Naturbaustoffe S, M, L/Natural Build Materials S, M, L

Page 1

Naturbau stoffe

Natural Building Materials

M
L
S
S Kinderkrippe Palais de l’Alma in Paris Atelier Régis Roudil Day-Care Centre Palais de l’Alma in Paris Atelier Régis Roudil 010 Lehm Loam Alterswohnsitz bei Bern Meier Unger Senior Residence near Bern Meier Unger 022 Holz Wood Korkhäuser in Katalonien Emiliano López Mónica Rivera Arquitectos Cork Houses in Catalonia Emiliano López Mónica Rivera Arquitectos 032 Kork Cork Wohnhaus in Dornbirn Georg Bechter Architektur + Design Residence in Dornbirn Georg Bechter Architektur + Design 044 Stroh Straw Kapelle in Fischbachau Michele De Lucchi Chapel in Fischbachau Michele De Lucchi 054 Naturstein Natural Stone Wohnhaus in Schlins Roger Boltshauser, Martin Rauch Residence in Schlins Roger Boltshauser, Martin Rauch 062 Lehm Loam Ferienhaus auf Laesø Tegnestuen Vandkunsten Holiday House on Laesø Island Tegnestuen Vandkunsten 072 Seegras Seaweed Berufsschule in Rudrapur Anna Heringer Vocational School in Rudrapur Anna Heringer 082 Bambus Bamboo Wohnhaus im Kanton Solothurn spaceshop Architekten Residence in the Canton of Solothurn spaceshop Architekten 094 Lehm Loam
< 400 m²

M 400 – 2000 m²

Kindergarten Jeanne d’Arc in Paris LA Architectures, Atelier Desmichelle Jeanne d’Arc Nursery School in Paris LA Architectures, Atelier Desmichelle 106 Stroh Straw Sozialer Wohnungsbau in Palma de Mallorca Instituto Balear de la Vivienda Social Housing in Palma de Mallorca Instituto Balear de la Vivienda 116 Naturstein Natural Stone Besucherzentrum im Kanton Luzern :mlzd Visitor Centre in the Canton of Lucerne :mlzd 126 Lehm Loam Kindertagesstätte in Berlin Mono Architekten Day-Care Centre in Berlin Mono Architekten 136 Stroh Straw Schulgebäude in Genf David Reffo School Building in Geneva David Reffo 148 Lehm Loam Sozialer Wohnungsbau in Paris Barrault Pressacco Social Housing in Paris Barrault Pressacco 158 Naturstein Natural Stone Besucherzentrum in Südschweden sandellsandberg Visitor Centre in Southern Sweden sandellsandberg 168 Reet Reed Gemeinschaftshaus in Rajarhat SchilderScholte architecture+ Community Centre in Rajarhat SchilderScholte architecture+ 178 Bambus Bamboo Kindergarten bei Bern Büro B Architekten Kindergarten near Bern Büro B Architekten 188 Holz Wood Reihenhäuser in Nogent-Le-Rotrou NZI Architectes Terraced Housing in Nogent-Le-Rotrou NZI Architectes 200 Stroh Straw Naturschutzzentrum am See Tåkern Wingårdhs Conservation Centre on Lake Tåkern Wingårdhs 212 Reet Reed

>  2000 m²

L Kloster Plankstetten in Bayern hirner & riehl Architekten und Stadtplaner Plankstetten Abbey in Bavaria hirner & riehl Architekten und Stadtplaner 224 Stroh Straw Grundschule Riaz im Kanton Freiburg FAZ architectes Riaz Primary School in the Canton of Fribourg FAZ architectes 236 Lehm Loam Wattenmeerzentrum in Ribe Dorte Mandrup Wadden Sea Centre in Ribe Dorte Mandrup 246 Reet Reed Institut für Bienenkunde in Stuttgart Lanz Schwager Architekten Institute for Bee Science in Stuttgart Lanz Schwager Architekten 258 Holz Wood Schwimmbad in Toro Vier Arquitectos Swimming Pool in Toro Vier Arquitectos 268 Lehm Loam Wohnsiedlung bei Zürich Atelier Schmidt Housing Complex near Zurich Atelier Schmidt 278 Stroh Straw Firmensitz in Darmstadt haascookzemmrich Studio2050 Company Headquarters in Darmstadt haascookzemmrich Studio2050 292 Lehm Loam Gemeindezentrum in Barcelona Haz Arquitectura Community Centre in Barcelona Haz Arquitectura 304 Holz Wood Wohnsiedlung Auenweide bei Wien einszueins architektur Housing Complex Auenweide near Vienna einszueins architektur 314 Stroh Straw Kulturzentrum und Hotel in Skellefteå White Arkitekter Cultural Centre and Hotel in Skellefteå White Arkitekter 326 Holz Wood

