1 minute read

Max-Frans

Haal het maximum uit Frans

Max-methodes Max-Frans is één van de Maxmethodes. Max bevat ons aanbod aan materiaal voor de B-stroom en A-finaliteit. Momenteel werken we ook aan Max-wiskunde (zie p. 18). Later verschijnen Max-mavo, Max-Engels, Max-Nederlands, Max-natuur&ruimte en Max-techniek.

Max-Frans maakt deel uit van onze gloednieuwe overkoepelende methode Max voor de B-stroom en de A-finaliteit en is de opvolger van Plein Feu. Max-

Frans maakt leerlingen zelfredzaam in het Frans en brengt hen de liefde voor de taal en de cultuur bij dankzij fris en motiverend materiaal in functie van doelgerichte communicatie.

VAKGEBIED

Frans

DOELGROEP B-stroom A-finaliteit Alle netten

PLANNING NIEUWE ET

Max-Frans 1: zomer ‘22 Max-Frans 2: zomer ‘22 Max-Frans 3: beschikbaar Max-Frans 4: zomer ‘22 Max-Frans 5: zomer ‘23 Max-Frans 6: zomer ‘24

LESMATERIAAL

- Modules -

EEN KIJK IN DE METHODE

www.max-frans.diekeure.be

BESTELINFO

p. 90 Met Max-Frans laat je jouw leerlingen van bij de start actief aan de slag gaan met de Franse taal. Om hen daartoe in staat te stellen, slijpt Max-Frans heel consequent de gepaste strategieën in.

Max-Frans is opgebouwd uit modules. Elke module werkt toe naar een doelbewuste, actieve, functionele en talige opdracht. Daarbij heeft de methode heel uitdrukkelijk aandacht voor de verschillende interessedomeinen van de leerlingen uit de A-finaliteit.

Max-Frans is opgebouwd volgens het Diabolo-concept. Elke module start met een intro, de ‘Découverte’: een korte activiteit die de interesse wekt en de voorkennis activeert. Daarna volgt het midden, de ‘Mission’: een reeks lesactiviteiten waarmee je instructie geeft, oefent en differentieert volgens tempo en niveau. In de reeks lesactiviteiten verwerken de leerlingen de talige bouwstenen die ze nodig hebben om zelfredzaam te worden in het Frans. In elke module bevindt zich achteraan de Boite à outils voor wie daar behoefte aan heeft. Dat is een vaste rubriek waarin heel beperkt, maar overzichtelijk de functioneel aangebrachte grammatica wordt weergegeven, zonder de lesactiviteiten daarvoor te doorbreken. Tot slot is er de outro, de ‘Action’. Die opdracht is enerzijds zowel de synthese als de transfer van wat in de module is geleerd en geoefend. Anderzijds realiseren de leerlingen een betekenisvolle, talige doe-opdracht.

De modules bouwen telkens verder op de eerder verworven kennis en vaardigheden. Dankzij die spiraalaanpak herhalen de leerlingen automatisch de aangeleerde taalhandelingen, woordenschat en vaardigheden.

This article is from: