Luiza Siqueira Stemmler
Terra de Riquezas
Land of Wealth
Desenvolvimento Social Social Development
Anuário Socioeconômico dos Campos Gerais Campos Gerais Socioeconomic Yearbook
Realização:
DIÁRIO DOS CAMPOS Edição 2015
2
3
Sumårio 4 Arapoti------------------------- 8 Introdução-------------------
Introduction
Profissionalização e saúde para todos Professionalization and health for all
CarambeĂ--------------------
Investindo na educação de primeira
Investing in high level quality education
Castro------------------------
Atenção båsica para todos Basic care for all
Guamiranga--------------
Saneamento båsico e Educação Sanitation and Education
ImbaĂş -------------------------
Educação para todos Education for all
Imbituva---------------------
Desenvolvimento Social cultivado desde cedo
14
Cuidados antecipados Anticipated Care
Irati ---------------------------
Educação como base de tudo
Education as the basis of everything
IvaĂ------------------------------
Investindo no indivĂduo Investing in individual
JaguariaĂva----------------
Ă€ procura do progresso equilibrado In search of balanced progress
Ortigueira-----------------
Mudança de panorama Outlook change
PiraĂ do Sul----------------
Profissionalização Ê a resposta
80
Professionalization is the answer
Ponta Grossa-------------
Corrida por um resultado melhor
86
Race for a better results
Qualidade de Vida
26
A ferramenta de mudança Ê a educação
32
Em busca do ideal
38
74
Reaching goals
20
Porto Amazonas-------
94
44 50
PrudentĂłpolis ------
Corrida por um resultado melhor
Race for a better results
PĂĄgina
86
100
Education is the tool for a change
Reserva-------------------
106
In search for the ideal
SĂŁo JoĂŁo do Triunfo-
Qualidade de vida
112
SengĂŠs--------------------
Por uma população saudåvel
118
Aiming a healthy population
Teixeira Soares------
Investimento e apoio social
Tibagi
Cultura como complemento essencial Culture as an essential complement
PĂĄgina
124
134
Investment and social support
130
56
Vitalidade ao povo
62
Cultura como complemento essencial
68
Ponta Grossa
Quality of life
Quality of life
Social Development cultured at early ages
Ipiranga---------------------
Palmeira--------------------
Atingindo metas
TelĂŞmaco Borba-----
Vitality to the people
Tibagi----------------------
134
Culture as an essential complement
Ventania----------------
Zelo pelo cidadĂŁo
Special attention to the citizen
140
Castro
Atenção båsica para todos Basic care for all
PĂĄgina
20
4 Desenvolvimento social gerado pelo equilíbrio dos fatores
A Gerais População Total Total Urbana Urban Rural Rural
Population
950.325 763.329 186.996
Homens Men
Mulheres Women
475.292
475.033
Densidade demográfica (hab/km²): Population density (inhabitants per Km²)
32,2
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana Urban Rural Rural
Houses
312.151 250.197 61.954
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
falta de água, o aumento anormal da cotação do dólar, a corrupção descontrolada e o descontentamento da população com todos estes fatores têm captado a energia dos políticos e estudiosos do nosso país. O momento exige preservação do meio ambiente e fiscalização política, mas para que o local em que vivemos esteja em perfeita harmonia é necessário também concentrar-se no bem-estar do ser humano. O Índice de Desenvolvimento Humano (IDH) surge em 1990, como alternativa aos índices de pesquisa que tinham como objeto de estudo somente a economia e a política. O IDH tem como prioridade o desenvolvimento social, mas não deixa de levar em consideração fatores político-econômicos para o seu cálculo final. Grau de escolaridade, Produto Interno Bruto (PIB) per capita e expectativa de vida ao nascer são os fatores que compõe a equação do IDH. Juntos, esses três fatores medem a qualidade de vida de uma determinada sociedade, resultando em uma escalade zero a um, onde zero significa péssimo e um significa ótimo. O índice serve também para classificar um determinado local como desenvolvido, em desenvolvimento e subdesenvolvido. No estado do Paraná o IDH é de 0,749, valor considerado alto e acima da média nacional. Mas, ainda que estejamos no 5º lugar do ranking brasileiro de melhores IDHs, a capital do nosso estado foi considerada uma das cidades que apresenta maior diferença entre a renda de ricos e pobres no país. A informação foi apresentada no 5º Fórum Urbano Mundial das Nações Unidas, no qual foi dito que Curitiba é um município com alto índice de desigualdade, estando em 17º lugar no ranking das cidades mais desiguais do Brasil. A Edição de 2015 do anuário “Terra de Riquezas” tem como tema o desenvolvimento social, que busca o aprimoramento das condições de vida da população através do equilibro entre o bem-estar social e dos sistemas político-econômico.
5
Neste anuĂĄrio pretende-se relatar o que cada um dos 23 municĂpios que compĂľem a regiĂŁo de abrangĂŞncia do Jornal DiĂĄrio dos Campos tĂŞm feito para que haja aumento do IDH local. Em especial, relatam-se os programas e atividades assistencialistas criados pelo prĂłprio municĂpio, alĂŠm dos desenvolvidos pelo Governo Federal e Estadual.
Social development generated through the balance of factors
T
he lack of water, the abnormal rise of the dollar, the corruption and the populations dislike of these factors have captured the energy of politicians and scholars throughout our country. The moment requires environment preservation and political oversight, but in order to have perfect harmony in the place we live is also needed to focus on human well-being. The Human Development Index (HDI) arises in 1990 as an alternative to search indexes that had as object of study only the economy and politics. The HDI has prioritized social development, but it also takes into account political and economic factors to its final calculation. Level of education, gross domestic product (GDP) per capita and life expectancy at birth are the factors that make up the HDI equation. Together, these three factors measure the life quality of a given society, resulting in grade from 0 to 1, where zero means bad and one means great. The index also serves to classify a particular site as developed, developing and underdeveloped. In ParanĂĄ state the HDI is 0.749, which was considered high and above the
national average. But even if we are on the 5th place in the Brazilian ranking of best HDIs, the capital of our state was considered one of the cities that have the highest difference between the incomes of rich and poor in the country. The information was presented at the 5th World Urban Forum of the United Nations, when it was also said that Curitiba is a city with high inequality index, being in 17th place in the ranking of the most unequal cities in Brazil. The 2015 edition of the yearbook “Land of Wealthâ€? has social development as a theme, which seeks the improvement of the living conditions of the population through the balance between social welfare and political and economic systems. This yearbook is intended to report what each of the 23 municipalities that make up the region covered by DiĂĄrio dos Campos have done so there is an increase in local HDI. In particular, it relates to the programs and welfare activities created by the municipalities themselves, in addition to the programs developed by the Federal and State Governments.
MunicĂpio
County
à rea territorial (km²):
Land area (square kilometers):
29.517,8
Frota de veĂculos:
Car fleet:
487.083
Clima: subtropical Ăşmido mesotĂŠrmico Climate: subtropical humid mesothermal
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Ă?ndice de Potencial de Consumo): CPI (Consumer Potential Index):
0,46811
Total do consumo: Total consumption:
R$17.459.185.259,00
Consumo per capita urbano (R$/ano): Urban per capita consumption (R $ / year):
R$19.756,72
Consumo per capita rural (R$/ano): Rural per capita consumption (R $ / year):
R$ 12.718,49
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial Business sector Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
90.366
IndĂşstrias: Industries:
12.856
ComĂŠrcio: Trade:
34.803
Serviços: Services:
41.169
Agribusiness: Agribusiness:
1.538
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
6
7
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 459 79 49 5 2 1 595 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 627 150 79 10 11 2 879 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 64 0 0 0 0 0 64 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 7 0 0 0 0 0 7 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 1 0 0 0 0 0 1 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 189 33 22 6 0 0 250 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 4 1 0 0 0 0 5 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 861 178 71 13 12 4 1.139 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 31 1 4 0 1 0 37 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 1 0 0 0 0 0 1 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 155 10 3 1 2 1 172 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 827 100 26 5 2 0 960 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 67 7 6 0 0 1 81 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 1.000 206 205 41 34 2 1.488 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 76 9 9 6 10 2 112 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 151 43 13 3 0 0 210 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 7 1 1 0 0 0 9 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 104 7 15 4 9 0 139 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 1 0 1 0 0 0 2 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 97 11 18 2 2 2 132 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 375 116 109 6 4 0 610 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 29 4 1 3 4 1 42 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 725 173 43 9 6 0 956 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 10 0 2 0 0 0 12 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 13 3 0 1 1 0 18 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 81 35 29 7 6 1 159 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 40 14 7 1 1 1 64 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 6 1 0 0 0 0 7 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 445 103 42 5 2 2 599 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 279 30 10 1 7 2 329 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 592 71 18 5 6 3 695 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 15 5 2 0 0 0 22 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 3 1 0 1 0 0 5 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 29 2 1 0 1 0 33 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 138 11 5 0 0 0 154 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 1 0 0 0 0 1 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 838 109 77 20 14 1 1.059 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 230 32 26 7 13 1 309 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 3.423 211 86 9 4 0 3.733 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 4.540 1.195 188 17 4 0 5.944 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 2.953 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 452 189 21 10 1 3.626 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 25.088 4.920 1.056 70 38 5 31.177 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 4.908 726 133 20 28 4 5.819 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 221 32 22 2 1 0 278 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 4.102 509 71 5 1 0 4.688 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 277 82 104 1 0 0 464 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 1.595 545 187 12 1 0 2.340 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 1.229 281 36 1 1 0 1.548 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 1.177 266 97 5 2 1 1.548 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 391 262 69 4 0 0 726 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 90 42 4 0 0 0 136 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 1.045 148 25 1 0 0 1.219 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 5.007 871 149 12 4 0 6.043 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 5.046 1.156 159 7 0 0 6.368 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 3.521 814 263 28 26 2 4.654 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 2 1 0 0 0 0 3 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 1 0 0 0 0 0 1 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 247 48 8 4 2 1 310 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 208 39 18 1 0 0 266 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 136 71 84 4 0 0 295 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 30 7 1 1 1 0 40 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 166 40 2 1 0 0 209 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 190 24 8 0 0 0 222 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 60 7 2 0 0 0 69 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 58 12 16 1 0 0 87 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 79 17 7 1 1 0 105 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 226 21 8 1 0 0 256 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 99 11 1 0 0 0 111 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 515 24 0 0 0 0 539 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 272 57 12 0 2 0 343 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 394 198 42 1 0 0 635 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) 178 SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 12 1 0 0 0 191 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 9 2 1 0 1 0 13 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 430 28 8 0 0 0 466 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 457 67 9 3 2 0 538 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 94 3 2 1 2 2 104 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 151 37 7 0 0 0 195 80 ATIV. (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) 80 ATIV. VIGILÂNCIA, VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 115 11 21 7 0 1 155 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 797 168 33 4 4 2 1.008 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 1.504 222 48 3 3 0 1.780 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 199 69 47 5 0 0 320 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 5.751 588 194 10 3 0 6.546 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 315 40 4 0 5 1 365 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 59 6 1 0 0 0 66 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 116 24 14 1 13 15 183 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 997 156 96 17 8 2 1.276 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 986 287 53 8 6 2 1.342 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 151 18 14 3 1 0 187 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 841 17 13 3 1 0 875 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADESARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 164 5 1 0 0 0 170 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 17 0 0 0 0 0 17 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 13 1 0 0 0 0 14 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 565 88 19 4 0 0 676 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 6.336 365 82 13 5 1 6.802 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 822 87 4 1 0 0 914 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADESDE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 2.049 117 11 2 1 0 2.180 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 1 0 0 0 0 0 1 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 1 0 0 0 0 0 1
H 273 485 50 5 0 1 125 3 H 596 18 0 64 404 36 847 42 123 3 73 1 68 416 21 520 8 13 104 35 1 336 101 H 271 1 0 17 55 1 512 161 937 H 3.480 1.981 12.949 H 2.847 89 2.109 75 940 664 545 269 64 514 2.102 2.731 H 2.656 1 0 142 79 H 32 14 62 H 101 38 42 53 152 63 123 H 172 272 81 3 205 277 31 108 81 304 876 H 216 2.998 175 28 8 543 532 29 197 57 1 6 232 306 403 401 1 1
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) CAMPOS GERAIS UF:
PR
Código (Code) CPG Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 73.903
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 12.134
Um a nove funcionários One to nine employees
C 3.568
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 407
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 293
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F 62
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 90.367
Total Total
H 37.239
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
8 Profissionalização e saúde para todos Arapoti População Total Total Urbana Urban
Population
27.545 23.760 Rural 3.785 Rural
Homens Men
Mulheres Women
13.880
13.665 Population density (inhabitants per Km²) 20,2 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
7.810
Urban
Rural Rural
9.119 1.309
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.360,5 253 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 344 Frota de veículos: 12.556 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,723
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,01090
82° Total consumption: R$ 406.503.153 Consumo per capita R$ 14.878,39 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
A
administração do município de Arapoti acredita que para elevar o IDH atual de 0,723 são necessárias transformações culturais, sociais e educacionais na região. Sendo assim, as secretarias locais realizam uma série de atividades que buscam o aperfeiçoamento dos seres humanos e a O “Agosto Azul” ocorreu pela primeira vez no município este ano melhoria do meio ambienThe “Blue August” for the first time took place in the city this year te que os envolve. Os programas “Agosto Azul” e “Outubro Rosa” estão diretamente ligados a vitalidade do homem e da mulher, respectivamente. Através deles, a Secretaria da Saúde de Arapoti procura incentivar a realização de exames de prevenção, de modo a proteger o cidadão a longa data. Medidas preventivas que visam a saúde da criança, como a vacinação, também são prioridades no município. Na epidemiologia os dados são positivos e, segundo a Prefeitura, houve 100% de cobertura vacinal no calendário básico de vacinação da criança. Assim como na obstetrícia, em que o número de partos normais aumentou e a mortalidade infantil diminuiu. Na economia, as iniciativas ficam por conta do Sebrae, das empresas locais e do governo estadual. Cursos profissionalizantes buscam dar maior qualidade de vida ao cidadão local. O incentivo na criação de micro e pequenas empresas é realizado pelo Sebrae e tem papel fundamental, pois na região, a indústria madeireira e de papel, a agricultura e a pecuária são as bases econômicas, necessitando assim alavancar os pequenos negócios que dão vida a economia regional. O Governo do Estado, por outro lado, investe na profissionalização por meio dos programas “Bom Negócio” e “Banco Empreendedor Paraná”, que capacitam e fornecem linha de crédito para a população. Cerca de 200 empreendedores já se formaram nos cursos em gestão comercial, de negócios, financeira, estratégica e de pessoas.
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 14.000,71
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
2.802 311 Trade: 982 Agribusiness: 1.436 Agribusiness: 73
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O “Agosto Azul” desenvolveu diversas atividades voltadas à saúde do homem The “Blue August” has developed several activities related to male health
9
Base econĂ´mica Em 2000, o IDH de Arapoti era de 0,761, dez anos depois o censo mostrou sensĂvel queda no resultado. PorĂŠm, se analisados os resultados dos Objetivos de Desenvolvimento do MilĂŞnio (ODM) notamos que houve redução da pobreza, aumento no nĂşmero de pessoas com ensino mĂŠdio completo e significativa queda na mortalidade infantil, o que mostra que os programas locais tĂŞm desempenhado seu trabalho.
Economic base
O municĂpio tem uma bacia leiteira expressiva, que conta com a produção de gado holandĂŞs de alta linhagem. Entre as empresas instaladas na regiĂŁo estĂŁo a StoraEnso, fabricante de papel, a unidade de RH da Arauco e a Cooperativa Capal, integrante do grupo ABC da cooperativa FrĂsia. É produtor de soja, milho e feijĂŁo. The municipality has a significant dairy region, which includes the Dutch livestock production of high lineage. Among the companies operating in the region there are Stora Enso, paper manufacturer, Arauco Human Resources unit and Capal Cooperative, member of the ABC group of FrĂsia cooperative. It is a soybeans, corn and beans. Producer.
Indicadores Indicators
R$ 671.019.200,00 R$ 8.582.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
Arapoti oferece aos cidadãos a Campanha de Orientação e Prevenção do Câncer Bucal Arapoti offers citizens the Guidance Campaign and Prevention of Oral Cancer
Segundo o municĂpio, houve 100% da cobertura vacinal no calendĂĄrio bĂĄsico de vacinação According to the municipality, there was 100% vaccination coverage in the basic vaccination schedule
Professionalization and health for all
T
he administration of Arapoti municipality believes that in order to raise the current HDR (human developing rate) of 0.723 cultural, social and educational transformations in the region are necessary. Thus, local departments held a series of activities that seek to strengthen human beings and improve the environment that surrounds them. The programs “Blue August� and “Pink October� are directly linked to the vitality of men and women, respectively. Through them, the Health Department of Arapoti wants to encourage the realization of preventive examinations in order to protect citizens. Preventive measures aimed the children health, such as vaccination, are also priorities in the municipality. Epidemiology data is positive and, according to the city hall, there was 100% vaccination coverage in children vaccination basic calendar. In obstetrics, the number of normal births increased and mortality decreased. In economics, Sebrae, local businesses and state government take part. Professional courses seek to give greater quality of life to
local citizen. Sebrae and small companies encouraging the economy by creating micro and small enterprises, this fact plays a key role, as in the region, the timber and paper industry, agriculture and animal husbandry are the economic basis, thus requiring leveraging small businesses that give life to regional economy. The state government, on the other hand, invests in professional training through the programs like “Good businessâ€? and “ParanĂĄ Bank Entrepreneurâ€? that empower and provide credit facility to the public. About 200 entrepreneurs have graduated in business management, business, financial, strategic and people courses. In 2000, the Arapoti HDI was 0.761. Ten years later the census showed significant drop in income. However, if analyzed the results of the Millennium Development Goals (MDG) we noted that there was poverty reduction, increase in the number of people who finished high school and meaningful drop in infant mortality, which means that local programs have done their work.
R$ 93.195.595,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 474.061.525,90
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Students at Children’s education: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual:
Saldo: Balance:
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Students in adult education: (classroom and semi-face); Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
US$ -17.299.423,00
In public schools:
US$ 31.967.816,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.354
In the state system:
Na rede municipal:
US$ 14.668.393,00
1.492 1.644 671
Na rede municipal:
In the state system:
Importação: Imports:
3.807
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 810 337
Na rede municipal:
Special Education:
Trade Balance
1.147
In the state system:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.132 0 222
275 231 0 44 0
292 275 17 0
206 46 50 110
462
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
10 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Arapoti
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 6,0 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 9,5 Entre Between the line of indigence and poverty
84,5
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
79,9%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
incompleto 66,7% Fundamental Incomplete primary education
61,7%
2010
65,1%
1991
66,7%
76,7%
65,1% Complete primary education
Fundamental completo
44,6%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
26,8% 22,5%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
29,4% 28,1%
Fundamental completo
Complete primary education
42,5% 46,0%
Ensino Médio
High School
44,6% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
16,8%
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
Ensino Médio
61,7% High School
61,1%
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
1,4% 2,6% Masculino (Male)
1991
2010
Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1 2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
72,4%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
97,5%
85
70 65 60 55
45
50
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
1991
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
40,3%
Teen mothers
80
85 80
77,7%
60,7%
Mãe adolescente 75
90
95
24,90%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
95%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
89,0%
Não atingiu a meta*
35,5%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,4% 1,4%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
11
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 20 2 0 0 0 0 22 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 37 11 1 1 1 0 51 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 7 1 1 0 0 0 9 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 24 6 2 1 0 0 33 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 3 1 0 0 0 0 4 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 17 1 0 2 0 0 20 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 2 0 0 0 0 0 2 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 25 3 4 0 0 0 32 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 3 0 0 0 1 0 4 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 5 1 0 0 0 0 6 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 2 0 1 0 0 0 3 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 4 0 0 0 0 0 4 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 3 1 4 0 0 0 8 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 20 5 1 0 0 0 26 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 5 1 2 0 0 0 8 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 7 2 0 0 0 0 9 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 4 0 1 1 2 0 8 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 27 1 1 0 0 0 29 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 1 0 1 0 0 0 2 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 9 1 2 0 0 0 12 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 32 2 1 0 0 0 35 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 3 0 1 0 0 0 4 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 78 2 1 0 0 0 81 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 163 37 2 0 0 0 202 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 85 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 10 7 0 0 1 103 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 719 128 31 1 0 0 879 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 120 22 7 1 0 0 150 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 20 3 2 0 0 0 25 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 105 8 0 0 0 0 113 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 2 3 0 0 0 12 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 52 15 4 0 0 0 71 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 49 8 1 0 0 0 58 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 37 5 4 0 0 0 46 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 9 10 0 0 0 0 19 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 0 0 0 0 0 0 0 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 42 6 0 0 0 0 48 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 153 20 5 0 0 0 178 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 125 29 5 0 0 0 159 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 171 16 9 0 0 0 196 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 8 1 1 0 0 0 10 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 2 1 1 0 0 0 4 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 2 5 2 0 0 0 9 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 2 0 0 0 0 3 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 5 0 0 0 0 0 5 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 3 0 0 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 3 1 0 0 0 0 4 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 8 1 0 0 0 0 9 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 4 0 0 0 0 0 4 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 7 4 0 0 0 0 11 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 2 2 0 0 0 0 4 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 17 4 2 0 0 0 23 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 9 0 0 0 0 0 9 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 15 0 0 0 0 0 15 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 21 4 1 0 0 0 26 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 4 0 0 0 0 0 4 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 4 1 0 0 0 0 5 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 5 0 4 0 0 0 9 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 14 1 0 0 0 0 15 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 57 11 2 0 0 0 70 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 10 4 2 0 0 0 16 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 242 18 3 0 0 0 263 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 17 3 0 0 0 0 20 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 4 0 0 0 0 0 4 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 6 0 1 0 0 1 8 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 33 7 6 0 0 0 46 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 52 12 0 0 0 0 64 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 4 0 0 0 0 0 4 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 13 0 0 0 0 0 13 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 4 0 0 0 0 0 4 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 1 0 0 0 0 0 1 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 27 2 1 0 0 0 30 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 206 16 3 0 0 0 225 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 16 0 0 0 0 0 16 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 51 2 0 0 0 0 53 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 11 21 0 0 0 0 4 0 H 14 0 0 3 13 1 15 2 2 0 2 0 2 6 0 14 0 0 6 0 0 6 4 H 6 0 0 0 7 0 11 0 17 H 113 49 331 H 51 8 46 2 32 28 16 8 0 14 64 62 H 58 0 0 4 2 H 3 0 1 H 2 0 1 3 5 3 1 H 3 10 5 0 5 11 0 3 1 4 26 H 11 70 11 2 0 22 13 0 1 2 0 0 5 8 5 10 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) ARAPOTI UF:
PR
Código (Code) 4101606 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 2.354
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 334
Um a nove funcionários One to nine employees
C 102
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D6
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E4
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F2
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 2.802
Total Total
H 971
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
12
13
14 Investindo na educação de primeira Carambeí População Total Total Urbana Urban
Population
21.602 16.355 Rural 5.247 Rural
Homens Men
Mulheres Women
11.005
10.597 Population density (inhabitants per Km²) 33,3 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
5.135
Urban
Rural Rural
6.803 1.668
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
649,7 126 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 217 Frota de veículos: 11.714 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,728
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
A
terra dos imigrantes holandeses possui população consideravelmente enxuta, pouco mais de 21 mil habitantes. Porém, o município se destaca nos índices sociais, distinguindo-se de outras cidades de mesmo porte da região. Com a finalidaO “Grupo de Crianças” acolhe 20 alunos, com idade entre zero e seis anos The “Group of Children” welcomes 20 students, aged between zero and six years de de contribuir desde cedo com o desenvolvimento pessoal, a Prefeitura de Carambeí, através do Centro de Referência de Assistência Social (Cras), trabalha com crianças de zero a seis anos toda semana. O objetivo é aprimorar as habilidades, competências sociais e emocionais dos pequenos, ao mesmo tempo em que se cria vínculos afetivos e interações sociais entre eles. No projeto são realizadas atividades lúdicas, além de práticas e experiências condizentes com a realidade dos menores atendidos. Os trabalhos realizados pelo Cras, são complementares às atividades realizadas nas escolas da rede pública de educação, outro ponto positivo em Carambeí. Ao todo, são sete escolas de ensino fundamental e quatro Centros Municipais de Educação Infantil (Cemei). Das sete escolas, duas são rurais e uma é de ensino de tempo integral. A escola de ensino integral impõe que, tanto as disciplinas, como as atividades extracurriculares, devem ser feitas ao longo do dia. As crianças que frequentam a educação integral têm acesso também às aulas de ballet, tênis e natação. Após a implementação da escola, Carambeí passou a ter um dos melhores Índices de Desenvolvimento da Educação Básica (Ideb) da região, juntamente com o município de Palmeira.
0,01146
80° Total consumption: R$ 427.520.139 Consumo per capita R$ 18.417,71 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 24.070,61
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
1.906 297 Trade: 650 Agribusiness: 887 Agribusiness: 72
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
A Prefeitura promove aulas de hidroginástica para a terceira idade como meio de promover o bem-estar The City promotes water aerobics classes for seniors as a mean to promote the welfare
15
Base econĂ´mica Quanto Ă saĂşde, o municĂpio continua cumprindo metas mesmo sem um hospital na cidade. A Secretaria de SaĂşde oferta atendimento atravĂŠs da Unidade de Atendimentos de UrgĂŞncias e EmergĂŞncias e tambĂŠm atravĂŠs das Unidades de Atenção PrimĂĄria a SaĂşde. Para 2015 e 2016, a Secretaria tem novos objetivos a fim de melhorar a atenção primĂĄria: terminar duas Unidades BĂĄsicas de SaĂşde (a do Jardim Novo Horizonte e do Jardim BrasĂlia) e criar cinco novas Unidades de SaĂşde da FamĂlia.
Economic base
O municĂpio ĂŠ grande produtor de leite na regiĂŁo. Das lavouras saem grande quantidade de soja, milho grĂŁo e silagem, trigo, feijĂŁo e aveia preta. Na pecuĂĄria hĂĄ produção de ovos fĂŠrteis e ovos para incubação. Abriga a BRF, a cooperativa industrial FrĂsia e a JBS. The city is a large milk producer in the region. Crop out large amounts of soy, corn grain and silage, wheat, beans and oats. In Livestock it produces fertile eggs and hatching eggs. It is the home of BRF (Brasil foods), FrĂsia cooperative and JBS.
Indicadores Indicators
R$ 910.641.300,00 R$ 10.302.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 67.946.946,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
O “Grupo de Mulheresâ€? tem como proposta oferecer espaço de convivĂŞncia para restabelecer vĂnculos
Participam do Grupo, mulheres com idade entre 18 e 59 anos
The “Women’s Group� has the purpose to offer living space to restore ties
Women aged between 18 and 59 years participate on the group
Investing in high level quality education
T
he land of Dutch immigrants has a considerably small population, just over 21,000 inhabitants. However, the municipality stands out for social indicators, as it distinguishes from other cities of similar size in the region. In order to contribute with personal development, CarambeĂ city hall, through the Social Assistance Reference Center (Cras), works with children between zero to six years all week. The goal is to improve the social and emotional skills of these little ones and at the same time create emotional bonds and social interactions among them. In this project recreational activities are held, as well as practices and experiences that respect the reality of the assisted minors. The work carried out by Cras, are complementary to the activities carried out in the public schools, another important positive aspect of CarambeĂ. Altogether, there are seven primary schools and four Municipal Centers for Early
Childhood Education (CEMEI). Out of the seven schools, two are rural and one works on full-time education basis. The full time schooling requires that both subjects and extracurricular activities are done throughout the day. Children who attend full time school also have access to ballet lessons, tennis and swimming. After the implementation of the school, CarambeĂ started having one of the best Basic Education Development Index (IDEB) in the region, along with the town of Palmeira. As for health, the municipality continues to fulfill the same goals without a hospital in the city. The Health Department offers assistance through the Emergency Unit and also through the Primary Health Units. For 2015 and 2016, the Department has new goals in order to improve primary care: finish two Basic Health Units (the Jardim Novo Horizonte and Jardim Brasilia) and create five new Family health units.
R$ 460.843.986,84
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
In the state system:
Na rede municipal:
Saldo: Balance:
US$ 2.262.411,00
In public schools:
US$ 10.631.338,00
Importação: Imports:
US$ 8.368.927,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
3.541
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 491 315
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
806
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.443 1.792 306
758 697 0 61
51 51 0 0 0
204 142 62 0
188 48 51 89
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
16 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Carambeí
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 3,2 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 6,7 Entre Between the line of indigence and poverty
90,1
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
94,9%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
incompleto 73,8% Fundamental Incomplete primary education
72,0%
2000
73,8%
79,2% 2010
79,1%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
55,1%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
67,4%
79,1% Complete primary education
Fundamental completo
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
Complete primary education
43,5% 47,7%
Ensino Médio
55,1% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
32,3% 27,6%
Fundamental completo
High School
72,0% High School
21,1% 17,6%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
60,9% 2010
2000
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
2,8% 5,6% Masculino (Male)
Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
81,9%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014 80
85
Teen mothers 45
50
55
60
65
70
2000
30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
98,2%
57,0%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
94,7%
85,4%
20,5%
91,7%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
--
Atingiu a meta*
61,1%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
0,7% 0,8%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
17
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 46 15 2 0 0 1 64 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 5 2 1 0 0 0 8 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 7 0 1 0 0 0 8 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 1 1 0 0 0 0 2 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 19 5 4 0 0 2 30 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 2 0 0 0 0 0 2 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 3 0 0 0 0 0 3 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 16 2 1 0 0 0 19 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 1 0 0 0 0 0 1 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 9 3 1 2 1 0 16 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 3 0 0 0 0 0 3 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 2 0 0 0 0 0 2 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 3 0 0 0 1 0 4 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 1 1 0 0 2 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 3 2 0 0 0 0 5 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 1 0 0 0 0 0 1 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 21 8 1 0 0 0 30 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 1 2 1 0 0 0 4 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 8 0 0 0 0 0 8 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 7 0 0 0 0 0 7 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 23 5 2 0 0 0 30 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 1 0 0 0 0 0 1 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 3 1 0 0 0 0 4 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 24 3 5 2 0 0 34 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 4 0 0 0 0 0 4 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 99 5 2 0 0 0 106 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 94 30 5 0 0 0 129 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 43 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 9 1 3 1 0 57 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 480 88 23 1 1 0 593 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 42 9 2 1 1 0 55 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 5 0 0 0 0 0 5 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 76 13 2 0 0 0 91 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 0 3 0 0 0 10 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 27 10 7 0 0 0 44 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 26 5 1 0 0 0 32 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 26 4 3 0 0 0 33 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 5 3 2 0 0 0 10 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 4 2 0 0 0 0 6 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 18 2 0 0 0 0 20 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 128 21 2 0 0 0 151 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 116 19 1 0 0 0 136 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 81 24 10 1 2 0 118 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 1 0 0 0 0 1 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 8 1 0 0 0 0 9 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 7 2 0 0 0 0 9 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 3 3 1 0 0 0 7 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 2 1 0 0 0 0 3 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 3 0 0 0 0 0 3 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 2 0 1 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 9 0 0 0 0 0 9 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 2 0 0 0 0 0 2 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 9 0 0 0 0 0 9 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 7 2 0 0 0 0 9 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 8 4 2 0 0 0 14 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 7 0 0 0 0 0 7 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 7 2 0 0 0 0 9 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 11 0 0 0 1 0 12 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 3 2 0 0 0 0 5 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 2 0 0 0 0 0 2 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 10 1 0 0 0 0 11 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 21 3 0 0 1 0 25 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 1 0 2 0 0 0 3 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 99 11 5 0 0 0 115 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 4 1 0 0 0 0 5 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 6 1 1 0 0 0 8 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 2 0 1 0 0 1 4 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 17 2 3 1 0 0 23 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 17 6 0 0 0 0 23 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 1 2 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 4 0 0 0 0 0 4 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 11 7 1 0 0 0 19 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 173 17 3 0 0 0 193 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 12 0 0 0 0 0 12 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 45 2 0 0 0 0 47 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 29 8 0 0 0 0 1 0 H 12 0 0 0 7 0 8 1 1 0 1 0 1 3 1 17 0 0 3 0 0 2 1 H 17 1 0 0 2 0 26 2 21 H 83 30 224 H 21 2 37 2 21 13 9 3 3 7 43 63 H 72 1 0 3 2 H 0 0 0 H 2 0 0 0 8 1 1 H 8 9 4 0 2 3 0 3 2 2 10 H 2 53 2 4 0 6 9 0 0 1 0 0 11 5 2 6 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) CARAMBEÍ UF:
PR
Código (Code) 4104659 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.526
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 276
Um a nove funcionários One to nine employees
C 81
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 11
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E8
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F4
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 1.906
Total Total
H 736
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
18
19
20 Atenção básica para todos
O
Castro População Total Total Urbana Urban
Population
70.799 54.135 Rural 16.664 Rural
Homens Men
Mulheres Women
35.457
35.342 Population density (inhabitants per Km²) 28,0 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana Urban
Houses
22.631 17.141 Rural 5.490 Rural
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
2.531,5 139 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 230 Frota de veículos: 37.795 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,703
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,03002
34° Total consumption: R$ 1.119.512.186 Consumo per capita R$ 16.380,44 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
município de Castro foi fundado em 1778 e desde então vem crescendo, chegando hoje a mais de 70 mil habitantes. O crescimento certamente ajudou no aumento do IDH, que desde 1991 progrediu aproximadamente O PAIF oferece aos participantes curso de derivados do leite 34% e atualmente, atinge The PAIF provides participants a dairy course o valor de 0,703. Para tanto, houve melhoria na escolaridade, longevidade e expectativa de vida ao nascer. A assistência social, por exemplo, mantém o foco sob aqueles que precisam de cuidado, independentemente da idade. É a Política Nacional de Assistência Social, que estabelece como objetivo, prevenir situações de risco de modo a desenvolver potencialidades e aquisições, além de fortalecer vínculos familiares e comunitários. O público alvo é, em especial, a população que vive em situação de vulnerabilidade social. Dentre os projetos, destaca-se o Serviço de Proteção e Atendimento Integral à Família (PAIF), que tem como finalidade fortalecer a função protetiva das mesmas, prevenir a ruptura de vínculos, promover o acesso e usufruto dos direitos, além de contribuir com a qualidade de vida. Outra ação interessante realizada pelo município é o Comitê para Prevenção de óbitos Maternos, criado em 2009. As ações do grupo envolvem visitas às famílias em que o óbito materno ocorreu, e, durante a passagem, os membros do comitê coletam o máximo possível de informações. Os dados coletados são discutidos em reunião ordinária que ocorre quinzenalmente. Na reunião, o Comitê realiza análise a fim de identificar risco gestacional ou da criança ao nascer, estabelece uma sequência lógica dos eventos que contribuíram para o óbito, e identifica falhas que possam ter ocorrido nos diversos níveis de atenção. Sendo analisadas todos esses fatores, um relatório é feito e encaminhado para a Secretaria de Saúde. A ideia é que o Comitê e a Secretaria discutam as falhas levantadas e tracem planos para tentar evitar novos eventos.
