。 www.globalblue.com *具体细节以当地的变化为准

belgium in china

比利时品牌在中国


events

布鲁塞尔2014年春夏活动

In Brussels this spring and summer 2014 四月 April Royal greenhouses of Laeken

位于布鲁塞尔Laeken区的比 利时皇家温室植物园将对公 众开放,这里汇集了种类繁 多的奇花异草生,游人能像 十九世纪晚期奥波德国王二 世那样在这座2.5万平方米 的庄园中漫步,您会为这里 的唯美胜景目瞪口呆。这座 建于比利时国王利奥波德二 世时期的浩大工程用了20年 的时间才完工。始建于1874 年的比利时皇家温室花园 使用了钢铁与玻璃的结构搭 配,郁郁葱葱的植物和大胆 创新的建筑风格使得这座温 室花园在欧洲颇具人气。时 间 : 2014年4月18日到5月 8日。 Tonnes of glass and steel: a strange recipe for obtaining such a lightweight building! But this was the bold gamble taken by Leopold II's favourite architect for a king who wanted a "little winter garden" adjoining his palace. It was to house a real anthology of plants and tropical trees from all over the planet. For a fortnight every year, the public can wander around this very unusual world: in full flower, the rare tree species fill these vast spaces with almost intoxicating scents. ★ From April 18 to May 8, 2014. Location: avenue du Parc Royal, 1020 Brussels.

64

五月 Mai Iris Festival

布鲁塞尔用其象征性的标 志-鸢尾花来庆祝自己的节 日。在节日期间民众可参与 多种多样的庆祝活动。在布 鲁塞尔议会所在地-Lombard 街区将举行流行,爵士和摇 滚等类型的演唱会。同时布 鲁塞尔各处还有街头秀,以 及为小朋友们准备的动漫 秀。而在皇家广场举行的音 乐会将会聚集大批最受公众 青睐的演艺明星。时间 : 2014年5月10日和11日。 The area around Rue du Lombard, seat of the Brussels parliament, is home to a relaxed bash aimed at (but by no means restricted to) the capital’s one million inhabitants. Under the aegis of the iris, the city’s mascot flower, a host of mini-festivals will offer pop-rock, jazz, and classical music as well as street entertainment for children and their parents. ★ On May 10 and 11, 2014, everywhere in Brussels! Les Nuits Botanique

法语歌曲,摇滚,流行,嘻 哈,电子,还有其他各类音 乐汇集于布鲁塞尔的Botanique。这也许是布鲁塞尔 最棒的多元化音乐节。为期 十天的音乐节绝对能让您尽

兴狂欢。此外在Bota花园还 将提供各类酒水以及烧烤美 食。如果天公作美,这也许 将会是今年第一次真正意义 上的烧烤。时间 : 2014年5 月16到5月25号。 Probably the best (popular) music event of the year in Brussels. A series of concerts with established, up-and-coming, and unheard-of artists – all good. Music and food available. ★ From Mai 16 to 25, 2014. Location: Le Botanique, rue Royale 236, 1210 Brussels. Brussels Jazz Marathon

为期三天的音乐节,四座户 外舞台(位于大广场,萨布 隆,Sainte-Catherine广场 和Fernand Cocq广场)将为 您上演最为精彩的爵士乐。 在整个周末期间,十几家咖 啡馆以及酒吧也会同时为您 呈现完全免费的爵士现场音 乐会。时间 : 2014年5月23 号到5月25号。 The tried and trusted formula remains unchanged. Over three days, some 700 famous and not so famous jazz musicians will perform on four open-air stages all evening long. In addition, clubs and cafes will hold concerts to participate in the city’s vibrant jazz atmosphere. ★ From Mai 23 to 25, 2014. At Grand Place, Place SainteCatherine, Sablon and Place Fernand Cocq.


