Culture #46
NOVEMBRE 2015
GRATUIT Sorties – Evénements Shopping – Restos
HORS-SÉRIE
AUTO/MOTO ETC...
A vos marques! Prêt? Partez! Bouclez au plus vite les meilleurs espaces publicitaires. Vos marques et toutes les actualités du monde motorisé, les essais, les nouveautés, les portraits de nos amants de la vitesse, les activités et les événements liés à l’automobile, ainsi qu’une sélection de petites annonces, se retrouvent en première loge dans notre deuxième édition N.B. Hors Série Auto-Moto.
NB: Date de remise des fichiers au plus tard le lundi 16 Novembre 2015 livrés sur CD, USB ou via e-mail à pub@nbhaiti.com
Contactez-nous au plus vite. Les espaces sont limités. N.B. Haïti • Un produit Blue Mango S.A. 17 route Ibo Lélé, Pétion-Ville, Haïti Tél: 2811-0667 • Email: pub@nbhaiti.com • www.nbhaiti.com
Editorial RÉDACTRICE EN CHEF Fabiola Fleurantin DIRECTION ARTISTIQUE Ralph Dupoux ÉDITORIAL Sylvie Castera Linge Fabiola Fleurantin Claude Laviolette Diana Lelio-Joseph ART GRAPHIQUE & DIRECTION PHOTOGRAPHIQUE Sylvie Castera Linge Fréderic Dupoux Diana Lelio-Joseph Rony Luma William McIntosh Christian Tardieu PHOTO COUVERTURE Ralph Dupoux AVEC LA COLLABORATION DE Louis Christian Linge Jean-Paul Guillobel BUREAU Blue Mango S.A. 17 route Ibo Lélé Pétion-Ville, Haïti pub@nbhaiti.com (509) 2811-0667 Facebook: N.B. Haiti Pour placer vos pubs ou toutes informations concernant N.B., veuillez nous contacter.
Chers lecteurs, chères lectrices, A travers nos différentes parutions, nous avons toujours incité notre public à découvrir des sites historiques et coins pittoresques du pays. Avec détermination, nous poursuivons et persévérons dans notre tâche en vous amenant, cette fois-ci, une édition dédiée à la culture haïtienne. Nous avons jugé bon de soulever ce sujet car, il est crucial de savoir qui nous sommes et d’où nous venons. En effet, la culture représente, en gros plan, la façon de vivre des habitants d’un pays, les croyances, les valeurs morales, les us et coutumes, les traditions, les danses, les langues sans oublier l’histoire, le patrimoine et l’unique façon d’exprimer les idées. En d’autres termes, nous pouvons dire qu’elle nous donne un sentiment d’appartenance. Les artistes, les chanteurs, les danseurs, les peintres, les acteurs, les écrivains et les organismes artistiques jouent un très grand rôle dans l’image culturelle d'un pays. Il va sans dire qu’il est de notre devoir de les apprécier, de les connaître davantage, de les respecter et d’honorer nos plus grandes personnalités. Sur cette note optimiste, nous vous encourageons à explorer la culture haïtienne en visitant avec votre petite famille ou un groupe d’amis, notre musée, à assister à des pièces de théâtre, à supporter nos écrivains, à redécouvrir le « konpa dirèk » et à apprécier la danse folklorique traditionnelle. Un pays... Une culture... Un peuple. Vive Ayiti Chérie ! L’équipe de NB
UN PRODUIT
3 | NB MAG
ENVIE D’UN CORPS DE RÊVE POUR LA FIN D’ANNÉE ? LE FITNESS CLUB 147 DE L’HÔTEL MARRIOTT EST FAIT POUR VOUS !
OFFREZ-VOUS UNE NOUVELLE VIE SAINE ET BÉNÉFICIEZ DE NOMBREUX AVANTAGES: + Accès libre 24/7 au Fitness Club + Accès libre à la piscine de l’hôtel + 15% de discount au restaurant la Sirène et au Café Cho Pour toute inscription ou plus amples détails, contactez-nous au 2814-2812 ou au 2814-2817.
MARRIOTT PORT-AU-PRINCE 147 AVE. JEAN PAUL II, TURGEAU, PORT-AU-PRINCE, HT 6113, HAITI (W.I) TÉL: +509 2814.2800 MHRS.PAPMC.GRPSALES@MARRIOTT.COM WWW.HAITIMARRIOTT.COM
Rejoignez-nous:
HIGHLIGHTS ____________
12 16
Yvens Rumbold Chargé de communication à la FOKAL, Yvens a pris le temps de nous expliquer le rôle que joue l'association dans la culture haïtienne.
Patrick Cauvin La peinture est sa passion. Il crée en 2012, Promart Haïti, une association qui permet aux artistes haïtiens de se faire connaître ici et ailleurs.
18
Florence J-L Dupuy Metteure en scène, comédienne et humoriste, elle nous transporte dans l'univers excitant du théâtre.
LISTINGS_____________
ARTICLES_______________ 6 Evénements 24 Restaurants
30
Les trempés... Ces boissons alcoolisées font partie intégrante de notre culture digestive. Redé-
58 Pharmacies
couvrez-les !.
42
Superstitions haïtiennes Ah, oui.. en tant qu'haïtiens, nous avons beaucoup de croyances fétiches.
49
Le bracelet de cheville Un petit bijou très tendance certes, mais qui possède une histoire impressionnante.
51
Grand-Goâve Bienvenue ! Appréciez ce petit coin paradisiaque avec Jean-Paul Guillobel qui, avec ses mots, nous fait voyager.
5 | NB MAG
Evénements Lundi
Mardi
Buffet Indien
I Love Mondays
Alive After Five
Mardi 17 novembre 10 rue Goulard, Place Boyer, PV
BRASSERIE QUARTIER LATIN
PIZZA GARDEN
BEST WESTERN PREMIER
Tous les lundis à partir de 5:00pm
Buy one get one free
36 rue Chavannes, PV
Tous les mardis • 5:00pm à 7:00pm Angle des rues Geffrard et
Alive After Five
Louverture, PV
Buy one get one free
Happy Hour
Tous les lundis • 5:00pm à 7:00pm
CAFÉ 36
Angle des rues Geffrard et
Tous les mardis
Louverture, PV
5:00pm à 8:00pm
BRASSERIE QUARTIER LATIN
36 rue Clerveaux, PV
Mardi 24 novembre
Le 4 à 7
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Buffet Thaï
10 rue Goulard, Place Boyer, PV
Le 4 à 7
TIPSY Tous les lundis
TIPSY
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
Tous les mardis Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
Happy Hour
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille LES ATELIERS JERÔME Mardi 10 novembre
HOTEL MARRIOTT
Happy Hour
Dubréus Lhérisson et David Boyer
Tous les lundis • 4:00pm à 7:00pm
HOTEL MARRIOTT
45 rue Rébecca, PV
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Tous les mardis
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
LES ATELIERS JERÔME
Buffet Indonésien
Mardi 17 novembre
Lundi 9 novembre
BRASSERIE QUARTIER LATIN
Dubréus Lhérisson et David Boyer
Dubréus Lhérisson et David Boyer
Mardi 10 novembre
45 rue Rébecca, PV
45 rue Rébecca, PV
10 rue Goulard, Place Boyer, PV
4:00pm à 7:00pm
LES ATELIERS JERÔME
Liquidation
50%
Jusqu'a
Grande Tombola
Tout moun ap vini 20%
HOTEL MARRIOTT Mardi 17 novembre
BEST WESTERN PREMIER
10%
CARIMI's 14th Anniversary
70% 3 weekend
FoiredeNoel
Tout moun ap jwenn Alliance Distribution S.A
8h4h
Lampes, toles, sanitaires, cuisines, parquets, portes, ...
PIYAY
Decembre
Dates: 4-5-6 / 11-12-13 / 18-19-20 Décembre Route de l’aéroport, Bvd Toussaint Louverture 27 Route du canapé Vert Juvénat 2813-0374 / 2816-0374 / 2816-0375 info@allianced.com
2015
Jeudi
Latin Social Club
Happy Hour
I Love Thursday
Tous les jeudis • 8:30pm à 11:30pm
BRASSERIE QUARTIER LATIN
BEST WESTERN PREMIER
HÔTEL MONTANA
Réservation recommandée
Tous les mercredis
Tous les jeudis
10 rue Goulard, Place Boyer, PV
6:00pm à 8:00pm
Rue Frank Cardozo, Bourdon
Le 4 à 7
Angle des rues Geffrard et
Sax Night
TIPSY
LA RÉSERVE
Tous les jeudis
Wine Wednesday
Tous les jeudis
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
LA CARAFE WINE BAR
A partir de 6:30pm
Tous les mercredis
2 rue Marcel Toureau
Kinam Hôtel
Berthé, PV
Soirée de dégustation Wine & Cheese
Thursday Afterwork
Tous les jeudis • 6:00pm à 8:00pm
Laid Back Wednesdays
POINT BAR
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
SMOKEY'S
Tous les jeudis
Tous les mercredis
Angle des rues Clerveaux et
Plaza 41, angle des rues Darguin
Chavannes, PV
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
Alive After Five
Jeudi 12 novembre
Le 4 à 7
BEST WESTERN PREMIER
Dubréus Lhérisson et David Boyer
TIPSY
Tous les jeudis
45 rue Rébecca, PV
Tous les mercredis
5:00pm à 7:00pm
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
Angle des rues Geffrard et
Louverture, PV
Place Saint-Pierre, PV
HOTEL MARRIOTT
et Lamarre, PV
LES ATELIERS JERÔME
Louverture, PV
5è Atelier d'Art International
Gin & Sushi
Jeudi 19 novembre
Tous les mercredis
NH HAITI EL RANCHO
Expositions jusqu'au 2 décembre
4:00pm à 7:00pm
Tous les jeudis
Montagne Noire, PV
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
7:00pm à 11:00pm
Happy Hour HOTEL MARRIOTT
HÔTEL IBO LÉLÉ
5 rue José Marti, PV
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
Vendredi
Happy Hour
Happy Hour
LES ATELIERS JERÔME
HOTEL MARRIOTT
POINT BAR
Mercredi 11 novembre
Tous les jeudis
Tous les vendredis
Dubréus Lhérisson et David Boyer
4:00pm à 7:00pm
5:00pm à 9:00pm
45 rue Rébecca, PV
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Angle rues Clerveaux et Chavannes, PV
NB MAG - EVÉNEMENTS
Mercredi
NB MAG - EVÉNEMENTS
Club Night
Le 4 à 7
Samedi
POINT BAR
TIPSY
Tous les vendredis
Tous les vendredis
9:00pm à 3:00am
Kinam Hôtel
POINT BAR
Angle des rues Clerveaux et
Place Saint-Pierre, PV
Tous les samedis
Chavannes, PV
Ladies Night
Angle des rues Clerveaux et
TGIFriday Salsa Night
SMOKEY'S
Chavannes, PV
Vins & Tapas
HÔTEL MONTANA
Tous les vendredis
Tous les vendredis
Plaza 41, angles des rues Darguin
DOMAINE DE LA BRANA
A partir de 9:00pm
et Lamarre, PV
Tous les samedis
Rue Frank Cardozo, Bourdon
12:00pm à 5:00pm
Happy Hour Jazz Night
HOTEL MARRIOTT
LA RÉSERVE
Tous les vendredis 4:00pm à 7:00pm
Tous les vendredis
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
A partir de 6:30pm
157 bis rue Panaméricaine, PV
Terrace BBQ Saturdays BEST WESTERN PREMIER Tous les samedis
2 rue Marcel Toureau
Ambiance DJ
A partir de 11:30am
Berthé, PV
HOTEL MARRIOTT
Angle des rues Geffrard et
Tous les vendredis
Louverture, PV
Alive After Five
A partir de 8:00pm
BEST WESTERN PREMIER
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Darline Normil Tous les samedis
Angle des rues Geffrard et
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
Louverture, PV
LES ATELIERS JERÔME
10 rue Goulard, Place Boyer, PV
Tous les vendredis 5:00pm à 7:00pm
BRASSERIE QUARTIER LATIN 7:30pm à 11:00pm
Vendredi 13 novembre
Asú Fridays
Dubréus Lhérisson et David Boyer
ASÚ ROOFTOP LOUNGE
45 rue Rébecca, PV
Tous les vendredis Karibe Hotel
Liquid Pool Lounge NH HAITI EL RANCHO Tous les samedis
Expo de peinture
12:00pm à 5:00pm
FESTIVAL ARTS
5 rue José Marti, PV
House of Shots
Vendredi 13 novembre
Sunset Saturday Jazz
AZTEC
Exposition d'oeuvres de 12
Tous les vendredis
artistes jusqu'au 13 décembre
LE ROND-POINT
5:00pm à 8:00pm
43 rue Magny, PV
Tous les samedis
21 A bis, rue Rigaud, PV
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
Happy Hour
Sunday Brunch
HOTEL MARRIOTT
HOTEL MARRIOTT
Tous les samedis
Tous les dimanches
4:00pm à 7:00pm
10:00am à 3:00pm
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
Sunday Brunch
LES ATELIERS JERÔME
Tous les dimanches
Samedi 7 novembre
11:00am à 1:00pm
Dubréus Lhérisson et David Boyer
5 rue José Marti, PV
NH HAITI EL RANCHO
45 rue Rébecca, PV
Les Braises Expo : Artistes du Mythe et de l’aiguille
Tous les dimanches
LES ATELIERS JERÔME
Barbecue du dimanche
Samedi 14 novembre
A partir de 12:00pm
Dubréus Lhérisson et David Boyer
2 rue Marcel Toureau, Berthé, PV
LA RÉSERVE
45 rue Rébecca, PV
Happy Sunday Le Show de Noël & Wine Tasting
Tous les dimanches
ACCÉNT DÉCOR & CADEAUX
10:00am à 7:00pm
Samedi 21 novembre
1 Tabarre 60, blvd 15 Octobre
LE MONTE CRISTO HÔTEL
6 rue Borno, PV
Dimanche
Happy Hour HOTEL MARRIOTT Tous les dimanches
Sunday Funday
4:00pm à 7:00pm
POINT BAR
147 ave Jean Paul II, Turgeau, PAP
Tous les dimanches Angle des rues Clerveaux et Chavannes, PV
Le Show de Noël & Wine Tasting ACCÉNT DÉCOR & CADEAUX
Jazz Brunch Trio
Dimanche 22 novembre
BRASSERIE QUARTIER LATIN
6 rue Borno, PV
Tous les dimanches A partir de 12:00pm 10 rue Goulard, Place Boyer, PV
Notes
UNE QUESTION À
Maëlle Bertrand
Rachel Xantus
Tout moun gen yon grenn zanno kay ofèv. Dans la vie, il ne faut pas se focaliser sur les "on-dit". Chacun a une pet ite histoire à cacher ou dont il a honte. La réalité haïtienne est d’enjoliver les histoires, même si l'on n'y connaît rien ou de critiquer le comportement d'autrui, sans en comprendre la raison.