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 13.967,67
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
6.683 950 Trade: 2.623 2.925 Agribusiness: Agribusiness: 185
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Neste ano, o município reuniu mulheres da região para celebrar o Dia da Mulher This year, the municipality brought together women from the region to celebrate Women’s Day
21
Base econômica A partir de março de 2013, o Comitê intensificou e modificou seu mÊtodo de ação. Atualmente, Castro possui a questão da mortalidade infantil controlada, tendo 16,3 óbitos a cada mil nascidos vivos.
Economic base
Castro ĂŠ o maior produtor nacional de leite e de talco, e um dos maiores produtores de calcĂĄrio agrĂcola do Brasil. A regiĂŁo se destaca na agropecuĂĄria pelo cultivo da soja e milho e pela produção de aves. A cidade abriga o Agroleite, evento voltado para todas as fases da cadeia do leite. EstĂŁo instaladas no municĂpio as empresas Cargill, Evonik e o frigorĂfico Castrolanda. Castro is the largest national milk and talc producer and a major producer of agricultural limestone in Brazil. The region stands out in agriculture for the cultivation of soybeans and corn and the production of poultry. The city hosts the Agroleite, an event aimed at all the milk chain phases. In the county there are companies like Cargill, Evonik and Castrolanda.
Indicadores Indicators
R$ 1.504.456.000,00 R$ 27.494.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
O PAIF realiza açþes com as famĂlias castrenses que precisam de cuidado The PAIF performs actions with families who need care
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 174.835.875,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 1.190.087.925,92
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Basic care for all
T
he county of Castro was founded in 1778 and since then has been growing, reaching more than 70 thousand inhabitants at present time. The growth has certainly helped in increasing the HDI, which since 1991 has progressed approximately 34% and currently reaches the value of 0.703. Therefore there was improvement in education, longevity and life expectancy at birth. Social assistance, for example, keeps the focus on those who need care, regardless of age. It is the “National Policy of Social Welfare� establishing the objective to prevent risky situations in order to develop potential and acquisitions, and strengthen family and community ties. The target audience is, in particular the population living in social vulnerability. Among the projects, there is the Protection Service and full time Care to the Family (PAIF), which aims to strengthen the protective function of the family, preventing the rupture of ties, promote access and enjoyment of rights, and contribute to the quality of life.
Another interesting action taken by the council’s Committee is the prevention of maternal deaths, created in 2009. The actions of the group involve visits to families where maternal deaths occurred, and during the passage, the committee members collect as much information as possible . The collected data is discussed at a regular meeting that occurs every two weeks. At the meeting, the committee performs analysis to identify pregnancy risk or risk for child at birth, establishes a logical sequence of events that contributed to the death, and identifies faults that may have occurred in the various levels of care. Being considered all these factors, a report is made and forwarded to the Department of Health. The idea is that the Committee and the department discuss the raised flaws and map plans to try to prevent further events. From March 2013, the Committee intensified and modified its method of action. Currently, Castro has controlled the issue of infant mortality, with 16.3 deaths per thousand live births.
Educação Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada:
Na rede municipal:
US$ -21.516.535,00
In public schools:
US$ 18.246.648,00
US$ 39.763.183,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
3.637
In the state system:
In the state system:
Saldo: Balance:
5.184 5.449 907
In the state system:
In private schools:
Importação: Imports:
11.540
Alunos no ensino fundamental:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 1.593 728
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
2.321
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
3.241 0 396
441 233 0 208 0
509 443 66 0
492 144 215 133
979
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
22 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Castro
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 5,0 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 8,1 Entre Between the line of indigence and poverty
86,9
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
83,0%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
2010
incompleto 67,3% Fundamental Incomplete primary education
68,2%
69,5%
67,3%
72,5% 1991
48,3%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
57,7% 22,3% 1991
69,5% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
27,6% 29,4%
Complete primary education
35,1% 40,7%
Ensino Médio
High School
48,3% Higher Education
Complete higher education
Ensino Superior
25,7%
Fundamental completo
Ensino Médio
68,2% High School
33,6%
Fundamental incompleto
3,0% 3,9%
Superior Completo
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
18 13 8
2010
2001 Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
7 or more
2000 90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013 Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
30 25 20
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
2014
52,6%
80
85
Teen mothers 55
60
65
70
1991
45
30
35
40
45 40 35
Esgoto adequado
20 15 10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30 25
79,6%
50
70 65 60 55 50
90
95
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
96,5%
81,9%
23,4%
92,6%
Reached the goal*
Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
79,4%
Atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
36,1% 75,4%
7 ou mais
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,5% Nenhuma no 0,2%
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
23
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G H 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 92 11 14 0 0 0 117 57 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 41 4 7 1 0 0 53 29 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 15 0 0 0 0 0 15 14 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 38 4 4 3 0 0 49 21 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G H 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 69 15 5 2 2 0 93 40 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 14 1 0 0 0 0 15 8 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 57 6 2 0 0 0 65 22 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 0 0 0 0 0 0 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 44 9 5 0 0 0 58 44 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 3 0 0 1 0 0 4 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 13 3 1 1 0 0 18 10 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 2 0 0 0 0 0 2 0 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 6 0 0 0 0 0 6 4 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 31 7 7 1 1 0 47 24 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 1 0 0 0 0 0 1 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 67 13 3 0 0 0 83 45 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 1 0 0 0 0 0 1 1 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 12 4 5 3 2 0 26 19 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 4 2 0 0 0 0 6 5 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 25 4 4 0 0 0 33 22 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 17 1 1 0 0 1 20 6 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G H INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 73 10 1 1 0 0 85 25 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 3 0 1 0 0 0 4 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 2 0 0 0 0 0 2 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 6 0 0 0 0 0 6 2 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 9 0 0 0 0 0 9 4 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 54 3 6 2 1 0 66 37 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 5 1 1 0 1 0 8 4 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 297 24 7 0 0 0 328 89 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G H COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 303 76 14 1 0 0 394 238 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 158 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 35 16 1 2 0 212 128 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 1.965 353 83 5 5 0 2.411 1.034 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G H COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 400 54 8 1 5 0 468 255 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 10 0 2 0 0 0 12 2 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 301 29 3 1 0 0 334 158 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 12 3 10 0 0 0 25 2 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 121 39 17 2 0 0 179 72 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 93 23 3 0 0 0 119 52 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 111 20 8 0 0 0 139 49 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 23 14 5 0 0 0 42 18 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 8 4 0 0 0 0 12 5 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 80 12 0 0 0 0 92 41 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 454 67 13 1 0 0 535 187 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 352 88 14 0 0 0 454 193 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G H TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 357 67 14 4 2 0 444 253 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 18 1 0 3 1 0 23 14 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 24 1 1 0 0 0 26 7 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G H EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 6 2 7 0 0 0 15 2 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 2 0 0 0 0 0 2 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 9 3 0 0 0 0 12 4 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G H SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 3 0 1 0 0 0 4 2 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 4 1 0 0 0 0 5 3 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 2 2 1 0 0 0 5 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 5 0 0 0 0 0 5 3 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 17 0 0 0 0 0 17 9 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 5 0 0 0 0 0 5 2 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 41 0 0 0 0 0 41 12 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G H SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 18 4 0 0 0 0 22 12 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 20 8 3 0 0 0 31 15 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 8 0 0 0 0 0 8 3 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 1 0 1 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 27 2 0 0 0 0 29 20 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 30 2 0 0 0 0 32 16 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 4 0 0 0 0 0 4 3 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 6 7 1 0 0 0 14 11 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 11 0 2 0 0 0 13 7 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 41 7 2 0 0 0 50 13 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 66 14 0 0 0 0 80 38 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G H DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 12 6 3 0 0 0 21 16 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 523 44 13 2 0 0 582 278 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 12 2 1 0 0 0 15 5 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 6 1 0 0 0 0 7 5 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 5 2 1 0 0 1 9 1 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 84 6 8 3 0 0 101 33 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DE ATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 43 18 3 0 1 0 65 36 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 11 2 2 0 0 0 15 0 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 52 3 3 0 0 0 58 12 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 13 0 0 0 0 0 13 1 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 1 0 0 0 0 0 1 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 41 8 2 0 0 0 51 12 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 399 24 5 1 0 0 429 24 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 43 4 0 0 0 0 47 29 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 136 8 0 0 0 0 144 24 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) CASTRO UF:
PR
Código (Code) 4104907 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 5.532
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 835
Um a nove funcionários One to nine employees
C 260
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 35
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 19
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F2
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 6.683
Total Total
H 2.861
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
24
25
26 Saneamento básico e Educação Guamiranga População Total Total Urbana
Population
2.689
Urban
Rural Rural
Homens Men
8.485 5.796
Mulheres Women
4.332
4.153 Population density (inhabitants per Km²) 32,7 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
866
Urban
Rural Rural
2.768 1.902
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
259,6 194 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 285 Frota de veículos: 4.026 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,669
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
A
cidade de Guamiranga está localizada a oeste de Ponta Grossa, conta com aproximadamente oito mil O “Educação Ambiental habitantes e possui IDH de e Cidadania” reforça 0,669, média abaixo da nacioa importância da preservação ambiental nal. O município atingiu The “Environmental quase todas as metas proEducation and Citizenship” postas pela ODM, exceto reinforces the importance of environmental preservation duas: garantir que todas as crianças completem o ensino fundamental e dobrar o número de pessoas com acesso ao saneamento básico. Mas as providências estão sendo tomadas e as metas devem ser alcançadas em breve. O Pacto Nacional é um compromisso formal assumido pelos governos federal, do estado e municipal, e tem como objetivo assegurar que todas as crianças estejam alfabetizadas até os oito anos de idade. Os professores do 1°, 2° e 3° anos das escolas de Guaramiranga, realizaram em 2013 atividade de alfabetização e letramento, e, em 2014, de matemática. O governo acredita que o investimento em infraestrutura é necessário para que haja desenvolvimento na educação. O programa “Proinfância” surgiu com o intuito de sanar essas necessidades e, só no município, já realizou a construção de creches e préescolas, bem como a aquisição de equipamentos da rede escolar. Já a Secretaria de Saúde admite que para o bem-estar e harmonia da família e da criança, é necessário fazer o “Planejamento Familiar”. O programa reforça a importância de prever as despesas com o menor, desde o pré-natal até os gastos escolares. A Secretaria procura salientar também, que a falta de planejamento pode gerar problemas sociais e impulsionar a procura por métodos não seguros, como o aborto ou até mesmo a opção por procedimentos desesperadores, como o abandono de menores.
0,00285
263° R$ 106.402.658 Total consumption: Consumo per capita R$ 14.581,95 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 11.592,79
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
395 46 Trade: 122 Agribusiness: 224 Agribusiness: 3
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O “Folha na Escola” é uma iniciativa da Folha de Irati e incentiva a leitura nos estabelecimento de ensino The “News in School” is an initiative of Irati News and encourages reading in educational institutions
27
Base econĂ´mica O municĂpio tem dado pequenos passos quanto ao saneamento bĂĄsico. Recentemente, a Secretaria de Promoção Social doou banheiros para famĂlias carentes em parceria com a Fundação Nacional de SaĂşde (Funasa). AlĂŠm disso, em 2012, Guamiranga foi contemplada por outro projeto da Funasa, em que 100% da população seria atendida. Assim que o projeto for entregue, o municĂpio pretende entrar em contato com a Sanepar para defende-lo, a fim de que o ĂłrgĂŁo acate a ideia e inicie as obras. A previsĂŁo ĂŠ de que o projeto saia do papel no inĂcio de 2016.
Economic base
A renda no campo ĂŠ garantida pelas culturas de trigo, feijĂŁo, soja e tabaco. Na cidade, hĂĄ produção das cerâmicas 70 e Sul ParanĂĄ limitadas, utilizadas na produção de telha e tijolo, jĂĄ na zona rural se produz a cerâmica Gnatta. No municĂpio estĂŁo instaladas duas madeireiras, alĂŠm de indĂşstrias de compensados. The income in rural areas is guaranteed by wheat, soya, beans and tobacco. In the center, there is the production of Ceramica 70 and Sul ParanĂĄ lda, used in the production of tile and brick, as in the countryside is produced Gnatta ceramics. There is also two timber, and plywood industries located there
Indicadores Indicators
R$ 79.495.000,00 R$ 448.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 4.003.177,00
Diminuir o volume de lixo ĂŠ uma das metas do “Educação Ambiental e Cidadaniaâ€? Reduce the volume of waste is one of the goals of “Environmental Education and Citizenshipâ€?
T
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 124.850.499,01
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Sanitation and Education
he town of Guamiranga is located west of Ponta Grossa, has about eight thousand inhabitants and features a HDI of 0.669, which is below the national average. The municipality reached almost all the goals proposed by the MDGs, except for: ensure that all children complete primary school and to double the number of people with access to basic sanitation. But steps are being taken and the goals should be reached soon. The “National Pactâ€? is a formal commitment by federal, state and municipal levels, and aims to ensure that all children are illiterate until the age of eight. Teachers of the 1st, 2nd and 3rd years of Guaramiranga schools, conducted in 2013 literacy activities, and in 2014, math activities. The government believes that investing in infrastructure is necessary ir order to have a real development in education. The program “Proinfânciaâ€? emerged in to address these needs and, only in the town, has conducted the construction of kindergartens and preschools, as well as the acquisition of school network equipment.
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
The Department of Health admits that for the well-being and harmony of the family and the child, you must do the “Family Planning�. The program reinforces the importance of providing the cost of the child, from pre-natal to school spending. The department also seeks to highlight that the lack of planning can lead to social problems and boost demand for unsafe methods such as abortion or even the option for desperate procedures such as minor abandonment. The municipality has taken small steps when it comes to sanitation. Recently, the Department of Social Promotion donated bathrooms to needy families in partnership with the National Health Foundation (Funasa). In addition, in 2012, Guamiranga started another project by the Funasa, in which 100% of the population will be assisted. Once the project is delivered, the municipality intends to contact Sanepar to defend it, so that the organ can get the idea and start the works. It is expected that the project will became reality in early 2016.
Educação Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
In the state system:
Na rede municipal:
Saldo: Balance:
0
In public schools:
0
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.156
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 196 0
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
196
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
343 813 0
442 442 0 0
0 0 0 0 0
43 39 4 0
68 9 10 49
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
28 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Guamiranga
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 3,2 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 11,6 Entre Between the line of indigence and poverty
85,2
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
82,5%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
90,0%
incompleto 78,5% Fundamental Incomplete primary education 74,5%
15 a 17 anos - Conclusão
75,2%
2000
78,5%
77,8% 2010
75,2% Complete primary education
Fundamental completo
15 to 17 years old - Conclusion
53,9% 2000
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
25,3% 23,3%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
28,3% 31,5%
Fundamental completo
Complete primary education
42,1% 41,3%
Ensino Médio
Ensino Médio
High School
74,5% Higher Education
Complete higher education
90,0% High School
69,0%
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
4,4% 3,9%
Superior Completo
Ensino Superior
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
85,7%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
80
85
Teen mothers 50
55
60
65
70
2000
45
1,5% 30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
71%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80
90,3%
29,5%
21,9%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
99,4%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
98,7%
Atingiu a meta*
35,3%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2% 1,9%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
29
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 0 1 0 0 0 0 1 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 2 0 0 0 0 0 2 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEOEEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 2 0 0 0 0 0 2 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 1 0 0 0 0 0 1 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G (FOOD MANUFACTURING) 10 FABRICAÇÃO FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 5 5 0 0 0 0 10 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 1 0 0 0 0 0 1 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 1 0 0 0 0 0 1 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 2 0 0 0 0 0 2 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 1 0 0 0 0 0 1 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 2 1 2 0 0 0 5 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 0 0 0 0 0 0 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 0 1 0 0 0 0 1 19 FABRIC. COQUE. (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 0 0 0 0 0 0 0 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 1 0 4 1 0 0 6 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 2 1 0 0 0 0 3 26 FABRIC. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) FABRIC. EQUIP. EQUIP. INFORM. INFORM.PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 0 0 0 0 0 0 0 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 0 0 0 0 0 0 0 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 1 0 0 0 0 0 1 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 3 0 0 0 0 0 3 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 2 0 0 0 0 0 2 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 7 0 0 0 0 0 7 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 29 3 0 0 0 0 32 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 11 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 0 1 0 0 0 12 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 85 24 1 0 0 0 110 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 24 5 1 0 0 0 30 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 1 0 0 0 0 0 1 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 17 2 0 0 0 0 19 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 2 1 0 0 0 0 3 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 7 3 0 0 0 0 10 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 4 0 0 0 0 0 4 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 9 3 0 0 0 0 12 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 0 2 0 0 0 0 2 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 1 0 0 0 0 0 1 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 1 0 0 0 0 0 1 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 11 4 0 0 0 0 15 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 8 4 0 0 0 0 12 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 21 4 0 0 0 0 25 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 0 0 0 0 0 0 0 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 2 1 0 0 0 0 3 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 3 0 0 0 0 0 3 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 0 0 0 0 0 0 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DETECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 0 2 0 0 0 0 2 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 0 0 0 0 0 0 0 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 1 0 0 0 0 0 1 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 0 0 0 0 0 0 0 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 3 0 0 0 0 0 3 80 ATIV. (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) 80 ATIV. VIGILÂNCIA, VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 0 1 0 0 0 0 1 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 1 0 0 0 0 0 1 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 3 1 0 0 0 0 4 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 55 ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 19 1 1 0 0 0 21 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 0 0 0 0 0 0 0 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 3 1 0 0 1 0 5 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 4 2 0 0 0 0 6 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 2 0 0 0 0 0 2 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 2 0 0 0 0 0 2 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 2 0 0 0 0 0 2 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 88 6 0 0 0 0 94 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 1 2 0 0 0 0 3 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADESDE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 8 2 0 0 0 0 10 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 0 0 0 0 0 0 0 1 H 7 0 0 0 1 0 4 0 1 0 0 0 0 6 0 2 0 0 0 0 0 0 0 H 0 0 0 0 1 0 2 2 3 H 12 5 56 H 19 1 9 1 6 1 4 2 1 1 4 7 H 17 0 0 0 0 H 1 0 0 H 3 0 0 0 0 0 0 H 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 1 H 0 6 0 0 0 5 0 0 0 0 0 0 1 0 3 3 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) GUAMIRANGA UF:
PR
Código (Code) 4108957 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 324
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 60
Um a nove funcionários One to nine employees
C9
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D1
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E1
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F0
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 395
Total Total
H 149
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
30
O BRDE anda de mãos dadas com quem produz e ajuda o Paranå a crescer. São milhares de histórias de sucesso ao lado de pequenas e grandes empresas, cooperativas e produtores rurais. Paranaenses de todos os lugares podem contar com as melhores condiçþes de taxa e prazo do mercado, agilidade e atendimento diferenciado do BRDE, o banco de quem produz.
O BRDE anda de mãos dadas com quem produz e ajuda o Paranå a crescer. São milhares de histórias de sucesso ao lado de pequenas e grandes empresas, cooperativas e produtores rurais. Paranaenses de todos os lugares podem contar com as melhores condiçþes de taxa e prazo do mercado, agilidade e atendimento diferenciado do BRDE, o banco de quem produz.
Ouvidoria DDG 0800.600.1020
Ouvidoria DDG 0800.600.1020
Para entender o que Para entender o que o BRDE faz pelo desenvolvimento no ParanĂĄ, gire este anĂşncio.
este anĂşncio.
31
32 Educação para todos
I
Imbaú População
Population
12.403 8.225 Rural 4.178
Total Total Urbana
Rural
Urban
Homens Men
Mulheres Women
6.363
6.040 Population density (inhabitants per Km²) 37,4 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
2.678
Urban
Rural Rural
4.114 1.436
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
331,2 210 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 301 Frota de veículos: 4.803 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,622
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00436
193° R$ 162.730.781 Total consumption: Consumo per capita R$ 14.126,31 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 11.139,74
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
874 111 Trade: 318 Agribusiness: 411 Agribusiness: 34
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
mbaú é considerado um dos municípios mais novos que compõe a região dos Campos Gerais. Apesar de começar a ser povoado em 1965, a cidade se emancipou somente no ano de 1997, quando deixou de ser parte de Telêmaco Borba. Do primeiro censo, realizado em 1991, para o último, feito em 2010, Imbaú teve um aumento de quase 100% no que diz respeito ao valor do Índice de Desenvolvimento Humano (IDH). Nos anos 90, o valor era de 0,323 e em 2010, foi avaliado em 0,622. Considera-se um grande avanço, mas ainda há muito o que se fazer no local. O “Projeto Valores” realizado pela Secretaria da Educação, tem como foco principal as crianças e adolescentes e objetiva, desde 2007, incrementar a formação. Os trabalhos sociais realizados O projeto nasceu a em Imbaú são voltados à família partir do momento Social work done in Imbaú em que se notou a falta are related to family de cultura, valores, educação e boas maneiras aos jovens. Com a iniciativa, a Educação pôde trabalhar com os alunos e com a base de seus exemplos: a família. No final de março deste ano, o município aderiu ao “Projeto Caiobi”, uma parceria da Secretaria de Educação com a Klabin. O objetivo vai além da educação de base e tem como princípio orientar os alunos quanto às questões ambientais e de saúde. No ano de 2015, o tema foi dengue e para que a conscientização acontecesse, cursos de formação foram oferecidos aos professores de quarto e quinto ano da rede pública. Nota-se que a prefeitura aposta na alfabetização para que o desenvolvimento social seja alcançado na cidade. Programas que envolvem a conscientização e o aprofundamento da educação são fundamentais e têm sido aplicados em Imbaú. Para o futuro, o município continua com o desafio de garantir que todas as crianças completem o ensino fundamental, além de reduzir a mortalidade infantil e a proporção de pessoas sem acesso ao saneamento básico e serviços essenciais.
33
Base econĂ´mica
Economic base
Mais de um terço da ĂĄrea total do municĂpio ĂŠ destinada ao reflorestamento de pinos e eucaliptos. A economia ĂŠ sustentada tambĂŠm pela agricultura, com o plantio de trigo, soja, tomate e milho, e na pecuĂĄria, com o gado de corte e cria. O municĂpio ĂŠ integrante do Projeto Puma da Klabin. More than a third of the total area of the municipality is intended for pine tree and eucalyptus reforestation . The economy is also supported by agriculture, with the planting of wheat, soybeans, tomatoes and corn, and livestock, with beef cattle and raising cattle. The municipality is part of the Klabin Puma Project.
Indicadores Indicators
R$ 134.785.100,00 R$ 2.941.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 10.613.632,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 34.328.923,04
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
O municĂpio de ImbaĂş se emancipou em 1997 The municipality of ImbaĂş emancipated in 1997
Educação
Education
305
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education:
Education for all
I
mbaĂş is considered one of the new municipalities that forms the Campos Gerais region. It started to be populated in 1965, but the county only got emancipated in 1997, when it was detached from Telemaco Borba city. The first census, conducted in 1991, to the last, made in 2010, ImbaĂş increased by almost 100% when it comes to Human Development Index (HDI). In the 90s, the figure was 0.323 and in 2010 was valued at 0.622. It is considered a major breakthrough, but there is still much to do on the site. The “Values Projectâ€? conducted by the Department of Education, focuses primarily on children and adolescents and its objective is to promote formation since 2007. The project was born from the moment it was noticed a lack of culture, values, education and good manners in young people. With this initiative, Education might work with the students and with the base of their examples: families.
Na rede estadual: Na rede municipal:
At the end of last March the town joined the “Caiobi Project,â€? a partnership between the Department of Education with Klabin. The goal goes beyond basic education and has as the principle to guide students on environmental and health issues. In 2015, the theme was dengue. Training courses were offered for fifth grade teachers from public schools in order to reach the awareness about the issues. It can be noticed that the county focus on literacy to achieve social development. Programs involving awareness and deepening of education are fundamental and have been applied in ImbaĂş. For the future, the city continues with the challenge of ensuring that all children complete primary education, reducing child mortality and the proportion of people without access to basic sanitation and essential services.
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial Saldo: Balance:
0
In public schools:
Exportação: Exports:
0
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.900
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
0 286 19
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
850 993 57
506 506 0 0
0 0 0 0 0
19 0 19 0
122 27 29 66
8
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
34 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Imbaú
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 5,9 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 10,3 Entre Between the line of indigence and poverty
83,8
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
75,2%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
53,4%
15 a 17 anos - Conclusão
incompleto 70,0% Fundamental Incomplete primary education
77,2%
70,0%
2010
75,0%
66,1% 2000
15 to 17 years old - Conclusion
47,5%
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
31,8% 33,1%
Fundamental completo
Complete primary education
20,1% 23,2%
Ensino Médio
High School
53,4% Higher Education
Complete higher education
77,2% High School
46,3% 40,9%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
Superior Completo
Ensino Superior
41,3% 2010
2000
75,0% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
0% 1,4% Masculino (Male)
Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001 no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
72,6%
90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014 80
85
Teen mothers 60
65
70
2000
45
50
55
2,4% 30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
95,6%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
90,1%
18,5%
28,5%
91,0%
Not reached the goal*
16,4%
7 or more
88,6%
Não atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
0,5%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
5,5%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
35
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 4 0 0 0 0 0 4 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 18 7 5 0 0 0 30 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 3 0 0 0 0 0 3 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G (FOOD MANUFACTURING) 10 FABRICAÇÃO FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 7 2 0 0 0 0 9 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 1 0 0 0 0 0 1 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 5 1 0 0 0 0 6 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 0 0 0 0 0 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 18 3 3 1 0 0 25 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 0 0 0 0 0 0 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 19 FABRIC. COQUE. (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 1 1 1 0 0 0 3 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 10 4 1 0 0 0 15 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 5 2 0 0 0 0 7 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 3 0 0 0 0 0 3 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 1 0 0 0 0 0 1 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 3 0 0 0 0 0 3 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 2 0 0 0 0 0 2 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 13 2 0 0 0 0 15 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 0 1 0 0 0 0 1 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 20 0 0 0 0 0 20 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO 45 COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 41 8 1 0 0 0 50 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 23 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 0 5 0 0 0 28 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 219 63 8 0 0 0 290 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 37 17 1 0 0 0 55 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 1 0 0 0 0 0 1 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 41 3 0 0 0 0 44 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 0 1 0 0 0 8 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 20 10 6 0 0 0 36 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 10 3 0 0 0 0 13 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 12 5 0 0 0 0 17 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 3 3 0 0 0 0 6 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 0 0 0 0 0 2 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 5 1 0 0 0 0 6 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 39 8 0 0 0 0 47 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 42 13 0 0 0 0 55 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 35 7 3 0 0 0 45 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 6 2 0 0 0 0 8 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 2 0 0 0 0 0 2 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 2 0 0 0 0 0 2 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 2 0 0 0 0 0 2 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 1 0 0 0 0 0 1 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 2 0 0 0 0 0 2 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 2 0 0 0 0 0 2 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 1 1 0 0 0 0 2 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 1 0 0 0 0 0 1 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 0 0 0 0 0 0 0 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 2 0 1 0 0 0 3 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 1 2 0 0 0 0 3 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 1 1 0 1 0 0 3 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 1 0 0 0 0 0 1 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 5 1 0 0 0 0 6 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 55 ALOJAMENTO 7 3 2 0 0 0 12 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 94 4 2 0 1 0 101 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 1 0 0 0 0 0 1 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 2 1 0 0 1 0 4 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 7 1 0 0 0 0 8 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 4 0 0 0 0 0 4 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 2 0 0 0 0 0 2 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 0 0 0 0 0 0 0 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 1 0 0 0 0 0 1 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 105 4 1 0 0 0 110 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 3 1 0 0 0 0 4 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 27 0 0 0 0 0 27 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 1 23 0 0 0 0 1 0 H 3 0 0 0 2 0 16 0 0 0 1 0 0 10 0 3 0 0 0 0 0 1 0 H 2 0 0 0 0 0 11 1 3 H 26 19 108 H 26 0 14 1 10 5 5 3 2 3 15 24 H 29 0 0 5 0 H 0 0 2 H 0 0 1 1 0 0 0 H 2 1 0 0 0 2 0 2 3 1 1 H 8 29 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 15 2 4 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) IMBAú UF:
PR
Código (Code) 4110078 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 714
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 123
Um a nove funcionários One to nine employees
C 33
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D2
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E2
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F0
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 874
Total Total
H 345
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
36
37
38 Desenvolvimento Social cultivado desde cedo Imbituva População Total Total Urbana Urban
Population
31.060 20.669 Rural 10.391 Rural
Homens Men
Mulheres Women
15.804
15.256 Population density (inhabitants per Km²) 41,1 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios
Houses
10.109 6.581 Rural 3.528
Total Total Urbana
Rural
Urban
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
756,5 181 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 272 Frota de veículos: 15.651 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,660
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
O
s dados do município de Imbituva surpreendem no que diz respeito ao Índice de Desenvolvimento Humano (IDH). Nos últimos 20 anos, os valores cresceram significativamente de um senso para o outro. Em 1991, o IDH da cidade era de 0,395, em 2000 subiu aproximadamente 36% e parou em 0,540, para em 2010, apresentar o valor de 0,660. Atualmente, de acordo com os Imbituva é considerado um forte pólo industrial têxtil dados da ODM, um Imbituva is considered a strong textile industrial center dos maiores desafios do município é a escolaridade. A Secretaria de Educação de Imbituva tenta reverter esse quadro por meio de atividades e programas. Entre eles, as salas de melhorias, locais para crianças com dificuldade de inclusão. Estas salas possuem recursos para uma classe especial e funcionam em parceria com a Secretaria da Saúde, que oferece apoio através de psicólogos, fonoaudiólogos e psicopedagogas. Participam desse projeto crianças de oito a doze anos.
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,01167
78° R$ 435.155.342 Total consumption: Consumo per capita R$ 15.339,45 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 11.366,01
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
2.209 504 Trade: 760 Agribusiness: 899 Agribusiness: 46
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município de Imbituva tem bom índice de crescimento Imbituva municipality has good growth rate
39
Base econĂ´mica Ainda na ĂĄrea da educação, a prefeitura investe no “Projeto de Artes e Valoresâ€?, que busca qualidades alternativas na criança, o desenvolvimento cultural, a socialização e, principalmente, incentiva a aprender brincando. Este projeto ĂŠ noturno e obrigatĂłrio para crianças da rede pĂşblica. Atualmente participam mais de trĂŞs mil crianças, entre cinco e dez anos. Mas para cuidar da criança e de seu desenvolvimento, ĂŠ necessĂĄrio tambĂŠm pensar no planejamento familiar e nas condiçþes em que a criança serĂĄ criada. A Secretaria de SaĂşde incentiva o planejamento, como forma de pensar no bem-estar da famĂlia e da criança. Agentes comunitĂĄrios avaliam a questĂŁo social e o nĂşmero de filhos que a famĂlia jĂĄ possui, apĂłs avaliação, a mulher ĂŠ enviada para assistĂŞncia no SUS, onde sĂŁo ofertados mĂŠtodos contraceptivos ou atĂŠ mesmo laqueadura para as mulheres e para os homens, vasectomia, evitando que uma criança nasça em um local sem condiçþes de ter uma vida saudĂĄvel. Mesmo que o Ăşltimo senso mostre IDH abaixo da mĂŠdia nacional, ĂŠ de se levar em conta que Imbituva dĂĄ grandes saltos de um senso para o outro, e que, se continuar seguindo os padrĂľes, em 2021 deve apresentar um nĂşmero parelho Ă mĂŠdia nacional.
Economic base
PĂłlo industrial tĂŞxtil, o municĂpio tambĂŠm ĂŠ forte na indĂşstria madeireira pelo beneficiamento de madeira e fabricação de mĂłveis e utensĂlios. PorĂŠm, a maior fatia do PIB ainda vem da agricultura, com o plantio de soja, milho, feijĂŁo, trigo e tabaco. A cidade tambĂŠm se destaca pelos rebanhos suĂnos (corte) e bovino (gado de corte e leiteiro), os galinĂĄceos (em especial para a produção de ovos) e a produção de mel de abelha. Textile industrial center, the city is also strong in the timber industry for wood processing and manufacturing of furniture and fixtures. However, the largest share of GDP still comes from agriculture, with the planting of soybeans, corn, beans, wheat and tobacco. The city also stands out for pig herds (cut) and cattle (beef and dairy cattle), the poultry (especially for egg production) and honey production.
Indicadores Indicators
R$ 317.619.200,00 R$ 9.161.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 43.122.766,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 296.584.915,95
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Social Development cultured at early ages
T
he data from Imbituva municipality regarding to the Human Development Index (HDI) is surprising. In the last 20 years, the numbers increased significantly from one SENSO to the other. In 1991, the city’s HDI was 0.395 in 2000 0.540 and in 2010, 0.660. Currently, according to data from the MDGs, one of the biggest challenges of the city is schooling. The Department of Education of Imbituva attempts to reverse this situation through activities and programs. Among them, the “improvement room�, places for children with limited inclusion. These rooms have the resources for a particular class and work in partnership with the Department of Health, which offers support by psychologists, speech therapists and psycho-educators. Children aged eight to twelve years participate in this project. Also in the area of education, the local government invests in “Arts and Values Project�, which seeks for alternatives qualities in children, cultural development, and socialization and especially encourages learning playing. This project
is nocturnal and compulsory for children from public schools. It now counts with more than three thousand children between five and ten years. But to care for the children and their development, it is also necessary to think about family planning and the conditions in which the child is raised. The Health Department encourages planning as a way to think about family and child welfare. Community workers evaluate a social questionnaire and the number of children that the family already has. After evaluation, the woman is sent to be cared in SUS (federal system health care), where they can be offered contraception methods or even sterilization. For men vasectomy is offered, preventing a child to be born in a place unable to provide the basic tools for a healthy life. Even if the last census showed a HDI below the national average, it has to be taken in account that Imbituva has improved from one census to the other, and if it continues to follow the standards, in 2021 it should present a national average number.