Brussels Oriental Art Fair

在此期间,萨布隆地区将会 人潮拥挤。数天内,布鲁塞 尔古董艺术品博览会(BAAF) ,布鲁塞尔东方艺术品博览 会(BOA Fair)和布鲁塞尔 非欧洲艺术品博览会(Bruneaf)将带您发现和了解各 类古董艺术收藏品。同时这 也将会是非常不错的休闲散 步好去处。时间 : 2014年6 月5号到6月9号。 Three festivals in one. The Sablon district is filled with a huge array of works of art from the Ancient world, the Orient, and the non-European art world. You can take a break from the galleries to rest a while at a sunny pavement cafe or have a bite to eat. ★ From June 5 to 9, 2014. Location: Sablon.

七月 July Sales !

在欧洲的大多数国家,每年 的七月是购物狂们不会错过 的特别时期。在整整一个月 期间,各类商店都会对他们 的冬季系列商品打折。折扣 从10% 到 70 %不等,在月末 甚至能达到80%。如果您想要 在布鲁塞尔体验一下打折购 物的热潮,建议您尽可能选 在平日出行,这样也能稍许 避开周末拥挤的购物人群。 In most countries in Europe, on July of each year, a very special period begins for shopaholics. During the whole month, shops and stores have special discounts on their winter collections. From 10% up to 70 or even 80% for some at the end

of the month! If you are going to hit the sales in Brussels, try to go on a weekday, as the shopping streets are a little less crowded.

八月 August Opening of the Royal Palace

每年比利时皇室外出渡假期 间,位于布鲁塞尔皇家广场 的皇宫对公众开放。您在参 观皇宫同时还能欣赏到大量 的皇室珍藏艺术品。其中绝 不可错过的包括Jan Fabre( 让·法布尔),Marthe Wéry 和 Dirk Breakman的艺术作 品。时间 : 2014年8月初到 9月中。 When the Royal family goes on holidays, they leave the doors of their palace open so everyone can go and admire the Royal Palace and its many treasure. A royal treat for the whole family. ★ From the beginning of August to the middle of September. Location: Royal Palace, place des Palais
1000 Brussels. Flower Carpet

布鲁塞尔大广场的“鲜花地 毯”始于1971年,此后每两 年举办一次。用鲜花和鲜草 坪在地上拼成的巨型 “鲜 花地毯”,吸引了无数的人 前来观赏。“鲜花地毯”的 总面积能达到近1800平方 米。每次“鲜花地毯”都拥 有不同的主题。它被视为根 特园艺的艺术精品,同时也 是秋海棠文化的特别呈现。 在此期间,位于广场边上的 市政府大楼也将对外开放, 以便观光者们能登高更好地 观赏。时间 : 2014年8月15 日到8月17日。 This 1800 m2 carpet of begonias

covers the Grand-Place every two years. The cut flowers are arranged directly on the pavement of the square by specialist horticulturalists from Ghent. The resulting pattern of colours can be viewed from the balcony of the town hall. ★ From August 15 to 17, 2014. Location: Grand Place.

九月 September Belgian Beer Week-end

这是属于比利时啤酒的庆 典。布鲁塞尔大广场将聚集 各种口味的啤酒。一个绝 对能让您开怀畅饮的啤酒盛 宴。时间 : 2014年9月5日 到9月7日。 The Beer Weekend includes ceremonies in the cathedral and the town hall, but it is the "interactive" side of the event that attracts beerlovers in their thousands to the Grand Place, where Belgian breweries of all sizes will have stalls. There will also be a parade of historic brewery carts and beer wagons. ★ From September 5 to 7, 2014. Location: Grand Place. © JP Remy

六月 June

Flower Carpet

Shop & travel | SS 2014 65


In Wallonia this spring and summer 2014 四月 April Cavalcade d’Auvelais

您可以观赏到来自各地装点精 致的花车游行和丰富多彩的民 俗游行。Jean le Poirion 和 Marie d'el Potée的巨大人物 造像无疑是游行中的超级明 星。这两位人物的原形要追溯 到19世纪,人物形象的塑造产 生于20世纪中期,这两位本地 居民象征了当时兴盛的煤炭开 采和玻璃制造工业。他们也让 游行更加贴近当地的风俗和生 活。时间 : 2014年4月21号。 Big parade of floats and numerous folkloric groups from all over.The giants Jean le Poirion and Marie d'el Potée are the undisputed stars of this colourful saraband, whose origins date back to the19th century. Born in the middle of the 20th century, these two inhabitants of Auvelais who are at the same time symbols of the charcoal and glass industry, give evidence of a folkloric life, which is still very much alive. ★ On April 21, 2014. Location: 5060 Auvelais.