Pito w mize nan wout, ou pot bon nouvèl. Prenez votre temps, tant que vous revenez à la maison avec de bonnes nouvelles. Dans la vie, chaque chose arrive en son temps. Comme actrice, j'ai appris qu’il vaut mieux faire les choses par étape, un pas à la fois, afin d'arriver aux résultats souhaités.
Alexandra Morisset
Thatiana Berthoumieux
Nous avons tous vécu, un jour, une expérience qui nous a changés au point de ne plus jamais pouvoir redevenir la personne que nous étions autrefois. Je pense que lorsque ce changement est pour le mieux, il faut être assez grand pour le reconnaître. Ça traduit bien , d'aprè s moi , le d ic ton haïtien : Rayi chen, di dan l blan.
Kabrit gad je mèt kay avan li rantre. Pour moi, ce proverbe veut dire que les gens choisissent toujou rs ceu x qu' i ls doivent respecter ou pas. Plus on est gentil, plus on en abuse. Mais, si zyeu ou kale yap reflechi avan yo di w on vye pawòl oubyen fè w on move bagay. Paske yo konen yap monte sou resif !
10 | NB MAG
Quel est votre dicton haïtien préféré ?
Guy François
Jean Claude Michel
Yon sèl dwèt pa manje kalalou. Ceci étant mon dicton haïtien préféré me rappelle aussi l'emblême de notre drapeau "L'union fait la force". Je pense que le succès d'un pays, d'un gouvernement, d'une entreprise, dépend de la participation et de l'inclusion de tous, quelle que soit la classe sociale ou la couleur.
Mon dicton préféré est "Tout tan tèt poko koupe, li espere pote chapo". Traduit librement, cela signifie que tant qu'on est vivant, il faut lutter; ou tant qu'il y a de la vie, il ne faut pas perdre espoir. Ce dicton haïtien me convient parce que je suis généralement quelqu'un de très optimiste.
Rony Luma
Jean-Claude Duval
Sa w fè se li w wè ! J’a ime ce dicton ha ït ien tout s i mp l e m e nt p a r c e q u ’i l m e rappelle les conséquences de la désobéïssance de l’homme dans le jardin d’Eden, d’après le livre de Génèse (3:17). D’autant plus, il m’encourage à planifier ma vie et à être prudent.
Granmèsi chen se kout baton ! C'est un dicton dont j'ai fait l'expérience à plusieurs reprises dans l'école de la vie. Beaucoup de fois, dans différents domaines, on fait du bien à des amis ou à nos prochains. Pourtant, ces derniers sont le plus souvent les premiers à porter sur vous de faux jugements ou à vous rendre le mal à la place du bienfait reçu.
11 | NB MAG
CONFIDENTIEL
Yvens Rumbold
Yvens Rumbold est le chargé de communication de la Fondasyon Konesans Ak Libète (FOKAL) qui fête, cette année, ces 20 ans. Cette institution à pour mission d'offrir plusieurs programmes au public haïtien, tous dans l'esprit principal de la défense des droits à la liberté d'expression, à l'accès à l'éducation et à la valorisation de notre culture par des projets tels la réouverture récente du Centre d’Art. 12 | NB MAG
pour missions de : promouvoir les structures nécessaires à l’établissement d’une société démocratique, juste et solidaire, basée sur l’autonomie et la responsabilité individuelles et collectives ; favoriser l’autonomie de l’individu, l’esprit critique, le jugement, le sens de la responsabilité, l’initiative, la créativité et la coopération par l’éducation, la formation et la communication; renforcer les processus organisationnels par lesquels s’exerce l’esprit critique, et se développent apprentissage, partage et confrontation des savoirs au sein des groupes, en vue d’une participation active à la gestion démocratique de la chose publique et l’épanouissement de la vie associative, sociale et culturelle.
Parle-nous un peu de toi. Je suis chargé de communication de la fondation depuis août 2013. Avant cela, je travaillais pour Internews Network, de septembre 2010 à mai 2012, comme rédacteur en chef du programme d'informations humanitaires « Enfòmasyon Nou Dwe
Qu'est-ce que la FOKAL ? FOKAL (Fondasyon Konesans Ak Libète) est une fondation haïtienne, souvent perçue comme une organisation culturelle. Pourtant la culture ne représente qu’une partie de ses missions. FOKAL s’occupe de divers programmes et projets distincts et soutient des initiatives individuelles ou collectives dans plusieurs domaines. La fondation a été créée en 1995 par délégation de pouvoir accordée à Michèle Duvivier PierreLouis par George Soros, fondateur de l’Open Society Institute (aujourd’hui Open Society Foundations) autorisant Mme. Pierre-Louis à engager toutes les démarches légales et institution-
Konnen ». Je coordonne l’Association Tonnelle Action qui mène des actions aux Gonaïves pour l'incitation à la lecture et le bon usage des langues nationales. Je suis également animateur de radio. J’ai fait des études en communication sociale à l'Université d'Etat d'Haïti et je fais partie du Wise Learner's Voice program de la Qatar Foundation, à travers lequel j’ai reçu des formations sur l’innovation dans l'éducation, la communication, le leadership et l'entrepreneuriat.
Quelle est l'implication de la FOKAL dans la culture haïtienne ? Ce pays, par son histoire et ses habitants, a une culture unique et une
13 | NB MAG
NB MAG - CONFIDENTIEL
nelles nécessaires à la création d’une fondation en Haïti. FOKAL se donne
NB MAG - CONFIDENTIEL
originalité remarquable dans la produc-
(centre culturel de l’avenue Christophe) ou
tion artistique. La culture est le socle qui
des espaces qu’elle gère (le Centre cultu-
nous lie, Haïtiens du terroir et de la dias-
rel Katherine Dunham, le jardin médicinal
pora. C’est donc convaincue de la force
et le mémorial du parc de Martissant). En
que nous, Haïtiens, pouvons tirer de cette
revanche, elle accorde des soutiens à des
culture unique et ses caractéristiques,
événements auxquels son nom peut être
que la Fondation a décidé de s’y impli-
associé comme parrain.
quer. Permettre aux jeunes générations d’artistes d’avoir accès aux savoirs, de se
Qu'est-ce que le Bibliotaptap ?
former aux métiers de l’art, de développer
Un bibliotaptap est une bibliothèque
leurs talents, de créer et de diffuser leurs
mobile montée sur un pick-up qui dessert
créations, est pour nous fondamental. C’est
1 à 2 sites par jour, à raison de 5 jours
pourquoi, depuis sa création, la Fondation
par semaine. Le premier bibliotaptap a
soutient et accompagne dans leur travail
été lancé en juillet 2012 par Bibliothèques
des institutions culturelles et des créateurs,
Sans Frontières (BSF) en partenariat avec
afin de contribuer à l’essor de la produc-
FOKAL, la Direction Nationale du Livre et
tion littéraire et artistique haïtienne et
la Bibliothèque Nationale d’Haïti. FOKAL
promouvoir la créativité vibrante d’Haïti
a hérité de ce projet en 2014. Chaque
sous toutes ses formes dans notre pays et
arrêt du taptap est animé par 2 moniteurs
à travers le monde.
(un pour le public adulte, l'autre pour la
Quelles activités accueille la FOKAL ? Les espaces du centre culturel de FOKAL accueillent différentes activités. Le centre comprend la Bibliothèque Monique Calixte, un petit auditorium de 130 places, une tonnelle avec cuisine et mini-bar pour des activités en plein air. L’auditorium est utilisé pour des conférences, des projections, des concerts, des rencontres et des spectacles. L’atrium de FOKAL, ainsi que le parvis et la tonnelle, servent souvent de lieux d’exposition. La Bibliothèque Monique Calixte dispose d’espaces multimédia, magazine, coin pour enfants, d’un American corner, d’un catalogue informatisé qui permet la réservation de documents, de bornes interactives où naviguer sur internet avec l’encadrement d’animateurs. Elle accueille régulièrement des conférences et des causeries pour un public jeune. Elle dispose également de plusieurs clubs dont le club d’anglais, d’échecs, de Scrabble et de lecture.
groupes et les temps de lecture indivi-
jeunesse) qui alternent les animations de
Et en dehors de l'établissement ? Généralement, la Fondation n’organise pas d’activités en dehors de ses locaux
14 | NB MAG
duelle. A la fin de la journée, ils rejoignent leur base qui est une bibliothèque publique ou associative dans leur région d’implantation. Le bibliotaptap de FOKAL s’arrête dans huit endroits de la capitale. Lecture, animation pour enfants et jeunes, discussions autour du livre, spectacles culturels... Différentes activités attendent les gens sur les lieux d’arrêt du bibliotaptap. C’est encourageant pour toute l’équipe de constater comment les gens s’approprient cette bibliothèque mobile dans leurs communautés pour combler leurs besoins de loisirs et de nourriture de l’esprit.
Parle-nous du projet de rénovation de maisons gingerbread. Pour initier le projet du quartier Gingerbread, FOKAL a acheté une maison, la Maison Dufort, à la 3è avenue du Travail à Port-au-Prince dans laquelle la fondation a lancé un chantier-école avec le soutien de ses partenaires. Ce chantier-école est le cœur du projet « Gingerbread ».
Onze jeunes professionnels travaillent à restaurer cette résidence vieille de plus d’un siècle. Plusieurs missions de formation sur la charpente, la maçonnerie, l’ébénisterie et les enduits à la chaux ont été menées par l’Institut du Patrimoine Wallon pour réaliser des cours pratiques sur le chantier. En cette fin d’année, les artisans et les charpentiers effectuent les travaux de finition. Dans le cadre du projet de restauration de la maison « Chenet », 2è maison concernée directement par le projet, une première expertise par le World Monument Fund, l’Institut du Patrimoine Wallon et la FOKAL a été réalisée.
Que nous réservez-vous pour 2016 ?
les structures nécessaires à l’établisse-
La Fondation continuera à soutenir les
ment d’une société démocratique, juste
secteurs de la société porteurs de chan-
et solidaire, soucieuse du développe-
gement : les enfants et les jeunes, les
ment de l’éducation et de la communi-
associations de la société civile et les
cation, de la science et de la culture. »
secteurs historiquement marginalisés comme la paysannerie et les femmes.
Un dernier mot...
Comme l’a dit la présidente de la Fonda-
J’invite tous les lecteurs de N.B. à s’abon-
tion, après 20 ans, nous sommes toujours
ner à notre lettre d’informations sur
à la recherche du bien commun. Nous
notre site web : www.fokal.org. Suivez-
continuerons, à travers nos actions et
nous sur
les projets que nous soutiendrons, les
• Facebook : Nouvel Fokal
bourses que nous octroyons, à privilé-
• Twitter : Fokal_Ayit
gier « des initiatives ou des secteurs dont
• Instagram et Google+ : fokalayiti, •
l’action correspond à notre mission de
LinkedIn et YouTube : Fondation Connais-
construction, laquelle est de promouvoir
sance et Liberté.
15 | NB MAG
HIGHLIGHT
Patrick Cauvin
Patrick Cauvin est un artiste travaillant pour le rayonnement de la culture haïtienne et pour l’émancipation des peintres locaux. Au travers son initiative Promart, il organise, chaque année, l'Atelier d'Art International, un colloque d'artistes haïtiens et étrangers. 16 | NB MAG
Présente-toi en quelques mots à nos lecteurs. Je suis Patrick Cauvin, J’ai fait mes études secondaires à L’Institution Saint Louis de Gonzague et au Canado Haïtien et des études de Droit à La Faculté de Droit et des Sciences Economiques de Port-au-Prince. Je suis aussi entraîneur de football et j’ai travaillé comme professeur de Sport à Saint Louis de Gonzague, pendant des années. Autodidacte, puis conseillé par ma sœur Josseline Cauvin, elle aussi peintre, j’ai débuté ma carrière en 1980. J’ai exposé en Haïti, aux Etats-Unis, en République Dominicaine, au Canada, en France, en Allemagne, en Andorre, en Autriche, en Hongrie, en Espagne, en Belgique, en Roumanie, en Slovénie, en Turquie, au Japon, en Corée du Sud, au Maroc et en Egypte. En 2012, j’ai créé Promart Haïti : Association pour la Promotion
de se faire connaître ici et ailleurs. J’ai été aussi coorganisateur d’une exposition avec Inter-Art Fundatie aux Nations Unies à New York, invité de l’Unesco en Andorre et de l’Université des Beaux-arts de Minia en Egypte.
D’où te vient ta passion pour l'art ? Très jeune, je regardais ma sœur Josseline peindre des chefs-d’œuvre et je rêvais de faire comme elle. Un beau jour, j'ai réalisai une toile que j’ai montrée à ma sœur qui m’a encouragé à continuer sur cette voie. Et à partir de ce jour, c’était parti, pour une merveilleuse aventure…
Quels sont les thèmes que tu exploites le plus souvent dans tes œuvres ? La femme, la nature, le vaudou, les arbres dénudés, le Christ, la politique ou parfois un événement inattendu. Tous des sujets empreints de spiritualité et de douceur qui portent le plus souvent à rêver ! Parle-nous un peu de l’Atelier d’Art International. D’où t’est venue l’idée ? Depuis plus de 10 ans, je suis invité en Roumanie à participer à un atelier d’Art International par l’Association Inter-Art Fundatie. J’y ai fait la connaissance de nombreux artistes qui m’ont, eux aussi, invité à exposer et à participer à des symposiums dans leurs pays. Lors de mes voyages, je fais rêver ces artistes en leur montrant des photos d’Haïti. En 2010 : Stefan Balog, Président de Inter-Art Fundatie, Mountassir Chemao, Président de l’Association Marocaine des Arts Contemporains (AMAC) et Lojze Kalinsek de la Slovénie m’ont encouragé à organiser, en Haïti, un atelier d’art pour soutenir les artistes haïtiens victimes de la catastrophe. Le moment n’était pas propice et, c'est en 2012 que j’entrepris de réaliser le 1er Atelier d’Art International Haïti. Il connut un énorme succès et depuis, tous les ans, Promart Haïti récidive.