Educação Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual:
Saldo: Balance:
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
US$ 22.450.830,00
In public schools:
US$ 143.984,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.175
In the state system:
Na rede municipal:
US$ 22.594.814,00
2.016 2.449 273
Na rede municipal:
In the state system:
Importação: Imports:
4.738
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 541 106
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
647
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.094 0 81
0 0 0 0 0
240 226 14 0
196 23 90 83
108
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
40 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Imbituva
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 5,1 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 10 Entre Between the line of indigence and poverty
84,9
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
80,0%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
incompleto 82,0% Fundamental Incomplete primary education
83,7%
2010
78,5%
66,5% 1991
82,0%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
78,5% Complete primary education
Fundamental completo
55,5%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
39,6% 34,9%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
29,7%
Fundamental completo
Complete primary education
20,6% 25,4%
Ensino Médio
High School
83,7% High School
Ensino Médio
41,3% 9,4% 1991
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
40,9% 3,6% 3,2%
Superior Completo
Superior 55,5% Ensino Higher Education
Complete higher education
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001 Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
7 or more
86,4%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014 80
85
Teen mothers 70
45
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
1991
50
55
60
65
22,2% 40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
79%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
96,6%
82,1%
24,7%
98,2%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
98,1%
Não atingiu a meta*
50,2%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
0,7% Nenhuma no 0%
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
41
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 6 2 1 0 0 0 9 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 23 6 6 0 0 0 35 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 2 0 0 0 0 0 2 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 2 0 0 0 0 0 2 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 28 7 3 0 0 0 38 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 2 0 0 0 0 0 2 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 9 1 1 0 0 0 11 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 78 21 8 0 0 0 107 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 4 0 1 0 0 1 6 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 95 25 30 13 6 0 169 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 1 0 0 0 0 0 1 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 3 3 0 0 0 0 6 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 2 0 0 0 0 0 2 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 1 0 0 0 0 0 1 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 10 3 10 0 0 0 23 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 21 3 0 0 0 0 24 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 1 0 0 0 0 1 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 1 1 0 0 0 0 2 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 10 5 1 0 0 0 16 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 5 2 0 0 3 1 11 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 14 2 1 0 0 0 17 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 1 1 0 0 0 0 2 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 3 1 0 0 0 0 4 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 15 5 1 0 0 0 21 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 3 0 0 0 0 0 3 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 44 7 1 0 0 0 52 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 96 33 1 0 0 0 130 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 62 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 18 6 1 0 0 87 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 493 148 29 2 1 0 673 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 123 26 7 1 1 0 158 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 5 3 1 0 0 0 9 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 56 12 1 0 0 0 69 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 13 5 2 0 0 0 20 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 30 17 8 0 0 0 55 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 24 5 0 0 0 0 29 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 25 9 3 0 0 0 37 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 9 12 1 0 0 0 22 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 9 2 1 0 0 0 12 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 13 4 0 0 0 0 17 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 91 23 4 1 0 0 119 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 95 30 1 0 0 0 126 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 58 18 5 1 1 0 83 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 2 0 0 0 0 0 2 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 1 1 0 0 0 0 2 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 3 4 2 0 0 0 9 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 1 0 0 0 0 0 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 1 0 0 0 0 2 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 4 0 0 0 0 0 4 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 2 0 1 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 1 0 0 0 2 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 7 0 0 0 0 0 7 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 4 0 0 0 0 0 4 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 11 6 1 0 0 0 18 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 0 0 0 0 0 0 0 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 10 0 0 0 0 0 10 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 8 0 0 0 0 0 8 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 4 0 0 0 0 0 4 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 3 1 0 0 0 0 4 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 1 0 1 0 0 0 2 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 8 1 0 0 0 0 9 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 22 3 0 0 0 0 25 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 0 2 1 0 0 0 3 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 145 13 2 0 0 0 160 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 3 0 0 0 0 0 3 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 5 0 1 0 0 1 7 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 13 4 2 1 0 0 20 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 17 7 1 0 0 0 25 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 1 2 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 20 0 0 0 0 0 20 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 3 0 0 0 0 0 3 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 21 2 0 0 0 0 23 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 222 11 2 0 0 0 235 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 13 0 0 0 0 0 13 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 33 4 0 0 0 0 37 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 6 21 2 0 0 0 1 0 H 23 0 0 7 75 2 111 1 5 0 1 0 0 20 0 11 0 1 2 0 0 11 5 H 7 0 0 0 1 0 14 1 19 H 86 50 297 H 66 3 33 2 22 13 12 10 7 6 59 64 H 53 0 0 2 0 H 1 0 1 H 3 0 2 0 1 0 1 H 1 9 0 0 5 2 1 4 2 3 12 H 3 84 0 1 0 10 13 0 7 2 0 0 5 1 3 7 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) IMBITUVA UF:
PR
Código (Code) 4110508 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.682
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 375
Um a nove funcionários One to nine employees
C 120
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 18
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 11
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F3
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 2.209
Total Total
H 1.019
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
42
www.colegiosmaristas.com.br/pioxii
Nada mais atual do que construirmos juntos seu projeto de vida.
ColÊgios Maristas. Preparação para todas as provas da vida. 5XD 5RGULJXHV $OYHV ‡ ‡ SLR[LL#PDULVWD RUJ EU 3RQWD *URVVD _ 35
43
44 Cuidados antecipados
P
Ipiranga População
Population
14.976 5.732 Rural 9.244
Total Total Urbana
Rural
Urban
Homens Men
Mulheres Women
7.804
7.172 Population density (inhabitants per Km²) 16,2 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
1.861
Urban
Rural Rural
4.817 2.956
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
927,1 172 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 263 Frota de veículos: 7.050 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,652
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
ara que o desenvolvimento social ocorra em Ipiranga, o município aposta em investimentos na criança e na educação. A dedicação ao segmento é válida, pois de acordo com o censo de 2010, o IDH de escolaridade na cidade é de 0,489, menos da metade do que seria O Grupo Conviver atualmente atende cerca de 80 idosos, acima de 55 anos considerado o ideal The “Viver”Group currently serves about 80 elderly people over 55 absoluto (1,0). O passo inicial foi dado na educação primária através do “Programa de triagem e acompanhamento dos alunos na Educação Infantil”. A atividade permite a avaliação das principais áreas cognitivas envolvidas na aprendizagem de crianças de dois anos e seis meses a seis anos e sete meses de idade. A partir do diagnóstico, são feitas orientações e capacitações aos professores, a fim de proporcionar a ampliação do conhecimento e criar novas maneiras de trabalhar com a criança. A Secretaria da Saúde também investe na criança como ponto de partida para o desenvolvimento social. De dois em dois meses, a “Estratégia Saúde da Família” do município realiza pesagem das crianças de quatro a dez anos a fim de manter a população saudável, focando na prevenção de obesidade infantil, diabetes, desnutrição ou risco de baixo peso. A Secretaria afirma que a ação primária de acompanhamento do crescimento e desenvolvimento constitui o eixo central do cuidado infantil e é essencial para a articulação de atividades de prevenção e intervenção. Com o trabalho do Cras Jovem o ciclo se conclui, pois, a iniciativa tem como foco o adolescente e o seu futuro. O grupo foi criado em 2011 e oferece aos jovens,
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00545
153° R$ 203.249.985 Total consumption: Consumo per capita R$ 16.319,03 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 11.868,17
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
1.068 125 Trade: 450 Agribusiness: 466 Agribusiness: 27
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O Cras Jovem amplia o desenvolvimento do potencial artístico The “Young Cras” expands the development of artistic potential
45
Base econĂ´mica oportunidades de ter acesso a atividades de lazer e de desenvolvimento do potencial artĂstico, com objetivo de promover o senso de cidadania e profissionalização. O conjunto de açþes realizadas pelo municĂpio visa resultados a longo prazo. O processo ĂŠ de maior duração, porĂŠm promete grande impacto no desenvolvimento da cidade.
Economic base
A agricultura familiar tem grande importância no municĂpio, assim como a produção de tabaco. Possui reflorestamento de pinus e produção de trigo, aveia branca, preta, cevada, milho e feijĂŁo. No municĂpio hĂĄ sistema de integração para produção de frangos, suĂnos e bovinos (cultura de leite). Family farming is of great importance in the municipality, as well as tobacco production. It has pine tree reforestation and production of wheat, oat, black, barley, corn and beans. There is an integration system for production of chickens, pigs and cattle (milk culture).
Indicadores Indicators
R$ 188.464.100,00 R$ 2.398.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
No mĂŞs de outubro a SaĂşde promove um evento que foca na saĂşde da mulher
O trabalho feito pela Educação tem como objetivo prevenir futuras dificuldades de aprendizagem
In October the Health promotes an event that focuses on women’s health
The work done by the Education aims to prevent future learning difficulties
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 12.765.099,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 258.643.113,08
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Anticipated Care
F
or the social development to occur in Ipiranga, the municipality invests in children education. The dedication to the segment is valid, since according to the 2010 census, the schooling in town HDI is 0.489, less than half of what would be considered the absolute ideal (1.0). The initial step was taken in primary education through the “screening program and follow up for students in kindergarten�. The activity allows the evaluation of the key areas involved in cognitive learning of children aged two years and six months old to six years and seven months old. From the diagnosis, guidelines and training are made to teachers in order to provide the expansion of knowledge and create new ways of working with the child. The Department of Health also invests in children as a starting point for social development. Every two months, the “Family Health Strategy� of the
Na rede estadual:
municipality performs weighing in four to ten years old children in order to maintain a healthy population, focusing on the prevention of childhood obesity, diabetes, malnutrition or risk of low birth weight. The Department states that the primary action of monitoring the growth and development is the central axis of child care and is essential for the articulation of prevention and intervention activities. With the work of “Young Cras� the cycle is concluded, therefore, the initiative focuses on adolescents and their future. The group was established in 2011 and offers young people opportunities to have access to leisure activities and development of the artistic potential, in order to promote a citizenship and professional sense. The set of actions taken by the municipality aimed at long-term results. The process is of longer duration, but promises great impact on the development of the county.
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
In the state system:
Na rede municipal:
0
In public schools:
Exportação: Exports:
0
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.995
In the state system:
Educação Especial:
Balança Comercial
0 301 119
In the state system:
Na rede estadual:
Saldo: Balance:
420
Students at Children’s education:
Special Education:
Trade Balance
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
867 903 225
602 547 0 55
35 35 0 0 0
113 113 0 0
305 119 95 91
111
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
46 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Ipiranga
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 7,2 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
a linha da indigência e pobreza 8,8 Entre Between the line of indigence and poverty
84
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
80,9%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
74,3%
incompleto 80,0% Fundamental Incomplete primary education 65,9%
2010
74,1%
75,7% 1991
80,0%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
74,1% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
12,7% 1991
33,6% 26,2% 30,2%
Fundamental completo
Complete primary education
25,8%
Ensino Médio
High School
74,3% High School
Ensino Médio
47,1%
47,5%
Fundamental incompleto
Superior 65,9% Ensino Higher Education
35,0%
Superior Completo 0,5% Complete higher education 1,2% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
77,7%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
85
45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
78,9%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
97,6%
87%
Teen mothers
80
85 80
77,6%
Mãe adolescente 75
90
95
21,7%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
80,7%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
83,3%
Não atingiu a meta*
31,8%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,2% 1,7%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
47
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 5 1 0 0 0 0 6 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 15 4 2 0 0 0 21 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 1 0 0 0 0 0 1 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 1 1 0 0 0 0 2 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 7 2 0 0 0 0 9 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 2 0 0 0 0 0 2 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 8 0 0 0 0 0 8 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 0 0 0 0 0 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 16 1 2 0 1 0 20 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 0 0 0 0 0 0 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 2 0 0 0 0 0 2 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 0 0 0 0 0 0 0 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 1 0 0 0 0 0 1 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 2 0 0 0 0 0 2 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 2 3 0 0 0 0 5 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 1 0 0 0 0 0 1 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 4 1 0 0 0 0 5 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 0 0 0 0 0 0 0 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 5 1 0 0 0 0 6 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 1 0 0 0 0 0 1 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 10 3 1 0 0 0 14 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 1 0 0 0 0 0 1 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 46 5 0 0 0 0 51 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 44 14 0 0 0 0 58 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 15 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 8 2 0 0 0 25 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 337 75 12 0 1 0 425 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 81 9 3 0 1 0 94 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 1 0 0 0 0 0 1 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 76 12 1 0 0 0 89 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 5 2 1 0 0 0 8 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 42 13 4 0 0 0 59 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 12 2 0 0 0 0 14 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 15 4 1 0 0 0 20 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 5 4 0 0 0 0 9 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 2 0 0 0 0 4 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 9 2 0 0 0 0 11 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 51 16 0 0 0 0 67 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 38 9 2 0 0 0 49 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 33 7 5 0 0 0 45 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 2 0 1 0 0 0 3 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 1 2 0 0 0 3 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 1 1 0 0 0 0 2 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 0 0 0 0 0 0 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 2 0 0 0 0 2 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 5 0 0 0 0 0 5 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 2 0 0 0 0 0 2 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 0 3 0 0 0 0 3 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 2 0 0 0 0 0 2 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 1 0 0 0 0 0 1 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 0 0 0 0 0 0 0 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 2 0 0 0 0 0 2 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 0 0 0 0 0 0 0 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 2 0 1 0 0 0 3 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 17 1 0 0 0 0 18 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 0 0 0 0 0 0 0 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 49 6 1 0 0 0 56 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 3 0 0 0 0 0 3 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 2 1 0 0 1 0 4 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 6 2 0 0 0 0 8 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 13 3 0 0 0 0 16 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 1 0 0 0 0 0 1 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 7 0 0 0 0 0 7 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 173 6 2 0 0 0 181 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 7 0 0 0 0 0 7 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 24 1 0 0 0 0 25 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 1 11 0 1 0 0 1 0 H 3 0 0 1 1 0 11 0 0 0 0 0 1 2 0 5 0 0 0 0 0 2 0 H 1 0 0 0 1 0 8 1 11 H 33 14 195 H 47 1 41 1 26 13 7 4 1 5 25 24 H 39 0 0 2 0 H 0 0 0 H 2 0 0 2 0 1 0 H 2 2 2 0 0 0 2 0 0 1 6 H 0 28 3 0 0 4 9 0 1 0 0 0 1 18 1 3 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) IPIRANGA UF:
PR
Código (Code) 4110508 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 880
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 154
Um a nove funcionários One to nine employees
C 31
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D0
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E3
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F0
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 1.068
Total Total
H 433
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
48
49
50 Educação como base de tudo
D
Irati População Total Total Urbana Urban
Population
59.702 49.195 Rural 10.507 Rural
Homens Men
Mulheres Women
29.613
30.089 Population density (inhabitants per Km²) 59,7 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana Urban
Houses
20.199 16.638 Rural 3.561 Rural
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
999,5 155 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 246 Frota de veículos: 34.260 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,726
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,03110
32° Total consumption: R$ 1.160.083.497 Consumo per capita R$ 20.568,81 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 14.104,95
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
5.048 743 Trade: 1.931 2.310 Agribusiness: 64 Agribusiness:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
esde que foi desmembrado do município de Imbituva, Irati trabalha no aprimoramento de todas as suas bases. Atualmente, a terra dos imigrantes ucranianos e poloneses possui mais de 59 mil habitantes e continua crescendo devido, principalmente, ao grande número de jovens que se mudam Em 2014, o município realizou 621 novos cadastramentos no Cadastro Único para a cidade em função In 2014, the city held 621 new registrations in the Unified Register do Ensino Superior. A taxa de analfabetismo em Irati está por volta de 4,6%, valor baixo se observados os outros municípios da região. A Secretaria de Educação trabalha para que haja maior diminuição nessa taxa. O programa que visa a redução do analfabetismo foi implantado após um diagnóstico que verificou a situação da educação no município. Foi constatado que muitos alunos desistiam de terminar seus estudos no Educação para Jovens e Adultos (EJA) por não haver uma proposta efetiva para essa modalidade de ensino. Então, a prefeitura investiu na formação de professores e, em seguida, propôs um Centro Municipal de Jovens e Adultos. O Centro concentra todos os alunos em uma só escola e oferta alimentação reforçada, aulas de informática e oficinas de trabalhos extraescolares, além de oferecer um ônibus específico para o transporte dos estudantes. No passado, o EJA contava com 12 alunos e após o surgimento do Centro, já soma 40 estudantes. A Secretaria de Assistência Social trabalha junto com a Educação e procura aprimorar a capacidade dos adolescentes para a entrada no mercado de trabalho ao mesmo tempo em que eles estudam. O projeto “Jovem Aprendiz” possibilita o acesso gratuito à aprendizagem profissional básica, garantindo que o adolescente dê continuidade a sua vida profissional após a escola. O projeto é destinado aos adolescentes que possuem entre 14 e 17 anos e meio e que estejam cursando o Ensino Médio.
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Dentro das atividades dos Cras, existem Grupos de Crianças Among the activities of Cras, there are children Groups
51
Base econĂ´mica Agora o municĂpio realiza avaliação municipal para determinar metas. As iniciativas sĂŁo voltadas para a avaliação de 2015 do Ă?ndice de Desenvolvimento da Educação BĂĄsica (Ideb). Em 2011, o Ăndice em Irati era de 5,6, em 2013 foi para e 6,1 e agora o municĂpio trabalha para atingir um novo alvo em 2015.
Economic base
É grande produtor de milho, feijão e cebola. As propriedades produzem tambÊm soja, trigo e batata, porÊm em menor quantidade. A indústria madeireira se destaca na região. It’s a big producer of corn, beans and onions. The properties also produce soybeans, wheat and potatoes, but in smaller quantities. The timber industry stands out in the region.
Indicadores Indicators
R$ 875.441.000,00 R$ 34.891.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 162.122.518,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 349.592.271,27
Grupo de Mulheres realiza pintura em pano de prato com giz de cera Women’s Group performs painting in kitchen loth with crayons
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Education
Alunos no ensino Infantil:
Education as the basis of everything
S
ince it was dismembered from the city of Imbituva, Irati has been working on improvement of all its bases. Currently, the land of the Ukrainian and Polish immigrants has more than 59.000 people and continues to grow mainly due to the large number of young people who move to the city dued to the The illiteracy rate in Irati is around 4.6%, is a lower value compared to what was observed other municipalities. The Department of Education works for greater decline in this rate. The program aimed at reducing illiteracy was implemented after a diagnosis found in the education in the municipality. It has been found that many students gave up finishing their studies in Education for Youth and Adults (EJA) for not having an effective proposal for this type of education. So, the city invested in teacher training and then proposed a Municipal Center for Youth and Adults. The Center concentrates all students in one school and offers enhanced power
computer classes and workshops of extracurricular work, in addition to offering a specific bus to transport students. In the past, the EJA had 12 students. Now after the center it counts with 40. The Department of Social Services works closely with the Education and seeks to improve the ability of adolescents to enter the labor market while they study. The “Young Apprentice� provides free access to basic professional learning, ensuring that the teens keep their work life after school. The project is aimed at teenagers who are between 14 and 17 and are attending high school. Now the municipality conducts municipal assessment to determine goals. The initiatives are focused on the evaluation of the 2015 Basic Education Development Index (IDEB). In 2011, the index was 5.6 in Irati in 2013 it reached to 6.1. The counts keeps working to reach a new target in 2015.
Students at Children’s education: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In public schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
US$ -8.035.992,00
US$ 37.924.990,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
663 622 41 0
339
Na rede estadual:
In public schools:
859 449 0 347 63
In the state system:
Special Education:
Importação: Imports:
2.356 0 114 277
Na rede municipal:
Na rede municipal:
US$ 29.888.998,00
2.747
In the state system:
In the federal system:
Exportação: Exports:
3.314 3.876 547
Na rede municipal:
Na rede federal:
Trade Balance
7.737
In the state system:
In the state system:
Saldo: Balance:
0 1.167 314
Na rede municipal:
Educação Especial:
Balança Comercial
1.481
In the state system:
106 2 71 160
2.243
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
52 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Irati
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 2,8 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 4,8 Entre Between the line of indigence and poverty
92,4
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
84,6%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
75,9%
incompleto 79,4% Fundamental Incomplete primary education 61,4%
1991
79,4%
81,7% 2010
79,6%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
27,5% 28,0%
Fundamental completo
Complete primary education
43,5% 48,0%
Ensino Médio
High School
61,4% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
25,4% 18,4%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
75,9% High School
68,5% 20,3% 1991
79,6% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
3,0% 5,5% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
5 4 3
2010
2001 no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
87,8%
90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
57,7%
80
85
Teen mothers 55
60
65
70
1991
45
30
35
40
45 40 35
Esgoto adequado
20 15 10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30 25
74,5%
50
70 65 60 55 50
90
95
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
96,1%
88,9%
18,6%
97,2%
Reached the goal*
60,0%
7 or more
94,6%
Atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
0,1%
7 ou mais
2007
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,0%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
53
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 11 2 5 1 0 0 19 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 31 5 5 1 0 0 42 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 3 0 0 0 0 0 3 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 1 1 1 0 0 0 3 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G (FOOD MANUFACTURING) 10 FABRICAÇÃO FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 99 14 7 3 1 0 124 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 8 0 0 0 0 0 8 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 8 1 1 0 0 0 10 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 41 7 1 0 1 0 50 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 6 0 0 0 0 0 6 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 63 17 14 2 2 0 98 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 1 0 0 1 0 0 2 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 7 5 1 0 0 0 13 19 FABRIC. COQUE. (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 9 1 1 0 1 0 12 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 7 1 1 0 0 0 9 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 20 9 7 1 0 0 37 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 2 0 0 0 0 0 2 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 27 15 3 0 0 0 45 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 1 0 1 0 0 2 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 2 4 2 0 0 0 8 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 2 0 1 0 0 1 4 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 35 7 4 0 1 0 47 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 28 4 1 0 0 0 33 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 21 1 0 0 0 0 22 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 4 0 0 0 0 0 4 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 7 0 1 0 0 0 8 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 37 7 1 1 1 0 47 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 2 1 2 1 2 0 8 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 144 10 8 1 0 0 163 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO 45 COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 223 90 16 1 0 0 330 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 222 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 44 13 3 0 0 282 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 1.258 316 69 2 4 0 1.649 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 242 47 3 1 4 0 297 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 12 4 2 0 0 0 18 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 255 35 3 0 0 0 293 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 3 11 0 0 0 21 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 46 17 8 0 0 0 71 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 60 17 4 0 0 0 81 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 46 15 7 0 0 0 68 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 20 16 7 0 0 0 43 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 4 4 0 0 0 0 8 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 41 7 0 0 0 0 48 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 259 69 14 1 0 0 343 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 266 82 10 0 0 0 358 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 136 50 20 2 0 0 208 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 9 1 0 0 1 0 11 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 16 4 1 0 0 0 21 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 9 5 5 0 0 0 19 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 4 0 0 0 0 0 4 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 13 2 0 0 0 0 15 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 12 1 1 0 0 0 14 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 4 0 0 0 0 0 4 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 2 1 3 0 0 0 6 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 4 1 0 0 0 0 5 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 6 2 0 0 0 0 8 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 5 0 0 0 0 0 5 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 22 0 0 0 0 0 22 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 15 3 0 0 0 0 18 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 37 10 2 0 0 0 49 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 7 1 0 0 0 0 8 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 1 0 0 0 0 0 1 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 22 3 0 0 0 0 25 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 14 2 1 0 0 0 17 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 4 0 1 0 0 0 5 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 4 1 0 0 0 0 5 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 6 0 0 0 0 0 6 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 12 3 0 0 0 0 15 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 78 10 2 0 0 0 90 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 55 ALOJAMENTO 4 6 3 0 0 0 13 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 296 39 12 0 0 0 347 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 27 1 0 0 0 0 28 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 4 0 0 0 0 0 4 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 8 2 0 0 0 1 11 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 78 13 5 1 0 0 97 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 91 34 6 0 1 0 132 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 16 1 0 0 0 0 17 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 43 1 1 1 0 0 46 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 15 0 0 0 0 0 15 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 44 5 1 2 0 0 52 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 401 22 2 0 0 0 425 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 58 5 0 0 0 0 63 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 117 9 1 0 0 0 127 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 14 24 0 0 0 0 1 0 H 65 2 0 2 25 3 54 0 8 0 5 0 5 26 0 24 0 1 2 1 0 26 5 H 11 0 0 3 5 0 20 2 37 H 200 136 703 H 128 6 153 4 28 33 22 15 3 21 127 163 H 115 0 0 4 8 H 1 0 5 H 8 4 6 3 5 3 1 H 8 17 2 0 15 13 1 3 1 4 38 H 13 155 8 1 1 39 40 5 6 7 0 0 12 17 27 22 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) IRATI UF:
PR
Código (Code) 4110706 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 3.973
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 801
Um a nove funcionários One to nine employees
C 232
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 25
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 15
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F2
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 5.048
Total Total
H 2.028
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
54
A Águia Sistemas de Armazenagem é uma indústria metalúrgica com linha especial de produtos para infraestrutura de logística com soluções em movimentação e armazenagem de materiais, desenvolvendo projetos de acordo com as necessidades de cada cliente.
A Smart Sistemas Construtivos é uma empresa especializada em estruturas no sistema Light Steel Framing, desenvolvendo, projetando e produzindo materiais e soluções que atendem as novas tecnologias de acordo com o desenvolvimento sustentável.
A Águia Florestal é uma empresa baseada em um sistema de manejo autossustentável, utilizando apenas madeira de floresta plantada em seu processo industrial. Exporta seus produtos para diversos países para uso na fabricação de móveis, casas, embalagens, etc.
aguiaflorestal.com.br aguiasistemas.com.br smartsistemasconstrutivos.com.br Tel. +55 42 3220-2666 Av. Sen. Flávio de Carvalho Guimarães,3505, Boa Vista Ponta Grossa - PR- Brasil
55
56 Investindo no indivíduo
O
Ivaí População
Population
13.627 5.439 Rural 8.188
Total Total Urbana
Rural
Urban
Homens Men
Mulheres Women
7.152
6.475 Population density (inhabitants per Km²) 22,4 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
1.734
Urban
Rural Rural
4.367 2.633
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
607,8 210 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 301 Frota de veículos: 6.959 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,651
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00484
180° R$ 180.583.107 Total consumption: Consumo per capita R$ 14.514,36 urbano (R$/ano):
município de Ivaí atualmente conta com 13.627 habitantes, segundo dados do IPC Maps 2014. Apesar da população ser enxuta, os problemas na cidade são consideráveis. De acordo com a prefeitura local, Ivaí apresenta altos índices de violação de direitos, como a violência familiar (psicológica, física, abuso e exploração sexual, Entre as ações do Dia da Cidadania, estão as apresentações culturais negligência, abandono e Citizenship Day actions : cultural presentations etc.). Os abusos são praticados contra crianças, adolescentes, mulheres, idosos e pessoas com deficiência. A Secretaria de Promoção e Assistência Social de Ivaí implantou uma espécie de referência para atendimento exclusivo dessa demanda, formada por assistentes sociais e psicólogos. Os profissionais desenvolvem serviços de Proteção Social Especial, através de ações contínuas individuais ou grupais. Entre os procedimentos tomados pela Secretaria, está o “Ação Conjunta de Enfrentamento a Violência Familiar”. Toda a rede municipal de ensino, saúde, assistência social, lideranças religiosas e outros setores estão envolvidos no projeto. Através dele realizam-se apresentações culturais, exposições de trabalhos artísticos sobre o tema, brincadeiras, panfletagem, entre outros. Acesso a serviços gratuitos como documentação civil, Cadastro Único e Programa Bolsa Família são realizados no “Dia da Cidadania”. A iniciativa também oferece assistência nas áreas da saúde, educação, habitação e assistência social. Outro problema recorrente no município é a educação. A Secretaria de Educação tem conhecimento dos baixos índices e relata desinteresse por parte da população. Em 2012, foi realizada uma campanha, em conjunto com o Cras local, para abrir um centro de Educação para Jovens e Adultos (EJA,) porém a turma foi encerrada por falta de alunos em 2013. A Secretaria procura incentivar os cidadãos novamente.
Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 12.413,23
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
778 104 Trade: 278 Agribusiness: 381 Agribusiness: 15
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Amostras artísticas fazem parte da “Ação Conjunta de Enfrentamento a Violência Familiar” Artistic shows are part of the “Joint Action to Combat Family Violence”
57
Base econĂ´mica Apesar de, durante o perĂodo de vinte anos, o municĂpio apresentar aumento significativo no IDH local, atualmente o valor continua abaixo da mĂŠdia nacional. O censo de 2010 mostra que o IDH de IvaĂ ĂŠ de 0,651, o que o coloca em 3037Âş no ranking nacional.
Economic base
Predomina o plantio de soja e em menores proporçþes, o cultivo de feijão e tabaco. A pecuåria Ê secundåria, mas ainda aparece com as bacias leiteiras e o corte de carnes. Estå instalada na região a indústria Santa Clara de papel e embalagens e a Bitumirim Ind e Com. de erva-mate. The economy is based on soy plantation in small proportions, tobacco and beans cultivation. Livestock farming is secondary but still comes with dairy production and meat. It is installed in the region Santa Clara paper and packaging industry and Bitumirim Industry and trade of Yerba mate.
No Dia da Cidadania são ofertados serviços gratuitos para os ivaenses, entre eles, o espaço de beleza On Citizenship Day free services are offered for the citizens
Indicadores Indicators
R$ 149.194.700,00 R$ 614.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 12.330.610,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 155.932.991,48
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Investing in individual
T
he county of IvaĂ has currently 13 627 inhabitants, according to the CPI data Maps 2014. Although the population is small, the problems in the city are considerable. According to the local government, IvaĂ shows high rates of violation of rights, such as family violence (psychological, physical, sexual abuse and exploitation, neglect, abandonment, etc.). The abuses are committed against children, adolescents, women, the elderly and people with disabilities. The Department of Welfare promotion implemented a kind of reference for exclusive service for this demand, made up of social workers and psychologists. Professionals develop special social protection services through individual and group continuous actions. Among the procedures taken by the department, is the “Joint Action to Combat Family Violenceâ€?. All municipal schools, health, social welfare, religious leaders and other sectors are involved in the project. Through it cultural performances are held, as well as exhibitions of
Educação
artwork on the theme, plays, pamphlets, among others. Access to free services like civil documentation, and “Bolsa Familiaâ€? programs are made in “Citizenship Dayâ€?. The initiative also provides assistance in the areas of health, education, housing and social assistance. Another recurring problem in the city is education. The Department of Education is aware of the low rates and disinterest reports on the part of the population. In 2012, a campaign was held in conjunction with the local Cras, to open a center of Education for Youth and Adults (EYA) but the class was closed for lack of students in 2013. The department seeks to encourage citizens again. Although, during the period of twenty years, the city presented significant increase in local HDI, currently the value is still below the national average. The 2010 census shows that the IvaĂ HDI is 0.651, which puts it in 3037th place in the national ranking.
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
In the state system:
Na rede municipal:
Saldo: Balance:
0
In public schools:
0
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
2.055
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 175 0
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
175
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
984 1.071 0
611 611 0 0
0 0 0 0 0
59 59 0 0
119 31 21 67
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
58 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Ivaí
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 8,6 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 13,8 Entre Between the line of indigence and poverty
77,6
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
79,9%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
90,7%
87,3%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
70,2%
2010
incompleto 87,3% Fundamental Incomplete primary education
71,5%
71,9% 1991
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
35,8%
Fundamental completo
Complete primary education
29,1% 33,6% 35,4%
Ensino Médio
High School
70,2% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
28,8% 31,0%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
90,7% High School
67,2% 12,6% 1991
71,5% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
1,8% 4,5% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
1,2% 0,9%
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
55,5%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
80
85
Teen mothers 45
50
55
60
65
70
1991
30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
61,3%
52,8%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
91,6%
73,8%
27,3%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
99,5%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
95,8%
Não atingiu a meta*
34,0%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
59
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 3 2 1 0 0 0 6 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 8 1 0 0 0 0 9 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEOEEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 6 5 1 0 0 0 12 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 1 0 0 0 0 0 1 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 4 1 0 0 0 0 5 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 1 0 0 0 1 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 9 2 4 0 0 0 15 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 2 0 1 1 2 0 6 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 1 1 0 0 0 0 2 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 2 0 1 1 0 0 4 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 1 0 0 0 0 0 1 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 1 1 3 0 0 0 5 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 6 3 1 0 0 0 10 26 FABRIC. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) FABRIC. EQUIP. EQUIP. INFORM. INFORM.PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 3 0 0 0 0 0 3 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 0 0 0 0 0 0 0 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 6 0 0 0 0 0 6 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 0 0 0 0 0 0 0 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 7 0 1 0 0 0 8 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 1 0 0 0 0 0 1 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 27 2 1 0 0 0 30 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 43 10 0 0 0 0 53 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 21 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 5 4 0 0 0 30 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 182 55 10 1 0 0 248 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 40 7 3 1 0 0 51 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 0 0 0 0 0 0 0 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 42 7 1 0 0 0 50 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 2 2 0 0 0 0 4 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 8 4 2 0 0 0 14 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 16 2 0 0 0 0 18 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 4 2 2 0 0 0 8 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 7 4 0 0 0 0 11 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 3 0 0 0 0 0 3 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 2 1 0 0 0 0 3 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 25 11 1 0 0 0 37 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 33 15 1 0 0 0 49 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 13 2 1 0 0 0 16 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 0 0 0 0 0 0 0 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 3 1 0 0 0 5 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 0 0 0 0 0 0 0 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 0 0 0 0 0 0 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 2 0 0 0 0 0 2 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 4 0 0 0 0 0 4 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 3 4 0 0 0 0 7 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 1 0 0 0 0 0 1 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 7 1 0 0 0 0 8 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 0 0 0 0 0 0 0 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 3 0 0 0 0 0 3 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 4 1 0 0 0 0 5 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 2 0 0 0 0 0 2 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 4 2 0 0 0 0 6 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 57 8 1 0 0 0 66 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 3 0 0 0 0 0 3 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 2 1 0 0 1 0 4 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 5 2 0 0 0 0 7 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 13 0 0 0 0 0 13 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 2 1 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 4 1 0 0 0 0 5 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 5 0 0 0 0 0 5 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 134 4 3 0 0 0 141 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 3 0 0 0 0 0 3 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADESDE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 11 0 0 0 0 0 11 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 4 7 0 0 0 0 0 0 H 7 0 0 1 3 1 13 3 1 0 2 0 0 5 0 6 0 0 0 0 0 2 0 H 1 0 0 0 0 0 5 0 11 H 28 17 102 H 20 0 20 1 7 4 3 6 1 1 11 28 H 10 0 0 0 0 H 1 0 0 H 0 0 0 2 0 0 0 H 4 3 1 0 5 0 0 1 2 0 2 H 1 32 2 0 0 4 10 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) IVAí UF:
PR
Código (Code) 4111407 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 618
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 119
Um a nove funcionários One to nine employees
C 35
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D3
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E3
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F0
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 778
Total Total
H 304
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
60
A vida da produtora de morangos Nelíria Huff, de Bituruna, não era fácil, até que o Governo do Estado deu o apoio que ela precisava.
Com o financiamento da Fomento Paraná e a assistência técnica da Emater, Nelíria investiu na qualidade e seu empenho logo deu frutos.
ELA PLANTA MORANGOS ´ E O PARANA INTEIRO COLHE CRESCIMENTO. www.fomento.pr.gov.br
41 3883-7000
OUVIDORIA 0800 644 8887
Nelíria triplicou sua produção!
Esse não é um caso isolado. Com o crédito da Fomento Paraná, os produtores rurais estão colhendo resultados. É o Governo do Estado mudando para melhor a vida dos paranaenses.