Korkhäuser in Katalonien

Emiliano López Mónica Rivera Arquitectos

033 S
Kork Cork
Cork Houses in Catalonia

Lageplan

Maßstab 1:6000

Site plan scale 1:6000

Fertigstellung

Brutto-Grundfläche

U-Werte – Fassade – Fenster – Dach – Bodenplatte gegen Erdreich

Primärenergiebedarf

CO2-Emissionen

034
Completion Gross floor area U values – Facade – Windows – Roof – Floor to subsoil Primary energy demand CO2 emission 2016 247 + 112 m2 W/m2K 0,30 1,32 0,31 0,29 41,4 + 46,2 kWh/m2a 7,0 + 7,9 kg/m2a

Die Korkeichen im Waldgebiet der Costa Brava dienten früher der Produktion von Sektkorken, inzwischen konzentriert sich die Herstellung von Korkprodukten auf Portugal und Südspanien. Aber auch heute noch können Besucher im Museum von Palafrugell und in einer stillgelegten Fabrik Abbau und Verarbeitung der Baumrinden in der Region nachvollziehen. Das Material wird in der Architektur meistens eher als Dämmstoff eingesetzt, aber bei den beiden Baukörpern im dichten Eichen- und Pinienwald an der katalanischen Küste erfüllen die Platten eine doppelte Funktion als Außendämmung und Fassadenverkleidung. Eine 40 mm starke Korklage wurde auf die Holzkonstruktion der Häuser geschraubt und mit Kalkmörtel eine weitere Lage von 50 mm aufgeklebt.

Die zwei Häuser, in der drei Generationen einer Familie ihre Ferien verbringen, sind als hohe, schlanke Baukörper konzipiert, die sich in Proportion und Materialität der Umgebung anpassen. Das kleinere Gebäude ist auf einer Seite in den Hang geschoben, auf der anderen auf Betonstützen gestellt, sein Grundriss ist als Splitlevel organisiert. Vor dem größeren Haus bieten zwei geräumige Terrassen einen Ausblick auf die etwa 500 m entfernte Küste. Terrassen, Stützen und erdberührende Wände sind in Stahlbeton ausgeführt, auf dem Sockel ruht die massive Brettsperrholzkonstruktion mit der Korkfassade. Diese homogene Hülle zieht sich über Wände, Vorbauten mit Fensternischen und die Klappläden der Eingangstüren im Erdgeschoss.

Ähnlich einheitliche Oberflächen schufen die Architekten im Innenbereich. Hier dominiert das Pinienholz der sichtbar belassenen Tragkonstruktion in unterschiedlichen Dimensionen. Aus dem Naturmaterial sind nicht nur die Wände und Decken gefertigt, sondern auch Treppen und Möbel. Einige Fenster aus dem gleichen Holz ragen wie Erker aus der Fassade und lassen im Innenraum Sitznischen oder kleine Arbeitsflächen entstehen. Zur Belüftung können die Fenster nach oben geschoben oder geklappt werden. Die Böden bedecken Fliesen eines ortsansässigen Herstellers in einem zurückhaltenden grauen Farbton.