八月 August Formula 1 Belgium Grand Prix

一年一度的F1 比利时SPA站 将如期在这座以水得名的欧 洲古城举行。SPA站是F1车 手们最钟爱的赛站之一。在 欣赏F1速度与激情的同时, 不妨享受一番SPA纯天然健

66

康水疗。时间 : 2014年8月 24号。 The Belgian Formula 1 Grand Prix has surprises, drama and plenty of excitement in store for you this year. Come and discover this sensational circuit in the heart of the Ardennes forest, which has seduced some of the greatest F1 drivers ever, and soak up the incomparable atmosphere! ★ On August 24, 2014. Location: Spa-Francorchamps. Medieval Weekend

中世纪古城堡Château de La Roche-en-Ardenne中将 为您还原中世纪生活。拟中 世纪的吞火,箭术,占卜和 猎鹰表演将让您置身于中世 纪,城堡中设置了仿中世纪 集市,为游客提供各种仿中 世纪手工制品。同时在这里 您还能品尝到中世纪菜肴。 同吟唱诗人和圣殿骑士们一 同穿越时空吧!时间 : 2014 年8月2号和3号。 Troubadours, knights and minstrels will bring the castle to life, just for you! See reconstructed campsites, crafts, courtly combat, falconry, fire-eaters, fortune-tellers, archery, a medieval market in the town and castle... nothing will be spared for this family experience. Over 150 performers will amuse the public who can have a go at calligraphy and other medieval practices. And for gourmet lovers there are a number of stalls with medieval-style

food using local produce. ★ On August 2 and 3, 2014. Location La Roche-en-Ardennes Castle.

九月 September Wallonia Festival

比利时瓦隆节创立于1932 年,意在纪念1830年比 利时摆脱荷兰统治宣告独 立,比南部瓦隆区各城市( 烈日,那慕尔和沙勒罗瓦) 都要依次举行多种庆祝活 动,合称瓦隆节,迄今已有 80多年历史。期间将会举 行各类民俗游行和街头秀等 独具地方特色的活动。时 间 : 2014年9月18号到9月 22号。 These festivities, dating from 1923, celebrate patriotism & Walloon conscience, commemorating the revolutionary days of September 1830. Although celebrated in the entire southern part of Belgium, these festivities are especially popular in Namur, where some 250,000 people descend enjoy concerts and all kinds of activities. ★ From September 18 to 22, 2014.

© JP Remy

events

瓦隆2014年春夏活动


comics

漫画王国

比利时的连环画人物都是大家 十分熟悉的,如丁丁历险记、 威利和旺达、斯皮鲁和方塔 西、布莱克和默提麦尔、奈 罗、幸运的卢克、蓝精灵等 等。比利时的连环画大师们为 欧洲连环画文化的发展奠定了 基础,也为后辈的艺术家们提 供了创作的灵感。当您漫步在 布鲁塞尔,别忘了留心遍布整 个城市40多处街头的漫画墙。

The Kingdom of comic strip Belgium's comic strip heroes Tintin, Spirou and Fantasio, Blake and Mortimer, Marsupilami, Lucky Luke and the Smurfs – need no introduction. Their creators have helped lay the foundations of Europe's comic strip culture and continue to provide inspiration to younger artists. Look out for painted walls; there are more than 40 all around the city.

比利时漫画博物馆

在过去的几年间,这坐博物馆 成为了布鲁塞尔最具吸引力的 地方之一。每年有超过20万的 参观者来此观看各种展览。博 物馆拥有4000平米的展厅。 除星期一外,每日早10点到晚6 点开放。 ★ 地址: rue des Sables 20, 1000 Brussels.

Belgian Comic Strip Center In just a few years, this big museum has become one of the main attractions in Brussels. Every year, more than 200,000 visitors come to see the permanent and temporary exhibitions mounted here across the Centre’s 4000 m². Open every day, except on Monday, from 10 am to 6 pm. ★ Address: rue des Sables 20, 1000 Brussels.

