Franquin QRN en Bretzelburg Preview

Page 1


¡Oh! ¡Ya vale! Va a reventarnos los tímpanos…

¡Mira, Fantasio! Comprendo tu pasión por las radios de transistores, pero la verdad…

¡No está aquí! ¡Ha debido irse sin apagar la radio!

En la cubierta del nº 1205 de la revista SPIROU, con fecha 18 de mayo de 1961, figura un primer plano de Gastón Elgafe, tocado con una gorra roja con un botón dorado, y la mención: «Nunca adivinaríais quién vuelve esta semana». En realidad, el suspense era inexistente, ya que el nuevo Spirou y Fantasio arrancaba en la media página inferior de esa misma cubierta, sustituyendo a Benito Sansón, que las semanas anteriores había ocupado ese mismo lugar con su primera aventura: Los taxis rojos. El final de la aventura El retorno de Z se había publicado en el nº 1183, un especial de navidad aparecido el 15 de diciembre de 1960. Esto significa que los lectores habían tenido que esperar cinco meses entre dos aventuras de Spirou, un retraso inhabitual en Franquin, que por aquel entonces encadenaba sin descanso los episodios del botones. 6

QRN-tripas_2jun.indd 6

2/6/17 13:43


¿De dónde sale esa música diabólica?

¡Este tampoco es! Será…

Este aparato está apagado, es otro el que… ¡Deprisa! ¡Mis nervios no aguantan ni tres segundos más!

¿Qué pasa?

¿Pero dónde tendrá el botón est

¡Rayos! ¡La tostadora!

¡Cuidado! Se enfada si le tocan el flash electrónico …

No, eso tampoco. Es su calentador de aire…

Esta prepublicación en la revista conlleva una paginación compleja: media página en cubierta y una completa en la última página de la revista. Si bien Peyo se había limitado a mantener su habitual estructura en medias páginas A y B, Franquin, por su parte, tuvo en cuenta el ritmo impuesto por la revista numerando sus medias páginas como 1A, 1B y 1C... Lo cual implicaba una recomposición completa de la aventura de cara a su aparición en álbum. En efecto, el material completo comprendería nada menos que 65 páginas. Franquin tendría que hacer cortes para que entrara en el formato estándar de los álbumes de 64 páginas de Dupuis. Naturalmente, la presente edición presenta el relato en su integridad. 7

QRN-tripas_2jun.indd 7

2/6/17 13:43


Spip, saboremos, degustemos, este silencio…

¿Por qué se parecerán tanto estos cacharros? ¡Pequeño monstruo!

¡Lo he encontrado! ¡Es ese!

Spirou, ¡adivina de dónde sale la música!

¡Esa radio va a acabar conmigo!

La prepublicación en SPIROU resulta reveladora en más de un sentido. En primer lugar, el nuevo episodio todavía no tiene título. En segundo lugar, solo se acredita a Franquin como autor de la historia. Jidéhem, que firma los fondos de Z de Zorglub y de El retorno de Z, no consta en este proyecto, ya que, además de ayudar a Franquin en las páginas de Gastón, ha empezado a volar por su cuenta (su primera historieta en solitario, Starter contre les casseurs, estaba a punto de publicarse por aquel entonces). Finalmente, en tercer lugar, la banda del título muestra, además de a Spirou y a Fantasio, al conde de Champignac y a Zorglub. A priori, esta nueva aventura se inscribía en la continuidad de las anteriores. 8

QRN-tripas_2jun.indd 8

2/6/17 13:43


¡Fantasio! Quisiera tener… ¡Escucha qué sonoridad!

Cuando veas esta pequeña maravilla, te vas a quedar mudo…

¡Huba!

¡Vale, vale! Ya lo apago… No sabía que estuvieras de mal humor…

… un poco de

No, amigo, pero las canciones de tus radios me han puesto los nervios de punta Y a Spip… i da e s La vómbola … u na t

¡Ah! ¡¿Son las canciones lo que no te gusta?! Bueno, buscaré un concierto de música clásica… Verás qué potencia…

¡Oh! ¡No! ¡¿Va a volver a poner ese taladratímpanos?! ¡¡De eso nada!!