In earlier times, bark from the cork oaks in the wooded regions of the Costa Brava was used to make corks for sparkling wines, but today the manufacture of cork products is concentrated in Portugal and southern Spain. In the Palafrugell museum and in a disused factory, however, visitors can still study the extraction and processing of cork bark in the region. In architecture the material is mostly used as insulating material, but the panels featured in the two buildings in the dense cork oak and pine woods on the Catalonian coast have a twin function: they are both external insulation and facade cladding. A 40-mm-thick layer of cork was screwed to the buildings’ timber structure and lime mortar was then used to fix a further 50-mmthick layer in place.

The two buildings, in which the three generations of a family spend their holidays, are conceived as tall, slender volumes adapted in terms of proportions and materiality to their surroundings. On one side the smaller building is slid into the slope, on the other it rests on concrete columns and the floor plan is organised as a split-level. Two spacious terraces in front of the larger house offer a view of the coastline about 500 metres away. The terraces, columns and the walls in contact with the ground are made of reinforced concrete, the solid cross-laminated timber construction with cork facade rests on the plinth. The homogeneous cork shell extends across the walls, the porches with window niches and the shutters to the entrance doors at ground floor level.

In the interior, the architects achieved a similar uniformity of surfaces. Here pine in different dimensions dominates the exposed load-bearing structure. Not only the walls and floor slabs are made from this natural material but also the stairs and the furniture. A number of windows made from the same wood project like bay windows from the facade, creating seating niches or small work areas in the interior. For ventilation the windows can be slid upwards or tilted outwards. The floors are covered in tiles in a restrained shade of grey locally manufactured.

S
Text
Sabine Drey

Das ausgestellte Fenster im Wohnzimmer bietet einen gemütlichen Sitzplatz mit Aussicht in die Natur. Zum Lüften kann die Unterseite nach außen aufgeklappt werden.

040
The protruding window in the living room offers a cozy seating area with a view of the natural surroundings. Its bottom end can be tilted outwards for ventilation.

Schnitt

Maßstab 1:20

Korkplatte 50 mm verklebt mit Kalkmörtel diffusionsoffen Randversiegelung PU Korkplatte 40 mm verschraubt Brettsperrholzplatte 90 mm

Flüssigabdichtung Polymerharz

Isolierverglasung ESG 6 mm + SZR 12 mm + ESG 6 mm in Rahmen Pinie geölt

Sitzplatte Brettsperrholz 90 mm

Flüssigabdichtung Polymerharz Kalkmörtel; Korkplatte 50 mm

Section scale 1:20

50 mm cork panel glued with lime mortar, breathable; PU edge seal 40 mm cork panel screwed 90 mm CLT panel

polymer resin liquid gas seal insulating glazing toughened glass 6 + cavity 12 + toughened glass 6 mm in oiled pine frame

90 mm CLT seat

polymer resin liquid gas seal lime mortar; 50 mm cork panel

1

2 3 4 1 041 S
4
2 3

Kindergarten bei Bern

Büro B Architekten

Kindergarten near Bern

189 M
Holz Wood

Lageplan

Fertigstellung

Brutto-Grundfläche

Nutzungsfläche

U-Werte – Fassade – Fenster – Dach – Bodenplatte gegen Erdreich

Primärenergiebedarf

CO2-Emissionen

scale
Maßstab 1:5000 Site plan
1:5000
Completion Gross floor area Usable floor area U values – Facade – Windows – Roof – Floor to subsoil Primary energy demand CO2 emission 2020 1277 m2 764 m2 W/m2K 0,18 0,9–1,0 0,14 0,16 27,4 kWh/m2a 7,0 kg/m2a 190

Von außen zeigt sich der neue Kindergarten in Ittigen als stringenter, streng geometrisch geformter Holzbau. Doch hinter den filigranen Lamellen der Fassade zeichnet sich bei näherem Hinsehen bereits der mäanderförmige Innenhof ab. Der Neubau erweitert die bestehende Schulanlage Rain am nördlichen Stadtrand von Bern. Büro B Architekten entwarfen den Kindergarten als naturnahe und kindgerechte Architektur in der von Siedlungsflächen und bewaldeten Hügeln geprägten Umgebung am Übergang zwischen Stadt und Land.