61 Poema dedicado a IvaĂ Um lugar onde o povo mater ializou a cultura Em soďŹ sticados detalhes da arquitetura Seus templos demonstram su a força religiosa Que brota desta gente amiga e calorosa Da terra forte e das mĂŁos ca lejadas Vem o progresso desta cidad e amada Toalha bordada, fartura na mesa Em suas cachoeiras ilustre be leza Nas faces humanas Os traços da cultura ucrania na Dos estrangeiros fostes terra preferida Dos brasileiros tĂŁo querida SĂmbolo de uniĂŁo em sua ba ndeira Cidade tranqĂźila, mas hospita leira Felicidade e sucesso moram aqui No meu ParanĂĄ, na cidade de IvaĂ
(Anderson Gibathe)
62 À procura do progresso equilibrado Jaguariaíva População Total Total Urbana Urban
Population
34.463 30.269 Rural 4.194 Rural
Homens Men
Mulheres Women
17.113
17.350 Population density (inhabitants per Km²) 22,6 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana Urban
Houses
11.765 10.267 Rural 1.498 Rural
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.523,8 236 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 350 Frota de veículos: 16.015 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,743
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,01484
57° Total do consumo: R$ 553.473.885 Total consumption: Consumo per capita R$ 16.435,74 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 13.347,75
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
3.727 456 Trade: 1.503 1.638 Agribusiness: Agribusiness: 130
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O
município de Jaguariaíva possui o segundo maior IDH da região dos Campos Gerais, perdendo apenas para Ponta Grossa. O IDH local é de 0,743 e possui destaque no índice de longevidade, com O Programa de Ações Voltadas A Saúde do Homem 0,859. Educação e renda, reuniu 606 homens em uma semana se analisadas separadaThe Action program Focused on Men’s Health brought together 606 men in one week mente, ainda estão abaixo do ideal. Segundo dados do IBGE, mesmo que a longevidade seja bem avaliada no município, há notável diferença entre os sexos em relação à expectativa de vida ao nascer. Dessa forma, vêm sendo discutidas e propostas novas ações voltadas à saúde do homem, buscando diminuir essa diferença, que hoje é de sete anos a mais para as mulheres. Neste cenário, Jaguariaíva realizou no ano de 2014 o “1º Programa de Ações Voltadas a Saúde do Homem”, com o objetivo principal de incentivar a prevenção de doenças através de ofertas, facilidades e adequações que possibilitam uma maior adesão do público masculino ao serviço de saúde local. A Prefeitura trabalha também com a educação, a fim de alcançar uma transformação no município. Jaguariaíva conta hoje com 16 escolas municipais e mais cinco CEMEIs, todos com estruturas novas e ampliadas. Neste ano, as obras de mais um CEMEI devem ser concluídas. Outro diferencial na área é a aquisição e entrega de material e uniforme para mais de 3,4 mil alunos da rede pública. De acordo com a Secretaria da Educação, as excelentes médias obtidas no Índice de Desenvolvimento de Educação Básica (Ideb) se devem aos investimentos que vão desde a merenda de qualidade com cardápio e acomDurante o programa, 410 homens realizaram atendimento médico e outros 196 receberam atendimento odontológico During the program, 410 men underwent medical care and other 196 received dental care
63
Base econĂ´mica panhamento de profissionais especialistas na ĂĄrea, atĂŠ a capacitação dos profissionais envolvidos na educação. Desde o censo de 1991 atĂŠ o ano de 2010, o municĂpio de JaguariaĂva saltou exatas 780 posiçþes no ranking dos melhores IDHs nacionais. Atualmente, a cidade ocupa a 695ÂŞ posição no ranking nacional e 48ÂŞ no ranking estadual.
Economic base
Possui ĂĄrea de aproximadamente 100 mil hectares de reflorestamento de pinus e eucalipto, tendo a indĂşstria madeireira, de madeira bruta e beneficiada, como a base do PIB. O municĂpio abriga a Ăşnica indĂşstria de papel jornal do Brasil, a Pisa IndĂşstria de PapĂŠis, do grupo chileno PapelesBioBio, alĂŠm de abrigar a fĂĄbrica de MDF, Arauco e a empresa do setor madeireiro, Braspine Madeiras. No distrito industrial da cidade encontra-se a Rodolinea, empresa responsĂĄvel pela produção de implementos rodoviĂĄrios. Possui cinco distritos industriais e um aeroporto. It has an area of approximately 100 hectares of pine and eucalyptus reforestation, timber industry, raw and processed wood, as the GDP base.The city is home to the only newsprint industry in Brazil, Pisa papers industry, which belongs to the Chilean group Papeles Bio Bio. It also houses the Arauco MDF plant, and the timber sector company Braspine Woods. In the city’s industrial district there is the Rodolinea, a company responsible for the production of road equipment. It has five industrial districts and an airport.
Indicadores Indicators
R$ 590.943.000,00 R$ 26.858.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 114.781.166,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
No “Dia do Hâ€? foram ofertadas consultas mĂŠdicas e odontolĂłgicas, aferição de pressĂŁo arterial, teste de glicemia capilar, entre outros
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 233.524.551,85
In the “H Day� it was offered medical and dental appointments, blood pressure measurement, blood glucose testing, etc.
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
In search of balanced progress
T
he count of JaguariaĂva has the second highest average of Campos Gerais region, it is only behind Ponta Grossa. Local HDI is 0.743 and has featured in the longevity index, with 0.859. Education and income, if analyzed separately, are still less than optimal. According to IBGE, even if longevity is well evaluated in the municipality, there are notable differences between the sexes in relation to life expectancy at birth. Thus, it has been discussed and proposed new actions to human health, seeking to close this gap, which is now seven years longer for women. In this scenario, JaguariaĂva held in 2014 the “1st Action program Focused on Men’s Healthâ€?, with the main objective of encouraging disease prevention through offers, facilities and a adaptations that enable greater number of males to have access to local health public service. The City also works with education in
order to achieve a local transformation. JaguariaĂva currently has 16 public schools and five CEMEIs, all with new and expanded structures. This year, the works of another CEMEI must be completed. Another difference in the area is the acquisition and delivery of material to more than 3400 public school students. According to the Department of Education, the excellent averages in the Basic Education Development Index (IDEB) are due to investments ranging from meals of quality with menus and monitoring of professional experts in the field, to the training of professionals involved in education. From 1991 to 2010 Census , the county of JaguariaĂva went up 780 places in the ranking of the best national HDIs. Currently, the city occupies the 695th position in the national ranking and the 48th in the state ranking.
Educação Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada:
Na rede municipal:
US$ 82.927.940,00
In public schools:
US$ 100.401.016,00
US$ 17.473.076,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.654
In the state system:
In the state system:
Saldo: Balance:
1.947 2.574 579
Na rede municipal:
In private schools:
Importação: Imports:
5.100
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 758 147
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
905
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.416 0 238
327 112 0 215
585 554 31 0
241 80 22 139
784
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
64 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Jaguariaíva
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 3,4 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 8,6 Entre Between the line of indigence and poverty
88,0
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
81,7%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
incompleto 68,6% Fundamental Incomplete primary education
58,4%
65,2%
1991
68,6%
76,6% 2010
44,2%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
75,2% 15,1% 1991
65,2% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
Complete primary education
45,1% 48,3%
Ensino Médio
High School
44,2% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
30,4% 23,3%
Fundamental completo
Ensino Médio
58,4% High School
21,4% 20,1%
Fundamental incompleto
2,5% 7,4% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
5 4 3
2010
2001
1,6% 1,5%
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
2000 90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013 Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
30 25 20
10 5
2014 80
85
Teen mothers 45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
98,4%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
87%
59,9%
Mãe adolescente 75
95 90 85
--
80
Quality of life and respect for the environment
66,2%
21,8%
75
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Not reached the goal*
Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
82,5%
Não atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
76,2% 68,4%
7 ou mais
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
65
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 12 2 3 1 0 0 18 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 86 17 6 0 3 0 112 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 1 0 0 0 0 0 1 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 8 3 1 0 0 0 12 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 31 8 0 0 0 0 39 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 8 1 0 0 0 0 9 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 16 2 1 1 0 0 20 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 1 0 0 0 0 0 1 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 99 18 32 5 1 1 156 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 5 2 0 0 1 0 8 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 4 1 0 0 0 0 5 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 5 0 1 0 0 0 6 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 1 2 0 0 0 0 3 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 9 2 0 0 0 0 11 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 1 0 1 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 20 5 1 0 0 0 26 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 1 0 0 0 0 0 1 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 4 1 0 0 0 0 5 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 1 1 0 0 0 0 2 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 1 0 0 0 0 0 1 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 17 1 0 0 0 0 18 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 4 0 0 0 0 0 4 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 26 2 0 0 1 0 29 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 3 0 0 0 0 3 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 1 0 0 1 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 2 0 0 0 0 0 2 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 7 0 0 0 0 0 7 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 30 3 0 0 0 0 33 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 11 2 3 0 0 0 16 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 58 5 2 0 0 0 65 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 135 32 2 0 0 0 169 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 84 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 8 6 0 1 0 99 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 1.152 202 46 3 1 0 1.404 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 300 42 7 2 0 0 351 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 14 1 1 0 0 0 16 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 151 17 3 0 0 0 171 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 12 2 7 0 0 0 21 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 78 17 9 1 1 0 106 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 57 14 0 0 0 0 71 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 60 12 7 0 0 0 79 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 15 10 2 0 0 0 27 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 3 1 0 0 0 0 4 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 46 8 0 0 0 0 54 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 206 34 6 0 0 0 246 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 210 44 4 0 0 0 258 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 190 46 21 4 0 0 261 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 7 6 0 0 0 0 13 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 4 0 1 0 0 0 5 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 4 1 3 0 0 0 8 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 1 0 0 0 0 0 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 4 0 0 0 0 0 4 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 11 1 0 0 0 0 12 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 3 0 0 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 4 1 0 0 0 0 5 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 8 0 0 0 0 0 8 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 6 0 0 0 0 0 6 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 8 0 0 0 0 0 8 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 6 1 0 0 0 0 7 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 19 5 1 0 0 0 25 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 5 2 0 0 0 0 7 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 1 0 0 0 0 0 1 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 18 1 1 0 0 0 20 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 28 3 0 0 0 0 31 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 23 2 1 0 2 0 28 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 10 1 0 0 0 0 11 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 8 0 1 0 0 0 9 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 15 4 0 0 0 0 19 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 67 7 1 1 0 0 76 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 18 8 3 0 0 0 29 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 236 24 4 0 1 0 265 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 26 0 0 0 0 1 27 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 4 0 1 0 1 1 7 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 42 11 5 1 0 0 59 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 39 10 0 0 0 0 49 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 4 1 1 0 0 0 6 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 32 1 0 0 0 0 33 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 2 0 0 0 0 0 2 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 1 0 0 0 0 0 1 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 1 0 0 0 0 0 1 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 18 3 0 0 0 0 21 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 249 17 1 0 0 0 267 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 30 1 0 0 0 0 31 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 71 3 0 0 0 0 74 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 7 41 0 1 0 0 8 0 H 21 0 0 2 7 0 89 1 1 0 2 0 2 7 1 12 0 1 4 2 0 8 1 H 7 0 0 2 2 0 12 10 24 H 98 54 613 H 183 8 73 4 42 25 37 10 2 28 86 115 H 148 0 0 6 0 H 1 0 0 H 5 0 1 3 6 2 3 H 7 11 2 0 7 18 10 2 2 8 37 H 24 123 12 0 0 24 25 2 6 1 0 0 5 26 10 18 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) JAGUARíAIVA UF:
PR
Código (Code) 4112009 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 3.062
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 483
Um a nove funcionários One to nine employees
C 149
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 17
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 13
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F3
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 3.727
Total Total
H 1.595
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
66
67
68 Mudança de panorama
A
Ortigueira População Total Total Urbana Urban
Population
23.407 10.522 Rural 12.885 Rural
Homens Men
Mulheres Women
12.167
11.240 9,6 Population density (inhabitants per Km²) Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
3.631
Urban
Rural Rural
8.031 4.400
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
2.429,6 258 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 349 Frota de veículos: 8.378 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,609
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
população de Ortigueira, estimada em 23.407 habitantes, sofre grande inchaço devido à construção do Projeto Puma, fábrica de celulose da Klabin que está sendo implementada na cidade. Desde 2014, a “Terra do Mel” tem recebido milhares de trabalhadores de todos os locais do Brasil para trabalhar na obra do Projeto. Ao mesmo O Conselho Tutelar local realiza “Dia de Lazer” nas comunidades do interior tempo em que o invesThe Local Council Guardianship performs “Recreation Day” in inland communities timento traz desenvolvimento econômico para cidade, traz também problemas sociais causados pelo aumento repentino da população. A Secretaria da Saúde já identificou aumento nos casos de doenças sexualmente transmissíveis, além de maiores casos de estupros. Para que os ortigueirenses continuem recebendo a atenção básica e permaneçam em tranquilidade, a Prefeitura teve de dar atenção redobrada ao município durante este ano. O apoio acontece através das Unidades Básicas de Saúde (UBSs) que oferecem assistência integral às principais necessidades. Nos espaços coletivos, a Secretaria de Saúde realiza ações educativas que discutem temas que vão desde o autocuidado até as noções sobre sexualidade, reprodução e planejamento familiar. Para os mais jovens, a instrução ocorre por meio de medidas educacionais. É o caso do “Projeto de Leitura e Produção de Texto”, que promove visitas à biblioteca pública e objetiva promover a leitura e escrita de modo a motivar a cultura de maneira prazerosa. A iniciativa pretende ainda criar na criança o hábito de investigar, entender e discutir assuntos diversos.
0,00800
107° R$ 298.344.084 Total consumption: Consumo per capita R$ 16.069,71 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 10.031,71
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
1.744 229 Trade: 662 Agribusiness: 822 Agribusiness: 31
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O Sistema Único de Assistência Social possui Grupos de Canto para a terceira idade The Unified Social Assistance has choir groups for elderly
69
Base econômica De acordo com dados do censo de 2010, a região de Ortigueira apresenta o pior IDH dos Campos Gerais, beirando o valor de 0,609. O resultado pode ser justificado pelo pouco êxodo rural, jå que mais da metade da população ainda se concentra no campo. Com a instalação da fåbrica, a expectativa Ê que a situação seja invertida.
Economic base
O municĂpio ĂŠ o maior produtor de mel do estado, alĂŠm de deter o maior rebanho bovino do ParanĂĄ, com cerca de 250 mil cabeças. A economia ĂŠ voltada Ă agricultura, pecuĂĄria e apicultura. Atualmente, sete bilhĂľes de reais estĂŁo sendo investidos no munĂcipio atravĂŠs do Projeto Puma da IndĂşstria Klabin. EstĂŁo sendo construĂdos ferrovias, aproximadamente 30 quilĂ´metros de asfalto e sendo trazidas muitas empresas. The municipality is the state largest honey producer, besides having the largest ParanĂĄ cattle, about 250 thousand heads. The economy is focused on agriculture, livestock and beekeeping. Currently, seven billion reais is being invested in the municipality through the Industry Klabin Puma Project. Railways are being built, about 30 km of asphalt and many companies are being brought.
Indicadores Indicators
R$ 315.403.000,00 R$ 1.519.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 20.240.266,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 320.982.244,20
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Entre os atuantes do Cras, estĂĄ a equipe da Vila Guarapuava The team of Vila Guarapuavais among the active Cras
Educação
Education
474
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education:
Outlook change
O
Na rede estadual: Na rede municipal:
rtigueira has 23.407 inhabitants. It is greatly impacted by the Puma Project, Klabin pulp industry factory that is located in the city. Since 2014, the “land of honey� has received thousands of workers from all parts of Brazil to work in the the Project. While that investment brings economic development for the city, also brings social problems caused by the sudden increase in population. The Department of Health has identified an increase in cases of sexually transmitted diseases, as well as higher cases of rape. For the citizens to continue to receiving primary care and remain in peace, the City had to give special attention the municipality this year. The support takes place through the Basic Health Units (BHU) that offer special care for major needs. In collective spaces, the Health Department organizes educational dis-
cussing topics ranging from self-care to the notions of sexuality, reproduction and family planning. For the younger, the statement occurs through educational measures. This is the case of the “Reading and Writing Project Production�, which promotes visits to the public library and aims to promote reading and writing in order to motivate the culture in a pleasant way. The initiative intends to create in children the habit to investigate, understand and discuss various subjects. According to 2010 census data, the region of Ortigueira has the worst HDI in Campos Gerais, at 0.609. The result can be explained by the little rural exodus, since more than half of the population is still concentrated in the field. The installation of the plant will reversed this situation.
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial Saldo: Balance:
US$ -7.217.423,00
In public schools:
Exportação: Exports:
US$ 803.700,00
Importação: Imports:
US$ 8.021.123,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
3.575
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
4 427 43
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.689 1.749 137
948 900 0 48
0 0 0 0 0
319 243 76 0
184 77 37 70
3
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
70 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Ortigueira
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 9,3 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 15,8 Entre Between the line of indigence and poverty
74,9
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
75,3%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
65,2%
incompleto 61,1% Fundamental Incomplete primary education 48,6%
61,1%
2010
62,6%
55,1% 1991
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
62,6% Complete primary education
Fundamental completo
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
30,5% 28,3%
Fundamental completo
Complete primary education
18,6% 24,6%
Ensino Médio
High School
48,6% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
47,8% 40,9%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
65,2% High School
36,7%
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
1,4% 3,5% Masculino (Male)
3,9% 1991
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
3,3%
7 or more
62,0%
90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013 Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
98,4%
2014 80
85
Teen mothers 50
55
60
65
70
1991
45
1,9% 30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
75,2%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
98,5%
45,1%
27,4%
96,5%
Not reached the goal*
34,4%
7 ou mais
2007
Não atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
no 0%
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
71
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 8 1 2 0 0 0 11 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 15 1 1 0 1 0 18 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 2 0 0 0 0 0 2 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 4 1 0 0 0 0 5 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 27 2 0 0 0 0 29 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 3 0 0 0 0 0 3 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 4 0 0 0 0 0 4 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 1 0 0 0 0 0 1 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 17 2 0 0 0 0 19 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 0 0 0 0 0 0 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 2 0 0 0 0 0 2 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 1 0 0 0 0 0 1 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 23 4 11 1 0 0 39 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 7 2 0 0 0 0 9 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 1 0 0 0 0 0 1 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 6 0 0 0 0 0 6 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 5 0 0 0 0 0 5 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 7 0 0 0 0 0 7 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 6 0 0 0 0 0 6 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 10 1 1 0 0 0 12 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 7 0 0 0 0 0 7 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 76 2 0 0 1 0 79 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 90 16 0 0 0 0 106 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 18 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 5 0 0 0 0 23 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 529 92 18 0 0 0 639 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 138 26 4 0 0 0 168 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 4 0 0 0 0 0 4 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 142 7 1 0 0 0 150 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 11 3 3 0 0 0 17 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 32 8 3 0 0 0 43 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 23 4 0 0 0 0 27 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 28 4 2 0 0 0 34 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 13 6 0 0 0 0 19 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 1 4 1 0 0 0 6 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 4 1 0 0 0 0 5 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 79 21 3 0 0 0 103 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 54 8 1 0 0 0 63 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 67 11 3 0 0 0 81 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 4 0 0 0 0 0 4 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 1 1 1 0 0 0 3 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 4 0 0 0 0 4 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 1 0 0 0 0 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 1 0 0 0 0 0 1 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 2 1 0 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 1 0 0 0 0 0 1 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 6 0 0 0 0 0 6 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 2 0 0 0 0 0 2 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 14 4 2 0 0 0 20 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 0 0 0 0 0 0 0 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 3 1 0 0 0 0 4 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 6 1 0 0 0 0 7 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 1 0 0 0 0 0 1 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 3 0 0 0 0 0 3 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 5 0 0 0 0 0 5 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 9 1 0 0 0 0 10 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 8 2 0 0 0 0 10 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 165 12 3 0 0 0 180 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 10 0 0 0 0 0 10 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 7 0 0 0 0 1 8 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 14 2 0 0 0 0 16 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 6 0 2 0 0 0 8 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 3 0 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 14 0 1 0 0 0 15 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 4 0 0 0 0 0 4 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 6 0 0 0 0 0 6 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 230 3 2 0 0 0 235 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 10 0 0 0 0 0 10 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 44 2 0 0 0 0 46 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 3 9 1 0 0 0 5 0 H 12 0 0 1 0 0 11 0 0 0 0 0 0 28 0 4 0 0 0 0 0 4 1 H 0 0 0 1 1 0 6 5 8 H 37 13 191 H 51 3 34 7 18 14 12 4 1 1 21 25 H 39 0 0 0 1 H 0 1 0 H 0 0 1 0 0 0 1 H 1 3 0 0 1 5 0 0 0 0 3 H 4 39 6 0 0 3 4 1 3 1 0 0 3 4 0 3 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) ORTIGUEIRA UF:
PR
Código (Code) 4117305 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.518
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 175
Um a nove funcionários One to nine employees
C 47
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D1
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E2
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F1
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 1.744
Total Total
H 468
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
72
73
74 Atingindo metas
O
Palmeira População Total Total Urbana Urban
Population
33.746 21.632 Rural 12.114 Rural
Homens Men
Mulheres Women
16.961
16.785 Population density (inhabitants per Km²) 23,2 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios
Houses
11.204 7.126 Rural 4.078
Total Total Urbana
Rural
Urban
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.457,3 85 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 176 Frota de veículos: 18.641 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,718
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,01833
50° R$ 683.631.881 Total consumption: Consumo per capita R$ 22.424,71 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 16.389,35
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
3.147 455 Trade: 1.320 1.310 Agribusiness: 62 Agribusiness:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
trabalho da ODM iniciou em 2000, porém, o município de Palmeira aderiu à proposta somente em janeiro deste ano. Dos oito objetivos propostos pela iniciativa, a cidade já alcançou cinco. Resta agora reduzir pela metade, até o final deste ano, a proporção da população com renda abaixo da linha da pobreza, garantir que todas as crianças terminem o ensino fundamental, eliminar a disparidade entre os sexos e reduzir a mortalidade infantil de crianças menores de cinco anos. Para que um número maior de crianças termine o ensino fundamental, o Ministério da Educação tem ajudado Palmeira por meio de financiamentos e incentivos. Com o “Proinfância”, o Ministério contribui com a educação de crianças de 4 e 5 anos através da assistência técnica e financeira para construção e aquisição de equipamentos para pré-escolas públicas. Além Até 2020, o MEC pretende oferecer educação em tempo integral para 50% das escolas públicas de educação básica da estrutura física, o MEC By 2020, MEC intends to offer full-time education for 50% of basic proporciona também asseseducation public schools of soramento pedagógico na organização do funcionamento dessas instituições. Outro objetivo do MEC no município é oferecer educação em tempo integral para pelo menos 50% das escolas públicas de educação básica até 2020. O Programa Mais Educação é o meio para atingir a meta, pois trata-se de uma estratégia de desenvolvimento do ensino em tempo integral que fomenta atividades educativas em diversas áreas. Um diferencial no município é o trabalho feito em prol da igualdade de gêneros. Foram criadas ações de combate a violência contra as mulheres que incluem o treinamento de profissionais em toda a rede pública de saúde, a ampliação dos serviços sentinelas de notificação de violência e abortamento legal. Hoje, Palmeira oferece 552 serviços de atendimento às mulheres em situação de violência sexual e doméstica, além de 65 serviços de abortamento legal. Ainda que a cidade de Palmeira tenha aderido ao projeto somente nesse ano, o IDH local permaneceu na média. Os índices propostos pela ODM são um acréscimo para os programas que já vinham sendo realizados e prometem impulsionar o desenvolvimento social do município.
75
Base econĂ´mica
Economic base
A economia do municĂpio estĂĄ alicerçada na pecuĂĄria e agricultura, com o cultivo de soja, milho, feijĂŁo, arroz, cevada e trigo. No setor secundĂĄrio encontram-se as indĂşstrias de beneficiamento e transformação de madeira, bem como a indĂşstria de laticĂnios. EstĂŁo instaladas no municĂpio as empresas Baston do Brasil, segunda maior empresa nacional de produtos em aerossol, a empresa Huhtamaki, responsĂĄvel pela elaboração produto em celulose e a Itesa, que trabalha no setor de injeção em alumĂnio para IndĂşstria automotiva. The city’s economy is rooted in livestock and agriculture, with the cultivation of soybeans, corn, beans, rice, barley and wheat. In the secondary sector there are the beneficiation industries and wood processing, as well as the dairy industry. It also counts with Baston of Brazil, the second largest national company of aerosol products, Huhtamaki company responsible for developing product cellulose and Itesa, which works in the aluminum injection sector for automotive industry.
Indicadores Indicators
R$ 588.976.000,00 R$ 20.848.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 65.348.987,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
O municĂpio ĂŠ assessorado pelo programa federal “Proinfânciaâ€?, que oferece assistĂŞncia tĂŠcnica e financeira Ă educação
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 501.557.424,20
The council is assisted by the federal program “Proinfânciaâ€? which provides technical and financial assistance to education
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Reaching goals
T
Educação
he work of the MDGs started in 2000, however, Palmeira joined the proposal only last January. The city has reached five of the eight goals proposed by the initiative. The town now needs to cut 50 per cent the proportion of people living below the poverty line. This is expected to be done by the end of this year. It also needs to ensure that all children complete primary education, eliminate gender disparity and reduce infant mortality among children under five years old. In order to have a greater number of children completing basic education, the Ministry of Education has helped Palmeira through financing and incentives. With “Proinfânciaâ€?, the Ministry contributes to the education of children of 4 and 5 years old through technical and financial assistance for the construction and purchase of equipment for public preschools. In addition to the physical structure, the MEC (federal department of education) also provides educational assistance in this institutions.
Another objective of the MEC in the municipality is to provide full-time education to at least 50% of the public schools of basic education by 2020. More Education Program is the mean to achieve the goal, because it is a development strategy of teaching full time which promotes educational activities in many areas. A differential in the city is the work done in favor of gender equality. Actions to fight the violence against women were created, including the training of professionals across all the public health system, the expansion of services sentinels of violence. Today, Palmeira offers 552 care services to women that are victims of in sexual and domestic violence and 65 legal approach services. Although the city of Palmeira has joined the project this year alone, the local HDI remained in the average. The indices proposed by the MDGs were added up to the programs that have already been doing and promise to boost social development of the municipality.
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual:
Saldo: Balance:
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
US$ 1.759.476,00
In public schools:
US$ 14.783.499,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.675
In the state system:
Na rede municipal:
US$16.542.975,00
1.931 2.322 448
Na rede municipal:
In the state system:
Importação: Imports:
4.701
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 548 220
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
768
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.554 0 121
102 102 0 0 0
277 256 21 0
355 75 112 168
306
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
76 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Palmeira
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 6,4 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 8,5 Entre Between the line of indigence and poverty
85,0
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
83,8%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
76,8%
incompleto 79,3% Fundamental Incomplete primary education 56,2%
75,1%
1991
79,3%
82,6% 2010
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
75,1% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
25,6% 1991
21,4% 25,7% 24,2%
Fundamental completo
Complete primary education
39,2%
Ensino Médio
High School
76,8% High School
Ensino Médio
59,6%
30,7%
Fundamental incompleto
50,4% 3,4% 4,0%
Superior Completo
Superior 56,2% Ensino Higher Education
Complete higher education
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
84,3%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
80
85
Teen mothers 45
50
55
60
65
70
1991
30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
95,2%
68,0%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
82,4%
94,1%
20,5%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
84,5%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
73,4%
Atingiu a meta*
63,2%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
0,6% 1,1%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
77
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 23 8 1 0 1 0 33 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 17 2 2 0 0 0 21 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 8 0 0 0 0 0 8 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 5 2 0 0 0 0 7 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 46 3 4 0 2 0 55 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 3 1 0 0 0 0 4 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 3 0 0 0 0 0 3 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 13 3 0 0 0 0 16 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 3 1 0 0 0 0 4 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 40 10 5 1 0 0 56 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 6 0 0 1 1 0 8 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 7 5 0 0 0 0 12 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 1 0 0 0 0 0 1 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 4 0 1 0 1 0 6 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 8 0 1 0 1 1 11 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 10 8 0 0 1 0 19 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 1 1 0 1 0 1 4 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 21 6 0 0 2 0 29 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 4 0 0 0 0 0 4 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 1 1 0 0 0 2 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 27 8 0 0 0 0 35 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 8 0 0 0 0 0 8 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 14 3 0 0 0 0 17 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 1 0 0 0 0 1 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 5 0 0 0 0 0 5 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 20 2 0 0 0 0 22 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 3 0 1 1 1 0 6 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 132 5 0 0 0 0 137 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 106 38 3 0 0 0 147 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 129 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 18 13 0 0 0 160 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 882 240 37 0 1 0 1.160 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 182 42 9 0 1 0 234 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 9 3 1 0 0 0 13 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 183 24 2 0 0 0 209 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 6 2 5 0 0 0 13 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 58 26 5 0 0 0 89 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 40 16 0 0 0 0 56 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 39 14 2 0 0 0 55 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 15 15 0 0 0 0 30 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 10 3 0 0 0 0 13 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 31 5 0 0 0 0 36 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 174 42 3 0 0 0 219 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 135 48 10 0 0 0 193 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 90 30 14 1 0 0 135 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 7 1 1 0 0 0 9 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 2 1 1 0 0 0 4 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 3 5 3 0 0 0 11 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 1 0 0 0 0 0 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 12 0 0 0 0 0 12 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 4 1 0 0 0 0 5 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 3 0 1 0 0 0 4 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 2 2 0 0 0 0 4 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 9 0 0 0 0 0 9 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 4 0 0 0 0 0 4 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 13 1 0 0 0 0 14 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 13 2 0 0 0 0 15 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 9 7 2 0 0 0 18 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 3 0 0 0 0 0 3 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 14 1 0 0 0 0 15 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 12 3 0 0 0 0 15 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 10 0 0 0 0 0 10 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 3 0 3 0 0 0 6 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 16 4 0 0 0 0 20 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 35 10 0 0 0 0 45 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 12 3 1 0 0 0 16 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 158 25 4 2 0 0 189 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 8 3 0 0 0 0 11 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 7 1 0 0 0 1 9 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 30 6 3 0 1 0 40 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 19 8 3 0 0 0 30 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 5 1 2 0 0 0 8 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 22 1 1 0 0 0 24 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 7 0 0 0 0 0 7 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 4 0 0 0 0 0 4 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 23 6 1 0 0 0 30 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 287 14 2 1 0 0 304 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 18 2 0 0 0 0 20 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 86 5 1 0 0 0 92 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 15 14 8 0 0 0 5 0 H 22 1 0 0 6 4 29 0 8 0 5 0 5 14 1 16 0 0 2 2 0 16 3 H 5 0 0 0 3 0 13 4 13 H 71 100 439 H 103 6 73 1 29 24 20 12 7 14 78 72 H 85 0 0 4 2 H 0 0 0 H 3 2 2 2 6 4 3 H 8 7 1 0 10 8 0 5 5 11 23 H 11 96 7 1 0 20 15 2 13 4 0 0 7 9 8 11 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) PALMEIRA UF:
PR
Código (Code) 4117701 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 2.503
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 509
Um a nove funcionários One to nine employees
C 112
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D8
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 12
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F3
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 3.147
Total Total
H 1.219
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
78 O destino de sua viagem pode ser uma questão de múltipla escolha.
( ( ( ( ( (
) Uma das sete maravilhas mundiais da natureza ) Melhor destino de ecoturismo do Brasil ) Uma das três cidades brasileiras que mais recebem eventos internacionais ) Uma das três cidades brasileiras mais visitadas por turistas estrangeiros ) Um dos principais destinos de compras da América Latina ) Primeiro lugar no ranking de competitividade do turismo nacional entre as cidades não capitais ( ) Um dos maiores polos hoteleiros do País ( X ) Todas as anteriores
FOZ DO IGUAÇU. Bem-vindo ao inesquecível.
Seja a lazer ou a trabalho, curtir a natureza ou participar de um evento, Foz do Iguaçu oferece os mais variados atrativos e a estrutura ideal para ser o seu melhor destino. Venha conhecer e se encantar. A escolha é sua. www.destinodomundo.com.br
Skydive Foz
Macuco Safari
Gestão Integrada do Turismo
Itaipu Binacional
Parque das Aves
Museu de Cera
Vale dos Dinossauros
79
Experimente e faça um tour Experimente e faça um tour gastronômico por gastronômico por nossa nossa história. história. Carne de porco, repolho e massa de pão cozida no vapor. AlÊm Carne de de saborosa, saborosa, esta esta receita receita foi foi elaborada elaborada com com mais mais de de 100 100 anos anos de de história dos nossos pioneiros Russos Alemães. história dos nossos pioneiros Russos - Alemães. E, como reconhecimento, serå o primeiro patrimônio imaterial de E, como reconhecimento, serå o primeiro patrimônio imaterial de Palmeira, representando o orgulho da nossa gente. Palmeira, representando o orgulho da nossa gente.
80 Profissionalização é a resposta Piraí do Sul População Total Total Urbana Urban
Population
24.951 17.989 Rural 6.962 Rural
Homens Men
Mulheres Women
12.455
12.496 Population density (inhabitants per Km²) 17,8 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
5.967
Urban
Rural Rural
8.330 2.363
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.403,1 192 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 283 Frota de veículos: 11.647 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,708
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00942
93° R$ 351.282.230 Total consumption: Consumo per capita R$ 14.289,20 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 13.535,46
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
2.281 355 Trade: 841 Agribusiness: 1.033 Agribusiness: 52
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
N
o que diz respeito ao IDH, as metas de escolaridade são as que mais apresentam problemas nos municípios da região dos Campos Gerais. Em Piraí do Sul não é diferente. A O Projeto “Agita Piraí” é voltado para a terceira idade e visa meta de escolaridade dos melhorar a qualidade de vida dessa faixa etária Objetivos do Milênio The project “Agita Pirai” is turned to seniors and improve the quality (ODM) do município of life in this age group alcançou 62% até agora. Desde 2013, a prefeitura local incluiu nos planos para a educação os cursos profissionalizantes. Em parceria com o SENAI, foram ofertados cursos de eletricista industrial, organizador de eventos, auxiliar de eletricista, auxiliar de costura, introdução a indústria de frigoríficos, costura industrial, mecânica de máquinas industriais, padeiro e iniciação ao processo produtivo em frigoríficos suínos. O Centro de Referência de Assistência Social Maria Cândida Fanchin Abrãao (Cras) também tomou medidas que impulsionam a produtividade e a melhora na renda e na qualidade de vida da população. Trata-se do curso de jardinagem realizado em parceria com o Serviço Nacional de Aprendizagem Rural (Senar). O Cras ainda promove um curso de horta orgânica para seus beneficiários, nessa situação, o objetivo é aumentar a convivência e a sociabilidade das famílias. A horta é cultivada e mantida com a ajuda das famílias que são acompanhadas pelo programa de atendimento integral, para que então, os produtos do canteiro sejam revertidos em alimento para os próprios beneficiários. No último censo, divulgado em 2010, a cidade de Piraí do Sul atingiu no IDH o Este ano 459 novos profissionais se formaram em cursos técnicos com a ajuda da parceria com o Senai This year 459 new professionals have graduated from technical courses with the help of SENAI partnership
81
Base econĂ´mica valor de 0,708, apresentando maiores falhas nos Ăndices de Educação e Renda. PorĂŠm, a prefeitura de PiraĂ junto com a Secretaria de Trabalho, Emprego e Promoção Social realizam vĂĄrias açþes para contribuir com a elevação do IDH, como os programas de Atenção Integral Ă FamĂlia, o Bolsa FamĂlia e o Cadastro Ăšnico, entre outros serviços realizados pelas trĂŞs esferas do Governo. O Cras e o Senar realizaram curso de Jardinagem com o objetivo de impulsionar a produtividade e melhorar a renda dos piraenses
Economic base
O municĂpio ĂŠ produtor de papel, papelĂŁo e madeira. A produção de fĂłsforo de segurança abastece praticamente todo o paĂs. Quem produz ĂŠ a Swedish Match (marca Fiat Lux). A Castrolanda opera com um entreposto e uma fĂĄbrica de raçþes para aves. The municipality produces paper, cardboard and wood. A safety match production supplies the whole country. Swedish Match (Fiat Lux) produces this match. Castrolanda company operates a warehouse and a feed mill for birds in town.