A quoi s’attendre à la 4è édition ? On y verra la participation d’une vingtaine d’artistes venant de 14 pays, de 3 artistes de la diaspora et d’une trentaine d’artistes du terroir. Une exposition intitulée : « Meli Melo » déjà présentée à Washington au Woodrow Wilson Center (Smithsonian), en Pennsylvanie, à Meudon en France, à Frankfurt et en Roumanie, sera organisée le 21 novembre au local du Ministère des Haïtiens Vivant à l’Etranger. Des visites guidées à Jacmel, Boutilliers, Fort-Jacques, Wahoo Bay permettront aux artistes de découvrir la beauté et le charme du pays. On est en pourparler avec la Ministre de la Culture pour que les participants puissent séjourner à la Citadelle pendant 2 jours. Une exposition finale clôturera le tout le 2 décembre à la Mairie de Pétion-Ville. Quels sont tes projets pour les prochains mois ? J’ai été nommé Vice-Consul au Consulat d’Haïti à Paris. En juillet 2016, 15 artistes haïtiens prendront part à un atelier d’art et à une exposition en Bretagne en compagnie de peintres bretons et d’autres pays. En novembre 2016, Promart Haïti, de concert avec Patricia Goodrich et James Carroll de la BCTV, organisera en Pennsylvanie une exposition pour le peintre haïtien Maxan Jean-Louis. Une expo sur la peinture haïtienne est aussi prévue et sera présentée en Croatie. Ensuite, on organisera le 5è Atelier d’Art International. Un dernier mot... Je voudrais remercier N.B. de m’avoir fait l’honneur d’être son invité pour cette édition. Mais également, les Ministères, Ambassades, amis, sponsors, mécènes, galeries d’art, la Presse et le public qui n’ont jamais cessé de m’apporter leur soutien inconditionnel. Enfin, j’invite le grand public et la Presse à venir rencontrer les artistes à l’œuvre du 19 novembre au 2 décembre à l’Hôtel Ibo Lélé.
17 | NB MAG
NB MAG - HIGHLIGHT
de l’Art Haïtien et qui permet aux artistes
HIGHLIGHT
Florence Jean-Louis Dupuy
Florence Jean-Louis Dupuy est metteure en scène, comédienne et humoriste. Elle nous fait découvrir le monde du théâtre en racontant ses débuts dans ce domaine. Un tout autre univers qui, en un instant, allait changer le cours de sa vie.
18 | NB MAG
Parle-nous un peu de toi. Je suis une passionnée d’éducation et de théâtre. Je crois que je n’aurais pas su faire autre chose. Mon père, comme tout bon parent haïtien, voulait que je sois médecin. Je me suis inscrite à la fac de médecine, mais n’ai pas tenu plus qu’une journée. Le lendemain, j’ai pris mon courage à deux mains et me suis dirigée vers l’Ecole Normale Supérieure. Et là, j’ai découvert un univers inconnu et passionnant qui allait changer le cours de ma vie. Ayant fait toutes mes études classiques à Sainte Rose de Lima, je sors enfin de la bulle de coton duveteux tissée pour nous par les bonnes sœurs et nos parents. Je suis de la génération qui n’avait connu que Duvalier père et fils et n’imaginait pas qu’un autre régime était possible en Haïti. Je découvre avec stupéfaction
c’est décidé, je veux être metteure en scène
passait en cachette entre deux cours. Puis,
plutôt qu’actrice.
Bourdieu, Passeron et enfin Barthes et le nouveau roman. Ce bouillonnement d’idées et l’influence de professeurs comme Yanick Lahens, Victor Benoît ou Guy Alexandre, vont contribuer à faire de moi la metteure en scène d’aujourd’hui, éclectique et ayant une certaine culture. Je crois que c’est l’esprit frondeur des normaliens de ma génération qui m’a permis d’oser faire la révolution à ma manière : présenter les
Quelles sont les qualités qu'il faut avoir pour être comédien ? Et celles pour être metteur en scène ? Avant tout, le talent, ensuite, le sens de l’effort et du travail fini et, pour finir, une grande sensibilité. Pour être metteur en scène ? Il faut les mêmes qualités avec, en plus, une créativité inépuisable et une imagination sans limites.
" Monologues du Vagin " en 2003 en Haïti ou une pièce comme " Si nos dieux nous étaient contés ". Dénominateur commun ? Ce besoin de changer les mentalités, de casser les tabous, en l’occurrence, ici autour du sexe de la femme ou du Vaudou.
D’où sort cet amour pour le théâtre ? Je ne sais si ce désir était en moi tout au début. Je suis une danseuse dont la carrière a été contrariée. A 10 ans, je suis diagnostiquée asthmatique et pique des crises presque quotidiennes. Mon père m’ordonne d’arrêter la danse chez Lavinia Williams. Six ans plus tard, Mona Guérin qui m’avait vu jouer un de ses sketches à la fête de l’école, me propose le rôle d’une bonne dans " L’oiseau de ces dames ". Dans la distribution on retrouvait les plus grands professionnels de l’époque : Denise Petrus, Paulette Pourjol Oriol ... c’était comme, d’un coup, entrer dans la cour des grands et c’est là que j’ai attrapé le virus du théâtre. Je n’ai plus qu’une envie : devenir actrice. Je m’inscris à l’Institut Français d’Haïti, joue avec Jean Pierre Bernay, suis - plus tard quelques cours de théâtre pendant que je fais une maîtrise en Sciences de l’Education au Canada, participe à des créations de Hervé Denis et de Syto Cavé. Mais, c’est surtout un stage en France avec Ariane Mnouchkine et un autre avec Augusto Boal qui complètent ma formation d’autodidacte. Après avoir découvert Mnouchkine et son « théâtre du soleil »
Qu'aimes-tu dans ton métier de metteur en scène et dans celui de comédien ? Je suis plus metteure en scène que comédienne maintenant. Ce qui me fait vibrer c’est de pouvoir créer ; de voir le produit de son imagination se concrétiser et puis, aussi diriger un acteur talentueux... un vrai bonheur ! On a souvent l’impression de travailler sur de la pâte à modeler. Quand l’acteur arrive à exprimer exactement ce que l’on voulait faire passer, c’est tout simplement " jouissif ". Comment vois-tu aujourd’hui le théâtre en Haïti ? Vivant , plein de perspectives et d’avenir. Mais, il est urgent qu’il soit soutenu par des mécènes comme dans tout pays qui se respecte et l’Etat. Quels conseils donnerais-tu à quelqu'un qui veut se lancer dans le monde du théâtre ? D’aller au bout de son rêve… Tes projets pour l’année 2016 ? Pleins, pleins de projets : une nouvelle tournée des Monologues en France ; une reprise de " Et si nos dieux nous étaient contés " ; un stage de formation en écriture humoristique ; un nouveau Stand Up Ladies ; un spectacle pour enfants, bien sûr, si Dieu le veut bien.
19 | NB MAG
NB MAG - HIGHLIGHT
des auteurs comme Marx et Engels qu’on se
NB VISITE LES JARDINS DU MUPANAH
NB GUIDE RESTAURANT prix: +/- us $45 pers. espace: intérieur
L’art peut-il aussi se jouer dans l’assiette d’un restaurant ? La réponse est oui, et elle a pour nom, Les Jardins du Mupanah.Mêlez culture et gastronomie afin de jouir entièrement de votre visite.
20 | NB MAG
avis: A VISITER !
ambiance
42 50
8/10
cadre
9/10
présentation
8/10
cuisine
8/10
accueil & service
9/10
aromatisés. Le Choux-Black Martini, le Martini Melon, la Sangria Tropicale
cement d’exception et assiette de
ou encore le Lychee Mojito font notre
qualité sous un seul toit. Paris a sa Pyramide du Louvre et Port-au-Prince a, quant à lui, son cube vitré dans un oasis de verdure, en plein Champs de Mars. Pour ceux qui ne le connaissent pas encore, vous l’avez bien compris, le restaurant Les Jardins du Mupanah est totalement vitré. Ce petit joyau en arrière-cour du musée devient une référence qui fait parler de lui. Avec élégance, il s’ouvre grandiosement sur un jardin panoramique avec son décor élégant. Mimant des arbres en cadence les bras levés vers le ciel, ces sculptures rendent la vue, qu’elle soit intérieure ou extérieure véritablement époustouflante. Le site avec sa ligne architecturale raffinée, son look moderne, sa simplicité rare, atteint la perfection artistique attendue d’un musée. Les Jardins du Mupanah offre une
bonheur et nous désaltèrent sans nous tourner la tête. Vous n’êtes pas buveur, ou souhaitez préférablement un choix sans alcool, votre serveur se fera le plaisir de vous compter la longue liste de jus de fruits frais du pays. En entrée, de magnifiques petites bouchées défilent, l’une après l’autre, à notre table. Les croquettes de morue, servies tout simplement sur une feuille de banane avec un confit de tamarin, sont croquantes à souhait et se marient merveilleusement bien au goût acidulé, semi-sucré de sa sauce. Le ceviche de poisson au jus de fruit de la passion est servi dans sa noix de coco et accompagné de chips de papita de bananes. Hors du commun, cette version remixée d’un classique est agréablement parfumée par les saveurs de la grenadia. Puisqu’on parle de classique, autant y rester et essayer les petits paniers
assiette réjouissante : la présenta-
de bananes garnis d’un bon griot lokal
tion est soignée et son contenu ne
au pikliz de chou mauve. Juteuses et
l’est pas moins. Table haïtienne
parfaitement épicées, ces bouchées
raffinée, il séduit par sa cuisine, à la fois, contemporaine et audacieuse réunissant les spécialités et saveurs du terroir. Qu’elles soient mijotées, frites ou grillées, celles-ci satisferont toutes vos envies. Pour commencer notre dégustation, nous faisons choix de quelques cocktails légers tous bien savoureux et
21 | NB MAG
NB MAG - GASTRONOMIE
Les Jardins du Mupanah, le nouveau
restaurant du musée, alliant empla-
sont sûres de plaire à tout un chacun, local comme étranger. Un autre classique en entrée, les frites d’acra accompagnées d’un relish de chou
Le griot hâché, sauce au rhum, est
se laissent croquer et vous laissent
servi sur un lit de pomme de terre
envieux d’une seconde portion.
en mousseline. Ce plat bien copieux
Certains d’entre nous optent pour des salades et ne le regrettent pas. La salade Océane aux fruits de mer grillés est légère avec ses tomates, son avocat et sa sauce ranch aux échalotes qui se combinent parfaite-
plaira aux plus grands mangeurs et aux amants de ce plat national typique. Celui-ci a été revisité par le chef, ayant choisi la pomme de terre en lieu et place du classique riz collé ou autre.
ment bien avec les morceaux de pois-
Le coquelet, un suprême de volaille et
sons, de crevettes et de langoustes.
son petit mil aux lentilles, est accom-
La salade Loa, quant à elle, on en
pagné dans une sauce parfumée au
fait choix, attiré par son nom très
cumin. Le grand défaut de ce plat
local, on l’avoue. Mais, une fois le
savoureux c’est qu’en un battement
menu examiné, on est convaincu
de cil, le voilà vite dévoré.
d’y trouver un favori. Aubergines et
Attendu par tous, le dessert est la
tomates grillées se tassent majes-
clôture du repas, la dernière note de
tueusement dans notre assiette en
cette partition culinaire bien orches-
pic montagneux tel un mille-feuille
trée par le Chef Bianka Stecher et son
de légumes agrémentés de feta et
maître d’hôtel fraternel, Gaïa Stecher.
de feuilles de menthe, assaisonnés d’une vinaigrette au cumin délicieuse.
Place à une note sucrée à ce déjeuner déjà bien mielleux. Glace vanille et
Suivent alors les plats, non moins
mangue et ananas grillés, moelleux au
appétissants. Une brochette de fruits
chocolat tiède et glace vanillée, banane
de mer grillés, servie avec un riz blanc
flambée au rhum ou encore sorbet de
tout simple et bon et une émulsion au
citron pour aider à la digestion.
giraumon d’une finesse incroyable. 22 | NB MAG
Le ventre plein, le sourire aux lèvres, une tasse de café bien fort et nous voilà prêts à partir, malgré nous. Cet espace de restauration unique
Visitez-le quand vous êtes en manque d’espace, en besoin d’air. Ce serait un tort de bouder ce restaurant de
en son genre, convivial et explosant de
Port-au-Prince qui allie aussi bien
fraîcheur, est idéal pour faire une petite
plaisir des papilles et des pupilles. Et
pause et déguster plats mijotés, fridòdòy
ce, à plus d’un titre ! L’espace est grand,
classiques fins, salades, sandwichs, plats
beau, majestueux et le repas exquis. Allez
typiques, est sûr de nous revoir. Ouvert
visiter ses jardins verts, boire un coup,
du lundi au samedi pour le déjeuner, Les
déguster des mets fins ou simplement
Jardins du Mupanah fonctionne indépen-
voir du culturellement beau.