Die Freiflächen um den Baukörper gehen auf der Südseite fließend in einen begrünten Innenhof mit organisch geschwungenen Terrassen über. Der Hof verleiht dem Bau seine eigene Identität und erschließt beidseitig je eine Kindergartengruppe pro Geschoss, sodass jede Gruppe ihren eigenen Eingang und Vorbereich erhält. Gleichzeitig fasst er die Gebäudeteile zu einer Einheit zusammen. Die Holzlamellen wirken im Hof wie eine innere Fassade. Sie verbinden das auskragende Dach mit den Terrassen im Obergeschoss und rahmen die überdachten Freiflächen im Erdgeschoss. Die Kinder können so zwischen sehr vielen unterschiedlichen geschützten Bereichen wählen und sich dank kurzer Wege und vieler Blickbeziehungen gut orientieren. Die Tragstruktur der Terrassen und des Dachs bilden außen Brettsperrholzplatten, die an den Decken sichtbar sind.

Die vier Trakte verfügen jeweils über einen großen und einen kleinen Gruppenraum sowie Freibereiche auf der Terrasse. Die gut belichteten Innenräume öffnen sich nach allen Himmelsrichtungen. Im Norden sind die Fassaden geschlossener, im Süden läuft die Verglasung komplett durch. Die Lamellen aus Weißtanne sind vor den geschlossenen Fassaden und teilweise vor der Verglasung platziert. Dort bieten sie einen leichten Sonnenschutz und dienen als Sichtfilter. Sowohl außen als auch innen ist Holz das dominierende Material, sodass eine sehr warme, einladende Atmosphäre entsteht. Wände, Decken, Fenster und Türen sind in Fichten- und die Böden in Eichenholz ausgeführt. Die wetterexponierten Bauteile wurden druckimpräg niert und geölt. Damit die Oberflächen eine einheitliche Farbe aufweisen, sind sie im Innenraum mit einem farblich abgestimmten pigmentierten Öl behandelt und auch die Fenster wurden entsprechend lackiert. Die Gruppenräume überspannen vorgefertigte Rippendeckenelemente, die mit perforierten Dreischichtplatten verkleidet sind. Auch die vorgefertigten Holzständerwände wurden innen mit diesen Platten versehen und teilweise mit Holzregalen bestückt. Die Kinder füllen das elegant homogene Gebäude täglich mit Leben und Farbe.

At a first glance, the new kindergarten in Ittingen presents itself as a stringent timber construction with strict geometry. A closer look reveals the meandering interior courtyard behind the filigree slats of the facade. The new building expands the existing school complex in Rain, on the northern urban fringe of Bern. Büro B Architekten gave the kindergarten a design that relates to nature and is appropriate for children.

On the southern side of the building volume, the surrounding open areas flow into a green interior courtyard with organic, curved terraces. The courtyard provides the building with a sense of identity and offers access to one kindergarten unit per storey on both sides. Thus, every group has its own antespace and entrance. At the same time the courtyard unites all parts of the building. Along the courtyard, timber slats connect the cantilevering roof and the terraces on the upper floor while bordering the covered open spaces on the ground floor. Children can choose between many different covered areas that allow proper orientation due to short distances and many visual connections. The load-bearing structure of the terraces and the roof is comprised of exterior cross-laminated timber panels that remain visible along the ceilings.

The four wings of the building feature one main and one small group room, as well as open spaces along the terraces. The well lit interiors are open and face all cardinal directions. In the north the facade make a more closed impression, while it is completely glazed in the south. The white fir slats are placed in front of the closed facades and, in part, also in front of the glazing, where they offer a moderate degree of sun protection and serve as visual filter. On both the exterior and the interior, wood is the defining material. As a result, the atmosphere is very warm and inviting. Walls, ceilings, windows and doors are made of spruce, while floors consist of oak. Building components exposed to the weather were pressure-treated and received an oil finish. For all surfaces to display a uniform colour treatment, interiors received a pigmented oil finish in matching hues. Window frames were also painted in a corresponding colour. Prefabricated ribbed ceiling elements span across the group rooms and are clad in perforated three layer panels. The same panel type covers the prefabricated wood partition walls that are partially equipped with wood shelving. Day after day, children will bring life and colour to this elegantly homogeneous building.