Indicadores Indicators
R$ 444.441.000,00 R$ 4.116.000,00 GST Collection: PIB:
Cras and Senar held Gardening courses in order to boost productivity and improve the income of citizens.
GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 29.522.340,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 500.257.209,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Professionalization is the answer
R
egarding to the HDI, the educational goals are the most present problems in the municipalities of Campos Gerais region. In Pirai do Sul is not different. The goal of education of the Millennium Development Goals (MDGs) in the city has reached 62% so far. Since 2013 the local government has included professional courses in the plans of education. In partnership with SENAI, many courses are offered such as industrial electrician courses, event organizer, electrician assistance, sewing assistance, the introduction to industry refrigeration, industrial sewing, mechanics of industrial machines, baker and introduction to swine industry. The Social Assistance Reference Center Maria Candida Fanchin Abraão (Cras) also took measures to boost productivity and improvement in income and population’s quality of life. The gardening course is possible due to the partnership with the National
Service of Rural Learning (Senar). Cras also promotes a course of organic garden to its beneficiaries. The goal is to increase interaction and sociability of families. The garden is cultivated and maintained with the help of families who are accompanied by comprehensive care program, so that the construction products are reversed in food for the beneficiaries themselves. In the last census, released in 2010, the city of PiraĂ do Sul reached in the HDI value of 0.708, showing higher rates of failures in education and income. However, the city of PiraĂ along with the Department of Labor, Employment and Social Promotion perform various actions to contribute to raising the HDI as the Family Care program, the “Bolsa Familiaâ€?, Unified Register, among other services performed by three spheres of government.
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Special Education:
Na rede municipal:
Saldo: Balance:
US$ 12.033.029,00
In public schools:
US$ 23.708.858,00
Importação: Imports:
US$ 11.675.829,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
3.643
In the state system:
In the state system:
Exportação: Exports:
0 545 66
In the state system:
Na rede estadual:
Trade Balance
611
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.403 1.815 425
945 852 0 93
31 31 0 0 0
351 329 22 0
238 41 72 125
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
82 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Piraí do Sul
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 3,0 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 8,9 Entre Between the line of indigence and poverty
88,1
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
73,9%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
59,1%
63,3%
1991
67,2%
64,8% 2010
63,9%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
63,3% Complete primary education
Fundamental completo
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
19,7% 24,7%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
32,7% 29,9%
Fundamental completo
Complete primary education
43,5% 42,5%
Ensino Médio
Ensino Médio
High School
59,1% Higher Education
Complete higher education
63,9% High School
62,5% 21,4% 1991
incompleto 67,2% Fundamental Incomplete primary education
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
4,0% 3,0%
Superior Completo
Ensino Superior
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
6 4 2
1 2010
2001
1,7% 0,8%
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
81,6%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
85
45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
95,7%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
90,2%
73,5%
Teen mothers
80
85 80
66,5%
Mãe adolescente 75
90
95
22,4%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
96,4%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
96,6%
Não atingiu a meta*
20,4%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
83
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 13 0 2 0 0 0 15 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 30 3 3 0 0 0 36 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 1 0 0 0 0 0 1 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 2 0 0 0 0 0 2 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 6 1 0 0 0 0 7 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 28 5 2 0 0 0 35 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 4 0 0 0 0 0 4 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 12 0 0 0 0 0 12 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 2 0 0 0 0 0 2 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 39 7 0 1 1 0 48 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 5 0 0 0 1 0 6 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 3 0 0 0 0 0 3 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 2 0 0 0 0 0 2 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 2 0 1 0 0 0 3 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 6 2 0 0 0 0 8 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 2 0 0 0 0 0 2 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 19 0 0 0 0 0 19 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 1 0 0 0 0 0 1 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 3 2 2 0 1 0 8 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 1 0 0 0 0 0 1 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 10 1 0 0 0 0 11 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 6 0 0 0 0 0 6 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 26 0 1 0 1 0 28 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 1 0 0 0 0 0 1 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 5 1 0 0 0 0 6 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 11 1 0 1 0 0 13 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 4 1 0 0 0 0 5 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 145 3 2 0 0 0 150 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 87 21 2 0 0 0 110 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 8 3 2 0 0 58 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 621 144 18 0 0 0 783 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 138 25 7 0 0 0 170 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 4 1 1 0 0 0 6 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 138 21 2 0 0 0 161 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 5 1 0 0 0 13 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 45 18 1 0 0 0 64 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 17 4 0 0 0 0 21 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 29 6 3 0 0 0 38 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 3 9 1 0 0 0 13 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 1 0 0 0 0 3 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 19 4 0 0 0 0 23 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 114 19 2 0 0 0 135 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 105 31 0 0 0 0 136 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 88 14 8 1 0 0 111 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 5 0 0 0 0 0 5 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 5 2 0 0 0 0 7 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 3 2 3 0 0 0 8 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 2 0 0 0 0 0 2 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 2 0 0 0 0 2 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 2 0 0 0 0 0 2 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 6 0 0 0 0 0 6 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 3 4 0 0 0 0 7 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 1 0 0 0 0 0 1 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 8 0 0 0 0 0 8 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 7 0 0 0 1 0 8 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 5 0 0 0 0 0 5 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 0 1 0 0 0 0 1 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 12 0 0 0 0 0 12 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 28 4 0 0 0 0 32 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 6 1 0 0 0 0 7 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 250 11 1 0 0 0 262 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 1 2 0 0 0 0 3 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 4 1 0 0 0 1 6 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 20 3 1 1 0 0 25 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 25 5 0 1 0 0 31 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 3 0 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 21 0 0 0 0 0 21 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 5 1 0 0 0 0 6 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 19 5 0 0 0 0 24 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 212 7 2 0 0 0 221 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 16 1 0 0 0 0 17 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 46 2 0 0 0 0 48 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 6 21 1 2 0 0 5 0 H 19 0 0 1 3 1 27 1 1 0 0 0 3 5 0 9 0 1 5 0 0 2 2 H 4 0 0 0 1 0 8 4 19 H 65 41 339 H 91 1 67 3 32 5 18 2 2 9 50 59 H 66 0 0 0 1 H 0 0 1 H 1 0 2 0 0 2 1 H 0 5 0 0 4 3 1 3 1 3 18 H 3 102 1 0 1 9 17 0 8 2 0 0 5 7 8 14 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) PIRAí DO SUL UF:
PR
Código (Code) 4119400 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.949
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 268
Um a nove funcionários One to nine employees
C 51
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D7
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E5
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F1
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 2.281
Total Total
H 885
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
84
O maior dos sonhos cada vez melhor! Maria da Luz Pinheiro
Isabel Arcenio Gregório
ANTES
ANTES
Rua Cascavel Bonsucesso
Rua Cascavel Bonsucesso
DEPOIS
DEPOIS
Residencial América. quadra 17, lote B-12
Residencial América. quadra 15, lote G-4
85
0 8 2 RS 5 , 1 S R
es ilhĂľ
m
o ilhĂŁ
m
2
Investimentos Moradia Pavimentação Saneamento em eventos nos conjuntos habitacionais em projetos
RS es/ano de trabalhos ilhĂľ
m
tĂŠcnicos social
TransparĂŞncia = portal de acesso Prolar (www.prolarpmpg.com.br) Contrato/Conveniado 4.341 unidades Recadastramento 20.000 famĂlias Relocação Mais de 1.100 famĂlias em situação de risco Extinção de mais de 65 pontos de favelização Regularização fundiĂĄria 220 tĂtulos de propriedade de lotes sociais (em 2014) ProďŹ ssionalização 45% de reinclusĂŁo e 87% de evolução no atual mercado de trabalho
86 Corrida por um resultado melhor Ponta Grossa População
Population
337.901 331.533 Rural 6.368
Total Total Urbana Urban
Rural
Homens
Mulheres
Men
Women
165.147
172.754 Population density (inhabitants per Km²) 163,4
Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios
Houses
110.312 108.204 Rural 2.108
Total Total Urbana Urban
Rural
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
2.067,5 118 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 209 Frota de veículos: 189.935 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,763
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
O
município de Ponta Grossa conta com o maior IDH da região dos Campos Gerais, 0,763 segundo o censo divulgado em 2010. A “Princesa dos Campos” mostra resultados acima da média estadual, porém ainda perde para cidades de mesmo ou menor porte no Paraná. A Fundação da Cultura realiza anualmente a Semana da Cultura em Ponta Grossa The Cultural Foundation annually holds the Week of Culture in Ponta Grossa A cidade possui 337.901 habitantes e continua em crescimento devido ao constante progresso do distrito industrial e às opções de Ensino Superior, um chamariz para a região. Com uma população numerosa, os ponta-grossenses esperam que os órgãos não se preocupem apenas com o desenvolvimento da cidade, mas também com o desenvolvimento do ser humano. A educação, como na maioria das cidades aqui citadas, ainda é o componente do IDH que mais exige demanda no município. Ponta Grossa conta atualmente com educação de ensino integral, tendo alunos atendidos por CMEIS, frequentadores de escolas e também matriculados no Ensino Fundamental. Observados os dados do ano de 2012, nota-se que o número de crianças matriculadas aumentou significativamente, um grande avanço para a cidade.
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,20351
5° Total consumption: R$ 7.590.488.842 Consumo per capita R$ 22.603,76 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 15.168,82
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
38.188 5.301 Trade: 14.882 Industries: Serviços: 17.716 Agribusiness: Services: Agribusiness: 289 Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
A Fundação Municipal do Idoso oferece aulas de hidroginástica à terceira idade, garantindo a qualidade de vida The City Aging Foundation offers water aerobics classes for the elderly, guaranteeing the quality of life
87
Base econĂ´mica AlĂŠm das escolas de aprendizado normal, a Secretaria de AssistĂŞncia Social oferece os programas de Contraturno Social e de Fortalecimento de VĂnculos. No caso do primeiro programa, a intenção ĂŠ ocupar o tempo ocioso das crianças com atividades educativas e que inspirem o crescimento pessoal, alĂŠm de atividades lĂşdicas e de educação fĂsica. JĂĄ no Serviço de Fortalecimento de VĂnculos, o objetivo ĂŠ criar pontes entre todas as idades e desenvolver laços entre os familiares como forma de solucionar problemas sociais. A Fundação da Cultura estreou neste ano tambĂŠm, o “Projeto Constelaçãoâ€?, voltado Ă formação cultural dos jovens e crianças. O foco ĂŠ disseminar nos bairros da cidade, oficinas culturais gratuitas, entre elas, ballet clĂĄssico, fotografia, ĂĄudio e vĂdeo, hip hop e corte e costura. Este ano o projeto atende nove bairros e mais de 200 pessoas. Na ĂĄrea da saĂşde, a CCR Rodonorte contribui com projetos sociais em parceria com a prefeitura e a Pastoral da Criança. O Parto Humanizado ĂŠ um deles. O programa estĂĄ em andamento pelo 13Âş ano consecutivo no municĂpio e atĂŠ 2014, deu assistĂŞncia Ă 19.352 gestantes. As mĂŁes devem estar cadastradas desde o inĂcio da gravidez, e, apĂłs frequentar sete consultas, recebem o kit de enxoval. A recompensa ĂŠ uma forma de fazer com que as mĂŁes realizem acompanhamento correto durante a gravidez. A Pastoral da Criança tambĂŠm tem grande importância no que diz respeito a saĂşde da mĂŁe ponta-grossense. Por meio do trabalho voluntĂĄrio, representantes capacitados da Pastoral visitam comunidades a fim de auxiliar Ă s novas mĂŁes, oferecendo dicas de higienização e de como cuidar de si mesma e do bebĂŞ durante toda a gestação e o inĂcio da infância. Em PG, a Pastoral possui 317 lĂderes atuantes. A Fundação Municipal do Idoso tambĂŠm atua na saĂşde e no bem estar, porĂŠm com foco na terceira idade. No local, mais de 2,3 mil idosos sĂŁo atendidos e contemplados com cursos de hidroginĂĄstica, natação, dança, bocha, academia, entre outras atividades de lazer. Ponta Grossa, atualmente, estĂĄ com o IDH acima da mĂŠdia nacional e estadual. Mesmo que o valor ultrapasse a normalidade em nosso paĂs, o municĂpio estĂĄ na 13ÂŞ colocação em nosso estado, perdendo para cidades menores como Quatro Pontes, Pato Branco, Francisco BeltrĂŁo, Toledo, entre outras. No ranking nacional, PG encontra-se na 320ÂŞ posição.
Economic base
As propriedades rurais produzem soja, milho, trigo, batata e feijĂŁo. Conta com um dos maiores parques industriais do ParanĂĄ, que abriga multinacionais como a Cargill, Tetra Pak, Crown Embalagens, Heineken, Continental, Beaulieu, entre outras. No primeiro semestre de 2015 inaugurou a AmBev, jĂĄ a FĂĄbrica da Madero, deve abrir na segunda metade do ano. The farms produce soy, corn, wheat, potatoes and beans. It has one of the largest industrial parks in ParanĂĄ, home to multinationals such as Cargill, Tetra Pak, Crown Packaging, Heineken, Continental, Beaulieu, among others. In the first half of 2015 ushered in AmBev, as the Madero factory, should open in the second half of the year.
Indicadores Indicators
R$ 6.930.451.300,00 R$ 531.426.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 1.271.421.831,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 465.926.288,37
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Education
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education: Na rede estadual:
11.682 0 6.985 4.697
In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual:
49.114 18.913 21.279 8.922
In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
O Parto Humanizado estĂĄ em andamento pelo 13Âş ano consecutivo em PG The Humanized Birth is underway for the 13th consecutive year in PG
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual:
15.177 11.798 0 99 3.280
In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Special Education:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial
Trade Balance
Saldo: Balance:
US$ 640.934.311,00
In public schools:
Exportação: Exports:
US$ 1.182.430.939,00
Importação: Imports:
US$ 541.496.628,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
3.826 1.653 0 2.173 0
In the state system:
4.168 4.038 130 0
1.611 489 426 696
18.819
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
88 Race for a better results
P
onta Grossa has the highest HDI in the region of Campos Gerais, 0.763 according to the census released in 2010 it shows results above the state average, but still loses to cities of the same or smaller size in Parana. The city has 337,901 inhabitants and is still growing due to the constant progress of the industrial district and higher education options. With a large population, the citizens expect that the organs do not worry only with the development of the city, but also with the development of human beings. Education, as in most cities here mentioned, is still the HDI component that requires more demand in the city. Ponta Grossa currently has full time schools, with students served by CMEIS. Since 2012 year the number of children enrolled has increased significantly, a major breakthrough for the city. In addition to the regular learning schools, the Department of Social Services offers social programs of Strengthening Links programs. In this first program, the intention is to fulfill the children’s time with educational activities and to inspire personal growth, as well as recreational activities and physical education. In the Links-Building Services, the goal is to build bridges between all ages and develop ties between family members as a way to solve social problems. The Cultural Foundation started the “Project Constellation” this year, the project is focused on cultural education for young people and children. The focus is to disseminate in the city’s neighborhoods, free cultural workshops, among them there are classical ballet, photography, audio and
video, hip hop and sewing. This year the project reached nine districts and more than 200 people. In the health area, CCR Rodonorte contributes to social projects in partnership with the city and the Catholic Church sector (Pastoral). The Humanized Birth is one of them. The program is in progress for the 13th consecutive year in the city and by 2014, had provided assistance to 19,352 pregnant women. Mothers should be registered from the beginning of pregnancy, and after attending seven prenatal visits, receive a baby kit. The reward is a way to make mothers perform proper monitoring during pregnancy. The Pastoral also has great importance in the health of mothers. Volunteer qualified representatives of the Pastoral visit communities to assist new mothers, offering cleaning tips and how to care of herself and baby throughout pregnancy and early childhood. In PG, the church Ministry (Pastoral) has 317 active leaders. The City Aging Foundation also works in the health and well-being area, but with a focus on seniors. Over 2300 elderly are taken care of and practice water aerobics courses, swimming, dancing, bocce, gym, among other leisure activities. Ponta Grossa currently is with HDI above the national and state average. Even if the value exceeds the average in our country, the city is in 13th place in our state, losing to smaller cities as Quatro Pontes , Pato Branco, Francisco Beltrao, Toledo, among others. In the national ranking, PG is in the 320th position.
Entre as atividades oferecidas pelo Projeto Constelação está a oficina de ballet Among the activities offered by the Constellation Project is the ballet workshop
89
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 119 15 10 0 0 0 144 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 86 24 11 2 1 0 124 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 21 0 0 0 0 0 21 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 1 0 0 0 0 0 1 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 49 6 10 2 0 0 67 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 1 0 0 0 0 0 1 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 271 58 24 6 6 2 367 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 9 0 2 0 1 0 12 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 76 5 1 1 1 1 85 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 387 41 9 0 0 0 437 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 29 4 0 0 0 0 33 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 186 26 23 4 7 0 246 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 31 4 2 0 1 0 38 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 75 12 10 2 0 0 99 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 5 1 0 0 0 0 6 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 49 5 6 2 5 0 67 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 46 6 11 1 0 1 65 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 127 29 20 1 2 0 179 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 21 3 1 2 3 0 30 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 340 73 29 7 4 0 453 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 8 0 2 0 0 0 10 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 8 1 0 0 1 0 10 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 34 17 13 4 2 1 71 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 24 8 5 1 1 0 39 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 5 1 0 0 0 0 6 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 202 45 30 4 1 2 284 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 141 16 7 0 2 0 166 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 232 34 9 3 3 0 281 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 1 0 0 0 0 0 1 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 1 0 0 0 0 0 1 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 7 2 1 0 1 0 11 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 35 7 2 0 0 0 44 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 1 0 0 0 0 1 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 451 58 55 14 10 1 589 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 128 23 11 4 8 0 174 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 1.551 100 49 7 2 0 1.709 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 2.190 556 120 14 4 0 2.884 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 1.519 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 211 74 10 6 0 1.820 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 10.685 1.853 459 41 19 5 13.062 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 1.737 203 37 5 10 4 1.996 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 82 11 7 2 1 0 103 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 1.697 204 37 3 1 0 1.942 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 106 27 29 1 0 0 163 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 611 212 71 8 0 0 902 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 583 121 20 1 1 0 726 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 494 98 30 5 2 1 630 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 169 76 45 4 0 0 294 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 16 7 0 0 0 0 23 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 516 70 23 1 0 0 610 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 2.177 312 68 6 4 0 2.567 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 2.497 512 92 5 0 0 3.106 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 1.419 356 111 7 14 2 1.909 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 2 0 0 0 0 0 2 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 1 0 0 0 0 0 1 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 137 29 5 1 0 1 173 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 123 11 10 1 0 0 145 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 83 14 39 4 0 0 140 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 15 5 1 1 1 0 23 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 113 26 2 1 0 0 142 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 84 14 6 0 0 0 104 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 38 4 2 0 0 0 44 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 22 3 7 1 0 0 33 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 38 3 7 1 1 0 50 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DETECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 151 18 6 1 0 0 176 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 59 10 1 0 0 0 70 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 320 17 0 0 0 0 337 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 165 32 11 0 2 0 210 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 169 105 21 1 0 0 296 70 ATIV. (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) 105 70 ATIV. SEDES SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 8 1 0 0 0 114 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 7 2 1 0 0 0 10 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 228 11 5 0 0 0 244 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 226 44 6 3 0 0 279 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 40 1 0 0 0 2 43 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 63 11 5 0 0 0 79 80 ATIV. (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) 80 ATIV. VIGILÂNCIA, VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 44 4 6 5 0 1 60 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 570 137 26 3 4 2 742 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 856 110 38 2 1 0 1.007 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 60 11 17 5 0 0 93 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 2.065 235 116 6 1 0 2.423 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 132 20 2 0 5 0 159 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 28 3 0 0 0 0 31 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 30 2 6 0 4 1 43 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 450 65 45 8 6 2 576 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 463 124 26 7 3 2 625 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 67 5 4 2 1 0 79 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 443 9 6 2 1 0 461 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADESARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 82 4 1 0 0 0 87 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 8 0 0 0 0 0 8 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 9 1 0 0 0 0 10 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 231 39 11 2 0 0 283 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 1.574 138 38 10 3 1 1.764 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 444 58 4 1 0 0 507 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADESDE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 904 52 8 2 1 0 967 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 1 0 0 0 0 0 1 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 1 0 0 0 0 0 1
H 59 72 15 0 0 0 23 1 H 206 10 0 32 184 14 113 18 60 2 34 0 30 105 17 245 7 6 47 21 1 169 57 H 140 0 0 5 16 1 277 90 472 H 1.744 982 5.443 H 1.008 31 932 20 362 336 221 104 12 241 842 1.334 H 1.131 0 0 83 50 H 18 8 44 H 43 24 14 19 103 42 88 H 96 135 50 3 99 153 9 40 29 216 541 H 59 1.227 79 11 3 261 239 8 106 31 1 5 111 100 254 214 1 1
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) PONTA GROSSA UF:
PR
Código (Code) 4119905 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 31.221
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 4.986
Um a nove funcionários One to nine employees
C 1.607
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 209
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 139
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F 27
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 38.189
Total Total
H 16.467
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
90 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Ponta Grossa
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 2,2 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 5,1 Entre Between the line of indigence and poverty
92,7
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
86,4%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
71,3% Incomplete primary education
Fundamental incompleto
74,5% 56,8%
70,2%
1991
71,3%
83,1% 2010
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
21,9% 14,4%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
27,0% 23,2%
Fundamental completo
Complete primary education
45,9% 54,2%
Ensino Médio
Ensino Médio
High School
56,8% Higher Education
Complete higher education
74,5% High School
66,5% 32,1% 1991
70,2% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
4,4% 7,4%
Superior Completo
Ensino Superior
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
79 77 75
2010
2001
0,9% 0,5%
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
2000 90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013 Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
30 25 20
5
10
15
20 15 10 5
80
85
Teen mothers 45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
97,8%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
85,8%
66,2%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80
Quality of life and respect for the environment
82,1%
19,4%
75
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
2014
91,0%
Reached the goal*
Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
94,2%
Atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
82,5% 78,8%
7 ou mais
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
91
92
93
Ponta Grossa ĂŠ o novo polo cervejeiro do Brasil. Mas tem muito mais pra comemorar. Unindo programas de incentivo, cursos de capacitação proďŹ ssional e investimentos de infraestrutura, a Prefeitura criou um ambiente de negĂłcios perfeito para atrair investimentos e empregos para Ponta Grossa. E os resultados estĂŁo em toda parte. SĂŁo mais de 40 novos grandes empreendimentos, como a Ambev, a DAF CaminhĂľes, Darnel Embalagens, Master Cargas Brasil e Madero, alĂŠm de milhares de pequenas e mĂŠdias empresas que vĂŁo impulsionar o crescimento e a geração de empregos. A PREFEITURA TRABALHA, O DESENVOLVIMENTO APARECE.
94 Qualidade de Vida Porto Amazonas População Total Total Urbana
Population
3.292
Urban
Rural Rural
Homens Men
4.781 1.489
Mulheres Women
2.404
2.377 Population density (inhabitants per Km²) 25,6 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
1.115
Urban
Rural Rural
1.594 479
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
186,6 96 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 187 Frota de veículos: 1.901 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,700
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00234
Consumo per capita urbano (R$/ano):
296° R$ 87.144.164 R$ 20.189,29
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 13.889,20
Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo: Total consumption:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
557 110 Trade: 156 Agribusiness: 266 Agribusiness: 25
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O
município de Porto Amazonas possui pouco mais de 4,5 mil habitantes e apresenta IDH de 0,700 de acordo com dados de 2010 do IBGE. A “Terra da Maçã” é considerada de pequeno porte e para que tenha um melhor funcioCrianças e adolescentes do Centro de Adolescentes em passeio cultural em Curitiba namento, invesChildren and adolescents of Teen Center group in cultural tour in Curitiba te naqueles que movem a cidade: os porto-amazonenses. O Departamento Municipal de Assistência Social conta com estruturas que dão apoio a todos os cidadãos, são elas o Cras, o Centro de Adolescentes “Esperança”, o Lar da Vovó Luiza e o Centro de Convivência da 3ª Idade. Nestes locais investe-se em oficinas de aprendizado e socialização, de maneira a despertar habilidades e melhorar a qualidade de vida de todas as faixas etárias. O Centro de Adolescentes é destinado aos mais novos e incentiva o rendimento escolar nas atividades diárias desenvolvidas, de modo a combater o analfabetismo e o baixo grau de instrução. São desenvolvidas oficinas de esporte, dança, teatro, lazer, atendimento psicossocial, informática, ações para o fortalecimento de vínculos familiares, além de espaço diário para conclusão de pesquisas e atividades escolares. A fim de melhor atender a demanda de crianças e adolescentes, recentemente o prédio passou por ampliação e reforma. A cidade também oferece atendimento às famílias locais por meio de ações de convivência e fortalecimento de vínculos, que tem como objetivo fomentar alternativas que possibilitem a emancipação social e melhoria nas condições de vida e subsistência. Atualmente, existem seis grupos de temáticas variadas, contando com, aproximadamente, 20 famílias cada.
Alunos do Centro de Adolescentes realizando atividade lúdica psicossocial Students of the Teen Center performing psychosocial playful activities
95
Base econômica O Grupo de Convivência da Terceira Idade Ê o que apresenta o maior número de adeptos, contando com 110 idosos participantes. AlÊm de proporcionar a troca de experiências, o grupo tambÊm incentiva atividades culturais e de lazer. Destaque para o grupo de dança, que se apresenta em cidades vizinhas e leva a mensagem de que a qualidade de vida e o prazer de viver trazem alegria e a esperança de viver mais e felizes.
Economic base
O municĂpio ĂŠ um dos maiores produtores de maçã no ParanĂĄ. A fruticultura ĂŠ significativa com o plantio de maçã, pĂŞra, kiwi, caqui e ameixa. A agricultura ĂŠ voltada para o plantio de soja e batata inglesa. The county is one of the largest apple producers in Parana. Fruit growing is significant by planting apple, pear, kiwi, persimmon and plum. Agriculture is focused on the planting of soybeans and potatoes.
Indicadores Indicators
R$ 59.306.700,00 R$ 276.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 10.429.247,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 71.793.886,37
Atualmente, 110 idosos estĂŁo cadastrados nas atividades de convivĂŞncia do Grupo da Melhor Idade
Currently, 110 seniors are registered in coexistence activities of the Best Age Group
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Quality of life
T
Students at Children’s education: Na rede estadual: In the state system:
he county of Porto Amazonas has just over 4500 inhabitants and an HDI of 0.700 according to the IBGE 2010 data. The “land of Apple� is considered to be small and to have a better functioning, invests in those that move the city: the Porto Amazonas citizens. The Municipal Department of Social Welfare has structures that support all citizens, they are the Cras, the Teen Center “Hope�, the Grandma Luiza Home and Family Center for elderly. These programs invest in learning and socialization workshops, in order to arouse skills and improve the quality of life of all age groups. The Teen Center is designed for younger and encourages academic achievement in developed daily activities in order to combat illiteracy and the low level of education. Sports workshops are developed; there is also dance and theater lessons, leisure activities, psychosocial care, information technology, actions to strengthen family ties, as well as daily les-
sons for research and school activities. In order to better reach demands of children and adolescents, recently the building has been through an expansion. The city also provides care to local families through actions of coexistence and strengthening of bonds, which aims to encourage alternatives that enable the social emancipation and improvement in living conditions and livelihoods. Currently, there are six groups of various themes, with approximately 20 families each. The elderly group is the one with the largest number of supporters, with 110 elderly participants. In addition to providing the exchange of experiences, the group also encourages cultural and leisure activities. Especially the dance group, which performs in nearby cities and carries the message that the quality of life and the pleasure of living bring joy and hope to live more happily.
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Special Education:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial
Trade Balance
Saldo: Balance:
US$ -729.510
Education
Alunos no ensino Infantil:
In public schools:
Exportação: Exports:
0
Importação: Imports:
US$ 729.510,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
209 0 136 73
677 337 340 0
185 185 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0
58 6 35 17
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
96 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Porto Amazonas
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 2,7 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 4,2 Entre Between the line of indigence and poverty
93,1
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
93,7%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
incompleto 72,3% Fundamental Incomplete primary education
77,5%
72,3%
2010
67,5%
79,7% 1991
67,5% Complete primary education
Fundamental completo
46,2%
15 to 17 years old - Conclusion
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
34,3%
Fundamental completo
Complete primary education
16,7% 36,4%
Ensino Médio
High School
77,5% High School
Superior Completo
Superior 46,2% Ensino Higher Education
44,5% 2010
29,3% 23,1%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
52,1% 2000
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
53,8% 0%
Complete higher education
6,4% Masculino (Male)
Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001 Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
7 or more
92,3%
90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013 Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
99,8%
2014
54%
80
85
Teen mothers 55
60
65
70
1991
45
30
35
40
45 40 35
Esgoto adequado
20 15 10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30 25
98,8%
50
70 65 60 55 50
90
95
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
96,2%
86,6%
23,1%
99,8%
Reached the goal*
70,7%
7 ou mais
2007
Atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
0%
no
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
4,9%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
97
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 9 3 1 0 1 0 14 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 8 1 2 0 0 0 11 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEOEEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 9 2 2 0 0 0 13 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 10 1 1 0 0 0 12 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 0 0 0 0 0 0 0 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 5 0 0 0 0 0 5 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 2 1 0 0 0 0 3 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 3 1 0 0 0 0 4 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 1 1 3 0 1 0 6 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 1 0 0 0 0 0 1 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 2 0 0 0 0 0 2 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 4 1 0 0 0 0 5 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 4 0 0 0 0 0 4 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 2 0 0 0 0 0 2 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 0 0 0 0 0 0 0 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 0 1 0 0 0 0 1 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 21 0 0 0 0 0 21 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 2 0 0 0 0 0 2 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 1 0 0 0 0 1 2 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 27 0 1 0 0 0 28 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 11 2 0 0 0 0 13 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 7 0 0 0 0 0 7 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 123 23 2 1 0 0 149 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 26 8 1 0 0 0 35 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 2 1 0 0 0 0 3 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 22 4 0 0 0 0 26 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 3 0 1 0 0 0 4 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 4 2 0 0 0 0 6 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 5 0 0 0 0 0 5 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 4 2 0 0 0 0 6 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 2 1 0 0 0 0 3 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 0 0 0 0 0 2 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 3 0 0 0 0 0 3 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 29 3 0 0 0 0 32 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 21 2 0 1 0 0 24 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 10 3 0 0 0 0 13 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 1 1 0 0 0 0 2 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 1 0 0 0 0 2 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 2 0 0 0 0 0 2 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 0 0 0 0 0 0 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 2 0 0 0 0 0 2 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 1 0 0 0 0 0 1 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 1 0 0 0 0 0 1 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 4 0 0 0 0 0 4 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 1 0 0 0 0 0 1 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 8 0 0 0 0 0 8 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 3 0 0 0 0 0 3 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 3 0 0 0 0 0 3 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 45 2 0 0 0 0 47 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 2 0 0 0 0 0 2 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 4 1 0 0 1 0 6 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 2 1 0 0 0 0 3 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 6 0 0 0 0 0 6 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 0 0 0 0 0 0 0 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 1 0 1 0 0 0 2 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 5 0 0 0 0 0 5 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 119 1 1 0 0 0 121 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 2 0 0 0 0 0 2 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADESDE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 11 0 0 0 0 0 11 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 3 8 0 0 0 0 8 0 H 7 0 0 0 1 2 2 4 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 H 1 0 0 0 1 0 1 0 4 H 6 4 69 H 18 2 15 1 3 2 3 2 1 0 13 9 H 7 0 0 2 0 H 1 0 0 H 1 0 0 0 1 0 0 H 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 H 0 22 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 4 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) PORTO AMAZONAS UF:
PR
Código (Code) 4120101 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 490
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 48
Um a nove funcionários One to nine employees
C 14
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D1
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E3
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F1
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 557
Total Total
H 176
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
98
99
MELHOR DO QUE VER MELHOR DO QUE VER O DESENVOLVIMENTO O DESENVOLVIMENTO DA REGIĂƒO DOS DA REGIĂƒO DOS CAMPOS GERAIS, CAMPOS GERAIS, É FAZER PARTE É FAZER PARTE DESSA HISTĂ“RIA DESSA HISTĂ“RIA DE CRESCIMENTO. DE CRESCIMENTO. O Sebrae/PR acredita no desenvolvimento O Sebrae/PR acredita no desenvolvimento da economia paranaense. Por isso, hĂĄ dois anos da economia paranaense. Por isso, hĂĄ dois anos incentiva e contribui para o crescimento incentiva e contribui para o crescimento da regiĂŁo dos Campos Gerais, atravĂŠs da sede da regiĂŁo dos Campos Gerais, atravĂŠs da sede regional de Ponta Grossa e de outras iniciativas, regional de Ponta Grossa e de outras iniciativas, como o Movimento Compre do Pequeno NegĂłcio. como o Movimento Compre do Pequeno NegĂłcio. Para saber mais sobre as iniciativas Para saber mais sobre as iniciativas do Sebrae/PR, acesse sebraepr.com.br do Sebrae/PR, acesse sebraepr.com.br ou entre em contato atravĂŠs do 0800 570 0800. ou entre em contato atravĂŠs do 0800 570 0800.
E
OU
.
O
.