damment des horaires du musée. 23 | NB MAG
Gastronomie 5 Coins Fleuriot
Autrement Bon
CUISINE HAÏTIENNE
CAFÉ & PÂTISSERIE
SNACK BAR
50 Tabarre 36, Carrefour Fleuriot
48 A rue Clerveaux, PV
S/S Total PV
29.43.04.03
22.26.55.78 • 44.08.21.73
Angle des rues Aubran et
LUN - SAM • 8:00AM À 10:00PM
MAR - VEN • 7:00AM À 6:00PM
Panaméricaine, PV
N.B. Acra
SAM • 7:00AM À 4:00PM
29.42.00.00
DIM • 7:00AM À 2:00PM
LUN - JEU • 7:00AM À 10:00PM
5 Coins Frères CUISINE HAÏTIENNE
Café Sub-Total
VEN - SAM • 7:00AM À 11:00PM
Aztec Café Terrasse
Route de Frères | 29.43.06.35
CUISINE MEXICAINE
LUN - SAM • 7:00AM À 11:00PM
21 A bis, rue Rigaud, PV
CUISINE FUSION
N.B. Cabri
22.30.95.00 • 36.94.00.37
Immeuble Air France
LUN - JEU • 11:30AM À 11:00PM
Champs de Mars, PAP
5 Coins Port-au-Prince
VEN - SAM • 11:30AM À 2:00AM
29.44.13.13 • 37.36.31.32
CUISINE HAÏTIENNE
DIM • 9:30AM À 11:00PM
LUN - MAR • 10:00AM À 7:00PM
163 ave Magloire Ambroise, PAP
N.B. Mexitaly Lasagna
MER - SAM • 10:00AM À 10:00PM
LUN - SAM • 8:00AM À 10:00PM
Azul Fusion
Céleri Rouge
N.B. Konsonmen
CUISINE FUSION
CUISINE LÉGÈRE
81 rue Grégoire et Moïse, PV
388 ave Panaméricaine, PV
Acajou
29.43.20.14
37.19.96.70
CUISINE FUSION
LUN - MAR • 11:00AM À 6:00PM
LUN - VEN • 8:00AM À 4:00PM
Hôtel Montana
MER - SAM • 11:00AM À 10:00PM
N.B. Parppadelle bolognaise
Rue Frank Cardozo, Bourdon
N.B. Tarte à l'oignon
29.43.04.02
Chez Yvanne Bar & Grill
29.40.05.84 • 38.80.66.10
Booster
CUISINE HAÏTIENNE
FAST FOOD
18 blvd Harry Truman
Assiette Créole
39 rue Rigaud, PV
Bicentenaire, PAP
CUISINE HAÏTIENNE
36.20.48.26
22.26.97.18 • 42.59.89.88
Angle rues Rigaud et Faubert, PV
LUN - DIM • 6:00AM À 6:00PM
LUN - SAM • 8:00AM À 4:00PM
LUN - DIM • 6:00AM À 10:00PM
29.40.00.41
N.B. Cabri en sauce
LUN - DIM • 7:00AM À 6:00PM
Café 36 CUISINE FUSION
Chicken Fiesta
Asú
La Lorraine
CUISINES AMÉRICAINE
ROOFTOP LOUNGE
36 rue Clerveaux, PV
ET CHINOISE
Karibe Hôtel, Juvénat 7
28.16.83.00 • 22.33.36.36
124 rue Panaméricaine, PV
28.19.22.22
LUN - DIM • 6:00AM À 10:00PM
28.13.98.66
MAR - VEN • À PARTIR DE 5:00PM
N.B. Pulled pork Mac n' Cheese
LUN - JEU • 11:00AM À 11:30PM
SAM • À PARTIR DE 1:00PM
N.B. Lobster djon-djon risotto
VEN - SAM • 11:00AM À 1:00AM
Café Cho
DIM • 1:00PM À 10:30PM
DELI & COFFEE BAR
Au bon griot
Hôtel Marriott, 147 ave Jean Paul
CUISINE HAÏTIENNE
II, Turgeau, PAP | 28.14.28.00
Chicken Master FAST FOOD
28 rue Rigaud, PV
LUN - DIM • 6:30AM À 8:30PM
173 ave Jean-Paul II, Turgeau, PAP
37.04.76.27
47.90.11.11 • 47.91.11.11
LUN - DIM • 10:00AM À 10:00PM
LUN - VEN • 10:00AM À 8:00PM SAM • 10:00AM À 6:00PM
24 | NB MAG
Exta'z
LUN - SAM • 9:30AM À 10:00PM
CUISINE CHINOISE
CUISINE HAÏTIENNE
DIM • 10:00AM À 10:00PM
4 rue Villate, PV
61 Impasse McDonald,
31.62.77.77 • 31.65.77.77
Bois Moquette, PV
MAR - DIM • 12:00PM À 11:00PM
44.65.46.28 • 44.23.30.11
COFFEE SHOP
N.B. Boeuf au champignons chinois
LUN - SAM • 12:00PM À 10:00PM
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
DIM • 4:00PM À 10:00PM
29.44.60.00 • 28.15.80.00
Coin du Chef CUISINE HAÏTIENNE
Kafe
LUN - SAM • 6:00AM À 3:00PM
Fior Di Latte Kanèl Restaurant
Rue Panaméricaine
CUISINE ITALIENNE
Imp. des Hôtels, PV | 37.67.81.36
Choucoune Plaza, angle des
CUISINE HAÏTIENNE
MAR - DIM • 11:00AM À 8:00PM
rues Lamarre et Chavannes, PV
Le Plaza Hôtel, 10 rue Capois
SAM • À PARTIR DE 12:00PM
28.13.04.45
Champs de Mars, PAP | 28.14.60.00
MAR - SAM • 11:00AM À 10:00PM
LUN - SAM • 12:00PM À 3:30PM
DIM • 1:00PM À 10:00PM
LUN - SAM • 6:00PM À 10:00PM
91 ave Panaméricaine, PV
Haiku
Kinam Restaurant
28.13.14.46 • 28.13.14.47
CUISINE JAPONAISE
CUISINE FUSION
LUN - DIM • 10:00AM À 10:00PM
12 rue Louverture, PV
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
Domino’s Pizza PIZZERIA
28.13.01.51 • 28.13.01.36
29.44.60.00 • 28.15.80.00
Eat Z
LUN - SAM • 11:00AM À 11:00PM
LUN - DIM • 6:00AM À 11:00PM
FAST FOOD
DIM • 2:00PM À 10:00PM
112 rue Louverture, PV
N.B. Beef shogayak
Kingston 18
Kaden’s Pizza
5 rue Darguin, PV | 34.18.77.77
PIZZERIA
LUN - DIM • À PARTIR DE 12:00PM
48.94.06.67 • 48.94.06.68 LUN - SAM • 7:00AM À 8:00PM DIM • 7:00AM À 3:00PM
CUISINE JAMAÏCAINE
264 route de Frères, PV 22.27.62.35 • 22.27.62.95
NB MAG - GASTRONOMIE
China Wok
NB MAG - GASTRONOMIE
Kung Fu
La Sirène
ASIAN FUSION
CUISINE FUSION
CUISINE FUSION
8 rue Ogé, PV
Hôtel Marriott, 147 ave Jean Paul
Best Western Premier, angle des
49.44.62.00
II, Turgeau, PAP | 28.14.28.00
rues Geffrard et Louverture, PV
LUN-MER-JEU & DIM • 12:00PM À
LUN - DIM • 6:30AM À 11:00PM
28.14.22.22
10:00PM VEN-SAM • 12:00PM À 11:00PM
Le Michel
LUN - DIM • 6:00AM À 11:00PM
La Table de Caïus
N.B. Carré d'agneau
CUISINE HAÏTIENNE
L’ Appétit
16 rue Légitime, Champs de Mars
FAST FOOD
22.33.72.27
CUISINE HAÏTIENNE
Eagle Market, Delmas 83
LUN - SAM • 11:00AM À 4:00PM
57 rue Rebecca, PV
28.17.13.24 LUN - DIM • 8:00AM À 9:00PM
29.42.38.92 • 29.42.38.93
La Terrasse
LUN - SAM • 8:00AM À 6:00PM
CUISINE HAÏTIENNE
N.B. Pommes de terre persillées
L’ Atmosphère
Le Plaza Hôtel, 10 rue Capois
CUISINE HAÏTIENNE
Champs de Mars, PAP | 28.14.60.27
21 rue Villate, PV
LUN - DIM • 6:30AM À 11:00PM
34.56.57.59 • 34.62.09.54 LUN - DIM • 12:00PM À 4:00PM
Le Paris St-Tropez PIZZERIA 88 rte de Kenscoff, Laboule 12
La Villa
34.10.72.19 • 38.76.22.85
CUISINE FUSION
LUN - DIM • 12:00PM À 10:00PM
La Brasserie
Royal Oasis, 115 rue
Karibe Hôtel, Juvénat 7
Panaméricaine, PV | 22.29.20.30
28.12.70.00
LUN - SAM • 6:00PM À 10:30PM
Le Privé BAR 1 Tabarre 60, blvd 15 Octobre
LUN - DIM • 6:00AM À 11:00PM
N.B. Djon-djon chicken linguini
Le P’tit Creux
Le 3 Decks
28.18.15.00 à 28.18.15.03
CUISINE FUSION
LUN - DIM • 11:00AM À 10:00PM
La Coquille
3 bis Fermathe 54, Kenscoff
Le Relais de Chateaublond
CUISINE HAÏTIENNE
34.01.62.01 • 34.48.73.32
10 rue Rebecca, PV
VEN - SAM • 12:00PM À 9:00PM
29.42.52.25 • 34.66.39.08
DIM - JRS FÉRIÉS • 12:00PM À 6:00PM
CUISINES CRÉOLE & FUSION
LUN - SAM • 12:30PM À 4:30PM
N.B. Vague à l'âme
Parc Historique, Tabarre 29.40.11.01 • 29.40.11.02
N.B. Bouillon pêcheur
Le Christo La Coupole
CUISINE FUSION
LUN - DIM • 8:00AM À 11:00PM
Le Rond-Point
CUISINE FUSION
Villa Russo
333 route de Delmas
Angle rues Faubert et Ogé, PV
CUISINE FUSION
22.30.93.03 • 47.18.47.47
38.16.18.96 • 38.19.18.98
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV
LUN - DIM • 11:00AM À 10:00PM
LUN - VEN • 10:00AM À 5:00PM
29.44.60.00 • 28.15.80.00
SAM • 10:00AM À 4:00PM
LUN - SAM • 12:30PM À 10:00PM
Les Délices Burger
La Pergola Ristorante CUISINE ITALIENNE
Le Coin des Artistes
7 rue Rigaud, PV
CUISINE HAÏTIENNE
FAST FOOD
34.62.20.50 • 34.19.50.50
59 rue Panaméricaine, PV
95 rue Grégoire, PV | 36.46.16.00
LUN - DIM • 12:00PM À 11:00PM
38.77.69.62
LUN - JEU • 10:00AM À 10:00PM
LUN - SAM • 12:30PM À 10:00PM
VEN - SAM • 10:00AM À 11:00PM
La Plantation CUISINE FRANÇAISE
N.B. Griot Steak
Le Florville Les Fontaines
Rue Borno, impasse Fouchard
CUISINE HAÏTIENNE
Bois Moquette, PV
Route de Kenscoff
FAST FOOD
29.41.63.34 • 48.57.38.33
22.27.14.37 • 34.49.61.61
Laboule 11, rte de Kenscoff
LUN - SAM • 12:00PM À 10:30PM
LUN - DIM • 10:00AM À 10:00PM
37.02.18.16
N.B. Lambis à l’armoricaine
LUN • 8:00AM À 5:00PM
Le Gastronome
MAR - JEU • 8:00AM À 10:00PM
La Réserve
BISTRO
VEN - SAM • 8:00AM À 11:00PM
CUISINE FUSION
Laboule 10, rte de Kenscoff
DIM • 8:00AM À 9:00PM
2 rue Marcel Toureau, Berthé
28.11.10.21
29.40.01.90 • 29.46.11.11
MAR - SAM • 6:00AM À 10:00PM
LUN - DIM • 9:00AM À 10:00PM
DIM • 6:00AM À 8:00PM
N.B. Côtelettes de porc épicées
26 | NB MAG
Magdoos CUISINE LIBANAISE
Muncheez Aéroport FAST FOOD
HAITIAN FUSION
30 rue Ogé, PV | 38.21.21.21
6 Complexe Commercial Sonadim
Rue Oswald Durand, Places des
MAR - SAM • 12:00PM À 10:00PM
Rte de l'aéroport | 36.93.06.22
Héros, Champs-de-Mars
N.B. Chicken curry pasta
LUN - DIM • 9:00AM À 12:00AM
LUN - SAM • 11:00AM À 4:00PM
Midi Express
Muncheez Bois-Verna
N.B. Croquetttes de morue
DRIVE-THRU & TAKE OUT
FAST FOOD
5A rue P. Lumumba, Delmas 19
6 ave Lamartinière, Bois-Verna
Lunch Break
28.17.64.34
29.41.13.93
CUISINE FUSION
LUN - VEN • 10:00AM À 5:00PM
LUN - DIM • 9:00AM À 12:00AM
10 blvd Toussaint Louverture
SAM • 10:00AM À 2:00PM
Fleuriot, Tabarre
N.B. Super Midi Burger
Muncheez PV
Meraki
2 rue Rebecca, PV
SAM • 11:00AM À 2:00PM
CUISINE FUSION
37.13.13.93 • 29.42.13.92
N.B. Pâtes aux écrevisses
1 rue Moïse, PV
LUN - DIM • 9:00AM À 12:00AM
28.11.67.64
28.11.82.82 • 28.11.82.83 LUN - VEN • 11:00AM À 6:00PM
FAST FOOD
48.94.33.33 • 48.95.33.33
Lunch to Go
LUN - SAM • A PARTIR DE 1:00PM
SANDWICHERIE
N.B. Lobster au gratin
9 rue Fernand de Beaudières, PV
Obi Cuisine & Bar CUISINE FUSION Hôtel Ibo Lélé, Montagne Noire, PV
44.01.00.48
Mozaik
22.27.00.53 • 22.27.00.54
LUN - SAM • 10:00AM À 3:00PM
CUISINE DU MONDE
LUN - JEU • 2:00PM À 10:00PM
89 rue Grégoire, PV | 37.02.39.39
VEN - SAM • 2:00PM À 11:00PM
LUN - VEN • 5:00PM À 1:00AM
N.B. Pesto chicken raviolis
SAM • 1:00PM À 1:00AM
NB MAG - GASTRONOMIE
Les Jardins du Mupanah
Observatoire
Presse Café
BISTRO & BAR
CUISINE HAÏTIENNE
Rebo Expresso PV2 COFFEE SHOP
Observatoire de Boutilliers
28 rue Rigaud, PV
46 rue Rébecca, PV | 28.11.59.59
Laboule 12
28.16.92.92 • 37.01.00.92
LUN - VEN • 6:30AM À 5:30PM
34.54.01.18 • 34.03.53.53
LUN - SAM • 7:00AM À 11:00PM
SAM • 7:30AM À 5:30PM
JEU - SAM • À PARTIR DE 10:00AM
Quartier Latin
Royal Haiku
N.B. Shrimp spring rolls
CUISINE FUSION
CUISINE JAPONAISE
10 rue Goulard, Place Boyer, PV
Hôtel Royal Oasis, 115 rue
ô Cases
34.60.33.26 • 34.45.33.25
Panaméricaine, PV
CUISINE FUSION
LUN - DIM • 11:00AM À 12:00AM
LUN - SAM • 11:00AM À 11:00PM
14 rue Mangonès, Berthé, PV
N.B. Brochettes de boeuf a l'ail
DIM • 2:00PM À 10:00PM
DIM - MER • 10:00AM À 9:00PM
22.28.38.65 • 22.28.38.66 LUN - SAM • 11:00AM À 10:00PM DIM • 1:00PM À 10:00PM
N.B. Soft shell crab
Rebo Expresso Aéroport
Sankofa Salads
COFFEE SHOP
SALAD BAR
Papaye
3 rue Jean Gilles, route de
75 rue Faubert, PV
CUISINE FUSION
l’aéroport, PAP | 22.29.63.77
46.22.39.22 • 48.29.51.16
48 rue Métellus, PV | 37.71.36.78
LUN - VEN • 6:30AM À 5:30PM
LUN - SAM • 10:00AM À 5:00PM
MAR - SAM • 12:00PM À 2:30PM
SAM • 7:30AM À 5:30PM
N.B. Tuna Sandwich
MER - SAM • À PARTIR DE 7:00PM
N.B. Rebo tropical
Pizza Garden
Rebo Expresso PV1
Sahara Bar & Hookah Lounge
CUISINE ITALIENNE
COFFEE SHOP
BAR & LOUNGE
36 rue Chavannes, PV
25 rue Métellus, PV | 29.49.05.05
44 rue Villaire, Morne Calvaire, PV
28.13.21.00 • 28.13.22.00
LUN - VEN • 6:30AM À 5:30PM
38.02.77.77
LUN - SAM • 12:00PM À 12:00AM
SAM • 7:30AM À 5:30PM