M
Text
Sabine Drey

Homogene Holzoberflächen bestimmen den Charakter der Innenräume und erzeugen eine warme, freundliche Atmosphäre.

192
The interiors are characterised by homogeneous wooden surfaces that create a warm, friendly atmosphere.

Grundrisse

Schnitte

Maßstab 1:500

Materialraum

großer Gruppenraum

kleiner Gruppenraum

Technik

Garderobe

Eingang / Windfang

Außengeräte

Außenbereich

überdacht

Hof

Sprachförderung

Luftraum

Floor plans

Sections scale 1:500

Supply room

large group room

small group room

Mechanical services

Wardrobe

Entrance

12 3 4 5 6 10 11 6 104 3 5 21 88 12 3 4 5 6 7 9 6 74 3 5 21 88 b b a a Erdgeschoss Ground floor
Obergeschoss
floor aa bb 193 M
1.
First
/ Vestibule
equipment
space, covered Courtyard Language training Void 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Outdoor
Outdoor

Schwimmbad in Toro

Vier Arquitectos

Swimming Pool in Toro

269 L
Lehm Loam

Lageplan

Maßstab 1:3000

Site plan scale 1:3000

Fertigstellung

Brutto-Grundfläche

U-Werte

– Fassade – Fenster – Dach

– Bodenplatte gegen Erdreich

– Bodenplatte gegen Keller

Primärenergiebedarf

CO2-Emissionen

Completion Gross floor area U values – Facade – Windows – Roof – Floor to subsoil – Floor towards basement Primary energy demand CO2 emission 2010 2441 m2 W/m2K 0,51 1,28 0,19 0,38 0,59 110 kWh/m2a 24 kg/m2a 270

Selbstbewusst präsentiert sich das neue Schwimmbad der spanischen Kleinstadt Toro nordwestlich von Madrid. Das strenge Gebäude mit seiner modernen Formensprache steht zugleich für die expressive Kontinuität von Toros historischem Vermächtnis: Maßstab, Textur und Farbigkeit nehmen Bezug auf die monumentale Architektur der Stadt. Wände aus Stampflehm verleihen dem Bad seinen archaischen Charakter.

Dem Entwurf, hervorgegangen aus einem Wettbewerb, folgte eine intensive Auseinandersetzung mit dem Material. Um die erforderliche Festigkeit zu erreichen, wurde seine Zusammensetzung durch zahlreiche Versuche ermittelt; wasserabweisende Zuschläge verhindern das Eindringen von Feuchtigkeit. Nach außen wirkt der kubische Bau geschlossen. Wie ein Schutzwall schiebt sich eine lange Wand vor das Bad. Dahinter erheben sich die Dächer von Cafeteria und Umkleiden, deren Innenräume durch die natürliche Belichtung über verglaste Höfe hell und transparent erscheinen.

Die Schwimmhalle ist als autonomes Volumen geschützt vor Einblicken und klimatischen Schwankungen. Ihre 60 cm starken Längswände werden durch integrierte Stahlstützen verstärkt, auf denen die Holzdeckenbalken aufliegen. Von oben einfallendes Licht prägt mit seinem Schattenspiel den Innenraum und verleiht ihm eine meditative Atmosphäre.

This new pool makes a strong appearance in the small Spanish city of Toro north of Madrid. The building’s strict design gesture and its modern language of forms also recall the expressive continuity of Toro’s historic legacy. Scale, texture, and colour refer to the city’s monumental architecture. Walls made of rammed earth provide the pool with its archaic character.

The design is the result of a competition and a following intensive deliberation on this particular material. In order to reach the required degree of stability, the wall material’s composition was established within numerous experiments. Hydrophobic aggregates reduce moisture intrusion. On the exterior, the cube-shaped building appears hermetic. A long wall, reminiscent of historic fortifications or ramparts, is placed in front of the pool. Behind it, roof structures of the cafeteria and the locker rooms emerge. Their interiors have a light and transparent character, due to natural lighting via glazed courtyards.