¡Ya está! ¡Ya tengo esa idiotez en la cabeza!

«Quand les gorilles voleront...» brama la radio en miniatura de Fantasio en la versión original. Hace años que los fans de este álbum se preguntan si Franquin se inventó la delirante letra de esta canción [Cuando los gorilas vuelen, cuando las ballenas bailen, cuando los bogavantes circulen en bicicleta, cuando lluevan millones, etc.]. En absoluto; Quand les gorilles es una cancioncilla compuesta en 1960 por Guy Magenta, con letra de Jacques Larue e interpretada por Colette Deréal. Actriz y cantante francesa nacida en 1927, que actuó en películas de su país con Julien Duvivier y de Hollywood con Gene Kelly. Luego sería presentadora de espectáculos con Roger Pierre y Jean Marc Thibault, y después cantante de éxito en la sala Bobino. Su repertorio llegó a estar compuesto de 250 canciones. [N. del T.: En esta versión, Tómbola, de Antonio Guijarro Campoy y Augusto Algueró, compuesta para la película del mismo título de 1962]. 9

QRN-tripas_2jun.indd 9

2/6/17 13:43


¡Por mil millones! ¡Esta ardilla esta rabiosa!

Ag ¡Se Lo Ha Tr AdO! ¡Ogllp!

¡No puede ser verdad!

¡¿No?!

¡Bien hecho! ¡Y yo que me alegro!

¡¿Dónde está mi transistor?!

¡¡¡Es la primera vez en la historia del mundo que alguien se traga una radio!!! Creería que le tirabas un caramelo… ¡¡Hay que ser tragón para confundir una radio con un caramelo!! ¡¡¿A quién se le ocurre fabricar una radio del tamaño de un caramelo?!!

¡El marsupilami!

En fin… Tiene el estómago a prueba de todo… ¡Esperemos que lo digiera! ¡Un transistor japonés último modelo! ¡Una pequeña obra maestra de la miniaturización!

Esta página marca el verdadero principio de esta aventura de Spirou: el Marsupilami se traga el transistor de Fantasio, que se enciende y acaba alojado en su nariz. En su libro de entrevistas, Numa Sadoul pregunta a Franquin: «¿Puedes decirme en qué dirección habría ido la historia antes de la intervención de Greg?». Y él responde: «¡Lo he olvidado!». En cambio, en Les cahiers de la bande dessinée, Greg proporciona una versión más precisa de la génesis de esta historia: «[Tras el díptico con Zorglub] Franquin tuvo la idea de hacer Un bebé en Champignac. Quería reacondicionar a Zorglub desde la infancia, y se puso a dibujar esa historia. Un gag previo servía de introducción: el Marsupilami se tragaba un aparato de radio. En aquella época yo había empezado a hacer Aquiles Talón, y estuvimos de acuerdo en interrumpir momentáneamente nuestra colaboración». 10

QRN-tripas_2jun.indd 10

2/6/17 13:43


Spirou, ¿qué podemos hacer? ¿¿Qué quieres que te diga?? Hips, ¡gllp!

El marsupilami las ha pasado peores… ¡Al menos no volveremos a oír ese transistor!

¿Y unas palmaditas en el lomo?

No se le pasa… ¿Llamo al veterinario?

¡Déjalo! Lo haces toser…

…HaBíA UnA ChIqUiLlA A La QuE Le GuStAbA El HeLaDo De LiMóN Y VaInIlLa… ¡¡Y se ha encen¡Oh! ¡Su nariz! ¡El transistor se le ha subido a la nariz!

dido!!