MAR - DIM • À PARTIR DE 5:00PM
DIM • 3:00PM À 12:00AM
N.B. Langouste au beurre d'ail
28 | NB MAG
LUN - JEU • 7:00AM À 12:00AM
Shakerz
The Shack
VEN - SAM • 7:00AM À 1:00AM
BAR & TAPAS
FAST FOOD
DIM • 12:00PM À 12:00AM
45 rue Faubert, PV
4 rue Pinchinat, PV
44.88.99.88 • 34.96.78.78
28.11.40.40 • 28.11.40.41
LUN - SAM • 12:00PM À 1:00AM
LUN - VEN • 6:30AM À 12:00AM
N.B. Fettucine Alfredo aux
SAM - DIM • 24/24
CUISINE CRÉOLE
crevetttes et saucisses italiennes
N.B. Shack attack
KM 62 Route Nationale #1, Carriès
Shisha
The View
LUN - JEU • 7:00AM À 9:00PM
CUISINE MÉDITERRANÉENNE
CUISINE FUSION
VEN - DIM • 7:00AM À 10:00PM
9 angle des rues Lambert et
Complexe Belvédère, angle rues
Faubert, PV | 28.13.80.80
Chavannes et Clerveaux, PV
LUN - SAM • 12:00PM À 12:00AM
36.32.77.06
CUISINES CRÉOLE ET FUSION
N.B. Porc chops
LUN • 6:00PM À 10:00PM
Rue des Nîmes, route de l'aéroport
Wahoo Bay Beach Restaurant
37.35.28.31
Visa Lodge Restaurant
MAR - JEU • 12:00PM À 10:00PM
28.13.07.77
Smokey’s Bar & Grill
VEN - SAM • 12:00PM À 11:00PM
LUN - DIM • 6:00AM À 11:00PM
GRILL
N.B. Trip-tip steak
Yanvalou
Plaza 41, angle des rues Darguin et Lamarre, PV | 47.66.53.97
Tiffany Restaurant
CAFÉ BAR
LUN - SAM • 11:00AM À 10:00PM
CUISINE HAÏTIENNE
46 avenue N, Pacot | 48.33.33.93
N.B. Porc Pad Thai
Boulevard Harry Truman
MAR - SAM • 12:00PM À 1:00AM
Bicentenaire, PAP
DIM • 12:00PM À 12:00AM
The Backyard
36.63.86.24 • 37.68.13.28
CUISINE HAÏTIENNE
LUN - SAM • 8:00AM À 5:00PM
Angle des rues Aubran et Panaméricaine, PV
Tipsy
22.26.04.34
BAR & TAPAS LOUNGE
LUN • DIM • 12:00PM À 12:00AM
Kinam Hôtel, Place Saint-Pierre, PV 29.44.60.00 • 28.15.80.00
LES TREMPÉS OU RHUMS ARRANGÉS Plus communément appelés rhums arrangés chez nos voisins des Antilles françaises, les trempés font partie intégrante de notre culture digestive. En Haïti, ces boissons courent les rues
souvent artisanal, comme le clairin ou le
dans les « bak » populaires du coin, tout
rhum blanc, ce jus des dieux est imbibé
comme dans les bars ou même dans les
d’arômes et de saveurs hautement colo-
résidences privées chez les plus aventu-
rées, grâce à une macération allongée.
riers, amateurs du petit verre.
Tous les rhums peuvent permettre de faire
La base principale d’un trempé est
des trempés. Le véritable art est dans le
toute simple. A base d’alcool le plus
mélange et la patience. Cependant, la
30 | NB MAG
plupart des « trempeurs » haïtiens utilisent,
“bois bandé.” C'est l'un des rares produits
en majorité, le clairin et moins fréquem-
ayant la réputation mondiale d'être un
ment le rhum blanc. Toutefois, certains
aphrodisiaque. Celle-ci n'est d'ailleurs pas
mélanges requièrent un liquide plus vieux,
complètement usurpée.
de meilleure qualité (tel du rhum ambré pour un trempé à la vanille, au tamarin ou aux pêches de Furcy). Pour votre premier essai, nous vous recommandons d'utiliser clairin de qualité ou un bon rhum blanc… C’est plus typique mais aussi moins cher.
Pour les trempés fruités, toutes sortes de fruits peuvent être utilisées. Toutefois pour un meilleur résultat, à la fois gustatif et esthétique, nous vous conseillons fortement les fruits frais, choisis à maturité. Faites choix de grenadia,
Choisissez vos ingrédients et laissez-les
de mandarine, d’abricot, de kenèp, de
macérez longtemps, dans un récipient en
mangue, d’ananas ou autres fruits tropi-
verre, type Dame Jane, hermétiquement
caux savoureux. Considérez un ratio de
fermé. Gardez-le à l’écart de la lumière,
un pour un, soit une dose de clairin ou de
jusqu'à imprégner votre alcool d’arômes
rhum pour une dose de fruits.
et de saveurs, le transformant ainsi en concoction hors du commun.
Le tout combiné avec une dose de sucre, de rapadou, de sirop de mélasse ou
Il existe divers t yp es de tremp és.
de miel, selon le goût. Cela permettra
Les épicés sont souvent agrémentés
de sucrer légèrement le mélange, soit
d’écorce d’arbre (la cannelle), de feuilles
environ 10% à 20% de taux de sucre.
séchées (la citronnelle) ou fraîches (la menthe) ou d’épices (l'anis étoilé ou la noix de muscade). On retrace, chez nous, plusieurs boissons similaires tels le Rhum Kanèl, le Bwa Cochon, le Café du Soir, l'Assorossi ou encore, le fameux Bois Bandé. Ce dernier, très consommé localement, est notre Viagra antillais. C’est une macération de clairin imbibé en saveurs et couleurs d’écorce de l’arbre appelé Muira Puama, qui se traduit littéralement en
Il est très important de prendre en compte le taux de sucre déjà contenu dans les ingrédients qui composent votre trempé. Si vous utilisez des fruits confits ou en conserve, il vous faudra rajouter moins de sucre. Une chose est certaine, un clairin ou rhum bien arrangé fait le bonheur d’amateurs d’alcool de toutes trempes. Photos courtoisie Fabien Dodard
Geneviève Nemorin
Crevettes exotiques au lait de coco Un dimanche après-midi, chez vous, avec la famille, dégustez ce délicieux plat accompagné de riz au jasmin persillé. Bon appétit ! Ingrédients
Pour la marinade
Pour le riz
• 1 lb de crevettes moyennes déveinées et pelées
• 2 gousses d'ail
• 1 tasse de riz jasmine
• 2 poireaux
• 1 1/2 tasse d'eau
• 2 échalotes
• Sel au goût
• 1 morceau de gingembre râpé (d'un 1/2 à 1 cm)
• 1 grande cuil. d'huile d'olive
• 1 pincée de safran
• Persil hâché
• 1 tasse de lait de coco • 1/4 tasse de jus de citron • 1/4 tasse rhum barbancourt 3 étoiles • 4 tranches d' ananas sucré • 1 grande cuil. de Maïzena • 2 grandes cuil. d'huile végétale • 1 oignon • 1 poivron rouge • 1 cuil. de colorant jaune
32 | NB MAG
• 1 cuil. de Badia all purpose seasonned salt • Sel et poivre au goût
Instructions : • Préparez la marinade en passant tous les ingrédients au mélangeur. • Mettez les crevettes dans un bol, assaisonnez-les de sel et de poivre. • Versez la marinade sur les crevettes et laissez-les macérer au moins une heure. Vous pouvez les assaisonner la veille, si vous le désirez. • Dans un poêlon ou wok, versez l'huile végétale. Ensuite, vous pouvez faire sauter les crevettes.
• Mélangez le tout à l'aide d'un fouet. • Dans une casserole, versez doucement le mélange. • Ajoutez les quatre tranches d'ananas. • Rectifiez l'assaisonnement, à votre goût puis, laissez épaissir la sauce. • Versez celle-ci sur les crevettes. • Dans une autre casserole, faites bouillir l'eau en incorporant le sel. • Ajoutez-y le riz en pluie.
• Laissez-les cuire pendant environ une à deux minutes.
• Lorsque le riz est bien cuit, il est temps de mettre le persil hâché.
• Après la cuisson, gardez les crevettes de côté.
• Servez le riz et les crevettes dans le même plat.
• Entre-temps, ajoutez dans un récipient le lait de coco, le jus de citron, le rhum, la Maïzena.
• Dégustez.
LÒTBÒ AK LAKAY MENM PRI A Fè *186# pou plis enfòmasyon sou sèvis roaming Digicel la.
APÈL AK SMS OU RESEVWA
GRATIS
APP
DIGICELHAITI.COM
FRUITS SÉCHÉS, FACILES À PRÉPARER ! Plus besoin de les acheter, vous pouvez les faire vous-même, chez vous ! C'est facile ! Il suffit simplement de suivre à la lettre toutes les étapes.
------- PRÉPARATION -------
6h
1) D ’abord, découpez vos fruits en fines tranches, sauf la framboise. 2) S ur la plaque de chauffage,
8h
installez du papier cuisson. 3) Pla cez-y le s tran ch e s de fruits. Veillez à ce qu’elles ne se collent pas. 4) R emettez la plaque dans le
10h
four. 5) Réglez la température à 50°C. 6) Vérifiez bien votre liste afin de choisir la durée de la cuisson.
12h
E t voilà , vo u s ê t e s p r ê t à déguster vos fruits séchés. Véritables petits plaisirs pour vos papilles et un excellent allié pour votre santé !
20h
34 | NB MAG
LOUIS CHRISTIAN LINGE - MIXOLOGISTE
PURPLE HAZE Ce cocktail rafraîchissant et fruité est la boisson à consommer après une dure et longue journée de travail. Pas trop fort, celui-ci possède la bonne dose d'alcool pour vous détendre et évacuer le stress. Allez-y, essayez-le !
Préparation 1. Mettez tous les ingrédients dans un mélangeur et secouez pendant 30 secondes. 2. Après avoir bien mélangé les ingrédients, versez dans un verre à whisky rempli de glaçons écrasés. 3. Pour la décoration, placez une baie noire et une feuille de menthe sur la glace pilée. Le tour est joué !
Ingrédients : - 2oz de vodka - 1oz de jus de citron - 2 cuil. de sucre - 5 baies noires - 10 feuilles de menthe
JOSUÉ AZOR
PHOTOGRAPHIE ARTISTIQUE & DOCUMENTAIRE ------- Jean-Paul Guillobel ------Photos courtoisie de Josué Azor
La photographie artistique et documentaire est en pleine expansion en Haïti. Josué AZOR, un jeune photographe autodidacte, fait partie des créateurs visuels qui participent à l’épanouissement de ce genre. Portrait d’un jeune photographe à haut sens artistique. 36 | NB MAG
Âgé de 28 ans, Josué est né à Port-au-
fait donc partie de ceux qui participent à la
Prince. Il a commencé la photographie
visibilité de la photographie artistique et
en 2010, sous les encouragements de
documentaire en Haïti.
certains de ses proches. Il avait préalablement débuté des études de Gestion des Affaires mais, développera bien vite un vrai « amour » pour la photographie. Au gré de ses publications sur les réseaux sociaux, il reçoit pas mal de critiques positives. Le contact avec des professionnels du secteur, tels que Roberto STEPHENSON égaie sa curiosité pour cette profession et le pousse à s’y investir totalement. Sa première exposition fut au Centre Culturel du Brésil Haïti
C’est un défi que de se lancer dans un domaine non conventionnel ; surtout cette filière très peu développée en Haïti. En connaissance de cause, il s’éprend pour la photographie artistique et documentaire malgré les premières réticences familiales. Au fil du temps, Josué s’est affirmé, est devenu un personnage public dans le secteur culturel, à fait ses preuves et a acquis un respect dans son entourage.
avec « Clin d’œil Haïti-Brésil ». Il suivit, un
Aujourd’hui, il y a beaucoup plus d’institu-
peu plus tard, un atelier sur la photographie
tions internationales et nationales qui font
artistique organisé par la FOKAL et l’Institut
confiance aux compétences haïtiennes. On
Français en Haïti, avec le photographe David
sait que celles-ci peuvent travailler des
DAMOISON. Ce fut, d’après lui, un catalyseur
histoires et les mettre en exergue avec brio.
dans sa démarche qui lui permit d’envisager
Il est aussi intéressant d’explorer le point de
la photographie avec d’autres perspectives.
vue haïtien, de voir ce que ça donne quand
D’autres expositions en Haïti et à l’étranger
Haïti est racontée par des Haïtiens.