艾尔热博物馆

距离布鲁塞尔30分钟的车程, 博物馆由法国著名建筑设计师 克里斯蒂安·德·波特赞姆巴 克设计,艾尔热漫画博物馆绝 对是漫画迷们不可错过的漫画 圣地。参观者们可以在此了解 深受喜爱的比利时漫画作家乔 治·雷米(笔名艾尔热)的漫画 艺术人生。他笔下的漫画人物 丁丁环游于世界的每一个角 落,经历各种神奇的旅行。博 物馆内八个不同的展厅陈列着 各种丁丁的原创作品。 开放时间:周二到周五 早10点 到晚6点,周六和周日 早10点 30分到晚5点30分,周一闭馆。 ★ 地址: rue du Labrador 26, 1348 Louvain-la-Neuve.

Hergé Museum Only 30 minutes away from Brussels, in a stunning building drawn by French architect Christian de Portzamparc, the Hergé Museum is a must-see for fans of comics. Visitors can discover the fabulous stories of beloved Belgian writer Georges Remi, known as Hergé
, and Tintin, the famous Belgian reporter who travelled the world trying to solve mysteries. Spread over three floors, eight different exhibition rooms showcase the work of the creator of Tintin. Open from Tuesday to Friday, from10 am to 6pm, Saterday and Sunday from 10:30 am to 5:30 pm, closed on Monday. ★ Address: rue du Labrador 26, 1348 Louvain-la-Neuve.

Shop & travel | SS 2014 67


tips

比利时风俗习惯

Belgian customs 肢体语言

会面和问候

用手指指人是不礼貌的。交谈过程中眼神交 流是非常重要的。比利时人需要个人隐私和 空间,因此在交谈过程中保持一定的距离是 非常重要的。在比利时用手计数和数数的方 法有所不同,从一到五是一致的,六到十则 是一手伸出五根手指,另外一手伸出比五多 出的数量(例如 八就是一手比五,另外一手 比三)。

在比利时,当遇到亲人或是熟悉的朋友 是,亲吻一次右脸颊是习惯的问候方式。 在欧洲不同的国家或是地区表示问候时亲吻 脸颊的次数也不同,在法国的某些地区甚至 可以达到四次。但在职业性交际中,握手是 最为普遍的问候方式。

Non verbal communication It is not acceptable to point with the index finger. Eye contact is important when talking to someone. However, it can be considered as staring if maintained for too long. Belgians like privacy and space; therefore, it is crucial not to stand too close when speaking to someone. Counting with fingers requires two hands from six to ten.

进餐 在餐馆进餐,结账时给服务生小费在比利时 是非常普遍的现象。您需要等到所有人的菜 都上桌后再开始进餐。餐具的的摆放 :餐刀 放在右手边,而餐叉放在左手边。在进餐过 程中应该尽量保持安静。

68

Meeting and greeting When greeting a relative or a friend, Belgians often kiss on the right cheek. Some people give up to 2, 3 or 4 kisses to greet, especially in France, but most commonly in Belgium, the one kiss rule applies. In business relationship however, a handshake is the most usual way to greet someone.

气候 比利时的气候是标准的西欧气候,属潮湿多 雨的温带海洋性气候,冬季较温暖,夏季 较凉爽宜人。年平均温度为8摄氏度(46华 氏度),1月平均温度降到3摄氏度(37华 氏度),到6月则上升到平均温度26摄氏度 (80华氏度)。降雨较为频繁,但雨量一般 不大。

Eating

Climate

When eating in a restaurant, it is common for Belgians to give a tip to the waiter. You should wait until everyone at the table is served before starting to eat. The knife is handled with the right hand and the fork with the left one. When eating, you should try to make as less noise as possible.

The climate in Belgium is standard west European; maritime temperate and damp with mild winters and pleasant summer months. The average annual temperature is 8°C (46°F); in January this falls to 3°C (37°F) and in July it can reach as high as 26°C (80°F). Rain may be frequent, but it is seldom heavy.