Greg continúa: «Franquin dibujó algunas páginas y se las llevó a Dupuis. Al editor le parecieron encantadoras —sin bandidos, sin pistolas, ¡muy bien todo!—, y le preguntó: “¿Y luego qué pasa?”. Franquin empezó a contarle la historia... “Ah, no, ya he publicado dos aventuras seguidas con Zorglub, ¡busque otra cosa!”. Eso pilló a Franquin desprevenido». Además, Greg me confiaría en 1996: «Entre Charles Dupuis y yo nunca hubo conexión. La verdad es que no le gustaba mi estilo. Cuando yo escribía los guiones de Spirou, Dupuis se quejaba: “¡Esto no es Franquin!”. Porque, para él, el Spirou de Franquin era claramente El nido de los marsupilamis, el lado amable, la Navidad, etc. Cuando me lo encuentro ahora, él exclama: “¡Ah! ¡Qué buenos tiempos aquellos!”. Pero no es verdad, solo es un gesto reflejo porque nos hemos vuelto viejos, nada más». 11

QRN-tripas_2jun.indd 11

2/6/17 13:43


…E n E l R e I n O D e CaStI l La , H a B íA U n C h I c A r R ó N … No hay duda, tiene el transistor en la nariz… La anatomía de este animal nunca dejará de sorprendernos…

¡Ya sé lo que me queda por hacer!

Fíjate que el sonido es excelente, incluso en estas condiciones anormales…

¡Es irritante! ¿Qué hacemos para apagar el aparato?

¡No! ¡Suena gangoso!

Horror.

¡Suéltame! Acabo de declarar mi independencia …

Obviamente, mi decisión es irrevocable…

oD …HeLaDIlLa e VaIn Y LiMóN Resumamos la situación: estando el transistor donde está, no hay forma de apagarlo. Por tanto, va a ser imposible escapar a esa escandalera en esta casa…

Oye... er... Habrá que tener paciencia…

El transistor emite aquí Aragón et Castilla, uno de los primeros éxitos de Bobby Lapointe. Esto lo cantaba Bourvil en la comedia Poisson d’avril, película de Gilles Grangier de 1954. Bobby Lapointe entraría enseguida en la leyenda con sus letras llenas de retruécanos. Al publicarse QRN en álbum en 1966, Franquin —al que le encantaba Bobby Lapointe— mantuvo esta canción que ya era un clásico. En cambio, la efímera Quand les gorilles fue sustituida en el álbum por un viejo tema: Funiculi Funicula, canción napolitana compuesta en 1880 por Luigi Denza para conmemorar el primer aniversario de la inauguración del funicular del Vesubio. 12

QRN-tripas_2jun.indd 12

2/6/17 13:43


Una hora más tarde... ... la pila de ese transistor puede funcionar sin parar al menos durante cuatro días... ¡Habremos enloquecido mucho antes! Las orejas no tienen párpados...

... amortiguadores Decarton patrocinan el programa: ¡Los reyes del RoCk ‘N’RoLl!

¡Bah! Aprovechemos la situación para comprobar si somos capaces de dominar los nervios...

¿¿No hay algodón aquí??

Empezamos con

¡Oh! ¡Es para partirse! ¡Jijiji! Tendremos una programación ¡¡Cuando estornuda, la variada... ¡Spirou, creo que se te radio cambia de freescapa el lado humorístico cuencia!! de la situación! ... estro repaso a los éxitos de la canción... Teléfono.

Un poco de silencio, niños, que tengo que hablar...

Al igual que en El prisionero de Buda, Spip, con sus monólogos interiores, proyecta una mirada muy cáustica sobre todo lo que su amo Spirou le obliga a soportar. Greg afirma: «Spip no le gustaba a Franquin: le irritaba mucho lo del animalito dispuesto a roer las ataduras de su amo cuando este está prisionero. Charles Dupuis creía que la parte cruel de nuestras historias venía de mí. ¡Cuando yo, una vez más, solo obedecía instrucciones! Pero admito que le di a Spip una “mala actitud”, que era la mía... Siempre me he manifestado en contra de todo: me habría encantado ser abogado, a condición de poder ejercer en el mismo proceso los papeles de defensor y de acusador. ¡Me lo habría pasado en grande!». 13

QRN-tripas_2jun.indd 13

2/6/17 13:43


Si apaga esa música, podré...