The pool resembles an autonomous volume, and as such is protected from the views of passers-by as well as climatic variations. The 60-cm-strong longitudinal walls are reinforced by integrated steel columns that support a wood joist roof construction. Light that enters from above defines the interior through its shadow play and provides the space with a meditative atmosphere.

L
Text Simon Kramer
274

Schnitt

Maßstab 1:20

Stampflehm 600 mm mit Zuschlag Siloxan wasserabweisend, Oberfläche hydrophob und fungizid imprägniert

Abdeckung Stahlblech voroxidiert 3 mm

Isolierverglasung:

ESG 10 mm + SZR 18 mm + VSG 2× 6 mm

Dachaufbau:

Kiesschüttung 50 mm

Wärmedämmung Polystyrol 60 mm

Dichtungsbahn

Sperrholzplatte 19 mm

Trapezblech 76/1,5 mm

Wärmedämmung Mineralwolle 60 mm

Dampfsperre

Balken Vollholz 90/260 mm

Bootsbausperrholz geölt 2440/1220/20 mm

Balken BSH 210/1250 mm

Vollholz 400/300/90 mm

Stahlplatte verzinkt 400/300/10 mm

Stahlbetonbalken 300/200 mm

Rundstab Stahl verzinkt

T 20 mm

Trennlage Polystyrol 30 mm

Stütze Stahlrohr verzinkt

T 156 mm

Rundstab Stahl verzinkt

T 16 mm

Holzdiele 22/150 mm

Lattung 50/50 mm

Konterlattung 80/110 mm

Dichtungsbahn

Stahlbeton 250 mm

Winkel Edelstahl L 55/50 mm

Section scale 1:20

600 mm rammed earth

hydrophobic aggregate, Siloxan

hydrophobic surface

fungicide-impregnated

3 mm steel sheet metal coping, preoxidised

insulation glazing:

10 mm toughened glass + 18 mm cavity + 2× 6 mm

laminated safety glass

roof construction:

50 cm gravel

60 mm polystyrol thermal insulation

sealant layer

19 mm plywood panel

76 mm/1.5 mm sheet metal decking

60 mm mineral wool thermal insulation; vapour barrier

90/260 mm solid wood beam

2440/1220/20 mm marine plywood, oiled finish

210/1250 mm glued laminated timber beam

400/300/90 mm wood blocking

400/300/10 mm steel panel, galvanised

300/200 mm reinforced concrete beam

T 20 mm CHS, galvanised

30 mm polystyrol separation layer

T 156 mm CHS, galvanised

T 16 mm steel rod, galvanised

22/150 mm wood floor boards

50/50 mm wood blocking

80/110 mm wood frame sealant layer

250 mm reinforced concrete

55/50 mm steel L -profile

4 1 2 3 5 5 6 7 8 10 13 12 9 11 14 275
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

© 11h45 – Florent Michel 10, 12, 14, 16, 17, 18, 20/21

Philip Heckhausen 22, 24, 26, 27, 28, 30, 31

José Hevia 32, 34, 36, 38, 40, 42/43, 116, 118, 120, 122, 124, 125, 304, 306, 308, 310 unten – bottom, 313