ont suivi. Il a gagné différents prix de
Pour Josué, chaque photographe, en déve-
différentes institutions telles que l’Union-
loppant sa propre écriture, peut contri-
Européenne en Haïti (2013), l’Ambassade
buer à la vulgarisation et au rayonnement
d’Espagne au Sénégal et d’autres institu-
de la photographie documentaire. C’est un
tions qui supportent la photographie. Josué
domaine « jeune » en Haïti, ce qui sous-
37 | NB MAG
FOKAL, mais aussi de personnes comme Barbara PREZEAU-STEPHENSON (Artiste Plasticienne / Fondation Africa-America) et Giscard BOUCHOTTE (Commissaire d’Exposition) que la photographie haïtienne est en train d’éclore et commence à se tailler une place, tant sur la scène locale qu’internationale.» Josué aimerait qu’on accorde encore plus d’attention à ce qui se passe sur la scène artistique locale et qu’il y ait plus d’initiatives nouvelles, que ce soit du côté public ou privé, pour créer des espaces d’échanges et d’exposition. Ce domaine peut être fascinant: écrire une histoire à partir de celuici peut être une magnifique épopée, bien qu’en général en Haïti une partie de la population n’envisage pas encore la photographie sous cette forme. Institutions et photographes ont donc pris le risque de s’engager dans cette filière et il semble s’en dégager des retombées positives. Dans sa démarche artistique, Josué dit « chercher à atteindre une certaine sensibilité à travers des sujets qui souvent divisent la société ». Il précise : « Je ne prétends pas forcément donner des réponses à des problèmes, je cherche plutôt à montrer des « ambiances », des situations qui peuvent être interprétées de diverses manières, et pousser l'individu à la réflexion ». entend un monde d’opportunité à explorer. « Je fais partie de ceux qui pensent que ce qui importe dans la photographie est avant tout l’œil du photographe. De nos jours, il est tout à fait possible de traiter un sujet à partir d’un téléphone portable, par exemple » affirme Josué. Cela fait plus d’un an que Josué a créé, avec 17 autres jeunes photographes, un collectif dédié à la photographie documentaire : Kolektif 2 Dimensions -K2D. « Cela me fait plaisir de voir l'intérêt grandissant que la photographie suscite depuis un certain moment en Haïti. C’est justement grâce à l’appui d’institutions telles que la
38 | NB MAG
« Josué AZOR va dans les détails, comme si la somme accumulée de chaque petite histoire pouvait révéler la grande » Giscard BOUCHOTTE (Haïti, à la lumière des paradoxes / Festival Caribéen de l’Image – Mémorial ACTe, Guadeloupe). L’originalité du choix des sujets traités est importante pour lui : « Je cherche à présenter des sujets qui ne sont pas souvent traités, voire des sujets qu’on évite d’aborder ici en Haïti. Récemment, dans le cadre du Forum transculturel d’art contemporain en Haïti, j’ai présenté une partie de mon travail sur la communauté LGTBI en Haïti :« Noctambules, the hidden transcript » qui met en évidence les soirées
gays et underground à Port-au-Prince. Ce
accord avec soi-même et ses valeurs. La
travail est une occasion d’aborder des sujets
créativité ne devrait pas être freinée à
de société à savoir l’homosexualité et l’ho-
cause des tabous ou des préjugés. Je crois
mophobie en Haïti.
fermement en un idéal de respect des droits
Dans la vie, on est souvent amené à prendre des positions qui ne vont pas plaire à tout le monde. Ce qui importe, c’est d’être en
individuels en Haïti et mon travail peut en ce sens être une contribution positive à la société. » conclut-il.
BONJOUR LA SOCIÉTÉ LES DROITS DU CITOYEN Extrait du livre « J’Aime Haïti – Instruction Civique et Morale » (F.I.C)
En tant que citoyen, connaissez-vous vos droits ? Un peu d’instruction civique pour vous rafraîchir la mémoire.
LE DROIT À LA VIE, À LA SANTÉ & AU RESPECT L’Etat doit garantir à tous les citoyens le droit à la vie, à la santé et au respect de la personne humaine. Il crée des hôpitaux, des centres de santé et des dispensaires. Il reconnaît à tous les citoyens le droit à un logement décent, à l’éducation, à l’alimentation et à la sécurité sociale.
LA LIBERTÉ INDIVIDUELLE Nul ne peut être poursuivi, arrêté ou détenu, excepté dans les cas déterminés
40 | NB MAG
par la loi. Pour arrêter une personne, il faut un mandat d’arrêt écrit en créole et en français par un fonctionnaire qui a reçu ce pouvoir. On ne peut effectuer une arrestation, ni une perquisition, entre six heures du soir et six heures du matin, sauf le cas prévu par la Loi. Nul ne peut être arrêté à la place d’un autre et nul ne peut être détenu plus de 48 heures, s’il n’a pas paru devant le juge qui statue sur son cas.
LA LIBERTÉ D’EXPRESSION
La loi assure la protection à tous les enfants.
Tout haïtien a le droit d’exprimer libre-
Tous les enfants ont droit à l'amour, à l'af-
ment ses opinions en toute matière et par
fection, à la compréhension et aux soins
le moyen qu’il choisit.
moraux et matériels de leur père et de leur mère.
LA LIBERTÉ DE CONSCIENCE Toutes les religions et tous les cultes
LE DROIT À LA PROPRIÉTÉ PRIVÉE
sont libres. Toute personne a le droit de
L a propriété privée est légalement
professer sa religion et son culte pourvu
reconnue et garantie.
que l’exercice de ce droit ne trouble pas
Mais le propriétaire foncier doit cultiver,
l’ordre et la paix publics.
exploiter le sol et le protéger notamment
Nul ne peut être contraint à faire partie
contre l’érosion.
d’une association ou à suivre un enseigne-
Les habitants des sections communales
ment religieux contraire à ses convictions.
ont la priorité pour la location des terres
LA LIBERTÉ DE RÉUNION & D’ASSOCIATION
du domaine privé de l’Etat situées dans leur localité.
L’Etat garantit la liberté d’association et de
LE DROIT À LA SÉCURITÉ
réunion sans armes à des fins pacifiques.
La liberté, le secret de la correspondance
Pour la réunion sur la voie publique, on
et de toutes les autres formes de commu-
doit d’abord en aviser la Police Nationale.
nication sont inviolables. Tout citoyen
Nul ne peut être contraint de faire partie d’une association.
LA LIBERTÉ DU TRAVAIL Tout citoyen doit se consacrer à un travail de son choix. Tout employé a droit à un juste salaire, au repos, au congé annuel payé et au bonus. Tout travailleur peut faire partie du syndicat de ses activités profession-
a droit à l’autodéfense armée dans les limites de son domicile, mais il n’a pas le droit au port d’armes sans l’autorisation du Chef de la Police. La détention d’une arme à feu doit être déclarée à la Police.
LE DROIT À L’ÉDUCATION & À L’INSTRUCTION L’Etat garantit le droit à l’éducation. Il met l’école gratuitement à la portée de tous.
nelles. Le syndicat est , quant à lui, apoli-
L’enseignement est libre à tous les degrés.
tique et personne ne peut être contraint
Cette liberté s’exerce sous le contrôle de
d’y adhérer.
l’Etat.
Le droit de grève est reconnu dans les
L’enseignement primaire est obligatoire et
limites déterminées par la loi.
les fournitures classiques seront fournies gratuitement par l’Etat.
LA SÉCURITÉ DES FAMILLES
Quant à l’enseignant, il a droit à un salaire
L'Etat a le devoir de protéger la famille,
de base équitable.
base fondamentale de la société. Il doit une égale protection à toutes les familles qu'elles soient constituées ou non dans les liens du mariage.
LE DROIT À L’INFORMATION L’Etat est obligé de faire connaître en créole et en français toutes les informations de la vie nationale, sauf celles qui relèvent de la sécurité nationale.
41 | NB MAG
L’HAÏTIEN,
LE SUPERSTITIEUX ! Que vous y croyez ou pas, vous ne manquerez pas de reconnaître, chez vos proches ou même chez vous, ces réflexes étroitement liés aux superstitions de chez nous.
Enjamber une offrande
La paume qui gratte
A pieds ou en voiture, vous rencontrez au
d’argent imminente. D’ailleurs, pour vous
carrefour des « offrandes » destinées à
assurer qu’elle ne vous fera pas faux bond,
des divinités vaudoues placées au milieu
embrassez donc votre paume.
de la route. Que faites-vous ? Que vous croyez au vaudou ou non, en tout bon haïtien qui se respecte, vous faites demitour ou passez le plus loin possible de ladite offrande. Ou pap pran chans !
• Votre paume droite vous grat te ? Réjouissez-vous ! Cela annonce une rentrée
• La main gauche a souvent mauvaise presse et pour cause. Si votre paume gauche vous gratte, attendez-vous à une grande dépense.
Le balai fatidique
Se mordre la langue
Si par malheur, vous frôlez les pieds
Dans d’autres pays se mordre la langue est
d’une jeune femme haïtienne en balayant,
peut-être un fait banal, un accident sans
attendez-vous à des protestations. Chez
importance comme le fait de se cogner
nous, ce geste a de grave répercussions car
l’orteil. Pas en Haïti ! La première réaction
il condamne la « victime de votre balai » à
est « Kiyès kap pale m mal la ? » Prenez
une vie de célibataire ! Un coup de balai et
garde, des mauvaises langues disent du
adieu, le mariage.
mal de vous.
42 | NB MAG
Les oreilles qui bourdonnent
Se débarrasser d’un visiteur indésirable
« Zorèy ou ap sonnen ? » Si vous avez
La politesse vous empêche de mettre
les oreilles qui sifflent, tintent ou bour-
à la porte un visiteur indésirable. Vous
donnent alors, vous pouvez être sûr qu'il
pouvez subtilement mais efficacement
y a quelqu’un de votre entourage qui parle
vous débarrasser de cette personne ou
de vous. Et, si vous ne vous mordez pas la
hâter son départ lançant discrètement un
langue dans les minutes qui suivent, vous
grain de sel sous sa chaise. En moins de
aurez au moins l'assurance qu’on dit de
deux, l’importun vous fera ses adieux. Il
bonnes choses à votre égard.
était temps !
NOUVEAU COIN MAQUILLAGE Visitez nous pour vos besoins en maquillage et consultations
COMPLEXE GALLERIA Angles rues Lambert & Aubran,
+509 3702-1700 stunningbyalex@gmail.com
En face de l’église St. Thérèse, PV, Haïti
@stunningbyalex
Stunning by Alex 43 | NB MAG
LA CITADELLE MUSÉE ------- Daniel Elie------Photos courtoisie de Moun Studio
CITADELLE MUSEE est un film documentaire sur la Citadelle Henry réalisé par les architectes conservateurs, Daniel Elie et Philippe Châtelain. Il nous retrace l’épopée de cette construction hors pair, classée Patrimoine de l’Humanité par l’UNESCO en 1982. 44 | NB MAG
par Jean-Jacques Dessalines. Il est émouvant de se rappeler que la majorité de ces pièces a été amenée à Saint-Domingue par le Corps expéditionnaire envoyé par Ce documentaire est sorti en grande
Napoléon Bonaparte. Ces armes sont les
première le 23 juillet 2015 au Cap-
témoins concrets de la Guerre de l’Indé-
Haïtien, à l’Hostellerie du Roi Christophe
pendance d’Haïti (1802 – 1803). Après
puis, le 30 juillet à Port-au-Prince, à la
la déroute de l’Armée Française et la
Bibliothèque Nationale. Prenant pour fil
proclamation de l’Indépendance d’Haïti,
conducteur la genèse de l’artillerie de
le 1er janvier 1804, le Commandant en
cette fortification, Daniel Elie et Philippe
chef Jean-Jacques Dessalines ordonne à
Châtelain nous livrent un extraordinaire
ses généraux divisionnaires et comman-
condensé d’informations présentées à
dants d’arrondissement, l’édification
bout de souffle sur les moments fonda-
d’ouvrages militaires aux sommets de
teurs d’Haïti. La Citadelle Henry abrite la
montagnes afin de contrôler les accès à
plus grande collection connue de bouches
l’intérieur des terres. Le Général Henry
à feu du XVIII ème siècle. Composée pour
Christophe - qui sera couronné roi d’Haïti
la plupart de pièces françaises, on y
en 1811 - entreprend l’édification d’une
retrouve également des tubes anglais,
prodigieuse fortification qui portera son
espagnols et italiens. La quasi-totalité de
nom. Il réunit à sa citadelle un formi-
ces canons, mortiers ou obusiers, en fonte
dable trophée de guerre pour rappeler
ou en bronze, a été gagnée sur l’ennemi,
aux futures générations les prouesses
dans les champs de bataille par l’Armée
que l’union, le courage et la détermina-
Indigène de Saint-Domingue, commandée
tion sont capables d’accomplir.
par Toussaint Louverture puis, plus tard, 45 | NB MAG
L'ORIGINE DU DOCUMENTAIRE L’idée de réaliser ce documentaire leur ture et de restauration - Moun Studio -
LE TOURNAGE
était en train d’exécuter l’année dernière,
Quand on mène des travaux à la Citadelle
pour le compte de l’Institut de Sauve-
Henry et qu’on y séjourne, le temps est
garde du Patrimoine National (ISPAN),
long, en dehors des heures de chantier.
une série de travaux de restauration
Ils ont donc utilisé ces moments pour
et d’aménagement à la Citadelle Henry.
se consacrer aux séances de tournage.
Ils ont ainsi eu l’occasion d’aménager,
Cela tombait bien puisque les images
entre autres, une salle audiovisuelle,
de la Citadelle Henry sont particulière-
des sanitaires publics et l’embryon de ce
ment dramatiques et impressionnantes
qui sera demain, le Grand Musée d’Artil-
au lever et au coucher du soleil. Ils ont
lerie de la Citadelle : la salle des Petites-
réalisé des séances de prises de vue avec
Pièces où sont exposés des mortiers, des
un drone dont la trajectoire de prises de
obusiers et des petits canons rarissimes
vue a été prédéterminée sur ordinateur.
en bronze. Pour aménager ce petit musée
Cela a permis d’obtenir des images épous-
logé à la Batterie des Princesses, ils ont
touflantes du monument historique. Puis,
dû faire un réel travail de muséologie et
il y a eu une importante recherche en
ce travail les à mener à fouiller dans les
archives, au centre de documentation de
archives de l’ISPAN et à y découvrir l’im-
l’ISPAN et au Musée du Panthéon National
portance historique et technologique de
Haïtien (MUPANAH), pour les gravures et
cette collection d’armes à feu qu’abrite le
peintures d’époque, les photographies
monument. Ils ont trouvé là, le fil conduc-
des travaux de restauration, les rapports
teur du film. Ces pièces d’artillerie de la
d’inventaire sur l’artillerie de la Citadelle,
Citadelle Henry soutiennent une histoire
etc. Enfin, il a eu la rédaction et l’enre-
merveilleuse : celle de l’épopée de la
gistrement des textes pour les voix-off
naissance d’Haïti. Un conte merveilleux,
et également le choix et les enregistre-
comme le qualifie l’historien haïtien Piere
ments des bandes musicales. Tout cela,
Buteau qui a visionné le film.
avant de passer de longues nuits dédiées
est venue lorsque, leur firme d’architec-
au montage final.