ćˆ‘ĺˆ°ĺş•犿ĺ‡ ç ďź&#x;

贴壍 / Tips " $

What’s my ćˆ‘ĺˆ°ĺş•犿ĺ‡ ç ? / WHAT’S MYSize SIZE??

' & $ # ! !! " "! # " $ " $ $ " $

$

# * " $

( & $ # ! " # !! " $ %

! ! ! !

#! " $ "

, & $ # ! ! " # $ % ! ! " " ! # ! ! ! ! " " # $ %

' ( & $ # $ % " "! #

$

# * " $

. ! ! % !-

' & $ # " # $ %

! % # " %

, & $ # ! ! ! " " ! # ! $ $ ! % " ! # # ! $

' + & $Garment Material $) )

$

$ "!

% #

! % # ! " ! %

! ! $ #

' ' & $ # " % ! " $ ! ! "! # #! $

#! ! "

! $ # $

# % ! $

#!

" $ ! # !

! $!

" $! %

# ! ! % !

$ " ! % ! "

)

80 | ĺ¸ƒé˛ ĺĄžĺ°”2013-2014秋冏ĺ?ˇ / Fall-Winter 2013-2014

Shop & travel | SS 2014 69


maps

滑铁卢大道

Boulevard de Waterloo ES

LL 'IXE

Por tee de Namur Porte Nam N ur •

USSSSEEEE D AU CHA

DE

N AM UR

N TA NA O XL A • Z EN AUS S • UM ARIS P K • P FF • UH ER ICI E O E • • NE OLF R R AK GL W EU • T AN N D’O N • R N N O P I A I S • RE TA SO AD UL C LE OI UTE C • P T S • S E IE IJO NA RE L• S • F ALER S B NDLABE • N S IER A ER G • Y L X K G • S E I A F A R O AC AP • • C AND Y HIL EV BL SC ANTIE • E H X M T S • AM ER • NI ES OM AU L SC DI AILL ERLA E • SO UR E • T EUH IS X S U M • P N S O I D J D R SA N YS LA NTA ANA T • • N I PA E 50 HAU UE ISO NAL O PI ET Y • IC O D C C F R A • È M A N NE RO ACK ERR • LA M • U UTR AN LO H URB ITCH B • A B & F NES IE • •L BIE AG GER SS • • M R O LE BOAUX I • CR TC LV AN • ER R B DE RM NA L • BE A O G A R O E A • GI DO ZSCABOSSI I • R R R O GI EGIL O A E• GI BULGOFL R • N R E T IE • M SE RIS ENTSON • ER OX E H C RM IL BLE • GE BAD S • G NC A S P AU EHL' BLA NAOD’ I • • N I T T AN A • CO • K ON T M FA M PRI INI S AR LE KCCI • • • E S RIO PAU GU MÈS • RU • E ATIM PATT NE R EN • PO C E 1 M T • R IA H U O • 0 E EA 10 CC AN A HO ER L • • O I ' C G UX B R PH • L OR LLUS AL IMMY LEM RTIE EL • • M R • YRI QUË EAU J . SA CA C L LA N E N • C TER BAT LA RYKI RD • • IN • U ETIT Y ES A MPA AR • H I N O SC ME • P OUV ATC O S C B . LA R B O I • EW ER M DEL • IC S EPE • E • YV IA P IZ ERF RG • TON R • TR C BE UIT DIO O • PA NSDTENUIS VIAN AM EL • • A G GFRUR LO RIST RRA HANACE I • U E C H N RS TT • C RE F E DO VE SSE CO RNUE V O O T R & A © Shop &Travel in Belgium LVA DI LLI Y SA TE IFFAN A FR T

UL

BO

N ISO TO LA

O DE LO UE ER EN AT AV W DE

D AR EV

R O D'