Adolf Bereuter 44, 46, 48, 49, 52, 53

Georg Bechter Architektur + Design 50

Thomas Koller 54

Siegfried Wameser 56, 58, 60 oben – top

Thomas Margaretha 60 unten – bottom

Beat Bühler 62, 64, 66, 68, 70/71

Helene Høyer Mikkelsen 72, 74, 76, 78, 79, 80, 81 unten – bottom

Anders Klebak 81 oben – top

Naquib Hossain 82, 90, 92/93

Kurt Hörbst 84, 86 oben – top

Alexandra Grill 86 unten – bottom

Studio Anna Heringer / Bauteam – Construction Team 88

Stefan Weber 94, 96, 98, 100, 101, 103

Charly Broyez 106, 108, 110, 112, 113, 114

Alexander Jaquemet 126, 128, 130, 132, 134 unten – bottom

Schweizerische Vogelwarte Sempach / Marcel Burkhardt 134 oben – top

Gregor Schmidt 136, 138, 140, 142, 143, 144, 146, 147

© Didier Jordan / Ville de Genéve 148, 150, 152, 154 unten – bottom, 155, 156

David Reffo 154 oben links – left top

Olivier Chamard 154 oben rechts – right top

Maxime Delvaux 158, 164, 167

Giaime Meloni 160, 162, 166 unten – bottom

Clément Guillaume 166 oben – top

Åke E:son Lindman 168, 170, 172, 174, 176/177, 212, 217, 218, 220/221, 334 oben – top, 336, 337 unten – bottom

SchilderScholte architects 178, 180, 182, 184, 186, 187

Alexander Gempeler 188, 190, 192, 194, 196, 198, 199

Juan Sepúlveda Grazioli 200, 202, 204, 207, 208, 210, 211

Juan Sepúlveda Grazioli / NZI Architectes 206

Tord-Rikard Söderström 214

Sebastian Schels 224, 226, 230, 231, 232, 233, 234 oben – top, 235

Lorenz Maertl © Benediktinerabtei Plankstetten 228, 234 unten – bottom

Paola Corsini 236, 238, 240, 242, 244

Adam Mørk 246, 248, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256/257

Universitätsbauamt / Team bildhübsche fotografie 258, 260, 262, 263, 264, 266

Héctor Fernández Santos-Díez 268, 270, 272, 274, 276/277

Beat Brechbühl 278, 280, 282, 286, 288

Damian Poffet 284, 285, 290, 291

Roland Halbe 292, 299, 301 unten – bottom, 303 unten – bottom

Brigida González 294, 296, 301 oben – top, 302

Emmanuel Dorsaz / Lehm Ton Erde Baukunst GmbH 300 oben, Mitte, links unten –top, centre, bottom left

Marc Doradzillo 300 rechts unten – bottom right

© Vitra, photo: Eduardo Perez 303 oben – top

Adriá Goula 310 oben – top, 312

Hertha Hurnaus 314, 316, 318, 320, 322, 323, 324/325

Jonas Westling 326, 328, 332, 334 unten – bottom

Sven Burman, Visit Skellefteå 337 oben – top

350 Bildnachweise —
Credits

Impressum — Imprint

Herausgeberin — Editor

Dr. Sandra Hofmeister

Autorinnen und Autoren — Authors

Sabine Drey, Claudia Fuchs, Florian Köhler, Simon Kramer, Stefan Krötsch, Julia Liese, Oliver Lowen stein, Emilia Margaretha, Peter Popp, Daniel Reisch, Jakob Schoof, Heide Wessely, Barbara Zettel

Projektleitung — Project Manager

Julia Liese, Anne Schäfer-Hörr

Englischübersetzungen — Translation into English Feargal Doyle, Elise Feiersinger, Peter Green, Sharon Heidenreich, Mark Kammerbauer, David Koralek, Roderick O’Donovan, Lance Phipps, Stefan Widdess

Korrektorat deutsch — Proofreading (German) Sandra Leitte, Valley City (US)

Korrektorat englisch — Proofreading (English) Stefan Widdess, Berlin (DE)

Gestaltung — Design muskat Kommunikationsdesign, Berlin (DE) → muskat.design

Zeichnungen — Drawings

DETAIL Business Information GmbH, München — Munich (DE)

Redaktionelle Mitarbeit — Editorial team Laura Traub, Zoe Kleinbongartz

Reproduktion — Reproduction Repro Ludwig, Zell am See (AT) → ludwigmedia.at

Druck und Bindung — Printing and binding Gutenberg Beuys Feindruckerei, Langenhagen (DE) → feindruckerei.de

Papier — Paper

Innenteil — Content

Profibulk 1,2 115 g/m2

Einband — Cover Surbalin glatt 115 g/m2

Vor-/Nachsatz — pre/post set Magno Natural 120 g/m2

© 2024, 1. Auflage — 1st Edition

DETAIL Business Information GmbH München — Munich (DE) → detail.de

Ebenso in dieser Reihe erschienen: Also published in this series:

Holzbauten S, M, L — Timber Buildings S, M, L 2022

ISBN 978-3-95553-587-2

Diese Veröffentlichung basiert auf Beiträgen, die in den Jahren 2009 bis 2023 bei DETAIL erschienen sind.