46 | NB MAG
LE FORMAT Au départ, ce documentaire était strictement destiné aux visiteurs de la Citadelle Henry et ne devait pas durer plus de 10 minutes. Mais, les réalisateurs de ce projet se sont vite rendus compte qu’une occasion unique se présentait de faire
ment du reportage télévisé. Il est de format court-métrage et dure environ 30 minutes. Raconter la Citadelle Henry en 30 minutes fut un vrai défi ! La version originale est en français ; des adaptations
une synthèse sur l’état des connaissances
en créole et en anglais sont proposées.
acquises sur cette prodigieuse fortifiration. Certes, il y a eu ces importants
CONCLUSION
travaux de restauration. Mais, en marge
La réalisation d’un film reste une aven-
et pour étayer ces travaux, il a eu des
ture collective. Nombreux sont ceux qui
campagnes de fouilles archéologiques,
les ont aidé d’une manière ou d’une autre
des recherches en archives historiques,
en apportant d’importantes contribu-
des missions d’inventaire des fortifica-
tions à l’ouvrage. Parmi eux, se signalent
tions françaises et haïtiennes du Nord et
Monique Rocourt qui les a encouragé
également, sur d’autres thèmes connexes :
et prodigué de très judicieux conseils ;
des investigations sur les musiques et
Emmelie Prophète et Esméralda Milcé
les religions traditionnelles. Tout cela
pour les voix-off des versions française
a été d’un apport fondamental dans la
et créole ; Guerda Romain pour une labo-
composition du film. Celui-ci a, peu à peu,
rieuse adaptation anglaise. La musique de
évolué vers la couverture d’un plus large
Jaël Auguste, des interprétations libres à
public et présente une synthèse rapide
la contrebasse sur des thèmes tradition-
de ces connaissances tout en fournis-
nels haïtiens puisés de notre folklore, l’im-
sant une masse d’informations synop-
provisation magistrale de Youri Vixamar
tiques qui seront particulièrement utiles
au tambour sur le concerto pour violon
à nos écoliers et à nos universitaires, aux
No. 9 du Chevalier de Saint-Georges,
professeurs d’histoire, aux opérateurs et
le monteur Pierre-André Eyma ... Les
guides touristiques, aux haïtiens vivant
nombreux commanditaires – le Ministère
à l’étranger, aux Guadeloupéens, Marti-
de la Culture, le MUPANAH, les Archives
niquais, car c’est aussi une partie de leur
Nationales d’Haïti, la FOKAL, la Fonda-
histoire. Raconté à bout de souffle, le
tion Lucienne Deschamps, la SOGENER,
style du documentaire s’inspire large-
la AIC, l’UNESCO, la BNC, EKODEPOT,
cation durant les années de sa restau-
KARYNA S.A., pour ne citer que ceux-là qui ont adhéré à l’idée du film et ont fait confiance à l’équipe de réalisation.
47 | NB MAG
Personal shopper Sully Gutemberg Passez à Galerie Marassa et découvrez les merveilles du peintre Sully Gutemberg. Les tableaux sont superbes et très abordables (à partir de usd 60.00). Enjolivez votre maison ! Kinam Hotel, Place Saint-Pierre, PV 48.34.23.28 galeriemarassakinam@gmail.com
Une salle de bains bien organisée A Linen Boutique, vous êtes sûr de trouver une large gamme d’accessoires pour votre salle de bains afin de la rendre belle et bien organisée.
PRENEZ PLACE! Vert, bleu, rouge, noir... Quelle couleur préférezvous? Mesh, simili-cuir, plastique...Quelle est votre matière favorite? Visiteur, secrétaire, direction...Pour quelle fonction? Toutes les chaises sont là ! Angle rues Aubran & Gabart Angle rue Bois-Patate & ave Martin L. King 29.44.29.44 • 37.25.48.22
Accessoirisez vos meubles Découvrez à Exotikay des accessoires sympas pour embellir vos meubles, votre bibliothèque ou votre coiffeuse. Ils leur apporteront un look beaucoup plus moderne.
Complexe Belvédère, angle rues Chavannes et Clerveaux, PV 38.85.71.89
Angle des rues Faubert et Ogé, PV 28.16.24.20 • 46.44.27.20 info@exotikay.com
Des poufs… fun & pratiques !
Un sac de rangement qui simplifie !
Un pouf pas cher peut être un grand réconfort en fin de journée lorsque vous avez besoin de vous détendre. Découvrez un large choix de poufs et choisissez le vôtre !
3e ave. du Travail #9, PaP 34.85.98.52 • 48.06.68.58 ndaniele14@gmail.com
Un sac de rangement est le parfait accessoire pour bien classer vos affaires de bureau. Vous n’aurez pas à chercher trop loin !
3e ave. du Travail #9, PaP 34.85.98.52 • 48.06.68.58 ndaniele14@gmail.com
La Pléiade
LE BRACELET DE CHEVILLE AU FIL DU TEMPS On l’appelle bracelet ou chaîne de cheville et anklet en anglais. Chez nous, on a inventé de toutes pièces le mot « piécelet » pour le désigner. Porté à la cheville gauche ou droite, ce petit bijou revêt, selon la culture, une signification particulière. Cette pratique ne date pas d’hier ! En effet, depuis les années 3000 A.D., les femmes égyptiennes portaient couramment une chaînette en argent comme un symbole de statut, de rang social et de richesse. Les femmes aisées ornaient la leur de pierres précieuses et de métal onéreux, tandis que la classe populaire les décorait avec des amulettes en os ou pierres non précieuses. En Inde, les femmes et les petites filles les portent, depuis plusieurs siècles, pour orner leurs pieds nus. Cet accessoire fait d’ailleurs partie intégrante du costume traditionnel hindou : le sari. En Occident, notamment aux Etats-Unis, cette mode est plus récente. Ce n’est qu’au XXè siècle que les femmes ainsi que les hommes des classes populaires ont commencé à l’adopter.
Dans le Sud de l’Asie, les femmes portaient la chaîne aux deux chevilles alors qu’une troisième les reliait entre elles. Cette pratique avait pour but de limiter le pas de la femme et de lui donner une démarche plus « féminine » Chez les Gitans, la chaînette à la cheville gauche symbolisait la soumission de la femme à son homme. A gauche ou à droite ? Bien que certains ne le voient que
comme un petit accessoire sexy, d’autres y accordent une signification qui va jusqu’à changer leur attitude ou comportement vis-à vis de la personne portant la chaîne de cheville. Un coup d’œil à vos pieds et le jugement est porté ! Dans certains pays, on considère que le port à droite signifie que la femme est hétérosexuelle. A gauche, elle afficherait son homosexualité. Certains vont jusqu’à interpréter la chaînette comme un « indicateur » de disponibilité. Cette personne serait, selon eux, à la recherche d’une aventure amoureuse.
49 | NB MAG
HAÏTI...
Testez vos connaissances est le sommet 1 Qleuel plus élevé d’Haïti ? a) Pic de la Selle b) Pic du Midi
uel est le plus grand Q monument historique d’Haïti ?
a) Citadelle La Ferrière b) Cathédrale Vincent c) Le pont de Miragoâne
Q ue signifie Haïti ?
a) Pays de paradis b) Pays de montagne c) Pays du soleil couchant
4
ans quelle ville D l’Indépendance d’Haïti a-t-elle été proclamée ?
a) Port-au-Prince b) Gonaïves c) Cap-Haïtien
5
uel pays possède Q la même devise qu’Haïti ?
a) La France b) La Belgique c) La Suisse
2 3
6
ombien de départements C possède Haïti ?
a) 9 b) 10 c) 11
7
Laquelle de ces îles ne fait pas partie du pays ?
a) L’ île-à-Vache b) L’ île de la Tortue c) L’ île aux Ours
8
ans quel hémisphère D se situe Haïti ?
a) Sud b) Nord et Sud c) Nord
9
quelle date A l’Indépendance d’Haïti a-t-elle été proclamée ?
a) 17 avril 1825 b) 1 janvier 1804
10
equel des cours d'eau L est le plus long d'Haïti ?
a) Le fleuve Artibonite b) La rivière Boucan Carré c) La rivière Macacia
Réponses : 1a-2a-3b-4b-5b-6a-7c-8c-9b-10a
Rendez-vous :
GRAND-GOÂVE, LA NOUVELLE CÔTE ! ------- Jean-Paul Guillobel -------
N
ous parlons souvent des beautés cachées de notre pays. Le passé tumultueux de ces 3 dernières décen-
nies nous a soit confiné dans nos maisons, soit éloigné de la beauté majestueuse d’Haïti. Les jeunes dans la vingtaine ou trentaine, connaissent peu nos contrées sublimes.
51 | NB MAG
NB MAG - LOISIRS
Dans cet te quête de découver te, nombreux sont ceux qui cheminent vers les sentiers de nos montagnes et de nos côtes balnéaires exceptionnelles. Sur ce même élan, nous avons découvert la nouvelle destination « tendance » : Grand-Goâve. Retour sur un voyage d’exception. À moins de 45 minutes du centre-ville de Port-au-Prince se niche un coin de paradis dont la beauté gracieuse surprend : Grand-Goâve. L’élégance d’une plage de sable blanc, l’insou52 | NB MAG
ciance des enfants de tout âge, Haïtiens comme étrangers, l'eau d’une robe bleue, tout y fascine. « Fò’w konn la, pou’w al la », disait l’ami qui nous y a amené la première fois. Des plages privées aux propriétaires-hôteliers français longent la côte. Le raffinement de ces établissements d’hôtellerie-restauration alliant une ambiance « écolo » et une nourriture haïtienne européanisée nous porte à nous poser des questions ? Sommes-nous bien Haïti ou plutôt en Martinique ? En Guadeloupe ? À Saint-Barth ? Cette ville, longtemps oubliée, a trouvé des fils adoptifs qui y ont matérialisé leur rêve, celui d’enfin apporter un autre type de détente dans le monde balnéaire en Haïti. Pourquoi a-t-on oublié cette région ? Le rendez-vous est titanesque. Il n’y a pas que la plage, mais la montagne aussi. Terre et mer s’y marient avec une symbiose déconcertante. Calme, détente, relaxation, on est loin de la meute de la Côte-des-Arcadins. Sur la plage, les conversations vont bon train. On échange sur des sujets plutôt existentiels, l’ambiance intello porte à cela. On découvre
Taïno Beach, cette plage-restaurant fort agréable ; on apprécie le Village de Taïno, un hôtel-resto écolo niché sur plage, ambiance envoûtante par excellence. De par leur noms indiens bien choisis, on idemnise le passé indigène de cette région trop souvent oubliée. Une clientèle, à la recherche de calme et de sérénité, se repose. On n'est pas encore envahi par la foule rocambolesque des resorts ou plages publiques comme certaines autres côtes. Sur la plage de GrandGoâve, on est dans une autre dimension plus exclusive et raffinée, sans complexe. C’est le bouche à oreille qui y amène la clientèle. Non loin de là, l’ « îlette », îlot paradisiaque ! On y accède en « kannòt » ou en yacht. Chacun son « trip », chacun son escapade. Nous, nous l’avons fait en groupe et avons adoré. Les « Selfies Sticks » étaient à l'honneur. Malheureusement, il faut déjà tirer la sonnette d’alarme : les sargasses approchent. À une centaine de mètres de la plage, dans l’eau si
bleutée, virevoltent ces algues qui emprisonnent déjà le mental des propriétaires d’établissements de certaines destinations tant de la Caraïbe, que d’Haïti. Compte tenu des lourds investissements qui y sont déjà effectués, nous sommes sûrs que les hôtelliers de la zone cherchent à solutionner ce problème. En attendant, nous y avons passé des moments inoubliables, depuis le mois d'août. Presque toutes les fins de semaine, nous y montons pour vivre des instants d’exception entre amis « relax » afin de nous reposer de la vie trépidante de Port-au-Prince. Mémorable... Là-bas, on bronze malin au soleil. On se déconnecte du quotidien. Au sein de ces hôtels et clubs balnéaires, on ne paie pas de frais d'entrée. Il faut juste y consommer. On apprend à connaître les amis d’amis, on y redécouvre et apprécie les nôtres… Vivement le plaisir d’un lieu d’exception. Grand-Goâve à bientôt. Photos courtoisie de PixelGraphics 53 | NB MAG
NB MAG - LOISIRS
LES CONSEILS DE MADAME NANY Où est donc passé le temps ? A peine 2015 entamée, que nous voilà déjà au mois de novembre à contempler la prochaine année !!! Encore quelques semaines pour réaliser les résolutions que vous vous étiez fixées en janvier. Ouvriers et ouvrières de la dernière heure, n'attendez pas décembre pour faire vos emplettes en préparation des Fêtes. C'est le moment de préparer vos listes et activités auxquelles vous prendrez part le mois prochain. La période festive a commencé. Au fil des semaines, vous sentirez graduellement l'excitation augmenter. It's (almost) time to party!!!
Verseau 20 janvier – 18 février Ami Verseau, le mois de novembre sera pour vous assez moyen. Ni particulièrement bien ou mal. Vous mettrez à profit cette période pour vous remettre en question. Ce qui vous poussera, si vous n’y prenez garde, à vous apitoyer sur vous-même. Financièrement, le temps est à la prudence. Evitez donc les dépenses inutiles et les investissements à haut risque.
Poissons 19 février – 20 mars Vous bénéficiez d'une bonne santé et d'un moral au beau fixe, ce mois-ci. Vous profitez à fond du beau temps pour vous détendre en bonne compagnie. Vous vous montrez disponible pour votre entourage qui apprécie, à leur juste valeur, votre temps et votre présence. Professionnellement, tout va comme sur des roulettes. Vous êtes très satisfait du travail en équipe qui porte ses fruits. Bon boulot !
54 | NB MAG
Bélier 21 mars – 19 avril Ahh Bélier, bouclez votre ceinture ! Le parcours ne sera pas de tout repos ces prochaines semaines. Stress, fatigue, tensions sont autant d’obstacles auxquels vous aurez à faire face. Vous serez d’humeur irritable, ce qui ne facilite pas vos relations avec votre entourage ou votre conjoint(e). Surveillez vos propos afin d’éviter de froisser inutilement vos proches. Sachez vous affirmer sans blesser les autres.