Louise

70


路易斯大街 Avenue Louise

ED RU

Louise

ES

L CA PTI ZS O ND -DA RA EN • G ÄAG Y • H OUV NO I E• • B ARA RIA INDUTT ILL • W O Z E Y SS • • AL IMO FRE SPRE LEN • .3 • G ASS S 1.2 NE MIL AMP • • M UES SIN ME N A G H O • AG HO B RIA RE C KA ONG X & C XL • • M ARA CLUXAZ L MA RIS • Z ELIO MA • PA I S • C CBG IC OS N • B • B OS DRY ISION O O • I G M • C UPER & V HU JAR ALD • • S PTIC ORD OLO A RIN RA • R • O OLF O’P TA INA MA ISS X B • R • W ARC -SET E MA MA LINE AREL • • M WIN ANC PHE S I O D R O • T REEL TRO CA ARD ERN NS • S R • • F POS LL UR GE DEV & SO AYE • • A ARO RA AILLE R BR LE E H N B • C ADU UR N • FAT JOH NNA EAR • • M N JO ESTO RMA AL O & B CH Ç • U .M. W X BU OUT FA ULL BO DS • • J IJOU CK G P Y& O • • B NNI H’S RO R WO LINI • E L E • A LUSH URC VIL RIV PEL BASE • H • RS C • SE LEU ERO • ’AIL UR L L D BE MAC RS FO EU TY NT ISEFIF E S • OU • L AJE NT •M ERE CHAU F A P A L S R AL SSURES R CI OT CALPIELELE • • FURAN RO PIERL RRE • D F • AN DE L S • S LAU TIE S• IER AU R • • C SSEN KIE’S PLE H NN E U E O U O NE BLAZ NT • • O KO OT Z • N HE GA EILL • • T ES C GUE •T W RLE • OIN IR D MIN E P E ON TO O IR A P ELS • B OMPLFO DOLTA D E L ERNE ERY • D C O &V OR • L S • I D ON AL RR • A ADIGDU N CINI AIS G G IA VE ISA • • M N U V • Z ER H PA U L LA O O E L Y • M ARA IQU GE I • •S UT EVANCOLINES • BO M R • I A F T RD M • RRE L O O C PIE HALROSSW ICB DI • RIE E N C U ILL INE MA OQU IS M X A A E L AR SD EM DEGAND IER AUM L E T -B S A AN YER • LE ATH MA D N I • AV •D

S

IER AL EV

CH

UE

EN AV

LO

NC

E

RD

CO

E

RU

DE

LA

CO

ISE

OU

• • CA • N SCR SHM O IPT ER CO AV E S NC EN TO EP UE RE T

HAR

ISE

U LO

L UE

SSEE

D

N

UE

EN AV

DE C

RUE

RI UP

EN AV

LERO I

E

UIS

CHA U

L OYA R E

© Shop &Travel in Belgium

Shop & travel | SS 2014 71


Le Sablon

K

RC

CIEL MES BIJOUX •

LL

AR D

CH U

GIEN •

• CHINESE ANTIQUE SHOP 大唐古玩 • PAIN QUOTIDIEN BAOBAB •

RU

EE

RN

ES

TA

NC

ROEK

ON

L SQUARE / LEYSEN •

UE BODENB

BL

SA

FLAMANT •

GE

RUE

D

E

AN

PIERRE MARCOLINI •

TIN OU E UR L T N HE A I E LA AR SE T N É SC CO RIS BON SA A TH HOU H O L U C H E D C S BL • • A LA NN ON RS DE O BIE SI IVE CE A S F N R A N • E •P •U •M R B OU