¿Hola?

¿Señor Fantasio? ¿Sí? ¿Sí? ¿Quién está al aparato? ¿Quién? No le entiendo.

¡Ah! ¡Oh! ¡Es usted, señor Dupuis!

¡Venga, Spirou! ¡Llévate a ese Dupuis, que no entiendo nada de lo que dice el señor Marsupilami!

¡VOCALICE!

Señor Dupuis, ¿puede usted cantar más alto? Er, quiero decir hablar... ¡Ha colgado!

¡¡Se ha enfadado!! ¡Yo, yo, ya estoy harto de este animal catastrófico y de su

NaRiZ MuSiCaL!

Veo, Fantasio, que se te escapa el lado humorístico de la situación, ¿no?

La FeLiCiDaD, Ja Ja Ja

Los temas se encadenan sin descanso en la nariz del marsupilami. En la versión original tenemos Kili Watch, éxito de 1960 del grupo bruselés Les Cousins. La radio belga, la RTB, emitió esta pieza musical de forma intensiva cortesía de un presentador estrella de la época, JeanClaude Mennessier, antes de dar la vuelta al mundo. Pero la versión que reproduce aquí Franquin es la de Johnny Hallyday, que alteró la letra y versionó la pieza en 1961, cuando acababa de cumplir 17 años. Pero en 1966, cuando apareció el álbum, Kili Watch estaba pasada de moda, y Franquin la sustituyo por un clásico de siempre: Je n’suis pas bien portant, que Gaston Ouvrard cantaba desde 1932, vestido de militar, con su célebre rima: «J’ai la rate qui s’dilate» [Tengo el bazo que se ha dilatado]... [N. del T.: Aquí es el Porrompompero, compuesto en 1960 por Juan Solano Pedrero, con los letristas José Antonio Ochaíta y Xandro Valerio. Por otra parte, la canción original de la viñeta 6 era Faut Rigoler, también de 1960, y compuestapor Henri Salvador. La española es, evidentemente, La felicidad (1962) de Palito Ortega]. 14

QRN-tripas_2jun.indd 14

2/6/17 13:43


Cortesía del jabón Milbul, con ustedes:

¡Es ridículo! ¡Un aparato de ese nivel! Que puede emitir en onda corta en un radio de diez kilómetros... ¡¿Ese aparatito?!

¡Éxitos de un día, éxitos de siempre! ¡Canciones que hacían soñar a nuestros padres...!

¡Ah! ¡No, ya vale de canciones! ¿Quién se va a jugar al jardín...?

Porompom pom pero pero...

mos de mi amor Hable y de tu amor...

a pr i m e r .. . de l q u e a v ez

nos miramos. ..

¡Pequeño monstruo salvaje! ¡Ser primitivo imperfecto! ¡Catástrofe con patas!

En un divertido guiño autoreferencial, Franquin hace intervenir por teléfono al señor Dupuis, pero ni Fantasio ni el lector conocerán los motivos de su llamada, ya que interrumpe la comunicación, superado por el escándalo que produce el Marsupilami... Podría ser una referencia al intervencionismo de Charles Dupuis, que acaba de poner al dibujante en una situación delicada: ¿Cómo continuar la aventura, excluyendo a Zorglub? Franquin invita urgentemente a casa a sus amigos Roba, Peyo y Delporte para organizar un brainstorming. Roba lo recuerda así: «Llamábamos a estas reuniones “sesiones de sudor”. Aquellas veladas solían prolongarse hasta el amanecer... No sé si el resultado ayudaba en algo a acabar los guiones, pero, en cualquier caso, pasábamos una noche de franca diversión». 15

QRN-tripas_2jun.indd 15

2/6/17 13:43


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.