Taureau 20 avril – 20 mai Votre optimisme est au top ! Votre forme et votre moral sont excellents. Vous vous sentez imbattable et êtes tenté – à tort – de faire cavalier seul dans votre travail. Ne dédaignez pas l’aide que vous offrent les autres, elle vous sera indispensable dans l’aboutissement de vos projets. En amour, l’harmonie règne et vous n’hésitez pas à déclarer vos sentiments à votre partenaire qui vous le rend bien.
21 mai – 20 juin Vous avez tendance à vous inquiéter de petits détails, ce qui vous empêche de profiter à fond de l’instant présent. Côté amour, le climat est agréable et serein. Au travail, des retards de dernière minute et des complications viennent perturber toute votre organisation. Ne cédez pas à la panique, restez zen et gardez votre calme, ami Gémeaux. Ce n’est qu’ainsi que vous parviendrez à tout résoudre et, surtout, à rester efficace.
Cancer 21 juin – 22 juillet Votre couple baigne dans le calme, la sérénité et l’harmonie. C'est le bonheur pur et simple. La communication passe bien et vous êtes plus complices que jamais. Toutefois, vous serez très sollicité par votre famille et aurez tendance à négliger quelque peu votre tendre moitié. Faites donc bien la balance. Célibataire, vous avez envie de vous amuser. Aussi, vous aurez tendance à flirter plutôt que de vous engager.
Lion 23 juillet – 22 août Votre relation s’annonce houleuse, ami Lion. Vous commencerez le mois en faisant preuve de possessivité et d’une jalousie inhabituelle. Puis brusquement, à la deuxième quinzaine, vous vous montrerez indifférent, froid et distant. De quoi donner le tournis à votre partenaire qui n’apprécie pas du tout votre comportement. Attention, ça va chauffer !
Vierge 23 août – 22 septembre Un mois assez agréable. Seul point sombre au tableau, vous entreprenez trop de choses à la fois et risquez de ne rien finir. Au travail, cela se traduit par des projets bâclés et des résultats peu satisfaisants. Un mot : déléguez ! Célibataire, votre entourage cherche à jouer au "match maker". Soyez bon joueur, ne vous énervez pas.
Balance 23 septembre – 22 octobre Au boulot, une belle opportunité se présente à vous en fin de mois. Soyez téméraire tout en faisant preuve de prudence et vous verrez votre carrière prendre un nouveau tournant. A la recherche d’un emploi, démarquez-vous de la foule en faisant preuve d’originalité sans tomber dans l’extravagance. Restez positif et vous verrez les résultats sous peu.
Scorpion 23 octobre – 21 novembre On ne se lasse pas de vous ces derniers temps. Votre présence est très recherchée et votre bonne humeur est contagieuse. Vous faites de nombreuses rencontres qui, faute de se conclure en grand amour, deviendront de belles et solides amitiés. Cependant, ne vous découragez pas, un ancien flirt fera de nouveau son apparition. A vous de décider si vous lui donner une seconde chance ou le laisser dans le passé.
Sagittaire 22 novembre - 21 décembre Vous n’avez pas la tête à l’amour. En effet, des préoccupations familiales viendront occuper votre temps. Une mauvaise nouvelle vous sapera le moral. Ne succombez pas à la dépression et aux sautes d’humeur. Respirez un bon coup avant de laisser libre cours à votre mauvaise humeur. Favorisez le dialogue même lorsque cela s’avère difficile. Vous éviterez ainsi de nombreux conflits dans le futur.
Capricorne 22 décembre – 19 janvier Les astres vous sont plutôt favorables pendant cette période. Vous êtes bien dans votre peau et tout semble aller pour le mieux. Veillez à ne pas gâcher ces beaux jours en essayant d’imposer à tout prix vos idées aux autres. En amour, vous vous montrez impatient. En couple, vous faites des projets sans consulter votre partenaire. Célibataire, vous avez bien envie d’une nouvelle relation mais pas d’y mettre l’effort nécessaire.
55 | NB MAG
NB MAG - LOISIRS
Gémeaux
NB MAG - LOISIRS
Toto, Ti Joel et Marie Rose Ti Joel ak Marie Rose ki al lekòl. Lè yo rive nan klas la, yo wè yon poubèl plen ak fatra sou yon ban. Marie Rose di : "Ooo Ti Joel, regarde ! Il y a une poubelle sur la banc." Ti Joel reponn : "Men w sòt ! Se "le banc" yo di pa "la banc" ! Marie Rose, fache, li di : "Manti ! Ou pi sòt pase m ! Se la banc yo di ! " Diskisyon pete, gwo bri ap fèt lè pwofesè Toto vini li di : " Sak gen la ? " Ti Joel : " Enbesil sa a ki di se la banc yo di, mwen di l non se le banc yo di. Epi li komanse ap diskite avèk mwen. "
les blagues de Toto
Toto reponn : "Nou tou lè 2 sòt ! Yo di le banc lè se gason ki chita sou li. La banc, lè se yon fi ki sou li ! "
Toto et Julie Toto : Salue chérie !
Toto nan klas matematik la
Julie : (Aucune réponse) Toto : Comment vas-tu ?
Se Toto ki nan yon klas matematik nan New York. Gen tout diferan nasyon nan klas la. Pwofesè a rele yon elèv chinwa epi li poze
Julie : (Aucune réponse) Toto : Tu es là?
l kestyon sa a :
Julie : (Aucune réponse)
- Si'w gen $45, manman’w ba’w $35, sa fè
Toto : Pourquoi tu ne me réponds pas ?
w konbyen ?
Julie : (Aucune réponse)
Elèv la reponn : $80
Toto : J'ai eu ton numéro sur Facebook.
Pwofesè a rele yon elèv ameriken, li di l :
Julie : (Aucune réponse)
- Si’w gen $55 w, manman’w ak papa’w ba
Toto : Je parie que tu n'as pas les crédits
ou $45, sa fè w konbyen ?
pour activer les forfaits.
Elèv la reponn : $100.
Julie : (Aucune réponse)
Pwofesè a kontan, li di li: Très bien.
Toto : 7643578543. Prends ! C'est une
Kounye a, profesè a rive sou Toto. Li di :
carte de 5000 gourdes.
- Si’w gen $45, manman ou ba’w $55.
Julie : Bébé, ça ne marche pas.
Konbyen kòb ou genyen ?
Toto : (Aucune réponse)
Toto reponn : $45.
Julie : Bébé, tu as oublié un chiffre ?
Pwofesè a gade Toto, li souke tèt li epi’l di :
Toto : (Aucune réponse)
Toto ou pa konn konte ! Toto gade pwofesè a tou, li souke tèt li. Epi li di : A, ou pa konn paran ayisyen !
56 | NB MAG
Julie : Réponds-moi Boo, je t'en prie ! Toto : Loool ! Ou sou kou, m sou men m !
NB MAG - LOISIRS
Jeux & loisirs Mots masqués 6 LETTRES Une boisson alcolisée à base d’écorces ou de fruits.
______
7 LETTRES Une chose tellement bon à manger et un peu acidulée.
_______
ANOREXIE
GIRON
AHURI
EDIFICE
BAFRANT
IMITATIF
ANCREE
EUROPEEN
CANINE
LOGIQUE
ANNUAIRE
HIVER
DECREPI
MATRICE
BEOTIEN
INJURE
DELIE
NURSE
CADMIEE
LEQUEL
DIRECTE
PHARYNX
CISELE
METRANT
DODO
PREAU
DERIDER
PROTON
EMPESER
RETAME
DINGUE
STUPIDE
FERIEE
TRACHEE
ECHECS
TREPIED
D
L
O
G
I
Q
U
E
S
D
E
R
I
D
E
R
F
O
E
N
I
N
A
C
A
S
U
R
I
R
B
C
T
I
D
E
L
I
E
I
N
L
T
N
U
E
E
A
R
I
T
O
C
M
R
R
C
E
G
U
O
J
N
D
A
B
T
A
A
R
P
T
R
U
E
T
P
N
N
M
C
G
A
T
T
H
D
A
E
Q
I
P
U
I
D
I
H
I
E
F
A
I
N
M
E
E
N
A
O
E
D
E
E
R
P
R
R
O
M
N
N
L
I
O
I
R
D
E
E
O
Y
E
R
A
U
I
I
R
E
P
T
I
U
H
E
N
C
E
R
R
N
M
E
R
E
S
F
O
I
E
X
T
X
P
S
C
E
T
T
R
U
I
I
V
R
T
E
I
F
E
R
I
E
E
T
E
C
H
E
C
S
P
E
M
P
E
S
E
R
D
M
E
T
R
A
N
T
E
Surette
57 | NB MAG
Trempee
Pharmacies Colin Pharma
Pharmacie Express
23 rue Lamarre, PV
• COMPLEXE EXTRA SUPERMARKET
40.62.76.15
Angle des rues Villate et Fernand de
LUN - SAM • 8:00AM À 7:00PM
Beaudières, PV • 28.11.96.96
DIM • 9:00AM À 1:00PM
LUN - SAM • 8:30AM À 8:00PM
Giant Pharmacie
DIM • 10:00AM À 5:00PM
68 angle rues Ogé et Geffrard, PV 28.13.10.90 LUN - SAM • 8:00AM À 9:00PM DIM • 8:00AM À 4:00PM
La Prescription Pharmacie Complexe Harry's
97 rue Panaméricaine, PV 28.16.58.96 • 37.04.58.96
• COMPLEXE BELMART SUPERMARCHÉ
Angle rues Tapage et blvd 15 Octobre, Tabarre | 28.13.96.96 LUN - SAM • 8:30AM À 8:00PM
Numéros d'Urgence Aerojet International Air Ambulance 34.46.11.11 • 32.77.70.70
DIM • 8:00AM À 7:00PM • BOULEVARD 15 OCTOBRE, TABARRE
En face de MSC Plus | 37.22.96.96 LUN - SAM • 8:00AM À 8:00PM DIM • 10:00AM À 4:00PM
Centre Ambulancier National Angle rue Jacques Roumain et rte de l'aéroport, PAP | 116
LUN - SAM • 8:00AM À 9:00PM
Pharmacie Vierge
Croix-Rouge Haïtienne
DIM • 9:00AM À 7:00PM
26 rue Grégoire, PV | 37.64.68.30
Immeuble Digicel, ave Jean-Paul II,
Multipharma
LUN - VEN • 8:00AM À 5:00PM
Turgeau | 118
SAM • 8:00AM À 4:00PM
Centre d’urgence Traumatologique OFATMA
35 rue Lamarre, PV 29.43.00.74
Pharmadis
LUN - SAM • 8:00AM À 7:00PM
Centre Commercial Mégamart
Nutripharma Complexe Tanis Jumelle, Frères 37.21.15.42
Delmas 30 | 28.13.10.55 LUN - SAM • 8:00AM À 6:00PM DIM • 8:30AM À 1:00PM
• CHANCERELLES, CITÉ MILITAIRE
29.40.04.42 • 29.43.29.07 29.45.11.02 • 29.18.53.68 • PARC INDUSTRIEL SONAPI
Pharmaximum
Blvd Toussaint Louverture, PAP
12 rue Ogé, PV
29.42.18.35
28.16.01.16 • 28.16.01.17
• COMPLEXE CORONA
LUN - SAM • 7:30AM À 8:00PM
Route Nationale #2, Truitier
DIM • 8:00AM À 1:00PM
Carrefour | 36.71.83.22
LUN - SAM • 8:00AM À 8:00PM
Pharma Prix
Hôpital Bernard Mevs
DIM ET JRS FÉRIÉS • 8:00AM À 1:00PM
Angle Laboule 11 C, rte de Kenscoff
Route de l'aéroport, entrée
pharmaprixhaiti@gmail.com
Village Solidarité | 36.04.75.72
28.17.55.55
37.01.01.49 • 37.01.89.01
LUN - SAM • 8:00AM À 8:00PM
Hôpital de la Communauté Haïtienne
LUN - SAM • 8:00AM À 7:00PM
OBonsoins 107 rue Louverture, PV obonsoins@gmail.com 38.00.37.37
Pharmacie OR.KI.D 113 rue Louverture, PV orkid.dubois@gmail.com 37.22.91.32 • 44.36.47.97 LUN - DIM • 24/24
Pharmabis 15 rue Gabart, PV
DIM • 8:00AM À 1:00PM
Pharmacie St-Pierre 14 rue Grégoire, PV | 37.90.38.00 LUN - SAM • 8:00AM À 7:00PM
Rue Audant, route de Frères 28.16.13.13 • 28.16.12.12
Police Nationale d'Haïti
28.13.11.55 • 29.40.55.39
Pharmacie St-Sylvestre
114 • 38.38.11.11
LUN - SAM • 8:00AM À 7:00PM
25 rue Clerveaux, PV | 44.23.37.29
Pompiers
DIM • 8:30AM À 1:00PM
LUN - VEN • 8:30AM À 5:30PM
38.42.11.11
Pharmacie de Turgeau
SAM • 8:00AM À 4:00PM
SAM Ambulance
130 ave Jean-Paul II, Turgeau
Pharmacie Villejoint
257 ave John Brown, Lalue,
37.27.77.75
104 rue Faubert, PV | 37.44.28.72
PAP | 37.33.70.70 •34.46.61.34
LUN - VEN • 8:00AM À 5:30PM
LUN - VEN • 7:30AM À 5:00PM
37.70.70.70
SAM • 8:00AM À 5:00PM
SAM • 7:30AM À 3:00PM
58 | NB MAG
noël édition
DECEMBRE 2015
Réservez au plus vite vos encarts pour notre prochaine édition Noël.
Vous l’avez demandé. Il est maintenant disponible. L’abonnement annuel au magazine NB, livré directement chez vous !
12
NUMÉROS PAPIER*
livrés à domicile** pour seulement
3,600htg
par an
Contactez-nous au plus vite. N.B. Haïti • Un produit Blue Mango S.A. 17 route Ibo Lélé, Pétion-Ville, Haïti 2811-0667 • pub@nbhaiti.com • www.nbhaiti.com
UN CADEAU POUR VOUS ! Recevez en cadeau, avec votre premier numéro, votre bouteille toute utilité NB. * 1 numéro par mois. tca non-incluses ** Livraison exclusivement à Port-au-Prince et ses environs. Conditions applicables