This publication is based on articles published by DETAIL between 2009 and 2023.

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet abrufbar über

→ dnb.d-nb.de

The German National Library lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data is available on the Internet at → dnb.d-nb.de

Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, des Vortrags, der Entnahme von Abbildungen, Zeichnungen und Tabellen, der Funksendung, der Mikroverfilmung oder der Vervielfältigung auf anderen Wegen und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwertung, vorbehalten. Eine Vervielfältigung dieses Werks ist auch im Einzelfall nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes in der jeweils geltenden Fassung zulässig. Sie ist grundsätzlich vergütungspflichtig. Zuwiderhandlungen unterliegen den Strafbestimmungen des Urheberrechts.

This work is subject to copyright. All rights reserved, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, citation, reuse of illustrations, drawings and tables, broadcasting, reproduction on microfilm or in other ways and storage in data processing systems. Reproduction of any part of this work in individual cases, too, is only permitted within the limits of the provisions of the valid edition of the copyright law. A charge will be levied. Infringements will be subject to the penalty clauses of the copyright law.

Die für dieses Buch verwendeten FSC-zertifizierten Papiere werden aus Fasern hergestellt, die nachweislich aus umwelt- und sozialverträglicher Herkunft stammen.

This book is printed on FSC certified paper, meaning it was responsibly sourced from certified forests, which are managed with respect for the environment and for the people who live and work in them, recycled sources, or other controlled sources.

ISBN 978-3-95553-624-4 (Print)

ISBN 978-3-95553-625-1 (E-Book)

Mauerwerksbauten S, M, L — Brick Buildings S, M, L

2023

ISBN 978-3-95553-599-5

351

Der Vorteil natürlicher Baustoffe liegt auf der Hand: Sie sind in der Natur fast unbegrenzt verfügbar, benötigen keinerlei Herstellungsenergie und lassen sich problemlos recyceln. Daher ist ihr Einsatz im Bauwesen heute bedeutender denn je. Während sich das Bauen mit Holz in den letzten zwei Jahrzehnten zunehmend etabliert hat, führen andere Naturbaustoffe wie Lehm, Stroh, Kork oder Bambus noch ein Nischendasein. Dies zu ändern, ist das Anliegen dieses Buchs.

30 architektonisch herausragende Projektbeispiele in allen Größenordnungen veranschaulichen, wie verschiedene Naturmaterialien eingesetzt werden können: von der Holzkonstruktion bis zum Lehmbau, von der Korkfassade bis zur Strohdämmung. Dabei wird jedes Gebäude mit zahlreichen Fotos, Grundrissen und Schnitten ausführlich vorgestellt. Konstruktionszeichnungen im Maßstab 1:20 zeigen die gebauten Lösungen im Detail und liefern Inspirationen für die Praxis im Architekturbüro.

The advantage of natural building materials is obvious: nature provides them in almost unlimited quantities, they do not require any production energy, and they are easily recycled. This is why their use in the construction industry is more important today than ever before. While building with wood has become increasingly established over the last two decades, other natural building materials such as clay, straw, cork or bamboo still lead a niche existence. This book aims to change this.

30 architecturally outstanding project examples of all sizes demonstrate how different natural materials can be used: from timber constructions to clay buildings, from cork facades to straw insulation. Each building is presented in detail with numerous photos, floor plans and sections. Construction drawings at a scale of 1:20 show details of the built solutions and provide practical inspiration for architects.

DETAIL Business Information GmbH München – Munich detail.de
9 7 8 3 9 5 5 5 3 6 2 4 4

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.