P
Q
MPRE DO
CO
E
O
CO
UE
. 5
O
E Q I I U C C N O NEENGOĂ“ N E G Ă“
. 5
E
UTUBRO
O
T T EN EN M O V I MM O V I M
D
TUBRO
O
D
MPRE DO
P
100 A ferramenta de mudança é a educação Prudentópolis População Total Total Urbana Urban
Population
51.563 25.812 Rural 25.751 Rural
Homens Men
Mulheres Women
26.468
25.095 Population density (inhabitants per Km²) 22,3 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios
Houses
16.914 8.515 Rural 8.399
Total Total Urbana
Rural
Urban
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
2.307,9 207 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 298 Frota de veículos: 26.301 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,676
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,01866
48° R$ 696.943.938 Total consumption: Consumo per capita R$ 16.145,80 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 10.841,85
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
3.318 556 Trade: 1.267 1.444 Agribusiness: 51 Agribusiness:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O
município de Prudentópolis conta com a ajuda de profissionais das áreas de serviço social, psicologia, educação, entre outras, para que seus cidadãos alcancem o desenvolvimento social. Atualmente a cidade possui o IDH calculado em 0,676, porém, a Secretaria de Assistência Social trabalha em mais de dez programas, entre federais e municipais, para melhorar o desempenho local. O Programa Semear atende crianças entre sete e 18 anos incompletos em regime de contraturno e oferece oportunidades de educação, saúde, esporte e profissionalização. Cursos culturais como oficinas de artesanato, música, teatro e literatura estão entre as outras opções ofertadas às crianças participantes do Semear. Outros programas da área da educação prometem investir no aluno a O município é conhecido como “Terra das Cachoeiras” longo prazo, é o caso do The city is known as “Land of Waterfalls” “Um olhar para o futuro”. O projeto foi desenvolvido em parceria com a cooperativa Cresol e tem como objetivo propagar a educação cooperativista às crianças, a cidadania responsável e a necessidade de saber e estarem envolvidas em questões sociais. O trabalho é realizado com alunos do 5º ano do Ensino Fundamental das escolas municipais. A prefeitura também desenvolve o programa “Equipe Volante do Cras”, que presta proteção social básica para pessoas que vivem em locais remotos e precisam ser alcançadas pelos serviços sociais. A iniciativa garante que todas as famílias tenham acesso às políticas públicas. Na saúde, a Prefeitura de Prudentópolis cuida da mãe e do bebê através dos programas de Pré-Natal e de Puericultura, que dão assistência desde a descoberta da gravidez até o desenvolvimento da criança. Outros programas assistenciais contemplam a saúde da mulher, do idoso e daqueles que sofrem de diabetes. Atualmente o município conta com mais de 51 mil habitantes e está localizado na 312ª posição no ranking de IDHs do estado do Paraná.
101
Base econĂ´mica
Economic base
O municĂpio ĂŠ o maior produtor de feijĂŁo preto do Brasil, alĂŠm de tambĂŠm cultivar a soja e o tabaco. Produtor de cerâmica vermelha, para confecção de tijolos e telhas. A regiĂŁo ĂŠ conhecida pelo turismo religioso, cultural e de aventura. A cidade ĂŠ conhecida tambĂŠm como terra das cachoeiras.
PrudentĂłpolis possui grande nĂşmero de descendentes de ucranianos PrudentĂłpolis has a large number of Ukrainian descent
The county is the largest black bean producer in Brazil, and also cultivates soybeans and tobacco. It produces red clay for making bricks and tiles. The region is known for religious, cultural and adventure tourism. The city is also known as the land of waterfalls.
Indicadores Indicators
R$ 507.019.200,00 R$ 8.199.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 55.368.835,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 379.212.860,98
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Education
Alunos no ensino Infantil:
Education is the tool for a change
T
he county of PrudentĂłpolis counts on the help of professionals in social work, psychology, education, among others, for its citizens to achieve social development. Currently the city has the HDI calculated at 0.676, however, the Department of Social Services works in more than ten social programs, including federal and municipal, to improve municipal performance. The Seed Program serves children between seven and 18 years old providing opportunities for education, health, sport and vocational training. Cultural courses such as craft workshops, music, theater and literature are among the other options offered to participants. Other area of education programs promise to invest in long-term students, it is called “A look to the futureâ€?. The project was developed in partnership with Cresol cooperative and aims to spread the cooperative education to children,
making them responsible citizenship that later on will be involved in social issues. The work is carried out with students of the 5th graders of municipal schools. The city also develops the program “Cras wheel teamâ€?, providing basic social protection for people living in remote locations in need to be reached by social services. The initiative ensures that all families have access to public policies. In the health area PrudentĂłpolis city hall takes care of mothers and newborns through the Prenatal and Child Care programs, providing assistance since the discovery of pregnancy until the child’s development. Other assistance programs include women’s health, the elderly and those suffering from diabetes. Currently the city has over 51,000 inhabitants and is located at its 312th position in the HDI ranking of Parana state.
Students at Children’s education: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
In private schools:
In the state system:
Saldo: Balance:
Na rede municipal:
US$ 6.918.335,00
In public schools:
US$ 13.383.272,00
US$ 6.464.937,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
2.347
In the state system:
Educação Especial:
Importação: Imports:
3.102 3.646 499
Na rede municipal:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
7.247
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
0 1.187 240
Na rede municipal:
Na rede privada:
Balança Comercial
1.427
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
2.167 0 180
178 117 0 61 0
400 264 136 0
249 43 65 141
656
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
102 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Prudentópolis
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 7,4 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 10,2 Entre Between the line of indigence and poverty
82,4
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
85,5%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
79,4%
incompleto 69,0% Fundamental Incomplete primary education 56,6%
69,0%
2010
76,4%
77% 1991
15 to 17 years old - Conclusion
76,4% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
10,4% 1991
16,5% 24,4% 25,9%
Fundamental completo
Complete primary education
41,3%
Ensino Médio
High School
79,4% High School
Ensino Médio
69,8%
31,2%
Fundamental incompleto
Superior Completo
56,6% Higher Education
Ensino Superior
Complete higher education
52,7% 3,1% 4,9% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
5 4 3
2010
2001
1,6% 1,1%
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
71,5%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
80
85
Teen mothers 45
50
55
60
65
70
1991
30
35
40
45 40
Esgoto adequado
15
20
25
10
Adequate sewage
5
5
10
15
20
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
70,5%
56,1%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
97,1%
82%
20,5%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
96,0%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
91,8%
Não atingiu a meta*
28,6%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
103
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 26 1 0 1 0 0 28 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 18 4 1 0 0 0 23 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 6 2 0 0 0 0 8 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 61 16 8 0 0 0 85 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 4 0 0 0 0 0 4 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 1 0 0 0 0 0 1 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 5 0 0 0 1 0 6 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 22 2 1 0 1 0 26 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 6 0 1 0 0 0 7 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 20 5 5 3 0 0 33 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 1 0 1 0 0 0 2 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 5 3 0 0 0 0 8 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 2 0 0 0 0 0 2 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 2 1 1 0 0 0 4 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 60 32 36 0 0 0 128 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 25 8 1 1 0 0 35 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 1 0 0 0 0 0 1 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 2 1 0 0 0 0 3 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 17 11 0 0 0 0 28 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 12 2 0 0 0 0 14 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 9 3 1 0 0 0 13 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 3 1 0 0 0 0 4 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 2 0 0 0 0 0 2 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 27 2 1 0 0 0 30 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 9 0 4 1 0 0 14 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 104 4 1 1 0 0 110 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 136 71 1 0 0 0 208 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 88 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 17 8 0 0 0 113 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 844 254 52 2 2 0 1.154 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 194 24 4 2 2 0 226 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 12 1 2 0 0 0 15 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 125 18 5 0 0 0 148 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 10 7 6 0 0 0 23 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 49 33 8 0 0 0 90 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 37 12 2 0 0 0 51 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 53 16 6 0 0 0 75 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 22 14 3 0 0 0 39 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 6 1 0 0 0 9 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 42 4 1 0 0 0 47 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 149 55 9 0 0 0 213 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 149 64 5 0 0 0 218 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 83 21 3 0 0 0 107 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 10 2 0 0 0 0 12 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 3 0 1 0 0 0 4 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 3 4 4 0 0 0 11 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 11 3 0 0 0 0 14 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 4 1 0 0 0 0 5 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 3 1 1 0 0 0 5 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 1 1 0 0 0 0 2 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 2 0 0 0 0 0 2 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 14 0 0 0 0 0 14 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 11 4 0 0 0 0 15 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 12 8 1 0 0 0 21 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 2 0 0 0 0 0 2 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 16 0 0 0 0 0 16 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 15 3 0 0 0 0 18 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 11 2 0 0 0 0 13 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 3 1 0 0 0 0 4 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 10 3 0 0 0 0 13 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 45 12 0 0 0 0 57 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 7 6 2 0 0 0 15 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 217 28 5 0 0 0 250 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 5 1 0 0 0 0 6 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 8 2 0 0 0 1 11 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 29 5 4 0 0 0 38 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 34 9 1 0 0 0 44 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 11 1 1 1 0 0 14 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 29 0 0 0 0 0 29 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 5 0 0 0 0 0 5 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 1 0 0 0 0 0 1 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 23 2 0 0 0 0 25 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 340 13 2 0 1 0 356 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 20 1 0 0 0 0 21 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 60 10 1 0 0 0 71 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 10 14 0 0 0 0 8 0 H 50 2 0 4 8 4 19 1 4 0 1 0 3 104 0 26 0 0 0 2 0 17 4 H 6 0 0 0 0 0 6 7 14 H 135 58 493 H 126 4 64 2 31 18 31 14 1 26 76 100 H 71 0 0 3 0 H 0 0 0 H 9 2 1 2 2 0 1 H 4 7 1 0 6 10 1 9 1 4 31 H 10 113 3 0 1 21 14 7 7 1 0 0 10 4 7 14 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) PRUDENTóPOLIS UF:
PR
Código (Code) 4120606 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 2.569
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 584
Um a nove funcionários One to nine employees
C 149
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 10
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E5
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F1
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 3.318
Total Total
H 1.377
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
104
105
106 Em busca do ideal
O
Reserva População Total Total Urbana Urban
Population
26.518 13.927 Rural 12.591 Rural
Homens Men
Mulheres Women
13.701
12.817 Population density (inhabitants per Km²) 16,2 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
4.574
Urban
Rural Rural
8.683 4.109
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.635,0 224 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 315 Frota de veículos: 11.785 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,618
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00930
96° Total do consumo: R$ 346.998.580 Total consumption: Consumo per capita R$ 17.145,77 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Urban per capita consumption (R $ / year):
R$ 8.594,19
Consumo per capita rural (R$/ano):
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
2.044 293 Trade: 813 Agribusiness: 867 Agribusiness: 71
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
A Campanha do Pólio
município de Reserva, tem como público alvo crianças com localizado na região até 5 anos de idade. central do Paraná, posDurante o dia, a sui IDH-M de 0,618, conforme Prefeitura oferece último censo divulgado pelo comida e diversão para os pequenos IBGE. Entre os anos de 1991 The Polio Campaign has e 2010, a cidade teve increchildren up to 5 years old mento de 88% no seu índice, as its target. During the day, the City offers food evolução acima da média and fun for little ones do crescimento nacional (47%). Porém, o aumento ainda não exclui o município da faixa que compreende o “cinturão da pobreza” do estado do Paraná, o que exige esforço redobrado dos profissionais envolvidos. Na área da saúde, foram implantadas estratégias que atendessem as demandas da cidade, já que no ano de 2008, Reserva chegou a ter o 4º pior IDH do estado. Porém, em 2009 a Secretaria de Sáude reagiu e o município teve acréscimo no seu índice. Entre as ações realizadas pela saúde, destaca-se a “Campanha de Preventivo” que tem como objetivo cuidar da saúde íntima da mulher por meio de coletas de preventivos. Atualmente, Reserva é o município da 21ª Regional de Saúde que mais realizou coletas, pelo segundo ano consecutivo. A Secretaria de Assistência Social também tem papel fundamental no aumento do IDH na região. O órgão atua na implementação e consolidação de projetos e serviços que atendem a população em situação de vulnerabilidade social, independentemente da causa. As ações realizadas pelo Centro de Convivência Erval de Cima destacam-se pelo seu diferencial. O projeto conta com a participação voluntária de um grupo de jovens americanos da Igreja Católica que, durante as férias do mês de julho e dezembro, convivem com as crianças e adolescentes da comunidade rural. Os encontros proporcionam contato com outra cultura, língua, além de oferecer reforço escolar e atividades de lazer. O encontro acontece há mais de cinco anos. O “Parada Rosa” realiza conscientização e prevenção ao câncer de mama The “Pink Parade” carries out awareness and prevention of breast cancer
107
Base econĂ´mica Com essas e outras açþes, o municĂpio de Reserva tem reforçado os principais alicerces do desenvolvimento social, a fim de melhorar a qualidade de vida e o atendimento Ă população reservense.
Economic base
É o maior produtor de tomates a cĂŠu aberto do ParanĂĄ e tem um dos maiores rebanhos de bovinos de leite e corte. O municĂpio estĂĄ no estado inicial do cultivo de maracujĂĄ e pepino. It is the largest producer of tomatoes in the state of Parana and has one of the largest herds of dairy and beef cattle. The municipality has started to cultivate passion fruit and cucumber.
Indicadores Indicators
R$ 356.790.000,00 R$ 3.886.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 19.918.139,00
Nas escolas do municĂpio realiza-se Açþes de SaĂşde Bucal Oral Health Action takes place at public schools.
R
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 355.184.662,32
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
In search for the ideal
eserva is located in the central region of Parana, has HDI of 0.618, as last census by IBGE showed. Between 1991 and 2010, the city had an increase of 88% in its index, evolution above the national growth average (47%). However, the increase does not exclude the municipality of track that comprises the “poverty belt� of the state of Parana, which requires increased commitment of the professionals involved. In the health area, strategies were implemented that reached the demands of the county, as in 2008, Reserva came out as the 4th worst HDI number. However, in 2009 the Department of Health reacted and the county had an increase in their index. Among the actions taken by health department, the “Preventive Campaign� stands out, this campaign has the aims to take care of women’s health through preventive exams. Reserva is among the counties that has done a large number of women’s health
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual:
Saldo: Balance:
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
US$ 3.257.082,00
In public schools:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.248
In the state system:
Na rede municipal:
US$ 3.257.082,00
1.950 2.449 0
Na rede municipal:
In the state system:
Importação: Imports:
4.399
In the state system:
Educação Especial:
Balança Comercial
0 700 50
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
750
Students at Children’s education:
The Department of Social Services also plays an important role in increasing the HDI in the region. The agency acts in the implementation and consolidation projects and services that meet the population at social vulnerability, regardless of the cause. The actions taken by the “Living Center� stand out for its differential. The project relies on the voluntary participation of a group of young Americans of the Catholic Church that during the month of July holidays and December, lie with children and adolescents of the rural community. The meetings provide contact with another culture, language, and offers tutoring and recreational activities. The meeting has been happening for more than five years. With these and other actions, the county of Reserva has enhanced the main foundations of social development in order to improve the quality of life and compliance with its population.
Special Education:
Trade Balance
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.248 0 0
0 0 0 0 0
242 208 34 0
234 61 66 107
83
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
108 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Reserva
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 6,2 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 15,6 Entre Between the line of indigence and poverty
78,2
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
74,3%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
incompleto 84,4% Fundamental Incomplete primary education
81,4%
2010
82,0%
67,4% 1991
84,4%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
82,0% Complete primary education
Fundamental completo
15 a 17 anos - Conclusão
42,1%
15 to 17 years old - Conclusion
38,4% 7,2% 1991
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
53,3%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
44,0% 17,2% 18,5%
Fundamental completo
Complete primary education
23,9%
Ensino Médio
High School
81,4% High School
Ensino Médio
Superior Completo
42,1% Higher Education
Ensino Superior
Complete higher education
32,9% 2,5% 1,7% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001 no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
74,7%
90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014 80
85
Teen mothers 70
45
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
1991
50
55
60
65
15,2% 40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
68,7%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
90,3%
57,0%
26,6%
98,5%
Reached the goal*
27,8%
7 or more
97,4%
Atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
0,5%
7 ou mais
2007
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
4,0%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
109
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 6 3 0 1 0 0 10 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 35 18 3 0 0 1 57 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 4 0 0 0 0 0 4 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 9 3 1 0 0 0 13 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 6 0 0 0 0 0 6 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 17 2 0 0 0 0 19 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 2 0 0 0 0 0 2 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 44 22 16 1 1 0 84 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 1 0 0 0 0 0 1 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 6 1 0 0 0 0 7 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 1 0 0 0 0 0 1 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 1 0 0 0 0 0 1 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 6 2 1 0 0 0 9 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 14 3 0 0 0 0 17 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 8 3 1 0 0 0 12 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 6 3 0 0 0 0 9 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 16 0 0 0 0 0 16 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 2 0 0 0 0 0 2 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 3 0 0 0 0 0 3 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 7 4 0 0 0 0 11 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 12 1 0 0 0 0 13 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 78 4 1 0 0 0 83 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 95 24 1 0 0 0 120 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 75 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 15 4 0 0 0 94 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 580 113 25 0 1 0 719 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 144 19 3 0 1 0 167 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 2 0 0 0 0 0 2 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 101 11 3 0 0 0 115 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 2 3 0 0 0 12 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 48 19 8 0 0 0 75 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 16 2 0 0 0 0 18 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 20 8 5 0 0 0 33 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 19 7 1 0 0 0 27 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 1 0 0 0 0 3 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 23 1 0 0 0 0 24 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 117 28 1 0 0 0 146 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 81 15 1 0 0 0 97 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 70 29 8 1 0 0 108 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 1 1 0 0 0 0 2 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 1 1 0 0 0 0 2 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 4 1 0 0 0 5 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 4 0 0 0 0 0 4 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 3 0 0 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 2 1 0 0 0 0 3 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 3 0 0 0 0 0 3 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 7 4 0 0 0 0 11 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 1 0 0 0 0 0 1 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 6 2 0 0 0 0 8 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 7 1 0 0 0 0 8 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 1 3 0 0 0 0 4 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 3 0 0 0 0 0 3 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 6 0 0 0 0 0 6 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 6 3 1 0 0 0 10 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 6 2 0 0 0 0 8 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 171 11 1 0 0 0 183 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 1 1 0 0 0 0 2 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 1 0 0 0 0 1 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 4 0 1 0 0 1 6 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 18 5 0 0 0 0 23 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 20 1 1 0 0 0 22 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 3 1 0 0 0 0 4 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 13 0 0 0 0 0 13 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 12 1 0 0 0 0 13 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 200 10 1 0 0 0 211 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 12 2 0 0 0 0 14 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 47 2 0 0 0 0 49 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 6 48 4 0 0 0 0 0 H 7 0 0 1 8 0 68 1 5 0 1 0 1 9 0 11 0 0 0 0 0 10 5 H 4 0 0 0 2 0 8 11 25 H 86 64 401 H 109 0 65 4 37 12 9 19 2 17 80 47 H 76 0 0 2 1 H 1 0 0 H 2 0 2 2 0 0 1 H 1 4 0 0 4 4 0 3 3 2 6 H 5 105 2 0 0 10 12 1 4 0 0 0 8 9 7 7 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) RESERVA UF:
PR
Código (Code) 4121703 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.663
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 307
Um a nove funcionários One to nine employees
C 67
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D3
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E2
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F2
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 2.044
Total Total
H 1.070
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
110
111
112 Qualidade de vida São João do Triunfo População
Population
14.700 4.851 Rural 9.849
Total Total Urbana
Rural
Urban
Homens Men
Mulheres Women
7.780
6.920 Population density (inhabitants per Km²) 20,4 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
1.612
Urban
Rural Rural
4.824 3.212
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
720,4 130 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 221 Frota de veículos: 5.889 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,629
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00480
182° Total do consumo: R$ 179.166.055 Total consumption: Consumo per capita R$ 15.939,17 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 10.340,66
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
776 78 Trade: 301 Agribusiness: 373 Agribusiness: 24
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
A
população de São João do Triunfo foi formada por diversas culturas, entre índios, caboclos e imigrantes, resultando em uma grande miscigenação. Atualmente, mais de dois terços dos habitantes ainda vivem na zona rural, um desafio para a Secretaria de Assistência Social, que se desdobra para atender todas as comunidades. Para desenvolver as atividades, a equipe conta com um Centro de Referência de Assistência Social (Cras) Central, além da Equipe A cidade é grande produtora de mel Volante, responsável pelas demais The city is a major producer of honey comunidades. O Programa de Atendimento Integral à Família, criado pelo Governo Federal, é o principal foco do Cras e tem a finalidade de proteger, acompanhar e orientar as famílias em vulnerabilidade social. As crianças também podem participar da programação da prefeitura através da “Brinquedoteca”, um local próprio da Secretaria de Assistência Social que propõe atividades de cunho educativo para crianças de zero a seis anos. Oferecer aulas de arte, cultura e programação especial durante as datas comemorativas são algumas das metas do projeto. A iniciativa estimula e ensina o menor de maneira lúdica. A tranquilidade da terceira idade triunfense se confirma pelo IDH de longevidade, de valor 0,801. Os idosos da região mantêm-se saudáveis e ativos devido às atividades realizadas pela prefeitura. Destaca-se o projeto “Melhor Idade” que trabalha a relação dos idosos com as suas famílias, além de proporcionar conversas sobre a realidade dessa faixa etária. A Secretaria da Saúde compactua com a iniciativa através de uma profissional de fisioterapia, que desenvolve atividades físicas apropriadas e realiza avaliação individual com cada membro do grupo. Na agricultura, destaca-se o plantio de erva-mate In agriculture, there is the yerba mate plantation
113
Base econômica O número apresentado pelo IDH de longevidade não se repete nas demais categorias. Os IDHs de Educação e Renda apresentam baixos valores e influem no IDH municipal de São João do Triunfo, que fica em 0,629.
Economic base
O municĂpio tem vocação essencialmente agrĂcola com o plantio de tabaco, erva-mate, milho, feijĂŁo e soja, e em menores proporçþes trigo e batata inglesa. A gruta Nossa Senhora da Conceição ĂŠ um atrativo turĂstico da cidade. The municipality is mainly agricultural with tobacco plantation, yerba mate, corn, beans and soybeans and lower wheat and potato proportions. The cave Our Lady of Conceição is a tourist attraction of the town.
Indicadores Indicators
R$ 130.253.000,00 R$ 245.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 8.772.326,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
Projeto incentiva a preservação das nascentes para garantir presente e futuro sustentåveis Project encourages the preservation of springs to ensure present and future sustainable
R$ 187.072.129,49
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Education
255
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education:
Quality of life
T
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
he population of Sao JoĂŁo do Triunfo was formed by diverse cultures such as Indians, mestizos and immigrants, resulting in a large mixing. Currently, over two-thirds of the population is still living in rural areas, which is a challenge for the Department of Social Services. To develop the activities, the team has a Social Assistance Reference Center (Cras) and also the “Equipe Volanteâ€?, responsible for other communities. The Family Care Program, created by the Federal Government, is the main focus of Cras and is intended to protect, monitor and guide the families in social vulnerability. Children can also participate in town hall programming through the “Toy Roomâ€?, a proper location of the Social Assistance department which proposes educational nature activities for children under six. Offering art classes, culture and special programming during the
holidays are some of the project goals. The initiative encourages and teaches the small ones. The peaceful living of the citizens is confirmed by HDI longevity, value at 0.801. The elderly in the region remain healthy and active due to the activities carried out by the city. The project “Golden Ageâ€? works with older people with their families, as well as providing talks about the reality of this age group. The Department of Health conducts initiative through a professional physiotherapy, which develops appropriate physical activity and performs individual assessment with each group member. The number presented by HDI longevity is not repeated in the other categories. The HDI of Education and income have low values and influence the municipal HDI of SĂŁo JoĂŁo do Triunfo, which is at 0.629.
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Special Education:
In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial Saldo: Balance:
US$ 2.006.462,00
In public schools:
Exportação: Exports:
US$2.020.561,00
Importação: Imports:
US$ 14.099,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
2.159
In the state system:
Na rede estadual:
Trade Balance
0 255 0
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
974 1.185 0
595 595 0 0
0 0 0 0 0
7 0 7 0
100 23 41 36
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
114 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
do Triunfo
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 8,8 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 11,7 Entre Between the line of indigence and poverty
79,5
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
86,2%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
79,5%
2010
15 a 17 anos - Conclusão
103,9% Complete primary education
Fundamental completo
55,0%
15 to 17 years old - Conclusion
incompleto 79,5% Fundamental Incomplete primary education
96,9%
68,8% 1991
103,9%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
43,2% 4,9% 1991
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
48,7%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
30,6% 29,6% 36,1%
Fundamental completo
Complete primary education
21,2%
Ensino Médio
High School
96,9% High School
Ensino Médio
Superior Completo
Superior 55,0% Ensino Higher Education
Complete higher education
30,3% 0% 3,0% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
78,0%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
85 80
70 65 60 55
5,9%
45
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
1991
40
45 40
25
30
35
48,4%
Teen mothers 50
70 65 60 55 50
90
95
Mãe adolescente 75
95 90 85 80
95,5%
43,5%
22,6%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
99,0%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
74,6%
Atingiu a meta*
33,9%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,5% 1,3%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
115
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 2 2 1 0 0 0 5 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 15 4 0 0 0 0 19 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 1 0 0 0 0 0 1 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 4 1 2 0 1 0 8 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 0 0 0 0 0 0 0 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 3 0 0 0 0 0 3 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 0 0 0 0 0 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 6 4 4 0 0 0 14 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 0 0 0 0 0 0 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 0 0 0 0 0 0 0 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 4 1 0 0 0 0 5 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 4 0 0 0 0 0 4 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 1 0 0 0 0 0 1 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 4 0 0 0 0 0 4 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 1 0 0 0 0 0 1 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 2 0 0 0 0 0 2 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 0 0 0 0 0 0 0 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 2 0 0 0 0 0 2 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 1 0 0 0 0 0 1 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 33 0 1 0 0 0 34 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 31 2 0 0 0 0 33 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 17 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 3 1 0 0 0 21 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 219 54 7 0 0 0 280 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 108 11 5 0 0 0 124 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 1 2 0 0 0 0 3 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 25 6 0 0 0 0 31 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 0 1 1 0 0 0 2 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 17 5 0 0 0 0 22 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 4 1 0 0 0 0 5 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 4 3 1 0 0 0 8 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 6 3 0 0 0 0 9 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 1 0 0 0 0 0 1 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 4 1 0 0 0 0 5 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 24 15 0 0 0 0 39 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 25 6 0 0 0 0 31 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 13 2 0 0 0 0 15 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 0 0 0 0 0 0 0 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 2 1 0 0 0 3 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 1 0 0 0 0 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 0 0 0 0 0 0 0 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 0 0 0 0 0 0 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 2 0 0 0 0 0 2 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 7 0 0 0 0 0 7 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 0 0 0 0 0 0 0 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 2 0 0 0 0 0 2 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 3 0 0 0 0 0 3 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 0 0 0 0 0 0 0 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 5 0 0 0 0 0 5 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 5 1 0 0 0 0 6 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 0 0 0 0 0 0 0 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 55 4 1 0 0 0 60 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 2 0 0 0 0 0 2 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 2 1 0 0 1 0 4 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 10 1 0 0 0 0 11 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 5 0 1 0 0 0 6 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 3 0 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 5 0 0 0 0 0 5 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 2 0 0 0 0 0 2 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 6 0 0 0 0 0 6 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 163 8 1 0 0 0 172 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 2 1 0 0 0 0 3 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADESDE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 17 0 0 0 0 0 17 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 3 11 0 0 0 0 1 0 H 5 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 2 0 H 1 0 0 0 0 0 0 0 6 H 16 13 141 H 74 2 8 0 8 3 5 5 1 2 17 16 H 8 0 0 0 0 H 0 1 0 H 0 0 0 0 0 0 0 H 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 3 H 0 34 1 0 0 2 3 0 2 1 0 0 1 0 2 2 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) SãO JOãO DO TRIUNFO UF:
PR
Código (Code) 4125100 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 661
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 93
Um a nove funcionários One to nine employees
C 20
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D0
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E2
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F0
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 776
Total Total
H 276
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
116
117
118 Por uma população saudável Sengés População Total Total Urbana Urban
Population
19.297 16.266 Rural 3.031 Rural
Homens Men
Mulheres Women
9.978
9.319 Population density (inhabitants per Km²) 14,1 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
5.301
Urban
Rural Rural
6.336 1.035
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.366,6 274 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 365 Frota de veículos: 7.975 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,663
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00748
S
engés data de 1934, quando foi desmembrada do município de Jaguariaíva. A localidade possui menos de 20 mil habitantes e desde a sua fundação tem a economia centrada da indústria madeireira. Como a maioria das cidades de pequeno porte, Sengés apresenta O “Projeto Valores” é realizado com alunos do primeiro ao deficiência na área da quinto ano e tem como foco resgatar os valores da criança saúde devido a preThe “Values Project” is carried out with students from sença de apenas um first to fifth year and focuses on rescuing the child values pequeno hospital. O município depende de centros como Ponta Grossa e Curitiba para o atendimento de casos mais complexos. A Secretaria de Saúde criou no ano de 2015 o projeto “Mostras do SUS”, que vai além dos serviços básicos e de educação sanitária fornecidos pela prefeitura. O projeto se diferencia pelo caráter regionalista. Nele, profissionais elegem temas relevantes às comunidades que atendem e então trabalham em parceria com os usuários do SUS. O objetivo é incentivar a divulgação de experiências e promover o intercâmbio de trabalhos que possam apresentar melhores resultados para os usuários da saúde pública. Neste ano, os temas contemplados foram: o aleitamento materno; automedicação em pacientes diabéticos e hipertensos na faixa etária de 60 a 80 anos e não alfabetizados; o uso do anticoncepcional em mulheres de 15 a 45 anos; o diagnóstico precoce, tratamento e prevenção de sífilis e a prevenção e tratamento de pediculose (infestação de piolhos) em escolares. O bem-estar do menor é controlado também através do projeto “Saúde na Escola”. A iniciativa convoca profissionais a pesar e tirar medidas das crianças da
115° R$ 278.973.539 Total consumption: Consumo per capita R$ 14.332,85 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 15.122,21
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
1.714 278 Trade: 644 Agribusiness: 700 Agribusiness: 92
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Durante a Capacitação de Professores são realizadas palestras e dinâmicas During the Teacher Training dynamic lectures are held
119
Base econĂ´mica rede municipal no prĂłprio ambiente escolar. Aquelas que apresentarem distĂşrbios, sĂŁo encaminhadas para nutricionistas que as orientam. Desde o ano passado, mais de 2 mil crianças jĂĄ foram atendidas. Quando se fala de desenvolvimento social, a educação ainda ĂŠ o maior problema do municĂpio. Segundo dados do senso divulgado em 2010, o IDH municipal de SengĂŠs ĂŠ de 0,663.
Economic base
O municĂpio ĂŠ forte no reflorestamento. Na agricultura, o plantio significativo ĂŠ de soja, milho e feijĂŁo, jĂĄ na agricultura familiar, destaca-se o leite. Possui indĂşstrias de papel, compensados, laminadoras e serrarias. The municipality is strong in reforestation. In agriculture, the significant plantations are soy, corn and beans, as in family farming, stands out the milk. It has paper mills, plywood, and veneer.
Indicadores Indicators
R$ 292.436.300,00 R$ 17.082.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 34.399.906,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 162.027.265,31
Nos meses de fevereiro e julho, o municĂpio oferece capacitação pedagĂłgica aos professores do municĂpio
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
In February and July, the town offers pedagogical training to municipal teachers
Educação
Education
628
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education:
Aiming a healthy population
S
enges was founded in 1934, when it was dismembered from of JaguariaĂva. The town has less than 20,000 inhabitants and since its inception has the economy focused on the timber industry. Like most small towns, SengĂŠs has a deficiency in health due to the presence of only a small hospital. The city relies on centers as Ponta Grossa and Curitiba for more complex cases. The Health Department created in 2015 the project “SUS exhibitionsâ€? which goes beyond the basic services and health education provided by the town. The project is distinguished by the regionalist character. In it, professional elect relevant issues to the communities they serve and then work in partnership with the SUS users. The goal is to encourage the dissemination of experiences and promote the exchange of works that can deliver better
results for users of public health. This year, the topics covered were: breastfeeding; Self-medication in diabetic and hypertensive patients aged 60-80 years and illiterate; the use of contraceptives in 15 to 45 year old women; early diagnosis, treatment and prevention of syphilis and prevention and treatment of pediculosis (lice infestation) in school. The young people welfare is also controlled through the project “Health in Schoolâ€?. The initiative calls for professionals to weigh and take measures of children in the municipal network. Those who present disorders are forwarded to nutritionists who guide them. Since last year, more than 2000 children have been assisted. When it comes to social development, education is still the biggest municipal problem. Second sense data released in 2010, showed SengĂŠs HDI at 0.663.
Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Special Education:
Na rede estadual: In the state system:
Trade Balance
Na rede municipal:
Saldo: Balance:
US$ 29.863.305,00
In public schools:
Exportação: Exports:
US$ 31.163.979,00
Importação: Imports:
US$ 1.300.674,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
2.876
In the state system:
Educação Especial:
Balança Comercial
0 584 44
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.249 1.553 74
754 754 0 0
0 0 0 0 0
146 129 17 0
109 25 18 66
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
120 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Sengés
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 8,3 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 12 Entre Between the line of indigence and poverty
79,7
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
86,2%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
66,8%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
72,2% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
Fundamental incompleto
28,0% 32,6%
Fundamental completo
30,5% 33,1%
Incomplete primary education
Complete primary education
33,4%
Ensino Médio
Ensino Médio
High School
66,8% Higher Education
Complete higher education
74,0% High School
58,9% 10,7% 1991
76,7% Incomplete primary education
Fundamental incompleto
74,0%
2010
72,2%
71,7% 1991
76,7%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
27,6% 4,8% 6,6%
Superior Completo
Ensino Superior
Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
80,5%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25 20
10 5
58,5%
85
45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
77,5%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
Teen mothers
80
85 80
97,2% 54,4%
Mãe adolescente 75
90
95
29,2%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
99,4%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
--
Atingiu a meta*
30,3%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,5% 0,4%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
121
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 4 0 0 0 0 0 4 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 60 13 9 2 1 0 85 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 3 0 0 0 0 0 3 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 17 2 1 1 0 0 21 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 1 0 0 0 0 0 1 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 9 1 0 0 0 0 10 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 1 0 0 0 0 0 1 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 0 0 0 0 0 0 0 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 14 1 1 1 0 0 17 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 0 0 0 0 0 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 101 15 18 1 3 0 138 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 4 0 1 0 0 1 6 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 5 0 1 1 0 0 7 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 4 2 2 0 0 0 8 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 9 3 0 0 0 0 12 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 2 1 0 0 0 0 3 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 4 1 0 1 0 0 6 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 2 0 0 0 0 0 2 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 4 1 0 0 0 0 5 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 3 0 0 0 0 0 3 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 6 2 0 0 0 0 8 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 1 1 0 0 0 0 2 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 30 1 2 0 0 0 33 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 62 13 0 0 0 0 75 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 83 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 8 11 0 0 0 102 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 436 93 13 0 0 0 542 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 149 28 5 0 0 0 182 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 6 0 0 0 0 0 6 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 30 8 0 0 0 0 38 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 6 3 2 0 0 0 11 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 40 11 4 0 0 0 55 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 12 6 0 0 0 0 18 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 11 4 1 0 0 0 16 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 10 8 0 0 0 0 18 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 3 1 0 0 0 0 4 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 15 0 0 0 0 0 15 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 88 11 1 0 0 0 100 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 66 13 0 0 0 0 79 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 112 22 10 2 0 0 146 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 3 0 0 0 0 0 3 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 2 1 0 0 0 0 3 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 2 1 0 0 0 4 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 2 0 0 0 0 0 2 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 3 0 0 0 0 0 3 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 4 2 0 0 0 0 6 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 4 0 0 0 0 0 4 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 11 3 1 0 0 0 15 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 4 0 0 0 0 0 4 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 8 0 0 0 0 0 8 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 2 0 0 0 0 0 2 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 2 0 0 0 0 0 2 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 1 0 0 0 0 0 1 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 1 0 1 0 0 0 2 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 1 0 1 0 0 0 2 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 26 3 0 0 0 0 29 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 4 1 0 0 0 0 5 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 105 7 2 0 0 0 114 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 3 0 0 0 0 0 3 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 0 0 1 0 0 1 2 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 10 4 1 0 0 0 15 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 13 5 1 0 0 0 19 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 1 0 1 0 0 0 2 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 15 0 0 0 0 0 15 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 2 0 0 0 0 0 2 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 1 0 0 0 0 0 1 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 1 0 0 0 0 0 1 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 161 6 0 0 0 0 167 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 6 1 0 0 0 0 7 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 27 1 0 0 0 0 28 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 2 42 2 0 0 0 13 1 H 4 1 0 0 7 0 68 1 0 0 5 0 0 4 0 4 0 0 0 0 0 4 0 H 1 0 0 0 1 0 4 0 6 H 31 60 183 H 67 2 13 2 17 7 6 4 2 10 27 26 H 76 0 0 1 1 H 0 0 0 H 2 0 1 4 0 0 0 H 0 3 2 0 2 1 1 0 1 1 4 H 2 33 1 0 0 7 9 0 0 0 0 0 0 7 1 4 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) SENGéS UF:
PR
Código (Code) 4126306 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.404
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 216
Um a nove funcionários One to nine employees
C 79
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D9
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E4
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F2
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 1.714
Total Total
H 608
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
122
A CADA NOVA OBRA, UMA VIDA MELHOR PRA VOCÊ. A Companhia Pontagrossense de Serviços é a responsável por várias das obras de pavimentação que melhoram a vida dos moradores de Ponta Grossa. O trabalho não para. Em 18 meses, mais de 150 mil m2 de pavimentação foram concluídos, o que equivale a 21 estádios de futebol. CPS, parceira de Ponta Grossa, sempre ao seu lado.