RE

IMES

D

GR

MIN

AN

DU

DES

E AC

PL

RU

GR

LA

AC E

FREY WILLE • PATRICK ROGER • LEONIDAS •

DE

PL

PIERRE MARCOLINI •

É AF SC C I OM NE ER •C AM AN TT I N T W VA N DU • • DINH E SAI

RU E

TGODIVA EVE • NS

H

NEUHAUS •

HS

OE BR

SEP

ED

RU

IS RU

E JO

E

IL PA LA

E RU

RU

LE

RUE LEBEAU

maps

大萨布隆广场

• DUCHANGE & RICHÉ © Shop &Travel in Belgium

72


大广场

Grand Place

G

TO

RE

TR LLE T Y •

RU

ED

AN

SP AC H

RU E

JAE

DE

NN

EK

EL

TH

'EC

UY

EAT

ER

VAL ST-L A CA • DE GALLEMBER G S A RY T • F G D LE E U L AL 34 • •A CE RIE CIE LE T EON ERIES • L M AN IDA • N • LORCAD N TR S E S • E • G NG I C GA BIJO UR E LE • C ALLE CHA AFÉ RIE U • LAR DE LIG X • LUIB • Y AME RY O MP NE S E RA • S • 18 VAN’ ER PTIC D IRI CH J.FOR PRINC • ES E D EL E R S • B 50 S BO ES G TEM EST • • M -SHO A A U L CH • N OKA P LE M CH ERIES RIS EGLISE E EW FE • T TIA ARM ERS SG SAINTITNICOLAS NL I ALL TMO W A T NC MA AN AVE ERY E R RN RA KVR RY C•H MA •D E I • I N RU • D E DU IL NU D D A E L FAC P E • O UX LVA AU TU ORASSAG N • HE UX IAN E BE RU RE B RB • E D UR LGE E • ES E •N RE D DE E U U LA • Y H P V I A D ERR US MA EN AN’S EM TE RC • PA ARC HE MO LLE • • I E N • OL AU N MAISON T Q I S INI TAGN L EL X QU UOT DU ROI N I • I N D O •C IEN IN M GR G • OR LA GO AN • • GOD NE POE DE G I DI • H ANTEVARU RT-RO DVA ÄA RIO YAL PL GEN E • TOWN AC DA ITALI Z E HALL NN S E E

IU

EP

M

IS

RE

RO YAL

GA LE

RIE

DU

RO I

RU

E

DE

SF

BL

RI PIE

D

RS

LIR

证券交易所

RO Y

RIE

LE

LE

GA

D’

U ED RU

ES

广

RB

HE

ES

MI

PA GN

DI

E

DE

LA

RE

IN

E

•D

EG

RE

EF

BOURSE

•H

IE N N EP ER O

CA

FE

ES

E

RU

E

D

K

D

TU

E L'

DR OC

RU E

VE

RS

AR

中心火车站 CENTRAL STATION

小尿童 MANNEKEN PIS © Shop &Travel in Belgium

Shop & travel | SS 2014 73


Dansaert

RIN

U

DE

ED

N HIE

U

ED

RU

MA

ER

RUE

RUE LEON

CAFÉ COSTUME • N.D.C MADE BY HAND

U PE

RUL AB

ER

PLI

OIS UB AI A QU

LE PAGE

maps

当萨尔区

Ste-Catherine

C

RU

ED

RE ND

FLA

RU

PLACE SAIN

E

IS

ES

RT

S

PA CH NS

PO U

S

Bourse

ES

ELG

B ES

E •L •Z

UX VA

74

EA UX

DE

© Shop &Travel in Belgium

CH

LET

R

ID RO

RU AE JULES VA

EBR

CE PLA -GERY INT SA

AR

UL PA

小尿童

N VA

UM

E RU

DE

EL

V TE AR

PO

ED

D UE

C T DU EE HI SW C UX RUE DES CHARTRE L’AR AM • K

SO

RU

S

ER

NI

EV AR

• JI XU 味 风 记

•K

B AS

E

E RSTA AEN NDS NAE E DI O NINT TAO UNE ERA

EN

IN

UL

RU

ER

S

I MU

DA

E

AI

BR

AT H

de Brouckère

HA

A

NT

EC

S

• YA G 店 IJIN 饭 BE 师傅 权

ES

EL

AI

AH

ELSEN

NO

ES

AT

RUE M

ED

ED

RU RU•

E RU

E

ZE

D OR

BO

IN

AR

RU

•C

SA

U TEA PLA

ON

LS

I EG

EPH

R L Y-D STIJ

TS HA

S

LLE

E

HO

ISE EGL HERINE C AT INTE

OA

L • JA

TIN

JOS

S ES

INE

RUE

NN HA JO ISS R

AU G

US

TE-C ATHER

CHRISTA RENIERS •

ES

N PRAAT

DC

• LE

N GRA

AFÉ

证券交易所 BOURSE

Bourse

FF

STA

•L

AL EF

ISE EGL OLAS IC N T SAIN


Nice to see you !

ium

Wallonia

Š WBT/J.P.REMY

-tourism.net

Belgium Brussels - Wallonia www.belgium-tourism.net



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.