123
NOS ÚLTIMOS 18 MESES
√ Mais de 150 quadras concluÃdas √ Mais de 20 Km pavimentados √ Mais de 30 bairros atendidos
PREFEITURA DE
Tel: 42. 3026 1600
www.cpspg.com.br
124 Investimento e apoio social Teixeira Soares População
Population
11.501 5.827 Rural 5.674
Total Total Urbana
Rural
Urban
Homens Men
Mulheres Women
6.001
5.500 Population density (inhabitants per Km²) 12,7 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
1.828
Urban
Rural Rural
3.615 1.787
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
902,8 164 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 255 Frota de veículos: 4.685 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,671
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00402
203° Total do consumo: R$ 149.872.410 Total consumption: Consumo per capita R$ 13.785,14 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 12.257,04
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
793 122 Trade: 253 Agribusiness: 379 Agribusiness: 39
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
A
cidade de Teixeira Soares apresentou no censo de 2010 o IDH correspondente a 0,671, valor abaixo na média estadual e nacional. O número coloca Teixeira Soares em 320º no ranking do estado, sendo O município oferece grupos de convivência para todas as faixas etárias que o Paraná possui 399 The municipality offers community groups for all age groups municípios. O Centro de Referência em Assistência Social (Cras) local possui equipe técnica formada por profissionais da área de serviço social, além de psicólogas, pedagogas e uma estagiária do ensino médio para realizar as atividades que contribuem com o desenvolvimento social da população. O Cras faz o monitoramento do programa “Bolsa Família”, que no ano passado gastou pouco menos do que R$ 1,5 milhão com o município. Além do auxílio feito pelo programa federal, a prefeitura ajuda os munícipes a saírem da vulnerabilidade econômica através de atividades incentivadoras, como as realizadas pelos Grupos de Convivência. As intervenções realizadas pelo Grupo atendem os teixeirassoarenses de todas as faixas etárias e oferecem oficinas socioeducativas, assim como cursos que promovem a autonomia das famílias. A atividade tem periodicidade semanal e disponibiliza cursos de manicure, culinária, confeiteiro, eletricista predial, operador de supermercado, entre outros. Uma maneira de incentivar a independência financeira. Mas para que de fato exista progresso, faz se necessária a preocupação com a saúde, pois o bem-estar afeta, consequentemente, o desempenho do indivíduo no trabalho e em suas relações. A cidade conta com três médicos clínicos gerais, um cardiologista, um ginecologista, além de uma médica cubana, contratada pelo programa Nos grupos de convivência, como o das crianças, são trabalhados temas de relevância social In social groups, such as children, socially relevant themes are worked with
125
Base econĂ´mica federal “Mais MĂŠdicosâ€?. A presença da mĂŠdica estrangeira contribuiu com o combate da mortalidade infantil na regiĂŁo, pois o controle das unidades de saĂşde ĂŠ feito por ela. Os hospitais tomados como referĂŞncia para o municĂpio sĂŁo as Santa Casa de Irati, Curitiba e Ponta Grossa.
Economic base
Das lavouras do municĂpio saem soja, milho, trigo e tabaco. Forte na pecuĂĄria leiteira, a produção abastece vĂĄrias indĂşstrias de laticĂnios. A cidade abriga uma filial da Cooperativa Industrial FrĂsia, alĂŠm da BelagrĂcola e a Sul AgrĂcola, empresas de cereais. The county crops out soy, corn, wheat and tobacco. It is strong in dairy farming, it produces supplies for several dairy industries. The town has a branch of Frisia cooperative, as well as BelagrĂcola and Sul Agr´cola, a grain company.
Indicadores Indicators
R$ 139.605.400,00 R$ 554.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 6.011.821,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 330.945.906,20
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
O Cras oferece cursos que promovem a autonomia financeira das famĂlias Cras offers courses that promote the financial autonomy of families
Educação
Education
248
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education:
Investment and social support
T
he city of Teixeira Soares presented the 2010 census the corresponding HDI at 0.671, below the state and national average. The number puts Teixeira Soares in 320th in the state rankings, and the Parana has 399 municipalities. The Reference Center for Social Assistance (Cras) has technical team of professional social service area, as well as psychologists, pedagogues and a high school intern to carry out activities that contribute to social development of the population. Cras is monitoring the program “Bolsa Familia�, which last year spent slightly less than $ 1.5 million with the municipality. With the assistance made by the federal program, the city helps residents to leave the economic vulnerability through activities such as those carried out by “Living Groups�. Interventions by the Group meet the citizens of all ages and offer socio-
Na rede estadual: Na rede municipal:
educational workshops, and courses that promote the autonomy of families. The activity happens weekly and offers manicure, cooking, building electrician, supermarket operator courses, among others. This is one way to encourage financial independence. In order to achieve the progress it is necessary the concern with health, for the wellbeing affects directly the people in their work and families. The city has three general physicians, a cardiologist, a gynecologist, and a Cuban doctor (general practitioner), hired by the federal program “More Doctors�. A foreign doctor’s presence contributed to combating child mortality in the region, since she is responsible for the control of health facilities. Hospitals used as a reference for the city are the Santa Casa de Irati, Curitiba and Ponta Grossa.
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial Saldo: Balance:
US$ 520.063,00
In public schools:
Exportação: Exports:
US$ 520.063,00
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.453
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
0 237 11
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
710 743 0
385 385 0 0
0 0 0 0 0
37 37 0 0
114 34 50 30
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
126 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Teixeira Soares
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 5,4 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 9,4 Entre Between the line of indigence and poverty
85,2
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
78,9%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
76,5%
71,3%
2010
75,7%
76,5% 1991
78,4%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
incompleto 78,4% Fundamental Incomplete primary education
75,7% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
7,6% 1991
30,4% 27,3% 26,8%
Fundamental completo
Complete primary education
31,4%
Ensino Médio
High School
76,5% High School
Ensino Médio
56,1%
40,0%
Fundamental incompleto
Superior Completo
Superior 71,3% Ensino Higher Education
Complete higher education
39,5% 1,3% 3,3% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
1,9%
7 or more
88,8%
90
95
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013 Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
30 25 20
5
10
15
20 15 10 5
50,8%
85
45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
63,1%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
42,3%
Teen mothers
80
85 80
99,5%
Mãe adolescente 75
90
95
28,8%
75
Quality of life and respect for the environment
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
2014
97,2%
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
94,2%
Not reached the goal*
53,8%
7 ou mais
2000
Não atingiu a meta*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
no 0%
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2013
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
127
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 12 0 5 0 0 0 17 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 10 6 5 1 0 0 22 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 1 0 0 0 0 0 1 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 6 0 0 0 0 0 6 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 1 0 0 0 0 0 1 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 8 3 0 0 0 0 11 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 2 0 0 0 0 0 2 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 28 6 4 1 0 0 39 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 0 0 0 0 0 0 0 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 1 0 0 0 0 0 1 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 3 0 0 0 0 0 3 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 1 0 1 0 0 0 2 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 2 2 0 0 0 0 4 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 4 0 0 0 0 0 4 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 1 0 0 0 0 0 1 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 4 0 0 0 0 0 4 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 2 0 0 0 0 0 2 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 2 0 0 0 0 0 2 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 2 0 0 0 0 0 2 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 1 0 0 0 0 0 1 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 0 0 0 0 0 0 0 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 37 1 0 0 0 0 38 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 33 2 0 0 0 0 35 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 22 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 2 3 0 0 0 27 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 176 41 9 0 0 0 226 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 42 6 2 0 0 0 50 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 0 0 0 0 0 0 0 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 28 5 1 0 0 0 34 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 6 3 0 0 0 0 9 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 27 6 2 0 0 0 35 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 6 0 0 0 0 0 6 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 12 3 4 0 0 0 19 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 3 2 0 0 0 0 5 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 4 0 0 0 0 0 4 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 2 1 0 0 0 0 3 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 20 6 0 0 0 0 26 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 26 9 0 0 0 0 35 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 16 4 0 0 1 0 21 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 0 0 0 0 0 0 0 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 3 0 0 0 0 4 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 1 0 0 0 0 0 1 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 2 1 0 0 0 0 3 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 0 0 0 0 0 0 0 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 1 0 0 0 0 0 1 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 1 0 0 0 0 0 1 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 6 0 0 0 0 0 6 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 1 0 0 0 0 0 1 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 6 3 0 0 0 0 9 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 0 0 0 0 0 0 0 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 3 0 0 0 0 0 3 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 3 1 0 0 0 0 4 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 0 0 0 0 0 0 0 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 0 0 0 0 0 0 0 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 7 0 0 0 0 0 7 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 6 0 0 0 0 0 6 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 1 1 0 0 0 0 2 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 45 3 0 0 0 0 48 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 1 0 0 0 0 0 1 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 3 1 0 0 1 0 5 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 6 2 0 0 0 0 8 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 8 1 0 0 0 0 9 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 2 0 1 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 10 0 0 0 0 0 10 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 3 0 0 0 0 0 3 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 4 0 0 0 0 0 4 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 154 6 2 0 0 0 162 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 3 0 0 0 0 0 3 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 15 1 0 0 0 0 16 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 11 12 0 1 0 0 0 0 H 1 0 0 0 7 0 24 0 0 0 3 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 1 0 H 0 0 0 0 1 0 0 0 5 H 10 14 97 H 31 0 16 1 14 3 7 2 1 1 8 13 H 16 0 0 0 0 H 0 1 0 H 2 0 1 0 0 0 0 H 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 H 2 17 1 0 0 2 5 0 0 0 0 0 0 12 0 4 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) TEIXEIRA SOARES UF:
PR
Código (Code) 4127007 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 668
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 91
Um a nove funcionários One to nine employees
C 30
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D2
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E2
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F0
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 793
Total Total
H 264
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
128
129
O mundo tem um bom exemplo. E a Itaipu, um grande reconhecimento. Cultivando Ă gua Boa. Vencedor do PrĂŞmio da ONU como melhor prĂĄtica do mundo na gestĂŁo das ĂĄguas.
Em meio a uma grande preocupação com os recursos hĂdricos no mundo, surge uma grande notĂcia: a Itaipu Binacional e seus parceiros receberam o PrĂŞmio Water For Life (Ă gua para a Vida) da Organização das Naçþes Unidas - ONU, na categoria “melhores prĂĄticas de gestĂŁo das ĂĄguas e desenvolvimento sustentĂĄvelâ€?. Mais do que orgulho, esse prĂŞmio nos dĂĄ a certeza de que estamos no caminho certo da preservação e da sustentabilidade do planeta.
www.cultivandoaguaboa.com.br
130 Vitalidade ao povo Telêmaco Borba População Total Total Urbana Urban
Population
75.819 74.493 Rural 1.326 Rural
Homens Men
Mulheres Women
37.544
38.275 Population density (inhabitants per Km²) 61,9 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana Urban
Houses
25.308 24.834 Rural 474 Rural
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
1.225,7 246 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 337 Frota de veículos: 38.144 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,734
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
E
m 2000, o número de residentes do município de Telêmaco Borba era de 61.238 habitantes, hoje, 15 anos depois, o IBGE estima que a população seja de aproximadamente 75 mil pessoas. Durante esses anos além da população ter aumentado consideravelmente, o IDH local também saltou, de 0,508 em 1995, para 0,734, em 2010. A cidade tem desenO Contraturno Socioeducativo é destinado aos adolescentes com idade entre 12 e 15 anos volvido diversos projetos The Social educative activities is intended for sociais e na área da saúde adolescents aged between 12 and 15 years old para que a ordem dos resultados continue crescente. Na saúde, destaca-se o “Recém-nascido assistido” que visa reduzir a taxa de mortalidade infantil. O fortalecimento do atendimento da rede básica municipal é um dos fatores que contribuem para a redução da taxa, além da articulação entre o atendimento básico e o atendimento especializado, porém, o monitoramento de crianças de risco e vulnerabilidade, de modo a evitar agravamento do quadro, é o que promete maior impacto no combate da mortalidade infantil. O projeto iniciou em 2013 e tem previsão de término em 2017. Ainda na saúde, Telêmaco oferece a atividade para idosos “Exercitando a saúde”, uma iniciativa que promove exercícios físicos próprios para a terceira idade, consultas dermatológicas e melhora da qualidade de vida dos participantes, consequentemente aumentando a longevidade, um dos indicadores do IDH. O projeto é desenvolvido em dez comunidades e atualmente atende a 350 pessoas. A Secretaria de Educação desempenha seu papel no desenvolvimento social através das atividades de fortalecimento de vínculos do Projeto com as Famílias, que visa aprimorar o convívio social das crianças em idade escolar e suas famílias. O projeto
0,04278
28° Total consumption: R$ 1.595.464.791 Consumo per capita R$ 20.792,36 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 35.127,74
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
7.518 1.054 Trade: 3.006 3.389 Agribusiness: 69 Agribusiness:
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
A Secretaria de Saúde proporciona palestras aos participantes do projeto “Exercitando Saúde” The Health Department provides lectures for participants of the project “Exercising Health”
131
Base econĂ´mica encoraja as famĂlias a participarem do processo de ensino-aprendizado dessas crianças, de modo que tenham uma educação de qualidade com a parceria e colaboração dos pais e professores.
Economic base
O municĂpio tem o sexto maior polo industrial do estado, com expressivo nĂşmero de madeireiras e uma grande floresta com ĂĄrvores destinadas Ă produção de papel e madeira. O parque industrial possui mais de 80 empresas, entre elas a sede de uma das maiores fĂĄbricas nacionais, a Klabin. A cidade dispĂľe de um aeroporto. The town has the sixth largest industrial center of the state, with a significant number of timber and a large forest with trees grown for paper and wood. The industrial park has more than 80 companies, including the headquarters of one of the biggest domestic factories, Klabin. The town has an airport.
Indicadores Indicators
R$ 1.660.740.000,00 R$ 43.385.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 144.548.331,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
O Programa “RecĂŠm-nascido assistidoâ€? tem como meta reduzir a mortalidade infantil The program “Newborn assistedâ€? aims to reduce child mortality
R$ 227.072.994,86
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Education
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education: Na rede estadual:
2.933 0 2.366 567
In the state system:
Na rede municipal:
Vitality to the people
I
n 2000, the number of Telemaco Borba county residents was 61,238 inhabitants, today, 15 years later, the IBGE estimates that the population is approximately 75.000 people. During these years the local HDI also jumped, from 0.508 in 1995 to 0.734 in 2010. The city has developed several social projects in health care so that the results continue to grow. In health, there is the “Newborn assisted� which aims to reduce the mortality rate. The strengthening of children’s care is one of the factors that are contributing to the reduction in the rate, besides the linkage between primary care and specialized care, however, the monitoring of children at risk and vulnerability, is what promises greater impact in the fight against infant mortality. The project began in 2013 and it should finish 2017.
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Also in health, Telemaco Borba offers activities for seniors.�Exercising health�, is an initiative that promotes physical exercise for seniors, dermatological consultations and improved quality of life of participants, thereby increasing longevity, one of the HDI indicators. The project is developed in ten communities and currently serves 350 people. The Department of Education plays a role in social development through projects to strengthen the family bonds, these projects aim to improve the social life of the school children and their families. The project also encourages families to participate in the teaching-learning process of these children, so that they have a quality education with the partnership and collaboration of parents and teachers.
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
In private schools:
In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada:
Saldo: Balance:
US$ 399.267.909,00
In private schools:
US$ 434.532.564,00
US$ 35.264.655,00
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Na rede federal:
In the federal system:
Ensino Superior: Higher Education:
849 345 0 368 136
In the state system:
Educação Especial:
Importação: Imports:
2.939 0 599 229
Na rede municipal:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
3.767
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
3.646 4.738 1.324
Na rede municipal:
Na rede privada:
Balança Comercial
9.708
In the state system:
864 864 0 0
501 181 137 181 2
2.073
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
132 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Telêmaco Borba
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 3,1 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 4,5 Entre Between the line of indigence and poverty
92,4
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
85,8%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013 Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
incompleto 72,5% Fundamental Incomplete primary education 55,6%
69,0%
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
69,0% Complete primary education
Fundamental completo
46,0%
1991
72,5%
77,7% 2010
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
Fundamental incompleto
28,8% 22,2%
Fundamental completo
29,5% 22,6%
Incomplete primary education
Complete primary education
38,1%
Ensino Médio
High School
55,6% High School
Ensino Médio
64,6% 26,0% 1991
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
Superior Completo
Superior 46,0% Ensino Higher Education
Complete higher education
49,6% 2,2% 5,0% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
16 9 3
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
83,5%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
74,3%
85
45
50
55
60
65
70
1991
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
98,9%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
Teen mothers
80
85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
85,8%
49,3%
Mãe adolescente 75
90
95
23,2%
97,3%
Not reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
91,8%
Não atingiu a meta*
33,4%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
1,1% 0,5%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
133
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G H 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 6 0 0 0 0 0 6 3 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 36 12 7 2 3 0 60 31 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 3 0 0 0 0 0 3 2 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 1 0 0 0 0 0 1 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 1 0 0 0 0 0 1 1 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 6 3 0 0 0 0 9 5 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G H 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 65 12 6 1 0 0 84 42 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 1 0 0 0 0 0 1 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 6 0 0 0 0 0 6 1 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 81 7 2 0 0 0 90 21 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 3 1 0 0 0 0 4 1 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 93 18 25 5 10 1 152 78 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 5 1 1 1 2 1 11 6 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 9 7 1 0 0 0 17 14 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 1 0 0 0 0 0 1 1 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 8 0 2 0 1 0 11 8 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 1 0 1 0 0 0 2 1 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 14 1 1 0 1 0 17 8 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 24 4 2 1 0 0 31 22 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 1 0 0 0 0 0 1 1 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 68 16 3 1 0 0 88 49 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 1 0 0 0 0 0 1 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 1 0 0 0 0 0 1 1 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 11 2 4 0 1 0 18 13 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 4 1 0 0 0 0 5 2 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 40 10 2 0 0 0 52 22 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 26 2 0 0 0 0 28 5 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G H DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 73 7 2 1 1 3 87 31 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 1 0 0 0 0 0 1 1 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 11 0 0 0 0 0 11 5 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 66 8 2 0 2 0 78 31 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 15 1 1 0 1 0 18 6 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 284 25 4 0 1 0 314 75 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G H COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 391 91 20 1 0 0 503 268 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 177 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 22 7 0 0 0 206 98 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 2.285 421 82 11 1 0 2.800 1.037 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G H COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 477 72 10 5 1 0 565 259 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 25 2 3 0 0 0 30 7 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 279 48 6 1 0 0 334 130 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 22 3 10 0 0 0 35 6 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 168 37 15 1 0 0 221 81 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 115 27 5 0 0 0 147 42 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 112 21 6 0 0 0 139 38 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 21 32 2 0 0 0 55 12 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 8 2 1 0 0 0 11 6 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 107 13 1 0 0 0 121 49 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 470 66 12 3 0 0 551 191 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 481 98 11 1 0 0 591 216 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G H TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 339 57 17 3 6 0 422 198 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 15 2 0 0 0 0 17 6 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 15 4 1 0 0 0 20 4 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G H EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 7 2 7 0 0 0 16 1 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 5 0 0 0 0 0 5 2 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 14 5 0 0 0 0 19 4 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G H SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 25 3 0 0 0 0 28 11 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 4 0 0 0 0 0 4 1 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 4 2 1 0 0 0 7 4 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 8 2 0 0 0 0 10 5 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 11 0 1 0 0 0 12 5 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 7 0 0 0 0 0 7 2 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 36 2 0 0 0 0 38 9 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G H SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 13 7 1 0 0 0 21 12 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 25 8 4 0 0 0 37 17 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) 18 SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 1 0 0 0 0 19 7 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 26 3 2 0 0 0 31 13 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 43 2 0 0 0 0 45 18 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 4 0 0 1 0 0 5 2 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 12 3 1 0 0 0 16 10 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 11 0 2 1 0 0 14 9 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 29 3 3 1 0 0 36 13 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 122 24 3 0 1 0 150 64 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G H DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 27 8 8 0 0 0 43 26 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 459 59 14 0 0 0 532 228 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 46 4 1 0 0 0 51 23 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 3 0 0 0 0 0 3 1 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 7 5 0 1 0 1 14 1 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 82 9 12 1 1 0 105 42 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 79 41 8 0 1 0 129 45 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 5 0 1 0 0 0 6 0 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 78 0 0 0 0 0 78 17 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 9 0 0 0 0 0 9 1 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 1 0 0 0 0 0 1 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 2 0 0 0 0 0 2 1 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 39 8 2 0 0 0 49 21 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 466 22 6 1 1 0 496 28 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 81 6 0 0 0 0 87 26 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 207 8 0 0 0 0 215 13 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) TELêMACO BORBA UF:
PR
Código (Code) 4127106 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 6.203
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 972
Um a nove funcionários One to nine employees
C 270
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D 33
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E 34
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F6
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 7.518
Total Total
H 2.780
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
134 Cultura como complemento essencial Tibagi População Total Total Urbana Urban
Population
20.375 13.061 Rural 7.314 Rural
Homens Men
Mulheres Women
10.391
9.984 6,6 Population density (inhabitants per Km²) Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
4.215
Urban
Rural Rural
6.587 2.372
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
3.108,7 214 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 305 Frota de veículos: 7.106 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,664
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00760
113° R$ 283.308.125 Total consumption: Consumo per capita R$ 14.833,09 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
A
o falar de desenvolvimento social, a região de Tibagi encontra um desafio: fazer com que os programas e projetos sociais cheguem a toda extensão do município e aos distritos Alto do Amparo e Caetano O Grupo de Jovens Mães acontece em parceria com o Instituto Mundo Melhor Mendes. The Young Mother Group is held in partnership with the Institute “Better world” Apesar de possuir pouco mais de 20 mil habitantes, o município é o maior da região em extensão geográfica, fato que dispersa a população e dificulta o acesso dos programas em geral. Porém, a distância não impede a prefeitura, que enfrenta centenas de quilômetros em estradas rurais e usufrui das 42 linhas de transporte escolar, para que todos os cidadãos recebam assistência, independentemente da localização. As diversas ações voltadas para a formação do indivíduo prometem aumentar o IDH de Tibagi, avaliado em 0,644 em 2010. O Centro de Referência em Assistência Social (Cras) da Vila São José é o mais ativo no município e fica à alguns quilômetros do centro, promovendo encontros e outras atividades. Entre as atividades, destaca-se o Grupo de Jovens Mães que tem como objetivo fortificar os vínculos entre mães e filhos através de atividades comuns e lúdicas. O bem-estar das mães também é trabalhado pela Saúde através do projeto “Chá de Bebê”. A iniciativa promove palestras para orientar as mães quanto aos cuidados da criança. Nos encontros, as mães são orientadas para que façam as consultas pré-natais, exames de rotina e ultrassom. Aquelas que participarem de seis encontros são presenteadas com um enxoval para o recém-nascido. Já o Conservatório Municipal fica encarregado da cultura para jovens e crianças. O local oferece, gratuitamente, aulas de dança, banda escola, música e pintura. Atualmente, mais de 600 alunos participam das aulas oferecidas no período da tarde, durante o contraturno escolar. Recentemente a prefeitura resgatou a banda musical de Tibagi e encoraja os jovens a fazerem apresentações pelo município e região.
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 12.246,80
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
1.989 303 Trade: 713 Agribusiness: 916 Agribusiness: 57
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
O Grupo pretende criar vínculos entre a mãe e o filho através de atividades lúdicas The Group aims to create links between mother and child through playful activities
135
Base econĂ´mica Em 2014, mais de mil quilĂ´metros foram percorridos com os alunos a fim de realizar apresentaçþes musicais. Para 2015, a prefeitura planeja um novo caminho a ser percorrido pelos alunos da chamada “Caravana Culturalâ€?.
Economic base
O municĂpio tem como base econĂ´mica a agricultura, sendo grande produtor de trigo, milho e soja, alĂŠm da pecuĂĄria de leite e aves. A cidade abriga sede da cooperativa agroindustrial FrĂsia, alĂŠm de ter grandes atraçþes turĂsticas, como os Saltos Santa Rosa e Puxa Nervos e o Canyon GuartelĂĄ. The municipality has the economic based on agriculture, with major production of wheat, corn and soybeans, as well as milk and poultry livestock. The city hosts the headquarters of Frisia agribusiness cooperative and has great tourist attractions such as the Santa Rosa, Puxa nervos and Canyon GuartelĂĄ.
Indicadores Indicators
R$ 489.953.000,00 R$ 816.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 14.882.810,00
O Cras da Vila SĂŁo JosĂŠ ĂŠ responsĂĄvel pelos encontros do “Jovens MĂŁesâ€?
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Cras of Villa San JosĂŠ is responsible for meeting the “Young Mothersâ€?
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 721.059.142,75
Culture as an essential complement
W
hen it comes to social development, Tibagi region is a challenge: to make the social programs and projects reach all county extension and the Alto do Amparo and Caetano Mendes districts. Despite having more than 20.000 inhabitants, the county is the largest in the region in geographic extension, this fact disperses population and make it difficult the access to programs in general. However he distance does not prevent the city hall, for helping the citizens, there are 42 school lines which has buses riding hundreds of kilometers in rural areas in order to make sure the kids go to school regardless of where they live. The various actions aimed to training the individual are ways to increase the Tibagi HDI, valued at 0.644 in 2010. The Reference Center for Social Assistance (Cras) of Villa San JosĂŠ is the most active in the city and is a few kilometers from the downtown, promoting meetings and other activities. Among the activities, there is the Young Mothers Group that aims to strengthen the bonds
between mothers and children through common and recreational activities. The mother’s well-being and health is also been worked through the “Baby Shower� project. The initiative promotes lectures to advise mothers about the child’s care. At the meetings, mothers are instructed to do prenatal consultations, routine exams and ultrasounds. The ones who participate in six meetings are gifted with a newborn kit. The Municipal Conservatory is in charge of culture for youth and children. The site offers complimentary dance lessons, school band, music and painting. Currently, more than 600 students participate in classes offered in the afternoon, during school hours. Recently the city council rescued the musical band of Tibagi and encourages young people to make presentations in the municipality and region. In 2014, students travel more then thousand kilometers in order to perform musical presentations. For 2015, the city plans a new road to be traveled by the students called “Cultural Caravan�.
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
In the state system:
Na rede municipal:
Saldo: Balance:
US$ 1.556.458,00
In public schools:
US$1.556.458,00
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
3.480
In the state system:
Na rede estadual:
Exportação: Exports:
0 458 53
In the state system:
Special Education:
Trade Balance
511
Students at Children’s education:
Educação Especial:
Balança Comercial
Education
Alunos no ensino Infantil:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
1.546 1.844 90
898 898 0 0
0 0 0 0 0
117 89 28 0
132 18 47 67
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
136 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Tibagi
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 5,8 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 11,5 Entre Between the line of indigence and poverty
82,7
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
82,4%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
71,2%
65,2%
2010
incompleto 65,2% Fundamental Incomplete primary education 52,6%
67,3% 1991
74,6%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 to 17 years old - Conclusion
52,2% 6,10% 1991
74,6% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010 Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010
40,9%
Fundamental incompleto
Incomplete primary education
31,2% 27,5%
Fundamental completo
Complete primary education
33,9% 29,3% 30,1%
Ensino Médio
High School
Médio 71,2% Ensino High School
Superior Completo
52,6% Higher Education
Ensino Superior
Complete higher education
1,4% 4,9% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001
2013
no
Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
7 or more
77,2%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014 80
85
Teen mothers 45
50
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
1991
55
60
65
70
26,6%
40
45 40
25
30
35
90
95 70 65 60 55 50
74,6%
Mãe adolescente 75
95 90 85 80 75
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
99,4%
79,1%
30,0%
90,8%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
96,5%
Atingiu a meta*
24,9%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
2,6% 0,7%
Nenhuma
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
137
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 27 7 1 0 0 0 35 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 16 3 1 0 0 0 20 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 2 0 0 0 0 0 2 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 13 4 1 0 0 0 18 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 23 7 1 0 0 0 31 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 2 0 0 0 2 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 1 0 0 0 0 0 1 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 15 0 0 1 0 0 16 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC. CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 2 0 3 0 0 0 5 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 22 7 3 0 0 0 32 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 3 1 0 1 0 0 5 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 6 0 0 0 0 0 6 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 0 0 0 0 0 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 1 0 0 0 0 0 1 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 15 0 1 0 0 0 16 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 15 4 0 0 0 0 19 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 0 0 0 0 0 0 0 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. OUTROS (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 8 4 0 0 0 0 12 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 3 0 0 0 0 0 3 A DEMAIS INDÚSTRIAS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 8 0 0 0 0 0 8 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 4 0 0 0 0 0 4 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 3 0 0 0 0 0 3 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 2 0 0 0 0 0 2 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 8 2 2 0 0 0 12 42 OBRAS DE (INFRASTRUCTURE WORKS) DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 16 0 2 0 0 0 18 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 89 5 3 0 0 0 97 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 99 16 0 0 0 0 115 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 37 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 5 2 1 0 0 45 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 560 90 17 0 1 0 668 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 129 16 3 0 1 0 149 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 4 0 0 0 0 0 4 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 131 9 0 0 0 0 140 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 12 2 4 0 0 0 18 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 37 17 3 0 0 0 57 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 14 4 0 0 0 0 18 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 15 5 2 0 0 0 22 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 9 7 0 0 0 0 16 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 2 2 0 0 0 0 4 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 18 4 0 0 0 0 22 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 103 11 4 0 0 0 118 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 86 13 1 0 0 0 100 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 70 14 0 0 0 0 84 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 3 0 0 0 0 0 3 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 2 1 0 0 0 0 3 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 3 1 0 0 0 5 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 1 0 0 0 0 0 1 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 1 0 0 0 0 0 1 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIO EEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 2 0 0 0 0 0 2 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 2 1 0 0 0 0 3 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 1 0 0 0 0 0 1 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 2 1 0 0 0 0 3 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 5 0 0 0 0 0 5 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 3 0 0 0 0 0 3 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 12 5 0 0 0 0 17 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 3 0 0 0 0 0 3 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 7 1 0 0 0 0 8 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 14 1 0 0 0 0 15 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 7 3 0 0 0 0 10 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 5 2 0 0 0 0 7 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 22 4 0 0 0 0 26 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 19 0 1 0 0 0 20 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 11 5 3 0 0 0 19 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 172 18 3 0 0 0 193 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 8 1 0 0 0 0 9 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 5 0 0 0 0 0 5 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 1 1 1 0 0 1 4 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 32 2 1 0 0 0 35 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 13 2 0 0 0 0 15 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 3 0 0 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DE ASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 22 1 0 0 0 0 23 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 4 0 0 0 0 0 4 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS (gambling and betting exploration activity) EXPLORAÇÃO DE JOGOS DE AZAR E APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 17 0 0 0 0 0 17 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 168 10 2 0 0 0 180 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 18 2 0 0 0 0 20 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 41 3 0 0 0 0 44 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 18 8 1 0 0 0 10 0 H 21 2 0 0 3 3 20 2 2 0 1 0 0 8 0 12 0 0 0 0 0 7 1 H 1 0 0 3 1 0 9 10 49 H 64 25 336 H 73 0 76 4 30 8 8 7 2 15 58 55 H 56 0 0 1 0 H 1 0 0 H 0 1 0 2 1 1 0 H 1 7 1 0 4 6 0 6 6 18 9 H 16 86 4 2 0 15 9 0 2 2 0 0 9 7 8 11 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) TIBAGI UF:
PR
Código (Code) 4127502 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 1.697
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 236
Um a nove funcionários One to nine employees
C 51
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D3
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E1
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F1
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 1.989
Total Total
H 909
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside
voce des
cores
temp A Grafica Vila Velha investe periodicamente em equipamentos de ultima gera@o, para proporcionar ao seu trabalho
qualidade incomparavel e preCos competitivos, sem esquerer de urn fatnr indi~nensavel-Pontualidade na entrega.
Cartazes I CatAlogos I Embalagens I Folders I Folhetos I Informativos I Livros I ~evistas0 maior parque grafiw dos Campos Gerais, a sua dlsposieo.
CTP I Impresszn nffcet Fone: (42) 3238.8000 Rua Charles LOUIS Jean Renaud, 387 Pq Santa Luc~a Ponta Grossa Parana grafica@graficav~lavelha corn br 4
4
rabamentos Especiais Fones: (42) 3224.6460 Rua R~achuelo,925 Centro Ponta Grossa Parana rene@graficav~lavelha corn br 4
4
139
140 Zelo pelo cidadão
O
Ventania População
Population
11.104 7.656 Rural 3.448
Total Total Urbana
Rural
Urban
Homens Men
Mulheres Women
5.772
5.332 Population density (inhabitants per Km²) 14,6 Densidade demográfica (hab/km²):
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Domicílios Total Total Urbana
Houses
2.564
Urban
Rural Rural
3.721 1.157
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Município
County
759,4 246 Distance from the capital (km): Distância do Porto de Paranaguá (km): Distance from the Port of Paranaguá (km): 337 Frota de veículos: 3.867 Car fleet: Área territorial (km²):
Land area (square kilometers):
Distância da capital (km):
Clima: subtropical úmido mesotérmico Climate: subtropical humid mesothermal
0,650
IDH (Índice de Desenvolvimento Humano):
(2010)
HDI (Human Development Index):
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
Consumo
Consumption
IPC (Índice de Potencial de Consumo):
CPI (Consumer Potential Index):
0,00438
192° R$ 163.351.886 Total consumption: Consumo per capita R$ 16.267,93 urbano (R$/ano): Ranking estadual:
State ranking:
Total do consumo:
Urban per capita consumption (R $ / year):
Consumo per capita rural (R$/ano):
R$ 11.254,25
Rural per capita consumption (R $ / year): Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Setor empresarial
Business sector
807 75 Trade: 328 Agribusiness: 377 Agribusiness: 27
Total de empresas:
Total Numberofcompanies:
Indústrias: Industries:
Serviços: Services:
município de Ventania passou a ser povoado após ser atingido por um forte tufão. Depois do acidente natural, trabalhadores atearam fogo nos troncos derrubaOs cursos ofertados pelo Cras são, preferencialmente, dos pelo vendaval e para aqueles que integram começaram a cultio Bolsa Família var as terras. The courses offered by Cras are preferably for those who O ocorriare part of the Bolsa Família do data de 1870. program Desde então, o município veio crescendo e hoje abriga mais de 11 mil habitantes. O desenvolvimento social na cidade é realizado a partir de cursos profissionalizantes, incentivo financeiro por parte dos governos, além de assistência básica. Em 2013, Ventania aderiu ao Minha Casa Minha Vida – Sub 50. O programa tem como objetivo atender cidades de, no máximo, 50 mil habitantes, além de facilitar o acesso à moradia para pessoas que possuem renda bruta familiar de até R$ 1,6 mil. Desde o início do programa, 29 casas já foram concluídas e entregues. Atualmente, outras 11 moradias estão em fase de término. A assistência à saúde, mesmo que limitada, é eficiente. O município não possui hospital e por isso, em casos mais graves, deve encaminhar os pacientes para centros de referência como Telêmaco Borba e Campo Largo. Porém, o trabalho com o pré-natal, realizado pela Secretaria de Saúde, tem mostrado bons resultados. Através da assistência, a Secretaria conseguiu diminuir significativamente a mortalidade infantil. Em 2014, foram computadas cinco mortes, enquanto que até julho de 2015, apenas um óbito foi registrado.
Comércio:
Fonte: IPC Marketing Editora/IPC Maps 2015 Source: IPC Marketing Editora / IPC Maps 2015
Todos os anos são realizadas festas comemorativas no Cras Central e Cras Volante Commemorative celebrations are held each year in Central Cras and Volante Cras
141
Base econĂ´mica Atualmente, a maior dificuldade ĂŠ a falta de mĂŠdicos. Ventania conta com o trabalho de trĂŞs profissionais da ĂĄrea, quando o ideal para o municĂpio seriam cinco. Os ventanienses aguardam a chegada de mĂŠdicos cubanos para que o pronto atendimento tenha um melhor desempenho e acompanhe o progresso local.
Economic base
A principal fonte de renda ĂŠ a agricultura, com plantio de soja, milho e feijĂŁo. Na cidade hĂĄ grande ĂĄrea de reflorestamento de pinus e eucalipto. Na pecuĂĄria o gado ĂŠ leiteiro e de corte. Uma unidade da Cooperativa Castrolanda e a Sudati Compensados estĂŁo instaladas no local. The main source of income is agriculture, with planting of soybeans, corn and beans. In the city there are large reforestation area of pine tree and eucalyptus. Livestock has cattle for dairy ans for meat. There is also a unit of Castrolanda Cooperative and Sudati Plywood in its area.
Indicadores Indicators
R$ 152.785.400,00 R$ 1.238.000,00 GST Collection: PIB: GDP:
Arrecadação ICMS:
Arrecadação tributos fazendårios e previdenciårios:
Revenue taxes Farmers and social security taxes:
R$ 7.750.609,00
Valor Bruto da Produção Agropecuåria (VBPA):
Gross Value of Agricultural Production (VBPA):
R$ 130.122.340,16
O “Projeto Habitacional Sub 50â€? beneficiou 40 famĂlias The “Housing Project Sub 50â€? benefited 40 families
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
Educação
Education
313
Alunos no ensino Infantil: Students at Children’s education: Na rede estadual:
0 313 0
In the state system:
Na rede municipal:
Special attention to the citizen
T
he municipality of Ventania became populated after being hit by a strong typhoon. After the natural disaster, workers set fire on the trunks fallen in the ground after the storm and began to cultivate the land. This occurred in 1870. Since then, the town has been growing and now houses more than 11 thousand inhabitants. Social development in the city is done through professional courses, financial incentives by governments, as well as basic assistance. In 2013, Ventania joined the “Minha Casa Minha Vida - Sub 50� program. The federal program aims to reach towns of no more than 50 000 inhabitants, besides facilitating access to housing for people who have gross family income of up to R$ 1.600. Since the program’s inception, 29 houses have been completed and delivered. Currently, 11 houses are in com-
In public schools:
Na rede privada: In private schools:
pletion phase. Health care is limited but efficient. The city has no hospital and therefore, in more severe cases, must take patients to big centers as Telemaco Borba and Campo Largo. However, work with prenatal, conducted by the Department of Health has shown good results. Through the assistance, department could significantly reduce child mortality. In 2014, five deaths were computed, whereas by July 2015, only one death was recorded. Currently, the biggest difficulty is the lack of doctors. Ventania has the work of three professionals, when the ideal for the city would be five. The citizens wait the arrival of Cuban doctors for the prompt service to perform and monitor local progress.
Alunos no ensino fundamental: Students in elementary school: Na rede estadual: Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Alunos no ensino mĂŠdio: Students in high school:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação profissional nĂvel tĂŠcnico: Professional Education at technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Na rede federal:
In the federal system:
Alunos no EJA: (presencial e semi-presencial) Education Professional technical level: Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal: In public schools:
Na rede privada: In private schools:
Educação Especial: Special Education:
Na rede estadual: In the state system:
Na rede municipal:
Balança Comercial
Trade Balance
Saldo: Balance:
US$ 17.613.395,00
In public schools:
Exportação: Exports:
US$17.613.395,00
Importação: Imports:
0
Fonte: IBGE; Receita Estadual; Receita Federal; Secretaria de Estado da Agricultura e do Abastecimento (SEAB); MinistĂŠrio do Desenvolvimento, IndĂşstria e ComĂŠrcio Exterior (MDIC) Source: IBGE; State revenue; Federal Revenue; Ministry of Agriculture and Supply (SEAB); Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC)
1.524
In the state system:
Na rede privada: In private schools:
Ensino Superior: Higher Education:
627 897 0
371 371 0 0
0 0 0 0 0
30 0 30 0
83 29 18 36
0
Fonte: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais AnĂsio Teixeira/MinistĂŠrio da Educação e Cultura (MEC) Source: National Institute of Educational Studies Teixeira / Ministry of Education and Culture (MEC)
142 INDICADOR SOCIAL
(SOCIAL INDEX)
Acabar com a fome
DADOS 2010
Fonte: IBGE, IPC Maps 2015, Pnud Source: IBGE, IPC Maps 2015 UNDP
(fighting famine)
Ventania
Proporção de pessoas abaixo da linha da pobreza e indigência
Educação básica de qualidade para todos
da linha da indigência 6,0 Abaixo Below the poverty line of
Proportion of people below the poverty line and indigence:
Acima da linha da pobreza
Quality basic education for all
Above the poverty line
a linha da indigência e pobreza 9,8 Entre Between the line of indigence and poverty
84,2
Taxa de frequência e conclusão no ensino fundamental
Attendance and completion rate in primary education
7 a 14 anos - Frequência 7 to14 years old - attendance
Igualdade entre sexos e valorização da mulher Promoting gender equality and empower women
83,1%
Percentual do rendimento feminino em relação ao masculino segundo ocupação formal e escolarização - 2013
54,8%
2010
incompleto 70,4% Fundamental Incomplete primary education
74,0%
70,4%
81,4% 2000
73,8%
Percentage of income for women in relation to men according to occupation and formal schooling - 2013
15 a 17 anos - Conclusão
15 to 17 years old - Conclusion
Percentage of the population between 18 and 24 years old , according to the level of education and gender – 2010 Incomplete primary education
31,0% 16,6%
Fundamental completo
Complete primary education
30,9% 41,6%
Ensino Médio
High School
54,8% Higher Education
Complete higher education
Superior Completo
Ensino Superior
40,0%
Fundamental incompleto
Ensino Médio
74,0% High School
58,3% 53,4% 2000
73,8% Complete primary education
Fundamental completo
Percentual da população de 18 a 24 anos, segundo o nível de instrução e sexo - 2010
34,7% 1,8% 3,5% Masculino (Male)
Feminino (Female)
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
Fonte: Ministério do Trabalho e Emprego - RAIS 2011 Source: Ministry of Labour and Employment - RAIS 2011
2010 Melhorar a saúde das gestantes
Fonte: IBGE - Censo Demográfico 2010 Source: IBGE - Demographic Census 2010
Improving maternal health
Reduzir a mortalidade infantil
Percentual de crianças nascidas vivas por número de consultas pré-natais
Reducing child mortality
Combater a AIDS, a malária e outras doenças
Fighting AIDS, malaria and other diseases Até 2015, ter detido e começado a reverter a propagação do HIV/AIDS By 2015, have fought and started to reverse the spread of HIV / AIDS
Percentage of live births by number of prenatal consultation
3 2 1
2010
2001 Percentage of children under 1 year old witth updated vaccination
2013
7 or more
85,3%
95 90
Percentual de crianças nascidas de mães adolescentes - 2013
85 80
30 25
Quality of life and respect for the environment
20
Percentage of residents with access to water and sewage network connected to adequate sanitation
5
10
15
20 15 10 5
Qualidade de vida e respeito ao meio ambiente Percentual de moradores com acesso a água ligada à rede e esgoto sanitário adequado
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Percentage of live births by number of prenatal consultaion - 2013
2014
90,5%
85
70 65 60 55
45
35 30
Esgoto adequado
15
20
25 20
Adequate sewage
5
10
15 10 5
2000
40
45 40
25
30
35
0,5%
50
70 65 60 55 50
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
98,3%
15,3%
Teen mothers
80
85 80 75
90
95
Mãe adolescente 75
90
95
27,9%
98,4%
Reached the goal*
*For the goal to be achieved, it is considered to have decreased or kept constant the number of AIDS cases in the last three years.
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
89,7%
Atingiu a meta*
31,2%
7 ou mais
2000
2012
*Para a meta ser alcançada, considera-se ter diminuído ou mantido constante o número de casos de AIDS nos três últimos anos.
Nenhuma 0% no 0%
Percentual de crianças menores de 1 ano com vacinação em dia
2011
Fonte: Ministério da Saúde - DATASUS Source: Ministry of Health - DATASUS
2010
Acesso a água Access to water
Fonte: IBGE - Censo Demográfico - 1991 e 2010 Source: IBGE - Demographic Census - 1991 and 2010
143
AGRICULTURA, cnae AGRICULTURA, PECUÁRIA, A PECUÁRIA, SILVICULTURA SILVICULTURAEEPESCA PESCA (AGRICULTURE, FISHERIES, FORESTRY AND FISHERIES) B C D E F G 1 AGRICULTURA EE PECUÁRIA PECUÁRIA 5 1 0 1 0 0 7 1 AGRICULTURA (AGRICULTURE AND LIVESTOCK) 2 PRODUÇAO (FORESTPRODUCTION) PRODUÇAO FLORESTAL FLORESTAL 15 2 1 0 1 1 20 3 PESCA E AQUICULTURA (FISHING AND AQUACULTURE) AQUICULTURA 0 0 0 0 0 0 0 INDÚSTRIAS (EXTRACTIVE INDUSTRIES) INDÚSTRIAS EXTRATIVAS EXTRATIVAS 5 EXTRAÇÃO (COAL EXTRACTION) 5 EXTRAÇÃO DE DE CARVÃO CARVÃO 0 0 0 0 0 0 0 6 EXTRAÇÃO (OIL AND NATURAL GAS EXTRACTION) 6 EXTRAÇÃO DE DE PETRÓLEO PETRÓLEO EEGÁS GÁSNATURAL NATURAL 0 0 0 0 0 0 0 7 EXTRAÇÃO (METALLICMINERALEXTRACTION) 7 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS METÁLICOS METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 8 EXTRAÇÃO (non-metallic mineralsEXTRACTION) 8 EXTRAÇÃO DE DE MINERAIS MINERAIS NAO-METÁLICOS NAO-METÁLICOS 4 0 0 0 0 0 4 9 ATIVIDADE ACTIVITY FOR MINERAL EXTRACTION) 9 ATIVIDADE DE DE APOIO APOIO ÀÀ EXTRAÇÃO EXTRAÇÃODE DEMINERAIS MINEIRAIS(SUPPORT 0 0 0 0 0 0 0 A INDÚSTRIAS (PROCESSING INDUSTRIES) INDÚSTRIAS DE DE TRANSFORMAÇÃO TRANSFORMAÇÃO B C D E F G 10 FABRICAÇÃO (FOOD MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSALIMENTÍCIOS ALIMENTÍCIOS 7 0 0 0 0 0 7 11 FABRICAÇÃO (BEVERAGES MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE BEBIDAS BEBIDAS 0 0 0 0 0 0 0 12 FABRICAÇÃO (SMOKING PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEFUMO FUMO 0 0 0 0 0 0 0 13 FABRICAÇÃO (TEXTIL PROCDUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSTÊXTEIS TÊXTEIS 0 0 0 0 0 0 0 14 CONFECÇÃO (GARMENT AND ACESSORY PRODUCTION) 14 CONFECÇÃO DE DE ART. ART. VESTUÁRIO VESTUÁRIOEEACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 2 0 0 0 0 0 2 15 PREP. COUROS (LEATHER GARMENT AND SHOES PRODUCTION) COUROS EE FABRIC. FABRIC.CALÇADOS CALÇADOSEEARTEF. ARTEF.COURO COURO 0 0 0 0 0 0 0 16 FABRICAÇÃO (WOOD PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDE DEMADEIRA MADEIRA 21 1 5 1 1 0 29 17 FABRICAÇÃO DEDE PAPEL (PULP, PAPER AND PAPER PRODUCTSMANUFACTURING) FABRICAÇÃODE DECELULOSE, CELULOSE,PAPEL PAPELE EPRODUTOS PRODUTOS PAPEL 1 0 0 0 0 0 1 18 IMPRESSÃO (PRINTING AND RECORDING) IMPRESSÃO EE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃODE DEGRAVAÇÕES GRAVAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 (BIOFUELS ANS OIL DERIVE PRDUCTS MANUFACTURING) 19 FABRIC. COQUE. COQUE. DERV. DERV. PETRÓLEO PETRÓLEOEEBIOCOMBUSTÍVEIS BIOCOMBUSTÍVEIS 0 0 1 0 0 0 1 20 FABRICAÇÃO (CHEMICALS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSQUIMICOS QUIMICOS 1 0 0 0 0 0 1 21 FABRIC. E FARMACÊUTICOS (Pharmaceutical and PHARMACISTS PRODUCTS MANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.FARMOQUIMICOS FARMOQUIMICOS E FARMACÊUTICOS 0 0 0 0 0 0 0 22 FABRIC. PROD. (. RUBBER AND PLASTIC MATERIAL MANUFACTURING) PROD. BORRACHA BORRACHAEEMATERIAL MATERIALPLÁSTICO PLÁSTICO 0 0 0 0 0 0 0 23 FABRICAÇÃO (NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO PROD. PROD. DE DE MINERAIS MINERAISNÃO-METÁLICOS NÃO-METÁLICOS 0 0 0 0 0 0 0 24 METALURGIA (METALURGY) METALURGIA 0 0 0 0 0 0 0 25 FABRIC. EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS (METAL PRODUCTS, MACHINES AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC.PROD. PROD.METAL METAL EXC. MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS 4 0 0 0 0 0 4 26 FABRIC. EQUIP. (ELETRONIC ANS OPTICAL EQUIPMENT MANUFACTURING) EQUIP. INFORM. INFORM. PROD. PROD.ELETRÔNICOS/ÓTICOS ELETRÔNICOS/ÓTICOS 0 0 0 0 0 0 0 27 FABRIC. APARELHOS E MAT.EELÉTRICOS (MACHINERY, ELECTRIC MATERIAL AND ELETRTIC APPLIANES MANUFACTURING) FABRIC.MÁQUINAS, MÁQUINAS, APARELHOS MAT. ELÉTRICOS 0 0 0 0 0 0 0 28 FABRICAÇÃO (MACHINERY AND EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÁQUINAS MÁQUINASEEEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOS 1 0 0 0 0 0 1 29 FABRIC. REBOQUES/CARROCERIAS (auto motor vehicles, tows and bodies MANUFACTURING) FABRIC.VEÍC. VEÍC.AUTOMOTORES, AUTOMOTORES, REBOQUES/CARROCERIAS 0 0 0 0 0 0 0 30 FABRIC. (OTHER TRANSPORT EQUIPMENTMANUFACTURING) FABRIC. OUTROS OUTROS EQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSDE DETRANSPORTE TRANSPORTE 0 0 0 0 0 0 0 31 FABRICAÇÃO (FURNITURE MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE MÓVEIS MÓVEIS 1 0 0 0 0 0 1 32 FABRICAÇÃO (MISCELLANEOUS MANUFACTURING) FABRICAÇÃO DE DE PRODUTOS PRODUTOSDIVERSOS DIVERSOS 1 0 0 0 0 0 1 A DEMAIS (OTHER INDUSTRIES) B C D E F G DEMAIS INDÚSTRIAS INDÚSTRIAS (MAINTNANCE, REPAIR AND INSTALLATION OF MACHINES / EQUIPMENT) 33 MANUT., MANUT.,REPAR. REPAR.EEINSTAL. INSTAL.MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS MÁQUINAS/EQUIPAMENTOS 1 0 0 0 0 0 1 35 ELETRICIDADE, (ELECTRICITY, GAS AND OTHER UTILITIES) 35 ELETRICIDADE, GÁS GÁS EE OUTRAS OUTRASUTILIDADES UTILIDADES 0 0 0 0 0 0 0 36 CAPTAÇÃO, (COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER) 36 CAPTAÇÃO, TRATAMENTO TRATAMENTOEEDISTRIBUIÇÃO DISTRIBUIÇÃODE DEÁGUA ÁGUA 0 0 0 0 0 0 0 37 ESGOTO (SEWAGE AND RELATED ACTIVITIES) 37 ESGOTO EE ATIVIDADES ATIVIDADES RELACIONADAS RELACIONADAS 0 0 0 0 0 0 0 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS (COLLECTION, TREATMENT OF WASTE/ DISPOSAL MATERIALS) 38 COLETA, TRAT./DISPOSIÇÃO RESÍDUOS RECUP. MATERIAIS 1 0 0 0 0 0 1 39 DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS (DECONTAMINATION / OTHER SERVICES OF WASTE MANAGEMENT) DESCONTAMINAÇÃO/OUTROS SERV. GESTÃO RESÍDUOS 0 0 0 0 0 0 0 41 CONSTRUÇÃO (BUILDING CONSTRUCTION) 41 CONSTRUÇÃO DE DE EDIFÍCIOS EDIFÍCIOS 2 1 0 0 0 0 3 42 OBRAS (INFRASTRUCTURE WORKS) OBRAS DE DE INFRA-ESTRUTURA INFRA-ESTRUTURA 1 0 0 0 0 0 1 43 SERVIÇOS (SPECIALIZED CONSTRUCTION SERVICES) SERVIÇOS ESPECIALIZADOS ESPECIALIZADOSPARA PARACONSTRUÇÃO CONSTRUÇÃO 17 1 0 0 0 0 18 COMÉRCIO (TRADE) A B C D E F G COMÉRCIO (TRADE AND REPAIR VEHICLES AND MOTORCYCLES) 45 COMÉRCIO 45 COMÉRCIO EE REPARAÇÃO REPARAÇÃODE DEVEÍCULOS VEÍCULOSEEMOTOS MOTOS 38 10 0 0 0 0 48 46 COMÉRCIO POR VEÍCULOS E MOTOS (WHOLESALE TRADE, EXCEPT VEHICLES AND MOTORCYCLES) 12 46 COMÉRCIO PORATACADO, ATACADO,EXCETO EXCETO VEÍCULOS E MOTOS 1 2 0 0 0 15 47 COMÉRCIO (RETAIL BUSINESS) 47 COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA 258 50 5 0 0 0 313 COMÉRCIO (RETAIL TRADE (DETAILS)) A B C D E F G COMÉRCIO VAREJISTA VAREJISTA(DETALHAMENTO) (DETALHAMENTO) 4711 Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns (Hyper / Super / Minimarkets / Grocery / Warehouses) Hiper/Super/Minimercados/Mercearias/Armazéns 35 8 1 0 0 0 44 4713 MercadoriassempredominanciaAlimentos (Goods without Foodpredominance) Mercadorias sem predominancia Alimentos 1 0 0 0 0 0 1 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo (Food / Beverage / Tobacco) 4721 Alimentos/Bebidas/Fumo 81 6 0 0 0 0 87 4731 Combustíveis (CAR FUELS) 4731 Combustíveis para paraVeículos Veículos 7 4 1 0 0 0 12 4741 Material (CIVIL construction material) Material de de Construção Construção 28 6 2 0 0 0 36 4751 Informática/Áudio/Vídeo (Computers / Audio / Video) Informática/Áudio/Vídeo 6 5 0 0 0 0 11 4754 Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho (furniture/ lightning/bed and bath) Móveis/Iluminação/Cama/Mesa/Banho 11 3 0 0 0 0 14 4771 Farmácias (pharmacies) Farmácias 3 4 0 0 0 0 7 4772 MedicamentosVeterinários (Veterinary Medicinal Products) Medicamentos Veterinários 1 0 0 0 0 0 1 4774 Cosméticos/ArtigosMédicos/Óticas (Cosmetics / Medical Supplies / Optical shops) 4774 Cosméticos/Artigos Médicos/Óticas 4 1 0 0 0 0 5 4781 Vestuário/Calçados/Artigos (Clothing / Shoes / Travelmaterial) Vestuário/Calçados/Artigosde deViagem Viagem 46 9 1 0 0 0 56 4799 Demaisatividades (Other Retail activities) Demais atividadesde deComércioVarejista Comércio Varejista 35 4 0 0 0 0 39 A TRANSPORTE, (TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS) B C D E F G TRANSPORTE, ARMAZENAGEM ARMAZENAGEMEECOMUNICAÇÕES COMUNICAÇÕES 49 TRANSPORTE (GROUND TRANSPORTATION) TRANSPORTE TERRESTRE TERRESTRE 49 10 1 1 0 0 61 50 TRANSPORTE (Water Transportation) TRANSPORTE AQUAVIÁRIO AQUAVIARIO 0 0 0 0 0 0 0 51 TRANSPORTE (AIR TRANSPORTATION) TRANSPORTE AÉREO AÉREO 0 0 0 0 0 0 0 52 ARMAZENAMENTO/ATIV. (STORAGE /TRANSPORTATION AUXILIARY ACTIVITIES) 52 ARMAZENAMENTO/ATIV.AUXIL. AUXIL.TRANSPORTES TRANSPORTES 1 0 0 0 0 0 1 53 CORREIO (MAIL AND OTHER DELIVERYACTIVITIES) 53 CORREIO EE OUTRAS OUTRASATIVIDADES ATIVIDADESDE DEENTREGA ENTREGA 0 1 0 0 0 0 1 EMPRESAS (FINANCIAL ENTERPRISES) A B C D E F G EMPRESAS FINANCEIRAS FINANCEIRAS 64 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICES ACTIVITIES) 64 ATIVIDADES DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 1 0 1 0 0 0 2 65 SEGUROS, PREV. COMPL. E PL.ESAÚDE (INSURANCE, REINSURANCE, SOCIAL SECURITY AND HEALTH CARE) SEGUROS,RESSEGUROS, RESSEGUROS, PREV. COMPL. PL. SAÚDE 0 0 0 0 0 0 0 66 ATIVIDADES (FINANCIAL SERVICESAUXILIARY ACTIVITIES) 66 ATIVIDADES AUXILIARES AUXILIARESDOS DOSSERVIÇOS SERVIÇOSFINANCEIROS FINANCEIROS 0 0 0 0 0 0 0 A SERVIÇOS (COMMUNICATION SERVICES) B C D E F G SERVIÇOS DE DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO 58 EDIÇÃO (EDITION AND PRINTING EDTITION) 58 EDIÇÃO EE EDIÇÃO EDIÇÃO INTEGRADA INTEGRADAÀÀIMPRESSÃO IMPRESSÃO 0 0 0 0 0 0 0 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV (CINEMATOGRAPHIC ACTIVITIES, VIDEOS / TV PROGRAMS PRODUCTION) 59 ATIV. CINEMATOGRÁFICAS, PROD. VÍDEOS/PROG. TV 1 0 0 0 0 0 1 60 ATIVIDADES (RADIO AND TELEVISION ACTIVITIES) 60 ATIVIDADES DE DE RÁDIO RÁDIOEEDE DETELEVISÃO TELEVISÃO 0 0 0 0 0 0 0 61 TELECOMUNICAÇÕES (TELECOMMUNICATIONS) TELECOMUNICAÇÕES 0 0 0 0 0 0 0 62 ATIV. SERVIÇOS (INFORMATION TECHNOLOGYSERVICE ACTIVITIES) SERVIÇOS DE DE TECNOLOGIA TECNOLOGIADA DAINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 63 ATIV. PRESTAÇÃO (INFORMATION SERVICES ACTIVITIES) PRESTAÇÃO DE DE SERVIÇOS SERVIÇOSDE DEINFORMAÇÃO INFORMAÇÃO 0 0 0 0 0 0 0 73 PUBLICIDADE (ADVERTISING AND MARKET RESEARCH) PUBLICIDADE EE PESQUISA PESQUISADE DEMERCADO MERCADO 1 0 0 0 0 0 1 A SERVIÇOS (SERVICES MAINLY DIRECTED TO BUSINESS) B C D E F G SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSPRINCIPALMENTE PRINCIPALMENTEÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 68 ATIVIDADES (REAL ESTATE ACTIVITIES) 68 ATIVIDADES IMOBILIÁRIAS IMOBILIÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 69 ATIV. JURÍDICAS (AUDIT, ACCOUNTINGANDLEGAL ACTIVITIES) JURÍDICAS DE DE CONTABILIDADE CONTABILIDADEEEDE DEAUDITORIA AUDITORIA 1 0 0 0 0 0 1 70 ATIV. SEDES (MANAGEMENT AUDCTING AND CONSULTANCY ACTIVITIES) SEDES EMPRESAS EMPRESASEECONSULT. CONSULT.GESTÃO GESTÃOEMPRES. EMPRES. 0 0 0 0 0 0 0 72 PESQUISA (RESEARCH AND SCIENTIFIC DEVELOPMENT) PESQUISA EE DESENVOLVIMENTO DESENVOLVIMENTOCIENTÍFICO CIENTÍFICO 0 0 0 0 0 0 0 74 OUTRAS (OTHER SCIENTIFIC AND TECHNICAL PROFESSIONALS) OUTRAS ATIV. ATIV. PROFISSIONAIS PROFISSIONAISCIENTÍFICAS CIENTÍFICASEETÉCNICAS TÉCNICAS 0 0 0 0 0 0 0 77 ALUGUÉIS (RENT NON-imobil. / ASSET MANAGEMENT INTANG.NÃO-FIN.) 77 ALUGUÉIS NÃO-IMOBIL./GESTÃO NÃO-IMOBIL./GESTÃOATIVOS ATIVOSINTANG.NÃO-FIN. INTANG.NÃO-FIN. 1 0 0 0 0 0 1 78 SELEÇÃO, (LABOR SELECTION AND LABOR HIRING)) SELEÇÃO, AGENC. AGENC. EE LOCAÇÃO LOCAÇÃODE DEMÃO MÃODE DEOBRA OBRA 1 0 0 0 0 0 1 79 AGÊNC. VIAGENS, TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS (TRAVEL AGENCIES , TOURISTI AND RESERVATION SERVICES) 79 AGÊNC. VIAGENS,OPER. OPER. TURÍSTICOS E SERV. RESERVAS 2 0 0 0 0 0 2 80 ATIV. VIGILÂNCIA, (SURVEILLANCE, SECURITY AND INVESTIGATION ACTIVITIES) VIGILÂNCIA, SEGURANÇA SEGURANÇAEEINVESTIGAÇÃO INVESTIGAÇÃO 3 0 1 0 0 0 4 81 SERVIÇOS (BUILDINGS SERVICES AND landscapeACTIVITIES) SERVIÇOS PARA PARAEDIFÍCIOS EDIFÍCIOSEEATIVIDADES ATIVIDADESPAISAGÍSTICAS PAISAGÍSTICAS 0 0 0 0 0 0 0 82 OUTROS (OTHER BUSINESS SERVICES) OUTROS SERVIÇOS SERVIÇOS PRESTADOS PRESTADOSÀS ÀSEMPRESAS EMPRESAS 4 1 0 0 0 0 5 A DEMAIS (OTHER SERVICES) B C D E F G DEMAIS SERVIÇOS SERVIÇOS 55 ALOJAMENTO (ACCOMMODATION) 55 ALOJAMENTO 0 0 0 0 0 0 0 56 ALIMENTAÇÃO (feeding) 56 ALIMENTAÇÃO 84 5 0 0 0 0 89 71 SERV. TESTES E ANÁL. TÉCNICAS (engineering/architecture services, technical analyses and tests) SERV.ARQUIT./ENGENH., ARQUIT./ENGENH., TESTES E ANÁL. TÉCNICAS 0 1 0 0 0 0 1 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS (VETERINARY ACTIVITIES) 75 ATIVIDADES VETERINÁRIAS 0 0 0 0 0 0 0 84 ADMIN. PÚBLICA, E SEGURIDADE SOCIAL (public administration, DEFENCE AND SOCIAL SECURITY) 84 ADMIN. PÚBLICA,DEFESA DEFESA E SEGURIDADE SOCIAL 0 1 0 0 1 0 2 85 EDUCAÇÃO (EDUCATION) 85 EDUCAÇÃO 5 1 0 0 0 0 6 86 ATIVIDADES (HUMAN HEALTH activities) 86 ATIVIDADES DE DEATENÇÃO ATENÇÃOÀÀSAÚDE SAÚDEHUMANA HUMANA 4 1 0 0 0 0 5 87 OUTRAS À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL (OTHER HUMAN HEALTH activities and social assistance) OUTRASATIV. ATIV.ATENÇÃO ATENÇÃO À SAÚDE INTEGR. ASSIST. SOCIAL 1 1 1 0 0 0 3 88 SERVIÇOS (ASSISTANCE SERVICE WITHOUT ACCOMMODATION) SERVIÇOS DE DEASSISTÊNCIA ASSISTÊNCIASOCIAL SOCIALSEM SEMALOJAMENTO ALOJAMENTO 1 0 0 0 0 0 1 90 ATIVADADES (ARTISTIC activities AND SHOWS) 90 ATIVADADES ARTÍSTICAS, ARTÍSTICAS,CRIATIVAS CRIATIVASEEDE DEESPETÁCULOS ESPETÁCULOS 0 0 0 0 0 0 0 91 ATIV. CULTURAL AMBIENTAL (activities connected to ENVIRONMENTAL and CULTURAL HERITAGE) 91 ATIV.LIGADAS LIGADASAO AOPATRIMÔNIO PATRIMÔNIO CULTURAL AMBIENTAL 0 0 0 0 0 0 0 92 ATIV. (gambling and betting exploration activity) 92 ATIV. EXPLORAÇÃO EXPLORAÇÃO DE DEJOGOS JOGOSDE DEAZAR AZAREEAPOSTAS APOSTAS 0 0 0 0 0 0 0 93 ATIVIDADES (SPORT, RECREATION AND LEISUREACTIVITIES) 93 ATIVIDADES ESPORTIVAS ESPORTIVASEEDE DERECREAÇÃO RECREAÇÃOEELAZER LAZER 2 0 0 0 0 0 2 94 ATIVIDADES (MEMBERSHIP ORGANISATIONS ACTIVITIES) 94 ATIVIDADES DE DE ORGANIZAÇÕES ORGANIZAÇÕESASSOCIATIVAS ASSOCIATIVAS 112 0 1 0 0 0 113 95 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO (EQUIPMENT REPAIR / MAINTENANCE IN GENERAL) REPARAÇÃO/MANUTENÇÃOEQUIPAMENTOS EQUIPAMENTOSEM EMGERAL GERAL 4 0 0 0 0 0 4 96 OUTRAS (OTHER PERSONAL SERVICE ACTIVITIES) OUTRAS ATIVIDADES ATIVIDADES DE DESERVIÇOS SERVIÇOSPESSOAIS PESSOAIS 21 0 0 0 0 0 21 97 SERVIÇOS DOMÉSTICOS (household SERVICES) SERVIÇOS DOMÉSTICOS 0 0 0 0 0 0 0 99 ORGAN. (international organizations and other institutes.) ORGAN. INTERNAC./OUTRAS INTERNAC./OUTRASINSTIT. INSTIT.EXTRATERRIT. EXTRATERRIT. 0 0 0 0 0 0 0
H 4 10 0 0 0 0 4 0 H 5 0 0 0 0 0 14 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 H 0 0 0 0 0 0 3 1 6 H 30 7 117 H 21 0 32 4 12 3 3 3 1 2 20 16 H 33 0 0 0 0 H 0 0 0 H 0 1 0 0 0 0 0 H 0 1 0 0 0 1 0 1 4 0 2 H 0 38 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 3 0 2 0 0
BRASIL EMPRESAS 2015
(BRAZIL BUSINESS 2015)
IPC MARKETING - ÍNDICE DE POTENCIAL DE CONSUMO IPC MARKETING - INDEX OF CONSUMER POTENTIAL
Município (City) VENTANIA UF:
PR
Código (Code) 4128534 Quantidade de Empresas Segundo o Numero de Funcionários Number of Enterprises According to the Employees Number
Quadro Geral (General framework)
A 692
Nenhum funcionário e Não informado No employee and not informed
B 89
Um a nove funcionários One to nine employees
C 19
Dez a quarenta e nove funcionários Ten to forty-nine employees
D3
Cinquenta a noventa e nove funcionários Fifty to ninety-nine employees
E3
Cem a quatrocentos e noventa e nove funcionários Hundred to four hundred ninety-nine employees
F1
Quinhentos ou mais Five hundred or more
G 807
Total Total
H 299
Microempresa
Small companies
As letras estão relacionadas à coluna da tabela ao lado The letters are related to table column beside